humanidades
tirant
plural
TRAS LAS HUELLAS DE UNA PROFESIÓN LA INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS EN MÉXICO LA ENTREVISTA
Nacido en Italia y nacionalizado mexicano, dominaba el español, el inglés, el francés, el italiano y el portugués. En 1946, al término de sus estudios en México, partió para trabajar como bibliotecario en las primeras oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York. Es ahí donde surge su interés por esta entonces naciente profesión y fue gracias a sus grandes dotes para el manejo de los idiomas, cultura y su interés sin límites por el conocimiento que fue aceptado para trabajar como intérprete de conferencias en la ONU donde tuvo una larga y exitosa carrera. Posteriormente trabajó para diversos organismos internacionales en América, Europa y África, participando en todo tipo de negociaciones, e incluso en situaciones extremas de guerra.
humanidades plural
TRAS LAS HUELLAS DE UNA PROFESIÓN: LA ENTREVISTA, GUIDO GÓMEZ DE SILVA
GUIDO GÓMEZ DE SILVA
tirant
Este libro nos describe la trayectoria profesional de uno de los pioneros de la Interpretación de Conferencias en México: Guido Gómez de Silva (1925-2013) quien, a través de sus relatos, nos permite conocer los orígenes de esta fascinante profesión cuando apenas iniciaba en las Naciones Unidas.
Adaptación
Edna Torres de Cerf Coordinación, edición e investigación
Isabel Correa Etchegaray Josefina Mac Gregor Anciola Edna Torres de Cerf
Como Doctor en Letras fue catedrático en la UNAM, el Colegio de México y en varios lugares de los Estados Unidos. Autor prolífico de diccionarios, fue nombrado miembro de número de la Academia Mexicana de la Lengua en 1992. Su gran profesionalismo y cultura, así como su sencillez, sonrisa y talante amable, lo han hecho un ícono de la interpretación en México.
Corrección
Margarita Garza Ramos
tirant
humanidades plural
Fotografía de la portada tomada por: Martha Macías (CMIC)