__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

EDICIÓN GRATUITA // FREE EDITION

JUEGOS ARTIFICIALES EN OMAHA // ARTIFICIAL GAMES IN OMAHA

SOCIAL: FOTOS COMUNITARIAS // COMMUNITY PHOTOS

NOTICIAS PARA: // NEWS FOR: JUL 4-JUL 11, 2019 O M A H A ,

B E L L E V U E

&

C O U N C I L

B L U F F S

LA COMUNIDAD MAYA AFIRMA SU AUTO-IDENTIDAD INDÍGENA COMO PUEBLO

por Leo Adam Biga

MAYA COMMUNITY ASSERTS INDIGENOUS SELF-IDENTITY AS A PEOPLE ENTRETENIMIENTO: GRUPO LABERINTO REGRESA... // GRUPO LABERINTO RETURNS...

by Leo Adam Biga

¿ Embarasada Necesita Ayuda?

PRUEBAS DE EMBARAZO Todo gratis y confidencial Se Habla Español los lunes y viernes 10:00am-3:00pm

3010 R Street NE 6810 2021 U street Omaha 2021 UOmaha, street Omaha 402.444.6529 402-444-6529 402-444-6529 402-9332021 U street /Omaha

Bienvenidos Bienvenidos Tiene usted 55 años o más ? 402-444-6529 / 402-933-

Bienvenidos

Tiene usted 55 años o más ?

¿Tiene 55 años o más? Está solousted en casa ? Está triste ? Está solo ? Está triste ? ¿Está soloen encasa casa? ¿Está triste?

Quiere aprender

Llama 402-554-0121 Clases educativos para padres Y artículos para el bebé Yropa maternidadYpruebas ETS Yclínica médica limitado Yno se necesita cita Organización sin fines de lucro

6220 Maple Street Omaha, NE 68104


EL-PERICO.COM P.O. BOX 7360 OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.341-7323

FAX: 402.341.6967 EMAIL: NOTICIAS@EL-PERICO.COM PERSONAL / OUR STAFF Cartas al editor: editar@el-perico.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston Contributing Editor: Salvador S. Robles sal@el-perico.com EQUIPO DE ESCRITORES / WRITERS TEAM Bernardo Montoya, Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penelope Leon, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN Sebastián Molina FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY Bernardo Montoya bernardo@el-perico.com COMMUNITY ENGAGEMENT/SALES Amor Habbab-Mills PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative: Kati Falk, Amor Habbab-Mills Salvador S. Robles ads@el-perico.com SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION Clay Seaman, Juan Ramirez circulacion@el-perico.com EL PERICO ES UNA PUBLICACIÓN SEMANAL, IMPRESA LOS JUEVES. SE PROHIBE LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE CUALQUIER PARTE DE SU CONTENIDO SIN PREVIA AUTORIZACIÓN DEL AUTOR. EL PERICO IS A WEEKLY PUBLICATION PRINTED EVERY THURSDAY. REPRODUCTION OR USE OF ANY OF ITS PARTS WITHOUT PERMISSION IS PROHIBITED. ©2018 ABM ENTERPRISES, INC.

2

CREDITOS // CREDITS

Jul 4 - Jul 11, 2019


Juegos Artificiales en Omaha POR BERNARDO MONTOYA

L

a celebración del 4 de Julio esta cerca y con ello llega también la emoción de los fuegos pirotécnicos.

deben dirigirse al teléfono 402.444.5802. El número señalado no es de emergencia y permitirá que las quejas se envíen a los oficiales en la calle, con la finalidad de mantener abiertas las líneas 911 para emergencias. Ahora bien, es importante entender que solo se podrá llamar al 911 si existe un peligro inmediato para la vida de una persona o propiedad debido al uso de fuegos artificiales.

Sin embargo, la manipulación de esta brillante, estruendosa y colorida actividad, tiene un factor de riesgo que obliga a tener cierto cuidado para prevenir cualquier tipo de accidente. Por lo anterior, el departamento de policía de la ciudad de Omaha ha querido hacer pública cierta información que permita una celebración segura he informada, considerando que la compra y venta de fuegos pirotécnicos esta muy reglamentada.

En esta temporada, el departamento de policía de Omaha tendrá diariamente un grupo de oficiales dedicados a las quejas de fuegos artificiales. Dicha dependencia publica que las violaciones de la ordenanza de la ciudad son delitos penales y los infractores están sujetos a arresto. Aquellos que se encuentren en violación de esta ordenanza podrían ser citados por una infracción penal y pueden estar sujetos a una multa de $ 200 por cada condena.

Los fuegos artificiales de los consumidores se pueden descargar en Omaha desde el martes 2 de julio hasta el Para empezar, habrá que saber que las ventas de fuegos jueves 4 de julio, desde el mediodía hasta las 11 p.m. diario. artificiales comienzan el 28 de junio. Las personas que descarguen fuegos artificiales deben Habra que subrayar que en nuestra ciudad existe una tener 16 años o más. Aquellos entre las edades de 12 y 16 ordenanza de fuegos artificiales, en la cual se indique que años pueden descargarlos solo bajo la supervisión directa de nadie puede venderlos, ya sea en mayoreo o menudeo, sin alguien de 19 años o más. Por lo anterior, no venda juegos artificiales si no esta la autorización pertinente. Aquellos que la tengan, deberán El departamento de policía enfatizo que las quejas acreditado, úselos con cuidado y tenga en cuenta los teléfonos realizar su venta solo durante la temporada de fuegos relacionadas con fuegos pirotécnicos que estén en curso de emergencia para reportar cualquier contrariedad. artificiales, del viernes 28 de junio al jueves 4 de julio.

Jul 4 - Jul 11, 2019

ARTICULO DESTACADO // FEATURE ARTICLE

3


L

as masas pobres y cansadas de Guatemala en búsqueda de un respiro de libertad han viajado al norte durante décadas buscando una nueva vida en los Estados Unidos de Norteamérica. Entre ellos los mayas corresponden a un grupo indígena minoritario que escapó de la persecución del gobierno de Guatemala. Con el paso del tiempo se han forjado un camino y una vida en los EE.UU. Una pequeña comunidad de alrededor de 1,500 personas de origen maya vive en Nebraska, en su mayoría en el Sur de Omaha. Luis Marcos dejó Guatemala cuando tenía 16 años de edad. Después de vivir en California e Iowa él se asentó aquí en el 2005. Dos años después Marcos ayudó a formar el centro comunitario maya local, la Comunidad Maya Pixan Ixim. Es en donde su gente practica su cultura tradicional y se apoyan los unos a los otros en cuanto a ajustarse a la vida aquí y poder entender su sufrimiento como personas desplazadas.

LA COMUNIDAD MAYA afirma su auto-identidad indígena como pueblo POR LEO ADAM BIGA

Su historia refleja la de otros mayas. “Dejé Guatemala en 1989 en parte debido a la guerra y el genocidio en contra de mi gente en ese momento. El estado estaba reclutando a jóvenes de mi edad que eran forzados al servicio militar en donde te entrenaban para regresar y matar a tu propia gente. La falta de oportunidades de educación fue otra razón por la que decidí emigrar”.

“Si estoy frente a frente con alguien esa persona asumiría que soy latino debido a como me veo. Si le digo que vengo de Guatemala, eso al parecer confirmaría que soy latino. La realidad es que no lo somos. Tengo la suerte de poder hablar el español y el inglés con fluidez pero eso no me hace latino o caucásico. Yo solo hablo los idiomas. No soy de esas culturas. Por más que lo intente, ni siquiera comprendo esas culturas. Eso se convierte para nosotros en

4

“Tenemos nuestro propio idioma, historia de la creación y soberanía espiritual. Tenemos territorios claramente definidos. Tenemos nuestra propia filosofía, gobierno y formas de organización social. Somos un pueblo y en derecho internacional un pueblo tiene derecho a auto-determinarse”. Él ha participado en convenciones con otros líderes mayas del resto de los EE.UU. “Hemos escogido identificar no como inmigrantes o refugiados, sino como nativos desplazados. Ese es el camino que hemos escogido”. Ese camino, nos dijo, es “muy similar a la experiencia de los nativos americanos.

Algo que también une a los mayas con los nativos americanos, nos comenta, son sus creencias espirituales. “La espiritualidad de los pueblos indígenas es la misma. Es basada en la tierra”.

En donde su historia difiere de la de la mayoría es en su participación en cuestiones gubernamentales mayas. La misión de la comunidad maya está arraigada en cuestiones sociales, políticas y culturales.

Marcos reconoce que entender la herencia de su gente puede ser difícil para las personas de afuera pues los mayas están dispersos por varias naciones de Centroamérica y aun así el español no es su primer idioma.

La intención, nos dijo, es ayudar a otros a comprender “somos un pueblo como se define por la ley internacional”.

“La raíz de nuestro sufrimiento como personas indígenas en el hemisferio oeste data a la Doctrina del Descubrimiento. Esta serie de decretos papales establecieron que no podemos gobernarnos a nosotros mismo y que no podemos ser propietarios de tierras. Declararon nuestra tierra como ‘tierra vacía. Las naciones europeas usaron la doctrina como una forma de justificar su invasión, dominación y exploración del continente. En el proceso de asimilación, o te vuelves cristiano o mueres. Era fue la experiencia que sufrieron las personas nativas en escuelas de internados, en donde se nos prohibió hablar nuestro idioma”.

Todo sobre el centro, ubicado en 4513 South 32nd Street, está adentrado en las formas mayas e informado por las experiencias que trajeron a sus miembros a los EE.UU. Aunque Marcos es su Director Ejecutivo, él comenta: “Nuestro proceso de toma de decisiones es muy colectivo. Somos una comunidad”.

“Nosotros básicamente deseamos mantener nuestra identidad”, dijo Marcos, “y ser reconocidos como personas indígenas desplazadas y responder a las complejas necesidades y aspiraciones de la comunidad maya”.

una experiencia dolorosa pero a la vez en ocasiones divertida”.

Existen relaciones formales de trabajo entre los mayas y el consejo tribal de Omaha en Nebraska. una situación de vida o muerte cuando se trata de interactuar con el sistema de salud. Debido a la discriminación histórica en contra de las personas indígenas y el deseo de evitar el dolor, es muy probable que una persona maya mencione que habla español y asienta a lo que estés diciendo, aunque en realidad no entiende lo que se le está diciendo sobre su salud”. Si organización busca reducir esas brechas de información. “Cualquier actividad que llevamos a cabo es con el objetivo de educar a los sistemas de salud, educación y legales, así como a las instituciones religiosas. Es muy importante se reconozca que somos personas indígenas desplazadas. Se ha requerido de mucha educación y explicaciones”. Aunque dijo que Omaha y otras ciudades en los EE.UU. son “muy acogedores”, todavía hay ignorancia sobre los mayas. Muchas personas piensan que los mayas

ARTICULO DESTACADO

Jul 4 - Jul 11, 2019

desaparecieron hace cientos de años cuando fue desmantelada por los conquistadores aquella gran civilización que habían construido. Aunque subyugados, los mayas retuvieron su cultura. ”No ha sido fácil”, nos dijo. “Nosotros invitamos a la comunidad a nuestros festivales para poder introducirlos a nuestra música, nuestra vestimenta y nuestro idioma. Es ahí que llega el reconocimiento, la calidad bienvenida y el apoyo”. Los mayas todavía tienen mucho que aprender sobre este país. “No ha sido fácil para nosotros comprender los valores de toda la comunidad. Ha habido muchas lecciones que aprender. Hemos compartido nuestra experiencia, nuestra cultura, nuestro lenguaje, pero también hemos aprendido de la cultura dominante y de otros valores culturales que nos dan la esperanza de ser una comunidad floreciente. Ha sido

Para que prospere una organización sin fines de lucro prospere, necesita de alianzas. Eso aplica en especial para la organización sin fines de lucro Comunidad Maya Pixan Ixim. Representa a los mayas, una comunidad minoritaria de personas indígenas que han escapado de la persecución en sus hogares natales centroamericanos. El centro sirve a los mayas que han venido desde Guatemala y de otras naciones con problemas en donde han sufrido de violencia y opresión. Los mayas fueron atraídos a Nebraska a finales de los años 1980 y principios de los años 1990 por los empleos en manifactura y empacado de carnes. Hoy en día el Sur de Omaha es hogar de la mayor parte de la población Maya en Nebraska. El centro comunitario maya se ubica aquí. Gran parte de la programación se enfoca en celebrar y preservar las artes y la cultura tradicional. Algunas de sus actividades clave están basadas en y apoyadas por las relaciones con la gran comunidad. continuada en la página 6 y


Edgar DeLeon, Agente 9739 Giles Road La Vista, NE 68128-2930

Preserving historical traditions of Latino music in Omaha, Nebraska

SouthOmahaArts.com 402.734.3240

(402) 593-1441

Seguro de Auto. Seguro de Casa. Seguro de Vida. Seguro que va a ahorrar

Hablamos español

Déjeme explicarle cómo y cuánto puede ahorrar al combinar sus diferentes pólizas de seguro con State Farm®. MEJORE SU ESTADO. LLAME HOY. Visítenos en persona, llámenos o visítenos en internet www.GoBigEDsf.com

Ofrecemos los siguientes seguros y servicios: Auto-Casa- Vida-Negocios- Servicios Financieros - Salud - Banco Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en idioma inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL

MLCDC

Midlands Latino Community Development Corporation

We support your business! Programas

• Como preparar un plan de negocio para lograr un crédito • Créditos para negocios • Como iniciar cualquier tipo de negocio • Clases de guarderías • Clases de computación

Programs

• How to prepare a business plan to apply for a loan • Micro-loans for businesses • How to start up a business or licensed childcare • Computer classes

Informes / For more information:

402.933.4466 or 402.850.0968 Jul 4 - Jul 11, 2019

SUPPORT FREE PRESS / SOPORTE PRENSA GRATUITA

5


y continuada de la página 4

Esas relaciones incluyen un programa de cuidado pastoral con la Arquidiócesis de Omaha para Católicos de origen maya, un proyecto de la Maya Community Health Collaborative a través de la Medical Students Association de la Universidad de Creighton, e iniciativas con el Center for Reducing Health Disparities de la Universidad de Omaha, One World Community Health Centers y el Immigrant Legal Center. “Educamos a nuestra comunidad y al sistema legal sobre nuestros derechos preexistentes como personas indígenas para viajar por nuestro continente. Brindamos acompañamiento a las personas que buscan asilo político y proporcionamos contribuciones para abogados”, comentó Luis Marcos, Director Ejecutivo para la Comunidad Maya Pixan Ixim. Los mayas son personas insistentes pero “pacíficas y afectuosa”, nos comenta. “Lo que buscamos es un verdadero entendimiento de los eventos históricos y comenzar de nuevo desde un entendimiento en común sobre de dónde venimos”. El centro comunitario que lidera Marcos presenta eventos culturales durante el año que incorporan arte, música y danza tradicional. El grupo también promueve una iniciativa de salud y un programa de tutorías para jóvenes. Los jóvenes mayas trabajan con estudiantes de universidad en el área para exponerlos a oportunidades post-secundaria. “La mayoría de nuestros estudiantes serán estudiantes universitarios de primera generación”, nos dijo, “y queremos plantar la semilla de que la universidad es la meta a la que se debe aspirar”. También se ofrecen en el centro clases de idioma inglés. Los mayas usualmente son confundidos con latinos. Aunque comparten algunas características similares, la mayoría de los mayas no tienen la misma fluidez con el español pues ellos cuentan con su propio idioma nativo. La organización sufrió una crisis en 20142015 durante la cual algunos líderes clave locales fueron detenidos y deportados. “Fue una experiencia muy difícil de la cual recuperarnos”, dijo Marcos. “Durante

6

un largo tiempo no pudimos hacer nada. Tuvimos que reagruparnos. Tuvimos éxito en poder lograr la liberación de dos de

Colorado y Nebraska. Tenemos un consejo de ancianos. Yo soy uno de ellos”.

“La comunidad latina nos ha brindado su apoyo”, comentó Marcos, “invitándonos a tener una presencia en el festival del Cinco de Mayo”. El Consulado mexicano local invitó a la comunidad maya a ser parte de una celebración binacional. Una exhibición actual de textiles indígenas mayas en El Museo Latino incluye programas de educación que detallan diversos aspectos de esta cultura tradicional. Todas son oportunidades para compartir la historia maya. “Continuamos a articular nuestra presencia como personas en lugar de dejar ser asimilados por la cultura dominante”, dijo Marcos. “Hemos podido contar nuestras historias”. La dramaturga de Omaha Ellen Struve ha presentado otra vía para compartir la historia maya. Intrigada por la cultura y hechizada por sus personas, ella se convirtió en parte activa con la Comunidad Maya Pixan Ixim, investigando después una nueva obra sobre las vidas de los mayas y las historias en el Popul Vuh, su texto sagrado.

nuestros líderes”. Desde entonces el centro ha continuado con un menú prácticamente repleto de eventos y programas. La resistencia frente a los problemas es algo arraigado en su pueblo. “Nos mantenemos juntos. Sobrevivimos. Hemos sobrevivido a múltiples ciclos de violencia y genocidio y a todo esto, así que permanecemos juntos sin importar lo que pase”, dijo Marcos.

Las comunidades mayas por todos los EE.UU. “están conectadas en muchos niveles” y ahora están ya bien establecidas. “Hemos avanzado mucho”, dijo Marcos. “Hemos tenido la fortuna de contar con relaciones muy harmoniosas con instituciones, tradiciones de fe y nacionalidades.”. Esto incluye una profunda relación con la Iglesia Católica. A nivel local, una alianza entre la Arquidiócesis de Omaha

Después de ese episodio, la comunidad maya local se ha enfocado en derechos civiles y derechos humanos. “ Tr a b a j a m o s p a r a implementar la declaración de las Naciones Unidas sobre derechos de los pueblos indígenas. Para ello trabajamos de cerca con el gobierno Huehuetenango Maya. Ahora contamos con una extensión del gobierno Huehuetenango en los Estados Unidos de Norteamérica. Tenemos un parlamento maya con presencia en California, Iowa, Rhode Island, Pennsylvania,

FEATURE ARTICLE

Jul 4 - Jul 11, 2019

“Ella es muy querida en nuestra comunidad”, dijo Marcos sobre Struve. “Ella ha aprendido nuestro idioma maya. Es de mente abierta sobre nuestras preocupaciones. La hemos invitado a ser miembro de nuestro consejo de directores. En verdad nos honra tenerla en ese rol”. EPIC es el nombre de la obra que desarrolló Struve con temas mayas. Se presentará del 29 al 31 de mayo en el campus sur del Metropolitan Community College. “Esta será una forma de empoderar y resaltar a la comunidad y la cultura”, dijo sobre la producción Marcos, “y para mostrar que las personas indígenas podemos contribuir algo a la sociedad. Creo que será bueno que los demás nos conozcan mejor, pues es lo que más necesitamos en este momento de nuestra historia”. Para más información sobre el centro comunitario maya, visite pixanixim.org. Para información sobre el lugar de la presentación y los horarios de la obra, visite www.gptcplays. com/playfes.

y la Diócesis de Huehuetenango, Guatemala, envía delegaciones ahí. La Comunidad Maya Pixan Ixim es apoyada por la fundación Omaha Community y por otros grupos.

**** Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.com.


Jul 4 - Jul 11, 2019

SUPPORT FREE PRESS / SOPORTE PRENSA GRATUITA

7


BREVES

BRIEFS

CAMPAÑA PRESIDENCIAL 2020

PRESIDENTIAL CAMPAIGN 2020

El Presidente Donald Trump formalmente lazó su campaña de reelección en un rally abarrotado en Orlando, Florida, y oficialmente querer continuar cuatro años más una de las administraciones más divididas de la historia moderna. Si el primer gran rally de inicio de campaña del Presidente Trump tuvo un indicador, el 2020 se vislumbra muy parecido al 2016. Trump lanzo su declaración de re-elección con los mismos temas que lo llevaron hasta la Casa Blanca: derrotando a Hillary Clinton y los demócratas, al hablar duramente sobre inmigración y denigrando a los periodistas. Trump designo muy poco tiempo en hablar de sus logros – algo que sus adversarios les hubiera gustado que ahondara en el tema- pero principalmente fue una copia de sus grandes hits del 2016. Trump, a pesar de la economía fuerte, se enfrenta a una batalla pesada. Mas de la mitad del país desaprueba su desempeño como presidente, y en las encuestas sus números están por debajo de los demócratas que están tratando de remplazarlo. Pero también cuenta con $40 millones para su campaña y una base conservativa dedicada que lo ama.

President Donald Trump formally launched his reelection campaign at a packed-to-the-rafters rally in Orlando, Florida, officially moving to continue one of the most divisive administrations in modern history for four more years. If President Trump’s first big rally of the 2020 campaign is any indicator, 2020 is going to look a lot like 2016. Trump launched his re-election bid hitting the same themes that got him to the White House: bashing Hillar y Clinton and Democrats, talking tough on immigration and denigrating journalists. Trump did spend a little time touting his accomplishments -something his advisers wish he’d do more -- but mostly he replayed 2016’s greatest hits. Trump, despite a strong economy, faces a tough battle. More than half the country disapproves of his job performance, and in the polls he trails the top-tier Democrats seeking to replace him. But he’s also got a $40 million campaign war chest and a dedicated conservative base that loves him.

EL MUSEO DE NIÑOS DE OMAHA ABRE SU GRASS PATCH Un espacio verde muy popular y gratuito fue abierto al publico el sábado pasado con la proclamación de la alcaldesa Jean Stothert y con una celebración familiar. Las mejoras del Green Patch incluyen una nueva área de juegos infantiles, un segundo espacio para niños pequeños, áreas de sombra, estructuras bajas para trepar y una barda de seguridad alrededor del espacio verde. El personal del museo presentará un nuevo programa educacional a través del año designado para enseñar a los niños sobre sus cinco sentidos de una forma que no era posible en un espacio cerrado. “La idea del Grass Patch fue desarrollada como un ‘Oasis verde’ en un área donde nuestra comunidad carece de zonas verdes, así como suplemento de las experiencias educativas que este museo provee”, dijo Lindy Hoyer, la Directora Ejecutiva del Museo de Niños. “Las renovaciones que se han hecho mejoraran un área donde los niños podrán explorar la naturaleza, desarrollar sus habilidades motoras, ejercitar, y disfrutar de un tiempo de calidad con sus familias”. La Fundación Hawks y la Fundación Familia Parker, con el apoyo adicional de Millard Sprinkler, proveyeron todos los fondos para la expansión del Grass Patch.

ESTUDIOS ROSE PARA JÓVENES ARTISTAS

OMAHA CHILDREN’S MUSEUM REOPENS THE GRASS PATCH A popular, free downtown green space was re-open last Saturday, with a proclamation by Mayor Jean Stothert and a family-friendly celebration. The enhancements to the Grass Patch includes a larger playground, a second place space for toddlers, shading, a low climbing pay structures, and a safety fencing around the entire green space. New educational programing will be presented by the museum staff throughout the year designed to teach kids about their five senses in a way not possible at indoor space. “The idea of the Grass Patch was developed as an ‘Oasis of green’ in an area of our community that lacked green space as well as to serve a supplement to the educational experience a visit to the museum provides”, said Lindy Hoyer, Executive Director of Omaha Children’s Museum. “The enhancements that have been made will improve an area for children to explore nature, develop their gross motor skills, exercise, and enjoy quality family time.” The Hawks Foundation and Parker Family Foundation, with additional support of Millard Sprinkler, provided all the founding for the Grass Patch expansion.

ROSE STUDIOS FOR YOUTH ARTISTS

Arts education has become a big deal for a number of La educación del arte se ha convertido en algo de mucha organizations around the metro area as parents search for importancia para un número de organizaciones alrededor de meaningful after-school and summer activities for their kids. la zona metropolitana mientras los padres de familia buscan There’s more interest in classes for kids at the Rose Theater actividades extraescolares y de verano para sus hijos. Mayor than there is room to accommodate them. es el interés de clases para niños en el Teatro Rose que el Rose leaders knew the education program either had to numero de cuartos para darles cabida. stop growing or find a bigger space. Los líderes de Rose sabían que el programa educativo tenia The solution: They recently signed an 11-year-plus lease que parar de crecer o buscar un espacio más grande. on a 27,000-square-foot space in the former Gorman’s La solución: firmaron recientemente un alquiler de un building at 120th Street and West Center Road. The space poco más de 11 años en un espacio de 27,000 pies cuadrados will become The Rose Studios for Youth Artists in March of dentro del edificio donde antes se encontraba la tienda next year. Gorman’s, ubicado en la calle 120 y West Center Road. El Rose staffers are working on a renovation plan for the West espacio se convertirá en Estudios Rose para Jóvenes Artistas Center Road building, and construction will begin soon. para marzo del próximo año. The Rose currently occupies a 5,000-square-foot space El personal de Rose esta trabajando en el plan de with four classrooms in Bel Air Plaza, just yards from where las innovaciones del edificio de West Center Road, y la the new facility will be located. The new space will feature a construcción comenzara pronto. total of eleven rehearsal spaces for Omaha youth to engage in El Rose actualmente ocupa un espacio de 5,000 pies theatrical disciplines. cuadrados con cuatros salones de clase en la Plaza Bel Air, The building will also include a 200-seat performance a solo unas cuadras de donde se localiza el nuevo edificio. space to be used for student productions, mini-recitals, El nuevo espacio contara con un total de once espacios concerts and class sharings. The auditorium will feature para ensayos dedicados para que los jóvenes de Omaha se flexible seating similar to The Rose’s black box-style Hitchcock desenvuelvan en la disciplinas melodramáticas. Stage at its downtown location.

8

BREVES / BRIEFS

Jun 27 - Jul 4, 2019


Jul 4 - Jul 11, 2019

SUPPORT FREE PRESS / SOPORTE PRENSA GRATUITA

9


MAYA COMMUNITY ASSERTS indigenous self-identity as a people BY LEO ADAM BIGA

G

uatemala’s tired, poor, huddled masses yearning to breathe free have come north for decades seeking new lives in the United States, Among them, the Maya comprise an indigenous minority group who escaped persecution by the Guatemalan government. Over time, they’ve made lives for themselves around America. A small community of perhaps 1,500 people of Maya origin live In Nebraska – mostly in South Omaha. Luis Marcos left Guatemala at 16. After living in California and Iowa he settled here in 2005. Two years later the selftaught Marcos helped form the local Maya community center, Comunidad Maya Pixan Ixim. It’s where his people practice their traditional culture and support each other in adjusting to life here and getting others to understand their plight as a displaced people. Everything about the center, located at 4513 South 32nd Street, is steeped in Mayan ways and informed by the experiences that brought its members to America. Even though Marcos is its executive director, he said, “Our process of decision-making is very collective. We are a community.” His story echoes that of other Mayans. “I left Guatemala in 1989 due in part to the war and the genocide happening against my people at the time. The state was recruiting young people my age for forced military service where I would be trained to go back and kill my own people. Lack of educational opportunities was another reason I decided to emigrate.” Where his story diverges from most is his involvement in Maya governmental affairs. Comunidad Maya’s mission is rooted in social, cultural and political concerns. “We basically desire to keep our identity,” Marcos said, “and be recognized as a displaced indigenous people and respond to the complex needs and aspirations of the Maya community.”

Macros acknowledged getting a fix on his people’s heritage can be elusive for outsiders since the Maya are dispersed in several Central American nations and yet Spanish is not their first language, “If we’re sitting face to face you would readily assume I am Hispanic or Latino because I look like one. If I tell you I come from Guatemala, it will seem to confirm I am Hispanic or Latino. The reality is we are not. I am lucky to speak Spanish and English fluently but that does not make me Latino or Hispanic or Caucasian. I just speak the languages. I am not of those cultures. I don’t even understand those cultures, as much as I try. continuada en la página 12 y

10

ARTICULO DESTACADO

JuL 4 - Jul 11, 2019


FOTOS COMUNITARIAS

COMMUNITY PHOTOS

ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY El club deportivo de fútbol INFINITE SPORTS WORLD felicita a todos sus jugadores y padres de familia por los logros alcanzados. Al mismo tiempo anuncia su temporada de registros en la escuela Elementaria Lewis Clark, en las categorías U14, U15 y U16. Para más informes visite sus redes sociales o la página www.infinitesportsworld.com

Jul 4 - Jul 11, 2019

FOTOS COMUNITARIAS

11


y continuada de la página 10

“That becomes a life and death situation for us when it comes to encounters with the health system. Because of the historical discrimination against indigenous peoples and the desire to avoid pain, most likely a Mayan would indicate they speak Spanish and nod to whatever you’re saying, without really understanding what’s happening when it comes to their health.” His organization information gaps.

bridges

those

“Any activity we do is done with the objective of educating the health, educational system, legal systems and religious institutions. Recognition of us as a displaced indigenous people is really important. It has taken a lot of education and explaining.” Though he said Omaha and other American cities are “very welcoming,” there’s still ignorance where Maya are concerned. Many people he meets believe the Maya disappeared hundreds of years ago when the great civilization they built was dismantled by conquerers. Though subjugated, the Maya retained their culture. “It has not been easy,” he said. “We invite people from the wider community to our festivals so we can introduce our music, our dress, our language. That’s when the recognition, welcoming and support come.” The Maya still have much to learn about this country. “It hasn’t been easy for us to understand the values of the wider community. There’s been a lot of lessons for us to learn. Where we have shared our experience, our culture, our language, we also have learned from the dominant culture and from other cultures values that give us hope to be a flourishing community. It’s been a painful experience but also joyful at times.” The intent, he said, is to help others understand “we are one people as defined in international law.” “We have our own language, story of creation and spiritual sovereignty. We have clearly defined territories. We have our own philosophical understanding, government and way of organizing socially. We are a people and a people in international law has a right to self-determination.” He’s participated in conventions with otter Maya leaders from around the U.S. and. he said, “We have chosen to identify not as migrants or refugees but as displaced native people. That’s the path we have chosen.” That path, he said. is “very similar” to the experience of Native Americans.

12

“The root cause of our suffering as indigenous peoples in the western hemisphere goes back to the Doctrine of Discovery. This series of papal bulls decreed we can’t govern ourselves and we can’t own land. They declared our land ‘empty land.’ European nations used the doctrine as a way to justify their invasion, domination and exploitation of the continent. “In the process of assimilation you either become Christian or you die. That was the experience of the boarding schools native people’s suffered in, where we were forbidden to speak our language.” Further binding the Maya with Native Americans, he said, is their spiritual beliefs. “The spirituality of indigenous peoples is the same. It’s earth-based.” Formal working relationships exist between the Maya and the Omaha tribal council in Nebraska. If a nonprofit is to thrive, it needs partnerships. That’s especially true for the Omaha nonprofit Comunidad Maya Pixan Ixim. It represents a minority community of indigenous people, the Maya, who have fled persecution in their Central American homelands. The center serves Mayans who’ve come here from Guatemala and other troubled nations where they have suffered oppression and violence. The Maya were drawn to Nebraska in the late 1980s-early 1990s by meatpacking and manufacturing jobs. South Omaha is home to most of Nebraska’s Mayan population today. The Maya community center is located there. Much of its programming centers around celebrating and preserving traditional arts and culture. Some of its key activities are based in and supported by relationships with the larger community. Those relationships include a pastoral care program with the Archdiocese of Omaha for Catholics of Maya origin, a Maya Community Health Collaborative through the Creighton (University) Medical Students Association and initiatives with the University of Nebraska Center for Reducing Health Disparities, One World Community Health Centers and the Immigrant Legal Center. “We educate our community and the legal system on our preexisting rights as indigenous peoples to travel our continent, we provide accompaniment to people seeking political asylum and we provide contributions to attorneys,” Comunidad Maya Pixan Ixim executive director Luis Marcos said. The Maya are an insistent but “loving, peaceful people,” he said. “What we want is a true understanding of historical

FEATURE ARTICLE

Jul 4 - Jul 11, 2019

events and to start over from a common understanding of where we have come from.”

the Archdiocese of Omaha and the Diocese of Huehuetenango, Guatemala sends delegations there.

The community center marcos leads presents cultural events throughout the year that incorporate traditional art, music and dance. The group also promotes a health initiative and a youth mentoring program.

Comunidad Maya Pixan Ixim is supported by the Omaha Community foundation and other groups.

Maya youth are paired with area college students to expose them to post-secondary opportunities. “Most of our youth will be firstgeneration college students,” he said, “and we want to plant the seed that college is the ultimate goal.” English language classes are offered at the center. Maya are often mistaken for LatinoHispanic. While they share similar features with their Spanish-speaking bretheran, most Maya are not fluent in Spanish. Instead, they have their own native language. The organization weathered a 20142015 crisis that saw some key local leaders detained and deported. “It was a very difficult experience to recover from,” Marcos said. “We didn’t do much for a long time. We had to regroup. We were successful in securing the release of two of our leaders.” The center has since resumed a nearly full menu of events and programs. Resiliency in the face of hardship is engrained in its people. “We stay together. We survive. We’ve survived multiple cycles of violence and genocide and all this stuff, so we stick together no matter what,” Marcos said. Following that episode, the local Maya community has focused on civil and human rights. “We work to implement the United Nations declaration of the rights of indigenous peoples. On that we work closely with the Huehuetenango Maya government. Now we have an extension of the Huehuetenango government in the United States. We have a Maya parliament with presence in California, Iowa, Rhode Island, Pennsylvania, Colorado and Nebraska. We have a council of elders. I am one of them.” Mayan communities across the U.S. “are connected on many different levels” and well-established by now. “We have come a long way.,” Marcos said. “We have been fortunate to have very harmonious relationships with institutions, faith traditions, nationalities.” This includes a deep relationship with the Catholic Church. Locally, a partnership between

“The Latino community has taken us under their wing,” Marcos said by “inviting us to have a presence at the Cinco de Mayo festival. The local Mexican consulate invited the Maya community to be part of a binational celebration. A current exhibition of indigenous Mayan textiles at El Museo Latino includes education programs that highlight various aspects of this traditional culture. All are opportunities to share the Maya story. “We continue to articulate our presence as a people as opposed to letting ourselves be assimilated into the dominant culture,” Marcos said. “We have been able to tell our stories.” Omaha playwright Ellen Struve has presented another avenue for sharing the Maya story. Intrigued by the culture and charmed by the people, she became active with Comunidad Maya Pixan Ixim and then researched a new play based on the lives of Maya and the stories in their ancient sacred text, the Popul Vuh. “She’s very loved in the community,” Marcos said of Struve. “She’s learned our Maya language. She’s very open-minded to our concerns. We invited her to be a member of our board of directors. We’re really honored to have her in that role.” EPIC is the name of the play Struve developed with Mayan themes and shorelines. it will be performed May 2931 at Metropolitan Community College’s south campus. “This will be a way to empower, highlight the community and the culture,” Marcos said of the production, “and to show that as an indigenous people we can contribute something to the wider society. I think this will be good for others to know us better, which at this time in our history is what we need most.” For more information on the Maya community center, visit pixanixim.org. For details on the play’s showtimes and venue, visit www.gptcplays.com/playfes.

**** Read more of Leo Adam Biga’s work at leoadambiga.com.


CALENDARIO DE EVENTOS JULY 4 -AUGUST 24, 2019

Chica Illustrations Exhibit El Museo Latino 4701 S 25th St. Omaha, NE 68107 11:30 a.m.

CALENDAR OF EVENTS JULY 1, 2019

Senator Tony Vargas South Omaha Town Hall Omaha South High School 4519 S 24th St. Omaha, NE 68107 5:00 pm - 7:00 pm

ENTRETENIMIENTO

Grupo Laberinto regresa a Omaha HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA

JULY 7, 2019

Julian Castro in Council Bluffs Barley’s Bar & Grill 114 W Broadway, Council Bluffs, IA 51503

JULY 26, 2019

Rancheando En La Ciuadad Ralston Arena 7300 Q St. Omaha, NE 68127 9:00 p.m.

AUGUST 24, 2019

Christian Nodal en Omaha Orpheum Theatre 7409 S 16th St. Omaha, NE 68102

SEPTEMBER 28, 2019

Franco Escamilla “Payaso Tour” Omaha Performing Arts 1200 Douglas St. Omaha, NE 68102

L

legaron las carreras de caballos en el lienzo charro y carril de los hermanos Rodriguez, junto a un cuadro musical muy completo para poder lograr un lleno total en un baile más de Zamora en Omaha. Este sábado 13 de julio se presenta en Iowa diversas carreras de caballo, con prometedores cierre para el pique deportivo de diversas cuadrillas provenientes de Kansas City, Chicago y Denver, por mencionar algunas. Sin embargo, una de las partes más esperadas será en el terreno musical, donde se ha dado a conocer que el gustado grupo Laberinto regresa para pisar nuevamente el escenario de los Rodriguez.

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@el-perico.com // Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@el-perico.com

El prometedor concierto al aire libre será una de las joyas de la corona, considerando que esta agrupación sigue en la cima del gusto popular con sus aclamados corridos de caballo.

Jul 4 - Jul 11, 2019

Y aun que pareciera que siempre fue así, los mismos integrantes del grupo han señalado que el mayor apoyo popular se dio en 1991, año en el que decidieron incluir en una producción musical un primer tema que involucraba la historia de un corcel. El tema se llamó El Corrido de el Profeta, convirtiéndose en un precedente que los catapulto, hasta incluso hacer que dejara la mustia tropical y ranchera. El resto es historia y hoy figuran como una de la estrellas que estarán de forma estelar en el jaripeo de los Rodriguez. Cabe mencionar que no estarán solos. El escenario será compartido con Noel Torres, Hijos de Leyva y Revancha Norteña. De esta forma, la mesa esta servida y los boletos están ya a la venta para asistir a un evento que desde el medio día y hasta la media noche tendrá actividades para toda la familia, teniendo como centro principal el jaripeo y baile que tanto se espera.

CALENDARIO // CALENDAR

13


CLASIFICADOS // CLASSIFIEDS TRABAJOS / BIENES // WORK / GOODS PAID IN ADVANCE: Make $1000 Weekly Mailing Brochures From Home Genuine Opportunity. Helping home workers since 2001! Start Immediately! www.IncomeCentral.net

MAKE THE CALL TO START GETTING CLEAN TODAY:

Free 24/7 Helpline for alcohol & drug addiction treatment. Get help! It is time to take your life back! Call Now: 855-732-4139

DENIED CREDIT?

for a FREE credit report summary & credit repair consultation. 855-620-9426. John C. Heath, Attorney at Law, PLLC, dba Lexington Law Firm.

Work to Repair Your Credit Report With The Trusted Leader in Credit Repair. Call Lexington Law

The Metropolitan Utilities District is seeking qualified individuals for the following position:

7300 Q Street, Ralston, NE 68127

DATES POSTED: 06/18 - 07/02/2019

August 15, 2019 1pm-4pm

t#VJMEJOH0QFSBUPS t)VNBO3FTPVSDFT"TTJTUBOU$PNQFOTBUJPOBOE#FOFýUT DATES POSTED: 06/19 - 07/03/2019

t.BOBHFS 4BGFUZt.BOBHFS 4FDVSJUZ

EXPECT UP TO 15 EMPLOYERS For Complete Details go to

DATES POSTED: 06/28 - Open Until Filled

t4FOJPS4PGUXBSF%FWFMPQFS

Visit www.mudomaha.com, under the careers tab to fill out an application. Applications will be accepted until the close date of the position. Resumes will not be accepted in place of applications. Employment Contingent Upon Results of a Drug Screen and a Background Check.

For more info or booth rates contact: ClaySeaman@OmahaJobs.com

14

OMAHAJOBS.COM

Jul 4 - Jul 11, 2019

An Equal Opportunity Employer “Minority/Female/Disabled/Veteran/Gender Identity/Sexual Orientation�


Jul 4 - Jul 11, 2019

SUPPORT FREE PRESS / SOPORTE PRENSA GRATUITA

15


I SUPPORT DACA. WeAreAllDREAMers.org Si necesita un Abogado, llรกmenos para una consulta gratuita!

INMIGRACION 402-614-9995

4808 S 24th St., Omaha, NE 68107 www.tlnlaw.com 16

SUPPORT FREE PRESS / SOPORTE PRENSA GRATUITA

Jul 4 - Jul 11, 2019

Profile for PioneerMedia.Me

El Perico July 4, 2019  

El Perico July 4, 2019  

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded