Page 1

ПО-РУССКИ

Популярные таллиннские кафе и рестораны Улица мастеров и платья от эстонских дизайнеров Современные технологии для вашей красоты Где встречать и чем заняться в Рождество и Новый год

«Скрытый Таллинн» в кино и в жизни / корабли / отели / рестораны / театры / выставки / магазины /

www.balticguide.ee

Эстонии

Ваш бесплатный гид по Эстонии

З И М А 2 0 13 / 2 0 1 4

Bажная общая информация об


Polarn O. Pyret

KLD

ɗɏɨɭɞɨɛɧɾɣ ɏɨɪÉ?É¨ÉœÉľÉŁÉ°É&#x;ɧɏɪ É?ÉžÉ&#x;ɲɨɊɢɧÉ?ɧÉ&#x; ɭɏɨɌɼɚÉ&#x;ÉŹ

Morgan

S’NOB

Noa Noa

Replay

S’NOB

Morgan

Coocon

KLD

É‚ÉĄÉœÉ&#x;ɍɏɧɾÉ&#x;ɌɨɞɧɾÉ&#x;ɛɪÉ&#x;ɧɞɾɍɏɢɼɜɧɚɚÉ¨É›É­ÉœÉśɤɚɹÉ&#x;ÉŤÉŹÉœÉ&#x;ɧɧɚɚɨɞÉ&#x;É ÉžÉš ɎɭɧɤɰɢɨɧɚɼɜɧɚɚÉžÉ&#x;ɏɍɤɚɚɨɞÉ&#x;ɠɞɚɚɪɤɢÉ&#x;ɭɤɪɚɲÉ&#x;ɧɢɚɢɚɤɍÉ&#x;ɍɍɭɚɪɾÂąÉœÉŤÉ&#x;ɡɏɨ ɧɚɨɞɧɨɣɭɼɢɰÉ&#x;ɊɨɤɭɊɨɤÉŤɨɹÉ&#x;ɧɜÉ¤ÉŞÉšÉŤÉ˘ÉœÉľÉŚɢɧɏÉ&#x;ÉŞÉśÉ&#x;ɪɨɌɉɼɸɍɪɨɍɤɨɲɧɾɣ %DERU6SDÉ›ÉšÉ§É¤É¨ÉœÉŤÉ¤É˘É&#x;É­ÉŤÉĽÉ­É?ɢÉŞÉ&#x;ɍɏɨɪɚɧɾɤɚɎÉ&#x;É­ÉŤÉĽÉ­É?ɢɤɪɚɍɨɏɾ

0É&#x;ɍɏɨÉœÉŤÉŹÉŞÉ&#x;ÉąÉœÉ°É&#x;ɧɏɪÉ&#x;ÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§Éš É‡ÉšÉŞÉœÉšɌɧɏ ɉɧɋɛ¹ ȟɍÂą www.foorumkeskus.ee


Универмаг STOCKMANN – лучшее место для покупок в Таллинне!

Всего в нескольких шагах от Старого города Вы найдёте центр Solaris – самый современный и уникальный торговый, досуговый и развлекательный центр в Таллинне.

TAX FREE

В Solaris к Вашим услугам: • Множество магазинов на любой вкус: Apple, Dolce Vita, Weplay, Hemtex, Naughty Beauty и т.д. • Мир ресторанов, где находится кафе Komeet – кафе с самым красивым видом в Таллинне. • Самый инновативный продуктовый магазин в городе с широчайшим ассортиментом вина в Эстонии. • Кинотеатр Solaris Kino – современный мультиплекс 3D-кинотеатр с семью экранами • Кинотеатр Cinema Artis — показывающий классику кинотеатр с двумя экранами. • Концертный дом Nokia – концертный зал с самым лучшим оснащением в Эстонии. Жизнь хороша!

Широкий выбор международных брендов в отделах моды, косметики, электроники и товаров для дома. Лучшие в городе продуктовый и алкогольный отделы. A также ресторан, кафе и салоны красоты… До встречи в Stockmann! Ул. Эстония пст. 9, Таллинн www.solaris.ee

LIIVALAIA 53, TALLINN • WWW.STOCKMANN.EE


øĉĄČćāĄĴĂ ĆĀĴĀĴķĊĵ ĭĀ ĆćĭķĆĀČ! Перед

открылся КАТОК! Получать удовольствие от зимних забав перед Norde Centrum можно каждый день с 11:00 до 20:00. Удобно и близко. Всегда под рукой. Часы работы: Norde Centrum 10:00-21:00 Rimi 8:00-22:00

Лоотси 7, Таллинн Ближайший торговый центр у пассажирского порта и единственный гипермаркет в центре города.

На месте работает прокат коньков. Каток открыт до 31.01.2014.

nordecentrum.ee


от редакции

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

5

Содержание Ирония судьбы или в стиле Джеймса Бонда?

Л

егкий снежок, узкие улочки, лампочки гирлянд, свечи, елка на главной площади – правда, что может быть романтичнее зимнего Старого Таллинна, Тарту, Курессааре?.. Тем более что в рождественско-новогодний период, который, во многом благодаря российским туристам, растягивается у нас до середины января, везде постоянно что-то происходит – рождественские концерты, выставки, ярмарки. И уж, конечно, все готовятся грандиозно отметить Новый год. Так, в Национальной опере «Эстония» тема новогоднего праздника – «Бал в Савойе». В отеле Radisson Blu Olümpia Новый год встречают в Casino Royale в стиле Джеймса Бонда. А в гостинице Meriton Old Town – в стиле «Иронии судьбы» с Женей, Ипполитом Георгиевичем и вечным вопросом: «Разве может быть запрограммированное, ожидаемое, запланированное счастье?..» Но и тогда, когда закончится праздничная суета, у нас будет чем заняться! Те, кого интересуют высокие

технологии, наверняка с удовольствием заглянут, например, в MEKTORY. Любители истории – на грандиозную выставку, посвященную знаменитому «Титанику». А еще концерты звезд, шопинг, и, конечно, рестораны! Не случайно по данным российского сервиса онлайн-бронирования отелей otkogo.ru Таллинн в 2013 году стал самым популярным городом среди туристов-дикарей. К слову, в десятку самых популярных у российских туристов городов в 2013 вошли также Прага, Киев, Хельсинки, Рига, Барселона, Милан, Париж, Рим и Вильнюс. А ведь кроме Таллинна в Эстонии есть еще масса интересного и неизведанного!

Рестораны 8 Добро пожаловать в Средневековье! 10, 13 Современная русская, эстонская и средиземноморская кухня.

Покупки 16 В пещере Шахеризады – актуальные ювелирные украшения. 22 Вау! От статусной до праздничной обуви.

История 15 Катарина Кяйк – старинная улица мастеров.

Эстонский дизайн 21 Платье от топ-дизайнера: роскошно и со вкусом.

Актуально 24 Сладкие традиции эстонского Рождества. 25 Куда пойти на рождественсконовогодних каникулах.

Хорошего всем отдыха! Евгения Горски редактор

Персона 34 Алена Суржикова и Сергей Трофимов снимают кино об Эстонии и с успехом участвуют в кинофестивалях.

MEKTORY: инфотехнологии и мехатроника для всех!

Досуг 37 Ночная жизнь: живая музыка в клубах Таллинна.

В новом центре MEKTORY интересно как ученым и бизнесменам, так и тем, кому любопытно своими глазами restaurang увидеть продвижение современных технологий.

Красота 38 Идеальная грудь за один день и 100-процентное зрение, без надрезов.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО БОРИС ГОРСКИЙ

Контакт Надо сказать, в последнее время это самая популярная достопримечательность Эстонии среди самых высоких гостей – здесь побывал, например, заместитель генсекретаря НАТО по оборонным инвестициям Патрик Оруа. Начинается все с того, что в зимнем саду вас встречает непростое дерево. Стоит обнять его, как оно выдает: I am happy to see you! Совершенно неожиданно и страшно приятно! На самом деле так демонстрируются возможности передачи информации определенными датчиками… Центр инноваций и предпринимательства MEKTORY при Таллиннском техническом университете создан для того, чтобы соединить фундаментальную науку, ученых и студентов с бизнесом – как эстонским, так и других стран, а также развивать междисциплинарные связи. Все для того, чтобы хорошие идеи находили пути воплощения и становились на коммерческие рельсы не через 10 лет, а буквально сегодня. Но посмотреть на то, как все это происходит в реальной жизни, любопытно и обычным гостям. Самая, пожалуй, эффектная – лаборатория Samsung: здесь есть все оборудование – телевизоры, компьютеры, телефоны и царит дух современных инфотехнологий. Популярен

Елена Фомина, специалист по передаче технологий и руководитель проектов MEKTORY, предлагает познакомиться с необычным деревом.

«Роботориум», где испытывают роботов – от самых простых до андроидов. В лаборатории стартапов сейчас трудятся молодые люди, которые собирают 3D принтеры, и можно посмотреть, как они работают. Если соберетесь заглянуть в MEKTORY, лучше предварительно позвонить по телефону 620 3527, и вас обязательно встретят, все покажут и расскажут! ■

Как найти MEKTORY Рая (Raja) 15, Таллинн 23 автобус, 3 троллейбус до остановки «Рая»

ГОСТИНИЦЫ В ТАЛЛИННЕ Baltic Hotel Imperial, Baltic Hotel Vana Wiru, Barons hotell, Bern hotell, Braavo hotell, City Portus hotell, Domina City Hotell, Domina Ilmarine Hotel, Dzingel hotell, Ecoland hotell, Euroopa hotell, Go Hotel Shnelli, Kalev Spa hotell, Kreutzwald Hotel Tallinn, L'Ermitage hotell, Meriton Grand Conference & Spa Hotel, Metropol hotell, Nordic Hotel Forum, Old Town Maestro hotell, Oru hotell, Palace hotell, Park Inn Central Tallinn, Radisson Blu Hotel Tallinn, Radisson Blu Hotell Olümpia, Reval Park Hotell Tallinn, Salzburg hotell, Savoy Boutique Hotel, Sokos Hotel Viru, St. Olav hotell, St.Barbara hotell, Susi hotell, Swissotel, Tähetorni hotell, Tatari 53 hotell, Telegraaf hotell, Ülemiste hotell, Viimsi Spa hotell, Von Stackelberg Hotel Tallinn ГОСТИНИЦЫ В ИДА-ВИРУМАА Meresuu Spa & Hotel, Saka Cliff Hotel & Spa ,Toila Sanatoorium, Vihula Mõis, Villa Theresa ГОСТИНИЦЫ В ПЯРНУ Sanatoorium Sõprus, Sanatoorium Tervis, Strand Hotell, Tervise Paradiis ГОСТИНИЦЫ В ТАРТУ Dorpat hotell, London hotell, Pallas hotell ДРУГОЕ Ecolines автобусы и кассы, Jõhvi Turismiinfo, Narva Külastuskeskus, Narva muuseum, Pärnu Külastuskeskus, Rakvere Turismiinfo, Tallinna Lennujaam, Tallinna Reisisadam B-terminal, Tallinna Reisisadam D-terminal, Tallinna Turismiinfo, Tartu Külastuskeskus, Turismiinfo Viru keskuses, Citytour автобусы, Hansabuss lennujaam, Lux Expressi автобусы и представительства в Таллинне и Петербурге МОСКВА ABClub reisibüroo, Посольство Эстонии в Москве, Kalevipoeg Ltd (SatMarket) reisibüroo, Labirint reisibüroo, Las Flores reisibüroo ПЕТЕРБУРГ Aerotravel reisibüroo, генконсульство Эстонии, представительство Estonian-Air , Versa reisibüroo

Пыхья пст. (Põhja pst) 25, 10415 Таллинн, Эстония Редакция тел.+ 372 6117 760 editorial@balticguide.ee Реклама Директор по продажам: Хелен Каур + 372 58 502 477 marketing@balticguide.ee

The Baltic Guide

ОБЛОЖКА На снимке: Алена Суржикова и Сергей Трофимов. Фотограф: Андрей Чертков.

Исполнительный директор: Кирли Лембинен Редактор Евгения Горски Верстка Кристи Мёлс Фотограф Андрей Чертков В сотрудничестве с газетой Karjalan Sanomat www.karjalansanomat.ru

Издатель не отвечает за экономический ущерб, вызванный возможными ошибками в вышедшей газете. Издатель не отвечает за по независящим от него причинам не вышедшую рекламу. Все соответствующие претензии просим представлять в течение восьми дней после выхода газеты или запланированной даты выхода.


досуг

7 ФОТО: Titanic: The Artifact Exhibition

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

ТОП 6 cобытий культуры 01 1-7 января Таллиннский музыкальный фестиваль имени Баха в церкви Нигулисте. 15 различных органных концертов, известные музыканты и хоры.

02 2 февраля Европейский банный марафон в Отепяэ. Команды должны посетить максимальное количество бань в окрестностях Отепяэ за 6 часов. Каждый участник команды должен попариться на банной лавке не менее трех минут. 03 14-16 февраля Туристическая ярмарка Tourest в павильонах Эстонских выставок. В зале Puhka Eestis («Отдыхай в Эстонии») – самый широкий и подробный обзор возможностей отдыха в Эстонии. 04 16 февраля Тартуский марафон – крупнейший лыжный марафон в Эстонии, проходит по территории Тартумаа и Валгамаа, основная дистанция – 63 километра. 05 15-24 февраля Пярнуский ледовый фестиваль: ледяные скульптуры, ледяное кино, парк приключений из снега, ледяной ресторан, снежное спа, баня из снега. 06 28 февраля - 2 марта Estonian Slopestyle Open 2014 – крупнейшие в Эстонии соревнования по сноубордингу и одновременно официальное открытие Кивиылиского лыжного центра.

Модернизм и монументальность В художественном музее КUMU проходит целый ряд интересных выставок. Например, до 19 апреля можно посетить выставку Лепо Микко (1911-1978). В своем творчестве художник совместил французское искусство ХХ века (скажем, Фернана Леже) и черты раннего эстонского модернизма с требованиями советского реализма. Жизнеутверждающее исполнение произведений, с четкими контурами и геометричностью форм, отличается монументальностью и в работах малого формата, многие из которых не имеют аналогов в эстонском искусстве. До 9 февраля можно посмотреть выставку работ Николая Кормашова (1929 –2012), одной из ключевых фигур поколения шестидесятников в живописи Эстонии. Творчество Кормашова 1960-х годов связывается, прежде всего, с так назы-

ваемым «суровым стилем» - основной линией советского модернизма. Художник интересовался разными направлениями современного искусства, а также старинными произведениями искусства, долгое время занимался изучением и реставрацией икон. По форме, а еще больше – по своей сущности, произведения Кормашова близки древнерусским иконам. ■

Николай Кормашов. «Соль земли». 1965 год. Масло, Эстонский художественный музей.

Titanic: The Artifact Exhibition

«Титаник»: добро пожаловать на борт! 101 год спустя после гибели легендарного «Титаника» в ангарах Летной гавани (Lennusadam) представлена история лайнера со всей человечностью и трагичностью. На выставке «Титаник: история, находки, легенды» представлены более 150 подлинных предметов, собранных вокруг останков судна на 4-километровой глубине. Несколько реконструированных помещений корабля переносят в 1912 год, когда вера в технический прогресс была непоколебима и «Титаник», в то время – крупнейший и роскошнейший лайнер, был

воплощением мог ущества Человека. Здесь можно просто-таки ощутить себя пассажиром на борту «Титаника». Гости выставки получают копию билета на «Титаник» на имя реального пассажира этого судна, проходят коридором первого класса, заглядывают в разные каюты, восхищаются знаменитым парадным трапом и ощущают реальный холод ледяной стены. Рассказывается также о процессе постройки «Титаника» и его исключительности, о жизни пассажиров на борту, их мыслях, мечтах – до трагического столкновения и последствий

крушения. И об обнаружении лайнера в 1985 году и о сложнейших экспедициях на дно океана. Кроме того, гости могут сфотографироваться на память на том же фоне, и в тех же позах, что и герои Леонардо ди Каприо и Кейт Уинслет в знаменитом фильме. А в сувенирном магазине стать обладателем, например, копии знаменитого колье «Сердце океана». Выставка прибыла в Эстонию из США при посредничестве экспозиционной фирмы Premier Exhibitions Inc. и в таком объеме, который до сих пор не представлялся в Северной Европе. Она открыта до 31 марта 2014 года. ■

От Vaya Con Dios до Дениса Майданова И как и всегда, проходит множество концертов западных и российских звезд. 23 декабря в Saku Suurhall в рамках прощального тура – Vaya Con Dios. Робертино Лоретти 18 декабря поет в Центре русской культуры в Таллинне и 17 декабря в Концертном доме «Ванемуйне» в Тарту. 28 декабря в Saku Suurhall с шоу The Music of ABBA выступит

группа Arrival from Sweden – официальные преемники самого успешного за всю историю шведского ансамбля. В Saku Suurhall 26.12 Московский городской балет покажет «Щелкунчик». В Nokia 13.12 Московский мюзик-холл c «Феерическим

ревю», 16.12 Сергей Пенкин с позитив-шоу «Счастье близко!», 22.12 Павел Воля с программой «Большой Stend-up», 23.12 «Ералаш» с Борисом Грачевским, 25.12 хор имени Пятницкого, 12.02 Александр Малинин,14.02 Алексей Глызин и группа «Ура», 24.02 Стас Пьеха.

В Центре русской культуры 10.12 Михаил Задорнов, 22.01 Роман Виктюк, 15.02 Гоша Куценко и группа «ГК». В Йыхвиском концертном доме 19.12 Денис Майданов. ■

Vaya Con Dios обещает новые песни, а закончит Дани Клейн, конечно, Nah Neh Nah!


8

ресто

Кухня Maikrahv – эстонская и интернациональная.

Здесь можно почувствовать себя как на пиру после знаменитого турнира.

А в Olde Hansa - как в гостях у богатого ганзейского купца.

В ГОСТИ В СРЕДНЕВЕКО

Узкие старинные улочки, легкий снежок – зимний Таллинн как-то особенно легко пе ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

■ Olde Hansa Самое достоверное представление о средневековом застолье можно получить в средневековом ресторане Olde Hansa. Вас встречают как в доме богатого ганзейского купца, благо это в шаге от Ратуши, на месте старого рынка. И все работает на это: мебель, роспись стен, одетые в стилистике официанты, полумрак зала и старинная музыка. Но самое главное – еда. Эксперт ресторана по Средневековью Ангела Рандметс читает средневековые кулинарные книги, описывает шеф-повару, бельгийцу Эмманюэлю (Ману) Вилле вкус блюд и он воссоздает их, исходя из сегодняшних продуктов и технологий. Ману улыбается: вкус блюд процентов на 70 как в то время. Поскольку всегда нужно выдержать баланс: гостю должно быть и интересно, и вкусно. И еще здесь вам всегда поведают историю того или иного кушанья. Скажем, те же огурцы с шафраном. «Специи в старое время были очень дорогими

и показывали, что у тебя есть деньги, – говорит Эмманюэль Вилле. – Чем богаче был человек, тем больше специй он добавлял в свою еду. Вот огурец, он ведь дешевый. Но поскольку у меня есть деньги – приправлю-ка я огурец шафраном!..» В Olde Hansa стоит попробовать, например, жаркое из медвежатины, «приготовленное в честь Его королевского величества, защитника и повелителя Таллинна, короля Дании Вальдемара II». И, конечно, крепкие и не очень напитки по старинным рецептам.

посетителя ресторана Maikrahv есть возможность почувствовать себя гостем на пиру в честь графа и его избранницы. Тут cводчатые потолки, черно-белые фрески с картинами средневековой жизни, огромные ставни, кованые светильники, напоминающие факелы. Вообще, все сделано под старину, и при этом очень стильно. Меню более современное, вдохновленное традиционной эстонской кухней, а также интернациональные блюда.

Вана тург (Vana turg) 1.

Ратушная площадь (Raekoja plats) 8.

■ Maikrahv

■ Glad Estlander

Еще один средневековый ресторан – на другой стороне Ратушной площади. Это Maikrahv, что в переводе с эстонского означает «Майский граф». В средневековом Таллинне этого титула удостаивался победитель турнира по стрельбе и верховой езде во время Троицы. Майского графа и Майскую графиню сегодня снова выбирают во время Дней Старого города. А у каждого

Glad Estlander также находится в старинном доме, в шаге от Ратуши. Это ресторан по мотивам 17 века с традиционной, всецело эстонской кухней. Заметим для ясности, что первые два – это средневековые ганзейские рестораны. А Ганза была союзом немецких купеческих городов, одним из них был Таллинн. Так вот, в традиционно эстонском ресторане Glad Estlander готовят по старинным рецептам, которые не помнят уже даже наши прабабушки. Эти рецепты разыскиваются, воссоздаются, и у нас есть возможность попробовать, например, сельдь, копченую на ольховых опилках, или «наслаждение из печени лося», или «в течение ночи тушеное мясо четырех видов». Здесь подчеркивают, что в Эстонии есть свои деликатесы с очень чистыми вкусами. Один из таких вкусов – кислый: хлеб с кислинкой, квашеная капуста, соленые огурцы. Это натуральные продукты, при помощи простых технологий приготов-

В этом ресторане готовят по рецептам из средневековых книг.

Glad Estlander предлагает эстонские деликатесы с чистыми вкусами.

ленные блюда. При этом очень вкусные! А еще можно устроить традиционный средневековый праздник. Причем, гости не только отведают средневековые блюда, но и будут сидеть за столом в костюмах того времени. Поскольку в Glad Estlander есть огромная коллекция средневе-

ковых костюмов, головных уборов и обуви. Во всем этом можно даже прогуляться по улицам Старого города, чтобы сделать фотои видеосессию. Так что есть шанс часикдругой побыть сказочной принцессой или гордым рыцарем!

Ванатуру каэл (Vanaturu kael) 3.


ораны

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

9

Мороженое с ягодным соусом: 1,6 €.

Почему третий дракон? Поднимите голову - поймете!

Андрей Шмаков – шеф-повар московского отеля «Метрополь» с недавнего времени с еще одним шеф-поваром Андреем Солоха колдует и на кухне F-hoone в родном Таллинне. Поскольку в старинном районе деревянных домов Каламая в последние сто лет жили рабочие заводов, они решили, что здесь будет эдакая советская кухня, с нотками эстонской и сезонными продуктами. Все просто, недорого, очень вкусно и всегда аншлаг! ■

ОВЬЕ!

ереносит в Средневековье... ■ Kolmas Draakon Это небольшая средневековая корчма прямо в Ратуше, здесь невероятно общительные, веселые и словоохотливые хозяйки. Они с удовольствием расскажут – на разных языках, в том числе на русском, – что ложек у них нет. В Средневековье они были не в чести: никто не знал, кто этой ложкой до тебя ел – антисанитария, в общем. Поэтому бульон из лосятины здесь пьют из кружки, закусывая вяленым мясом лося. Да, и конечно, наливают шнапс: например, перцовку, а к выпивке – совершенно бесплатно – соленый огурчик. Ну или если предпочитаете напиток полегче – то домашнее пиво или глинтвейн. А если с мороза да после алкоголя вас потянуло в сон, все опять же как в корчме: можно прикорнуть на специально придуманном для этого лежаке. Все это девушка рассказывает, помешивая в приличном таком котле побулькивающий суп из лосятины с чечевицей и морковью: «Как варили 600 лет назад, по деревенскому рецепту!» И тут

еще прямо из печки подоспели свежайшие пирожкки… Цены в корчме очень демократичные. А название с эстонского переводится как «Третий дракон». Почему третий, узнаете, если внимательнее рассмотрите фасад средневековой Ратуши.

Как найти

Ратушная площадь (Raekoja plats) 1.

Теллискиви (Telliskivi) 60А, Таллинн. На карте B1. Под сводчатыми потолками старинного дома, с видом на Ратушу так приятно выпить кофе!

■ Kehrweider

ЕВРОПА ПЛЮС АЗИЯ

Напротив, через Ратушную площадь – кафе Kehrweider, оно располагается в полуподвале средневекового дома. Строго говоря, это кафе нельзя назвать средневековым. Но низкие старинные сводчатые потолки, вид на Ратушу из окон, разностилевая старая мебель – все это придает ему неповторимое очарование. И так приятно выпить хорошего кофе с кишем, круасаном или пирожным, глядя, как за окном падает снег и народ суетится на Рождественском рынке возле елки!

Сайяканг (Saiakang) 1. ■

В здании с окнами на Ратушную площадь Таллинна открылся новый ресторан D.O.M. Опираясь на свой опыт работы в известных ресторанах Латвии, Европы и России, шеф-повар D.O.M рижанин Константин Рослов удивляет неожиданным сочетанием продуктов, объединяя европейскую классику с интересными деталями азиатской кухни. ■ Девушки из Kolmas Draakon с удовольствием рассказывают гостям о жизни в старину.

Как найти Кинга (Kinga) 1. На карте H1.

Рецепт

Глинтвейн классический ■ Hõõgvein – так поэстонски называется глинтвейн: горячее вино со специями, которое традиционно пьют в холодное время года. Особенно приятно выпить его с мороза или за беседой длинным зимним вечером. Конечно, глинтвейн предлагают практически во всех кафе и ресторанах Эстонии. Можно купить готовый глинтвейн в алкогольном магазине и разогреть. Но если вам уже дома захочется вернуться в атмос-

феру зимнего средневекового Таллинна, то этот рецепт будет очень кстати. ■ Красное вино – 750 мл ■ Гвоздика – 6-7 шт. ■ Мускатный орех, корица, имбирь по вкусу ■ Вода – 1/3 стакана ■ Сахар – 1 ст. л. ■ Ломтики лимона В кипящую воду добавить специи и сахар, дать покипеть одну минуту, после этого настаивать 10-15 минут. Вино вылить в кастрюлю и нагреть приблизительно до

70-80 градусов, добавить сироп с пряностями. Разлить по бокалам или кружкам, положив ломтик лимона в каждую. Пьют глинтвейн из высоких прозрачных бокалов (если хочется, чтобы красиво) или из толстостенных глиняных кружек (тогда дольше не остывает и опять же повод обзавестись сувениром). Иногда в уже готовый глинтвейн добавляют водку, pом или коньяк – чтобы напиток был немного крепче и еще более ароматным. ■

Фото: Светлана Югай

Зазывные голоса хозяек корчмы разносятся по всей площади.

КУХНЯ КАЛАМАЯ

Константин Рослов предлагает попробовать фирменный чизкейк.


10

рестораны

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

Современные нюансы русской классики Хотя от добра добра не ищут, небольшие современные детали делают настоящую старую русскую кухню еще лучше. ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

В ресторане Masha царит жизнерадостный китч и романтика хорошего вкуса, хотя и немного через край. Борщ, блины, пельмени, закуски и бефстроганов – эти блюда просто обязаны быть в меню

русского ресторана, и конечно, они есть в Masha. Мебель из массива дерева сделана для ресторана плотником на заказ. И в целом, интерьер удался. Меню недлинное, но каждый найдет то, что хочется попробовать. Уровень цен разумный: начиная от заку-

Вечером в пятницу и субботу выступают исполнители русских народных танцев.

сок за несколько евро до стейка почти за 20 евро. Это фирменное блюдо ресторана и подается оно на раскаленной сковороде. Приятную трапезу всегда начинают с рюмки, в русском ресторане – с рюмки водки. В Masha для этого подходит «Русский стандарт Platinum». В блинах – я выбрал с икрой – была вкусная гречневая мука. Пельмени были поданы в форме для запекания, закрытой тестом, и они были дивно вкусны, в соусе – целые грибы и приятный вкус осеннего леса. И не возникало сомнений, что пельмени готовятся вручную. Их стоит прийти поесть специально. Каре барашка было запечено в меру, на гарнир – чеснок и приготовленные на гриле кукурузные початки. Прекрасный соус соединял все элементы в целое. Из напитков протестировали домашнее белое и краcное вино.

Каре барашка – пальчики оближешь!

У второго были соответствующая блюду из баранины элегантность. Белое вино советовал бы выбирать из винной карты. Обслуживание было исключительно профессиональное и в целом ресторан Masha оставил очень позитивное впечатление. В классических блюдах были свои изюминки и можно сказать, что современная русская кухня

воплощена здесь очень удачно и с уважением к старым традициям. В выходные здесь живая музыка – русские песни под аккордеон. ■

Как найти Ресторан Masha Лоотси (Lootsi) 14 (возле терминала D порта), Таллинн На карте A3.

Изящная простота Вкусная простая еда из местных продуктов плюс очень грамотный выбор вин – все это Leib Resto ja Aed. ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Овечьи шкуры на стульях делают атмосферу еще более домашней.

Этот ресторан в центре Старого Таллинна и при этом в стороне от городского шума открыли известный шеф-повар Янно Лепик и Кристьян Пеэске, неоднократно становившийся лучшим сомелье Эстонии и стран Балтии. Созданную Кристьяном винную карту всемирно известный винный журнал Wine Spectator несколько раз отмечал наградой Awards of Excellence. Что приятно – зал шумит голосами непринуждено общающихся гостей. «У нас простая честная еда, подчеркивает Кристьян Пеэске. – Мы патриоты, хотим показать, что наши продукты, наши блюда красивые и вкусные.» Между тем появляется мое филе судака с картофелем, тушеным луком и фейхоа (15,50 евро). К нему девушка-официант рекомендует вино: рислинг, но не немецкий, а испанский.

Рыба приготовлена отменно, тушеный лук остался приятно хрустящим и слегка напоминает квашеную капусту. Изумляет не только приятный вкус, но и сиреневый цвет картофеля… Выясняется, что это естественный цвет выращенного в Эстонии органического картофеля сорта Congo. Здесь готовят из качественных местных продуктов, их закупают напрямую у рыбаков, мясников, фермеров. И разумеется, хлеб (Leib в переводе с эстонского языка – «хлеб», и он – одна из важных составляющих эстонской кухни) пекут сами. Меню небольшое, но каждая позиция стоит того, чтобы попробовать: есть рыба, вегетарианские блюда, стейк, эстонские домашние сыры. Хиты меню – филе судака и баранина. Цены – чуть ниже средних по Таллинну. И, конечно, отличный выбор вин, их можно заказывать и бокалами, и пиво небольших

Внимательный и общительный персонал помогает почувствовать себя не клиентом, а зашедшим в гости другом.

пивоварен. Интересно, что здесь есть целый шкаф с именными бутылками: постоянные посетители покупают сразу бутылку и ее приносят на стол каждый раз, когда гость приходит покушать. К слову, испанский рислинг произвел неизгла-

димое впечатление необычной яркостью вкуса и изумительно подошел к моей рыбе… ■

Как найти Leib Resto ja Aed Уус (Uus) 31, Таллинн На карте F3.


«Лучший ресторан в Старом городе Таллинна. Каждый день – специальные предложения от шеф-повара. Ждем Вас!»

Открыто ежедневно 12.00-15.00 и 18.00-22.30 Пикк 71/Толли 2 Таллинн 10133, Эстония Телефон: +372 630 6300 E-mail: bordoo@threesistershotel.com

TALLINN HELSINKI STOCKHOLM LONDON WIEN AMSTERDAM BERLIN HAMBURG NEW YORK

ВКУСНО БЫСТРО ПОЛЕЗНО ПАСТА & ПИЦЦА от

4,90 € FOORUM KESKUS, Hobujaama 10, Таллинн недалеко от порта, тел. +372 6 829 010 SOLARIS KESKUS, Estonia pst. 9, Таллинн напротив Национальной оперы, тел. +372 6 285 999

Вс.-Чт. 11-23, Пт.-Сб. 11-24 ЛУЧШИЕ МЕСТА ДЛЯ ВСТРЕЧИ В ТАЛЛИННЕ! СМОТРИ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ РЕСТОРАНОВ НА КАРТЕ ТАЛЛИННА, СТР. 45

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!


ǘǠǤǥǕǒǏǟǏǛǒǖǓǕǔǚǕǞǟǒǖǗǕ 9LUXǟǭǸǸǵǺǺ +372 661 5518

www.steak.ee

RAEKOJA PLATS 15 ТЕЛ. +372 627 6245 ПН.-ВС. 10–23 WWW.TROIKA.EE Живая музыка каждый вечер! FROM RUSSIA...WITH LOVE

MAD MURPHY ’S – IRISH PUB & GRILL • Самый большой выбор виски в городе! • Живая музыка и караоке. • Находится в Старом городе, с видом на Ратушную площадь.

Открыто с понедельника по четверг 10:00 - 02:00 С пятницы по субботу 10:00 - 04:00 В воскресенье 11:00- 02:00

Мюнди 2, Таллинн Телефон: +372 6 011 070 http://madmurphys.ee/ info@madmurphys.ee


T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

рестораны

■ В Эстонии появился атлантический осетр

13 ■ 50 лучших ресторанов

В реку Нарова выпущены мальки уникального атлантического осетра, чтобы эта рыба вернулась в воды Эстонии. В последний раз ее вылавливали в 1996 году. В мире насчитывается 24 вида осетровых, из них атлантический осетр – самый редкий и самый крупный: он может достигать длины более 6 метров и массы до 400 килограммов. В Европе атлантический осетр считается под угрозой полного исчезновения.

Четвертый год подряд лучшим признается ресторан Alexander мызы Пядасте на острове Муху. Вторым стал Tchaikovsky таллиннского пятизвездочного отеля «Телеграф». Третье место неожиданно занял ресторан Põhjaka, он находится на середине дороги между Таллинном и Тарту, на мызе Пыхьяка и славится простой и вкусной едой из местных деревенских продуктов. В число 50 лучших ресторанов Эстонии вошли 27 таллиннских ресторанов. Полный список можно посмотреть здесь: www.eestimaitsed.com.

Кулинарное счастьe Alter Ego В этом модном ресторане в центре стильного квартала Ротерманни можно попробовать изысканную средиземноморскую кухню. ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Стильный зал от улицы отделяют высокие панорамные окна, за стеклянной с UV-фильтрами стеной богатый винный погреб, плюс открытая кухня – все как на ладони и при этом очень уютно. Интересно, что это семейный ресторан, и интерьером, и кухней занимается сам владелец – Хуан Боррас. Кухня средиземноморская и испанская. Много морепродуктов, причем, свежих, отменного качества: тунец, кальмары, креветки, мидии, осьминоги, гребешки, устрицы. И, конечно, хамон иберико – сыровяленый окорок из мяса откормленных на желудях на вольном воздухе свиней. И обязательно дичь. Цены средние и даже несколько меньше средних: начиная от закусок от 3,50 и заканчивая 23 евро за филе дикого оленя. А полдюжины отличных свежих

Королевские креветки с перцем и чили оставляют приятное острое послевкусие.

устриц стоит здесь 12,50. Хуан подчеркивает: Alter Ego старается предлагать то, чего нет у других, выдерживая при этом разумные цены. Меню с ходу поражает предлинным списком тапас. Мы заказываем сразу несколько видов: тигровые креветки с чесноком, татаки из тунца с авокадо, цветную капусту в темпуре. Это, во-первых, удобно: тапас в центре, у каждого по тарелке и можно всем этим

кулинарным счастьем делиться. Во-вторых, увлекательно: не нужно ограничиваться одним блюдом, можно попробовать все и сразу. Из основных блюд интересно попробовать тропическую рыбу махи-махи – Alter Ego единственный ресторан в странах Балтии, где ее готовят. Гордость Хуана – томленый в течение 10 часов свиной бок: мясо правда просто тает во рту, а свиная кожа, которую обычно срезают, запечена так, что превращается в аппетитную хрустящую корочку! Приятно выбирать и вино, а поскольку напрямую от производителей, стоит оно намного дешевле, чем в среднем по Таллинну. Отличный выбор игристых вин, в том числе редких и винтажных. Что касается десертов, например, брауни производит неизгладимое впечатление:

Alter Ego предлагает то, чего нет у дргуих, выдерживая при этом разумные цены.

теплый шоколадный пирог, домашнее мороженое подчеркивает его вкус и добавляет нюансов ореховый суп… ■

Как найти Alter Ego Розени (Roseni) 8 На карте А2.

Дмитрий Халюков готовится к «Золотому Бокюзу» 7-8 мая 2014 года в Стокгольме пройдет европейский тур всемирной кулинарной олимпиады «Золотой Бокюз» (Bocuse d'Or).

Фото: www.bocusedor.ee

Дмитрий Халюков и Йонас Лундгерн.

На этот раз представлять Эстонию будет шеф-повар таллиннского ресторана Cru Дмитрий Халюков. Готовясь к европейскому полуфиналу, он работал на кухне шеф-повара хельсинкского мишленовского ресторана Olo Пекка Терявя. В декабре тренером Дмитрия стал известный шведский шеф-повар Йонас

Лундгрен, серебряный призер «Золотого Бокюза-2009». Идеи будущих конкурсных блюд обсуждают коллективно, собираются: президент Эстонской академии Bocuse d'Or и член жюри конкурса Дмитрий Демьянов, шеф-повар ресторана Tchaikovsky Вячеслав Дьячук (15 место на «Золотом Бокюзе» 2009

года), шеф-повар Хейди Пиннак (14 место на «Золотом Бокюзе» 2013 года), представители Эстонского союза шеф-поваров. Чтобы попасть в финал, который состоится в январе 2015 года в Лионе, Дмитрий должен войти в число 12 лучших на европейском полуфинале в Стокгольме. ■


Добро пожаловать ознакомиться с нашим традиционным меню! Подлинная эстонскаяя корчма предлагает вкусные блюда и напитки в становке неподалеку от Ратушной площади деревенской обстановке Открыто 12-24

Дункри 8, Старый город Таллинна t Тел. +372 6 286 567 e-maili: knk@schlossle-hotels.com www.facebook.com/KuldneNotsu www.schlossle-hotels.com www.notsu.ee

КАВКАЗСКИЙ РЕСТОРАН Известный гриль-ресторан в Старом городе.

www.schlossle-hotels.com

Ресторан Невский Ратаскаеву 7, старый город, Таллинн Открыто Вт.-Вс. 12-23

С понедельника по пятницу с 12 до 16 часов

буфет из четырех блюд

Включает суп, салатный стол, основное блюдо и десерт.

Ужин из трех блюд

.90 9евро

Резервирование столика: Тел. +372 6286505 nevskij@schlossle-hotels.com

.90 14 евро

с понедельника по пятницу

Добро пожаловать! Aia

Vall i

Uus

Ратушная площадь

ʇʖʩʣʖ ʈʖʡʡʞʣʣtʄʨʠʦʱʨʤʅʣʇʗ ɸʧ ʈʛʡ twww.mustlammas.ee

Новый интерьер в традиционном русском ресторане Невский!


рукоделие

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

15

■ «Обратная перспектива» Владимира Аншона

■ КотоМагия

Это около 70 работ театрального художника, известного далеко за пределами Эстонии: и макеты сценического оформления, и живописные полотна, и плакаты, и архитектурные эскизы, и иконы. Например, инсталляция по мотивам постановки чеховского «Дяди Вани» эстонским коллективом Theatrum. Эта работа представляла Эстонию на форуме World Stage Design 2013 в городе Кардифф и вошла в сотню лучших оформлений театральных постановок современности.

В Доме авторской куклы – международная выставка авторских кукол «КотоМагия». «КотоМагия» попытались если не разгадать, то хотя бы приблизиться к разгадке самых главных кошачьих тайн. Результатом стала экспозиция из 80 работ, выполненных в разных техниках и жанрах, разных по настроению и ощущению магии, красоты, мистической и реальной роли кошек в нашей жизни.

Bыставка открыта до 2 марта 2014 года в таллиннском Русском музее (Пикк (Pikk) 29).

Авторский шарф от Кайре Тали: яркие цвета и сочетание разных техник.

Выставка открыта до 28 февраля (Вене (Vene) 12/18, Таллинн).

Янне Раннаметс покажет, как с помощью старинного пресса появляются узоры на коже.

Катарина Кяйк: улица мастеров Переулок Катарины (Katariina käik) соединяет таллиннские улицы Вене и Мююривахе, а заодно и сегодняшний день со Средневековьем. ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ,ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Это один из самых известных видов Таллинна, здесь снимали кино «Легенда о Тиле». Одна сторона переулка –стена церкви святой Екатерины, другая сторона – фасады жилых домов XV-XVII веков. На стене церкви – каменные плиты, под которыми в этом храме хоронили купцов и ратманов. Здесь можно увидеть и старейшее изображение женщины в камнерезном искусстве Таллинна: на плите похороненной в 1381 году вдовы бургомистра Куни-

гунды Шотельмунд – тонкая линия обозначает легкий изящный силуэт. Любопытно, что и трудятся на этой улице мастеров сплошь… дамы. В домах сохранились старинные детали интерьера и действующие старинные станки, за которыми работают художницы, получившие высшее прикладное образование и объединившиеся в гильдию – Katariina Gild. В мастерской-галерее стекла Koppel & Keerdo на ваших глазах настоящий стеклодув, следуя уникальному дизайну

Здесь снимали «Легенду о Тиле».

художниц, выдувает самые разные бокалы, подсвечники, вазы из стекла. В студии текстиля Кайре Тали можно купить, например, яркий шарф ручной работы, в котором соединена масса самых разных техник. В мастерской кожи – сумочки, записные книжки в кожаном переплете, шкатулки от Янне Раннаметс и других художниц. В лоскутной мастерской хочется… остаться жить. В технике пэчворк чего здесь только нет: и лоскутные одеяла, и сумки, и салфетки.

В шляпной мастерской – как классические шляпы из шерстяной ткани, так и бархатные береты, и легкомысленные панамы, и самые разные повязки на голову. В ювелирной мастерской ювелир Юлле Кыутс поведала, что туристы из России сегодня с удовольствием покупают украшения в стиле Северных стран – например, из серебра с горным хрусталем. В самом старом каменном здании Таллинна 1230 года, где жил некогда приор Доминиканкого ордена, сегодня –

Куклы ручной работы: ни одна деталь не поддастся детским пальчикам.

Дом авторской куклы. Здесь есть постоянная экспозиция и временные выставки-продажи эстонских и зарубежных мастеров. А ознакомившись с куклами, можно получить еще один уникальный опыт. Вы открываете маленькую деревянную дверцу на верхнем этаже музея и спускаетесь – точно так, как это делал когда-то приор: по ЧРЕЗВЫЧАЙНО узкой винтовой лестнице. Честное слово, по скольким бы старинным лестницам вы не спускались раньше, это впечатление будет самым сильным! ■

Дизайнерское стекло выдувают у вас на глазах.


16

покупки Фото: Merko Ehitus

■ В Эстонии появится Hilton На месте прежней гостиницы Reval Park Hotel на пересечении таллиннских улиц Гонсиори и Крейцвальди к декабрю 2015 года построят новый люкс-отель Hilton. Подписан контракт и с сетью отелей Accor. Две новые гостиницы этой сети планируется построить на таллиннcкой улице Хобуяама, в двух шагах от торгового центра Viru.

В пещере Шахеризады Классика Swarovski.

ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

■ В Kuldan Luxury (ТЦ Viru, пл. Виру (Viru väljak) 4) – как в пещере Шахеризады. Не случайно консультанты обращают внимание, что тренд сезона – коктейльные кольца с цветными драгоценными и полудрагоценными камнями и россыпи бриллиантов разных цветов. И, конечно, роскошные серьги-

В моде серьги-шандельеры…

Вопрос украшений в канун зимних праздников стоит как никогда актуально. Что ж, в центре Таллинна много отличных ювелирных магазинов. шандельеры к вечерним нарядам. Здесь можно выбрать украшения от Antonini-Milano, Zoccai, Nina Ricci, Cacharel, Misaki.

Сошла недавно с производственной линии Liviko и хранится в музее фабрики. Более полувека Vana Tallinn держит первое место среди всех эстонских пищевых продуктов по объему продаж за рубежом и остается самым популярным сувениром из Эстонии. В состав уникального, бархатного и немного экзотичного ликера входят только натуральные ингредиенты. Cпециалист по ликерам Махта Лайдвеэ считает, что Vana Tallinn похож на сам Таллинн – ликер можно еще и еще улучшать, и он дает массу возможностей для разработки новых продуктов.

Торговые центры Таллинна В Таллинне нет одной, главной улицы магазинов, но много крупных торговых центров, устроенных по принципу моллов, где обычно есть масса самых разных магазинов, супермаркет, кафе и рестораны, салоны красоты, иногда кино или казино. Почти везде – большая парковка для автомобилей. Rocca al Mare Палдиски мнт. (Paldiski mnt) 102 Пн.-Вс. 10-21

Центральный рынок (Keskturg) Самый крупный, с самым широким ассортиментом – от продуктов питания до одежды. Кельдримяэ (Keldrimäe) 9 На карте С3 Пн.-Сб. 7-17, Вс. 7-16

Tallinna Kaubamaja Гонсиори (Gonsiori) 2 На карте В2 Пн.-Вс. 9-21

Rassionate Russia.

■ Swarovski (ТЦ Viru) – классика: украшения из покрытого белым и желтым золотом металла с кристаллами Сваровски. Очень популярны также представленные в магазине статусные и нарядные бокалы и подсвечники. ■

■ BeauMonde, Вяйке-Карья (Väike-Karja) 1 ■ Caprice Botique, Торнимяэ (Tornimäe) 5 ■ Juveel, фирменный магазин эстонского ювелирного завода, Пярну мнт. (Pärnu mnt) 8 ■ Grenardi, (ТЦ Viru) ■ Silver Gold Amber, украшения с натуральными драгоценными камнями работы эстонских ювелиров, Куллассепа (Kullassepa) 3

Foorum Нарва мнт. (Narva mnt), 5 На карте В2 Пн.–Сб. 10-20, Вс. 10-19

■ Рынки

Ülemiste Суур-Сыямяэ (Suur-Sõjamäe) 4 На карте С5 Пн.-Вс. 10-21

ювелирные магазины и бутики в центре Таллинна

…и коктейльные кольца.

■ Cтомиллионная бутылка Vana Tallinn

Kristiine Эндла (Endla) 45 На карте С1 Пн.-Вс. 10-21

■ Time&Diamonds (Виру (Viru) 23) – авторизированный магазин, многие м мировые бренды в м Эстонии официальЭ но представлены н именно в этом традиим ционном бутике. Тут ци можно купить, наприм мер, Breitling, Movado, м Mont Blanс, Piaget, M Pomellato, Pesavento. Po ■ В этом сезоне австрийский ювелирный бренд ск FREYWILLE (Пярну мнт. FR (Pärnu mnt) 12) создал коллек(P цию Passionate Russia: дизайны ци «Моя матрешка», «Сияющая «М жар-птица», «Золотая калинка», ж «Лебединое озеро». Легендар«Л ные символы России вдохновили на создание замысловатых узоров для браслетов, колец и подвесок.

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

Ныммеский рынок (Nõmme turg) Недавно отреставрированный рынок сохраняет старинную атмосферу, здесь продаются продукты питания. Пл. Туру (Turu plats) 8 Пн.-Сб. 8-18, Вс. 8-17 Рыбный рынок (Kala turg) Традиция морского рынка, где можно купить свежую рыбу, восстановлена в Таллинне недавно. Каларанна (Kalaranna) 1 На карте А2 Сб. 10-16 Портовый рынок (Sadama Market) Здесь можно купить традиционные эстонские продукты питания и рукоделие. Кай (Kai) 3 На карте А2 Пн.-Вс. 9-19

Viru Пл. Виру (Viru väljak) 4 На карте В2 Пн.-Вс. 9-21 Stockmann Лийвалайя (Liivalaia) 53 На карте B3 Пн.-Сб. 9-21, Вс. 10-21 Solaris Эстония пст. (Estonia pst) 9, Таллинн На карте В2 Пн.-Вс. 9-23

Рынок у Балтийского вокзала (Baltijaama turg) Здесь продается: от продуктов питания до антиквариата – большей частью родом из недавнего советского прошлого. Копли (Kopli) 1 На карте Пн.-Пт. 9-18, Сб.-Пс. 9-17


Онлайн магазин:

www.eksootika.ee Далекий восток в сердце Таллинна!

Старый город

Olev imägi 16

Подробности: www.chateau.ee

Ресторан мушкетёров Le Chateau

jjjjjjjjjjjjj

jjjjjjjjjj

Декоративная мебель египетские кальяны табак необычные муз. инструменты украшения, благовония и многое другое...

jjjjjjjjjjjjj

Восточная экзотика из самых удаленных уголков Индии, Тайланда, Непала, Турции, Египта и Индонезии

31 декабря

новогодний праздник посвящённый цирковой теме с роскошным ужином.

приглашает Вас окунуться в атмосферу Франции XVII века. Не упустите возможность ознакомиться с традициями застолья времён Его Величества Людовика XIV!

Обладателю этого купона мушкетёрский аперитив бесплатно! Lai 19, Старый город t Пн.-Сб. 12-24 tТел. +372 6 650 928 e-mail: restoran@chateau.ee twww.chateau.ee

jjjjjjjjjj


LOOTSI

8 tʔ OPENN DAILY FROM 8 TO 8

FaB!

Terminal

A

Fashion&accessory Bay Terminal

3UHPLXP2XWOHW iÒ°}ºÓˆĆËӈ¯ zÓºmºĄºąÓÒ乯ÈÏąÓÒ}Èäm‘¡ººˆ°Ò

D

City Hotel Portus

JÕE

T SI

lÈĄÈÏÒÓÈã}ºĄºãĉÓº®¹¯ºą‚}ĆÒÒALKOTRAZ!

Old t own

LO O

Hotel Clarion

Lootsi keskus

Norde Centrum

Statoil

AHTRI

TUUK

RI


Tallinn Guide club – самое крупное объединение профессиональных русскоязычных гидов.

Мы работаем без посредников!

ǟǭǸǸǵǺǺǾǷǵǶǴǻǻǼǭǽǷ

Rüütli 28/30, Tallinn +372 6 070 304 info@guideclub.ee www.guideclub.ee +372 56454060

Обзорная 2-х часовая пешеходная экскурсия по Старому городу каждый день! Гид ожидает Вас под часами Ратуши с табличкой Tallinn Guide club Пн-Чт 13:00 Пт,Сб 11:00; 13:00;15:00 Вс 11:00; 13:00 Вы можете заказать групповые и индивидуальные экскурсии на русском языке по Таллинну и Эстонии в удобное для Вас время.

Открыто каждый день 9-21 ǑǻǮǽǻǼǻdzǭǸǻǯǭǿȉǯǴǻǻǼǭǽǷ

Палдиское шос. 145, Таллинн Тел. +372 6 943 300, zoo@tallinnzoo.ee, www.tallinnzoo.ee

ǺȡȕȓȗȜȘȘȡȝȎȤȖȖ ʈʤʤʢʥʛʖ ʈʖʡʡʞʣʣtXXXPLVQBUTJPPOFF ʄʨʠʦʱʨʤɸʨɸʧ

Экскурс в историю Эстонии во время трех оккупаций (1940-1991) Борис Вильде и французское Сопротивление oʚʤʵʣʘʖʦʵ Письма к Сале oʚʤʪʛʘʦʖʡʵ

Es

to n

ia

ЗООМАГАЗИН

TALLINNA REAALKOOL

ps

t

EESTI PANGA MUUSEUM

Ȼɟɫɩɥɚɬɧɵɣɜɯɨɞ

ESTONIA SOLARIS

Огромный выбор товаров для домашних питомцев и рыбалки. ȼɬɨɪɧɢɤɉɹɬɧɢɰɚ ɋɭɛɛɨɬɚ ɗɫɬɨɧɢɹɩɫɬɌɚɥɥɢɧɧ

Ⱦɟɧɶɝɢɜɨɛɳɟɫɬɜɟ ɂɫɬɨɪɢɹɷɫɬɨɧɫɤɢɯɞɟɧɟɝ ɂɫɬɨɪɢɹȻɚɧɤɚɗɫɬɨɧɢɢ Ȼɚɧɤɗɫɬɨɧɢɢɢɫɬɚɛɢɥɶɧɨɫɬɶɰɟɧ

Множество птиц, рыб, рептилий и грызунов.

ɉɪɢɯɨɞɢɢɨɬɤɪɨɣɞɥɹɫɟɛɹɆɭɡɟɣȻɚɧɤɚɗɫɬɨɧɢɢ ɉɪɢɯɨɞɢ ɢ ɨɬɤɪɨ Ɇɭɡɟɣ Ɇ ɭɡɡɟɣ ɣȻ Ȼɚɧɤɚ ɚɧɤɚ ɗ ɗɫɬɨɧɢɢ ɫɬɨɧɢɢ

Sa un a ü riv a he

mn

Viru keskus

t

P

ia on Est

t. ps

i

a arj -K

u ärn

Reval Hotel Olümpia

Stockmann

AIA

er ut

ki

La

Väi ke

nu

A.

Мююривахе 11 info@jollery-bunny.ee www.jollery-bunny.ee Viru

Len

AIA

L VA

LII

Лаутери 8, Таллинн тел. +372 660 49 85 Открыто Пн.-Пт. 10-19, Сб. 10-17

Jolleri Käsitöökamber

Viru

u

ka

u bit Lem he me ni up an m nt Ke

в Старом городе Таллинна

www.zoomaailm.ee

ps Ka

Ka

Магазин пряжи с лучшим выбором

t

la

va Rä

LII VA L

www.eestipank.ee

Широкий выбор КAUNI пряжи и эффектного рукоделия

С этим купоном скидка -10%

Борис Вильде


эстонский дизайн

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

■ От интердевочки до Жоржа Милославского В Таллинне до 20 января можно увидеть костюмы из культовых картин «Мосфильма». Представлены кинообразы из «Бриллиантовой руки», «Интердевочки», «Любовь и голуби», «Москва слезам не верит» и т.д. Интересно, что Таллиннская портретная галерея (Суур-Карья (Suur-Karja) 2) работает каждый день с полудня до полуночи.

21

■ Изысканная живопись на египетском хлопке В Таллинне открылся бутик элитного постельного белья французского модного дома Yves Delorme. Фирма создает три коллекции: классика, романтика и деко, в рамках последней – дизайнерские эксперименты, тренды принтов и цвета. Это постельное белье выпускается из самого высокого качества египетского хлопка. Сегодня бренд позиционирует свою продукцию и как изысканные предметы живописи. Ознакомиться с ними можно в бутике на Валли (Valli) 4. Кроме того, Yves Delorme – это аксессуары для дома, мебель, ароматы.

Фото: Елена Руди

«Осеннее барокко».

Вещи от Тийны Талумеэс всегда женственны и элегантны.

Дизайнерские пальто: натуральные ткани и мех.

Роскошно и со вкусом Дизайнерское платье – всегда проявление индивидуальности. И еще эксклюзивный сувенир, который будет напоминать о путешествии в сказочный Таллинн... ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

В Эстонии работает немало дизайнеров моды с международной известностью, в магазины некоторых из них можно заглянуть, гуляя по улочкам Старого Таллинна. Tiina Talumees Moestuudio (Ротерманни (Rotermanni) 5/ (Roseni) Розени 10) – студия моды легендарного эстонского дизайнера Тийны Талумеэс. Она всегда остается несколько в стороне от тренда и творит очень женственные, элегантные, особенные костюмы, вечерние и коктейльные платья. Ее новая коллекция от кутюр называется «Осеннее барокко». Xenia Joost (Пярну мнт. (Pärnu mnt) 12) – дом моды Ксении Йоост предлагает большой выбор одежды: от повседневной до самой что ни на есть вечерней. И, например, нынешний хит – брюки с очень оригинальным жиле томжакетом, если сменить блузу и аксессуары, отлично смотрится и как вечерний вариант. В этом бутике можно одеть и модниц-дошкольниц. Зимняя

Цена вопроса Средняя цена платья от эстонского дизайнера моды – 500-800 евро. Цена длинного вечернего платья может доходить до 1800 евро.

коллекция посвящена Чарли Чаплину. Süda (Суур-Карья (SuurKarja) 2) – мультибрендовый магазин. Так, платья-овалы Юлле Похьянхеймо идеально подходят каждой. От Аве Тамме есть, например, шелковые платья с необычными орнаментами и норкой по подолу, а также вполне в скандинавском стиле платья из тонкой шерсти. От Юлии Хованской – шикарные вещи из атласа с ручной вышивкой, вязаными элементами, трендовой клеткой пепита. KV Couture (Суур-Карья (Suur-Karja) 2) Кристины Вийрпалу убивает наповал. Даже если это деловые вещи, они невероятно индивидуальны, не говоря уже о вечерних туалетах – в них вы будете настоящей королевой бала. Использовано много ручного вязания, ручной вышивки, кожа, бисер.

Юлле Похьянхеймо отмечает, что гости из России ценят вещи самого высокого качества.

Все выглядит очень необычно, очень богато и в то же время выдержано в хорошем вкусе. Дверь ателье-магазина (Рюютли (Rüütli) 29/30) Юлле Похьянхеймо, одевающей самых известных женщин Эстонии, в том числе супругу президента, открывает сама хозяйка. В одежде от Похьянхеймо женщина всегда

обращает на себя внимание – поскольку выглядят роскошно и в то же время сдержанно-модно. Здесь покупают одежду как на каждый день, так и для вечернего выхода. Основные покупательницы – взрослые дамы, но часть коллекции посвящена их дочерям – от 25 лет, и это более трендовые вещи.

В торговом центре Viru также можно выбрать вещи более трендового, мейнстримового дизайнерского бренда Tallinn Dolls. А в Tallinna Kaubamaja (небольшой отдел Eesti disainerid) – от дизайнеров: Юлле Похьянхеймо, Рийны Пыльдроос и Тийны Талумеэс. ■


22

покупки ■ «Почтамт» открыт! В центре Таллинна, напротив отеля Viru, в прежнем здании Главпочтамта открылся новый универмаг. О былом назначении здания говорит название нового универмага – «Почтамт» (по-эстонски Postimaja, произносится «постимая»). Дом был построен к Олимпиаде-80, после длившейся три года реконструкции на площади 7100 квадратных метров здесь работают магазины: H&M, New Yorker, спорттовары Rademar, обувной NS King, супермаркет Rimi, аптека Benu, Pere Optika, Reval Café.

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

■ Интерактивный путеводитель на историческом кладбище

Фото: kalmistud.ee

С историей старейшего таллиннского кладбища Сизелинна (Александра Невского) теперь можно знакомиться с помощью интерактивного информационного пункта. Это компьютер с сенсорным экраном, информация на эстонском, русском и английском языках. Кладбище основано в 1772 году, после издания Екатериной II указа о запрете захоронений в церквях и окрестностях храмов, и занимает более 17 гектаров по адресу Тоонэла теэ 3. Здесь похоронены поэт Игорь Северянин, родители патриарха Алексия II, концертмейстер Большого театра в Москве Сергей Мамонтов и многие другие.

ВАУ! В центре Таллинна можно выбрать и статусную пару обуви, и такую, что обеспечит вам внимание на любом празднике. ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

■ В Stockmann (Лийвалайя (Liivalaia) 53) сдержанно и статусно – и по моделям, и по цветам. В женском отделе – DKNY, Ralph Lauren, Hugo Boss, Guess, CK, Högl: от балеток до бархатных и лаковых туфель, а также сапог. В мужском – Lloyd, Ecco, Tommy Hilfinger, Boss, Clarks, Ted Baker: от кроссовок до выходных туфель плюс мужские UGGи – как из нубука, так и из крашеной кожи, в таких хоть на Северный полюс.

Качественная обувь немецких производителей.

Яркие контрасты, цветочки и мех!

Для мужчин: и UGGи, и выходные туфли.

■ В ABC King (ТЦ Viru, Виру вяльяк (Viru väljak) 4) тоже много известных брендов: например, Clarks, Lacoste, Lloyd, Ecco, Aаltonen. Но здесь они представлены более яркими цветами и как более демократичными, так и более яркими моделями. Причем, в очень широком ценовом диапазоне и для всей семьи. И, независимо от сезона скидок, ес ть небольшой отдел, где всегда можно найти

что-то по особенно приятной цене.

■ В Vivian Vau (Ратаскаэву (Rataskaevu) 2) «Вау!» вырвется абсолютно искренне: яркоиндивидуально выглядит здесь каждая пара обуви! Это магазин эстонского дизайнера обуви Вивиан Унт. Здесь можно подобрать туфли на любой праздник (и что важно, от 34 до 45 размера). Тем более, улыбается Вивиан, в моде сейчас все: острые носы, круглые носы, прямые высокие каблуки, шпильки, танкетки.

■ Salamander на улице Виру (Viru 5) – на самом деле мультибрендовый магазин, где есть также Peter Caiser, Högl, Rieker, Ara, Gabor, Clarks. Это качественная обувь, главным образом, немецких производителей. Выглядит сдержано-солидно, можно найти му мужскую и женскую обувь как для улицы, так и для праздника. праздника

■ Braccialini (Виру ( (Viru) 16) – вообще-то, не исключительно и обувной, а скоре скорее аксессуарный магазин итальянского италья дизайнерского бренда бренда. И обувь здесь – яркая, из кожи разных фактур и цветов, тексти текстиля, с камнями и блестками, ттак что восхищенные взгляды обладательнице такой дате пары обеспечепа ны. ■ ны

И статусно, и празднично.

И в слякоть, и в снег - до минус 20!

Crocs: не только летом, но и зимой! Придумывая легкую и практичную обувь для яхтсменов, создатели Crocs и не подозревали, что спасают нас и от мороза. Ставшие культовыми кроксы жизнерадостных цветов выпускают из ячеистого полимера на основе натуральной вспененной смолы – Croslite. Что позволяет им принимать форму ноги, делает их удобнее и мягче любой другой обуви. Кроксы дышат, легкие и обеспечивают мягкую поддержку стопы, что бережет суставы и снижает мышечную усталость. Кроме того, они всепогодные – выдерживают температуры от -20 до + 40 градусов, не боятся воды, песка, грязи, солевых реагентов. Сегодня уже можно выбрать более чем из 300 моделей детской, женской и мужской обуви Crocs: от балеток и теннисных туфель до зимних сапог с высокими голенищами. Последние невероятно практичны: водонепроницаемая подошва надежно изолирует от снега и льда, сохраняя ноги теплыми даже при минус 20 (важная деталь – идеальны для таких сапог термоноски или носки из микрофибры). Не впуская холод внутрь сапога и не выпуская из него тепло, Croslite остается эластичным, мягким и точно принимает форму ноги. ■


jacadi.ee

– это большой магазин средств по уходу за волосами и косметики. Мини-выпрямители для волос - начиная от 16,- EUR Цена на профессиональные щипцы для завивки и выпрямители для волос начиная от Мини-гофрированные щипцы для волос начиная от 16,- EUR

22,- EUR

Много различных выгодных комплектов! порт nari Kuu di

Старый город

Paa

Kaubamaja

34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45

Специальный товар: Деревянные настенные часы с маятником для детей.Часы изготовлены вручную в итальянской семейной фирме.

www.bio4you.eu/ru

A. Laikmaa

Kaubamaja

st. ap ni o t Es

Sokos Hotel Viru

i

Hotel Tallink

Virukeskus

A Laikmaa A.

. nt um rn ä P

ann

A. Laikmaa

Роскошный уход для лица и тела, модный био-мейкап, растительные масла, ароматерапия, мужская и аски детская косметика, краски для волос с аргановым м маслом. Лучшие торговые овые марки Франции, Италии, ии, Германии и Эстонии!

erm

Ho buja am a

Самый большой выбор эко-косметики в центре Таллинна!

Rot

Roseni

ǰȭȗȘȓǸȎȞȪȭǿȠȎȞȩȗȑȜȞȜȒ ȐȠȜȞȑȜȐȜȚȤȓțȠȞȓ5RFFDDO0DUH

t

Открыто Пн.-Пт. 9-19, Сб. 11-17, Вс. 11-15 Центр Ротерманна, Ротерманни 8, Таллинн тел. +372 6 022 424

Mere ps

ȋǹdzDZǮǻȀǻȉǷǶǰǻdzǰǾdzǺdzǻǶ ȂǾǮǻȄȁǵǿǸǶǷǯǾdzǻDzDzdzȀǿǸǼǷǺǼDzȉ ǹdzȀ0$'(02,6(//(-$&$',DzǼǹdzȀ ǸǼǹǹdzǸȄǶȍǼǯȁǰǶ

A tri htri

Ah

Размеры 34-45 Пн.-Пт. 11-19 Сб. 12-16

Kaubamaja, корпус B, B **ʳʨʖʜ ɹʤʣʧʞʤʦʞ ʈʖʡʡʞʣʣtʨʛʡ6 ɹ  ʈ 6 778 516

Rataskaevu 2, Tallinn

www.vivianvau.ee

Tel. +372 641 6440

Reval Express

Sada

Tallink Spa & Conference Hotel

Terminal A Terminal B Terminal C

ma

Terminal D

Kai

va Lae

us

i Paa d

Tuukri

ujaa

ma

Karu

Narva mnt 7 Viru Keskus

Narva mnt eži

Viru

Mere pst 6

Lootsi 3A

Jõe

Aia

Vana-Viru

Внимание! Вы имеете дело с алкоголем. Алкоголь может навредит Вашему здоровью!

Kuulsaal

Kalev Spa Inseneri

www.alcostore.ee

Aht ri

Hob

Пн.-Вс. 10:00-20:00 / Тел. 660 5986

Norde Centrum

pst

Пн.-Вс. 10:00-20:00 / Тел. 660 5771

Aht ri

Kanuti

Mere

Лоотси 8

st

Лоотси 3А

re p

Нарва мнт. 7 Пн.-Вс. 10:00-20:00 / Тел. 683 7740

Lootsi

ari

Me

Мере пст. 6 Пн.-Вс. 10:00-20:00 / Тел. 683 7745

Lootsi 8

n Kuu

В пяти шагах от центра и порта!

Nar

nt

va m


24

дос

Сладкие традиции эстонского Рождества Те, кто чуть загодя приезжает в Эстонию на новогодние каникулы, могут с удовольствием погрузиться в атмосферу ожидания Рождества. ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

И это не только красиво, но и интересно. Ведь если для православных главный праздник – Пасха, то для западной христианской традиции – именно Рождество. - Да, для российских туристов западное Рождество все еще остается незнакомым праздником, они обычно приезжают на Новый год, – отмечает член правления Таллиннского объединения гидов, директор туристической фирмы LivoniaTour Эдуард Кольхоф. – Но я всем советую приезжать пораньше, перед Рождеством, это очень интересно: ожидание праздника, везде что-то происходит – концерты, выставки, рынки. Россияне сейчас больше знают англо-саксонское Рождество – по американским фильмам, а ведь в Европе оно очень региональное и в каждой стране – свои нюансы. Эдуард Кольхоф перечисляет целый ряд культурных традиций, связанных с Рождеством, соблюдаемых в Эстонии и практически незнакомых россиянам. Прежде всего, Адвент – время ожидания Рождества. В первый день Адвента – это четвертое воскресенье до Рождества – зажигают первую свечу, потом каждое следующее воскресенье – еще одну свечу. Затем день святой Лючии, 13 декабря, его, кстати, отмечают только в Эстонии, Швеции и Финляндии. Лючия когда-то была женой рыбака, которая в бурю вышла на скалу, чтобы освещать любимому дорогу домой. Традиция этого праздника не меняется: выбирают Лючию, наряжают в белое платье, она надевает венок из горящих свечей и участвует в карнавальном шествии. Также пекутся шафранные булочки с изюмом в форме восьмерки со спиралевидными концами, их запивают кофе, глинтвейном или рождественским пивом.

И 21 декабря – день святого Фомы, в Таллинне он же – Тоомас. И еще это перекликается с тем, что Старый Тоомас – символ и покровитель Таллинна. В Средние века до этого дня нужно было заплатить все налоги, отдать все долги и только после этого спокойно наливать праздничную чарку. 21 декабря в Таллинне, как и сотни лет назад, объявляют рождественский мир. Открывается окно Ратуши и мэр во всех своих регалиях торжественно провозглашает рождественский мир. Эту традицию соблюдают еще в Швеции, Финляндии и Латвии. К слову, если вы хотите ознакомиться с другими со средневековыми традициями Таллинна, то можно выбрать необычную, тематическую экскурсию. Эдуард Кольхоф приводит пример: «Сделать трубочиста». Вы приходите в мастерскую и своими руками, как в старину практически, создаете один из символов Таллинна – трубочиста. Сначала каркас из проволоки, потом в ход идет глина, и сверху металлическая краска – и фигурка получается как будто из бронзы. Есть еще экскурсия при свечах в древний Доминиканский монастырь. И программа, посвященная марципану – его раньше готовили лишь два раза в год – на Пасху и на Рождество. Или можно отправиться делать пипаркооки: рождественское печенье сначала лепят из пряного теста, выпекают, потом украшают сахарной глазурью. «Возможно, кто-то знаком с английским gingerbread, иногда он просто белый, – говорит Эдуард. – Но наше печенье не англо-саксонской, а скорее германской традиции, она характерна для Германии, Скандинавии, Эстонии и Латвии. В наших пипаркооках больше даже перца, чем имбиря, они коричневые и по-настоящемуу пряные. Так что это наша эстонская фишка!» ■


суг

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

25

Куда пойти на рождественско-новогодних каникулах ■ Таллиннская рождественская ярмарка До 8 января Ратушная площадь Этот рынок международные издания который год называют лучшим рождественским базаром Европы. Вокруг огромной елки выросли домики, в них – традиционные и авторские сувениры (не забудьте, что тут – редкая для Эстонии ситуация! – принимают только наличные). Здесь же можно выпить глинтвейн и отведать эстонские рождественские блюда: свинину с квашеной капустой, кровяную колбасу, пипаркооки. Еще на рынке можно посмот реть на настоящих зайцев, козочек, ягнят, пони и гусей. Каждые выходные и праздничные дни: музыка, танцы и песни. И, конечно, здесь встречает Санта-Клаус и его северные олени. В своем домике с надписью Jõluvana эстонский Дед Мороз принимает всех детей.

■ Рождественская деревня в Эстонском музее под открытым небом 13 – 15 декабря Вабаыхумуузеуми теэ (Vabaõhumuuseumi tee) 12 Самый большой музей под открытым небом Эстонии показывает жизнь эстонской деревни 18-20 веков. Весь декабрь здесь царит атмосфера Рождества с песнями и танцами, традиционными блюдами и сладостями. 13-15 декабря – особенно насыщенная программа.

■ Рождественская деревня в Музее под открытым небом в Виймси До 12 января Нурме теэ (Nurme tee) 3, деревня Принги, Виймси В пригороде Таллинна в маленькой прибрежной деревне Виймси – рождественская деревня с праздничной программой для всей семьи.

■ Выставка рождественского печенья Piparkoogimaania 17 декабря - 7 января Пярну мнт. (Pärnu mnt) 6, Галерея архитектуры и дизайна Все на этой выставке сделано из традиционного эстонско-

го рождественского печенья – пипаркооков. Ни один из представленных предметов не является тем, чем кажется на первый взгляд… Пряники разнообразной формы изготовлены эстонскими художниками и дизайнерами. На предыдущих выставках было все – от механических часов до съедобной одежды. Тема этого года – история искусства.

■ Кулинарные мастер-классы В ресторанах можно заказать интересные мастер-классы. Например, в Clazz – шоколадный мастер-класс, где демонстрируют, как необычно использовать шоколад. Топовый шеф-повар Эмманюэль Вилле показывает, как с помощью 100-процентного эквадорского шоколада можно придать необычный вкус закускам и стейку.

■ Фестиваль рождественской музыки «Церковные праздники в Мярьямаа» До 6 января Серия концертов рождественской музыки в церквях Таллинна, Тарту, Раквере: саксафон, орган, хоры, солисты.

■ Экскурсии на русском языке в KUMU Искусствовед и старший гид Художественного музея KUMU Хелена Ристхейн проведет серию экскурсий на руском языке. Сбор у стойки информации, участие по музейному билету, начало в 12.00.

27, 29, 31 декабря и 3, 5 января Постоянная экспозиция KUMU: история эстонского искусства начиная с 18 века. 28, 30 декабря и  2, 4 января Эстонские художники Лепо Микко и Николай Кормашов.

■ На коньках под открытым небом Традиционно искусственный каток под открытым небом устраивают в самом центре Старого Таллинна, на улице Харью: катаясь, вы любуютесь видом на Ратушную площадь и шпилями церквей. Каток работает всю зиму, коньки можно взять в аренду. До конца января можно покататься и на искусственном катке возле торгового центра Nodrea Centrum, рядом с пассажирским портом.


северная эстония

26

Наша гостиница расположена на тихой респектабельной улице в самом центре эстонской столицы. Толстые стены старинного особняка в стиле «Югенд», построенного в 1904 году по проекту архитектора Бернхарда, дополнительно гарантируют Вам спокойствие и уют. Отель находится в 150 м от Старого Таллина. В непосредственной близости расположены исторические достопримечательности и культурные ценности.

Весь декабрь по будням в Нарвском замке – Школа гномов, а 15 и 21 декабря гномы приглашают в гости всей семьей!

Путешествия во времени

www.stbarbara.ee

Добро пожаловать в гостиницу ST. BARBARA! Этой зимой официально открывается новый Кивиылиский лыжный центр.

Hotel St. Barbara Tallinn • Roosikrantsi 2a, Tallinn Tel: +372 640 0040 • Faks: +372 640 0041 • reservations@stbarbara.ee

ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Ресторан немецкой кухни www.baierikelder.ee

Наша свиная рулька славится на всю Эстонию!

В главном городе северо-востока страны Нарве обязательно стоит осмотреть Нарвский замок. Тем более, что до 30 декабря там работает Школа гномов. А 14 декабря пройдет Рождественская ярмарка, в которой по традиции участвуют мастера рукоделия из Эстонии, Латвии и Литвы, а также под руководством мастеров Северного Двора можно самому смастерить разные вещи по старинным технологиям. Ну и 2-9 февраля в Нарве пройдет X междуна-

Расстояния Q Q Q Q Q Q

Таллинн-Раквере 99 км Таллинн-Йыхви 165 км Таллинн-Нарва 211 км Таллинн-Муствеэ 173 км Нарва-Муствеэ 119 км Таллинн-Палдиски 49 км

родный Шопеновский конкурс юных пианистов. Не стоит забывать также отличные спа Нарва-Йыэсуу и Тойла. Рядом Силламяэ – город с сохранившейся сталинской архитектурой. А в Пюхтице находится единственный в Эстонии действующий женский монастырь. На трех знаменитых мызах – Пальмсе, Сагади и Вихула стоит посмотреть, как проводили зиму прибалтийские немцы. И, конечно, Раквереский замок в зимнее время особенно интересен: стрельба из лука и другие средневековые забавы еще более убедительны, когда в центре старинного двора горит костер. А есть еще Кохтлаский шахтерский парк-музей, где можно спуститься под землю и своими глазами увидеть, как добывается сланец. В Музее стекла в Ярваканди – наблюдать как процесс ручного стекловарения, так и промышленное производство. В историко-познавательном центре Wittenstein в Пайдеском замке можно мгновенно очутиться в разных эпохах. Наконец, в суперсовременном Кивиылиском центре приключений, выросшем на огромной горе отработанной сланцевой руды, торжественно открывается лыжный центр. Здесь созданы все условия для занятия зимними видами спорта, а также есть масса других возможностей отдыха. ■

Как добраться: Между Таллинном и другими городами – отличное железнодорожное и автобусное сообщение. Время в пути между Таллинном и Нарвой составляет около трех с половиной часов.

KOHTLA-JÄRVE PALDISKI

NARVA TALLINN RAKVERE

JÕHVi

MUSTVEE

Крупнейшие города: Q Нарва: 65,5 тысяч жителей Q Кохтла-Ярве: 37,2 тысяч жителей Q Силламяэ: 16 тысяч жителей Q Раквере: 16,6 тысяч жителей www.northestonia.eu

Понедельник - Суббота: 12.00 - 23.00; Воскресенье 14.00-23.00


ПОДНИМИСЬ В НЕБО! БРАССЕРИ-РЕСТОРАН ТЕЛЕБАШНЯ

РЕСТОРАН С ПРЕКРАСНЫМ ВИДОМ 31.12 Новогодная Гала 2014

Телебашня находится на расстоянии 10 мин. от центра города и на расстоянии 4 мин. от яхтенной гавани Пирита. Клоостриметса теэ 58А, Таллинн До Телебашни можно доехать городскими автобусами 34А, 38 и 49 (остановка «Телебашня»), а также туристическим автобусом City Tour. Автобусы оборудованы и для входа людей, ограниченных в движении. На парковке Телебашни есть 5 мест для туристических автобусов и 60 мест для автомобилей. ɣʢʠʟʚʢʠʓʑʟʚʗ r&NBJMSFTUPSBO!UFMFUPSOFF XXXUFMFUPSOFF ɱʤʜʢʭʤʠʜʑʘʖʭʛʖʗʟʮ3 ʙʑʜʢʭʤʠ ʠʤʜʢʭʤʠ


западная эстония

28

Расстояния:

Фото: Ярек Йыэпера

По ледовой трассе к величественным замкам Когда за окном падает снежок, а ты нежишься в спа – в этом есть какая-то особенная прелесть. Между тем, именно западная Эстония славится уникальной многовековой курортной традицией, использующей грязелечение. В центрах отдыха исторических городовкурортов – Курессааре, Хаапсалу и Пярну и острова-курорта Хийумаа зимой можно отдохнуть с особенным удовольствием. В Хаапсалу помимо узких улочек, старых деревянных домиков и величественного Епископского замка непременно стоит посмотреть курзал, который является на сегодняш-

ний день единственным курзалом в Эстонии, сохранившимся в своем первозданном виде. В старинном здании вокзала – Музей эстонской железной дороги, на путях можно увидеть старинные паровозы и вагоны. В Курессааре, столице самого большого эстонского острова Сааремаа, обязательно нужно осмотреть Епископский замок 13 века. В курзале работает один из лучших винтажных магазинов Эстонии. Когда толщина льда – больше 22 сантиметров, официально открывается ледовая дорога и на острова по морю можно дойти пешком или доехать на автомобиле. Ледовая дорога

■ ■ ■ ■

Крупнейшие города: ■ Пярну: 43 тысячи жителей ■ Курессааре: 14,8 тысяч жителей ■ Хаапсалу: 11 тысяч жителей ■ Лихула: 2,5 тысячи жителей www.westestonia.ee

По ледовой дороге на острова: скорость до 70 км/ч, избегая 25-40 км/ч, чтобы не возник резонанс и не сломался лед.

обозначается веточками можжевельника. Дистанция между автомобилями должна составлять не менее 250 метров, допустимая скорость - 70 км/ч, нельзя останавливаться и нужно избегать скорости 25-40 км/ч, чтобы не возник резонанс и не сломался лед. В западной Эстонии находятся три национальных парка – Вильсанди, Соомаа и Матсалу. Гулять по проложенным по здешним болотам тропам зимой – особенное удовольствие: тихо, как-то даже торжественно, вода на болотах не замерзает и поражает своей чистотой! ■

Таллинн-Пярну 135 км Таллинн-Хаапсалу 100 км Таллинн-Курессааре 220 км Таллинн-Кярдла 156 км

Как добраться: Автобусом и поездом. До Курессааре: автомобилем или автобусом до порта Виртсу и дальше – на пароме.

TALLINN

KÄRDLA Vormsi Hiiumaa HAAPSALU Muhu LIHULA

Saaremaa PÄRNU

KURESSAARE KIHNU

Он улетел, но обещал вернуться! Того самого Карлсона, которого мы помним по детским книжкам, можно увидеть на рисунках автора – в «Стране чудес Илон». ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ

Образно говоря, и Карлсон, и Малыш, и Пеппи Длинный чулок, и другие герои книжек Астрид Линдгрен родились… в Хаапсалу. Все потому что Илон Викланд, которая их всех и нарисовала, ребенком жила в Хаапсалу: в 1930-х годах, у дедушки с бабушкой в желтом домике на углу улиц Линда и Рюйтли. В 1944-ом уехала в Швецию. Но именно благодаря узким улочкам и уютной атмосфере Хаапсалу в ее рисунках прослеживаются мотивы маленького городка: изображения деревянных домиков, стены замка, железнодорожной станции… С января, после нескольких месяцев ремонта, вновь открывается тематический парк «Страна чудес Илон». И если раньше можно было увидеть лишь 50 работ Илон Викланд, то сейчас в постоянной выставке – около 200 предметов. В дополнение к иллюстрациям – маленькие пластиковые фигурки, фотографии,

книги, памятные вещи Илон Викланд. Сопровождающие тексты есть и на русском языке. Так что выставка дает основательное и разностороннее представление о жизни, путешествиях и работе художницы. Над оформлением выставки специалисты работали в сотрудничестве с самой Илон Викланд. Новая выставка начинается уже в фойе, куда заходишь, словно в ожившую иллюстрацию. Открытия ждут и в игровой комнате на третьем этаже. Например, можно выглянуть из окна Малыша!.. ■

Фото: «Страна чудес Илон».

Как найти Кооли (Kooli) 5, Хаапсалу Открыто с января Ср.-Вс. 11-17

Над оформлением новой экспозиции работали в сотрудничестве с самой Илон Викланд.


www.luxexpress.eu

эконом

Предлагаем размещение в номерах эконом-класса и в стандартных номерах.

Билеты от

490 рублей!

Путешествуйте с комфортом! Таллинн • Рига • Вильнюс • Минск • Санкт-Петербург • Калининград

t Лечебные и оздоровительные пакеты t Пакеты расслабления t Кардиологический контроль и контроль здоровья (ЭКГ, эхокардиография, сонография, анализы крови и т.д.) t Традиционные оздоровительные услуги (различные массажи, водолечение, электролечение, соляная камера и т.д.) t Расслабление – уход за руками и ногами, уход за телом t Услуги красоты t Летом бесплатные экскурсии по городу

стандарт

Ознакомься с нашими специальными предложениями на нашем сайте: www.viiking.eu

Обладатели карты BalticMiles могут путешествовать на международных маршрутах Lux Express на 10%, а по Эстонии на 25% дешевле!*

*Цены действительны для присоединившихся к клиентской программе Lux Express. Данные скидки действуют до марта 2014 года, в дальнейшем программа лояльности будет более персональной.

Оздоровительный центр Viiking Sadama 15, Pärnu тел. +372 44 905 05, + 372 44 905 00 e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.eu

Твой сердечный друг – SPA!

МЕЖДУНАРОДНАЯ АВТОБУСНАЯ ЛИНИЯ № Rv935

ПЯРНУ – САНКТ-ПЕТЕРБУРГ - ПЯРНУ 11:55

11:55

14:35

14:35

12:15

12:15

14:20

14:20

13:40

13:40

12:50

12:50

14:30

14:30

12:00

12:00

15:00

15:00

11:30

11:30

16:00

16:00

10:35

10:35

16:25 16:55

16:25 16:55

10:15 09:40

10:15 09:40

19:30

20:30

09:00

10:00

21:55

22:55

06:50

07:50

время местное

время местное

аапсалуский епископский замок ªÎÇÏÏÐÉÆÇÓÞÈÊÄÇÔÓÂÎÝËÊÉÄÇÓÔÏÝË ÑÒÊÉÒÂÌ¿ÓÔÐÏÊÊÄÇÙÏÂáÄÐÉÍàÃÍÇÏÏÂá

Прейскурант для посетителей здания Конвента с музеем и Домской церкви Зимний сезон: 1 октября – 30 апреля. Музей принимает посетителей по предварительному заказу. Кроме того, музей открыт: 27-30 декабря с 11 дo 15, 2-5 января с 11 дo 15. В том числе: 2-4 января c 12.30- дo 12.50 концерт органной музыки в Домской церкви. Летний сезон: 1 мая – 30 сентября. Музей открыт ежедневно.

Дополнительная информация на автобусном вокзале и в OÜ «ПРЕСТО»

тeл. +372 447 5177; www.presto.ee; info@presto.ee

www.haapsalulinnus.ee


Kрупнейший торгово-развлекательный центр в Южной Эстонии

30

южная эстония

Сноутюбинг любят и дети, и взрослые!

Зимняя сказка ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Рингтеэ 75, Тарту 50501, Эстония, www.lounakeskus.com, Открыт с 10 до 21 Бесплатный трансфер между центром города и торговым центром.

Зимы в Эстонии снежные, особенно в южной части страны, поэтому любители зимних видов спорта получат незабываемые впечатления. По покатым холмам южной Эстонии можно кататься на лыжах и сноборде, есть отличные трассы для беговых лыж, на коньках можно рассекать по замерзшим озерам, рекам и даже морю. Да, и, конечно, катание на санях и сноутюбинг! А после активного отдыха можно отправить как в комфор-

Бассейн, водный парк, оздоровительный клуб и сауны ждут тебя!

табельный спа-комплекс, так и в настоящую баню по-черному. Такие возможности предлагает не только зимняя столица Эстонии – Отепяэ, но и любой центр отдыха или отель Южной Эстонии. И еще проходит масса зимних мероприятий. В феврале, например, в Причудье можно будет не только заглянуть в гости к староверам, но и принять активное участие в соревнованиях на финских санках Kolkja Kelk, или в конькобежном марафоне «Калевипоэг» на Чудском озере в Муствеэ, или в соревнованиях по подледной ловле Vudila 2014. Во втором по величине городе страны, городе студентов Тарту проходит масса рождественско-новогодних мероприятий, в том числе в старшейшем театре страны «Ванемуйне». Стоит заглянуть также в мызный комплекс Олуствере – один из наиболее сохранившихся, здесь можно попробовать свои силы в традиционном рукоделии. И в уникальный замок из красного кирпича Сангасте. Зимой особенно красиво и в Королевстве Сету. В Национальном парке Соомаа много хорошо оборудованных троп. Зимой стоит пройти, например, популярной Бобровой тропой. ■

Как добраться:

Открыто 7 дней в неделю. Пн.-Пт. 6.30-22.00, Сб.-Вс. 9.00-22.00

Можно поучаствовать в соревнованиях по подледной ловле.

Расстояния: Q Q Q Q Q Q Q

Тарту, Туру 10

·

Тел. + 372 7 300 280

·

www.aurakeskus.ee

На поезде из Таллинна в Валга, а затем оттуда в Вильянди. Автобус до Вильянди ходит практически каждый час. Автобусы до Выру и Валга – семь раз в день.

Таллинн-Вильянди 159 км Таллинн-Выру 253 км Таллинн-Валга 267 км Вильянди-Валга 88 км Вильянди-Выру 124 км Таллинн-Пылва 231км Выру-Пылва 25 км

Крупнейшие города: Q Вильянди 19,9 тысяч жителей Q Выру 14,3 тысячи жителей Q Валга 13,6 тысяч жителей Q Пылва 6,5 тысяч жителей www.southestonia.ee

TALLINN

VILJANDI PÕLVA

VALGA

VÕRU


ǞǭǹȈǶǯȈǾǻǷǵǶǯǹǵǽDz ǿǽǭǷǿǵǽ

ǑǽȀǴȉȌǼDzǶǿDzDzȅȉǿDzǼǽǭǴDZǺȀǶǿDz ʁʤʧʧʞ ʈʖʦʨʩtʅʣʍʨʅʨʇʗɸʧ ʈʛʡtʂʤʗtQZTT!QZTTFF

Читайте нашу газету в Интернете:

http://balticguide.ee/ru/

Правда ведь, что все время хочется чего-то новенького? Встретиться с новыми людьми, ощутить новые вкусы, посетить новые места. Город Тарту нам вроде бы знаком и в то же время неизведан. Здесь почтенное и историческое постоянно дополняется чем-то новым, появляются новые возможности для проведения досуга, совершения покупок, встреч с друзьями и расслабления. Отель Dorpat приглашает вас в гости в Тарту! t5ʤʦʙʤʘʱʟʬʛʣʨʦ5ʖʧʠʩ→N tʃʖʩʭʣʤʦʖʝʘʡʛʠʖʨʛʡʲʣʱʟʬʛʣʨʦ"99""→ʢ tɸʤʚʣʱʟʬʛʣʨʦɶʉʆɶ→ʢ t$ʨʖʦʱʟʙʤʦʤʚ→ʢ

Отель в центре гор

ода

х номеров 205 комфортабельны ная атмосфера кой спо и вид й ны отлич

Ööklubi / Nightclub Küüni 7 Tartu

www.maasikas.com

Ресторан

с видом на реку Emajõgi питания для групoв

СПА

большой выбор массажей спа- и косметические процедур ы

Kонференц-

центр

ия конферен для проведен и праздников

Бронирование и дополнительная информация:

tJOGP!EPSQBUFFtXXXEPSQBUFF

ций


32

тарту

Фото: Моника Отрокова.

■ Отепяэ – зимняя столица Эстонии

■ До встречи в Техванди!

21 декабря наступает астрономическая зима и Отепяэ в 17-ый раз официально вступает в права зимней столицы Эстонии. Утром состоится открытие зимнего рынка на центральной площади Отепяэ, где можно купить традиционное рукоделие и натуральные продукты питания. Кроме того, на площади построят специальную гору и пройдет настоящее шоу сноубордистов!

Живописные холмистые окрестности Отепяэ очень популярны как у любителей зимнего отдыха, так и у профессиональных спортсменов. Например, в Спортивном центре Техванди гденибудь на лыжне можно запросто встретить топ-спортсменов как Эстонии, так и мира. Когда-то этот центр был создан как база по подготовке олимпийской сборной Советского Союза по зимним видам спорта. Сейчас позволить себе отдохнуть и покататься здесь может каждый. Тут есть лыжный стадион, сертифицированные (FIS) лыжные трассы на пересеченной местности, трамплин К90, 2 биатлонных тира, трасса для роликовых лыж (6,2 км), трамплинный комплекс.

Ратушная площадь Тарту, романтическая скульптура фонтана «Целующиеся студенты».

От Ледникового периода до 4D Второй по величине город Эстонии, с богатой почти тысячелетней историей – в Тарту есть что посмотреть и чем заняться! ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Колыбель Тартуского университета, город Бэра и Лотмана, по архитектуре он отличается от Таллинна – Тарту отстраивали после пожара 1775 года в стиле неоклассицизма. Ратуша Тарту хорошо знакома всем по фильму «Соломенная шляпка». Часы на ее башне, изготовленные на немецком

заводе в Карлсрухе, играют музыку каждый день в 12.01, 18.01 и 21.01. Здесь и сегодня работают органы городского самоуправления, а на первом этаже – Тартуский городской информационный центр. В Тарту обязательно стоит посмотреть: - Новый суперсовременный научный центр AHHAA;

В Музее сельского хозяйства можно прокатиться на санях!

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

- Гору Тоомемяги с обновленной Тартуской обсерваторией, Старым анатомическим театром и смотровыми башнями Исторического музея Тартуского университета; - Театр «Ванемуйне» – старейший и единственный в своем роде в Эстонии: здесь работают драматическая, блетная и оперная труппы.

■ Aura Тартуский аквапарк – отличное место для отдыха: здесь можно оказаться в тропиках посреди зимы. Главный аттракцион – водные горки со спуском в трубе длиной  55  и  38  метров. Можно потренироваться в баскетбольной меткости и испытать свою устойчивость под водной пушкой. За  водными  гардинами – пещеры с подводными скамьями

и массажем. Есть также фонтан и водопад, джакузи и возможность побороться с течением. Самые маленькие гости аквапарка могут кататься на маленьких горках и плескаться в детНа Певческом поле зимой катаются на коньках. ском бассейне. К у с лу г а м взрослых гостей клуба здоро- ственной техники, работают вья – джакузи, паровая, аро- выставки пчеловодства, крестьянматическая и финская сауны, ских транспортных средств, соловодолечебная дорожка Кнейпа, мы и бересты. Музей предлагает согревающий и успокаивающий попробовать свои силы в кузнечигрой цвета санариум. ном деле, реставрации дерева, изготовления мебели из природных материалов, приготовлении Туру (Turu) 10, Тарту. ржаного хлеба и так далее. ■ 4D-кинотеатр AHHAA Еще можно покататься на Здесь нравится и детям, и лошадях. 5-19 декабря – больвзрослым! шая рождественская программа. 4D-кинотеатр AHHAA дарит возможность по-настоящему Мыза Юленурме (Ülenurme), пережить насыщенные увлека- в трех км от Тарту. тельные приключения! Ощущения сравнимы с американски- ■ Центр ми горками, но 4D-эффект еще Ледникового периода сильнее! Во время просмотра Где жили последние европейские сиденье наклоняется и движет- мамонты? Движется ли мир к ся, а в лицо дуют порывы ветра. новому ледниковому периоду или Фильмы длятся около 5 продолжается необратимое потепминут, новый сеанс кажде пол- ление климата? На эти вопросы часа, гость должен быть не можно найти ответ в Центре Ледменее 110 сантиметров ростом. никового периода. Там же можно увидеть обитавших в тот период Рингтеэ (Ringtee) 75, животных: мамонтов, древних олев торговом центре Lõunakeskus. ней и пещерных львов… До 12 января – специальная ■ Эстонский музей рождественская программа, со сельского хозяйства 2 января – новая интерактивная В Эстонском музее сельского выставка «В мире мамонтов». хозяйства оживают традиции сельского хозяйства и деревен- Саадъярве (Saadjärve) 20, ской жизни. Здесь есть уникаль- поселок Экси (Äksi) ная коллекция сельскохозяй- Тартуского уезда. ■

На улице - зима, а в Aura - тропики.


CKE Kinnisvara ĐˇĐ°Đ˝Đ¸ĐźĐ°ĐľŃ‚Ń Ń? ĐżĐžŃ Ń€ĐľĐ´Đ˝Đ¸Ń‡ĐľŃ Ń‚Đ˛ĐžĐź в ĐžĐąĐťĐ°Ń Ń‚Đ¸ Đ˝ĐľĐ´Đ˛Đ¸ĐśĐ¸ĐźĐžŃ Ń‚Đ¸ пО Đ˛Ń ĐľĐš Đ­Ń Ń‚ĐžĐ˝Đ¸Đ¸. ОйощаоП, чтО твОŃ? Đ˝ĐľĐ´Đ˛Đ¸ĐśĐ¸ĐźĐžŃ Ń‚ŃŒ но ĐžŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐľŃ‚Ń Ń? ноСаПочоннОК ĐżĐžŃ‚ĐľĐ˝Ń†Đ¸Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹ĐźĐ¸ кНионтаПи.

Đ&#x;акоты Отдыха начинаŃ? От

39â‚Ź

ХвŃ?ĐśĐ¸Ń ŃŒ Ń Đ˝Đ°ĐźĐ¸, ĐľŃ ĐťĐ¸ Ń…ĐžŃ‡ĐľŃˆŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ´Đ°Ń‚ŃŒ иНи Ń Đ´Đ°Ń‚ŃŒ Ń Đ˛ĐžŃŽ Đ˝ĐľĐ´Đ˛Đ¸ĐśĐ¸ĐźĐžŃ Ń‚ŃŒ. ĐĄ Đ˝Đ°ŃˆĐ¸ĐźĐ¸ продНОМониŃ?Пи ĐźĐžĐśĐľŃˆŃŒ ĐžĐˇĐ˝Đ°ĐşĐžĐźĐ¸Ń‚ŃŒŃ Ń? на www.cke.ee

ЗДОРОВЏЕ ОТ Đ§Đ˜ĐĄĐ˘ĐžĐ™ Đ&#x;Đ Đ˜Đ ĐžĐ”ĐŤ

ТоН. 6 410 808 info@cke.ee www.cke.ee

CKE Kinnisvara OĂœ, Đ’ĐľŃ?ронни 56, 11313, ТаННинн

• ĐžŃ‚ĐľĐťŃŒ • Хпа и йанныК цонтр • Đ&#x;Ń€ĐžŃ†ĐľĐ´ŃƒŃ€Ń‹ • Đ ĐľŃ Ń‚ĐžŃ€Đ°Đ˝ • ХОвощаниŃ? • КНиника Ń Đ˝Đ° www.kubija.ee | www.unekliinik.ee | www.haanjamehetalu.ee

www.balticguide.ee

Kubija hotell-loodusspaa | Männiku 43A, Vþru, ESTONIA | Tel + 372 50 45 745 | info@kubija.ee

ÉŠÉ&#x;É?ɭɼɚɪɧɾÉ&#x;ÉšÉœÉŹÉ¨É›É­ÉŤÉ§ÉľÉ&#x;ɼɢɧɢɢɢɥÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§Éš ÉœɋɚɧɤɏɉÉ&#x;ÉŹÉ&#x;ɪɛɭɪÉ?ɄɢÉ&#x;ÉœÉ‰ÉŤÉ¤É¨ÉœɆɢɧɍɤɈɞÉ&#x;ÉŤÉŤÉ­ ÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ɉɚɪɧɭɆɢɧɍɤ 16:00–18:05–06:45 ɆɢɧɍɤɉɚɪɧɭÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ 15:30–04:15–06:15

ÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ÉŒÉšÉŞÉŹÉ­ɉÉ&#x;ɹɨɪɾÉ‰ÉŤÉ¤É¨Éœ 08:20–10:50–13:50–15:05 É‰ÉŤÉ¤É¨ÉœɉÉ&#x;ɹɨɪɾÉŒÉšÉŞÉŹÉ­ÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ 08:20-09:35-10:50-13:05

ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ÉšÉ¤ÉšÉ ÉžÉ­É¸ ɍɭɛɛɨɏɭÉ‚ÉĄɆɢɧɍɤɚɤɚɠɞɭɸɊɚɏɧɢɰɭ

ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;É¤ÉšÉ ÉžÉľÉŁÉžÉ&#x;ɧɜ ÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ɋɚɧɤɏɉÉ&#x;ÉŹÉ&#x;ɪɛɭɪÉ? 08:30–16:00 16:00–23:30 00:30–07:45 ɋɚɧɤɏɉÉ&#x;ÉŹÉ&#x;ɪɛɭɪÉ?ÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ 09:20–15:20 16:30–22:20 23:25–06:10 ȟɪÉ&#x;ÉŚÉšɊɪɢɛɾɏɢɚÉĄÉšÉœÉ˘ÉŤÉ˘ÉŹɨɏ ÉĽÉ&#x;ɏɧÉ&#x;É?ɨɥɢɌɧÉ&#x;É?ɨɪɚɍɊɢɍɚɧɢɚ

ÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ɉɚɪɧɭɄɢÉ&#x;ÉœɈɞÉ&#x;ÉŤÉŤD 07:00-09:05-07:15-13:45 ɈɞÉ&#x;ÉŤÉŤDɄɢÉ&#x;ÉœɉɚɪɧɭÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ 07:00-13:15-11:35-13:45 ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§Éš ÉŤÉŞÉ&#x;ɞɚɍɭɛɛɨɏɚ ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥɈɞÉ&#x;ɍɍɾɍɪÉ&#x;ɞɚ ɍɭɛɛɨɏɚ

ȞȿɄȺȝɊɖ ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥɄɢÉ&#x;ɜɚÂą ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ÉšÂą  əɇȟȺɊɖ ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥɄɢÉ&#x;ɜɚÂą  ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ÉšÂą  ɎȿȟɊȺɅɖ ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥɄɢÉ&#x;ɜɚÂą ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ÉšÂą  É†ČşÉŠÉŒ ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥɄɢÉ&#x;ÉœÉšÂą ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ÉšÂą  ȺɉɊȿɅɖ ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥɄɢÉ&#x;ɜɚÂą ÉˆÉŹÉŠÉŞÉšÉœÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ɢɥÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ÉšÂą 

Ʉɚɍɍɾ 7HPSWUDQV É?É&#x;ɧɏɪŠȟɢɪɭª ȟɢɪɭÉŒÉšÉĽÉĽÉ˘É§É§ɨɏɤɪɾɏɨ ɉɧɉɏ ɨɛÉ&#x;Éž ČşÉœÉŹÉ¨É›É­ÉŤÉ§ÉľÉŁÉœÉ¨É¤ÉĄÉšÉĽ ɅɚɍɏÉ&#x;ɤɨɞɭɨɏɤɪɾɏɨ ɉɧȟɍ ɇɭɪÉ?ÉšɆɚɚɪɞɭɨɏɤɪɾɏɨ ɉɧɉɏ ɨɛÉ&#x;Éž ȟɍ


34

персоны

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

ЖИВИ НА ВСЕ СТО! Алена Суржикова и Сергей Трофимов снимают кино об Эстонии, с успехом участвуют с ним в российских и международных кинофестивалях. А еще много путешествуют и почти составили программу экскурсии «Скрытый Таллинн». ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Они вместе десять лет, на счету их кинокомпании Diafilm – несколько известных телевизионных проектов и документальных фильмов. И в наше нестабильное время всегда остаются независимыми: сами не только придумывают, пишут сценарии, снимают (Алена – режиссер, Сергей – фотограф и оператор), но и ищут финансирование и продюсируют. И с успехом участвуют в кинофестивалях. Иногда даже не зная об этом. Например, их фильм «Поющая Надежда» о верующей женщине, у которой восемь детей, так успешно пошел по фестивалям, что о наградах порой узнавали от других. А фильм о незаконных огородах на окраине Таллинна «Не моя земля», его премьера состоялась этой осенью, собирается купить российский канал «Культура». Кроме того, в этом сезоне на эстонском ETV2 (на русском языке) они ведут телепроект «Живи на все сто» о позитивных, неординарных людях.

Домой, в… Тайланд? Еще они много путешествуют. Благо работа часто позволяет Фото: архив

физически находиться в любой стране. Так, когда родился младший сын, на полгода уехали жить в Испанию. И именно дети – Тимуру сейчас седьмой год, Арсению четвертый – стали причиной, по которой эта режиссерско-операторская семья, наконец, снова осела в Таллинне. - Мы путешествовали так много, что в какой-то момент поняли, что у наших детей нет ощущения родной земли, - вспоминает Сергей. – Первые слова, которые сказал наш младший сын: quiero agua – «хочу воды» по-испански. А если на улице пасмурно, он спрашивает, когда мы поедем домой в Тайланд. И мы поменяли свою жизнь: теперь мы здесь – в Таллинне и в Кяру. Но после того, как полгода провели в районе 11 века Альбайсин в городе Гранада в Испании, они не смогли жить в спальном районе Ласнамяэ. К тому же, работа над фильмом «Не моя земля» заставила задуматься о связи человека с землей. В общем, продали жилье в спальном районе, купили дом в Кяру, что в Рапламаа, в Таллинне стали арендовать квартиру в Кадриорге.

Режиссерско-операторский дуэт: сами пишут сценарий, сами снимают, сами продюсируют.

гие в духе такого «эстонского кантри» – на грани эстонского деревенского стиля, но очень со вкусом. Это такой фан. Итак:

■ Gourme Coffee на Койдула 13А, там готовят лучший кофе, его привозят со всего мира; ■ Ресторан Köleri 2 – это и адрес, и название одновременно; ■ Nop Если пройти чуть вперед по той же улице Кёлери, там есть еще магазин эко-продуктов и очень маленькое кафе; ■ Argo Грузинская шашлычка на пересечении улиц Вильмси и Фельмани: живой музей советского раздрая, но отличный шашлык. Еще один творческий район – на границе Каламая и Копли.

Там стоит заглянуть в самый большой в Таллинне секондхенд Paavli Kaltsukas на улице Паавли. «Там же находится старое здание завода Standart, где открыли галерею, творческие мастерские и стильное большое кафе Kama House,» - рассказывает Алена. Кроме того, можно арендовать старинный трамвай-кафе. Или баню на колесах. А можно взять кулинарный мастер-класс в Food Stuudio на улице Ахтри ли в Köök на улице Пикк. - Если нравится современная мода, то имейте в виду, что в Эстонии авангардные театры намного сильнее, чем в России, – отмечает Алена Суржиков. – В Тарту, например, есть новый театр Elektri Teater, в Таллинне – Kanuti Gild, театр N099 и Linnateater. Это стоит смотреть.

Музей добра А еще они считают, что в Эстонии могло бы быть больше альтернативных музеев. И в своем 10-комнатном доме в Кяру, в Рапламаа собираются создать Музей добра: в разных комнатах представить историю быта разных десятилетий прошлого века. Там же, в Кяру они уже проводят интересные мастерклассы – как раз о том, как творить добро. К слову, по соседству с их поместьем – масса интересного. Например, мыза Кирна – энергетическое место, медитировать сюда приезжают люди разных религий. А на будущее советуют обязательно поехать на выставку цветов, которая в мае заполняет весь город Тюри… ■ Фото: архив

Скрытый Таллинн

И с успехом участвуют в фестивалях!

Мы сидим с Аленой и Сергеем в одном из таллиннских кафе и обсуждаем небанальный, как сами ребята, маршрут для туристов. Ну правда, с кем, как не с ними обсудить такой маршрут? - Если говорить о Таллинне, я давно разрабатываю концепцию экскурсии «Скрытый Таллинн», – улыбается Сергей Трофимов. – Начать можно с Кадриорга – там есть кафе, например, о которых мало кто знает. Мно-

Их новый телепроект «Живи на все сто!» – о позитивных, неординарных людях Эстонии.


Tallinn Card - 100 скидок и специальных предложений для знакомства с Таллинном! В декабрe Таллинн становится сказочным, а его сердцем – рождественский рынок на Ратушной площади. В городе царит атмосфера праздника, витают ароматы пряничного печенья и глитвейна, в ресторанах подают рождественские блюда. В последний месяц года Tallinn Card предлагает посетить интересные мероприятия и достопрмечательности, а также делится идеями для подарков. Вход на все мероприятия, о которых пойдет речь, с Tallinn Card бесплатный, а магазины предоставляют скидки или делают подарки.

в Летной гавани включает как шик и гламур, так и великую человеческую трагедию. На выставке прeдставлены более 150 предметов, которые были найдены вокруг остова трагически потерпевшего крушение в своем первом рейсе и затонувшего корабля. Посетители выставки могут заглянуть в каюты первого класса, полюбоваться знаменитой парадной лестницей и почувствовать приближение айсберга. «Пряничная мания»

Эстонский музей под oткрытым небом

ТИТАНИК: история, находки, легенды

15 декабря 2013 – 30 марта 2014 Мирового масштаба выставка “Титаник: история, находки, легенды”

13-15 декабря Лучшее место для ознакомления с эстонскими рождественскими обычаями – Рождественская деревня Эстонского музея под открытым небом. Старинные жилые риги и другие здания, наполнятся рождественскими традициями и историями. Башни Хеллеманни и Мункадетагузе городской стены превратятся в рождественские башни с гномиками, Санта Клаусами, глитвейном и пряными печеньями, которые будут выпекаться тут же.

19 декабря 2013 – 8 января 2014 Выставка «Пряничная мания» В Таллинне приготовлeние рождественского пряного печенья стало особым видом искусства. Выставка проходит уже в восьмой раз и фантазии у ее участников нет предела. Многих таллиннские магазины и магазинчики вдохновляют на покупку рождественских подарков для своих друзей и близких. Уютные зимние носки, шарфы, шапки, варежки, а также, например, плюшевые зверушки для младших членов семьи предлагают магазины рукоделия Eesti Käsitöö и Rewill. Интересные идеи для интерьера, современную дизайнерскую одежду и аксессуары предлагает дизайнерский магазин Nu Nordic. В морозную зимнюю погоду в можно активно by lilleliis, Nu Nordik

Если вы ищете бревенчатый дом или участок – обязательно обратитесь в Adrem Kinnisvara. Мы непременно подберём для Вас подходящее предложение.

отдохнуть и посетить Каток на улице Harju, прямо при входе в Старый город. В случае неблагоприятной погоды энергию можно выплеснуть в боулинг Ku:lsa:l. Для любителей культурного отдыха рождественскую программу подготовила Национальная опера «Эстония», включая классику – балет «Щелкунчик», который представляется в декабре и январе. В день спектакля – с Tallinn Card билет на 15% дешевле. Tallinn Card – это городской билет, с котором можно бесплатно посетить большую часть таллиннских музеев и достопримечательностей, принять участие в экскурсии по городу, пользоваться общественным транспортом. Скидки предлагают еще многие организаторы экскурсий, кафе и рестораны, магазины рукоделия и дизайнерских товаров, развлекательные заведения.

Вы можете купить Tallinn Card на железнодорожном вокзале, в аэропорту, на автовокзале, в порту, в Таллиннском туристическом инфопункте (Niguliste 2) и в гостиницах города.

www.tallinncard.ee

ЛАУРИ КОЛК Adrem Kinnisvara OÜ Тел.: +372 5191 2950 Эл.почта: lauri@adrem.ee www.adrem.ee Skype:lauri.kolk

Квартира – Таллинн, центр города, ул. Лембиту 6, 4 комнаты, 3/4, 100,6m2 179 000 евро.

Дом – Харьюмаа, Меремыйза, общая площадь 159m2, 6 комнат, грунт 1566m2, частный пляж 129 500 евро.

Квартира – Таллинн, центр города, Висмари 28, 95,6m2, частный и тихий внутренний двор 206 000 евро.

Дом – Харьюмаа, волость Виймси, общая площадь 210m2, грунт 1523m2.

Дом – Сааремаа, новый комплекс бревенчатого дома с крышей из тростника, недалеко от моря 102 000 евро.

Дом – Хийумаа, частный реновированный хутор с вспомогательными зданиями 69 000 евро.

Дом – Харьюмаа, Тюрисалу, новый дом, 164m2, 6 комнат, грунт, 1008m2, недалеко от моря 159 900 евро.

Дом - остров Муху - новый бревенчатый дом + сауна, яхтенный порт 1 км,

Очень уютный дом!

Oчень приватный!

245 000 евро.

139 500 евро.


Grant’s. Ручная работа мастеров. grants.ee ВНИМАНИЕ! ВЫ ИМЕЕТЕ ДЕЛО С АЛКОГОЛЕМ. АЛКОГОЛЬ МОЖЕТ НАНЕСТИ ВРЕД ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ.


TTHHEE BBAALLTTI ICC GGUUI IDDEE ™™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

ночная жизнь

37

Фото: Каур Ильвес

В Rock Cafe можно послушать крутые местные группы.

Paar Veini - прекрасное место, чтобы расслабиться с друзьями.

Всегда есть повод для вечеринки! Следуя нашему гиду, вы посетите самые горячие точки Таллинна, так что эта ночь запомнится надолго! ТЕКСТ МААРЬЯ-ЛИЙЗА МАХЛА

■ SHOOTERS Shooters называет себя «самым безудержным баром в Эстонии, в котором – народ знает! – всегда есть повод для вечеринки». Я должна согласиться с этим – заглянете вы сюда в понедельник или в пятницу, вам всегда обеспечено шумное веселье. Shooters специализируется на шотах. Обязательно следите за предложениями Happy Hours – они здесь каждый день с 17.00 до 23.00. Это идеальное место для вечеринки, если вы не хотите платить за вход, но все еще хотите танцевать как сумасшедшие и прекрасно провести время.

Суур-Карья (Suur-Karja) 4, на карте I2.

■ ROCK CAFЕ Крупнейший рок-клуб в Эстонии. Расположен в старом здании фабрики и атмосфера тут немного бунтарская. Здесь отличный звук и свет, большая сцена. И на эту сцену вот уже на протяжении многих лет выходят самые известные музыканты и дают незабываемые концерты. Это идеальная возможность познакомиться с крутыми местными группами.

Тарту мнт. (Tartu mnt) 80D, на карте C4.

рят, ч т о они открыли бар, чтобы сохранить молодежь неиспорченной. Ну, на мой взгляд, это не совсем правда, потому что напитки здесь дешевые и компания отличная. Много творчества вложено в названия шотов, так что даже чтение меню заставляет вас хихикать. Если вы молоды и молоды душой, то это то место, куда вы обязательно должны заглянуть!

Лай (Lai )10, на карте G1.

■ PAAR VEINI ■ KOHVIK NOORUS В переводе с эстонского «Кафе Юность», еще один таллиннский бар с артистической атмосферой и отличным расположением. Владельцы гово-

Что в переводе означает «немного вина» – по-настоящему популярный среди местной модной молодежи винный бар. Атмосфера винтажная и необычная. Это прекрасное место, чтобы расслабиться с друзьями. Домашнее вино – всего 2,50  за бокал или 10  за один литр. Регулярно играют музыку

диджеи. Если вы чувствуете в себе немного богемную душу, вам непременно нужно зайти в этот бар!

Сауна (Sauna) 1, на карте I2.

■ CLUB PRIVÉ Известен своей гламурной атмосферой и современным интерьером. Здесь собираются люди, которые любят музыку и моду. В уикенд возрастное ограничение – 20 лет и есть фейс-контроль, так что плохие манеры лучше оставить дома. Каждую субботу проходит вечеринка Kriim, когда играют R & B, соул и хип-хоп, и вы не захотите это пропустить!

Фото: Андрей Оздоба

В Kohvik Noorus много творчества вложено в названия шотов.

Outloudz - эстонская электро-поп-группа, быстро стала популярной. Их второй сингл «Я хочу встретиться с Бобом Диланом» занял второе место в эстонском конкурсе песни в 2011 году и третье место на международном конкурсе Song Writing Competition 2011 в категории популярной музыки, в которой участвовало более 115 000 конкурсантов. Они выиграли несколько эстонских музыкальных наград. И после прослушивания их спокойного и в то же время эмоционального альбома вы поймаете себя на том, что напеваете вмеcте с ними.

http://www.outloudz.com/

Вана-Пости (Vana-Posti) 8, на карте I2.

■ STUDIO

■ CLUB HOLLYWOOD

Это два этажа и звуковая система Function-1. Верхний этаж посвящен больше электронным стилям, на нижнем играет хип-хоп, R&B, новый и старый урбан. Поскольку место популярное, здесь всегда довольно многолюдно. Закажите VIPстол c bottle service.

Один из старейших ночных клубов Таллинна, работает 17-й год. Идеально расположен в

Сауна (Sauna) 1, на карте I2. ■

Харью (Harju) 6, на карте J1.

Эстонская музыка OUTLOUDZ Studio: два этажа и звуковая система Function-1.

самом сердце Старого города, в непосредственной близости от лучших пабов и баров. Каждую среду – Ladie’s Night (девушкам вход бесплатно). Специальные мероприятия: по четвергам и пятницам – хип-хоп и R&B, а по субботам известные диджеи играют лучшую клубную музыку.


38

красота

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

■ Отдых на природе: интерактивная карта

■ Таллинн-Нарва за 2,5 часа

Центр управления государствеными лесами RMK открыл в центре Таллинна новый инфопункт на Tooмпуйестеэ (Toompuiestee) 24. Здесь установлено два компьютера и 1,5-метровый сенсорный экран с картой Эстонии. Экран интерактивный и позволяет увеличить точку на карте таким образом, чтобы был виден государственный лес, лесные домики, кострища, ягодные и грибные места. В инфопункте можно получить также распечатанные карты зон отдыха и национальных парков.

Начиная с января 2014 года из Нарвы в Таллинн на поезде можно будет доехать за 2,5 часа, что на 41 минуту быстрее, чем до конца 2013 года. На линию пустят новые дизельные поезда, развивающие скорость до 160 км/час. Планируется, что ежедневно между столицей Эстонии и Нарвой в обоих направлениях будет ходить по три поезда, каждый из них рассчитан на 180 человек.

Для самой обаятельной и привлекательной Отдых с прогулками по Старому Таллинну можно совместить с процедурами, благодаря которым вы почувствуете себя еще увереннее и красивее.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО PLASTILISE KIRURGIA OÜ, KSA SILMAKESKUS

Тем более что врачи в Эстонии работают на европейском уровне и идут в ногу со временем.

Идеальная грудь за один день - Мы работаем на хорошем уровне, у нас строгий европейский контроль, – подчеркивает пластический хирург фирмы Plastilise kirurgia OÜ Юри Кулламаа. – О том, что мы соответствуем самым высоким европейским требованиям, говорит и то, что среди наших клиентов много иностранцев – в основном, из Скандинавии. Пластический хирург с 20-летним опытом Юри Кулламаа работает в крупной частной больнице Fertilitas. Здесь есть поликлиника, стационар, три операционные, работают лорврачи, гинекологи, ортопеды, пластические хирурги. Если говорить о пластике, то делают операции на верхние, нижние веки, подтяжки кожи лица. Но больше всего эстетических операций на груди. Юри Кулламаа делает около 300 операций в год – увеличение груди, подтяжки, уменьшение. - Странно, что пациенты редко спрашивают о том, какие импланты мы используем, говорит Юри Кулламаа. – Хотя после скандала с PIP имплантами во Франции пару лет назад

интересуются все же чаще. Мы используем, в основном, Natrelle фирмы Allergan (раньше она называлась MC-Ghan). Они хорошего качества, с пожизненной гарантией. А еще много вариантов: округлые, каплевидные, низкий, средний, высокий, очень высокий профиль. И все же доктор предупреждает, что после

любой операции вокруг вживленного инородного тела образуется капсула и рубцевая ткань – что нормально. Но с имплантами Natrelle капсула будет меньше. И еще доктор обращает внимание, что у каждого человека свои особенности: разная кожа, костное основание и так далее. Поэтому, например, даме в элегантном возрасте

стоит понимать, что одна пластическая операция не вернет девичьи формы, и ей необходим комплексный подход с разными процедурами. Средний возраст пациенток доктора Кулламаа сегодня – 25-35 лет, желаемый размер груди – второй-третий. О приятном. На следующее утро после операции пациенток уже выписывают. К слову,

С помощью Flow можно скорректировать комбинированную близорукость до 10 диоптрий.

рядом – отель Viimsi SPA, и многие сразу отправляются туда отдыхать.

100-процентное зрение, без надрезов Быстро и безболезненно обрести идеальное зрение можно, например, с помощью новой бесконтактной и поверхностной лазерной процедуры Flow в Глазном центре KSA. Это современная сверхточная технология, процедура выполняется при помощи лазера, без надрезов, восстановление проходит легче и быстрее. После процедуры на глаза ставятся специальные контактные линзы, их снимают через 6-7 дней. Острота зрения в день операции достаточна для безопасного передвижения, в день удаления контактных линз позволяет начать активную жизнь, а максимальное качество зрения достигается в течение 2-3 месяцев. C помощью Flow можно избавиться от близорукости, астигматизма и скорректировать комбинированную близорукость до 10 диоптрий. Лучший возраст для этого - 18-45 лет. Но при этом специалисты подчеркивают, что любая медицинская процедура связана с рисками, поэтому прежде всего необходимо пройти тщательное обследование глаз и проконсультироваться с врачом. ■


Эстония как направление медицинского туризма О медицинском туризме в мире Все больше людей едет за границу с целью пойти там к врачу. Причины разные – не были удовлетворены помощью врача на родине, слишком длинные очереди или слишком дорогое лечение в частной клинике. Порой причина может быть также в том, что рекомендованный другом врач работает, оказывается, в другом государстве. Все больше заботящихся о своем здоровье людей просто начинает комбинировать регулярный контроль здоровья с поездкой по работе или поездкой на отдых. Для многих это еще одна причина вернуться в любимое место отдыха.

любивая страна прекрасно интегрируется с восточными соседями, исходя из западных стандартов гостеприимства. Если добавить к этому невероятно разнообразную природу и направленный в будущее образ мыслей, то может быть, именно эти обстоятельства и делают Эстонию одной из самых быстро развивающихся странчленов Евросоюза. Эталоном, который приводят другим странам в качестве примера во многих областях – включая современную и эффективную систему медицины, ее доступность и качество.

В Эстонии все просто В Эстонию легко приехать и в Эстонии легко находиться. Эстония – старательная и гибкая маленькая страна, где все под рукой и удобно. Создание качественной инфраструктуры – приоритет эстонского здравоохранения в течение последних 10 лет. Эстония – маленькая страна, в Эстонии не приходится стоять в очередях, они, как и данные о здоровье, электронные.

О медицинском туризме в Эстонии Первые иностранные пациенты появились в Эстонии 20 лет назад. Сегодня к врачам Эстонии приходит все больше пациентов из России. Эстония находится на расстоянии нескольких часов езды на автомобиле от Петербурга, чуть дальше от Москвы. Исторические и культурные связи со Скандинавией, Германией и Россией обеспечили нам уникальную позицию. По природе и по шкале ценностей северная и миро-

ется одним из старейших в Европе и наиболее признанных университетов, дающих медицинское образование. Врачи с пациентам заботливо как в случае с серьезными, так и более простыми проблемами со здоровьем. Это подтверждает также удовлетворенность местного населения качеством медицинской помощи, которая в 2012 году была самой высокой за все время - 80%.

В Эстонии безопасно Как в экономике, так и в медицине все нюансы до конца и очень точно регулируются как законами Европейского союза, так и собственными законами Эстонской республики, соблюдать их – дело чести. Врачи считают важным во имя здоровья людей вмешиваться так мало, как возможно, и так много, насколько необходимо.

В Эстонии все вокруг знакомо, но очень интересно Эстония – одно из немногих мест в мире, где говорящие по-русски люди могут получить информацию о состоянии своего здоровья на родном языке. Помощь переводчика не нужна и сопровождающие пациента близкие могут заполнить свое свободное время – для этого Эстония предлагает захватывающие комбинации: от Старого города до модных небоскребов, от культурных событий до тишины природы.

Стоит помнить, что любые связанные со здоровьем вопросы безусловно требуют предварительной консультации со специалистом. Профессионалы в своей области консультируют пациентов всесторонне и соответственно показателями здоровья конкретного человека, его потребностями и ожиданиями.

Дополнительная информация:

www.medicineestonia.eu

В Эстонии хорошие и заботливые врачи и сестры Преобладающее большинство врачей Эстонии получило образование в Тартуском университете, который явля-

Более 25 лет опыта 2500 довольных пациентов Пластический хирург доктор Мерле Селленд Лицензия nr: L02035

Разрешение на деятельность Департамента здравоохранения

Îïðàâû è ñîëíå÷íûå î÷êè www.eagle-vision.ee, Ïåðèîä êàìïàíèè 01.12-31.12.2013

äî

-50%

ТАЛЛИНН Пярну мнт. 10 (напротив Драмтеатра), тел: 6270110 t ул. Эндла 12, тел: 6621150 t Палдиски мнт. 102 (на I этаже торгового центра «Рокка аль Маре»), тел: 6659105 ТАРТУ ул. Туру 2 (на I этаже торгового центра Tasku), тел: 7333938 t ул. Рингтеэ 75 Lõunakeskus, тел: 7315638, ПЯРНУ ул. Рюйтли 39, тел: 4451900 t ул. Папинийду 8/10, Kaubamajakas, тел: 445 5979, РАКВЕРЕ Торговый центр Põhjakeskus, тел: 3260500

Пярну мнт. 67А, Таллинн www.drsellend.ee тел. +372 5565 3655 merle.sellend@mail.ee


40

красота

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

■ ESPA в эко-спа Вихула

■ В Таллинне появился H&M

В Эстонии впервые представлен ведущий международный бренд ESPA: в эко-спа мызы Вихула. ESPA – один из ведущих мировых брендов, работающий на исключительно природных косметических средствах, сочетая ароматерапию, талассотерапию и фитотерапию с лучшими оздоровительными и расслабляющими методиками. И это дает: снижение стресса, улучшение здоровья и заметный глазу долгосрочный результат. Цены – в сравнении с таллиннскими салонами красоты – средние.

В Таллинне открылись магазины крупнейшей в Европе сети розничной торговли одеждой, шведской компании H&M. Они есть в торговых центрах Rocca al Mare, Postimaja, Kristiine. Весной откроется четвертый H&M – в торговом центре Ülemiste. Новые магазины располагают большими торговыми площадями, где можно найти все и для всех – для женщин, мужчин, подростков и детей. Причем, как на каждый день, так и для вечернего выхода. Новые поступления – каждый день. Коллекции и цены в Эстонии будут такими же, как в Скандинавии. В Postimaja также пропагандируется идея вторичного использования вещей – если вы принесете и опустите в специальный ящик свою старую одежду, получите от продавцов купон, дающий скидку на новую покупку.

Денис Коваленко советует не выглаживать прическу.

Меэлис Крик поможет выглядеть свежо и в тренде.

«Небрежная» стрижка и драматический макияж Таллиннские стилисты и визажисты международного уровня подскажут, как выглядеть блестяще минимальными средствами. ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АРХИВ WELLA И MAKE UP STORE

Новогодняя вечеринка: бирюзовые тени и непременно черный уголок глаза.

Этой зимой преобладают холодные оттенки волос.

Так, топ-стилист, Wella ambassador и один из собственников сети салонов Make Your I.D. Денис Коваленко обращает наше внимание на то, что в холодное время года преобладают более холодные оттенки волос: кремовые, пепельные, платиновые, темно-пепельные, актуален также черный цвет. Да, и после окраски не стоит забывать об уходе – чтобы волосы выглядели здоровыми, блестящими, гладкими. Обладательницам длинных волос мастер советует постоянно пользоваться эфирными маслами – они питают волосы по всей длине и защищают. - Очень важно сделать правильную стрижку, – подчеркивает Денис Коваленко. – Этой зимой в тренде короткие несведенные стрижки: с несколькими линиями, когда одна длина перекрывает другую, и это позволяет при необходимости устранить или добавить объем. Длинные волосы также остаются актуальными. Перед выходом нужно заняться стайлингом, в этом помогут моделирующие средства – например, пенки и затем фиксирующие спреи. И тут главное не перестараться.

- В последнее время прическа стала слегка небрежная, не «выглаженная», – акцентирует мастер. – Но фиксация должна быть сильной, чтобы сохранить прическу до конца вечера. - На Новый год в тренде изумрудные тени и несколько драматический макияж – между кошачьим и классическим вечер-

Особенно актуальны черный цвет и короткие стрижки.

ним мейкапом, – немного напоминающий 20-е годы, – говорит мейкап артист международного уровня, главный визажист Make Up Store Меэлис Крик, он работает как в Таллинне, так и в Москве. – «Бриллиантовые» блестки на матовые тени делают такой макияж эксклюзивным. Еще один нюанс – не нужно подбирать гамму из трех-пяти цветов, можно взять, например, только бирюзу. И в этом сезоне

маленький кошачий угол глаза НЕПРЕМЕННО черный. Тем, кто не успевает записаться в салон к визажисту, Меэлис Крик напоминает несколько важных моментов. Вам нужен хороший тон (тональный, BB, CC крем или крем-пудра). Плюс румяна: натуральные розовокоричневатые (ни в коем случае не с сиреневым оттенком, он придаст нездоровый вид) и не матовые. Улыбаемся и наносим румяна на выступающую часть скулы и вверх – к внешнему уголку глаза. Те же самые румяна можно нанести и на всю подвижную часть века. - Остается подвести глаза, добавить тушь на ресницы – и вы выглядите шикарно: как будто только что вернулись с отдыха, – подчеркивает Меэлис Крик. – К этому можно добавить любую помаду. Конечно, на Новый год и особенно в этом году с агрессивным мейкапом глаз – чистый глубокий красный цвет помады. Если не находите нужного оттенка – используйте просто хороший карандаш: заштрихуйте всю поверхность губ, так мы обычно делаем невестам, и тогда можно и шампанское пить, и целоваться – губы будут в порядке в течение 12 часов. И никогда не добавляйте на карандаш блеск для губ – все растечется. Хороших праздников! ■


‫݊ݕݔݑݐ݈ݑݏ݉ݑ݃݇ݞ݃ݑݐݕ݇݀݃ݞݓ݌ݕݑ݀݌݁ݞݍݖݢ݀݃݊ݔ݀ݓܗ‬à

‫܌ܗܕܛܕܘܗܭ܌ܗܟܒܥܕ܏ܜܘܜܠ܌ܚܜܠܟ‬

LUMEN ݁‫݃ݑ݁ݖ݉ݢ݊ݐ݇ݚ݇ݍݑ݄ݑݐ݈݇݅݀ݐݕ݇ݍ݇݇ݍݑ‬à Виймси SPA, Рандвере теэ 11, Виймси

+372 601 18 12

info@lumen.ee

www.lumen.ee

С этим флаером -20%

ĘĬĽĽĬIJ

www.balticguide.ee

3

i

Hedone – великолепный восточный массажный салон в сердце Старого города Таллинна

Предлагаем различные пакеты: В цену массажа входит релаксация в комнатах отдыха. Общий массаж Аромамассаж Антицеллюлитный массаж Мыльный массаж Чувственный массаж Эротический массаж Романтический расслабляющий пакет для двоих «Дуэт»

VIRU ilusalong

İŎņńŅőŒłŅōőŊňŅ ŒŐŀńňŖňň

40 евро 43 евро 43 евро 30 евро 60 евро 75 евро 140 евро

Перечисленные цены указаны без скидки. Рекомендуем предварительно бронировать время.

ĢőŀŋŎōŅōŀŝŒŀņŅ7SOSW,SXIP:MVY łŀőņńœŒŌŀőőŀņňőŒŏŀŐňŊŌŀŕŅŐŊŎőŌŅŒňŊ őŏŅŖňŀŋňőŒśŏŎŌŀōňŊŞŐœňŏŅńňŊŞŐœ

Hedone подходит также для мальчишников и других мероприятий. Предлагаем помещения для расслабления групп (максимально 20 человек). В баре – напитки, есть возможность наслаждаться ароматным кальяном!

įōıŁĢőIJŅŋ ĮōŋŀʼnōŁŐŎōňŐŎłŀōňŅ[[[ZMVYWEPSRKII

Открыто Вс., Пн., Вт. 11-02; Ср., Чт-Пт.-Сб. 11-06 Сауна 1, Таллинн, тел. +372 6313 404 www.hedone.ee


чгк движение

42

H EE BB AA LL TT II CC GG U U II D D EE ™™ ЗЗ И ИМ М АА 22 00 11 33 // 22 00 11 44 TT H

Расписание движения кораблей Таллинн–Петербург

Таллинн–Стокгольм

St. Petersline “Princess Anastasia” Вс. 18.00

Tallink каждый день 18.00

Таллинн–Хельсинки

Хельсинки–Таллинн

07.30–09.30

Tallink Star/Superstar

07.30–09.30

Tallink Star/Superstar

08.00–09.30

Lindaline (Пн.–Сб.)

08.00–09.30

Lindaline (Пн.–Сб.)

08.00–10.40

Viking XPRS

08.00–11.00

Nordlandia (Пн.–Пт.)

10.00–11.30

Lindaline

09.00–12.00

Nordlandia (Сб.)

10.30–12.30

Tallink Star/Superstar

10.00–11.30

Lindaline

12.00–13.30

Lindaline

10.30–12.30

Tallink Star/Superstar

13.00–16.30

Baltic Princess

10.30–13.30 Nordlandia (Вс.)

13.30–15.30

Tallink Star/Superstar

11.30–14.00

(Cp.–Пн.)

Viking XPRS

12.00–13.30

Lindaline Tallink Star/Superstar

15.00–16.30

Lindaline

13.30–15.30

16.00–19.15

Nordlandia (Вс.)

(Cp.–Пн.)

16.30–19.00

Viking XPRS (Вс.)

14.00–15.30

Lindaline

16.30–20.00

Nordlandia (Пн.–Пт.)

16.30–18.30

Tallink Star/Superstar

16.30–18.30

Tallink Star/Superstar

17.00–18.30

Lindaline

17.00–18.30

Lindaline

18.30–22.00 Baltic Princess

17.30–20.45

Nordlandia (Сб.)

19.00–20.30

Lindaline

18.00–20.30

Viking XPRS (Пн.–Сб.)

19.30–21.30

Tallink Star/Superstar

19.00–20.30

Lindaline

20.00–22.30

Viking XPRS (Вс.)

19.30–21.30

Tallink Star/Superstar

20.15–23.30

Nordlandia (Вс.)

21.00–22.30

Lindaline (Пт., Вс.)

21.00–22.30

Lindaline (Пт., Вс.)

22.30–00.30

Tallink Star/Superstar

21.00–00.15

Nordlandia (Пн.–Пт.)

00.30–06.40

Nordlandia (Пн.)

21.30–00.00

Viking XPRS (Пн.–Сб.)

01.00–06.40

Nordlandia (Bт.–Пт.)

22.30–00.30

Tallink Star/Superstar

01.00–07.00

Nordlandia (Сб.)

The Baltic Guide не отвечает за возможные изменения в расписании. Уточните время отправления при бронировании билетов.

Как добраться до аэропорта

На дороге Владельцу транспортным средством в Эстонии нужно обратить внимание, в том числе, на следующее: ■ при управлении транспортным средством содержание алкоголя в крови не допускается, ■ в Эстонии нет автомагистрали, так что на четырехполосной дороге могут двигаться также и велосипедисты, ■ ограничение скорости в населенных пунктах, в принципе, 50 км/ч, но может быть и 30, и 70 км/ч. Тогда это указано дорожными знаками. За пределами населенных пунктов ограничение скорости 90 км/ч, в летнее время на некоторых отрезках дороги 110 км/ч,

■ в машине должны быть предупреждающий

треугольник, противооткатный упор, аптечка и огнетушитель. На водителе должен быть одет светоотражательный жилет, если ему придется остановиться в темное время и выйти из машины, ■ если в аварии есть пострадавшие, нужно связаться с полицией. Небольшие аварии могут задокументировать сами участники ДТП, на месте заполнив бланк для страховых компаний. ■ выписанные в Эстонии штрафы и неоплаченные парковочные счета стоит оплачивать вовремя, чтобы в дальнейшем избежать проблем на территории Евросоюза.

СA ЛУ PTелефоны: U H E L I N NПОЛИЦИЯ U M E R O T : 110, POLС I I ЛУ S I ЖБА 1 1 0 , СПАСЕНИЯ P E L A S T U S T112, O I M IСЕРВИСНАЯ 112, AUTO B IЖБА 1 8 81888 8 ( 2(24 4 ч). H).

СЛОВАРЬ Машина сломалась. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бензин кончился . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Здесь авария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . На дороге пробка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Где находится автомастерская/ шиномонтаж.

Как добраться до порта Расстояние от расположенного в центре города торгового центра Viru Keskus (Viru väljak 4, на карте В2) до порта на такси составляет примерно один километр. До порта можно доехать на автобусе № 2, он следует по маршруту Мыйгу–Пассажирский порт (Mõigu–Reisisadam) и соединяет аэропорт Таллинна со всеми пассажирскими терминалами порта. Расписание автобуса можно узнать на сайте http://soiduplaan.tallinn. ee/#bus/2/a-b. Ближайшая к торговому центру Viru Keskus остановка называется A. Laikmaa. Билеты можно приобрести у водителя (1,60€) или в R-киоске (1€).

Бесплатные автобусы из порта Бесплатный автобус Viking Line отправляется от пассажирского терминала в центр города (остановка на улице Mere puiestee напротив центра Viru) в 14.15, 14.30 и 14.45. Бесплатный автобус гипермаркета Prisma торгового центра Rocca Al Mare отправляется от пассажирских терминалов ежедневно с 10 до 17 часов. Точное расписание можно посмотреть на сайте www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

■ Таможенные правила Таможенные правила для граждан, прибывающих из стран, не входящих в Европейский экономический союз. Лицо старше 18 лет из страны, не входящей в Европейский экономический союз, может беспошлинно ввозить в Эстонию: ТАБАЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

40 сигарет 100 сигарилл 50 сигар 50 г трубочного или сигаретного табака 50 г жевательного табака А ЛКОГОЛЬ

4 литра вина (кроме шампанских вин) 16 литров пива 2 литра алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта не более 22% или шампанского или 1 литр алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта более 22%.

МОТОРНОЕ ТОПЛИВО в переносных баках (канистрах) в объеме до 10 литров в качестве топлива для личного моторного транспортного средства. TAX FREE

Туристы, приезжающие в Эстонию из стран, не входящих в Европейский экономический союз, могут совершать в Эстонии покупки по системе Tax Free. В магазинах системы Tax Free в стоимость товара включен налог, который возвращается покупателю на таможне при выезде из страны. Налог возвращается с суммы покупок свыше 38,85 евро. На таможне надо предъявить полученный в магазине чек Tax Free и приобретенные товары в запечатанной упаковке. Дополнительную информацию можно получить в магазинах, входящих в систему Tax Free и отмеченных соответствующими символами.

. . . . .

. . . . .

Auto läks katki Bensiin sai otsa Siin on avarii Teel on ummik Kus on autoremonditöökoda/kummiparandus

Парковка в Таллинне Первые 15 минут бесплатно, если в машине использовать парковочные часы. 15-минутная бесплатная парковка действительна только на платных парковочных территориях Таллинна, а не на частных паркингах. Парковочные биле ты можно приобрести в киосках и крупных магазинах. На билете нужно обозначить время начала парковки: год, месяц, день, час и минуту. В центре есть также парковочные автоматы, в которые нужно опускать монеты. В Таллинне достаточное количество платных, час тных парковочных территорий и крытых парковок. Парковочные штрафы зависят от ситуации. Не оплатив стоянку, в уплату

штрафа придется выложить, по меньшей мере, 20 евро. Если машина припаркована так, что затрудняет движение другого транспорта – штраф 64 евро и вдобавок машину могут отогнать в другое место. В этом случае о машине можно узнать по телефону городской полиции 14410.

Парковочные цены и платное время ■ Платная парковка в центре – 15 минут / 0,26 евро Парковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15. По воскресеньям бесплатно. ■ Самый центр – 15 минут / 0,58 евро Парковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15. По воскресеньям бесплатно. ■ Старый город – 15 минут / 1,15 евро Парковка платно круглые сутки.

■ Таллиннские такси ■ Цена за километр в такси может быть разной днем и ночью (23.00–6.00). Каждая фирма такси устанавливает свою цену. В каждом такси на видном месте должна быть карточка водителя с его фотографией. ■ По существующим данным, стоимость поездки в нормальных такси в нормальных условиях в одном направлении, начиная от отеля Viru – 6 евро. Радиус круга – 1,5 километра. Если по какой-то причине в движении возникают пробки и такси во время поездки приходится ждать, сумма может быть и больше.

и на приборной панели. В перечне должны быть отражены плата за начало поездки, цена за километр и цена за ожидание. Стоимость поездки всегда отражается на таксометре и соглашаться на «договорную цену» ПОРТ не нужно. По вашему желанию водитель такси Вокзал должен напечатать на принтере квитанцию. RANNAMÄE Если он по той или иной причине не дает AHTRI ПЛОЩАДЬ TEE NARVA MNT. распечатанную квитанцию о поездке, не VIRU СТАРЫЙ нужно платить! Если у вас есть чувство, что Viru hotell ГОРОД цена была слишком высока, запомните Stockmann GONSIORI ESTONIA регистрационный номер автомобиля, PST. TARTU MNT. время поездки и название фирмы такси. LIIVALAIA PÄRNU MNT.

■ Туристу стоит тщательно выбирать такси, потому что в некоторых фирмах цены по сравнению с конкурентами в несколько раз больше. Цены указаны в каждом такси – на заднем правом стекле

Расстояние от торгового центра Viru Keskus до аэропорта на такси составляет примерно четыре километра. До аэропорта можно доехать на автобусе № 2, расписание которого можно посмотреть на сайте http:// soiduplaan.tallinn.ee/#bus/2/ab. Остановка у Viru Keskus называется A. Laikmaa, у аэропорта – Lennujaam. Билеты можно приобрести у водителя (1,60€) или в R-киоске (1€).

JUHKENTALI

■ Если считаешь, что ты был обманут, то пошли жалобу по адресу tta@tallinnlv.ee и/или в газету The Baltic Guide по адресу editorial@balticguide.ee. Или позвони по Таллиннскому телефону помощи 1345

Автовокзал Таллинна Ластекоду (Lastekodu) 46, Таллинн. Открыт Пн.–Сб. 6.30–21.00, Вс. 6.45–21.00 тел. +372 12 550 Расписание www.bussireisid.ee

Железнодорожный вокзал Тоомпуйестее (Toompuiestee) 37, Таллинн тел. +372 1447. Расписание www.edel.ee/soiduplaanid/

Copterline www.fast-class.com тел. +358 (0) 200 18181

Eckerö Line Бронирование тел. +358 6 000 4300 (1.64 евро/ принятый звонок плюс цена местного звонка). В Таллинне тел. +372 6 646 000 Корабль Nordlandia В Таллинне: Reisisadam терминал A. В Хельсинки: Länsiterminal

Tallink Бронирование каждый день 07–22, тел. +358 6 001 5700 (1.64 евро/принятый звонок плюс цена местного звонка), в Таллинне информация и бронирование тел. +372 6 409 808. Продажа билетов также во всех турагентствах. Корабли Tallink Star, Baltic Princess, Superstar В Таллинне: Reisisadam D-terminal В Хельсинки: Länsiterminal

Viking Line Бронирование в Хельсинки tel. +358 6 004 1577 (1.64 евро/ принятый звонок плюс цена местного звонка), в Таллинне тел. +372 6 663 966 В Таллинне терминал A, в Хельсинки Katajanokka

Finnair www.finnair.ee. В Таллинне +372 6 266 310, +372 6 266 309 Хельсинки – аэропорт Vantaa +358 600 140 140 (3.04 евро/принятый звонок плюс цена местного звонка)

Temptrans AS Касса Виру 6, Таллинн, открыто Пн.-Птн. 10-18, обед 13–13.30. Касса Нурга 1, Маарду, открыто Пн.-Птн. 8-19, обед 13-14. Вс. Открыто 10-15. Автобусный вокзал, Ластекоду 46, Таллинн, открыто Пн.-Вс. 6.30-21 Мейл: temptrans@temptrans.ee, www.temptrans.ee. Автобусные рейсы в Россию, Украину и Белоруссию.

Ecolines Бюро Тарту мнт. 68, Таллинн, тел. +372 6 062 217, мейл: ecolines@ ecolines.ee. Открыто Пн.-Птн. 9-18. Ластекоду 46, Таллинн, тел. +372 56 377 997, мейл: ecolines.kassa@ ecolines.ee. Открыто Пн.-Вс. 6.3021.Автобусные перевозки в Европу и Россию.


TTHHEE BBAALLTTI ICC GGUUI IDDEE ™™ ЗЗИИМ МАА 22001133//22001144

чгк первая помощь ПОСОЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ЭСТОНИИ

ТУРИСТИЧЕСКИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЦЕНТРЫ

Пикк 19, Таллинн

43

Тел.: +372 646 4175, +372 646 4169 Факс: +372 646 4178 vensaat@online.ee http://www.rusemb.ee/

■ Поликлиники и аптеки Круглосуточная аптека Тынисмяги (Tõnismägi) 5, Таллинн. Тел. +372 644 2282 Поликлиника Мустамяэ (Mustamäe) Эхитаяте теэ (Ehitajate tee) 27, Таллинн Тел. +372 659 8318

www.visitestonia.com Пярну: Уус 4 (Uus), Пярну Тел. +372 44 73 000

Как звонить

Сааремаa: Таллиннa 2 (Tallinna), Курессааре, Сааремаа. Тел. +372 45 33 120

В Эстонии, из Эстонии, в Эстонию

Хийумаа: Хийу 1 (Hiiu tn.), Кярдла Тел. +372 46 22 232 Хаапсалу: Пости 37(Posti), Хаапсалу Тел. +372 47 33 248 Йыхви: Раквере 13A (Rakvere), Йыхви Тел. +372 337 05 68 Нарва: Пеетри платс 3, (Peetri plats), Нарва Тел. +372 359 91 374 Отепя: Липувяльяк 13 (Lipuväljak), Отепя. Тел. +372 766 12 00 Валга: Кеск 11 (Kesk), Валга Тел. +372 766 16 99 Вильянди: Вaбaдусe платс 6, (Vabaduse plats), Вильянди. Тел. +372 433 04 42 Выру: Тарту мнт 31 (Tartu mnt.), Выру. Тел. +372 782 1881 Раквере: Лаада 14 (Laada), Раквере Тел. +372 324 27 34 Рапла: Вильянди мнт 4 (Viljandi mnt.), Рапла. Тел. +372 489 43 59

Праздничные и выходные дни 1 января – Новый год 24 февраля – День независимости На Пасху – Страстная пятница Праздник Вознесения Господня; 1 мая – Праздник весны; День святой Троицы; 23 июня – День победы в Выннуском сражении (1919 г.); 24 июня – Яанов (Иванов)день; 20 августа – День восстановления независимости; 24 декабрь – Сочельник; 25 декабрь – первый день Рождества; 26 декабря – второй день Рождества. В канун Нового года, Дня независимости, дня победы и в Сочельник рабочий день короче обычного на три часа.

Каникулы в школах 17.–25.3. Весенние каникулы 6.6.–31.8. Летние каникулы 22.–30.10. Осенние каникулы 23.12.–8.1. Зимние каникулы

Если звонить в Эстонию на обычный или мобильный номер, нужно сначала набрать +372. Например, в Таллинн: +372 6 666 666. В Эстонии по мобильному телефону можно звонить как упоминалось ранее. С обычного телефона – просто набрав номер, например, в Тарту 777 7777. В Россию код направления. В Россию код направления – 00.

Пересечение границы на машине Бронировать время пересечения эстонско-российской границы на автомобиле или мотоцикле нужно на интернет-страницах www.eestipiir.ee, www.estonianborder.eu, по телефону +372 698 91 92 или в приграничной зоне ожидания. Бронирование электронным способом стоит 1,10 евро, использование зоны ожидания – в Нарве 3 евро за автомобиль.

Беспроводная связь Если, путешествуя по Эстонии, необходимо воспользоваться услугами Интернета, стоит зайти на страничку wifi.ee. К примеру, территория Таллинна поделена на несколько частей. В центральной части города можно найти 185 мест, большая часть из них – там, где есть бесплатная связь, – помечена зеленым цветом. В самом центре – это, в том числе, Viru Keskus, несколько отелей и баров. В каких-то местах, если связь будет недоступна, можно получить пароль. Если захочется или будет необходимость пользоваться Интернетом где угодно, тогда стоит купить prepaid-пакеты сотовой связи.

Поликлиника Keskhaigla Рави (Ravi) 18, Таллинн Тел. 1900, +372 622 7070

■ Почта Почтовое отделение Таллинна Нарва мнт. (Narva mnt) 1 , Таллинн Открыто Пн.–Пт. 8–20, Сб. 9–17 Тел. +372 617 7037

Билеты на мероприятия В Эстонии билеты на различные мероприятия продают Piletilevi, Piletimaailm и Ticketpro. Сайт Piletilevi – www.piletilevi.ee, там есть, в том числе, и страница на русском языке. Чтобы купить билет, необходимо зарегистрироваться. Пункты продаж есть и в торговых центрах и на заправках Statoil. Сайт Piletimaailm (www.piletimaailm.com) на эстонском языке, и он предлагает, в основном, билеты в театр. Пункты продаж находятся при театрах, но, кроме того, их можно найти на стойках информации в различных супермаркетах. Сайт Ticketpro www.ticketpro.ee работает на эстонском, английском и русском языках. В Эстонии билеты продаются в почтовых отделениях и в торговом центре Solaris.

■ Время работы магазинов Торговый центр Rocca Al Mare Центр открыт 10–21 Prisma открыта 8–23 Торговый центр Kristiine Центр открыт 10–21 Prisma открыта 8–23 Stockmann Открыт Пн.–Сб. 9–20 (продовольственный и косметический отделы 9–21), Вс. 10–20 Таллиннский универмаг Открыт каждый день 9–21, продовольственный магазин – 9–22 Viru Keskus Открыт каждый день 9–21, продуктовый мир открыт 9–22

Пункты продажи Tallinn Card Таллиннский туристический информационный пункт, Куллассепа 4/Нигулисте 2, терминалы A и D пассажирского порта, во многих отелях Таллинна, www.tallinncard.ee.

Торговый центр Mustika Открыт Пн.–Сб. 10–20, Вс. 10–18 Prisma открыта 8–23 Центр Ülemiste Открыт 10–21, продуктовый магазин открыт 9–22 Norde Centrum Открыт 10–21, продуктовый магазин открыт 8–22 SadaMarket Открыт 8–19 Торговый центр Foorum Открыт Пн.–Сб. 10–20, Вс.10–19

■ Словарь пожалуйста ................... palun

счастливого пути ....... head reisi

рад вас видеть............. rõõm teid näha,

спасибо .......................... aitäh, tänan

приятного аппетита.. jätku leiba, head isu

............................................ meeldiv kohtuda

извините ........................ vabandage

на здоровье.................. terviseks

было приятно познакомиться

здравствуйте................ tere, tervist

сколько это стоит? .... kui palju see maksab?

............................................ oli meeldiv tutvuda

доброе утро ................. tere hommikust

есть ли у вас? ............... kas teil on? on teil?

сколько времени? ..... palju kell on?

добрый день ................ tere päevast

где... .................................. kus on…

я не говорю по-эстонски (по-русски)

добрый вечер.............. tere õhtust

что это? ........................... mis see on?

............................................ mina ei oska eesti (vene) keelt

спокойной ночи ......... head ööd

что это значит?............ mida see tähendab?

вы говорите по-фински?

до свидания ................. nägemist, head aega

как живете?................... kuidas elate?

............................................ kas te räägite soome keelt?

всего хорошего........... kõike head,

как дела? ........................ kuidas läheb?

по-английски/по-немецки?

............................................ kõike paremat

ничего! ............................ pole viga!

............................................ inglise/saksa keelt?

Таллиннский Городской музей 1

1 ГОРОДСКОЙ МУЗЕЙ, Вене tТаллиннский городской музей находится в центре Старого города, в средневековом купеческом доме. Таллиннский городской музей – номинант Европейского музейного форума EMYA 2003 года. Музей и кафе музея открыты: Ср.-Пн. 10-18. Обновленные башня. 2 КИК-ИН-ДЕ-КЁК И БАСТИОННЫЕ ХОДЫ, Команданди 2

2

7

8

6 ДОМ-МУЗЕЙ ПЕТРА I, Мяэкалда 2

4

8 МУЗЕЙ А.Х. ТАММСААРЕ, Койдула 2 9 МУЗЕЙ Э. ВИЛЬДЕ, Рохелине Аас 3

www.linnamuuseum.ee

5

Банки меняют валюту по правильному курсу и с маленькой комиссией.

Tavid Торговый центр Kristiine Эндла (Endla) 45, Таллинн Пн–Вс. 10–21

Торговый центр Rocca Al Mare Палдиски мнт. (Paldiski mnt) 102, Таллинн. Пн.–Вс. 9–21 Sikupilli Prisma Тарту мнт. 87 (Tartu mnt.), Таллинн Lõunakeskus Рингтеэ (Ringtee) 75, Тарту Пн.–Вс. 10–21

5 ДЕТСКИЙ МУЗЕЙ, Коцебу 16 7 МУЗЕЙ МИИА-МИЛЛА-МАНДА, Койдула 21С. Музеи писателей с подлинными интерьерами

■ Пункты обмена валюты

Järve Selver Пярну мнт. (Pärnu mnt) 238, Таллинн. Пн.–Вс. 10–21

3 НОВОЕ! ДЕВИЧЬЯ БАШНЯ - МУЗЕЙ И КАФЕ, Люхике ялг 9А выставка открыта Пн.-Вс. 11.30-19.00 кафе открыто Пн.-Вс. 11.30-22.00 4 ФОТОМУЗЕЙ, Раэкоя 4/6

3

6

Solaris Открыт 10–21, продуктовый магазин открыт 9–23

9

Eurex Торговый центр Viru Пл. Виру (Viru väljak) 4, Таллинн Пн.–Вс. 9–21 Торговый центр Mustakivi Махтра (Mahtra) 1, Таллинн Пн.–Сб. 10–20, Вс 10–18 Kaubamajakas Папинииду (Papiniidu) 8/10, Пярну. Пн.–Вс. 10–20


44

чгк Таллинн и Эстония

TALLINN

Tartu

H EE BB AA LL TT II CC GG U U II D D EE ™™ ЗЗ И ИМ М АА 22 00 11 33 // 22 00 11 44 TT H

Достопримечательности Таллинна Краткая история Эстонии

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭСТОНИИ Площадь: 45 227 км2. Население: около 1 350 000. Столица: Таллинн, с населением около 411 000. Дата обретения независимости: 24.02.1918 года, восстановления независимости: 20.08.1991. Климат: Средняя температура в июле +16°C, в феврале -9°C. Время: GMT +2 Языки: Государственный язык – эстонский. Русский – родной для более 300 000 жителей. Религия: Примерно 20% эстонцев не принадлежат церкви. 30% населения – лютеране, 28% – православные и 3% – католики. Валюта и платежные карты: Евро. Кредитные карты Visa, MasterCard, Eurocard, Diner’s Club и American Express принимают практически во всех отелях, магазинах и ресторанах. Электричество: 220 В / 50 Гц, розетки европейского типа (Type C).

■ Основанный в 1246 году монастырь Святой Екатерины – самое старое сохранившееся здание Таллинна. ■ Дом Черноголовых. Здание основанного в 1399 году братства является одним из редких строений Таллинна в стиле ренессанс. ■ Ратушная аптека (Raeapteek) – одна из старейших аптек Европы, работает в здании на Ратушной площади.

Фото: Андрей Чертков

Таллиннская телебашня В СТАРОМ ГОРОДЕ: ■ Городская стена с оборонительными башнями. На слиянии улиц SuurKloostri и Väike-Kloostri можно попасть в Монашескую башню (Nunnatorn) и оттуда пройти по крепостной стене в Банную башню (Saunatorn) и Золотоногую башню (Kuldjala torn). ■ Ратуша. Самое сохранившееся здание средневековой ратуши на Севере Европы.

В ДРУГИХ ЧАСТЯХ ГОРОДА: ■ Таллиннская телебашня Клоостриметса теэ 58 A, Таллинн, тел. +372 57 503 650, мейл: info@teletorn. ee, www.teletorn.ee. Открыто: май-сентябрь каждый день 10-19, октябрь-апрель Ср.-Пн. 10-18, Вт. закрыто. Ресторан открыт: майсентябрь каждый день 10-23, октябрьапрель 11-23. ■ Площадь Свободы или Vabaduse väljak. С высокой бетонной колонной с крестом наверху – монументом победы в Освободительной войне Эстонии 1918–1920 годов. И состоящими из двух колонн Часами Свободы – монументом независимости Эстонии.

■ Парк Кадриорг. С дворцом президента ЭР, дворцом Петра I, где ныне – музей изобразительного искусства, музеем эстонского искусства KUMU. Аллея от дворца Кадриорг ведет к Финскому заливу – прямо к памятнику броненосцу “Русалка”. ■ Таллинское Певческое поле. Певческая сцена, построенная в 1960-х годах, может вместить более 30 000 певцов. Певческое поле сыграло важную роль в начале процесса, вошедшего в историю как «Поющая революция» и приведшего к независимости Эстонии. ■ Развалины монастыря Святой Биргитты. На берегах реки Пирита. Построенный в 1407 году во время шведского господства монастырь был разрушен войсками Ивана Грозного в 1577 году. ■ Ботанический сад. Это 4 500 видов растений и 123 гектара земли, теплицы и парковые зоны – это настоящий оазис и летом, и зимой. ■ Зоопарк, где можно увидеть многие виды редких животных и крупных млекопитающих – от слонов до полярных медведей, от шимпанзе до носорогов.

Ночная жизнь Таллинна В Таллинне бурная ночная жизнь. В городе много клубов и пабов – один другого моднее и отвязнее. В столице Эстонии каждый найдет себе что-нибудь по вкусу. Календарь событий и концертов всегда можно найти на сайтах клубов.

Amigo Открыт: Чт.–Вс. Виру Вальяк 4 (Viru Väljak), Таллинн. На карте B2. www.amigo.ee

Parlament Открыт: Пт.–Сб. Ахтри 10 (Ahtri), Таллинн. На карте A2 www.clubparlament.com

Arena 3 Открыт: Пт.–Сб. Садама 6 (Sadama), Таллинн. На карте B2 www.arena3.ee

Partei Открыт: Пт.–Сб. Рявала 8 (Rävala), Таллинн. На карте В2 www.parteiklubi.ee

Bonbon Мере пст. 6E (Mere pst.), Таллинн. На карте B2. www.bonbon.ee

Privé Открыт: Ср.–Сб. Харью 6 (Harju), Таллинн. На карте B2 www.clubprive.ee

Butterfly Lounge Закрыто по воскресеньям Вана-Виру 13 (Vana-Viru)/Айя 4 (Aia), Таллинн. На карте H3 www.kokteilibaar.ee Cathouse Открыто: Ср.–Вс. Виру Вальяк 4/6 (Viru Väljak), Таллинн. На карте B2. www.cathouse.ee Cellar Открыто: Чт.–Сб. Лайкмаа 5 (Laikmaa), Tallink Hotel. Координаты на карте B2 www.hotels.tallink.com Club Von Überblingen Открыт: Пт.–Сб. Мадара 22 (Madara), Таллинн. www.uberclub.ee

Спорт в пабах и ресторанах Здесь можно посмотреть футбол и другие спортивные передачи: Clayhills, Пикк (Pikk) 13. Hiiu Pub, Пярну мнт (Pärnu mnt) 325. Mack Bar-B-Que,

Тарту мнт (Tartu mnt) 63. Molly Malone's, Мюнди (Mündi) 2. Nimeta Baar, Суур-Кярья (Suur-Karja) 4. The Lost Continent, Нарва мнт (Narva mnt) 19. Winners Sports Lounge, Клоостри тее (Kloostri tee) 6.

Hollywood Закрыт по воскресеньям Вана-Пости 8 (Vana-Posti), Таллинн. На карте I2 www.clubhollywood.ee Korter Розени 9 (Roseni), Таллинн. На карте A2. www.krtr.ee Panoraam Открыт: Пт.–Сб. Ахтри 10 (Ahtri), Таллинн. На карте A2 www.clubpanoraam.ee

Protest Мере пст. 6a (Mere pst.), Таллинн. На карте A2. www.protest.ee Rock Café Тарту мнт. 80D (Tartu mnt.), Таллинн. На карте C4 www.rockcafe.ee Sossi Klubi Открыт: Пт.–Сб. Тарту мнт. 82 (Tartu mnt.), Таллинн. На карте C4 www.sossi.ee Teater Открыт: Пт.–Сб. Вабадусе Вальяк 5 (Vabaduse Väljak), Таллинн. На карте B2. www.klubiteater.ee Vabank Открыт: Пт.–Сб. Харью 13 (Harju), Таллинн. На карте J1 www.vabank.ee Venus Вана-Виру 14 (Vana-Viru), Таллинн. На карте B2 www.venusclub.ee Von Krahl Baar Ратаскаеву 10/12 (Rataskaevu), Таллинн. На карте H1 www.vonkrahl.ee

К концу XI века Основным промыслом становится полеводство и появляется областное управление. В XIII веке Крестовые походы Ордена Меченосцев доходят до южной Эстонии, а северную часть страны завоевывают датчане. 1343 Восстание Юрьевой ночи (Jüriöö ülestõus). Эстонские крестьяне подняли восстание против завоевателей, но безуспешно. 1346 Дания продает свои земли в Эстонии немецким крестоносцам. Крестьяне становятся крепостными.

1558 По приказу Ивана Грозного Россия начинает войну за ливонские земли, в состав которых кроме Эстонии входила еще и Латвия. В XVII веке Под властью Швеции в стране открывают школы и университет Тарту (1632). 1700–1710 Северная война, неурожай, голод, чума. Численность населения падает с 350 тысяч до 150 тысяч. 1710 Таллинн переходит под власть России, а в 1721 году по Ништадскому мирному договору вся Эстония официально переходит к России. В XIX веке Царь ограничивает права дворянства и освобождает крестьян от крепостной зависимости. 1917 Когда в России свергают царскую власть, Эстония получает автономию. Во главе правительства – Константин Пятс. 1918 Германия оккупирует Эстонию. 24 февраля представители Земского совета объявляют Эстонию независимой республикой. В стране ведут военные действия немецкие, русские и эстонские войска. 1919 Война за освобождение Эстонии 2 февраля 1920 года заканчивается подписанием Тартуского мирного договора. 1920 Целью первой конституции независимой Эстонии объявляется широкая демократия. В стране появляется множество маленьких партий.

1929–1935 Застой и политический кризис, за которым следуют объявление чрезвычайного положения и роспуск парламента. Пятс получает широкие полномочия. 1937 Реформа конституции и в 1938 Пятс становится президентом. 1939 28 сентября заключается договор с Советским Союзом о взаимопомощи, по которому советская армия получает военные базы на территории страны. 1940 Проводят «выборы», после чего Эстония становится советской республикой (27 июля) и страну присоединяют к Советскому Союзу. 1941–1944 Немцы оккупируют Эстонию. К немецкой армии присоединяется почти 70 тысяч эстонцев. В сентябре 1944 года Красная армия завоевывает Эстонию заново. 1944–1991 Советская Эстония. В конце 1944 года из страны за границу бежит большое количество граждан. Примерно 10 тысяч человек (лесные братья) продолжают борьбу. Советский Союз твердой рукой проводил «советизацию» Эстонии. При депортации 1949 года 25 тысяч эстонцев были отправлены в лагеря на восток. С 1940 до конца 1949 года численность населения Эстонии сократилась с 1,1 миллиона до почти 850 тысяч человек. К 1955 году в Эстонию переехало более 200 тысяч человек других национальностей. В 80-х годах лишь 60 процентов жителей страны были эстонцами. 1987 В Эстонии становятся заметны попытки отделиться от Советского Союза. Кроме того, организуются акции протеста против загрязнения окружающей среды (фосфоритная война). 1988 Поющая революция. 16 ноября 1988 года Эстония провозглашает свой суверенитет и свои законы. 1991 Эстония заново получает независимость после провала ГКЧП в Москве. 2004 Вступление в Европейский союз и НАТО. 2011 Валютой Эстонии становится евро – вместо кроны, которая была официальной валютой с 1992 года.

Город Таллинн ■ Музеи Подземные ходы бастионов (Bastionide käigud). ул. Комманданди 2 (Kommandandi tee 2) Таинственные подземные туннели земляных укреплений или бастионов построили в XVII–XVIII веках. Вход в подземелья только в сопровождении гида. Клаузура доминиканского монастыря (Dominiiklaste Kloostri klausuur), ул. Мююривахе 33 (Müürivahe 33). Крыло сохранившегося средневекового доминиканского монастыря, где находились жилые помещения монахов. В клаузуре располагались спальный зал монахов, обеденный зал и библиотека, а также другие помещения.

Музей доминиканского музея (Dominiiklaste Kloostri Muuseum) ул. Вене 16 (Vene 16) Построенный в 1246 году монастырь Святой Екатерины является самым старым сохранившимся зданием Таллинна. Стоит посмотреть двор доминиканского монастыря. Богадельня Святого Яана (Jaani Seek). ул. Вяйке-Пяэсукесе 5 (Väike-Pääsukese tn. 5) Богадельня Святого Яана была открыта в 1237 году и завершила свою деятельность только в 1960х годах. На развалинах здания был построен музей, в котором представлены археологические находки и текстиль. Кик-ин-де-Кёк (Kiek in de Kök) ул. Комманданди 2 (Kommandandi

tee 2) Долгое время средневековая оборонительная башня была закрыта для посетителей. После реставрации она сменила название на “Кик-ин-де-Кёк и подземные ходы бастионов” (Kiek in de Kök ja Bastionikäigud). Музей оккупации (Okupatsiooni ja Vabadusvõitluse Muuseum) ул. Тоомпеа 8 (Toompea 8) Выставка, рассказывающая о немецкой и русской оккупации. Дом-музей Петра I (Peeter I majamuuseum) ул. Мяэкалда 2 (Mäekalda 2) Дом, в котором Петр I проводил время, бывая в Таллинне. Таллинский городской музей (Tallinna Linnamuuseum)

ул. Вене 17 (Vene 17) Большой музей, где представлена история города на протяжении многих веков. Эстонский исторический музей, замок Маарьямяги (Eesti Ajaloomuuseum – Maarjamäe loss) ул. Пирита, 56 (Pirita tee 56) В здании XIX века представлена обширная выставка, рассказывающая об истории Эстонского государства. Эстонский музей под открытым небом (Eesti Vabaõhumuuseum) ул. Вабаыхумуусеуми 12 (Vabaõhumuuseumi tee 12). В музее под открытым небом собраны хуторские строения и целые дворы из различных уголков страны.

Предполагается, что название города своими корнями уходит во времена датского господства (1219 год). «Taani linn” обозначает «город датчан», «датский город». 1285 Таллинн входит в Ганзейский союз. 1346 Датчане продали город Тевтонскому ордену. Произошло разделение города на Верхний город или Вышгород (Toompea) феодальной знати и Нижний город мастеровых и купцов. 1561 Таллинн вошел в состав Швеции. 1721 Россия завоевала Эстонию и Таллинн. 1918 После провозглашения страной независимости Таллинн стал столицей Эстонии. 1939–1944 Советские и немецкие войска попеременно владели городом. В марте 1944 года советская армия нанесла бомбовый удар по Таллинну, что вызвало в городе большие разрушения. В

бомбардировках погибли 1 400 человек. 1944–1991 Столица советской социалистической республики, где в 1980 году прошла олимпийская регата в рамках московских летних Олимпийских игр. 1991– по нынешний день cтолица Эстонии. В 1997 году Старый город включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО. 2011 Культурная столица Европы. Население около 411 000, из них эстонцев – 53%, русских – 38%.


:

9

8

^cX

Cff[\

`bX

fi[ `

j\ Cl`

\i`b X

d

CFJJ@ GC8KJ

Cl_ X

K\ _e `bX

l

@ BFFC

Klm`

DL 8M8@D G|?

M@IL

[X

B8ELLLK B8ELK@

IL M@IL M@I

-M@IL

% jk g X e` kf <j

)

Ã`cd\

8_k i` 8_k i`

ie\

?\

DX^Xj`e `

MX`be\

Gl_b\ KXi\

BXleX

?\ie\

` IXm

BX`

IldY`

Ifk\i dXee `

k% gj cX X m I€ bX BXl

@EEJJ<E<I@

\\ ek X dX

X XcX` C``m M X$ \\i\ MXe ee`

KXkXi`

M898;LJ< M898 M8 98 98;LJ 8 J< MvCA8 M Mv MvCA8B vCA8B vCA8B vC A8 8B B

jk% c`g

i

X BX

?F9LJ<G <G<<<88

M8E 8$G FJK @ < ? @M8 I | | D

E@>LC@JK<<

FC < G8> M@JK 8I@ <

M8 @D L

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8 GC GC8KJ C8KJ 8KJJ

8 BLE@E>

JJLLI $BCFFJKI@

KC@ ||

$I FD KF L ?K BF

ie` M\\kf

M`[ \m` bl

Bf` [

€

Kffdg\X \XX

X ee

\

\ \k

KKFCC@ FCC@ странице

G‘_aXgl`\ jk\\

iXekj` Iffj`b

(

8c\:fh8i\eX

[cX

<e

`bX d\\i

$X M€`b\

` JXklie

\[` Bfd\

IffgX

=8C>@K<<

IX

l\ \Y q k Bf

AX_l

Карта Старого города k\\ `\j находится на следующей l g

E``e\

Jff

Bfkq\Yl\

i`

mX CX\

>fej

b`

el

C\ e

*

I€m XcX gjk %

`fi`

ekX

@d X

BXil

i[`

DX

=%I%=X\ _cdX

Al_b \ekX c`

*

ee`

KX i

l

\i`

e[

eX

C`eaX$ XlkfXj\dX

iX F[

)''

A%B 

`

i`

>fej` f

C``mXfaX

+''

[lcX

C%Bf`

XX

c`e\

j

+

`q\eY \

i^`

CXjeXd€\

DX aXb X

8jl e[l j\



i`k\\

iYl G\k\

BLDL

BX[i`fi^gl`jkf

\\ Xk e X^ CX

8%N\

(bd

ek\\ dXX  X m EXi

/''

Nõmme tee C1 A.Alle A4 Nunne A1 Aasa C1 Ääsi C5 Odra C3 Adamsoni B1 Õilme C2 Ahtri A2 Olevimägi A2 Aia A2 Oleviste A2 Aida A2 Oru A5 Ao B1 Paadi A3 Asunduse B4 Pae C5 Bensiini A4 Pagari A2 Eha B1 Paldiski mnt B1 Endla C1 Pallasti C4 Estonia pst B2 Pärna B3 Faehlmanni B4 Pärnu mnt B2 Falgi tee B1 Peterburi tee C4 Filtri tee C3 Piiskopi B1 Gildi C3 Pikk jalg B2 `k\\ Graniidi A1 X[i Pirita tee B A5 Hariduse B2 Planeedi C1 Harju B2 Põhja puiestee A2 Hermanni B3 Poska B4 Herne C2 Pronksi B3 Herne C2 Pühavaimu B2 Hobujaama B2 Puhke C2 Imanta C3 Rahukohtu B1 Inseneri B2 Rannamäe tee A1 Invaliidi C2 Rannamäe tee A2 Jahu A2 Rataskaevu B2 Jakobi C3 Raua B3 Jakobsoni B3 Rävala pst B2 Jõe A3 Ravi C2 X Juhkentali C3 Roheline Aas Xc[ B4 Kaarli pst B2 Rohu B1\b € Kadri tee A5 Roopa D B1 Kai A2 Roosikrantsi B2 Kalamaja A1 Rumbi A2 Kalaranna A2 Rüütli B2 Kalaranna A2 Sadama A2 ^\ Kalju A1 Sakala B2 MXc Kanuti A2 Salme A1 Kappeli C4 Saturni C1 Karu A3 Sauna B2 Katusepapi C4 Sikupilli C4 Kauba D1 Soo A1 Kauka B2 Spordi C1 Kauna C2 Süda C2 Kaupmehe B2 Sügise B1 Keldrimäe C3 Suur-Ameerika C1 Kentmanni B2 Suur-Karja B2 Kevade B1 Suur-Kloostri A2 Killustiku C5 Suur-Laagri A1 Kivimurru C4 Suur-Sõjamäe C5 Kodu C2 A2 ` kSuurtüki Kohtu B1 j C2 X c Koidu B1 c Tare X Tartu mnt G Tatari B2 B3 Koidula B4 Köleri B4 Tehnika B1 Kollane B3 Telliskivi A1 Komeedi C1 Terase B3 Kooli A2 Tina B3 Kopli A1 Tobiase B3 Kotka C1 Tolli A2 Kotzebue A1 Tõllu A1 Kreutzwaldi B3 Tõnismägi C2 Kristiina C1 Toom-Kooli B1 Kuhlbarsi B3 Toom-Kuninga C1 Kunderi B3 Toom-Rüütli B1 Kungla A1 Toompea B1 Kuninga B2 Toompuiestee B1 Laagna tee B4 Tööstuse A1 Laagna tee B4 Tormi A4 Laboratoorimi A2 C5 Lahe A4 Kl_ Tuha Türnpu B4 Lai A2 X B ` Turu B3 c c Laikmaa B2 ljk Tuukri A3 `bl Tuulemäe C5 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Tuvi C1 Lastekodu B3 Ülemiste C4 Laulupeo B3 Uue Maailma C1 Lauteri B2 Uus A2 Leigeri A1 Vabriku A1 Lembitu B2 Väike-Ameerika C1 Lennuki B2 Väike-Karja B2 Liivalaia B3 Vaikne C2 Liivamäe B3 Vaimu A2 Logi A2 Valge B5 Loode B1 Valgevase A1 Lootsi A3 Vana-kala maja A1 Lossi plats B1 Vana-Lõuna C2 Lubja C4 Vana-Viru B2 Luha C1 Vase B3 Luise B1 |c\d`jk\ Veerenni C2 Maakri B3 Veetorni C1 Mäekalda B4 Vene B2 Mäekalda B5 Jlli$J‘aXd€\ Vesivärava B4 Magasini C2 Videviku C1 Majaka C4 Villardi B1 Majaka põik C5 Vilmsi B3 Malmi A1 Virmalise C1 Mardi C3 Virmalise C1 Masina C4 Viru B2 Mere pst A2 Müürivahe B2 Võistluse C3 Nafta A4 Volta A1 Narva mnt A4 Weizenbergi A4 Niguliste B2 Wiedemanni B4 C\eelaXXdX k\\ Niine A1 Wismari B1

,

СПИСОК УЛИЦ

,

:

9

8

T H E B A LT I C G U I D E ™ З И М А 2 0 1 3 / 2 0 1 4

-''

B`m `dl iil BXk lj\ gXg `

eXk\\ A€im\mX

X ClYa

+

A%GfjbX

If_ \

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d =`c

c\i ` =%A%N `\[\ dXe e`

Y`Xj\ jbX BfI%Kf ccXe %Gf \ A A%G €i A%B l

EX]kX

'

E

kl d CX XX jk\ ek bf \\ [ bf Y`

` >`c[AX

M‘`jkc lj\

K`eX

X IXl

ek\\ dXX X m i EX

Kllbi `

CXj k\bf [l

L

d X[X lj$J

;k\id`eXXc` X

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#:k\id`eXXc`k

C`e[XC`e\k\id`eXXc`

Bf[l

K`_X j\

Jg

fe` 8[Xdj

N`jdXi`

M`ccXi[`

Bf kbX

Bfgc`

Jll i$8d \

J•^`j\

ek% jb`d GXc[`

_ K\

BX c\m `

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

MXY i

JXc d\

X e`b

Bfg c`

ccl

Bl e

\i`

MX c ^ \mX j\

C\ `^

`

>iX

e``[

[X

$CXX^

aX

Jff K j klj \

G@BB

`

M€ `b\ $

C8@

DXcd

)

G

Центр Таллинна

D

(

LLJ

Mf ckX

`

b`m

`i ` k Xk \\

XaX bX g

45

KFFD$BFFC@

<

8@8

G‘_ ?KL

LBF

C89 F I 8 KFF I@L D@

C8@

A8 B8I

K\ cc`j

e K\_

E

?8IA L

@D <M G@B B FC JLLLLII$

M<E

i

I8?

BX c X j X[X dX

dX

v> @

J8 LE 8

laXX

?fY

C`e

8XjX

‘dd \k\ \

`X C`` mX cX

el  JX bX cX

GXX[ ` DXe\\ ` I\ `d X

e`

MXeX$BXcXdXaX

`e^X

Bi`j k``e X

Bf`[l

Kffd$ Ble

bf Yjfe `

G@@JBFG@

KFFDG<8

M`idXc`j\

:%I %AX

G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML

e Ll\dXX`cdX

\

I||KC@

lj\ ` i`[ €^ ?X `jd

GcXe\\[`

`

D||I@M8?< D||I@M M8E8

i`

kX KX

leX

C

A‘\ C``m Xd€

f

Ifj\e`

Y`kl C\d

$C‘

`d€\

Xij`

Xee` A%M`cdj`

MXe X

g BXl

\ d\_ ` e Xe kd e B\ @emXc``[`

Xee

CX`bdXX

lk\

e M\\i\e

KXk Xi`

Bi\lk qnXc[ `

B\c[ i

=%Bl _cY

C

\_c d =%I%= X

l

8f

eg

Bf`[l <_X

g\

B\mX[\

Xl cl

Kff

B%8

k\\ `\j

%?\ id

l dg

B%K •i

D\i\gjk% A%B X

CX Klil

`eX

DXX

c`

Gifebj` gg \

B

DX j

XX^ e

Xk \\

l

CX

_ If

\

EL < EE

8 8@;

qnXc[` i\lk

j\

je X

@ |B IK

MXj\

GXc cXj k`

L JL

X

I8

K<< Dv< 8 E E

bX c[

i`

D€ \

X Blle

A‘\ K\iX

cc`

Cf^`

` mX €iX A%M`cdj

`m M\j

J`b lg`

kj` Cff

€\

X dX

Mv @B< $

i Jll

‘`b

i\`

GX \

kX $ GX Jlli

Kllbi`

\d

X[ j$J l L Kfid``

M\j`m€iXmX

Kll c

` 9\ej``e CX_\

GXc cXj k`

Fil

v€j`

i KX kl

=`cki` k\\

bi`

i`

`


1

2

Š Regio AS 2008

0 E

SAUE

Lehola Pþþsaspea n

NĂľva

Harju-Risti

Vasalemma Padise

Ă&#x201E;äsmäe

I

urk

rk

R

E

M

E

äi

n

Selja

Are

LAVASSAARE

N

Jþþpre

Valjala

Papsaare

Ă&#x201E;

VĂľiste

ABJAPALUOJA

Kambja

ELVA

RUHJA

Mammaste Krootuse

OTEPĂ&#x201E;Ă&#x201E; Saverna

Puka

Sihva

rve SĂľ

Kanepi

TĂ&#x2022;RVA

Keeni

Vana-Antsla Tsirguliina

HEINASTE

Ruhnu

SALACGRĂ&#x17D;VA

Kolka

STAICELE VALKA

ALOJA

VALGA Kaagjärve

I

I

V

I

L

A

H

Vþþpsu

Himmaste

PĂ&#x2022;LVA Peri

Veriora

Osula

ANTSLA Tsooru

VĂ&#x2022;RU

STRENĂ&#x2C6;I Dikli

k

59Ë&#x161;30'

v

Värska

Lasva

Kose

PETSERI

Vastseliina Irboska

RĂľuge

Varstu

23Ë&#x161;00'

h

Väimela

Matixi

T

i

SĂľmerpalu

SALATSI

L

PĂľlgaste Tilsi

P

Parksepa

Sangaste

Ă&#x2022;ru Hummuli

AINAäI

Seredka

Mooste

RĂ&#x201E;PINA

VĂ&#x201E;IKE-SALATSI

Kura kurk

Ahja VastseKuuste

Pnevo

v

I

RĂ&#x203A;JIENA

Samolva Mehikoorma

NĂľo

r

T

Melliste

ä

Ă&#x201E;

MAZSALACA

Piirissaar

Luunja

j

Kabli

TARTU

Ă&#x153;lenurme VĂľnnu Roiu

RĂľngu

KARKSINUIA

ps

TĂľravere

Helme

L

MXcc ` t

Suislepa

Linna

.

Jamm .

a

58Ë&#x161;00'

a

Mustla

Ă&#x2022;isu Halliste

Ilmatsalu Ulila Puhja TĂľrvandi

KurekĂźla Rannu

Karksi

MĂ&#x2022;ISAKĂ&#x153;LA

Häädemeeste

Vþrtsjärv

Ramsi

Saarde Kihnu

Jlc\ m`d Â&#x20AC;^`

h

Viiratsi

VILJANDI

KĂľpu

Tihemetsa Abruka

Varnja

A

Salme

22Ë&#x161;00'

G`b b

JX le X

?Xi al

?Xial

VanaVĂľidu

KILINGINĂ&#x2022;MME

.

Manilaid

Lähte

.

Päri

P ä r n u Uulu laht

SpitsĂľno

Koosa

Vara

KĂľrvekĂźla

SINDI

.

Kolkja Ă&#x201E;ksi

VastemĂľisa

PĂ&#x201E;RNU

Kudjape

Laeva

Paikuse

.

TĂľstamaa

Alatskivi Puurmani Tabivere

A

Audru

Aste Kärla

.

SĂźrgavere

Tori Sauga

KALLASTE

M

SUUREJAANI

.

Palamuse

Väike-Kamari

Kamari Kolga-Jaani

Olustvere

.

Siimusti Lustivere

PĂ&#x2022;LTSAMAA

VĂľisiku

TOOTSI

Virtsu

v

OUDOVA

E

VĂ&#x2022;HMA

PĂ&#x201E;RNUJAAGUPI

N

e

Esku

GDOV

.

r v j ä

ik

VĂ&#x201E;NDRA

Libatse

Laiuse Kuremaa

JĂ&#x2022;GEVA

i

Vä

Orissaare

Pisisaare Imavere Kabala Adavere

s

LIHULA

Torma

Vaimastvere

Särevere Oisu

Eidapere

äin ur v

MUHU

Koigi TĂźri-Alliku

TĂ&#x153;RI

JĂ&#x201E;RVAKANDI

Su

Soela väin

Ă&#x201E;

.

Valgu

Vana-Vigala Matsalu laht

MUSTVEE

Sadala

E

Väätsa

Lelle

p

I

Lohusuu

i

R

Avinurme

e

E

Rakke

Peetri

PAIDE Käru

A M I N V Ă&#x201E;

Simuna

SLANTSĂ&#x2022;

P

MĂ&#x201E;RJAMAA

Iisaku Tudulinna

Laekvere

Koeru

Keava

Kehtna

Väike-Maarja

Vao

Kiltsi

JAANI

Tarbja

Orgita

Koluvere

Mäetaguse

V

si k

ku

Palivere

JAANILINN

Roela

RoosnaAlliku JĂ&#x201E;RVA-

Kaiu

IVANGOROD

JĂ&#x2022;HVI

KOHTLANĂ&#x2022;MME

Tudu

Sääse

TAMSALU

Aravete

Valtu

Kuusiku

.

Paralepa

Ambla

Albu

Kuimetsa

RAPLA

.

KIVIĂ&#x2022;LI PĂ&#x153;SSI

ViruJaagupi

Käravete

NARVA-

Vinni Pajusti

Vajangu

Risti

.

Lepna

TAPA

Ardu

Juuru

Hagudi Alu

.

Kassari s

L

Kose

Käina

KURESSAARE

Alavere

Ravila

l

.

RAKVERE Sonda

Jäneda

Hageri

Linnamäe

Taebla

Kadrina

Haiba

Turba Noarootsi ps

o Vo

ri Ha

59Ë&#x161;00'

Oru

50 km

JĂ&#x2022;ESUU KOHTLAJĂ&#x201E;RVEToila SILLAMĂ&#x201E;E NARVA Voka

Aseri

SĂľmeru

Lehtse

KoseUuemĂľisa

Kiisa

.

40

Sinimäe

Uhtna

Hulja

AEGVIIDU

Vaida

Prillimäe

.

58Ë&#x161;30'

Kiili

Saku

KOHILA

VORMSI

KUNDA Haljala

.

.

Kihelkonna

v a N a r

Lehtmetsa

KEILA

Klooga

Ust-Luga

30

ŠRegio 2008 KL-8-026

Kolga

MAARDU

20

59Ë&#x161;00'

Pakri s-d

Laagri

10

VĂľsu

Kuusalu Loo Kostivere Lagedi Raasiku JĂźri KEHRA ArukĂźla

Assaku

) #

0

58Ë&#x161;30'

KeilaJoa .

Osmussaar

HAAPSALU

Vilsandi

T

Käsmu ps

Valkla Kiiu

Tabasalu Harku

Pakri ps

PALDISKI

.

Nootamaa

.

Kurkula ps

Suur - TĂźtarsaar

EESTI HALDUSJAOTUS

.

.

Riisipere

.

3

58Ë&#x161;00'

59Ë&#x161;30'

LĂ&#x201E;Ă&#x201E;NEMAA

TALLINN

Tahkuna ps

Leisi

H

J

jk `Xg e f <jk

2

.

Haabneeme Viimsi

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

10

LOKSA

Viimsi ps

Llj kli^ <\jk` ;iXXdXk\Xk\i

Pärispea ps Juminda ps

Aegna

Naissaar

A Vaindloo

I

G

AXXe`b`i`b

MXYX[lj\

L

Prangli

347 288 Đ&#x161;Đ&#x17E;Đ&#x2122;Đ&#x201D;ĐŁĐ&#x203A;Đ? HARJUMAA IDALĂ&#x201E;Ă&#x201E;NE84 148 335 Đ&#x161;ĐŁĐ&#x2122;Đ&#x2019;Đ?ХТУ VIRUMAA VIRUMAA 158 221 408 73 Đ&#x161;ĐŁĐ Đ&#x2022;ĐĄĐĄĐ?Đ?Đ Đ&#x2022; 56 HIIUMAA 228 403 121 106 RAPLAMAA Đ&#x161;ĐŻĐ Đ&#x201D;Đ&#x203A;Đ? JĂ&#x201E;RVAMAA JĂ&#x2022;GEVAMAA 312 349 267 357 431 368 Đ?Đ?Đ Đ&#x2019;Đ? PĂ&#x201E;RNUMAA 108 67 253 81 155 161 291VILJANDIMAA Đ&#x;ĐŻĐ Đ?ĐŁ SAAREMAA TARTUMAA 199 235 222 245 318 256 167 178 Đ Đ?Đ&#x161;Đ&#x2019;Đ&#x2022;Đ Đ&#x2022; 9 180 356 90 163 47 321 114 208 Đ Đ&#x17E;ĐĽĐŁĐ&#x161;ĐŽĐ&#x203A;Đ? PĂ&#x2022;LVAMAA VALGAMAA 99 193 285 144 218 155 211 128 99 108 ТĐ?Đ&#x203A;Đ&#x203A;Đ&#x2DC;Đ?Đ? VĂ&#x2022;RUMAA 249 209 100 255 328 305 178 174 123 258 186 ТĐ?РТУ 22Ë&#x161;00' 204 131 173 177 250 257 235 96 149 210 159 78 Đ&#x2019;Đ&#x2DC;Đ&#x203A;ĐŹĐŻĐ?Đ&#x201D;Đ&#x2DC; 22Ë&#x161;00' 248 192 194 306 253 71 124 Đ&#x2019;ĐŤĐ ĐŁ 300 227 62 274 347 353

M\e \

` CX

c^ baX G`b

IÂ&#x2022;Â&#x2022;kc` ?XialdÂ&#x20AC;^`

8`X

IÂ&#x2022;Â&#x2022;kc`

E

M

O

O

S

TagamĂľisa ps

b\$

DÂ&#x2022;Â&#x2022;i

k

de

l Â&#x20AC;ie

MÂ&#x20AC;`

`mX_\

Iffkj`$D`_bc`b`i`b

J

M`ildÂ&#x20AC;^`\% DljldÂ&#x20AC;^`

JXb

ŠRegio 2008 KL-8-026

Mardihansu laht

M`il

Väike - Tßtarsaar Hanko ps

ĐĽĐ?Đ?Đ&#x;ĐĄĐ?Đ&#x203A;ĐŁ

KĂ&#x201E;RDLA

M`il

MXe X$G fjk `

HANKO

50 km

KĂľrgessaare

G`bb

8`X

SIKUPILLI

Llj

KADRIORG

DÂ&#x2022;Â&#x2022;i`mX_\

Red Line â&#x20AC;&#x201C; Ń&#x2020;онŃ&#x201A;Ń&#x20AC; гОŃ&#x20AC;Ода Green Line â&#x20AC;&#x201C; Đ&#x;иŃ&#x20AC;иŃ&#x201A;Đ° и Đ&#x203A;ĐľŃ&#x201A;наŃ? Đ&#x201C;аванŃ&#x152; Blue Line â&#x20AC;&#x201C; РОкка-Đ°ĐťŃ&#x152;-Đ&#x153;Đ°Ń&#x20AC;Đľ Đ&#x;ОНнŃ&#x2039;Đš Ń&#x201A;Ń&#x192;Ń&#x20AC; ОднОК Нинии СаниПаоŃ&#x201A; ОкОНО 60 ПинŃ&#x192;Ń&#x201A;. Đ&#x2019;Ń Đľ Ń&#x201A;Ń&#x20AC;и ПаŃ&#x20AC;Ń&#x2C6;Ń&#x20AC;Ń&#x192;Ń&#x201A;Đ° наŃ&#x2021;инаŃ&#x17D;Ń&#x201A;Ń Ń? Ń ĐżĐťĐžŃ&#x2030;ади Đ&#x2019;иŃ&#x20AC;Ń&#x192;. 24-Ń&#x2021;Đ°Ń ĐžĐ˛ĐžĐš йиНоŃ&#x201A; â&#x20AC;&#x201C; Ń&#x201A;ОНŃ&#x152;кО 16 овŃ&#x20AC;Đž www.citytour.ee

175 Đ&#x2DC;Đ&#x161;Đ&#x203A;Đ? MAAKONNAD

KĂľpu ps

i^ kl eX X M Ble`e^X

MXeX$M`il H

iaX BX

40

aX

Jlli$BXiaX

30

IX\b f

BlccXj\gX

I

G

Dle^X

BXkXi``eX bÂ&#x20AC;`b

E`^lc`jk\b`i`b

É&#x2030;É&#x2C6;É&#x160;É&#x152;

Đ&#x201C;НавнŃ&#x2039;Đľ гОŃ&#x20AC;Ода Đ­Ń Ń&#x201A;Онии и ĐżŃ&#x192;нкŃ&#x201A;Ń&#x2039; поŃ&#x20AC;ĐľŃ ĐľŃ&#x2021;ониŃ? ĐłŃ&#x20AC;аниŃ&#x2020;Ń&#x2039;

dl XmX`

GÂ&#x2022;_XmX`dlb`i`b

bXe^ JX`X ` DÂ&#x2022;e[

CÂ&#x2022;_`b\ aXc^ E`^lc`jk\

LASNAMĂ&#x201E;E

9i\\d\e` bÂ&#x20AC;`b

IX\bfaX gcXkj

\

i` ;leb IXkXjbX\ml gcXkj

PIRITA

GÂ&#x2022;_

`b

\_

1

20

bÂ&#x20AC;

B`e^X

i`d

IXkXjb X\ml

H

VEERENNI

10

?fYlj\g\X

ij` 

Mf f

TONDI

m Fc\

9iffblj$ gcXkj

If_\c`e\ kli^

9Â?

Đ°Ń?Ń&#x20AC;ОпОŃ&#x20AC;Ń&#x201A;

MERIMETSA

0

MX` d

F ^` `dÂ&#x20AC;

M\e\

22 4 4

3 44

É&#x2039;É&#x152;ČşÉ&#x160;É&#x2022;É&#x192; Č˝É&#x2C6;É&#x160;É&#x2C6;Čž

# ТĐ?Đ&#x2018;Đ&#x203A;Đ&#x2DC;ĐŚĐ?)Đ Đ?ХХТĐ&#x17E;ĐŻĐ?Đ&#x2DC;Đ&#x2122;

kff

CX`

X 8`[

авŃ&#x201A;ОйŃ&#x192;Ń Đ˝Ń&#x2039;Đš вОкСаН

G

Ă&#x153;LEMISTE

KALAMAJA

PELGULINN

i`

l

MÂ&#x20AC;`b\$ Bcffjki`

VEERENNI

Đ˘Đ°ĐťĐťĐ¸Đ˝Đ˝Ń ĐşĐ°Ń? гОŃ&#x20AC;ĐžĐ´Ń ĐşĐ°Ń? Ń?ĐşŃ ĐşŃ&#x192;Ń&#x20AC;Ń Đ¸Ń? на ĐşŃ&#x20AC;Đ°Ń Đ˝Ń&#x2039;Ń&#x2026; двŃ&#x192;Ń&#x2026;Ń?Ń&#x201A;аМнŃ&#x2039;Ń&#x2026; авŃ&#x201A;ОйŃ&#x192;Ń Đ°Ń&#x2026;. ХинŃ&#x2026;Ń&#x20AC;ОннŃ&#x2039;Đš поŃ&#x20AC;овОд на Đ´ĐľŃ Ń?Ń&#x201A;и Ń?СŃ&#x2039;каŃ&#x2026;. Đ&#x2018;иНоŃ&#x201A;Ń&#x2039; Hop ON Hopp OFF (ĐşŃ&#x192;пив йиНоŃ&#x201A;, вŃ&#x2039; ПОМоŃ&#x201A;Đľ вŃ&#x2039;ĐšŃ&#x201A;и на ĐťŃ&#x17D;йОК ĐžŃ Ń&#x201A;анОвко, ĐžŃ ĐźĐžŃ&#x201A;Ń&#x20AC;ĐľŃ&#x201A;Ń&#x152; Đ´ĐžŃ Ń&#x201A;ОпŃ&#x20AC;иПоŃ&#x2021;Đ°Ń&#x201A;оНŃ&#x152;Đ˝ĐžŃ Ń&#x201A;и и Ń ĐľŃ Ń&#x201A;Ń&#x152; на Ń ĐťĐľĐ´Ń&#x192;Ń&#x17D;Ń&#x2030;иК ĐşŃ&#x20AC;Đ°Ń Đ˝Ń&#x2039;Đš авŃ&#x201A;ОйŃ&#x192;Ń ) Đ´ĐľĐšŃ Ń&#x201A;виŃ&#x201A;оНŃ&#x152;Đ˝Ń&#x2039; в Ń&#x201A;ĐľŃ&#x2021;онио 24 Ń&#x2021;Đ°Ń ĐžĐ˛ на Ń&#x201A;Ń&#x20AC;ĐľŃ&#x2026; Ń&#x20AC;аСнŃ&#x2039;Ń&#x2026; ПаŃ&#x20AC;Ń&#x2C6;Ń&#x20AC;Ń&#x192;Ń&#x201A;Đ°Ń&#x2026;.

ROCCA AL MARE

GX^ X

c`

Jlli$ Bcffjki`

SIKUPILLI

TALLINN CITY TOUR

KOPLI

KADRIORG

11 33

Fc\ Fc\m`jk\b`i`b m`jk \

f Bf

F

ХТĐ?Đ ĐŤĐ&#x2122; Đ&#x201C;Đ&#x17E;Đ Đ&#x17E;Đ&#x201D;

Đ&#x201D;ĐťŃ? Ń&#x201A;ĐľŃ&#x2026;, ĐşŃ&#x201A;Đž но Ń?вНŃ?ĐľŃ&#x201A;Ń Ń? МиŃ&#x201A;оНоП ТаННинна, и Ń&#x201A;Ń&#x192;Ń&#x20AC;Đ¸Ń Ń&#x201A;Ов йиНоŃ&#x201A;Ń&#x2039; на гОŃ&#x20AC;ĐžĐ´Ń ĐşĐžĐš Ń&#x201A;Ń&#x20AC;Đ°Đ˝Ń ĐżĐžŃ&#x20AC;Ń&#x201A; Ń Ń&#x201A;ĐžŃ?Ń&#x201A; â&#x201A;Ź 1,60, иŃ&#x2026; ПОМнО MERIMETSA ĐşŃ&#x192;пиŃ&#x201A;Ń&#x152; Ń&#x192; вОдиŃ&#x201A;оНŃ? авŃ&#x201A;ОйŃ&#x192;Ń Đ°. ТОŃ&#x2021;Đ˝Ń&#x2039;Đľ донŃ&#x152;ги Đ˛Ń ĐľĐłĐ´Đ° ĐżŃ&#x20AC;ивоŃ&#x201A;Ń Ń&#x201A;вŃ&#x192;Ń&#x17D;Ń&#x201A;Ń Ń?. Đ&#x161;Ń&#x20AC;ОПо Ń&#x201A;ОгО, ПОМнО ĐşŃ&#x192;пиŃ&#x201A;Ń&#x152; Ń ĐźĐ°Ń&#x20AC;Ń&#x201A;-каŃ&#x20AC;Ń&#x201A;Ń&#x192;. Đ?Đľ СайŃ&#x2039;ваКŃ&#x201A;Đľ ваНидиŃ&#x20AC;ОваŃ&#x201A;Ń&#x152; (Ń&#x20AC;ĐľĐłĐ¸Ń Ń&#x201A;Ń&#x20AC;иŃ&#x20AC;ОваŃ&#x201A;Ń&#x152;) Ń Đ˛ĐžĐš йиНоŃ&#x201A;. Đ&#x2022;Ń ĐťĐ¸ вŃ&#x2039; пНаниŃ&#x20AC;Ń&#x192;ĐľŃ&#x201A;Đľ пОНŃ&#x152;СОваŃ&#x201A;Ń&#x152;Ń Ń? ОйŃ&#x2030;ĐľŃ Ń&#x201A;воннŃ&#x2039;Đź Ń&#x201A;Ń&#x20AC;Đ°Đ˝Ń ĐżĐžŃ&#x20AC;Ń&#x201A;ОП йОНоо Ń&#x201A;Ń&#x20AC;ĐľŃ&#x2026; Ń&#x20AC;аС, Ń&#x201A;Đž Ń?Ń&#x201A;Đž ĐťŃ&#x192;Ń&#x2021;Ń&#x2C6;иК вŃ&#x2039;йОŃ&#x20AC;. ХПаŃ&#x20AC;Ń&#x201A;-каŃ&#x20AC;Ń&#x201A;Ń&#x192; ПОМнО ĐşŃ&#x192;пиŃ&#x201A;Ń&#x152; и пОНОМиŃ&#x201A;Ń&#x152; на ноо донŃ&#x152;ги в R-ĐşĐ¸ĐžŃ ĐşĐ°Ń&#x2026;, каŃ&#x20AC;Ń&#x201A;Ń&#x192; ПОгŃ&#x192;Ń&#x201A; Đ¸Ń ĐżĐžĐťŃ&#x152;СОваŃ&#x201A;Ń&#x152; Ń&#x20AC;аСнŃ&#x2039;Đľ ĐťŃ&#x17D;ди. Đ&#x201D;Ń&#x20AC;Ń&#x192;гОК ваŃ&#x20AC;ианŃ&#x201A; Ń Ń?кОнОПиŃ&#x201A;Ń&#x152; вŃ&#x20AC;оПŃ? и донŃ&#x152;ги â&#x20AC;&#x201C; ĐşŃ&#x192;пиŃ&#x201A;Ń&#x152; Tallinn Card. Tallinn Card пОСвОНŃ?ĐľŃ&#x201A; пОНŃ&#x152;СОваŃ&#x201A;Ń&#x152;Ń Ń? ОйŃ&#x2030;ĐľŃ Ń&#x201A;воннŃ&#x2039;Đź Ń&#x201A;Ń&#x20AC;Đ°Đ˝Ń ĐżĐžŃ&#x20AC;Ń&#x201A;ОП ĐąĐľŃ ĐżĐťĐ°Ń&#x201A;нО, нО вŃ&#x2039; дОНМнŃ&#x2039; пОПниŃ&#x201A;Ń&#x152;, Ń&#x2021;Ń&#x201A;Đž в Ń&#x201A;Ń&#x20AC;Đ°Đ˝Ń ĐżĐžŃ&#x20AC;Ń&#x201A;Đľ каŃ&#x20AC;Ń&#x201A;Ń&#x192; Ń ĐťĐľĐ´Ń&#x192;ĐľŃ&#x201A; ваНидиŃ&#x20AC;ОваŃ&#x201A;Ń&#x152; Ń ĐżĐžĐźĐžŃ&#x2030;Ń&#x152;Ń&#x17D; ĐžŃ&#x20AC;анМовОгО Ń Ń&#x2021;иŃ&#x201A;Ń&#x2039;ваŃ&#x201A;оНŃ?. Đ&#x2018;ОНŃ&#x152;Ń&#x2C6;Đľ инŃ&#x201E;ĐžŃ&#x20AC;ПаŃ&#x2020;ии Đž ПаŃ&#x20AC;Ń&#x2C6;Ń&#x20AC;Ń&#x192;Ń&#x201A;Đ°Ń&#x2026; и Ń&#x20AC;Đ°Ń ĐżĐ¸Ń Đ°Đ˝Đ¸Ń?Ń&#x2026; ПОМнО наКŃ&#x201A;и: http://soiduplaan.tallinn.ee/ пНана /

Â&#x20AC;iXm

eeXm MÂ&#x20AC;`b\$IX

Llj

пОŃ&#x20AC;Ń&#x201A;

>Â&#x2022;deXXj`ld`

Đ&#x2018;Đ&#x2DC;Đ&#x203A;Đ&#x2022;ТЍ Đ&#x2DC; Đ&#x153;Đ?РШРУТЍ

Kfie`[\ mÂ&#x20AC;caXb

Kfcc`

CX Yf iX

eX

` kÂ&#x2022;b li Jl

PELGULINN

dÂ&#x20AC;

e IX

KALAMAJA PELGURANNA

k\ \

i`l d`

\

Ń&#x201A;Ń&#x20AC;аПваКнŃ&#x2039;Đľ ĐżŃ&#x192;Ń&#x201A;и

МоНоСнОдОŃ&#x20AC;ОМнŃ&#x2039;Đš вОкСаН

E

DXi^Xi\\kXX\[

.

10

200

I

11 22 KOPLI

100

3 Jlli$ IXeeXmÂ&#x20AC;iXm

Misso Laura


The Baltic Guide RUS Зима 2013/2014  

Газета о туризме на русском языке The Baltic Guide знакомит русских туристов с Восточной Финляндией. Постоянно меняющееся содержание газеты...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you