Page 1

Baltian valmisteltu miehitys Oikea aika ostaa asunto?

KOKOUKSET, KONFERENSSIT JA SEMINAARIT: erikoissivut

M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )

w w w. b a l t i c g u i d e.e e

Oluella Tallinnassa

SUOMALAISISSA

Ilmaisbussilla ostoksille

H I N TA

Matkailun ammattilainen Toomas Tärk

P A I N O S 50 000 K P L .

SUOMEKSI / LOKAKUU 2009

Tallinna, Tartto ja muut kaupungit, kokoukset laivalla ja golfkentällä.

/ laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /


IRON ENSIMMÄINEN VODKA.

Täydennetty laatu ja entistäkin puhtaampi maku uudessa, ainutlaatuisessa designpullossa.

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

KAUPPAKESKUS ROCCA AL MARE

TALLINNAN PARAS OSTOSELÄMYS! STOCK MANN OUTLE T

Lukuisia elämyksiä, helposti ja tyylikkäästi uudistuneesta kauppakeskuksesta, joka on myös tallinnalaisten oma suosikki. Tule ja koe uusi muotikatu, jossa yli 60 muotiin ja vapaa-aikaan keskittynyttä liikettä.

SET K U T E J L U IK S ISET BUS EEN!

IVITTÄ

ILMAISET PÄ

RO

REN KAUP CCA AL MA

D-term

PAKESKUKS

Bussireitti: l Viru – Sokos Hote – li a a in rm inaali – A-te

M ROCCA AL

Suomenkieliset kotisivut

ARE

www.roccaalmare.ee

10-21 Prisma avoinna joka päivä 8-23

Avoinna joka päivä, myös sunnuntaisin

Kauppakeskus Rocca al Mare Paldiski mnt. 102, Tallinna


EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

KAIKISTA OSTOKSISTA MYÖS BONUSTA

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

ENEMMÄN PERHEMARKET

VISKI Johnnie Walker Red Label 40 % rasiassa 0,7 l (285,57/l)

199,90 Iittala

KYNTTILÄLYHTY

erilaiset värit, 60 mm

102,90 /6,58 €

Iittala

KYNTTILÄLYHTY

erilaiset värit, 80 mm

149,– /9,52 €

Tarjous ei koske KIVI-sarjan punaisia kynttilälyhtyjä.

SUKLAAPATUKKA Snickers 2 Pack 75 g (106,67/kg)

8,–

/0,51 €

/12,78 €

OLUT A Le Coq Premium Export 5,2% 24 x 0,33 l, (22,71/l)

179,90+pantti 12,-

Lu Pim’s APRIKOOSIKEKSIT 147 g (87,76/kg)

/11,50 € + pantti 0,77 €

12,90

OLUT Saku Rock 5,8% 24 x 0,33 l (20,82/l)

/0,82 €

164,90*+pantti 12,/10,54 € + pantti 0,77 €

*ei ole saatavilla Kristiinen Prismassa

Rocca al Mare PRISMA Paldiski mnt 102

Fazer Geisha SUKLAARASIA 350 g (168,29/kg)

58,90 /3,76 €

Sikupilli PRISMA Tartu mnt 87

LEIKKITALO Littlest Pet Shop

MATKASETTI Littlest Pet Shop

569,–

235,–

Mustamäe Prisma A.H.Tammsaare tee 116

Lasnamäe Prisma Mustakivi tee 17

/15,01 €

/36,37 €

Kristiine Prisma Endla 45

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET SATAMASTA ROCCA AL MARE PRISMAAN!

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET KAUPPAKESKUS ROCCA AL MAREEN

ROCCA AL MARE UUSIN JA SUURIN KAUPPAKESKUS VIROSSA SATAMA

SOKOS HOTEL VIRU

D terminal (Tallink) 10:00 11:20 11:50 12:50 13:00 14:25 15:40 17:00

A terminal (Viking, Eckerö) 10:05 11:25 11:55 12:55 13:05 14:30 15:45 17:05

** * ** *

ROCCA AL MARE Rocca al Mare

KAUPPAKESKUS ROCCA AL MARE AVOINNA JOKA PÄIVÄ, MYÖS SUNNUNTAISIN

PRISMA AVOINNA JOKA PÄIVÄ

8-23

10-21

10:40 12:00 12:25 13:30 13:55 15:10 16:25 17:40 ** ma-pe, su

** * ** *

ROCCA AL MARE

Sokos Hotel Viru 10:15 11:35 12:00 13:05 13:10 14:40 15:55 17:15

** * ** *

SOKOS HOTEL VIRU Sokos Hotel Viru 11:00 12:20 12:45 13:50 14:15 15:30 16:45 18:00

** * * **

** * * **

* vain lauantaina

BUSSIT LÄHTEVÄT MATKUSTAJASATAMAN A JA D-TERMINAALISTA.

D terminal (Tallink) 11:05 12:25 12:50 13:55 14:20 15:35 16:50 18:05

** * * **

Rocca al Mare 10:35 11:55 12:20 13:25 13:30 15:00 16:15 17:35

** * ** *

SATAMA A terminal (Viking, Eckerö) 11:10 12:30 12:55 14:00 14:25 15:40 16:55 18:10

** * * **


Tartossa on: 70 konferenssi- ja seminaaritilaa yhteensä 8000 osallistujalle jopa 1000 osallistujan erilaisia saleja konferenssien ja seminaarien järjestämiseen ammattitaitoiset konferenssijärjestäjät yli 70 majoitusliikettä joka makuun lähes 240 persoonallista ravintolaa, joissa voi nauttia sekä eri kansojen keittiöistä että klassisesta ravintolatunnelmasta nykyaikaisuus liittyneenä historiaan ja kulttuuriperintöön: vuodessa järjestetään yli 4000 tapahtumaa Tartossa et tylsisty!

mukava kaupunkimiljöö, jossa kaikki on kävelymatkan päässä monipuolisia luovan ja aktiiviloman mahdollisuuksia oheisohjelmaksi hyvät yhteydet: kahden tunnin etäisyydellä Tallinnasta, suorat lennot Riiasta ja Tukholmasta korkeatasoiset it-palvelut, ilmainen langaton verkko kaikkialla keskustassa sekä Viron lääketieteen ja tutkimustyön keskus kaikki tämä luo parhaat edellytykset konferenssinne järjestämiseksi perinteikkäässä yliopistokaupungissa! Lisätietoja: Tartu Convention Bureau Puh: +372 744 1464 Fax: +372 744 2111 Raekoja plats 9, 51004 Tartto, Viro conference@visittartu.com www.visittartu.com www.tartu.ee


Partner Apteek Partner Apteek TARJOAA

KYLMÄGEELI Kaksitehoinen hoito kamferi + kylmä auttavat. Ennaltaehkäisy ja monipuolinen vaikutus yhdessä.

! S U TU

UU

ޏ“B}iiˆ˜Ê>«Õ UʏˆiۈÌÌBBʏˆ…>Çʍ>ʘˆÛiŽˆ«Õ> UÊ>ÕÌÌ>>ÊÌՏi…`ՎÈi˜Ê>ÊÀՅiˆ`i˜Ê…œˆ`œÃÃ> UÊÛB…i˜ÌBBÊÌÕÀۜÌÕÃÌ>ÊÛi˜B…`ގÈÃÃBʍ> ˜ÞÀB…`ގÈÃÃB UʅœˆÌ>>ÊÀ>ÈÌÕÃÛ>““œ> UÊi`ˆÃÌBBʏˆ…>ÍB˜˜ˆÌގÃi˜Ê>Վi>“ˆÃÌ> Uʘœ«iÕÌÌ>>ʏˆ…>ÃÌi˜Ê«>>ÕÌՓˆÃÌ> rasituksesta

>“viÀˆ˜ÊÌi…œ UʏˆiۈÌÞÃʎˆ«iˆÃˆˆ˜Êˆ…>ŽÃˆˆ˜Ê>ʘˆÛiˆˆ˜ UÊ>ÕÌÌ>>ÊÀՅiˆ`i˜Ê…œˆ`œÃÃ> UÊۈŽ>ÃÌÕÌÌ>>ÊBBriˆÃÛirenkiertoa Uʏˆ…>ŽÃˆi˜ÊB““ˆÌÞÃʍ>Êrentoutus Uʏˆ…>ÃÛi˜B…`ÞÃÌi˜Êi˜˜>Ì>i…ŽBˆÃÞ

78

Kuukauden tarjous Vertaa Suomen hintoihin, osta edullisemmin Pressotherm 150 ml Suomessa Kylmägeeli Ratiopharm 150 ml Ice Power kylmägeeli 150 ml

7,10 € Ç]ÎäÊ€ n]™ä €

Pressotherm Kylmägeeli 150 ml

EEK*

(5 € )

­ ÈÌiÌÞÌÊÛiÀÌ>ˆÕ…ˆ˜˜>ÌÊۜˆÛ>ÌÊÛ>ˆ…`i>Ê>«ÌiiŽiˆÌÌ>ˆ˜°®

Valitse kaksitehoinen kylmägeeli, jossa vaikutuksia täydentää kamferin teho. I/>ÀœÕÃÊۜˆ“>ÃÃ>Ê6ˆÀՇŽ>`՘Ê*>À̘iÀÊ«ÌiiŽˆÃÃ>ÊΣ°£ä°Óää™Ê>Ã̈°

PST MER E

AIA

UUS

VIRU

VALLI

E VEN

UÊœ˜ˆ«Õœˆ˜i˜ÊÛ>ˆŽœˆ“> UÊÞۈBÊÌ>ÀœÕŽÃˆ>ʍœŽ>Ê«BˆÛB UÊiÎiˆ˜i˜Êȍ>ˆ˜Ìˆ UÊ*>ÛiÕ>ʓޟÃÊÃ՜“iŽÃˆ

Raatihuoneentori

MÜÜRIVAH

E

6ˆÀÕÊ£Ç]Ê6>˜…>Ž>ի՘Žˆ]Ê/>ˆ˜˜>ÊUʫՅ°Ê³ÎÇÓÊÈÊΣÎÊÇÇxÊUÊۜˆ˜˜>ʓ>‡«iʙ‡£™]ʏ>‡ÃÕʙ‡£È

VIRU

NU

R PÄ

T MN

Sokos Hotel Viru


6

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

the guide!

Tässä u numerossa ajankohtaista

Mitä mieltä Virosta?

06 09 10

Kyselimme Helsingin Yliopistolla opiskelijoilta, mikä Virossa on hyvin ja mikä huonosti? Vastaajat olivat monesta asiasta yhtä mieltä. Kokemukset naapurimaasta olivat pääsääntöisesti positiivisia.

Matkailijoiden plussat ja miinukset Pääkirjoitus, kolumni

Näistä puhutaan, Hüttünen

kulttuuri

12 16 38

Ahhaa koko perheelle

Syksyn kulttuuritapahtumat Suomalais-ugrilaiset heimopäivät

Syksyistä Tallinnaa. Kuva: Ain Avik / Tallinn City Tourist Office.

henkilö

Matkailijan pikaopas Kolmen päivän ohjelmaopas Virossa The Baltic Guiden toimitukselta.

Joonas

+

Viina-taksi, erinomainen palveluidea.

Vähän arveluttaa virolaisten työmiesten määrä Suomessa.

1. päivä ¬ ■ Kierros: Tallinnan vanhakaupunki ja Toompean mäki, jossa ovat muun muassa Viron parlamenttitalo ja Tuomiokirkko. Toompean mäeltä voi myös ihailla hienoja näköaloja kaupunkiin ja merelle. ■ Ostokset: Vanhankaupungin lukuisat putiikit tai taidegalleriat.

Mirka kaupoissa + Hintataso ja ravintoloissa. Huonosti käyttäytyvät suomalaiset miehet etenkin laivoilla.

■ Kirkko: Aleksanteri Nevskin katedraali. Runsaasti koristeltu ortodoksikirkko valmistui vuonna 1900. ■ Lounas: Raatihuoneen torin lähellä olevat ravintolat. Monet etniset paikat ja pubit tarjoavat edullisesti maittavan lounaan. ■ Rentoutuminen: Tallinnassa voi käydä uimassa tai saunomassa monessa paikassa. ■ Museo: Rocca al Maressa on laaja ulkoilmamuseo, jossa voi tutustua rakennusperinteeseen eri puolilla Viroa. Usein käsityöläiset esittelevät siellä taitojaan työtuvissa. ■ Illallinen: Venäläinen tai keskiaikainen ravintola. Pitkän kaavan mukaiset syömingit voivat kestää useita tunteja.

Päivi yleisilme. + Mannermainen Viro on Suomea lähempänä

■ Iltaohjelma: Syysillan romanttinen kävely valaistussa Vanhassakaupungissa. Matkan varrella voi poiketa holvien alle nauttimaan viiniä.

2. päivä ¬

3. päivä ¬

■ Kierros: Kadriorgin puisto, jonne pääsee joko raitiovaunulla tai sightseeing-bussilla, on myös näkemisen arvoinen.

■ Kierros: Päiväretki Virumaalle. Alle sadan kilometrin päässä on Lahemaan kansallispuisto kartanoineen ja nähtävyyksineen. Rakvereen on matkaa noin sata kilometriä hyvää tietä pitkin.

■ Museo: Kadriorgissa sijaitsevan Kumu-taidemuseon rakennus on uusi ja upea. Sisällä on kattava läpileikkaus Viron taiteesta 1700luvun alusta lähtien.

■ Kirkko: Rakveren ortodoksinen kirkko on sisältä todella lumoava.

■ Lounas: Tallinnassa on useita virolaisia ruokapaikkoja, joiden ruokalistaan kuuluvat porsaanpaisti, verimakkara, uuniperunat ja hapankaali.

■ Rentoutuminen: Rakveren Aqva Spa on uusi monipuolinen vesipuisto koko perheelle aivan kaupungin keskustassa.

■ Ostokset: Kaupungin keskustasta löytyvät Foorum-, Rotermannija Viru-keskukset. Suuria ostoskeskuksia ovat myös Rocca al Maren, Kristiinen ja Ülemisten kauppakeskukset. ■ Päivällinen: Gourmet-ravintola. Tallinnassa on kymmenkunta laaturavintolaa, jotka täyttävät vaativankin illallisvieraan vaatimukset. Hintatasokin on viime kuukausina muuttunut lompakkoystävällisemmäksi. ■ Iltaohjelma: Ennen yökerhoon menoa voi käydä katsomassa balettiklassikon Estoniassa.

Tallinnan vanhakaupunki vaikuttaa jotenkin epäaidolta, liikaa matkailijoille tehdyltä.

■ Ostokset: Rakveren alueella on laadukasta elintarviketuotantoa. Lihatuotteet tunnetaan ehkä parhaiten, mutta mukaan kannattaa ostaa myös Pihlakan kakkuja ja muita leivonnaisia. Haljalassa tuotetaan olutta. Viru Õlu Kadakaõlu on valittu vuoden parhaaksi alkoholijuomaksi. ■ Päivällinen: Ravintola Mezzo Aqva Span yhteydessä. Lapset saattavat pitää kuitenkin enemmän ohukaiskahvila Arabellasta? ■ Iltaohjelma: Rakveren linnoitus ja sen lähellä oleva alkuhärän patsas, Tarvas sekä ehkä Viron modernein keskusaukio luovat keskenään mielenkiintoisen kontrastin. Matkan varrelta löytyy monia virkistymispaikkojakin. Linnoitus on avoinna kesäaikaan päivittäin kello 11—19.

ihmiset ja + Ystävälliset hienot puistoalueet. Turisteja on paikoitellen liikaa. Tuntuu, ettei esimerkiksi Tallinnan vanhassakaupungissa käy virolaisia kuin töissä.

18 19 23 24

Ryumka, virolainen keittiö

Ravintolauutisia Ravintolat Le Chateau ja Kongo

Tallinnan olutpubit

erikoissivut: kokoukset

26 28 30-31 32

Kokous laivalla ja golfkentällä Pärnun ja Itä-Viron palvelut Tarton konferenssipalvelut

Tallinna: uusi Solaris keskus avautuu

ostokset

36

Bussilla ostoksille

kiinteistöt

41

Milloin kannattaa ostaa?

the flash!

kauneus&terveys

■ Lentosatama herää eloon

Santeri

ravintolat

■ Lounas: Kansallista ruokaa voi nauttia Altjan kõrtsissä tai päätien varrella olevassa Viitnan körtsissä.

Keski-Eurooppaa.

Toomas Tärk

■ Museo: Käsmun kylän museon johtaja Aarne Vaik kertoo kapteenien kylän tarinoita.

■ Kirkko: Oleviste kirik eli Pyhän Olavin kirkko, joka oli keskiajalla maailman korkein rakennus. 1200-luvulla rakennetun kirkon torni yltää 124 metrin korkeuteen.

■ Rentoutuminen: Suuri eläintarha on koko perheen kohde ja perhelipulla edullinenkin. Lumileopardit saivat juuri uuden osaston.

14-15

Maailman betonirakentamisen historiaan kuuluva vesilentokoneiden halli muuttuu osaksi uusiutuvaa Viron merimuseota. Myös sukellusvene Lembit tullaan siirtämään uusiin tiloihin. Hallissa on maailman ensimmäiset teräsbetonista valmistetut katon kaarirakenteet. Vuonna 2011 Tallinna on Euroopan kulttuuripääkaupunki ja silloin alue on toimiva sekä nykyaikainen museoalue.

42-43

Kynnet kuntoon

sarasmo tarinoi

47

Hyvin suunniteltu miehitys

luonto

50

Tuhkamäkien maakunta

tietoa matkailijalle

48–58

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

matkaviihdettä Pian sata vuotta vanhaa betonirakentamista. Kuva: Stina Kase

12

ViroVisa, Ristikko


LOKAKUU 2009

9

T H E B A LT I C G U I D E

pääkirjoitus

Mahdoton tehtävä? LOKAKUU 2009

The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Tiina Linkama, Mona-Liisa Louhisola, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Stina Kase Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks

Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Marko Remes +372 6 117 774

S

yyskuun alussa järjestetyssä matkailuseminaarissa tuotiin useammassakin alustuksessa esiin Tallinnan taksiongelma. Kun lokakuussa on kunnallisvaalit, pitänee seurata, löytyykö Tallinnan kaupunginvaltuustoon yhtään poliitikkoa, joka ottaisi asiakseen puuttua matkailualan ärsyttävimpään ilmiöön. Matkailu tuo varovaistenkin arvioiden mukaan pääkaupungin kassaan viidenneksen verotuloista. The Baltic Guide on korostanut vuosikausia palvelualan perussääntöä, että ensimmäinen palvelukokemus muovaa asiakkaan käsitystä koko prosessista ja virolaisten taksikuskien kohdalla koko maasta. Ylihintaa perivä, epäkohtelias ja epäsiisti taksikuski edustaa satamissa ja lentokentällä koko palvelualaa. Sain (jälleen) kirjeen lukijaltamme. Kansainvälisen, kolmenkymmenen maan edustajista koostuneen konferenssin osallistujilta oli peritty aivan ihmeellisiä taksimaksuja. Kuitteja vertailtaessa samasta matkasta

oli peritty summia vajaasta sadasta aina 500 kruunuun asti. Kovin hyvää mainosta maalle ei ole, kun konferenssivieraat vievät tuliaisiksi taksikuitteja, jotka osoittivat, ettei Tallinnassa pystytä laittamaan kuriin jopa viisinkertaisia maksuja ottavia taksikuskeja. Tässä ei auta selitykset siitä, että asiakas voisi katsoa auton takalasissa olevia hintoja. Myöskään ei auta perustella asiaa vapaalla markkinataloudella. Tallinnassa on satoja yrityksiä, joiden tuhannet työntekijät kärsivät siitä, että muutaman kymmenen taksikuskin annetaan toimia omilla säännöillään. Jos päättäjät eivät pysty laittamaan taksisysteemiä kuntoon, niin miten he pystyvät johtamaan kaupunkia? Mikko Savikko, päätoimittaja

TOP 5 LOKAKUUN MENOVINKIT Musikaali lapsille Viron lasten suosikkipiirroshahmo Lotte-koira esiintyy Tarton Vanemuine -teatterin musikaalissa. Pääosassa on Gerli Padar ja esitykset ovat muun muassa 10. ja 24. lokakuuta.

Tilaukset Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Ilmoitushinnat 1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 500 EEK / 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 700 EEK / 1 775 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 500 EEK / 925 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 900 EEK / 505 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 500 EEK / 290 EUR

Koominen ooppera Walter Sutcliffen (IsoBritannia) ohjaaman Cosi fan tutten ensi-ilta on 17. lokakuuta Kansallisooppera Estoniassa.

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Ilmoitusten koot 1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

Futista A le Coq -areenalla

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 50 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Stina Kase Malli: Marilin Tyyli: Zenja Fokin Vaatteet: www.otto.ee/apart Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.

Viro kohtaa 10.10. kotonaan Bosnia&Hertsegovinan ja 14.10. Belgian MM-karsinnoissa.

Miksi kokous Virossa?

M

inulta on usein kysytty: ”Miksi järjestää kokous Virossa?” Sitä kysyvät luonnostaan skeptiset virolaiset, jotka eivät voi uskoa, että kolumni Virolla on tarjota maailmalle jotain erityistä. Epäilijöiden joukossa on ollut myös kansainvälisten konferenssien järjestäjiä, jotka ovat saaneet huomata Viron huiman nousun suurten konferenssien tilastoissa. Yksinkertainen vastaus on, että Viro tarjoaa tapahtumien järjestäjille uutuuden taikaa. Monet kansainväliset yhteisöt etsivät jatkuvasti uusia kaupunkeja ja maita, jotka houkuttelevat osallistujia jokavuotisiin tapaamisiin. Samassa kohteessa kokouksia ei peräjälkeen järjestetä. Suomalaisten suhteen tilanne on toinen. Naapurit tuntevat meidät perusteellisesti. Siksi tarjoamme heille muun muassa keskiaikaisten hansakaupunkiemme historiaa. Ritariturnajaiset, yksityiskonsertit keskiaikaisissa kirkoissa, öiset Vanhankaupungin kiertueet soihtujen valossa, juhlaillalliset 1300-luvun hengessä, keskiaikaiset jääkiekko-ottelut, kuninkaallinen vastaanotto Pietari Suuren rakennuttamassa Kadriorgin linnoituksessa, matka saksalaisparonien kartanoihin – nämä ovat muutamia mahdollisuuksia, joiden avulla yritystapahtuma tai seminaari voidaan muuttaa ikimuistoiseksi elämykseksi. Jännitystä kaipaavil-

le hyvä vaihtoehto on KGB-teemamatka Patarein entiseen vankilaan. Tietenkään ei saa jättää huomioitta infrastruktuuria. Virolaisen WiFi (Wlan) -innostus on tuonut ilmaiset internetyhteydet hotellihuoneisiin, kokoustiloihin ja kahviloihin. Virolaisille ilmainen nettiyhteys kuuluu ihmisoikeuksiin, se ei ole luksusta. Olen monesti nähnyt, että se onkin kansainvälisille kokousjärjestäjille Virossa kaikkein yllättävintä ja vaikuttavinta. Viimeisten vuosien matkailubuumin aikana on Tallinnan ja Tarton keskustaan rakennettu nykyaikaisia 3–5 tähden hotelleja, jotka ovat toisistaan parin minuutin etäisyydellä. Se antaa mahdollisuuden suurien ryhmien majoittamiseen. Ne, jotka tahtovat tarjota osallistujille rentoutusta, voivat järjestää kokouksen kylpylähotellissa. Niissä voi väsyttävän työpäivän jälkeen vaihtaa puvun kylpytakkiin ja nautiskella elämästä. Suurten kansainvälisten tapaamisten uusin trendi on ollut järjestää osa tapahtumasta Helsingissä ja toinen Tallinnassa. Kaukaa tulleet osallistujat ovat saaneet näin mahdollisuuden vierailla molemmissa kaupungeissa. Joten ei pidäkään kysyä: ”Miksi järjestää kokous Virossa?” vaan pikemminkin: ”Milloin järjestetään kokous Virossa?” Riine Tiigi, Estonian Convention Bureau, toimitusjohtaja.

Mieskuoro 65 v. Eesti Rahvusmeeskoor eli RAM on maailman suurin ammattimieskuoro. Sen perusti Gustav Ernesaks vuonna 1944. Kuoro esiintyy 17.10. Pärnun konserttitalossa ja 18.10. Estonian konserttisalissa.

Syysjazz soi Marraskuun ensimmäisenä päivänä Sügisjazz 2009:n ohjelmistossa on vuorossa Mikko Innanen & Innkvisitio. Konsertti järjestetään Kumun auditoriossa. Lisää tapahtumauutisia löytyy Viron matkailunedistämiskeskuksen sivuilta: visitestonia.com/fi


10

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Näistä puhutaan Suomalaisten matkailu työllistää tuhansia The Baltic Guiden syyskuussa järjestämä matkailuseminaari onnistui hyvin. Kuulijat antoivat palautteissaan tapahtumalle keskimäärin 4,2 pistettä asteikolla 1—5. Syyskuun 8. päivänä olleen seminaarin alustuksissa tuotiin esille monia suomalaisten matkailuun liittyviä myyttejä ja faktoja. Suomalaiset muodostavat noin puolet Viron ulkomaisista matkailijoista ja heidän vaikutuksensa Viron talouteen on sama kuin maataloudella. Taloudellinen taantuma vaikuttaa matkailuun, mutta ihmisten halu matkustaa ei ole vähentynyt. Tulevaisuudessa korostuvat vihreät arvot ja suomalaisten ikääntyminen antaa haasteita matkailupalveluiden kehittäjille. Virossa eivät päättäjät ole kiinnostuneet matkailusta, vaikka se työllistää suoraan 20 000 virolaista ja välillisesti vähintään yhtä paljon. Vaatimus matkailuministeristä nousi myös seminaarissa jälleen esiin. Voimakkaasti oltiin sitä mieltä, että asioita pitää tehdä yhteistyössä. Yhtenä ideana esitettiin, että muodostettaisiin elin, joka pohtisi suomalaismatkailun merkitystä Virolle. Sen tehtävänä voisi olla myös tiedon kerääminen ja välittäminen eteenpäin.

15 vuotta Estonian uppoamisesta Vuonna 1994, syyskuun 28. päivänä matkustajalaiva Estonia upposi myrskyisellä Itämerellä.

L

aivassa olleista 989 ihmisestä pelastui 137, hukkuneita oli 852. Tapahtuneesta tuli kuluneeksi 15 vuotta ja muistotilaisuuksia oli monella puolella Viroa.

Katastrofin muistomerkille Rannaväravan mäelle kokoontui Tallinnassa suuri joukko hukkuneiden omaisia sekä ystäviä. ■

Kunnallisvaalit tulossa Virossa valitaan lokakuun 18. päivänä uudet edustajat kuntien- ja kaupunkien valtuustoihin. Eniten pyrkyä on Paldiskin ja Tallinnan kaupungeissa, joissa yhtä paikkaa kohden on yli kymmenen ehdokasta. Tänä vuonna puolueet ovat saaneet uusia kilpailijoita erilaisista ryhmittymisistä. Puolueiden osuus on kuitenkin ehdokasasettelussa suurin. Tallinnan kaupunkiin valitaan enemmän valtuutettuja kuin ennen. Hallitseva Keskerakond (keskustapuolue) pyrkii pitämään valtuustossa enemmistönsä, mutta ennustuksia tehneet asiantuntijat veikkaavat valta-aseman horjuvan. Oppositio on joka tapauksessa liikkeellä järein asein. Äänestää voivat kaikki asukkaat kansallisuudesta riippumatta. Muutama suomalaisnimikin löytyy ehdokaslistoilta.

Lama iskee myös lemmikkeihin Virossa työttömien määrä saattaa nousta talvella lähelle sataatuhatta. Taloudellinen epävarmuus vaikuttaa myös lemmikkien elämään. Eläinten hautausmaan pitäjä kertoo, että syksyisin sinne tuodaan enemmän kissoja ja koiria kuin muulloin. Kesäkissoja ja -koiria ei välttämättä tuoda edes kaupunkiin, vaan ne jätetään mökille oman onnensa nojaan. Samalla taloudellisista syistä hylättyjen koirien määrä kasvaa ja monet eläinten suojapaikat ovat täynnä. Tilanne on hieman parempi pääkaupunkiseudulla, koska Tallinnassa koirien mikrosirutus on pakollista. Pelastetaan Koirat ry on toimintansa aikana löytänyt yli kahdelletuhannelle virolaisille koiralle ja kissalle uuden kodin Suomesta.

Merenrantakaupunki, jossa ei pääse rantaan

H

elsingissä ja Tukholmassa ollaan rannoista ylpeitä. Kummassakin kaupungissa on lähes koko ranta-alue kaavoitettu niin, että kaupunkilaiset ja matkailijat voivat liikkua vapaasti ja viettää hyvin hoidetuilla, puistomaisilla rannoilla vapaaaikaansa. On pienvenesatamia, kahviloita, ravintolalaivoja, kioskeja ja matkamuistomyymälöitä. Neuvostomiehityksen aikana Tallinnan rannat peitettiin. Neuvostohallinto pelkäsi niitä, koska ne olivat kuin avoin portti länsimaailmaan. Monessa kohtaa oli meren edessä korkea betonielementtimuuri. Viro on ollut itsenäinen jo 18 vuotta, mutta Tallinnan ranta-alueet ovat vieläkin suurelta osin samassa kunnossa kuin neuvostoaikana. Niihin harvoihin rantoihin, joihin Tallinnan keskikaupungissa edes pääsee, ei tavallinen ihminen uskalla mennä ainakaan pimeällä. Ne ovat huonosti valaistuja eikä niitä vartioida asianmukaisesti. Juopottelevat nuorisojengit ja alkoholisoituneet ”rantojen miehet” ovat vallanneet ne. Kaupungin ranta-alueet ovat surullisessa tilassa. Tallinnaan on rakennettu hienoja kauppakeskuksia ja asuntoalueita, mutta kaupunkilaisille tarkoitetut virkistysalueet ovat jääneet suunnitteluasteelle. Esimerkiksi Linnahallin satamasta Patarein entiseen vankilaan ulottuvan

kävelytien rakennuskaava on jo vuosia vanha. Rakennustyöt vain eivät ole alkaneet. Tallinna on historiallinen merenrantakaupunki, jonka rannat voisivat olla Vanhankaupungin veroinen matkailumagneetti. Näinhän on esimerkiksi Kööpenhaminassa, Miamissa ja Barcelonassa. Ranta-alueet pitää joka tapauksessa kunnostaa joskus. Se kannattaisi tehdä nyt taloudellisen taantuman aikana. Osaavaa työvoimaa saa edullisesti ja materiaalikustannukset ovat huomattavasti halvemmat kuin pari vuotta sitten. Tällainen suuri julkinen rakennusprojekti työllistäisi satoja suunnittelijoita ja rakentajia. Suuri osa investoinnista tulisi takaisin julkiseen kassaan verotuloina. Projekti olisi piristysruiske koko Viron taloudelle. Se olisi myös pitkäaikainen investointi tallinnalaisten viihtyvyyteen. Lisäksi kauniit ja turvalliset rannat houkuttelisivat kaupunkiin entistä enemmän matkailijoita. Kulttuuripääkaupunkivuosi 2011 on hyvä syy kunnostaa ja elävöittää Tallinnan ranta-alueet. Yhtenä vaihtoehtona voisi olla Helsingistä tuttu huvitelttaratkaisu, jolloin kohtuukustannuksin ja nopealla aikataululla voitaisiin rannoille tuoda uudenlaista elämää. HÜTTÜNEN


Solaris, Tallinnan uusin ja uniikein viihteen, shoppailun ja kulttuurin keskus – vain kivenheiton päässä Vanhastakaupungista. Cinamon, huippumoderni seitsemän salin 3D multiplex -leffateatteri sekä Viron parhaiten varustettu konserttisali takaavat huikeita kokemuksia ja maailmanluokan konserttielämyksiä. Kulttuurijanoon tuovat helpotusta myÜs Tanssiakatemia sekä klassikkoelokuvien Tallinnfilm -salit. Solaris kätkee sisäänsä myÜs laajan valikoiman muotija lifestyle-myymälÜitä. Apple, SONY Center ja Nokia ovat teknologiafriikkien ykkÜskohteita. Kulinaristien makuhermoja taas kiusaa kaupungin innovatiivisin ruokakauppa. Tulitpa tänne shoppailemaan tai vain katselemaan, kohtaat taatusti urbaanin Tallinnan elämäntyylin parhaimmillaan. Kun tarvitset tankkaustauon kulttuurista ja kaupoista, niin Food Court -ruokamaailman kahvilat, ravintolat ja kattopuutarha ovat sinua varten. Solaris – Tallinnan sykkivä pulssi.

        !   









 

 

! 





 

!

!





 # % # %

Estonia pst 9, 10143 Tallinna www.solaris.ee



 

!







 









!



 



 !

&


12

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

viihde

ViroVisa Testaa tietosi Virosta!

1. Mikä oli vuonna 1251 perustetun Pärnun ensimmäinen nimi? A. Parnau B. Perona C. Pärn 2. Mikä on lokakuun vanha kansanomainen nimi viroksi? A. Loskakuu B. Roudakuu C. Viinakuu 3. Minä vuonna esitettiin Estonia-teatterissa ensimmäinen täyspitkä baletti? A. 1888 B. 1922 C. 1944 4. Mikä on Viron itäisin kaupunki? A. Narva B. Tapa C. Kunda 5. Kuka on ohjannut elokuvan ”Nimet marmoritaulussa”? A. Peeter Simm B. Ilmar Raag C. Elmo Nüganen 6. Kuinka monta 18-reikäistä golfkenttää on Tallinnan läheisyydessä? A. 1 B. 3 C. 5 7. Minä vuonna neuvostoilmavoimat pommittivat Tallinnaa? A. 1939 B. 1944 C. 1953 8. Kuinka monta kansallispuistoa on Virossa? A. 4 B. 6 C. 8 9. Kuinka suuri oli työttömyysprosentti Virossa syyskuussa 2009? A. 2,3 B. 7,1 C. 11,4 10. Mikä Tallinnan torni oli ennen nimeltään ”Roosikrants”? A. Paks Margareeta B. Pikk Hermann C. Kitsetorn 11. Monta vokaalia on viron kielessä? A. 8 B. 9 C. 10 12. Mikä vaatekappale oli neuvostoajan pioneeriorganisaation tunnus? A. Punainen kaulaliina B. Lenin-rintamerkki C. Musta baretti

Koko perheen tiedekeskus TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT MARKO REMES

Ahhaa-tiedekeskuksessa viihtyvät niin vanhemmat kuin lapsetkin. Uutuutta hohkava tiedekeskus tutustuttaa hauskalla tavalla tieteen saloihin.

T

iedekeskuksen avajaisnäyttelyjä on kaksi, joista toisessa tutustutaan Formula 1 -autojen maailmaan. Vauhti, tehot ja taidot tulevat tutuksi, kun perheen miesväki ottaa mittaa Ferrari simulaattorissa tai kasaamalla tietokoneen avulla kyseessä olevan auton moottoria. Halukkaat pääsevät myös kokemaan, miltä tuntuisi olla oikea formulakuski ja istahtaa aidon F1-auton rattiin. Toinen näyttely tutustuttaa urheilun ja tieteen maailmaan. Kaverin voi haastaa pyörätuolin rullauksessa ja samalla kokea, miten hankalaa olisi käsivoimin liikuttaa itseään paikasta toiseen.

Jalkojen ponnistusvoiman voi testata siihen tarkoitetussa laitteessa, jonka jälkeen onkin korismatsin aika. Mielenkiintoista ja opettavaista on myös kokeilla miten tornado syntyy, kun ei tarvitse pelätä sen vaarallisuutta. Vauhdikkaassa lentosimulaattorissa nähdään, onko vierailijasta ainesta isona vaikkapa lentokapteeniksi. Uutuutena keskukseen on valmistumassa vielä tänä syksynä yhdeksänpaikkainen 4D-elokuvateatteri. Tiedekeskus tarjoaa paljon tekemistä, samalla opettaen. Sen hiekkalaatikossa on saman verran pieniä hiekanjyviä kuin maailmassa ihmisiä, siispä on syytä karistaa

kädet ja jalat sieltä noustessa, jos ei halua ottaa mukaansa kylällisen verran ihmisiä. Hiekkalaatikko kätkee myös sisälleen arkeologisia löydöksiä, aarteita. Sieltä voi löytää vaikka aidon kultarahan, jonka löytäjä muuten saa pitää! Perhelippu keskukseen maksaa 185 kruunua, yksittäisliput 70–80 kruunua. Keskus on avoinna joka päivä kello 10–20. ■

Mistä löytää? √ Ahhaa, Kaarli pst. 2b, Vapaudenaukio, Tallinna. J1. Karttakoodi Vanhakaupunki

✘ MATKARISTIKKO ■

√Kieli poskessa Samu opettaa Sinulle Viroa on sivu Facebookissa. Sen taustalla on Hill&Knowltonin markkinointiviestinnän asiantuntija Samuel Sorainen. Tässä muutamia Samun löytöjä kielimaailmasta: ■ Kaikki tietää, että tere tulemast on tervetuloa. Se kirjoitetaan kuitenkin erikseen paitsi silloin, kun joku on tervetullut, eli teretulnud. Terve! Tuloa! Viroon! ■ Mäng on leikki tai peli ja kull on haukka. Kullimäng taas on...hippa! ■ Supikana on laihanluiseva siipieläin, josta voi nibin-nabin keittää kanaliemen. Supikoira on kährik. ■ Samu ihmettelee, kuinka monta eri ilmaisua Virossa on kävelylle (kõndima, käia ja jalutada) ja opettaa, että tip-tap tipsuttelu on tipa tapa.. jos sauvojen kanssa suihkit menemään, on se kepikõnd.

Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaan lokakuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee

Vastaukset: B, C, B, A, C, B, B, A, C, A, B, A


8YXXYNEXYVZEPPMRIRiPMOSSPM%TXIIO ETXIIOOMXYSXXIMXEIHYPPMWIWXM 0SOEOYYRXEVNSYOWIX 1YPXMZMXE XEFPIXXME

iPMOSSPM%TXIIO 8EPPMRRER/EYFE QENEWWE



Sokos Viru Hotel Keskus Viru



))/ )96

))/ )96

RSVQ))/)96

PST

RSVQ))/)96

Kaubamaja

A AM UB KA

IA ON EST

1}PPIV8YTPE OETWIPME

8EVNSYWLMRREXZSMQEWWEEWXMXEMRMMROEYEROYMRXEZEVEEVMMXXmm

JA

LA VA RÄ

iPMOSSPM%TXIIO

%ZSMRREQE¯WY¯ YYWM

YYWM

8EPPMRRE/EYFEQENE8EPPMRRE6SGGEEP1EVIˆ8EPPMRRE/VMWXMMRI/IWOYW:MMQWM4mVRY8EVXXS/YVIWWEEVM:MPNERHM2EVZE.~LZM0MLYPE

[[[]EII

www.vineyard.ee

Uutta! Liiwin myymälä nyt avattu kauppakeskus Rocca al Maren viereen!

Laajan valikoiman alkoholimyymälät lähellä satamaa

joukset

Rekordelig Wild Berries V +J??RGIIM

Fisu 0,5l

99 EEK

3.26 EUR

Myös paljon muita erikoistarjouksia! Helppo tulla keskustasta! Maksuton pysäköinti! Avoinna joka päivä 10–22. Mõisa 4, Tallinna Puh. +372 6 154 164

+?PQCL52./+

 EEK È

Albali Valdepenas Tempranillo 3L BIB

 EEK È

 EEK È

Sierra Tequila 2GJTCP+

344 EEK È

J@?JG ,MP?B? Tempranillo BIB 3L

Yksi kaupungin parhaita viinivalikoimia! +MMRQGg TMGLL?HMI?N¦GT¦eg/SF  +MMRQGg TMGLL?HMI?N¦GT¦eg/SF 

ku RS pon M g JGQ RRCG illa ¦? QR m JCL ? ain LS  oks Q en

41.56 EUR

llä

650 EEK

È

È Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa terveyttänne.

Liiwi viina 10x0,5l

51 EEK

 EEK

 EEK

6.32 EUR

Kahvilikööri 0,5l

Silver Star Mojito Long Drink V +J??RGIIM

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa terveyttänne.

LOKAKUUN TARJOUKSIA:

Tä

Avajaistar

www.vineyard.ee


LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

henkilö

”Tervetuloa

Toomas Tärk suosittelee: √ Itä-Viro, Narva ja Narva-Jõesuu. Kehittyvää ja eksoottista Viroa, jonka toivoisin suomalaisten löytävän. √ Tartto ja eteläinen Viro. Yliopistokaupunki on myös upea matkakohde museoineen ja kulttuuritarjontoineen. √ Tallinnassa ratikkaretki (linja nro.1 ) Kopliin ja takaisin ja sitten syömään vaikka ravintola Ö:hön niin näkee kaupungin kahdet kasvot. √ Rakvere vaikka päiväretken kohteeksi. Aito virolainen kaupunki, jossa nykyään myös modernit matkailupalvelut. √ Saaret – jokainen Viron saarista on erilainen.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

14–15

henkilö

a uudistuvaan Viroon” TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN

Aluejohtaja Toomas Tärk uskoo suomalaisten kiinnostuksen Viroa kohtaan jatkuvan.

T

oomas Tärk edustaa Viron matkailuelinkeinoa Suomessa. Palkan Tärkille maksaa käytännössä Viron valtio Elinkeinoelämän kehityssäätiön (EAS/ Enterprise Estonia) kautta. Matkailuhankkeisiin myönnetään myös reilulla kädellä tukea EU-rakennerahastoista, mitä virolaiset ovatkin aktiivisesti hyödyntäneet. ”Matkailuelinkeino on hakenut EU-rahaa moniin hankkeisiin, jotka on myös toteutettu suunnitellusti”, kertoi Tärk, ”se luo hyvän pohjan tukien saamiselle jatkossakin.”

Kohta 20 vuotta Suomessa Tärkin (s.1970) perhetausta on mielenkiintoinen. Hänen äitinsä on syntyjään suomalainen ja isänsä kotoisin Hiidenmaalta. Toomaksen lapsuuden ja nuoruuden ajan perhe asui Tallinnassa. Kohta koulusta päästyään Toomas muutti Suomeen, ”Virossa elettiin silloin epävarmoja aikoja ja koska isoäitini oli syntynyt Suomessa päätin tulla katsomaan miten täällä eletään.” Silloin elettiinkin edellisen laman kovinta aikaa, syyskuuta 1991. Suomessa Tärk pääsi aluksi töihin ravintolaan, mutta jo muutaman kuukauden kuluttua hän siirtyi matkailualalle, ”Muuttaessani tänne ei tullut mieleenkään pelätä lamaa tai työttömyyttä – kaikki näytti Virosta katsottuna mahtavalta. Aloitin työt Estonian New Linen lähtöselvityksessä heti keväällä 1992. Yritysjärjestelyjen seurauksena työnantaja vaihtui myöhemmin Tallinkiksi.” Työrupeamaa Tallinkilla kesti erilaisissa tehtävissä 14 vuotta aina joulukuuhun 2006 asti, jolloin Tärk aloitti nykyisessä työssään Viron matkailun edistämiskeskuksen Suomen toimipisteen vetäjänä. Hän oli tuolloin Viron ensimmäinen ulkomaille palkattu matkailuedustaja, nyt kollegoja löytyy Venäjältä, Ruotsista ja Saksasta. Koko työuransa Tärk on tehnyt Suomessa ja sanookin tuntevansa Helsingin kotikaupungikseen. Virossa Tärk perheineen viettää aikaa pääasiassa kesäisin. Kesäkotina palvelee Toomaksen isoisoisän aikoinaan rakentama talo Hiidenmaalla, jossa etenkin perheen 12-vuotias tytär Mona viihtyy mainiosti.

Messuja ja markkinoita Tärkin työ on pitää Viron lippua korkealla suomalaisilla matkailumarkkinoilla. Ensisijainen tavoite oli kääntää matkailijoiden määrän laskeva trendi nousuun, mikä onkin onnistunut. Nyt asemat pyritään säilyttämään. ”Myös matkailussa pätee, että on paljon helpompaa ja edullisempaa säilyttää olemassa olevat asiakkaat kuin hankkia uusia. Toki matkailijat uusiltakin markkinaalueilta ovat tervetulleita, mutta erittäin tärkeää on jo perinteisistä markkina-alueista huolehtiminen ja matkustajille uusien tuotteitten jalostaminen ja esitteleminen”, Tärk tuumii. Keinoja työssä on monia: ”Tapahtumat ja kampanjat loppukäyttäjille sekä yhteistyö matkailualan yritysten kanssa ovat avainasemassa tuotaessa Viroa aktiivisemmin esille. Samalla myös pyrimme rohkaisemaan muita virolaisia toimijoita näkymään Suomessa enemmän. Tapahtumista näkyvimpiä ovat olleet Viro kutsuu kylään -tapahtumat Helsingissä sekä Tuglas-seuran kanssa yhteistyössä järjestetyt Martin markkinat. Helsingin matkamessuille osallistuminen ja sinne mittavan Viro-kokonaisuuden kokoaminen on myös yksi tärkeimpiä vuosittaisia ponnistuksia. Näin myös ensi talvena.” Nettisivuston visitestonia.com ylläpito ja kehittäminen kuuluvat niin ikään Viron matkailunedistämiskeskuksen tärkeämpiin tehtäviin. Suomenkielisen sivuston sisällön tuottamisesta huolen on pitänyt Tärkin kollega Tallinnassa Malle Kolnes. ”Nykyään netistä haetaan paljon tietoa ja sivujen täytyy olla ajan tasalla. Toisaalta taas ei pidä tuudittautua siihen, että hyvä nettisivusto olisi avain onneen. Jostakin täytyy tulla kimmoke tiedonhakuun ja sen voi hyvin saada maistiaisista Viro-tapahtumassa tai messuilta”, pohtii Tärk.

Eroon ennakkoluuloista Tärkin mukaan työssä haasteellisinta on ennakkoluulojen kumoaminen, ”Moni suomalainen luulee tuntevansa Viron hyvin, kun on käynyt siellä muutama kerran. Viro on kuitenkin kehittynyt aivan eri tahtia kuin Suomi ja jos edellisestä matkasta on vaikka vain muutama vuosi, on nyt tarjolla paljon uutta. Toinen juttu on, että

”Internetin ohella tarvitaan edelleen perinteisiä messuja ja muita tapahtumia sekä suoria kontakteja”, uskoo Toomas Tärk.

Viro on muutakin kuin Tallinna. Esimerkiksi Itä-Viro on monelle vielä tuntematon ja jatkuvasti kehittyvä matkakohde. Siellä näkee vanhan ja uuden maailman kohtaavan vain parin tunnin automatka päässä Tallinnasta. Viron itäiset maakunnat ovatkin tämän vuoden teemana esimerkiksi tulevilla Martin markkinoilla.” Tärk näkeekin, että suomalaisen turis-

muuttaa takaisin ja tuoda osaamistaan alalle.” Muutenkin Tärk näkee tulevaisuudessa enemmän mahdollisuuksia kuin uhkakuvia, edes talouskehitys ei miestä huoleta, ”Viimeaikaisen kokemuksen perusteella näyttää, että lamaaikana lähimatkailu lisääntyy. Ihmiset siis haluavat matkailla, mutta vaihtavat ehkä kalliin kau-

Moni suomalainen luulee tuntevansa Viron hyvin, kun on käynyt siellä muutama kerran. Viro on kuitenkin kehittynyt aivan eri tahtia kuin Suomi ja jos edellisestä matkasta on vaikka vain muutama vuosi, on nyt tarjolla paljon uutta. Toinen juttu on, että Viro on muutakin kuin Tallinna.” tin kanalta mielenkiintoisemmat kohteet löytyvätkin ehkä Tallinnan ulkopuolelta.

Parempaa palvelua Virolaista palvelua on parjattu näkyvästi ja syystäkin. Tärk myöntää, että parantamisen varaa on, ”Palveluammatteja ei Virossa nykyään arvosteta, vaan jo koulusta lähtien jokaisen nuoren haaveissa siintää it-ala tai johtotehtävät. Palveluammattiin ”joudutaan vahingossa” tai sitten niissä työskennellään tilapäisesti. Myös alan koulutukseen on panostettava. Uskon, että parempaan suuntaan ollaan menossa ja jo mentykin. Iso asia olisi, jos ulkomailla oppinsa ja kokemusta hankkineet virolaiset alkaisivat enenevässä määriin

komatkan edullisempaan visiittiin Viroon. Toisaalta näkisin, että meille kovin kilpailija Suomessa on kotimaanmatkailu, koska Viro koetaan niin läheiseksi.” Kilpailussa pärjäämiseen Tärkillä on muutamia lääkkeitä, ”Paljon olisi kehitettävää perhematkailussa. Virossa ei vielä ole ymmärretty perhematkailun ja lapsien merkitystä. Maassa on kyllä olemassa tarjontaa, mutta sitä on koottu hyvin vähän suomalaisille sopiviksi paketeiksi. Sama pätee myös matkailualaan laajemmin. Puitteet ovat kunnossa, mutta nyt pitäisi yhdistellä tuotteita ja markkinoida kuluttajille kiinnostavia kokonaisuuksia. Samalla matkailijat saataisiin viihtymään pidempiä aikoja ja kulut-

tamaan enemmän rahaa”, esimerkkeinä Tärk mainitsee aktiivi- ja kulttuurilomat. ”Myös alueellisesta yhteistyöstä on hyviä kokemuksia muun muassa Etelä- ja Itä-Virosta.”

Turku-Tallinna-Helsinki 2011 ”Turun ja Tallinnan yhteinen kulttuuripääkaupunkivuosi 2011 piristää varmasti matkailua ja uskon, että Helsinki tulee myös olemaan näkyvästi mukana linkkinä tässä välissä. Tapahtumien merkitys matkailun markkinoinnissa tulee varmasti muutenkin lisääntymään, käydäänhän jo nyt ahkerasti muun muassa oopperassa, Öllesummerissa, Laulujuhlilla ja isoissa konserteissa lahden takana. Lisäksi Turun ja Tallinnan välimatka lyhenee oleellisesti jo nyt lokakuussa, kun Air Baltic aloittaa välillä suorat lennot.”

Visiona Viro-talo Viron matkailunedistämiskeskuksen Helsingin toimisto sijaitsee Kruunuhaassa (Mariankatu 8b). Toiveissa on muutto avarampiin tiloihin ja keskeisemmälle paikalle, ”Helsinkiin on jo pitkään kaavailtu Viron kulttuuri- ja matkailukeskukseksi Viro-taloa ja toivon, että sellainen tänne myös saadaan. Helsingin kaupunkikin on ollut hankkeesta kiinnostunut ja sopivia tiloja etsiskellään. Matkailun edistämiskeskukselle olisi erinomainen asia, jos saisimme taloon katutason asiakaspalvelupisteen.” ■


16

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

tapahtumat

Viron kuukausi Luokanopettajatarjontaa 26.8. Verrattuna edellisvuoteen on opettajapula käytännössä kadonnut. Yhtä luokanopettajan paikkaa saattaa hakea jopa 20 opettajaa, kertoo opetusministeri Tõnis Luukas.

Kiinalaisia opiskelijoita 27.8. Viron musiikki- ja teatteriakatemiassa aloittaa tänä vuonna 73 ulkomaalaista, joista peräti 43 on Kiinasta.

Dinosaurukset areenalla TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA WALKING WITH DINOSAURS

Marraskuun puolivälissä tuodaan lähes kolmellakymmenellä rekalla Tallinnaan 15 erilaista dinosaurusta. Lääkäriin jonotetaan 28.8. Erikoislääkärien potilasjonot ovat kasvaneet, koska keväällä sairauskassan ja sairaaloiden välisten sopimusten rahallista määrää vähennettiin. Silmälääkärien vastaanotolle on jonotusaika Tartossa 135 ja Tallinnassa 61 päivää.

R

occa al Maressa sijaitsevassa Saku Suurhallissa on kaikkiaan viisi näytöstä. Walking With Dinosaurs -show on myyty loppuun aina-

kin parin esityksen osalta, mutta 505:n ja 605:n kruunun (noin 33 ja 40 euroa) hintaisia lippuja oli vielä syyskuun lopulla saatavissa. Ihan parhaimpia paikkoja ei enää löydy.

200 miljoonaa vuotta sitten maata hallinneet dinosaurukset tekevät paluun palkittuun BBC:n tv-sarjaan perustuvassa showssa. Australiassa ensimmäistä kertaa vuonna 2007 esitetty spektaakkeli on kiertänyt maailmaa pari vuotta menestyksekkäästi. Showssa tarvitaan kaikkiaan 150 henkeä, jotta elävän oloiset muinaiset jättiläiset heräävät henkiin. Käytössä

on samaa tekniikkaa, jota olemme nähneet muun muassa Star Wars:ssa. ■

Mistä löytää? √ Walking With Dinosaurs li, -show 13.—15.11. Saku Suurhal sä nnis myy on uja Lipp . nna Talli Piletilevin myyntipisteissä.

Muinaistulet paloivat

Koskinen ja Warhol Kumussa

29.8. Sadat tulet paloivat rannoilla, kun vietettiin muinaistulien yötä. Traditio heräteltiin uudelleen henkiin muutama vuosi sitten.

Tallinnan tämän syksyn kiinnostavimpiin näyttelyihin kuuluvat varmasti Malmön taidemuseon I love Malmö ja Turun taidemuseon tuottama Harro!

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KUMU

V

iimeksi mainitun näyttelyn taiteilija eli Harro Koskinen tunnetaan Suomessa populaarikulttuurin klassikkona ja etenkin kuohuntaa herättäneestä Sikamessias-teoksestaan. Kumu on tehnyt Turun taidemuseon kanssa yhteistyötä ennenkin ja nyt on siis vuorossa helmikuun alkuun asti avoinna oleva Harro!

Valkosipulifestivaali 30.8. Toista kertaa järjestetyllä valkosipulifestivaalilla Jõgevalla korostettiin, että valkosipuli on terveydelle hyväksi. Tarjolla oli snapseja, suklaata, karamelleja ja jäätelöä varsinaisen juhlatuotteen maustamana.

Luftwaffe Baltian taivaalla 31.8. Tsekin lentovoimat luovuttavat Baltian ilmatilan valvonnan seuraavaksi saksalaisille, joiden käytössä on nykyaikaiset Eurofighter Typhoon -hävittäjät.

Mistä löytää? √ Taidemuseo Kumu, nna. Weizenbergi 34/Valge 1, Talli Karttakoodi B5.

Kansainvälisen yhteistyön hedelmiä on myös Malmön taidemuseon aarteisiin tutustuttava I love Malmö. Nimekkäitä taiteilijoita on August Strindbergistä Andy Warholiin. Näyttely jakaantuu moneen alateemaan esitellen teoksia k aikk i aan 49 taiteilijalta, joista osa on suomalaisia. Se on avoinna 17. tammikuuta asti. ■

Ilves: myytti työteliäisyydestä! 1.9. Presidentti Toomas Hendrik Ilveksen arvion mukaan virolaisten työteliäisyys on myytti. ”Viron työntekijän tuottavuus on kolmannes saksalaisista,” totesi presidentti, joka tarjosi lääkkeeksi reaaliaineiden opetukseen panostamista.

Asukkaiden rahat kasinolle 2.9. Kahden lapsen 36-vuotias äiti kavalsi taloyhdistyksen varoja noin 600 000 kruunua ja pelasi ne kasinolla. Asia tuli ilmi, kun vesihanat suljettiin maksamattomien laskujen takia.

Musiikillista keskustelua TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Pille Lille Muusikute Toetusfond (PLMF) aloittaa lokakuussa klassisen musiikin konsertti-keskusteluiden sarjan Sydämestä sydämeen (Südamest südamesse/ Ot serdtsa k serdtsu).

T

avoitteena on tehdä virolaisia säveltäjiä ja klassisen musiikin hittejä tutuiksi Tallinnan venäläisten koulujen oppilaille. Koulut kutsuvat konsertteihin vironkielisten ystä-

vyyskoulujen oppilaita. Syksyn 2009 aikana on jokaisessa koulussa yksi konsertti-keskustelu. Ensimmäisen periodin esiintyjiä ovat sopraano Maria Veretenina, klarinetisti Madis Karl, saksofo-

nisti Virgo Veldi ja pianisti Mati Mikalai. PLMF:n Mestarien akatemian avajaiskonsertti on 10. lokakuuta Venäläisen kulttuurikeskuksen pienessä salissa, Mere pst 5 kello 16.00.

Esiintyjinä ovat viulisti Anna-Liisa Bezrodny ja suomalaispianisti Matilda Kärkkäinen. Konserttiin on ilmainen sisäänpääsy. ■


Rotermanni Keskus Kauppakeskus/tori

Alkoholinosasto Minttu likööri 0,5L 40°

Samalla rahalla enemmän! Edullinen ostoskeskus vanhankaupungin laidalla. • Naisten-, miesten- ja lasten vaatteet • Naisten- ja miesten alusvaatteet • Hääpuvut • Jalkineet • Laukut • Lelut • Matkamuistot • Lemmikkieläintarvikkeet ...ja paljon muuta

86 EEK

86

Pirita yrttilikööri 0,5L 40°

Kohvi likööri 0,5L 21°

56

95

EEK

Pierre Devant brandy 0,5L 36°

Metsamaasika likööri 0,5L 21°

EEK

56 EEK

Stopka-vodka 10x0,5L 40%

EEK

Double Bock olut 24x0,33L 8°

1379

Mere pst. 4, Tallinna, Avoinna ma–la 8.30–19, su 8.30–17. puh. +372 6 141 000

MERE

PST

Rotermanni keskus

EEK

216

NARVA MNT NT M Viru NU

R

Posti talo

keskus

Ruoka- ja juomakeidas ostosten keskellä! Rotermanni kauppakeskus, 3. kerros • Mere pst.4 • Puh. +372 6 141 161 p • turistibussien parkkipaikka 00m • Viru hotellista 100m

Saaremaa vodka 10x0,5L 80° Hinnat ovat voimassa niin kauan kuin uin tuotteita riittää Tarjoukset voimassa Rotermanni Keskuksen alkoholimyymälässä Mere pst. 4

Vastapaistettuja, uja, paikan ettuja päällä valmistettuja akkuja piirakoita ja kakkuja äivä. tarjolla joka päivä.

pippuripihvin tilaajalle 0,3 l Saku Originaal -olut ilmaiseksi!

EEK

Saaremaa vodka 10x0,5L 40°

3% ALENNUS TARJOUS TARJ 155 EEK:

821

yli 3000 kruunun ostoksista

Mere pst. 4, Tallinna Puh. +372 6 141 000 Avoinna ma–la 10.00–19.00, su 10.00–17.00

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Mere pst.6, Tallinna, +372 683 7745. Ma-Su 10-20 Narva mnt.7, Tallinna, +372 683 7740. Ma-Su 10-20 Lootsi 3A, Tallinna, +372 660 5771. Ma-Su 10-20 Pargi 16, Kuressaare, +372 463 3080. Ma-La 10-21, Su 10-18

Tallink Spa & Conference Reval Hotel Express

Terminal A Terminal B Terminal C

ma Sada Kai

Terminal D

n Kuu

Aht ri

Lootsi

ari

va Lae

Norde Centrum

Lootsi 3A

Aht ri

Hotel Metropol

Mere

pst

ma ujaa Hob

Mere pst 6

Reval Hotel Central

Narva mnt 7

Narva mnt Viru Keskus

Tuukri Karu

Hotel Tallink

Jõe

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

www.alcostore.ee

a tuotteita Mikäli ostat Liviko Alcostore kaupoist Saarenmaan vähintään 250 eurolla, saat lahjaksi . Spa Hotellien päivä-SPA:n lahjakortin Kampanja-aika 1.- 31.10.2009 rime Sind pa vähemalt 250 EUR-i eest, premee Ostes Liviko Alcostore kauplustest kau 009 ekaardiga. Kampaania kestab 1-31.10.2 Saaremaa Spa Hotellide Päeva SPA kink


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

18

LOKAKUU 2009

ravintolat

Stadi Tallinnassa Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV. Suomalainen karaoke. Tallinnan paras tarjous?

Vodkaa ja sakuskaa TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVA STINA KASE

WIENINLEIKE + 0,5 L OLUT + RUOKARYYPPY

10 EUR (156 EEK)

Ravintola Ryumka toi venäläisen keittiön makuja Vanhankaupungin historiallisten seinien sisään.

J Avoinna su–to 11–01, pe–la 11–03. Viru 18, Vanhakaupunki, Tallinna.

MAINOSTEKSTI

os seinät voisivat puhua, kuulisi tämän ravintolan sisällä mielenkiintoisia tarinoita menneiltä ajoilta. Talossa kun ovat tarinan mukaan pitäneet majaansa niin arkkitehdit, kauppiaat kuin muutkin kaupungin silmäätekevät. Tunnelmallinen ja lämminhenkinen ravintola houkuttelee myös monipuolisella ruokalistallaan. Se koostuu venäläisen keittiön parhaimmista ja tunnetuimmista herkuista. Mikä parasta, listalta löytyy myös keveämpiä herkkuja, jos perinteisen keittiön vaihtoehdot tuntuvat liian tuhdeilta. Annokset on nimetty hauskasti ja ruokalistan lukeminen saa paitsi veden kielelle myös hymyn huulille. Alkuruokalistalta kannattaa maistaa ainakin riistahyytelöä, blinejä ja pelmenejä lisukkeineen. Unohtamatta mauk-

kaita keittoja, jotka lämmittävät mukavasti syksyn tullen. Pääruuaksi voi valita jonkun listan herkullisista liha-annoksista. Villisikastroganoff valkosipuliperunoilla (205 kruunua, noin 13 euroa) tai kuumalla pannulla tarjoiltu talon tuhti nimikkopihvi Ryumka lisukkeineen (239 kruunua, noin 15,50 euroa) ovat paitsi täyttäviä myös todella maukkaita. Viinapaukut ja etenkin vodka kuuluvat tärkeänä osana venäläiseen ruokakulttuuriin. Ryumkassa jo pelkkiä vodkalaatuja löytyy lähes kolmekymmentä. Ravintolan hintataso on edullinen, palvelu ystävällistä ja tunnelma kynttilöineen lämminhenkinen, ehdottomasti tutustumisen arvoinen paikka. ■

Mistä löytää?

nna. √ Ryumka, Rataskaevu 16, Talli H1. Karttakoodi Vanhakaupunki

Virolainen keittiö Tämän vuoden joulukuussa avataan Tallinnan sataman D-terminaalia vastapäätä uusi Lootsin kauppakortteli.

K

ortteli sijaitsee 80 m etäisyydellä D-terminaalista, jonka kautta kulkee seitsemän miljoonaa matkustajaa vuodessa. Korttelin valmistuminen tarjoaa matkailijoille uusia mahdollisuuksia mukavaan vapaa-ajanviettoon. Uuden korttelin toiminta-ajatuksena on vastata matkailijoiden toiveisiin ja tarpeisiin. Ostosten teko, palveluiden käyttäminen ja virkistäytyminen sujuvat kätevästi sataman vieressä. Lootsin kortteliin tulee laaja valikoima erilaisia erikoisliikkeitä, matkamuistomyymälöitä, kahviloita, baareja, kauneushoitoloita ja paljon muuta. Korttelin ensimmäinen etappi,

alkoholijuomien tukkumyymälä AlkoRalli, on jo avattu. Suuren valikoiman myymälässä on kuusi kassaa eli ruuhkaaikaankin palvelu pelaa nopeasti jopa suurille ryhmille. Valikoimassa on huomioitu suomalais- ja ruotsalaiskuluttajien maku ja tottumukset. AlkoRalli on avoinna joka päivä klo 10–22. AlkoRallin asiakkaat voivat hakea kantaasiakaskorttia, jolla voi kerätä bonuspisteitä sekä saada muita lisäetuja. Ostokset voi tilata ja maksaa etukäteen internetkaupassa osoitteessa www.alkoralli.ee Q

Odotamme sijoituksia √ 300 000–500 000 euroa. Erinomaiset ehdot. ilov (englanti) Puh. +3726228832 Boriss Dan i, suomi, ruotsi) lant (eng .ee stok e-mail: info@be

TEKSTI JA KUVA MIKKO SAVIKKO

Sienestäjien sesonki

S

yyskuussa sieniharrastajat saivat uutta tietoa Viron luonnontieteellisen museon näyttelystä sekä Rõugen sieniviikolla. Asiantuntijat löysivät luonnonkauniin etelävirolaisen Rõugen alueelta 220 erilaista sientä, joiden joukossa oli niin herkullisia kuin syötäväksi kelpaamattomiakin. Ilman sienimyrkytyksiä ei syksystä ole selvitty Virossakaan. Kanttarelleja on tänä vuonna saatu runsaasti ja syksyn myötä metsistä kerätään rouskuja. Kangasrouskut (männiriisikad) säilötään tavallisesti mietoon etikkamarinadiin. Mitä pienempiä, sen parempia ne ovat. Kuusenleppärousku (kuuseriisikas) on monen mielestä paras sieni. Ne säilötään omassa mehussaan tai pakastetaan. Viron metsistä runsaasti löytyvä isovoirousku (võiseen) on suolaajien suosikki. Se muistuttaa karvarouskua ja poiketen muista sienistä se ei juurikaan mene kokoon. Se, kuten kangasrouskukin, pitää ryöpätä. Monet liottavat sitä vedessä ennen keittämistä. Yksi syksyn viimeisimpiä herkullisia sieniä on kalkkipitoisesta maasta pitävä kosteikkovahvero (kollakas kukeseen). Sitä voi poimia lumen tuloon asti ja se on helppo kuivattaa. Sitä voi verrata lähisukulaiseen suppilovahveroon. Hyvän paikan löytyessä kori täyttyy alle tunnissa. Jos ei ole aikaa mennä itse metsään, niin toreilta löytyy metsäsieniä. Syyskuussa esimerkiksi kanttarellien hinnat Tallinnan toreilla olivat reilusti alle puolet Helsingin kauppatorilla pyydetystä. Kolmella eurolla sai Virossa kilon, Suomessa litran.


LOKAKUU 2009

19

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

Vodka Yerling 300 cl,BIB, 37,5%

√Ruokailua upseerien tapaan

Blond House Finest Whisky 300 cl BIB 40%

Keisarillisen Venäjän upseerien juhlimisen perinteet ovat perua Pietari Suuren ajoilta. Pöydällä pitää olla paljon tarjottavaa eikä viinin juomista rajoiteta. Ravintola Troikan Upseerien syömingeissä on tarjolla venäläisen keittiön herkkuja: pelmenejä, suolakurkkuja hunajan ja smetanan kera, kalapataa, porsaanpaistia, teetä samovaarista sekä paljon muuta. Syömingit pitää tilata etukäteen ja niitä tarjotaan vähintään kahdeksan hengen ryhmille. Hintaan 455 kruunua (noin 30 euroa) sisältyy ruokien lisäksi kolmen tunnin ajan viinitarjoilu.

28,4€

Ravintola Troika, Raekoja plats 15, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

32,3€

Yerling Dry Gin 300 cl, BIB 37,5%

Napoleon Brandy V.S.O.P 300 cl, BIB 36%

29,3€

√Helsinki uudistuu Viru-kadun suomalaishenkinen Lokaal Helsinki siirtyy talvikauteen. Terassiajan loppuessa on nopean oluen tai drinkin ystäville tehty ravintolan etuosaan pystis. Istumapaikkojakin tilassa on. Baarin valikoima on rajoittunut menekkituotteisiin. Takaosassa oleva suosittu karaoke on saanut lisää suomalaisia kappaleita. Nyt niitä on kaikkiaan 1 400. Lokakuun aikana alkavat myös viikonloppuisin pienimuotoiset karaokekilpailut.

29,5€

√Solariksen ravintolat Lokakuun alussa avattavan Solaris keskuksen ravintolatarjonta tulee olemaan mittava. Latvialaisten oma ravintolaketju Lido avaa oman ensimmäisen Viron yksikkönsä. Vapiano, johon monet ovat jo tutustuneet Tallinnan keskustassa, valtaa tilansa kahdesta kerroksesta. Muita paikkoja ovat kahvilat Kehrwieder, Mamo ja Anni Arron Komeet sekä pikaruokapaikat Hesburger sekä lontoolainen Yam-Yam.

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Solaris keskus, Estonia pst 9, Tallinna. Karttakoodi B2.

Norde Centrum

Vanhakaupunki (500 m)

Avoinna joka päivä 10–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI


pS[pp ZPZmĂźts P R tsaari U P Â&#x20AC;T the czar cap PLUZ` HZ[P]PPUPp Y L L Z <W HQH[[VT Y

samovar samovar

puulusikad wooden spoons

garmoska ka n accordion

[ YH\RZL H ] \ S \ V 7PRR\Q pUQVU`[ balalaika balalaika [LOKp

läkiläki fur hat

*ULOOLUDYLQWROD7DOOLQQDQYDQKDQNDXSXQJLQV\GlPHVVl YDLQPHWULlYDSDXGHQSDWVDDOWD 7XKGLWDQQRNVHW\VWlYlOOLQHQSDOYHOXMDOlPPLQ WXQQHOPDWDNNDWXOHQllUHVVl.HVNHLQHQVLMDLQWL +DUMXMD5Â Â WOLNDWXMHQNXOPDVVD +HOSSRWXOODP\|VDXWROOD

viin vodka

kaaviar caviar

matrjoska matrioshka päevalill sunflower

Alennuspäivät 14.10 ja 8.11 â&#x20AC;&#x201C; kaikki ruuat ja juomat 50% alennuksella! 12:00-23:00

barankad barankas

kask birch

Rßßtli 11 3XKÂ&#x2021;)DNVL GDXEH#GDXEHHHÂ&#x2021;ZZZGDXEHHH

â&#x20AC;&#x201C;

karu bear

Puh. +372 6 276 245

Villa Borghese

PELMEENIRALLI â&#x20AC;&#x201C;

Lammas-valkosipulipelmenit NNN

Savukanapelmenit NNN

Pelmenit silava-ruisleipätäytteellä

Korkeatasoinen venäläinen keittiÜ Vanhassakaupungissa

NNN

Peruna-sienivarenikit NNN

Kirsikkavarenikit NNN

Rahkavarenikit Puoli tusinaa (6 kpl) 70 EEK (n. 4.5â&#x201A;Ź) Tusina (12 kpl) 115 EEK (n. 7.4â&#x201A;Ź) Suolaisten pelmenien lisäkkeet: Smetana, silputtu sipuli tuoreilla yrteillä, voisula, sienisalaatti smetanalla Makeiden pelmenien lisäkkeet: Hunaja, smetana, voisula, kaneli-sokeri Ravintola Nevskij Rataskaevu 7, Tallinna Puh. +372 6 286 560

Uusi italialainen ravintola nyt avattu! Olut 30 EEK Alkuruuat alk. 75 EEK Pizza alk. 110 EEK Pastat alk. 110 EEK Pääruuat alk. 110 EEK

Avoinna joka päivä 10â&#x20AC;&#x201C;23 Harju 7, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 999 680 e-mail: villa.borghese@live.com


SCHNITZEL HAUS Uusi saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa.

OKTOBERFEST 1.â&#x20AC;&#x201C; 31. lokakuuta

Kaikki leikkeet

vain 95 EEK (n. 6â&#x201A;Ź)

Paulaner Oktoberfest olut 0,5 l

48 EEK (n. 3â&#x201A;Ź)

Porsaanleikkeitä, k kalkkunanleikkeitä.... aina 500 grammaan asti

Aito saksalainen kokki

Lapsille oma ruokalista e ps t Mer

Aia

Vir u

ike

-K

arj

a

M

ri ßß

va

he

Va lli

Vä

un

Schnitzel Haus

Sa

K u n in g a

a

Vi r u

Uus

Ve n e

Raatihuoneen tori

M Ăź Ăź ri va h e

Lokakuun keskellä muutamme osoitteeseen Rßßtli 28/30, Vanhakaupunki, Tallinna

Pä

r

m nu

nt

Sokos Hotel Viru

Schnitzel Haus â&#x20AC;˘ Avoinna su-to 11-24, pe-la 11-02 Väike Karja 1, Vanhakaupunki, puh. +372 6 450 059

jjjjjjjjjjjjjj

jjjjjjjjjj

jjjjjjjjjjjjjj

Tallinnan tunnelmallisimmat

PIKKUJOULUT Le Chateau -ravintolassa! Ota yhteytta ja kysy lisaa!

Lai 19, Vanhakaupunki, TBMMJOOBtAvoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;2tPuh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateBVFFtwww.chateau.ee

MusketÜÜriravintola Le Chateau tuo Ranskan keittiĂśtaiteen Tallinnaan! Tunnelmallinen Tällä ilmoituksella kellariravintola ruokailun yhteydessä Le Chateau kutsuu MUSKETĂ&#x2013;Ă&#x2013;RIEN makumatkalle SNAPSI 1600-luvun Ranskaan. MAKSUTTA! Tervetuloa kokemaan Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiĂśn ruokaperinteitä!

jjjjjjjjjj

Maalaishenkinen buffet-ravintola Kikka Kþrts on avattu sataman viereen, kauppakeskus Norde Centrumiin. Kokoa haluamasi annos noutopÜydästä ja nauti hyvästä ruuasta välittÜmässä ja ystävällisessä ilmapiirissä!

Uutta: aamiainen joka päivä klo 9â&#x20AC;&#x201C;11 Tervetuloa! Norde Centrum, Lootsi 7, TBMMJOOBtAvoinna joka päivä 9â&#x20AC;&#x201C;20


Rento suomalainen meininki ja maistuvat annokset! Â&#x2021;8XWWD9LLNRQORSSXLVLQHOlYllPXVLLNNLD Â&#x2021; Vanhakaupungin ainoa suomalaisomisteinen pubi. Â&#x2021; Terassi Â&#x2021; Pubissa on tupakkahuone

Tervetuloa katsomaan urheilulähetyksiä suurelta näytÜltä.

Lokakuun tarjous:

Viru-katu 6 (Raatihuoneen torin vieressä), Tallinna, puh. +372 627 2987. www.arizonasaloon.ee

Porsaanleike

99 EEK

RAATIHUONEENTORIN UUSIN RAVINTOLA!

Liisu Juures Perinteisiä virolaisen keittiĂśn herkkuja kotoisassa ilmapiirissä. Avoinna joka päivä 10â&#x20AC;&#x201C;24 Raekoja plats 13, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 441 983

HOPNER Grilliherkkuihin erikoistunut ravintola, vain 20 metriä Raatihuoneentorilta!

TARJOUS

Kaikki pääruuat vain 10 EUR

Tällä kupongilla joka päivä klo 16â&#x20AC;&#x201C;18. Voimassa 30.11.2009 asti. Avoinna joka päivä 10â&#x20AC;&#x201C;24. Palvelemme suomeksi! Vanaturukael 3, Vanhakaupunki, Tallinna 1VI tXXXIPQOFSFF

UUTUUS!

4JLBSJLBVQQBtCBBSJtTBMPOLJ

KOSKENKORVA Karaoke Baari nyt avattu Metropol Hotellin yhteyteen. Suomalainen karaoke, edulliset hinnat ja hyvä meininki! Tervetuloa! Keskeinen sijainti Vanhankaupungin, sataman ja suurten keskustahollien lähellä.

%VOLSJ 7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOBt1VI  XXXIBWBOBTFF

Roseni 13, Tallinna Puh. +372 6 674 508 Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;to 19â&#x20AC;&#x201C;01, peâ&#x20AC;&#x201C;la 19â&#x20AC;&#x201C;03

Tervetuloa!


LOKAKUU 2009

23

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Mainettaan siistimpi Kongo TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN

Aiemmin merimiesravintolana tunnettu Kongo on restauroitu uuteen uskoon.

H

aapsalulaisen Kongohotellin ravintolalla on takanaan kirjava menneisyys. Siitä kerrotaan legendaarisia tarinoita vähän samaan tapaan kuin Kotkan Kairosta. Ravintolan nimi on peruja Kongon sodan ajoilta. Merimiehet kun tappelivat baarissa kuten kongolaiset konsanaan. Viimeisimmän remontin jäljiltä ei menneestä muistuta kuin merihenkinen rekvisiitta, joka tuo eloa muuten neutraaliin sisustukseen. Uusi Kongo onkin selkeästi ruokaravintola. Listalla on kunnianhimoisesti erikoisuuksia kuten strutsia ja hintavia filee-pihvejä. Epäilemättä hyviä kaikki, mutta

Kuhaa tartar – isompikin nälkä talttuu alle kymmenellä eurolla.

me päädyimme edullisempiin virolaishenkisiin annoksiin. Merikaupungin ravintolasta luulisi saavan kunnon kalaa ja kuhafilee tartarkastikkeessa olikin hintaansa (140 kruunua, noin 9 euroa) nähden oivallinen valinta. Miinusta keittiöön lähti parin kuhaan unohtuneen ruodon takia. Seakarbonaad juustuga (115 kruunua, noin 7,5 euroa) oli val-

mistettu sveitsinleikkeen tapaan eli parin reilunkokoisen possupihvin väliin oli paistettu juustoa ja muita makuja – erittäin hyvää perusmättöä isoonkin nälkään. Ja iso ruokajuomakin maksoi vain pari euroa (Saku 0,5 l/30 kruunua). Parin annoksen perusteella ei ravintolasta voi suuria johtopäätöksiä vetää, mutta Kongossa ainakin nälkä lähtee kohtuuhin-

taan. Lisukkeet olivat ehkä hieman mielikuvituksettomia, mutta ei niitä tarvinnut lautaselle jättää. Lisäpisteitä tuli ystävällisestä palvelusta. ■

Mistä löytää? √ Ravintola Kongo, Kalda 19, Haapsalu.

Muskettisotureiden uusi ruokalista TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Vanhassakaupungissa pitkään perinteisiä ranskalaisia ruokia valmistanut muskettisoturien teemalla toimiva Le Chateau -ravintola muutti hieman ruokalistaansa. The Baltic Guide pääsi tutustumaan uusiin tuotteisiin.

A

siakkaiden suosikkituotteet ovat jääneet listalle. Moni tuote on hieman muunneltu. Alkuruokana tarjottava riimisuolattu ankanfilee on hieman paahdettu ja tarjotaan hapanimelien kasvisten kera. Bouillabaisse

top 3+3 SUOMALAISTEN SUOSIKIT

Reval Hotels -ketjun myyntipäällikkönä Suomessa toimiva Minna Heikkinen vierailee useasti Tallinnassa. Hän tuntee kaupungin asiakkaan näkökulmasta.

ravintolat/kahvilat: Täällä tulee useasti ruokailtua 1 Senso. asiakasryhmien kanssa ja olemme kaikki

vapaa-aika: Jokaisella reissulla yritän 1 Kauneushoitolat. löytää aikaa hierontaan, kasvo- tai jalkahoi-

olleet aina kovin tyytyväisiä niin ruokaan kuin erinomaiseen ystävälliseen palveluun!

toon. Ihanan rentouttavaa ja kohtuuhintaista!

2

Ribe. Viehättävä ravintola ja aivan ihanaa ruokaa!

Kaerajaan. Hyvä juttu, että Tallinnan monikansallisten ravintoloiden joukosta löytyy ravintola, josta saa hyvää paikallista ruokaa!

3

Hotel Olümpian 26. kerros. Uima-allas ja sauna: upeat näkymät Vanhaankaupunkiin saunomisen ja kuntoilun lomassa.

2 3

Kenkäkaupat. Aika usein lähtee mukaan pari tai kaksi upeita uusia avokkaita tai saappaita.

■ Ravintola Senso, Reval Hotel Olümpia, Liivalaia 33, Tallinna. Karttakoodi B2. ■ Ravintola Ribe, Vene 7, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. ■ Ravintola Kaerajaan, Raekoja plats 17, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

Henkilökunnan roolit ovat musketöörien ajasta.

tarjotaan suuresta keittokulhosta. Kermaisen keiton juomaksi sopii muuten erinomaisesti kylmä roséviini. Kalojen aatelia edustavan paistetun merianturan lisäkkeenä on katkarapu-bearnaisekastiketta. Tukevamman ruuan ystäville on uunissa kypsetty porsaanniska savujuustokastikkeen kera. Samaan sarjaan kuuluu myös porsaanpotka paistetun hapankaalin kera. Sitä syödessä tulee mieleen vanhan kansan totuus: liha on parasta luun vieressä. Miedosti savustettu lampaanpaisti on saanut lisäkkeeksi ros-

mariinikastikkeen ja hunajavalkosipulit. Makuyhdistelmä, joka ei sovi kaikille, mutta vie monelta kielen mennessään. Uuden ruokalistan vanha tuttavuus on jälkiruokana oleva uunijäätelö. Listan suunnittelussa on huomioitu viinit ja jokaisen ruuan yhteyteen on pyritty löytämään sopiva juoma. ■

Mistä löytää? √ Ravintola Le Chateau, Lai 19, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki F2.


24

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Viron kuukausi Promilleraja puhuttaa 3.9. Viron liikenteessä on nollatoleranssi eli alkoholia ei saa olla autonkuljettajan veressä tilkkaakaan. Oikeusministeri Rein Lang haluaa nostaa rajan kansainväliseen 0,5 promilleen, jota ehdotusta monet vastustavat.

Sähköpostina sakko 4.9. Pysäköintisakkoja aletaan lähettämään tulevaisuudessa sähköpostitse, mikäli Tallinnan kaupungin ehdotus oikeusministeriölle toteutuu. Postiosoitteisiin lähetyt sakot eivät ole aina saavuttaneet vastaanottajaa.

Puinen miina 5.9. Miinanraivausoperaatiossa Open Spirit löydettiin harvinainen II maailmasodan aikainen miinan Naissaaren pohjoispuolelta. 80 metrin syvyydessä ollut miina oli saksalaista RMH-tyyppiä, jonka kuori on puuta ja se sisältää 880 kiloa heksaniittiä. Itämeren alueella arvioidaan olevan yli 80 000 miinaa.

Hyvä äitiystuki 6.9. Palkkaan sidottua äitiyspäivärahan maksimikorvausta eli 27 714 kruunua (noin 1 770 euroa) kuussa sai 910 henkilöä, heidän joukossaan 180 isää.

Arvo Pärtiltä ei esityslupaa 7.9. Maailmankuulu säveltäjä Arvo Pärt kielsi esittämästä omaa teostaan Virossa. Taustalla on Tallinnan kamariorkesterin ympärille nousseet erimielisyydet.

11 000 ehdokasta 8.9. Lokakuun kunnallisvaalien (18.10.) ehdokkaat on asetettu. Kaikkiaan ehdokkaita on yli 11 000, joista Tallinnassa oli yli 1 000 ja Tartossa 360.

Varjovaalit nuorille 9.9. Kaksi viikkoa ennen varsinaisia vaaleja järjestää Nuortenyhdistysten liitto Tallinnassa ja Tartossa kunnallisvaalien mukaisen tapahtuman nimeltään Varjovaalit. Tallinnan apulaiskaupunginjohtaja Kaia Jäppinen lähetti koulujen johtajille kirjeen, jossa suositteli, että projektista luovuttaisiin.

Olutretkellä Tallinnassa

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

Tallinnan ravintolakirjo on muuttunut entistä värikkäämmäksi. Kaikki paikat eivät ole enää yleisravintoloita.

O

luen ystävillekin on tullut lisää tarjontaa, vaikka monessa ravintolassa vielä olutvalikoima rajoittuu pääyhteistyökumppanin muutamaan tuotteeseen. Monelle toki riittää hyvä ja kohtuuhintainen lager-olut, mutta yhä useampi hakee toisenlaisiakin makunautintoja.

nöllisesti tietovisailuja ja harrastusta tukemaan on perusteilla olutseura.

Vanhin pub Hell Hunt eli ”lempeä susi” on Tallinnan vanhin pubi. Sen hanaoluista talon vaalea ja -tumma ovat mukavasti poikkeavan makuisia perusoluihin verrattuna. Pubissa on myös kattava ruokalista ja talvi-iltaisin voi nauttia takkatulen loisteesta. Paikan pitkähkö ikä näkyy miljöössä. Asiakaskunta on tavallisesti melko kansainvälistä.

Brittien suosikkipaikat

Ainoa panimoravintola Tänä kesänä Tallinnan ja Viron ainoa panimoravintola Beer House täytti seitsemän vuotta. Juhlan kunniaksi tarjottiin seitsemää olutta, jotka on valmistettu pääpanimomestari Eve Toomelan johdolla. Beer Housen oluet ovat eläviä ja siksi poikkeavat maultaan suurten panimoiden oluista. Alkoholipitoisuus niissä on suurimmaksi osaksi neljän ja viiden prosentin välillä, vahvin BH Premium sisältää alkoholia hieman yli kuusi prosenttia. Panimon oluita voi ostaa myös mukaan. Beer Housen sisustus on oluttupamainen ja siellä on viikonloppuisin ohjelmatarjontaa.

Uusin tulokas Drink Bar&Grill:ssa on useita ulkomaalaisia hanaoluita. Kaikkiaan olut- ja siiderilaatuja on tarjolla noin 80. Kuten nimikin kertoo, on listalla myös oluen oheen purtavaa. Hintataso on maltillinen, kaikkien ruokien hinnat jäävät alle 100 kruunun.

Olutosaamisen takaa brittiläinen pubi-isäntä. Drink Bar&Grillissä järjestetään sään-

Pubeja Tallinnassa: ■ Beer House, Dunkri 5. Karttakoodi Vanhakaupunki H1. ■ Drink Bar&Grill, Väike Karja 8. Karttakoodi Vanhakaupunki I2. ■ Hell Hunt, Pikk 39. Karttakoodi Vanhakaupunki G2. ■ Molly Malones, Mündi 2. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. ■ Nimeta Baar, Suur Karja 4. Karttakoodi Vanhakaupunki I2. ■ St. Patrick’s: Suur-Karja 8, Karttakoodi Vanhakaupunki I2. Pärnu mnt 20, Karttakoodi B2. Vana-Posti 7, Karttakoodi Vanhakaupunki I2. Narva mnt 5. Karttakoodi B2. Vana Villemin pubit: ■ Buldogi Pub, Jaama 2, Nõmme. ■ Karja Kelder, Väike Karja 1. Karttakoodi Vanhakaupunki I2 ■ Vana Villemi Pubi, Tartu mnt 52, Karttakoodi C3. ■ Kamikaze Pub, Sõstra 2, Mustamäe teen poikkikatu.

Vaikka Tallinnan suosio brittipoikamiesten keskuudessa on vähenemään päin, löytyy heitä vielä tavallisesti ainakin Molly Malonesta ja Nimeta Baarista. Paikkojen teemaan kuuluu tietenkin myös jalkapallo.

Pubiketjut Suomalaisille tutun Cornerin Tallinnan osasto sijaitsee Sokos Hotel Virun kulmassa. Sen olutvalikoima on virolaisoluiden suhteen ehkä laajin. St. Patrick’s täytti syyskuussa 10 vuotta. Tallinnassa on yhteensä neljä yksikköä ja ne näkyvät katukuvassa hinnoittelullaan. Joka päivä on kello 16–18 Happy Hour, jolloin muun muassa Sakun oluita sekä muita juomia saa kaksi yhden hinnalla. Vana Villemi kõrtsid (kapakat) on seitsemän pubin ketju. Jokainen paikka on hieman erilainen. Nõmmen kaupunginosassa oleva Buldogi Pub on saanut oman laulunsakin. Väikeste Lõõtspillide

Olutkulttuuria yli lahden: ■ Suomalaisten Viron ja Baltian maiden olutkulttuuriin paneutuvaan Olutsilta-seuraan kuuluu satoja jäseniä. Tallinnassa toimii sen alaosastona Olutsillan Tallinnan Komando eli Õllesilla Tallinna Komando, joka tekee keskimäärin kerran kuukaudessa iskujaan etenkin turistien vähemmän suosimiin kohteisiin. ■ Lisätietoja seuran toiminnasta löytyy sivulta www.olutsilta.org.

Ühing -orkesteri väittää, että se, joka ei siellä ole käynyt, on maailmassa vähän nähnyt. Karja Kelderin ruokalistalla oleva Oktoberfest vaatii kyytipojakseen vähintäänkin litran olutta. ■


YHQlOlLQHQMDNDXNDVLDODLQHQNHLWWL|

7XQQHOPDOOLQHQMD HGXOOLQHQUXRND SDLNND'WHUPLQDDOLQ YLHUHVVl7HUYHWXORD PDLVWDPDDQYHQl OlLVHQMDNDXNDVLD ODLVHQNHLWWL|Q KHUNNXMD

7$5-286

maâ&#x20AC;&#x201C;to 12â&#x20AC;&#x201C;23, peâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;24, su 12â&#x20AC;&#x201C;22

.$,..,582.$$112.6(7



Puh. +372 6 664 817, +372 6 664 800

PD²WRNOR² Perjantaisin elävää musiikkia!

TÃ&#x201E;LLÃ&#x201E; ILMOITUKSELLA:

ILTA RODIZIO vain: 19 â&#x201A;¬ (klo 15-sulkemiseen asti) sis. caipirinhan Rodizio = brasilialaisia lihavartaita, riisiä, papuja, salaatti- ja jälkiruokabuffet.

MAJOITUS + TÃ&#x201E;YSI RODIZIO KAHDELLE

vain: 78 â&#x201A;¬

/RRWVL 3XK $YRLQQDMRND SlLYl²

Sis. täysi Rodizio, caipirinha, majoitus kahden hengen huoneessa Uniquestay Mihkli -hotellissa (kts. lisää s. 33), buffet-aamiainen. Voimassa 30.12.2009 asti. Varaukset: reservationsmihkli@uniquestay.com

tai puh. +372 6 664 800


26

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

majoitus&kokous

Kokouksen voi pitää myös Suomenlahdella.

Viihdettä kokouksen lomassa.

Tehokas seminaaripaikka TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT TALLINKSILJA

Järjestämällä kokouksen laivalla voi matkan luppoajan muuttaa tehotunneiksi.

H

elsingin ja Tallinnan välillä liikennöivä risteilyalus Baltic Princess tarjoaa monipuolisia palveluita myös kokousmatkustajille. Laivalla on 450-paikkainen konferenssikes-

kus. Kokoustilojen lisäksi tilaisuuksia voidaan järjestää jopa 1 000 hengelle yökerho Show Lounge Starlightissa. Tallink tarjoaa myös mahdollisuuden koko laivan vuokraamiseen isoille ryhmille sekä tapahtumien järjestäjille.

”Risteilyalus on ympäristönä tehokas kokouspaikka, sillä ryhmä pysyy varmasti koolla koko tilaisuuden ajan”, kerrotaan Tallink Silja Oy:stä. Kokouksen jälkeen voidaan järjestää myös vapaamuotoisempaa ohjelmaa ja nauttia esimerkiksi ruokaravintoloiden annista. Ryhmille on tarjolla omat menunsa a la carte -ravintoloissa ja buf-

fetista puolestaan jokainen löytää varmasti juuri itselleen mieluista suuhunpantavaa. Koko maan hotellien ja muiden palveluyritysten joukosta löytyy tarvittaessa yhteistyökumppaneita, alkaen Tallink Taksoista. Viking Linen XPRS -aluksella on useita kokoustiloja, joita voidaan yhdistää suurimmillaan 160 henkilön tilaksi. XPRS panostaa

Viihdesyksyssään suomalaisiin esiintyjiin ja esimerkiksi lokakuussa on vuorossa 7 seinähullua Veljestä sekä Johanna Pakonen. Eckerö Linella voi järjestää kokouspäivän, johon liittyvänä ohjelmanumerona on muutaman tunnin tauko Tallinnassa. Suurimpaan kokoustilaan mahtuu teatterityyliin 82 henkilöä. ■

Golfkausi jatkuu Virossa TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA TGK

Tallinnan golfkentät: Suuresta

Niitvälja

EG&CC

20 km

30 km

22 km

Kentät

18-reikäinen

18-reikäinen +P&P

18+9-reikäiset

Ohessa

Savusauna

Viihtyisä klubiravintola www.egk-golf.ee

Hieno klubitalo ja merinäkymät www.egcc.ee

Matka keskustasta

Kotisivut

www.golfest.ee

savusauna. Löylyistä pääsee vilvoittelemaan terassille, jolta voi pulahtaa uimaankin. Suuresta on erittäin hyvä kokouskohde pienehköille (alle 30 henk.) ryhmille. Isommatkin tapahtumat onnistuvat, kun klubitalon viimeistelytyöt saadaan valmiiksi.

Baltian vanhin Lajiin tutustuminen ammattilaisen johdolla voi kuulua golfpäivän ohjelmaan.

Firman virkistyspäivät, asiakastilaisuudet ja kausipalaverit voi järjestää golfklubeilla, vaikka kaikki osallistujat eivät golfia pelaisikaan.

V

iro on sen verran Suomesta etelään, että syksyllä golfkentät pysyvät pelattavassa kunnossa vähän kauemmin. Kun kotimaassa kausi on jo takana, on todella virkistävää piipahtaa pelireissulla lähinaapurissa. Tallinnan lähellä on kolme hyvää

golfkohdetta, jotka sopivat myös erilaisten yritystapahtumien ja kokousten järjestämiseen.

Kentältä savusaunaan Suurestan golfklubilla kokoustuote on ollut mukana suunnitelmissa alusta alkaen. Oheisohjelmaksi on tarjolla golfin lisäksi muun

muassa lentopalloa, petankkia, grillausta, savusaunaa ja liikuntaa. Tämä syksy kokoustetaan saunarakennuksen tiloissa, joihin mahtuu muutamakymmentä henkeä. Saunoja erikoisessa holvikattoisessa rakennuksessa on kolme: sähköistetyt saunat miehille ja naisille sekä perinteinen

Niitväljan golfklubeilla ei ole erillistä kokoustilaa, mutta klubitalon ravintola sopii vapaamuotoiseen palaveeraamiseen. Klubilla on myös saunat miehille ja naisille. Kenttä on Baltian vanhin, mikä näkyy monina hyvinä asioina. Niitväljassa kenttä on aina hyvässä kunnossa väylien reuna-alueita ja kentän laidan metsikköjen alustoja myöten. Pelattavuutta ja vaihtelevuutta on saatu vuosien varrella lisää rakentamalla uusia väyliä ja tekemällä vanhoihin pieniä muutoksia. Samalla harjoitusalueita on parannettu. Hyvä lisä

on Pay&Play -kenttä, jolle aloittelijakin pääsee kokeilemaan pelaamista. Niitväljassa voi järjestää hyvin golf-tapahtuman sellaisellekin ryhmälle, jossa on mukana aikaisemmin golfmailoihin koskemattomia henkilöitä. Pron opastuksella harrastuksen alkuun pääsee esimerkiksi muutaman tunnin mittaisen valmiiksi suunnitellun golf-päivän puitteissa.

Kisakenttä Estonian Golf & Country Clubin klubitalossa on parinkymmenen hengen kokoustila. Isoon ravintolatilaan mahtuu porukkaa paljon enemmänkin. Kenttiä EG&CC:llä on kaksi, 9-reikäinen Stone ja 18-reikäinen Sea Course. Jälkimmäinen näkyi maailmalle syyskuussa pelatun Maailman-cupin Euroopan karsinnan peliareenana. Samalla kentällä on pelattu viime vuosina myös Viron avoimet amatöörimestaruuskisat. ■


Syksyinen Tallinna palkitsee monin tavoin Hotellimatkat

50 62 ¤ ¤ 63 ¤

Reval Hotel Central alk.

Yhdensuuntainen henkilölippu tai henkilöautopaikka

hlö

Meriton Conference & Spa alk. Nordic Hotel Forum alk.

Sarjaliput

150

10/kpl

(Max. pituus 6 m ja max. korkeus 1,9 m).

hlö

Yhdensuuntainen pakettiautopaikka

400

hlö

Hinnat sis. laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1 vrk/2 hh/hlö sekä hotelliaamiaisen. Hinnat voimassa 30.11.2009 asti.

¤

¤

10/kpl

(Max. pituus 7 m ja max. korkeus 2,4 m). Sarjaliput ovat voimassa 12 kuukautta ostopäivästä. Sarjaliput tulee tilata ja maksaa etukäteen (ei myynnissä lähtöselvityksessä eikä nettimyymälässä). Hinnat voimassa 30.12.09. asti.

Hyödynnä nettialennus!

www.eckeroline.fi

Kun rekisteröidyt, varaat ja maksat matkasi netissä, saat loppusummasta 5 % alennusta!

Matkamyynti puh. 06000 4300 (1,64 ¤/puhelu + pvm/mpm)

Mannerheimintie 10, Helsinki

ma–pe la su

HELSINKI TALLINNA 11.00 08.00 17.00 20.30 12.00 09.00 17.30 21.00 13.30 10.30 16.00 19.30

Matkamyymälä

Mukavampia matkoja

Matkoista ja kaikista m/s Nordlandialla tehdyistä ostoksista kertyy Bonusta.


28

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

majoitus&kokous

Päiväretkeksi sopii mainiosti ainutlaatuinen Soomaan kansallispuisto.

Pärnusta löytyy muutamia suuria kokoussaleja, kuten tämä hotelli Strandissa.

Kokouksia ympäri vuoden TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT MIKKO VIRTA JA TBG ARKISTO

Pärnu satsaa kokousmatkailuun ja toivottaa vieraat tervetulleiksi myös talvella.

”N

iin kuin muuallakin myös Pärnussa on nähtävissä taantumaa konferenssirintamalla. Suuria, kansainvälisiä konferensseja on vähemmän kuin aiemmin. Monet seminaarit ja kokoukset järjestetään kuitenkin uskollisesti vuodesta toiseen Pärnussa”, luonnehtii Pärnun tilannetta Viivika Orula Reiser

Konverentsid -firmasta. Viivika Orula toimii myös Pärnun konferenssitoimistossa, jonka tehtävänä on koordinoida kaupungissa järjestettäviä kokouksia. Pärnu on monipuolinen kokous- ja kongressikaupunki, jossa on hyvät mahdollisuudet suurten seminaarien järjestämiseen. ”Suuria kokoussaleja löytyy esimerkiksi Tervis- ja Strand-hotelleista ja Pärnun konserttitalos-

ta. Pienempiä tiloja tarjoavat Spa Estonia, Spa Viiking, Pärnu-, Lepanina- ja Koidulapark-hotellit sekä Villa Andropoff. Lisäksi ei ketään jätä kylmäksi Ammende Villa”, kertoo Viivika Orula. Tänä syksynä valmistuva Pärnun uusi urheiluhalli tarjoaa mahdollisuuden järjestää vieläkin suurempia tapahtumia. Konferenssien käytännönjärjestelyissä auttaa Reiser Konverentsid -firma.

Uusia tulevaisuuden suunnitelmia Pärnun konferenssitoimisto on aloittanut yhteistyön Vaasan konferenssitoimiston kanssa. Tavoitteena on luoda uusi ”vihreiden konferenssien” kokouskaupunki. Suunnitelmissa on siis aloittaa ympäristöön liittyvien konferenssien järjestäminen Pärnussa. Tulevaisuuden unelmana on, että Pärnussa olisi kongressikeskus,

jossa olisi suuri sali ja pienemmät kokoustilat saman katon alla. Asiakas arvostaa usein juuri palveluiden helppoutta. Pärnun vahvuutena on monipuolinen oheistoiminta. Läheltä löytyy kiinnostavia retkikohteita, joihin paikalliset ohjelmayritykset järjestävät retkiä. Päiväretkeksi sopii mainiosti esimerkiksi ainutlaatuinen Kihnun saari tai Soomaan kansallispuisto. ■

Vaihtoehtoja suurille kaupungeille TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT SAGADI JA TBG ARKISTO

Majoituksen ja kokoustilan nykyaikaisine palveluineen voi varata myös Tallinnan tai Tarton ulkopuolelta.

A

ikaa matkustamiseen kuluu hieman enemmän, jos valitsee kohteeksi Saarenmaan. Matkailusesongin ulkopuolella on lautoilla tilaa, joten jonottamaan ei kuitenkaan joudu. Kuressaaren hotellit ovat käytännössä kaikki keskustassa. Suurin yritys ja selkeä markkinajohtaja on Saaremaa Spa Hotels, jonka

kolmessa yksikössä on valinnan varaa. Spa Hotellit Meri, Rüütli ja Saaremaa Valss poikkeavat palveluiltaan jokainen hieman toisistaan. Itään päin lähdettäessä kaukaisin uusi hotelli on Narva-Jõesuun Meresuu Spa&Hotel, jonne automatka on jokseenkin yhtä pitkä kuin Tarttoon mennessä. Tie on suora ja hyväkuntoinen. Mere-

Sagadin kokoustilan tyylikkäät tuolit ovat peräisin Viron ensimmäisestä parlamentista.

Kuressaaressa palvelut ovat lähellä toisiaan.

suussa on neljä kokoustilaa, joista suurimmassa on tilaa 110:lle. Jos Itä-Virossa haluaa varata suuren tilan, on uusi Jõhvin konserttitalo oiva kohde. Eksotiikkaa haluava voi järjestää kokouksen Sillamäen neuvostohenkisessä kulttuuritalossa. Länsi-Virumaan pääkaupunki Rakvere on maineeltaan ”hieman hullu”. Siellä on ollut punklaulujuhlat ja miesten tanssijuhlat.

Kaupungin keskustassa oleva uusi Aqua Spa on samalla niin uimahalli kuin virkistyskeskuskin. Kokoustilojen palveluja tukevat monipuoliset hoidot.

Kokous eduskunnan tapaan? Osa Viron parlamenttihistoriaa on siirretty Sagadin kartanoon. Sen yksi kokoustila on nimeltään Par-

lamendihoone (eduskuntatalo) ja sen sisustuksena on ensimmäisen Viron parlamentin kalusteet. Lahemaan kansallispuistossa olevan kartanohotellin vieressä on metsämuseo. Edullisempaa majoitusta on tarjolla hostellissa. ■


Spa-Hotelli Viiking Pärnussa tarjoaa majoituksen lisäksi seuraavia palveluita: Â&#x2021; Hoito- ja terveystarkastuspaketit Â&#x2021; Rentoutuspaketit Â&#x2021; Kardiologiset ja terveystarkastukset (EKG, echokardiografia, sonografia, verianalyysit jne) Â&#x2021; Perinteiset kuntoutuspalvelut (erilaiset hieronnat, vesihoito, sähkĂśhoito, suolakammio jne) Â&#x2021; Rentoutus â&#x20AC;&#x201D; hoitokylvyt, käsi- ja jalkahoidot, vartalohoidot.

Hotelli kaupungin keskustassa

Parhaisiin hetkiin Viiking kylpylässä!

Rßßtli 44, Pärnu, Viro Puhelin: +372 447 8911 hotparnu@pergohotels.ee

UUTTA 2009! OLEMME UUSINEET SAUNAKESKUKSEMME.

Asunnot meren ääressä

Perinteisen saunan lisäksi on meillä nyt mahdollisuus nauttia suola- ja hÜyrysaunasta.

Seedri 4, Pärnu, Viro Puh: +372 447 8929 apartments@pergohotels.ee

Lisätietoja kaikista palveluistamme ja tuotteistamme on kotisivullamme www.viiking.ee Puhelin: +372 44 31 293, +372 44 31 495; SähkÜposti : info@viiking.ee

www.pergohotels.ee

Paljon erikoistarjouksia ja lomapaketteja!

Huoneet kaikilla mukavuuksilla - 100 vuodepaikkaa

1 hh 21 EUR/vrk; 2 hh 28 EUR/vrk 2 hh jossa sauna 53 EUR/vrk; 2 hh jossa poreamme 60 EUR/vrk Majoitushinnat sisältävät aamiaisen. Ravintola Starest - laaja ruoka- ja juomavalikoima. Saunallinen juhlahuoneisto.

UUTUUS! Suolahuone suolakammio, hieronta, fysioterapeutti, solarium, vartalonhoito, kokoustilat MĂľisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, +372 56 203 823, fax + 372 7 489 362, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee

KYLPYLĂ&#x201E;PAKETTI TERVETULOA PYHĂ&#x201E;JĂ&#x201E;RVEN KARTANOKYLPYLĂ&#x201E;Ă&#x201E;N! Meille voitte tulla yksin, perheen, ystävien tai tyĂśtovereiden kanssa lomailemaan, terveyttä hoitamaan tai seminaari- ja kokousmatkalle.

Pyhäjärven kylpylähotelli Pßhajärve, Otepää, Valgamaa Puh. +372 76 65 500, fax +372 76 65 501 www.pyhajarve.com

675 EEK / hlĂś / vrk (suâ&#x20AC;&#x201C;to) 750 EEK / hlĂś / vrk (peâ&#x20AC;&#x201C;la) Paketin hintaan sisältyy: tNBKPJUVTLBIEFOIFOHFO huoneessa tQVPMJIPJUP BBNJBJOFOKB lounas) tBBNVTBVOBKBVJOUJ tLVOUPTBMJOLĂ&#x160;ZUUĂ&#x161; aamuisin 8-10 tSFOUPVUUBWBBIPJUPB Yhden hengen huoneen lisämaksu 300 EEK / 19 EUR / vrk. 


LOKAKUU 2009

30–31

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

majoitus&kokous

Kehittyvää kokousmatkailua Tartto tarjoaa vahvoja vaihtoehtoja ja monipuolisia oheispalveluja TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT TARTON KAUPUNKI JA TBG ARKISTO

Tarton kaupungin asema kansainvälisenä tieteen keskuksena sekä Etelä-Viron pääkaupunkina vetää sinne paljon kokousmatkailijoita.

Volgan tyyliä.

L

iikenneyhteydet Tarttoon ovat jatkuvasti parantuneet. Viimeisimpiä uutuuksia ovat suorat lentoyhteydet Riikaan ja Tukholmaan, jotka helpottavat kansainvälisten seminaarien ja konferenssien järjestämistä Tartossa. Lähes joka tunti lähtevällä bussilla matka Tallinnasta ottaa kaksi tuntia. Välin voi matkata myös junalla,

Samassa talossa on myös kokouskeskus Athena.

jonka ensimmäisessä luokassa toimii internetyhteys. Suomalaiseen junakyytiin tottuneelle matkanteossa on hieman nostalgiaakin. Matkarahat saa takaisin pääkaupunkia edullisimpien hintojen kautta. Tarton ja sen ympäristön palvelutarjonta on monipuolista. Tarton uusin ja suurin konferenssikeskus on Emajoen rannalla oleva Dorpat. Sen hotellissa

Uusin keskus on joen lähellä oleva Tasku.

Tartossa on: ■ 70 kokous- ja konferenssipaikkaa, joissa tilaa yhteensä yli 8 000 hengelle ■ Tilat 1 000 osallistujalle (Dorpat) ■ Yli 70 majoitusyritystä

?????

■ Lähes 240 ruokapaikkaa

on 200 huonetta. Hotellin viereen rakennettu kauppakeskus Tasku on erikoistunut muotiin ja vapaa-aikaan. Taskussa toimiin myös Dorpatin konferenssikeskus, jossa on tilaa 1 100 ihmiselle. Suurimpaan saliin mahtuu kerrallaan 500. Tarton historiallinen Volgaravintola avattiin uudelleen 2007 Art Deco -tyyliin. Tämän syksyn uutinen on uudistettu ruokalista venäläisen keittiön herkkuineen. Kahdessa salissa voi järjestää tilaisuuksia tai vastaanottoja. Samassa rakennuksessa on Athena konferenssi- ja kulttuurikeskus. Se on rakennettu 1700-luvulla ja restauroitu vuonna 2006. Suurimmassa salissa on tilaa 300 vieraalle. Yhdistettäessä ravintolan ja keskuksen tilat voidaan järjestää 700 hengen tilaisuuksia. Pärnussa käyneelle on tuttu Ammende Villa, jonka partnerhotelli Antonius avattiin tämän vuoden keväällä. Tarton yliopiston päärakennusta vastapäätä oleva ylellinen hotelli on rakennettu suojelukohde-taloon, jonka historiallinen tausta tulee esiin sisustuksessa ja hengessä. Hotellissa on 16 huolellisesti suunniteltua

huonetta, joissa antiikkiset huonekalut on yhdistetty nykyajan mukavuuksiin. Hotellin hintataso yllättää, koska jo 100 eurolla saa laadukkaan kahden hengen huoneen. Keskikaupungista noin seitsemän minuutin automatkan päässä oleva Hotelli Starest on tehnyt syksyksi erittäin edullisen tarjouksen. 28 euron hintaan saa kahden hengen majoituksen, liput yökerhoon sekä suolakammiohoidon. Lisäpalvelutkaan eivät maksa paljoa ja esimerkiksi teatteri Vanemuisen musikaaleihin saa liput hotellin kautta. Tarttolaiset ovat ylpeitä yliopistostaan ja myös siitä, että Viron ensimmäiset laulujuhlat vuonna 1869 järjestettiin Tartossa. Laulujuhlien historiasta kertoo Laulupeomuuseum. Laulun voimasta kertoo tietenkin myös Laulavan vallankumouksen historia. Historian synkempään puoleen voi tutustua KGB:n selleissä. Edellä mainitun teatteri Vanemuisen ohjelmistossa on näytelmiä, balettia oopperoita ja operetteja, tänä syksynä muun muassa Savoyn tanssiaiset. ■

Tarton kokouspaikkoja: Tilat yli 100 hengelle on seuraavissa paikoissa: ■ Athena konverentsi- ja kultuurikeskus. Küütri 1, www.ateen.ee ■ Dorpat Konverentsikeskus/ Dorpat Convention Centre. Turu 2 (TASKU), www.dorpat.ee ■ Hotell Kantri. Riia mnt 195, www.kantri.ee ■ Konferenssikeskus Atlantis. Narva mnt 2, www.atlantis.ee ■ Raadimõisa hotell. Mõisavärava 1, Vahi küla, Tarton kunta, www.raadihotell.ee ■ Sadamateater. Soola 5b, www.vanemuine.ee ■ Tartu Tehnoloogiapark (teknologiapuisto). Nooruse 1, heiki.tamm@ut.ee ■ Tarton yliopiston päärakennuksen aula ja sali. Ülikooli 18, www.ut.ee/yldosakond/teenused/ aulayyr ■ Tarton yliopiston kirjaston konferenssikeskus. W. Struve 1, www.utlib.ee ■ Teatteri Vanemuine. Suuri rakennus Vanemuise 6, pieni rakennus Vanemuise 45a, www.vanemuine.ee ■ TÜ Biomedicum. Ravila 19, biomedicum.ut.ee ■ TÜ kemian laitoksen auditorio. Jakobi 2- 226, www.kylalisele. ut.ee/32631 ■ TÜ Näituse tn auditorio. Näituse 2–105, www.kylalisele. ut.ee/32631 ■ TÜ Vanemuise tn auditorio. Vanemuise 46- 225, www.kylalisele.ut.ee/32631 ■ Vanemuisen Konserttitalo. Vanemuise 6, www.concert.ee

Kokouksen voi päättää tyylikkäästi illallisella.

Tartosta johtava tiedekonferenssikeskus TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TARTU CONVENTION BUREAU

Yliopistokaupunkiin haetaan tapahtumia kehittämällä kansainvälistä yhteistyötä.

A

ngela Järg on Tartu Konverentsibüroo/Tartu Convention Bureau’n toimitusjohtaja. Hän vastasi lehtemme kysymyksiin.

Mitkä ovat Tartu Konverentsibüroon päätehtävät? ”Toimisto vastaa Tarton kaupungin ja maakunnan kokouspalveluiden markkinoinnista sekä alan kehittämisestä yhteistyössä erilaisten organisaatioiden kanssa. Keräämme myös alan tietoja, tilastoja ja analysoimme niitä. Me emme tuota konferenssipalveluja vaan konsultoimme ja autamme niin järjestäjiä kuin tilaajia.”

Yliopisto tuo kaupunkiin kansainvälisyyttä.

Keitä ovat yhteistyökumppaninne? ”Olemme Eesti Konverentsibüroon (Estonian Convention Bureau, ECB) jäsen. Samoin teemme yhteistyötä kaikkien laa-

dukkaita palveluita tarjoavien yritysten kanssa Tartossa ja Tartumaalla. Koska Tartto on yliopistokaupunki, niin teemme kiinteää yhteistyötä eri yliopistojen kanssa. Siihen liittyy myös lokakuussa alkava Tarton konferenssilähettiläs -kehitysprojekti (Ambassador Programm). Tavoitteena on kansainvälisten kokousten määrän lisääminen yhteistyössä erilaisissa kansainvälisissä projekteissa toimivien tiedemiesten avulla. He voivat vaikuttaa kokousten saamisessa Tarttoon. Muualla maailmassa jopa 70 prosenttia kokouspaikoista valitaan vastaavalla tavalla.” Miten hyvin yhteistyönne sujuu? ”Esimerkiksi ECB:n kautta tulleista kyselyistä noin puolet ovat johtaneet tapahtumien järjestämiseen Tartossa seuraavien kolmen vuoden kuluessa. Yhteistyö sujuu hyvin myös erilaisten liittojen ja organisaatioiden kans-

sa. Parantuneet lentoyhteydet nostavat varmasti kansainvälisten konferenssien määrää.” Miksi kokous pitäisi järjestää Tartossa? ”Tartolla on hyvät edellytykset kehittyä Viron tärkeimmäksi lääketieteen, koulutuksen ja tieteen konferenssien keskukseksi. Esimerkiksi kaksi kolmasosaa Viron bioteknologian yrityksistä ja suurimmat ohjelmistotoimistot sijaitsevat Tartossa. Tartto on turvallinen ja kompakti kaupunki. Täällä vallitsee jalankulkijakulttuuri eli suurin osa kokoustiloista ja hotelleista on keskikaupungilla kävelymatkan päässä toisistaan. Lisäksi liikenneyhteydet Tallinnaan ovat hyvät, joten sitä kautta Suomestakin on helppo tulla tänne.” ■ Toimitusjohtaja Angela Järg.


LOKAKUU 2009

30–31

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

majoitus&kokous

Kehittyvää kokousmatkailua Tartto tarjoaa vahvoja vaihtoehtoja ja monipuolisia oheispalveluja TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT TARTON KAUPUNKI JA TBG ARKISTO

Tarton kaupungin asema kansainvälisenä tieteen keskuksena sekä Etelä-Viron pääkaupunkina vetää sinne paljon kokousmatkailijoita.

Volgan tyyliä.

L

iikenneyhteydet Tarttoon ovat jatkuvasti parantuneet. Viimeisimpiä uutuuksia ovat suorat lentoyhteydet Riikaan ja Tukholmaan, jotka helpottavat kansainvälisten seminaarien ja konferenssien järjestämistä Tartossa. Lähes joka tunti lähtevällä bussilla matka Tallinnasta ottaa kaksi tuntia. Välin voi matkata myös junalla,

Samassa talossa on myös kokouskeskus Athena.

jonka ensimmäisessä luokassa toimii internetyhteys. Suomalaiseen junakyytiin tottuneelle matkanteossa on hieman nostalgiaakin. Matkarahat saa takaisin pääkaupunkia edullisimpien hintojen kautta. Tarton ja sen ympäristön palvelutarjonta on monipuolista. Tarton uusin ja suurin konferenssikeskus on Emajoen rannalla oleva Dorpat. Sen hotellissa

Uusin keskus on joen lähellä oleva Tasku.

Tartossa on: ■ 70 kokous- ja konferenssipaikkaa, joissa tilaa yhteensä yli 8 000 hengelle ■ Tilat 1 000 osallistujalle (Dorpat) ■ Yli 70 majoitusyritystä

?????

■ Lähes 240 ruokapaikkaa

on 200 huonetta. Hotellin viereen rakennettu kauppakeskus Tasku on erikoistunut muotiin ja vapaa-aikaan. Taskussa toimiin myös Dorpatin konferenssikeskus, jossa on tilaa 1 100 ihmiselle. Suurimpaan saliin mahtuu kerrallaan 500. Tarton historiallinen Volgaravintola avattiin uudelleen 2007 Art Deco -tyyliin. Tämän syksyn uutinen on uudistettu ruokalista venäläisen keittiön herkkuineen. Kahdessa salissa voi järjestää tilaisuuksia tai vastaanottoja. Samassa rakennuksessa on Athena konferenssi- ja kulttuurikeskus. Se on rakennettu 1700-luvulla ja restauroitu vuonna 2006. Suurimmassa salissa on tilaa 300 vieraalle. Yhdistettäessä ravintolan ja keskuksen tilat voidaan järjestää 700 hengen tilaisuuksia. Pärnussa käyneelle on tuttu Ammende Villa, jonka partnerhotelli Antonius avattiin tämän vuoden keväällä. Tarton yliopiston päärakennusta vastapäätä oleva ylellinen hotelli on rakennettu suojelukohde-taloon, jonka historiallinen tausta tulee esiin sisustuksessa ja hengessä. Hotellissa on 16 huolellisesti suunniteltua

huonetta, joissa antiikkiset huonekalut on yhdistetty nykyajan mukavuuksiin. Hotellin hintataso yllättää, koska jo 100 eurolla saa laadukkaan kahden hengen huoneen. Keskikaupungista noin seitsemän minuutin automatkan päässä oleva Hotelli Starest on tehnyt syksyksi erittäin edullisen tarjouksen. 28 euron hintaan saa kahden hengen majoituksen, liput yökerhoon sekä suolakammiohoidon. Lisäpalvelutkaan eivät maksa paljoa ja esimerkiksi teatteri Vanemuisen musikaaleihin saa liput hotellin kautta. Tarttolaiset ovat ylpeitä yliopistostaan ja myös siitä, että Viron ensimmäiset laulujuhlat vuonna 1869 järjestettiin Tartossa. Laulujuhlien historiasta kertoo Laulupeomuuseum. Laulun voimasta kertoo tietenkin myös Laulavan vallankumouksen historia. Historian synkempään puoleen voi tutustua KGB:n selleissä. Edellä mainitun teatteri Vanemuisen ohjelmistossa on näytelmiä, balettia oopperoita ja operetteja, tänä syksynä muun muassa Savoyn tanssiaiset. ■

Tarton kokouspaikkoja: Tilat yli 100 hengelle on seuraavissa paikoissa: ■ Athena konverentsi- ja kultuurikeskus. Küütri 1, www.ateen.ee ■ Dorpat Konverentsikeskus/ Dorpat Convention Centre. Turu 2 (TASKU), www.dorpat.ee ■ Hotell Kantri. Riia mnt 195, www.kantri.ee ■ Konferenssikeskus Atlantis. Narva mnt 2, www.atlantis.ee ■ Raadimõisa hotell. Mõisavärava 1, Vahi küla, Tarton kunta, www.raadihotell.ee ■ Sadamateater. Soola 5b, www.vanemuine.ee ■ Tartu Tehnoloogiapark (teknologiapuisto). Nooruse 1, heiki.tamm@ut.ee ■ Tarton yliopiston päärakennuksen aula ja sali. Ülikooli 18, www.ut.ee/yldosakond/teenused/ aulayyr ■ Tarton yliopiston kirjaston konferenssikeskus. W. Struve 1, www.utlib.ee ■ Teatteri Vanemuine. Suuri rakennus Vanemuise 6, pieni rakennus Vanemuise 45a, www.vanemuine.ee ■ TÜ Biomedicum. Ravila 19, biomedicum.ut.ee ■ TÜ kemian laitoksen auditorio. Jakobi 2- 226, www.kylalisele. ut.ee/32631 ■ TÜ Näituse tn auditorio. Näituse 2–105, www.kylalisele. ut.ee/32631 ■ TÜ Vanemuise tn auditorio. Vanemuise 46- 225, www.kylalisele.ut.ee/32631 ■ Vanemuisen Konserttitalo. Vanemuise 6, www.concert.ee

Kokouksen voi päättää tyylikkäästi illallisella.

Tartosta johtava tiedekonferenssikeskus TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TARTU CONVENTION BUREAU

Yliopistokaupunkiin haetaan tapahtumia kehittämällä kansainvälistä yhteistyötä.

A

ngela Järg on Tartu Konverentsibüroo/Tartu Convention Bureau’n toimitusjohtaja. Hän vastasi lehtemme kysymyksiin.

Mitkä ovat Tartu Konverentsibüroon päätehtävät? ”Toimisto vastaa Tarton kaupungin ja maakunnan kokouspalveluiden markkinoinnista sekä alan kehittämisestä yhteistyössä erilaisten organisaatioiden kanssa. Keräämme myös alan tietoja, tilastoja ja analysoimme niitä. Me emme tuota konferenssipalveluja vaan konsultoimme ja autamme niin järjestäjiä kuin tilaajia.”

Yliopisto tuo kaupunkiin kansainvälisyyttä.

Keitä ovat yhteistyökumppaninne? ”Olemme Eesti Konverentsibüroon (Estonian Convention Bureau, ECB) jäsen. Samoin teemme yhteistyötä kaikkien laa-

dukkaita palveluita tarjoavien yritysten kanssa Tartossa ja Tartumaalla. Koska Tartto on yliopistokaupunki, niin teemme kiinteää yhteistyötä eri yliopistojen kanssa. Siihen liittyy myös lokakuussa alkava Tarton konferenssilähettiläs -kehitysprojekti (Ambassador Programm). Tavoitteena on kansainvälisten kokousten määrän lisääminen yhteistyössä erilaisissa kansainvälisissä projekteissa toimivien tiedemiesten avulla. He voivat vaikuttaa kokousten saamisessa Tarttoon. Muualla maailmassa jopa 70 prosenttia kokouspaikoista valitaan vastaavalla tavalla.” Miten hyvin yhteistyönne sujuu? ”Esimerkiksi ECB:n kautta tulleista kyselyistä noin puolet ovat johtaneet tapahtumien järjestämiseen Tartossa seuraavien kolmen vuoden kuluessa. Yhteistyö sujuu hyvin myös erilaisten liittojen ja organisaatioiden kans-

sa. Parantuneet lentoyhteydet nostavat varmasti kansainvälisten konferenssien määrää.” Miksi kokous pitäisi järjestää Tartossa? ”Tartolla on hyvät edellytykset kehittyä Viron tärkeimmäksi lääketieteen, koulutuksen ja tieteen konferenssien keskukseksi. Esimerkiksi kaksi kolmasosaa Viron bioteknologian yrityksistä ja suurimmat ohjelmistotoimistot sijaitsevat Tartossa. Tartto on turvallinen ja kompakti kaupunki. Täällä vallitsee jalankulkijakulttuuri eli suurin osa kokoustiloista ja hotelleista on keskikaupungilla kävelymatkan päässä toisistaan. Lisäksi liikenneyhteydet Tallinnaan ovat hyvät, joten sitä kautta Suomestakin on helppo tulla tänne.” ■ Toimitusjohtaja Angela Järg.


LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

32

majoitus&kokous

Tekniikkaa tarvitaan kokouksen onnistumiseksi.

Solaris keskuksen rakentamisen viime hetkiä.

Tallinnan tarjonta on kokoustilojen suhteen monipuolisin.

Tallinnaan uusi kokous- ja liikekeskus TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE JA TBG ARKISTO

Solaris-nimeä kantava liike- ja konferenssikeskus nostaa Tallinnan kokouskaupunkina uudelle tasolle.

L

okakuun alussa avautuvan keskuksen Nokia konserttitalon korkeus on viisi kerrosta. Suuren salin pintaala on 3 650 neliömetriä ja siellä on 1 830 istumapaikkaa. Ääni-, filmi-, video- ja valotekniikka ovat luonnollisesti uusinta ja hienointa, mitä rahalla saa. Tavoitteena on järjestää 200 kansainvälistä tapahtumaa vuodessa. Ensimmäinen konsertti on 10. lokakuuta, jolloin esiintyy Francis Goya. Marraskuun lopulla on vuorossa Vanemuine-teatterin musikaali Evita. Solaris-keskuksessa on myös elokuvateatteri, useita kahviloita ja ravintoloita. Niiden lisäksi siellä on runsaasti erilaisia myymälöitä

ja palvelupisteitä, kuten urheilu-, vaate-, puhelin- ja tekniikkamyymälöitä. 2 000 neliön herkkukaupasta voi ostaa gourmet-ruokia ja erikoisherkkuja. Talon kellarikerroksessa on pysäköintitilat 260 autolle.

Tilaa suurille kokouksille Uuden Nokia konserttitalon lisäksi Tallinnassa on useita paikkoja, joihin mahtuu kerralla yli 200 osallistujaa. Valikoimaa on todella prameasta Venäläisestä teatterista Euroopan museoksi 2008 valitun Taidemuseo Kumun auditorioon tai neuvostoarkkitehtuurin luomukseen: Salme kulttuurikeskukseen. ■

Yli 200 osallistujan tiloja on runsaasti.

Tallinnan suurimmat kokoustilat: Nimi Tallinna Linnahall Nokia konserttitalo Estonia konserttisali Kansallisooppera Estonia Tallinna tehnikaülikool Salme kultuurikeskus Venäläinen teatteri Tallinnan laulukenttä Sokos Hotel Viru Swissotel Tallinn Reval Hotel Olümpia

Kokous ja liikunta yhdessä: ■ Ryhmätyötä voi tehdä myös liikkuen. City Bike vuokraa seitsemän hengen Conference Bikea, jolla voi ajella pitkin Vanhankaupungin katuja. Ensimmäinen tunti maksaa 250 kruunua, kuusi tuntia 1 250 kruunua (noin 16 ja 80 euroa). ■ City Bike, Uus 33, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki F3.

Meriton Conference&SPA Hotel Radisson Blu Hotel Viron kansalliskirjasto Pirita TOP SPA Hotell Tallink Spa & Conference Hotel Tallinnan yliopisto Mustapäiden talo Teatteri NO99 Taidemuseo Kumu Clarion Hotel Euroopa Nordic Hotel Forum

kotisivu www.linnahall.ee www.solaris.ee www.concert.ee www.opera.ee www.ttu.ee www.salme.ee www.veneteater.ee www.lauluvaljak.ee www.viru.ee www.swissotel.com/tallinn www.revalhotels.com

suurin tila 4 300 1 830 889 700 700 628 621 600 500 500 400

www.meritonhotels.com www.radissonblu.com www.nlib.ee www.hotels.tallink.com www.hotels.tallink.com www.tlu.ee/konverents www.mustpeademaja.ee www.no99.ee www.ekm.ee www.euroopa.ee www.nordichotel.eu

380 350 300 300 263 255 250 250 245 218 200


8%00-22%2 Historiallista tunnelmaa moderneilla mausteilla

92)8 ,932),-22%8%0/º

2EYXMLYMTTYXEWSRQENSMXYOWIWXEWIOm LYMOIMWXEOEYTYROMRmO]QMWXm 9YWM7[MWW|XIP8EPPMRROYXWYY]PIPPMWIPPI

)WTVIWWSOIMXMRWIOmXIIZEPMOSMQENSOE LYSRIIWWE 7TENE[IPPRIWWSWEWXSR YMQEEPPEW OYRXSWEPMWYSQEPEMRIRNEXYVOOMPEMRIR WEYRE QEOWYXSROm]XX} /IWOIMRIRWMNEMRXM7XSGOQERRMRZMIVIWWm PmLIPPm:ERLEEOEYTYROMENEWEXEQEE 1EOWYXSRPERKEXSRMRXIVRIX]LXI]W 8EVNSYWSRZSMQEWWE 

4YL VIWIVZEXMSRWXEPPMRR$W[MWWSXIPGSQ [[[W[MWWSXIPGSQXEPPMRR

9RQ 6WDFNHOEHUJ RQ XXVL OLIHVW\OHKRWHOOL9DQKDQNDX SXQJLQ ODLGDOOD $YDULVVD MD W\\OLNNlLVVl KXRQHLVVD RQ SODVPDUXXGXLOOD YDUXVWHWXW WLHWRNRQHHW VHNl PDNVXWRQ QHWWL\KWH\V/D%RKHPH%UDV VHULH  %DU NXWVXX QDXWWL PDDQ SDUL GULQNNLl WDL NRNHLOHPDDQ NXXOXLVDD D OD FDUWH UXRNDOLVWDD 9DQKDDQ KHYRVWDOOLLQ UDNHQQHWWX 7ULFN\ $QWV )DUP RQ LGHDDOLQHQ YDOLQWD NRNRXVWLODNVL 5HQ WRXWXPLVWD WDUMRDD KRWHOOLQ 'D\ 6SD MRVVD RQ PXXQ PXDVVD VDXQD KLHURQWDD MD NDXQHXVKRLWRMD+RWHOOLQDVLDN NDLOOHPDNVXWRQS\VlN|LQWL

AVAJAISTARJOUS: 1 hh 50â&#x201A;¬, 2hh 55â&#x201A;¬ 6LVDDPLDLVHQ0DMRLWXV VWDQGDUGOXRNDQKXRQHHVVD 7DUMRXVYRLPDVVDDVWL

7RRPSXLHVWHH7DOOLQQDÂ&#x2021;Â&#x2021;YVK#XQLTXHVWD\FRP ZZZXQLTXHVWD\FRP

Paldiski mnt. 4 Tallinna | puh. +372 66 77 111

Tallinnan uusin kylpylähotelli!

Laaja valikoima rentouttavia kauneushoitoja,ylellinen allas- ja saunaosasto, kansainvälisiä ravintoloita ja baareja sekä viihtyisät ja avarat hotellihuoneet. Vietä rento miniloma Tallinnassa â&#x20AC;&#x201C; valitse yksi monista paketeistamme, kuten:

%NDLA 4ALLINNAs0UH  RESERVATIONSMIHKLI UNIQUESTAYCOM WWWUNIQUESTAYCOM s -ODERNIJATRENDIKÃ&#x160;SKESKUSTA HOTELLIVAINMINUUTINKÃ&#x160;VELYMATKAN PÃ&#x160;Ã&#x160;SSÃ&#x160;6ANHASTAKAUPUNGISTA s 6IIHTYISÃ&#x160;THUONEET s :%. HUONEISTOT s $ELUX KYLPYHUONETUOTTEET s -AKSUTONINTERNETYHTEYSJA TIETOKONEJOKAISESSAHUONEESSA

Tarjoushinnat 30.12.2009 asti:

1 hh 40â&#x201A;¬ / 2 hh 45â&#x201A;¬ (UONEHINTASISRUNSAANBUFFET AAMIAISEN AAMUSAUNANJA KUNTOSALINKÃ&#x160;YTÃ&#x161;N VARTIOITUPARKKIPAIKKA

Perhepaketti alk. 89â&#x201A;¬ Senioripaketti alk. 65â&#x201A;¬ 0ALDISKIMNT 4ALLINNA PUH  RESERVATIONSTALLINN UNIQUESTAYCOM

5USIBUDGET VAIHTOEHTO Tallinnassa! -UKAVAAJALAADUKASTA MAJOITUSTAEDULLISESTI www.meritonhotels.com/fin

1 hh 30â&#x201A;¬ / 2hh 35â&#x201A;¬ 6OIMASSAASTI


09-bg.ai

1

28.9.2009

15.19

MARTIN MARKKINAT

Kaapelitehdas, Helsinki 21.â&#x20AC;&#x201C;22.11.2009 www.martinmarkkinat.fi


Koe historia tänään Ylellinen St. Olav -hotelli sijaitsee Vanhankaupungin rauhallisella Lai-kadulla, vain 200 metriä Raatihuoneentorilta. Vuosisatoja vanhan rakennuksen historia on herätetty henkiin hotellin sisustuksessa. Hotellissa on 104 huonetta, joiden varustuksiin kuuluu mm. kaapelitelevisio, minibaari, kylpytakki ja tohvelit.

Koe Tallinna aidoimmillaan. Tervetuloa St. Olav -hotelliin! St. Olav Hotelli, Lai 5, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 161 180 e-mail: olav@olav.ee, www.olav.ee

Talvitarjous:

55 EUR Hinta sis: Yhden yÜn majoitus kahdelle, pullo kuohuviiniä, aamiainen. Tarjous koskee uusia varauksia. Voimassa 31.1.2010 asti.

Vietä

t u l u o j u pikkallinnassa T

Energiaa arkeen Vihulan kartanosta! Romanttinen Vihulan kartano sijaitsee luonnon kauniissa Lahemaan kansallis-puistossa. Upeasti entisĂśity 1500luvun kartano tarjoaa unohtumattomia elämyksiä! Tule ja koe Vihulan taika! ZZZYLKXODPDQRUFRPÂ&#x2021;3XK

ECO-SPA NYT AVATTU! Kultainen avajaistarjous \|WlSlLYll

vain 115 â&#x201A;Ź / hlĂś

- kysy meiltä lisää!

Ota viikonloppusi rennommin â&#x20AC;&#x201C; nyt kaksi yĂśtä yhden hinnalla!

alk.

32 â&#x201A;Ź/yĂś

NDKGHQ\|QPDMRLWXVKK - runsas buffet-aamiainen NXOWDMDXKHKLHURQWDPLQ MDONDKRLWRWHHNllUHHOOlPLQ XONRSRUHDPPHHQNl\WW|PLQ - pullo kuohuviiniä huoneessa - kylpytakki- ja tossut SRONXS\|UlQYXRNUDXVPLQ VDXYDNlYHO\NHSSLHQYXRNUDXVPLQ

Hyvätasoista majoitusta Tallinnan keskustassa! Hotelli Metropol on erinomaisen hintalaatusuhteen kolmen tähden keskustahotelli Vanhankaupungin ja sataman vieressä.

Hotelli Metropol -

Varaa kätevästi netissä: www.revalhotels.com

Roseni 13, Tallinna Puh. +372 6 674 500 Fax. +372 6 674 600 booking@metropol.ee

Hotelli Dorell

Kiisu Takso varma taksivalinta!

Viihtyisä perhehotelli vain 800m Tallinnan satamasta.

Edullinen Luotettava

3AUNAs5IMA ALLASs+OKOUSTILAT

Ystävällinen Suomenkielinen palvelu

Hinnat alk.

10 EUR

Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.

Hotelli Dorell +ARU 4ALLINNA 0UH  www.dorell.ee

www.metropol.ee

149 huonetta 17 saunallista huonetta a'la carte ravintola aulabaari karaokebaari langaton internetyhteys maksuton pysäkÜinti kokoustilat kauneussalonki hieronta sauna

â&#x201A;Ź 2 . 3 tai

lk sivuilta a t na t koti lisää!

hin o tarjouksteä ja kysy i v l Ta Kats hteyt ota y


36

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Bussia ajaa kaksi kuljettajaa vuoroittain.

Bussilla kauppakeskukseen TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

Matkailijat kertoivat tulevansa heti seuraavana päivänä takaisin.

Ilmaisbussilla pääsee kuudesti päivässä maan suurimpaan kauppakeskukseen.

B

ussi tekee aamukymmenestä alkaen edestakaisia matkoja Tallinnan satamaterminaalien, Sokos Hotel Virun ja Rocca al Maren välillä. The Baltic Guide tutustui syyskuisena arkipäivänä matkantekoon. Aamun toisen vuoron, joka lähti sataman A-terminaalista kello 11.25, istumapaikat täyttyivät heti ja moni jäi seisomaan.

Bussissa on runsaasti seisomatilaa ja kaikki halukkaat mahtuivat hyvin sisään. Mukana matkassa oli parit lastenvaunutkin. Ensimmäinen pysähdys oli Sokos Hotel Virussa, jonne jäi myös Sokos-ihmisille bussipalvelusta kiitokset lähettänyt rouva. Hän kertoi käyttäneensä bussia myös mennessään Rocca al Mareen: ”Takaisin tullessa olem-

me usein ottaneet taksin, kun vuorot eivät ole oikein osuneet kohdalleen.” Hotellista bussiin tuli saman verran matkustajia kuin poistuikin eli bussi jatkoi täytenä eteenpäin. Jokunen matkalainen kertoi käyttävänsä ilmaista bussia useastikin. Joukossa oli muutama, joille matkustuskokemus oli ensimmäinen. ”Taidetaan mennä vähän eri tietä kuin ennen”, mainittiin. Perille kaupungin keskustasta noin seitsemän kilometrin päähän päästiin hotellilta noin vii-

Syksyn laukkumuotia TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

Syksyn tullen niin kengissä kuin laukuissakin värit tummenevat yhdessä syysiltojen kanssa.

V

aalean sävyiset laukut voi pakata huoletta komeroon odottamaan kesäisempiä päiviä. Laukut ovat sopusuhtaisia ja keskikokoisia. Aiemmin muodissa olleet suuret säkkimäiset laukut ovat vaihtuneet hillitymmän kokoiseksi. Kirjekuorilaukkujen suosio ei ole hiipunut, vaan ne ovat monipuoli-

sen kokovalikoiman vuoksi tulleet myös osaksi arkea. Väreistä musta ja ruskean eri sävyt ovat suosituimpia, mutta rohkea piristää asuaan räiskyvän punaisella tai violetilla laukulla. Monelle tärkeintä laukussa on kuitenkin käytännöllisyys. Sinne pitää mahtua juuri ne itselle tärkeät mukana kuljetettavat tavarat. Tunor on yksi Tallinnan suosituimmista laukkukaupoista. Siellä

on monipuolinen ja laaja valikoima ruotsalaisia laukkuja, lompakoita ja hanskoja niin miehille, naisille kuin lapsillekin. Myymälä sijaitsee Vanhankaupungin laidalla ja on avoinna arkisin. ■

Mistä löytää? √ Tunor, Aia 10 A, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G3.

dessätoista minuutista, hieman aikataulua nopeammin. Bussin kuljettaja kertoi, että kesällä bussilinjalla oli melkoista tungosta. Mukaan matkaan tulee aina silloin tällöin paikallisiakin. ”Ilmainen on hyvä taikasana.” Rocca al Maresta sisään tulleet seniorimatkailijat olivat olleet ostamassa pippurilaastaria. He miettivät, että joskus voisi mennä tutustumaan vieressä olevaan Tallinnan eläintarhaan. Toiset voivat sillä aikaa tehdä ostoksia. ■

Rocca al Mare kauppakeskus: ■ Kiinteistön omistaja Citycon Oyj. Avoinna joka päivä 10—21 Prisma avoinna 8—23 ■ Toukokuun alussa avattiin muotigalleria, jossa on yli 60 myymälää. ■ Marraskuussa keskus laajenee edelleen, 71 000 neliömetrin kokonaisuudeksi. Silloin myymälöitä on noin 170. ■ Keskuksen vieressä, tien toisella puolella on Tallinnan eläintarha ja välittömässä läheisyydessä Viron ulkoilmamuseo.


Sisustustekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pÜytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijÜiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset. Tuotteet ovat muodikkaita, mutta samalla klassisen tyylikkäitä. Tallinnan Vanhassakaupungissa on kaksi ZIZI -myymälää, joiden valikoima eroaa hieman toisistaan. Vene-kadun ZIZI moderni

Kodintekstiilejä pellavasta. Laaja gobeliinivalikoima.

tuotevalikoima seuraa viimeisimpiä trendejä. Suur-Karjan myymälän mallistoon kuuluu ajattomat vuodevaatteet perinteisempään makuun â&#x20AC;&#x201C; värivalikoimassa on kauniita ruskean, siniharmaan, violetin sekä vaaleanpunaisen sävyisiä pĂśytä- ja vuodetekstiilejä.   Vene 12, Vanhakaupunki, Tallinna, avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;18, su 10â&#x20AC;&#x201C;16 Suur-Karja 2, Vanhakaupunki, Tallinna, avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;18, su 10â&#x20AC;&#x201C;16 WWW.ZIZI.EE

/$67(17$59,..(,'(1(5,.2,60<<0b/b

Rataskaevu 4, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 446 552

PELLAVAA! Pellavakankaita! Paljon uutuustuotteita!

VĂ&#x201E;VARS UUTUUS! Tekstiilivärit verhot pĂśytäliinat käsipyyhkeet vuodevaatteet tyynyliinat kylpytakit ja paljon muuta...

- Aia 3/Vana-Viru 10 WW Passaaz -ostoskeskuksessa Tallinnan keskustassa, toisessa kerroksessa.

INSENER

I

MERE PST.

BIJOUTERIE! KAUNIITA KORUJA! Erittäin suuri valikoima todella edulliseen hintaan

AIA

VANA-VIRU WW Passaaz VIRU MNT U RN PĂ&#x201E;

NARVA MNT

Sokos Hotel Viru

NYT UUTTA TALLINNASSA! Väs VäsyvätkÜ jalkasi? Vaivaisenluu? Vai Plantaari faskiitti? Pla

Par anatominen Paras mu muotoilu auttaa jalk jalkojasi, polviasi s ja selkääsi jaks jaksamaan!

Sandaaleja ja kä kävelykenkiä naisille, lapsille ja miehille!

Tukipohjalliset Sopivat kaikkiin kenkiin! Koot: 24-48!

Meiltä myÜs Omron - verenpainemittarit kaupungin edullisimpaan hintaan! Ja paljon muuta!

Tervetuloa tutustumaan!

N H AL P

!

A!

O

-

10%.

ZZZODVWHWDUEHGHH

Tällä kupongilla saatte alennusta

6LVXVWXV(WDYDUDWDOR 7HKDVH7DUWWR SXK $YRLQQDPDÄ&#x192;SHÄ&#x192;ODÄ&#x192;

Yksi kuponki/ostos.

7$5772

7XOLND7DOOLQQD SXK $YRLQQDPDÄ&#x192;SHÄ&#x192; ODÄ&#x192;

ALENNUSKUPONKI

Tällä ilmoituksella kaikki tuotteet -10%

7$//,11$

Norde Centrum kauppakeskus (Rimin kassoja vastapäätä), Tallink D-terminaalin vieressä â&#x20AC;˘ Avoinna joka päivä klo 10-20 ! Puh: (+372) 669 8866


38

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

tapahtumat

Heimopäivät Virossa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT FENNO-UGRIA ASUTUS

Hõimupäevad 2009 esittelee viikon ajan suomalais-ugrilaisesta kulttuuria 12. lokakuuta alkaen.

S

uomalais-ugrilaisia ja samojedikieliä nimitetään uralilaisiksi kieliksi. Uralilaisen kielikunnan yli 20 eri kieltä yhdistää kielisukulaisuus, toisin sanoen ne ovat peräisin yhteisestä uralilaisesta kantakielestä, joka oli olemassa jo 6000 vuotta sitten.

Kulttuurisesti uralilaiset kansat eroavat toisistaan huomattavasti. Suomalaiset ja virolaiset ymmärtävät toisiaan, mutta kaukaisempiin sukulaisiin meitä yhdistävät kulttuuriperinteet. Merkittävä osa kansoista asuu Venäjällä niiden mukaan nimetyissä tasavalloissa ja piirikunnissa: Karjalan, Komin, Marin, Mordvan ja Udmurtian tasavalloissa sekä Hanti-Mansi-

an, Jamalo-Nenetsian, Nenetsien, Permin Komin ja Taimyrin autonomisissa piirikunnissa. Lukumääräisesti suurimmat kansat asuvat Suomen, Viron ja Unkarin itsenäisissä tasavalloissa. Hõimupäevad 2009:n suurimmat tapahtumat ovat suurkonsertit 15.10. Tartossa, 16.10. Viljandissa ja 17.10. Tallinnassa. Koko viikon ajan voi kuulla konsertteja myös Tallinnan KuKu-klubissa, osoitteessa Vabaduse väljak 8. Lisäksi esityksiä on myös muualla maakunnissa. Unkarilaisen kansanmusiikin huippuorkesteri Buda Folk Band Karjalaisorkesteri Sattuma.

esiintyy muun muassa Tallinnan Vanalinna Muusikamajassa 14.10., jossa he esittävät tulista unkarilaista tanssimusiikkia. Tänä vuonna heimopäivillä on kylässä kirjailijoita, kääntäjiä ja kustantajia Unkarista, Suomesta, Ranskasta, Karjalasta, Komista, Marista, Mordvasta ja Udmurdista. Merkittävin tilaisuus on Viron kansalliskirjastossa 13.10. järjestettävä suomalais-ugrilaista käännöstyötä käsittelevä seminaari. Kirjallisuusillat ovat 14.10. Tallinnassa, 15.10. Tartossa ja 16.10. Viljandissa. ■ Lisätietoja Hõimupäevad 2009 -ohjelmasta löytyy sivulta www.fennougria.ee.

Udmurtian värikäs kuoro.

Heimopäivien esiintyjiä: ■ Sattuma, joka on perheorkesteri Petroskoista, esittää karjalan- ja suomenkielisiä kansanperinnelauluja. ■ Brangurt Pesjnaiös eli Branin mummot Udmurdiasta. He ovat tulleet kuuluisiksi esittäessään tunnettuja rokkikappaleita hanurin säestyksellä. ■ Ob-joen rannalta tulee hantien orkesteri Aij As Ne. Kolmen naisen repertuaarissa on satuja ja lauluja sekä perinteisiä kansanleikkejä. ■ Marien orkesteri Tumo (tammi) soittaa erilaisia instrumentteja. ■ Mordvaa edustaa Kelu (kask). Naissolistia säestää harmonikka. ■ Buda Folk Band on Unkarista ja soittaa Transylvanian unkarilaisten kansanmusiikkia. ■ Rääkkylästä kotoisin oleva Burlakat on perustettu 1993 ja se on herättänyt henkiin vanhoja karjalaisia lauluja. ■ Norjasta tulee Fadnu, saamelaisorkesteri, joka esittää joikuja. Soittimena on myös vanhin saamelaisten soitin: fadnu.


LOKAKUU 2009

39

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

Suomi virolaisin silmin TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Tõnu Tuulas asui perheineen Suomessa neljä vuotta. Arkisen aherruksen vastapainoksi Tuulas löysi viikonloppujen ja pitemmätkin retket Suomen eri osiin.

K

okemuksista, otetuista valokuvista ja monien suomalaisten kanssa vietetyistä hetkistä syntyi kirja Avastamas Soomet. Reise, muljeid ja maitseid. (Löytämässä/ havainnoimassa Suomea. Matkoja, kokemuksia ja makuja). Kirjassa kuljetaan Hangosta Lapin ruskaan. Monet kansat pitävät tärkeänä, mitä heistä ajatellaan. Viron kieltä osaavat voivat nautinnokseen lukea, mitä Tuulas Suomesta löysi. Kirjan julkistamistilaisuudessa hän korosti monenlaisten suomalaisten erilaisuutta, johon ei törmää pääkaupungin keskellä.

Arkkitehtuuria ja luontoa esitellään paljon, kuten myös hyviä ruokia. Kokkausta harrastava kirjailija on löytänyt uusia niksejä Suomea halkoessaan. Monet ruokaohjeet voivat olla suomalaisillekin uusia. Rakkaus tuoreeseen kalaan huokuu niistä voimakkaana. Kirjan kuvitus on suurelta osin tekijän käsialaa. Viime vuosina ovat suomalaiset kirjailijat julkaisseet Viroa koskevia teoksia. Tõnu Tuulas maksaa takaisin miellyttävällä tavalla. ■ Tõnu Tuulas: Avastamas Soomet. Kustantamo: Varrak.

Apelsinin juhlavuosi TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA APELSIN

Vuonna 1974 perustettu Apelsin-yhtye tuli monelle suomalaiselle tutuksi muun muassa Juice Leskisen Eesti-kappaleesta.

L

egendan mukaan Juice ei ollut käynyt ennen lauluntekoa kertaakaan Virossa, joten seuraava värssy ei pidä paikkaansa. Riimit sopivat vain hyvin yhteen. Byrokraatit teksteistä tappel siin kun taustoja nauhoitti Appelsiin.

Minä tein niille riimit ne maksoi mitä pyys.

Nyt Apelsin viettää 35-vuotisjuhliaan esiintyen kahdeksalla paikkakunnalla. 18. lokakuuta on ensimmäinen konsertti Tartossa ja viimeiset ovat 26. ja 27. lokakuuta Tallinnassa Nokia kon-

serttitalossa ja Pärnun konserttitalossa. Apelsinin kanssa esiintyy sen alkuvuosien solisti Ivo Linna. Liput ovat myynnissä Piletilevin myyntipisteissä. Apelsinin musiikkia voi kuunnella myös uudelta kolmen CD:n kokoelmalta. ■

Virolaista kierrätysmuotia Pariisissa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA VILLE HYVÖNEN WWW.REETAUS.COM

Ympäristöystävällisestä suunnittelustaan tunnettu muotisuunnittelija Reet Aus edusti Viroa Pariisin muotiviikolla.

A

ikaisemmin virolaiset eivät ole päässeet esittelemään tuotantoaan yhteen maailman arvostetummista muotitapahtumista, joka alkoi 1.10. Reet Ausin töiden esittely oli Green Showroomissa, joka on varattu eettiselle muodille. Reet Ausin seuraavan kesän mallisto yhdistää laadun, designin ja ympäristönsäästön. Mallistolla on kaksi suuntaa: orgaaninen ja uusiokäyttöön perustuva ReUse.

Orgaanisista kankaista valmistetut tuotteet on tehty funktionaalisiksi ja ajattomiksi, niissä on jännittäviä yksityiskohtia yhdistettynä perusteelliseen viimeistelyyn. ReUse-mallisto tarjoaa materiaalikokeiluja, yksinkertaisia muotoja ja mahdollisuuden osoittaa ympäristöystävällisyyttä vaatteiden avulla. Green Showroomin tunnuslause on Green is the only way! (Vihreä on ainoa tie). ■

Reet Aus on uuden sukupolven muotisuunnittelija.


sadama market Red Label

Black Label

100 cl 40%

100 cl 40%

BEST

PRICE

265

,

00 EEK

447

,

Jack Daniels

Hennessy VSOP

Maxim Trijol VSOP

100 cl 40%

100cl 40%

100 cl 40%

372

,

00 EEK

Captain Morgan Black

600

,

00 EEK

405

00 EEK

,

Baileys

Saku Originaal

100 cl 17%

24x0,33cl 5,2%

00 EEK

199

,

00 EEK

Sinebrychoff Long Drink 24x0,33cl 5,5% tai

228

,

00 EEK

169

,

Viru Valge

Koff Export

100cl 40%

24x0,33cl 5,2%

00 EEK

Sinebrychoff Cranberry Long Drink 24x0,33cl 5,5%

199

,

00 EEK

Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna Avoinna: 10-18

139

,

00 EEK

D-Terminaali 1. krs, Tallinna Avoinna: 10-20:30

175

,

00 EEK

D-Terminaali 3. krs, Tallinna Avoinna: 10-17:30

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

100 cl 40 %


LOKAKUU 2009

41

T H E B A LT I C G U I D E

kiinteistöt

Viron kuukausi Kalevin suuret velat 10.9. Urheiluseura Kalevin erilaisten kiinteistötoimintojen takia on syntynyt noin kahdenkymmenen miljoonan kruunun velka. Rakentaminen on jäänyt seisomaan ja kulut ovat olleet suuret.

Kosovosta kotiin 11.9. Puolustusministeri Jaak Aaviksoo ilmoitti, että Kosovossa olevan virolaisryhmän tilalle ei tulla lähettämään uutta.

Lama ei vaivaa 12.9. Viron autorekisterikeskuksen mukaan rekisteröitiin luultavasti Viron kallein auto. Ruotsalaisen urheiluauton Koenigsegg CCX:n hinta on arvion mukaan yli 13 miljoonaa kruunua (830 000 euroa).

”Parhaat kaupat tehdään ennen pohjaa” TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

Suomalaiset ovat katselleet viime aikoina yhä enemmän virolaisia kiinteistöilmoituksia.

T

ällä hetkellä näyttää myyntiin tulevan vähemmän asuntoja kuin muutama kuukausi sitten ja hintojen raju lasku on pysähtymässä. Virossa toimivat pankit pyrkivät varmasti elvyttämään kiinteistömarkkinoita mahdollisuuksiensa mukaan. Pakkomyynteihin ei asuntoja juurikaan ole laitettu ja omarahoitusosuutta ollaan juuri tulleiden tietojen mukaan laskemassa. Ollaanko nyt pohjahinnoissa? ”Parisataa myytyä asuntoa kuukaudessa ei merkitse vielä mitään, mutta hintojen vapaa pudotus on loppunut. Heinäkuussa toteutunut myynnin kasvu on ehkä merkki siitä, että suunta on muuttumassa. Samaa ennustaa myös liikehuoneistojen vuokramarkkinoiden elpyminen”, toteaa Mihkel Oiderma Hauster Kinnisvarasta. Toimitusjohtaja Mika Sucksdorff Uus Maa -kiinteistötoimistosta vahvistaa edellä olevan ja kertoo, että esimerkiksi Tallinnassa oli elokuussa tarjolla 14 prosenttia vähemmän asuntoja kuin kesäkuussa ja peräti 30 prosenttia vähemmän kuin vuoden alussa. ”Vielä ei kuitenkaan uskalla tehdä pitkälle

meneviä johtopäätöksiä vaan on katsottava miten markkinat lähikuukausina kehittyvät”, varoittaa Sucksdorff.

Raju lasku Tallinnassa Ober Haus -kiinteistötoimiston katsauksessa mainitaan, että vuoden 2007 hintoihin verrattuna ovat Tallinnan hinnat laskeneet jopa 60 prosenttia. Suurin

osa keskikaupungin kaupoista tehdään 14–25 000 kruunun neliöhinnoilla (noin 850–1 600 euroa). Niin sanotut, buumin ajalla rakennetut pelto-omakotitalot eivät käy käytännössä ollenkaan kaupaksi, mutta hyvillä alueilla olevien alle kolmen miljoonan kruunun (alle 200 000 euroa) omakotitaloille on kysyntää. Vuokraasuntoja saattaa saada jopa 100 eurolla kuukaudessa. ”Suomen 90-luvun lama opetti meille suomalaisille, että parhaat

√”Parisataa myytyä asuntoa kuukaudessa ei merkitse vielä mitään, mutta hintojen vapaa pudotus on loppunut.”

kaupat tehdään juuri ennen niin sanottua ”pohjaa”. Nyt löytyy erittäin hyviä tarjouksia markkinoilta, kun ihmiset ovat pakkomyynnin edessä tai rakennusliikkeet myyvät vanhoja varastoja pois”, analysoi Mika Sucksdorff tilannetta. Tallinnan ja koko Viron asuntomarkkinoilla on edessä mielenkiintoinen syystalvi. Parhaat tarjoukset eivät aina ehdi ilmoituksiin, joten suorat kontaktit kiinteistövälittäjiin nousevat arvoonsa. Heiltä saa nopeasti tiedon myös uusista kohteista. Asunnon ostaminen Virosta on suomalaiselle suhteellisen mutkaton toimenpide. Kaupat vahvistetaan aina notaarin luona, joten ongelmia omistussuhteissakaan ei synny, kun kaupan laillisuus tarkistetaan ennen allekirjoituksia. Virossa kerrostaloasuminen vastaa lähestulkoon suomalaista asunto-osakemallia, mutta asukkaat omistavat käytännössä oman asuntonsa ja suhteellisen osan yleisistä tiloista. Talon toiminnoista vastaa asuntoyhdistys, joka valitsee hallituksen sekä päättää muista asioista. ■

Kallas jatkoon 13.9. EU-komissaari ja komission varapuheenjohtaja saanee kaikkien puolueiden tuen. Aikaisemmin Reformipuoluetta johtanut Siim Kallas sai tukea sosiaalidemokraateilta, kun oikeistolainen IRL nosti esiin kysymyksen komissaarin valinnasta.

Edustajat töihin 14.9. Viron parlamentin eli Riigikogun loma loppui syysistuntokauden avajaisiin. Puheen pitivät eduskunnan puhemies Ene Ergma ja presidentti Toomas Hendrik Ilves.

Ulkomaalaisen palkkaraja 15.9. Voimaan tulleen lain mukaan pitää Virossa työskentelevä ulkomaalainen saada palkkaa yli 15 000 kruunua. Kertoimella 1,24 lasketaan summa keskipalkasta, joka on tällä hetkellä 12 716 kruunua (noin 800 euroa).

Prosentti ei löydä kouluun 16.9. Noin 130 kouluikäistä ei aloita vuosittain koulua. Heidän asuinpaikkansa on tuntematon. Määrä on noin yksi prosentti lapsista.

Kaakkois-Viro tyhjenee

Uusimmat talot ovat vielä osittain tyhjillään.

17.9. Kahdeksan vuoden aikana on väestön määrä KaakkoisViron kolmessa maakunnassa vähentynyt noin 10 000 hengellä. Joistakin kunnista on väkimäärä vähentynyt yli kymmenen prosenttia.


42

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

LOKAKUU 2009

kauneus&terveys

Ylellinen päivä-spa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT BABOR SPA

Kun aika ei riitä usean päivän kylpylälomaan, hyvä vaihtoehto irtiottoon arjesta on päivä-spa.

T

allinnan keskustassa joka päivä palveleva Babor Spa kelpaa vaativammallekin asiakkaalle. Se on osa liikekeskus Foorumia ja avoinna yhdeksästä yhdeksään. Sisään pääsee Swedbankin viereisestä ovesta. Palvelut aloitetaan pukuhuoneessa, johon jäävät henkilökohtaiset esineet ja toivottavasti myös kiireinen mielikin. Hoitoihin mennään kylpytakkiin pukeutuneena tohvelit jalassa. Yksi nautinnollisista tuotteista on Khanya vartalo- ja kasvohoito, joka on merisuolan avulla tehtävä koko kehon puhdistamisen seremonia. Se symbolisoi puhtautta, terveyttä, hyvinvointia ja uutta elämää. Marula-öljy ja aktiiviset teepuun uutteet tasapainottavat ihon luonnollisia suojelumekanismeja

ja kosteuttavat tehokkaasti ihoa. Erikoishierontojen kombinaatio palauttaa elinvoimaa. Kasvojen hoidossa käytettävät tuotteet aktivoivat, vahvistavat ja tasapainoittavat väsynyttä ihoa. Afrikasta inspiroitunut naamioseremonia herättää ihon elämään ja nuorentaa sitä. Hoito päättyy pään hierontaan vapauttaen viimeisetkin jännitykset vartalosta. Hoito kestää kaksi tuntia ja maksaa 76 euroa. ■

Mistä löytää? e Viru √ Liikekeskus Foorum sijaitse ätä. Keskusta vastapä Tallinna. √ Babor SPA, Narva mnt 5, Karttakoodi B2.


LOKAKUU 2009

43

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Päivän päätteeksi hemmotellaan

TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

NailSpa on yksi Viron suurimpia käsien ja jalkojen hoitoon erikoistuneita salonkeja. Uutuutena se tarjoaa ryhmille toteutettavat tyttöjen illat.

M

ikä olisikaan mukavampaa, kuin viettää iltaa hyvien ystävien, kokousvieraiden tai vaikka polttariporukan kanssa nauttien samalla hemmottelevista hoidoista. Tilat soveltuvat hyvin 4–10 henkilön ryhmille, joille hoidot voidaan valita asiak-

kaiden toiveiden mukaan. Osan ryhmästä nauttiessa jalka- tai käsihoidoista voivati muut kaunistautua iltaa varten meikillä. Tarjoilun ryhmille voi tilata hoitolasta tai halutessaan tuoda omat tarjoilut mukanaan. Lasi kuohuvaa ja pientä purtavaa maistuu hoitojen välissä. Varaukset ryhmille kan-

nattaa tehdä hyvissä ajoin, samalla tarkentaen, mitä hoitoja halutaan sekä halutaanko tarjoilua. Hoitolalla on suomenkieliset nettisivut, joiden kautta varaaminen onnistuu nopeasti ja helposti. Varattu aika vahvistetaan asiakkaalle aina puhelimitse tai sähköpostilla.

Viihtyisä ilmapiiri ja ammattitaitoinen henkilökunta NailSpa on moderni salonki aivan Tallinnan keskustassa ja suomalaiset ovat jo vuosia kuuluneet sen asiakaskuntaan. Laadun takaavat

hoitohenkilökunnan ammattitaito sekä alan huipputuotteet, kuten käytettävät O.P.I. lakat ja geelit. Hoitolan valikoimiin kuuluvat erilaiset manikyyrit ja pedikyyrit niin naisille kuin miehillekin. Omat kynnet voi vahvistaa geelin avulla tai hankkia rakennekynnet. Hinnat ovat Suomen hintoja edullisemmat, esimerkiksi omien kynsien vahvistaminen geelillä maksaa vain 19 euroa. Jos omistaa vielä Club One -kanta-asiakaskortin, saa normaalihinnoista 10 prosentin alennuksen.

Hoitovalikoimassa ei ole unohdettu kasvojakaan. Ripsiin ja kulmiin saa ryhtiä muotoilulla ja kestovärillä tai halutessaan voi tilata meikin, niin päivä- kuin iltamenoihinkin. Kiireinen asiakas varaa pedikyyrin ja manikyyrin pakettina, jolloin ne tehdään samanaikaisesti ja aikaa kuluu puolentoistatunnin verran. ■

Mistä löytää? nna. √ NailSpa, Narva mnt. 9, Talli Karttakoodi B3.

Vilustumista ja viinanhimoa vastaan TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA HERBA, HERBA.FOLKLORE.EE

Timjamin sukulaisista tunnetaan villinä kasvavat kangasajuruoho ja tarha-ajuruoho.

K

angasajuruohon (Thymus serpyllum) nimi on viroksi nõmm-liivatee. Se on kansanlääketieteessä merkittävä yrtti ja sitä myydään yleisesti alan liikkeissä. Kangasajuruoho sisältää eteerisiä öljyjä, flavonoideja ja erilaisia suoloja. Sitä kerätään kukkimisen aikaan ja kuivataan lääkekäyttöä varten. Lääkkeenä nautittaessa yrttejä haudutetaan kuumassa vedessä. Valmistunut uute auttaa moniin vaivoihin, kuten pelkoihin ja melankoliaan. Kansanperinteen mukaan se auttaa myös viinanvastaisessa taistelussa. Kuuri pitää aloittaa uuden kuun aikaan.

Yskään ja flunssaan on luonnontimjamista myös apua. Monien mielestä C-vitamiinipitoinen tyrnimarja ajaa myös asian. Joka tapauksessa kuuma juoma helpottaa flunssaista oloa ja monen mielestä likööritilkan lisääminen tekee sairastamisen miellyttävämmäksi. Ja onhan esimerkiksi Vana Tallinna -liköörissä useitakin yrttejä. Mikäli uskonpuute kangasajuruohon vaikutuksiin iskee, voi sitä kokeilla myös mausteena. Se sopii moneen ruokaan. ■

Pientä pensasta muistuttava kangasajuruoho on monikäyttöinen yrtti.


tilaus

Monipuolinen kosmetiikka-, parfyymi- ja luontaistuotemyymälä.

Tällä ilmoituksella kaikki tuotteet -20%

Tunne naapurisi! Tuoretta tietoa Virosta joka kuukausi!

Tilaa The Baltic Guide kotiin (12 numeroa) erikoishintaan

29

euroa Tartu mnt. 14, Tallinna (Stockmannin lähellä) Puh. + 372 6 612 397. Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;pe 9â&#x20AC;&#x201C;20, la 10â&#x20AC;&#x201C;17. Sikupilli Keskus,Tartu mnt.87 â&#x20AC;¢ Puh. + 372 6 211 892. Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;su 10â&#x20AC;&#x201C;21 Viimsi Kauppakeskus, Randvere tee 6 â&#x20AC;¢ Puh. + 372 6 000 421. Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;21, su 10â&#x20AC;&#x201C;20 Mai Selver, Papiniidu 42, Pärnu â&#x20AC;¢ Puh. +372 44 30 123. Avoinna ma-la 10-20, su 10-18

www.balticguide.ee

/BVUJO´LFNJTFTU´FEVMMJTFTUJ

/04)+! 4Ã&#x2039;YDENPALVELUNOPTIKKOLIIKKEET4ALLINNASSA !MMATTITAITOINENJAYSTÃ&#x2039;VÃ&#x2039;LLINENSUOMENKIELINENPALVELU 0YRIMMEVALMISTAMAANTILATUTLASITTUNNINKULUESSA +OLMELIIKETTÃ&#x2039;KESKEISILLÃ&#x2039;PAIKOILLA ,Ã&#x2039;HETÃ&#x2039;MMEVALMIITSILMÃ&#x2039;LASIT3UOMEENMAANANTAISINJATORSTAISIN 6ANA 6IRU6ANHANKAUPUNGINPORTTIENLÃ&#x2039;HELLÃ&#x2039; s0UH  0IRITA4/03PA KYLPYLÃ&#x2039;s0UH  !VOINNAMAnPEn LAn% MAILINFO SILMAJAAMEE

-3.SILMAJAAMOPTIKA HOTMAILCOM

   KEHYKSET    KEHYKSET    KEHYKSET

Puh. +372 6 117 760 tai oheisella tilauskupongilla

Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota.

-25% e-mail

   KEHYKSET    KEHYKSET

Tilaukset kätevästi:

   KEHYKSET    KEHYKSET

   KEHYKSET    KEHYKSET    KEHYKSET


Kauniit hampaat turvallisesti asiantuntijalta

LOKAKUUSSA

Suomenkielinen palvelu Suomessa ja Ruotsissa koulutetut lääkärit Kaikissa tÜissä takuu KELA -korvaus KertakäyttÜ ja parhaat materiaalit Huippulaitteet ja turvallinen hoito Monipuoliset hoitomahdollisuudet Kansainvälinen ISO 9001 laatutodistus

LYjbgmkgfngaeYkkYlŠeŠfeYafgck]f]kallŠbŠdd]& LYjnallY]kkYl]]ee]qckal]`gdYkallmffakkYlYadŠ`]lŠee] nYdeaalkadeŠdYkalcglagkgall]]k]]f&

9ngaffYbgcYhŠanŠ

LYddaffYfCYmZYeYbYf :%lYdgf_Ydd]jaY puh. +372 6 691 378 CYmZYeYbY,$LYddaffY puh. +372 6 440 055 CYmZYeYbYC]kcmk$LYjllg puh. +372 7 314 814

(norm. hinta 50 EUR)

Hymyile, niin elämä hymyilee sinulle!

Narva mnt. 59, Tallinna Avoinna: maâ&#x20AC;&#x201C;pe 8â&#x20AC;&#x201C;18 1VI tJOGP!DJUZNFEFV XXXDJUZNFEFV

NARVA MNT

Najm @gl]dda

Najm C]kcmk

LAIKMAA

--/Ă&#x160;UĂ&#x160;1, "-/ *" --/Ă&#x160;UĂ&#x160; & /,-/1-

ESTONIA PST

LAIKMAA

alk. 500 â&#x201A;Ź alk. 200 â&#x201A;Ź alk. 100 â&#x201A;Ź

TARJOUS: Ilmainen tarkastus

suomalaisten palveluksessa

-50%

KAUBAMAJA

- keinojuuri - hammaskruunu - valkaisut

moniteholinssit

3I]VM][[ITWVSQ0MTMVI Sadama 6/8, Sadamarketissa I kerros, puh. +372 6 614 685. Avoinna 8â&#x20AC;&#x201C;19 Sadama 6/8, Sadamarketissa III kerros, puh. +372 6 614 666. Avoinna 9â&#x20AC;&#x201C;17 Uus-Sadama 25, D-terminaalin vastapäätä, City Hotel Portusen vieressä. Puh. +372 6 412 285

Kaikki kauneuspalvelut, Wella hiushoitosarjan myynti. Kosmetologi - hieronta - tekokynnet e-mail: helena.ilusalong@mail.ee VIRON ENSIMMĂ&#x201E;INEN O.P.I

KYNSISALONKI! NAIL LOUNGE Täyden palvelun O.P.I kynsisalonki on nyt avattu Tallinnan keskustaan! Kokenut ja ammattitaitoinen tiimi, ystävällinen palvelu ja viihtyisä ilmapiiri. Tervetuloa!

O.P.I Axxium Soak Off -kestävä geelilakka O.P.I Axxium Gel System -geelikynnet O.P.I Absolute -akryylikynnet

KAUNEUSHOITOL A tLBTWPIPJUP tWBSUBMPIPJUP tNBOJLZZSJ tQFEJLZZSJ tNFJLLBVT

100 erilaista O.P.I kynsilakkaa! Johtavan kynsihuoltosarja O.P.I:n manikyyri ja pedikyyri

-PLBLVVTTB :MFMMJOFO 4FDSFUTIPJEP

o Depilaatio, ripsien pidennys, ripsien ja kulmakarvojen värjäys Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;pe 10â&#x20AC;&#x201C;19, la 10â&#x20AC;&#x201C;18 (ennakkovarauksella) 5 minuuttia satamasta, 5 minuuttia Vanhastakaupungista! Mere pst. 6A / Roseni 9 (Hotelli Metropolin yhteydessä) 1VI tXXXOBJMMPVOHFFF

4UPDLNBOOJOLBOUB BTJBLBTLPSUJMMB LBJLLJOPSNBBMJ IJOUBJTFUQBMWFMVU 4UPDLNBOO LST  -JJWBMBJB 5BMMJOOB QVI 

 TBMPOH!QVVTUFLPTNFFUJLBFF XXXQVVTUFLPTNFFUJLBFF


• Tallinna Kaubamaja • Stockmann • • Lennen tehtaanmyymälä (Mustamäe tee 29, Tallinna) Avoinna: ma-pe 10–19, la 10–18 •


LOKAKUU 2009

47

T H E B A LT I C G U I D E

historia

Hyvin valmisteltu miehitys TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVA TBG ARKISTO

Sarasmo TARINOI

Baltian maiden kohtalo sinetöitiin jo elokuussa 1939, siihen eivät Baltian maat itse voineet vaikuttaa yhtään mitään.

B

altian maissa ja etenkin Virossa käydään jatkuvaa keskustelua siitä, että olisiko neuvostomiehitys vuonna 1940 voitu välttää ja mitä olisi voitu tehdä toisin. Puhutaan poliittisen johdon virheistä ja vääristä ratkaisuista, puhutaan kuin olisi ollut vaihtoehto, joka olisi ollut saavutettavissa toisenlaisella politiikalla. Ainakaan Moskovan osin jo avautuneiden arkistojen perusteella mitään toista ratkaisua ei ollut, Baltian maiden kohtalo oli sinetöity samalla, kun kuivattiin allekirjoitusten mustetta Molotov-Ribbentrop -sopimuksen salaisesta lisäpöytäkirjasta 23.8.1939. Tuhannet puna-armeijalaiset valtasivat Baltian.

varmistamaan tukikohtien varusväen turvallisuus tai... Jo 13.6. olivat Puna-armeijan poliittiset upseerit alkaneet selittää sotilaille tulevan sotaretken tarkoitusta. Puhtaassa luokkataisteluhengessä kerrottiin nyt varmistettavan meren rannalla Neuvostoliiton turvallisuutta ja samalla vapautetaan balttilaiset toverit kapitalistien ja kartanonherrojen ikeestä. Samana päivänä kun Liettualle esitettiin uhkavaatimus, aloitettiin Baltian maiden meri- ja ilmasaarto. Liettua miehitettiin 15.6., samana päivänä, jolloin saksalaiset marssivat Pariisiin. Viron ja Latvian vuoro tuli 16.6. ja maat miehitettiin 17.6.1940.

Valmistelu Viro oli aloittanut neuvottelut uudesta kauppasopimuksesta Moskovassa 13. syyskuuta 1939. Saksa soti Puolassa ja Englanti ja Ranska olivat antaneet muodolliset sodanjulistuksensa Saksalle. Maailmanpoliittinen tilanne oli hyvin jännittynyt. Neuvostoliitto miehitti oman osuutensa Puolasta 17.9. Virolaisille tuli yllätyksenä 24. syyskuuta Neuvostoliiton äkkinäinen vaatimus sotilasliiton solmimisesta tai ainakin keskinäisen avunantosopimuksen solmimisesta. Viron rannikolla purjehti taisteluvalmis Punalaivasto, virallisesti etsimässä Tallinnasta sotaarestista karannutta puolalaista sukellusvenettä. Samaan aikaan Leningradin sotilaspiirin joukot määrättiin hälytystilaan ja marssimaan Viron ja Latvian rajoille, 28.9. olivat joukot taisteluvalmiit. Sotasuunnitelma oli yksinkertaisen suoraviivainen, Puna-armeijan piti voimakkaalla hyökkäyksellä lyödä Viron armeija ja Punalaivaston puolestaan saartaa Viro mereltä ja tuhota Viron laivasto. Keskinäisestä avunantosopimuksesta alettiin Moskovassa neuvotella 27.9. ja Neuvostoliiton puolelta neuvottelijoina olivat Stalin ja Molotov. Virolaiset yrittivät minkä yrittivät ja ainoa myönnytys tuli tukikohtien miesmäärän suhteen. Viron asevoimissa oli rauhanajalla 20 000 miestä ja Stalin suostui lopulta tinkimään tukikohtien varusväen määrän 35 000 miehestä vain 25 000 mieheen. Käytännössä tämä kuitenkin merkitsi sitä, että Viro ei voinut toteuttaa liikekannallepanoa ja nostaa aseisiin sodan ajan kenttäarmeijaansa. Liikekannallepano kestää maassa kuin maassa useita päiviä, ja kuluu jopa viikkoja ennen kuin kenttäarmeija on täysin varustettu ja taistelukykyinen. Tukikohtien varuskunnat olivat

Jälkien siivous

√Uusien hallitusten keulakuvina olivat ”yleisvasemmistolaiset” kulttuurihenkilöt, henkilöt ilman aikaisempaa poliittista painolastia. niin suuret, että niiden sotilaallinen voima olisi riittänyt estämään mahdollisen Viron armeijan liikekannallepanon. Sopimusneuvottelut olivat lyhyet ja kestivät päivän. Tukikohtasopimus allekirjoitettiin seuraavan päivänä 28.9.1939. Sopimus astui voimaan lokakuun alussa, Puna-armeija otti haltuunsa sille vuokratut tukikohdat ja Viro vaihtoi hallitustaan mielestään neuvostoystävällisemmäksi. Tukikohtasopimus solmittiin Latvian kanssa 5.10. ja Liettuan kanssa 10.10. Latviaan tuli 25 000 puna-armeijalaista ja Liettuaan 20 000 miestä. Liettuan puolustusvoimissa oli rauhanaikana 28 000 miestä, joten siellä voimasuhde oli Puna-armeijalle hieman epäedullisempi kuin Virossa. Samaan aikaan, kun Viron kanssa neuvoteltiin oli Saksan ulkoministeri Ribbentrop Moskovassa varmistelemassa Puolan jaon yksityiskohtia. Hänelle Stalin oli kertonut, että toistaiseksi Baltian maissa jää pysymään niiden itsenäisyys ja vielä jonkin aikaa ne voivat harjoittaa omaa ulkopolitiikkaa. Stalin myönsi Ribbentropille, että pitemmän tähtäimen suunnitelmana on nielaista pienet Baltian maat, ensimmäisenä Liettua. Tukikohtakausi oli Baltian tasavalloille suhteellisen rauhallinen ajanjakso. Puna-armeijalla oli tiukat määräykset pysyä tukikoh-

Kirjallisuutta: ■ Jelena Zubkova: Baltimaad ja Kreml 1940–1953 (vironkielinen).

dissaan ja paikallisten kommunistien käskettiin pysyä hiljaa. Ongelmia toki oli, Puna-armeija ei ollut kovin joustava vuokralainen.

Miehitys Kansainvälinen poliittinen tilanne muuttui koko ajan. Keväällä 1940 Saksa aloitti sodan lännessä. Tanska ja Norja miehitettiin ja sitten Saksa hyökkäsi Hollannin ja Belgian kautta Ranskaan. Maailmalla ei ehditty olla kiinnostuneita siitä, mitä jossain kaukana Itämeren rannoilla tapahtuu. Liettuan kohtalonhetki koitti 25.5. kun Molotov syytti Liettuaa Puna-armeijan sotilaiden kaappaamisesta. Kyse oli ilmeisesti normaalista puntiksella olosta tai sitten tavallisesta sotilaskarkuruudesta, tapauskin oli jo kuukauden vanha. Aika oli nyt kuitenkin Neuvostoliitolle sopiva ja Liettuan hallitukselle annettiin tiukka nootti. Baltian maiden sota-ajan armeijoiden vahvuus oli yhteensä noin 427 000 miestä ja 150 panssarivaunua ja -autoa. Tukikohtien varusväen lisäksi Puna-armeija oli keskittänyt Baltian maiden rajoille 435 000 miestä, 8 000 tykkiä ja yli 3 000 panssarivaunua ja panssariautoa. Kaikki Baltian maissa olevat tukikohtajoukot yhdistettiin Leningradin sotilaspiirin komennon alle 3.6.1940. Puna-armeija oli valmistelunsa tehnyt. Kun muutama viikko oli nostettu poliittisia paineita, annettiin Liettualle 14.6. uhkavaatimus. Joko maahan tulee neuvostoystävällinen hallitus ja lisää sotilaita

Kaikkien kolmen Baltian maan hallitukset olivat menettäneet Neuvostoliiton luottamuksen kahden päivän sisällä. Nyt tarvittiin Neuvostoliiton luottamusta nauttivat uudet hallitukset. Ne nimitettiin pikavauhtia ja nimitystä valvoivat neuvostoliiton Baltian maihin lähettämät erikoislähettiläät. Uusien hallitusten keulakuvina olivat ”yleisvasemmistolaiset” kulttuurihenkilöt, henkilöt ilman aikaisempaa poliittista painolastia. Uusien hallitusten tärkein tehtävä oli järjestää nopeasti uudet vaalit. Valtioiden voimassa olevat vaalilait eivät sallineet pikavaaleja, joten hallitukset säätivät itse sopivat vaalilait. Vaalituloksen varmistamiseksi kaikissa kolmessa Baltian maassa nimitettiin uudet keskusvaalilautakunnat, joiden päätöksistä ei ollut valitusoikeutta. Keskusvaalilautakunnat puolestaan huolehtivat siitä, että ehdokkaat olivat oikeita ja vaalitulos oikea. Liettuan parlamentin kokoonpanon jaotus 7.7. eli viikkoa ennen vaaleja on nyttemmin löydetty. Kaunasista tiedusteltiin Stalinilta, että sopisiko jos Liettuan parlamentissa olisi korkeintaan 40 kommunistia, 5 nuorkommunistia, 35–38 kommunistiseen puolueeseen kuulumatonta, 13–15 työläistä, 23–25 talonpoikaa, 4 sotilasta, 21 älymystön edustajaa, 18 virkamiestä, 8 naista. Kansallinen jako voisi olla 65 liettualaista, 5 juutalaista, 2 venäläistä, 5 puolalaista ja 2 latvialaista. Hyvin oli vaalitulos ennustettu. Uudet parlamentit päättivät kaikki yksimielisesti muuttaa kotimaansa sosialistiseksi neuvostotasavallaksi ja hakea jäsenyyttä neuvostotasavaltojen suuresta perheestä. ■

Viron kuukausi Lastenkotinuoret odottavat asuntoa 18.9. Noin kaksi sataa lastenkodeissa kasvanutta nuorta jonottaa kunnallisia asuntoja Tallinnassa. Ratkaisuksi odotetaan uusien asuntojen valmistumista.

Väki vähenee 19.9. Eurostat arvioi, että vuoteen 2035 asti Euroopan väkiluku kasvaa ja sen jälkeen alkaa lasku. Viroa odottaa jopa 20 prosentin lasku.

Syksypääkaupunki Narva 20.9. Tallinnan kaupunginjohtaja Edgar Savisaar kävi luovuttamassa Narvalle syksypääkaupungin tittelin. Monien tilaisuuksien joukossa oli konsertti Aleksanterin kirkossa.

Kouluruokalassa burritoa 21.9. Lokakuussa alkaa uusi kokeilu kouluruokailun kehittämiseksi. Sen raameissa kuudessa ruokalassa tarjotaan lapsille meksikolaista ruokaa: burritoja.

Valta vaihtui 65 vuotta sitten 22.9. Vapauden ristin juurella pidetyssä tilaisuudessa muisteltiin vuoden 1944 tapahtumia, kun Pitkän Hermannin tornissa liehui aamulla Viron lippu, joka illaksi vaihdettiin punalippuun. Siitä alkoi neuvostomiehitys.

Kirkko kiinnostaa 23.9. Vapauden aukion varrella oleva Johanneksen (Jaani) kirkko on saanut päättyneen kesän aikana yhä enemmän vierailijoita. Kirkossa käy aukion valmistumisen jälkeen kolminkertainen määrä ihmisiä.

Kissa salamatkustajana 24.9. Ahvenanmaalta tullut Emmauksen avustusrekka toi tullessaan Saarenmaan Kaarmaan myös kissan. Ystävällinen salamatkustaja oli ollut kuorman joukossa useamman päivän.

Matsalussa 16 000 kurkea 25.9. Jokavuotinen suokurkien laskenta antoi tulokseksi 16 000 kurkea ja yli 6 000 hanhea. 15.9. tehdyn luennan tekivät LänsiVirossa olevan Matsalun alueen 13 pisteessä yhteensä 19 luonnonsuojelijaa ja lintuharrastajaa.


48

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

© The Baltic Guide

kulttuuri

mitä missä milloin

Teatterit Rahvusooper Estonia Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3 8.10. 19 9.10. 19 10.10. 19 11.10. 15 14.10. 19 15.10. 19 16.10. 19 17.10. 19 18.10. 15 21.10. 19 22.10. 19 23.10. 19 24.10. 19 25.10. 15 28.10. 19 29.10. 19 30.10. 19

Kolme muskettisoturia Tosca Joutsenlampi My Fair Lady Kolme muskettisoturia My Fair Lady La Sylphide Cosi fan tutte Cosi fan tutte Lumikki ja 7 kääpiötä Rakkauden kaava Rakkauden kaava Joutsenlampi Cosi fan tutte La Sylphide La Traviata Kolme muskettisoturia

31.10. 1.11. 4.11. 5.11. 6.11.

19 12 19 19 19

La Traviata Lumikki ja 7 kääpiötä My Fair Lady La Traviata Romeo ja Julia

Vanemuine Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 9.10. 19 11.10. 16 13.10. 19 17.10. 19 18.10. 16 22.10. 19 23.10. 19 28.10. 16

Manon Prinsessa Ruusunen Savoyn tanssiaiset Giselle Hoffmannin tarinat Savoyn tanssiaiset Prinsessa Ruusunen Manon

Linnateater Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Draamateater Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Nukuteater Lai 1, Tallinna, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

Vene Draamateater Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee Karttakoodi B2

Endla Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

King ja konts TEKSTI JAANA VASAMA, SUOMEN VIRON-INSTITUUTTI

Suomalainen kenkä on monen mielestä laadukas, käytännöllinen ja kallis.

E

Kuva Rahvusooper Estonia

Konsertit

Tallinnaan Raatihuone

Pärnun Konserttitalo

Raekoja plats, Tallinna. Karttakoodi B2

Aida 4, Pärnu, www.concert.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee

17.10. 18

8.10. 19

5.—7.11. 13.—15.11. 4.—6.12.

Nokian Konserttitalo

Saku Suurhall Martin Markkinat 2009 Dinosaurusnäyttely JewelExpo

Mere pst. 20, Tallinna, www.linnahall.ee Karttakoodi A2 14.11. 19

Toto Cutugno (Italia)

Estonian konserttisali Estonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee Karttakoodi J3 6.10. 19 8.10. 19 11.10. 17 14.10. 19 18.10. 15 22.10. 13 22.10. 19 23.10. 19 27.10. 19 28.10. 19

Pianoduo Kai Ratassepp — Mati Mikalai Viron Syöpäliiton hyväntekeväisyyskonsertti The Klezmatics (USA) Vardan Ovsepjan (klaver/USA) Viron Kansallinen mieskuoro RAM 65 Konsertti-näytelmä Romeo ja Julia Ooppera Rakkauden kaava Ooppera Rakkauden kaava Yosif Feigelson (sello/USA), Peep Lassmann (piano) Duo DJ Harlet ja Kulno

Nigulisten kirkko Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1 30.10. 19

Sielujen päivän konsertti

Konsertteja muualla Virossa 5.10. 14 7.10.

19

9.10. 19 10.10. 16 28.10. 19 29.10. 19 31.10. 17

Sellokvartetti C-Jam, Adaveren kartano Pianoduo Kai Ratassepp — Mati Mikalai, Tarton Yliopiston aula Saxofolia eli Saksofonihulluus, Harmin kartano Laulut temppelissa, kirkossa ja palatsissa, Väravatorn, Tallinna Yosif Feigelson (sello, USA), Peep Lassmann (piano), Tarton Yliopiston aula Venäjä musiikissa ja ajassa, Palamusen kansantalo Sielujen päivän konsertti, Jõhvin Miikaelin kirkko

10.10. 19 17.10. 19

(Solaris keskus) Estonia pst. 9, Tallinna 13.11. 19 19.11. 19

Linnahall

Kristian Benedikt (tenori, Liettua)

27.11. 19 28.11. 19 29.11. 19

Danny Malando Orchestra Tanssikuninkaat — Kings of the Dance Musikaali Evita Musikaali Evita Nino Katamadze and Insight

Johanneksen kirkko (Jaani kirkko) Vabaduse väljak 1, Tallinna Karttakoodi B2

Mederin Sali Suur-Kloostri 16, Tallinna (Gustav Adolfin lukio)

Pärnun Filharmonian kauden avajaiskonsertti The Klezmatics (USA) Viron Kansallinen mieskuoro RAM 65

Pärnun Eliisabetin kirkko Nikolai 22, Pärnu, www.eliisabet.ee

Jõhvin Konserttitalo

n ole kuullut vielä yhdenkään suomalaisen tai virolaisen suusta, että suomalainen kenkä olisi kaunis. Kauniita kenkiä valmistavat italialaiset, ranskalaiset ja espanjalaiset. Suomen Viron-instituutti päätti rikkoa tämän myytin ja tuoda Tallinnaan nähtäville Minna Parikan, Julia Lundstenin ja Aki Choklatin suunnittelemia kenkiä – nämä luomukset nähtyään kukaan ei voi enää sanoa, etteikö suomalainen kenkä olisi kaunis. Suomalainen kenkä -näyttely tuo myös klassikkoja esille Ainoja ja Reinoja unohtamatta. Vesa Varrela pitää huolen siitä, että jos ulkona sataa, voi silti nauttia ulkona liikkumisesta. Vesan suunnittelemat kumisaappaat jalassa voi olla vain ja ainoastaan hyvällä tuulella.

13.10. 19 20.10. 12

Vardan Ovsepjan (piano/USA) Konsertti-näytelmä Romeo ja Julia

Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee

Tarton Johanneksenkirkko

8.10. 19 15.10. 19

(Tartu Jaani kirkko) Jaani 5, Tartto. Karttakoodi B1

The Klezmatics (USA) Vardan Ovsepjan (piano/USA)

Vanemuisen Konserttitalo Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 9.10. 19

The Klezmatics (USA)

Suomalainen kenkä-näyttelyn löytää aivan Tallinnan sydämestä Disaingalleriasta osoitteesta Pärnu maantie 6. Näyttely on avoinna 6.–24.10. Uskallan luvata, että Soome king – suomalainen kenkä on varmasti yksi syksyn suosituimmista näyttelyistä. Ja tuo otsikon konts, se on kengän korko. Pankkien korosta käytetään sanaa intress ja se onkin luultavasti tutumpi sana, johon törmää niin pankkien mainoksissa kuin sanomalehdissäkin. Monenlaisia korkoja on näyttelyssä tarjolla, esillä on myös tunnettujen suomalaisten kenkien valmistajien tuotteita. Anna suomalaisen kengän lumota ja tule katsomaan, mikä on oma suosikkisi.

10.10. 16

21.10. 15

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja www.plmf.ee 9.10. 17

Mestareiden Akatemia — Anna-Liisa Bezrodny (viulu),

29.10. 18

Matilda Kärkkäinen (piano, Suomi), Rakveren Kansantalo Mestareiden Akatemia — Anna-Liisa Bezrodny (viulu), Matilda Kärkkäinen (piano, Suomi), Venäläinen kulttuurikeskus, Tallinna Nuorten Mestareiden Akatemia — Maarja Nuut, Mart Aus, Petri Piiparinen, Viron Kansalliskirjasto, Tallinna Sielumusiikki — Kai Ratassepp, Mati Mikalai, Häädemeesten Musiikkikoulu


LOKAKUU 2009

49

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

Š The Baltic Guide

kulttuuri

mitä missä milloin

Tapahtumia

9.10.

2.8.â&#x20AC;&#x201D;31.12. KäsityĂś- ja designmarkkinat, Rotermannin aukio, Tallinna 14.9.â&#x20AC;&#x201D;19.10. 18 Antiikkiakatemia, Tarton Yliopiston Museo (Lossi 25, Tartto) 5.â&#x20AC;&#x201D;10.10. Leipäviikko, Viron Maatalousmuseo, Ă&#x153;lenurme, Viljandimaa 6.â&#x20AC;&#x201D;8.10. Leipäviikko, PĂľlvan Talonpojistomuseo 9.â&#x20AC;&#x201D;12.10. Paul Kereselle omistettu shakkifestivaali, Narvan Museo

10.10. 12.â&#x20AC;&#x201D;18.10. 12.â&#x20AC;&#x201D;18.10. 21.10. 28.â&#x20AC;&#x201D;31.10. 12.11.â&#x20AC;&#x201D;6.12. 29.11.â&#x20AC;&#x201D;7.1.

Kansainvälinen postipäivä, Viron Kansan Museo (Rßßtli 15, Tartto) Mustjalan syysmarkkinat, Mustjala, Saarenmaa Tarton Syyspäivät 2009 Kansalliset heimopäivät, Viljandimaa Tapa kunnan 4-vuotispäivä, Tapan kulttuuritalo, Järvamaa XXVII Pärnun Harmonikkafestivaali Elokuvafestivaali PĂ&#x2013;FF Joulumarkkinat, Raatihuoneen tori, Tallinna

Seurakunnan syyskuun toimintaa

Festivaalit KontsertJazz 13.10. 19 14.10. 19 15.10. 19 10.11. 19

Vardan Ovsepjan (piano, USA), Tartto, Vanemuisen konserttitalo Vardan Ovsepjan (piano, USA), Tallinna, Estonian konserttisali Vardan Ovsepjan (piano, USA), Jþhvi, Konserttitalo Tanel Ruben feat. Kristjan Randalu & Kadri Voorand, Pärnu, Konserttitalo

Violino Bis! 27.10. 19 17.11.

19

12.12. 18

Yosif Feigelson (sello, USA), Peep Lassmann (piano), Tallinna, Estonian konserttisali Holland Music Session esittää: Sitkovetsky Trio, Tallinna, Estonian konserttisali Tallinnan Kielisoitinkvartetti 25, Tallinna, Raatihuone

Vocalissimo 17.10. 18 28.11. 18

Kristian Benedikt (tenori, Liettua), Tallinna, Raatihuone Liisi KasenĂľmm (sopraano), Tallinna, Raatihuone

Etnosarja 28.10. 19 25.11. 19

Kui olete huvitatud meie lehes oma ßrituste vþi sßndmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

28.8.â&#x20AC;&#x201D;1.11. Aasia sydämessäni. Kokyo Hatanaka. Japanin klassinen nihonga-taide.

Rotermannin Suolavarasto Kellarisalissa: Arkkitektuurimuseon huonekalukokoelma Isossa salissa: Rakveren Paulus-kirkon uudelleen rakentaminen Arvo Pärdin konserttisaliksi â&#x20AC;&#x201D; arkkitektuurikilpailun tĂśiden näyttely. Alkaen 15.10. Galleriassa: alkaen 5.9. Tallinnan uudet raatihuoneet I kerroksella: Arkkitehtuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnaan pienoismalli. Vitriininäyttelyt Näyttely: Pieni historiantunti Näyttely: Huoltokylän ideakilpailu 11.10. asti Arkkitekti Alar Kotlin suunnittelema Rakveren Paulus-kirkko. Avoinna alkaen 15.10. Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Nigulisten Museo

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna: keâ&#x20AC;&#x201D;su 10â&#x20AC;&#x201D;17. Suljettu: maâ&#x20AC;&#x201D;ti Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.â&#x20AC;&#x201D;20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007â&#x20AC;&#x201D;31.12.2010 Keskiajan taidetta 5.6.2009â&#x20AC;&#x201D;10.1.2010 Bernt Notke

Mikkelin Museo Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4 Avoinna: keâ&#x20AC;&#x201D;su 10â&#x20AC;&#x201D;17. Suljettu: maâ&#x20AC;&#x201D;ti

Näyttelyt & museot Kumun taidemuseo (Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuuâ&#x20AC;&#x201D;syyskuu tiâ&#x20AC;&#x201D;su 11â&#x20AC;&#x201D;18, lokakuuâ&#x20AC;&#x201D;huhtikuu keâ&#x20AC;&#x201D;su 11â&#x20AC;&#x201D;18 Suljettu: touokuuâ&#x20AC;&#x201D;syyskuu ma; lokakuuâ&#x20AC;&#x201D; huhtikuu maâ&#x20AC;&#x201D;ti Vakionäyttelyt: Varamu â&#x20AC;&#x201D; Virolaista taidetta 1900luvun alusta II Maailmansodan loppuun Raskaita valintoja â&#x20AC;&#x201D; Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 11.9.2009â&#x20AC;&#x201D;17.1.2010 I Love MalmĂś 2.10.2009â&#x20AC;&#x201D;7.2.2010 HARRO! Suomalaisen pop-taiteen klassikko 16.10.2009â&#x20AC;&#x201D;10.1.2010 Normandian taidemaalarit

Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940â&#x20AC;&#x201D; 1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Tampere Maja Jaani 4, Tartto. Avoinna: maâ&#x20AC;&#x201D;pe 9â&#x20AC;&#x201D;18, laâ&#x20AC;&#x201D;su 9â&#x20AC;&#x201D;15 8.10.â&#x20AC;&#x201D;26.10. Laila Talunik ja Anke Oks, taulunäyttely 28.10.â&#x20AC;&#x201D;10.11. TĂľnu Kilusk, taulunäyttely 12.11.â&#x20AC;&#x201D;25.11. Lauri Kulpsoon valokuvat 27.11.â&#x20AC;&#x201D;15.12. Tekstiilinäyttely. Tarton Taidekoulun ja Helsinki Metropolia University of Applied Sciences oppilaiden yhteistyĂś.

Adamsonâ&#x20AC;&#x201D;Ericin museo

Miehitysmuseo

LĂźhike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: keâ&#x20AC;&#x201D;su 11â&#x20AC;&#x201D;18. Suljettu: maâ&#x20AC;&#x201D;ti NB! Suljettu 10.12. asti!

(Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1

Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.)

Jumalanpalvelus sunnuntaisin ruotsalainen Pyhän Mikaelin kirkko, Rßßtli 9. (Vanhassakaupungissa). Su 11.10. klo 10 Rakkauden kaksoiskäsky. Messu. Kirkkoherra Hannele PäiviÜ ja urkuri Ulla Krigul. Avustaa kirkkokuoro, johtajana Triin Ella. Su 18.10. klo 10 Usko ja epäusko. Sanajumalanpalvelus. Pastori Jukka Repo ja urkuri Ulla Krigul. Su 25.10. klo 10 Jeesuksen lähettiläät. Messu. Kirkkoherra Hannele PäiviÜ ja urkuri Ulla Krigul. Su 1.11. klo 10 Uskon perustus. Messu. Saarna Kauniaisten srk:n kirkkoherra Mauri Vihko, liturgia Hannele PäiviÜ, urkuri Ulla Krigul. Su 8.11. klo 10 Antakaa toisillenne anteeksi. Sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele PäiviÜ ja urkuri Ulla Krigul.

â&#x2C6;&#x161;Mummontupa

Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiinalainen ja eurooppalainen posliini)

Mummontupa tiistaisin klo 13â&#x20AC;&#x201D;14.30 Seurakuntakodilla, Pärnu mnt 8. Raamattuhetki, virsiä ja kahvit. Mukana kirkkoherra Hannele PäiviĂś ja urkuri Ulla Krigul.

Kardiorgin palatsi

â&#x2C6;&#x161;Yhteydenotto:

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4 Avoinna: toukokuuâ&#x20AC;&#x201D;syyskuu tiâ&#x20AC;&#x201D;su 10â&#x20AC;&#x201D;17, lokakuuâ&#x20AC;&#x201D;huhtikuu keâ&#x20AC;&#x201D;su 10â&#x20AC;&#x201D;17 Suljettu: toukokuuâ&#x20AC;&#x201D;syyskuu ma; lokakuuâ&#x20AC;&#x201D; huhtikuu maâ&#x20AC;&#x201D;ti

www.eelk.ee/tallinna.soome Puheenjohtaja: Helvi Huopalainen, puh. +372 5384 0516 Diakonissa Maria Repo, puh. +372 5693 1123 Kuoronjohtaja Triin Ella, sposti: triin.ella@mail.ee ja puh. 565 8002 Urkuri Ulla Krigul, sposti: ulla.krigul@erpmusic.com Kirkkoherra Hannele PäiviÜ puh. 5625 0930 tai hannele.paivio@evl.fi

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuuâ&#x20AC;&#x201C;syyskuu keâ&#x20AC;&#x201C;pe 12â&#x20AC;&#x201C;20, laâ&#x20AC;&#x201C;su 11â&#x20AC;&#x201C;18, lokakuuâ&#x20AC;&#x201C;toukokuu keâ&#x20AC;&#x201C;su 11â&#x20AC;&#x201C;18.

Avoinna: tiâ&#x20AC;&#x201D;su 11â&#x20AC;&#x201D;18. Suljettu: ma

Duo DJ Harlet ja Kulno, Tallinna, Estonian konserttisali Setomaan kansanmuusiikkiyhtye Kuldatsäuk, Tallinna, Estonian konserttisali

Tallinnan Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta

Vakionäyttely: 16.â&#x20AC;&#x201D;20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita 18.â&#x20AC;&#x201D;20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. 7.2.â&#x20AC;&#x201D;31.12. Kadonneiden aikojen aarteet 19.9.2009â&#x20AC;&#x201D;29.8.2010 Balti biidermeier

Viron Historiamuseo â&#x20AC;&#x201D; Maarjamäen palatsi

Suljettu: maâ&#x20AC;&#x201D;ti Lokakuu â&#x20AC;&#x201D; syksynäyttely 14.10.â&#x20AC;&#x201D;1.11. Valokuvanäyttely VeretĂśn metsästys 11.11.2009â&#x20AC;&#x201D;2.2.2010 Kalat

7.10.â&#x20AC;&#x201D;2.12. Tallinnan Merikoulu 90

(Eesti Ajaloomuuseum â&#x20AC;&#x201D; Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinna Avoinna keâ&#x20AC;&#x201D;su 10â&#x20AC;&#x201D;17. Karttakoodi A5

Eesti Taideteollisuusja Designmuseo

24.2.2008â&#x20AC;&#x201D;24.2.2010 Viron Tasavalta 90 vuotta

Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: keâ&#x20AC;&#x201D;su 11â&#x20AC;&#x201D;18. Suljettu: ma, ti

Luonnontieteellinen museo

5.9.â&#x20AC;&#x201D;11.10. Itävallan design. Innovaatio ja teknologia. 14.11.2009â&#x20AC;&#x201D;21.2.2010 Know How â&#x20AC;&#x201D; Tallinnan 5. Rakentavan taiteen triennaali

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna Karttakoodi A2. Avoinna: keâ&#x20AC;&#x201D;su 10â&#x20AC;&#x201D;17

Merimuseo Paks Margareeta Pikk 70, Tallinna Karttakoodi Vanhakaupunki E3 Avoinna: keâ&#x20AC;&#x201D;su 10â&#x20AC;&#x201D;18. Suljettu: maâ&#x20AC;&#x201D;ti

Tarton leikkikalumuseo (Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: keâ&#x20AC;&#x201D;su 11â&#x20AC;&#x201D;18 Suljettu: maâ&#x20AC;&#x201D;ti 6.5.2009â&#x20AC;&#x201D;10.1.2010 Taru sormusten herrasta. Vol II (Lord of the Rings, Part II)

Tiedekeskus AHHAA â&#x20AC;&#x201C; koko perheen ykkĂśskohde! Tallinna

Tartto

nyt avattu!

t Rymyeemelin leikkitupa (vigurvändavärk) t 4D -teatteri t Tuoksut -näyttely -urheilunäyttely t Aikamatka historialliseen t Hanaa! -moottoriurheilun erikoisnäyttely Tallinnaan t Tulossa: 4D -teatteri t Lentosimulaattori

"JLVJTFU&&,-BQTFU PQJTLFMJKBU  FMĂ&#x160;LFMĂ&#x160;JTFU&&,QFSIFMJQQV&&,

"JLVJTFU&&,-BQTFU PQJTLFMJKBU  FMĂ&#x160;LFMĂ&#x160;JTFU&&,QFSIFMJQQV&&,

Kaarli pst. 2b, Tallinna (vapauden BVLJPMMB t1VI  "WPJOOBKPLBQĂ&#x160;JWĂ&#x160;o

,BVQQBLFTLVT-Ă&#x153;VOBLFTLVT 3JOHUFFI  5BSUUPt1VI  "WPJOOBKPLBQĂ&#x160;JWĂ&#x160;o


50

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Tallinna

luonto Toila-Orun puisto

Kiviõlin tuhkamäet

KohtlaJärve

Jõhvi

Sinimäet

Iisaku

Itä-Viro: ■ Palavaakiveä on Itä-Virossa louhittu ja poltettu 1920-luvulta asti. Suuret tuhkamäet ovat merkkinä palavankiven rikastamisesta. Korkeimmat mäet ovat yli sata metriä maanpinnasta. ■ Orun puisto on maisemansuojelualue, jonka tarkoituksena on suojella ainutlaatuista puistoluontoa. Puiston pinta-ala on 75 hehtaaria. Puita ja pensaita kasvaa puistossa kolmesataa lajia. ■ Sinimäkien takia on käyty useita taisteluita. Mäen päällä on nykyään muistomerkki tuhansien kaatuneiden muistoksi. Mäkien geologinen syntyhistoria on kiinnostava. Vaivaran polku esittelee alueen historiaa.

Kiviõlin tuhkamäet ovat vaikuttavan kokoisia.

Tuhkamäkien maakunta TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

Itä-Viron symboleina voi pitää korkeita tuhkamäkiä, jotka tervehtivät Narvan suuntaan kulkevia. Mäet ovat muistona vuosikymmenten kovasta työnteosta.

K

iviõlissa ja Kohtlajärvellä sijaitsevat Viron korkeimmat tuhkamäet. Korkein mäki on 173 metriä merenpinnasta. Tekomäet tulivat osaksi maakunnan maisemaa jo 1920-luvulla, jolloin palavankiven louhinta alkoi. Mäet voidaan jakaa koostumuksen mukaan kuona-, tuhka-ja puolikoksimäiksi. Kansan suussa kaikki mäet ovat kuitenkin tuhkamäkiä. Aluksi puolikoksia kuljetettiin mäen harjalle hevosilla ja myöhemmin vaunuissa kiskoja pitkin. Ympäristönsuojelijoille palavankiven rikastaminen on tuotta-

nut huolia. Esimerkiksi vesistöt ovat saaneet osansa teollisuuden päästöistä. Onneksi tilanne on viime vuosina parantunut ja ympäristö otetaan paremmin huomioon. Tuhkamäet ovat nykyisin ItäViron nähtävyys ja suunnitelmissa on maisemoinnin lisäksi rakentaa esimerkiksi erään mäen päälle lumilautailupuisto. Muutaman mäen päälle voi kiivetä rappusia pitkin. Kirkkaalla säällä avautuu

tuhkamäkien huipulta huima näkymä ympäröivälle seudulle. Suomenlahdella näkyvät Tytärja Suursaari sekä idässä Narvan kaupungin piiput.

Viron kaunein puisto Orun puisto Toilassa on yksi Viron kuuluisimpia puistoja kauneutensa ja historiansa puolesta. Puisto sijaitsee kauniin Pühajoen laaksossa Toilan kylän lähellä. Orun puistosta avautuu näkymä Suomenlahdelle.

√Orun puisto on Viron lajirikkaimpia ja maastoltaan vaihtelevimpia.

Puisto on perustettu jokilaakson ympärille.

Puisto on perustettu 1800-luvun lopussa pietarilaisen kauppiaan Jelissevin linnan ympärille. Toisen maailmansodan aikana tuhoutunut linna oli myöhemmin myös presidentti Pätsin kesäasunto. Tuhoutuneen linnan ympärillä on hoidettu klassinen puisto kukkapenkkeineen. Muualla puisto on suhteellisen luonnontilainen. Puistossa on useita paviljonkeja, terasseja ja komeita näköalatasanteita, joilta avautuu kaunis näkymä jokilaaksoon ja Suomenlahdelle. Puiston erikoisuus ovat rakennetut luolat. Orun puisto on Viron lajirikkaimpia ja maastoltaan vaihtelevimpia. Erilaisia puita ja pensaita kasvaa puistossa 300 lajia. Puiston vanhimmat puut löytyvät männiköstä, jossa muutamien honkien ikä on jopa kolmesataa vuotta. Puiston arvoa lisäävät komeat tammi-ja lehmuskujat. Eurooppalaisten harvinaisuuksien lisäksi puistossa kasvaa myös Amerikan ja Kaukoidän lajeja. Puisto on todellinen aarreaitta puista ja puistoista kiinnostuneille.

Toilassa on valittavana joko noin kolmen tai kuuden kilometrin pituinen reitti, jonka varrelle jää puiston lisäksi Toilan satama, ranta ja vanha aallonmurtaja. Toilassa on myös kyläpolku, joka kulkee vanhojen kiinnostavien talojen kautta.

Itä-Viron taistelutanner Sinimäet sijaitsevat Suomenlahden ja Alutagusen soiden välissä Narvan länsipuolella. Mäkien takia on käyty useita taisteluita, koska ne sijaitsevat tärkeässä kohdassa Tallinna-Narva tien lähellä. Korkein mäki kohoaa jopa 85 metriä merenpinnasta. Sinimäkien syntyhistoria on myös kiinnostava. Yhdeksi selitykseksi on tarjottu jopa maanjäristystä. Mäkien pohjoisrinne on 30 metriä korkea ja muistuttaa meren rantatörmää. Vaivaran polulla tutustutaan Vaivaran kunnan nähtävyyksiin ja erityisesti alueen historiallisiin paikkoihin, kuten Sinimäkiin. Koko reitin pituus on 16 kilometriä. ■


Cff[\

Bf kbX

`

[`

\ Bfd\

IffgX

N`jdXi`

fe` 8[Xdj

9 21 74

1

j\ Cl`

\i`bX $Xd\ \ b ` € M

BfkbX

Von Stackelberg ■ 1 B1 Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Central ■ 5 B3 Hotelli Dorell ■ 7 A3 Reval Hotel ■ 6 B2 E\Olümpia g` ■ 8 B3 Swissôtel Tallinn Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 K Hotelli St.\[Barbara ■ 10 B2 i\ Nordic Hotel Forum ■ 12 B2 Domina Inn Ilmarine ■ 14 A2

(

CFJJ@ GC8KJ

Cl_ X

ie` M\\kf

K\ _

e`b X

M`[ \m` bl

Bf` [l

24

C@ |K $I|

L ?K BF

D

F KF

ruoka ja juoma

Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Amarillo ■ 2 B2 Maitsev & Tervislik 8jl (Maukas & XB3 Terveellinen) ■ c4 g‘`b Senso ■ 5 B2

KKFCC@ FCC@

G‘_aXgl`\ 14 jk\\

@ BFFC

Klm`

26

DL @D

8M8 G|?

M@IL

6

cX`X

X C``m

M@IL M@I

-M@IL

Ã`cd\

26

e` M\\i\e

ie\

`g‘`b

)

b`

4

5 22

37

255268 11 51

8

8

ostokset

ekX

@d X

57

22

65

I€m 67 XcX gjk28 % 43

38

`fi`

BXil

44 4

60

49

i[`

DX

1

7

BfccXe\

KX i

*

55

\i`

e[

A%B l

C`eaX$ XlkfXj\dX

iX F[

)''

`

C%Bf` [lcX c\i

A%B 

jbX A%Gf

20

+''

24 65 36

B`m

`dl

X

CXjeXd€\

DX aXb X

8jl e[l j\

CX

kauneus ja terveys Helena kauneussalonki ■ 1 A2 Babor Spa ■ 2 B2

+

\\ ek X X d ikl

Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2 Jõe kauneussalonki ■ 4 B3 Medemis ■ 6 B3 Nail Lounge ■ 7 A2 Sothys -kauneushoitola ■ 8 B3 Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Tallinna Optika ■ 23 B2 Säästuoptika ■ 24 B2 Centrum Optika ■ 25 A3 Eesti Optik ■ 26 B2; B3; C2 Pro Optika ■ 27 B2

,

\ c^ MX

X Xc[ \b € D

k\\ BX[i`

muutC\ekfb\ekk€ palvelut ,

Domberg Consulting ■ 3 B3

Stockoptika ■ 28 B3 Reval Optika ■ 30 B2 Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Viru Hambakliinik ■ 52 B 2 KSA Silmakeskus ■ 53 B3 CityMed Institute ■ 55 A4 Ülikooli Apteek ■ 56 B2 Partner Apteek ■ 56 B2; B3; A2

C\eelaXXdXk\\

Jlli$J‘aXd€\

|c\d`jk\

 i`k\\ iYl G\k\

Kl B`cc _X ljk `bl

jk` ccX GX

BLDL

BX[i`fi^gl`jkf

\ k\

X ^e

|C<D@JK<AvIM@

Vaibagalerii ■ 62 B3 Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 Rosalind kosmetiikkamyymälä ■ 65 B3; C4 Timberland ■ 66 B2 Netosport ■ 67 B3 Tervisekaubad ■ 68 A3

XXj

c`e\ 

(bd

ek\\ dXX X m i EX

/''

\i^`

`q\eY

8%N\

-''

iil BXk lj\ gXg `

eXk\\ A€im\mX

X ClYa

+

If_ \

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d` =`c

=%A%N `\[\ dXe e`

>fej` A%G58 fi` €ie X

I%KfY`Xj\

Vineyard ■ 40 A3 Continental Moda ■ 43 B3 Tradehouse OÜ ■ 44 B3 Hairmail ■ 45 A2 Golflife ■ 48 B1 Surfhouse ■ 49 B3 Salon+ 51 A3; B2 OSSU ■ 52 A3 Ecco ■ 53 A2 Parim Pood ■ 58 A2 Antique & Repro ■ 60 B3 NS King ■ 61 B2

M‘`jkcl j\

53

EX]kX

'

E

kl d 3 XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l ` [ c >` AX bf Y`

Al_b \ekX c`

26

K`eX

X IXl

ek\\ dX9X X m i EX

Kllbi `

36 40

CXj k\bf [l

62

27

40

L

d

X[X lj$J

;k\id`eXXc` X

SadaMarket ■ 1 A2 Viru Keskus ■ 3 B2 Kristiine Keskus ■ 2 C1 Rotermanni Keskus ■ 4 A2 Rotermann Kvartal ■ 5 A2 Solaris ■ 6 B2 Prisma ■ 24 C4 `k\ l C Alkoralli cash & carry ■ 36 A3 Winestore ■ 37 A3 Feenoks ■ 38 B3

90 70 5

Gianni ■ 27 A3 Rosso Express ■ 36 C4 Boulevard ■ 70 B2 Cafe Mademoiselle ■ 74 B1 Bonnie and Clyde ■ 90 B2 Cafe Amigo ■ 91 B2 Bar Bogart ■ 94 B2 Koskenkorva Karaoke Bar ■ 95 A2

6

6

>fej 23

el

mX CX\

30

2 66

16 7 15

C\ e

57 27 5 56 51

?\

\ MXii■ 25 B2 Baieri Kelder

MX`be\

Gl_b\ KXi\

BXleX

?\ie\

` IXm

5 58 53

8_k i` 8_k i`

4 52 74 24 16 17 12 4 14 3 2 94 91 61

k% gj cX X m I€ bX BXl

22

7

3 1 1

Ifk\i 45 dXee `

23 95 15

16

BX`

ma Sada

IldY`

*

Tallinnan keskikaupungin kartta DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#:k\id`eXXc`k

C`e[XC`e\k\id`eXXc`

@EEJJ<<E<I@ @

% jk g X e` kf <j

51

M X$ \\i\ MXe ee`

J• [X

B8ELK@

\\ ek X dX

Seasons ■ 7 B2 Sakura ■ 9 B3 Kikka Kõrts ■ 11 A3 Merineitsi ■ 14 B2 Madisson Grill & Bar ■ 15 B2 Liivi Steak House ■ 16 B2; A2 Monaco ?X■ 17 B2 l[` Carramba ■ 20 A4 Ravintola ^Cantina Wok & Grill ■ 21 B1 GX`[■ 22 B3 Novell \ Scotland Yard ■ 23 A2 Syrtaki Taverna ■ 24 B1

63

10 25

KXkXi`

M898;LJ M898 M898;LJ< 98 8 J< M 8B Mv MvCA8B

M8E 8$G FJK @ < ? 8 @M D||I

E@>LC@JK<<

k% gj

ic`

X BX

?F9LJ<G<8

FC < G8> M@JK 8I@ <

L

M8 @D

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8 GCC8KJ GC8KJ 8KJJ

BLE@E>8

J LI $BCFFJKI@ JL

Kffdg\X \X

e

Hotelli Metropol ■ 15 A2 BX Radisson SAS Hotel ■ 16 B2 lYX Go Hotel Shnelli ■ 17 A1 Uniquestay Mihkli ■ 21 C1

8c\:fh8i\eX

` JXklie

[cX

1 21

<e

51

=8C>@K<<

Jll i$8d \\i` bX

J•^`j\

48

e IX

17

\\ \k

€

Xd

57

$

`b\

Tallinnan vanhankaupungin k\\ `\j kartta seuraavalla sivulla. l g

Bfkq\Yl\

E``e\

Jff

AX_l

`

majoitus

K`_X j\

Jg fi[

Bfgc`

l\

Y kq\ Bf

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

ek% jb`d ` [ c X G

_ K\

X e`b

Bfg c`

^cX

MXY i

BX c\m `

i`

$CXX^

e M\\i\e

2

Bl e

\i`

`

K‘ ccl

K j klj \

MXc ^\m Xj\

C\ `^

Jff

` DX^Xj`e

;

:

9

8

Mf ckX

`

`

>iX

e``[

[X

DXcd

)

A%GfjbX

(

KFFD$BFFC@

b`m

aX

LBF ?KL

G`

i` k X k\ \

51

L

K\ cc`j

`bX

E

I||K | C@

C8@

G‘_

X G@BB

C`e

8XjX

‘dd \k\ \

?8IA

@Dv < M<E

8@8

MXeX$BXcXdXaX

K f f d $ Ble `e^X

C89 F I 8KF FI@ LD @

C8@

A8 B8I

>@ <M

G@B B FC JLLLLII$

I8?

[Xd BXcX jX

LLJ D||I@M8?< D||I@M M8E8

dX

laXX

?fY CX`bdXX

GXX[ `

C`` mX c

J8 LE 8

ie l JX bX cX

e`

X`X

JXc d\

M`ccXi[`

Bi`j k``e X

\

`

A‘\ C``m Xd€

DXe\\ ` I\ `d X

bi`

M`e[ `

k\\

8

=`cki`

jlcX

B\c[ i

G@@JBFG@

M`idXc`j\

e K\_

Ll\dXX`cdX

Bf`[l

GcXe\\[`

KFFDG<8

Bf[l

G€iel dXXe k\\

\f

G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML

e leX

lj\ ` i`[ €^ ?X `jd $C‘

iXekj` Iffj`b

MXe X

`

Ifj\e`

Y`kl C\d

KXk Xi`

g BXl

\ d\_ ` e Xe kd e B\ @emXc``[`

Xee

fYjf e`

:%I %AX b

ee` A%M`cdj`

C\\k \

i`

KX

`

kX KX

v€j`

M\[l i

Bi\lk qnXc[

`d€\

Xij`

clg

B\mX[\

CX l

k\\ `\j l g %?\ id

i` B%8

=%Bl _cY

_c dX =%I%= X\

l

8f

eg

Bf`[l <_X

lk\

B%K •i

CX A%B X

d Kff DXX Klil

`eX

Gifebj` c`

B

gg \

qnXc[` i\lk

DX j

CXX ^e

Xk \\

l C

_ If €\

E

Xd

<

j\

Xj e

E LE

K\iX

GXc cXj k`

8 8@;

MXj\

GXc cXj k`

X

J

bX c[

@ |B IK LL

D€ \

< <K< 8Dv E E I8

`

D\i\gjk% g`cc

i`

A‘\

Mv @B< $

i Jll X Blle

` mX €iX A%M`cdj

`m M\j J`b l

i\`

kj` Cff M\j`m€iXmX

€\

X dX \d

kX $ GX Jlli

GX \

Cf^`

Kllbi` ‘`b

X[ j$J Ll Kfid``

bX g

` 9\ej``e

DX aX

CX_\

Kll c

Fil

e M\\i\e

Y BXl

X

;

:

9

8

LOKAKUU 2009

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1 Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

KATULUETTELO

THE BALTIC GUIDE


52

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

Tallinnan vanhankaupungin kartta 1

mitä missä milloin

2

© Regio AS 2008

0

100

200

3 Jlli$ IXeeXm€iXm

2

E ld

Jlc\ m`d €^`

G`bb

b

M\e \

aX

32

i^ kl 30 eX 6 X e^X M

72

al

23 57

64

13

M`ild€^`\% Dljld€^`

b\$

G 26

43

Jlli$BXiaX

`mX_\

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

jk `Xg e f <jk

Põhja pst Volta

Telliskivi Baltijaam

s

i Pald

Kosmos

la

End

nt

m Paldiski

L. Koidula

Paberi

a

alai Liiv

Gonsio

ri

Keskturg Autobussi jaam

Majaka Sikupilli Lubja

Linjaautoasema Ratikkahallit

mäe

ruse

tee

pst

Vineeri

Jär TallinnVäike

an vev

Majaka põik

Pete

tee rburi

ÜLEMISTE 2 4

Pae

Väike Paala

e a te Lentokenttä

a Ak

Pärn

um

TONDI 3 4

nt

nt

m tu Tar

Sõp

KADRIORG 1 3

Hobujaama Viru

Vabaduse väljak

jk ic`g X X B 1

J. Poska

Mere pst

VANHAKAUPUNKI

nt ki m

nt

Narva m

Satama

Linnahall F.R. Kreutzwaldi

Rautatieasema

Mus ta

?Xial

Pir

Angerja

?Xiald€^`

■ Tallinnan Taksit

AXXe`b`i`b

MXYX[lj\ m€caXb

majoitus

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 St. Olav ■ 11 G1 Domina Inn City ■ 13 I-2 Olevi Residents ■ 18 G2 Merchant’s House Hotel ■ 19 H1

ruoka ja juoma

Ravintola Turg ■ 3 H1 Clazz ■ 6 H2 Grillhaus Daube ■ 8 I-1 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Chakra ■ 12 G3 African Kitchen ■ 13 E3 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Must Lammas ■ 19 I-2 Schnitzel Haus ■ 26 I-2 Maharaja ■ 28 H2 Chicago ■ 29 H3

J

JXbXcX

e Sõl

ita tee

Sitsi

J

I

Llj kli^

38

D••i

k

de

l €ie

aX

MXe X$G fjk `

H

M`il

19

M€`

i BX

?Xi

29 57

MXcc `

55

E`^lc`jk\b`i`b

I••kc`

MXeX$M`il

Ble`

26

I••kc` Kopli

46 75 44

26

8

Maleva

M`il

97

JX le X

` CX c^ baX

BXkXi``eX b€`b

39

8`X

G`b

73

37 28

IX\b f

56

Dle^X 55

54

Iffkj`$D`_bc`b`i`b

Sepa

G

G`b

Kuva: Madis Palm

CX`

8`X

45

9i\\d\e` b€`b

Llj

i`

12

18

G•_XmX`dlb`i`b

IX\bfaX gcXkj

34

19 3347

71

KOPLI 1 2

3 15

D••i`mX_\

\

C•_`b\ aXc^ E`^lc`jk\

I

9iffblj$ gcXkj

M\e\

\_

;leb IXkXjbX\ml gcXkj

■ Tallinnan raitiovaunulinjat Sirbi

i`d

59 41 3 18

BlccXj\gX

Kohtu 4, puh. +372 6103 300, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30.

Mf f

40

46

F

^`

€ m`d Fc\

dl XmX` _ • G

bXe^ JX`X ` D•e[

H

50 42

B`e^X

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ

?fYlj\g\X 9 ij` b€ `b 35

Viron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi D3 Miinamuseo, Uus 37, D3 Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1 Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2 Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2 Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2 Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2 Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2 Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2 Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1 Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2 Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

MX` d

If_\c`e\ kli^ 11

MUSEOT

Tallinn Card myyntipisteet:

i`

10

X

G

IXkXjb X\ml

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoilla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

GX^ X

Jlli$ Bcffjki`

Olevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi D2 Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1 Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3 Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2 Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3 Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1 Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1 Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

Bussireisid OÜ

Fc\ m`jk \

l

M€`b\$ Bcffjki`

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

8`[

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

KIRKOT

13

Fc\m`jk\b`i`b

c`

>•deXXj`ld`

Tavid

Tallinnan linja-autoasema

74

f Bf

F

eeXm€iXm M€`b\$IX

Llj

Kfie`[\ m€caXb

VALUUTANVAIHTO

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

b`

IX

Tallinnan matkailuneuvonta

CX Yf iXk ff i`

ik•

l Jl

X ee

Kfcc`

`

k\ \

I

\

INFOA MATKAILIJALLE

E

DXi^Xi\\kXX\[

3

2 Olde Hansa ■ 30 H2 Hopner ■ 32 H2 Entrecote ■ 33 H1 Karl Friedrich ■ 34 H1 Basso Lounge ■ 35 G1 Balthasar ■ 37 H2 MEKK ■ 38 I-2 Liisu Juures ■ 39 H2 Nevskij ■ 40 H1 Hosteria di Roma ■ 41 H1 Villa Borghese ■ 43 J1 Lokaal Helsinki ■ 44 H3 Beer House ■ 45 H1 Ryumka ■ 46 H1 Matilda Cafe ■ 71 H1 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Josephine ■ 73 G2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Ceramix Caffe ■ 75 H3 Arizona ■ 97 H2

ostokset

Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Tallinna Keraamikatehas AS tehtaanmyymälä ■ 46 H3 La Casa Del Habano ■ 47 H1 Lintex ■ 50 H1 T-Särgi Kelder ■ 54 I-1 ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Vävars ■ 57 H3 Santa Katariina ■ 59 H1 Jolleri ■ 64 I-2

kauneus ja terveys

Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Tallinna Optika ■ 23 H3 Eesti Optik ■ 26 I-2 Partner Apteek ■ 57 H3

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen kortti.

Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kilpailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

<JKFE@8 JkfZbdXee >FEJ@FI@ GJK% K8IKLDEK% C@@M8C8@8

GvIELDEK%

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai AL?B<EK8C@ The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Kuva: Toomas Volmer

Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 100 kruunua. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina taksamittarista eli “sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljettajan on pyydettäessä annettava matkasta printterillä tulostettu kuitti. Jos taksinJ8K8D8 kuljettaja ei syystä tai toisesta anna matIXlkXk`\Xj\dX kasta printattua kuittia, ei tarvitse I8EE8Dv< maksaa! Jos sinusta tuntuu, että hinta M@IL 8?KI@ K<< E8IM8DEK% on ollut liian korkea, kirjoita lisäksi 8LB@F M8E?8$ muistiin auton rekisterinumero, tapahM`il_fk\cc` B8LGLEB@ tuman ajankohta ja taksifirman nimi.


LOKAKUU 2009

53

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

majoitus

Tartu

Hotellit

huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

Von Stackelberg ■ 1 B1

St. Olav ■ 11 G1

Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, www.uniquestay.com Uusi boutique-hotelli Vanhankaupungin laidalla. 50 avaraa huonetta, joissa on plasmaruuduilla varustetut tietokoneet sekä maksuton nettiyhteys. Hotellin yhteydessä on La Boheme Brasserie & Bar, sekä vanhaan hevostalliin rakennettu Tricky Ants Farm, joka on ideaalinen valinta kokoustilaksi. Rentoutumista tarjoaa hotellin Day Spa, jossa on muun muassa sauna, hierontaa ja kauneushoitoja.

Lai 5, Tallinna, puh. +372 6 161 180, e-mail: olav@olav.ee, www.olav.ee St. Olav on tunnelmallinen ja historiallinen neljän tähden boutique-hotelli Vanhassakaupungissa, vain 200 metriä Raatihuoneentorilta.

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

Reval Hotel Central ■ 5 B3 Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 800, e-mail: sales@revalhotels.com. Moderni keskustahotelli lyhyen kävelymatkan päässä satamasta sekä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 245 huonetta, kokoustilat, sauna, kauneushoitola sekä ruokaravintola Novell ja nopeisiin lounaisiin ideaalisesti sopiva Café Kompass.

Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

Domina Inn Ilmarine ■ 14 A2

Hotelli Metropol ■ 15 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.

Radisson SAS Hotel ■ 16 B2 Rävala pst. 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, e-mail: info.tallinn@radissonSAS.com, www.tallinn.radissonsas.com. Kansainvälisen Radisson SAS -ketjun Tallinnan hotelli tarjoaa laadukasta majoitusta 24:ssä kerroksessa. 280 huonetta, jotka on sisustettu italialaiseen, itämaiseen, skandinavialaiseen tai merihenkiseen teemaan. Kaksi ravintolaa, aulabaari sekä kattokerroksen Lounge 24- baari, josta avautuu upeat näkymät. Sauna, kuntosali ja kokouskeskus.

Hotelli St. Barbara ■ 10 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa

Mistä löytää? muusikas, √Francis Goya: Muinaislugu keskus, ris Sola lo, tita sert Kon ia Nok oodi B2. Estonia pst 9, Tallinna. Karttak

Upeasti restauroitu boutique-hotelli Vahnassakaupungissa. 37 uniikkia huonetta, liharuokiin erikoistunut ravintola Entrecote, Ice Bar, spa-hoitoja.

Uniquestay Mihkli ■ 21 C1 Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: reservationsmihkli@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

Itä-Virumaa Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, sauna-osasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Kalvin kartano

Go Hotel Shnelli ■ 17 A1 Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: reservations@gohotels.ee, www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat.

Olevi Residents ■ 18 G2 Olevimägi 4, Tallinna, puh. +372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Viihtyisä hotelli 1300-luvulla valmistuneessa rakennuksessa keskellä Vanhaakaupunkia. Hotellin yhteydessä on suosittu Olevi-ravintola.

Merchant’s House Hotel ■ 19 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7500, fax +372 697 7501, e-mail: sales@merchantshousehotel.com, www.merchantshousehotel.com.

rancis Goya on tehnyt aikaisemmin Pleased To Meet You, Mr. Valgre -levyn, jonka 12 kappaletta ovat vuoden 1949 viimeisenä päivänä kuolleen suositun virolaissäveltäjän tuotantoa. Konsertti on nimetty Valgren suosituimman kappaleen mukaan. Suora suomennos on Satu musiikissa. Belgialaisen kitaravirtuoosin levyjä on myyty maailmalla yli 20 miljoonaa. Albumeja Goya on tehtaillut yli 50. Konsertin orkesterina on Tallinnan kamariorkesteri. Uuteen Solaris keskukseen kuuluva Nokia Konserttitalo on 1 830paikkainen ja edustaa pohjoismaiden uusinta tekniikkaa. Lippuja 10.10. olevaan konserttiin saa muun muassa Piletilevin myyntipisteistä. Q

F

Vana-Posti 11/13, Tallinna, puh. +372 6 813 900, e-mail: info@dominainncity.com, www.dominahotels.com. Tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. 68 elegantisti sisustettua huonetta, ravintola, sauna porealtaineen, kokoustilat. Domina Inn City sopii niin liikematkailijalle kuin laadukasta majoitusta arvostavalle vapaa-ajan matkailijalle.

Swissôtel Tallinn ■ 8 B3

Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Maailmankuulu kitaristi esittää Nokia Konserttitalon avajaiskonsertissa Muinaslugu muusikas Raimond Valgren musiikkia.

Domina Inn City ■ 13 I-2

Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www.dominahotels.com. Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden kerroksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta.

Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 339 5300, fax +372 339 5301. Kalvi on Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä, josta avautuu erittäin kaunis näkymä merelle. Historiallisessa kartanossa on nykyään luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjolla on mielenkiintoisia vapaa-ajanvietto mahdollisuuksia.

Toila Spa

Seasons ■ 7 B2 Rävala pst. 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, www.tallinn.radissonsas.com. Avoinna ma—la 12—23. Korkeatasoinen a la carte -ravintola Radisson SAS -hotellin yhteydessä.

Grillhaus Daube ■ 8 I-1

Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, josta avautuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.

Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1

TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Nordic Hotel Forum ■ 12 B2

Hotelli Dorell ■ 7 A3

Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel.com, www.tallinn.swissotel.com. Uusi kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Francis Goya virolaistunnelmissa

Länsi-Virumaa Aqva Spa Parkali 4, Rakvere, puh. +372 3270 6060, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Vihulan kartano Vihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 3 326 4100, e-mail: info@vihulamanor.com, www.vihulamanor.com. Upeasti entisöity kartanohotelli vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Vihulan kartano tarjoaa moderneja mukavuuksia perinteisissä puitteissa. 55 huonetta, ravintola, vinoteekki, kokoustilat sekä uusi ja ainutlaatuinen eco-spa.

Sagadin kartano Sagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin kartano on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartanolomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä.

Järvamaa Esnankeidas Roheline 1, Esna Kareda vald, Järvamaa, puh. +358 400 492 566, +372 51 944 543, e-mail: info@esnankeidas.com, www.esnankeidas.com. Karavaanareiden suosittu majapaikka Keski-Virossa. Suomenkielinen palvelu.

ruoka&juoma

Ranna 2, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: info@toilaspa.ee. Suosittu kylpylähotelli kauniilla Pohjois-Viron rannikolla. 280 vuodepaikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-keskus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat.

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Inger hotelli

Ipanema Rodizio ■ 1 C1

Puskini 28, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 688 1100, e-mail: inger@inger.ee, www.inger.ee. Laadukas keskustahotelli Narvassa. Hotelli Ingerin palveluihin kuuluu 83 avaraa huonetta, suosittu ruokaravintola, kokoustilat sekä uusi sauna-osasto.

Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Tallinnan ainoa brasilialaisravintola, jonka erikoisuus on perinteinen rodizio-lihabuffet.

Ruokaravintolat

Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 22—03, pe—la 22—04. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Rüütli 11, Tallinna, puh. +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Sakura ■ 9 B3 Narva mnt 36, Tallinna, puh. +372 648 4477, e-mail: info@restoransakura.ee, www.restoransakura.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi japanilainen ravintola, joka tarjoaa erityisen suuren sushi-valikoiman.

Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Kikka Kõrts ■ 11 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860. Avoinna joka päivä 9—20. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolaisravintola, jossa asiakas voi koota haluamasi annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadukas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.

Chakra ■ 12 G3 Bremeni Käik / Uus 19, Tallinna, puh. +372 6 412 615, e-mail: info@chakra.ee, www.chakra.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Uusi intialainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Trendikkäästi sisustettu ravintola on jaettu muutamaan pienempään osaan, joka parantaa viihtyvyyttä. Ruokalista sisältää intialaisen keittiön klassikoita sekä paljon uusia, erilaisia makuelämyksiä.

African Kitchen ■ 13 E3 Uus 32/34, Tallinna, puh. +372 6 442 555, e-mail: info@africankitchen.ee, www.africankitchen.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Tallinnan ainoa afrikkalaisravintola tarjoaa eksoottisia ruokalajeja sekä rentoa tunnelmaa viikon jokaisena päivänä! Värikkäästi sisustettu ravintola sijaitsee Vanhassakaupungissa, lähellä satamaa.

Ravintola Turg ■ 3 H1

Merineitsi ■ 14 B2

Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hintalaatusuhde.

Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Maitsev & Tervislik (Maukas & Terveellinen) ■ 4 B3 Narva mnt 6, Tallinna, puh. +372 660 3071. Edullinen kasvisravintola ydinkeskustassa.

Senso ■ 5 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 12—23.30, pe—la 12—24. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen.

Clazz ■ 6 H2 Vana Turg 2, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna joka päivä 11—03. Kansainvälisesti sisustettu ruoka- ja seurusteluravintola aikuiseen makuun keskellä Vanhaakaupunkia, Olde Hansan vastapäätä. 300-paikkainen ruokaravintola tarjoaa eurooppalaisen keittiön helmiä, raikkaita juomia, hyvää seuraa sekä jazz -ja bluesmusiikkia.

Yhdessä päivässä ei ehdi paljoa näkemään – ota viikonloppusi rennommin!

Madisson Grill & Bar ■ 15 B2 Rävala pst. 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, www.tallinn.radissonsas.com. Avoinna ma—to 9—22, pe 9—23, la 12—23. Rento, viihtyisä ja erinomaisen hinta-laatusuhteen ravintola Radisson SAS -hotellin yhteydessä.

Steak House Liivi ■ 16 B2; A2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 177 055, fax +372 6 616 279. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia. Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 600 471, Merekeskuksen vastapäätä, pihvit 150—600 g. e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23.

Monaco ■ 17 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: monaco@nordichotels.eu, www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma—su 12—23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.


54

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

ostokset

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket ■ 1 A2

Must Lammas ■ 19 I-2 Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su suljettu. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Lounastarjous 4 eur.

Ammattilaistuotteita jokaiselle

Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

TEKSTI TE MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Kampaamotuotteisiin erikoistunut Tradehouse myy tunnettuja merkkejä Tallinnan ja Tarton myymälöissä. radehousen tuotemerkkejä ovat Cutrin, L’Oréal Professionel, Londa, Schwarzkopf Professional, Tigi Bed Head, Wella Professional ja monet muut. Tarjolla on myös ammattimaiseen käyttöön tarkoitettuja vartalo-, kasvo-, käsi- ja jalkahoitotuotteita sekä meikkejä. Tallinnan Pro Kapital -liikekeskuksessa on vierekkäin kolme myymälää,

T

Wok & Grill ■ 21 B1 Paldiski mnt. 4, Tallinna, puh. +372 6 288 153. Avoinna joka päivä 12—15, 18—23 Aasialailainen buffet-ravintola uuden Meriton Spa & Conference Hotellin yhteydessä. Buffet-hintaan (275 EEK) kuuluu rajaton määrä sushia, keittoja, wok-ruokaa, aasialaiskeittiön klassikoita sekä jälkiruokia.

Novell ■ 22 B3 Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 891, www.revalhotels.com. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Rento lounge-ravintola Novell Tallinnan sydämessä tarjoaa muun muassa salaatteja, pastaa ja keittoja. Lauantaisin klo 12—18 suolaisia ja makeita pannukakkuja.

Scotland Yard ■ 23 A2 Mere pst. 6E, Tallinna, puh. +372 6 535 190, e-mail: scotlandyard@scotlandyard.ee, www.scotlandyard.ee. Avoinna su—ke 9—24, to—pe 9—02, la 9—03. Viimsi kaubanduskeskus, Randvere tee 6, Viimsi, puh. +372 6 000 467, e-mail: scotlandyard@scotlandyard.ee, www.scotlandyard.ee. Avoinna su—ke 9—24, to—pe 9—02, la 9—03. Legendaarinen pubi Tallinnan keskustassa jää kätevästi sataman ja Vanhankaupungin väliin. Pubissa on myös kattava ruokalista aamupalasta grilliruokiin. Useina iltoina elävää musiikkia. Nyt avattu uusi Scotland Yard -pubi Viimsin kylpylän vastapäätä.

Syrtaki Taverna ■ 24 B1 Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: syrtaki@hot.ee. Avoinna ma—la 11—23, su 11—20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreikkalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palvelu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä.

Baieri Kelder ■ 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Schnitzel Haus ■ 26 I-2 Väike-Karja 1, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki. Lokakuun keskellä muutamme osoitteeseen Rüütli 28/30, Vanhakaupunki, Tallinna

Gianni ■ 27 A3 Jõe 4a, Tallinna, puh. +372 6 263 684, e-mail: info@gianni.ee, www.gianni.ee. Avoinna ma—su 12—24. Laadukas ja tyylikkäästi sisustettu italialainen ravintola Jõe-kadulla, lähellä D-terminaalia ja keskustan suuria hotelleja. A la carte- listan lisäksi Gianni tarjoaa myös bisneslounaita erikoishintaan.

Maharaja ■ 28 H2 Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: info@maharaja.ee, www.maharaja.ee. Avoinna ma—su 12—24. Legendaarinen intialainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla jo vuodesta 1989.

Chicago ■ 29 H3 Aia 3, Tallinna, puh. +372 6 271 267, e-mail: info@chicago.ee, www.chicago.ee Uusi, 1930-luvun tyyliin sisustettu jenkkityylinen ruokapaikka Vanhassakaupungissa.

Hopner ■ 32 H2 Vanaturukael 3, Tallinna, puh. +372 6 418 358, e-mail: hopner@hopner.ee, www.hopner.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Grilliruokiin erikoistunut ravintola Vanhassakaupungissa, 20 metriä Raatihuoneentorilta.

Entrecote ■ 33 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7510. Uusi steak house Merchant’s House Hotellin yhteydessä.

joista yksi tarjoaa hiustenhoitotuotteita, toinen kosmetiikkaa ja kolmannessa on myynnissä hiuslisäkkeitä sekä peruukkeja. Tuotteita voi tilata myös internetistä osoitteesta www.netshop.ee. Ammattilaisia varten on erikseen varastomyymälä Koplin kaupunginosassa. Q

Ryumka ■ 46 H1

Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1

Rohuneeme tee 53, Viimsi, Harjumaa, puh. +372 609 0840, e-mail: paat@ag.ee, www.paat.ee. Avoinna ma—la Rannapubi 11—24, ravintola 12—24, su Rannapubi 11—22, ravintola 12—22. Laivanmuotoinen merenrantaravintola Viimsissä! Paat-ravintolasta näkee koko Tallinnan.

Rataskaevu 16, Tallinna, puh. +372 56 218 676, e-mail: info@ryumka.ee, www.ryumka.ee. Avoinna ma—su 12—23.30. Uusi venäläinen kapakka ja ravintola Vanhassakaupungissa.

Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Viru Väljak 2 (Metro Plaza). Meriton hotellien kuuluisat kahvilat t arjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Karl Friedrich ■ 34 H1 Raekoja plats 5, Tallinna, puh. +372 627 2413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.karlfriedrich.ee. Elegantti ruokaravintola, josta avautuu upeat näkymät Raatihuoneentorille.

Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.

Basso Lounge ■ 35 G1

Keskiaikaiset ravintolat

Pikk 13, Tallinna, puh. +372 641 9312, e-mail: basso@basso.ee, www.basso.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Trendikäs fuusio kahvilaa, loungea, baaria ja ravintolaa vain 20 metriä Raatihuoneentorilta. Torstai-iltaisin elävää jazz-musiikkia.

Olde Hansa ■ 30 H2

Balthasar ■ 37 H2 Raekoja plats 11, Tallinna, puh. +372 627 6400, e-mail: balthasar@ag.ee, www.balthasar.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Tallinnan ainoa valkosipuliravintola.

MEKK ■ 38 I-2 Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: info@mekk.ee, www.mekk.ee. Uusi, nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä.

Liisu Juures ■ 39 H2 Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983. Avoinna joka päivä 10—24. Uusi ja kotoisa perinteistä virolaisruokaa tarjoava ravintola Raatihuoneentorilla.

Nevskij ■ 40 H1 Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 628 6560, www.schlossle-hotels.com/st.petersbourg/ gastronomy.php. Avoinna ti-la 18—23. Tunnelmallinen ja laadukas venäläiseen ruokaan erikoistunut ravintola.

Hosteria di Roma ■ 41 H1 Mündi 3, Tallinna. puh. +372 53 833 657. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10—02. Italialaisperheen pitämä ihastuttava hosteria. Ruoka-annoksia, viiniä sekä italialaisherkkuja mukaan ostettaksi.

Villa Borghese ■ 43 J1 Harju 6, Tallinna, puh. +372 6 999 680. Avoinna joka päivä 10—23. Tunnelmallinen italialaisravintola Vanhassakaupungissa tarjoaa Italian keittiön klassikoita pastasta pizzaan, antipastista tiramisuun. Aamupäivisin myös hyvä panini-valikoima.

Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Pikaruoka Rosso Express ■ 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Kahvilat

Viru 13/15, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Viihtyisä näköalakahvila Vanhankaupungin De La Gardie -kauppakeskuksessa.

Menopaikat Bonnie and Clyde ■ 90 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh.+372 6 315 555. Avoinna to 22—04, pe—la 22—05. Sisäänpääsy 150 EEK, Happy Hour klo 22—23, sisäänpääsy ja kaikki juomat -50%. Menevä ja suosittu yökerho, jonka musiikkitarjonnassa on niin tuoreimpia hittejä kuin kasariklassikoita. Torstai-iltaisin live-musiikkia.

Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 890, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 07—23, pe—la 07—24. Yksi Tallinnan suosituimmista kahviloista tarjoaa lyömättömän ja huokean valikoiman talon omassa leipomossa leivottuja kakkuja ja muita konditoriatuotteita, joita voi ostaa myös mukaan. Boulevard tunnetaan myös erinomaisista salaateista sekä smoothieista.

Baarit ja pubit

Matilda Cafe ■ 71 H1

Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 508. Avoinna ma—to 19—01, pe—la 19—03 Uusi suomalainen Koskenkorva Karaoke Baari nyt avattu Metropol Hotellin yhteyteen, sataman ja Vanhankaupungin lähelle.

Kahvila Elsebet ■ 72 H2

Viru 18, Tallinna, avoinna su—to 11—01, pe—la 11—03. Suomalaishenkinen ravintola. Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV.

Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna ma—la 8.30—17.30, su 10—17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Beer House ■ 45 H1

Josephine ■ 73 G2

Dunkri 5, Tallinna, puh. +372 6 442 222, e-mail: info@beerhouse.ee, www.beerhouse.ee. Tunnelmallinen itävaltalaistyylinen panimoravintola. Talo valmistaa seitsemää omaa oluttaa, joita kannattaa kokeilla.

Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291. Avoinna ma—su 10—22. Aito ranskalainen suklaakahvila- ja puoti Vanhankaupungin sydämessä.

Lokaal Helsinki ■ 44 H3

Ceramix Caffe ■ 75 H3

Boulevard ■ 70 B2

Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo Vanhassakaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja.

Kristiine Keskus ■ 2 C1 Endla 45, Tallinna, T puh. +372 6 650 341, e-mail: info@kristiinekeskus.ee, info www.kristii www.kristiinekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21 (Prism (Prisma avoinna joka päivä 8—23). Yksi Baltian suurimmista kauppakeskuksista vain pari par kilometriä Tallinnan keskustasta. Prisma, yli 100 erikoisliikettä muotia, sisustusta, urheilua, elektroniikkaa ja paljon muuta. muuta Lisäksi useita ruokapaikkoja. Kristiine Keskuksesta löytyy useita tunnettuja brändejä, kuten Zara, The Body Shop, Benetton, Vero Moda ja Nike.

Viru Keskus ■ 3 B2 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9—21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9—22, keskus avoinna joka päivä 8—21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kattauksen liikkeitä. Maailmankuuluista merkeistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne. Viru Keskusessa on myös Kaubamaja -tavaratalo.

Rotermanni Keskus ■ 4 A2

Paat

Rosso

Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita päivit ja alkoholia.

Bar Bogart ■ 94 B2

Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa, Myös kahvila ja kauneushoitola.

Rotermann Kvartal ■ 5 A2 Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 626 4200, e-mail: info@rotermannikaubamaja.ee www.rotermannikaubamaja.ee. Avoinna ma—la 10—19, su 10—18. Uusi, vanhaan tehdasalueeseen restauroitu kauppakeskus on kerännyt jo useita arkkitehtuuripalkintoja. Muotibrändeistä edustettuna on mm. Levi’s, Ecco, InWear, Guess, Pull & Bear. Keskuksessa on myös Viron suurin sisustusmyymälä Home Art. Kätevä sijainti lähellä D-terminaalia.

Solaris ■ 6 B2 Estonia pst. 9, Tallinna, e-mail: info@solaris.ee, www.solaris.ee. Vasta-avattu Solaris on Tallinnan uusin ostos -ja vapaa-ajankeskus. Solariksessa on muun muassa Nokia Konserttitalo, jonka ohjelmistossa on useita kansainvälisiäkin huippuartisteja sekä Cinamon, huippumoderni seitsemän salin 3D multiplex -elokuvateatteri. Ravintolamaailman kärkinimiä ovat Vapiano sekä latvialaisketju Lido. Kauppakeskuksessa on myymälöistä Applesta ruokakauppaan.

Rocca al Mare Paldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: info@roccaalmare.ee, www.roccaalmare.ee. Keskus avoinna 10—21, Prisma avoinna 8—23. Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakeskuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kauneutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma.

Järve Keskus

Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

Pärnu mnt 238, Tallinna, puh. +372 614 0211, fax +372 614 0210, e-mail: info@jarvekeskus.ee, www.jarvekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21. Viron suurin sisustuskauppakeskus n. 10 minuutin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta Pärnun suuntaan.

Koskenkorva Karaoke Bar ■ 95 A2

Länsi-Virumaa

Arizona ■ 97 H2 Viru katu 6, (Raatihuoneen torin vieressä), Tallinna, puh. +372 627 2987, www.arizonasaloon.ee. Vanhakaupungin ainoa suomalaisomisteinen pubi. Terassi. Tupakointitila. Urheilulähetykset suurelta näytöltä.

Vaala Keskus Lõõtspilli 2, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 327 1500, www.vaala.ee. Rakveren suurin ja uusin kauppakeskus. Modernissa ja selkeästi suunnitellussa kauppakeskuksessa on Maksimarket- ruokakauppa, Hesburger sekä useita laadukkaita erikoisliikkeitä.

Päivittäistavarakaupat Prisma ■ 24 C4 Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus,

Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Alkoholikaupat Alkoralli cash & carry ■ 36 A3 Lootsi 8, Tallinna, 80 metria D-terminaalista. Avoinna joka päivä 10—22, www.alkoralli.ee. Uusi alkoholimyymälä-tukkukauppa. Asiakaskortilla joka kuukausi alennukset. Kaupan edessä ilmainen pysäköintialue.

Liiwi Estonian Alkohol Mõisa 4, Tallinna, puh. +372 6 154 164. Avoinna joka päivä 10—22. Liiwin uusi myymälä nyt avattu kauppakeskus Rocca al Maren viereen. Kattava valikoima tunnettuja virolaisia ja ulkomaalaisia alkoholimerkkejä.

Winestore ■ 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Feenoks ■ 38 B3 Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.

Vineyard ■ 40 A3 Lootsi 4, Tallinna, puh. +372 6 623 879 Avoinna joka päivä 10—19. Lootsi 14—2, puh. +372 6 604 112. Avoinna joka päivä 10—19. Runsas valikoima alkoholituotteita, erityisesti viinejä edulliseen hintaan. Keskeiset sijainnit lähellä D-terminaalia.

Muut ostospaikat Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la 12—16, su suljettu, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystävällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45.

Continental Moda ■ 43 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.

Tradehouse OÜ ■ 44 B3 Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä! Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoitettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Ammattilais kosmetiikkaa ja aurinkotuotteita. Suuri valikoima kampaamotarvikkeita sekä koti- että ammattikäyttöön. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma—pe 8.00—16.00, e-mail: info@netshop.ee Tradehouse myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hiuspidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma—pe 9.00—19.00, la 10.00—15.00, su suljettu.

Hairmail ■ 45 A2 Rotermanni 8, Tallinna, puh. +372 6 022 424, e-mail: info@hairmail.ee, www.hairmail.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—20, su 11—18. Hiustenhoitotuotteita- ja tarvikkeita suurmyymälä tukkuhinnoin — hinnat paljon edullisempia kuin Suomessa. Paljon tunnettuja brändejä, kuten Toni&Guy, Wella, Tigi, L’Oreal jne. Keskeinen sijainti Rotermann -kauppakeskuksessa, lähellä satamaa.

Tallinna Keraamikatehas AS tehtaanmyymälä ■ 46 H3 Viru 13/15, Tallinna. Avoinna ma—la 10—19, su 10—17. Tallinnan suurin keramiikkamyymälä.

La Casa Del Habano ■ 47 H1 Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: lcdh@havanas.ee, www.havanas.ee. Avoinna ma—la 10—24, su 12—18.


LOKAKUU 2009

55

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Golflife ■ 48 B1

vieressä. Birkenstock ja Hartjes -jalkineiden ainoa myyntipiste Virossa. Lisäksi kattava valikoima muita terveyteen, kauneudenhoitoon ja kuntoiluun liittyviä tuotteita.

Toompuiestee 33a, Tallinna, puh. +372 6 630 150, e-mail: info@golflifeshop.eu, www.golflifeshop.eu. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Täyden palvelun golfmyymälä Tallinnan ydinkeskustassa, lähellä Vanhaakaupunkia. Golflifen myymälät myös Niitväljan ja Saare Golfin golfkenttien yhteydessä.

Mistä löytää? √Tradehouse myymälät: mnt 13, Pro Kapital Ärikeskus, Narva B3. i Tallinna. Karttakood to. Zeppelini Keskus, Turu 14, Tart Karttakoodi C2.

Surfhouse ■ 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä. Rataskaevu 4, Vanhakaupunki, Tallinna. Puh. +372 6 446 552. Kodintekstiilejä pellavasta, suuri gobeliinivalikoima.

Salon+ ■ 51 A3; B2

Vesse 3, Tallinna, puh. +372 603 6514, www.gigantmoobel.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la—su 10—18. Edullinen huonekalujen varastomyymälä, paljon tarjouksia.

T-Särgi Kelder ■ 54 I-1 Lühike jalg 5, Tallinna. Avoinna joka päivä 10— 18. Virolaissuunnittelijoiden T-paitamyymälä Vanhassakaupungissa tarjoaa monipuolisen valikoiman uniikkeja matkamuistoja.

ZIZI ■ 55 H2; I-2 Zizi Disain, Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Vävars ■ 57 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskeskuksessa Talliinnan keskustassa, toisessa kerroksessa. Pellavakankaat, verhot pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Parim Pood ■ 58 A2 Rotermanni Kaubamaja, Rotermanni 10/ Roseni 5, www.parimpood.ee. Luonnonkosmetiikkaan erikoistunut myymälä Rotermanni Kaubamaja -kauppakeskuksessa, lähellä satamaa. Eteerisiä öljyjä, luomukosmetiikkaa, kodinhoitotuotteita sekä reilun kaupan elintarvikkeita.

Stockmann, 5. krs, Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 680 496. Uusi Sothys -kauneushoitola on nyt avattu Stockmanniin.

Rosalind Wellness-kauneussalonki Ehitajate tee 114, Kadaka Ärimaja, Tallinna, puh. +372 6 257 900. Avoinna ma—pe 10—20. Moderni, minimalistinen ja itämaiseen tyyliin sisustettu kauneussalonki on kuin luotu hemmotteluun. Kasvo- ja vartalohoidot, hieronta (thaimaalainen, pistehieronta, klassinen hieronta), manikyyri, pedikyyri, meikkaus, kampaamo.

Kylpylät Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Viimsi Spa

kauneus&terveys Kauneussalongit

OSSU ■ 52 A3

Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 610 225. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 703. Avoinna ma—su 10—21. Kauppakeskus Kristiine, Endla 45, puh. +372 6 650 341, avoinna joka päivä 10—21. Tunnetun Ecco -kenkäbrändin uudet konseptimyymälät Tallinnassa. Paljon laatutuotteita, joita ei ole Suomessa saatavilla. Valikoimassa kenkiä naisille, miehille ja lapsille. Lisäksi laukkuja ja muita oheistuotteita.

Hemtex

Gigant

Pärnu mnt 238, Järve keskus, Tallinna, puh. +372 667 3674. Endla 45, Kristiine keskus, puh. +372 665 0333. Sõpruse pst 201/203, Magistrali keskus, puh. +372 682 5666. Lootsi 7, Norde Centrum, puh. +372 669 8824. Rävala pst 6, puh. +372 681 4640. Rävala pst 19, puh. +372 642 2044. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare keskus, puh. +372 655 9020. www.salonplus.ee. Viron suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Ecco ■ 53 A2

Lenne tehtaanmyymälä, Mustamäe tee 29, Tallinna, puh. +372 6 088 349. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. www.lenne.ee. Laadukkaita lastenvaatteita suoraan tuottajalta! Lenne -tuotesarja on myös myynnissä Tallinnan Stockmannilla ja Kaubamajassa. Kauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtavan kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kauppakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoima kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuotteita kotiin ja sisustamiseen.

Lintex ■ 50 H1

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7 (D-terminaalin vieressä), puh. +372 6 698 859, e-mail: nordeossu@lemmikloomapood.ee. Viron suurin valikoima lemmikkieläintuotteita. Hinnat huomattavasti edullisempia kuin Suomessa. OSSU-myymälät myös Pärnussa, Tartossa ja Kuressaaressa.

Lenne

Sothys -kauneushoitola ■ 8 B3

Helena kauneussalonki ■ 1 A2

Täyden palvelun kauneussalonki TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA ROSALIND

Rosalind tunnetaan kosmetiikkamyymälöistään. Ketjuun kuuluu myös kauneushoitola Õismäen kaupunginosassa.

U

udessa liikerakennuksessa olevassa salongissa on monipuoliset palvelut: erilaisia hierontoja, vartalonhoitoja, jalka-, käsi- ja kasvohoitoja sekä kampaamo- ja parturipalvelut. Kauneussalonki on lähellä Tallinnan eläintarhan eteläporttia ja sinne pääsee muun muassa bussilla numero 16 (Pysäkki: Autobussikoondis) Vapauden aukiolta.

Kuukausittain on Rosalindin myymälöissä ja kauneussalongissa tarjouksia, jotka on suunnattu etenkin asiakaskortin omistajille. 50 kruunua maksavalla kortilla saa muun muassa viiden prosentin alennuksen kaikista tuotteista. Q

Mistä löytää? g, √Rosalind Wellness ilusalon aja 2. krs. ärim aka Kad Ehitajate tee 114,

Santa Katariina ■ 59 H1

Vaibagalerii ■ 62 B3

Rosalind kosmetiikkamyymälä ■ 65 B3; C4

Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 459 095. Uusi, virolaisiiin matkamuistoihin ja lahjoihin erikoistunut kauppa Raatihuoneen torin vierellä. Hyvä valikoima kynttilöitä, makeisia, keramiikkaa, luonnonkosmetiikkaa, kirjoja ja paljon muuta.

Jõe 4, Tallinna, puh. +372 6 116 595. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—17 Järve Keskus, Pärnu mnt. 234, puh. +372 6 775 850. Avoinna ma—su 10—20. Kadaka tee 1, puh. +372 6 599 318, Tallinnan paras mattovalikoima mm. persialaisia mattoja, silkkimattoja, eläinkuoseja sekä gobeliineja. Jõe-kadun myymälä sijaitsee vain 5 minuuttia D-terminaalista.

Tartu mnt.14, Tallinna (Stockmannin vastapäätä), puh. +372 6 612 397. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—17. Tartu mnt. 87, Sikupilli Keskus, Tallinna, puh. +372 6 211 892. Avoinna ma—su 10—21. Randvere tee 6, Viimsi Kauppakeskus puh. +372 6 000 421. Avoinna ma—la 10—21, su 10—20. Monipuolinen ja edullinen valikoima kosmetiikkaa, parfyymejä ja luontaistuotteita.

Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2

Timberland ■ 66 B2

Antique & Repro ■ 60 B3 Tartu mnt. 33, Tallinna, puh. +372 6 419 044, www.antiquerepro.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 11—15. Antiikki- ja sisustussalonki Stockmannin vastapäätä. Upeiden antiikkiesineiden lisäksi myös mm. Antica Murina Venezian, Lene Bjerren ja Imperial Porcelainin tuotteita.

NS King ■ 61 B2 Endla 45, Kristiine kauppakeskus, puh. +372 665 0394, Mustakivi tee 13, Lasnamäe Centrum, puh. +372 605 2904, Paldiski mnt 102, Rocca al Mare -kauppakeskus, puh. +372 665 9133, +372 665 9144, Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste kauppakeskus, puh. +372 603 4603, Viru väljak 4/6, Viru Keskus, puh. +372 610 1567, Pärnu mnt 238, Järve keskus, puh. +372 652 9340. Avoinna joka päivä 10—21 (Viru Keskuksen myymälä 9—21). Hyvä valikoima kenkiä koko perheelle.

Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Jolleri ■ 64 I-2 Müürivahe 11, Tallinna. Avoinna joka päivä 0—18. Raatihuoneentori 18. Avoinna joka päivä 10—18. Laadukkaat, virolaiseen käsityöhön erikoistuneet, matkamuistomyymälät Tallinnan Vanhassakaupungissa.

Nyt kaksi yötä yhden hinnalla! Varaa kätevästi netissä: www.revalhotels.com

Foorum Keskus, Narva mnt. 5, Tallinna. Avoinna ma—su 10—20 Kristiine Keskus, Endla 45, Tallinna. Avoinna ma—su 10—21 Ülemiste Keskus, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna. Avoinna ma—su 10—21. Timberlandin myymälät myös Pärnussa ja Tartossa.

Netosport ■ 67 B3 Tartu mnt. 16b, Tallinna. Avoinna ma—pe 10—20, la 11—18, su 11—17. Laaja valikoima urheilutarvikkeita edullisesti.

Tervisekaubad ■ 68 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 866, e-mail: info@tervisekaubad.ee. Uusi terveydenhoitotuotteiden myymälä sataman

Sa Sadamarket 1. krs, Sadama 6, Tallinna, pu puh. +372 6 614 685. Avoinna joka päivä 8—19. Sa Sadamarket 3. krs, Sadama 6 (entinen Ev Everline), Tallinna, puh. +372 6 614 666. Av Avoinna joka päivä 9—17. Uus-Sadama 25, Ta Tallinna, puh. +372 6 412 285. E-m E-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Parturika kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmi mien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpu puhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvo volihasten stimulointi, make-up, tekokynnet til tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Babor Spa ■ 2 B2 Ba Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Uusi, ylellinen day spa Tallinnan ydinkeskustassa, Viru Keskus -kauppakeskuksen vastapäätä. Babor Spa tarjoaa useita hemmottelevia hoitoja, mm. kasvo- ja vartalohoidot, manikyyri, pedikyyri, suolahuone ja paljon muuta. Sauna-osaston (suomalainen ja turkkilainen sauna, poreallas) käyttö sisältyy hintaan.

Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Jõe kauneussalonki ■ 4 B3 Jõe 9, Tallinna, puh. +372 626 1090. Avoinna ma—pe 9—19, la 9—17. Long Time Liner -kestomeikki, ripsien pidennys, tekokynnet, parturi/kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, hieronta.

Randvere tee 11, Viimsi, puh. +372 6 061 000, e-mail: viimsispa@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee. Kylpylähotelli kauniilla Viimsin niemellä, n. 15 minuutin ajomatkan päässä Tallinnasta. Hotellissa on 104 avaraa huonetta, kauneushoitola, uimahalli, kuntosali, ylellinen SPA Thalasso, kokoustilat, ravintola ja baari. Viimsi Spa tarjoaa erilaisia paketteja yhdestä yöstä viikkoon.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Optikkoliikkeet Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.

Tallinna Optika ■ 23 B2; H3 Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Säästuoptika ■ 24 B2

Triumph Plaza, Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 998 333, www.medemis.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—15. Suomalaisomisteinen lääketieteellinen kauneusklinikka Tallinnan ydinkeskustassa. Kattava valikoima korkeatasoisia kauneushoitoja.

Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Nail Lounge ■ 7 A2

Centrum Optika ■ 25 A3

Mere pst. 6A / Roseni 9, Tallinna, puh. +372 6 626 202, www.naillounge.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Viron ensimmäinen O.P.I:n kynsisalonki on avattu hotelli Metropolin rakennuksen, lähelle satamaa ja Vanhaakaupunkia. Manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, depilaatio, spray-rusketus, ripsihoidot. O.P.I -tuotteiden käyttö ja myynti.

Lootsi 7, Tallinna (Kauppakeskus Norde Centrumissa), Rummu tee 4, Tallinna (Pirita Selverin yhteydessä), puh. +372 6 698 815. Laadukkaita kehyksiä ja aurinkolaseja, näöntarkastus. Norde Centrumin myymälä sijaitsee vain 5 minuutin kävelymatkan päässä D-terminaalista. Piritan myymälä on 5 minuutin päässä Pirita TOP Spa -hotellista.

Medemis ■ 6 B3

alk.

32 €/yö


56

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Uusi galleria

Eesti Optik ■ 26 I-2; B2; B3; C2 Väike-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 238, Järve Selver, Tallinna, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Aivan Raatihuoneen torin tuntumaan avautui syyskuun lopussa galleria YO.

Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. E-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

S

en avajaisnäyttelyssä on esillä lokakuun loppuun asti José Corominas’in tuotantoa. Kyseessä on taidetta arvostavasta katalonialaisesta perheestä kotoisin oleva liikemies, jonka taiteilijan taidot ovat nyt yleisön nähtävinä. Suomessa aikaisemmin vaikuttanut Corominas on asunut Virossa viimeiset kaksi vuotta. Hänen voimakkaalla otteella maalatut kukkataulunsa tuovat esiin kukkien värien voiman. Q

Stockoptika ■ 28 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.

Reval Optika ■ 30 B2 Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

Narva mnt 1, Tallinna, puh. +372 660 2302, www.viruhambakliinik.ee. Yksi Tallinnan johtavista hammaslääkärikeskuksista. Perushammashoitoa, oikomishoitoa, implantointia ja esteettisiä toimenpiteitä.

KSA Silmakeskus ■ 53 B3 Raua 36 / Vilmsi 5 Tallinna, puh. +372 6 445 060, info@ksa.ee, www.ksa.ee, www.silmalaserleikkaus.fi. Silmien laserleikkaus Tallinnassa nopeasti ja edullisesti. Esitutkimukset tehdään Helsingin toimipisteessä.

Domberg Consulting ■ 3 B3 Tartu mnt. 63, Tallinna, puh. +372 6 115 386, e-mail: info@domberg.ee, www.domberg.ee. Domberg Consulting on yhtiöiden perustamiseen, valmisyhtiöiden myyntiin ja liiketoiminnan suunnitteluun keskittynyt suomalaisyritys Tallinnassa, joka tarjoaa kaikki yrityksen perustamiseen ja hallintoon liittyvät palvelut Virossa ja merkittävimmissä offshore-kohdemaissa. Valmisyhtiöissä on kaikki valmiina liiketoiminnan aloittamiseksi, mm. pankkitili ja kansainvälinen luottokortti.

OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

Matkanjärjestät Hansa Travel Randvere tee 15—22, Haabneeme, Harjumaa, puh. +372 600 9933, fax +372 608 0947, e-mail: info@hansatravel.ee, www.hansatravel.ee. Virolainen matkatoimisto, joka järjestää Viron ja Baltian kiertomatkoja, kulttuurimatkoja, kokouspaketteja jne. Suomenkielinen palvelu.

Kiinteistönvälitys Liimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: maakure@hot.ee, www.maakure.ee. Suomalainen kiinteistövälittäjä Virossa. Luotettavaa kiinteistövälitystä Virossa ja Turkissa. Myös yrityspalvelut.

Mistä löytää?

Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1

Viru Hambakliinik ■ 52 B2

Palvelut yrityksille

Maakure

Lääkäripalvelut Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

muut palvelut

√Galleria YO, Pikk 12, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

CityMed Institute ■ 55 A4 Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: info@citymed.eu, www.citymed.eu. Avoinna ma—pe 9—19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

Apteekit Ülikooli Apteek ■ 56 B2 Gonsiori 2 / Kaubamaja 3, Kaubamajatavaratalon Galleria-käytävällä, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 101 340, www.ya.ee. Avoinna ma—su 9—21. Endla 45, kauppakeskus Kristiine Keskus, 1.krs, puh. +372 6 650 552,

mmm mitä missä milloin Eckerö Line

www.ya.ee. Avoinna ma—su 10—21. Suomessa tunnettu Yliopiston Apteekki on myös Virossa. Tallinnan lisäksi apteekkeja on esimerkiksi Pärnussa, Tartossa, Kuressaaressa ja Haapsalussa.

Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, Rimikeskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.

Partner Apteek ■ 57 H3; B2; B3; A2 Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16. Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21. Põhja pst 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20. Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18. Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18.

laivat / lennot 07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—pe)

07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—pe)

08.00—11.00 Nordlandia (ma—pe)

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

08.00—10.30 Viking XPRS

LindaLine

08.30—10.30 Tallink Superstar (la)

10.00—11.30 LindaLine

Varaukset puh. +358 60 0066 8970, (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

09.00—12.00 Nordlandia (la) 10.00—11.30 LindaLine

11.00—13.00 Tallink Star/Superstar (su—pe)

Laivat Merilin ja Karolin

10.30—12.30 Tallink Star/Superstar

11.30—13.30 Superstar (la)

Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

10.30—13.30 Nordlandia (su)

12.00—13.30 LindaLine (pe, su)

11.30—14.00 Viking XPRS

13.00—16.30 Baltic Princess

12.00—13.30 LindaLine

14.00—16.00 Tallink Star/Superstar

Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

14.30—16.30 Tallink Star/Superstar

15.00—16.30 LindaLine

15.00—16.30 LindaLine (pe, su)

16.00—19.30 Nordlandia (su)

17.00—18.30 LindaLine

16.30—19.00 Viking XPRS (su)

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

17.00—18.30 LindaLine

Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

18.30—22.00 Baltic Princess

17.00—20.30 Nordlandia (ma—pe)

19.00—20.30 LindaLine

17.30—21.00 Nordlandia (la)

Viking Line

20.00—22.30 Viking XPRS (su)

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

21.30—00.00 Viking XPRS (ma—la)

18.00—20.30 Viking XPRS (ma—la)

21.00—22.30 LindaLine (su)

19.00—20.30 LindaLine

22.00—00.00 Tallink Star/Superstar

21.00—22.30 LindaLine (su)

Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam A-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Tallink

Finnair www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

21.00—23.00 Tallink Star/Superstar Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

FINPRO Puh. +371 6721 6043, e-mail: estonia@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

Harjumaa Laitse Rally Park Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail: info@laitserallypark.ee, www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatuinen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

Taksi Kiisu Takso Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.

Järjestöt Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne. Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: info@soomekool.fi, www.soomekool.fi.

Autoliikkeet Silberauto Ülemisten toimipiste, Peterburi tee 50a, Tallinna, puh. +372 6 056 952, +372 53 337 952. Avoinna ma—pe 8—18, la 10—15, www.silberauto.com. AS Silberauto Eestin Ülemisten toimipiste huoltaa ja korjaa Chrysler, Jeep, Dogde sekä Mitsubishi -autoja nopeasti ja edullisesti. Työn ajaksi tarjotaan erikoishintaan sijaisauto.

10/2009

Laivat Tallinna—Helsinki

www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

Suurupissa. Pinta-ala 112 m2 + täyskellari ja autotalli 65 m2. Talo on rinteessä. Kaunis näköala. Tontin koko 1 860 m2. Hinta 125 000 euroa. Yhteystiedot: rigoleto@hot.ee

n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Helsinki—Tallinna

Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

SEKE

Myytävänä kaksikerroksinen huvila

Tallinnan suomalainen koulu Ž>ˆ`œi“J…œÌ“>ˆ°Vœ“

Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomikerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Koulu järjestää aikuisille viron kielen kursseja.

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.

Ilmaiset bussit satamasta Viking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45. Rocca al Maren Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10—17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/ prismabuss.php?lang=fin

Merelle taksilla! Tallink Takso antaa jokaisesta maksetusta matkasta tarran. Tarroilla voi lunastaa laivamatkoja. Tallinkin Club One -kortilla saa lisäksi 10 prosenttia alennusta taksimatkasta.

Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu. Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100


LOKAKUU 2009

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

an

erj up

rn a Pä

Ro os i

Ki vi

Mä e ga Pu n

Ki vi

Po

e

Fortuuna

nu aia

ov

i

ol a So

ol a

se ui

So

em

a Rii

ui

Võru

ia Ri

Al

ek

ina

sa

B

ri 4

C

Optikot

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

Tallinna Optika ■ 7 B1 Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Dorpat Hotelli ■ 2 C1 Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Tartu hotelli ■ 10 C2 Soola 3, Tartto, puh. +372 7 314 300, fax +372 7 314 301, e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee. Tarton keskikaupungilla sijaitseva hotelli, jolla on sielu. 140 vuodepaikkaa, kokoustila, kauneushoitola. Lyhyt kävelymatka Tarton vanhaankaupunkiin ja yliopistolle.

Starest hotelli Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille. Lisäpalveluna suolakammio.

Võru Kubija Männiku 43a, Võru, puh.. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day spa, ravintola, kokouskes-

Kylpylät Kylpylähotelli Pühajärve

kus. Kubijassa on myös ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

Tamula Vee 4, Võru, puh. +372 783 0430, e-mail: hotell@tamula.ee www.tamula.ee. Laadukas majoitusvaihtoehto Võrun keskustassa, Tamula-järven hiekkarannalla. Hotellissa on 24 huonetta (joista 2 on ylellistä saunallista sviittiä), sauna, kokoushuone, ravintola sekä koko hotellin kattava langaton Internetyhteys.

ruoka&juoma Ravintolat Suudlevad Tudengid ■ 1 B1 Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: info@suudlevadtudengid.ee, www.suudlevadtudengid.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Tarton legendaarinen pub-ravintola Raatihuoneentorilla. Kesällä avattu suuri terassi.

Sõprade Juures ■ 2 B1

laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

ostokset Tartto Salon + ■ 1 B1 Raekoja plats 16, Tartto, puh. +372 744 7805. Ringtee 75, Lõunakeskus, puh. +372 731 5560. Riia 1, Tartu Kaubamaja, puh. +372 5626 2926. www.salonplus.ee. Viron suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Tasku ■ 2 B2 Turu 2, Tartto, puh. +372 731 2211, e-mail: info@tasku.ee, www.tasku.ee. Tarton uusin kauppakeskus on erikoistunut muotiin. Kauppavalikoimiin kuuluu huippumerkkjä, kuten Gant, New Yorker, Mango, Pepe Jeans ja paljon muita. Samassa yhteydessä on Cinnamon -elokuvateatteri.

Abakhan Fabrics ■ 3 B1 Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: info@sopradejuures.ee, www.sopradejuures.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Uutta — Sakun oma kotipubi Tarton sydämessä. Pubin ruokalista tarjoaa erinomaisen valikoiman virolaisruokia. Lapsille oma ruokalista.

Tradehouse ■ 4 C2

Crepp ■ 3 B1

Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). Etelä-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa

Rüütli 16, Tartto, puh. +372 742 2133, e-mail: crepp@crepp.ee, www.crepp.ee. Liharavintola ja creperie Tarton Vanhassakaupungissa.

mmm mitä missä milloin

olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks

Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14, Tartto. puh. +372 7 353 810 (myymälä), +372 7 353 815 (salonki). Avoinna ma–su 10—20. Runsas valikoima tunnetuja hiusja kauneudenalan tuotteita.

Lõunakeskus

Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

muut palvelut

Viljandi Anttila Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

Võru Kagu Keskus Kooli 6, Võru, puh. +372 7 827 400, www.kagukeskus.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 9—18, su 10—16; Maksimarket avoinna ma—la 9—21, su 10—18. Kaakkois-Viron suurin kauppakeskus, jossa on mm. Maksimarket sekä laaja valikoima erikoisliikkeitä.

Kauneussalongit Desiree kauneussalonki ■ 1 B2 Riia 1, Tartto puh. +372 667 3348, avoinna ma—la 9—21, su 9—18 www.desiree.ee. Laadukas kauneussalonki, jossa mm. käsi-, jalka- ja kasvo- ja vartalohoidot, geelikynnet, kynsienkoristelut.

Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: loodusmuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 10 B1

Vapaa aika Tarton Kaupunginmuseo ■ 1 B1 (Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, Tartto Puh. +372 7 461 911, e-mail: info@katarina.ee Pysyvä näyttely Dorpat.Jurjev.Tartu Baltian vanhimman kaupungin historiasta 8.05—14.09. 2009. Näyttely Kangas hansakaupungissa, keskiaikaisista tekstiililöydöistä.

Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit ■ 2 B2 (KGB kongid) Riia 15b Tartu Puh. +372 7 461 914, +372 7 461 717, e-mail: kgb@katarina.ee. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät.

1800-luvun tarttolaisen museo ■ 3 B1

kauneus & terveys

Tarton yliopiston taidemuseo ■ 7 B1

Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syyskuussa 11—17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

Rüütli 10, Tartto, puh. +372 742 3659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

puh.+372 7 350 400, e-mail: erm@erm.ee, www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esittää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutumisen muuttumista vuosisatojen aikana nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsittelevät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaaajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luennot, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimivat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suurtapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja. Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.

Tarton yliopiston historianmuseo ■ 8 A1

Eesti Optik ■ 10 B1

Uppsala Maja ■ 3 B1

Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 736 6659, fax +372 734 9446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todella viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tare-ravintola. Hotellin yhteydessä on vuonna 2006 avattu uusi SPA-osasto.

2

nd

L

Tartto

Aleksandri Hotelli ■ 4 C2

l

gi

i

ev

e Pä

Viron kansallismuseo ■ 6 A2 na

ajõ

va

l Ka

e

A

e Täh

ke-

Väi

4

da

e

4

11

Ai Täh

2

ka

Em

u

sa

o ndr i

La

L

ne

ru

Tu r

ek

ille

Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

kk

An

e-mail: laulupidu@katarina.ee. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymäpaikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa.

Tarton leikkikalumuseo ■ 5 A1

Pi

10

e

h Tä V-

T

ni sta Ka

i

9

ju

u e-T

Al

1

Pa

Väik

J. K

s

Täh

se

Hu rda J.

erm an ni

A. H K.

2

1

i

i

ia

ne

Fo

ev

m

ve

ee

tru

ad

An Uu

ik

i

.S W

Ak

r ple

pe

Õ

8

ta

i

ig

Ti

iig

majoitus

Ki

i

ol

tsas

i

Pe

n

ja

kk

na rtuu

l Ka

i

J.

o iss

iko

ig

Ti

i nov

ja

per

u J. K

ni

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

6

s

Pi

2

ün

Ül

ra a v i ll ik Va

L

6

a

2

K.E. v. Baeri

sk Ve

i

av Ha

l Koo

A.

ni sta Ka

N

J.

1

. nt

se

ssi

iivi

Uu

se

Ra

Tartu

keskusta

kk

m

N

a

atu

va

äi

Tartto

Pi

tri Küü 7 2 1 ATS 1 L AP OJ K E RA

Lo

si

ng

10

8

Los

Pu

r Na

e tus

aga un3ugn MM i Gild 3

7

bi

st. ep

t.

u äit

Tartu mnt 1, Otepää Puh. +372 7 661 200 E-mail: turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

ts

oli iko Ül

ps

u

ni

Oru

ri

ra

3

ko

e v. Ba K.E.

Ta a

3

Lu

Ja

i sk Ve

Otepää

5

i

are Veski

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

re

Jakob

rka

Viljandi

ve

Lai Jaa

ht

i

Vik e

u str

1

10

Va n

st

tzwa . ldi

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

Võru

pik

op

oo Kl

Kreu

Le

e

em

pe

rn

C

ete

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

ulu

re

He

Va n

La

ve

Kr oo

ht

Ma rja

B

Oa

TALLINN

Le

a rv U

mitä missä milloin

Tartto

A

Me lon i

mmm INFOA MATKAILIJALLE

57

T H E B A LT I C G U I D E

(19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum) Jaani 16, Tartu. Puh. +372 7 361 545 e-mail: linnakodanik@katarina.ee Biedermeier-tyylinen kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelissa.

Kirjailija Oskar Luts’in kotimuseo ■ 4 B2 (Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartu. Puh. +372 7 461 033, e-mail: liivi@oluts.tartu.ee. Kirjailijan koti 1930-luvulta.

Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: botaed@ut.ee.

Aura Keskus ■ 11 C2 Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30— 22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.

Ahhaa! Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7 315 637, e-mail: ahhaa@ahhaa.ee, www.ahhaa.ee. Koko perheen tiedekeskus Lõunakeskuksessa.

Kiinteistönvälitys Semu Ehitus Kooli 6, Võru, puh. +372 7 827 400, www.semuehitus.ee Kiinteistönvälitystä kaakkois-Virossa.

Tarton Laulujuhlamuseo (Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, Tartu Puh. +372 7 461 021,

ENSIAPU...ESMAABI

TALLINN

Viron Tasavalta Tartu

paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


58

LOKAKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

Strand Spa & Conference Hotel ■ 2 C2 A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@ strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Kokoustilat. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. Strand Spa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila ■ 3 B2 (Kapten M.Kurgo Villa) Papli 13, Pärnu, puh. +372 442 5736, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen.

Hotelli Pärnu ■ 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Kraavi Puhkemaja Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee, www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä. Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu

i Pi l l

e

-P

Ais

a

1

i

Rä hn

va Lii

i

ike

e

Ka sta ni

ia

li

Su

ur-

os

ti

Ka

Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

m

nt

Ko ol i

Riika

Ku

ke

Muut ostospaikat 2

na li

Ais

a

saunakeskus Rosaarium, kauneushoitola sekä 90-paikkainen a‘la carte -ravintola Rose.

Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Arabella hotelli

Salon+ ■ 15 A1

Torni 12, Kuressaare, puh. +372 455 5885, fax +372 453 3443, e-mail: hotell@arabella.ee, www.arabella.ee. Hyväkuntoinen hotelli Kuressaaren keskikaupungilla. 51 yhden, kahden ja kolmen hengen huonetta ja sviitti. Yhteensä 104 paikkaa. Myös allergia ja savuttomat huoneet.

Papiniidu 8/10, Kaubamajakas, Pärnu, puh. +372 445 5965. Aida 7, ILU Stuudio Pärnu Keskus, puh. +372 445 5965. www.salonplus.ee. Suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Johan Spa Hotelli

kauneus ja terveys

A2

C upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

Saaremaa Spa Saaremaa Valss Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Vierastalo Merineitsi Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Grand Rose Spa Tallinna 15, Kuressaare, puh. +372 666 7000, e-mail: info@grandrose.ee, www.grandrose.ee. Loppuvuodesta 2006 avattu ylellinen hemmottelukylpylä Kuressaaren keskustassa. 65 elegantisti sisustettua huonetta, spa- ja

Lounaalle parilla eurolla

Hemtex

aare

s amm .H. T

La

i

Kauba 13, Kuressaare, puh. +372 454 0000, e-mail: info@johan.ee, www.johan.ee.

Kapteenin Kievari Kauba 13, Kuressaare, puh. +372 45 4000, e-mail: info@johan.ee, www.johan.ee. Paras viihdepaikka, viikonloppuisin elävää musiikkia ja karaoke.

Tõnise Majatalu Paenase kylä, Muhu kunta, Liiva, puh. +372 5346 2340, e-mail: tonise@soiles.com, www.soiles.com. Kauniin Muhun luonnon keskellä sijaitseva persoonallinen ja kotoisa vierastalo.

Haapsalun majoitus Fra Mare Ranna tee 2, Haapsalu, Läänemaa, puh. +372 47 24 600, fax +372 47 24 601, e-mail: framare@framare.ee, www.framare.ee. Hotellissa on 92 kaikkien määräysten mukaisesti sisustettua huonetta, ravintola, kahvila, lobby-baari, hoitohuoneet sekä kuntosali merivesialtaan ja saunan kera. Siellä voi järjestää liiketapaamisia ja kokouksia. Fra Maressa hoidetaan nivel- ja hermosairauksia, yleistä väsymystä sekä stressiä. Myös Thalasso Spa.

TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Hansalinn ■ 5 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 4 447 402, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee Uusi keskiaikaiseen tyyliin sisustettu Hansalinn sijaitsee keskellä Pärnun vanhaakaupunkia. Viehättävässä hotellissa on 10 huonetta. Hotellin ravintolan erikoisuus on, että asiakas voi itse paistaa annoksensa pöytään tuoduilla kuumilla kivillä.

Viiking Hotelli ■ 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Green Villa ■ 7 A1 Vee 21, Pärnu, puh. +372 443 6040, +372 5646 7273, +372 5566 2706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee. Tyylikäs, jugend-tyylinen talo Pärnun tyylikkäällä asuinalueella, vihreän puiston vieressä. Keskusta ja ranta ovat lyhyen kävelyetäisyyden päässä. Lisävuodemahdollisuus. Vartioitu pysäköinti. Internet.

Alex Maja ■ 8 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 1866, fax +372 446 1867, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Uniikki ja viihtyisä majapaikka Pärnun vanhassakaupungissa.

Scandic Rannahotell Pärnu ■ 11 B2 Ranna pst. 5, Pärnu, puh. +372 44 32 950, fax +372 44 32 918, e-mail: rannahotell@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Laadukas Scandic-hotelliketjun Pärnun hiekkarannalla, lähellä keskustaa. 62 huonetta, joista viisi sviittiä. Lisäksi hotellissa viisi kokoustilaa, sauna, kauneussalonki, kattoterassibaari ja ravintola.

Lama on pannut ravintolat kilpailemaan asiakkaista. Vatsan saa nyt täyteen muutamalla eurolla.

P

ärnun ravintoloista melkein jokainen on kesän jälkeen aloittanut taas lounastarjoukset. Yleensä tarjolla on keittoa ja vaihtuva päivän annos normaalia edullisempaan hintaan. Jossain paikoissa on tarjolla myös jälkiruokaa tarjoushintaan. Edullisin lounastarjous on ollut vain 18 kruunua. Passion-ravintolan päivän lounas maksaa 29 kruunua eli alle kaksi

euroa. Annos on tarjoiltu kauniisti ja ruoka on hyvää. Päivän pasta maksaa 45 kruunua ja keitto 25 kruunua. Argentiina-ravintolassa on kolmen keiton seisovapöytä, jonka hinta on 40 kruunua eli kolme euroa. Muita hyviä lounaspaikkoja Pärnussa ovat esimerkiksi Hansalinn ja Edelweiss. Lounastarjoukset ovat voimassa yleensä iltapäivällä. Q

Abakhan Fabrics ■ 14 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

rja

rd i rus ell

Hommiku 2, Pärnu, puh. +372 447 8888, +372 447 8886, fax +372 447 8880, e-mail: info@portartur.ee, www.portartur.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—18, su 10—16. Legendaarinen kauppakeskus Pärnun keskustassa laajenee entistä suuremmaksi kesällä 2009.

Kaubamajakas

aa

Sid

Silluti s

Kalamehe areti Laats

B

Saarenmaan majoitus

Ri na

Sid e

ke

rja

Port Artur ■ 13 B1

ki

u

Ku

Pa re

jo

Koid

Ka

Kiv i

Ka

Ka

saa

-V es

Rä hn

urPo sti

ur-

rli

Lepanina Hotelli

Lemmetsän kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 5669 5156, +372 447 4568, www.mokatalu.ee. Majoitus erivärisissä huoneissa kahdelle, koko perheelle tai työporukalle. Kokoustilat, sauna ja uima-allas. Pärnun keskikaupungista 10 kilometriä. Lomatalo sijaitsee kauniin luonnon keskellä.

mm

li

Kaa

ike

Ka rja m

Pap

un

Suur-V eski

ki

e

Su

e . Ta

Saaremaa Spa Hotell Meri

Mokan Lomatalo

ti

rn

9

e

oli

uk

Sid e

Tu lbi

A.H

Pärnumaan majoitus Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

ni

os

Pa rdi

A

Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä karavaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

e

so

-P

r-Jõ

Ko

-K

e

Su

Aia st

11

Konse Puhkeküla ■ 9 C1

Va s

Tulb i ap

Kuu se

nn

Hostellit, kotimajoitus, leirintä, B&B

VHe Sep a nn o

pa Se ur-

lus e pe Su

P. Kerese

Ra

ta

ike

am

Pa pli 3

nr an

Ad

1

pe

lus e

i

Su rnu

A.

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os

ike

Hõ b

a

Re mm elg

Eha

Su

Vee

Õhtu

ma Sada

Mere pst

Ro

Suu

õe -J ur Su

Koidulapark Hotelli ■ 1 B1

Esp

1

e

ise

rja

di

Liilia

Liiva

itus

lem

a lana

Lehe

majoitus Hotellit

n

Ka

Tartu

keskusta

nt m

2

im

gi

ia Ri

se

Suv

i

1

Haapsalu

Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

1

ie

ka

Jala

n Va

ol

rna Roo Pä si

ap

Tu i

Kuninga

Ri

Esplanaadi

gi ar

Ko

i

Sää

Hiidenmaa

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

aad

Rüütli

19

7

lan

Pargi

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

Ringi

4

Aia

Esp

Lõuna

Aia

ru

Mu

1

miku

ga

Saarenmaa

8

Kuninga Nikolai

in

gi

raav

Ringi

Rin

om To

li uu M Se ed 19 ri

Va ll ik

Rüütli

imu Pühava

Rüütli

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Õhtu p

ia Akadeem

6

Ri

Pärnu

1

5

Pikk

Malmö Uus 14 17

Pärnu

Väike-Jõe Suur-Jõe

19 13

Hom

INFOA MATKAILIJALLE

Aida 12 15 Põhja Munga

tsi

Vingi

Lai tn

o

Lo

C

Tallinna

i

Aia

jok

un

Vee

rn Pä

Hommiku Hospidali

mitä missä milloin

B

Ka

A

Sid

mmm

TALLINN

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Pärnumaa Passion Cafe ■ 1 A1 Kuninga 1, Pärnu, puh. +372 442 6202, +372 528 1790, fax +372 442 6202, e-mail: info@passioncafe.ee, www.passioncafe.ee. Avoinna ma—to 11—24, pe, la 11—01, su 11—22. Ravintola ja lounge-baari Pärnun keskustassa. Kesällä käytössä myös suuri terassi.

Saarenmaan menopaikat Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 453 6913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa on 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.

ostokset Vaibagalerii ■ 11 B1 Karja 6, Pärnu, puh. +372 4 471 008. Avoinna ma—pe 10—18, la 9—15, su 10—14 Monipuolinen mattovalikoima mm. persialaisia mattoja, silkkimattoja, eläinkuoseja sekä gobeliineja.

Pärnu Keskus ■ 12 A1 Aida 7, Pärnu, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoiman tunnettuja brändejä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma.

Saarenmaan kauneussalongit Cinderella Tallinna 10a, Kuressaare, puh. +372 453 1131, e-mail: info@cinderella.ee, www.cinderella.ee. Parturi-kampaamo, kosmetologi, käsi -ja jalkahoidot, geelikynnet, hieronta, vartalohoidot, infrapunasauna, Body Piercing, kestomeikki, Botox-ruiskeet.

Optikkoliikkeet Tallinna Optika ■ 17 B1 Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70; Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Eesti Optik ■ 19 A1; B1 Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 444 0345. Hommiku 2, Port Artur 2, Pärnu, puh. +372 443 6886. Seedri 6, Terveyskylpylä Tervis. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Saarenmaan optikkoliikkeet Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5601. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kylpylät SPA Estonia Kuntoutuskeskus ■ 1 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

muut palvelut Vapaa aika Saarenmaa Saare Golf Merikotka 22, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 4 545 120, e-mail: info@saaregolf.ee, www.saaregolf.ee. Uusi 18-reikäinen golfkenttä. Modernista klubihuoneesta löytyy kaikki tarpeellinen: pro shop, saunat, kokoustilat sekä Tallinnastakin tuttu gourmet-ravintola Pegasus.


n en

nk 0% po -1 usku

al

i

Kahvi ja sämpylä 3 EUR


The Baltic Guide FIN Lokakuu 2009  

Suomenkielinen The Baltic Guide -matkailulehti tutustuttaa suomalaisille Viroa.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you