Page 1

Laulaja Ivo Linna Viron uudelleen itsenäistyminen Elvi Rangellin näyttely

ON LOMALLA

ERIKOISSIVUT: ERIKOIS SIVUT:

P A I N O S 50 000 K P L .

H I N TA

Omaperäinen Vormsi

M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )

Viron olympiatoivot

SUOMALAISISSA

SUOMEKSI / ELOKUU 2008

Urheiluliikkeitä, kuntovinkkejä, Aqva Span hoidot / laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /


Kesä jatkuu Vikingillä! Uusi Viking XPRS kutsuu tutustumaan! Lähdetpä sitten päiväristeilylle, hotellilomalle, konserttimatkalle tai shoppailemaan, punaisella laivalla matkasi sujuu kuin tanssi. Ystävällinen palvelu sisältyy hintaan. Viking XPRS Päiväristeilyt alk. 27 ₏/hlÜ Hotellipaketit Tallinnaan alk. 62 ₏/hlÜ/2hh

Viking XPRS ma-su ma-la su ma-su ma-la su

MEGH

Helsinki Tallinna 11.30 14.00 21.30 24.00 20.00 22.30 10.30 08.00 20.30 18.00 19.00 16.30

WWWVIKINGLINEls (1,64 ₏ / vastattu puhelu + pvm / mpm). Palvelumaksu 5₏/varaus, mikäli liput maksetaan matkamyymälässä tai satamassa.

-BVSFMMLBVOFVTIPJUPMB




ILMAISEKSI PRISMA-BUSSILLA SATAMASTA JA SOKOS HOTEL VIRUSTA SIKUPILLIN PRISMAAN! Satama

Sokos Hotel Viru

Prisma Sikupilli

D terminaali

A terminaali

Sokos Hotel Viru

09.00 10.00 11.00 12.00 13.20 14.20 15.20 16.20

09.10 10.10 11.10 12.10 13.30 14.30 15.30 16.30

09.15 10.15 11.15 12.15 13.35 14.35 15.35 16.35

Prisma Sikupilli

Sikupilli Prisma

Sokos Hotel Viru

HINNAT OVAT VOIMASSA 01.08 - 31.08

Sikupilli Prisma

09.25 10.25 11.25 12.25 13.45 14.45 15.45 16.45

Satama/Sadam

Sokos Hotel Viru

D terminaali

A terminali

09.55 10.55 11.50 13.10 14.10 15.10 16.10 17.10

10.00 11.00 12.00 13.20 14.20 15.20 16.20 17.20

10.05 11.05 12.05 13.25 14.25 15.25 16.25 17.25

09.40 10.40 11.40 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00

EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

VIINI Kaya Pinotage Shiraz 13,5% 3 l (83,30/l)

VIINI Kaya Chenin Blanc-Chardonnay 12% 3 l (83,30/l)

VIINI Gato Negro Sauvignon Blanc 13% 3 l (76,63/l)

249,90

249,90

229,90

VIINI Vina Maipo Cabernet Sauvignon 13% 3 l (73,30/l)

VIINI Vina Maipo Chardonnay 13% 3 l (73,30/l)

VIINI Chill Out Shiraz Rose 12% 3 l (73,30/l)

219,90

219,90

219,90

/15,97 €

OLUT A. Le Coq Premium Export 5,2% 24 x 0,33 l (25,24/l)

199,90

/12,78 € + pantti 12,-/0,77 €

/15,97 €

/14,69 €

/14,05 €

/14,05 €

/14,05 €

KAIKISTA OSTOKSISTA MYÖS BONUS

ENEMMÄN PERHEMARKET HASSELPÄHKINÄT MAITOSUKLAASSA Kalev Dragée 130 g (160,77/kg)

MANTELIMAITOSUKLAA Kalev Estonia 300 g (99,67/kg)

KEKSIT LU Domino Dark 175 g (85,14/kg)

KEKSIT LU Domino Kesä 525 g (81,71/kg)

20,90/1,34 €

29,90/1,91 €

14,90/0,95 €

42,90/2,74 €

(norm. hinta 23,90)

(norm. hinta 37,90)

(norm. hinta 17,90)

(norm. hinta 49,90)

PRISMOISSA VOIT MAKSAA MYÖS S-ETUKORTILLA EUROT SAA VAIHTAA KRUUNUIKSI EDULLISESTI PANKEISSA Sikupillin Prisman yhteydessa on myös RAVINTOLAMAAILMA

SIKUPILLI Prisma Tartu mnt 87 ROCCA AL MARE Prisma Paldiski mnt 102

11 - 22

8 - 22

8 - 22

KRISTIINE Prisma Endla 45

PRISMAT OVAT AUKI JOKA PÄIVÄ 8.00-23.00

MUSTAMÄE Prisma LASNAMÄE Prisma A. H. Tammsaare 116 Mustakivi tee 17


TALLINNAN YLELLISIMMÄT UNET kesähinnat alk. 109 EUR* / huone / vrk. Tee lomastasi elämys! Uusi viiden tähden Swissôtel Tallinn tarjoaa upeita näköaloja, näköaloja, kaupunki-kylpylän sekä laaturavintoloita. Hintaan sisältyy: - Majoitus avarissa ja korkeatasoisissa huoneissa, joissa mm. plasma-TV, suuret kylpyhuoneet, espressokeitin, kylpytakki ja tohvelit, minibaari; - Vapaa pääsy Amrita Spa kylpylään, jossa mm. suomalainen ja turkkilainen sauna, uima-allas sekä kuntosali; - Maksuton langaton verkkoyhteys kaikissa huoneissa. *Tarjoushinnat voimassa 30.09.2008 saakka / Alk.hinta saatavilla min. 2 yön varauksiin Lisätietoja ja varaukset: Swissôtel Tallinn Tornimäe 3, 10145 Tallinna Puh. +372 624 4444 Reservations.tallinn@swissotel.com www.tallinn.swissotel.com

Uusi Meresuu Spa & Hotel nyt avattu! Laadukas wellness-hotelli Narva-Jõesuun legendaarisessa kylpyläkaupungissa kutsuu lomalle! Tutustumistarjous: • 5 yön majoitus kahden hengen standard-luokan huoneessa • 5 aamiaista • Sauna- ja allasosaston sekä fitness-keskuksen rajaton käyttö niiden aukioloaikoina • 5 illallista • 2 vapaavalintaista hoitoa seuraavista: - Rauhoittava hierontatuoli (15 min) - Kylmäkapseli (2-3 min) - Infrapunasauna (30 min) - Solarium (5 min) - Phytomerin rentouttava hierontakylpyhoito • Sea Holistic hieronta (50 min) Tarjoushinta: 31.8.2008 asti: 3965 EEK /n. 253 EUR / hlö 01.09.2008 – 30.04.2009: 3465 EEK /n. 221 EUR / hlö Hinnat perustuvat majoitukseen kahden hengen huoneessa. Lisämaksu yhden hengen huoneesta 2000 EEK /n.128 EUR Lisäyöt kahden hengen huoneessa 689 EEK /n. 44 EUR (31.8.2008 asti) 589 EEK /n. 37 EUR (01.09.2008 alkaen)

Meresuu Spa & Hotel tarjoaa rentouttavia spa-elämyksiä ja unohtumattomia muistoja. Tervetuloa! Meresuu Spa & Hotel • Aia 48a, Narva-Jõesuu, Ida-Virumaa, Viro puh +372 357 9600 • e-mail: sales@meresuu.ee • www.meresuu.ee


Ülikooli Apteegi Oü tarjoaa

HUIPPUTARJOUS PROPARIN FORTE Suosittu ja tehokas saksalainen laatutuote hiusten hyvinvointiin ja kasvuun! Proparin Forte 120 kaps.

Tehokas Proparin Forte on hiusten kasvun ja hiusten hyvinvoinnin aktivoimiseen kehitetty tehoravinne. Proparin Forte –kapselit sisältävät hiusten hoidossa tärkeäksi todettuja vitamiineja, hivenaineita ja valkuaisaineita. Täydennä tehovaikutusta hiuksia hellivällä ja ravitsevalla Proparin Forte -shampoolla.

270

EEK

(17,26 €)

Proparin Forte 60 kaps.

150

EEK

(9,59 €)

Proparin Forte -shampoo 200 ml

130

EEK

(8,31 €)

norm. hinnat Suomessa

Vertaa hiustuotteiden TehokasSuomessa. ja monikäyttöinen, hintoja lihaskipuihin, urheiluvammoihin, Säästä joparasitusvammoihin. yli 65 %!

Priorin 90 kaps. Priorin 180 kaps. Proparin Forte 60 kaps. Proparin Forte 120 kaps.

Tarjoushinnat voimassa 31.8.2008 asti. Tule heti!

Vanhassa kaupungissa Virukadulla Viru 17, puh. +372 6 313 775 Avoinna ma-pe 9-19, la-su 9-16 Kaubamajassa Galleria käytävällä Gonsiori 2, puh. +372 6 691 362 Avoinna joka päivä 9-21

Tallinnan suomalaiset apteekit

Lasnamäellä Mustakiven Prismassa Mustakivi 17, puh. +372 6 211 668 Avoinna joka päivä 10-20

• Monipuolinen valikoima • Hyviä tarjouksia joka päivä • Keskeinen sijainti • Palvelua myös suomeksi

Mustamäellä Mustikas kauppakeskuksessa Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863 Avoinna ma-la 10-18

Rimi kauppakeskuksessa, lähellä satamaa Põhja pst. 17, puh. +372 6 817 050 Avoinna ma-pe 10-20 (suljettu elokuussa)

39,90 € 75,70 € 22,80 € 43,20 €


6

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

pääkirjoitus

Dieetti edessä Tässä u numerossa ajankohtaista

08 10

Näistä puhutaan

Viro olympialla

kulttuuri

H

einäkuun loppu toi odotetun helteen ja uimarannat sekä kulttuuritapahtumat täyttyivät. Terassinomistajienkin ilmeet ovat aurinkoiset. Kuten lomailijatkin, joutunevat alan yrittäjät kuitenkin osittaiselle dieetille syksyn tullessa. Alkukesän alustavat tiedot kertovat matkailijamäärien noususta, mutta tarjonnan kasvaessa sekä polttoainekulujen noustua ovat laivayhtiöt ja majoitusliikkeet muuttaneet strategioitaan. Ylimääräisen laivan voi myydä tai vuokrata maailmalle, mutta hotelli pysyy paikallaan. Luultavasti tulemme näkemään viimeistään loppuvuodesta muutoksia markkinoinnissa ja jopa omistussuhteissa. Vaikka Virossa on suhteellisen paljon hotelleja ja ravintoloita, on ketjuuntuminen vielä alkuvaiheessa. Suuria, kymmeniä yksiköitä omistavia yrityksiä ei ole. Kansainvälisiä alan yrityksiäkin on markkinoilla vähän. Talouden kasvun hidastuminen

tullee vaikuttamaan tilanteeseen. Viron hallituksen suunnitelmat nostaa hotellipalveluiden arvonlisäveroa aiheuttanee varmasti myös monille hotellinpitäjälle harmaita hiuksia ja pakottaa etsimään uusia keinoja kilpailussa pärjäämiseen. Matkailijalle kaikki tämä merkitsee todennäköisesti lyhyellä tähtäimellä hintakilpailun tuomaa hyötyä ja pitkällä tähtäimellä toiminnan kehittymistä. Palvelukunto paranee. Mikko Savikko, päätoimittaja

12-13 16 35

Tallinnan patsaat

14-15

Ilmoitushinnat

Ivo Linna

1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 345 EEK/ 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 195 EEK/ 1 745 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 595 EEK/ 940 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 980 EEK/ 515 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 515 EEK/ 290 EUR

ravintolat

19 21 22 27

Ravintolat Turg ja Steak-house Liivi Urheilua ravintoloissa Ravintola Moses

Ruokaterassit, virolainen keittiö

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

erikoissivut: kauneus ja terveys

Ilmoitusten koot

Urheiluliikkeitä

Pikku-uutisia

Golf

ostokset

32

Vanhankaupungin liikkeitä

sarasmo tarinoi

44

Odottamaton itsenäisyys

luonto

54

Vormsin saari

valokuvauskilpailu

55

elokuun parhaat

tietoa matkailijalle

42–53

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

Yhteydet

Tilaukset

henkilö

Aqva Span hoidot

Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mikko Kauppi, Tiina Linkama, Mona-Liisa Louhisola, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Kristi Reimets Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks

Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Nuorten esseekilpailu

Personal trainer Matti Berg

The Baltic Guide

Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Marko Remes +372 6 117 774

Birgitta Festivaali, Kamarimusiikkifestivaali

28-29 36 37 40 41

ELOKUU 2008

Myrskynkestäviä kampauksia

K

auneudenhoitopalvelut Virossa ovat suomalaisille edelleen edullisia. Laivoilla saapuvat hakeutuvat keskustan yrityksiin ja varsinkaan kesälauantaisin ei niihin kolumni ilman ajanvarausta aina mahdu. Mutta turistikeskustan ulkopuoleltakin löytyy kelpo paikkoja. Useilla liikkeillä on kotisivut joiden avulla on helppo varata haluamansa hoidot jo hyvissä ajoin. Esimerkiksi Sinine Salong Gonsiorikadulla monipuolisine palveluineen on tutustumisen arvoinen. Ensimmäisestä käynnistäni tallinnalaisessa kampaamossa on toistakymmentä vuotta. Viroa osasin vain hiukan, mutta Pronksi-kadun Naimer-kampaamossa ystävällinen Sirje osasi puolestaan jonkin verran suomea ja hyvä tuli. Seuraavalla kerralla otettiin minut jo vastaan kuin kanta-asiakas. Naimer on yhä olemassa. Ajanvarausta sinne ei välttämättä tarvita, jos on valmis tovin odottamaan ja hinnat ovat kohtuulliset. Parturi-kampaamo Don & Donna Pärnu maanteellä kuuluu myös edullista ja hyvää palvelua tarjoaviin yrityksiin. Sinne voi marssittaa vaikka koko perheen. Pikkutytön otsatukka tasattiin kesäkuussa siellä 20 kruunulla – ja hyvin! Harmi, että vuokrataso työntää pienet yritykset pois Vanhastakaupungista. Vielä jokunen vuosi sitten Rataskaevun ja Voorimehen kulman kampaamossa työskenteli nuori Sergei. Suomalaisista perusnaisista sukeutui kaunottaria hänen ammattitaidollaan. Mutta liike lopetti ja Sergei katosi sen mukana.

Hyvällä muistan myös sivukadun pienen kampaamon Terjeä. Erittäin huolellisesti tehdyn työn päätteeksi hän halusi ehdottomasti vielä tarjota kahvit posliinikupeista. Samat säännöt pätevät kampaajalla sekä Virossa että Suomessa. Jos tiedät mitä haluat, kerro se selvästi. Näytä vaikka kuva. Kerro edes se, mitä et halua. Taitavinkaan kampaaja ei ole ajatustenlukija. Suomen, englannin ja elekielen yhdistelmällä pärjää. Tärkeimmän sanaston; lyhyt, pitkä, permanentti, värjäys, raidat, yms., voi varmuuden vuoksi opetella viroksi. Yleensä jo yritys viron puhumiseen herättää myönteistä vastakaikua. Kun olet tyytyväinen saamaasi palveluun, sano se. Itselläni on tapana antaa hiukan ylimääräistä erityisen hyvästä työstä. Tallinnaan ja kampaajalle lähdetään usein joukolla, kun tekee mieli piristystä ja muutosta ulkonäköön. Niinpä mekin vuosia sitten sisareni kanssa sateisena syyspäivänä porhalsimme ensimmäiseen kohdalle osuneeseen juuksuriin. Pyysimme vain ”kampauksen” (soeng). Ja huolella rakennetut, myrskynkestävät kampaukset saimmekin! Lähikahvilassa odottanut isämme ei heti tuntenut tyttäriään. Kovin hämmästyi kun istuimme hänen pöytäänsä. Kertoi vaan tuumanneensa, että jotenkin tutunoloiset ovat nuo kaksi lähestyvää venakkoa… Iloa tuosta kampaajalla käynnistä on meille vieläkin. Niitä kampauksia ja silloista Tallinnan retkeä muistellessa nauramme silmät vesissä. Ja edelleen, joka kerta Tallinnaan tullessaan on sisareni päästävä kampaamoon! Tinni Karakorpi Osa-aika-tallinnalainen

1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 50 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Kristi Reimets Malli: Katrin

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


"ESFO+ÊOOJUZTUÊ

UUB V F L I P S B L I 5VSWBMMJTUBV ,JMQBJMVUKBUBQBIUVNBUQFSIFJMMF  4BVOB,BIWJMB LBWFSJQPSVLPJMMFKBmSNPJMMF

www.saaremaavodka.ee

U P U V B  U B /PQF BMJJOJB

VMLPSBUBtQBJOUCBMM LBSUJOHSBUBtNÚOLJKÊSBUBMBTUFMMF

Kontuur Leo Burnett

',,FTLVT 1BMEJTLJNOU" 5BMMJOOB QVI   FNBJMGLLFTLVT!GLLFTLVTFF XXXGLLFTLVTFF

Full of Saaremaa spirit


8

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Näistä puhutaan Stipendit lomamatkailuun Lehdistö nosti esiin kysymyksen kulttuurin tukemisen periaatteista. Moni näyttelijä on käynyt tietojen mukaan ulkomaan matkoilla ja toimittajien mukaan kyseessä on ollut lomailua muun muassa Kuubassa ja maailman ympäri. Eesti Kultuurikapital tukee monenlaista kulttuuria. Äripäev-lehti kirjoitti, että siitä on tullut matkatoimisto, joka edistää eksoottisiin maihin tutustumista.

Uusi tähti? Kerli Kõiv on valloittamassa maailmaa. Hänen videonsa on ehdokkaana MTV:n parhaaksi pop-videoksi. Virolaiset musiikkiasiantuntijat sanovat, että Kerli on jo nyt päässyt pidemmälle kuin muut virolaiset koskaan. Kotimaassa hänen menestystään on hehkuteltu verraten sitä Georg Otsiin ja Anne Veskiin. Walking on Air -videota ja Kerlin musiikkia on verrattu maailmantähtien tuotantoon. Virolaiset tutustuivat Elvasta kotoisin olevaan Kerliin, kun hän voitti 2001 Tähtede laul -kilpailun ja vuotta myöhemmin Baltian Fizz Superstar -kilpailun. Vuonna 2007 hänen singlensä Love is Dead julkaistiin USA:ssa.

Kulttuuria vai juomakulttuuria? Uutiskuiva kesä nosti heinäkuun lopulla keskusteluun Viljandin perinnemusiikin festivaalin yhteydessä yleisön juopottelun.. Kaunis ilma ja hyvä musiikki houkutteli paikalle parhaina päivinä parikymmentä tuhatta vierasta. Tilaisuuden järjestäjät olivat organisoineet paikalle niin roskalaatikoita kuin todella suuren määrän siirrettäviä vessoja. Kaikkia se ei kuitenkaan miellyttänyt. Hyvätasoiset ja hyvätunnelmaiset konsertit eivät kärsineet järjestys- tai muista häiriöistä, mutta tapahtumien ulkopuolella ja öiseen aikaan liikkuneet tv-kamerat ja toimittajat löysivät ”sensaationsa”. Kuudennentoista kerran järjestetyn Viljandin Folkin kokonaisuutta ei saisi missään tapauksessa arvioida lieveilmiöiden perusteella.

Bisnes pyörii:

Jos et saa myydyksi, vuokraa!

P

eruukkien myyjä lienee kyllästynyt tavaran kokeiluun ja on hinnoitellut sen. Yksi testi maksaa kolmekymmentä kruunua tai kaksi euroa. Kyltistä päätellen jokainen sovitus

On lomalla...

maksaa, joten kannattaa nopeasti löytää se oikea. Epäselväksi jää, korvataanko hinta, jos kaupat syntyvät. ■


BÀ`>

-ÕÕÀi“ªˆÃ> Bˆ˜>

iÌiÀ“>>

““>ÃÌi

)FMTJOLJ_LN

"UFSNJOBBMJ

#UFSNJOBBMJ $UFSNJOBBMJ

%UFSNJOBBMJ

1PSUVT IPUFMMJ

LJSLLP 4PLPT)PUFM7JSV

"UFSNJOBBMJ #UFSNJOBBMJ $UFSNJOBBMJ

%UFSNJOBBMJ

6644"%"." 5"--*//"

4663.::.­-­ /:5"7"556 WBJONFUSJÊ%UFSNJOBBMJTUB ,:..&/*­,&4­5"3+06,4*"

"WPJOOB NBoQFo MBoTVo UBSWJUUBFTTBLBVFNNJO

4VPNFOLJFMJOFOQBMWFMV

5JMBVLTFUJOGP!BMDPFYQSFTTFFt1VI tXXXBMDPFYQSFTTFF .BLTVUPOFEFTUBLBJOFOLVMKFUVTQBMWFMVTJOVMMFKBPTUPLTJMMFTJ5BMMJOOBOLFTLVTUBOBMVFFMMB FTJNTBUBNBBOUBJIPUFMMJJO NJOJNPTUP&&,&63


10

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Viron kuukausi Tulo juomarahasta 26.6. Eesti Päevaleht selvitti, että Tallinnan keskikaupungin ravintoloiden tarjoilijat saattavat saada kauniina päivänä jopa 1 000 kruunua juomarahaa. Sateella tippiä tulee vain muutama kruunu.

Viron mitalisuosikki numero yksi on Gert Kanter.

Kuorma-autoille rajoituksia 27.6. Maanteeamet eli tievirasto suunnittelee kuorma-autojen liikenteen kieltämistä perjantaiiltaisin ja maanantaiaamuisin Tallinna-Tartto -tiellä syksystä lähtien.

Kiekko vahvin laji TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT DELFI PRESSIFOTO, WWW.DELFI.EE

28.6. Presidentti Toomas Hendrik Ilves allekirjoitti päätöksen nimittää Aivo Oravan Viron suurlähettilääksi Turkissa.

Ulosmarssi pakon edessä 29.6. Venäjällä pidetyssä suomalais-ugrilaisten kansojen kongressissa presidentti Ilves poistui salista kesken venäläisten puheenvuoroa. ”Minulle ei jäänyt muuta mahdollisuutta”, hän totesi lehdistön edustajalle.

Eurorahaa eläin- ja puutarhalle

Viroa edustaa Pekingin olympialaisilla 45 urheilijaa. Olympiakomitean puheenjohtaja Mart Siimanin mukaan olisi ihme, jos heistä kolme saisi mitalin.

T

he Baltic Guiden haastattelema Eesti Päevaleht -lehden urheilutoimittaja Veiko Visnapuu sanoo, että kiekonheittäjä Gert Kanter tuo maalle mitalin. ”Mitalitta jääminen olisi maailmanmestarille epäonnistuminen”, toteaa kisoja seuraamaan lähtevä toimittaja. Kiekossa voi kokenut

Aleksander Tammert tuoda vielä toisenkin mitalin, hän sijoittunee todennäköisesti kuuden parhaan joukkoon. Millaisen lahjan virolaiskiekkomiehet antavat uudelleen itsenäistymisen päivää viettävällä maalle, selviää juhlapäivän aattona 19.8. Jüri Jaanson kilpaili aikoinaan jo Pertti Karppisen kanssa. Nyt

30.6. Kiek in de Kök, Kasvitieteellinen puutarha ja Tallinnan eläintarha saavat EU:lta yhteensä 70 miljoonaa kruunua (noin 4,5 miljoonaa euroa). Kasvitieteellisen puutarhan kasvihuoneiden korjaamiseen kuluu 27 miljoonaa.

Koulutusleiri alkoi 1.7. Etelä-Viron 14—18 -vuotiaat, joilla on ollut ongelmia lakien noudattamisessa, aloittavat kymmenpäiväisen sotaväenleirin. 110 nuorta oppii siellä muun muassa sosiaalisia taitoja.

Oluen hinta 2.7. SL Õhtuleht -sanomalehti tutki Tallinnan keskustan oluiden hintoja. 70 kruunua oluttuopista oli korkein hinta. Lehden mukaan ravintola maksaa juomasta esimerkiksi Sakulle 11,5 kruunua.

Rajan yli uimalla? 3.7. Pelkästään kesäkuun aikana tavoitti Viron rajavartiosto kymmenen henkilöä, jotka ylittivät vesirajan luvatta joko uimalla tai veneellä. Suurin osa oli humalassa.

hän osallistuu kuudetta kertaa olympialaisiin. Ikiliikkuja Jaanson täyttää tänä vuonna 43 vuotta ja hän kilpailee Tõnu Endreksonin kanssa pariairokaksikossa. Vuonna 2006 saavutettu MM-pronssi voi saada seuraa. Soutunelikkokin voi päästä finaaliin. Viroon on saatu purjehduksessa aiemminkin mitaleita. Kilpapurjehtija Deniss Karpak on pärjännyt hyvin Laser Standardissa ja hyvät tuulet voivat auttaa yllättämään. Muista urheilijoista kysymysmerkkeinä ovat maan tennisylpeys Kaia Kanep, joka toipuu parhaillaan umpisuolen leikkauksesta. Judossa Martin Padar on hyvänä päivänä parhaiden joukossa. Erki Nool toi kymmenottelussa Sydneystä kultamitalin. Mikk Pahapill ja Andres Raja ovat molemmat 8 000 pisteen ylittäjiä, mutta mitali saattaa jäädä haaveeksi. Ammunnassa voi Andrei Inesin tuoda myös hyvän sijoituksen ja pituushypyssä Ksenija Balta voi päästä 12 parhaan joukkoon. Muilta osin 45 virolaisurheilijaa ovat enimmäkseen hakemassa kokemuksia. Monet kutsuvat heitä tavallisesti olympiaturisteiksi, joiden kilpailut loppuvat yleensä ensimmäisiin karsintoihin. Viron menestys uudelleen itsenäistymisen jälkeen on kesäolympialaisissa rajoittunut kolmeen mitaliin. Virolaisurheilijat ovat saavuttaneet vuodesta 1912 alkaen kesäolympialaisissa 25 kultaa, 19 hopeaa ja 27 pronssia. Vuosina 1952–1988 virolaisurheilijat osallistuivat kisoihin osana Neuvostoliiton joukkuetta. ■

Kaia Kanepin kunto on arvoitus.

Ikiliikkuja Jüri Jaanson.

ViroVisa Testaa tietosi Virosta!

1. Millä nimellä kutsutaan Viron kielestä ja kulttuurista pitävää toisen maan kansalaista? A. Estokraatti B. Estofiili C. Estonisti 2. Minä vuonna avattiin tavaratalo Tallinnan Kaubamaja? A. 1960 B. 1970 C. 1980 3. Mikä eläin on kuvattuna Tallinnan eläintarhan tunnuksessa? A. Susi B. Norsu C. Ilves 4. Monta kaupunkia Virossa on? A. 16 B. 47 C. 114 5. Kuinka vanhaksi Virossakin yleinen jokirapu keskimäärin elää? A. 2-vuotiaaksi B. 5-vuotiaaksi C. 8-vuotiaaksi 6. Minä vuonna otettiin käyttöön Viron nykyinen perustuslaki? A. 1919 B. 1945 C. 1992 7. Mikä on Viron eniten metsästetty metsästyslintu? A. Pyy B. Sinisorsa C. Kyyhkynen 8. Minä vuonna rakennettiin Tallinnaan ensimmäinen laululava? A. 1928 B. 1948 C. 1968 9. Mikä eläin on kuvattuna Viron vaakunassa? A. Leijona B. Kotka C. Karhu 10. Missä Viron kaupungissa on Tampere-maja? A. Narvassa B. Tallinnassa C. Tartossa Vastaukset: B, A, C, B, B, C, B, A, A, C

Ilves nimitti Oravan


379.- EEK

Howard MacLaren whisky

24.23 EUR

40 % 70 cl / lahjapakkaus

40% 70cl / 12 kpl

Chabanneau VSOP

59.70 EEK

159.- EEK

Vana Tallinn likööri 40 % 50 cl PET

37 % 50 cl 7* Reserva Exclusiva

7% 75cl puolimakea

Brandy Charles VII

40 % 70 cl / lahjapakkaus

Brandy Belii Aist Black Label

La Marchesina Grand Dessert

40% 100 cl

Chabanneau 3* VS

6.39 EUR

99.90 EEK

20.46 EUR

10.17 EUR

79.- EEK

40 % 50 cl PET

10.54 EUR

29.90 EEK

Caravel Brandy XO

1.91 EUR

169.- EEK 10.81 EUR

CHAVRON Red Table Wine 11 % 300 cl BIB punainen kuiva viini 169 EEK 10.81 EUR

Cuatro Vientos Chardonnay

Gala Venezie Rosso IGT,

11 % 300 cl BIB valkoinen kuiva viini 169 EEK 10.81 EUR

8.89 EUR

Gala Salento Rosso IGT,

12 % 300 cl BIB 139 EEK 8.89EUR

40 % 70 cl

13,5 % 300 cl valkoinen viini

11,5 % 300 cl BIB 139 EEK 8.89EUR

139.- EEK

6.33 EUR

Laine Napoleon brandy

164.90 EEK

CHAVRON White Table Wine

KING ROBERT II Scotch Whisky

179.- EEK

40% 70 cl/12 kpl

11.45 EUR

Rasputin

70% 100 cl

284.- EEK 18.16 EUR

119.- EEK 7.61 EUR

99.- EEK

6.39 EUR

6.17 EUR

5.05 EUR

320.- EEK

40% 0,5L PET

99.90 EEK

96.50 EEK

3.82 EUR

LONDON HILL Gin

Ibis brandy

36 % 50 cl PET

139.- EEK 8.89 EUR

Vino Orizzonti Bianco

10,5 % 100 cl valkoinen viini

Tarjoushinnat voimassa niin kauan kuin tavaraa riittää.

MUSTAMÄEN FEENOKS JÄLLEEN AVATTU! TERVETULOA!

MUSTAMÄE FEENOKS Mustamäe tee 43, puh. + 372 6 525 535. KESKLINNA FEENOKS Gonsiori 12, Tallinna. Sijaitsee keskikaupungissa, Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä. JÄRVE FEENOKS Pärnu mnt 240, Tallinna. Sijaitsee Järve Keskuksen vieressä. Laaja valikoima • Edulliset hinnat • Runsaasti parkkitilaa

."5,"--",*/ WPJTBJSBTUVBUBJMPVLLBBOUVB "65"..&VMLPNBJMMBTBJSBTUVOFJUBUBJ MPVLLBBOUVOFJUB-´´L´SJNNFBSWJPJQPUJMBBO UFSWFZEFOUJMBOKBWBMWPPIPJUPB)VPMFIEJNNF L´ZU´OOÄOK´SKFTUFMZJTU´ LVUFOIPJUPQBJLLB K´SKFTUFMZJTU´LPUJNBBTTBTFL´ZIUFZEFOQJEPTUB PNBJTJJOKBWBLVVUVTZIUJÄÄO5BSWJUUBFTTB OPVEBNNFLPUJNBBIBOKBULPIPJUPPO

."5,"*-*+"/-˜˜,˜3*1"-7&-6 &3*,0*44"*3""/,6-+&56,4&5

.&%'-*()5 '*/-"/% 1BMWFMFNNFZNQ´SJWVPSPLBVEFO WVPEFOKPLBJTFOBQ´JW´O´




12

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kulttuuri

/:50/0*,&""*,"0450,4*--& "WPJOOBKPLBQĂ…JWĂ… 7BSUJPJUV NVUUBNBLTVUPO NBULBUBWBSBTĂ…JMZUZT

"

5BMMJOOBONBULVTUBKBTBUBNBTTB" #  $UFSNJOBBMJFOWJFSFTTĂ…POBWBUUV LPLPQFSIFFOPTUPTLFTLVT KPTUB MĂ•ZEĂ…UUFLBJLFOLVMVUVTUBSWJLLFJTUB FMJOUBSWJLLFJTJJO

# $

 ZUĂ…Ă… PMĂ• Q Q M )F

%

7PJUUFNZĂ•TWJFUUĂ…Ă…BJLBBWJJIUZJTJTTĂ… LBIWJMPJTTB SBWJOUPMPJTTBKBQVCFJTTB TFLĂ…OBVUUJBWBJLLBQBLBVOFVEFOIPJUP KBIJFSPOUBQBMWFMVJTUB

1VI  4BEBNB 5BMMJOOB

LBVQQBLFTLVT

Balettia ja komediaa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT BIRGITTA FESTIVAL, TALLINNAN KAMARIMUSIIKKIFESTIVAALI JA CORELLI MUSIC

Tunne naapurisi! Tuoretta tietoa Virosta joka kuukausi!

Tilaa The Baltic Guide kotiin (12 numeroa) erikoishintaan

29

euroa Tilaukset kätevästi:

www.balticguide.ee Puh. +372 6 117 760 tai oheisella tilauskupongilla

Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota.

Tuoretta tietoa Virosta

nimi................................................................................................................ yritys.............................................................................................................

Faksaa tilauskuponki numeroon

osoite............................................................................................................

+372 6 117 761

e-mail............................................................................................................

tai lähetää osoitteeseen

puhelin..........................................................................................................

The Baltic Guide PĂľhja pst. 25, 10415 Tallinna

Piritan luostarin raunioissa järjestettävä Birgitta Festival kehittyy vuosi vuodelta.

T

änä vuonna vieraille on tarjolla lisäpalveluja enemmän kuin ennen alkaen romanttisesta purjeveneajelusta illallisiin. Pääosassa 9.–17. elokuuta on kuitenkin musiikki. B. Brittenin kamariooppera Ruuvikierre esitetään Virossa ensimmäistä kertaa perjantaina 15. elokuuta. Psykoloogisen trillerin vaikuttavuutta on lisätty nykyaikaisella lavastuksella käyttäen muun muassa tuhansia ilmapalloja ja videota. Elokuva ja komedia yhdistyy 13.8. hyvän maun rajoilla liikkuvan viulistin Gidon Kramerin Erään muusikon nousu

ja tuho -esityksessä. Hän aloittaa samalla maailmankiertueensa yhdessä koomikkoparin Igudesman-Joo kanssa. Birgitta Festivalin taiteellinen johtaja Eri Klas aloittaa omat esiintymisensä Venäjän keisarillisen baletin ja Novaya Operan sinfoniaorkesterin kanssa Tsaikovskyn baletilla Joutsenlampi 8.8. Festivaali loppuu flamencoesitykseen DON! JUAN! â–

Mistä lĂśytää? √ Birgitta Festival 9.—17.8., nna. Piritan luostarin rauniot, Talli


ELOKUU 2008

13

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

P I R I TA H E R B

LIQUEUR

√Muotia ja musiikkia Elokuun musiikkitarjontaa lisää myĂśs Corelli Musican organisoima Eesti mĂľisad (Viron kartanot) -projekti. Se yhdistää musiikin, tanssin, muodin ja historian kerronnan. Kuudessa kartanossa esitettävän kiertueen yksi pääesiintyjä on kuvassa oleva tanssija Irina Pähn. Eesti mĂľisad 2008 15.08 Puurmanin linna, JĂľgevamaalla. 16.08 Avandusen kartano, Länsi-Virumaalla. 17.08 Pirgun kartano, Raplamaalla. 22.08 Viimsin kartano Harjumaalla. 23.08 ArukĂźlan kartano Järvamaalla. 24.08 Tammistun kartano Tartumaalla.

√Kamarimusiikkifestivaali jo neljännen kerran

Your nights will never be long and dark again once you open a bottle of Pirita herb liqueur. A tot of this light and refreshing drink will relax you, let you see things more clearly and help you distinguish between what is truly important and what is not. One gulp of this icecold liqueur will pamper your senses and put a glow in your heart you’ve never felt before. Pirita herb liqueur is also available in special gift packs. www.altia.ee

Vuodesta 2005 järjestetty Tallinnan Kamarimusiikkifestivaali on tänä vuonna 17.—23.8. Esiintymispaikkoina ovat Tallinnan Raatihuone, Johanneksen kirkko ja Ruotsin Pyhän Mikaelin kirkko. Kaikkiaan konsertteja järjestetään kolmetoista. Perinteisesti festivaalin yhteydessä jaetaan kolme Pille Lillin muusikkojen tukisäätiÜn palkintoa: Nuori Laulaja 2008, Nuori Muusikko 2008 ja Nuori kapellimestari 2008. Tallinnan lisäksi IV Kamarimusiikkifestivaalin yhteydessä on Tarton Johanneksen kirkossa 19. elokuuta Viron uudelleen itsenäistymisen kunniaksi konsertti, jonka ohjelmistossa on F. Schubertin G-Duuri -messu ja M. Charpentierin Te Deum. Sama konsertti on myÜs 20.8. Tallinnan Johanneksen kirkossa. Festivaali loppuu 23.8. gaalakonserttiin. Festivaalilla esiintyvät muun muassa pianisti Irina Zahharenkova, viulistit Mari Tampere ja Anna-Liisa Bezrodny sekä sellistit Peeter Paemurru ja Henry-David Varema.

&&, &&, &63

+1$IFOFU $PMPNCBSE $IBSE DM#*#

-BVMVWPELB YDM1&5MBBUJLLP

&&,

&63

4PWFUTLPKF *HSJTUPKF .FEJVN%SZ LVPIVWJJOJ  DM

&63

$BQUBJO .PSHBO #MBDL3VN M

&63

+1$IFOFU $BCFSOFU 4ZSBI &&, DM#*#

&63

&&,

+PIOOZ 8BMLFS 3FE-BCFM DM

&&, &63

+1$IFOFU .FSMPU DM#*#

-JLÚÚSJU QJQBSNJOUUV MBLLB LBIWJ  7BOB5BMMJOO NBOTJLLBDM1&5 MJLÚÚSJ YDM1&5 &&,

&&, &63

'MPSWJJOJU UFUSB QBLLBVTM

4NJSOPĂľ WPELB DM

UVPUF

&&, &63

&63 UVPUF

&&, &63

$PþFFMJLÚÚSJ YDM1&5

&&, 1FSJOUFJOFO/JQFSOBBEJWPELB YDM1&5MBBUJLLP

&63

&&, &63

.FUTéNBOTJLLB MJLùùSJ YDM1&5 &&, &63

&&, &63

4UPMJDIOBZB 3VTTJBO 7PELB DM


14 ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

henkilö

Laulavan TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT IVO LINNAN ARKISTO JA KRISTI REIMETS

Ivo Linna, CV: √ Laulaja √ Syntynyt 1949 Kuressaaressa √ Opiskellut Tarton yliopistossa 1967–1969 filologiaa √ Orkesterit: Müstikud 1966—1967, 1969 System 1968 Olav Ehalan orkesteri 1973—1974 Vana Toomas 1975 Apelsin 1975—1980 Rock Hotel 1978— √ Levytykset: Ivo Linna ’93 (1993) Ivo Linna (2001) Enne ja pärast päeva (2001) Üksi, iseendas üksi… (2006)

Ivo Linnan suosio on säilynyt vuosikausia.


15

T H E B A LT I C G U I D E

henkilö

vallankumouksen ääni Kaksikymmentä vuotta sitten Ivo Linna lauloi tunnetuksi Alo Mattiisenin viisi isänmaallista laulua. Ne kuullaan jälleen Tallinnan laulukentällä elokuussa. Toinen tapahtuma, jossa näemme Linnan, on Estonian konserttisalissa, kun hän juontaa 23. syyskuuta Ernoksen konsertin.

O

nko virolainen laulu vielä voimissaan? Hyvin ajoitettu kysymys! 19. elokuuta on laulujuhla, jonka nimi on Märkamise aeg, ei siis Ärkamise aeg. (suom.: Huomion aika, heräämisen aika). Ohjaaja Margus Kasterpalu on koonnut monituntisen konsertin 20 vuotta sitten tapahtuneen laulavan vallankumouksen hengessä. Konsertista tulee väkevä, ohjaajan mukaan meidän pitäisi nyt havaita, mitä meillä tapahtuu, huomata muutos. Laululla oli 80-luvulla suuri merkitys, 90-luvulla ei isänmaallisuudesta paljoakaan puhuttu. Tilanne on vähän kuin juomisen jälkeinen krapula. Mutta esimerkiksi viimeinen nuorten laulujuhla osoitti, että virolaisella laululla on jälleen voimaa. Miten yölaulujuhlat alkoivat? Asuin siihen aikaan (1988) Mustamäellä eikä silloin ollut kännyköitä. Jostain tieto levisi ja se, mikä laululavalla tapahtui, oli uskomatonta. Sini-musta-valoiset liput oli nostettu vaaleana kesäkuun yönä salkoihin ja ihmiset olivat paikalla aamuun asti. Juomista oli todella vähän, ihmiset lauloivat, bändejä oli paljon. Meidät eli Rock Hotel pyydettiin sinne taustabändiksi. Kukaan ei suunnitellut, kuka esiintyy, mutta kaikki sujui ongelmitta. Pelättiin kylläkin provokaatioita, mutta niitä ei syntynyt. Silloin oli sellainen tunne, että nyt tapahtukoon se, mikä tulee, vietäköön vaikka Siperiaan. Ehkä silloin olisi voinut todella tapahtua provokaatio ja me emme olisikaan saavuttaneet vapautta. Onneksi kävi kuten kävi. Se vuosi oli oli hyvin onnellista aikaa. Ernos kävi 40 vuotta sitten Virossa keikalla. Miten suomalainen popmusiikki vaikutti silloin virolaiseen musiikkiin? Suomen television vaikutus oli suuri. Ennen sitä kuunneltiin Radio Nordia tai Luxemburgia. Koska olen kotoisin Kuressaaresta ja opiskelin Tartossa, en nähnyt kovin paljon Suomen televisiota, mutta tiesimme 60-luvun alusta lähtien suomalaisesta musiikista ehkä enemmän kuin suomalai-

set itse. Se on vähän liioitellusti sanottu, mutta tiesimme todella monia bändejä ja seurasimme Euroviisuja. Muualla Neuvostoliitossa sellaista ei ollut. Meillä huhut liikkuivat, milloin näkyy esimerkiksi Elviksen Havaijin konsertti ja kaikki kiinnostuneet lähtivät television ääreen. Ernoksen Maria Louiza ja Myyty mies olivat Virossa tunnettuja kappaleita. Jaak Joala levytti viroksi Maria Louizan suureksi hitiksi. Tiesimme, keitä olivat Kirka, Johnny, Katri-Helena ja Danny ja monet muut suomalaismuusikot. Harmiksi pitää myöntää, etten ollut Ernoksen konsertissa. Kuulin

Ernos: √ Ernos on lokakuussa 1965 perustettu suomalainen popyhtye, jonka tunnetuimpia lauluja ovat Maria Louiza, Kesäaikaan ja Elämältä kaiken sain. √ Ernos esiintyi ensimmäisenä läntisenä pop-yhtyeenä neuvosto-Eestissä 23.9.1968. 40-vuotisjuhlakonsertti järjestetään samassa paikassa, Tallinnan Estonia-teatterissa 23.9.2008.

Linna tunnetaan myös tietokilpailijana.

siitä vasta myöhemmin. Meidät oli lähetetty silloin Tarton yliopistosta talkoisiin Etelä-Viroon. Konsertista puhuttiin monta vuotta. Se oli ensimmäinen suuri popmusiikin tapahtuma meillä. TV:n Sävelsillan yhteydessä oli kyllä konsertteja, mutta vastaavaa bändiä ei tullut ihan heti. Ernoksen vaikutus oli suuri. Meillä liikkui monien suomalaisbändien levyjä, mutta Ernos tuli ja sitä katseltiin suut ammollaan. Mihin suuntaan Suomen ja Viron suhteet kevyen musiikin saralla ovat muuttuneet? Nykyään suhteet ovat jääneet vaisummiksi. Emme näe yhtä hyvin Suomen kanavia vaan enemmän

Meillä on hyviä muusikkoja, mutta niitä riittää maailmassa miljoonia. On hyvin pieni mahdollisuus päästä tunnetuksi. Yrittää kuitenkin kannattaa. kaikenlaisia maailman kanavia. Minun sukupolvelleni on suomen kielikin tuttua, mutta nuorille on Suomi jäänyt kaukaisemmaksi. Bändien liikkumien on tietenkin rahasta kiinni. Perinnemusiikin esiintyjät käyvät täällä kuitenkin ahkerasti. Ennen sain suomalaistutuiltani Suosikkeja. Niitä on kellarissani vieläkin suuri pino. Sieltä saimme tietoa. Nyt saa kaikkea internetistä. Lyökö virolainen kevyt musiikki läpi maailmalla? Mahdollisuuksia tietenkin on. Maailmassa voi tapahtua kaikkea, mutta se olisi ihme. Meillä on vähän kokemusta. Meillä on hyviä muusikkoja, mutta niitä riittää maailmassa miljoonia. On hyvin pieni mahdollisuus päästä tunnetuksi. Yrittää kuitenkin kannattaa. Millaista musiikkia voisi tutustuttaa suomalaisille? Vaikea kysymys. Meille tärkei-

Lauluyö:

”Vuosi 1988 oli onnellista aikaa.”

√ Viron uudelleen itsenäistymispäivän aattona 19.8. kello 20 alkaa Tallinnan laululavalla Märkamise aeg -lauluyö. Laulajia tulee paikalle kuusi tuhatta ja siellä kuullaan kuorolauluja, metsäveljien lauluja sekä uudemman ajan isänmaallisia lauluja. Osansa saavat myös punkin ystävät. Tilaisuuteen on vapaa pääsy ja se kestää (ainakin) kello kolmeen.

tä orkestereita ovat esimerkiksi Kukerpillid ja Ultima Thule. Tavallisesta rokista voisi Smilers mennä hyvin Suomessa läpi. Mart Sander ja Modern Fox saavutti omana aikanaan suosiota. Naissoo ja Ojakäär ovat kirjoittaneet kauniita lauluja 60-luvulla. Minun ikäiseni laulavat niitä ja jotkut nuoret ovat tehneet niitä uudelleen. Teidät tunnetaan myös kuuluisana tietokilpailijana. Mistä se sai alkunsa? 60-luvun alussa oli RAMETO (Raadio meelelahutussaadete toimetus – Radion viihdeohjelmien toimitus), joka järjesti tietokilpailuja. Myöhemmin tuli televisioon Naapurivisa, jota seurasin innolla. Suomi oli silloin kaukainen maa ja yhtäkkiä meillä oli yhteinen ohjelma. Kaikki menivät vaikka naapurin televisiosta katsomaan Hardi Tiidusta ja Esko Kivikoskea. Olisi kiva, että Suomen ja Viron välillä herätettäisiin henkiin taas uudelleen Naapurivisa. Aikoinaan minut pyydettiin virolaiseen Kuldvillak (Jeopardy) -kilpailuun hyväntekeväisyysmielessä. Minulla meni se niin hyvin, että radion Mnemoturniirin (vastaa Suomen Viisasten kerhoa - toim.) toimittaja pyysi minut mukaan. Nyt olen ollut siellä kymmenen vuotta. Siellä on tullut vastaan mielenkiintoisia kysymyksiä ja kummallisia faktoja. Nykyään en kuitenkaan täydennä tietojani kovinkaan aktiivisesti. ■


16

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

nähtävyydet

Keskustan patsaat TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Tallinnan ydinkeskustan kolme tunnetuinta patsasta ovat näköetäisyydellä toisistaan.

■ KANSALLISKIRJAILIJA Anton Hansen Tammsaaren (1878—1940) viisiosainen teos Totuus ja oikeus on Viron kirjallisuuden merkittävin teos. Vuonna 1978 paljastettu Jaak Soansin veistos on Tallinnan keskeisemmässä puistossa, joka sekin on nimetty kirjailijan mukaan. Kirjailijan lempipaikka oli paikalla ennen sijainnut Uusi tori. Tammsaaren kuva on myös Viron 25 kruunun setelissä.

■ TAKSINPYSÄYTTÄJÄ Kansan suussa vuoden 1905 monumentti on nimetty Taksopeatajaksi (monumenttia on tulkittu niin, että mies on humalassa ja nainen yrittää pysäyttää taksia). Lembit Palutederin (1927–1995) luoma muistomerkki on valmistunut 29. lokakuuta tapahtuneen verilöylyn muistoksi. Viron itsenäistyttyä uudelleen patsasta vaadittiin poistettavaksi vallankumouksellisena taiteena, mutta se on kuitenkin saanut jäädä taiteilijan tahdon mukaisesti paikalleen Estonia-teatterin viereen.

■ MERENNEITO Edgar Viies (1931—2006) oli tunnettu abstrakteista veistoksistaan ja ehkä tunnetuin niistä on Merepiiga, jota kutsutaan myös Merineitsiksi. Molemmat sanat tarkoittavat suomeksi merenneitoa. Merepiiga sai kansan suussa lisänimekseen KGB:n korva. Olihan takana oleva hotelli Viru kuuluisa mikrofoneistaan. Veistos pystytettiin vuonna 1981 Tallinnan olympiaregatan muistoksi. Viru Keskuksen rakentamisen aikoihin patsas vietiin pariksi vuodeksi pois ja tuotiin takaisin toukokuussa 2006. Ennen patsas seisoi lähempänä hotellia, osana suihkukaivoja.

top 3+3 SUOMALAISTEN SUOSIKIT

Anna-Mari Parkatti on työskennellyt Sokos Hotel Virun palveluksessa käytännössä siitä lähtien, kun se siirtyi SOK:n omistukseen. Hän vastaa nykyään ravintolatoiminnoista. Aluksi puolen vuoden pituiseksi suunniteltu pesti on pidentynyt jo neljäksi vuodeksi.

ravintolat: yhdistelmä, jota 1 Corner-Amarilllo-Amigo maustetaan ripauksella Bogartin karaokea.

harrastukset: Jõelähtmen Sea Course on kaunis 1 Golf. ja tarjoaa haastetta eritasoisille golfareille.

Takaa aamuun asti mukavaa ja rentoa meininkiä.

2

Lenkkeily Kadriorgin puistossa. Lisäksi pidän alueen kulttuuritarjonnasta ja kahviloista, joissa voi lepuuttaa väsyneitä jalkojaan tai vain seurata ihmisten menoa.

Tigu. Mukava, pieni ruokaravintola, jossa hyvä viinivalikoima ja ruoka suussa sulavaa. Palvelu toimii.

Viikonloppuisin ja lomilla tutustumien Viron eri osiin. Suurimmissa kaupungeissa ja saarilla olen jo ehtinyt vierailla, mutta uusia kohteita ja luonnonpuistoja on vielä runsaasti näkemättä.

Vesivärava kohvik. Aina ystävällistä palvelua ja uunituoreita leivonnaisia niin suolaiseen kuin makeaan mielitekoon.

3

2 3

■ Sokos Hotel Virun ravintolat, Viru väljak 4, Tallinna. Karttakoodi B2. ■ Vesivärava kohvik, Vesivärava 42, Tallinna. Karttakoodi B4. ■ Vinoteek Tigu, J. Vilmsi 45, Tallinna. Karttakoodi B4.

DDT Tallinnassa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KIRILL BELJAJEV

15. elokuuta esiintyy Tallinnan laulukentällä yksi Venäjän tunnetumpia rockbändejä.

J

uri Ševtšukin johtama DDT on tuttu myös monille suomalaisille. Viimeksi he ovat esiintyneet Virossa 12 vuotta sitten. Konsertissa tullaan kuulemaan vanhojen kappaleiden lisäksi myös uutta tuotantoa. Yli 25 vuotias bändi keikkailee ahkerasti. DDT on tunnettu siitä, että se edustaa nyky-Venäjän oppositio-

ta. Kun muut rokkarit esiintyivät Putinin ja Medvedevin kunniaksi, Ševtšukin porukka osallistui opposition mielenosoitukseen. Pelätään jopa, että yhtyeen toimintaa Venäjällä rajoitettaisiin. 15.8. kello 19 alkavan konsertin lippuja saa 290 kruunun hintaan 290 Piletilevin myyntipisteistä. ■


Samalla rahalla enemman!

Rotermanni Keskus 95 EEK 106 EEK

55 EEK

• Naisten-, miesten- ja lasten vaatteet • Hääpuvut • Jalkineet • Laukut • Lelut • Matkamuistot • Lemmikkieläintarvikkeet ...ja paljon muuta

103 EEK 81 EEK 55 EEK

Rotermanni keskus

136 EEK

Posti talo

MERE

us 3% alenn

sista un ostok n u u r k 0 yli 300

Edullinen ostoskeskus vanhankaupungin laidalla.

PST

96 EEK

kauppakeskus / tori

U

RN

288 EEK

T MN

NARVA MNT Viru keskus

Mere pst. 4, Tallinna, avoinna ma–la 8.30–19, su 8.30–17. puh. +372 6 141 000

+12 EEK PANTTI

180 EEK +12 EEK PANTTI

Ruoka- ja juomakeidas ostosten keskellä! 1356 EEK 807 EEK

Rotermanni kauppakeskus, 3. kerros • Mere pst.4 • Puh. +372 6 141 161 • turistibussien parkkipaikka • Viru hotellista 100m

Vastapaistettuja, paikan päällä valmistettuja piirakoita ja kakkuja tarjolla joka päivä.

TARJOUS: porsaanleikkeen tilaajalle 0,3 l Saku Originaal -olut ilmaiseksi!


UUSI MERENRANTAHOTELLI

VIHREĂ„SSĂ„ ROCCA AL MAREN K AU P U N G I N O S A S S A 36 HUONETTA, RAVINTOLA, KOKOUSHUONE, SAUNA -JA UIMA-ALLASOSASTO

HOTELLI

Lillevälja 2 / Vabaþhumuuseumi tee 11, Rocca al Mare, Tallinna Puh. (+ 372) 6645 950, e-mail: sales@roccahotels.ee www.roccahotels.ee

Hotelli sijaitsee Kuressaaren keskustassa. Torni 12, Kuressaare, Saarenmaa HOTELL

RESTORAN

XXXBSBCFMMBFF Kiisu Takso varma taksivalinta!

Kylpyläkaupunki Narva Jþesuu on Itämeren rannikon helmi. Kaupungilla on vuosisatoja pitkä historia. Paikan erikoisuutena ovat yli 10 km pitkät kultaiset hiekkarannat sekä niitä myÜtäilevä hieno mäntymetsä.

Edullinen • Luotettava • Ystävällinen Suomenkielinen palvelu

Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.

ÂˆÂˆÂ˜ĂŒiÂˆĂƒĂŒÂ&#x;Â˜Ă›BÂ?ÂˆĂŒĂžĂƒĂŒÂœÂˆÂ“ÂˆĂƒĂŒÂœĂŠ/iÀ“>ÂŽĂŠ,i>Â?ĂŠ ĂƒĂŒ>ĂŒiĂŠĂŒ>Ă€Â?Âœ>>ĂŠĂŽ{ĂŠĂŒĂžĂžÂ?ˆŽBĂƒĂŒBĂŠ>ĂƒĂ•Â˜ĂŒÂœ>ĂŠ “iĂ€ÂˆÂ˜BÂŽÂ&#x;>Â?>Â?Â?>°ÊĂƒĂ•Â˜Â˜ÂœĂŒĂŠĂƒÂˆÂ?>ÂˆĂŒĂƒiĂ›>ĂŒĂŠ*œ…Â?ÂœÂˆĂƒÂ‡,ÂˆĂ›ÂˆiĂ€>Â˜ĂŠÂŽĂ•Ă›>˜Ž>Ă•Â˜ÂˆÂˆĂƒĂƒ>ĂŠÂŤ>ˆŽ>ĂƒĂƒ>ĂŠÂ?>ĂŠ Ă›>ĂƒĂŒ>>Ă›>ĂŒĂŠĂ›>>ĂŒÂˆĂ›>Â˜ÂŽÂˆÂ˜ĂŠÂœĂƒĂŒ>Â?>Â˜ĂŠĂŒÂœÂˆĂ›iÂˆĂŒ>°Ê>˜ŽiĂŠĂ›>Â?Â“ÂˆĂƒĂŒĂ•Ă•ĂŠÂ…iˆ˜BÂŽĂ•Ă•ĂƒĂƒ>ÊÓään° />ĂŒÂ?>˜>ĂŠ,ĂžL>Â?ĂŒVÂ…i˜Žœ]ĂŠ/iÀ“>ÂŽĂŠ,i>Â?ĂŠ ĂƒĂŒ>ĂŒiĂŠĂŒ`°]ʍՅ°Ê³ÎÇÓÊxÓÊ£™ÊÓÓ{]ĂŠ i‡“>ˆÂ?\ĂŠĂŒ>ĂŒÂ?>˜>Ă€JĂŒiÀ“>ÂŽĂ€i°ii


ELOKUU 2008

19

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Asia on pihvi! TEKSTI JANE KONGA, KUVAT TIMO HUTTUNEN

Hyvä uutinen kunnon pihvien ystäville: Myös suomalaisille tuttu Steak-house Liivi avasi toisen pihviravintolansa Tallinnan matkustajasataman läheisyyteen.

E

nsimmäinen Steak-house Liivi -pihviravintola on ollut jo vuosia Tallinnan Postitalossa. Uusi ravintola sijaitsee sataman ja Viru Keskuksen välissä olevalla Mere-puistotiellä. 1875 rakennetussa uhkeassa liuskekivisessä rakennuksessa toimi aikoinaan Tallinnan pirtutehdas ja ravintolassa on pyritty säilyttämään rakennuksen vanha henki.

Sisustuksessa on paljon rauhallisia ruskeita sävyjä ja puuta. Yksi seinä on tehty näyttämään liuskekivimuurilta. Pöydillä on ilmapiiriin hyvin sopivat pellavaliinat. Ikkunoista avautuu näkymä puiston yli Vanhaankaupunkiin. Paikka on tyylikäs, mutta siitä puuttuu gourmet-ravintoloille usein tyypillinen jäykkyys. Parasta Steak-house Liivissä on kuitenkin ruoka. Kuten ravintolan nimikin jo kertoo, on annosten pääpaino lihassa. Monet annokset ovat niin tuhteja, että pieniruokaisempien ei kannata tilata alkuruokaa lainkaan. Listalla olevien pihvien koot vaihtelevat 180:stä grammasta kuuteensataan grammaan! Kokkien osaamisen huomaa

Viron kuukausi Majoitukseen lisävero 4.7. Viron hallitus harkitsee tulojen lisäämistä muun muassa nostamalla hotellien arvonlisäveroa nykyisestä viidestä prosentista yleisessä käytössä olevaan 18 prosenttiin.

Steak-house Liivin viinivalikoima on laaja.

siitä, että pihvit tulevat asiakkaille toivotun kypsinä. Steak-house Liivi ei ole kallis ravintola. Kaikki alkuruuat maksavat alle sata kruunua eli vähemmän kuin seitsemän euroa. Häränlihasta valmistettu, 250 grammaa painava pippuripihvi maksaa 252 kruunua eli noin 16 euroa. Vihannekset ja peruna tai riisi kuuluvat annosten hintaan. Alkuruuista voi lämpimästi suositella kermaista sienikeittoa. Paholaisen salaisuus -niminen härän sisäfilee pitää sisällään sinihomejuustoa ja on viedä kielen mukanaan.

Palvelu on ravintolassa asiallisen hyvää ja tarjoilijat osaavat suositella niin annoksia kuin viinejäkin. Ruoka tulee pöytään yllättävän nopeasti. Mukavana yksityiskohtana voi mainita sen, että ruokalistaan on merkitty jokaisen annoksen yhteyteen viinisuositus. Steak-house Liivin viinilista onkin kateutta herättävä. Tarjolla on laaja valikoima niin vanhan kuin uuden maailman viinejä. ■

Mistä löytää? s√ Steak-house Liivi, Mere puie A2. i ood ttak Kar . inna Tall tee 8a,

Kypärällä päähän 5.7. Õllesummerilla esiintymässä ollut suosittu Smilers-yhtye lopetti keikkansa, kun yleisöstä joku heitti basistin päähän niin sanotun olutkypärän. Lehdistö kertoi festivaalin ongelmista laajemminkin. Alaikäisten alkoholin käyttöä ei saatu kuriin.

Kolme kultaa Suomesta 6.7. Eukonkannon maailmanmestaruus tuli jälleen Viroon. Kaikkiaan kultaa tuli kolmessa lajissa: perinteisessä, maratonissa ja miehistöjen välisessä.

Yhteinen harjoitus 7.7. Viron, Suomen ja Venäjän rajavartiostot pitävät yhteisen harjoituksen 8.—10. heinäkuuta. Kerta on jo 13:sta ja harjoituksen organisoi tällä kertaa Venäjä.

Torilta pöytään TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT RAVINTOLA TURG

Rapurutto vaivaa

Ravintola Turg tarjoaa kotoisista raakaaineista tehtyä herkullista perusruokaa.

8.7. Ympäristöministeriön mukaan elokuussa voi ravustaa seitsemässä maakunnassa. Saarenmaalla se on ruton takia kielletty.

T

urg tarkoittaa suomeksi toria. Ravintola Turgin terassi palveleekin Raatihuoneen torilla, mutta itse ravintola toimii kellarissa. Sisään Turgiin mennään Mündikadulta irkkubaari Molly Malonesin vastapäätä. Turgissa toriteemaa on haettu sisustuksella, taustaäänillä ja ruokavalikoimalla. Kellariin rakennettu miljöö tavoittelee kadunvarsitunnelmaa onnistuneesti ja äänimaailmaan kuuluu vanhan torin taustahälinää alkaen kukon kiekaisusta. Mikä parasta, tyyli pysyy ruokalistalla. Raaka-aineet ovat sellaisia, joita saattaisi hyvinkin löytyä laadukkaalta virolaiselta torilta. Ruokalista ei ole turhan pitkä, mikä helpottaa valintaa. Alkuun löytyy esimerkiksi salaatteja ja keittoja, pääruoiksi on tarjolla lihaa, kasviksia, kalaa ja kanaa. Testikäynnillä päädyimme listan virolaisimpiin vaihtoehtoihin eli alkuruoat löytyivät keittolistalta ja pääruoiksi tilasimme talon makkaroita sekä possua.

Naudanliha-sipulikeitto (75 kruunua, noin 5 euroa) maistui mukavan makealta ja annos oli sen verran tuhti, että olisi riittänyt pienempään nälkään vaikka pääruoaksi. Samaa kokoluokka oli myös sieni-savulohikeitto (109 kruunua, noin 7 euroa). Sienet olivat selvästi virolaisesta metsästä poimittuja ja makuyhdistelmä toimi hyvin. Talon makkarat eli Turu vorstid (139 kruunua, noin 9 euroa) näyttivät ja maistuivat positiivisessa mielessä kotitekoisilta. Lisäkkeenä sipulimarmeladi antoi

Pioneeri Halonen

Olut on hyvä valinta ruokajuomaksi talon makkaroiden kanssa.

pikantin säväyksen. Possuannos (185 kruunua, noin 12 euroa) sisälsi reilusti sisäfileetä ja sinappikastike toi tarvittavaa mausteisuutta. Makkaroiden kera ruokajuomaksi voi suositella olutta (A le Coq, 45 kruunua, noin 3 euroa)

ja possun syöjälle talon punaviiniä (50 cl 185 kruunua, noin 12 euroa). Turgissa ruokailusta jäi hyvä maku suuhun. Hintataso on keskeinen sijainti huomioiden jopa edullinen. Ravintolan keittiössä osataan valmistaa hyvistä raakaaineista maistuvaa perusruokaa höystettynä pienillä omilla oivalluksilla. Persoonalliset sisustusratkaisut ja mutkaton palvelu täydentävät kokonaisuutta niin, että Turgin voi luokitella rennoksi ruokaravintolaksi – kategoriaan, johon moni pyrkii, mutta harva onnistuu pääsemään. ■

Mistä löytää? Turg ei ole sisustukseltaan ihan perinteinen kellariravintola.

√ Turg, Mündi 3, Tallinna. H1. Karttakoodi Vanhakaupunki

9.7. Länsi-Virumaalla viron kieltä opiskelemassa ollut Suomen presidentti Tarja Halonen nimitettiin Rakveren nähtävyyksiin tutustumisen yhteydessä tavan mukaisesti pioneeriksi.

Tanssiva lähettiläs muuttaa Puolaan 10.7. Ruotsin suurlähettiläs Dag Hartelius tuli tunnetuksi Tanssii tähtien kanssa -ohjelmasta. Hän hurmasi yleisön myös viron kielen taidollaan. Viisivuotinen kausi on nyt ohi ja hän siirtyy loman jälkeen Puolaan.


Lankkuaamiainen Sisältää ruuat, 0,3 litran Saku -oluen, kahvin ja tuoremehun.

Rento lännen meininki ja maistuvat annokset! naa Täällä ilmoituksella paukku vii eksi! lankkuaamiaisen kanssa ilmais 1 kpl/asiakas. asti voi Tarjous massa 31.8.2008.

• Viru-kadulla, keskellä Vanhaakaupunkia.

Elokuun tarjous:

• Mutkaton ja rento palvelu, myös suomeksi. • Avoinna aamuvarhaisesta yömyöhään. • Terassi avoinna koko kesän.

Juustolla täytettyä kanarintaa salsa con queso

155

129

EEK

EEK

Viru-katu 6 (Raatihuoneen torin vieressä), Tallinna, puh. +372 627 2987. www.arizonasaloon.ee.


ELOKUU 2008

21

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Viron kuukausi Patsaan paljastus siirtyy 11.7. Keskusteluita ja tunteita pintaan nostattanut Vapaussodan voitonpatsas ei valmistu marraskuuksi ja puolustusministeri päätti siirtää paljastuksen ensi vuoteen.

Voitto Suomeen!

Urheiluhullujen olohuoneet

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

12.7. Suomalainen Mikko Mäkelä voitti Porkunissa paljumelonnan miesten sarjan kovalla ajalla 1.22,8. Virolaisten kehittämä ”saavissa soutaminen” kerää yhä enemmän suosiota. Naisten paras oli Viron Kaili Sirge.

Olympiaurheilua seuraavat voivat katsella kilpailuja myös monessa ravintolassa ja hotellissa. Tässä valikoimaa erilaisista paikoista, joissa voi ruokailun tai juomailun yhdistää urheilun seuraamiseen. Kuten nimikin sanoo, on Piritalla oleva Winners Sports Lounge varma valinta. Neljä suurta televisiota takaa näkyvyyden. Kloostri tee 6, Tallinna. Pirita-joen rannalla ennen luostarin raunioita.

■ Mack Bar-B-Quen (yläkuvasaa) useasta televisioista näkee myös olympiaurheilua. Samalla voi kokeilla, miltä tämän vuoden BBQ-mestareiden tekemät ruuat maistuvat. Tartu mnt 63, Tallinna. Karttakoodi B3.

■ Sokos Hotel Viru on varautunut olympiainnostukseen niin Amarillossa kuin Pub Cornerissakin. Lisäksi on suunnitelmissa viritellä vielä lisäscreeni kuten jääkiekko- ja jalkapallokisojen aikaan. Viru väljak 4, Tallinna. Karttakoodi B2.

■ Grand Hotel Tallinnan Lobbybaarissakin voi seurata Pekingin kisoja. Toompean mäen ”toisella puolen” oleva hotelli on kuuluisa runsaasta buffet-pöydästään. Toompuiestee 27, Tallinna. Karttakoodi B1.

SMS:llä kalastuslupa 13.7. Virossa on mahdollisuus ensimmäisenä maana maailmassa ostaa kalastuslupa SMS:n avulla kännykkään.

Meriton Grand Hotel Tallinnan aula.

Eläkeikä ei nouse 14.7. Talousasiantuntijoiden vaatimus eläkeiän nostamisesta ei ainakaan lähiaikoina toteudu. Tällä hetkellä miesten eläkeikä on 63 ja naisilla 58—63 vuotta, kertoo ETV:n Aktuaalne kaamera.

Reseptitehdas kiinni 15.7. Terveysvirasto lopetti suurimaksi osaksi suomalaisille psyykelääkkeiden reseptejä kirjoittaneen, sataman läheisyydessä toimineen Gradus Gravisin toimintaluvan.

Winners on erikoistunut urheiluun.

Amarillossa voi ruokailun yhdistää urheilun seuraamiseen.

■ Viru-kadun irlantilaispubi O’Malleys kokoaa porukkaa seuraamaan urheilua olutlasin ääreen. Voittoja voi juhlistaa laulamalla karaokea. Viru 24, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H3.

■ Raatihuoneen torin laidalla oleva Molly Malones on muodostunut brittien lempipaikaksi. Jalkapallon lomassa voi seurata myös muuta urheilua. Mündi/Raatihuoneen tori, Tallinna. Karttakoodi H2.

Kisakatsomo pubissa

Y

Kesäpäivät 17.7. Firmat järjestävät työntekijöilleen kesäpäiviä. Tallinnan kaupungin virkamiehet juhlivat kolme päivää. 300 osallistujaa kokoontuu kouluteemaisille päiville Raplamaalle.

18.7. Verrattuna viime vuotiseen tämän vuoden vadelmasadosta tulee viisinkertainen, kertovat kasvattajat. Syynä suureen satoon on suotuisa talvi.

Pärnussa on useita pubeja, joissa voi seurata olympiakisoja. Joissakin paikoissa voi kisoja katsoa terassillakin. kerroksissa vaikkapa pehmeiltä nahkasohvilta käsin. Pubissa on myös viihtyisä, suuri terassi. Pubiin mahtuu 150 ihmistä. Kyseinen paikka havaittiin hyväksi jo EM-jalkapallokisojen aikana. Toinen hyvä paikka seurata kisoja on Viies Willem Pärnun

16.7. Kofeiinia ja tauriinia sisältävät Rannarootsin Energiamakkarat tulivat kauppoihin. Piristävät suolapalat sopivat valmistajan mukaan yöruuaksi.

Paljon vadelmia

TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

ksi Pärnun uusimmista pubeista on C. F. Hahn Riia-maantiellä lähellä suuria marketteja. Entisen kaupunginpuutarhurin taloon on kunnostettu tyylikäs pubi, jossa voi myös ruokailla. Olympialaisia voi seurata talon molemmissa

Energiamakkaraa

C.F.Hahn on mukava paikka urheilun seuraamiseen.

keskustassa. Pubissa on useita suuria televisioita, joista kisojen seuraaminen käy vaivattomasti. Huurteisen lomaan voi valita syötävää talon ruokalistalta. ■

Mistä löytää? √ Viies Willem. Kuninga 11, Pärnu. √ C. F. Hahn. Riia mnt. 129A, Pärnu.


22

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Oikeaoppista ruokaa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT MOSES

Synagogan ovesta sisään mennessä ei länsimainen ihminen odota löytävänsä ravintolaa. Epäröinti kannattaa kuitenkin unohtaa ja mennä reippaasti sisään.

Erikoisoluet mahtava menu Happy Hours 12:00-14:00 Elävää musiikkia Ke; To; Su 20:00 Pe; La 21:00

Panimoravintola Beer House, Dunkri 5, Vanhakaupunki, Tallinna

+ 372 644 2222 www.beerhouse.ee

Ota tämä mainos mukaan ja saat kaikista ruuista ja juomista - 5% alennusta! Alennus ei koske Happy Hour-hintoja tai erikoistarjouksia.

T

oisen maailmansodan pommituksissa tuhoutuneen Tallinnan synagogan tilalle avattiin vuosi sitten moderni rakennus. Sen yhteydessä toimii myös kulttuurikeskus ja ravintola Moses. Kuuluisa poliitikko Shimon Peres oli avaamassa synagogan, jonka ovat suunnitelleet arkkitehdit Lembit-Kaur Stöör ja Tõnis Kimmel. Ravintola Moses on noin 30-paikkainen ravintola, jossa soi hiljainen taustamusiikki. Meidät otti vastaan ystävällinen nuorimies, joka selitti myös annoksien sisällön. Alkuruuaksi valitsimme kauniisti esille laitetun valikoiman israelilaisia alkupaloja. Lämpimien sämpylöiden kanssa ne olivat herkullisia. Viinejä ja muita alkoholijuomia löytyy valikoimista, mutta johtuen työpäivästä valitsimme alkoholittomat oluet. Edullisemmat viinit ovat noin 15 euroa pullo, oluet 35 kruunua eli noin 2,2 euroa. Pääruokien hinnat alkavat noin 10 eurosta. Valitsimme etiopialaisten juutalaisten ruuan Doro vatin, joka on täytettyä kanaa. Voimakkaasti maustettu kastike ei ollut liian tulinen, vaikka sen mausteisuudesta hieman varoiteltiinkin.

■ Kosher Kosher tarkoittaa hepreaksi kelvollinen, puhdas ja se yhdistetään pääasiassa juutalaisten säädösten mukaan valmistettuun ja tarjottuun ruokaan. (Wikipedia)

Kalavalikoimasta pitää antaa ravintolalle erikoiskiitokset. Tuontiloheen kyllästyneelle oli siika erinomainen valinta. Tarjoilija kertoi, että kaikki kalaruuat ovat pakasteista tehtyjä, mutta fenkolin ja herneiden kanssa siika maistui hyvältä. Jälkiruuat jäivät meiltä kokeilematta. Lopetimme miellyttävän ruokahetken kahviin. Ruokailumme kahdelle tuli maksamaan noin 40 euroa, joten hintatasoltaan ravintola asettuu keskitasoon. Kosher-ruokien säännöt varmistavat niin tuoreuden kuin makunautinnonkin. ■

Mistä löytää? e √ Juutalainen synagoga sijaitse Tallinnan hiljaisella sivukadulla lähellä ja Jõesatamaa. Narva maanteeltä kymmean tam kadulta sinne on muu ka. mat rin nen met √ Ravintola Moses, i A3. Karu 16, Tallinna. Karttakood


ELOKUU 2008

23

T H E B A LT I C G U I D E

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN.

ravintolat

Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

Stewarts Finest Whisky

Svensk Gin 100 cl

Blended Viski 100 cl

√Varmasti uusin Elokuun ensimmäisinä päivinä avataan entisen palokuntamuseon tiloissa Ravintola Museum. Se on siis niin uusi, että lehtemme mennessä painoon emme voineet käydä vielä tarkistamassa, millaisesta paikasta on kysymys. Jotain tasosta ja laadusta kertonee, että se kuuluu samaan ketjuun Boccan, Chedin, Tchaikovskyn, Ö:n ja Spritin kanssa. Kaikki kaupungin huippuravintoloita.

13,9

13,7 €

Tolón-Tolón Likööri 70 cl

Ravintola-lounge Museum, Vana Viru 14, Tallinna. Karttakoodi B2.

Don Padrino Almont whisky 70 cl

√Egoistin keittiömestari Bocuse d’Or -finaaliin Tänä vuonna oli ensimmäistä kertaa virolaisedustus Bocuse d’Or -kilpailun Euroopan karsinnoissa Norjan Stavangerissa. Ravintola Egoistin Vladislav Djatshuk edusti maataan hyvin ja pääsi loppukilpailuun. Loppukilpailu on Lyonissa ensi tammikuussa. Kuvassa Djatshuk kollegoineen Helsingin Kampissa viime toukokuussa.

18,5

Ravintola Amarillo, Viru väljak 4, Tallinna. Karttakoodi B2.

Cinzano Riserva Brut

Kuohuviini 75 cl

Pacific Heights Colombard Chardonnay 300 cl

Pacific Heights

3,8

Ruby-Cabernet 300 cl

Old Acres Cava semi seco Kuohuviini 75 cl

√Lasten leikkipaikka terassilla Sokos Hotel Virun Amarillon terassilla on avattu lapsiperheiden iloksi leikkipaikka keinuineen. Ravintolan sisätiloissa on lisäksi leikkinurkkaus leluineen.

12,2

10,2 10,2 €

3,8

Norde Centrum

Vanhakaupunki (500 m)

Avoinna joka päivä 9–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI


Avoinna ma–to 12–24, pe–la 12–03. Endla 23, Tallinn de Janeiro (Uniquestay Mihkli hotellin vieressä).  Puh. +372 6 664 817 www.ipanemarodizio.ee

Vanha tunnelmallinen ravintola

Tervetuloa kokeilemaan uutta ruokalistaa!

- uusi moderni ruokalista

Tällä ilmoituksella

Olevi Residentsin ravintola on helmi, joka kannattaa löytää. Vanhankaupungin sydämessä sijaitseva romanttinen ravintola tarjoaa Euroopan keittiön parhaita paloja historiallisessa ympäristössä.

-10% alennus

Koe Brasilia Tallinnan keskustassa! • Brasilialaisia Rodizio-vartaita • Raikkaita cocktaileja • Suuri ulkoterassi • Perjantaisin ja lauantaisin klo 21–23 elävää musiikkia • Maksuton pysäköinti

LOUNASTARJOUS KOLMEN LIHAN RODIZIO

Avoinna joka päivä 12–23

Olet lämpimästi tervetullut!

Olevimägi 4, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 277 650 www.olevi.ee

Hinta sis. kanaa, porsasta ja makkaraa vartaista, riisiä ja papuja. Syö niin paljon kuin jaksat! Tarjous voimassa joka päivä klo 12–15.

vain

95 EEK n. 6 EUR

Syö niin paljon kuin jaksat!

tsaari müts the czar cap samovar samovar

155 EEK KESÄBUFFET ~9.90 

puulusikad wooden spoons

garmoska accordion

RAVINTOLA MERINEITSI, SOKOS HOTEL VIRU, 2. KERROS Joka päivä kello 12-16

läkiläki fur hat

KESÄINEN SALAATTIPÖYTÄ

viin vodka

balalaika balalaika kaaviar caviar

Runsas valikoima kauden tuoreimpia vihanneksia Juustoa (feta tai mozzarella) Maustettuja broilerinfileen viipaleita

KOTOISA LÄMMIN PÖYTÄ Yksinkertainen ja ravitseva valikoima eurooppalaisen keittiön kotoisia lempiruokia

matrjoska matrioshka päevalill sunflower

Valikoimassa kolme erilaista ruokaa Lisukkeina pastaa, perunoita tai riisiä

HERKUTTELIJOILLE Crème Caramel tai jäätelö marjakastikkeella barankad barankas

kask birch

karu bear

Puh. +372 6 276 245

Hinta 155 EEK (~9.90 €), alle 11 v. ikäisille lapsille hinta 50 EEK (~3.20 €), alle 6 v. ilmaiseksi. Kesän buffet pöytä on katettu 16.06-20.08.2008. Hotelli varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ruokalistaan ja aikatauluun

ERIKOISTARJOUS

Kesäbuffet + Saku Kuld olut 0,5 l = 180 EEK (~11.50 €) SOKOS HOTEL VIRU • Viru väljak 4 Tallinna 10111 EESTI viru.reservation@sok.fi • www.viru.ee • www.sokoshotels.fi

☎ +372 680 9300 • sähköposti


Ravintola Le Chateau, Lai 19, Tallinna Avoinna ma–la 12–24 Puh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateau.ee www.chateau.ee

7FO F

3BBUJ IVPOFFO UPSJ 3BFL

PKB

BSKB S, 4VV

)BS

KV

B ,VOJOH

7JSV

TALLINNAN AINOA KALARAVINTOLA .FSFOBOUJNJBUVOOFM NBMMJTFTTBNJMKÚÚTTÊ 5BMMJOOBO7BOIBO LBVQVOHJOTZEÊNFTTÊ "WPJOOBNBoTVo ,VOJOHB 7BOIBLBVQVOLJ  5BMMJOOB 1VI  XXXNPPLLBMBDPN

Ravintola Turg Mßndi 3, Vanhakaupunki, Tallinna Avoinna joka päivä 12-24 Puh. +372 6 412 456 reserve@turg.ee www.turg.ee

Rento ja viihtyisä Turg on ystävällisen palvelun ravintola Tallinnan Raatihuoneentorin laidalla. Kokeile a'la carte listan kansainvälisiä herkkuja tai nauti runsaan buffet-pÜydän antimista. Seisova pÜytä on katettu myÜs lounaaksi. Hellitä hetkeksi ja vietä lomasi parhaat hetket meillä! Olet lämpimästi tervetullut!

MusketÜÜriravintola Le Chateau - unohtumaton kokemus Vanhassakaupungissa!

Siirry 1600-luvun Ranskaan ja anna Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiÜn hemmotella makuhermojasi. Ravintola Le Chateau jatkaa Ranskan ruokaperinteitä tunnelmallisessa ilmapiirissä. Kynttilät, historiallinen miljÜÜ, erinomainen palvelu sekä laadukas gourmetruoka luovat puitteet unohtumattomalle ravintolakokemukselle. Tervetuloa!

Kansainvälistä huippuruokaa paikallisilla mausteilla. Koe makuelämyksiä historiallisessa miljÜÜssä Tallinnan sydämessä, Raatihuoneentorilla. Viikonloppuisin elävää musiikkia. PÜytävaraukset suositeltavia. Avoinna joka päivä 12-23. Raekoja Plats 8, Tallinna Puh. +372 6 314 227 reserve@maikrahv.ee www.maikrahv.ee


   4­ 4* 6 ,& 3"4 "55 5& "7 5 /:

8FBSF UIF 6SIFJMVB SVPLBB KBKVPNBB-*7&

Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen on mutkaton menomesta aikuiseen makuun. Pysähdy huurteiselle tai tule nauttimaan 63)0/ keittiön laadukkaasta ruoka,")7*-" tarjonnasta. Kekkosen legen- "WPJOOBKPLBQÊJWÊLMP BMLBFO daarinen ilta-ohjelma tarjoaa 5"3+064 muun muassa retrodiskoa tai ,BIWJ 7BOB5BMMJOO elävää musiikkia. "70*//"TVoLFo UPoMBo 4BEBNBSLFU $TJJQJ 4BEBNB5BMMJOOB 1VI 

1À…iˆÕ…i˜Žˆ˜i˜ÊÀ՜Ž>«>ˆŽŽ>Ê *ˆÀˆÌ>>]Ê£äʓˆ˜ÕÕÌ̈>Ê/>ˆ˜˜>˜Ê ŽiÎÕÃÌ>ÃÌ>°Ê 1À…iˆÕ>ÊÃ՜Àˆ˜>ʏB…iÌގÃi˜BÊ ÃVÀii˜iˆÌB]ÊÌՅ̈ʍi˜ŽŽˆÌÞޏˆ˜i˜Ê À՜Ž>ˆÃÌ>ʍ>ÊÀi˜ÌœÊ«>ÛiÕ°Ê iÃBBÊ>Û>ÌÌÕʓޟÃÊ >ÕÀˆ˜Žœˆ˜i˜ÊՏŽœÌiÀ>ÃÃˆÊ *ˆÀˆÌ>ʍœi˜Ê˜BŽÞ“ˆBt ۜˆ˜˜>\ ÃÕq̜ʣ£qä£]Ê«iq>Ê££qäÓ° œœÃÌÀˆÊÌiiÊÈ]Ê*ˆÀˆÌ>] />ˆ˜˜>ÊUÊ*Յ°Ê³ÎÇÓÊÈÊä£{Êä™x

)"11:)063 o 0MVUKBTJJEFSJ LBLTJZIEFO IJOOBMMB

ÜÜܰ܈˜˜iÀðii

ZMMÊUZT

&&,

XXXLFLLPOFOFF

'(SBOE1SJY

1FLJOHJOLFT´ PMZNQJBMBJTFU n°qÓ{Ê iœŽÕÕÌ>ÊÓään

"JUP,VVCBMBJOFO MPVOHFLFTLFMM´ 5BMMJOOBB

i}ˆ>ÊÇ°™

Ì>ˆ>Ê£{°™

-ˆ˜}>«œÀiÊÓn°™

/ÞޏˆŽBÃʓiŽÃˆŽœ>ˆ˜i˜ÊÀ>ۈ˜Ìœ> ŽiÎiBÊ>`ÀˆœÀ}ˆ>]Ê/>ˆ`i“ÕÃiœ 11‡˜Ê>Ê>`ÀˆœÀ}ˆ˜Êˆ˜˜>˜ B…iB°ÊˆÃÌ>>ÊÌՏˆÃˆ>ʓiŽÃˆŽœ‡ >ˆÃˆ>ʍ>Ê«iÀˆ˜ÌiˆÃˆ>ÊÌi݇“i݇À՜Žˆ>]Ê “iŽÃˆŽœ>ˆÃˆ>ʜÕˆÌ>]Êۈˆ˜iBʍ>Ê VœVŽÌiˆi>° ۜˆ˜˜>ʓ>‡>ʣӇÓÎ]ÊÃÕʣӇÓä

-%+3)+/,!).%.+%)44)« %VOLSJ 5BMMJOOB 7BOIBTTB,BVQVOHJTTB  QVI  FNBJMMDEI!IBWBOBTFF XXXIBWBOBTFF

ÕÀœœ««> ­6>i˜Vˆ>®ÊÓ{°n

7iˆâi˜LiÀ}ˆÊÓä>Ê]Ê/>ˆ˜˜> *Յ°Ê³ÊÎÇÓÊÈÊä£ÎÊ{Σ >ÝʳÊÎÇÓÊÈÊä£ÎÊ{ÎÓ i‡“>ˆ\ÊV>ÀÀ>“L>J…œÌ°ii ÜÜÜ°V>ÀÀ>“L>°ii


ELOKUU 2008

27

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

in Studio Vinum avasi terassinsa Vapauden aukion läheisyyteen.

Tyylikkäät ruokaterassit TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Tallinnan huippuravintolat tarjoavat gourmetruokaa myös taivasalla.

T

allinnan terasseilla voi tehdä muutakin kuin vain paistatella päivää ja nauttia juomia. Korkeatasoisten ravintoloiden terassit ovat viihtyisiä keitaita eikä tarjoilun taso poikkea sisätiloista. Palkitut keittiömestarit ovat tehneet parhaansa, jotta ruoka maistuu ulkona myös kuumana kesäpäivänä. Schlössle Hotelin ravintola Stenhus on voittanut useita kertoja virolaisen Hopealusikka-kilpailun parhaana ravintolana. Paikan keittiömestari Tõnis Siigur tarjoi-

lee pihaterassilla keskiviikkoiltaisin grilliruokia. Piha on avattu joka päivä kello 12–23.

Mistä löytää? √ Schlössle Hotel, ravintola Stenhus, Pühavaimu 13/17, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2. √ Three Sisters Hotel, Pikk 71/Tolli 2, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki E3. √ Ravintola Tchaikovsky, Vene 9, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. √ In Studio Vinum, Suur Karja 18, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki J2.

Stenhusin tyyliä.

Tchaikovskyn terassilla on avaruutta.

Three Sisters -hotellin keittiömestari Aleksander Fedin miehistöineen tarjoaa kesäherkkuja tänä kesänä avatulla pihaterassilla. Ruokalista on sama kuin ravintolassakin. Suosittelemme mennä maistamaan grillattua vuohenjuustoa uunipunajuuren kera. Hotel Telegraaf, joka on uusin ylellisistä laatuhotelleista Vanhassakaupungissa, on pystynyt yllättämään vaativat asiakkaat tasollaan. Jotkut väittävät, että sen ravintola Tchaikovskyn hinta-laatu-suhde on sarjassaan paras. Venäläisen keittiön sieluna on Igor Andrejev. Ulkoterassi on miellyttävän avara. Parhaaksi viiniravintolaksi valittu In Studio Vinum on myös avannut oman kesäterassinsa.

Keittiömestari Allar Oeselg on tehnyt kesäruokalistan, jossa on tarjolla lammasta, jänistä ja ank-

kaa muiden herkkujen lisäksi. Torstaisin ravintolassa voi nauttia elävästä musiikista. ■

Virolainen keittiö

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA PEKKA LINNAINEN

Kuorenkalat

H

einäkuun 12. ja 13. päivä oli Kundassa Sepramarkkinat. Sen yhteydessä järjestettiin silakkaruokakilpailu, jonka reseptit tullaan julkaisemaan myöhemmin. Paikan päällä päästiin maistamaan kuorenkalaa. Kyseessä ei ole ihan virolainen vaan kaiketi alun perin tytärsaarelainen tuote. Sieltä kotoisin oleva Viljo Terkki kertoi herkun valmistuksesta. Hänen mukaansa kyseessä lienee osittain tapa kuljettaa ja säilyttää kalaa. Suomalaiset toivat tätä herkkua virolaisille, kun tehtiin vuosisatoja kestänyttä kauppaa. Nimi kalalle tulee valmistustavasta. Touko-kesäkuussa otetaan noin 20 senttiä paksusta männystä kuori. Ruskea osa poistetaan ja valkoinen nilakerros (jota käytetään myös pettuleivän valmistamiseen) kuivataan kahden levyn välissä. Sen jälkeen kuorilevyt leikataan sopivan kokoisiksi. Silakat laitetaan puhdistamatta noin tunniksi suolaveteen. ”Kun kalan silmät ovat harmaantuneet, on se sopivan suolainen”, kertoi Terkki. Kaloja kuivataan hieman ja laitetaan kuorilevyn päälle tiheisiin riveihin. Sitten levyt laitetaan leivänpaistokuumaan puulämmitteiseen uuniin. Kaloja kypsytetään 6—12 tuntia. Pitkän kypsymisen ansiosta kalat kestävät hyvin sekä säilytystä että kuljetusta. Terkin mukaan säilymisaikaa ei ole päästy käytännössä kokeilemaan, koska valmiit kuorenkalat syödään aina niin nopeasti.

Terasseilla ei palvelu poikkea sisätiloista.


28 ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

E L O K U U 2 0 0T 8H E B A L T I C G U I DE E LOKUU 2008

29

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Urheilun ha harrastajalle arrastajallle monia on Tallinnassa Tallinna assa mon nia erikoisliikkeitä. Tarjonnasta on tässä pieni otos.

Kaikki välineet vesiharrastuksiin SurfHousesta löytyy tarvittavat varusteet harvinaisempiinkin vesiharrastuksiin kuten kite- ja windsurfing sekä wakeboard. Purje- ja lainelautoja on merkeiltä F2, Fanatic ja Tabou. Myynnissä on laaja valikoima O´Brienin ja Slingshotin freestylelautoja ja boardbootseja. O´Brienilta löytyy myös vesisuksia lapsille ja aikuisille sekä yhden- ja kahden istuttavia tubeja. Märkä- ja kuivapukuja löytyy Prolimitiltä sekä Gaastralta erilaisin leikkauksin. Liikkeessä on myös Viron suurin rullalautavalikoima. Surfhouse myy lisäksi kiipeilyvarusteita, Kona-pyöriä sekä kävelysauvoja. SurfHousessa on paljon vapaa-ajan vaatteita ja asusteita naisille ja miehille. Nuoriso käy etsimässä liikkeestä itselleen värikästä katumuotia, kun taas vanhemmat urheiluvarustusta. Surfhouse järjestää kesäisin Viron rannoilla demoesityksiä, jolloin saa kokeilla eri vesiurheilulajeja. Varusteita voi myös vuokrata.

Golf-tarvikkeet Tallinnasta Tallinnan keskustassa sijaitsevalla Golflifeshopilla on monipuolinen valikoima lajin tarvikkeita huippumerkeiltä kuten Srixon, MacGregor, Chervo, Cleveland golf, Tommy Armour, Ecco ja Abacus. Tarjolla on myös paljon tyylikkäitä vaatteita naisille ja miehille. Kaupan takana on ilmainen parkkipaikka asiakkaille. Liike tuo itse tarvikkeita maahan ja myy niitä kaikissa Baltian maissa. Kanta-asiakkaat saavat tuotteista 10 prosentin alennuksen. Tallinnan lisäksi liikkeen löytää Niitväljan, Jõelähtmen ja Saarenmaan golfklubien yhteydestä.

Mistä löytää: Golflifeshop, Toompuiestee 33A, Tallinna. Karttakoodi B1.

Vapaa-ajan vaatteita ja asusteita Spantal sportissa on laaja valikoima värikkäitä vapaa-ajan vaatteita naisille ja miehille. Liike myy Tallinnassa ainoana Iguanan ja Timezonen tuotteita. Liikkeen valikoima on mukavaa vaihtelua Niken ja Adidaksen mallistoihin. Hinnatkin ovat kohtuullisempia. Vaatetus, uimaasusteet ja laukut ovat kaupan tärkeimpiä myyntiartikkeleita, mutta liikkeestä löytää myös varusteita pallopeleihin, lenkkeilyyn ja nyrkkeilyyn.

Mistä löytyy:

Golflifeshop

SurfHouse, Pronksi 7, Tallinna. Karttakoodi B3.

Kadulla ja maastossa liikkuvalle

Retkeilijän mekka

Mistä löytää:

Polkupyörät, juoksuvarustus, sauvakävelysauvat sekä rullaluistimet löytää parhaiten Rademarista. Talvisin liikkeestä löytää varusteita lumelle. Laadukkaita ja teknisiä urheiluvarusteita etsivän kannattaa vierailla Rademarin urheilukaupoissa. Rademarin tavoitteena on tarjota mahdollisimman laaja tuotevalikoima eri lajien harrastajille. Kauppa keskittyy juuri urheiluvarusteisiin eikä niinkään vaatetukseen, vaikka sitäkin liikkeestä löytää. Rademarilla on laaja valikoima Trekin, Optiman ja Mirran pyöriä eri alustoille. Kaupassa on myös pyörähuolto omille merkeille.

Viru Keskus, Järven, Sikupillin sekä Rocca al Maren kauppakeskukset.

Mistä löytää:

Matkasportista löytää kaikkea, mitä voi ajatella tarvitsevansa ulkoilmassa. Asiantunteva ja ystävällinen henkilökunta auttaa löytämään sopivat tuotteet. Kaupan valikoimassa on kaikkea myrskytikuista kanoottiin. Kaupasta löytyy käteviä tarvikkeita luontoretkelle, pihagrillaukseen tai välineitä extreme-harrastajan selkäreppuun. Liike myy myös GPS-laitteita ja Suunnon kello- ja rannetietokoneita. Retkeilyyn on tarjolla telttoja, makuualustoja ja -pusseja. Telttailutarvikkeita on tavallisiin ja äärimmäisiin olosuhteisiin. Niitä saa myös vuokrata. Liikkeessä on lisäksi kiipeilyvarusteita

Viru Keskus, Sikupillin, Rocca Al Maren ja Järven kauppakeskukset.

Spantal

Matkasport SurHouse

Rademar

Spantal

Rademar

sekä turvavarusteita vaarallisissa olosuhteissa työskenteleville. Vaatetuspuolella on asusteita ja jalkineita vaellukseen, luontokuvaajille, metsästäjille sekä pyöräilijöille. Myynnissä on muun muassa FjällRävenin, Regatan ja Vanden vaatteita sekä Keenin jalkineita. Tarton maanteellä sijaitsevasta myymälästä saa vuokrata myös kanootteja, päivävuokra on 500 kruunua eli noin 32 euroa.

Mistä löytyy: Matkasport, Tartu maantee 35, Ülemisten ja Järven kauppakeskukset.


28 ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

E L O K U U 2 0 0T 8H E B A L T I C G U I DE E LOKUU 2008

29

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Urheilun ha harrastajalle arrastajallle monia on Tallinnassa Tallinna assa mon nia erikoisliikkeitä. Tarjonnasta on tässä pieni otos.

Kaikki välineet vesiharrastuksiin SurfHousesta löytyy tarvittavat varusteet harvinaisempiinkin vesiharrastuksiin kuten kite- ja windsurfing sekä wakeboard. Purje- ja lainelautoja on merkeiltä F2, Fanatic ja Tabou. Myynnissä on laaja valikoima O´Brienin ja Slingshotin freestylelautoja ja boardbootseja. O´Brienilta löytyy myös vesisuksia lapsille ja aikuisille sekä yhden- ja kahden istuttavia tubeja. Märkä- ja kuivapukuja löytyy Prolimitiltä sekä Gaastralta erilaisin leikkauksin. Liikkeessä on myös Viron suurin rullalautavalikoima. Surfhouse myy lisäksi kiipeilyvarusteita, Kona-pyöriä sekä kävelysauvoja. SurfHousessa on paljon vapaa-ajan vaatteita ja asusteita naisille ja miehille. Nuoriso käy etsimässä liikkeestä itselleen värikästä katumuotia, kun taas vanhemmat urheiluvarustusta. Surfhouse järjestää kesäisin Viron rannoilla demoesityksiä, jolloin saa kokeilla eri vesiurheilulajeja. Varusteita voi myös vuokrata.

Golf-tarvikkeet Tallinnasta Tallinnan keskustassa sijaitsevalla Golflifeshopilla on monipuolinen valikoima lajin tarvikkeita huippumerkeiltä kuten Srixon, MacGregor, Chervo, Cleveland golf, Tommy Armour, Ecco ja Abacus. Tarjolla on myös paljon tyylikkäitä vaatteita naisille ja miehille. Kaupan takana on ilmainen parkkipaikka asiakkaille. Liike tuo itse tarvikkeita maahan ja myy niitä kaikissa Baltian maissa. Kanta-asiakkaat saavat tuotteista 10 prosentin alennuksen. Tallinnan lisäksi liikkeen löytää Niitväljan, Jõelähtmen ja Saarenmaan golfklubien yhteydestä.

Mistä löytää: Golflifeshop, Toompuiestee 33A, Tallinna. Karttakoodi B1.

Vapaa-ajan vaatteita ja asusteita Spantal sportissa on laaja valikoima värikkäitä vapaa-ajan vaatteita naisille ja miehille. Liike myy Tallinnassa ainoana Iguanan ja Timezonen tuotteita. Liikkeen valikoima on mukavaa vaihtelua Niken ja Adidaksen mallistoihin. Hinnatkin ovat kohtuullisempia. Vaatetus, uimaasusteet ja laukut ovat kaupan tärkeimpiä myyntiartikkeleita, mutta liikkeestä löytää myös varusteita pallopeleihin, lenkkeilyyn ja nyrkkeilyyn.

Mistä löytyy:

Golflifeshop

SurfHouse, Pronksi 7, Tallinna. Karttakoodi B3.

Kadulla ja maastossa liikkuvalle

Retkeilijän mekka

Mistä löytää:

Polkupyörät, juoksuvarustus, sauvakävelysauvat sekä rullaluistimet löytää parhaiten Rademarista. Talvisin liikkeestä löytää varusteita lumelle. Laadukkaita ja teknisiä urheiluvarusteita etsivän kannattaa vierailla Rademarin urheilukaupoissa. Rademarin tavoitteena on tarjota mahdollisimman laaja tuotevalikoima eri lajien harrastajille. Kauppa keskittyy juuri urheiluvarusteisiin eikä niinkään vaatetukseen, vaikka sitäkin liikkeestä löytää. Rademarilla on laaja valikoima Trekin, Optiman ja Mirran pyöriä eri alustoille. Kaupassa on myös pyörähuolto omille merkeille.

Viru Keskus, Järven, Sikupillin sekä Rocca al Maren kauppakeskukset.

Mistä löytää:

Matkasportista löytää kaikkea, mitä voi ajatella tarvitsevansa ulkoilmassa. Asiantunteva ja ystävällinen henkilökunta auttaa löytämään sopivat tuotteet. Kaupan valikoimassa on kaikkea myrskytikuista kanoottiin. Kaupasta löytyy käteviä tarvikkeita luontoretkelle, pihagrillaukseen tai välineitä extreme-harrastajan selkäreppuun. Liike myy myös GPS-laitteita ja Suunnon kello- ja rannetietokoneita. Retkeilyyn on tarjolla telttoja, makuualustoja ja -pusseja. Telttailutarvikkeita on tavallisiin ja äärimmäisiin olosuhteisiin. Niitä saa myös vuokrata. Liikkeessä on lisäksi kiipeilyvarusteita

Viru Keskus, Sikupillin, Rocca Al Maren ja Järven kauppakeskukset.

Spantal

Matkasport SurHouse

Rademar

Spantal

Rademar

sekä turvavarusteita vaarallisissa olosuhteissa työskenteleville. Vaatetuspuolella on asusteita ja jalkineita vaellukseen, luontokuvaajille, metsästäjille sekä pyöräilijöille. Myynnissä on muun muassa FjällRävenin, Regatan ja Vanden vaatteita sekä Keenin jalkineita. Tarton maanteellä sijaitsevasta myymälästä saa vuokrata myös kanootteja, päivävuokra on 500 kruunua eli noin 32 euroa.

Mistä löytyy: Matkasport, Tartu maantee 35, Ülemisten ja Järven kauppakeskukset.


Kesätekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pöytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijöiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset.

ruskea, siniharmaa, pinkki sekä violetti. Uusimmassa, Mündi-kadun ZIZI:ssä (20 metriä Raatihuoneentorilta) on laaja valikoima verhoja sekä keittiöpyyhkeitä. Elokuussa Mündi-kadun ZIZI tarjoaa valikoimaan tuotteita todella edullisesti, kuten täyspellavainen kaitaliina (45x145cm) 5 euroa sekä pellavaiset keittiöpyyhkeet 1,30 euroa / kpl.

Uudet kesämallistot ovat saapuneet kaikkiin kolmeen ZIZI-myymälään. Liikkeiden valikoima eroaa kuitenkin toisistaan. Vene-kadun ZIZI:n valikoima koostuu muodikkaista, ajan trendien mukaisista tuotteista. Suur-Karja -kadun ZIZI puolestaan tarjoaa ajattomia vuodevaatteita vaativaankin makuun. Kesän trendivärejä ovat

Mündi 4, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 Vene 12, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 Suur-Karja 2, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 WWW.ZIZI.EE

-ÕÕÀ‡>À>ÊÓ]Ê6>˜…>Ž>ի՘Žˆ]Ê/>ˆ˜˜> ۜˆ˜˜>\ʓ>q«iÊ£äq£n]ʏ>Ê££q£Ç]ÊÃÕÊ££q£x° *Յ°Ê³ÎÇÓÊÈÊ{££ÊäÇÇ

1 Ê6,"- - Ê "  Ê œ˜Ê ÕÕÃˆÊ >Ê À>ˆŽ>ÃÊ ÛˆÀœ>ˆÃi˜Ê ÌiŽÃ̈ˆˆ˜]Ê “՜̜ˆÕ˜Ê>ʓ՜`ˆ˜ÊiÀˆŽœˆÃ“ÞޓBBÊ/>ˆ˜˜>˜Ê 6>˜…>˜Ž>ի՘}ˆ˜ÊÃÞ`B“iÃÃB°Ê/ÞޏˆŽBÃÊ«ṎˆŽŽˆÊ ŽB̎iiÊ ÃˆÃBB˜ÃBÊ ÞŽÃˆŸˆÃˆBÊ Û>>ÌÌiˆÌ>]Ê “>ŽiˆÌ>Ê ŽœÀՍ>]Ê«ˆÀÌiˆÌBÊÈÃÕÃÌÕÃÌiŽÃ̈ˆiBÊÃiŽBʅ՜˜i‡ Ž>Õ>°Ê

6>>ÌÌiˆ`i˜Ê Õœ˜˜œ˜“ÕŽ>ˆÃÌi˜Ê Ž>˜Ž>ˆ`i˜Ê ÃiŽiˆÌBÊ «ˆˆÀÌiˆÌBÊ ŽœÀœÃÌ>Û>ÌÊ >ÀÌÊ `iVœÊ ‡ÌÞޏˆÃiÌÊ ÛBÀˆÞ…`ˆÃÌi“BÌ°Ê Û>‡ˆˆÃ>˜Ê ÈÃÕÃÌÕÃÌiŽÃ̈ˆiBÊ Ì՜ÌiÌ>>˜Ê À>œˆÌiÌՈÃÃ>Ê iÀˆÃÃB°Ê >ˆŽˆÃÃ>Ê Ì՜ÌÌiˆÃÃ>Ê ŽBÞÌiÌBB˜Ê Û>ˆ˜Ê Õœ˜˜œ˜“ÕŽ>ˆÃˆ>Ê “>ÌiÀˆ>>i>]ʎÕÌi˜Ê«ÕÕۈ>>]Ê«i>Û>>ʍ>Êۈ>>°Ê Û>‡ˆˆÃ>˜ÊÈÃÕÃÌÕÃÌ՜ÌÌiiÌÊÜ«ˆÛ>ÌʅÞۈ˜ÊޅÌii˜Ê -ÕÕÀˆ˜Ê œÃ>Ê Ì՜ÌÌiˆÃÌ>Ê œ˜Ê 6ˆÀœ˜Ê ÕÕ`i˜Ê «œÛi˜Ê >ÊÌ՜Û>ÌÊÕÕÌÌ>ʈ“iÌÌBʎœÌˆˆ˜°Ê …Õˆ««ÕÃÕ՘˜ˆÌÌiˆœˆ`i˜]Ê ÀˆÃ̈ˆ˜>Ê 6ˆˆÀ«>Õ˜Ê >Ê Û>‡ˆˆÃ>ÊÀˆˆÃˆ˜]ʎBÈ>>>°ÊÀˆÃ̈ˆ˜>˜ÊŽœŽœi“ˆÃÌ>Ê  ÊÌ>Àœ>>Ê«>>˜ÊۈÀœ>ˆÃi˜Ê`iÈ}˜i˜Ê…ˆÃ̜Àˆ>>Ê ÛœˆÊ “ÞŸÃÊ Ìi…`BÊ Ìˆ>ՎÃiÃÌ>Ê ÕÕÀˆÊ ˆÌÃiii˜Ê œÊÌB˜BB˜°Ê Ü«ˆÛˆ>Ê>ÃÕÃÌiˆÌ>]ʎÕÌi˜ÊiȓiÀŽˆŽÃˆÊʅBB«ÕÛ՘°

6," ®-/9&//"

LASTENTARVIKKEIDEN ERIKOISMYYMÄLÄ

6ˆÀœ>ˆÃi˜ÊŽBÈÌޟ˜Êi`ˆÃÌB“ˆÃŽiÎÕà œ`ՎBÈ̟ŸÊ"4]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊÈÊΣ{ÊäÇÈ]Êv>ÝʳÎÇÓÊÈÊΣ{ÊäÇx

,/ Ê , / È°Êqʙ°££°Óään

BÈÌޟ“ÞޓBB““i\ 6ˆÀÕÊiÎÕÃ]Ê6ˆÀÕÊÛB>ŽÊ{ÉÈ]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊÈÊ£ä£ÊÎÎÓ iÃ̈ÊBÈ̟ŸÊ>>]Ê*ˆŽŽÊÓÓ]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊÈÊΣ{ÊäÇÈ *>ÌÈÛiiÀiÊiˆÃÌÀˆ`]Ê*ˆŽŽÊ£x]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊÈÊΣÎÊΙÎ

Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu Puh. +372 6 550 777

()q(*q(+q(,q(-q(.q)%q)&q)'q)(q))q)*

Galerii G Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti sekä taulujen kehystäminen. Taiteen myyntinäyttelyt. Vabaduse väljak 6 Myynti: puh. +372 6 448 971 ma-pe 10-18, la 10-15

Naisten kenkiä ja saappaita. Naisten kenkä-käsilaukkusettejä. Koot 34-45.

–20% ... –70%

Tartu mnt 1 Myynti ja kehystäminen: puh. +372 6 612 972 ma-pe 10-18, la 10-15

Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.

Ma-Pe 11-19 email: info@galeriig.ee

www.vivianvau.ee

La-Su 12-16

GViVh`VZkj'!IVaa^ccVEj]# (,'+)&+))%


,"*,,*3",&//64+"4*4645645"37*,,&&5 4"."/,"50/"-5"5&37&56-0" .::.­-­5 5BMMJOOB1FUFSCVSJUFF 1BFLBBSF  ,BEBLB UFF  1ÅSOV 3JJB NOU# 5BSUUP,BMEBUFF)BBQTBMV5BMMJOOB NOU# -PLTB 5BMMJOOB NOU ,PIUMB+ÅSWF +ÅSWFLÛMB UFF  7×SV 3PPQB  7BMHB 7BCBEVTF   +×IWJ 5BSUVNOU/BSWB-JOEB 3BIV  3BLWFSF7×JEVUO

"4*","4-­)5½*/&/ 1"-7&-6 "WBJOBTJBLBTQÅÅMMJLÕUBVUUBWBUUBSWJUUBFTTB MÕZUÅNÅÅO QBSIBBU SBULBJTVU 5BSKPBNNF NZÕT TFVSBBWJB MJTÅQBMWFMVJUB SBLFOOVT NBUFSJBBMJFONJUUBTBIBVLTFUKBLVMNBMFJL LBVLTFU  LBUUPQÅÅMMZTUFJEFO UBSQFFO MBT LFOUB LVMKFUVTQBMWFMV

5BMMJOOBTTBTFVSBBWBUBWBJOBTJBLBT QÅÅMMJLÕUQBMWFMFWBUTJOVBNZÕT TVPNFLTJ .ZZNÅMÕJTUÅNNF TBBU BJOB BTJBOUVOUFWBB KB ZTUÅWÅMMJTUÅQBMWFMVBTFLÅLBUUBWBOWBMJLPJNBO UVPUUFJUBFEVMMJTFFOIJOUBBO5VPUFWBMJLPJNBBO LVVMVV SBLFOOVTUBSWJLLFFU  QJOUBNBUFSJBBMJU  LZMQZIVPOFUFLOJJLLB  LJJOOJUZTUBSWJLLFFU KB UZÕWÅMJOFFU  TÅILÕUBSWJLLFFU  NBBMJU TFLÅ QBMKPO NVVUB 4VVSJO PTB UVPUUFJTUB UVPEBBO VMLPNBJMUB  UVOOFUVJMUB WBMNJTUBKJMUB -JTÅLTJ UBSKPOUBBNNF LVVMVV VTFJUB MBBEVLLBJUB WJSPMBJTUVPUUFJUB

-BVSJ.BMN 1VI FNBJM MBVSJNBMN!PQUJNFSBFF

&IJUVTF"#$PO7JSPOTVVSJOSBVUBLBVQQBLFUKV KPIPO LVVMVVUÊZEFOQBMWFMVONZZNÊMÊÊ7JSPTTB

5BJTUP)BVH 1VI FNBJM UBJTUPIBVH!PQUJNFSBFF 7BIVS,BTFNFUT 1VI FNBJM WBIVSLBTFNFUT!PQUJNFSBFF

,FUKVO TVVSJO NZZNÅMÅ TJKBJUTFF 5BMMJOOBTTB 1FUFSCVSJUFF -JTÅUJFUPKBLBJLJTUBNZZNÅ MÕJTUÅMÕZEÅULPUJTJWVJMUBNNFXXXFIJUVTFBCDFF

WFSIPU QÄZU´MJJOBU L´TJQZZILFFU WVPEFWBBUUFFU UZZOZMJJOBU LZMQZUBLJU KBQBMKPONVVUB

!)!

).3%.%2)

"JB7BOB7JSV881BTTBB[PTUPTLFT LVLTFTTB5BMMJOOBOLFTLVTUBTTB UPJTFTTB LFSSPLTFTTB

6!.! 6)25 77 0ASSAAZ 6)25 .4 5. 2 0¯

-%2%034

#*+065&3*&,"6/**5",036+" &SJUU´JOTVVSJWBMJLPJNB UPEFMMBFEVMMJTFFOIJOUBBO

.!26!-.4

3OKOS (OTEL6IRU

5´MM´LVQPOHJMMBTBBUUFBMFOOVTUB

7˜7"34

"-&//64,610/,*

1&--"7""1FMMBWBLBOLBJUB

:LTJLVQPOLJPTUPT

&IJUVTF "#$ UFLFF ZNQÅSJWVPUJTFTUJ BMFOOVT LBNQBOKPJUB4ÅÅTUÕÅTBBUNZÕTBTJBLBTLPSUJMMB

HANSA LINA - PELLAVA SJ

B ,VVO

4"5"." %5&3.*/""-*

J -PPUT

+ÜF

.FSFQTU

WBOIBLBVQVOLJ

"IUSJ

40,04 )05&-7*36

/BSWBNOU

1SPOLTJ

3BVB (POTJPSJ

TU MBQ

B 3ÊW

UÊ*i>Û>Ž>˜Ž>>ÌÊUÊ->՘>Ì>ÀۈŽŽiiÌʍ> ‡ÌiŽÃ̈ˆˆÌÊUÊ*i>Û>ˆÃiÌÊvÀœÌiiʇ>Êۜ…Ûiˆ‡ Ž>˜Ž>>ÌÊUÊ*ŸÞÌBÌiŽÃ̈ˆˆÌʍ>Ê«>œ˜Ê“ÕÕÌ>°

՘ŽÀˆÊ£]Ê,>>̈…Õœ˜ii˜Ê̜Àˆ>°Êۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBʙq£™

450$,."//

5BSUVN

OU


32

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ELOKUU 2008

ostokset

Vanhankaupungin vinkkejä TEKSTI JA KUVAT THE BALTIC GUIDEN TYÖRYHMÄ

Tallinnassa avataan lähes joka kuukausi uusia myymälöitä ja palvelupisteitä. Nämä jäivät heinäkuisella kierroksellamme kameran eteen.

√Turistipostikonttori Viru-kadulle avattiin Eesti Postin uusi toimipiste. Se on tarkoitettu etenkin matkailijoiden palvelemiseksi. Myynnissä on myytävänä laaja valikoima postimerkkejä ja postikortteja. Sieltä voi lähettää myös kirjeitä ja kortteja sekä käyttää kansainvälistä Western Union -rahansiirtopalvelua. Uuden toimipaikan seinälle on asetettu historiallisen mallin mukainen postilaatikko. Viron posti täyttää tänä vuonna 90 vuotta, mutta historia jatkuu pitemmälle. Ensimmäiset postilaatikot asennettiin Tallinnaan vuonna 1864. Eesti Post, Viru 20, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

√Italialaisherkkuja Aivan Raatihuoneentorin tuntumassa on italialainen viinibaari-myymälä Il Gallo Nero. Siellä voi paikan päällä nauttia kahveja, viinejä laseittain sekä pikkusuolaisia. Mukaan voi ostaa raaka-aineita ja paikasta löytyy myös reseptejä kotikokeille.

√Kokeile Segwayta Tallinna vanhassakaupungissa on avattu Segway-toimipiste. Uuteen teknologiaan perustuva laite on valloittanut maailmaa vasta muutaman vuoden ajan, mutta siitä on tulossa suosittu kulkuväline niin työhön kuin vapaa-aikaan. Matkailijat voivat nyt kokeilla laitetta 500 kruunun hintaan. Tunnin aikana laite tulee tutuksi. Mikäli kokeilijoita on neljä, maksaa tunti 1 560 kruunua eli tasan sata euroa. Lähes äänettömän kaupunkiliikkurin akku kestää kuusi tuntia ja nopeus nousee tarvittaessa 20 km/h. Vuokraajaa saattaa firman työntekijä. Segway on kehittänyt laitteita eri tarkoituksiin ja niitä on käytössä maailmalla muun muassa poliiseilla ja puistotyöntekijöillä. Suomessa laitetta voi käyttää vain suljetuilla alueilla ja sisätiloissa. Segway, Viru 3, Tallinna. Karttakoodi H2. Avoinna ma–pe 10–19, la–su 12–21

√Makeita matkamuistoja Kun satamasta päin tullaan Vanhaankaupunkiin ohi Paksu Margareeta -tornin, löytyy jonkin matkaa kuljettua marsipaanipuotimuseo. Sieltä voi ostaa käsityönä tehtyjä herkkuja. Esimerkiksi eriväriset ruusut maksavat 50 kruunua eli 3,2 euroa. Almond-Martsipan, Pikk 40, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki F2.

Bottega Italiana Il Gallo Nero, Rataskaevu 4, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

√Ekologisia ostoksia Niille, jotka arvostavat korkeatasoisia raaka-aineita ja tuotteen ekologisuutta, on olemassa shoppailukohde Tallinnassa. Andkaupan tuotteet on valmistettu puhtaista raaka-aineista, eikä tuotteissa ole käytetty haju- tai väriaineita. Myynnissä on muuan muassa Alloksen hedelmä- ja marjatuotteita, gourmet-pasteijaa sekä müslejä. Pastaa, öljyjä, kastikkeita ja tomaattituotteita on Naturatalta. Lisäksi kaupassa on tarjolla runsaasti viinejä, teetä ja kahvia. Makean himoon Andista saa hedelmäpatukoita, hunajamarsipania sekä ekosuklaata. Lisäksi Andissa on myynnissä suositun Dr.Hauschkan luonnon kosmetiikkasarjan tuotteita, japanilaisia teeastiastoja sekä aromiterapiatuotteita ammattilaisille ja kotikäyttöön. Kesäaikaan And suosittelee nauttimaan viilentävää jääkahvia Frappé. Naturatan valmistama Frappé on kahvinmakuinen juoma, joka on tehty Naturatan viljakahvista eikä sisällä kofeiinia. Lisäämällä kylmää maitoa ja vaniljajäätelöä saa Frappésta kesäisen jälkiruoan. And, Tallinnan Kaubamajan B-siiven 1. kerros ja Müürivahe 19


 Ê //&& Ê -EDULLISEMMIN KUIN KOTONA!

,:-1:-`/"65*/50 ,050/"4* !INUTLAATUISTEN (!2..  4(!.. TUOTTEIDEN JUURET OVAT !ASIASSA ,UONNONMUKAISETHIUSTEN KASVO JA VARTALONHOITOTUOTTEET ON VALMISTETTU RIISIN KUORIKERROKSESTA PURISTETUSTA ÚLJYSTÊ SEKÊ TROOPPISTEN KASVIEN UUTTEISTA4EEITSELLESIHEMMOTTELEVA KOTI SPATAIHANKILAADUKASLAHJA YSTÊVÊLLESI 4ERVETULOA TUTUSTUMAAN 6IRONENSIMMÊISEEN(!2..4(!.. KONSEPTIMYYMÊLÊÊN KAUPPAKESKUS 2OTERMANNIIN

!VOINNAMAnLAn SUn (ARNN4HANN +AUPPAKESKUS2OTERMANNI 2OTERMANNI2OSENI 4ALLINNA 0UH  E MAILROTERMANN HARNNTHANNEE

5UTTA4HANNSHOP IN SHOPNYTAVATTU +AUBAMAJANKAUNEUSMAAILMAAN

ÜÜÜ°ŽˆˆŽ>ŽœœŽˆ°ii HUOM! Uusi osoite: Uus 28, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 416 856 • E-mail: kiikakooki@kiikakooki.ee


Ota etäisyyttä arkeen! Hemmottele itseäsi ja päästä sekä keho että mieli lomalle! Eckerö Linen yksilölliset kylpylävaihtoehdot sopivat rentoutumiseen ja hyvinvoinnin ylläpitämiseen.

Viimsi Spa, Wellnesspaketti 11.8.–30.12.2008 Su–pe lähdöt La lähdöt

Valitse wellnesspakettiin kuuluva hoito seuraavista vaihtoehdoista: • kokovartalohieronta 60 min. • jalkapohjahieronta 60 min. • hieronta kuumilla kivillä 60 min. • käsihoito 60 min. • hunajavaahtokasvohoito 45 min. • suklaa-fondue kasvohoito 45 min. • Algoane jalkojen huolto 45 min. • Algoane selkähuolto 45 min. • kosteuttava vartalohoito 60 min.

79 ¤ 89 ¤

hlö

hlö

Hintaan sisältyy laivamatkat kansipaikoin, majoitus 1 vrk/2 hh/hlö, 1 hoito/vrk/hlö, hotelliaamiainen, kylpytakki, saunojen ja allasosaston käyttö, ryhmätreenaus tai polkupyörävuokra 3 tuntia.

Bonusta matkoista ja laivaostoksista!

Ainoat suomalaiset laivat Tallinnaan

Tämän wellnesspaketin varaukset vain puh. 06000 4300 Pakettiin kuulumattomat lisähoidot varataan ja maksetaan suoraan hotelliin: www.viimsispa.ee

MATKAMYYNTI puh. 06000 4300 (1,64 €/puhelu + pvm/mpm) www.eckeroline.fi

MATKAMYYMÄLÄ Mannerheimintie 10 Helsinki

Mukavampia matkoja

-Ì°Ê">ÛÊœÌiˆÊ>Ê œœÀܜÌi>ÌiÀ ޏ«iB˜BÊiÈÌÌBÛBÌ\

ESITTÄVÄT

Sound of Music

-Ì°Ê">ÛÊœÌi

LAPSILLE TA MAKSUT ÄTELÖÄ JÄ IN INGMAN

Musikaalipaketti kahdelle Näe Viron musiikin ykkösnimien tähdittämä

"Muusikalihitid - Suvesuhe 2008"

huippushow Tallinnan laululavalla ja yövy historiallisessa St. Olav-hotellissa Vanhassakaupungissa.  

Erikoistarjous: 66 EUR / 2 henkilöä Hintaan sisältyy konserttiliput kahdelle Tallinnan konserttiin 3. syyskuuta, yhden yön majoituksen kahden hengen huoneessa, aamiainen sekä pullo kuohuviiniä huoneessa.¬ Lisäinfo ja varaukset: sales@olavi.ee; +372 6 161 180

ERIKOISVIERAANA A PAITSI 29.08 VÕRUSS

Liput myynnissä Viron Nukke-ja Nuorisoteatterin kassassa, Lai 1, Tallinna; Piletilevin myyntipisteissä Virossa sekä internetissä www.piletilevi.ee

LAVALLA VIRON NUKKE-JA NUORISOTEATTERIN RYHMÄ. ORKESTERI ELMAR LIITMAA, HENNO KELP, HARMO KALLASTE JA ROLAND PUUSEPP TERMINAATOR-BÄNDISTÄ SEKÄ VAHUR VESSART JA RUNNO TAMRA. KUORON JOHTAJANA KAIRE VILGATS.TANSSIJAT.

OHJAAJA TAITEILIJA VIDEOTAITEILIJA

ESIINTYMISET 22. ELOKUUTA 19.00 KEILAN LAULULAVALLA 24. ELOKUUTA 19.00 VILJANDIN LAULULAVALLA 27. ELOKUUTA 19.00 RAKVEREN LAULULAVALLA 29. ELOKUUTA 19.00 VÕRU-KUBIJAN LAULULAVALLA 31. ELOKUUTA 19.00 TARTON LAULULAVALLA 3. SYYSKUUTA 19.00 TALLINNAN LAULUKENTÄLLÄ Teatri autopartner:


ELOKUU 2008

35

T H E B A LT I C G U I D E

ajankohtaista

Viron kuukausi Luurankoja löytyy 19.7. Vapauden aukion kaivauksissa on löytynyt jo 50 luurankoa. Paikalla on ollut hautausmaa ja löytyneet luut haudataan uuteen paikkaan.

Kun sanon Suomi, mieleeni tulee … TEKSTI SILVER LUMI, KUVA KRISTI REIMETS

K

un sanon Suomi, mieleeni tulee myönteisiä ajatuksia siitä, mitä Suomi on tehnyt Viron hyväksi ja mitä se virolaisille merkitsee. Suomi herättää varmasti jokaisessa virolaisessa erilaisia tunteita ja uskon, ettei sellaista virolaista olekaan, jonka menestyksekäs naapurimaa jättäisi täysin kylmäksi. Virolaiselle Suomi on ennen kaikkea esimerkki- ja vertailukohdemaa. Suomi on aina ollut Viron kehityksestä pari askelta edellä. Suomen vanavedessä olemme voineet ohjata myös oman maamme kehitystä, seurata, miten yksi tai toinen päätös on vaikuttanut Suomeen. Vastaavasti sen mukaan olemme harkinneet omia askeleitamme. Esimerkkinä voi mainita Eesti-Soome seltsin (Viro-Suomi -seura) vuonna 2003 järjestämät ”Euro-torstait”, joiden tavoitteena oli tiedottaa Suomen EU-kokemuksista virolaisille ennen EUjäsenäänestystä. Suomi on hyvä esikuva virolaisille myös taloudellisesti ja sosiaalipoliittisesti. Ensimmäiseksi pitää mainita, että 30 prosenttia Suomen vientituloista tulee IT-sektorista. Suomi on internetin käytössä johtavien maiden joukossa, ja erittäin suurta on ollut viime vuosina elektroniikkateollisuuden kasvu suurelta osin Nokia-konsernin kasvun seurauksena. Näin ollen Suomi on kehittynyt teollisuusmaa. Myös Viro purjehtii samaan suuntaan, internetin käytössä emme jää naapureistamme jälkeen, mutta IT-sektorin osa viennissä jää pienemmäksi, samoin elektroniikkateollisuuden osuus on pienempi. Syy tähän on yksinkertainen: koulutetut ITammattilaiset puuttuvat, samoin insinöörit, jotka voisivat kehittää Viron elektroniikkateollisuutta. Sosiaalipolitiikassa voisimme myös seurata Suomea. Olen itse vasemmistolaisten ajatusten kannattaja, mutta en väitä, että Viron nykyinen oikeistolainen sosiaalipolitiikka olisi väärä. Suomen

Kun sanon Suomi, mieleeni tulee... ■ Suomen Viron-instituutti, Suomen suurlähetystö ja Viron äidinkielenopettajien yhdistys julistivat vuonna 2007 Suomen 90. itsenäisyyspäivän kunniaksi Viron lukiolaisille tarkoitetun kirjoituskilpailun ”Kun sanon Suomi, mieleeni tulee...” Kilpailua tukivat suomalais-virolaiset yritykset TietoEnator, Valio, FinnForest, Nordic Jet Line, Sorainen ja Baltic Guide. ■ 18-vuotias Silver Lumi Kadrinan koulusta sijoittui esseekilpailussa kolmanneksi. Teksti on suora suomennos.

ja toisten skandinaavisten maiden kokemusten perusteella voi kuitenkin väittää, että jokaiselle ihmiselle ihmisarvoisen elämisen takaaminen korkeampien verojen avulla on joka tapauksessa parempi vaihtoehto kuin rikkauden keskittyminen harvoille pienempien verojen seurauksena. Köyhä valtio ei voi luottaa oikeistolaisten näkemysten tuloksiin. Löytyy köyhiä perheitä, joiden lahjakkaat lapset eivät taloudellisista syistä ja korkeakoulujen opintomaksujen vuoksi pääse niin kauas kuin heidän potentiaalinsa mahdollistaisi. Vaikka näin ei ole kaikkien kohdalla, uskallan väittää, että tällaisia tapauksia on merkittävä määrä. Jos opiskelu olisi kaikille ilmaista ja kansalla olisi korkeiden verojen ansiosta muitakin ilmaisia etuuksia, kuten esimerkiksi yleinen terveydenhuolto, parantuisi Viron kansan elämänlaatu merkittävästi. Viron opetusjärjestelmän tulisi taata tasapuoliset mahdollisuudet kaikille. Koko koulutuksen pitäisi olla ilmaista, kuten Suomessa. Se olisi erittäin tehokasta, todisteena on suomalaisten korkeat tulokset PISA-testissä. Vuosikausia on Suomi ollut vertailussa huipulla, ensimmäisellä ja toisella sijalla. Suomalaiset ovat auttaneet virolaisia vaikeina aikoina. Heidän ansiostaan Viro on päässyt sinne, missä se on nykyisin. Suomalaisten panos oli tärkeä Viron vapaussodassa ja sodan jälkeen. Jokainen virolainen tietää, tai ainakin hänen tulisi tietää, että suomalaisista vapaaehtoisista muodostetut joukot auttoivat virolaisia vapaussodassa. Virolaisille lähetettiin

myös materiaalista apua vapaussodan ja Viron ensimmäisen tasavallan ensimmäisten vuosien aikana. Suomalaiset tukivat Viroa 397 miljoonalla Viron kruunalla seitsemän vuoden ajan sen jälkeen, kun Viron valtio luotiin uudelleen elokuussa vuonna 1991. Valitettavasti tätä tosiasiaa ei tiedetä tai se on unohdettu. Suomalaiset muistavat hyvin virolaisten panoksen talvi- ja jatkosodassa, Suomen poikia ei ole unohdettu. Niinpä virolaisia voi pitää hieman kiittämättöminä, mitä tulee pohjoiseen naapuriimme. Viro on Suomelle velkaa, mutta jokaisen virolaisen sydämessä asuva kiitollisuudentunne hyvittäisi velan. Suomi on virolaiselle yhtä kuin turvallisuudentunne. Suomenlahden ylitettyämme saavumme kuin toiseen kotiin. Priit Hõbemägi on verrannut yhdessä artikkelissaan Suomea Viron äitiin. ”Suomalainen yhteiskunta on yleisesti ottaen paljon äidillisempi ja naisellisempi kuin Viron. Se huolehtii ihmisistä, on lämmin ja ystävällinen”, hän toteaa. Pohjoinen naapurimme onkin jossain määrin Viron äiti. Suomi on tarjonnut turvallisuutta Virolle ja virolaisille jo Viron ensimmäisen tasavallan ajasta saakka. Mitä muuta on jo aikaisemmin mainittu taloudellinen apu? Kaikesta huolimatta äidillinen tuki apua tarvitsevalle lapselle, ja se me tuolloin olimme. Suomi on myös puhdas ja järjestyksessä. Valtio luo sillä kodintunnetta, kuten äiti. Myös suomalaiset ovat virolaisia kohtaan ystävällisiä. Virolaisiin suhtaudutaan hyvin, urheilussa pidetään virolaisten puolta. Kuten eräs suo-

malainen tuttavani on sanonut: ”Jos suomalaiset ovat pois pelistä, silloin pidetään aina peukkuja Veerpalulle tai Šmigunille.” Suomalaiset myötäelävät virolaisille myös muilla aloilla. Esimerkiksi Suomen presidentti Tarja Halonen on monta kertaa antanut Virolle tunnustusta tai osoittanut myötätuntoa jonkun merkittävän virolaisen poismenon johdosta. Suomesta puhuttaessa ei voi unohtaa suomen kieltä. Suomen ja viron kieli ovat sukulaiskielet. Lisäksi suomen kielestä on tullut kielten vakiintumisen jälkeen viron kieleen paljon lainasanoja. Syy on melko yksinkertainen: suomenkieliset sanat ovat viron vastaavien kanssa samankaltaiset ja ne on helppo mukauttaa viron kieleen. Johannes Aavikilta on peräisin ajatus lainata sanoja suomen kielestä. Hän on lainanut viroon yli 800 sanaa, joista 320 on jäänyt käyttöön. Tällaisia sanoja on esimerkiksi esimees (esimies), lause (lause), näidend (näytelmä), sisaldama (sisältää), tavaline (tavallinen) ja väitma (väittää). Suomella ja Virolla on myös kulttuurinen side. Kansallislaulumme on sama Jean Sibeliuksen sävellys. Myös Kalevipoeg-eepoksessa on suomalaisten vaikutusta. Kaikki virolaiset tuntevat myös Tove Janssonin Muumit. Kun sanon Suomi, mieleeni tulee esikuva. August Annist on sanonut: ”Suomen tunteminen on meille tärkeää ennen kaikkea siksi, että tuntisimme paremmin itseämme, kansamme ja kulttuurimme sielua, kehittymismahdollisuuksiamme, tehtäviemme ja teitämme.” Suomi on todellakin Virolle esimerkki- ja vertailukohdemaa. Se on paljolti kuin Viron äiti, joka jättää kokemuksensa lapselleen perinnöksi. Viron tulisi ottaa Suomi esikuvakseen monessa suhteessa. Virossa on paljon asioita, jotka tulisi muuttaa, ja juuri Suomi on meille sopiva opettaja. ■

Televisiotorni kaupungille 20.7. Valtiolta aikaisemmin ilmaiseksi teletornin saanut Levira haluaa myydä kunnostusta vaativan tornin Tallinnan kaupungille, joka olisi valmis sen ottamaan korvauksetta. Tavoitteena on tornin uudelleen avaaminen.

Lipputarkastajia puuttuu 21.7. Tallinnassa on 58 lipputarkastajan virkaa, joista on täytetty 32.

Kieliongelmia 22.7. Viron kielen käyttöä valvova Keeleinspektsioon on antanut Maxima-kauppaketjun työntekijöille vuodesta 2003 lähtien jo 300 huomautusta. Yrityksen edustajan mukaan ongelma poistuu vähitellen. Syynä asiaan on se, että työvoimapulan takia on palkattu paljon työntekijöitä Itä-Virosta.

Irtisanomisia tulossa 23.7. Työttömyyskassa ennustaa, että Virossa on erottamishyvityksen saajia yli 4 000. Se on kolme kertaa enemmän kuin viime syksynä arvioitiin.

Presidentti avasi Folkin 24.7. Viron presidentti avasi XVI Viljandin perinnemusiikin festivaalin, joka kestää neljä päivää. Tänä vuonna teemana on näppäinsoittimet.

Uimakielto 25.7. Piritan rannassa liehui punainen lippu, koska terveysviranomaiset löysivät testissä merivedestä hieman liian paljon kolibakteereja.


36

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kauneus&terveys

Kunto-ohjaaja Matti Berg: Oikotietä onneen ei ole TEKSTI MONA-LIISA LOUHISOLA, KUVAT KALEV SPA HOTELL JA VEEKESKUS

Kalev Span Matti Berg kannustaa olemaan aktiivinen.

Kesällä nousseen painon saa kuriin vain kokonaisvaltaisella treenillä ja järkevällä ruokavaliolla.

K

esän grilliruoat ja terassilla istuskelu ovat saattaneet tehdä loven lompakkoon tai jättää ainakin jäljen vyötäröön. The Baltic Guide kävi kysymässä Kalev span markkinointi-

päällikkönä ja personal trainerina toimivalta Matti Bergiltä vinkkejä lomalla kertyneiden lisäkilojen karistamiseksi. Matti Berg suosittelee grilliruoan lisukkeeksi vihanneksia ja makean himoon hedelmiä. Bergin mukaan tyypillinen kierre syntyy, kun grilliruoka janottaa ja jano sammutetaan alkoholilla. Lisäksi alkoholi vielä lisää ruokahalua. Tästä kierteestä pääsee tavallisesti taas arkirutiineihin palatessa. Oman kuntoiluharrastuksen pariin palatessa tulisi kuitenkin aloittaa kohtuudella. Kolme harjoituskertaa viikossa on hyvä määrä, lihaksien tulee saada myös lepoa. Jos kuitenkin on intoa harrastaa liikuntaa useammin, kannattaa liikkua

Vesiaerobic sopii hyvin ylipainoisille.

Siellä missä rasvaa on eniten, sieltä se lähtee valitettavasti viimeisenä pois. mahdollisimman monipuolisesti: ”Jos menen tänään kuntosalille, lähdenkin huomenna vaikka uimaan”, Berg ehdottaa.

Aerobinen treeni aamuisin Rasvaa saa poltettua ja painoa pudotettua parhaiten aerobisella liikunnalla. Kesällä kannattaa liikkua paljon ulkona – juosta, pyöräillä ja rullaluistella. Paras aika aerobiseen treeniin on aamulla: 45 minuutin uinti- tai juoksulenkki ennen aamiaista tehoaa parhaiten rasvoihin. Aerobista liikuntaa voi harrastaa monella eri tavalla, pääasia, että se olisi pitkäkestoista. Kalev spassa on tarjolla useita erilaisia aerobisia ryhmäliikuntamuotoja joogasta bodypumpiin. Suosituin ryhmäliikuntamuoto on body pump, jossa musiikin tahdissa käydään kaikki lihasryhmät läpi käsi-

painojen ja levytankojen kanssa. Tanssiaskeleita body pumpissa ei ole, joten siinä pärjää rytmitajutonkin liikunnan harrastaja. Vesiaerobicin eri muodot sopivat hyvin ylipainoisille, koska se ei kuormita niveliä. Painon pudotessa voi siirtyä muihin liikuntamuotoihin.

Kuntosalille personal trainerin kanssa Matti Berg suosittelee tutustumaan kuntosaliharjoitteluun yhdessä personal trainerin kanssa, joka opettaa liikesarjat alusta alkaen oikein ja tekee henkilökohtaisen ohjelman. Ohjaajan kanssa käydään myös oma ruokavalio läpi. Yksin kuntosalilla kävijä saattaa harjoitella liian yksipuolisesti. Kuntosaliharjoittelussa olisi hyvä muistaa lisätä painoja tarpeeksi usein ja tehdä harjoitteita monipuolisesti kaikille lihasryhmille. Berg suositteleekin myös ryh-

mäliikuntamuotoja, koska siellä harjoittelukuri pysyy parempana kuin omin päin kuntosalilla toimiessa. Tyypillinen virheajatus on, että vatsan saa litteäksi tekemällä hullun lailla vatsalihasliikkeitä. Lihakset voivat kasvaa, mutta rasvaa pitää saada poltettua lihasten päältä. Pelkkä lihasmassan kasvattaminen saattaa vaikuttaa juuri päinvastaisesti, vyötärö muuttuu suuremmaksi. Miesten ongelmakohtana on tavallisesti vatsa ja naisilla lantion seutu. Siellä missä rasvaa on eniten, sieltä se lähtee valitettavasti viimeisenä pois. Kiinteän vartalon saamiseksi tulee nähdä vaivaa ja treenata monipuolisesti. Sama pätee ruokavalioon, liiat rasvat ja alkoholi pois, kohtuudella pääsee varmoihin tuloksiin. Pääasia olisi, että jokainen löytäisi itselleen mieleisen harrastusmuodon, jota jaksaisi säännöllisesti harrastaa. Kesäaikana kannattaa ottaa ulkona olemisesta kaikki hyöty irti, Matti suosittelee. ■


ELOKUU 2008

37

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Hemmottelun uusi ulottuvuus TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA

Rakveren Aqva Span erilaiset saunat, monipuolinen allasosasto ja laaja hoitovalikoima ovat uuden kylpyläkeskuksen valtteja.

R

akveressä avasi toukokuussa upouusi kylpyläkeskus Aqva Spa. Vedellä on nimensä mukaisesti päärooli span toiminnassa. Hotellimajoituksen lisäksi Aqva Spassa on vesi- ja saunakeskus, kaksi spa-hoitojen keskusta: Emeraude ja Alessandro. Alessandro spa tarjoaa perinteisiä kosmetologin palveluja kuten käsien ja kynsien hoitoa. Emeraude spassa on 19 erilaista hoitohuonetta, joissa tarjotaan mitä ihanimpia spahoitoja. Useita hoitoja ei ole tarjolla muualla Virossa, saati sitten Suomessa tai muissa naapurimaissa. Erilaisia tilaisuuksia voi järjestää paikan kahdessa

konferenssisalissa. Lisäksi spassa on Mezzo-ravintola sekä Arabellakahvila, jossa järjestetään muuan muassa lettukouluja lapsille. Mezzon listalta löytyy monipuolisia terveellisiä ruokia, annoksissa on käytetty lisäksi eläviä kukkia. Kivat yksityiskohdat kertovat, että asioihin on paneuduttu ja laatuun panostettu. Aqva span sisustus seuraa vesi-teemaa kaikissa yksityiskohdissaan. Aqva Span tilat ovat kauniin yksinkertaisia, puhtaita ja houkuttelevia. 98 kilometrin ajomatka Tallinnasta tuntuu pieneltä vaivalta päästä nauttimaan span antimista. Hotellin vieraat voivat käyttää rajoituksetta kuntosalia ja

Aqva Hotel&Spa on Rakveren keskustassa.

levähtää vesi- ja saunakeskuksessa. Majoituspaikkoja hotellissa on 150, allergikoille ja liikuntaesteisille on olemassa omat huoneet. Vesikeskuksesta avautuvat upeat näkymät ja auringosta pääsee nauttimaan ulkoterassille. Ulko- ja sisäaltaiden lisäksi keskuksessa on vesiliukumäki, porealtaita, baari, lasten allas sekä

suosittu aaltoallas. Aamuvirkut pääsevät arkisin jo kello kuudesta 25 metrin uima-altaaseen, jossa on useita ratoja. Saunaosastolla on seitsemän erilaista saunaa: eri lämpöisiä aromi- ja höyrysaunoja sekä infrapunasauna. Saunojen vieressä on kylmän veden allas, johon voi pulahtaa vilvoittelemaan 100-asteisten löylyjen jälkeen.

Hinnat: 2,5 tuntia vesi- ja saunakeskuksessa 135–200 kruunua (8–13 euroa) kellonajasta riippuen, perhelipun hinta 350–520 kruunua (22–34 euroa). ■

Mistä löytää? √ Aqva Hotel&Spa, Parkali 4, Rakvere.

Jännittävä aistimatka TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA

Kokonaisvaltaisesti rentouttava ja rauhoittava kasvo- ja vartalohoito on uuden kylpyläkeskuksen suosikki.

T Rasulbad on mukava tapa rentoutua.

√Rasulbad – itämaisia aromeja kahdelle Rakveren Aqva Span Emeraude Spa -osaston 19 erilaisesta hoitohuoneesta yksi jännittävimmistä on itämainen höyrysauna. Huoneen nimi on Rasulbad. Mukavinta hoidossa on se, että siitä voi nauttia kaksi ihmistä samaan aikaan. Esimerkiksi pariskunnalle tämä on mukava tapa rentoutua ja viettää aikaa yhdessä. Rasulbadin hoitotila on tumman salaperäinen luoden itämaista tunnelmaa. Span asiakaspalvelija neuvoo hoitoon tulevia kaikissa vaiheissa. Aluksi valitaan sopiva kosteusvoide, joka lopuksi levitetään koko vartalolle. Voide jätetään lämpenemään hoidon ajaksi pukeutumistilaan. Itse sauna- ja suihkuhuoneessa on kaksi suihkua ja kaksi istuinta. Siellä asiakas levittää itse viisi erilaista mutamaskia eri vartalonosille, jonka jälkeen nautiskellaan höyrysaunasta 40–45 asteen lämmössä. Tilasta sammutetaan valot niin, että vain katossa oleva lampuista muodostuva tähtitaivas näkyy, taustalla soi rauhallinen musiikki. Muta kuoritaan merisuolalla pois, jonka jälkeen miellyttävä trooppinen sade huuhtelee suolan ja mudan hellävaraisesti vartalolta pois. Tämän jälkeen levitetään kosteusvoide, joka odottaa lämpimänä pukuhuoneessa. Rentouttavan vaikutuksen lisäksi hoito parantaa aineenvaihduntaa ja nopeuttaa ihosolujen uusiutumista. Haareminaiset käyttivät aikoinaan tätä hoitoa puhdistautuessaan ennen yön viettoa sulttaanin kanssa. Koko hoidon kesto on 30 minuuttia, hinta kahdelle 690 kruunua (44 euroa), yhdelle 450 kruunua (30 euroa).

he Baltic Guide kävi testaamassa Rakvereen toukokuussa avatun Aqva Span tarjontaa. Testasimme Emeraude Span nimikkorituaalin: Spa Emeraude Sereniten, joka on kuulemma paikan suosituin hoitomuoto. Aqva Spa tarjoaa tämän tyyppisiä aromaattisia hierontahoitoja ainoana Virossa ja henkilökunta kertoi sen olevan ainutlaatuinen yhtä lailla myös koko Pohjoismaissa. Nimikkorituaaleja on tarjolla kaksi: rentouttava Serenite ja virkistävä Vitalite. Molempia hoitomuotoja on joko vartalolle tai sekä kasvoille että vartalolle. Spa mainostaa hoitojensa olevan unohtumattoman maagisia matkoja kehon ja mielen harmoniaan ja virkistäytymiseen. Span nimikkorituaaliin sisältyi monenlaista hierontaa ja hoitoja: päähierontaa, graniittikivihierontaa, kiinalaista Tui na -hierontaa ja kalligrafista kasvohierontaa sekä kiinteyttävää hierontaa vatsalle, selälle ja jaloille. Kasvoille levitettiin useampia hoitavia aineita sekä viilentävä maski. Asiakkaan annettiin myös itse valita käytettäviä voiteita ja aromeja. Hoidon aluksi hoitohuoneen ilma ja kosteat pyyhkeet aromatisoitiin wen fa -aromilla. Niskan alle ja rinnukselle aseteltiin lämpimät pyyhkeet, joita vaihdeltiin koko hoidon ajan. Emeraude Span kaikissa hoitohuoneissa on käytössä termoskaapit, joissa näitä kosteita pyyhkeitä pidetään läm-

piminä. Lämmin ja kostea pyyhe olikin uskomattoman tehokas, se rentoutti heti koskiessaan ihon pintaa. Kokonaisvaltaisen efektin ja välittömän stressin katkaisijana toimi kiinalainen Tui na -hieronta, joka perustuu venytyksiin, painalluksiin ja värinään. Rauhalliset painallukset, väristykset ja kokonaisvaltaiset venytykset rentouttivat koko vartalon ja tuntuivat olevan tehokkaampia kuin tavalliset hierontaliikkeet. Hoidon aikana kasvoille levitettiin useita hoitovoiteita Phytoceane-sarjasta. Sarja perustuu Jania Rubens -levälaatuun, jolla on erityisen viilentävä ja kiinteyttävä vaikutus. Hieronnassa käytettiin Ranskan Bretagnen rannikolta kerättyä vaaleanpunaista graniittikiveä, jota pidettiin lämpimänä omassa lämmittimessä. Kivi rentoutti ja tehosti hierontaa, sitä

käytettiin selässä, sekä käsien ja jalkapohjien hieronnassa. Kasvoille levitettiin paksu maski, joka jäähdytti todella tehokkaasti. Maskia pidettiin 15 minuutin ajan, jonka aikana hierottiin vatsaa ja jalkoja. Maskin jälkeen kasvoille tehtiin kalligrafista hierontaa eli hierottiin kahdella silkkisiveltimellä kuin kiinalaisia merkkejä kirjoittaessa. Hoito oli mielenkiintoinen kokemus jo sinänsä, koska koko puolentoista tunnin ajan tapahtui koko ajan jotain. Tunnelma pysyi silti rauhallisena ja lopputuloksena olin täysin rentoutunut. Graniittikivi- ja kalligrafia-hieronta olivat hoidon kohokohtia. Spa Emeraude Serenite oli kokonaisvaltainen rentoutuspaketti koko keholle ja kaikille aisteille. Suosittelemme. Hoidon kesto 90 minuuttia, hinta 1 090 kruunua (noin 70 euroa). ■

Kasvohieronta on kuin kiinalaista kalligrafia-taidetta: silkkisiveltimillä kuvioiden.


NÄKEMINEN KESÄKSI KUNTOON!

Elokuun tarjoukset:

/BVUJO´LFNJTFTU´ FEVMMJTFTUJ

- 30% Aurinkolasit - 40%

Uudet silmälasit

MYYNNISSÄ LAHJAKORTTEJA.

Tarjoukset voimassa 31.08.2008 asti, ostettaessa sekä kehykset että linssit.¬

Eesti Optik Tallinnassa: Eesti Optik muualla Virossa: Pärnu mnt.68 Pärnu mnt.17 Pärnu mnt.238 Järve Selver Väike-Karja 5 Tartu mnt.45 Kaubamaja 6 Sõpruse pst.213

Pärnu: Hospidali 14 Pärnu: Rüütli 47 Pärnu: Seedri 6 Kuressaare: Kohtu 1 Tartto: Rüütli 10 Paide: Vee 3

Kärdla:Heltermaa mnt.14A Rapla: Tallinna mnt. 14 Rakvere: Tallinna mnt. 16 Jõhvi: Narva mnt. 5 Viljandi:Turu 6

www.optika.ee

4ËYDENPALVELUNOPTIKKOLIIKKEET 4ALLINNASSA !MMATTITAITOINENJAYSTËVËLLINENSUOMENKIELINENPALVELU 0YRIMMEVALMISTAMAANTILATUTLASITTUNNINKULUESSA +OLMELIIKETTËKESKEISILLËPAIKOILLA ,ËHETËMMEVALMIITSILMËLASIT3UOMEENMAANANTAISINJA TORSTAISIN

&3*,0*45"3+064 .POJUFIPMJOTTJU &63QBSJ ,FIZLTFUKPQBBMFOOVLTFMMB

6ANA 6IRU6ANHANKAUPUNGINPORTTIENLËHELLË 0UH  4ARTUMNT3TOCKMANNINVASTAPËËTË 0UH  0IRITA4/03PA KYLPYLË0UH 

/BSWBNOU

!VOINNAMA PE  LA  SUSULJETTU % MAILINFO SILMAJAAMEE

3FWBM0QUJLB NZÚT)FMTJOHJTTÊ

/BSWBNOU1VI  QVIGBY  "JB1VI tXXXSFWBMPQUJLBFF

-3.SILMAJAAMOPTIKA HOTMAILCOM

t*UÊLFTLVT 5BMMJOOBOBVLJP )FMTJOLJ

6!). L

U

N

E

T

T

E

S

elokuussa kehykset linsseineen vain:

Vabaduse väljak 2 Avoinna ma-pe 9.00 – 20.00, la 10.00 – 16.00 Puh. +372 6 314 036 Gsm: +372 5 025 133 E-mail: info@vanalinnasalong.ee www.vanalinnasalong.ee

ELOKUUN TARJOUS: Erilaiset AroMatis kasvohoidot

815 EEK

750 EEK

Matis’ ylellinen Kaviaarikasvohoito

1300 EEK

1150 EEK

Erikoishoidot hiuksille ja päänahalle

- 15% Tervetuloa Vanalinnan Salonkiin! Kosmetologi • Kampaaja • Manikyyri • Pedikyyri • Vartalonhoito Biodroga • Matis • Paul Mitchell • Wella

1500 kr Nopeilla aina isompi valikoima! Tallinna: Rävala 6 (Kaubamajan takana), Paldiski mnt. 68A (Merimetsa terveysasema) Tõnismägi 16A, Kuressaare: Kohtu 1 Haapsalu: Karja 7 Tartto: Ülikooli 6 Pärnu: Rüütli 14

www.normanoptika.ee Ostajalle ilmainen näöntarkastus. Tarvittaessa lähetämme valmiit silmälasit kotiosoitteeseen


4ËMËNILMOITUKSENESITTËJËLLE

KEHYKSET  KEHYKSET  AURINKOLASITJOPA  AURINKOLASITJOPA  Tarvittaessa teemme yksiteholasit tunnissa tai lähetämme valmiit silmälasit kotiosoitteeseen. --/ÊUÊ1, "-/ÊUÊ*" --/ÊUÊ & /,-/1-

Tallinnan Kaubamajan Kauneusmaailma ­6ˆÀÕÊiÎÕî «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊÈÇÎÊÎÇn Tartu Kaubamaja ,ˆˆ>ʓ˜Ì°Ê£]Ê/>ÀÌ̜ «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÇÊΣ{Ên£{

6IRU (OTELLI

%34/.)!034

,!)+-!!

Tallinna, Kaubamaja 4 «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊ{{äÊäxx

,!)+-!!

.!26!-.4

+!5"!-!*!

Avoinna joka päivä

K?<98CK@:>L@;<%IF?KFA8M@IFKLJF@I<@J@@EAFMLF;<JK8(00*%

02/.+3)4­.!6! ),53!,/.'

1VI  IFMFOBJMVTBMPOH!NBJMFF "WPJOOBo

4BEBNBSLFUJTTB *LFSSPT 1VI  "WPJOOBo

,BJLLJLBVOFVT ***LFSSPT FOUJOFO QBMWFMVU &WFSMJOF

)JFSPOUB 1VI  "WPJOOBo 8FMMBIJVTIPJUP TBSKBONZZOUJ ,BVOFVEFOIPJUBKB 5FLPLZOOFU

*Àœ˜ŽÃˆÊ{]Ê/>ˆ˜˜>Ê ­xʓˆ˜°ÊÃ>Ì>“>˜Ê

‡ÌiÀ“ˆ˜>>ˆÃÌ>®

>˜Û>À>ՎÃiÌ\Ê ³ÎÇÓÊÈÊÈä£Ê££x

*>ÀÌÕÀˆ‡Ž>“«>>“œ >˜ˆŽÞÞÀˆÊUÊ*i`ˆŽÞÞÀˆ iiˆŽÞ˜˜iÌ

-ASSUNOLUONNONSALAISUUKSIA >ÃÃ՘œÊ "4Ê œ˜Ê ۈÀœ‡ >ˆ˜i˜ÊÕœ˜Ì>ˆÃÌ՜ÌÌiˆ`i˜Ê Û>“ˆÃÌ>>]ʍœ˜Ž>ÊÞÀÌ̈‡ ÕÕÌÌiˆÃÌ>Ê Û>“ˆÃÌiÌÕÌÊ Ì՜ÌÌiiÌÊÜ«ˆÛ>ÌÊiÀˆ>ˆÃÌi˜Ê ÌiÀÛiÞܘ}i“ˆi˜Ê …œˆÌœœ˜°ÊÊ

ۜˆ˜˜>\ ˆiÃÌi˜Ê«>ÀÌÕÀˆ\ʓ>‡«iÊäÇ°ää‡Óä°ää >ˆÃÌi˜ÊŽ>“«>>“œÊEʎ>՘iÕŜˆÌœ>\ “>‡«iÊän°ää‡Óä°ää]ʏ>\Êän°ä䇣Ȱää] ÃÕ\Ê£ä°ä䇣Ȱää

*>«Ã‡Óäʜ˜ÊŽ>ÃÛiˆÃÌ>ÊÛ>“ˆÃ‡ ÌiÌÌÕÊ Õœ˜˜œ˜Ì՜Ìi]Ê œŽ>Ê Ãœ«ˆˆ\Ê ‡Ê ˆ…>Çʍ>ʏˆˆŽÕ˜Ì>iˆ˜Ìi˜Ê Û>ˆÛœi˜Ê…œˆÌœœ˜ÆÊ ‡Ê …ˆiÀÌޓˆi˜]Ê«ˆi˜Ìi˜Ê …>>ۜi˜Ê >Ê «>œÛ>“‡ “œi˜Ê…œˆÌœœ˜ÆÊ ‡Ê …ÞŸ˜ÌiˆÃÌi˜Ê«ÕÀi“ˆi˜Ê>Ê À>ŽŽœi˜Ê…œˆÌœœ˜°Ê

nnn%YXck`Z^l`[\%\\

*>«Ã‡ÓäÊ ÃˆÃBÌBBÊ Õœ˜˜œ˜Ê >˜ÌˆLˆœœÌÌi>Ê >Ê v>ۜ˜œˆ`i>]Ê Ìœˆ“ˆi˜Ê >˜ÌˆÃi«ÌˆÃi˜>Ê>ˆ˜ii˜>°Ê *>«Ã‡Óäʜ˜ÊŽœÀÛ>>“>̜˜ÊÌ՜ÌiʏBBŽiŽ>>««ˆˆ˜ÊÌ>ˆÊi˜Ãˆ>«Õ>ՎŽÕ՘°Ê

Þޘ˜ˆÃÃBÊ>«ÌiiŽiˆÃÃ>ʎ>ˆŽŽˆ>>Ê6ˆÀœÃÃ>°


40

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kauneus&terveys

Ekologisia ostoksia TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA

Niille, jotka arvostavat korkeatasoisia raakaaineita ja tuotteen ekologisuutta, on olemassa shoppailukohde Tallinnassa.

A

nd-kaupan tuotteet on valmistettu puhtaista raaka-aineista, eikä tuotteissa ole käytetty hajutai väriaineita. Myynnissä on muuan muassa Alloksen hedelmä- ja marjatuotteita, gourmet-pasteijaa sekä müslejä. Pastaa, öljyjä, kastikkeita ja tomaattituotteita on Naturatalta. Lisäksi kaupassa on tarjolla runsaasti viinejä, teetä ja kahvia. Makean himoon Andista saa hedelmäpatukoita, hunajamarsipania sekä ekosuklaata. Lisäksi Andissa on myynnissä suositun Dr.Hauschkan luonnon kosmetiikkasarjan tuotteita, japanilaisia

teeastiastoja sekä aromiterapiatuotteita ammattilaisille ja kotikäyttöön. Kesäaikaan And suosittelee nauttimaan viilentävää jääkahvia Frappé. Naturatan valmistama Frappé on kahvinmakuinen juoma, joka on tehty Naturatan viljakahvista eikä sisällä kofeiinia. Lisäämällä kylmää maitoa ja vaniljajäätelöä saa Frappésta kesäisen jälkiruoan. ■

Mistä löytää? √ And, Tallinnan Kaubamajan 19. B-siiven 1. kerros ja Müürivahe

Sabbia Med – rantariemua porukalla TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA

R

akveren Aqva Spassa on Sabbia Med -niminen huone, johon on tehty hiekkaranta, jossa vietetään yksi päivä auringon noususta auringon laskuun puolessa tunnissa. Lämmitetylle hiekalle mahtuu uimapuvuissaan lekottelemaan kuu-

sikin ihmistä. Taustalla soi musiikki ja aromilampuista erittyy miellyttäviä tuoksuja. Huoneen aurinko ei rusketa, mutta valo antaa tujauksen energiaa. Hoito kestää 30 minuuttia, hinta yhdelle 200 kruunua (13 euroa). ■


ELOKUU 2008

41

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Viron golfmestarit ulkomailta TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT KRISTI REIMETS

Estonian Amateur Open järjestettiin 25.â&#x20AC;&#x201C;27.7. JĂľelähtmessä EGCC:n huippukuntoisella Sea Coursella. Kilpailuun osallistui kaikkiaan 113 pelaajaa 18 maasta.

M

iesten sarjan voittajaksi kolmipäiväisessä kisassa pelasi itsensä saksalainen Claas-Eric Borges tuloksella 222 lyÜntiä (72, 74, 76) eli 6 yli parin. Lukuisista suoma-

laisosallistujista sijoittui parhaiten Tomi Tolsa, joka jakoi neljännen sijan kolmen muun pelaajan kanssa tuloksella +12. Samaan tulokseen päätyi myÜs kisan paras virolaispelaaja Mark Suursalu.

Sea Course osoittautui odotetun hankalaksi huippuamatÜÜreille.

Naisten sarjan pokaalin pokkasi kahden lyĂśnnin erolla tuloksella +14 (78, 74, 78) Satu Harju. Kymmenen parhaan naispelaajan listalta lĂśytyi lisäksi kolme muuta suomalaispelaajaa. Annika Meos oli parhaana virolaisena kuudes. Hän hävisi voittajalle kuitenkin jo 18 lyĂśntiä. â&#x2013;

EGCC:n klubirakennuksessa on ravintola, myymälä ja kokoustilat.

Tulevia kilpailuja Estonian Golf & Country Clubilla kilpaillaan elokuussa seuraavasti: â&#x2013; 14.8. Eilakaisla Cup â&#x2013;  17.8. EGCC President Cup â&#x2013;  21.8. Ramirent Estonian Business Golfin esikarsinnat â&#x2013;  23.â&#x20AC;&#x201D;24.8. Klubin mestaruuskisa

â&#x2C6;&#x161;Suurestan uusi puoli käyttÜÜn Suurestan golfkentällä päästiin avajaistunnelmiin 31.7. Back 9 Challenge -kisan merkeissä. Tuloksia emme ehtineet tähän lehteemme saada, mutta uutinen onkin se, että nyt Tallinnaa lähimpänä sijaitsevalla golfkentällä pelataan 18-reikäisellä kentällä.

"=EEGLL=DM9C=KC=DD°.9DDAFF99 )PUFMMJ4U#BSCBSBKB 3FWBM%BZ4QB ZMQFĂ&#x160;OĂ&#x160;FTJUUĂ&#x160;WĂ&#x160;U

Shnelli Day Spa tarjoaa unohtumattoman kokemuksen. Tule rentoutumaan vaikkapa vain tunniksi. Laaja valikoima erilaisia spa- ja kauneushoitoja. Mahdollisuus palvella 7-10 henkilÜn ryhmiä samanaikaisesti.

Maanantaista torstaihin klo 8â&#x20AC;&#x201C;14 kaikista Spalife hoidoista -20% alennus.

Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 8â&#x20AC;&#x201C;20, su 10â&#x20AC;&#x201C;18 Go Hotelli Shnellin yhteydessä Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 6 310 160, e-mail:}info@spalife.ee

www.spalife.ee

Nyt myĂśs Day Spa miehille! Men Spa Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 9â&#x20AC;&#x201C;19 Roosikrantsi 11, Tallinna, puh. +372 6 676 227, e-mail:}men@spalife.ee

5FSWFTJFMVUFSWFFTTĂ&#x160;SVVNJJTTB "JOVUMBBUVJOFOXFMMOFTTQBLFUUJ5BMMJOOBTTB :IEFOZĂ&#x161;ONBKPJUVTLBIEFMMFLBIEFOIFOHFOIVPOFFTTB "BNJBJOFOLBIEFMMF TTBJUĂ&#x160;NBJOFO$)"$,3"MBBWBLJWJIJFSPOUB ,iĂ&#x203A;>Â?Ă&#x160; >Ă&#x17E;Ă&#x160;-ÂŤ>Ă&#x160; YI TFLĂ&#x160;WBSUBMPOLVPSJOUB *MMBMMJOFOLBIEFMMFSBWJOUPMBTTB #BJFSJ,FMEFS .ZĂ&#x161;IĂ&#x160;JOFODIFDLPVULMP

1BLFUJOIJOUBLBIEFMMF

WBJO&&, &63  7BSBVLTFU SFTFSWBUJPOT!TUCBSCBSBFF

â&#x2C6;&#x161;Ras

Rakvere neesta y Rasulba


42

kulttuuri

mmm

© The Baltic Guide

mitä missä milloin

Teatterit Rahvusooper Estonia Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee Karttakoodi J3

Linnateater Lai 21, Tallinna, puh. +372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Draamateater Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee Karttakoodi I2

Nukuteater

Vanemuine

Lai 1, Tallinn, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee Karttakoodi G1

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

Vene Draamateater Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee Karttakoodi B2

Endla

Kesänäytelmiä 19.6.–7.9. 19 Päivänlasku, Viinistun Taidemuseossa, Viinistu, Harjumaa (viroksi)

Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Elävää musiikkia

Laulut ja lastenkirjat ovat hauska tapa tutustua kieleen. Jutun otsikko onkin laulu, jonka kaikki virolaiset tuntevat.

Clazz O’Malleys Viru 24, Tallinna Puh. +372 6 313 136

L

aulussa kysytään, minkä värinen on rakkaus. Laulussa kysymykseen mietitään erilaisia vastausvaihtoehtoja, joita ovat mm. ”juunis punetav maasika värv” tai ”puravikpruun”. Ensimmäinen vaihtoehto on ymmärrettävä ja toisenkin voi päätellä ruskeaksi, sana ”puravik” vain täsmentää sävyn tatin ruskeaksi. Useissa rakkauslauluissa viitataan myös siihen, miten maailma on harmaa ilman rakastaan. Sinine, punane, must ja valge tuntuvat meistä mukavan kotoisilta, mutta harmaa, viroksi ”hall”, herättääkin aluksi kummastusta. Toisaalta, kun sanaa maistelee, alkaa se maistua jo hyvinkin tutulta. ”Hall” on myös halli, eli harmaahylje ja ”hallitus”

Molly Malone‘s Mündi 2, Tallinna. Puh. +372 6 313 016, www.mollymalones.ee

Cafe Amigo Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna www.amigo.ee, karttakoodi B2

Beer House Dunkri 3, Tallinna, puh. +372 6 442 222 www.beerhouse.ee, karttakoodi H1

Musta Täku Tall Jäneda, Lääne-Virumaa, puh. +372 38 497 50, www.janedaturism.ee 9.8. Kylätanssit 13.9. Kylätanssit 27.9. Kylätanssit

Konsertit Saku Suurhall Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee 17.8. Deep Purple 22.8. Sex Pistols 11.9. R.E.M. 4.–7.12. The Phantom of the Opera

Nigulisten kirkko Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1 5.8. 7.8. 8.8. 10.8.

Linnahall

12.8. 15.8. 19.8.

Mere pst. 20, Tallinna, www.linnahall.ee Karttakoodi A2

22.8.

Estonian konserttisali Estonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee Karttakoodi J3 19 19

Kauden avajaiskonsertti Pohjoismaiden Sinfoniaorkesterin kauden avajaiskonsertti

Kardiorgin palatsi Weitzenbergi 37, Tallinna. Karttakoodi A4

Mederin Sali

20 Olivier Vernet (urut, Monaco) 20 Barbara Dennerlein (jazz-urut, Saksa), Villu Veski (saksofonit, Viro) 20 Daniel Zaretsky (urut, Venäjä), Ortodox Singers 20 Urkufestivaalin päättäjäiskonsertti 19 Jumalan laulajat 19 Triskele-yhtye 19 Julia Lentsman (sopraano), Aare-Paul Lattik (urut) 19 Sound the Trumpet

6.8.

20 Barbara Dennerlein (jazz-urut, Saksa), Villu Veski (saksofonit, Viro) 20.8. 17 Viron tasavallan uudelleen itsenäistymispäivän konsertti

Tallinnan Raatihuone 16.8. 18

Unohtumattomia lauluja

Pärnun Eliisabetin kirkko

Jõhvin Konserttitalo Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee

Nikolai 22, Pärnu, www.eelk.ee/parnu.eliisabeti

14.8. 19

8.8.

27.8. 19

9.8.

20 Viron Filharmonian Kamarikuoro, Christopher Bowers-Broadbent (urut, Englanti) 20 Urkufestivaalin päättäjäiskonsertti

Pärnun Konserttitalo

14.8. 19 23.8. 18

Aida 4, Pärnu, www.concert.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Solveigin laulu – Viron ja Norjan musiikkia Kaunis laulu – vokaaliteoksia viululle, balalaikalle ja pianolle

Vanemuisen Konserttitalo Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

Tarton Johanneksenkirkko Jaani 5, Tartto, www.jaanikirik.ee 10.8. 20 Daniel Zaretsky (urut, Venäjä), Ortodox Singers 20.8. 18 Sound the Trumpet

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja www.plmf.ee Konserttejä muualla Virossa: 7.8.

Eläviä klassikoita Juurun kirkossa 20 Sergio Bastoksen & Raivo Tafenaun kvintetti Viljandin Perinnemusiikin Aitassa 21 Yhtye Vägilased Kõpun majakan jalustalla 9.8. 19 Mikk Deden ja Lembit Saarsalun trio Nissin kirkossa 19 Vox Clamantis – Ka Bo Chan – Andres Uibo Raplan kirkossa 10.8. 20 Kaunista operettimusiikkia Tõrvan kirkossa 15.8. 21 Solveigin laulu – Viron ja Norjan musiikkia Kõpun majakan jalustalla 20.8. 21 Rakkauden ja riemun lauluja Türin rannassa 21.8. 18.30 Pohjolan saarten ääniä Kärdlan kulttuurikeskuksessa 22.8. 19 Pohjolan saarten ääniä Tõrvan kirkossa 29.8. 18 Viron Television tyttökuoro Kosen kirkossa 8.8.

19

tarkoittaa hometta – tätä taustaa vasten ”hall”-sanan merkitys harmaana on hyvinkin looginen, eikö totta. Kuka ihme sitten on ”Lumivalgeke”? Lumen valkoinen on tietysti meidän tuttu Lumikki ja kaverinaan hänellä kuuluu olla ”7 pöialpoissi”, jotta satu menisi perinteiden mukaisesti. Sateenkaaresta, viroksi ”vikerkaar”, löytyvät kaikki värit, myös sellaiset kummajaiset kuin ”roheline” (vihreä) ja ”kollane” (keltainen). Ja minkä värinen onkaan rakkaus – siihen kysymykseen pitää vastausta etsiä jokaisen itse.

Muita kesätapahtumia

Jäneda

Tallinn

27.9.

(www.tourism.tallinn.ee) 6.7–31.8 Kahvila- ja salonkimusiikin ilmaiset konsertit Mestareiden Pihalla Vanhassakaupungissa 1.–10.8. 22. Kansainvälinen Urkufestivaali 7.–17.8. Birgitta Festivaali 18.–23.8. Tallinnan Kamarimusiikkifestivaali 21.8. Elokuun TanssiFestivaali 2008

Pärnu

Raekoja plats, Tallinna. Karttakoodi B2

Suur-Kloostri 16, Tallinna Bach ja Pärt Intohimolla ilman läpi

Mis värvi on armastus? TEKSTI SUOMEN VIRON-INSTITUUTTI

Vana Turg 2, Tallinna Puh. +372 6 279 022, www.clazz.ee

1.9. 5.9.

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

(www.visitparnu.com) 1.6.–31.8. XV Kansainvälinen aktinäyttely Mies ja Nainen Uuden Taiteen Museossa 6.6.–29.8. VI Pärnun Urkufestivaali Eliisabetin kirkossa 1.7–8.8 Kesäaaria 2008 Pärnun Mudaravilan ja Vanhankaupungin pihalla 4.–7.8 Hiekkaveistoskilpailu Pärnun rannalla

Kuressaare (www.kuressaare.ee) 5.–9.8. Kuressaaren 14. kamarimusiikin päivät 20.8. 21 Uudelleenitsenäistymisen päivän yölaulujuhlat Kuressaaren linnan puistossa 23.–24.8. Saaremaan golfklubin mestaruuskilpailut 7.–29.8. Levan Mossiashvili taidemaalausnäyttely Raegaleriissa

(www.janedaturism.ee) Syysmarkkinat. Syksyn suuri kansanjuhla, mahdollisuus ostaa virolaisia tuotteita.

Narva (www.narva.ee) 1.6.–31.8. 8.–10.8. 17.8.

Narvan teatterin kesäkausi 2008 Narvan historiafestivaali 2008 Narvan museossa Narvan kesämarkkinat Narvan linnassa

Raplamaa (www.raplamaa.ee) 20.7.–9.8. XVI Raplan Kirkkomusiikin Festivaali 2008 (Raplamaan, Järvamaan, Viljandimaan ja Läänemaan kirkoissa)

Viljandimaa (www.viljandimaa.ee) 10.8 15.–17.8 16.8 20.8

Võhman kaupungin syntymäpäiväjuhlat Moottoripyöräkilpailut Viljandissa Perhepäivä Suure-Jaanin laululavalla Suur Mulgi Rammumees 2008 — voimamiehien kilpailu Viljandissa

Tartto (www.kultuuriaken.tartu.ee) 5.–10.8. Pohjois- ja Baltianmaiden kuorofestivaali 2008 7.–10.8. XV Tarton harmonikkafestivaali 15.–17.8. III Emajoen festivaali

Haapsalu (www.haapsalu.ee) 9.8 Lasten taidepäivä Evald Okasen museon pihalla 12.8 Nuortenpäivä Paralepan rannassa 14.–17.8 Länsi-virolaisten päivät 15.–17.8. Valkoisen Daamin aika ja ulkoilmaesitys 5.–7.9 IV Nostalgiapäivät

Rakvere ja Lääne-Virumaa (www.rakvere.ee, www.virol.ee) 8.–9.8.

Tapan kaupungin päivät

Võru (www.voru.ee) 8.8.

V Pohjois- ja Baltianmaiden Kuorofestivaalin konsertti 12.–16.8. Võrun Vaskisoitinpäivät 2008 20.–23.8. Võrun Kaupunginpäivät


ELOKUU 2008

kulttuuri

mmm

© The Baltic Guide

mitä missä milloin

Kesäkfestivaaleja

3.8.

19

XVI Raplan Kirkkomusiikin Festivaali

5.8. 6.8.

19 19

Raplamaalla, Järvamaalla, Viljandimaalla ja Läänemaalla 20.7.—9.8.2008

7.8. 8.8.

19 19

20.7. 19

9.8.

23.7. 19 24.7. 25.7. 26.7. 27.7. 30.7. 2.8.

19 19 19 19 19 19

Musiikkia 1700-luvun Liivimaan hansakaupungeista, avajaiskonsertti Raplan kirkossa Musiikkia 1700-luvun Liivimaan hansakaupungeista, Türin kirkossa Konsertti Hagerin kirkossa Konsertti Raplan kirkossa Konsertti Järva-Jaanin kirkossa Konsertti Suure-Jaanin kirkossa Konsertti Vahastun kirkossa Ranskalaista Kamarimusiikkia Järvakandin kirkossa

Birgitta Festivaali 2008 8.8.

21

9.8.

21

11.8.

21

14.8. 15.8. 15.8. 16.8.

21 11 21 21

17.8. 21

Näyttelyt & museot

Orthodox Singersin konsertti Kullamaan kirkossa Konsertti Raplan kirkossa Orthodox Singersin konsertti Kärun kirkossa Konsertti Juurun kirkossa Yhtye Tallinn Baroque Vigalan kirkossa Päättäjäiskonsertti Raplan kirkossa

8.—17.8. Tallinnassa, Piritan luostarissa, liput Piletilevin myyntipisteistä ja Statoilhuoltoasemilta

10.8. 21

P. Tsaikovskin Joutsenlampi, esiintyy Venäjän Keisarillinen Baletti, Moskovan Novaja Operan orkesteri, kapellimestarina Eri Klas N. Rimski-Korsakovin Sheherezade P. Mascagnin Talonpojan kunnia, R. Leoncavallon Pajatso G. Donizettin Maria Stuart G. Verdi Requiem Luostarinpäivä B. Brittenin Korkkiruuvi C. Orffin Carmina Burana Flamenconäytelmä Don Juan

Kumun taidemuseo

6.11.—30.11. Priit Pärnan grafiikkaa 4.12.—30.12. Tampereella asuva syyrialaislibanonilainen taidemaalari Jan Jwan

(Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18 Suljettu: touokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti

(Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti—su 11—18, suljettu: ma

Vakionäyttelyt: Varamu — Virolaisen taidetta 1900 luvun alusta II Maailmansodan loppuun Raskaita valintoja — Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 22.2.—14.9. Matka maalle. Etnograafisia kuvia 11.4.—7.9. Paul Kondas — naivisti 6.6.—17.8. Gerhard Richter. Saksalaisen taitelijan taidemaalauksia sekä valokuvia. 20.6.—17.8. Liikuttava paikka 3.7.—28.9. Pelin tarkoitus 11.7.—12.10. Eerik Haamer — meren molemmilla puolilla (maalauksia Saaremaan ja Ruhnun rantalaisten elämästä)

Miehitysmuseo

Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940— 1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Adamson—Ericin museo Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: ke—su 11—18, suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 13.6.—10.8. Akvarelleja. Kjell Ekström. Ahvenanmaa. 16.8.—23.11. Latvian 1900-luvun modernismi — Niklavs Strunke (1894—1966)

Nigulisten Museo

Tampere Maja

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2. Avoinna: ke—su 10—17, suljettu: ma—ti

Jaani 4, Tartto Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15 17.7.—10.8. Tamperen taiteilijoiden liitto 14.8.—7.9. Hannamari Matikainen 11.9.—5.10. Anton Aunmanin öljymaalauksia 9.10.—2.11. Vapriikki, Tampere

Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta

Mikkelin Museo

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto Pääsalissa: 28.6.—24.8. Tallinnan koulun arkkitehtit 1972—1985, ympäristöt, projektit, käsitykset I kerroksella: Arkkitektuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt. Kellarisalissa: 16.5.—21.9. Hajoitettu Tallinna. 1991—2008

IV Tallinnan Kamarimusiikin Festivaali 17.—23.8. 17.8. 20 Jousisoitinkvartetti Noobel Nelik Tallinnan Raatihuoneessa 18.8. 18 Oksana Sinkova, Lea Leiten Ruotsin Miikaelin kirkossa 20 Tallinnan Jousisoitinkvartetti Tallinnan Raatihuoneessa 19.8. 18 Pianokvintetti Ruotsin Miikaelin kirkossa 20 Kristiina Kriit, Madis Kari, Mati Mikalai Tallinnan Raatihuoneessa 20.8. 15 P. Tchaikovski Souvenir de Florence Ruotsin Miikaelin kirkossa 21.8. 18 Saksofonikvartetti Saxest Johanneksen kirkossa 20 Pille Lill, Oliver Kuusik Ruotsin Miikaelin kirkossa 22.8. 18 Sellokvartetti C-Jam Johanneksen kirkossa 20 Michael Süssmann, Audun Kayser Tallinnan Raatihuoneessa 23.8. 16 Anna-Liisa Bezrodny, Ruotsin Miikaelin kirkossa 18 Festivalin Galakonsertti Johanneksen kirkossa Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4. Avoinna: ke—su 10—17, suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiinalainen ja eurooppalainen posliini) 22.7.2008—joulukuu 2008 Kadriorg 290

Kardiorgin palatsi (Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4. Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17. Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita 18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. 23.5.2008—11.1.2009 Kadriorg 290

Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 11—18, suljettu: ma, ti 11.7.—12.10. Kannu 12.7.—7.9. Viron Tekstiilitaiteilijoiden Liiton näyttely

Merimuseo Paks Margareeta Pikk 70, Tallinn. Karttakoodi Vanhakaupunki E3. Avoinna: ke—su 10—18, suljettu: ma—ti 29.6.—18.11. Matkustaja-alukset Viron ja Suomen välillä 20.5.—21.9. Julistenäyttely — Itämeren satamat ja majakat

Tarton leikkikalumuseo (Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: ke—su 11—18, suljettu: ma—ti 2.4.—17.8. Viron Tasavalta 90. Lapsuutemme tarinoita.

La Galeria Passage

Raekoja 4/6, Tallinna. Karttakoodi B2

A–Galerii

Narva mnt. 15, Tallinna Karttakoodi B3

Galerii–G

008 – Moodne Valgustus Rävala pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2

24h galerii Avoinna 24 h, Tallinna.

Allee

Galerii Molen Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Haus Galerii

Linnagalerii Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2

Lühikese Jala Galerii Lühike jalg 6, Tallinna Karttakoodi B1

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2

Hobusepea galerii Hobusepea 2, Tallinna Karttakoodi B2

Müürigalerii Müürivahe 20, Tallinna Karttakoodi B2

Myy Art Galerii

Pikk 30, Tallinna. Karttakoodi A2

Kastellaanimaja galerii

Deco Galerii

Roheline aas 3, Tallinna Karttakoodi B4

Müürivahe 36, Tallinna Karttakoodi B2

Kunstihoone galerii

Õpetajate Maja galerii

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2

Raekoja plats 14, Tallinna Karttakoodi B2

Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Draakoni Galerii Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2

E

nerginen Elvi Rangell avaa 5.8. ensimmäisen yksityisnäyttelynsä Tallinnassa. Näyttely on avattuna ArtDepoo-galleriassa elokuun loppuun saakka. Rangell on saanut Suomessa paljon julkisuutta uravalintansa vuoksi. Rauhattomuus ja tunne siitä, että jotain pitäisi vielä tehdä kypsyi vähitellen ja muutti lopulta kaiken. Entinen Palace-hotellin johtaja luopui

Eesti Taideteollisuusja Designmuseo

Fotokelder Lee

Vene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115 Karttakoodi B2

Elvi Rangell seurasi sisäistä ääntään ja vaihtoi uraa liikenaisesta taidemaalariksi.

syyskuu 2008 Sienet syyskuu—lokakuu 2008 Syksy metsässä

galleriat

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2

TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA

Luonnontieteellinen museo

Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Hobusepea 8, Tallinna. Karttakoodi A2

Elvi Rangellin ensimmäinen yksityisnäyttely Tallinnassa

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna. Karttakoodi A2. Avoinna: ke—su 10—17, suljettu: ma—ti

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Galerii Magnon

43

T H E B A LT I C G U I D E

Rangell käyttää töissään paljon värillistä harmaata, koska siinä yhdistyvät kaikki värit. Maalauksen nimi: Nothing Stays Frozen Forever.

bisnesmaailmasta ja ryhtyi opiskelemaan taidemaalariksi. Rangell valmistui Alfa-Art taideoppilaitoksesta vuosi sitten. Rangellin rohkea päätös on herättänyt paljon ihailua vaikka taiteilija itse sanoo vastanneensa sisäiseen paloonsa ja alkaneensa toteuttaa sitä pala palalta eteenpäin. ”Tämä on kovaa työtä, taloudellisesti vaativaa, mutta henkisesti niin antoisaa ja rikasta, että enää en voisi kuvitella tekeväni mitään muuta”, Rangell kuvailee. Taidemaalarin arkipäivä on hänen mukaansa kuin mikä tahansa työpäivä, se on ennen kaikkea kurinalaista työtä. Työ taiteilijana on muuttanut Rangellia herkemmäksi, koska työt tulevat hänestä itsestään ja valinnat koskettavat vain häntä itseään. Taiteen tekeminen on henkilökohtaista ja siksi ajoittain todella yksinäistä työtä. Oman ensimmäisen näyttelyn merkitystä

on Rangellin vaikea pukea sanoiksi: ”On sellainen tunne, kuin olisin riisuutunut alasti vieraiden ihmisten edessä”.

Todellisuuden tulkintoja Rangellin näyttely kantaa nimeä Reality of illusion. Taiteilijaa kiinnostaa ristiriita näkyvän ja peitetyn välillä. ”Kumpi on totta – ensinäkemällä näkyvä vai peitetty”, Rangell pohtii. Teoksiin tunnelmaa sekä katsojalle mahdollisuuden omien tulkintojen tekemiseen antavat useat värikerrokset. Rangell tutustuu teoksiinsa rauhassa oman kotinsa seinillä, koska maalauksista löytää näin paljon uusia ulottuvuuksia. ”Kun työ on maalattu ja lähtenyt työhuoneelta, se alkaa elää omaa elämäänsä täysin minusta riippumatta”, Rangell kuvailee. Kriitikot ovat kehuneet erityisesti Rangellin teoksien syvyyttä, ne herättävät katsojassaan erilaisia ajatuksia sekä tuntemuksia ja antavat näin aihetta erilaisiin tulkintoihin. Kuvataiteilija Eeva Tervalan mukaan Rangellin useat kontrolloidut värikerrokset peittävät ja paljastavat pakenevia ja palaavia tuntoja. Se, että Rangellin ensimmäinen oma näyttely avataan juuri Tallinnassa, on sattumaa. Nimekäs galleristi Eeva Pinomaa houkutteli häntä lähtemään Tallinnaan. Rangell tähtää vuoden kahden sisällä myös yksityisnäyttelyyn Helsingissä. Reality of illusion sopii erityisen hyvin ArtDepoo-galleriaan taiteilija kertoo innostuneena: ”Moderni tila antaa hiljaisille töilleni tilaa hengittää”. Elvi Rangellin näyttely Reality of illusion on avattuna ArtDepoo-galleriassa elokuun loppuun. Galleria on avoinna ti-pe kello 10–18 ja lauantaisin klo 11–16.

Mistä löytää? √ArtDepoo, Jahu 12, Tallinna. Karttakoodi A1.


44

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

historia

Sarasmo TARINOI

Itsenäisyys tuli odottamatta TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT ARKISTO

El k Elokuussa 1991 Vi Viro itsenäistyi uudelleen. Virolaiset itse olivat kuvitelleet kehityksen olevan hitaampaa.

U

nelma vapaudesta ei kuollut koskaan, mutta pitkien neuvostovuosien aikana usko unelman toteutumiseen hiipui. Virolaiset muistivat entisen vapauden ajan, mutta olivat alistuneet elämään neuvostotodellisuudessa. Mitään muutoksen mahdollisuutta ei ollut näkyvissä.

Kansan katoamisen uhka herätti Viron toinen kansallinen herääminen – edellinen oli 1800-luvulla – alkoi keväällä 1987. Kävi ilmi, että Virumaalle suunniteltiin fosforiittikaivoksia. Valtavat avolouhokset olisivat tuhonneet puolen maakunnan verran luontoa, mutta vielä pahemmat vaikutukset olisivat olleet kaivosten yhteyteen suunnitelluilla lannoitetehtailla. Virolaiset kärsivät jo ennestään siitä, että virolaisuuden alueet Neuvosto-Eestin yhteiskunnassa olivat supistuneet. Maahanmuuttajat eivät opetelleet paikallista kieltä, vaan kantaväestön piti opetella maahanmuuttajien kieli. Venäjän kieli valtasi alaa ja muun muassa rautateillä, postissa ja suurelta osin sairaaloissa ei asiaansa saanut hoidettua ilman venäjän kielen taitoa. Samanlainen tilanne oli monissa kaupoissa, ummikot maahanmuuttaja-myyjät palvelivat virolaisia asiakkaita venäjäksi. Keväällä 1987 kaivos- ja lannoitetehdassuunnitelmat olivat niin suurisuuntaiset, että jos ne olisi toteutettu, Viroon olisi pitänyt tuoda valtavasti lisää työvoimaa muualta Neuvostoliitosta. Niin paljon, että väestösuhteet Neuvosto-Eestissä olisivat muuttuneet ja virolaisista olisi tullut maassa etninen vähemmistö. Etnisen vähemmistön asema omassa maassaan, se oli liikaa! Kansa tunsi olevansa selkä seinää vastaan ja ryhtyi vastarintaan, oli pakko. Vastarinta kannatti ja luonnonsuojelullisin perustein kaivosten perustaminen saatiin ensin lykättyä ja myöhemmin hankkeesta luovuttiin kokonaan.

huomiossa ja sivuvaikutuksena. Teollisuushankkeet Neuvostoliitossa olivat niin suuria, että ne vaikuttivat jo eri neuvostotasavaltojen väestösuhteisiin. Virolaiset kokivat tarvitsevansa jonkinlaiset turvatakuut olemassa ololleen. Sellainen turvatakuu olisi ollut autonomia. Ihanne olisi ollut kansandemokratian asema, mutta se ajatus ymmärrettiin epärealistiseksi. Autonomiaa ei alettu vaatimaan politiikan kautta, Moskova olisi tehnyt oitis lopun jonkun neuvostotasavallan päätösvallan lisäämisen pyynnöistä ja pyytäjistä. Puhuttiinkin taloudesta. Syksyllä 1987 neljä taloustieteilijää esitti ajatuksen Viron erikoistalousalueesta. Se olisi maksanut raaka-aineista ja energiasta muulle Neuvostoliitolle oikean hinnan, ja olisi perinyt oikean hinnan myös muualle Neuvostoliittoon viemistään tuotteista. Erikoistalousalueen ja Neuvostoliiton välillä olisi ollut jonkinlainen tulliraja ja ilmeisesti erikoistalousalueella olisi pitänyt olla myös raha, jolla olisi voinut käydä ulkomaankauppaa. Tällä IME-ohjelmalla oli kolme merkittävää seurausta. Ensinnäkin sen toteuttaminen olisi merkinnyt myös osittaista poliittista autonomiaa, erikoistalousalueelle ei enää olisi voinut perustaa lannoitetehtaita ja fosforiittikaivoksia pelkästään yleisliittolaisen ministeriön päätöksin. Toiseksi suunnitelma osoitti, että Viro pystyisi elämään omalla työllään. Viro ei tarvitsisi olemassa olonsa tueksi Mosko-

Tallinnan Linnahalliin kokoontuivat Kansanrintaman kannattajat.

√ Autonomiakin oli vain välitavoite, tavoite oli nyt itsenäinen virolainen Viro. van tukirahoja. Kolmas seuraus IME-ohjelmasta oli kansalaisten taloustiedon tason nousu. Lehdistökeskustelu oli vilkasta ja sitä seurattiin. Oikeastaan syksyn ja talven 1987 aikana keskiverto virolainen sai vähintään kansantaloustieteen johdantokurssin verran tietoa taloudesta, markkinoista ja kansantalouden perusteista. Tästä sivistyksestä oli paljon hyötyä, kun Viro vuonna 1991 siirtyi kertaheitolla markkinatalouteen, kansalaiset ymmärsivät mitä tapahtui ja mistä oli kysymys.

Laulava vallankumous Kevät ja kesä 1988 olivat huimaa aikaa. Asioista alettiin puhua niiden oikeilla nimillä eikä ongelmista enää vaiettu. Kissan nostivat pöydälle huhtikuun alussa Viron taiteilijaliitot, jotka suuressa kokouksessaan rikkoivat vaikenemisen muurin. Hieman myöhemmin perustettiin Viron kansanrintama ja kesällä kaikuivat ympäri Viroa isänmaalliset

laulut ja liehuivat vanhan Viron tasavallan liput. Enää ei pidetty tavoittelemisen arvoisena kansandemokraattisen satelliittivaltion asemaa. Autonomiakin oli vain välitavoite, tavoite oli nyt itsenäinen virolainen Viro.

Kaksi tietä Muutos neuvostotasavallasta itsenäiseksi valtioksi ei olisi onnistunut julistuksella. Virossa oli kymmeniätuhansia neuvostosotilaita ja kaikki itsenäisyysjulistukset olisi tukahdutettu ihan alkuunsa. Piti keksiä konstit. Maaliskuussa 1990 Eestin Neuvostotasavallassa olivat ensimmäiset vaalit, joissa ehdokasasettelu oli käytännössä vapaata ja ääntenlasku rehellistä. Vaalit voitti Edgar Savisaaren johtama Viron kansanrintama. Pääministeri Savisaaren taktiikka Viron itsenäistämiseksi oli ”hivutus”. Laki lailta ja vähän kerrallaan, pikkuasioista suurempiin, muutettaisiin Neuvosto-Eesti sellaiseksi, että jonain päivänä

Unelma autonomiasta ”Fosforiitti-sota” osoitti virolaisille, kuinka pienestä kansallinen olemassa olo on kiinni, vain yksi allekirjoitus Moskovassa ja yksi kulttuuri ajetaan hitaaseen kuihtumiseen. Ei tietenkään julistaen, että nyt me lopetamme virolaisuuden tarpeettomana, vaan epä-

sen itsenäisyysjulistus olisi vain muodollisuus. Ennen kuin Moskovassa oikeastaan olisi tajuttukaan asiaa olisi Neuvosto-Eestin kuoren alle rakennettu Viron tasavalta ja jonain päivänä tuo kuori sitten olisi itsestään murtunut. Viron toinen suuri kansanliike oli Viron kongressi. Se lähti toisenlaisesta ratkaisusta. Aivan samoin kuin Kansanrintama, sekin halusi rakentaa Neuvosto-Eestin sisään Viron tasavallan. Ei kuitenkaan käyttäen hyväksi Neuvosto-Eestin valtiollista rakennetta, vaan käyttäen hyväksi virolaisia. Viron kongressi järjesti vapaaehtoisvoimin vuonna 1989 ”väestönlaskennan”, jossa Viron tasavallan kansalaiset vuodelta 1939 ja heidän jälkeläisensä saivat rekisteröityä. ”Väestönlaskun” jälkeen pidettiin ”parlamenttivaalit”. Valitulla Viron kongressilla ei ollut mitään virallista asemaa, mutta Neuvosto-Eestissä se edusti kantaväestön tahtoa ja mielipidettä. Tällä moraalisella mandaatilla ja valtuutuksella haluttiin vähitellen ajaa tilanne sellaiseksi, että uskottavuutensa menettäneet sosialistiset valtarakenteet luovuttaisivat valtansa Viron kongressille, joka lopettaisi toimintansa Viron tasavallan palauttamiseen eli neuvostomiehityksen päättymiseen. Neuvosto-Eestin parlamentin eli Korkeimman neuvoston ja Savisaaren johtaman kansanrintaman linja oli pragmatismi, Viron Kongressin linjana moraalinen vahvuus ja kansainväliseen oikeuteen vetoaminen. Tie vapauteen tiedettiin pitkäksi, toiveikkaimmat ajattelivat sen toteutuvan joskus 1990-luvun jälkipuoliskolla. Siihen tähdättiin ja sen mukaan laadittiin aikatauluja ja toimittiin. Sitten tuli elokuu 1991 ja Moskovan vallankaappaus, Boris Jeltsin ja Venäjän neuvostotasavallan parlamenttirakennuksen piiritys. Neuvostoliitto romahti, Baltian maat itsenäistyivät. Aikataulut menivät uusiksi ja Viron hallitus laati kiireesti 3 päivän, 3 viikon ja 3 kuukauden ohjelman itsenäisen valtion pystyttämiseksi. ■

Viron kommunistisen puolueen pääsihteeri Vaino Väljas ja Kansanrintaman Edgar Savisaar.


9

8

Bf kbX

`

fe` 8[Xdj

[`

\ Bfd\

IffgX

9 21 74

J•^`j\

 dek%

 N`jdXi`

majoitus

K`_X j\

Jg fi[

1

\i`bX $Xd\ \ b ` € M

BfkbX

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 City Hotel Portus ■ 7 A3 Swissôtel Tallinn ■ 8 B3 E\g`Hotel Tallinn ■ 9 B1 Meriton Grand Hotelli St. Barbara ■ 10 B2 K\[ Hotelli Euroopa i\ ■ 13 A3 Hotelli Metropol ■ 15 A2 Hotell Dorell ■ 17 A3

CFJJ@ GC8KJ



K\ _

Bf` [l

e`b X

M`[ \m` bl

Cl_ X

ie` M\\kf

Klm`

ruoka ja juoma

X

25

J• [X

KXkXi` 19

61

76

M@IL

30 22 -M@IL

@EJ<E<I@

ostokset

\ MXii

Ã`cd\

 BXleX

MX`be\

Gl_b\ KXi\

25 27

13 1

?\

 ie\

44

6

)

9

13

23

b`

37

61

21

47

8

`fi`



32

49

46 51

BXil

i[`

DX

25

K`eX

X IXl

\\ XXek

BfccXe\ 

Xd EXim

17

Kllbi `

CXj k\bf [l

4

1

7

Winestore ■ 37 A3 AlkoEkspert ■ 39 A3 Continental Moda ■ 43 B3 Eesti Käsitöö ■ 45 B2 ABC King Extra ■ 46 B3 Saaremaa Sepad ■ 47 A3 Harnn & Thann ■ 48 A2 Surfhouse ■ 49 B3  Looduspere ■ 51 B2; B3 `k\ ClClaire Crystal ■ 52 A2 Ecco ■ 53 A2 Home Art ■ 54 A2

ekX

@d X

39

;k\id`eXXc`

22

30 45

I€m XcX gjk28 % 43

>fej

6 30

58 32

el

C\ e

45 61 20

45 51

52 24 16

4 1314 2 94 91

6

8_k i` 8_k i` 3 54   48 53

`g‘`b

e M\\i\e

Viru Keskus ■ 1 B2 Rotermanni Kaubamaja ■ 3 A2 Sadamarket ■ 4 A2 Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Merekeskus ■ 6 A2 Prisma ■ 24 C4 Feenoks ■ 30 B3 Liviko ■ 32 A2; B3; A3 Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2

?\ie\

` IXm

15

71

34 5

16 32

k% gj cX X m I€ bX BXl

k% gj

 `X fe k <j

 \\ ek X dX

 cX`X

X C``m M X$ \\i\ MXe ee`  

M@IL

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Baieri Kelder ■ 25 B2 Winners ■ 26 A5 Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen ■ 27 A2 Rosso Express ■ 36 C4 Rotermannin ?X^ kahvila ■ 71 B2 l[` Cafe Mademoiselle ■ 74 B1 Pagaripoisid -myymälät GX`[ ■ 76 C2 ja kahvilat \ Cafe Amigo ■ 91 B2 Bar Bogart ■ 94 B2

63



2

@DL

8M8 G|?

B8ELK@

6

ma 4 3 Sada 27 52 26

BX`

IldY`

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#:k\id`eXXc`k

C`e[XC`e\k\id`eXXc`

*

kauneus ja terveys

*

Spalife Shnelli Day Spa ■ 1 A1 Men Spalife ■ 2 B2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2 Pronksi kauneussalonki ■ 4 B3

68

)''

`

C%Bf` [lcX

=%A%N `\[\ dXe e`

fi`

20

+''

36

XXj

c`e\ 

B`m

`dl

Partner Apteek ■ 45 B2; B3; A2 Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Viru Hambapolikliinik ■ 52 B2

+

C\eelaXXdXk\\

,

\ c^ MX

X Xc[ \b € D

k\\ BX[i`

,

C\ekfb\ekk€

Jlli$J‘aXd€\

|c\d`jk\



Kl B`cc _X ljk `bl 

 jk` ccX X G

BLDL

i`k\\ iYl G\k\

| C < D @ J K <■  Amuut v Ipalvelut M@ Baltic Travel Group ■ 1 A3

Helena kauneussalonki ■ 6 A2; B2 Viru ilukeskus ■ 13 B2 Norman Optika ■ 20 B2 Central Optika ■ 21 B3 Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Tallinna Optika ■ 23 B2 Säästuoptika ■ 24 B2 Eesti Optik ■ 25 B2; B3; C2 Viru Prill ■ 26 A2 Pro Optika ■ 27 B2 Stockoptika ■ 28 B3 Reval Optika ■ 30 B2

CXjeXd€\

DX aXb X

8jl e[l j\

26

BX[i`fi^gl`jkf

\ k\

X ^e

X

CX

(bd

\ Xek\ X d  X EXim

/''

\i^`

`q\eY

8%N\

-''

iil  BXk lj\ gXg ` 24

eXk\\ A€im\mX

X ClYa

+

If_ \

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d` =`c

c\i

A%B 

jbX A%Gf

>fej`

C`eaX$ XlkfXj\dX



iX F[

Lush ■ 58 B2 Salon+ ■ 61 A3; B2 Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 AlcoExpress ■ 68 A4

M‘`jkcl j\

Al_b \ekX c`



kl 5 d XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l  `  [ c >` AX bf Y`

KX i

\i`

e[

A%B l



ieX

I%KfY`Xj\

A%G €

EX]kX

E

'

Tallinnan keskikaupungin kartta

v€j`

(

Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Amarillo ■ 2 B2 Mack Bar-B-Que ■ 5 B3 Vapiano ■ 9 A2 Merineitsi ■814 B2 jlcX ■ 16 B2; A2 Liivi Steak House g‘` b ■ 20 A4 Ravintola Cantina Carramba

M898;LJ< MvCA8B

10 25

L

M8E 8$G FJK @ @M8?<

E@>LC@JK<

D||I

?F9LJ<G<8

I8<BFA8 GC8KJ

BLE@E>8

k% gj 18

ic`

X BX

? BF

KL

C@ |K $I|

D

F KF

M8 @D

@ BFFC

< G8> M@JK 8I@ <

FC

KFCC@

G‘_aXgl`\ jk\\

JLLI $BCFFJKI@

Kffdg\X

e

€

Xd

\\ \k

Scandic Hotel Palace ■ 18 B2 BXl Tatari 53 ■ 19 C2 Y

8c\:fh8i\eX

` JXklie

[

<e

cX

Jll i$8d \\i` bX

j\ Cl`

51

=8C>@K<<

e IX

1

45

Bfkq\Yl\ \\ k `\j gl

E``e\

Jff 

$

`b\

)

e` M\\i\e

;

Bfgc`

 l\

Y kq\ Bf

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

BX c\m `

AX_l 

M€ X `

e M\\i\e

:



MXY i

jb` GXc[`

_ K\

^cX

X e`b



Bfg c`



Bl e



`

\i`

K j klj \ 

MX c ^ \mX j\

C\ `^

`

>iX

e``[

[X

C`e

DXcd

i` [Xd G@BB

K‘ ccl

`

b`m

aX

$CXX^

KFFD$BFFC@

C

C8@

G‘_

LBF ?

I8?

D@

Jff

L

KL

G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML

I@L C8@

A8 B8I

<

MXeX$BXcXdXaX

K f f d $ Ble `e^X

?8IA

@Dv <M

G@B B FC JLLI$

M<E

i

LLJ D||I@M8?< M8E8



BXcX jX

dX laXX ?fY CX`bdXX

>@

J8 LE 8

 el  JX bX cX

GXX[ `

C



(

X

Mf ckX 

E

bX c[



A‘\

`X ``m XcX

`

K\ cc`j

`bX

‘dd \k\ \

\ C``m Xd€



ee`

=%I%= X\

G`

i` k X k\ \

45

` DX^Xj`e

M`e[ `

D€ \

JXc d\ 

M`ccXi[`

Bi`j k``e X

Xk \\

DXe\\ ` I \ `d Xe `

bi`

8

8XjX

\ k\ e XX d l k i

jlcX

fYj fe`

:%I %AX b

G@@JBFG@

M`idXc`j\

e K\_

Ll\dXX`cdX

Cff[\

k\\

G€iel

Bf`[l

GcXe\\[`

 Bf[l

dXXe k\\

B\c[ i

Xij` =%Bl _cY

clg CX l

I||KC@

lj\ ` i`[ €^ d ?X j ` leX

CXX ^e

89F I8K FF

iXekj` Iffj`b

$C‘

e @emXc``[`

`

A%GfjbX

CX

8@8

\ d\_ ` e Xe kd e B\

MXe X

 Y`kl C\d

KXk Xi`

g BXl =`cki`

C\\k \

Bi\lk qnXc[

`d€\ 

 \f B%8

\

_cdX A%M`cdj`

`

i`

KX

M\[l i

Xee %?\ id

8f

g

Bf`[l <_X

ie



KFFDG<8

B%K •

B\mX[\

K‘ A%B X

k\\ `\j l g fd kX KX 

l CX lk\ i` `eX

D\i\gjk%

l

Kf DXX Klil

DX j

Gifebj` c`

B

gg \

qn Xc[` i\lk

je X

_ If j\

GXc cXj k`

E

K\iX

GXc cXj k`

<

E LE

`

8 8@;

g`cc

B@

| IK LL

MXj\

J`b l

J

` mX €iX A%M`cdj

`m M\j \

I8

Mv @B< $

i Jll <

M\j`m€iXmX

<K<

DX

Dv EE8

A‘\ 

 i\`

Kllbi` ‘`b

kX $ GX Jlli



Cf^`

kj` Cff Kfid``

aXb Xg

` 9\ej``e

GX \

CX_\

Kll c\

Fil

Y BXl

X

;

:

9

8

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1

ELOKUU 2008

Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

KATULUETTELO

THE BALTIC GUIDE


46

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

Tallinnan vanhankaupungin kartta 1

2

0

3

100

h Põ ja

e mä

Ra

E

rtü

u Su

La bo rat oo

riu mi

Tolli

ki

Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin

Swissôtel Tallinn ■ 8 B3 Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel. com, www.tallinn.swissotel.com Uusi kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

mmm mitä missä milloin

olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks

Suur-Karja 7/Väike-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 999 700, fax +372 6 999 710, e-mail: barons@baronshotel.ee, www.barons.ee. Vanha pankki on restauroitu upeaksi boutique-hotelliksi. Pieni ja intiimi Barons sijaitsee keskellä Vanhaakaupunkia. Hotellin yhteydessä on ruokaravintola Margarita, viini- ja sikarihuone, lobbybaari, neuvotteluhuone ja sauna.

Pikk

Pik k 45

8

and

31 6

72

Viru

29

25 14

H

Viru

e te

n aa

Väi

keKa r

ja

64

23

45 86

44

Suur-Karja

Vana-Viru

13

11 59

90

25

um

rn

I

J

5 41

ahe Müüriv

12

Kom

52

Valli

30

Kuninga

Katariina käik

Müürivahe

5

a

7

35

ps t.

Rata s

Raeko j

56

30

32 55

45

Van a-P ost i

Harju

I

35

Geo

rg O tsa

60 11

and

i

J

Vabaduse väljak

1

majoitus

Olevi Residents ■ 1 F2 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Hotelli Savoy ■ 5 I-2 St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Hotelli Telegraaf ■ 12 H2 Hotelli Barons ■ 14 I-2 Hotelli Braavo ■ 16 F3

Hotelli Barons ■ 14 I-2

Apteegi

55

Hotelli Euroopa ■ 13 A3 Paadi 5, Tallinna, puh. +372 6 699 777, fax +372 6 699 770, e-mail: info@euroopa.ee, www.euroopa.ee. Uusi neljän tähden hotelli historiallisessa Rotermannin korttelissa — sataman vieressä ja vain kivenheiton päässä Vanhastakaupungista. 185 avaraa ja tyylikästä huonetta, joissa ilmastointi, minibaari ja Internetyhteys. Hotellissa on lisäksi välimerellinen ravintola, lobbybaari, kokouskeskus, sauna, kuntosali sekä vartioitu parkkihalli.

Kullasepa

kaev u

Jalg Pikk

Niguliste

Hotelli Telegraaf ■ 12 H2 Vene 9, Tallinna, puh. +372 6 000 600, e-mail: info@telegraafhotel.com, www.telegraafhotel.com. 1800-luvulta peräisin oleva Tallinnan vanha postikonttori on restauroitu ylelliseksi luksushotelliseksi. 86 korkeatasoista huonetta, gourmet-ravintola Tchaikovsky sekä Elemis day-spa tarjoavat ainutlaatuisen kokemuksen Vanhankaupungin sydämessä.

57

Munga

12

85

Raekoja plats

19

ri Dunk 17

55

3 18

e

40

u

im ava Püh

Es to ni a

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2

Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600, fax +372 6 806 601, e-mail: tallinnhotels@tallinnhotels.ee, www.tallinnhotels.ee. Edullinen hotelli Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä, lyhyen kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista. Yhteensä 107 kaikilla mukavuuksilla huonetta, myös allergikoille. Ilmainen pysäköinti autotallissa, internetyhteys, konferenssikeskus.

Lai 5, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 161 180, e-mail: olav@olav.ee, www.olav.ee. St. Olav on uusi neljän tähden hotelli historiallisessa rakennuksessa Tallinnan Vanhassakaupungissa. Hotellissa on 110 huonetta, ravintola, kokoushuoneita sekä kauneussalonki.

ik

eh

tee

City Hotel Portus ■ 7 A3

84

Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

G

Ven e

rim

Rüütli

Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

Hotelli St. Barbara ■ 10 B2

St. Olav Hotelli ■ 11 G1

rsi

Vo o

H

4

45

aT ur g

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ Kohtu 4, puh. +372 6103 300, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Hätätapauksissa Suomen kansalaiset voivat soittaa viikonloppuisin ja juhlapyhinä puhelinpäivystykseen +372 5059 660.

3 15

Aia

2

Hobusep ea

Va n

11

47

Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2

F

Bremeni

La i

G

42

Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.

u

Suur-Kloostri

Väike-Kloostri

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

Suur-Karja 17/19, Tallinna, puh. +372 6 806 668, e-mail: savoy@tallinnhotels.ee, www.savoyhotel.ee. Uusi boutique-hotelli tarjoaa ylellistä majoitusta laatua arvostaville. 43 tyylikkäästi sisustettua huonetta sopivat erityisen hyvin liikematkailijoille. Hotellin yhteydessä on suosittu Välimeren ruokiin erikoistunut L’Arancia ravintola.

16

Ole vim ägi

VALUUTANVAIHTO

Hotelli Savoy ■ 5 I-2

Vai m

1

Tavid

työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

10

Kinga

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjolla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

g kan Saia di Mün

Bussireisid OÜ

gi imä

Uus

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

Aia

Tallinnan linja-autoasema

50

v Ole a

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Olevi Residents ■ 1 F2

i

62

Aid

Tallinnan matkailuneuvonta

Hotellit

Pag ar

Uus

Olev iste

Tallinn Card myyntipisteet:

INFOA MATKAILIJALLE

majoitus

Väike rav Rannavä

74

i Kool

F

Lai

a nn

t. ps

E

tee 2

Suur Rannavärav

200

Sul evi mä gi

mitä missä milloin

ruoka ja juoma

Ravintola Turg ■ 3 H1 Olevi Ravintola ■ 4 F2 Clazz ■ 6 H2 Mõõkkala ■ 7 H2 Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Turkish Kebab ■ 11 H3 Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Oliver ■ 13 H2 Panimoravintola Beer House ■ 17 H1

2

3

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1 Olde Hansa ■ 30 H2 Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Kloostri Ait ■ 32 H2 Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ■ 76 G1 First Lounge ■ 84 H1 Molly Malones ■ 85 H2 O’Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Club 360 ■ 90 I-2

ostokset

Bakhos alkoholimyymälä ■ 35 H3 Navitrolla Galerii ■ 41 I-2 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 IIDA Design ■ 44 I-2 Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; G2; H2 Saaremaa Sepad ■ 47 C1 Kiika Kööki keittiötarvikkeet ■ 50 F3 Claire Crystal ■ 52 H3

ENSIAPU...ESMAABI

ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Hansalina ■ 57 H1 Vävars ■ 59 H3 Galerii G ■ 60 J2 Negossiant ■ 62 F2 Jolleri ■ 64 I-2

kauneus ja terveys

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Vanalinna Salong ■ 11 J2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Tallinna Optika ■ 23 H3 Eesti Optik ■ 25 I-2 Raeoptika ■ 29 I-3 Reval Optika ■ 30 G3 Partner Apteek ■ 45 H3

muut palvelut

Eesti Riiklik Nukuteater ■ 2 G1

TALLINN

Viron Tasavalta Tartu

paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


ELOKUU 2008

47

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Hotelli Metropol ■ 15 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Hotelli uusittiin täysin vuonna 2006. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.

Hotelli Braavo ■ 16 F3 Aia 20, Tallinna, puh. +372 6 999 777, e-mail: reservations@baronshotels.ee, www.braavo.ee. Uusi, raikas 27 huoneen hotelli Braavo tarjoaa mukavaa majoitusta edulliseen hintaan keskellä Tallinnan vanhaakaupunkia! Hotellissa on myös suuria perhehuoneita. Kaikissa huoneissa on maksuton WiFi-yhteys. Sisäpihalla maksuton parkkipaikka.

Tartu

Sakan kartano, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 33 64 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff Hotel & SPA sijaitsee korkealla Virun rantatörmällä, johon Suomen Kotka kantoi siivillään Kalevipojan ja heitti tämän rannalle... Majoitus 65-paikkaisessa hotellissa, 60 asiakaspaikkaa á la carte -ravintolassa, wellness-mini-SPA ja kokoustilat 100 hengelle seminaaritornissa. Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli, avataan kesällä 2008. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, saunaosasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

King Hotelli

Scandic Hotel Palace ■ 18 B2

Inger Hotelli

Vabaduse väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 407 300, fax +372 6 407 288, e-mail: palace@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Historiallinen tallinnalainen hotelli keskeisellä paikalla. Scandic-hotelliketjuun kuuluvassa laatuhotellissa on 86 huonetta, ravintola, aulabaari, kokoustiloja ja saunaosasto.

Puskini 28, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 688 1100, e-mail: inger@inger.ee, www.inger.ee. Laadukas keskustahotelli Narvassa. Hotelli Ingerin palveluihin kuuluu 83 avaraa huonetta, suosittu ruokaravintola, kokoustilat sekä uusi sauna-osasto.

Tatari 53, Tallinna, puh. +372 6 405 150, e-mail: info@tatari53.ee, www.tatari53.ee. Osoitteensa mukaan nimetty edullinen keskustahotelli. 36 huonetta, kahvila/baari. Koko hotellissa on langaton Internetyhteys.

Viimsi Spa Randvere tee, Viimsi, puh. +372 6 061 000, fax +372 6 061 003, e-mail: viimsispa@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee. Moderni kylpylähotelli Viimsissä, 15 minuutin päässä Tallinnasta. Rauhallisella paikalla sijaitseva Viimsi Spa:ssa on 104 avarasti sisustettua huonetta, ravintola, baari, kokoustiloja, parturikampaamo, apteekki ja kauppa. Laadukkaat kauneus- ja terveyspalvelut: henkilökohtaiset hoito-ohjelmat, kauneussalonki sekä monipuoliset urheilumahdollisuudet.

Rocca al Mare Hotel

88XlkkXmX gl_\c`eg€`mpjk€€% Gl_%"*.),***(.'' afbXg€`m€(.Æ)( Krunk Hotelli Kesk 23, Sillamäe, Itä-Virumaa, puh. +372 392 9030, fax +372 392 9035, www.krunk.ee. Sillamäen kaupungin keskustassa sijaitsevassa hyväkuntoisessa hotellissa on yhdistetty Stalinin-aikainen arkkitehtuuri ja nykyaikainen eurooppalainen palvelutaso. Hotellissa on 21 huonetta ja yksi sviitti. Jokaisessa huoneessa Internet, TV, suihku ja wc. Lisäksi sauna, 40-paikkainen konferenssihuone ja vartioitu pysäköintialue.

Wironia Hotelli Rakvere tn 7, Jõhvi, Itä-Virumaa, puh. +372 336 4200, fax +372 336 4210, e-mail: info@wironia.ee, www.wironia.ee. Wironia-hotelli sijaitsee Jõhvin keskustassa. Hotellissa on 45 majoituspaikkaa. Kaikissa huoneissa on WC, suihku ja puhelin. Mahdollisuus järjestää kokouksia, seminaareja ja yritysjuhlia ravintolapalveluiden ja yöpymisen kera. Hotellin ensimmäisellä ja toisella kerroksella ovat Privaat kahvila ja pub, jossa on torstai-iltaisin karaoke.

Kalvin Kartano

Lillevälja 2, Rocca al Mare, Tallinna, puh. +372 6 645 950, e-mail: sales@roccahotels.ee, www.roccahotels.ee. Uusi, moderni hotelli Rocca al Maren kaupunginosassa, Ulkoilmamuseon, kauppakeskus Rocca al Maren ja Saku Suurhallin läheisyydessä. 36 huonetta, sauna-osasto uima-altaalla, ravintola ja kokoustilat. Hotelli sopii hyvin autolla matkustaville ja perheille.

Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 339 5300, fax +372 339 5301. Kalvi on kauniin Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä. Sieltä avautuu erittäin kaunis näkymä merelle. Historiallisessa kartanossa on nykyään luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous- ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjotaan mielenkiintoisia vapaa-ajanviettomahdollisuuksia.

Lomamökit

Villa Meretare

Baltcott — Baltic Cottage Agency Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Steak House Liivi ■ 16 B2; A2

Kannut esillä TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KRISTI REIMETS

V

iron taideteollisuus- ja muotoilumuseon näyttely Kann (kannu) keskittyy yhteen yleisimmistä käyttöesineistä. Tunnemmehan me kaikki vesi-, tee-, kahvi-, kerma-, mehu-, maito- ja kastikekannut. Niitä on tehty lasista, posliinista, keramiikasta, metallista ja muovista. On maalattuja, maanläheisiä, hienostelevia, eri kokoisia ja ainutlaatuisia. Q

Mistä löytää? √Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G1. Museo on avoinna keskiviikosta sunnuntaihin 11—18.

Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 257 377, fax +372 6 616 279. Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 600 471, e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.

Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Dunkri 5, puh. +372 6 442 222, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10—02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää, lisäksi 120paikkainen katettu sisäpiha. Elävää musiikkia keskiviikosta sunnuntaihin. Talon omaa olutta voi ostaa myös mukaan yhden tai kahden litran pulloissa.

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1

FebfXcbf_fc`j`elcc\kX` c€_\`j`cc\fe^\cdX6

Pirita TOP Spa Regati pst 1, Tallinna, puh. +372 639 8600, e-mail: reservation@topspa.ee, www.topspa.ee. Legendaarinen kylpylähotelli Piritalla on saanut uuden ilmeen: uusittu wellness-keskus tarjoaa laadukasta hemmottelua. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, uima-halli, kokoustiloja sekä uudet ravintolat Regatta ja Seaside Lounge.

Merineitsi ■ 14 B2

Kylpylähotelli Meresuu

Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.

Tatari 53 ■ 19 C2

Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.

Saka Cliff Hotel & SPA

Lavretsovi 9, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 357 2404, e-mail: vestaking@hot.ee, www.hotelking.ee. Viihtyisä hotelli Narvassa tarjoaa yksilöllistä majoitusta. 23 huonetta, tunnelmallinen ravintola, suomalainen ja turkkilainen sauna, 40-paikkainen kokoushuone.

Hotell Dorell ■ 17 A3

Oliver ■ 13 H2

Itä-Virumaa

Pikk 2, Toila, Ida-Virumaa, puh. +372 3 369 933, e-mail: info@villameretare.com, www.villameretare.com. Viihtyisä suomalais-irlaistilaisomistuksessa oleva majatalo Toilassa, noin 10 minuutin ajomatkan päässä Jõhvista. Kauniilla paikalla ja lähellä uimarantaa sekä nähtävyyksiä sijaitsevassa Villa Meretaressa on majoitustilat 15 hengelle. Vieraiden käytössä on muun

muassa kuntosali, sauna ja takkahuone. Suomenkielinen palvelu.

Järvamaa Eiveren kartano Eiveren kylä, Paide, Järvamaa, puh. +372 384 9670, e-mail: eivere@eivere.com, www.eivere.com. Ainutlaatuinen, huolella restauroitu kartano Paiden kaupungin lähellä, 85 km Tallinnasta. Kartanossa on viisi uniikkia hotellihuonetta. Eiveren juhlasalit sopivat hyvin erilaisten tilaisuuksien järjestämiseen. Suomenkielinen palvelu.

Harjumaa Viinistun hotelli ja kokouskeskus Viinistun kylä, Kuusalun kunta, Harjumaa, puh. +372 608 6422, e-mail: hotell@viinistu.ee, www.viinistu.ee. Upea merenrantakohde Lahemaan kansallispuistossa, 65 km Tallinnasta. Laadukas hotelli, vierasvenesatama, ravintola, taidemuseo sekä paljon harrastusmahdollisuuksia tenniksestä minigolfiin.

Länsi-Virumaa Aqva Spa Parkali 4, Rakvere, puh. +372 3270 6060, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Art Cafe vierastalo Lai 18, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 323 2060, e-mail: hotell@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Uusi, erilainen vierastalo Rakveressa. Vanha rakennus on entisöity moderniksi majapaikaksi, jonka 10 huonetta tarjoavat yksilöllistä majoitusta vaativaankin makuun.

Wesenbergh Hotelli Tallinna 25, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 322 3480, e-mail: info@wesenbergh.ee, www.wesenbergh.ee. Viihtyisä perhehotelli Rakveressa: 37 hotelllihuonetta kaikilla mukavuuksilla, ravintola, aulabaari, kokoustilat, sauna ja kuntosali.

Jänedan kylpylähotelli-spa Jäneda, Tapa kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 384 9770, +372 384 9753. Jäneda kartanon kylpylähotelli-spa tarjoaa hemmottelevia hoitoja sekä viihtyisän sauna-osaston uima-altaineen. Kartanossa myös konferenssikeskus 300 henkilölle.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Uusi brasilialaisravintola Tallinnassa! Ravintolan erikoisuus on brasilialainen lihabuffet, 395 kruunulla asiakas saa syödä niin paljon kuin haluaa. Elävää musiikkia perjantaisin ja lauantaisin klo 20 alkaen.

Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 22—03, pe—la 22—04. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg ■ 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.

Olevi Ravintola ■ 4 F2 Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653, fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00— 23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.

Mack Bar-B-Que ■ 5 B3 Tartu mnt. 63, Tallinna, puh. +372 6 010 909, www.americanfood.ee, avoinna joka päivä 11—24. Perheystävällinen ravintola tarjoaa tuhteja annoksia Amerikan malliin. Myös urheilua screeneiltä, kuten Suomen Urheilukanava. Joka päivä happy hour 16.30—18. Kaikki juomat kaksi yhden hinnalla.

Clazz ■ 6 H2 Vana Turg 2, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee,

www.clazz.ee. Avoinna joka päivä 11—03. Kansainvälisesti sisustettu ruoka- ja seurusteluravintola aikuiseen makuun keskellä Vanhaakaupunkia, Olde Hansan vastapäätä. 300-paikkainen ruokaravintola tarjoaa eurooppalaisen keittiön helmiä, raikkaita juomia, hyvää seuraa sekä jazz -ja bluesmusiikkia.

Mõõkkala ■ 7 H2 Kuninga 4, Tallinna, puh. +372 6 418 288, e-mail: info@mookkala.com, www.mookkala.com. Tallinnan ainoa kalaravintola, Mõõkkala (suom. miekkakala) sijaitsee Vanhankaupungin sydämessä, lähellä Raatihuoneentoria. Erinomaiselta kannattaa kokeilla vihersimpukoita valkosipulivoin kera, paikallista kalaa tai eksoottisempia merenantimia haista miekkalaan.

Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.

Vapiano ■ 9 A2 Hobujaama 10, Tallinna, puh. +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee. Avoinna ma—su 10—24. Kansainvälinen Vapiano -ravintolakonsepti on laajentunut Tallinnaan. Vapiano tarjoaa pizzaa, pastaa ja salaatteja erinomaisella hinta-laatusuhteella. Viihtyisä ravintola sijaitsee sataman ja Viru Keskuksen välissä, Cola Cola Plaza -elokuvateatterin vieressä.

Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Turkish Kebab ■ 11 H3 Vana-Viru 10, Tallinna, puh.372 6 271 200. Avoinna su—to 10—23, pe—la 10—06. Edullinen kebab- ja pizzapaikka keskellä Vanhaakaupunkia.

Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Karl Friedrich ■ 19 H1 Raekoja plats 5 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan ravintolamaailman veteraani Karl Friedrich on toiminut samalla paikalla jo kymmenen vuotta. Karl Friedrich erikoistuu pippurisiin ruoka-annoksiin ja ravintolasta avautuu huikea näkymä yli Tallinnan historiallisen Raatihuoneentorin.

Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: a’la carte joka päivä 12—15, 18—23; lounasbuffet arkipäivisin 12—15. Arvokkaasti sisustettu ja korkeatasoinen ravintola Grand Tallinnan yhteydessä. A’la carte -ruokalista tarjoaa kansainvälisen keittiön herkkuja. Arkipäivisin ravintolaan on katettu myös runsas lounasbuffet.

Baieri Kelder ■ 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Winners ■ 26 A5 Kloostri tee 6, Tallinna, puh. +372 6 014 095, e-mail: info@winners.ee, www.winners.ee. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—02. Uusi ja ainutlaatuinen loungen, ruokaravintolan ja urheilubaarin yhdistelmä Piritalla, noin 10 minuuttia Tallinnan keskustasta. Ruokalista painottuu jenkkiruokiin eli annokset ovat suuria! Isot urheilutapahtumat kuten Formula1, jalkapallo jne suorina lähetyksinä.


48

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

maailmankuuluja tuotemerkkejä, kuten Gant, Pepe Jeans, Ecco, Levi’s, Guess, Nike ja Adidas. Lisäksi smoothiebaari sekä ravintola. Keskeinen sijainti Tallinnan satamien ja Vanhankaupungin välissä.

Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen ■ 27 A2 Sadamarket, C-siipi, Sadama 6/8 Tallinna, puh. +372 6 614 614. Avoinna su—ke 9—21, to—la 9—01. Uusi suomalainen tanssi- ja viihderavintola tarjoaa erinomaista suomalaista ruokaa, karaokea, elävää musiikkia sekä rentoa tunnelmaa. Avoinna viikon jokaisena päivänä, ilta-ohjelma klo 20 alkaen. Kätevä sijainti sataman ja useiden suurien hotellien lähellä.

SadaMarket ■ 4 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

Kloostri Ait ■ 32 H2 Vene 14, Tallinna, puh +372 6 446 887, e-mail: info@kloostriait.ee, www.kloostriait.ee. Avoinna ma—su 12—24. Avara ja tunnelmallinen ravintola Vanhassakaupungissa tarjoaa ystävällistä palvelua, jazz-musiikkia ja säännöllisesti vaihtuvia taidenäyttelyitä.

Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.

Rosso Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.

Paat Rohuneeme tee 53, Viimsi, puh. +372 6 090 840, e-mail: paat@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Tunnettu ja paikallistenkin keskuudessa suosittu ravintola Paat sijaitsee Viimsissä, meren rannalla. Ravintolasta avautuu kaunis näkymä yli Tallinnan lahden. Suojainen ulkoterassi on avoinna pitkälle syksyyn. Paat on erinomainen vaihtoehto myös perheille.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 30 H2

Merekeskus ■ 6 A2

Inspiroiva Italia

Prisma ■ 24 C4

K

Ravintola Peppersack ■ 31 H2

Old Victoria

Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna ma—la 8—24, su 10—23. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.

Tallinna 27, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 323 5345. Avoinna pe—la 10—02, su—to 10—24. Aidon brittipubin mukaan sisustettu, rento ja hyvän palvelun pub-ravintola Rakveressa. Kesällä avattu suuri ulkoterassi ja puutarha.

Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12—24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Pizzaa Rosso Express ■ 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Rakvere

Mistä löytää?

ai-Mai Olbrin on yksi Viron johtavista akvarellimaalareista. Hänen näyttelynsä Haus Galeriissa on nimeltään Inspireeriv Itaalia. Taiteilija ja runoilija Olbri viettää näin omaa 65-vuotispäiväänsä. Viime syksynä Etelä-Italiaan ja Sisiliaan suuntautuneen matkan aikana saadut kokemukset ovat siirtyneet taulujen lisäksi myös kertomuksiksi. Maalaukset ovat syntyneet kuukauden aikana ennen näyttelyn avaamista. Näyttely on omistettu taiteilijan opettajan Aleksander Pilarin muistolle. Q

9—01, la 11—01, su 11—22. Paikallisten keskuudessa suosittu, modernisti sisustettu kahvila-ravintola keskellä Rakverea.

Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1

Päivittäistavarakaupat

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVASSA KAI-MAI OLBRI ”TAGASI SORRENTOSSE”

Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Virolaiset ravintolat

Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma—su 8—18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.

Carola Pub Kuke 3, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 322 5370, e-mail: info@carola.ee, www.carola.ee. Avoinna ma, ti, to 12—24, ke 12—02, pe-la 12—24. Keittiö avoinna ma—la 12—23. Suosittu pub ja yökerho.

Musta Täku Tall Jäneda, Tapa kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 384 9750. Avoinna su—ma 10—18, ti—to 10—20, pe—la 10—23. Tapahtuma- ja viihdekeskus. Kievari tarjoaa perinteistä virolaisruokaa sekä viikonloppuisin elävää musiikkia maan kuuluisimpien bändien tahdissa.

Menopaikat Club 360 ■ 90 I-2 Müürivahe 22, Tallinna, puh. +372 6 313 360, club360@club360.ee, www.club360.ee. Uusi yökerho aikuisille Tallinnan Vanhassakaupungissa. Musiikki painottuu 70- ja 80-lukujen hitteihin. Club 360 tunnetaan rennosta meiningistä ja ystävällisestä palvelusta.

Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Kahvilat Rotermannin Kahvila ■ 71 B2 Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Edullinen kahvila 100 metriä Sokos Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.

Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna ma—la 8—18, su 10—18. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1 Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Art Cafe

Cafe Amigo ■ 91 B2

Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ■ 76 G1; C2

Lai 13, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 325 1710, e-mail: info@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Avoinna ma—to 9—23, pe

Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05.

Nunne 11, Tallinnan vanhakaupunki, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 416 700. Vana-Lõuna tn 37, Tallinna, avoinna ma—la

yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.

8—20, su 10—17. Sõpruse pst 211, Tallinna, Mustanmäen kaupunginosassa, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 733 434. Ehitajate 29, Tallinna, Mustanmäen kaupunginosassa, Mustanmäen poliklinikan vieressä, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 618 016. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perustuotteiden lisäksi voi tilata myös eri mallisia täytekakkuja ja leivoksia. Pagaripoisten tuotteita voi ostaa ja tilata myös Suomessa Eesti Herkut -myymälöistä Helsingissä: Kalliossa Kolmas linja 28 ja Vuosaaressa Solvikinkatu 1 sekä Tampereella Eesti Maja -myymälässä Keernakatu 2.

Bar Bogart ■ 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

Feenoks ■ 30 B3

Tavaratalot ja kauppakeskukset

First Lounge ■ 84 H1

Viru Keskus ■ 1 B2

Rataskaevu 22, Tallinna, puh. +372 6 413 414, avoinna su—ti 12—01, ke—to 12—03, pe—la 12—07. Tyylikäs, uusi loungebaari First Lounge tarjoaa yli sadan cocktailin valikoiman. Yöruokalista viikonloppuisinkin pikkutunneille asti.

Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 444, fax +372 6 101 401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Avoinna joka päivä 9—21, ruokakauppa avoinna joka päivä 9—22. Huippuluokan kauppakeskus Tallinnan sydämessä. Viru Keskus tarjoaa yli 100 erikoisliikettä muotia, kosmetiikkaa, urheiluvälineitä, lahjoja, elektroniikkaa ja paljon muuta. Paljon kansainvälisiä brändejä kuten Diesel, Mango, Zara, Hugo Boss ja Body Shop. Kauppakeskuksen yhteydessä on tunnettu tavaratalo Kaubamaja.

Molly Malones ■ 85 H2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnessiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka päivä. Viikonloppuisin bändejä.

Rotermanni Kaubamaja ■ 3 A2 Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 264 200, e-mail: info@rotermannikaubamaja.ee, www.rotermannikaubamaja.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Tallinnan keskustan uusin ja modernein kauppakeskus tarjoaa yli 20 erikoisliikettä

O´Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8—

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Alkoholikaupat

ostokset

Baarit ja pubit

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määritta takaikkunasta sekä kojelaudasta. Hinnastosta telee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina kortti. taksamittarista eli “sopimushintoihin” J8K8D8 ei pidä suostua. Taksin kuljettajan IXlkXk`\Xj\dX Nykyisten normaalitaksojen on pyydettäessä annettava matI8EE8Dv< M@IL 8?KI@ K<< mukaan maksaa kartalla olevan kasta printterillä tulostettu kuitti. E8IM8DEK% 8LB@F M8E?8$ ympyrän sisällä yhdensuuntainen Jos taksinkuljettaja ei syystä M`il_fk\cc` B8LGLEB@ Viru hotellilta aloitettu matka nortai toisesta anna matkasta prinJkfZbdXee >FEJ@FI@ <JKFE@8 maaliolosuhteissa 100 kruunua. tattua kuittia, ei tarvitse makGJK% K8IKLDEK% Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. saa! Jos sinusta tuntuu, että C@@M8C8@8 AL?B<EK8C@ Mikäli jostain syystä liikenteessä on hinta on ollut liian korkea, kirjoita GvIELDEK% ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan lisäksi muistiin auton rekisterinumematkan aikana, voi summa olla suuremro, tapahtuman ajankohta ja taksifirman pikin. nimi.

Vinkki: Sokos Hotel Virun ja Pirita Top Spa Hotellin vastaanotot myyvät taksiseteleitä, joilla pääsee satamaan.

√Inspireeriv Itaalia, Haus Galerii, Uus 17, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G3. Näyttely on avoinna syyskuun 12. päivään.

DXc\mX BFGC@B% 

( )

Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.

Liviko ■ 32 A2; B3; A3 Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740. Avoinna ma—su 8.30—22. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, avoinna ma—su 8.30—20, e-mail: kpllootsi@ liviko.ee, www.alcostore.ee e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333

J\gX

BFGC@

Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

8e^\iaX

J`iY`

K\cc`jb`m`

J`kj` ÈMfckXÉ

9Xck`aXXd

G‘_aXgjk% C`eeX_Xcc D\i\gjk%

A%GfjbX

( *

B8;I@FI> E8IM8DEK% 

C%Bf`[lcX

MXYX[lj\ =%I%Bi\lkqnXc[` m€caXbM`il |C<D@JK< ÈBfjdfjÉ ?fYl$ K8IKLDEK%  aXXdX M`e\\i` ) + KXcc`ee$ GXY\i` M€`b\ M€`b\ DXaXbX GXXcX B\jbkli^ DXaXbX KFE;@ 8lkfYljj`aXXd g‘`b GvIELDEK%  ClYaX ÈBXc\mÉ * + J`blg`cc` GX\


ELOKUU 2008

49

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.

Bakhos alkoholimyymälä ■ 35 H3 Aia 5B, Tallinna, avoinna joka päivä 8—21. Bakhos Alkoholimyymälä sijaitsee Tallinan Vanhassakaupungissa, ainoastaan 15 minuutin kävelymatkan päässä satamasta.

Winestore ■ 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

AlkoEkspert ■ 39 A3 Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 8.30—18.30.

AlcoExpress ■ 68 A4 Uus-Sadama 19, Tallinna, puh. +372 6 611 636, fax +372 6 611 650, www.alcoexpress.ee, e-mail: info@alcoexpress.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la—su 10—16. Suuri valikoima alkoholijuomia. Tuotteet voi tilata internetistä. Kuljetus satamaan! Joka kuukausi erikoistarjoukset.

Muut ostospaikat Navitrolla Galerii ■ 41 I-2 Suur-Karja 21, Tallinna, puh. +372 6 313 3716, e-mail: navipood@hot.ee, www.navitrolla. ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—17, su 11—16. Suositun virolaistaiteilija Navitrollan galleria Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa pirteänvärisiä ja ainutlaatuisia maalauksia, julisteita sekä muita Navitrolla-tuotteita. Paljon erinomaisia lahjaideoita!

Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la—su 12—16, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa suurijalkaisille daameille — niin nuorille kuin vanhemmille — jalkaystävällisiä, kauniita ja erivärisiä kenkiä sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 36-44.

Continental Moda ■ 43 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.

IIDA Design ■ 44 I-2 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 411 077, www.iidadesign.eu. Avoinna ma—pe 11—19, la 11—17, su 11—15. Ainutlaatuinen virolaisen tekstiilin, muotoilun ja muodin erikoismyymälä keskellä Vanhaakaupunkia. Suurin osa valikoimasta on kahden nuoren huippusuunnittelijan, Kristina Viirpalun ja EvaLiisa Kriisin, käsialaa.

Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; B2; G2; H2 Käsitöökelder, Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Raatihuoneen tori, Raekoja plats 17, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.

ABC King Extra ■ 46 B3 Tartu mnt. 35, Tallinna, puh. +372 6 411 068, e-mail: abcking@ abcking.ee, www.abcking.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—16. Virolaisen ABC-kenkäkauppaketjun outletmyymälä. Suuri valikoima laatubrändien, kuten Boss, Puma, Vagabond ja New Balance, jäännöseriä erikoishinnoilla. Keskeinen sijainti Stockmannin vieressä. Samassa yhteydessä myös A&G- vaatekaupan outlet-myymälä.

Saaremaa Sepad ■ 47 C1; A3 Nunne 7, Tallinna. Avoinna ma—su 10—18. Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna. Avoinna ma—su 10—21. Ülemiste Keskus, Suur-

Tartu

naisten kampaamo ma—pe 8-20, la 8—16, su 10—16. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri. Kauneussalonki sijaitsee viiden minuutin päässä D-terminaalista.

Sõjamäe 4, Tallinna. Avoinna ma—su 10—21. Saarenmaan seppien käsityötuotteisiin erikoistunut Saaremaa Sepad edustaa Viron aitoja käsityöperinteitä. Tallinnan lisäksi myös kaksi myymälää Saarenmaalla sekä yksi Riiassa, Latviassa. Lisätietoja www.sepad.ee

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, salong@puustekosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.

Harnn & Thann ■ 48 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 645 004, e-mail: rotermann@harnnthann.ee, www.harnnthann.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Uudessa Rotermannin kauppakeskukseksessa sijaitseva Harnn & Tharnn tarjoaa ainutlaatuisia luonnonmukaisia hiusten-, kasvojen- ja vartalonhoito koti-spa tuotteita. Uniikit, niin naisille kuin miehille sopivat, tuotteet on valmistettu riisin kuorikerroksesta puristetusta öljystä sekä trooppisten kasvien uutteista.

Helena kauneussalonki ■ 6 A2; B2

Surfhouse ■ 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Kiika Kööki keittiötarvikkeet ■ 50 F3 Uus 28, Tallinna, puh. +372 6 996 415, e-mail: kiikakööki@kiikakööki.ee, www.kiikakooki.ee. Kaikki tarpeellinen keittiöön johtavilta valmistajilta. Tuotevalikoimaan kuuluu Euroopan astiasto- ja keittiötarvikkeiden valmistajien huippunimiä, kuten Daloplast, Faria & Bento, Mastrad jne. Myös eksoottista tavaraa Japanista, Thaimaasta ja muualta Aasiasta. Lisäksi virolaista tuotantoa.

Kadriorg ja barokki TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TBG ARKISTO

Vanalinna Salong ■ 11 J2

K

adriorgin puiston ja palatsin 290vuotisjuhlien kunniaksi on Mikkelin museossa avattu näyttely, joka kertoo Pietari Suuren aikaisista suunnitelmista koskien palatsin alempaa puutarhaa sekä sen mahdollisia kunnostussuunnitelmia. ”Barokkipalatsia ei voi ajatella ilman puistoa, ne muodostavat yhtenäisen taiteellisen

kokonaisuuden”, toteaa Mikkelin museon kuraattori Ivar-Kristjan Hein. Tähän mennessä on kunnostettu ylin puutarha eli niin sanottu Kukkapuutarha ja alin odottaa toimenpiteitä. Q

Mistä löytää? √Mikkelin museo, odi B4. Weisenbergi 28, Tallinna. Karttako

Looduspere ■ 51 B2; B3 Regati pst. 1, Tallinna, puh. +372 6 396 884. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 585, Avoinna ma—pe 9—21. Tartu mnt 39, Tallinna, puh. +372 6 484 682. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Erinomainen valikoima luontoystävällisiä tuotteita koko perheelle: leluja, vaatteita, sisustustavaraa, luomuruokaa jne.

Claire Crystal ■ 52 H3, A2 Vana-Viru 11, Tallinna, avoinna ma—la 9—19 ja su 10—18. Viron suurimman valikoiman kristallimyymälä. Sadama 6/8, Sadamarket, 1. ja 2. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 8—19. Endla 45, Kristiine Keskus, 1. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21. e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia. Yksinmyynnissä Virossa Oliver Weberin Swarovski-kristalleista tehdyt trendikorut ja luonnollisista puolijalokivistä tehdyt Alexander Kalifano -korut.

Ecco ■ 53 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 610 225. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 703. Avoinna ma—su 10—21. Tunnetun Ecco -kenkäbrändin uudet konseptimyymälät Tallinnassa. Paljon laatutuotteita, joita ei ole Suomessa saatavilla. Valikoimassa kenkiä naisille, miehille ja lapsille. Lisäksi laukkuja ja muita oheistuotteita.

Home Art ■ 54 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Uusi ja uniikki sisustuksen suurmyymälä on avannut ovensa Rotermanni Kaubamajaan. Laadukas ja monipuolinen valikoima kahdessa kerroksessa sisältää huonekaluja, tarjoiluastioita, vuodevaatteita, kynttilöitä, tauluja, huonekasveja, piensisustustavaraa ja paljon muuta.

ZIZI ■ 55 H2; I-2 Zizi Disain Mündi 4, Tallinna, puh. +372 644 0324, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin.

Narva mnt 2, Tallinna, puh. +372 6 412 285, +372 6 412 231. Avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—18. Sadamarket 1. krs, Sadama 6, Tallinna, puh. +372 6 614 685. Avoinna joka päivä 8—19. Sadamarket 3. krs, Sadama 6 (entinen Everline), Tallinna, puh. +372 6 614 666. Avoinna joka päivä 9—17. E-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Hansalina ■ 57 H1 Dunkri 1, Tallinna, Raatihuoneen torilla. Avoinna joka päivä 9—19. Pellavakankaat, saunatarvikkeet ja -tekstiilit, pellavaiset frotee -ja vohvelikankaat, pöytätekstiilit ja paljon muuta.

Lush ■ 58 B2 Kauppakeskus Foorum, Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 407, e-mail: info@ lush.ee. Avoinna ma—la 10—21, su 10—19. Kansainvälisesti tunnettu Lush nyt myös Tallinnassa! Liikkeen ideologiaan kuuluu luonnonmukaisesti valmistetut, värikkäät ja raikkaat kosmetiikkatuotteet. Valikoimaan kuuluu kylpypalloja, kasvo- ja vartalonhoitotuotteita, hiustenhoitotuotteita sekä paljon muita. Paljon ainutlaatuisia lahjaideoita.

Vävars ■ 59 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskeskuksessa Tallinnan keskustassa, toisella kerroksella. Pellavakankaat, verhot, pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit, ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. BIJOUTERIE KAUNIIT KORUT! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Galerii G ■ 60 J2 Vabaduse väljak 6, Tallinna, puh. +372 6 448 971. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tartu mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 612 972. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. e-mail: info@galeriig.ee. Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti, taulujen kehystäminen, taiteen myyntinäyttelyt.

Salon+ ■ 61 A3; B2 Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 824. Kristiine Keskus, Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 333 Rävala pst 6, Tallinna, puh. +372 6 814 640 Rävala pst 19, Tallinna, puh. +372 6 422 044 Järve Keskus, Pärnu mnt. 238, Tallinna, puh. +372 6 673 674 Magistrali Keskus, Sõpruse pst 201/203, Tallinna, puh. +372 6 825 666

Salon+ kampaamot ja hiustuotemyymälät tarjoavat erinomaisen valikoiman kansainvälisesti tunnettujen brändien tuotteita.

Negossiant ■ 62 F2 Lai 42, Tallinna, puh. +372 6 424 037, e-mail: vein@negossiant.ee, www.negossiant.ee. Avoinna ma—la 12—24, su 12—18. Viihtyisä vinoteekki ja viiniputiikki Tallinnan Vanhassakaupungissa. Laaja valikoima viinejä kaikkialta maailmasta. Lisäksi laadukas valikoima mm. juustoja.

Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 838. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Jolleri ■ 64 I-2 Müürivahe 11, Tallinna. Avoinna joka päivä 0—18. Raatihuoneentori 18. Avoinna joka päivä 10—18. Laadukkaat, virolaiseen käsityöhön erikoistuneet, matkamuistomyymälät Tallinnan Vanhassakaupungissa.

Lastetarbed Kurepesa Tulika 15/17, Tallinna, puh. +372 6 258 779, e-mail: ltkurepesa@hot.ee, www.lastetarbed.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Lastentarvikkeiden erikoismyymälästä laatumerkit edullisesti. Lastenvaunut ja -rattaat, turvakaukalot ja -istuimet, pinnasängyt, syöttötuolit, ensilelut sekä paljon muuta. Palvelut myös suomeksi. Helppo löytää kauppakeskus Kristiine Keskuksen läheltä. Kuljetuspalvelu.

Itä-Virumaa Hemtex Kauppakeskus Fama, Tallinna mnt 19C, Narva. Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista kylpypyyhkeisiin.

Länsi-Virumaa Vaala Keskus Lõõtspilli 2, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 327 1500, www.vaala.ee. Rakveren suurin ja uusin kauppakeskus. Modernissa ja selkeästi suunnitellussa kauppakeskuksessa on Maksimarket- ruokakauppa, Hesburger sekä useita laadukkaita erikoisliikkeitä.

kauneus&terveys Kauneussalongit Spalife Shnelli Day Spa ■ 1 A1 Toompuiestee 37 (2. krs), Tallinna, puh. +372 6 310 160, e-mail: info@spalife.ee, www.spalife.ee. Avoinna ma—la 8—20, su 10—18. Moderni ja laadukas kaupunkihoitola lähellä Vanhankaupunkia tarjoaa niin kauneushoitoja kuin kylpyläpalveluja. Sopii hyvin myös ryhmille: kerralla on mahdollista hoitaa 6—10 asiakasta. Ryhmä-alennus -10%. Ma—to klo 8—14 kaikista Spalife hoidoista alennus -20 %.

Men Spalife ■ 2 B2 Roosikrantsi 11 (Sveitsi Talo), Tallinna, puh. +372 6 676 227, e-mail: men@spalife.ee, www.spalife.ee. Avoinna ma—la 9—19, su tilauksesta. Uusi, nykyaikainen kauneushoitola miehille. Parturi, hieronta, kasvo- ja vartalohoidot sekä paljon muuta.

Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.

Viru ilukeskus ■ 13 B2 Viru väljak 4 (Sokos Hotel Viru, 3. krs.), puh. +372 6 613 180, Kauneussalonki lisäksi nyt myös Viru Keskuksessa, Viru Väljak 6, Tallinna. Varaukset puh. +372 6 613 188. Avoinna joka päivä 9—21. e-mail: post@ilukeskus.ee, www.ilukeskus.ee. Korkeatasoinen kauneussalonki Sokos Hotel Virussa. Kauneusalan peruspalveluita ja trendihoitoja vaativampaan tarpeeseen. Hiustenhoidossa Wella, Schwarzkopf ja Sim tuotesarjoja.

Kylpylät Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 20 B2

Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Rävala 6, Tallinna, puh. +372 6 467 123, e-mail: ravala@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su suljettu. Paldiski mnt 68A, Tallinna, puh. +372 6 405 555, e-mail: merimetsa@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 9—18, la—su suljettu. Tõnismägi 16A, Tallinna, puh. +372 6 460 128, e-mail: tonismagi@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 10—18, la 10—15, su suljettu. www.normanoptika.ee. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkaskastus.

Pronksi kauneussalonki ■ 4 B3

Central Optika ■ 21 B3

Pronksi 4, Tallinna, puh. +372 6 601 115, e-mail: pronksiilusalong@hot.ee, www.hot.ee/pronksiilusalong. Avoinna: miesten parturi ma—pe 7—20,

Narva mnt 7c, Tallinna, hotelli Centralin yhteydessä, 1 krs, puh. +372 6 339 908. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—14. Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näöntarkastus.

Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2

#"*/6#"-5*""/ >Ìˆ>˜ÊŽiÃBʍ>̎ÕÕʎÕՓ>˜>°Ê"ˆÌ«>ʎՏÌÌÕÕÀˆvÀˆˆŽŽˆ]ÊLˆi…ˆiÊÌ>ˆÊ …ˆ“œÃ…œ««>>>ÊqÊۈˆŽœ˜œ«Õ˜Ê«>À…>>ÌÊ«>ŽïÌÊÌ>Àœ>>Ê,iÛ>ÊœÌiÃ°Êˆ˜˜>ÌÊ>Ž°ÊÈ™Ê 1,°Ê


50

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.

Tallinna Optika ■ 23 B2; H3 Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Säästuoptika ■ 24 B2 Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Eesti Optik ■ 25 I-2; B2; B3; C2 Väike Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst. 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 238, Järve Selver, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt. 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna: ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Viru Prill ■ 26 A2 Sadamarket, Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 608. Avoinna ma—su 8—19. Monipuolisen valikoiman optikkoliike Tallinnan sataman lähellä, kauppakeskus

Tartu

Sadamarketin yhteydessä. Suomenkielinen palvelu.

Vapaa-aika

Pro Optika ■ 27 B2

Karu 14, Tallinna, puh. +372 6 640 252, fax +372 6 640 251, e-mail: info@btgroup.ee, www.btgroup.lv. Täyden palvelun incomingmatkatoimisto — asiantuntevaa palvelua kaikissa Baltian maissa.

Baltic Travel Group ■ 1 A3

Kaubamaja 4, Tallinna, puh. +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378. Avoinna: ma—su 9—21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika. ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Eesti Riiklik Nukuteater (Nukketeatteri) ■ 2 G1 Lai 1, puh. +372 6 679 555, e-mail: myyk@nukuteater.ee, www.nukuteater.ee.

Stockoptika ■ 28 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.

Raeoptika ■ 29 I-3 Valli 4, Tallinna, puh. +372 6 313 773, e-mail: raeoptika@raeoptika.ee, www.raeoptika.ee. Optikkomyymälä Tallinnan vanhassakaupungissa. Laaja valikoima tunnettuja tuotemerkkejä kuten Gucci, Emporio Armani, Diesel, Hoya ja PolarLens.

Reval Optika ■ 30 B2; G3 Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Aia 7, puh. +372 6 444 448. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

Viimsi Sisämikroautorata

Lääkäripalvelut Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

mitä missä milloin Eckerö Line

Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

LindaLine Express

Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817. H. Fordinkatu 6, Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.

Partner Apteek ■ 45 H3, B2, B3, A2

mmm

FINPRO

HRX

Apteekit Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16, Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21, Põhja pst. 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18, Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, RimiKeskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.

työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Viru Hambapolikliinik ■ 52 B2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 660 2302, info@viruhambakliinik.ee, www.viruhambakliinik.ee. Täyden palvelun hammaslääkärikeskus Tallinnassa, Sokos Hotel Virua vastapäätä.

muut palvelut Palvelut yrityksille OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343,

Järjestöt Suomen Viron Instituutti

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta

Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee,

laivat / lennot Laivat

Saarenmaan lauttojen aikataulu

Helsinki—Tallinna

Tallinna—Helsinki

07.30—09.30 Tallink Star (ma, ke, pe)

07.30—09.30 Tallink Star (ti, to, la)

Kuivastu—Virtsu

Virtsu—Kuivastu

07.30—09.30 Tallink Superstar (ti, to, la)

07.30—09.30 Tallink Superstar (ma, ke, pe)

00.00—00.30 (ma-la)

00.00—00.30

08.00—09.40 SuperSeaCat

07.45—09.25 SuperSeaCat

08.00—09.40 Nordic Jet Line (ma—la)

08.00—10.30 Viking XPRS

01.00—01.30

02.00—02.30

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

10.00—11.30

05.00—05.30 (ma—pe)

06.00—06.30 (ma—la) 07.00—07.30 (ma—pe)

Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

08.00—11.00 Nordlandia (ma—pe)

10.15—11.55

Nordic Jet Line (ma—la)

06.00—06.30 (ma—pe)

08.00—11.30 Nordlandia (la)

10.30—12.10

SuperSeaCat

07.00—07.30

08.00—08.30

Laiva Merilin

09.00—11.15

Tallink Superfast

11.00—13.00

Tallink Star (ma, ke, pe)

Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

08.00—08.30

09.00—09.30

10.00—11.30

LindaLine (su)

11.00—13.00

Tallink Superstar (ti, to, la, su)

09.00—09.30

10.00—10.30

10.05—11.45

Nordic Jet Line (su)

12.00—13.30 LindaLine (su)

10.00—10.30

11.00—11.30

Tallink Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

10.30—12.30 Tallink Star (ti, to, la, su)

12.55—14.35 Nordic Jet Line (su)

10.30—12.30 Tallink Superstar (ma, ke, pe)

13.30—16.45 Baltic Princess

11.00—11.30

12.00—12.30

10.30—13.30 Nordlandia (su)

14.00—16.00 Tallink Star (ti, to, la, su)

12.00—12.30

13.00—13.30

10.30—12.10

SuperSeacat

14.00—16.00 Tallink Superstar (ma, ke, pe)

13.00—13.30

14.00—14.30

11.30—14.00

Viking XPRS

14.00—15.40 SuperSeaCat

14.00—14.30

15.00—15.30

12.00—13.30 LindaLine (ma—la)

14.00–15.30 LindaLine (pe)

15.00—15.30

16.00—16.30

12.25—14.05 Nordic Jet Line (ma—la)

15.00—16.40 Nordic Jet Line (ma—la)

13.00—14.40 SuperSeaCat

15.30—17.45

16.00—16.30

17.00—17.30

14.00—15.30 LindaLine (su)

16.00—17.30 LindaLine (la—to)

17.00—17.30

18.00—18.30

Nordic Jet Line

14.30—16.30 Tallink Star (ma, ke, pe)

16.00—19.30 Nordlandia (su)

18.00—18.30

19.00—19.30

Varaukset puh. +358 6 000 1655 (1.70 eur/puh + pvm), Tallinnassa puh. +372 6 137 000 Tallinnassa: Reisisadam C–terminaali Helsingissä: Kanavaterminaali K5

14.30—16.30 Tallink Superstar (ti, to, la, su)

16.15—17.55

19.00—19.30

20.00—20.30

15.00—15.45 Nordic Jet Line (su)

16.30—19.00 Viking XPRS (su)

20.00—20.30

21.00—21.30

16.00—17.30 LindaLine (pe)

17.00—20.30 Nordlandia (ma—la)

16.40—18.20 SuperSeaCat

21.00—21.30

22.00—22.30

17.25—19.05

SuperSeaCat Three & Four

17.30—19.30

18.00—19.30 LindaLine (pe)

22.00—22.30 (to, pe, su)

23.00—23.30 (to, pe, su)

Varaukset: +358 6001 1112, Tallinnassa +372 6 100 000 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Makasiiniterminaali

17.30—19.30

Tallink Superstar (ma, ke, pe)

18.00—20.30 Viking XPRS (ma—la)

17.10—18.55

Nordic Jet Line (ma—la)

18.30—20.30 Tallink Star (ma, ke, pe)

Viking Line

18.00—19.30 LindaLine (la—to)

18.30—20.30 Tallink Superstar (ti, to, la, su)

18.30—22.00 Baltic Princess

19.30—21.10

SuperSeaCat

18.50—20.30 SuperSeaCat

19.30—21.10

Nordic Jet Line (ma—la)

19.30—21.10

20.00—21.30 LindaLine (la—to)

Laivat Tallink Star, Superfast, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

Finnair www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/ puh + pvm)

Copterline www.copterline.ee. Helsingissä +358 200 18181 (1.95 eur/min+pvm/mpm), Tallinnassa +372 610 1818.

Tallink Star (ti, to, la, su)

Nordic Jet Line (su)

Tallink Superfast

SuperSeaCat

Nordic Jet Line (su)

20.00—21.30 LindaLine (pe)

21.00—23.00 Tallink Star (ti, to, la, su)

20.00—22.30 Viking XPRS (su)

21.00—23.00 Tallink Superstar (ma, ke, pe)

21.30—00.00 Viking XPRS (ma—la)

21.35—23.15

21.40-23.20 SuperSeaCat (to-su)

21.40—23.20 SuperSeaCat (to-su)

22.30—00.30 Tallink Star (ma, ke, pe)

22.00—23.30

22.30—00.30 Tallink Superstar (ti, to, la, su)

Tallinnan kasvitieteellinen puutarha — Botaanikaaed Kloostrimetsa tee 52, Tallinna. Bussit 34a ja 38, Kloostrimetsan pysäkki. Avoinna joka päivä 11—18. Info: +372 606 2666.

Bussien vuokraus Hea Sõbra Reisid Liivalaia 19, Tallinna, puh. +372 6 564 961, +372 50 46 112, fax +372 6 592 685, e-mail: info@buss.ee, www.buss.ee. Pikkubussien vuokraus 5—19 hengelle.

Taksi Kiisu Takso Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.

8/2008 n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

LindaLine (ma—la)

Rohuneeme tee 1/1 (15 minuuttia keskikaupungista, sisäänpääsy Muulin tieltä), Viimsi, puh. +372 6 014 522, e-mail: fkkeskus@fkkeskus.ee, www.fkkeskus.ee. Mikroautot, kahvila, sauna. Tapahtumat yrityksille, polttarijuhlat, syntymäpäivät.

23.00—23.30 Varaus puh. +372 452 4444, fax +372 452 4373, e-mail: broneerimine@laevakompanii.ee, www.laevakompanii.ee

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

Nordic Jet Line (su) LindaLine (pe)

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100


ELOKUU 2008

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

Fortuuna ol a So ol a So

Rii

a

Võru

ia Ri

Küütri 1, Tartto, puh. +372 730 5444, www.restaurantvolga.ee. Tarton legendaarinen ravintola Volga avattiin uudestaan vuonna 2007. Vanhaan, 30-luvun loistoon restauroitu Volga tarjoaa ranskalaisen ja välimeren keittiön parhaimmistoa tyylikkäässä ympäristössä.

ostokset Tartto

Võru Kuningatalu Roosisaare, Võru, puh. +372 528 9100, www.kuningatalu.ee. Lomakeskus Kuninga Talu sijaitsee kauniin Tamula-järven rannalla Võrussa. Kuninga Talu sopii ideaalisesti rauhalliseen lomailuun luonnon keskellä ja tarjoaa urheilua, tekemistä lapsille, majoitusta hirsimökeissä, uimaranta.

ek

ina

L

sa

Tarton Laulujuhlamuseo

nd

ri 4

kauneus & terveys Optikot Raekoja plats 1, Tartto, puh. +372 7 441 279, Küüni 5b, Tartto, puh. +372 7 484 642, e-mail: tartu@raeoptika.ee, www.raeoptika.ee. Optikkomyymälä Tarton vanhassakaupungissa. Laaja valikoima tunnettuja tuotemerkkejä kuten Gucci, Emporio Armani, Diesel, Hoya ja PolarLens.

Salon+ ■ 4 B1 Raekoja plats 16, Tartto, puh. +372 7 447 805 Lõunakeskus, Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7315560. Salon+ kampaamot ja hiustuotemyymälät tarjoavat erinomaisen valikoiman kansainvälisesti tunnettujen brändien tuotteita.

Looduspere ■ 6 B2 Aleksandri 8, Tartto, puh. +372 7 344 710. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16 Erinomainen valikoima luontoystävällisiä tuotteita koko perheelle: leluja, vaatteita, sisustustavaraa, luomuruokaa jne.

Norman Optika ■ 5 B2 Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 6 B1,B2 Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Feenoks alkoholimyymälät ■ 10 C1; C2

Tallinna Optika ■ 7 B1

Feenoks, Anne 24, Tartto, puh. +372 740 6858, avoinna joka päivä 7—02. Feenoks, Aardla 23, Tartto, puh. +372 736 6485, fax +372 736 6485, avoinna joka päivä 8.30—02. Feenoks, Kuperjanovi 20, Tartto, puh. +372 742 7044, avoinna joka päivä 8.30—23.

Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Lõunakeskus Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). EteläViron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Viljandi Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

Nüpli küla, Otepää, puh +372 7 669 500, fax +372 7 669 503, e-mail: tehvandi@tehvandi.ee. Kuntoilijoiden ja luonnonystävien keskuudessa suosittu majoituspaikka Tehvandin urheilu- ja vapaa-ajankeskuksessa. Majoitusta yhden, kahden ja kolmen hengen huoneissa tai sviiteissä. Ryhmille myös suuri mökki. Paljon urheilumahdollisuuksia. Vieressä lapsiperheidelle suunnattu seikkailupuisto.

Jaani 16, Tartto, avoinna huhtikuusta syyskuuhun ke—su 11—18, lokakuusta maaliskuuhun ke—su 10—15, puh. +372 736 1545. Riia mnt 38, Tartto, avoinna ke—la 11—17, su 13—17, puh. +372 746 1030.

Raeoptika ■ 1 B1; B2

Anttila

Tehvandin urheilukeskuksen vierastalo

2

Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Küüni 7, Tartto, puh. +372 736 6273, www.maasikas.com, avoinna to 22—03.30, pe—la 22—04.30. Tarton makeimmin sisustettu yökerho, Maasikas (suom. mansikka) on suunnattu 30+ kohderyhmälle. Paikan musiikki koostuu 80- ja 90-luvun hiteistä.

Soontaga, Pukan kunta, Valgamaa, puh. +372 767 0066, e-mail: info@greete.ee, www.greete.ee. Motelli Greete on Viron ainutlaatuisin ja suurin hirsirakennus. Hotellissa on 21 huonetta, kokoushuone, aulabaari, ravintola. Hotellin takana on Väike-Emajoki. Greete on erikoistunut aktiivilomiin: jousiammunta, paintball, melonta jne.

Riia 15b, Tartto, avoinna ti—la 11—16, puh. +372 746 1717.

Abakhan Fabrics ■ 3 B1

Metsis Hotelli

Greete Motelli

l

C

Yökerho Maasikas ■ 10 B2

Valgamaa

rn a

Ki vi

ga Pu n e

Po se

ui

em

ui

Volga ■ 7 B1

B

Valga Kuperjanovi 63, Valga, puh. +372 766 6050, e-mail: info@hotellmetsis.com, www.hotellmetsis.com. Pieni ja mukava keskustahotelli Valgassa. 18 viihtyisää huonetta, ravintola, sauna. Hotelli järjestää myös metsästysmatkoja.

Ro os i

Ki vi

Mä e

nu aia

i

an

erj up

J. K

se

Hu rda J. K.

A. H

erm an ni

ov

Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Oluhuonemainen oluthuone Tarton Raatuhuoneentorilla. Erityisen suosittu paikallisten opiskelijoiden keskuudessa.

Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit ■ 2 B2

gi

Voore Puhkekeskus sijaitsee Jõgevamaalla, keskellä kaunista Vooremaata. Voore, Saare vald, Jõgevamaa, puh. +372 773 0336, e-mail: info@voorekylalistemaja.ee, www.voorekylalistemaja.ee. Majoitus, perhetalot saunan ja takan kera, kokoustilat 200 ihmiselle. Tilaisuudet, syntymäpäivät, yritysten juhlat. Krouvi, jossa voi syödä hyvin, Barbeque (kokonaisen eläimen grillaaminen ja kypsentäminen). Sauna, savusauna, uima-allas.

Maksuamet ■ 3 B1

na

1800-luvun Tarton asukkaan museo ■ 3 B1

ajõ

Vooren Lomakeskus

Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Viihtyisä pub ja ruokaravintola Tarton Raatihuoneentorilla. Elävää musiikkia. WiFi yhteys. Kesäisin aurinkoinen terassi.

ka

Em

Jõgevamaa

Suudlevad Tudengid ■ 2 B1

ne

ru

Tallinna-Tartto maantieltä 200 m, Tartosta 7 km, puh./fax +372 749 4705, GSM +372 504 7412, +372 55 99 6456, e-mail: kuretalu@kuretalu.ee, www.kuretalu.ee. Viihtyisää majoitusta luonnon keskellä. Huoneet 42:lle henkilölle. Jokaisessa huoneessa WC ja suihku. 26-paikkainen kokoushuone, baari, sauna, paikat karavaanareille. Runsaasti harrastusmahdollisuuksia.

Tartto

Narva mnt 23, Tartto, avoinna ti—su 11—18, puh. +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee, www.tartu.ee/linnamuuseum.

u e-T

Kure Turismitalu

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

kk

Väik

Tartonmaa

ruoka&juoma

i

Rehe Hotellin terveyskeskus

ev

Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.

Vee 4, Võru, puh. +372 783 0430, e-mail: hotell@tamula.ee, www.tamula.ee. Laadukas majoitusvaihtoehto Võrun keskustassa, Tamula-järven hiekkarannalla. Hotellissa on 24 huonetta (joista 2 on ylellistä saunallista sviittiä), sauna, kokoushuone, ravintola sekä koko hotellin kattava langaton Internetyhteys.

a

ev

Al

l Ka

Starest hotelli

ik

Soola 3, Tartto, puh. +372 7 314 300, fax +372 7 314 301, e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee. Tarton keskikaupungilla sijaitseva hotelli, jolla on sielu. 140 vuodepaikkaa, kokoustila, kauneushoitola. Lyhyt kävelymatka Tarton vanhaankaupunkiin ja yliopistolle.

Tartu hotelli ■ 10 C2

Tamula Hotelli

Võru 235, Tartto, puh. +372 7 307 287, +372 50 235 76, e-mail: rehehotell@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee. 156 paikkainen hotelli, jossa yhden- ja kahden hengen huoneet, sviitti ja luksushuoneet. Hotellissa 120- paikkainen ravintola, juhlasali, sauna. Erinomaiset kokousmahdollisuudet 100 hengelle.

e Täh

-

Tarton Kaupunginmuseo ■ 1 B1

Pi

Kirjailija Oskar Luts’in kotimuseo ■ 4 B2

2

Rehe Hotell

Võru 235, Tartto, puh. +372 7 307 289, e-mail: ravi@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee. Syksyllä 2007 avattu monipuolinen terveyskeskus, jossa tarjotaan hierontaa, hoitokylpyjä, mutahoitoja, suolahuone, infrapunasauna, kryo-sauna, fysioterapiaa ja paljon muuta.

11

u

a id

e

Vallikraavi 23, Tartu, puh. +372 7 427 000, fax +372 7 427 655, e-mail: info@parkhotell.ee, www.parkhotell.ee. Park Hotelli sijaitsee Tartun keskustassa Toomemäen puistossa ja on ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa sekä vanhan ajan miellyttävää miljöötä. Hotellissa on 19 viihtyisää huonetta, kahvila sekä seminaarihuone.

e

Tu r

sa

A

A

Vapaa aika

An

ek

Lill

57-paikkainen majoitus-, liikunta-, hoito- ja rentoutusmahdollisuuksia tarjoava hotelli.

muut palvelut

10

e

ke Väi

ju

Pa

6

o ndr i La

1

10

Täh

4

ne

s

Al

i

Park Hotell ■ 9 A2

. nt

Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

m

Tampere Maja ■ 8 B1

9

An Uu

Fo

8

Täh

i

kk

ev

Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 736 6659, fax +372 734 9446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todella viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tare-ravintola. Hotellin yhteydessä on vuonna 2006 avattu uusi SPA-osasto.

Õ

s

Pi

na rtuu

l Ka

Aleksandri Hotelli ■ 4 C2

ia

e

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

m

ve

Uppsala Maja ■ 3 B1

tru

Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

ee

h Tä V-

Dorpat Hotelli ■ 2 C1

ja

.S W

Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 7 447 100, fax +372 7 447 110, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee. Korkeatasoinen hotelli Tarton keskustassa. Erinomainen sijainti sopii hyvin niin Tarttoon tulevalle lomailijalle kuin liikematkaajallekin.

ad

i

Barclay Hotelli ■ 1 B2

pe

ni sta Ka

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

1

ta

i

ig

Ti

ig

Tartto

Ak

r ple

10

Ti

majoitus

T

vi

Pe

T J.

i

iig

jano

er Kup

Uu

se

atu

va

i

sk Ve

a iss

õn

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

9

6

keskusta

kk

Ra

Tartu

2

ü 1 1 ni Ül iko 5 o10 li s a s t i K

ra a v i ll ik Va

L

J.

Võru

ssi

K.E. v. Baeri

6

i on

KO

E RA

Lo

si

a

JA

1

Los

ng

Tartto

Pi

S 7 34 AT 2 PL

7

8

iivi

i

av Ha

l Koo

A.

ni sta Ka

N

J.

tri

Küü

Pu

r Na

se

u äit

2

N

6

7

bi

st. ep

t.

se

u äit

aga unugn MM i Gild 3

oli iko Ül

ps

ni

Otepää

Oru

ri

ra

u

Lu

ko

e v. Ba K.E.

Ta a

3

3 8

ts

5

Ja

i sk Ve

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

re

i

are Veski

Viljandi

ve

Jakob

rka

Lai Jaa

ht

i

Vik e

u str

1

10

Va n

st

tzwa . ldi

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

pik

op

oo Kl

Kreu

Le

e

em

pe

rn

C

ete

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

ulu

re

He

Va n

La

ve

Kr oo

ht

Ma rja

B

Oa

TALLINN

Le

a rv U

mitä missä milloin

Tartto

A

Me lon i

mmm INFOA MATKAILIJALLE

51

T H E B A LT I C G U I D E

Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Kylpylät Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

Värska Mineraalvee SPA Hotell (Värskan Kivennäisvesi SPA Hotelli) Väike-Rõsnan kylä, Värskan kunta, Põlvan maakunta, puh. +372 7 999 300, e-mail: info@minspa.ee, www.minspa.ee. Uusi

Jaama 14, Tartto, avoinna ke—su 11—18.

Tarton leikkikalumuseo ■ 5 A1 Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Viron kansallismuseo ■ 6 A2; B1 puh.+372 7 350 400, e-mail: erm@erm.ee, www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esittää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutumisen muuttumista vuosisatojen aikana nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsittelevät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaaajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luennot, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimivat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suurtapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja. Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.

Tarton yliopiston taidemuseo ■ 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee.

Tarton yliopiston historianmuseo ■ 8 A1 Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna kesällä joka päivä 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: loodusmuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 10 B1 Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: botaed@ut.ee.

Aura Keskus ■ 11 C2 Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.

Otepää Otepää Golf Looritsa, Mähan kylä, Otepää, puh. +372 735 0365, Caddiemaster GSM: +372 5620 0115, e–mail: info@otepaagolf.ee, www.otepaagolf.ee. Laadukas golfkenttä Viron urheilupääkaupungissa Otepäässä. Kaunis sijainti Otepään kansallispuistossa. Klubitalon Swing-ravintolaan mahtuu 150 ruokailijaa. Ravintola on avattu joka päivä 12—20.


52

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Konse Puhkeküla ■ 9 C1

Hotellit Aisa Hotelli ■ 3 B2 Aisa 39, Pärnu, puh. +372 443 8044, e-mail: aisa@aisa.ee, www.aisa.ee. Viihtyisä, lapsiystävällinen hotelli Pärnussa. Aisa hotelli sijaitsee hiljaisessa luonnonkauniissa kaupunginosassa. Sekä rantaan että keskikaupungille on ainoastaan 10 minuutin kävelymatka. Hotellissa on langaton internetyhteys.

Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

Hommiku Hostel ■ 12 B1 Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 451 122, fax +372 4 431 214, e-mail: admin@hom-

Sid

rli

Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: hotell@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Erilainen majoitusvaihtoehto satamassa — Pärnun venesataman vierastalo! Kuuluisien jahtien mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudessa suosittu ravintola.

Reldor Motelli ■ 14 C2 Lao 8, Pärnu, puh. +372 447 8400, fax +372 447 8401, e-mail: reldor@reldor.ee. Erityisesti automatkailijoiden ja perheiden suosiossa oleva viihtyisä motelli noin viisi

i i

va Lii

Ka sta ni

na li

ell

Ais

a

i

li

nt

Ko ol i

14

Riika

Ku

are

msa

C minuuttia Pärnun keskustasta, Via Baltican varrella. Samassa yhteydessä myös kahvila-ravintola (ympärivuotisesti) sekä hostelli (kesäisin).

Sadama Villa ■ 15 A1 Sadama 13, Pärnu, puh. +372 447 0008, e-mail: sadamavilla@hot.ee, www.sadamavilla.ee. Edullinen perhehotelli Pärnussa, kivenheiton päässä keskustasta. 21 tilavaa huonetta. Hotellin yhteydessä on perinteinen venäläistyyppinen puusauna sekä sisäuima-allas.

Green Villa majoitus B&B ■ 17 A1 Vee 21, Pärnu, puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee. Tyylikäs, jugend-tyylinen talo Pärnun tyylikkäällä asuinalueella, vihreän puiston vieressä. Keskusta ja ranta ovat lyhyen kävelyetäisyyden päässä. Lisävuodemahdollisuus. Vartioitu pysäköinti. Avoinna ympärivuotisesti. Internet.

Aare Hostel Tallinna mnt. 11, Pärnu. puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee.

Pärnumaan majoitus Halinga keskus motelli Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 35 vuodepaikkaa, oma saunaosasto, kokoustilat 200 ihmiselle, sis. kokoustekniikkaa. Avattu uusi 200 -paikkainen ilta-ravintola. 26 km Pärnusta, ainoa Tallinn-Pärnu maantiellä sijaitseva ravintola.

Varbla Puhkeküla — Ranna Motell Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1—4 hengen huoneet kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone.

Hotelli Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 24 700, fax +372 45 24 727, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. 25-huoneinen viihtyisä hotelli Kuressaaren keskikaupungissa.

Kraavi Puhkemaja Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee, www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

Arabella Hotell

Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Mere pst 7, Pärnu, puh. +372 4 473 888, fax +372 4 473 887, e-mail: ammende@ ammende.ee, www.ammende.ee. Pärnun tyylikkäin jugendtyylinen rakennus on yksi Viron arkkitehtuurin helmiä. Ammende Villa Hotelli ja Ravintola tarjoaa elämyksiä romantikoille, herkuttelijoille, kulttuurin ystäville ja liikemiehille; kaikille, jotka arvostavat historian kauneutta, ylellisyyttä, hyvää ruokaa, meri-ilmastoa ja ystävällisiä ihmisiä. 13 historiallisesti sisustettua hotellihuonetta, 120-paikkainen ranskalainen Välimeren tyylinen à la carte -ravintola, 40-paikkainen terassiravintola, kahvisalongit, Ammenden Puutarhan Kesämusiikki -konsertit.

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

Saaremaa Spa Saaremaa Valss

Viiking Hotelli ■ 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

A.H. Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www. strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobby-baari sekä suosittu yökerho. Kokoustiloja. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. StandSpa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Saarenmaan majoitus

Saaremaa Spa Hotell Meri

Ammende Villa Hotelli & Ravintola ■ 5 A2

Strand Spa & Conference Hotel ■ 10 C2

Tahkurannan kunta, Reiun kylä, Pärnumaa, puh +372 442 9155, GSM +372 5660 9179, e-mail: kadrikangro@hotmail.com, www.kadrimotell.ee. Kadri Vierastalo on 10 kilometrin etäisyydellä Pärnun keskustasta, kauniin Reiu-joen rannalla. Vierasmajassa on kahdeksan erikokoista ja erilaisesti sisustettua huonetta, yhteensä 26 vuodetta. Lisäksi uima-altaallinen sauna, takkahuone, 10 autopaikan pysäköintialue.

Torni 12, Kuressaare, puh. +372 45 55 885, fax: +372 45 33 443, e-mail: hotell@arabella.ee, www.arabella.ee. Hyväkuntoinen hotelli Kuressaaren keskikaupungilla. 51 yhden, kahden ja kolmen hengen huonetta ja sviitti. Yhteensä 104 paikkaa. Huoneet myös allergikoille ja ei-tupakoiville.

Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti. Hotelli on suljettu 18.10.2007—20.03.2008.

puh. +372 648 5799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Kadri Vierastalo

Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1

Koidulapark Hotelli ■ 7 B1

2

ke

. Tam A.H 10

28

B mikuhostel.ee, www.hommikuhostel.ee. Kotoisen viihtyisä ja moderni pysähdyspaikka Pärnun keskustassa, Rüütli- kadun lähellä. Hotellissa on 16 kahden hengen, kaksi yhden hengen, kaksi neljän hengen huonetta. Lisäksi erillisessä piharakennuksessa on kolme kolmen hengen huonetta. Erittäin edulliset hinnat.

Rä hn

Ka

Ka

m

rja

rd i

re

ur-

ti

a

rus

saa

Pi l l

e Silluti s i

Ais Ka

ia

Su

os

Baltcott — Baltic Cottage Agency

Ri

aa

mm

-P

Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää. Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

u

Rä hn

ike

Pa

e . Ta

li

Kaa

Laats

3

A.H

-V es

ke

e

rdi

1

Lepanina Hotelli

Ku

rja

ki

La

st

Ka

Sid e

Pa

jo

Koid

Ka rja m

ap

ur-

Kiv i

ti

i

Pap

ike

ki

e

Su Sid e

ni

os

ell

Pa pli

Kalamehe areti

VHe Sep a nn o

urPo sti

Su

-P

so

Pärnu Jahisadam ■ 13 A1

Hostellit, kotimajoitus, leirintä, B&B

e

am

A Ranna pst. 5, Pärnu, puh. +372 44 32 950, fax +372 44 32 918, e-mail: rannahotell@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Laadukas Scandichotelliketjun Pärnun hiekkarannalla, lähellä keskustaa. 62 huonetta, joista viisi sviittiä. Lisäksi hotellissa viisi kokoustilaa, sauna, kauneussalonki, kattoterassibaari ja ravintola.

ike

un

9

e

oli

uk

rn

Suur-V eski

Ko

-K

e

r-Jõ

na

Vingi pa Se

Aia

Ad

Va s

Tulb i nn

Scandic Rannahotell Pärnu ■ 11 B2

ike

1

11

majoitus

urSu

lus e pe

P. Kerese

Ra

ta

rus

Kuu se

nr an

Ka

a

Su rnu

A.

Tu lbi

Vee

lus e

li

jak

pe

Eha

Su

Re mm elg

Munga

Õhtu

ma

Sada

Mere pst

Ka

Au

Suu

Liiva

rja

adi

Liilia

õe -J ur Su

ise

Tartu

keskusta

nt m

i

ia Ri

Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

os

Lehe

Haapsalu

i

3

lem

Ka

lana

1

e

13

ol

2

itus

im

i

Esp

Ro

ie

ka

Jala

Ko

se

Suv

Pargi

1

si

ap

n Va

Aia

P

ng

Ri

Esplanaadi a Ro ärn o

Aia

i

16

Rüütli

Tu i

Kuninga

17

Sää

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

Ringi

aad

5

Hiidenmaa

Lõuna

miku

lan

14

Ringi

ga

Esp

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

Kuninga

4 5 12 4 16 7

17

Nikolai

in

gi

ru Mu

Rüütli

ia

Rin

om To

M S 22 ee 16 dri

Hom

i

raav

15

19

gi ar

Pärnu

Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk

Malmö Uus 13 17

imu Pühava

Va ll ik

l uu

Saarenmaa

Rüütli

Akadeem

6

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Õhtu p

15

Ri

Pärnu

Lo

1

Aida 1 Põhja

Hõ b

Lai tn

13 11 tsi o

INFOA MATKAILIJALLE

C

Tallinna

i

Aia

jok

a

un

Vee

rn Pä

Hommiku Hospidali

mitä missä milloin

B

Ka

A

Sid

mmm

TALLINN

Hiekkaveistoksia ihailemaan TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA KRISTI REIMETS

Pärnun uimarannalla kilpaillaan 4.—7. elokuuta hienoimmasta hiekkaveistoksesta.

T

eemana on Pärnu vanhana hansa- ja kylpyläkaupunkina. Kilpailijoita saapuu Pärnuun Suomesta ja eri puolilta Viroa ja he ovat oman alansa mestareita. Palkinnot jaetaan 6. elokuuta ja valmiita töitä saa ihailla seuraavasta päivästä lähtien Pärnun uimarannalla. Q

Mistä löytää? √Kansainvälinen Hiekkaveistoskilpailu 4.—7. elokuuta, Pärnun ranta.

Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Vierastalo Merineitsi Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Linnahotell Lasteaia 7, Kuressaare, puh. +372 453 1888, fax +372 453 1688, e-mail: linnahotell@kontaktid.ee, www.linnahotell.com Moderni, tunnelmallinen ja ystävällisen palvelun hotelli Kuressaaren keskustassa. 18 huonetta kaikilla mukavuuksilla. Ravintola avoinna joka päivä klo 11—18. Sauna. Seminaarihuoneita.


ELOKUU 2008

53

T H E B A LT I C G U I D E

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen sekä monipuolisia terveyspalveluita.

Grand Rose Spa Tallinna 15, Kuressaare, puh. +372 666 7000, e-mail: info@grandrose.ee, www.grandrose.ee. Loppuvuodesta 2006 avattu ylellinen hemmottelukylpylä Kuressaaren keskustassa. 65 elegantisti sisustettua huonetta, spa- ja saunakeskus Rosaarium, kauneushoitola sekä 90-paikkainen a‘la carte -ravintola Rose.

SPA Hotelli ja vesipuisto Tervise Paradiis ■ 28 B2 Side 14, Pärnu, puh. +372 4 451 600, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa. Viron suurin koko perheen vesipuisto.

Georg Ots Spa Tori 2, Kuressaare, puh. +372 455 0000, e-mail: info@gospa.ee, www.gospa.ee. Huippuluokan moderni kylpylähotelli vaativaankin makuun. Useimmissa huoneissa on parveke ja merinäkymä. Hotellin spa-osasto tarjoaa paljon hemmottelu- ja urheilumahdollisuuksia. Lisäksi ruokaravintola sekä kokoustiloja. Hotellin vieressä on myynnissä uusia laatuhuoneistoja, www.gosparesidents.ee

Haapsalun kylpylät Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

Suure Tõllu Puhkeküla Lilbin kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa (3 km Kuressaaresta), puh. +372 454 5404, e-mail: suurtoll@suurtoll.ee, www.suurtoll.ee. Koko perheen lomakeskus tarjoaa majoitusta viihtyisissä majataloissa tai telttapaikoilla. Lomakylän ravintola on palkittu arvostetulla virolaisella Hõbelusikas -kulinariapalkinnolla. Rentoutumiseen ja harrastuksiin löytyy sauna, keilahalli, lasten pallomeri, mönkijöitä ja paljon muuta.

Hiidenmaan majoitus Majatalo ja Ravintola Viinaköök Sadama 2, Kõrgessaare, Hiidenmaa puh. +372 4 693 337, e-mail: sales@viinakook.com, www.viinakook.com. Avoinna 1.6—31.8. Viinaköök (anno 1881) on ainoa alkuperäisessä muodossaan säilynyt rakennus Kõrgessaaren kartanosta. Majatalossa on 19 huonetta, iso sauna, terassi ja ravintola. Legendaarisessa ravintolassa on runsas seisova pöytä aina kesäisin klo 12—21.

Haapsalun majoitus Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Lapimaja Sepa 7 Pubi ■ 13 B2 Suur-Sepa 7, Pärnu, puh. +372 442 6222. Avoinna su—to 12—24 ja pe—la 12—01. Uusi viihtyisä pub-henkinen ruokaravintola Pärnun keskustassa. Sisällä istumapaikkoja 90, aurinkoisella kesäterassilla 128 paikkaa ja ulkona grilli. Kätevä sijainti 150 metriä Pärnun vanhalta torilta.

Postipoiss ■ 14 A1 Vee 12, Pärnu, puh. +372 4 464 864, e-mail: postipoiss@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna su—to 12—23, pe—la 12—02. Kievari Postipoiss on yksi Pärnun tunnetuimpia ravintoloita. Tunnelmallinen slaavilaisen keittiön herkkuihin erikoistunut ravintola sijaitsee Pärnun ydinkeskustassa. Elävää musiikkia viikonloppuisin.

Pärnu Jahisadam ■ 17 A1 Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: restoran@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Pärnun venesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

Kadri Kohvik ■ 19 A1 Nikolai 12, Pärnu, avoinna ma—pe 7.30—20, la, su 9—17. Virolaiset perinneruuat. Kesäterassi. Tule ja nauti uunituoreista leipomotuotteista!

Pagaripoisid kahvila ■ 20 A1 Pühavaimu 11, Pärnu, avoinna ma—la 9—20, su 10—17, puh. +372 4 43 4 964. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perinteisessä kahvilassa on tarjolla niin täytekakut, leivokset, käsin tehdyt karamellit kuin paikalla valmistetut piirakatkin.

Saarenmaan kylpylät Arensburg Boutique Hotel & Spa

Mistä löytää? √Haapsalun Piispanlinna.

Jännittävä leikkipaikka lapsille TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Haapsalun piispanlinnan vallihautaan valmistui kesäkuussa monipuolinen leikkipuisto lapsille.

K

eskiajan teeman mukaisesti suunnitellut vempaimet tempaavat mukaansa suuremmatkin lapset. Puistossa on esimerkiksi suuri puinen

e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 300 paikkaa, ulkoterassilla 200 paikkaa. Bussiryhmille pikaruokapalvelu.

Haapsalu Müüriääre kohvik Karja 7, Haapsalu, puh.+372 47 375 27, kohvik@muuriaare.ee, www.muuriaare.ee. Maukkaat salaatit ja piirakat suoraan uunista, suussasulavat makeat herkut, monipuolinen teevalikoima, maistuva Illykahvi. Miellyttävin tapaamispaikka Haapsalussa!

Saarenmaa Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.

Pub Vaekoda Tallinna mnt 3, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@hot.ee, www.pubvaekoda.ee, avoinna pe—la 24 h. Suosittu ruokaravintola.

Kahvila Classic Lossi 9, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 547 86, +372 50 828 61, www.sivainvest.ee. Avoinna ma—to 8.30—20, pe 8.30—22, la 9.00—22, su 9—20. Kahvila Classic on viihtyisä taukopaikka keskellä Kuressaaren Vanhaakaupunkia. Laaja kahvivalikoima, tuoreita piirakoita ja suussasulavia konditoriatuotteita.

Ravintola Arensburg Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 28, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@ sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Avoinna joka päivä 11—24. 50-paikkainen a’la carte ravintola. Toukokuusta alkaen avataan uusi lounge-ravintola, johon mahtuu 60 henkilöä. Sikarihuone ja viinitupa.

Myllyn Kapakka Kahvila RaeCafe Riia mnt 116, Pärnu, puh. +372 445 6633, GSM +372 56 22 2212. Avoinna joka päivä 8—23 e-mail: liina@raecafe.ee, www.raecafe.ee. 45 asiakaspaikkaa, 40-paikkainen kesäterassi, langaton internetyhteys.

Pärnumaa Halinga kahvila-ravintola Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166,

Pärna 19, Kuressaare, puh. +372 45 337 76, www.sivainvest.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Virolaista kansallisruokaa upeassa historiallisessa miljöössä.

La Perla Lossi 3, Kuressaare, puh. +372 453 6910, www.laperla.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Suosittu, aito italialainen ravintola Kuressaaren sydämessä.

laiva ja linnoitus, liukumäki ja kiikkuhevoset. Leikkipaikka sijaitsee sopivasti muurien sisäpuolella suojassa tuulilta ja autoilta. Haapsalussa on uusittu

Cafe Bruno Tallinna 9, Kuressaare, puh. +372 455 5058. Tyylikäs ja viihtyisä kahvila keskellä Kuressaarea.

Boston Tori 4, Kuressaare, puh. +372 455 5059. Uusi ravintola Kuressaaren satamassa.

ostokset Muut ostospaikat Abakhan Fabrics ■ 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Pomarfin Vana-Sauga 38, Pärnu, puh. +372 445 9790, www.pomar.fi. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tunnetun suomalaisen kengänvalmistajan tehtaanmyymälä Pärnussa. Laaja valikoima kenkiä, laukkuja, sukkia, sateenvarjoja, rahapusseja ja käsineitä koko perheelle.

Hemtex Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. Länsi-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä, kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

Salon+ Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu, Puh. +372 4 455 965. Salon+ kampaamot ja hiustuotemyymälät tarjoavat erinomaisen valikoiman kansainvälisesti tunnettujen brändien tuotteita.

Saarenmaa Saaremaa Sepad Saikla, Orissaare, Saarenmaa. Avoinna ma—su 8.30—17. Kuressaaren linnoituksen Sepän Paja. Avoinna ma—su 10—21.

muutama muukin leikkipuisto, mikä kertoo kaupungin myönteisestä suhtautumisesta lapsiperheisiin. Q

Ülemiste Keskus, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna. Avoinna ma—su 10—17. Saarenmaan seppien käsityötuotteisiin erikoistunut Saaremaa Sepad edustaa Viron aitoja käsityöperinteitä. Saarenmaan lisäksi myös kolme myymälää Saarenmaalla sekä yksi Riiassa, Latviassa. Lisätietoja www.sepad.ee

kauneus ja terveys Kauneussalongit Helle & Helen Kauneussalongit ■ 4 B1 Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturikampaamo, hiusten ja ripsien pidennykset, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikkissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Schwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie, Maria Galand -tuotteita.

Elia kauneussalonki ■ 5 B1 Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 442 0374. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, kangaskynnet. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.

Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 15 A1 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilorlaatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 16 B1 Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45. Rüütli 47, Pärnu, +372 44 368 86. Seedri 6 (Terveyskylpylä Tervis). Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Tallinna Optika ■ 17 B1 Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15,

e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Saarenmaan optikot

Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 00, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Wellness-spa tarjoaa vartalo-, kasvo-, käsija jalkahoitoja, hierontoja ja rentouttavia kylpyjä. Myös saunat, poreallas ja sisäinen uimaallas.

muut palvelut Kiinteistönvälitys Viisik Vara Kinnisvarabüroo ■ 1 A1 Aida 5, Pärnu, puh. +372 443 4410, +372 510 1380, e-mail: info@viisikvara.ee, www.viisikvara.ee. Viisik Vara auttaa löytämään kiinteistöjä Pärnussa ja Pärnumaalla.

Saarenmaan kiinteistönvälitys Laatumaa Metsähallitus, Laatumaa Lkv, Vernissakatu 4, Vantaa, puh. +358 205 645 553, esittelymatkojen varaukset +358 205 645 559, www.laatumaa.com. Tilauksesta rakennettavia huviloita tontteineen Saarenmaalta. Monipuolinen talomallisto, myös vierasmajat, saunamökit, autotallit ja varastot. Huvilat soveltuvat ympärivuotiseen asumiseen.

Ösel kiinteistönvälitys Kauba 5, Kuressaare, puh. +372 453 1032, e-mail: a.oder@oselkinnisvara.ee, www.oselkinnisvara. Saarenmaan ja Muhun kiinteistöihin erikoistunut kiinteistönvälitystoimisto. Kattava portfolio koostuu tonteista, kesämökeistä, kaupunkiasunnoista sekä liiketiloista.

Norman Optika Kohtu 1, Kuressaare, puh. +372 4533150, kuressaare@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Haapsalun optikot Norman Optika Karja 7, Haapsalu, puh. +372 4734737, haapsalu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Kylpylät SPA Estonia Kuntoutuskeskus ■ 1 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

Sõprus Spa Hotelli ■ 3 A2 Eha 2, Pärnu, puh. +372 44 50 750, +372 44 50 790, fax +372 44 50 770, www.spahotelsoprus.com, e-mail: soprus@ sopruse.ee. Sõprus on pieni viihtyisä lomahotelli, joka on Pärnun ranta-alueella, puistojen ja puistoteiden keskellä, 100 metriä merestä. Spa hotelli, ravintolapalvelut, seminaarit, hoidot, kauneushoidot Spa Marine tuotteilla.

Tervis Kylpylä ■ 22 A1 Seedri 6, Pärnu, puh. +372 4 450 310, +372 4 450 11, e-mail: tervis@spatervis.ee, www.sanatooriumtervis.com. Modernit

Vapaa aika Pärnumaa Villisika-ilta Halingasa Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Joka torstai-iltaa vietetään Villisikailtaa, jossa lisäksi ruualle ja juomalle nautitaan paikallisen kansantanssiryhmän esityksiä, lauletaan ja tanssitaan yhdessä. Myös metsästysmatkat.

Polkupyörien vuokraus OÜ Tõruke R.M. puh. +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst. ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min. 2 h vuokraus). Hinnat alk. 40 EEK/tunti. Myös lasten turvaistuimia.

Saarenmaa Kuressaare jahisadam Tori 4, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 335 40, puh.+372 50 319 53 aarne@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Moderni vierasvenesatama, johon mahtuu kerralla 60 venettä. Samassa yhteydessä parkkitilaa karavaaneille, minigolf, veneiden vuokraus sekä kahvila-baari.


54

ELOKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

luonto

KXcc`eeX

MFIDJ@ ?``[\edXX

?XXgjXcl

Vormsi: ■ Vormsi on Viron neljänneksi suurin saari ja se sijaitsee Hiidenmaan ja mantereen välissä. Saaren sata kilometriä pitkä rantaviiva on mutkitteleva monine lahtineen. ■ Uskomuksen mukaan Vormsi sai nimensä islantilaisen Viikingin, Ormin, mukaan. Orm tarkoittaa käärmettä. Vormsin perinteinen juhlapäivä on Olavin päivä, mitä juhlitaan 29. heinäkuuta. ■ Ennen toista maailmansotaa asui Vormsilla 2 500 asukasta, joiden äidinkielenä oli ruotsi. Tänä päivänä asuu Vormsilla noin kolme sataa ihmistä ja pääelinkeinona ovat matkailu, maanviljely ja metsätalous. ■ Vormsille on vajaan tunnin merimatka mantereelta Rohukylän satamasta. Vistbyn sataman tuntumassa voi vaihtaa menopeliksi polkupyörän, joita paikallinen yritys vuokraa. Vormsilla on paljon majoituspaikkoja ja muutama ruokapaikka. ■ Vormsin luonto on monipuolinen. Kauniiden katajaniittyjen ja rantojen vastapainoksi on hämäriä kuusikoita ja jopa soita. Vormsista on löydetty yli 900 eri puu-, pensas- ja kasvilajia.

U

skomuksen mukaan Vormsi sai nimensä islantilaisen Viikingin, Ormin, mukaan. Orm tarkoittaa käärmettä. Vormsi on historiallinen rantaruotsalaisten asuinalue. Ruotsalaisia on saarella ollut jo 1300-luvulta lähtien, jos ei jopa aikaisemmin. Tänä päivänä muistuttavat menneistä ajoista ruotsinkieliset paikannimet ja talojen arkkitehtuuri. Ennen toista maailmansotaa Vormsilla asui 2 500 ihmistä, joiden pääelinkeinot olivat kalastus ja pienimuotoinen maanviljely. Rantaruotsalaisten historia loppui, kun vuosina 1943–1944 saaren asukkaat pakenivat pääosin

Kesäistä idylliä Rumpon kyläraitilla.

Omaperäinen saari tarjoaa rauhaa TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

Vormsi on pieni ja viehättävä saari Hiidenmaan ja mantereen välissä. Saari on tunnettu rantaruotsalaisista ja monipuolisesta luonnosta. Ruotsiin. Neuvostoajalla Vormsi sijaitsi Neuvostoliiton suljetulla raja-alueella, jonne vieraat pääsivät vain lupien kanssa. Kolhooseissa kasvatettiin perunoita ja viljaa, joita vietiin myös mantereelle.

Saari avautuu satulan selästä Paras tapa tutustua saareen on vuokrata polkupyörä vaikkapa Vistbyn satamasta. Pienellä saarella ehtii muutamassa tunnissa kiertämään mukavan lenkin ja näkemään yhtä ja toista kiinnostavaa. Vormsin ympäri kulkee kaksi suurempaa tietä, jotka yhdistyvät keskellä Hullon kylän kohdalla. Noin puolet pääteistä on pääl-

lystetty ja loput on hiekkateitä. Lisäksi saaren länsiosassa entistä rajavartioreittiä pitkin kulkee viitoitettu pyöräilyreitti. Hullon kylässä on saaren keskus ja siellä on vanha kyläkauppa ja useita majoituspaikkoja. Hullon lähellä sijaitsee myös Vormsin kirkko, joka rakennettiin jo 1300luvulla. Kirkon hautausmaalla on satoja rengasristejä muistuttamassa menneistä ajoista. Rumpo on historiallinen kalastajakylä Hullon eteläpuolella. Kylästä lähtee luontopolku, joka kulkee kapeaa niemeä pitkin katajien välissä. Rannassa laiduntavat lampaat ja hevoset. Merenlahti on tärkeä pesimäpaikka useille linnuille,

Vistbyn satamassa kohtaavat niin pyöräilijät kuin purjehtijatkin.

Puolet Vormsin teistä on hiekkapäällysteisiä.

Ruokokattoisia taloja näkee Vormsilla paljon.

kuten merihanhille, haahkoille ja tiiroille. Vormsin taivaalla näkee usein kaartelemassa majesteetillisia merikotkia. Rumpon kylässä on komeita ruokokattoisia taloja, joiden kattoihin on saatu ruoko saaren merenlahdilta. Käymisen arvoinen paikka on Vormsin luoteisnurkassa

oleva Saxbyn rannikko, jossa on vuonna 1864 rakennettu majakka. Rannikko on vaalean kalkkikiven peittämää. Svibyn kylässä kannattaa pistäytyä kotiseutumuseossa, joka esittelee Vormsin historiaa. Saarelta löytyy myös kunnostettuja tuulimyllyjä. ■


ELOKUU 2008

55

T H E B A LT I C G U I D E

kilpailu

Valokuvakilpailun kuukauden otokset

The Baltic Guiden Minun Vironi valokuvakilpailun heinäkuun parhaat on valittu. The Baltic Guiden vuositilauksen saa Marjatta Nevalainen kuvallaan Taidonnäytettä kerrakseen. Onnea voittajalle!

J

ulkaisemme lisäksi tuomariston valitsemia muita heinäkuun parhaita kuvia. Kaikki nämä ja muut lähetetyt kuvat osallistuvat vuoden lopussa koko kisan voittajan valintaan.

Minun Vironi -kilpailu The Baltic Guide on käynnistänyt koko kesän kestävän valokuvakilpailun. Sen nimi on Minun Vironi

ja odotamme siihen kaikkia kuvia, jotka on otettu Virossa. Etsimme mukavia matkaelämyksiä, kauniita paikkoja sekä muuten hauskoja ja hyviä kuvia. Parhaita odottaa vuoden lopussa palkinnot ja jokaisen kuukauden parhaat kuvat julkaistaan myös lehdessämme. Lue kilpailun säännöt sivulta: www.balticguide.ee (suomeksi – kilpailu). Kuvia voi lähettää 20. lokakuuta 2008 saakka. ■

Marjatta Nevalainen. Taidonnäytettä kerrakseen.

Valokuvakilpailun palkinnot: I PALKINTO ■ Edestakainen matka Viking Line XPRS -aluksella Tallinnaan ■ Viikonloppu kahdelle Meriton Grand Hotel Tallinnassa (2 yötä) ■ The Baltic Guiden vuositilaus II PALKINTO ■ Yöpyminen kahdelle Reval Hotel Olümpiassa (yksi yö) ■ The Baltic Guiden vuositilaus III PALKINTO ■ Ravintola Amarillon lahjakortti ■ The Baltic Guiden vuositilaus YLEISÖN SUOSIKKI ■ Kalev Spa -vesipuiston perhelippu ■ The Baltic Guiden vuositilaus ■ Joka kuun parhaalle The Baltic Guiden vuositilaus.

Taru-Orvokki Leskinen. Romanttinen hetki Viljandissa.

Ari Lehtonen. Nainen ovella.

Olavi Suomalainen. Narvan raatihuoneentori. AUTORIN KOMMENTAARI: Ainut raatihuoneentori Virossa ja ehkä koko Euroopassa, missä ei ole olutterasseja!

Kaarlo Asikainen. Tallinna.


The Baltic Guide FIN Elokuu 2008  

Suomenkielinen The Baltic Guide -matkailulehti tutustuttaa suomalaisille Viroa.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you