Page 1

Aamiaisella Tallinnassa Myymälöitä lapsille Putiikkeja muodista antiikkiin

tele: t i s e e d i u G

P A I N O S 50 000 K P L .

H I N TA

Kanoottimatkat

M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )

Itä-Viron kylpylät

SUOMALAISISSA

SUOMEKSI / HEINÄKUU 2008

Festivaaleja, kansanmusiikkia, markkinoita, nähtävyyksiä… / laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /


Loma alkaa iloisimmin Punaisilla laivoilla. Löydä uusia puolia aurinkoisista kohdekaupungeistamme tai tee riemukas kesäseikkailu Ruotsiin, Ahvenanmaalle tai Baltiaan – uusi Viking XPRS vie sinut ja perheesi nopeasti ja mukavasti Tallinnan keskustaan! Ota yhteyttä ja varmista paikkasi heti!

ADB6

Lisää kesäisiä lomaideoita www.vikingline.fi Varaukset myös 0600-41577 (1,64 € / vastattu puhelu + pvm / mpm) sekä matkatoimistot


ILMAISEKSI PRISMA-BUSSILLA SATAMASTA JA SOKOS HOTEL VIRUSTA SIKUPILLIN PRISMAAN! Satama

Sokos Hotel Viru

Prisma Sikupilli

D terminaali

A terminaali

Sokos Hotel Viru

09.00 10.00 11.00 12.00 13.20 14.20 15.20 16.20

09.10 10.10 11.10 12.10 13.30 14.30 15.30 16.30

09.15 10.15 11.15 12.15 13.35 14.35 15.35 16.35

Prisma Sikupilli

Sikupilli Prisma

Sokos Hotel Viru

HINNAT OVAT VOIMASSA 01.07 - 31.07.

Sikupilli Prisma

09.25 10.25 11.25 12.25 13.45 14.45 15.45 16.45

Satama/Sadam

Sokos Hotel Viru

D terminaali

A terminali

09.55 10.55 11.50 13.10 14.10 15.10 16.10 17.10

10.00 11.00 12.00 13.20 14.20 15.20 16.20 17.20

10.05 11.05 12.05 13.25 14.25 15.25 16.25 17.25

09.40 10.40 11.40 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00

EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

OLUT Saku Originaal 5,2% 24 x 0,33 l (21,45/l)

169,90

/10,86 € + pantti 12,-/0,77 €

VIINI Kaya Pinotage Shiraz 13,5% 3 l (83,30/l)

VIINI Kaya Chenin Blanc-Chardonnay 12% 3 l (83,30/l)

VIINI Gato Negro Sauvignon Blanc 13% 3 l (76,63/l)

249,90

249,90

229,90

VIINI Vina Maipo Cabernet Sauvignon 13% 3 l (73,30/l)

VIINI Vina Maipo Chardonnay 13% 3 l (73,30/l)

VIINI Chill Out Shiraz Rose 12% 3 l (73,30/l)

219,90

219,90

219,90

/15,97 €

/15,97 €

/14,69 €

/14,05 €

/14,05 €

/14,05 €

KAIKISTA OSTOKSISTA MYÖS BONUS

ENEMMÄN PERHEMARKET HASSELPÄHKINÄT MAITOSUKLAASSA Kalev Dragée 130 g (160,77/kg)

MANTELIMAITOSUKLAA Kalev Estonia 300 g (99,67/kg)

KEKSIT LU Domino Dark 175 g (85,14/kg)

KEKSIT LU Domino Kesä 525 g (81,71/kg)

20,90/1,34 €

29,90/1,91 €

14,90/0,95 €

42,90/2,74 €

(norm. hinta 23,90)

(norm. hinta 37,90)

(norm. hinta 17,90)

(norm. hinta 49,90)

PRISMOISSA VOIT MAKSAA MYÖS S-ETUKORTILLA EUROT SAA VAIHTAA KRUUNUIKSI EDULLISESTI PANKEISSA Sikupillin Prisman yhteydessa on myös RAVINTOLAMAAILMA

SIKUPILLI Prisma Tartu mnt 87 ROCCA AL MARE Prisma Paldiski mnt 102

11 - 22

8 - 22

8 - 22

KRISTIINE Prisma Endla 45

PRISMAT OVAT AUKI JOKA PÄIVÄ 8.00-23.00

MUSTAMÄE Prisma LASNAMÄE Prisma A. H. Tammsaare 116 Mustakivi tee 17


TALLINNAN YLELLISIMMÄT UNET kesähinnat alk. 109 EUR* / huone / vrk. Tee lomastasi elämys! Uusi viiden tähden Swissôtel Tallinn tarjoaa upeita näköaloja, näköaloja, kaupunki-kylpylän sekä laaturavintoloita. Hintaan sisältyy: - Majoitus avarissa ja korkeatasoisissa huoneissa, joissa mm. plasma-TV, suuret kylpyhuoneet, espressokeitin, kylpytakki ja tohvelit, minibaari; - Vapaa pääsy Amrita Spa kylpylään, jossa mm. suomalainen ja turkkilainen sauna, uima-allas sekä kuntosali; - Maksuton langaton verkkoyhteys kaikissa huoneissa. *Tarjoushinnat voimassa 30.09.2008 saakka / Alk.hinta saatavilla min. 2 yön varauksiin Lisätietoja ja varaukset: Swissôtel Tallinn Tornimäe 3, 10145 Tallinna Puh. +372 624 4444 Reservations.tallinn@swissotel.com www.tallinn.swissotel.com


Ülikooli Apteegi Oü tarjoaa

HUIPPUTARJOUS PROPARIN FORTE Suosittu ja tehokas saksalainen laatutuote hiusten hyvinvointiin ja kasvuun! Proparin Forte 120 kaps.

Tehokas Proparin Forte on hiusten kasvun ja hiusten hyvinvoinnin aktivoimiseen kehitetty tehoravinne. Proparin Forte –kapselit sisältävät hiusten hoidossa tärkeäksi todettuja vitamiineja, hivenaineita ja valkuaisaineita. Täydennä tehovaikutusta hiuksia hellivällä ja ravitsevalla Proparin Forte -shampoolla.

270

EEK

(17,26 €)

Proparin Forte 60 kaps.

150

EEK

(9,59 €)

Proparin Forte -shampoo 200 ml

130

EEK

(8,31 €)

norm. hinnat Suomessa

Vertaa hiustuotteiden Tehokas jaSuomessa. monikäyttöinen, hintoja lihaskipuihin, urheiluvammoihin, Säästä jopa yli 65 %! rasitusvammoihin.

Priorin 90 kaps. Priorin 180 kaps. Proparin Forte 60 kaps. Proparin Forte 120 kaps.

Tarjoushinnat voimassa 2.8.2008 asti. Tule heti!

Vanhassa kaupungissa Virukadulla Viru 17, puh. +372 6 313 775 Avoinna ma-pe 9-19, la-su 9-16 Kaubamajassa Galleria käytävällä Gonsiori 2, puh. +372 6 691 362 Avoinna joka päivä 9-21

Tallinnan suomalaiset apteekit

Lasnamäellä Mustakiven Prismassa Mustakivi 17, puh. +372 6 211 668 Avoinna joka päivä 10-20

• Monipuolinen valikoima • Hyviä tarjouksia joka päivä • Keskeinen sijainti • Palvelua myös suomeksi

Mustamäellä Mustikas kauppakeskuksessa Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863 Avoinna ma-la 10-18

Rimi kauppakeskuksessa, lähellä satamaa Põhja pst. 17, puh. +372 6 817 050 Avoinna ma-pe 10-20 (suljettu heinäkuussa)

39,90 € 75,70 € 22,80 € 43,20 €


6

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

pääkirjoitus

Tässä u numerossa ajankohtaista

08

Näistä puhutaan

kulttuuri

10 12 15 16

Tallinnan tapahtumat

Birgitta Festivaali, Inkerinsuomalaisten päivät

Virolainen kansanmusiikki Tallinnan patsaat

Ladataan akut!

L

omakausi on parhaimmillaan. Monet virolaiset matkailuyrittäjät saavat kesän aikana suurimman osan vuosituloistaan kokoon. Lehtemme pyrkii kaikin tavoin tukemaan matkailun kehitystä. Siksi meille valmistuikin kesäksi kolme uutta tuotetta: englanninkielinen Virosta kertova The Baltic Guide, monipuolinen kartta sekä näköislehdet verkkosivuillamme. Lisäksi uudistunut 88-sivuinen kesän erikoisnumeromme saa jatkuvasti runsaasti positiivista palautetta. Kesän matkailu ei osoita hiipumisen merkkejä. Esimerkiksi Viking Linen uusi XPRS kuljetti yhtiön ilmoituksen mukaan toukokuussa 137 000 matkustajaa ja 10 000 autoa. Määrät olivat suurempia kuin yhtiössä uskallettiin odottaa. Kesällä Virossa on tapahtumia niin paljon, ettei jokaiseen ehdi. Monet mielenkiintoiset tapahtumat ovat

jo ohi. Suomalais-virolaisista tapahtumista pitää kuitenkin mainita heinäkuun toisen viikonlopun Sepramarkkinat Kundassa. Seuraavan kerran ne ovat Virossa vasta neljän vuoden kuluttua. Viron luonto ja kulttuuri on suomalaisille käden ulottuvilla. Matkat ovat lyhyitä ja äidinkielelläänkin pärjää lähes joka puolella. Eikä aina tarvitse kaikkea ymmärtääkään, eleet riittävät. Otetaan rennosti ja ladataan akkuja. Mikko Savikko, päätoimittaja

HEINÄKUU 2008

The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mikko Kauppi, Tiina Linkama, Mona-Liisa Louhisola, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Kristi Reimets Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks

Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Marko Remes +372 6 117 774

vapaa-aika

18-19 21

Itäisen Viron kylpylät

Tilaukset

Mökki Virosta

Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

ravintolat

22 27 31 32-33

Aamiaiset

Ilmoitushinnat

Ipanema Rodizio, Mõõkkala

1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 345 EEK/ 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 195 EEK/ 1 745 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 595 EEK/ 940 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 980 EEK/ 515 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 515 EEK/ 290 EUR

Horisont, Virolainen keittiö Ravintolauutisia

kesä Virossa

34-35

Paikkakuntien huipputapahtumat

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

ostokset

36 38 39 42,44

Ilmoitusten koot

Lasten kaupat Urheiluvaatteita

Ostosuutisia Tallinnan putiikit ja pikkukaupat

sarasmo tarinoi

45

Kesäsota

kilpailuessee

47

Kun sanon Suomi...

kauneus ja terveys

48 52 53

Golf

Hoitoa auringon jälkeen

Miesten päivä-spa

talous

56

Junalautta vai tunneli?

luonto

66

Kanoottimatkat

valokuvauskilpailu

67

Kesäkuun parhaat

tietoa matkailijalle

54–65

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

Itä-Viro ja sen eksotiikka

I

stuin taas kerran laivassa ja aamiaispöydässä kanssani oli pariskunta kysellen, miksi matkaan Viroon. Aloin kertoa lyhyttä versiota, mihin menen. Syntyi hetken hiljaisuus kolumni ja sitten tavanomaisia kysymyksiä: miten sinä sieltä olet uskaltanut mitään kiinteistöä ostaa? Eikös siellä ole paljon rikollisuuttakin ja nehän puhuvatkin vain venäjää! Ojensin heille käyntikorttini ja ehdotin tulla tutustumaan Itä-Viroon korostaen vielä kertaalleen, että alue on ihan turvallinen. Poistuin laivasta ja hyppäsin taksiin ajaen linjaautoasemalle. Kuski oli virolainen, joten kysymys kuuluu heti, että minnepäin matkustan? Kun sanoin Jöhviin, niin vastaus oli, että sehän on venäläisten kaupunki – mene nyt vaikka Pärnuun tai Saarenmaalle! Sanoin, että matkaan sieltä Toilaan ja sain matkalleni hyväksynnän. Taksikuski kuitenkin varoitteli ja ilmoitti, ettei sinne itse menisi! En kuitenkaan maininnut hänelle, että suurempi mahdollisuus taksien huijaamiseen on Tallinnassa kuin Jöhvissä, jossa palvelu on ollut luotettavampaa ja edullisempaa. Olen nyt ”ravannut” edestakaisin Suomen ja Viron väliä yli kahdeksan vuotta. Se, että päädyin matkailuyrittäjäksi Itä-Viroon, on ollut useiden sattumien summa. Toila, paikka mihin päädyin, on kaunis luonnoltaan. Villastamme vain kiven heiton matkan päässä on Toilan Spa, josta löytyy erityyppisiä hoitoja sekä

vesipuisto. Lenkille voi lähteä Orun puiston läpi biitsiä kohti, puistosta löytyy 270 eri puu- ja pensaslajiketta. Kymmenen minuutin ajomatkan päässä on Valasteen putous, jossa voi katsella vuosisatojen aikana kertyneitä maakerrostumia. Sillamäki, niin sanottu kielletty kaupunki; NarvaJoensuun rannat ja Narva itsessään ovat paikkoja, joista ehtii jo päivässäkin jotain näkemään. Suosittelen Narvan museota historian nälkään. Rappusia riittää takapuolijumpaksi. Asenne tällä puolella Viroa matkatessa on oltava avoin. Palvelu saattaa olla hitaanpuoleista tai joudut suoriutumaan pantomiini-esityksestä kielitaidon puuttuessa. Ruokalista voi olla kirjoitettu vain venäjäksi, kuten viime kesänä Narva-Jõesuussa käydessämme tapahtui. ”Kot kot” ja rintoihin tarttuminen toi kananrintafileetä ja ”ammuu” naudan fileetä. Saimme kuitenkin kyseisessä ravintolassa hyvää ruokaa ja kaikesta nauramisesta hyvän mielen, vaikkei yhteistä kieltä löytynytkään. Aina kielitaito ei ole avainsana, vaan halu palvella ja auttaa. Täälläpäin moni asia tapahtuu maaseudun verkkaisella tavalla joskus hermoja raastavan hitaasti, paitsi jalkahoidon venyminen kahteen tuntiin ei haittaa! Palvelua, hymyilyä, joustavuutta ja halu oppia ovat avainsanoja tämän alueen kehittymiselle. Pyrin omalta osaltani tekemään parhaani ja katsotaan mitä tulevaisuus tuo. Mielenrauhaa ja aurinkoisia ajatuksia! Jaana Nurro Villa Meretaren omistaja, Sippoin terveysliikunnan ohjaaja

1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 50 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Kristi Reimets. Malli: Reida. Meikki ja kampaus: Katrin Pärn, Max Factor Asu: Eesti Käsitöö OÜ Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


"ESFO+ÊOOJUZTUÊ

UUB V F L I P S B L I 5VSWBMMJTUBV ,JMQBJMVUKBUBQBIUVNBUQFSIFJMMF  4BVOB,BIWJMB LBWFSJQPSVLPJMMFKBmSNPJMMF

www.saaremaavodka.ee

U P U V B  U B /PQF BMJJOJB

VMLPSBUBtQBJOUCBMM LBSUJOHSBUBtNÚOLJKÊSBUBMBTUFMMF

Kontuur Leo Burnett

',,FTLVT 1BMEJTLJNOU" 5BMMJOOB QVI   FNBJMGLLFTLVT!GLLFTLVTFF XXXGLLFTLVTFF

Full of Saaremaa spirit


lposti lainautisia

mmeeloiksi. lla hin on on aisin-

tesa on

8

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Näistä puhutaan Ensimmäinen punklaulujuhla Üllar Saaremäe Rakveren teatterista vastasi Viron ja luultavasti koko maailman ensimmäisen punklaulujuhlan järjestämisestä. Mukana esiintymässä olivat kuoroja, Viron nuorten sinfoniaorkesteri ja Saaremäen orkesteri Streptococcus Pyogenes. Laulajia oli noin 1 500 ja juhliin osallistui 12 000 katsojaa. Tilaisuuteen osallistui myös Viron presidentti Toomas Hendrik Ilves, joka lauloi muiden mukana. Vuosikymmeniä sitten kysyttiin Suomessa: miten käy Kekkoselta rock’n’roll. Virossa ei vastaavaa kysymystä tarvita. Vastaus tiedetään.

Merimies panttivankina Lehmann Timber -kauppalaivan miehistöön kuuluva virolaismies on muiden merimiesten kanssa panttivankina Somalian rannikolla. Saksan lipun alla seilaavan laivan kaapanneet piraatit vaativat lunnasrahoja. Tilanne sai alkunsa toukokuun lopussa ja neuvotteluista vastaavat alan ammattilaiset tärkeimpänä tavoitteenaan vapauttaa miehistö.

Kadut kiinni Tallinnan keskikaupungin liikenne on järjestelty uudelleen elokuun puoliväliin asti. Vapauden aukion ja sen ympäristön kaivaustyöt estävät muun kuin julkisen liikenteen Kaarli puiesteella. Yksi tärkeimpiä keskustan alueen länteen johtavia väyliä on näin poissa käytöstä viikkoja. Töiden tarkoituksena on rakentaa maanalainen pysäköintialue ja töitä hidastaa maan alta löytyneet keskiaikaiset sekä 1700-luvun muurit. Mikäli kaivamisen yhteydessä tulee esiin vielä jotain vastaavaa, voivat liikennerajoitukset kestää pitempäänkin.

SMS-lainat Monet virolaiset ovat ottaneet helposti saatavia smslainoja ja joutuneet lainakierteeseen. Lehdissä on hurjia uutisia siitä, kuinka muutaman tuhannen kruunun vipit ovat kasvaneet kymmenien tai jopa satojen tuhansien veloiksi. Pikalainojen korot ovat vuositasolla kymmenkertaisia tavallisiin lainoihin verrattuina. Keväällä tehdyn arvion mukaan noin 60 000 kulutusluoton ottaneella on ongelmia niiden takaisinmaksussa. Lainojen antajien on nyt rekisteröidyttävä ja heidän asiakkaidensa on käytävä henkilökohtaisesti lainakonttorissa. Kaikkiaan rekisteröityneitä yrityksiä on yli 30.

Parlamentti säästökuurilla Viron talouden numerot vaativat valtiolta säästötoimenpiteitä.

P

arlamentti eli riigikogu miettii omien palkkojensa ja kulujensa leikkauksia. Toompean mäen vaaleanpunainen rakennus, jossa kansanedustajat tekevät päätöksiään, on usein ympäröity jeepeillä ja muilla luksusautoilla.

Onkohan joku kansanedustajista päättänyt aloittaa valtion tervehdyttämisen matkakulujensa pienentämisestä? Joka tapauksessa parlamentin talon parkkipaikalle oli pysäköity sekä tilaa että varmasti myös polttoainetta vähän kuluttava auto. ■

Viron liikenteessä ei sallita promilleakaan

A

utolla Viroon suuntaavien on hyvä tietää, että Viron liikenteessä on alkoholin suhteen nollaraja. Tämä tarkoittaa sitä, että auton rattiin ei voi mennä, jos on nauttinut illallisella lasillisen viiniä tai ottanut golf-kierroksen jälkeen tuopillisen olutta. Illalla alkoholin nauttiminen on parasta lopettaa hyvissä ajoin, jos aikoo seuraavana päivänä ajaa autolla. Ehdottomalla alkoholikiellolla halutaan viestittää, että valtiovalta suhtautuu rattijuoppouteen erittäin kielteisesti ja että alkoholi ei kuulu liikenteeseen. Juopuneet autokuskit ovat kaikissa Baltian maissa erittäin vakava ongelma. Rattijuoppojen aiheuttamia kuolonkolareita on lähes viikoittain. Liian usein rikokseen syyllistynyt henkilö on vasta ajokortin saanut nuori mies, joka humalassa kaahaamalla ja kolaroimalla pilaa oman elämänsä lisäksi myös täysin syyttömien ihmisten elämän.

N

ykyäänkin on Viron liikenteessä suhteellisesti laskettuna rattijuoppoja selvästi enemmän kuin esimerkiksi Skandinavian maissa. Lisäksi Baltian maat ovat kärjessä surullisessa tilastossa, jolla mitataan kuolemaan johtaneiden liikenneonnettomuuksien määrää suhteutettuna väkilukuun. Neuvostoajan viimeisinä vuosina humalassa ajaminen oli yleistä ja rattijuopumukseen suh-

tauduttiin sallivammin kuin nykyään. Tavallisesti rattijuoppo selvisi lahjomalla miliisin. Nyt Virossa halutaan muuttaa nuo neuvostoaikaisia asenteet. Enää ei rattijuopumuksesta selviä poliisituttavien tai lahjusten avulla. Poliisi valvoo liikennettä tehostetusti ja puhalluskokeita tehdään rutiiniluontoisesti autonkuljettajille koko ajan. Rangaistukset ovat myös koventuneet. Alkoholin vaikutuksen alainen kuljettaja joutuu ajokortin menettämisen lisäksi maksamaan yli tuhannen euron sakot. Kuolonkolarin aiheuttanut rattijuoppo voi saada jopa kymmenen vuoden vankeusrangaistuksen.

Se

vähentääkö nollatoleranssi liikenteessä rattijuoppojen määrää, on kuitenkin kyseenalainen asia. Ongelmanahan eivät ole alle puolen promillen maistissa olevat kuskit, vaan ne, jotka ajavat autoa umpikännissä. Vaarana on, että yhden oluttuopin jälkeen saattaa autokuski ajatella että saman tien voi juoda enemmänkin – käryn käydessä tulee joka tapauksessa rangaistus. Totta kuitenkin on, että alkoholi ja ajoneuvot eivät sovi koskaan yhteen. HÜTTÜNEN


BÀ`>

-ÕÕÀi“ªˆÃ> Bˆ˜>

iÌiÀ“>>

““>ÃÌi

)FMTJOLJ_LN

"UFSNJOBBMJ

#UFSNJOBBMJ $UFSNJOBBMJ

%UFSNJOBBMJ

1PSUVT IPUFMMJ

LJSLLP 4PLPT)PUFM7JSV

"UFSNJOBBMJ #UFSNJOBBMJ $UFSNJOBBMJ

%UFSNJOBBMJ

6644"%"." 5"--*//"

4663.::.­-­ /:5"7"556 WBJONFUSJÊ%UFSNJOBBMJTUB ,:..&/*­,&4­5"3+06,4*"

"WPJOOB NBoQFo MBoTVo UBSWJUUBFTTBLBVFNNJO

4VPNFOLJFMJOFOQBMWFMV

5JMBVLTFUJOGP!BMDPFYQSFTTFFt1VI tXXXBMDPFYQSFTTFF .BLTVUPOFEFTUBLBJOFOLVMKFUVTQBMWFMVTJOVMMFKBPTUPLTJMMFTJ5BMMJOOBOLFTLVTUBOBMVFFMMB FTJNTBUBNBBOUBJIPUFMMJJO NJOJNPTUP&&,&63


10

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Viron kuukausi Sataman kaunistus 26.5. Tallinnaan saapui yksi maailman suurimpia ja kauneimpia purjelaivoja Dar M?odzie?y Puolasta. Vuonna 1982 valmistunut kolmemastoinen fregatti toi sata puolalaistoimittajaa Tallinnaan.

27.5. Pienille aluksille voi Saarenmaan kiertäminen tulla kymmeniä kilometrejä lyhyemmäksi, mikäli suunnitelma Salmejoen syventämisestä toteutuu. Joki kulkee läpi Sörven niemen eli sillä on käytännössä kaksi suuta.

Vessauutuus 28.5. Matkailijoiden hätää lieventämään avattiin Nunne-kadun ja Toompuiesteen nurkalla Baltian ensimmäinen uuden teknologian vessa. Niitä tulee myöhemmin lisää.

Norsuille 32 miljoonaa 29.5. EAS eli Enterprise Estonia -kehityssäätiö päätti luovuttaa 32,4 miljoonaa kruunua Tallinnan eläintarhan norsujen uuden kodin rakentamiseen.

Tupakan vastustus kasvaa 30.5. Tervise arengu instituut (TAI) eli terveyden kehittämisen instituutti teki tutkimuksen, jonka mukaan vain viisi prosenttia vastustaa baarien ja ravintoloiden tupakointikieltoa ja siihen suhtautuu positiivisesti 86 prosenttia.

Hansakaupungin kesä TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Viron pääkaupungin asukkaat lähtevät heinäkuussa kesänviettoon muualle, mutta toimintaa Tallinnassa riittää.

H

einäkuun ensimmäisen viikonlopun suurin tapahtuma on Õllesummer. Viisipäiväinen festivaali järjestetään Tallinnan laulukentän alueella. Kuten nimikin paljastaa, ovat oluentuottajat ja maahantuojat paikalla. Tapahtuma ei kuitenkaan ole mikään juomisjuhla, vaan siellä on monipuolista ohjelmaa. Kansainvälisistä esiintyjistä on paikalla brittitähti Franz Ferdinand ja venäläisen rokin edustaja Zveri.

ViroVisa Testaa tietosi Virosta!

Õllesummerilta musiikin ystävä löytää todennäköisesti mieleisensä konsertin. Ohjelmassa on puhallinmusiikkia, jazzia, raskasta rokkia ja Jaak Joalan hittien suurkonsertti. Tekemistä ja ihmettelemistä riittää koko perheelle. Õllesummerin portit ovat auki 2.—6.7. joka päivä kello 15 alkaen puoleen yöhön.

Tunnelitutkimus tilattiin 31.5. Helsinki ja Tallinna valitsivat yhteistarjouksen tehneet ASI Consult OÜ:n ja MTÜ Eesti Tuleviku-uuringute Instituutin tutkimaan maiden välisen rautatietunnelin kannattavuutta.

1.6. Terveydensuojeluviranomaisten mukaan Virossa on 58 virallista uimapaikkaa, joissa voi uida elokuun loppuun asti.

2.6. Toukokuun aikana Tallinnaan syntyi 484 uutta asukasta. Se on 106 enemmän kuin rekisteröityjä kuolemia.

Muurit paljastuivat 3.6. Vapauden aukion kaivauksissa paljastuivat 1700-luvun vallihaudan muurit, jotka on rakennettu bastionien ulkopuolelle.

Seuraavana viikonloppuna on Raatihuoneen torilla keskiaikainen tori. Tapahtuman ensimmäisenä iltana iltana Raatihuoneelle tuo väriä keskiaikainen karnevaali, jossa esiintyvät orkesterit, narrit ja tulennielijät. Esiintyjiä on myös torilla kaikkina päivinä. Nigulisten kirkon vierellä on käsityöläisten tupia, joissa voi seurata ja oppia vanhoja työtapoja. Keskiaikaiset lääkitsijät tulevat paikalle Raeapteekista. Keskiaikainen tori on Raatihuoneen torilla 10.–13.7.

Konsertteja

Virallinen uimakausi alkoi

484 uutta tallinnalaista

Tunnelmaa vuosisatojen takaa

Keskiviikko on toripäivä

J

oka keskiviikko on Tallinnan raatihuoneen torilla markkinat. Aukio on täynnä torikauppiaita, jotka myyvät virolaisia käsitöitä ja elintarvikkeita. Kuvassa lasitaiteilija Ülle Kull Hansaklaas OÜ:stä Raplamaalta suunnittelemiensa lasitöiden keskellä. ■

Viron tunnetuimman nykysäveltäjän Arvo Pärtin These Words ja Mozartin Requiem esitetään Nargen Festival 2008 -raameissa 21. heinäkuuta Naissaarella. Kadriorgin 290-vuotissyntymäpäivää juhlistetaan konsertilla Joutsenlammella 22. heinäkuuta kello 18. Esiintyjänä on barokkiyhtye Corelli Consort kapellimestarinaan Tõnu Kaljuste ja he esittävät G. F. Händelin Vesimusiikkia. Tallinnan ulkoilmamuseossa on koko heinäkuun ajan Nukin käsityötalossa käsityömestarit opettamassa ja näyttämässä taitojaan. Samalla suunnalla on myös eläintarha, jonka kassat suljetaan kesällä päivittäin kello 19. ■

1. Kuinka paljon virolaisia eli Venäjän keisarikunnassa 1800luvun lopussa? A. Noin 500 000 B. Noin miljoona C. Noin kaksi miljoonaa 2. Missä Viron edellinen presidentti Arnold Rüütel on syntynyt? A. Hiidenmaalla B. Kihnussa C. Saarenmaalla 3. Mikä Viron maakunta on väkirikkain? A. Pärnumaa B. Harjumaa C. Tartumaa 4. Monta sienilajia Virosta löytyy? A. Noin 500 B. Noin 3 500 C. Noin 8 500 5. Minä vuonna Eesti Televisioon eli Viron televisio aloitti toimintansa? A. 1955 B. 1965 C. 1975 6. Mikä kaupunki on LänsiVirunmaan maakunnan keskus? A. Rakvere B. Tapa C. Kunda 7. Mikä teatteri perustettiin Tallinnaan vuonna 1948? A. Nukuteatter B. Linnateatter C. Vene Draamateatter 8. Mikä Viron joki on koko pituudeltaan purjehduskelpoinen? A. Suur Emajõgi B. Pirita jõgi C. Pärnu jõgi 9. Missä kaupungissa on KGB kongide muuseum eli KGB:n tyrmämuseo? A. Tallinnassa B. Tartossa C. Narvassa 10. Monta vuotta Lennart Meri oli Viron presidentti? A. Neljä B. Kuusi C. yhdeksän Vastaukset: B, C, B, B, A, A, C A, B, C

Uusi laivaväylä Saarenmaalle


Caliboro Chardonnay 13,5% 75 cl

Caliboro Sauvignon Blanc

13,5% 75 cl/12kpl

69.- EEK 4.41 EUR

PETRONIO Villa Laura Montepulciano d Abruzo CERASUOLO 12,5% 75cl

La Marchesina Grand Dessert

7% 75cl puoli makea

vaaleapunainen

PETRONIO Villa Laura Trebbiano d Abruzo 12% 75cl valkoinen PETRONIO Villa Laura Montepulciano d Abruzo

13,5% 75cl ,punainen

Gala Venezie, Salento 12 % 300 cl BIB 139 EEK 8.89EUR

59.70 EEK

99.90 EEK

LONDON HILL Gin

Laine Napoleon brandy 40 % 50 cl

40% 0,5L PET

6.39 EUR

99.- EEK 6.33 EUR

3.82 EUR

139.- EEK 8.89 EUR

Cuatro Vientos Merlot, Chardonnay

89.- EEK

13,5 % 300 cl

5.69 EUR

59.- EEK 3.77 EUR

Valperga Pinot Bianco Delle Venezie 11,5% 75 cl /

59.- EEK 3.77 EUR

punainen puolikuiva 12 kpl

Valperga Chardonnay Delle Venezie 12% 75 cl /

valkoinen puolikuiva

29.90 EEK

59.90 EEK

40% 70 cl/12 kpl

Rasputin

40% 70 cl

Freschello Bianco Vino Vivace Grand Vernaux

11.45 EUR

KING ROBERT II Scotch Whisky

1.91 EUR

3.83 EUR

valkoinen puolikuiva 12kpl

Valperga Merlot Delle Venezie 11,5% 75 cl /

179.- EEK

11% 75 cl puolikuiva valkoinen

10,5% 75 cl valkoinen viini

Freschello Rosso Vino Vivace

139.- EEK

119.- EEK

8.89 EUR

7.61 EUR

10,5% 75 cl punainen viini/ 6 kpl

Vino Orizzonti

10,5 % 100 cl valkoinen

Tarjoushinnat voimassa niin kauan kuin tavaraa riittää.

MUSTAMÄEN FEENOKS JÄLLEEN AVATTU! TERVETULOA!

MUSTAMÄE FEENOKS Mustamäe tee 43, puh. + 372 6 525 535. KESKLINNA FEENOKS Gonsiori 12, Tallinna. Sijaitsee keskikaupungissa, Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä. JÄRVE FEENOKS Pärnu mnt 240, Tallinna. Sijaitsee Järve Keskuksen vieressä. Laaja valikoima • Edulliset hinnat • Runsaasti parkkitilaa

Kylpyläkaupunki Narva Jõesuu on Itämeren rannikon helmi. Kaupungilla on vuosisatoja pitkä historia. Paikan erikoisuutena ovat yli 10 km pitkät kultaiset hiekkarannat sekä niitä myötäilevä hieno mäntymetsä.

ˆˆ˜ÌiˆÃ̟˜ÛBˆÌÞÃ̜ˆ“ˆÃ̜Ê/iÀ“>ŽÊ,i>Ê ÃÌ>ÌiÊÌ>Àœ>>ÊÎ{ÊÌÞޏˆŽBÃÌBÊ>Ã՘̜>Ê “iÀˆ˜BŽŸ>>>°ÊÃ՘˜œÌÊȍ>ˆÌÃiÛ>ÌÊ*œ…œˆÃ‡,ˆÛˆiÀ>˜ÊŽÕÛ>˜Ž>՘ˆˆÃÃ>Ê«>ˆŽ>ÃÃ>ʍ>Ê Û>ÃÌ>>Û>ÌÊÛ>>̈Û>˜Žˆ˜ÊœÃÌ>>˜Ê̜ˆÛiˆÌ>°Ê>˜ŽiÊÛ>“ˆÃÌÕÕʅiˆ˜BŽÕÕÃÃ>ÊÓään° />̍>˜>Ê,ÞL>ÌV…i˜Žœ]Ê/iÀ“>ŽÊ,i>Ê ÃÌ>ÌiÊÌ`°]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊxÓÊ£™ÊÓÓ{]Ê i‡“>ˆ\ÊÌ>̍>˜>ÀJÌiÀ“>ŽÀi°ii


12

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kulttuuri

tarjoilua, lippu kahdelle maksaa 900 kruunua (noin 56 euroa). Birgitta Festival tarjoaa laajan valikoiman musiikkiteatterin ohjelmistoa. 1400-luvulla rakennetun nunnaluostarin muurien

Kulttuurisuven

huippu TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT BIRGITTA FESTIVAL

Muutamassa vuodessa yhdeksi merkittävämmäksi Tallinnan kesän tapahtumaksi noussut Birgitta Festival tarjoaa tänäkin vuonna vierailleen jotain uutta.

V

iime vuonna Eri Klas kutsui festivaalia hymysuin Savonlinnan haastajaksi. Tänä vuonna hän voi hyvin toistaa tokaisunsa. Musiikki- ja tanssinautinnon lisäksi tarjolla on muutakin hemmottelua. Kulttuurin ystävät

voivat varata etukäteen kolmen ruokalajin illallisen, joka tarjotaan ennen esityksiä sekä niiden väliajalla. Paketin hinta on 400 kruunua (noin 25 euroa) henkeä kohden. Illan voi päättää halutessaan romanttiseen kesäyön purjeveneajeluun. Veneessä on myös

Viides kamarimusiikkifestivaali V Tallinna Kammermuusika Festival on 17.—23. elokuuta. Sen taiteellinen johtaja on Pille Lill. Lähes joka päivä on luvassa kaksi konserttia kirkoissa ja Tallinnan raatihuoneella. Esiintyjinä ovat maan parhaat muusikot. Piletilevissä myynnissä olevat liput maksavat 30—100 kruunua (noin 2–6 euroa).

top 3+3 SUOMALAISTEN SUOSIKIT

Timo Arvonen (25) on luotsannut Hemtex AB:n liiketoimintaa Baltian maissa tytäryhtiön toiminnan alusta alkaen. Hemtex on pohjoismaiden suurin kodintekstiiliketju, jolla on yli 200 liikettä Ruotsissa, Suomessa, Tanskassa, Norjassa, Puolassa ja Virossa. Baltian maihin on suunnitteilla avata 20–25 myymälää lähivuosien aikana. Syksyllä avataan suurmyymälä Tallinnassa.

ravintolat: Chateau. Rento, mutta romanttinen 1 Le ravintola Lai-kadulla. Leppoisaa palvelua ja

harrastukset: opiskelu. Viron kielen opettelu tuo 1 Kielten jatkuvia ahaa-elämyksiä ja laajentaa oman

herkullista savujuustoporsasta. Rohkeimmat voivat kokeilla kaniinia.

äidinkielen ymmärtämistä.

Vertigo Fine Dining. Kaupungin edustavin ravintola niin lounaalla kuin myös illallisella takkatulen ääressä.

2

BabyBack. Supersize-annoksia Amerikan malliin Tabasalussa. XXXL-burger vie nälän viikoksi.

3

2

Kuntoilu. Rantakuntoon pääsyssä auttaa personal trainer Kaia.

Matkailu. Viroa tulee kierrettyä työn puolesta ja muita valtioita on kertynyt albumiin vähän enemmän kuin on ikävuosia.

3

■ Le Chateau, Lai 19, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki F2. ■ Vertigo, Rävala pst 4, Tallinna. Karttakoodi B2. ■ BabyBack, Kallaste Keskus 12, Tabasalu.

suojaan rakennetaan huipputasoinen esityspaikka. Luostarin rauniot katetaan, joten huono ilmakaan ei pääse häiritsemään. Oikeastaan päinvastoin. Viime vuonna nouseva ukkoskuuro toi esitykseen lisää pontta. Festivaalin pääesiintyjinä ovat Venäjän keisarillinen baletti sekä Moskovan Novaja Opera. Suomessakin tunnettu virolainen, Wienin kansallisoopperan mezzosopraano Annely Peebo esiintyy G. Verdin Requiemissa. Festivaalin taiteellinen johtaja on Eri Klas, joka ei liiemmin esittelyjä kaipaa. Nykyään hän on muun muassa Novaja Operan pääkapellimestari. Uusia musiikkilajeja edustavat festivaalilla maailmankuulun viulutaiteilijan Gidon Kremerin elämästä kertova musiikillinen komedia sekä espanjalaisen flamencoteatterin produktio don Juan -aiheesta. Sen koreografi on Catarina Mora. ■

Birgitta Festival 8.8.

21 P. Tsaikovskin baletti Joutsenlampi 9.8. 21 N. RimskiKorsakovskin baletti Šeherezade, A. Borodinin Polovetsilaistanssit 10.8. 21 P. Mascagnin ooppera Cavalleria Rusticana R. Leocavallon ooppera Pajatso 11.8. 21 G. Donizettin ooppera Maria Stuart 13.8. 21 Elokuva&Komedia: Erään muusikon nousu ja tuho 14.8. 21 G. Verdin Requiem 15.8. 11 Luostaripäivä 15.8. 21 B. Brittenin kamariooppera Ruuvikierre 16.8. 21 C. Orffin Carmina Burana 17.08. 21 Flamencoesitys Don! Juan Birgitta Festivalin lippuja ja illallispaketteja voi ostaa Piletilevin ja Piletimaailman myyntipisteistä. Hinnat ovat esityksestä riippuen 160—400 kruunua (noin 10–25 euroa).

Näyttely ulkosuomalaisista TEKSTI MIKKO SAVIKKO

S

uomen rajojen ulkopuolella asuu n. 1,3 miljoonaa suomalaista. YLE TV2:ssa alkoi loppuvuodesta 2002 sarja, jossa esiteltiin ulko-suomalaisten tarinoita. Osa dokumenteista on nyt nähtävissä Tarton kaupunginmuseossa Ulko-suomalaisen tarina -näyttelyssä. Mukana on myös julisteita, joissa esitellään maailmalla asuvien suomalaisten elämää, oloja ja ajatuksia valo-kuvien ja sitaattien avulla. Näyttelyn yhtenä osana voi tutustua myös Ulkosuomalaiset. net-verkkosivustoon. Näyttelyn Tartossa järjestävät Viron inkerin-suomalaisten liitto yhdessä Tarton kaupunginmuseon kanssa. Näyttely on osa kansainvälistä inkerinsuomalaisten INKERI’08-festivaalia. Kyseinen viikonloppu on täynnä inkerinsuomalaista kulttuuria: musiikki- ja

tanhuesityksiä, kansallispukutyöpaja, sukututkimusseminaari, historiakonferenssi, käsityönäyttely ja -markkinat sekä tietysti letkeää tunnelmaa ja hyvää seuraa! Kuvassa: Inkerin lippu. ■

Mistä löytää? √ Ulkosuomalaisen tarina – Välissoomlaste lood. Audiovisuaalinen näyttely eri puolilla maailmaa elävistä suomalaisista. 11.7.–17.8. ti–pe klo 11–18. Tarton kaupunginmuseo, Narva mnt. 23. Karttakoodi B1. √ Kansainvälinen inkerinsuomalaisten festivaali INKERI’08 11.7.—13.7. Tartossa. Kyseinen viikonloppu on täynnä inkerinsuomalaista kulttuuria: musiikki- ja tanhuesityksiä, kansallispukutyöpaja, sukututkimusseminaari, historiakonferenssi, käsityönäyttely ja -markkinat.


-BVMVWPELB .POUF$PCSB YDM1&5MBBUJLLP $BC4BVW DM#*# &&,

&&,

&63

&&, &63

&&,

&&, +1$IFOFU $PMPNCBSE$IBSE &63 DM#*# 7JOB.BJQP &&, $IBSEPOOBZ DM#*# &63

&&,

&63

&63

$BQUBJO.PSHBO #MBDL3VNM +PIOOZ 8BMLFS 3FE-BCFM  M

&63

+1$IFOFU $BCFSOFU4ZSBIDM#*# -BVMVWPELB DM1&5 +1$IFOFU .FSMPU DM#*#

#BJMFZT.JOU DIPDPMBUFMJLÚÚSJ  M1&5

4NJSOPõ WPELB M

&&, &63

5IF 'BNPVT (SPVTF M

&63

.FTUB #MBODP  M

&&, &63

&63

&&, &&, &63

&63

&&,

&&,

7JOB.BJQP $BCFSOFU 4BVWJHOPO DM#*#

&&,

&63

&&, &63

$PHOBDEF -V[F7401 1&5DM &&, &63

.FTUB .FTUB3PTBEP 5FNQSBOJMMP  M  M

$PHOBDEF -V[F74 1&5DM

 N F

F

E  K L

K_\9Xck`Z>l`[\ <e^c`j_cXe^lX^\\[`k`fe


Kesällä Viroon! Birgitta Festivaali

Ainoat suomalaiset laivat Tallinnaan

Ainutlaatuinen musiikkifestivaali, joka järjestetään Piritan eli Pyhän Birgitan luostarin raunioilla 9.-17.8. Perjantaina 9.8. Sheherezade Venäjän keisarillinen baletti esittää Rimski-Korsakovin baletin Tuhannen ja yhden yön sankarittaresta. Lauantaina 16.8. Carmina Burana Viron valtiollinen sinfoniaorkesteri esittää Carl Orffin säveltämän näyttämökantaatin Carmina Burana.

Autopaketit 3 henkilöä + henkilöauto

75 ¤

suunta

Reval Hotel Olümpia

4 henkilöä + henkilöauto

117 ¤

90 ¤

hlö

suunta

Hinta sisältää laivamatkat meno/paluu kansipaikoin, majoituksen 1 vrk/2 hh/hlö, lipun näytökseen (9.8. tai 16.8.) sekä hotelliaamiaisen.

Bonusta matkoista ja laivaostoksista!

Hinta/suunta sisältää laivamatkat kansipaikoin sekä henkilöauton, jonka max. pituus on 6 m ja max. korkeus 1,9 m. Hinnat voimassa 30.8. asti. Sunnuntailähdöillä Helsingistä alennus 10 euroa/paketti.

MATKAMYYNTI puh. 06000 4300 (1,64 €/puhelu + pvm/mpm) www.eckeroline.fi

MATKAMYYMÄLÄ Mannerheimintie 10 Helsinki

Mukavampia matkoja

Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.


HEINÄKUU 2008

15

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Perinnemusiikin

kesä

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT ASTRID BÖNING JA OORT

Virolainen folk, perinnemusiikki, kuuluu kesässä.

A

strid Böning on perinnemusiikin moniammattilainen. Hän toimii Hiidenmaalla musiikinopettajana ja on Hiiu Folkin pääjärjestäjä. Elokuussa hän esiintyy myös Viru Folkilla useaan otteeseen. Hän laulaa ja soittaa kannelta, kitaraa, virolaista harmonikkaa sekä karmoskaa erilaisissa kokoonpanoissa. Hän on oikea henkilö vastaamaan, mikä on virolaiselle perinnemusiikille ominaista.

la on ollut kautta aikojen monia funktioita ja soittajien yksi tehtävä on ollut tanssimusiikin soitto. Oleellista on, että perinnetraditiot annettiin eteenpäin polvesta polveen suullisesti ja yhdessä soittaen. Perinnemusiikkia ei voi oppia vain nuoteista. Siinä on paljon nyansseja, jotka tulevat esiin vain soittaessa”, painottaa Astrid Böning.

Tärkein on rekilaulu

”Hiidenmaan perinnemusiikkifestivaali on syntynyt rakkaudesta virolaiseen perinnemusiikkiin

”Viron perinnemusiikki on monipuolista. Koska olemme pieni kansa, on meihin ja meidän kulttuuriimme, musiikki mukaan lukien, vaikuttaneet toiset kansat. Samalla olemme pystyneet säilyttämään omat juuremme. Vanhin instrumentti virolaismusiikissa on ihmisen ääni. Sen perusteella voikin vanhimpana ja tärkeimpänä osana pitää rekilaulua, jonka iäksi arvioidaan noin 3 000 vuotta. Rekilaulut sisältävät kansamme historiaa ja tietämystä. Ne ovat eittämättä yksi erikoisimpia ja omaperäisimpiä osia kansanmusiikissamme”, kertoo Böning. Luonnollisesti rekilauluissa on oleellista paikkakuntakohtaiset erot. Setukaisten laulutraditio on pysynyt elossa tähän päivään saakka. Soitinmusiikki on säilynyt hieman myöhemmästä ajasta. Perussoittimina ovat säkkipilli, kannel, viulu ja hanuri. Perinnemusiikil-

Minkälainen tapahtuma on Hiiu Folk?

sekä tarpeesta tarjota ihmisille mahdollisuus löytää sen avulla kiireisessä maailmassa omat juurensa itseään kadottamatta ja pitää hengissä Viron perinnekulttuuria”, kertoo festivaalin pääjärjestäjä Böning. ”Tämän vuoden Hiiu Folk on järjestyksessään neljäs. Ohjelmassa on työtupia, luontomatka ja konsertteja. Painopiste on virolaisella musiikilla, mutta joka vuosi meillä on myös ulkomaisia esiintyjiä. Tänä vuonna voi kuunnella Unkarista kotoisin olevaa yhtyettä nimeltään Csürrentö ja tanskalaista Klezmofobia. Meille ovat tervetulleita kaikki, jotka

√ Rekilaulut ovat eittämättä yksi erikoisimpia ja omaperäisimpiä osia kansanmusiikissamme”, kertoo Böning.

tuntevat kiinnostusta perinnemusiikkia kohtaan.”

5.—6.7

10.—13.7

Tämän kesän uusin Uusin folkfestivaali on Käsmussajärjestettävä elokuussa järjestettävä Viru Folk. Kapteenien kylän tapahtumassa ei ole vain musiikkia, vaan ohjelmistoon kuuluu runoutta, elokuvaa, luonnonystävien ohjelmaa ja historiaa. Osa musiikista ja lauluista liittyy mereen. Esiintymispaikkoja on useita ja vierailijoita tulee myös Norjasta, Ruotsista ja Suomesta. Virolaista musiikkia tuntevalle esiintyjälista tuottaa mielihyvää. Elävä legenda Virve Köster eli Kihnu Virve on yksi ensimmäisen päivän esiintyjistä. Tõnis Mägi ja Riho Sibul tuovat Käsmuun miesenergiaa, monen orkesterin nimen näkeminen panee jo jalan lyömään tahtia. Käsmun kappelissa on tunnelmallisia konsertteja ja ohjelmaa on jopa auringonnousun aikaan. Viimeiset tahdit soittaa sunnuntai-iltana Marko Matvere ja VLÜ. Kaikkiaan tapahtumia ja konsertteja on noin kuusikymmentä kolmen päivän aikana. ”Tavoitteemme on, että Viru Folkin vieras voi meren ääressä irrottautua arjesta ja nauttia kulttuurista. Toivomme, että tapahtuma olisi tunnetila eikä vain sarja konsertteja”, kuvaa festivaalia tiedottaja Ylle Rajasaar.

Suurin ja kuuluisin Astrid Böning esiintyy monissa kokoonpanoissa.

VIRON FOLKTAPAHTUMIA

Etelä-Viron Viljandia on kutsuttu joskus Viron Kaustiseksi. Siellä toimii Viljandin kulttuuriakatemia

17.—20.7

24.—27.7

30.7.—3.8

8.—10.8

Viru Säru Jänedalla. Teemana raha, rikkaus ja köyhyys. Võru Folkloorifestival. Kaupunki täynnä tanssia ja laulua. Satoja esiintyjiä. Hiiu Folk. Pienimmän maakunnan oma festivaali Hiidenmaalla. Viljandi Folk. Kuudettatoista kertaa järjestettävä festivaali. III Märjamaa Folk. Tallinnan ja Pärnun välillä. Viru Folk. Käsmussa, noin 70 kilometriä Tallinnasta.

ja Eesti Pärimusmuusikakeskus, joka toimii kansanmusiikin tiedekeskuksena. Viime keväänä avattiin sen käyttöön Pärimusmuusika Ait (perinnemusiikin aitta), jossa on myös konserttisali. Tänä vuonna Viljandin Folkin teemana on näppäinsoittimet. Kitaran, mandoliinin ja muiden soittimien taitajia tulee joka puolelta. Kaukaisimmat vieraat ovat Chilestä. Suomea edustaa muiden muassa The Helsinki Mandoliners. Festivaalin passit myytiin loppuun jo juhannukseksi ja majoitustilat ovat varattu, mutta päivälippuja saa paikan päältä ja matka Viljandista esimerkiksi Pärnuun tai Tarttoon ei ole pitkä, alle sata kilometriä. ■


16

HEINÃ&#x201E;KUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

nähtävyydet

Näkyvät naiset TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Tallinnassa on patsaita, joiden tausta ja tarina jää matkailijalle helposti epäselväksi.

â&#x2013; HÃ&#x201E;MARIK Vuonna 2004 paljastettu Hämarik (hämäryys, hämy) on Viron korkein valettu patsas. Sen tekijä, kuvanveistäjä Mare Mikof, on ottanut mallia A. Weizenbergin vuonna 1882 tekemästä Hämarik â&#x20AC;&#x201C; Venus tähden kanssa -patsaasta. Viru Keskuksen vierellä seisova patsas on taiteilijan mukaan jumalatar, jonka otsalla on Kointähti, Venus.

â&#x2013; RUSSALKA Vuosina 1866â&#x20AC;&#x201D;1867 rakennettiin Pietarissa panssarilaiva Russalka, joka upposi vuonna 1893 Suomenlahteen. Se katosi 7. syyskuuta myrskyssä vieden mukanaan 177 merimiestä. Yksikään ei jäänyt eloon. Laivan hylky löydettiin vasta vuonna 2003. Nimi Russalka tarkoittaa vedenneitoa. Laivaonnettomuuden muistoksi on Tallinnan Kardiorgiin, meren rannalle, pystytetty Amandus Adamsonin tekemä patsas. Vuonna 1902 pystytetty teos kuvaa enkeliä, joka osoittaa merelle ortodoksiristillä. Neuvostoajalla risti poistettiin. Mallina patsaalle oli kuvanveistäjän taloudenhoitaja Juuli. Nykyään patsaalla käyvät etenkin venäläiset avioituvat parit osana vihkimistraditiota.

Kadriorgin linna ja puisto juhlivat koko kesän 7VPOOB  IFJOÃ&#x160;LVVO  QÃ&#x160;JWÃ&#x160; 1JFUBSJ4VVSJKBJUBMJBMBJOFOBSLLJUFIUJ /JDDPMP.JDIFUUJNÃ&#x160;Ã&#x160;SJUUJWÃ&#x160;UUVMFWBO LFJTBSJMMJTFOQVJTUPOSBKBULFTÃ&#x160;QBMBUTJO TJKBJOOJO 1Ã&#x160;JWÃ&#x160;Ã&#x160; PO TJUUFNNJO WJFUFUUZ,BESJPSHJOQVJTUPOTZOUZNÃ&#x160; QÃ&#x160;JWÃ&#x160;OÃ&#x160; /JNJ QVJTUPMMF BOOFUUJJO 1JFUBSJOQVPMJTPOLFJTBSJOB,BUBSJJOB *O NVLBBO o ,BESJPSH UBSLPJUUBB ,BUBSJJOBOMBBLTPB

PMUB UPJTFFO )ZWÃ&#x160; JMNBJOFO PQBT MFIUJOFOMÃ&#x161;ZUZZ5BMMJOOBO.BULBJMV OFVWPOOBO KVMLBJTFNBTUB 6UFMJBBO LÃ&#x160;WFMZSFULJ5BMMJOOBTTBTBSKBTUB

5Ã&#x160;NÃ&#x160;OLFTÃ&#x160;OBJLBOBKVIMBWVPEFO LVOOJBLTJQVJTUPTTBKBMJOOBTTBKÃ&#x160;SKFT UFUÃ&#x160;Ã&#x160;OUBWBMMJTUBFOFNNÃ&#x160;OUBQBIUVNJB -VWBTTB PO NPOJQVPMJTUB LPOTFSUUJ UBSKPOUBB FSJMBJTUFOUFFNPKFOZNQÃ&#x160;SJMMF SBLFOOFUUVKBSFULJÃ&#x160;KBPIKFMNBBOVPS 5BSJOBONVLBBO1JFUBSJ4VVSJPTBMMJT JTPMMF &MPLVVTTB FTJUFUÃ&#x160;Ã&#x160;O FMPLVWBB UVJ QBMBUTJO SBLFOOVTUÃ&#x161;JIJO NVVSBB VMLPOB KB KVIMBLFTÃ&#x160; IVJQFOUVV  NBMMBQFSVTUVLTFOFOTJNNÃ&#x160;JTFULJWFU TZZTLVVUBNBIUBWBBOWBMPTIPXhIVO 7BJLLB MJOOB PMJLJO TBUVOOBJTFFO LÃ&#x160;ZUUÃ&#x161;Ã&#x161;OTVVOOJUFMUVLFTÃ&#x160;BTVOUP PO Kadriorgin ilmaisen esitteen TJJOÃ&#x160; LFJTBSJMMJTUB IPIEPLLVVUUB KB voi hakea: VMKBVUUBLVUFOZNQÃ&#x160;SÃ&#x161;JWÃ&#x160;TTÃ&#x160;MJLJ IFIUBBSJO QVJTUPBMVFFTTBLJO -JOOB  5BMMJOOBO.BULBJMVOFVWPOOBTUB 7BOIBTTBLBVQVOHJTTB QBMWFMJIPWJLÃ&#x160;ZUÃ&#x161;TTÃ&#x160;BJOBMVWVO BMLVVOTBBLLBMVWVMMBTJJUÃ&#x160;UVMJ ,VMMBTTFQB/JHVMJTUF 7JSPO WBMUJPOQÃ&#x160;Ã&#x160;NJFIFO WJSLB 1VI  BTVOUP /ZLZÃ&#x160;Ã&#x160;O VQFBTUJ SFTUBVSPJ "WPJOOB IFJOÃ&#x160;FMPLVVTTB  EVTTBCBSPLLJMJOOBTTBPO7JSPOUBJEF .B1Fo -B4Vo NVTFPOVMLPNBJTFOUBJUFFOOÃ&#x160;ZUUFMZ 5BJEFNVTFPO WJSPMBJOFO UBJEF PO  5BMMJOOBO.BULBJMVOFVWPOOBTUB 7JSV,FTLVLTFTTB TJKPJUFUUV WVPOOB  BWBUUVVO VVUFFO QÃ&#x160;Ã&#x160;SBLFOOVLTFFO ,VNVVO  7JSVWÃ&#x160;MKBL KPLBTJKBJUTFFNZÃ&#x161;TQVJTUPBMVFFMMB 1VI  "WPJOOB.B4Vo

,BESJPSHJOQVJTUPTTBKBZNQÃ&#x160;SÃ&#x161;JWÃ&#x160;TTÃ&#x160; LBVQVOHJOPTBTTBPONZÃ&#x161;TNVVUBNJB NVJUB NVTFPJUB  LJWPKB LBIWJMPJUB KB MBBEVLLBJUBSBWJOUPMPJUB,BESJPSHJJO LBOOBUUBBLJOUVUVTUVBLÃ&#x160;WFMMFONVTF

 ,BESJPSHJOQVJTUPOJOGPQJTUFFTUÃ&#x160; 8FJ[FOCFSHJ 1VI  "WPJOOB,F4Vo

Katso lisää Kadriorg 290 tapahtumia: http://www.tourism.tallinn.ee/fin/huippu/kadriorg_290


>Õ««>ŽiÎÕÃÉ̜Àˆ  %%+

 %%+

 %%+

 %%+

 %%+

°°°"-  "/

 %%+  %%+

S U N N E L A 

SISTA UNOSTOK N U U R K  YLI

£äʓˆ˜ÊŽBÛiÞ‡ “>̎>ÊÃ>Ì>“>ÃÌ> ŽiÎÕÃÌ>>˜ÊÃÕ՘Ì>>˜°  %%+

6ˆÀ>ˆ˜i˜ÊÌÕÀˆÃ̈LÕÃÈi˜ «ÞÃB…`Þë>ˆŽŽ> /iˆÌBÊÃ՜iiÛ>Ì ÌÕÀÛ>“ˆi…i““i

 , Ê*-/°Ê{]Ê/  %%+

 %%+

%%+0!.44)

%%+0!.44)



ۜˆ˜˜>ʓ>‡>Ên°Îäq£™°ää] ÊÃÕÊn°Îäq£Ç°ää «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊ£{£Êäää

U>̎>“ÕˆÃÌœÌ U ˆ˜Ì>ÀۈŽŽiˆÌ> U>Žˆ˜iiÌ U>…Ûˆ> U>˜Ã>ˆÃˆ˜ ÊʎÕۈœˆ˜ÊŽÕۈœˆ`ÕÌ ÊʘiՏiÌ՜ÌÌiiÌ U>՘iÕŜˆÌœ> UÀˆÃÌ>ˆ> U>ÃÌi˜Û>>ÌÌiiÌ U,>…>˜Û>ˆ…Ìœ U/iŽÃ̈ˆˆÌ՜ÌÌiiÌ U6>«>>‡>>˜‡ Êʍ>ÊÕÀ…iˆÕÛ>>ÌÌiiÌ

- , 

 %%+

Ruoka- ja juomakeidas ostosten keskellä! 3PUFSNBOOJLBVQQBLFTLVT LFSSPTt.FSFQTUt1VI  tUVSJTUJCVTTJFOQBSLLJQBJLLB t7JSVIPUFMMJTUBN

 %%+

7BTUBQBJTUFUUVKB QBJLBO QÊÊMMÊWBMNJTUFUUVKB QJJSBLPJUBKBLBLLVKB UBSKPMMBKPLBQÊJWÊ

 %%+

TARJOUS: QPSTBBOMFJLLFFOUJMBBKBMMF  M4BLV0SJHJOBBMPMVU JMNBJTFLTJ


18

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kylpylät

Viron kuukausi Lampaat töihin 4.6. Vilsandin saareen Saarenmaan länsipuolelle vietiin lampaita, joiden tehtävänä on umpeen kasvaneiden rantaniittyjen puhtaaksisyöminen.

Miljoona parkkisakkoja 5.6. Tämän vuoden aikana väärin pysäköineet autoilijat ovat maksaneet Tallinnassa 1,3 miljoonan kruunun edestä sakkoja. 4 735 autoa vietiin pois vääriltä paikoilta.

Kukkakaalisose parasta 6.6. Terveellisen ruokailun kuukauden aikana järjestetyn reseptikilpailun voitti kukkakaalisose. Juureskyljykset kotijuustokastikkeen kera ja talkkuna-rahkavaahto saavuttivat seuraavat sijat.

Naiset nuohoojiksi? 7.6. Euroopan komissio lähetti Virolle ja Suomelle varoituksen, jossa vaaditaan muutoksia sukupuolien väliseen kohteluun. Virossa on voimassa tällä hetkellä kielto, joka estää naisten toimimisen noin 20 ammatissa.

Rajarikkomus 8.6. Puolustusvoimat tiedotti, että Venäjän AN-72 -lentokone ylitti luvatta Viron rajan Vaindloon saaren alueella.

Matala vesi ongelmana 9.6. Kuivuus, epäsuotuisat tuulet ja korkea ilmanpaine ovat laskeneet Viron rannikoilla meriveden puoli metriä normaalia matalammalle. Ongelmia on ollut Hiidenmaalla, jossa kaloja on pelastettu mereen. Saarenmaalla kauppalaivat ovat joutuneet lastaamaan vähemmän lastia.

Kylpylöiden palveluihin kuuluvat monipuoliset hoidot.

Itä-Viron kylpylät — TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT AQVA HOTEL&SPA JA MERESUU SPA&HOTEL

Jos Tallinnasta otetaan suunta itään, voi jo noin sadan kilometrin päässä tutustua uuteen vesikeskukseen ja kylpylähotelliin.

Kuninkaalliset kylässä 10.6. Belgian kuningas Albert II ja kuningatar Paola saapuivat Viroon kolmipäiväiselle vierailulle.

Lastenkodeille palkkarahaa 11.6. Hallituksen ja ammattiyhdistyksen välisen työehtosopimuksen mukaan lastenkotien työntekijöiden palkat nousevat. Palkkoja nostetaan takautuvasti 2 000 kruunua vuoden alusta lähtien. Apukasvattajan palkka on nyt 6 500 kruunua (noin 415 euroa).

A

qva Hotel&Spa avattiin Rakveressä keväällä. Sen vesikeskuksessa on 25 metrin uima-allas, laine-, vastavirta- ja porealtaat ja vesiliukumäki. Yhteensä seitsemästä erilaisesta saunasta voi kokeilla vaikkapa höyry-suolasaunaa. Alessandro Spa hoitaa kynnet, kädet ja jalat kuntoon. Emeraude Spassa on tarjolla monenlaisia hoitoja hieronnasta alkaen. Siellä ei tila lopu aivan heti, koska rauhallisessa ilmapiirissä tapahtuvia hoitoja tehdään kaikkiaan kuudessatoista huoneessa. Sen mielenkiintoisempia tuotteita on Sabbia Med -rituaali, jossa puolessa tunnissa voi viettää koko aurinkoisen päivän rantahiekalla. Toinen uutuus on itämainen Rasulbad, joka loppuu trooppiseen sateeseen. Aqva Hotel&Spa toi avatessaan Rakvereen uuden edustusravintolan nimeltään Mezzo. Kahvila Arabella on sisustettu merirosvotyyliin ja sen tuotevalikoima koostuu ohukaisista ja pizzoista.

Heräävä Narva-Jõesuu Meresuun nykyaikaista tyylikkyyttä.

Narva-Jõesuun matkailuperinne alkoi jo vuonna 1872. Alueen kulta-ajat olivat kymmeniä vuo-


HEINÄKUU 2008

19

T H E B A LT I C G U I D E

kylpylät

Rakvere sai kylpylän myötä vesikeskuksen.

— haastaako itä lännen? sia sitten, kun paikka oli tunnettu kauniista puuhuviloistaan. Nyt ne ovat jo lähes kadonneet ja aluetta uudistetaan voimakkaasti. Perinteikkään Narva-Jõesuu Spa Hotelin julkisivu tuo mieleen Pärnun Rannahotellin. Eikä ihme, arkkitehti on sama. Alun perin alueen kolhooseille rakennettu sanatorio uusiutuu ja kesän kynnyksellä on valmistunut uusi saunaosasto. Hauskana yksityiskohtana hotellissa on kirjasto, josta löytyy myös kymmeniä suomalaisromaaneja. Siellä hoidetaan hermoston ja liikuntaelinten sairauksia sekä sydän- ja verisuoni-

tauteja. Kauneuskeskuksesta saa muun muassa vartalohoitoja. Alueen vetovoimaa kasvattaa omalta osaltaan kesäkuun alussa avattu Meresuu Spa&Hotel. Rakennus oli pitkään keskeneräinen, kunnes se siirtyi nykyisille omistajille. Nyt 11-kerroksinen monipuolinen palvelukeskus on yhtenä maamerkkinä kehittyvälle alueelle. Meresuu panostaa selkeästi wellness-palveluihin ja näin kaksi kylpylää muodostavat toisiaan tukevan kokonaisuuden. Meresuu Spa&Hotelin huonehintoihin sisältyy rajaton oikeus käyttää vesi- ja saunakeskusta

Meresuussa on 109 huonetta.

Narva-Jõesuu ■ Saksalaisten merimiesten antama nimi Hungerburg on vaihtunut Narva-Jõesuuksi. Ensimmäisen maailmansodan aikoihin siellä oli lähes tuhat huvilaa. Nykyään niistä on säilynyt vain muutama. Toisen maailmasodan aikana Narva-Jõesuun keskusta tuhoutui. Vuonna 1961 valmistunut funkkistyylinen kylpylä käynnisti uuden nousun, joka pysähtyi Viron uudelleenitsenäistymiseen ja jatkuu nyt lyhyen tauon jälkeen entistä vauhdikkaammin.

√ Loksa Ravikeskus, Loksa, Harjumaa. Erikoistunut elimistön puhdistamiseen paastoilla ja dieeteillä. Palvelu ei toimi kovin hyvin suomeksi. √ Aqva Hotel&Spa, Parkali 4, Rakvere. Uusi, 75 huonetta, aivan kaupungin keskustassa. √ Laagna Hotel, Laagna, ItäVirumaa. 15-huoneinen hotelli, pieni vesipuisto järven ääressä, paikkoja karavaanareille. √ Toila Sanatoorium, Ranna 12, Toila. Yhdeksänkerroksinen Spa Hotelli tunnetaan muun muassa hengityselinten hoidosta suolakammiossa. Toila Termid on sen laaja saunaosasto. √ Narva-Jõesuu Spa Hotel, Aia 3, Narva-Jõesuu. Perinteinen kuntoutuskylpylä. √ Meresuu Spa&Hotel, Aia 48a, Narva-Jõesuu. Uusin wellnesskylpylä. Yli 30 hoito- ja 109 hotellihuonetta.

sen aukioloaikoina. Kokoustiloista suurin on 110 hengelle. Ravintolassa on buffet ja myös erillinen fine dining -alue. Korkean hotellin ikkunoista avautuu upea näköala yli mäntyjen 12 kilometriä pitkälle hiekkarannalle.

■ Tällä hetkellä Narva-Jõesuussa on suunnitteilla tai jo käynnissäkin monia hotelli- ja kylpylähankkeita. Yksi suunnitelma perustuu siihen, että paikasta tulisi Suomenlahden Las Vegas kasinoineen. Taustalla on Venäjän kaavailema kasinokielto. ■ Pitkä hiekkaranta on puhdas. Yksi syy siihen ovat Suomenlahden merivirrat, jotka ohjaavat veden kohti Pietaria.

Kylpylä-, vesi- ja hoitokeskuksia:

Aqva Hotel&Span eksoottista tunnelmaa.


Ylellisiä huoneistoja Kuressaaressa

t Ylellisiä merenrantahuoneistoja Kuressaaressa, Saarenmaalla 65 m2 — 110 m2, hinnat alk. 35 000 EEK / m2. t Meri ja tenniskentät 50 metrin päässä. t Wellness-hyvinvointikylpylä 100 metrin päässä. t Golfkenttä ja Kuressaaren keskusta kilometrin päässä. t Mahdollisuus vuokrata huoneisto eteenpäin Georg Ots Spa Hotellin kautta, jolloin investointi tuottaa.

www.gosparesidents.ee

Lisätietoja: Arvo Eensaar Puh. +372 453 0130 GSM. +372 523 6984 arvo.eensaar@arcovara.ee

TANSSI KESÄÄN

Ä L L Y L I E T S I R E D H I I V N TALLINKI TALLINK-RISTEILYT ALKAEN

sä matkustaa 4 hlöä.

Hinta voimassa, kun B-hytis

HUIPPUISKELMÄÄ KESKIVIIKKOISIN

t tanssikengät Kesäkeskiviikkoisin saava iskelmäartiskyytiä maamme eturivin ntajan johdolla. tien ja radio Iskelmän juo n ja visaillaan Musiikin lomassa kisaillaa iskelmän hengessä. Laura Voutilainen 16.7.

VIETÄ AAMUPÄIVÄ TALLINNASSA

OLLA TÄHTITANSSIEN LOISTOA ALKUVIIK usevat

tansseissa lavalle no Alkuviikon lähdöillä Tähti artistit ja parketin valtaasuosituimmat kotimaiset . Tutustu artistikalenteriin vat innokkaimmat tanssijat asi /viihde ja varaa oma paikk osoitteessa www.tallink.fi tähtihetkiin!

ja vietä aamuOta risteilystä kaikki irti n, nähtävyykpäivä Tallinnassa shoppaille a Vanhassakausiin tutustuen tai kauniiss . Aikaa maissa pungissa rennosti kierrellen linnaan löydät on 8.30-13.15. Vinkkejä Tal . osoitteesta www.tallink.fi

VARAUKSET: WWW.TALLINK.FI,

inkaankatu 30, Tampere. 5€ ankatu 19, Helsinki ja Kun ttaj Ero me täm löis mä ttaviin varauksiin lisätään myy matka löistä ja satamista lunaste mä myy . puhelimitse 0600 15700 tai m, usti /mp itet pvm rajo aina koja anotettu puhelu + ksiin pidätetään. Paik 0600-puhelut 1,64 €/vasta €/aikuinen. Oikeudet muuto 3 ut aks isäm inel ttoa pol ltävät palvelumaksu. Hinnat sisä

TallinkGalaxyViihde_254x185.indd1 1

24.6.2008 14:40:20


HEINÄKUU 2008

21

T H E B A LT I C G U I D E

kesämökit

Viron kuukausi Ei kirkkoon! 12.6. Rolf Juniorin ja Luisa Värkin kesäkiertue Viron kirkoissa voi peruuntua. Syynä ovat Rolf Juniorin sukupuolinen suuntautuminen ja hänen antamansa haastattelut ryhmäseksiin osallistumisesta.

Viron kaunein maatalo

TEKSTI JA KUVAT MIKKO SAVIKKO

Mikäli kesäksi ei löydy sopivaa vuokramökkiä Suomesta, saattaa lomapaikan saada vuokrattua Virosta. Tarjolla on monentasoisia ”suviloita” hyvinkin yksinkertaisista huippuvarusteltuihin mökkeihin. Mikrosirut lemmikeille

T

he Baltic Guide kävi katsastamassa Saarenmaalla viime vuonna Viron kauneimmaksi maataloksi valitun Kuuse majan, jonka Kaja Mäerand on remontoinut entisestä kotitalostaan. Talo on kokenut täydellisen muodonmuutoksen ja nykyään muillekin sisustuksia suunnitteleva Kaja on yhdistellyt rohkeasti vanhaa ja uutta, tekniikkaa ja käsityötä. Mukana talon rakentamisessa on ollut myös Kajan isä Kalev Kuris, jota tytär kutsuu ”miehek-

si, jolla on kultaiset kädet”. Hänen tekemiään ovat muun muassa talon muuraukset. Talo on kaksikerroksinen ja se sopii hyvin perheelle tai pienelle seurueelle. Sen saunassa on pehmeät löylyt ja vessakin on mainitsemisen arvoinen. Ulkonäöltään perinteinen käymälä peittää sisäänsä nykytekniikan. Jääkaappi on myös peitetty kekseliäästi puuovien taakse ja sähkölevyt on upotettu vanhaan kaappiin. Ulkona on takka, jonka piipussa voi savustaa kaloja. Noin

13.6. Vaikka Tallinnan kaupungin järjestyssäännöt määräävät, että koirilla mikrosiru on pakollinen, ovat monet lemmikit vielä rekisteröimättä. Kaupunki järjestääkin tapahtumia eri puolilla kaupunkia, joissa koiran tai kissan voi rekisteröidä edullisemmin kuin eläinlääkärin luona.

Kalajuttu 14.6. Viljandilainen Albert Ustimenko sai Paala-järvestä 15 kiloa painavan karpin. Melkein metrinen kala taisteli vastaan yli tunnin.

Ympäristö on antanut nimen Kuuse talulle.

Kesäasuntoja Baltiasta ■ Viron suurin vapaa-ajan asuntojen välittäjä on Baltcott, jonka kautta löytyy vielä täksikin kesäksi mökkejä ja asuntoja joka puolelta Viroa. Baltcott on laajentunut myös Latviaan ja kaikkiaan sen valikoimissa on yli sata kohdetta. Yritys on ruotsalaisomisteinen ja se palvelee myös suomeksi (http:// fi.baltcott.com/).

Nykytekniikka peittyy vanhaan.

kilometrin päässä on lähes hylätty kalasatama, josta hyvällä tuurilla saa pyyntituoretta kalaa. Muutaman kilometrin päässä on Laidevahen luonnonsuojelualue, jossa käyntimme aikana näimme jänisperheen, lehmiä, hevosia, merikotkan ja satoja sudenkorentoja. Viimeksi mainittuja on Turjan kylässä kuin muualla hyttysiä! Kajan kertoman mukaan talon lähistöllä olevalla omenapuulla on maagisia voimia. ”Kun sen alla toivoo jotain, se toteutuu”, hän väittää. Niin tai näin, mutta luonnon erilaisuus ja paikan rauhallisuus yhdistettynä Viron kauneimman maakodin nerokkaisiin ratkaisuihin aikaansaavat joka tapauksessa mieleen hyvänolon tunteen.

Pokumaa avattiin 15.6. Võrumaalla, Urvastessa, avattiin kauan odotettu lapsille ja lapsenmielisille suunnattu Pokumaa, joka perustuu Edgar Valterin piirtämiin hahmoihin.

1 360 synnytystä 16.6. Toukokuussa syntyi Virossa 703 poikaa ja 657 tyttöä, kaksosia oli 18 paria.

Vessaromantiikkaa.

Talon emäntä on itse nykyään suuren osan ajastaan Tallinnassa ja hän on vasta tänä kesänä aloittanut talonsa vuokraamisen. Kaja on aikaisemmin asunut Ruotsissa, josta todisteena ovat useat romaanit kirjahyllyssä. Suomea hän ymmärtää eli osaa ”puhua viroa suomen aksentilla”. ■

Kukkia kaupungille 17.6. Tallinna istuttaa kesäkukkia, yhteensä 93 400 tainta 42 erilaista kukkalajia.

Mistä löytää?

Suojelupoliisin isku

√ Kuuse maja, Turjan kylä, Valjalan kunta, Saarenmaa. www.kajamajutus.com.

18.6. Narvan apulaiskaupunginjohtajan Sofia Homjakovan työhuone tutkittiin korruptioepäilytutkimuksissa.


22

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Päivä käyntiin täydellä vatsalla TEKSTI JA KUVAT BALTIC GUIDEN TYÖRYHMÄ

Jo peruskoulun terveystiedon tunneilla se opittiin: aamiainen on päivän tärkein ateria.

H

otellimajoituksen yksi hyvä puoli on runsas aamiainen, joka yleensä kuuluu automaattisesti huoneen hintaan. Hotellien aamiaispöytiin pääsee maksamalla muutkin kuin hotellivieraat. Hotellien aamiaisten hinta-laatusuhde on yleensä hyvää luokkaa. Tarjolla ne ovat sen verran pitPAIKKA Sokos Hotel Viru City Hotel Portus ExpressCafé Peppersack

Molly Malone´s

kään, että aamulaivalla saapuvat ehtivät hyvin mukaan. Tallinnasta löytyy muitakin hyviä aamiaispaikkoja niille, jotka haluavat aloittaa päivänsä kunnon aterialla. Monelle ainoa oikea aamiainen on brittiversio munine ja pekoneineen. Sellaista on tarjolla Tallinnassakin, mutta paljon muutakin päivän käynnistämiseen on tarjolla. ■

OSOITE

HINTA SISÄLTÖ 185 Hyvä perus kruunua puurosta pekoniin Uus-Sadama 23 95 Peruskruunua aamiainen Sadama 1 85 Peruskruunua aamiainen Viru 2/Vanaturu 6 80 Erilaisia kruunua vaihtoehtoja

Mündi 2

75 perinteinen kruunua englantilainen

ERIKOISTA pyttipannua ja karjalanpiirakoita lämpimät sämpylät Kanta-asiakasetu -10% Tukevaan virolaiseen aamiaiseen (120 kruunua) kuuluu myös Vana Tallinn runsaasti rapeaa pekonia

Pekoni ja nakit kuuluvat yleensä hotellien aamiaisbuffettiin, niin myös Virussa.

Mansikoita ja munakkaita TEKSTI JA KUVAT BALTIC GUIDEN TYÖRYHMÄ

Olümpian aamiaisbuffet oli todella tuhti, energiaa sai koko päivään.

K

uten laivankin seisovassa pöydässä, tässäkin piili ylensyönnin vaara. Olümpian buffetista löytyi kuitenkin kivoja elementtejä. Buffetissa oli neljä erilaista pöytää: juustot ja leikkeleet, kalat ja vihannekset, hedelmät ja myslit sekä lämminpöytä. Leivän päälle löytyi leikkelemakkaroita, juustoja ja maksapasteijaa, tomaattia, kurkkua, paprikaa ja raejuustoa. Tarjolla olikin todella hyvää tuoretta leipää. Kalatarjontakin oli hyvä:

graavilohta, silliä ja sprotteja. Erikseen oli tarjolla tyypillinen brittiaamiainen: munakokkelia, pekonia ja nakkeja. Kivana lisänä oli Virossa suosittuja grillattuja tuoremakkaroita. Olümpian erikoisuutena oli kattava munatarjonta. Keitettyjen munien lisäksi kokki paistoi munia häränsilmällä tai ilman, erikseen oli vielä omelettimenu. Kokki teki pyynnöstä omelettia kinkulla ja juustolla tai sienillä, tomaatilla ja pippurilla maustettuna. Myslejä oli kolmea erilaista ja niitä sai terästää

kuivatuilla hedelmillä. Jos vatsassa löytyy vielä tilaa, jälkiruoaksi oli tarjolla viinereitä, hedelmäsalaattia, vesimelonia ja mikä parasta: tuoreita mansikoita. Tee, kahvi ja tuoremehut kuuluivat luonnollisesti buffettiin. ■

Mistä löytää? a √ Reval Hotel Olümpia, Liivalai 33, Tallinna. Aamiaisbuffet 150 oilkruunua (noin 10 euroa), tarj plaan arkisin klo 7–10 ja viikonlo . 7–11 klo puisin

Kevyempi vaihtoehto TEKSTI JA KUVAT BALTIC GUIDEN TYÖRYHMÄ

Reval Cafeita löytyy useampiakin Tallinnan keskustasta.

A

amiaista tarjoillaan kello 13 saakka. Testasimme aamiaislistalta englantilaisen aamiaisen sekä grillatun baguetin tomaatilla, mozzarellalla ja kesäkurpitsalla. Annokset eivät olleet kovin runsaita, mutta täysin riittäviä. Tilaa jäi vielä jälkiruoalle. Brittiaamiaisessa oli kaksi häränsilmää, pekonia, grillitomaatti, parsakaalia ja salaattia. Se ei ollut liian raskas, vihannekset olivat hyvä vastapaino pekonille. Baguette täytti vatsan, mutta oli osittain liian

kuiva. Täyte oli hyvää. Jälkiruoaksi maistoimme kahvilan tuoreita leivonnaisia, äidin rahkakakkua tuoreella mansikkahillolla sekä raparperipiirakkaa. Molemmat olivat raikkaita ja maukkaita. ■

Mistä löytää? nna. √ RevalCafe, Müürivahe, Talli 60 en iain Englantilainen aam kruunua (4 euroa), kahvi 25 55 kruunua (1,5 euroa), baguette kku aka ahk a),R euro (3,5 nua kruu i28 kruunua (2 euroa), raparper a). euro (1 nua kruu 13 piirakka

Olümpiassa erilaisia buffet-pöytiä on neljä.


RESTAURANT

CLUB

THE FOOD, THE MUSIC, THE WONDERFUL PEOPLE LIKE YOU! Clazz Restaurant&Club, Vana turg 2, Tallinna (Ravintola OldeHansaa vastapäätä) Puh. +372 627 9022 / clazz@clazz.ee / www.clazz.ee


Rataskaevu 22, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 641 3414 Avoinna suâ&#x20AC;&#x201C;ti 12â&#x20AC;&#x201C;01, keâ&#x20AC;&#x201C;to 12â&#x20AC;&#x201C;03, peâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;07 www.firstlounge.ee

â&#x20AC;¢ YLI SADAN COCKTAILIN VALIKOIMA â&#x20AC;¢ FUUSIOKEITTIÃ&#x2013; â&#x20AC;¢ YÃ&#x2013;RUOKALISTA â&#x20AC;¢ JÃ&#x201E;NNÃ&#x201E; SISUSTUS â&#x20AC;¢ KESÃ&#x201E;TERASSI

/@IFE8@EF8M8CBFJ@GLC@I8M@EKFC8

4UNNELMALLINEN RAVINTOLA "ALTHASAR ON VALKOSIPULIN YSTÃ&#x160;VIEN YKKÃ&#x161;SKOHDE 4ALLINNAN 2AATIHUONEENTORILLA +YNSILAUKKAONPÃ&#x160;Ã&#x160;ROOLISSALÃ&#x160;HESKAIKISSAANNOKSISSA TOKIMUUTAMAMAUKASVALKOSIPULITONVAIHTOEHTOKINLÃ&#x161;YTYY 6ALKOSIPULISEN MAKUELÃ&#x160; MYKSEN KRUUNAA UPEA NÃ&#x160;KYMÃ&#x160; 2AATIHUONEEN TORILLE

"ALTHASARONAVOINNA JOKAPÃ&#x160;IVÃ&#x160;n 6ALKOSIPULIRAVINTOLA"ALTHASAR 2AEKOJA0LATS 0UH  % MAILBALTHASAR AGEE

WWWRESTAURANTEE

+EITTIÃ&#x161;MESTARI3ERGEI4RUNOV


Syö niin paljon kuin jaksat!

155 EEK KESÄBUFFET ~9.90 

RAVINTOLA MERINEITSI, SOKOS HOTEL VIRU, 2. KERROS Joka päivä kello 12-16

KESÄINEN SALAATTIPÖYTÄ Runsas valikoima kauden tuoreimpia vihanneksia Juustoa (feta tai mozzarella) Maustettuja broilerinfileen viipaleita

KOTOISA LÄMMIN PÖYTÄ Yksinkertainen ja ravitseva valikoima eurooppalaisen keittiön kotoisia lempiruokia Valikoimassa kolme erilaista ruokaa Lisukkeina pastaa, perunoita tai riisiä

HERKUTTELIJOILLE Crème Caramel tai jäätelö marjakastikkeella Hinta 155 EEK (~9.90 €), alle 11 v. ikäisille lapsille hinta 50 EEK (~3.20 €), alle 6 v. ilmaiseksi. Kesän buffet pöytä on katettu 16.06-20.08.2008. Hotelli varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ruokalistaan ja aikatauluun

ERIKOISTARJOUS

Kesäbuffet + Saku Kuld olut 0,5 l = 180 EEK (~11.50 €) SOKOS HOTEL VIRU • Viru väljak 4 Tallinna 10111 EESTI viru.reservation@sok.fi • www.viru.ee • www.sokoshotels.fi

☎ +372 680 9300 • sähköposti

Ravintola Turg Mündi 3, Vanhakaupunki, Tallinna Avoinna joka päivä 12-24 Puh. +372 6 412 456 reserve@turg.ee www.turg.ee

Rento ja viihtyisä Turg on ystävällisen palvelun ravintola Tallinnan Raatihuoneentorin laidalla. Kokeile a'la carte listan kansainvälisiä herkkuja tai nauti runsaan buffet-pöydän antimista. Seisova pöytä on katettu myös lounaaksi. Hellitä hetkeksi ja vietä lomasi parhaat hetket meillä! Olet lämpimästi tervetullut!

Kansainvälistä huippuruokaa paikallisilla mausteilla. Koe makuelämyksiä historiallisessa miljöössä Tallinnan sydämessä, Raatihuoneentorilla. Viikonloppuisin elävää musiikkia. Pöytävaraukset suositeltavia. Avoinna joka päivä 12-23. Raekoja Plats 8, Tallinna Puh. +372 6 314 227 reserve@maikrahv.ee www.maikrahv.ee


Rento lännen meininki ja Sisältää ruuat, 0,3 litran Saku -oluen, maistuvat annokset! kahvin ja tuoremehun. aremaa-viinaa â&#x20AC;˘ Viru-kadulla, keskellä Vanhaakaupunkia. Pohmelo- sipulipihvi Täällä ilmoituksella paukku Sa

Lankkuaamiainen

eksi!

lankkuaamiaisen kanssa ilmais

1 kpl/asiakas. asti Tarjous voimassa 31.8.2008.

â&#x20AC;˘ Mutkaton ja rento palvelu, myĂśs suomeksi. â&#x20AC;˘ Avoinna aamuvarhaisesta yĂśmyĂśhään.

sisältää ruuat, tuoremehun, sämpylän ja vodka- paukun.

â&#x20AC;˘ Terassi avoinna koko kesän.

199

129

EEK

EEK

Viru-katu 6 (Raatihuoneen torin vieressä), Tallinna, puh. +372 627 2987. www.arizonasaloon.ee.

Hotelli Dorell 6IIHTYISĂ&#x160;PERHEHOTELLIVAINM 4ALLINNANSATAMASTA 3AUNAs5IMA ALLASs+OKOUSTILAT

Hinnat alk.

550

EEK/vrk.

(OTELLI$ORELL +ARU 4ALLINNA 0UH  WWWDORELLEE


HEINÄKUU 2008

27

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Lihan nautintoja TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Brasilialaisesta Ipanema Rodizio -ravintolasta ei tarvitse lähteä tyhjin vatsoin.

R

Kokki tuo pöytään lihaa niin kauan kuin jaksat syödä.

odizion idea on tarjota lihaa niin paljon kuin syödä jaksaa. Viestintä kokeille toimii väreillä. Pöydässä on puinen merkkipalikka, joka on toisesta päästä punainen ja toisesta vihreä. Kokit tuovat lihaa pöytään niin kauan kuin vihreä on ylöspäin. Osa kokeista on brasilialaisia, joten tyyli lienee aitoa brassia. Lihaa on monta eri lajia: porsaan ja naudan kylkeä, kanaa, kalkkunan sydämiä, lampaan koipea, makkaraa, paistia, fileetä... Alku- ja jälkiruuat sisältävä täysmenyy maksaa 395 kruunua (noin 25 euroa), pelkästään lihat kastikkeiden ja papujen sekä riisin kanssa maksaa satasen vähemmän. Päätimme testata edullisemman vaihtoehdon ja myöhemmin totesimmekin, että vatsassa ei olisi ollutkaan tilaa jälkiruuille. Portugalilainen talon viini sopi hyvin liharuokiin ja drinkkilistalta löytyy brassityyliin sopivia juomia.

Henkilöt, joille liha ei maistu, voivat valita joko kasvisyöjille sopivan vihreän Rodizion tai kalavartaan, jossa jättikatkaravun lisäksi oli kahta erilaista kalaa. Lihaa tuodaan pöytään pieninä paloina, jolloin voi kokeilla, miltä ne maistuvat ja mahdollisesti pyytää lisää. Kuutta-seitsemää miedolla tulella kypsytettyä lihaa maisteltuaan alkaa vatsa pönöttämään jo siihen malliin, että toinen kierros ei välttämättä ole tarpeen. Testiryhmällemme maistui

yksimielisesti kalkkunan sydän, valkosipulinen lammas jakoi mielipiteet. Ipanema Rodizion terassilla voi myös viettää aikaansa ja viikonloppuisin on ravintolassa elävää musiikkia. ■

Mistä löytää? , √ Ravintola Ipanema Rodizio . nna Talli 23, la End Karttakoodi C1.

Miekkakalaa ja muita meren herkkuja TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT KRISTI REIMETS

Kalaravintolassa tuoreus on valttia ja osterit nautitaan elävinä.

T

allinna on merikaupunki, jossa luulisi olevan useampiakin kalaravintoloita. Niitä löytyy kuitenkin vain yksi, se onneksi sitäkin parempi. Ravintola Mõõkkala on toiminut kalaruokien ystävien

keitaana jo 15 vuotta. Vanhankaupungin ytimessä, vain satakunta metriä Raatihuoneelta sijaitseva ”Miekkakala” on kodikas ravintola, jossa ruoka, miljöö ja hintataso ovat oivassa tasapainossa.

Annokset ovat reilun kokoisia ja kivan näköisiä.

Ruokalistan kaikkien annosten raaka-aineet ovat peräisin merestä kahta pihviruokaa lukuunottamatta. Kylmistä alkupaloista mainittakoon elävät osterit (35 kruunua, noin 2,2 euroa/kpl.). Osterit tulevat Tallinnaan vuodenajasta riippuen joko Ranskasta tai Irlannista.

Tuoretta paikallista

Sisustuksessa on tavoiteltu merihenkisyyttä muun muassa sinisin sävyin.

Pääruokana on nimen veroisesti tarjolla miekkakalaa sekä muitakin eksoottisia mereneläviä. Kalaravintolassa tuoreus on kuitenkin tärkeää, joten testiannokseksi valikoitui paikallinen ankerias (260 kruunua, noin 16 euroa).

Myös kuhaa, ahventa, haukea, kampelaa ja silakkaa olisi ollut tarjolla. Ankeriasta oli annoksessa kolme reilua pätkää ja se tarjoiltiin keitettyjen perunoiden ja vihannesten sekä maukkaan sinappikastikkeen kera. Todella herkullinen ja konstailematon kokonaisuus, jossa ankeriaan hieno aromi pääsi oikeuksiinsa. Esillepano oli kodikkaan roisia eli pääpaino oli maulla eikä sillä, miltä annos näyttää. Erittäin piristävää, sillä monissa tallinnalaisissa(kin) ravintoloissa nykyään annokset on väännetty milloin mihinkin muottiin, niin,

ettei raaka-aineita erota toisistaan. Mõõkkala on ennen muuta illallisravintola, jossa ruokajuomana nautitaan yleensä viiniä. Juomalista onkin sen mukainen. Tarjolla on viinejä monista maista Uutta Seelantia myöten, ei kuitenkaan liian montaa sorttia. Viinit ovat pääasiassa hintaluokkaa 300– 500 kruunua/pullo (noin 20–30 euroa). ■

Mistä löytää? √ Ravintola Mõõkkala, Kuniga 4. Tallinna. Karttakoodi: Vanhakaupunki H2.


Ravintola Le Chateau, Lai 19, Tallinna Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;24 Puh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateau.ee www.chateau.ee

8FBSF UIF 6SIFJMVB SVPLBB KBKVPNBB-*7& 1Ă&#x20AC;Â&#x2026;iÂ&#x2C6;Â?Ă&#x2022;Â&#x2026;iÂ&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x17D;>ÂŤ>Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;>Ă&#x160; *Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x152;>Â?Â?>]Ă&#x160;£äĂ&#x160;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;>Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x192;Ă&#x152;>°Ă&#x160; 1Ă&#x20AC;Â&#x2026;iÂ&#x2C6;Â?Ă&#x2022;>Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Â?BÂ&#x2026;iĂ&#x152;Ă&#x17E;Â&#x17D;Ă&#x192;iÂ&#x2DC;BĂ&#x160; Ă&#x192;VĂ&#x20AC;iiÂ&#x2DC;iÂ&#x2C6;Â?Ă&#x152;B]Ă&#x160;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x2026;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x160;Â?iÂ&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x17E;Ă&#x17E;Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x17D;>Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;Ă&#x20AC;iÂ&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x160;ÂŤ>Â?Ă&#x203A;iÂ?Ă&#x2022;°Ă&#x160; iĂ&#x192;BÂ?Â?BĂ&#x160;>Ă&#x203A;>Ă&#x152;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x160;Â&#x201C;Ă&#x17E;Â&#x;Ă&#x192;Ă&#x160; >Ă&#x2022;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x2022;Â?Â&#x17D;Â&#x153;Ă&#x152;iĂ&#x20AC;>Ă&#x192;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160; *Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â?Â&#x153;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2DC;BÂ&#x17D;Ă&#x17E;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â?Â?Bt

MusketÜÜriravintola Le Chateau - unohtumaton kokemus Vanhassakaupungissa!

Siirry 1600-luvun Ranskaan ja anna Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiÜn hemmotella makuhermojasi. Ravintola Le Chateau jatkaa Ranskan ruokaperinteitä tunnelmallisessa ilmapiirissä. Kynttilät, historiallinen miljÜÜ, erinomainen palvelu sekä laadukas gourmetruoka luovat puitteet unohtumattomalle ravintolakokemukselle.

Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>\ Ă&#x192;Ă&#x2022;qĂ&#x152;Â&#x153;Ă&#x160;ÂŁÂŁqä£]Ă&#x160;ÂŤiqÂ?>Ă&#x160;ÂŁÂŁqäĂ&#x201C;° Â?Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x152;iiĂ&#x160;Ă&#x2C6;]Ă&#x160;*Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x152;>] />Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160;UĂ&#x160;*Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;ä£{Ă&#x160;äÂ&#x2122;x

)"11:)063 o 0MVUKBTJJEFSJ LBLTJZIEFO IJOOBMMB

Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Ă&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;iĂ&#x20AC;Ă&#x192;°ii

1FLJOHJOLFT´ PMZNQJBMBJTFU n°qĂ&#x201C;{Ă&#x160; iÂ?Â&#x153;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x152;>Ă&#x160;Ă&#x201C;ään

Tervetuloa!

'(SBOE1SJY Ă&#x192;Â&#x153;Â&#x2021; Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x152;>Â&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x2C6;>Ă&#x160;Ă&#x2C6;°Ă&#x2021;

->Â&#x17D;Ă&#x192;>Ă&#x160;Ă&#x201C;ä°Ă&#x2021;

1Â&#x2DC;Â&#x17D;>Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x17D;°n

Ă&#x2022;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â&#x153;ÂŤÂŤ> ­6>Â?iÂ&#x2DC;VÂ&#x2C6;>ÂŽĂ&#x160;Ă&#x201C;{°n

EFNFG<E

KXikldek%-*#KXcc`eeÂ&#x203A;K\c%"*.)-'('0-0# kXYc\7Xd\i`ZXe]ff[%\\# nnn%Xd\i`ZXe]ff[%\\Â&#x203A;Fg\e\m\ip[Xp((Ă&#x2020;)+

Kievari Postipoiss

C@M<=FFK98CC XccdX`e^Xd\j

Slaavilaisen keittiÜn herkkuihin erikoistunut Postipoiss on lämminhenkinen kievari Pärnun keskustassa. Postipoiss on suosittu juhlien pitopaikka ja erinomainen vaihtoehto suuremmillekin ryhmille. Viikonloppuisin elävää musiikkia!

@:<?F:B<P

C@M<=IFD =@EC8E;1

]ifdJbpfi:XeXcJgfik%

Li_\`clbXeXmX

LI

P?F G G 8 ?

(4)

`ebj 8cc[i Ă&#x2020;(/%'' * (-% ' ;X`cp

Avoinna suâ&#x20AC;&#x201C;to 12â&#x20AC;&#x201C;23, peâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;02

Kievari Postipoiss, Vee 12, Pärnu Puh. +372 44 64 864 www.trahterpostipoiss.ee

".&3*$"/'".*-:3&45"63"/5 410354#"3 Â&#x203A;I`YjÂ&#x203A;Jk\XbjÂ&#x203A;>i`ccÂ&#x203A;JeXZbjÂ&#x203A;G`qqXÂ&#x203A;JXe[n`Z_\jÂ&#x203A;9li^\ijÂ&#x203A;Jflgj Â&#x203A;JXcX[jÂ&#x203A;GXjkXjÂ&#x203A;;\jj\ikj$Xe[Xcfkf]jd`c\j


Tallinnan ainoa panimoravintola keskellä Vanhaakaupunkia Erikoisoluet Mahtava menu

3BFL

PKB

7 sortin olutta voit nauttia paikan päällä ja ostaa mukaan tyylikkäissä 1:n tai 2:n -litran pulloissa. Elävää musiikkia ke-su klo 20.00 alkaen PÜytävaraukset: bronn@beerhouse.ee +372 644 2222 Tutustu ruokalistaan kotisivullamme www.beerhouse.ee Panimoravintola Beer House on olutystävän keidas keskellä kaupunkia Dunkri 5, Tallinna

tsaari mĂźts the czar cap samovar samovar

puulusikad wooden spoons

garmoska accordion

läkiläki fur hat balalaika balalaika kaaviar caviar

matrjoska matrioshka päevalill sunflower

barankad barankas

kask birch

karu bear

Puh. +372 6 276 245

BS S,

KB

7JSV

4VV

KV

B ,VOJOH )BS

Happy Hours 12.00-14.00

viin vodka

7FO F

3BBUJ IVPOFFO UPSJ

TALLINNAN AINOA KALARAVINTOLA .FSFOBOUJNJBUVOOFM NBMMJTFTTBNJMKĂ&#x161;Ă&#x161;TTĂ&#x160; 5BMMJOOBO7BOIBO LBVQVOHJOTZEĂ&#x160;NFTTĂ&#x160; "WPJOOBNBoTVo ,VOJOHB 7BOIBLBVQVOLJ  5BMMJOOB 1VI  XXXNPPLLBMBDPN


   4­ 4* 6 ,& 3"4 "55 5& "7 5 /:

.EGOSSIANT Vinoteekki & viiniputiikki. Maailman viinejä kahdessa kerroksessa. Viihtyisä miljÜÜ. Vanhankaupungin sydämessä.

Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen on mutkaton menomesta aikuiseen makuun. Pysähdy huurteiselle tai tule nauttimaan 63)0/ keittiĂśn laadukkaasta ruoka,")7*-" tarjonnasta. Kekkosen legen- "WPJOOBKPLBQĂ&#x160;JWĂ&#x160;LMP BMLBFO daarinen ilta-ohjelma tarjoaa 5"3+064 muun muassa retrodiskoa tai ,BIWJ 7BOB5BMMJOO elävää musiikkia. "70*//"TVoLFo UPoMBo 4BEBNBSLFU $TJJQJ 4BEBNB5BMMJOOB 1VI 

ZMMĂ&#x160;UZT

&&,

XXXLFLLPOFOFF Lai 42, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 424 037 www.negossiant.ee, e-mail: vein@negossiant.ee Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;24, su 12â&#x20AC;&#x201C;18

/Ă&#x17E;Ă&#x17E;Â?Â&#x2C6;Â&#x17D;BĂ&#x192;Ă&#x160;Â&#x201C;iÂ&#x17D;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â?>Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x20AC;>Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x153;Â?> Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;iÂ?Â?BĂ&#x160;>`Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x153;Ă&#x20AC;}Â&#x2C6;>]Ă&#x160;/>Â&#x2C6;`iÂ&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x192;iÂ&#x153; 11Â&#x2021;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;>`Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x153;Ă&#x20AC;}Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Â&#x2DC; Â?BÂ&#x2026;iÂ?Â?B°Ă&#x160;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Â?Â?>Ă&#x160;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;>Ă&#x160;Â&#x201C;iÂ&#x17D;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x2021; Â?>Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;>Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;ÂŤiĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;iÂ&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;>Ă&#x160;Ă&#x152;iĂ?Â&#x2021;Â&#x201C;iĂ?Â&#x2021;Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x17D;Â&#x2C6;>]Ă&#x160; Â&#x201C;iÂ&#x17D;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â?>Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;>Ă&#x160;Â&#x153;Â?Ă&#x2022;Â&#x2C6;Ă&#x152;>]Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ?BĂ&#x160;Â?>Ă&#x160; VÂ&#x153;VÂ&#x17D;Ă&#x152;iÂ&#x2C6;Â?iÂ?>° Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Â&#x201C;>Â&#x2021;Â?>Ă&#x160;ÂŁĂ&#x201C;Â&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x17D;]Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x160;ÂŁĂ&#x201C;Â&#x2021;Ă&#x201C;ä

-%+3)+/,!).%.+%)44)ÂŤ

7iÂ&#x2C6;âiÂ&#x2DC;LiĂ&#x20AC;}Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x201C;ä>Ă&#x160;]Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;> *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;ä£Ă&#x17D;Ă&#x160;{Ă&#x17D;ÂŁ >Ă?Ă&#x160;ÂłĂ&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;ä£Ă&#x17D;Ă&#x160;{Ă&#x17D;Ă&#x201C; iÂ&#x2021;Â&#x201C;>Â&#x2C6;Â?\Ă&#x160;V>Ă&#x20AC;Ă&#x20AC;>Â&#x201C;L>JÂ&#x2026;Â&#x153;Ă&#x152;°ii Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°V>Ă&#x20AC;Ă&#x20AC;>Â&#x201C;L>°ii

"JUP,VVCBMBJOFO MPVOHFLFTLFMM´ 5BMMJOOBB

%VOLSJ 5BMMJOOB 7BOIBTTB,BVQVOHJTTB  QVI  FNBJMMDEI!IBWBOBTFF XXXIBWBOBTFF

M@IFED8KB88A8E ;I@EBB@M@EBB@1 (&*_XljbXXj\liXX (&*d\e\mÂ&#x20AC;Â&#x20AC;f_a\cdXX (&*bleefedXkbXclb\d`jkX


HEINÄKUU 2008

31

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Toinen Steak House Liivi avautuu TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TBG ARKISTO

Ikkunat kiertävät ravintolasalin ympäri yli sadan metrin korkeudella.

Kansainvälistä tunnelmaa joka ilmansuuntaan

S

uomalaisten pihvinystävien hyvin tuntema ja vuosikausia Postitalossa toiminut Steak House Liivi avaa heinäkuun toisella viikolla uuden ravintolan Mere puiesteelle. Uusi paikka sijaitsee Merekeskusta vastapäätä ja osuu hyvin satamasta tulevien matkareitille. Liharuuista kuuluisaksi tullut Steak House Liivi jatkaa omal-

la linjallaan. Suurin sisäfileepihvi painaa 600 grammaa. Ruokalistalta löytyvät myös porsas- ja kanaruokia. ■

Mistä löytää? √ Steak-House Liivi Mere puiestee 8 a, Tallinna. Karttakoodi A2.

Virolainen keittiö

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA SWISSÔTEL

Ravintola Horisontin ruoka jakaa mielipiteitä mutta näköalasta kaikki ovat samaa mieltä — se on kaupungin upein.

T

allinnan Swissôtelin ala-aula hohtaa uutuuttaan. Tyylikkäisiin univormuihin pukeutunut henkilökunta ja monenkielinen keskustelu täydentävät kansainvälisen huippuhotellin tunnelmaa. Sama kansainvälinen ilmapiiri jatkuu hotellin ylimmässä kerroksessa sijaitsevan ravintola Horisontin puolella. Tie huipulle kulkee aulan kautta, hissit löytyvät respan jälkeen takavasemmalta. 30 kerroksen eli yli 100 metrin nousu on niin jou-

valitettavasti käytännöllisyyden kustannuksella. Esimerkiksi keittolusikka oli raskaan oloinen eikä oikein sopinut suuhun mitenkään päin.

Hyvää mutta kallista Horisontin ruokalistan perusteella voi päätellä, että tarjolla on fuusiota Eurooppa-Japani-akselilta. Me tilasimme alkuun herne- ja merenantikeittoa sekä punajuurta. Pääruokapuolelta testasimme lihaa, kalaa ja kevyenä vaihtoehtona risoton.

√ Vinkki: alkudrinkiksi kannattaa valita erinomainen dry martini, jonka pohjana maistuu Tanqueray gin. tuisa, että korvat menevät lukkoon kuin lentokoneessa. Perillä ylhäällä avautuu huikaiseva näköala joka suuntaan. Ulkoseinät ovat käytännössä kokonaan ikkunaa ja ravintolapöydät on sijoiteltu niin, että ne kiertävät rakennuksen keskelle jäävää baarikeittiö-hissi-ydintä. Ikkunapöytiä on runsaasti ja muistakin pöydistä näkee väkisinkin kauas. Sisustus on maltillisen modernia. Erikoisen näköisillä aterimilla on haettu omaa tyyliä,

Alkuun keittiömestarin terveisinä tarjottu tonnikalatartar oli rohkea veto. Voimakkaasti tuoreilla melko eksoottisillakin yrteillä maustettu makupala jakoi meidänkin seurueessamme mielipiteitä ja herätti keskustelua. Alkuruokina hernekeitos oli ihan ok, merenantikeitossa oli sattumia montaa lajia, mutta mainostettua tulisuutta ei oikein löytynyt. Kypsennetty punajuuri oli kiva alkuruoka, joka herätti mukavasti ruokahalua ja odotuksia.

Hirven filee oli erinomaista ja sen päälle oli kietaistu siivu hanhenmaksaa. Turska oli paistettu kullan keltaiseksi ja pinta oli kivan rapsakkaa, sisus oli silti mehukasta. Tattirisotossa sieniä ei oltu säästelty ja makukin oli sen mukainen. Sekä kalan että hirven lisukkeet olivat neutraaleja pastavariaatioita. Kaiken kaikkiaan Horisontista jäi aavistuksen ristiriitainen mielikuva. Hintataso on ehdottomasti yläkanttiin, kun simppeli sosekeittokin maksoi 150 kruunua (noin 10 euroa), risotto 210 kruunua (noin 13 euroa) ja pääruoat 300–420 kruunua (20–28 euroa). Ruoat olivat kuitenkin maukkaita, mutta toisaalta annosten koko olisi saanut olla luokkaa isompi. Palvelussa oli yritystä joskin myös hiomisen varaa. Yhden käyntikerran perusteella paikalla on edellytyksiä nousta Tallinnan gourmettaivaalle kirkkaimpien tähtien joukkoon, joka tapauksessa se on korkeimmalla paikalla ja kyllä siitä näköalasta voi vähän maksaakin. ■

Mistä löytää? tel √ Ravintola Horisont/Swissô 3. e Tallinn, Tornimä Karttakoodi B3.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KRISTI REIMETS

Vihreyttä luonnossa

K

un ruuan hinta nousee, voi tulla ajankohtaiseksi etsiä luonnosta hyviä keittoaineksia. Jo aikaisemminkin on The Baltic Guidessa ollut juttua suolaheinän käytöstä. Hapuoblikas, joksi virolaiset sitä kutsuvat, on ollut perinteisesti osa myös latvialaisten ja venäläisten keittiötä. Lapissa sen avulla on säilytetty maitoa. Mielestäni se on paremman makuinen kuin pinaatti, jonka korvaajaksi se sopiikin ruuanvalmistuksessa. Suolaheinän oksaalihappo on vesiliukoista, joten nopea keittäminen eli ryöppäys poistaa siitä suurimman osan keitinveteen. Maitotuotteiden nauttiminen ehkäisee suolaheinän kalsiumia sitovan vaikutuksen. Suolaheinällä on myös positiivisia terveydellisiä vaikutuksia. Se edistää nesteen poistoa, lisää ruokahalua ja parantaa ruuansulatusvaivoja. Siitä tehdyt hauteet auttavat ihon sairauksissa. Tavallisin suolaheinästä tehty ruoka on keitto, joka valmistetaan usein maitopohjaisena. Suolaheinästä saa myös esimerkiksi smetanan avulla hyvän kastikkeen kalalle tai miedoille liharuuille. Sitä voi käyttää myös piiraiden täytteenä. Kalaa valmistettaessa ei tarvitse käyttää suolaa tavallista määrää, jos hauduttamisessa käyttää suolaheinän lehtiä. Toinen luonnonvarainen vihreä ruokien raaka-aine on ketunleipä eli käenkaali, viroksi jänesekapsas (jäniksen kaali). Sekin sisältää oksalaatteja. Kauniina apilamaisena kasvina se sopii hyvin salaatteihin. Lisäksi ketunleipä alentaa verenpainetta. Suolaheinää voi ostaa kesäisin virolaistoreilta ja sitä voi kasvattaa myös omassa puutarhassa.


32

HEINĂ&#x201E;KUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

UUSI MERENRANTAHOTELLI

VIHREĂ&#x201E;SSĂ&#x201E; ROCCA AL MAREN K AU P U N G I N O S A S S A 36 HUONETTA, RAVINTOLA, KOKOUSHUONE, SAUNA -JA UIMA-ALLASOSASTO

â&#x2C6;&#x161;Mestarikokin keskiviikot SchlĂśssle Hotellin piha on avattu joka päivä kello 12â&#x20AC;&#x201D;23. Keskiviikkoiltaisin palkittu keittiĂśmestari TĂľnis Siigur valmistaa siellä grilliruokia tuoreita kasviksia ja erilaisia kastikkeita käyttäen. Paikan voi varata myĂśs yksityistilaisuuksiin. SchlĂśssle Hotel, ravintola Stenhus, PĂźhavaimu 13/15, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

â&#x2C6;&#x161;EntrecĂ´te kuudella eurolla! Ravintola Peppersackin yhteydessä oleva Kolme Konna Grilli tarjoaa joka päivä kello 16â&#x20AC;&#x201D;18 brasilialaista ulkofileetä uskomattomaan hintaan. Hintaa entrecĂ´tella on silloin 98 kruunua eli kuusi euroa. Lisäkkeenä ovat uuniperuna, salaatti ja pippurikastike. Peppersack avaa ovensa arkiaamuisin jo kello kahdeksan ja tarjoaa aamiaista puoleen päivään asti. Ravintolat Peppersack ja Daube ovat myĂśs uusineet ruokalistansa.

HOTELLI

Ravintola Peppersack, Viru 2, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. Lillevälja 2 / Vabaþhumuuseumi tee 11, Rocca al Mare, Tallinna Puh. (+ 372) 6645 950, e-mail: sales@roccahotels.ee www.roccahotels.ee

 -/,"1ÂŁÂ&#x2026;Â&#x2026;Ă&#x160;Ă&#x17D;Â&#x2122;Ă&#x160; 1, Ă&#x201C;Ă&#x160;Â&#x2026;Â&#x2026;Ă&#x160;xÂŁĂ&#x160; 1, (INNATPERHUONEVRK (INNATSISĂ&#x2039;LTĂ&#x2039;VĂ&#x2039;TAAMIAISEN SEKĂ&#x2039;AAMU JAILTASAUNAN

2AUHALLINENSIJAINTI 6IIHTYISĂ&#x2039;HOTELLI KAIKILLAMUKAVUUKSILLA 3AUNAT KUNTOUTUS KESKUS KAUNEUSHOITOLA +AHDEKSAN KOKOUSTILAA JOISTASUURIMPAANMAHTUU OSALLISTUJAA

4ARJOUSVOIMASSATĂ&#x2039;MĂ&#x2039;N ILMOITUKSENESITTĂ&#x2039;JĂ&#x2039;LLE ASTI

5544! 5USITTU'RILL GRILLI RAVINTOLANYTAVATTU

-Ă&#x2039;NNIKUTEE 4ALLINNA PUH  FAX  E MAILHOTELL DZINGELEE WWWDZINGELEE

â&#x2C6;&#x161;Suosittu kesäbuffet Jo edellisvuotena suosiota kerännyt ravintola Merineitsin kesäbuffet on jälleen avoinna joka päivä kello 12â&#x20AC;&#x201D;16 elokuun puoliväliin asti. Sokos Hotel Virun toisen kerroksen ravintolan pĂśydästä voi valita raikkaita salaatteja, kotoisia lämpimiä ruokia sekä jälkiruuan. â&#x20AC;?SyĂś niin paljon kuin jaksatâ&#x20AC;? -hinta on aikuisilta 155 kruunua eli noin 10 euroa. Alle 11-vuotiaat ruokailevat 50 kruunulla ja alle kuusivuotiaat ilmaiseksi. Kun valitsee ruokajuomaksi Sakun Kuld -olutta, saa koko komeuden yhteishintaan 180 kruunua. Ravintola Merineitsi, Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna. Karttakoodi B2.

â&#x2C6;&#x161;Kuressaaren uusin Kesäkuun lopulla avautui aivan Kuressaaren keskustaan entiseen palokunnan taloon uusi ravintola Pritsumaja Grill&Bar. Kansainvälisen keittiĂśn ruuat valmistetaan grillissä ja listan suunnittelusta vastaa useiden virolaisravintoloiden avaamisessa mukana ollut keittiĂśmestari Juha Rantanen. Paikassa tulee myĂśhemmin esiintymään rokkibändejä. Pritsumaja Grill&Bar, Tallinna 4, Kuressaare.

â&#x2C6;&#x161;Kesänmakuinen yĂśklubi Tarton Maasikas (mansikka) on omalla 80-luvun musiikillaan houkutellut hieman vanhempaa väkeä. Torstaista lauantaihin aivan kaupungin keskustassa oleva klubi tarjoaa viikon syntymäpäiväsankareille yllätyksiä. Pitää vain ilmoittaa tulostaan viimeistään torstai-iltapäivään mennessä.

Lämpimästi tervetuloa! Maasikas, Kßßni 7, Tartto. Karttakoodi B2.

â&#x2C6;&#x161;Arizonassa muutoksia Viru-kadun â&#x20AC;?suomalaisravintolaâ&#x20AC;? Arizonan taustajoukoissa tapahtui pieniä muutoksia ja ensimmäinen tuntuva muutos on ollut uuden keittiĂśmestarin palkkaaminen. Suuremmat liikeideamuutokset tehdään vasta sesongin jälkeen. Arizona Saloon, Viru 6, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

Hotelli Tallinnan keskikaupungissa â&#x20AC;˘ â&#x20AC;˘ â&#x20AC;˘ â&#x20AC;˘ â&#x20AC;˘

36 huonetta, 65 vuodepaikkaa Kahvila Lobby-baari Langaton internetyhteys Ilmainen videovalvottu pysäkÜintialue hotellivieraille

KESĂ&#x201E;TARJOUS: Kahden hengen huone

53 EUR / vrk.

Sis. aamiaisen. Tarjous voimassa elokuun 2008 loppuun asti, tämän ilmoituksen esittäjälle. Tatari 53, Tallinna Puh. +372 6 405 150 Fax +372 6 405 151 e-mail: info@tatari53.ee, www.tatari53.ee


HEINÄKUU 2008

33

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

Stewarts Finest Whisky

√Keskiaikaiset syömingit Olde Hansasta tutut syömingit ovat päätuotteena uudessa Waggehus-ravintolassa, joka sijaitsee aivan Raatihuoneen tuntumassa. Kyseisiä syöminkejä voi nauttia vaikkapa yksinkin ja ilman etukäteisvarausta. 320 kruunua (noin 20 euroa) maksava Peuranpeijaiset täyttää varmasti vatsan. Suuremman seurueen kannattaa varata pöytä etukäteen varmistaakseen paikat.

Svensk Gin 100 cl

Blended Viski 100 cl

13,9

13,7 €

Tolón-Tolón Likööri 70 cl

Ravintola Waggehus, Vanaturu kael 8, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

√Hintakaruselli pyörittää hintoja Saaremaa Spa Hotels myy internetissä hotellihuoneita reilusti alle listahintojen. Vierastalo Merineitsi sekä hotellit Saaremaa Valss, Spa Hotell Meri ja Spa Hotell Rüütli ovat mukana kampanjassa, jossa kahden hengen huoneen hinnat ovat edullisimmillaan 555 kruunua. Hintatarjouksia voi seurata vironkieliseltä sivulta http://www.sanatoorium.ee/et/Saaremaa-Spa-Hotels/Hinnakarussell

Don Padrino Almont whisky

12,2

70 cl

√Viihtyisä terassi

18,5

Valtiovieraiden yöpymispaikkana tunnetun Kolm Õde eli Three Sisters -hotellin ravintolan keittiö ja viinituntemus on arvioitu parhaimpien joukkoon. Kesäaikana niistä voi nauttia viehättävällä pihalla, jossa tarjoillaan ravintolan koko ruokalistan herkkuja. Paikka on sään salliessa avoinna iltakymmeneen.

Cinzano Riserva Brut

Kuohuviini 75 cl

Three Sisters Hotel, Pikk 71/Tolli 2, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki E3.

Pacific Heights Colombard Chardonnay 300 cl

Pacific Heights

3,8

Ruby-Cabernet 300 cl

Old Acres Cava semi seco Kuohuviini 75 cl

10,2 10,2 €

3,8

Norde Centrum

Vanhakaupunki (500 m)

Avoinna joka päivä 9–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI


34

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

35

kesätapahtumat

UIMARANTOJA: Harjumaa: Länteen Tallinnasta Kakumäe ja Vääna-Jõesuu, idässä Pirita, Kaberneeme, Valkla ja Pedaspea. Kaupungissa muun muassa Stroomi.

Markkinoilta muisto- tai tarve-esineet sekä virolaisherkut.

VIRON KESÄMARKKINAT 5.7 9.—13.7 10.—13.7 12.7 12.7 12.7.—13.7 18.—20.7 19.7 19.7 26.—27.7 26.7 28.—30.7 2.8 9.8 9.—10.8 16.8 17.8

Kila-kola laat — vanhan tavaran markkinat Seidlassa, Albun kunnassa Järvamaalla. Võrun folkloorifestivaali ja sen taide- ja käsityömarkkinat. Keskiaikainen tori Tallinnan Raatihuoneen torilla. Karksin ritarilinnan markkinat Viljandimaalla. Käsityömarkkinat Laiusen ritarilinnassa Jõgevamaalla. Sepramarkkinat Kundassa Lääne-Virumaalla. Tarton hansapäivät. Käsityömarkkinat Kärdlassa, Hiidenmaalla. Mihkin markkinat Mihklissä, Pärnumaalla. XVII Viron maatalopäivät Jänedalla, LänsiVirumaalla. Pellava- ja käsityömarkkinat Moosten kartanossa Põlvamaalla. Käsityömarkkinat Abja-Paluojalla Viljandimaalla. Märjamaan käsityömarkkinat Raplamaalla. Käsityömarkkinat Järvakandissa Raplamaalla. Haukan markkinat Antslassa Võrumaalla. Poti laat -markkina Vana-Vigalassa Raplamaalla. Narvan kesämarkkinat linnoituksessa.

Viron kesä ■ TALLINNA

KXcc`ee

Õllesummer 2.—6.7. 7 Pohjoismaiden suurin olutfestivaali Tallinnan laulukentällä. Runsaasti ohjelmaa koko perheelle perheelle.

■ MUHU Juu jääb 3.—6.7. Muhun saarella. Tulevaisuuden musiikin festivaali.

■ VÕRU Võrun folkloorifestivaali 10.—13.7. Tanssia, soittoa ja laulua joka puolelta maailmaa.

■ PÄRNU Katumusiikkia Pärnussa 14.—20.7. Mies ja nainen -näyttely 31.8. asti. Pärnun nykytaiteen museossa.

KXgX g

GXc[`jb` b`` B\`cX

JXbX

Ble[X Bl Ble[

V

iroa kierrettäessä ei voi välttyä kesätapahtumilta. Heinäkuussa niitä on eniten ja joka maakunnasta löytyy kesän mittaan merkittäviä tapahtumia. Joidenkin kesäteattereiden liput myytiin jo keväällä loppuun, mutta näiden lisäksi kaikkialla on konsertteja ja muita happeningeja, joihin lippuja löytyy. Lisätietoja saa parhaiten alueiden matkailuneuvonnoista.

EXimX imX

?XXgjXcl

IXgcX

?\ck\idXX If_lb•cX )JJVNBB

Dljkm\\

Iljj`X

A‘^\mX K•i`

C`_lcX

.VIV

GX`[\

<jeX

Bl`mXjkl M`ikjl 4BBSFNBB

G€iel

J`e[`

M`caXe[` <cmX

Bli\jjXXi\

K‘imX

C\`^f G‘cmX

Fk\g€€

I€g`eX

■ PÕLTSAMAA

MXc^X

Rooside Festival 14.—20.7. Tietoa ja tapahtumia ruusujen kasvattamisesta, tuoksusta ja siihen liittyvistä legendoista.

M‘il

CXkm`X

■ TARTTO Tarton hansapäivät 18.—20.7. Kaupunki täynnä tapahtumia koko perheelle.

Tamulan ja Kubijan järvet Võrussa, Rõugen Kaussjärvi ja Antslan tekojärvi.

Viljandinmaa: Etelä-Viron elokuun tunnelmaa Leigolla.

Viljandin järvi, Võrtsjärvi.

Läänemaa: Paralepan ranta Haapsalussa, Roostan ranta Noarootsissa ja Peraküla Nõvalla.

Viru Folk. 8.—10.8. Merihenkinen kansanmusiikki ja -kulttuuritapahtuma kapteenien kylässä.

Pärnumaa: Pärnun ja Kablin rannat. Valgerand ja Tahkurand.

Narvan historiafestivaali 8.—10.8. Mahdollisuus nähdä elämää 1600luvulta, seurata Narvan taistelun tapahtumia sekä kokeilla vanhoja käsityötaitoja.

Hiidenmaa: Kärdlan, Kassarin ja Kõpun rannat.

Saarenmaa: Kuressaaren Titerand, Mändjalan ranta.

Valkean daamin aika 15.—17.8. Perinteiseen legendaan perustuva kulttuuritapahtuma.

Viljandin folk 24.—27.7. Viron suurin ja kuuluisin perinnemusiikin tapahtuma.

■ MUSTVEE JA KASEPÄÄ IV Kalevipojan kala- ja vesifestivaali 16.8. Kalaruokia, käsitöitä ja kulttuuria. Virolaisten voimamiesten kilpailu Kalevipoeg 2008.

■ JÕGEVA Ruusut tuoksuvat Põltsamaalla.

Võrumaa:

Tartossa Anne-kanaali, Alatskivin järvi, useita järviä Elvassa, Vehendin ranta Võrtsjärvellä.

■ HAAPSALU

■ VILJANDI

Katutaiteilijat viihdyttävät markkinayleisöä.

Tartumaa:

Kuressaaren meripäivät. 3.—5.8. Purjeveneiden sisääntulolla alkava tapahtuma. Merihenkistä musiikkia jazzista folkiin. Lapsille oma ohjelma.

Hauka laat — Haukan markkinat 9.—10.8. Koko Anstlan kaupunki muuttuu markkinapaikaksi. Myynnissä on kaikkea käsitöistä autoihin.

Hiiu Folk 17.—20.7 Hiidenmaalla. Pienimmän maakunnan oma folkfestivaali.

Jõgevatreff 31.7.—3.8. Kansainvälinen moottoripyöräilijöiden tapaaminen Jõgevalla.

Järlepan järvi Juurussa, Nurtu-joki Järvakandissa. Uimapaikkoja myös soilla.

■ SAARENMAA

■ ANTSLA

■ HIIDENMAA

Raplamaa:

Põlvan järvi, Värskan kylpylän ranta.

■ NARVA

8ekjcX

Türin, Järva-Jaanin ja Paiden tekojärvet.

Kuremaan ja Peipsi-järvi.

■ KÄSMU

B`c`e^`$ E‘dd\

Järvamaa:

Põlvamaa:

Birgitta Festival 8.—17.8. Klassisen musiikin huipputapahtuma alkaa Joutsenlampi-baletilla. Festivaalin taiteellinen johtaja on Eri Klas.

KXikl

Võsun ja Kundan rannat.

Leigon järvimusiikki. 2.8. ja 9.8. Klassista ja nykymusiikkia sekä jazzia elävän tulen show:n saattelemana lemana.

■ TALLINNA G‘ckjXdXX

Länsi-Virumaa:

Jõgevamaa:

■ LEIGO

Kf`cX

B`m`‘c` A‘_m`

IXbm\i\ Xbm\i\ bm

Narva-joki Narvassa, Narva-Jõesuun ranta sekä käytännössä lähes koko Peipsi-järven pohjoisranta.

KXdjXcl

B€i[cX

■ KUNDA Sepramarkkinat 12.—13.7. 700vuotias virolais-suomalainen kauppasuhteiden perinne jatkuu kulttuuripitoisena markkinatapahtumana.

B€jdl M‘jl

Itä-Virumaa:

Motoristit kohtaavat Jõgevalla.

Piritan luostarin rauniot saavat katteen festivaalin ajaksi.

Uimarantoja on kaikissa maakunnissa.


34

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

35

kesätapahtumat

UIMARANTOJA: Harjumaa: Länteen Tallinnasta Kakumäe ja Vääna-Jõesuu, idässä Pirita, Kaberneeme, Valkla ja Pedaspea. Kaupungissa muun muassa Stroomi.

Markkinoilta muisto- tai tarve-esineet sekä virolaisherkut.

VIRON KESÄMARKKINAT 5.7 9.—13.7 10.—13.7 12.7 12.7 12.7.—13.7 18.—20.7 19.7 19.7 26.—27.7 26.7 28.—30.7 2.8 9.8 9.—10.8 16.8 17.8

Kila-kola laat — vanhan tavaran markkinat Seidlassa, Albun kunnassa Järvamaalla. Võrun folkloorifestivaali ja sen taide- ja käsityömarkkinat. Keskiaikainen tori Tallinnan Raatihuoneen torilla. Karksin ritarilinnan markkinat Viljandimaalla. Käsityömarkkinat Laiusen ritarilinnassa Jõgevamaalla. Sepramarkkinat Kundassa Lääne-Virumaalla. Tarton hansapäivät. Käsityömarkkinat Kärdlassa, Hiidenmaalla. Mihkin markkinat Mihklissä, Pärnumaalla. XVII Viron maatalopäivät Jänedalla, LänsiVirumaalla. Pellava- ja käsityömarkkinat Moosten kartanossa Põlvamaalla. Käsityömarkkinat Abja-Paluojalla Viljandimaalla. Märjamaan käsityömarkkinat Raplamaalla. Käsityömarkkinat Järvakandissa Raplamaalla. Haukan markkinat Antslassa Võrumaalla. Poti laat -markkina Vana-Vigalassa Raplamaalla. Narvan kesämarkkinat linnoituksessa.

Viron kesä ■ TALLINNA

KXcc`ee

Õllesummer 2.—6.7. 7 Pohjoismaiden suurin olutfestivaali Tallinnan laulukentällä. Runsaasti ohjelmaa koko perheelle perheelle.

■ MUHU Juu jääb 3.—6.7. Muhun saarella. Tulevaisuuden musiikin festivaali.

■ VÕRU Võrun folkloorifestivaali 10.—13.7. Tanssia, soittoa ja laulua joka puolelta maailmaa.

■ PÄRNU Katumusiikkia Pärnussa 14.—20.7. Mies ja nainen -näyttely 31.8. asti. Pärnun nykytaiteen museossa.

KXgX g

GXc[`jb` b`` B\`cX

JXbX

Ble[X Bl Ble[

V

iroa kierrettäessä ei voi välttyä kesätapahtumilta. Heinäkuussa niitä on eniten ja joka maakunnasta löytyy kesän mittaan merkittäviä tapahtumia. Joidenkin kesäteattereiden liput myytiin jo keväällä loppuun, mutta näiden lisäksi kaikkialla on konsertteja ja muita happeningeja, joihin lippuja löytyy. Lisätietoja saa parhaiten alueiden matkailuneuvonnoista.

EXimX imX

?XXgjXcl

IXgcX

?\ck\idXX If_lb•cX )JJVNBB

Dljkm\\

Iljj`X

A‘^\mX K•i`

C`_lcX

.VIV

GX`[\

<jeX

Bl`mXjkl M`ikjl 4BBSFNBB

G€iel

J`e[`

M`caXe[` <cmX

Bli\jjXXi\

K‘imX

C\`^f G‘cmX

Fk\g€€

I€g`eX

■ PÕLTSAMAA

MXc^X

Rooside Festival 14.—20.7. Tietoa ja tapahtumia ruusujen kasvattamisesta, tuoksusta ja siihen liittyvistä legendoista.

M‘il

CXkm`X

■ TARTTO Tarton hansapäivät 18.—20.7. Kaupunki täynnä tapahtumia koko perheelle.

Tamulan ja Kubijan järvet Võrussa, Rõugen Kaussjärvi ja Antslan tekojärvi.

Viljandinmaa: Etelä-Viron elokuun tunnelmaa Leigolla.

Viljandin järvi, Võrtsjärvi.

Läänemaa: Paralepan ranta Haapsalussa, Roostan ranta Noarootsissa ja Peraküla Nõvalla.

Viru Folk. 8.—10.8. Merihenkinen kansanmusiikki ja -kulttuuritapahtuma kapteenien kylässä.

Pärnumaa: Pärnun ja Kablin rannat. Valgerand ja Tahkurand.

Narvan historiafestivaali 8.—10.8. Mahdollisuus nähdä elämää 1600luvulta, seurata Narvan taistelun tapahtumia sekä kokeilla vanhoja käsityötaitoja.

Hiidenmaa: Kärdlan, Kassarin ja Kõpun rannat.

Saarenmaa: Kuressaaren Titerand, Mändjalan ranta.

Valkean daamin aika 15.—17.8. Perinteiseen legendaan perustuva kulttuuritapahtuma.

Viljandin folk 24.—27.7. Viron suurin ja kuuluisin perinnemusiikin tapahtuma.

■ MUSTVEE JA KASEPÄÄ IV Kalevipojan kala- ja vesifestivaali 16.8. Kalaruokia, käsitöitä ja kulttuuria. Virolaisten voimamiesten kilpailu Kalevipoeg 2008.

■ JÕGEVA Ruusut tuoksuvat Põltsamaalla.

Võrumaa:

Tartossa Anne-kanaali, Alatskivin järvi, useita järviä Elvassa, Vehendin ranta Võrtsjärvellä.

■ HAAPSALU

■ VILJANDI

Katutaiteilijat viihdyttävät markkinayleisöä.

Tartumaa:

Kuressaaren meripäivät. 3.—5.8. Purjeveneiden sisääntulolla alkava tapahtuma. Merihenkistä musiikkia jazzista folkiin. Lapsille oma ohjelma.

Hauka laat — Haukan markkinat 9.—10.8. Koko Anstlan kaupunki muuttuu markkinapaikaksi. Myynnissä on kaikkea käsitöistä autoihin.

Hiiu Folk 17.—20.7 Hiidenmaalla. Pienimmän maakunnan oma folkfestivaali.

Jõgevatreff 31.7.—3.8. Kansainvälinen moottoripyöräilijöiden tapaaminen Jõgevalla.

Järlepan järvi Juurussa, Nurtu-joki Järvakandissa. Uimapaikkoja myös soilla.

■ SAARENMAA

■ ANTSLA

■ HIIDENMAA

Raplamaa:

Põlvan järvi, Värskan kylpylän ranta.

■ NARVA

8ekjcX

Türin, Järva-Jaanin ja Paiden tekojärvet.

Kuremaan ja Peipsi-järvi.

■ KÄSMU

B`c`e^`$ E‘dd\

Järvamaa:

Põlvamaa:

Birgitta Festival 8.—17.8. Klassisen musiikin huipputapahtuma alkaa Joutsenlampi-baletilla. Festivaalin taiteellinen johtaja on Eri Klas.

KXikl

Võsun ja Kundan rannat.

Leigon järvimusiikki. 2.8. ja 9.8. Klassista ja nykymusiikkia sekä jazzia elävän tulen show:n saattelemana lemana.

■ TALLINNA G‘ckjXdXX

Länsi-Virumaa:

Jõgevamaa:

■ LEIGO

Kf`cX

B`m`‘c` A‘_m`

IXbm\i\ Xbm\i\ bm

Narva-joki Narvassa, Narva-Jõesuun ranta sekä käytännössä lähes koko Peipsi-järven pohjoisranta.

KXdjXcl

B€i[cX

■ KUNDA Sepramarkkinat 12.—13.7. 700vuotias virolais-suomalainen kauppasuhteiden perinne jatkuu kulttuuripitoisena markkinatapahtumana.

B€jdl M‘jl

Itä-Virumaa:

Motoristit kohtaavat Jõgevalla.

Piritan luostarin rauniot saavat katteen festivaalin ajaksi.

Uimarantoja on kaikissa maakunnissa.


36

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Lasten kanssa Tallinnassa TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA

Tallinnassa on kivoja lelukauppoja lapsille, vaatteita odottavalle äidille, trendikkäitä lastenvaateliikkeitä sekä puuhakeskuksia.

J

uku-lelukauppa on todellinen lasten paratiisi, sieltä löytyy uskomaton valikoima leluja kaikenikäisille pojille ja tytöille. Kaupassa on kaikkea legoista barbeihin, pyöristä akkukäyttöisiin autoihin. Perinteisempiä pehmolelujakin löytyy sekä palapelejä tai sisustus nukkekotiin – toisin sanoen kaikkea. Jukun lelukauppoja löytää Tallinnasta Ülemisten, Järven ja Rocca Al Maren kauppakeskuksista sekä Jukun leikkimaailman yhteydestä. Tallinnan suurimmissa kauppakeskuksissa on lapsia varten olemassa valvotut maksulliset leikkipaikat, johon vanhemmat voivat jättää lapsensa ja mennä itse rauhassa ostoksille. Juku-leikkimaailma löytyy läheltä Kristiine keskusta. Leikkimaailma on avoinna arkisin 10–18 ja viikonloppuisin 10–15. Koulussa käyvät lapset voivat puuhata itsenäisesti, pienempiä täytyy

vanhempien valvoa. Päivälipun hinta on 75 kruunua (5 euroa), jolla voi temmeltää monissa erilaisissa vempeleissä. Jukun leikkimaailman eli Juku Mängumaan löytää: Mustamäe tee 3, 3. kerros. Kristiinen ja Ülemisten kauppakeskuksien Reds Play Center on suunniteltu 4–12 -vuotiaille. Pelikeskuksessa on kiipeilytelineitä ja liukumäkiä, erilliset pehmustetut alueet leluilla, legoilla ja autoilla leikkimiseen sekä pallomeri. Lapsille riittää monenlaista puuhattavaa valvotuissa olosuhteissa. Reds-keskuksen lippu maksaa 60 kruunua (4 euroa) tunti, 80 kruunua 2 tuntia. Lisäksi on alennuksia perheille.

Kaikki kerralla Italialainen Chicco ja brittiläinen Mothercare pyrkivät tarjoamaan kaiken tarvittavan lapselle ja vanhemmalle. Kristiinen kauppakeskuksessa sijaitseva Mothercare tarjoaa monipuolisen valikoiman

Ranskalaista lastenmuotia ■ Hauskoja ja värikkäitä ranskalaisia lastenvaatteita myyvä Okaidi löytyy Ülemisten kauppakeskuksessa. Liikkeestä löytyy vaatteita 0—14-vuotiaille. Liikkeessä on yhdistelty vaatteita valmiiksi kivoiksi asukokonaisuuksiksi. Kuvan haalarit, t-paita ja paitis yksivuotiaalle yhteensä 767 kruunua (50 euroa). ■ Kaks Karu Beebimaailmasta löytyy alle kolmivuotiaille suunniteltuja tarvikkeita: turvaistuimia, syöttötuoleja, sänkyjä ja lastenrattaita. ■ Kaks Karu Beebimaailmat sijaitsevat Ülemisten, Rocca Al Maren ja Mustika kauppakeskuksissa. VAUNUT JA KÄRRYT ■ Lastetarbed Kurepesa on hieman Tallinnan ydinkeskustan ulkopuolella lähellä Kristiinen kauppakeskusta. Siellä on suuri valikoima lastenvaunuja ja -rattaita muun muassa lelujen ja vuodevaatteiden lisäksi.

Pehmolelut odottavat ostajaansa.

√ Tallinnan suurimmissa kauppakeskuksissa on lapsia varten olemassa valvotut maksulliset leikkipaikat, johon vanhemmat voivat jättää lapsensa ja mennä itse rauhassa ostoksille. turvallisia tuotteita kaikkiin hetkiin lapsen ja äidin arjessa. Odottava äiti löytää liikkeestä päälle pantavaa sekä tavaroita lastenhuoneen sisustukseen, kylpemiseen ja lapsen syöttämiseen. Lapsille löytyy vaatekokoja 10. ikävuoteen saakka. Chicco puolestaan tarjoaa yksinkertaisia ja turvallisia tuotteita lapsen ensimmäiseen kolmeen ikävuoteen. Tulevalle äidille löytyy raskausajan alusvaatteita. Liikkeessä on helppo asioida, koska tuotteet on lajiteltu selkeästi. Tallinnasta Chicco löytyy Kristiinen kauppakeskuksesta, Tarton Kaubamajassa on toinen liike.

Yksivuotiaan asukokokonaisuus.

■ Lastetarbed Kurepesa, Tulika 15/17. 53

Chiccosta löytyy värikkäitä vaatteita vastasyntyneestä kolmivuotiaaksi.

Kaupoista löytyy suurempaakin kotiin vietävää.

Juku-keskuksesta kaikki pelit ja vehkeet lapsille.


aito elämisen taide viron suurin lifestyle-myymälä

1000m2 sisustusinspiraatiota

on

avoinna

avannut

ovensa

rotermanni kauppakeskukseen

+

www.homeart.ee

iltakahdeksaan

maanalainen

pysäköinti

sisustustuotteita, huonekaluja, valaisimia, kirjoja, huonekasveja, musiikkia ja paljon muuta rotermanni kvartal: rotermanni 5 / roseni 10, tallinna

Suurin

valikoima

maailmankuulujen huippubrändien

hiustuotteita!

Tigi Bed Head Shine Goddess Brunette Godess shampoo & Head Rush Shine Mist 19,15 €

salon+ Virossa (katso lehden karttasivuilta tarkat sijainnit) Tallinna salon+ Järve Keskus salon+ Kristiine Keskus salon+ Magistrali Keskus salon+ Norde Centrum salon+ Rävala pst 6 salon+ Rävala pst 19 Pärnu salon+ Pärnu Kaubamajakas Tartto salon+ Raekoja plats 16 salon+ Lõunakeskus

Pärnu mnt 238 Endla 45 Sõpruse pst 201/203 Lootsi 7

puh +372 6673674 puh +372 6650333 puh +372 6825666 puh +372 6698824 puh +372 6814640 puh +372 6422044

Papiniidu 8/10

puh +372 4455965

Ringtee 75

puh +372 7447805 puh +372 7315560

Tigi Bed Head Get Some Self Absorbed shampoo & Hard to Get muotoiluvaha 30,65 €

Tigi Catwalk Think Fast Root Boost spray & Fast-Fixx leave-in hoitoaine 22,30 €

! UUS T U Tigi Bed Head Superstar U shampoo 250ml hoitoaine 200ml

16,55 € 20,40 €


38

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Sporttinen look Viron urheiluliikkeistä TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA

Sportlandista ja Westsportista löytyvät tyylikkäät ja laadukkaat vapaa-ajan vaatteet ja urheiluvarusteet. Venäjälle ja Ukrainaan. Sportland on tyylikäs urheilukauppa, josta saa laadukkaita ja hyvännäköisiä urheiluvaatteita ja tarvikkeita huippu-urheiluun. Sportlandin löytää Viron suurimmista kauppakeskuksista. Tallinnassa liikkeitä on seitsemän, joista A Le Coq -stadionin kyljessä sijaitseva liike on erikoistunut jalkapallovarusteisiin. Sportlandissa on isot alennusmyynnit elokuuhun saakka.

Edullisia jäännöskappaleita ■ Useiden Sportlandien yhteydestä löytyy Netosportkauppa, jossa voi tehdä todella edullisia löytöjä. Netosport on Baltian suurin alennuskauppaketju, joka myy urheiluasuja, jalkineita sekä laukkuja. Tallinnasta Netosportin löytää Ülemisten, Järven ja Mustakivin kauppakeskuksista.

Sportlandin tunnistaa punaisesta juoksuradasta, joka kulkee läpi kaupan. Liike myy tunnettuja merkkituotteita kuten Adidas, Nike, Puma, Converse, Le Coq Sportif sekä uutuutena surffimerkkiä Protest. Lisäksi liike myy pyöriä ja retkeilyvarusteita. Westsport on suuntautunut hieman toisin kuin Sportland. Liike myy pääasiassa O’Neillin surffiaiheisia vaatteita ja asusteita miehille ja naisille. Tuotteet ovat korkealaatuisia ja hintavampia. O´Neillin lisäksi liikkeestä löytyy hauskoja Bulan vaatteita. Columbian ja NorthFacen vaatteet ja jal-

Punainen juoksurata on Sportlandin tunnus.

Surffiaiheisia tuotteita alennuksella.

Olympiamuotia ■ Sportlandiin ja Citysportiin tuli kesäkuussa myyntiin Pekingin olympialaisiin matkaavalle Viron olympiajoukkueelle suunnitellut vapaa-ajan vaatteet. Kaupoista saa Niken suunnittelemia pooloja, pusakoita, t-paitoja sekä laukkuja. Kaikissa tuotteissa on Viron kansallisvärit: sininen, musta ja valkoinen sekä olympialaisten symboliikkaa.

kineet on suunniteltu todella vaativiin olosuhteisiin. Kuosit ovat hillitympiä. Myynnissä on myös rullaluistimia. Westsportissa on myynnissä myös PepeJeansin farkkuja ja paitoja. Westsport löytyy Tallinnasta Viru-kadulta, Piritalta, Rocca Al Maren ja Ülemisten kauppakeskuksista. ■

ma–la 10–20 su 10–18 Rotermanni 5 / Roseni 10

• Tallinnan uusin ostoskeskus muodin ystäville – yli 20 erikoisliikettä, smoothiebaari ja ravintola. • Keskeinen sijainti Vanhankaupungin, sataman ja ydinkeskustan välissä. • Palkittu ja moderni arkkitehtuuri tarjoaa loistavat kulissit shoppailulle. • Kaupungit parhaat muotiliikkeet. www.rotermannikaubamaja.ee

Kesä

on saapunut Rotermanniin!

KUVA: LAURA KALLASVEE

K

esäaikana kannattaa käydä katsastamassa molempien ketjujen valikoimat, liikkeistä löytyy värikkäitä vaatteita vapaa-aikaan ja vaikka ranta-asu lomamatkalle. Sportland on kansainvälinen urheilu- ja vapaa-ajan vaatteita ja urheilutarvikkeita myyvä kauppaketju. Virossa Sportlandilla on liikkeitä jo 22, ketju on levinnyt myös muihin Baltian maihin, Suomeen,


HEINÄKUU 2008

39

T H E B A LT I C G U I D E

ostokset

Tervetuloa Viron shoppailumekkaan in

m 5 a am

Sat

Pärnun keskustan uusi sydän on valmistumassa konserttitalon naapuriin. Luvassa on suuri kauppakeskus ja korkeatasoisia asuntoja.

U

uden keskuksen pitäisi valmistua jouluun mennessä. Kauppakeskukseen tulee lasilla katettu kävelykatu kahviloineen. Sinne tulee useita kymmeniä kauppoja ja muita palveluita. Rakennuksen yläkerroksiin valmistuu korkeatasoisia asuntoja. ”Uudet asunnot ovat kyllä hintatasoltaan korkeita, mutta laatukin on korkea”, kertoo asuntoja myyvän Viisik Vara yrityksen johtaja Ott Freiberg. Viimeistelyssä ja sisustuksessa on käytetty keskimääräistä korkeatasoisempia materiaaleja. ”Tarpeen vaati-

ki 2 min kaupun

TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Vanha

Asuntoja Pärnun sydämeen essa sisustamme koko asunnon asiakkaalle valmiiksi”, lisää Freiberg. Asuntoja on viidennestä kahdeksanteen kerrokseen asti. Hinnat alkavat noin 83 000 eurosta ja kallein kahdeksannen kerroksen asunto maksaa melkein 250 000 euroa. Ylimpien kerrosten asunnoilla on omat pienet tornit, joista avautuu panoraamanäkymä yli kaupungin. ”Osassa asunnoista on sauna ja kaikissa internet-yhteys”, kertoo Freiberg. Yhteinen kattoterassi on tarkoitettu talon asukkaille. Auton saa jättää vieressä olevaan parkkitaloon. ■

√AlcoExpress muutti

Lindex avasi toukokuun lopussa uuden myymälän De La Gardie -kauppakeskuksessa, Vanhankaupungin vilkkaimmalla eli Viru-kadulla. Kahdessa kerroksessa on kansainvälisiä muotivaatteita naisille ja lapsille. Yhteensä Lindexillä on nyt Virossa neljä myymälää. Lindexillä on yli 350 liikettä Ruotsissa, Norjassa, Suomessa, Virossa, Latviassa, Liettuassa ja Tshekissä. Se kuuluu Pohjois-Euroopan johtaviin muotiketjuihin.

ttä

√Lindex Vanhaankaupunkiin

Len toke n

AlcoExpress, Uus-Sadama 19-12, Tallinna. Karttakoodi A3.

15 m

in

Tallinnan matkustajasataman D-terminaalia käyttävät matkustajat saavat vaivatta omat juomansa ja tupakkansa aivan sataman vierestä AlcoExpressin uudesta toimipisteestä. Uusi myymälä löytyy terminaalista katsoen City Hotel Portuksesta vasemmalle puolelle mentäessä. Se on avoinna joka päivä ja tarvittaessa sieltä järjestyy myös kuljetus satamaan.

Lindex, Viru 13/15, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H3.

Mango | Zara | Diesel | Calvin Klein | Nike | Marc O’Polo | Hugo Boss | Vero Moda | Promod | French Collection | Monton | Bastion | Ivo Nikkolo | Betty Barclay | Tintoretto | Gerry Weber | Chanel Lancomé | Dior | Elizabeth Arden | YSL | Biotherm | Clinique | Estee Lauder | Shiseido | Versace jne.

Sokos Hotel Viru | Tallink City Hotel | RadissonSAS Hotel, Tallinn | Reval Hotel Olümpia Reval Hotel Central


Kesätekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pÜytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijÜiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset.

ruskea, siniharmaa, pinkki sekä violetti. Uusimmassa, Mßndi-kadun ZIZI:ssä (20 metriä Raatihuoneentorilta) on laaja valikoima verhoja sekä keittiÜpyyhkeitä. Heinäkuussa Mßndi-kadun ZIZI tarjoaa valikoimaan tuotteita todella edullisesti, kuten täyspellavainen kaitaliina (45x145cm) 5 euroa sekä pellavaiset keittiÜpyyhkeet 1,30 euroa / kpl.

Uudet kesämallistot ovat saapuneet kaikkiin kolmeen ZIZI-myymälään. Liikkeiden valikoima eroaa kuitenkin toisistaan. Vene-kadun ZIZI:n valikoima koostuu muodikkaista, ajan trendien mukaisista tuotteista. Suur-Karja -kadun ZIZI puolestaan tarjoaa ajattomia vuodevaatteita vaativaankin makuun. Kesän trendivärejä ovat

MĂźndi 4, Tallinna, avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;18, su 10â&#x20AC;&#x201C;16 Vene 12, Tallinna, avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;18, su 10â&#x20AC;&#x201C;16 Suur-Karja 2, Tallinna, avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;18, su 10â&#x20AC;&#x201C;16 WWW.ZIZI.EE

-Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x20AC;Â&#x2021;>Ă&#x20AC;Â?>Ă&#x160;Ă&#x201C;]Ă&#x160;6>Â&#x2DC;Â&#x2026;>Â&#x17D;>Ă&#x2022;ÂŤĂ&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;]Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;> Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>\Ă&#x160;Â&#x201C;>qÂŤiĂ&#x160;ÂŁÂŁqÂŁÂ&#x2122;]Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;ÂŁÂŁqÂŁĂ&#x2021;]Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x160;ÂŁÂŁqÂŁx° *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;{ÂŁÂŁĂ&#x160;äĂ&#x2021;Ă&#x2021;

1 Ă&#x160;6,"- - Ă&#x160; "

1&--"7""1FMMBWBLBOLBJUB

7Â&#x2DC;7"34 WFSIPU QĂ&#x201E;ZU´MJJOBU L´TJQZZILFFU WVPEFWBBUUFFU UZZOZMJJOBU LZMQZUBLJU KBQBMKPONVVUB

!)!

).3%.%2)

"JB7BOB7JSV881BTTBB[PTUPTLFT LVLTFTTB5BMMJOOBOLFTLVTUBTTB UPJTFTTB LFSSPLTFTTB

Galerii G

-%2%034

#*+065&3*&,"6/**5",036+" &SJUU´JOTVVSJWBMJLPJNB UPEFMMBFEVMMJTFFOIJOUBBO

6!.! 6)25 77 0ASSAAZ 6)25 .4 5. 2 0ÂŻ

3OKOS (OTEL6IRU

 Ă&#x160; //&& Ă&#x160; -EDULLISEMMIN KUIN KOTONA!

Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti sekä taulujen kehystäminen. Taiteen myyntinäyttelyt. Vabaduse väljak 6 Myynti: puh. +372 6 448 971 ma-pe 10-18, la 10-15

.!26!-.4

"-&//64,610/,*

LASTENTARVIKKEIDEN ERIKOISMYYMĂ&#x201E;LĂ&#x201E;

5´MM´LVQPOHJMMBTBBUUFBMFOOVTUB

6>>Ă&#x152;Ă&#x152;iÂ&#x2C6;`iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Â?Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x153;Â&#x2DC;Â&#x201C;Ă&#x2022;Â&#x17D;>Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x17D;>Â&#x2DC;Â&#x17D;>Â&#x2C6;`iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x192;iÂ?Â&#x17D;iÂ&#x2C6;Ă&#x152;BĂ&#x160; ÂŤÂ&#x2C6;Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Ă&#x152;iÂ&#x2C6;Ă&#x152;BĂ&#x160; Â&#x17D;Â&#x153;Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x203A;>Ă&#x152;Ă&#x160; >Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x160; `iVÂ&#x153;Ă&#x160; Â&#x2021;Ă&#x152;Ă&#x17E;Ă&#x17E;Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;iĂ&#x152;Ă&#x160; Ă&#x203A;BĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x17E;Â&#x2026;`Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;iÂ?Â&#x201C;BĂ&#x152;°Ă&#x160; Ă&#x203A;>Â&#x2021;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Ă&#x192;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;iÂ&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â?iÂ?BĂ&#x160; Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x152;iĂ&#x152;>>Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x20AC;>Â?Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;iĂ&#x152;Ă&#x2022;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160; iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x192;B°Ă&#x160; >Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160; Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x152;Ă&#x152;iÂ&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160; Â&#x17D;BĂ&#x17E;Ă&#x152;iĂ&#x152;BBÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x203A;>Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160; Â?Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x153;Â&#x2DC;Â&#x201C;Ă&#x2022;Â&#x17D;>Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;>Ă&#x160; Â&#x201C;>Ă&#x152;iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;>>Â?iÂ?>]Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x152;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â?Â?>>]Ă&#x160;ÂŤiÂ?Â?>Ă&#x203A;>>Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â?Â?>>°Ă&#x160; Ă&#x203A;>Â&#x2021;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Ă&#x192;>Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x152;Ă&#x152;iiĂ&#x152;Ă&#x160;Ă&#x192;Â&#x153;ÂŤÂ&#x2C6;Ă&#x203A;>Ă&#x152;Ă&#x160;Â&#x2026;Ă&#x17E;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x17E;Â&#x2026;Ă&#x152;iiÂ&#x2DC;Ă&#x160; -Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x153;Ă&#x192;>Ă&#x160; Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x152;Ă&#x152;iÂ&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160; Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160; 6Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x2022;Ă&#x2022;`iÂ&#x2DC;Ă&#x160; ÂŤÂ&#x153;Â?Ă&#x203A;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Â?>Ă&#x160;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x203A;>Ă&#x152;Ă&#x160;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x152;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â&#x2C6;Â?Â&#x201C;iĂ&#x152;Ă&#x152;BĂ&#x160;Â&#x17D;Â&#x153;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC;°Ă&#x160; Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x2C6;ÂŤÂŤĂ&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x152;iÂ?Â&#x2C6;Â?Â&#x153;Â&#x2C6;`iÂ&#x2DC;]Ă&#x160; Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC;>Ă&#x160; 6Â&#x2C6;Â&#x2C6;Ă&#x20AC;ÂŤ>Â?Ă&#x2022;Â&#x2DC;Ă&#x160; Â?>Ă&#x160; Ă&#x203A;>Â&#x2021;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Ă&#x192;>Ă&#x160;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â&#x2DC;]Ă&#x160;Â&#x17D;BĂ&#x192;Â&#x2C6;>Â?>>°Ă&#x160;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC;>Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x17D;Â&#x153;iÂ?Â&#x201C;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;  Ă&#x160;Ă&#x152;>Ă&#x20AC;Â?Â&#x153;>>Ă&#x160;ÂŤ>Â?>Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â?>Â&#x2C6;Ă&#x192;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;`iĂ&#x192;Â&#x2C6;}Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;>>Ă&#x160; Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x160; Â&#x201C;Ă&#x17E;Â&#x;Ă&#x192;Ă&#x160; Ă&#x152;iÂ&#x2026;`BĂ&#x160; Ă&#x152;Â&#x2C6;Â?>Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x192;iĂ&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160; Â?Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x160; Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x192;iÂ?Â?iiÂ&#x2DC;Ă&#x160; Â?Â&#x153;Ă&#x160;Ă&#x152;BÂ&#x2DC;BBÂ&#x2DC;°Ă&#x160; Ă&#x192;Â&#x153;ÂŤÂ&#x2C6;Ă&#x203A;Â&#x2C6;>Ă&#x160;>Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;iÂ&#x2C6;Ă&#x152;>]Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x152;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;iĂ&#x192;Â&#x2C6;Â&#x201C;iĂ&#x20AC;Â&#x17D;Â&#x2C6;Â&#x17D;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x160;Â&#x2026;BBÂŤĂ&#x2022;Ă&#x203A;Ă&#x2022;Â&#x2DC;°

:LTJLVQPOLJPTUPT

 Ă&#x160; Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160; Â?>Ă&#x160; Ă&#x20AC;>Â&#x2C6;Â&#x17D;>Ă&#x192;Ă&#x160; Ă&#x203A;Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â?>Â&#x2C6;Ă&#x192;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x152;iÂ&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;]Ă&#x160; Â&#x201C;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x152;Â&#x153;Â&#x2C6;Â?Ă&#x2022;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;Â&#x201C;Ă&#x2022;Â&#x153;`Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x201C;Ă&#x17E;Ă&#x17E;Â&#x201C;BÂ?BĂ&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Â&#x2DC;Ă&#x160; 6>Â&#x2DC;Â&#x2026;>Â&#x2DC;Â&#x17D;>Ă&#x2022;ÂŤĂ&#x2022;Â&#x2DC;}Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x17E;`BÂ&#x201C;iĂ&#x192;Ă&#x192;B°Ă&#x160;/Ă&#x17E;Ă&#x17E;Â?Â&#x2C6;Â&#x17D;BĂ&#x192;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x2022;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x160; Â&#x17D;BĂ&#x152;Â&#x17D;iiĂ&#x160; Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x192;BBÂ&#x2DC;Ă&#x192;BĂ&#x160; Ă&#x17E;Â&#x17D;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â?Â&#x;Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;BĂ&#x160; Ă&#x203A;>>Ă&#x152;Ă&#x152;iÂ&#x2C6;Ă&#x152;>]Ă&#x160; Â&#x201C;>Â&#x17D;iÂ&#x2C6;Ă&#x152;>Ă&#x160; Â&#x17D;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Â?>]Ă&#x160;ÂŤÂ&#x2C6;Ă&#x20AC;Ă&#x152;iÂ&#x2C6;Ă&#x152;BĂ&#x160;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;iÂ&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â?iÂ?BĂ&#x160;Ă&#x192;iÂ&#x17D;BĂ&#x160;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iÂ&#x2021; Â&#x17D;>Â?Ă&#x2022;Â?>°Ă&#x160;

Tartu mnt 1 Myynti ja kehystäminen: puh. +372 6 612 972 ma-pe 10-18, la 10-15

Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Â&#x17D;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x17D;>Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x153;Â&#x17D;Â&#x2C6;°ii email: info@galeriig.ee

HUOM! Uusi osoite: Uus 28, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 416 856 â&#x20AC;˘ E-mail: kiikakooki@kiikakooki.ee


/"Ă&#x160;6," -/9&/1*

1VLV TJTVTUVTKBQFMMBWBLBOLBBU LĂ&#x160;TJUZĂ&#x161;UBSWJLLFFU

"#",)"/*,"/("4,"610*44"

4663*,&4­"-& KPQB

,BLTJNZZNĂ&#x160;MĂ&#x160;Ă&#x160;5BMMJOOBO 7BOIBOLBVQVOHJOTZEĂ&#x160;NFTTĂ&#x160;



.Ă Ă SJWBIF 3BBUJIVPOFFOUPSJ

5BSKPVTIJOOBUWPJNBTTBBTUJ

&EVMMJTJNNBUIJOOBUKPLBQĂ&#x160;JWĂ&#x160;

"WPJOOBKPLBQĂ&#x160;JWĂ&#x160;o

5BMMJOOBTTB1Ă&#x160;SOVNOU5BSUVNOU.VTUBNĂ&#x160;FPTUVLFTLVT.VTUJLBT 5BNNTBBSFUFF5BSUUPTTB3Ă Ă UMJ 3JJB1Ă&#x160;SOVTTB)PTQJEBMJ /BSWBTTB&OFSHJB

XXXBCBLIBOFF

HANSA LINA - PELLAVA

UĂ&#x160;*iÂ?Â?>Ă&#x203A;>Â&#x17D;>Â&#x2DC;Â&#x17D;>>Ă&#x152;Ă&#x160;UĂ&#x160;->Ă&#x2022;Â&#x2DC;>Ă&#x152;>Ă&#x20AC;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;iiĂ&#x152;Ă&#x160;Â?> Â&#x2021;Ă&#x152;iÂ&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â?Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x160;UĂ&#x160;*iÂ?Â?>Ă&#x203A;>Â&#x2C6;Ă&#x192;iĂ&#x152;Ă&#x160;vĂ&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x152;iiĂ&#x160;Â&#x2021;Â?>Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2026;Ă&#x203A;iÂ?Â&#x2C6;Â&#x2021; Â&#x17D;>Â&#x2DC;Â&#x17D;>>Ă&#x152;Ă&#x160;UĂ&#x160;*Â&#x;Ă&#x17E;Ă&#x152;BĂ&#x152;iÂ&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â?Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;ÂŤ>Â?Â?Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x152;>°

Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°iĂ&#x20AC;Â&#x17D;Ă&#x192;>>Ă&#x20AC;°vÂ&#x2C6;

Ă&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x17D;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x160;ÂŁ]Ă&#x160;,>>Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iiÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â?Â?>°Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Â?Â&#x153;Â&#x17D;>Ă&#x160;ÂŤBÂ&#x2C6;Ă&#x203A;BĂ&#x160;Â&#x2122;qÂŁÂ&#x2122;

()q(*q(+q(,q(-q(.q)%q)&q)'q)(q))q)* Naisten kenkiä ja saappaita. Naisten kenkä-käsilaukkusettejä. Koot 34-45.

â&#x20AC;&#x201C;20% ... â&#x20AC;&#x201C;70%

Ma-Pe 11-19

www.vivianvau.ee

La-Su 12-16

GViVh`VZkj'!IVaa^ccVEj]# (,'+)&+))%

TODELLA EDULLISET HINNAT! U

U SI

Avoinna joka päivä 8-19

>Ă&#x203A;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â?Â?>Ă&#x160;>Â?iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2C6; Suur-Karja 21, Vanhakaupunki, Tallinna

taulut â&#x20AC;˘ grafiikka laukut â&#x20AC;˘ julisteet

Tallinnan matkustajasatamassa A, B, C terminaalien vieressä on avattu koko perheen ostoskeskus, josta lÜydätte kaiken kulutustarvikkeista elintarvikkeisiin. Voitte myÜs viettää aikaa viihtyisissä kahviloissa, ravintoloissa ja pubeissa sekä nauttia vaikkapa kauneudenhoito- ja hierontapalveluista.

A B C

l ppo Hel

ä! D Üytä

postikortit â&#x20AC;˘ magneetit hatut â&#x20AC;˘ t-paidat â&#x20AC;˘ mukit maâ&#x20AC;&#x201C;su 10â&#x20AC;&#x201C;18, la 10â&#x20AC;&#x201C;17, su 10â&#x20AC;&#x201C;16 www.navitrolla.ee navipood@hot.ee / +372 631 3716

VAR T I O I T U, M U T TA M AK SU TO N M AT K ATAVAR A SĂ&#x201E;I LY T YS . PUH +372 661 4550, SADAMA 6/8, TALLINNA

kauppakeskus


42

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

historia

Sarasmo TARINOI

Suvisota 1941 TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT ARKISTO

H i äk vuonna 11941 oli kaunis ja Heinäkuu lämmin. Luonnonkauneutta ei Virossa tuolloin paljoa kuitenkaan ehditty ihailla, sillä maassa sodittiin.

B

arbarossa-suunnitelman mukaisesti Saksan pohjoinen armeijaryhmä lähti etenemään 22.6.1941 Itä-Preussista kohti Leningradia. Yksi hyökkäyskiila kulki koillissuunnassa, Peipsi-järven itäpuolta ja toinen suoraan pohjoiseen pitkin rannikkoa. Etenevien saksalaisten edessä Puna-armeija perääntyi nopeasti. Suvisota oli virolaisille erikoinen sota. Neuvostomiehityksen ensimmäinen suurkyyditys Siperiaan tapahtui 14.6.1941 ja kansasta tuntui, että punainen terrori vain kiristi otettaan. Kesäkuun jälkipuolella 1941 ihmisiä alkoi paeta metsiin, koska ei uskottu ensimmäisen suurkyydityksen jäävän viimeiseksi ja metsä tarjosi edes jonkinlaista suojaa, ainakin hetkeksi ja kesän ajaksi. Aina ei paettu kauas, usein käytiin kotona vaikkapa lehmät lypsämässä, mutta kotona ei uskallettu enää asua. Metsissä pakoillessa alettiin myös ymmärtää, että vastarinta oli ainoa jäljelle jäänyt keino, sillä Viroa ja virolaisuutta oltiin johdonmukaisesti tuhoamassa. Hetki aseisiin tarttumiseen tuli, kun Saksa hyökkäsi Neuvostoliittoon. Syntyi Metsäveljien partisaaniliike. Sodan puhkeaminen oli virolaisille helpotus, sillä yleisesti uskottiin Saksan voittavan sodan ja vapauttavan samalla Viron neuvostomiehityksestä. Saksalaisten eteneminen ei ollut niin nopeaa kuin virolaiset olisivat toivoneet. Vaikka meillä on mielessämme uutisfilmien kuva Saksan salamasodasta, niin todellisuudessa Baltiassa sotivat yksiköt olivat pääsääntöisesti hevosvetoisia, niin kenttätykit kuin kuormastokin kulki kauramoottoreilla. Armeijan selustassa tehtiin kovasti töitä ja muutettiin Baltian rataa venäläiseltä raideleveydeltä eurooppalaiselle raideleveydelle. Etelä-Viro joutui nopeasti saksalaisten haltuun, mutta sitten hyökkäys pysähtyi AudruVändra-Türi-Põltsamaa-Emajoki linjalle. Venäläiset olivat saaneet peräytyvät joukkonsa järjestykseen ja saaneet myös vahvistuksia. Saksalaisten puolestaan piti järjestellä joukkojansa uudelleen ja odottaa nopeasti etenevien motorisoitujen hyökkäyskärkien perässä parhaansa mukaan ravaavaa

huoltoa. Rintama jäi paikalleen suunnilleen 13.7.–30.7. väliseksi ajaksi. Sitten saksalaisten hyökkäys alkoi uudelleen. Suomenlahti Kundan kohdalta saavutettiin jo 7.8. ja Narva 17.8. Nopean hyökkäyksen muuttuminen asemasodaksi aiheutti tietysti ongelmia virolaisille, jotka joutuivat rintamavyöhykkeeseen. Suhteessa kaikkein pahiten kärsi Tarton kaupunki. Tarton olivat vapauttaneet sen omat asukkaat, Tarton vastarintaliike. Tarton vastarintaliikkeen odottama tilaisuus tuli 9.7.1941. Silloin neuvostojoukot räjäyttivät Raatihuoneen torin laidalta Emajoen ylittävän vanhan Kivisillan, yhden kaupungin symboleista. Tämä oli sovittu merkki yleisen kansannousun alkamiseksi. Sillan räjäyttämien merkitsi nimittäin sitä, että Puna-armeijan yksiköt siirtyivät joen pohjoisrannalle ja varsinaiseen kaupunkiin jäi vain miliisi ja hävityspataljoonien yksiköitä. Pian punaisille selvisi, että kaupunkiin oli jätetty aivan liian vähän miehitysjoukkoja. Yön ja seuraavan päivän aikana kaupunki päätyi katutaisteluiden jälkeen virolaisten käsiin. Venäläiset räjäyttivät viimeisenkin Emajoen yli johtavan sillan. Räjäytettyään sillat venäläiset eivät enää voineet hyökätä Tarttoon, tykistö sen sijaan oli käytössä. Saksalaisten hyökkäys oli pysähtynyt ja Tarton tykistön tulitus jatkui miltei kaksi viikkoa. Sytytyskranaatit tekivät pahaa jälkeä puutalovaltaisessa kaupungissa. Taloja ja kokonaisia kortteleita paloi. Vapaapalokuntia kaikkialta Etelä-Virosta tuli apuun Tarttoon

Virolaiset sotilaat omissa univormuissaan.

√ Metsissä pakoillessa alettiin myös ymmärtää, että vastarinta oli ainoa jäljelle jäänyt keino, sillä Viroa ja virolaisuutta oltiin johdonmukaisesti tuhoamassa. ja henkensä kaupalla palomiehet taistelivat jatkuvaa kaupunkipaloa vastaan tykistön tulessa. Arvokkaat Tarton yliopiston kirjaston kokoelmat evakuoitiin läheisen sairaalan ruumishuoneeseen ja ne pelastuivat, mutta paljon muuta tuhoutui.

Erna Saksalais-venäläisen rintaman pohjoispuolellakin, Puna-armeijan selustassa taisteltiin. Suomessa oli koulutettu Talvisotaan osallistuneista ja Suomeen jääneistä virolaisvapaaehtoisista tiedusteluosasto Erna. Suuri osa Ernan miehistä pudotettiinkin pieninä partioina laskuvarjoilla PohjoisViroon ja sieltä he radiolla kertoivat tiedustelutuloksiaan. Toisenlaisen roolin sai suurempi Ernan osasto, 38 miestä, jotka nousivat veneistä maihin Virumaan Kolgan lahdella. Miesten piti alunperin jakautua tiedustelupartioiksi, mutta sotilaallinen tilanne esti sen. Erna alkoi

taistella Puna-armeijaa vastaan sissiosastona ja matkasi kahakoiden etelämmäksi päätyen lopulta Harjumaan ja Järvemaan maakuntien rajaseudulla olevalle Kautlan alueelle. Sinne soiden turviin oli kokoontunut satoja pakolaisia ja sinne kokoontui myös lukuisia Metsäveljiä. Kautlassa Erna toimikin eräänlaisena keskuksena, joka veti ihmisiä puoleensa ja auttoi vastarintaliikkeen organisoimisessa. Lopulta yhteistyössä ja yhteisessä johdossa oli noin 2 000 eri lailla aseistettua metsäveljeä. Ernan ympärille muodostuneen tukikohdan olemassa olo ei jäänyt venäläisille salaisuudeksi ja sitä vastaan hyökättiin suurin voimin 31.7. Virolaiset pakenivat Kautlasta metsiä pitkin länttä kohden, pakolaisten kulkua metsäteillä ja -poluilla suojasivat ernalaiset ja metsäveljet. Taistelut olivat kiivaat, mutta leiristä turvaa hakeneet siviilit onnistuttiin pelastamaan.

Ernan retkestä on muodostunut nykyinen vaativa sotilaallinen kilpailu.

Retkensä lopuksi Erna siirtyi rintamalinjan yli etenevien saksalaisten puolelle. Siellä Ernan ytimen ympärille muodostettiin pataljoona Erna (II) joka taisteli saksalaisten rinnalla tien auki Tallinnaan. Tallinnan valtauksen jälkeen pataljoona järjestettiin uudelleen ja Erna (III) pataljoona otti osaa Saarenmaan valtaukseen, johon päättyivät taistelut Viron alueella. Saarenmaan sotaretken jälkeen Erna (III) pataljoona hajotettiin ja sen miehet lähtivät kotiseuduilleen.

Jumindan miinataistelu Saksalaisten nopea eteneminen Suomenlahdelle eristi Länsi-Virossa olleet venäläiset Neuvostoliitosta. Erityisen vaikea tilanne oli Tallinnassa, jossa oli paljon sekä sotilaita että siviilihallintohenkilöstöä. Tallinna päätettiin evakuoida meritse. Riittävä määrä laivojakin oli käytettävissä. Ongelma oli vain siinä, että myös Neuvostoliiton viholliset osasivat lukea karttoja. Kun merikortista katseli laivareittiä Tallinna-Leningrad, niin Jumindan niemen kohdalle kartta suorastaan huusi miinakenttää. Suuri miinakenttien verkosto siihen laskettiinkin, suomalaiset olivat apuna, mutta suurimman osan miinoista laskivat saksalaiset ja Jumindan miinakenttä oli oikeastaan saksalaisten miinakenttä. Tallinnasta lähteneen suuren saattueen tai paremminkin laivalauman aikataulu oli laskettu väärin ja keskelle miinoja jouduttiin elokuun yöpimeydessä. Tuskin se miinakenttien ylitys olisi päivälläkään ollut kovin paljon helpompaa, mutta pimeys antoi oman lisänsä. Vajaassa vuorokaudessa upposi noin 54 suurempaa alusta ja lisäksi monta pienempää ”veneluokan” alusta. Yksi arvio on noin 14 000 hukkunutta. Enemmistö Tallinnasta lähteneistä aluksista kuitenkin pääsi perille, evakuointi onnistui. Kauhun yö 28.8.1941 jää kuitenkin historiaan maailman suurimpana ”merimiinataisteluna”. Viron Suvisota oli päättymässä, edessä oli enää Saarenmaan ja Hiidenmaan puhdistaminen neuvostojoukoista. Seuraavan kerran Virossa taisteltiin kesällä 1944. ■


Saarenmaan seppäperinteitä

->>Ài“>>Ê-i«>`ʜ˜Ê«iÀˆ˜ÌiˆÌBʎ՘˜ˆœˆÌÌ>Û>]Ê->>Ài˜“>>˜ÊÃÕÕÀˆ˜ÊÃi«B˜«>>°Ê -i««B““iÊÛ>“ˆÃÌ>Û>ÌÊ՘ˆˆŽŽˆÌ՜ÌÌiˆÌ>]ʎÕÌi˜ÊÈÃÕÃÌÕÃiȘiˆÌB]Ê«ÕÕÌ>À…>‡ Ì՜ÌÌiˆÌ>]ʓ>̎>“ÕˆÃ̜>ÊÃiŽBʏ>…œ>°Ê

/ \Ê Õ˜˜iÊÇÊ­6>˜…>ÃÃ>Ž>ի՘}ˆÃÃ>® ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBÊ£äq£n >Õ««>ŽiÎÕÃÊ œÀ`iÊ i˜ÌÀՓ œœÌÈÊÇÊ­ ‡ÌiÀ“ˆ˜>>ˆ˜ÊۈiÀiÃÃB® ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBÊ£äqÓ£ >Õ««>ŽiÎÕÃÊ4i“ˆÃÌiÊiÎÕà -ÕÕÀ‡-ª>“BiÊ{ ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBÊ£äqÓ£

-, \Ê /i…Ì>>˜“ÞޓBBÊ->ˆŽ>ÃÃ> Յ՘ÊÃ>>Ài˜Ê>ÊÕÀiÃÃ>>Ài˜Ê ÛBˆÃÃB ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBÊn°Îäq£Ç -i«B˜Ê«>>ÊÕÀiÃÃ>>Ài˜Ê ˆ˜˜œˆÌՎÃiÃÃ> ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBʙq£Ç

,]Ê/6 ->“Ã>>ÃÊ>iˆ ­ 6>˜…>ÃÃ>Ž>ի՘}ˆÃÃ>® ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBÊ£äq£n

ÜÜÜ°Ãi«>`°ii


44

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

HEINÄKUU 2008

ostokset

Ainutlaatuinen ostosretki TEKSTI JA KUVAT THE BALTIC GUIDEN TYÖRYHMÄ

Tallinnan pienistä putiikeista löytyy laadukkaita käsitöitä, uniikkeja esineitä ja erikoisempaa antikvaaritavaraa.

√Silkkiä ja parempia pukukankaita Vene-kadulla kellarikerroksessa toimiva pienehkö kangaskauppa Leedi Kangas on oikea ostospaikka laatua arvostaville ompelun harrastajille. Etenkin silkkivalikoima on vertaansa vailla ja muitakin laatuja löytyy kiitettävä määrä. Hienoa silkkiä esimerkiksi juhlapukuun saa hintaan 750 kruunu/metri (48 euroa). Leedi Kangas, Vene 4. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

√Puuta ja pellavaa Meistrite Hoov on sisäpiha, jonka perukoilla toimii useita käsityöpajoja ja -liikkeitä. Puu & Putuka -liikkeestä löytyy erikoista huovutettua pellavaa, muun muassa hattuja ja hauskoja sika-käsilaukkuja (455 kruunua, noin 29 euroa). Puinen kuksa maksaa 200 kruunua (noin 13 euroa). Puu & Putuka, Meistrite Hoov, Vene 6. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

√Nuorten mestareiden keramiikkaa Ceramics-kyltin takaa löytyy pieni myymälätyöpaja, jossa työskentelee joukko nuoria keraamikkoja. Paikan päällä syntyy hienoja käyttö- ja koriste-esineitä kuten kuppeja, lautasia ja eläinhahmoja. Esimerkiksi Rita Randmaan muotoilema kahvikuppi maksaa 490 kruunua (noin 30 euroa). Ceramics, Meistrite Hoov, Vene 6. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

√Kansallispukuja ja käsitöitä Platsiveere Meistrid sijaitsee korttelin päässä Raatihuoneen torilta, mistä paikan nimi kertoo. Liikkeen erikoisuus ovat kansallispuvut ja niihin liittyvä esineistö. Täällä voi teettää koko kansallispuvun tai ostaa sellaisen valmisvalikoimasta. Tarjolla on myös laajat valikoimat muita käsitöitä nahasta, metallista, puusta ja kankaista. Kaupan takahuoneista löytyy muun muassa kivoja kangasnukkeja ja huovutettuja hattuja. Platsiveere Meistrid, Pikk 15. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

√Tyyliä sisustukseen Tallinnan muodikkaimpaan kauppakeskukseen eli Rotermannin keskukseen avattiin HomeArt, jonka kahden kerroksen valikoima auttaa sisustamaan olo-, makuu- ja kylpyhuoneen sekä keittiön. Myymälästä löytyy erilaisia sekä eri hintaisia sisustuselementtejä, tekstiilejä, valaisimia ja huonekaluja. Myynnissä on myös Siperian lehtikuusesta tehtyjä huonekaluja, jotka ovat erittäin kestäviä. Liikkeen tuotteet ovat designia eri maista. HomeArt, Rotermanni kaubamaja, Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna. Karttakoodi A2.

√Viikinkiajan henkeä Klaas & Kingitused eli lasia ja lahjatavaraa on pieni putiikki Meistrite Hoovilla. Viikinki-teemaiset seinäkankaat ovat yksi myymälän erikoisuuksista (hinnat 550–1 500 kruunua, noin 35–100 euroa). Myös edullisempia uniikkeja lasi-, kangas- ja muita esineitä on tarjolla. Klaas & Kingitused, Meistrite Hoov, Vene 6. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.


HEINÄKUU 2008

45

T H E B A LT I C G U I D E

ostokset

√Koruja ja kodin kankaita Kodintekstiilikauppa Vävars sijaitsee Aia-kadulla WW Passage-ostoskeskuksen toisessa kerroksessa. Myynnissä on pöytäliinoja, tyynyjä, vuodevaatteita ja pyyhkeitä. Lisäksi tarjolla on pellavaa kankaina ja valmiina aamutakkeina miehille sekä naisille. Mainita täytyy myös laaja koruvalikoima, joka ulottuu seinästä seinään ja josta löytyy koruja niin arkeen kuin juhlaan. Vävars, WW Passage, Aia 3/Vana-Viru 10. Karttakoodi Vanhakaupunki H3.

√Mukavia ja muodikkaita kenkiä Vanhankaupungin sydämessä Rataskaevu-kadulla palveleva Vivian Vau on kenkäkauppa. jossa on suuri valikoima myös isojalkaisille naisille. Virolaista designia olevat voimakasväriset kengät on valmistettu Italiassa ja kokovalikoima on 36–44. Tarjolla on myös Dr. Mauchi -kenkiä, jotka on tarkoitettu seisomatyötä tekeville ja mukavuutta arvostaville naisille. ”Terveysjalkineiden” hinnat alkavat 50 eurosta, muiden kenkien noin 100 eurosta.

√Ruusu alle eurolla Tallinnan katukuva muuttuu vauhdilla, mutta Viru-kadun kukkakojut pysyvät entisellään. Kukkien hinnat ovat sitä luokkaa, että heräteostoksia tulee tehtyä helposti. Vaikka kukkia ei tulisikaan vietyä kotiin asti, voi niillä piristää esimerkiksi hotellihuoneen ilmettä. Ruusun saa edullisimmillaan kymmenellä kruunulla (noin 0,6 euroa).

Vivian Vau kingasalong, Rataskaevu 2. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

√Eilispäivän aarteita

Kukkakioskit, Viru 26. Karttakoodi Vanhakaupunki H3.

Harju-kadun alusta löytyy Viron paras divari. Käytettyjen kirjojen valikoima on todella suuri ja sieltä saa matkalukemista myös suomeksi. Kirjojen hinnat alkavat 40 kruunusta. Musiikkimiehille on tarjolla vinyylilevyjä vanhoilta hyviltä neuvostoajoilta. Hyllystä paistaa muun muassa Apelsinyhtyeen pitkäsoitto. Myös erilaisia neukkuaikojen merkkejä ja julisteita on myynnissä. Tavarat ovat hyvässä järjestyksessä ja tietokanta ajan tasalla. Jos siis etsii jotain tiettyä kirjaa, se löytyy helposti kysymällä, jos vain sattuu olemaan varastossa. Raamattukoi, Harju 1. Karttakoodi Vanhakaupunki I1.

√Sota-antiikkia Lai-kadun varrelta löytyy todella miehekäs antiikkiliike, jonka kaikki artikkelit liittyvät jollain tavalla sotaan. Kypärävalikoima liikkeen seinällä on vaikuttava. Vanhimmat Saksan keisarillisen armeijan kypärät maksavat jopa 1 000 euroa, tuoreemman puna-armeijan ”potan” saa muutamalla kympillä. Aseitakin löytyy pistooleista ilmatorjuntatykkiin. Ne ovat luonnollisesti deaktivoituja. CCCP -prenikoita ja propagandajulisteita on mittavat valikoimat. Borneoi Com / Military shop, Lai 4. Karttakoodi Vanhakaupunki G1.

√Virolaista muotia alehintaan Viru-kadulla palvelevassa naistenvaatteiden erikoismyymälässä Bastionissa on alkanut kevät- ja kesämallistojen alennusmyynti. Virolaisen muodin kulmakiveksi ja muotivirtausten määrittelijäksi mainitun Bastionin laajasta valikoimasta löytyy kaikkia vaatteita myös vähän isommille tytöille. Tulevaisuudessa on luvassa myös mallistoja todella suurille naisille. Kaupasta löytyy myös vaatteisiin sopivia käsilaukkuja, joiden valinnassa ystävälliset myyjät mielellään auttavat. Alennus on 30 prosenttia ja koskee kaikkia tuotteita niin kauan kunnes uusi syysmallisto tulee myyntiin. Bastion, Viru 12. Karttakoodi Vanhakaupunki H3.

√Käsitöitä kansallishengessä Raatihuoneen kulmalla palvelee huomaamaton käsityöpuoti, jossa on erinomainen valikoima kansallispukujen solkia hintaluokassa 130–250 kruunua. Tarjolla on muutakin kansallispuku-teemaan liittyvää tavaraa kuten pirtanauhoja ja pellavavaatteita. Kauppa sijaitsee matalassa kellaritilassa, joka nimestä päätellen on palvellut aiemmin vankityrmänä. Siellä kannattaakin varoa lyömästä päätään kattoon. Raevangla Käsitöökelder, Raekoja tn. 4/6. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.


&EVMMJTUBWBSBTUPUJMBB 5BMMJOOBTUB t 5Ã&#x160;ZEFOQBMWFMVOWBSBTUP t :IEFTUÃ&#x160;MBWBTUBUVIBOUFFOOFMJÃ&#x161;Ã&#x161;O t NJOVVUJOBKPNBULB5BMMJOOBO LFTLVTUBTUB t 7BSBTUPJOUJBKBUBMLWSL t .ZÃ&#x161;TLVMKFUVTQBMWFMVU4VPNFOKB7JSPO WÃ&#x160;MJMMÃ&#x160;TFLÃ&#x160;KBLFMVQBMWFMVU7JSPTTB 5JMBWB0Ã&#x192; QVI  'BY  FNBJMUJMBWBPZ!NBJMFF

K?<98CK@:>L@;<%IF?KFA8M@IFKLJF@I<@J@@EAFMLF;<JK8(00*%

-JTÃ&#x160;UJFUPKB .BSLLV7Ã&#x160;IÃ&#x160;UBMP(4.  

5*-"7"


HEINÄKUU 2008

47

T H E B A LT I C G U I D E

ajankohtaista

Viron kuukausi Piusa avattiin 19.6. Etelä-Viron suosittu matkailukohde Piusan luolat avattiin jälleen korjaustöiden jälkeen yleisölle.

Kun sanon Suomi, mieleeni tulee .... TEKSTI KATI KÜNSAR KUVA KRISTI REIMETS

1

990-luvun alussa tulivat Viroon ensimmäiset matkapuhelimet, joiden mukana oleva varustus oli samaa kokoa kuin pienemmissä puhelinkopeissa. Se oli kuitenkin jotain sensaatiomaista. Viron kieleen tuli mobiil-sanan lisäksi myös Nokia, joka ei tarkoittanut ainoastaan pohjoisten naapureiden tärkeintä merkkituotetta, vaan oli samalla synonyymi nerokkaalle idealle. Noin 20 vuotta sitten istuivat Pohjois-Viron nuoret hämärässä huoneessa yrittäen tavoittaa lahden yli tulevia radioaaltoja, jotka auttoivat heitä pitämään edes hiukan sormea maailman sykkivällä valtimolla. Sukulaisten tuomat vihreät banaanit otettiin vastaan kuin ennen näkemättömät ihmeet. Ihmiset eivät olleet nähneet aikaisemmin etelän hedelmiä, puhumattakaan taidosta syödä niitä. Nyt kertomukset ensitapaamisesta banaanien kanssa hymyilyttävät. Mutta aika oli toinen ja vihreät saippuanmakuiset hedelmät tulivat nopeasti suosituiksi. Se, jolla oli onnea, huomasi banaanitertun olevan kääritty tummansinisten farmarihousujen sisään. Suomi oli eittämättä muodin Mekka, joka muutti virolaisen lukiolaisnuoren päivässä koko koulun tai jopa kaupungin julkkikseksi, sillä liidunvalkoiset lenkkarit eivät voineet jäädä huomaamatta. Vuoden 2008 alussa virolaiset etsivät itselleen vieläkin omaa Nokiaansa. Siitä todistavat ajoittain lehdissä näkyvät retoriset kysymykset uusien ideoiden mahdollisuudesta muuttaa maailmaa ja tuoda Virolle kuuluisuutta. Baltian maat, Suomi, Ruotsi, Norja ja Tanska, ovat kuin Aleksis Kiven seitsemän veljestä, jotka kaukana pohjoisessa väittelevät keskenään, mutta pakkasta ja pimeyttä

Kun sanon Suomi, mieleeni tulee... ■ Suomen Viron-instituutti, Suomen suurlähetystö ja Viron äidinkielenopettajien yhdistys julistivat vuonna 2007 Suomen 90. itsenäisyyspäivän kunniaksi Viron lukiolaisille tarkoitetun kirjoituskilpailun ”Kun sanon Suomi, mieleeni tulee...” Kilpailua tukivat suomalais-virolaiset yritykset TietoEnator, Valio, FinnForest, Nordic Jet Line, Sorainen ja Baltic Guide. ■ 19-vuotias Kati Künsar Viljannin C. R. Jakobsonin lukiosta sijoittui esseekilpailussa toiseksi.

vastustaen kaikesta huolimatta pitävät yhtä. Viro, yksi nuorimmista, on aina tuntenut pientä kunnioitusta vanhempaa veljeä, Suomea, kohtaan ja katsonut tätä alhaalta ylös. Monin tavoin koomista on seurata mediassa kansainvälisiä vertailuja, joista ei koskaan puutu Viron vertailu naapurimaihin Suomeen, Latviaan ja Liettuaan. Yhä uudelleen nousee esille virolaisia vaivaava kysymys: miten Suomi on päässyt niin nopeasti kauas ja korkealle? Jokin aika sitten selailin Finnairin lentokoneessa yhtiön jokakuista lehteään ja jäin lukemaan artikkelia suomalaisbändien erinomaisesta menestyksestä raskaan musiikin parissa. Stratovariuksen basisti Lauri Porra, jonka musiikilliseen ajatteluun on jälkensä jättänyt todennäköisesti iso-isoisä J. Sibelius, kertoi suomalaisten raskaan musiikin tulevan suomalaisten sydämistä yhtä luonnollisesti kuin bossa nova -rytmit brasilialaisilta. Ruotsissa popmusiikin menestystuotteet on tehty pitkälti markkinoiden ehdoilla. Suomalaismuusikoiden nerokkaat ideat taas ovat peräisin kohisevista saloista, ja aito itsensä tulkitseminen välittyy myös kuulijoille. Vaikka etelämaalaiset eivät ymmärtäisikään Kalevalan teksteihin perustuvien laulujen mielentilaa ja merkitystä, heihin purevat suomalaisten sielusta pulppuavat sävelet. Me täällä napapiirin lähistöllä ymmärrämme, vaikka emme lausu sanaakaan. Pienemmiltä leveyspiireiltä

kotoisin olevat ihmiset eivät totu millään viileään maltillisuuteemme. Pari vuotta sitten suomalaisten tunteita kuumensi silloisen Italian pääministerin Silvio Berlusconin tahditon tokaisu suomalaisesta keittiöstä. Hänen mukaansa sitä ei voi mitenkään verrata italialaiseen. Myöhemmin Lennart Meri sai suomalaisilta kiitosta, kun hän totesi, että italialaisen ruuan kaikkein terveellisin osa on makaronien reiät. Ruokakulttuuri kertoo kansasta paljon. On kuitenkin syytä huomioida, että se on yksi herkimpiä teemoja, joita arvostellessa kannattaa noudattaa hienotunteisuutta. Minulle henkilökohtaisesti jää ikuiseksi arvoitukseksi suomalaisten rakkaus lakritsiin. Vuosia sitten, ensimmäistä kertaa Suomessa käydessäni, yllätyin nähdessäni laivamyymälän hyllyillä värikkään valikoiman lakritseja. Keskivertovirolainen nyrpistää nenäänsä ja avaa lakritsin sijaan vaaleapunaisen Geisa-suklaarasian. Suomalainen asuu vain 80 kilometrin päässä. Uskomme tuntevamme suomalaisen ja vitsailemme hänen kustannuksellaan. Meistä tuntuu, että toisella puolen merta oleva naapuri ei pysty enää yllättämään. Me molemmat syömme puuromaisia ruokia, joita kauempaa tulevat vieraat pitävät ruuaksi kelpaamattomina, olemme 363 päivää vuodessa – lukuun ottamatta uuden vuoden vastaanottoa, juhannusta ja hyvällä onnella

kerran kahdessa vuodessa urheilusankareittemme saavutuksia seuratessa – itseemme käpertyneitä, emmekä pysty antamaan rennosti ajan vain kulua. Äskettäin elokuvateattereihin tulleen Kinnunen-elokuvan ohjaaja Andri Luup väitti, että salaperäisempää ja syvempää luonnetta kuin suomalaisella ei olekaan, ja juuri siksi mainittu elokuva tehtiinkin: avaamaan kahden naapurikansan suhteita ja rikkomaan tai vahvistamaan vuosien aikana syntyneitä stereotypioita ja samalla myös tarjoamaan jotain aivan uutta niin meistä itsestämme kuin suomalaisista. Elokuvan mustavalkoisesti kuvattujen seksiä ja viinaa ostavien suomalaisten ja halpojen prostituoitujen väliin eksytettiin kaksi jaloa sielua, jotka ovat kuin toisesta maailmasta. Suomi on pystynyt korkean teknologian hyvinvointiyhteiskuntana säilyttämään tyylinsä ja toimintamallinsa. Kylistä löytyy vieläkin niitä myönteisessä mielessä hulluja, jotka päättävät yhdistää rajun rokin kirkkaaseen sellon sointiin tai tulevat virolaiseen yliopistoon opiskelemaan fysiikkaa ja saavuttavat parissa vuodessa korkeimman kielitason. On totta, että suomalaiset aiheuttavat vielä jonkin aikaa lakritsarakkaudellaan ja Nokiallaan virolaisille päänsärkyä. Seuraavalla kerralla saunassa voi olla kuitenkin varma, että norjalainen lähtee, kun virolainen ja suomalainen aloittavat löylynheiton. Pitää vain uskoa, että 100°C lämmössä kielenkantimet irtoavat ja suomalainen paljastaa virolaiselle kauan odotetun salaisuuden. Voi olla, että siinä ei olekaan mitään muuta erikoista kuin yksinkertaisesti rohkeus olla oma itsensä ja omistautua luomiselle. ■

Vankila myynnissä 20.6. Viron valtiona kiinteistöyhtiö myy Vasalemmassa olevan Ämarin vankilan eniten tarjoavalle. Minimihinta on 3,8 miljoonaa kruunua eli noin 245 000 euroa.

Sakot tulojen mukaan? 21.6. Oikeusministeriö valmistelee lakimuutosta, jonka mukaan liikennerikkomuksista voitaisiin sakottaa tulojen mukaan.

Tarkkana rajoilla 22.6. ETV:n uutislähetys varoitti lomailijoita syystä, että Latvian ja Venäjän rajan läheisyydessä matkapuhelimet voivat kytkeytyä toisen maan verkkoon. Seurauksena voi tulla yllättävän suuri lasku.

Voitonpäivän paraati 23.6. Viron 90-vuotisjuhlavuoden paraati pidettiin tänä vuonna Tallinnassa Pirita-tiellä. Sateessa marssi yli 1 300 osallistujaa.

Kielilakiin muutos? 24.6. TV3.n mukaan hallitus on tehnyt ehdotuksen kielilakiin. Erityisesti huomiota kiinnitetään julkisen sektorin työntekijöiden kielitaitoon.

Yhteinen voimala 25.6. Viron ja Suomen pääministereille luovutettu, Gunnar Okkin ja Jaakko Blombergin tekemä raportti suosittelee maiden energiayhteistyötä. Raportti ehdottaa yhteistä ydinvoimalaa.


48

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kauneus&terveys

Baltian suurin golfkisa ■ Viides Estonian Amateur Open järjestetään Joelähtmen kentällä 25–27 heinäkuuta. Turnaukseen odotetaan 144 osallistujaa yli 15 maasta. Tasoitusrajat ovat miehille 12 ja naisille 18.

Uudet väylät näyttävät mielenkiintoisilta.

■ Lisätietoja internetistä: http://estamopen.ee.

Pellosta golf-puistoksi TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT TIMO HUTTUNEN

Lähimpänä Tallinnan keskustaa sijaitseva golf-kenttä Suuresta laajenee 18-reikäiseksi.

S

uuresta kasvoi täyteen mittaan viidessä vuodessa. Ensimmäiset yhdeksän väylää valmistuivat kentän aukeammalle osalle vuonna 2004. Metsäisemmän kenttäpuoliskon rakentaminen ei aivan pysynyt alkuperäisessä aikataulussa, mutta on nyt edennyt siihen pisteeseen, että pelaamaan päästään heinäkuussa. Avajaispäivä on näillä näkymin 26.7. Muutakin on tehty kuin vain kenttätöitä. Tie ja parkkipaikka ovat saaneet päällysteen, klubita-

lon rakennustyöt etenevät ja tekolammen rantaan tulevan saunarakennuksen perusta oli jo valettu. Saunomaan pitäisi päästä elokuussa ja uuden klubitalon avajaisia vietetään myöhemmin syksyllä. Klubia tullaan käyttämään myös kokoustilana ja juhlatilaisuuksissa, joiden järjestäminen tuo lisätuloja golf-yhtiölle.

Uutta puistomaisuutta Suurestan yhdeksän vanhaa väylää muodostivat aukean kentän, jolla tosin oli melko paljon korkeusero-

ja. Vanhoja väyliä on mukana niin etu- kuin takayseillä. Hyvä ratkaisu, sillä nyt kokonaisuus on vaihteleva ja tunnelma koko kentän alueella puistomainen. Uudetkaan väylät eivät risteile umpimetsässä, vaan väylien väliin jätettyjen puurivien lomassa. Kesäkuun lopulla pääsimme tutustumaan uusiin väyliin ilman mailoja. Viime syksynä kylvetyt väylät ja griinit olivat vielä kaukana pelattavasta kunnosta, mutta kuitenkin hyvällä alulla. Huippukuntoon ei uutta puolta tällä kaudella tulla varmaankaan saamaan ja viimeistelytöitä riittää vielä pitkälle syksyyn ja tuleville vuosillekin. Mikä tärkeintä väyläprofii-

lit näyttivät mielenkiintoisilta, ja kun pohjatyöt on tehty huolella, tulee kentän kunto paranemaan vauhdilla.

Pituutta riittää Kenttä on pitkä, keltaisiltakin pelattaessa noin 6 000 metriä. Useimmilla väylillä on kyllä tilaa pitkille draiveille, mutta eivät ne mitään lentokenttiä ole. Uudelle puolelle lisämaustetta peliin tuovat monet vesiesteet ja raffeja virittelemällä kenttä voidaan saada esimerkiksi tärkeitä kilpailuja varten todella haastavaan kuntoon. Vanha osa oli juhannuksen jälkeen kohtuullisessa kunnossa,

sellaisessa, johon Suurestassa on totuttu. Teijo Homan kertoi, että kun rakennusvaihe nyt saadaan valmiiksi, on aika panostaa pieniin yksityiskohtiin, jotka parantavat pelattavuutta ja viihtyisyyttä. Esimerkiksi rangelle on tulossa katos ja videointimahdollisuus. Uudet väylätaulut tuovat uutta ilmettä ja muitakin uudistuksia on luvassa vielä tänä kesänä. Kentän talous on hyvällä mallilla ja jäseniä seurassa on jo noin 600, mikä antaa hyvän pohjan toiminalle. ■

Saarenmaa golfkartalle TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA SAARENMAAN GOLF

Tätä on odotettu ja moneen kertaan ennakkoon jo uutisoitukin – Saarenmaalla pelataan golfia.

S

Lasse Sahanen ja Kari Eklund ovat Suurestan pitkäaikaisia osakkaita ja odottavat innolla uuden osan avajaisia.

aarenmaan golfkentän ensimmäiset yhdeksän reikää avattiin pelaajille 20.6. Samalla vihittiin käyttöön myös klubitalo. Loput yhdeksän väylää viimeistellään pelikuntoon kesän aikana. Kenttäarkkitehti Lassi Pekka Tilander kertoi, että koko kentän viralliset avajaiset pidetään, kun työt saadaan valmiiksi, luultavasti elokuussa. Baltic Guiden golf-ryhmän on tarkoitus tutustua kenttään myöhemmin kesällä, joten enemmän uutisia Saarenmaan golf-rintamalta on luvassa elo- ja syyskuun lehdissä. Saarenmaa golfkenttä sijaitsee Kuressaaressa kaupungin kylpy-

löiden välittömässä läheisyydessä, mikä tekee Saare Golf Travelin tarjoamat golf+spa paketit erittäin houkutteleviksi. Esimerkiksi kolme päivää kylpyläelämää ja golfia maksaa vajaat 500 euroa. Saarenmaa tuo Viron golfmatkailuun uuden ulottuvuuden: se on ensimmäinen golfkenttä, jossa majapaikka löytyy kävelymatkan päästä klubilta. ■


tilaus

Tunne naapurisi! Tuoretta tietoa Virosta joka kuukausi!

Tilaa The Baltic Guide kotiin (12 numeroa) erikoishintaan

29

Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota.

euroa

Tilaukset kätevästi:

www.balticguide.ee Puh. +372 6 117 760 tai oheisella tilauskupongilla

e-mail


NĂ&#x201E;KEMINEN KESĂ&#x201E;KSI KUNTOON!

Heinäkuun tarjoukset:

/BVUJO´LFNJTFTU´ FEVMMJTFTUJ

- 30% Aurinkolasit - 40%

Uudet silmälasit

MYYNNISSĂ&#x201E; LAHJAKORTTEJA.

Tarjoukset voimassa 31.07.2008 asti, ostettaessa sekä kehykset että linssit.

Eesti Optik Tallinnassa: Eesti Optik muualla Virossa: Pärnu mnt.68 Pärnu mnt.17 Pärnu mnt.238 Järve Selver Väike-Karja 5 Tartu mnt.45 Kaubamaja 6 Sþpruse pst.213

Pärnu: Hospidali 14 Pärnu: Rßßtli 47 Pärnu: Seedri 6 Kuressaare: Kohtu 1 Tartto: Rßßtli 10 Paide: Vee 3

Kärdla:Heltermaa mnt.14A Rapla: Tallinna mnt. 14 Rakvere: Tallinna mnt. 16 Jþhvi: Narva mnt. 5 Viljandi:Turu 6

www.optika.ee

4Ă&#x2039;YDENPALVELUNOPTIKKOLIIKKEET 4ALLINNASSA !MMATTITAITOINENJAYSTĂ&#x2039;VĂ&#x2039;LLINENSUOMENKIELINENPALVELU 0YRIMMEVALMISTAMAANTILATUTLASITTUNNINKULUESSA +OLMELIIKETTĂ&#x2039;KESKEISILLĂ&#x2039;PAIKOILLA ,Ă&#x2039;HETĂ&#x2039;MMEVALMIITSILMĂ&#x2039;LASIT3UOMEENMAANANTAISINJA TORSTAISIN

&3*,0*45"3+064 .POJUFIPMJOTTJU &63QBSJ ,FIZLTFUKPQBBMFOOVLTFMMB

6ANA 6IRU6ANHANKAUPUNGINPORTTIENLĂ&#x2039;HELLĂ&#x2039; 0UH  4ARTUMNT3TOCKMANNINVASTAPĂ&#x2039;Ă&#x2039;TĂ&#x2039; 0UH  0IRITA4/03PA KYLPYLĂ&#x2039;0UH 

/BSWBNOU

/BSWBNOU1VI  QVIGBY  "JB1VI tXXXSFWBMPQUJLBFF

3FWBM0QUJLB NZĂ&#x161;T)FMTJOHJTTĂ&#x160;

t*UĂ&#x160;LFTLVT 5BMMJOOBOBVLJP )FMTJOLJ

!VOINNAMA PE  LA  SUSULJETTU % MAILINFO SILMAJAAMEE

-3.SILMAJAAMOPTIKA HOTMAILCOM

Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu Raeoptika - rehti optikkoliike

Puh. +372 6 550 777 3"&015*,"

-Â&#x2C6;Â?Â&#x201C;BÂ?>Ă&#x192;Â&#x2C6;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x160;6Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;iÂ?ÂŤÂŤÂ&#x153;>tĂ&#x160; ,>iÂ&#x153;ÂŤĂ&#x152;Â&#x2C6;Â&#x17D;>Ă&#x160;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;>Ă&#x192;Â&#x2C6;>Â&#x17D;>Ă&#x192;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;iÂ&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x153;ÂŤĂ&#x152;Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;Â&#x153;Â?Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x17D;iĂ&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;/>Ă&#x20AC;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x192;>°Ă&#x160; />Ă&#x20AC;Â?Â&#x153;>Â&#x201C;Â&#x201C;iĂ&#x160;Â?>>Â?>Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â?Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x201C;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x2DC;iĂ&#x152;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â?>Ă&#x160;Â&#x201C;iĂ&#x20AC;Â&#x17D;Â&#x17D;iÂ?BĂ&#x160;Â&#x17D;Â&#x2C6;Â?ÂŤ>Â&#x2C6;Â?Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x17E;Â&#x17D;Ă&#x17E;Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x2026;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;°Ă&#x160;-Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x201C;iÂ&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;iÂ?Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;ÂŤ>Â?Ă&#x203A;iÂ?Ă&#x2022;° />Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x153; />Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x153; />Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;> Ă&#x2DC;Ă&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x160;xLĂ&#x160; 6>Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x160;{]Ă&#x160;6>Â&#x2DC;Â&#x2026;>Â&#x17D;>Ă&#x2022;ÂŤĂ&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x160; ,>iÂ&#x17D;Â&#x153;Â?>Ă&#x160;ÂŤÂ?>Ă&#x152;Ă&#x192;Ă&#x160;ÂŁ *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x160;{{ÂŁĂ&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x2021;Â&#x2122; *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x160;{n{Ă&#x160;Ă&#x2C6;{Ă&#x201C; *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x17D;ÂŁĂ&#x17D;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x2021;Ă&#x17D;

Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.


3UURI!,% KEHYKSETJOPA  KEHYKSETJOPA  AURINKOLASITJOPA  AURINKOLASITJOPA  Tarvittaessa teemme yksiteholasit tunnissa tai lähetämme valmiit silmälasit kotiosoitteeseen. --/ÊUÊ1, "-/ÊUÊ*" --/ÊUÊ & /,-/1-

Tartu Kaubamaja ,ˆˆ>ʓ˜Ì°Ê£]Ê/>ÀÌ̜ «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÇÊΣ{Ên£{

,!)+-!!

Tallinnan Kaubamajan Kauneusmaailma ­6ˆÀÕÊiÎÕî «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊÈÇÎÊÎÇn

6IRU (OTELLI

%34/.)!034

,!)+-!!

Tallinna, Kaubamaja 4 «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊ{{äÊäxx

.!26!-.4

+!5"!-!*!

Avoinna joka päivä

n n n% Y X c k ` Z ^ l ` [ \ % \ \

02/.+3)4­.!6! ),53!,/.'

*Àœ˜ŽÃˆÊ{]Ê/>ˆ˜˜>Ê ­xʓˆ˜°ÊÃ>Ì>“>˜Ê

‡ÌiÀ“ˆ˜>>ˆÃÌ>®

-ASSUNOLUONNONSALAISUUKSIA

>˜Û>À>ՎÃiÌ\Ê ³ÎÇÓÊÈÊÈä£Ê££x

*>ÀÌÕÀˆ‡Ž>“«>>“œ >˜ˆŽÞÞÀˆÊUÊ*i`ˆŽÞÞÀˆ iiˆŽÞ˜˜iÌ ۜˆ˜˜>\ ˆiÃÌi˜Ê«>ÀÌÕÀˆ\ʓ>‡«iÊäÇ°ää‡Óä°ää >ˆÃÌi˜ÊŽ>“«>>“œÊEʎ>՘iÕŜˆÌœ>\ “>‡«iÊän°ää‡Óä°ää]ʏ>\Êän°ä䇣Ȱää] ÃÕ\Ê£ä°ä䇣Ȱää

>ÃÃ՘œÊ "4Ê œ˜Ê ۈÀœ>ˆ˜i˜Ê Õœ˜Ì>ˆÃÌ՜ÌÌiˆ`i˜Ê Û>“ˆÃÌ>>]Ê œ˜Ž>ÊÞÀÌ̈ÕÕÌÌiˆÃÌ>ÊÛ>“ˆÃÌiÌÕÌÊ Ì՜ÌÌiiÌÊ Ãœ«ˆÛ>ÌÊ iÀˆ>ˆÃÌi˜Ê ÌiÀÛiÞܘ}i“ˆi˜Ê…œˆÌœœ˜°ÊÊ

18ÁÊ œ˜Ê BBŽiŽ>ÃÛiˆÃÌ>Ê Û>“ˆÃÌiÌÌÕÊÕÕÌi]ʍœŽ>ÊÀ>ՅœˆÌÌ>>Ê Û>ÌÃ>>Ê >Ê ÀÕÕ>˜ÃՏ>ÌÕÃiˆ“ˆÃ̟BÊ ÃiŽBÊ Ì>Ã>«>ˆ˜œˆÌÌ>>Ê Û>ÌÃ>˜Ê ޏˆ…>««œˆÃÕÕ`iÃÌ>Ê œ…ÌÕÛ>>Ê ˜BÀBÃÌÞÃÌB°Ê Ê 18ÁÊ ÃˆÃBÌBBÊ >ŽÀˆÌÈ>]ʎ>>À`i“Õ““>>]ʈ˜Žˆ‡ ÛBBÀˆBʍ>Ê}ÞÃiÀˆˆ˜ˆB°Ê ˜ŽˆÛBBÀˆÊ À>ՅœˆÌÌ>>Ê Û>ÌÃ>>]Ê i`ˆÃÌBBÊ Ãޏi˜Ê >Ê Ã>«i˜Ê “Õœ‡ `œÃÌՓˆÃÌ>Ê ÃiŽBÊ ÛB…i˜ÌBBÊ «>…œˆ˜Ûœˆ˜Ìˆ>Ê >Ê ˆ“>Û>ˆÛœ>°Ê >ŽÀˆÌÃ>Ê>ÕÌÌ>>ÊÈ̜“>>˜Ê“ÞÀŽÞ‡ ˆÃˆBÊ >ˆ˜iˆÌ>Ê >Ê À>ՅœˆÌÌ>>Ê À՜Ž>̜ÀÛi˜Êˆ“>Ž>Ûœ>°Ê,՜Ž>‡ ̜ÀÛii˜Ê“Õœ`œÃÌÕÕÊ}ÞÃiÀˆˆ‡ ˜ˆÃÌBÊ «i…“iB]Ê Ã՜iiÛ>Ê >Ê À>ՅœˆÌÌ>Û>ʎiÀÀœÃ°

>>À`i“Õ““>ÊÃBBÌBBÊÛ>ÌÃ>‡ …>«œ˜Ê Ì՜Ì>˜Ìœ>Ê >Ê ÛB…i˜ÌBBÊ ˆ“>Û>ˆÛœ>°Ê 18ÁÊ Ã՜ÈÌi>>˜Ê Û>ÌÃ>˜Ê ˆˆŽ>…>««œˆÃÕÕ`i˜Ê>ʘBÀˆÃÌގÃi˜Ê …œˆÌœœ˜° Þޘ˜ˆÃÃBÊ>«ÌiiŽiˆÃÃ>ʎ>ˆŽŽˆ>>Ê 6ˆÀœÃÃ>°


52

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kauneus&terveys

Ennen ja jälkeen auringonoton TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA

Kesä ja ihana auringonpaiste. Auringon kanssa tulee olla kuitenkin tarkkana.

I

hosta tulee huolehtia, sitä tulee kuoria, suojata ja kosteuttaa. Tärkeää on tuntea oma ihotyyppi ja valita oikea suojakerroin. Jos iho kuitenkin pääsee palamaan, voi tulehdustilaa lievittää aftersun-voiteilla sekä viileillä kääreillä ja -kylvyillä. Roosikrantsin kauneussalonki tarjoaa hyviä hoitoja, jotka kosteuttavat ja rauhoittavat ihoa auringonoton jälkeen. Merestä saadut suolat ja levät ovat toimineet kautta aikojen erinomaisina ihon hoitajina ja tasapainottajina.

Kokeile leväkäärettä ■ Auringosta rasittuneelle iholle. ■ Vahingoittuneelle, väsyneelle ja kuivalle iholle. ■ Selluliittihoitoon. ■ Dieetin tai paaston yhteydessä. ■ Synnytyksen jälkeen.

Helpotusta palaneelle iholle

Wrap sensation -hoito on nimensä mukaisesti käärehoito. Vartalon ongelma-alueille levitetään levämassalla kosteutettu kääre. Leväuute poistaa elimistöstä kuona-aineita ja liiallisen nesteen, kiinteyttäen ja virkistäen samalla ihoa. Hoito virkistää auringon rasittamaa ihoa ja sopii moneen tilanteeseen. Hoidon tuloksena vartalon ympärysmitta pienenee, jo yksi hoitokerta antaa tuloksia. Pidempiaikaisia tuloksia luvataan viiden hoitokerran Oikeat voiteet aurinkoon jälkeen. Auringonottoon tulee valita voide huoHoito kestää 75 minuuttia, hinta lellisesti. Hyvä paikka oikean voiteen 1 000 kruunua (70 euroa). löytämiseksi on apteekki. Apteekis- ■ ta löytyy asiantunteva henkilökunta ja sieltä löytyvät tuotteet myös herkemmälle iholle ja lapsille. Suurem- Mistä löytää? nnan missa marketeissa on laaja valikoima √ Roosikrantsi ilusalong, Talli os. kerr 1. iven B-si ajan bam voiteita ja hinnat edullisempia kuin Kau Suomessa.

Aloe Verasta apua TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA

BodyShopista löytyy Aloe Vera -sarja, joka sopii hyvin jokapäiväiseen käyttöön ja varsinkin auringonoton jälkeen.

A

loe Vera kosteuttaa, viilentää ja rauhoittaa ihoa. Tuotteet on valmistettu käsin, eikä niissä ole käytetty väriaineita tai hajusteita. Aloen vartalogeeli viilentää vartalon hetkessä ja rauhoittaa herkkää ihoa. 250 ml:n pullo maksaa 202 kruunua (13 euroa). Aloen vartaloemulsio rauhoittaa ja kosteuttaa

ihoa. Aloegeeli, voipuuöljy, soijaöljy ja sorbitoli suojaavat ja rauhoittavat ihoa. 250 ml:n pakkaus maksaa 254 kruunua (16 euroa). Body Shopin löytää Viru Keskuksesta, Kristiinen ja Ülemisten kauppakeskuksista sekä Tarton Kaubamajasta. ■


HEINÄKUU 2008

53

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Itsestään huolehtiville

miehille TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT KRISTI REIMETS

Men Spalife on erilainen päivä-spa. Sinne kelpaavat asiakkaiksi vain miehet.

M

iesten päiväkylpylä löytyy parin korttelin päästä Tallinnan Vapaudenaukiolta Roosikrantsi-kadun varrelta. Uudehkossa liikerakennuksessa, ”Sveitsi-talossa”, toimiva spa on siisti ja kompakti

kokonaisuus, josta löytyy pari parturintuolia ja muutama erillinen hoitohuone. Palveluvalikoima on mittava porekylvyistä kasvohoitoihin ja hiusten leikkauksesta erilaisiin hierontoihin. Hintataso on maltillinen. Hiusten pesu ja leik-

Ainoat naiset miesten kylpylässä löytyvät tiskin takaa.

kaus maksaa 225 kruunua (noin 14 euroa), 20 minuutin porekylpy 260 kruunua (noin 17 euroa) ja 50 minuuttia kestävä klassinen hieronta 400 kruunua (noin 25 euroa).

Kylpylätunnelmaa

Mens Spalife tarjoaa ylellistä palvelua kohtuulliseen hintaan.

Miesten spa on toiminut pari vuotta nykyisellä konseptillaan. Paikalla on aina kosmetologi, hieroja ja parturi. Asiakkaita käy päivittäin kymmenkunta ja hoidot kestävät keskimäärin tunnin, joten kalenteri on melkoisen täysi. Tunnelma on kuitenkin kiireetön, kuten kylpylässä pitääkin. Joskus aikoja löytyy samalle päi-

√ Asiakkaita käy päivittäin kymmenkunta ja hoidot kestävät keskimäärin tunnin, joten kalenteri on melkoisen täysi. välle ja hyvällä tuurilla saattaa porekylpyyn päästä suoraankin, mutta yleensä aika kannattaa varata ennakkoon. Asiakaskunta on puoleksi turisteja ja puoleksi virolaisia.

Palvelu on erinomaisen ystävällistä ja ammattitaitoista. Esimerkiksi parturi Aleksi kulutti liki tunnin aikaa muotoillessaan toimittajan kuontalosta salonkikelpoista kampausta. Sen verran kansainvälisen luokan paikka on kyseessä, että kannattaa varautua puhumaan englantia. Suomen kieli kun ei nuorekkaalta henkilökunnalta oikein sujunut. ■

Mistä löytää? √ Spalife: Day Spa For Men, Roosikrantsi 11, avoinna ma-la 9–19. Karttakoodi B2.

"=EEGLL=DM9C=KC=DD°.9DDAFF99 Shnelli Day Spa tarjoaa unohtumattoman kokemuksen. Tule rentoutumaan vaikkapa vain tunniksi. Laaja valikoima erilaisia spa- ja kauneushoitoja. Mahdollisuus palvella 7-10 henkilön ryhmiä samanaikaisesti.

Maanantaista torstaihin klo 8–14 kaikista Spalife hoidoista -20% alennus.

Avoinna ma–la 8–20, su 10–18 Go Hotelli Shnellin yhteydessä Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 6 310 160, e-mail:}info@spalife.ee

www.spalife.ee

Nyt myös Day Spa miehille! Men Spa Avoinna ma–la 9–19 Roosikrantsi 11, Tallinna, puh. +372 6 676 227, e-mail:}men@spalife.ee


54

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kulttuuri

mmm

© The Baltic Guide

mitä missä milloin

Teatterit Rahvusooper Estonia Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee Karttakoodi J3

Linnateater Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Draamateater Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Elävää musiikkia Clazz Vana Turg 2, Tallinna Puh. +372 6 279 022, www.clazz.ee 7.7. 8.7.

21 Clazz-ilta 20 PÖFF—elokuvafestivaalin filmiklubi 9.7. 21 Jam Session 10.7. 22 Makossa Trio 11.7. 22 Chick‘n ‚Band 12.7. 23 Freddy‘s Blues Band 13.7. 20 Latin Lounge & Dance 14.7. 21 Clazz-ilta 15.7. 20 Piano Bar 16.7. 21 Jam Session 17.7. 22 Indrek Kruusimaa & Madis Arvisto (kitara), Henno Soode (viulu) 18.7. 22 Virgo Veldi 19.7. 23 International Clazz Latinband (Kuuba, Brasilia, Jamaika, Viro) 20.7. 20 Latin Lounge & Dance 22 International Clazz Latinband (Kuuba, Brasilia, Jamaika, Viro) 21.—27.7. Reggae & Soul viikko Clazzissa

Nukuteater

Vanemuine

Lai 1, Tallinn, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

Vene Draamateater Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee Karttakoodi B2

Endla Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee. Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Kesänäytelmiä

(viroksi)

14.6.—12.7. 19 Pikk päevatee kaob öösse, Keila-Joan kartanossa, KeilaJoa, Harjumaa 27.6.—13.7. 20 Jumalaema kiriku kellamees, Tarton Tuomiokirkon raunioissa 19.6.—7.9. 19 Päivänlasku, Viinistun Taidemuseossa, Viinistu, Harjumaa

Molly Malone‘s

Beer House

Mündi 2, Tallinna. Puh. +372 6 313 016, www.mollymalones.ee

Dunkri 3, Tallinna, puh. +372 6 442 222 www.beerhouse.ee, karttakoodi H1

11.7. 12.7. 18.7. 19.7. 25.7.

Beekeepers Riviera Paradise Tempera Beekeepers Tricky Jay

Cafe Amigo Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna, www.amigo.ee, karttakoodi B2

Spargel, mürkel ja kikilipsu-pasta LÄHDE: SUOMEN VIRON-INSTITUUTTI

Reseptit ovat mitä mainioin tapa opiskella kieltä.

Musta Täku Tall Jäneda, Lääne-Virumaa, puh. +372 38 497 50, www.janedaturism.ee 5.7. 12.7. 26.7. 9.8. 13.9. 27.9.

S

atunnaiselle kielen opiskelijalle lehtien reseptit tarjoavat herkullisia haasteita ja pidemmälle edistynyt kielen taitaja sijoittaa tietysti jo sekä sana- että keittokirjoihin. Otsikosta löytyvä spargel on helppo tunnistaa parsaksi, mutta samassa reseptissä esiintyvä mürkel vaatiikin jo sanakirjaa avukseen, varsinkin kun reseptin viereisestä kuvastakaan ei oikein pääse jyvälle, mitä muhennosta parsojen seassa on – ja huhtasienihän sieltä paljastui. Virolaisista kesäresepteistä löytyy usein jänesekapsas, suorana käännöksenä jäniksenkaali, joka meillä on nimetty ketunleiväksi ja käenkaaliksi. Suomalaisten rakastama sinihomejuustokin on kotiutunut Viroon ja suorana käännöksenä sen löytää nimellä sinihallitusjuust. Ja toden totta, viron kielen hallitus tarkoittaa suomeksi hometta, joten olkaapa tarkkana, puhutaanko ruuasta vai politiikasta. Ruoka-aineiden määriä ilmaisevat mittojen lyhenteet ovat jotakuinkin samoja kaikkialla, vain virolaisre-

Kylätanssit Kylätanssit Kylätanssit Kylätanssit Kylätanssit Kylätanssit

O’Malleys Viru 24, Tallinna Puh. +372 6 313 136 9.7. 10.7. 11.7. 12.7. 13.7. 16.7. 17.7. 18.7. 19.7. 20.7. 23.7. 24.7. 25.7.

Karaoke Karaoke Karaoke Tricky Jay Karaoke Karaoke Karaoke Karaoke Wild Ones Karaoke Karaoke Karaoke Karaoke

Kesäkfestivaaleja XVI Raplan Kirkkomusiikin Festivaali Raplamaalla, Järvamaalla, Viljandimaalla ja Läänemaalla 20.7.—9.8.2008 20.7. 19 23.7. 19 24.7. 25.7. 26.7. 27.7. 30.7. 2.8.

19 19 19 19 19 19

3.8.

19

5.8. 6.8.

19 19

7.8. 8.8.

19 19

9.8.

Musiikkia 1700-luvun Liivimaan hansakaupungeista, avajaiskonsertti Raplan kirkossa Musiikkia 1700-luvun Liivimaan hansakaupungeista, Türin kirkossa Konsertti Hagerin kirkossa Konsertti Raplan kirkossa Konsertti Järva-Jaanin kirkossa Konsertti Suure-Jaanin kirkossa Konsertti Vahastun kirkossa Ranskalaista Kamarimusiikkia Järvakandin kirkossa Orthodox Singersin konsertti Kullamaan kirkossa Konsertti Raplan kirkossa Orthodox Singersin konsertti Kärun kirkossa Konsertti Juurun kirkossa Yhtye Tallinn Baroque Vigalan kirkossa Päättäjäiskonsertti Raplan kirkossa

10.8. 21 11.8. 14.8. 15.8. 15.8. 16.8. 17.8.

21 21 11 21 21 21

P. Mascagnin Talonpojan kunnia, R. Leoncavallon Pajatso G. Donizettin Maria Stuart G. Verdi Requiem Luostarinpäivä B. Brittenin Kruvipööre C. Orffin Carmina Burana Flamenconäytelmä Don Juan

Seitsemän Kaupungin Musiikkifestivaali 2008 11.—18.7. Idä-Virumaalla 11.7.

19

12.7.

15

12.7.

17

13.7. 14.7.

19 19

15.7.

19

15.7.

19

17.7. 18.7.

19 18

Festivaalin avajaiskonsertti Jõhvin konserttitalossa Super Akordion Trio Mäetagusen kartanossa L‘Amour Mäetagusen kartanossa Nato bigband Sillamäella Julia Lentsman (sopraano), Maksim Stsura (piano) KohtlaJärven kulttuurikeskuksessa Crystal Harmony (Venäjä), Jõhvin konserttitalossa Musica Livoniae Narvan Aleksanterin kirkossa Sax Illukan kartanossa Festivaalin päättäjäiskonsertti Kalvin kartanossa

IV Tallinnan Kamarimusiikin Festivaali 17.—23.8. 17.8. 18.8.

19.8.

20.8. 21.8.

Birgitta Festivaali 2008 8.—17.8. Tallinnassa, Piritan luostarissa, liput Piletilevin myyntipisteistä ja Statoilhuoltoasemilta 8.8.

9.8.

21

21

P. Tsaikovskin Joutsenlampi, esiintyy Venäjän Keisarillinen Baletti, Moskovan Novaja Operan orkesteri, kapellimestarina Eri Klas N. Rimski-Korsakovin Sheherezade

22.8.

23.8.

20 Jousisoitinkvartetti Noobel Nelik Tallinnan Raatihuoneessa 18 Oksana Sinkova, Lea Leiten Ruotsin Miikaelin kirkossa 20 Tallinnan Jousisoitinkvartetti Tallinnan Raatihuoneessa 18 Pianokvintetti Ruotsin Miikaelin kirkossa 20 Kristiina Kriit, Madis Kari, Mati Mikalai Tallinnan Raatihuoneessa 15 P. Tchaikovski Souvenir de Florence Ruotsin Miikaelin kirkossa 18 Saksofonikvartetti Saxest Johanneksen kirkossa 20 Pille Lill, Oliver Kuusik Ruotsin Miikaelin kirkossa 18 Sellokvartetti C-Jam Johanneksen kirkossa 20 Michael Süssmann, Audun Kayser Tallinnan Raatihuoneessa 16 Anna-Liisa Bezrodny, Ruotsin Miikaelin kirkossa 18 Festivalin Galakonsertti Johanneksen kirkossa

Muita kesätapahtumia Tallinn (www.tourism.tallinn.ee) 2.—6.7.

Õllesummer 2008 -olutfestivaali 6.7—31.8 Kahvila- ja salonkimusiikin ilmaiset konsertit Mestareiden Pihalla Vanhassakaupungissa 10.—13.7. 9. Keskiajan markkinat Raatihuoneen torilla 1.—10.8. 22. Kansainvälinen Urkufestivaali 7.—17.8. Birgitta Festivaali 18.—23.8. Tallinnan Kamarimusiikkifestivaali 21.8. Elokuun TanssiFestivaali 2008

Pärnu

24.7 14

Ooppera Porgy & Bess, Black American Opera Broadway, Kuressaaren linnan oopperitalossa 20 Ooppera Porgy & Bess, Black American Opera Broadway, Kuressaaren linnan oopperitalossa 25.7 20 Gaalakonsertti Kuressaaren linnan oopperitalossa 26.7 20 Ooppera Hoffmannin tarinat Kuressaaren linnan oopperitalossa 27.7 12 Ooppera Porgy & Bess, Black American Opera Broadway, Kuressaaren linnan oopperitalossa 18 Ooppera Porgy & Bess, Black American Opera Broadway, Kuressaaren linnan oopperitalossa 1.—3.8. Kuressaaren 12. meripäivät 5.—9.8. Kuressaaren 14. kamarimusiikin päivät

(www.visitparnu.com)

Tartto

1.6.—31.8. XV Kansainvälinen aktinäyttely Mies ja Nainen Uuden Taiteen Museossa 6.6.—29.8. VI Pärnun Urkufestivaali Eliisabetin kirkossa 1.7—8.8 Kesäaaria 2008 Pärnun Mudaravilan ja Vanhankaupungin pihalla 5.7. Meripeninkulman juoksu 5.—6.7. Festivaali Kumarrus Valgrelle, konsertteja Ammende Villan pihalla 5.—6.7. Intian Kulttuurin Festivaali Baltiassa 2008 6.—27.7. XXII Pärnun Elokuvafestivaali 11.—12.7. 6. Pärnun Oopperapäivät 12.—13.7. Pärnun Lentopallofestivaali Pärnu Beach 17.7.—1.8. David Oistrakin Festivaali 25.—27.7. VII Kansainvälinen Huuliharppufestivaali BalticNordic Harmonica 2008 1.—3.8. Pärnun X Posliinipäivät 4.—7.8 Hiekkaveistoskilpailu Pärnun rannalla

(www.kultuuriaken.tartu.ee)

Kuressaare

16.—27.7. 18.—20.7. 5.—10.8. 7.—10.8. 15.—17.8.

Festivaali Lasihelmipeli Tarton Hansapäivät 2008 Pohjois- ja Baltianmaiden kuorofestivaali 2008 XV Tarton harmonikkafestivaali III Emajoen festivaali

Haapsalu (www.haapsalu.ee) 2.—6.7. 11.—13.7. 12.7 19 23.—27.7 1.—2.8. 15.—17.8.

XV Vanhan musiikin festivaali American Beauty Car Show Promenaadin kesämusiikkia Haapsalun Kuursaalissa XV Kansainvälinen Jousisoitinfestivaali Elokuun blues Valkoisen Daamin aika ja ulkoilmaesitys

septien ilmaisu näpuotsatäis saattaa aiheuttaa arvailuja, mutta määrällisesti tämä hyppysellinen riippuukin itse kunkin näppien suuruudesta. Ja jotta kikilipsu-pasta ei jäisi arvoitukseksi, kerrottakoon, että kyse on tietysti pastaruuasta. Kikilips tarkoittaa miesten käyttämää rusettia (lips tarkoittaa solmiota), eikä suinkaan hymyhuulia, johon jotkut suomalaiset sen sekoittavat laulun perusteella – tiedättehän ”hymyhuulet suukon saavat, hymyhuulet huomataan…”. Hymyhuulet-laulu löytyy siis Virossa nimellä Kikilips. Sanojen merkitysten sekaannusta on tietysti ollut edesauttamassa tuo harhaanjohdatteleva lips-sana. Mutta rusetista on siis kysymys ja kikilipsupasta tarkoittaa luonnollisesti lyhyitä, rusetin muotoisia makaroneja. Nauttikaamme kesästä ja sen herkuista – kaikilla kielillä ja kaikilla mausteilla!

Rakvere ja Lääne-Virumaa (www.rakvere.ee), (www.virol.ee) 5.—6.7. 5.7. 5.7. 17.—20.7. 26.—27.7. 2.—3.8. 8.—9.8.

Narva (www.narva.ee) 1.6.—31.8. Narvan teatterin kesäkausi 2008 11.—17.7. Seitsemän Kaupungin Musiikkifestivaali 15.7. Musica Livoniae, klassista musiikkia Narvan kirkossa 8.—10.8. Narvan historiafestivaali 2008 Narvan museossa 17.8. Narvan kesämarkkinat Narvan linnassa

Raplamaa (www.raplamaa.ee) 7.6.—26.7. Promenaadikonsertteja Raplassa 20.7.—9.8. XVI Raplan Kirkkomusiikin Festivaali 2008 (Raplamaan, Järvamaan, Viljandimaan ja Läänemaan kirkoissa) 30.7.—3.8. III Märjamaan Kansanmusiikkifestivaali

Viljandimaa (www.viljandimaa.ee) 6.—12.7. 11.—13.7. 17.—20.7. 24.—27.7.

Jäneda (www.janedaturism.ee) 5.—6.7.

(www.kuressaare.ee)

26.—27.7.

21.—27.7. Saarenmaan oopperapäivät 22.7 20 Ain Angerin soolokonsertti Kuressaaren linnassa 23.7 20 Ooppera Porgy & Bess, Black American Opera Broadway, Kuressaaren linnan oopperitalossa

27.9.

Viru Säru Kansainvälinen kansanmusiikkitapahtuma. Viron Maatilapäivät Perinteinen tapahtuma, esittelee maaviljelijöiden tuotantoa. Tunnelmallinen kulttuuriohjelma. Syysmarkkinat Syksyn suuri kansanjuhla, mahdollisuus ostaa virolaisia tuotteita.

Kansanmusiikkifestivaali Viru Säru Jänedalla Kalastajien päivä Vergissä Meripäivä Käsmussa Võsun musiikkipäivät Võsulla Viron Maatilapäivät Jänedalla Viikinkipäivät Käsmussa Tapan kaupungin päivät

23. Viljandin Vanhan Musiikin Festivaali Karksin Ritarilinnan Festivaali Karksi-Nuiassa Abjan kesäpäivät AbjaPaluojalla Viljandin Perinnemusiikkifestivaali

Võru (www.voru.ee) 10.—13.7.

Võrun Kansanmusiikinfestivaali 8.8. V Pohjois- ja Baltianmaiden Kuorofestivaalin konsertti 12.—16.8. Võrun Vaskisoittimienpäivät 2008 20.—23.8. Võrun Kaupunginpäivät


KESÄKUU 2008

kulttuuri

mmm

© The Baltic Guide

mitä missä milloin

Konsertit

20.7 18 26.7 19

Saku Suurhall Deep Purple Sex Pistols The Phantom of the Opera

Linnahall

Niguliste 3, Tallinna Karttakoodi H1 8.7

19

11.7 18.7

19 19

Mere pst. 20, Tallinna, www.linnahall.ee Karttakoodi A2 11.7.

Crystal Harmony (Venäjä) Milongasta Zambaan

Nigulisten kirkko

Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee 17.8. 22.8. 4.—7.12.

22.7 19

20 Lou Reed

Estonian konserttisali

Tallinnan XXII Urkufestivaali esittää: Rudolf Cerc (urut, Slovenia) Reval Brass Tallinnan XXII Urkufestivaali esittää: Henryk Gwardak (urut, Ahvenanmaa) Tallinnan XXII Urkufestivaali esittää: Kadri Ploompuu (urut, Viro), Merle Silmato (mezzosopraano)

Estonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee Karttakoodi J3

Tallinnan Raatihuone

Kardiorgin palatsi

Raekoja plats, Tallinna Karttakoodi B2

Weitzenbergi 37, Tallinna. Karttakoodi A4

5.7

Mederin Sali

Pärnun Konserttitalo

Suur-Kloostri 16, Tallinna 12.7 18 Kiss on the Water — kitaraduo Kristo Käo-Jorma Puusaag

Aida 4, Pärnu, www.concert.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Näyttelyt & museot

9.10.—2.11. Vapriikki, Tampere 6.11.—30.11. Priit Pärnan grafiikkaa 4.12.—30.12. Tampereella asuva syyrialaislibanonilainen taidemaalari Jan Jwan

Kumun taidemuseo (Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18 Suljettu: touokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttelyt: Varamu — Virolaisen taidetta 1900 luvun alusta II Maailmansodan loppuun Raskaita valintoja — Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 22.2.—14.9. Matka maalle. Etnograafisia kuvia 11.4.—7.9. Paul Kondas — naivisti 6.6.—17.8. Gerhard Richter. Saksalaisen taitelijan taidemaalauksia sekä valokuvia. 20.6.—17.8. Liikuttava paikka 3.7.—28.9. Pelin tarkoitus 11.7.—12.10. Eerik Haamer — meren molemmilla puolilla (maalauksia Saaremaan ja Ruhnun rantalaisten elämästä)

11.7

18

19

Jaani 4, Tartto Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15 Julia Wallinheimo Tamperen taiteilijoiden liitto Hannamari Matikainen Anton Aunmanin öljymaalauksia

Miehitysmuseo (Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti—su 11—18. Suljettu: ma Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940— 1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Adamson—Ericin museo Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1. Avoinna: ke—su 11—18. Suletud: ma—ti Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 13.6.—10.8. Akvarelleja. Kjell Ekström. Ahvenanmaa.

Jõhvin Konserttitalo Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee 15.7 17.7

19 19

Crystal Harmony (Venäjä) Kvartetti kahdelle

Vanemuisen Konserttitalo Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

Tarton Johanneksenkirkko Jaani 5, Tartto, www.jaanikirik.ee 9.7 17.7 18.7 19.7 26.7

20 20 20 20 20

L‘Amour Da Vincin Koodi Musica Livoniae Crystal Harmony (Venäjä) Veemuusika-konsertti, EU-n barokkiorkesteri

PLMF Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja www.plmf.ee TEKSTI HANNELE REPO, KIRKKOHERRA, TALLINNAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Italian ja Venäjän mestareita 18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. 23.5.2008—11.1.2009 Kadriorg 290

Nigulisten Museo Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2. Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta

Mikkelin Museo Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4. Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiinalainen ja eurooppalainen posliini) 22.7.2008—joulukuu 2008 Kadriorg 290

Luonnontieteellinen museo (Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna. Karttakoodi A2. Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4. Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17. Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti

syyskuu 2008 Sienet syyskuu—lokakuu 2008 Syksy metsässä

Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan,

Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2. Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti

Rotermannin Suolavarasto Pääsalissa: 28.6.—24.8. Tallinnan koulun arkkitehtit 1972—1985, ympäristöt, projektit, käsitykset I kerroksella: Arkkitektuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt. Kellarisalissa: 16.5.—21.9. Hajoitettu Tallinna. 1991—2008 Galleriassa: Edgar Johan Kuusikun Vapaussodan muistomerkit Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Eesti Taideteollisuusja Designmuseo 11.7.—12.10. Kannu 12.7.—7.9. Viron Tekstiilitaiteilijoiden Liiton näyttely

Merimuseo Paks Margareeta Pikk 70, Tallinn. Karttakoodi Vanhakaupunki E3. Avoinna: ke—su 10—18. Suljettu: ma—ti 29.6.—18.11. Matkustaja-alukset Viron ja Suomen välillä 20.5.—21.9. Julistenäyttely — Itämeren satamat ja majakat

Tarton leikkikalumuseo (Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti 2.4.—17.8. Viron Tasavalta 90. Lapsuutemme tarinoita.

galleriat

Fotokelder Lee

La Galeria Passage

Raekoja 4/6, Tallinna. Karttakoodi B2

A–Galerii

Narva mnt. 15, Tallinna Karttakoodi B3

Galerii–G

Hobusepea 8, Tallinna. Karttakoodi A2

Galerii Magnon Vene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115 Karttakoodi B2

008 – Moodne Valgustus Rävala pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2

24h galerii Avoinna 24 h, Tallinna.

Allee

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2

Galerii Molen

Linnagalerii Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2

Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Lühikese Jala Galerii

Haus Galerii

Lühike jalg 6, Tallinna Karttakoodi B1

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2

Hobusepea galerii Hobusepea 2, Tallinna Karttakoodi B2

Müürigalerii Müürivahe 20, Tallinna Karttakoodi B2

Myy Art Galerii

Pikk 30, Tallinna. Karttakoodi A2

Kastellaanimaja galerii

Deco Galerii

Roheline aas 3, Tallinna Karttakoodi B4

Müürivahe 36, Tallinna Karttakoodi B2

Kunstihoone galerii

Õpetajate Maja galerii

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2

Raekoja plats 14, Tallinna Karttakoodi B2

Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Draakoni Galerii Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2

Kirkon kesätoimintaa

19 Gershwinin Gaala 20 Crystal Harmony (Venäjä) Pärnun Raatihuoneella

Rimski-Korsakovin Tsaarin morsian

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

12.7 18.7

Inspiroituna oopperista

Kardiorgin palatsi

Tampere Maja 19.6.—13.7. 17.7.—10.8. 14.8.—7.9. 11.9.—5.10.

55

T H E B A LT I C G U I D E

T

allinnan suomalainen seurakunta on pieni ja kesäaikaan toimintaa on vähemmän kuin talvella. Jumalanpalvelukset toimitetaan kesällä joka toinen sunnuntai kello 10 Ruotsin Pyhän Mikaelin kirkossa, Rüütli 9. Elokuussa seurakunnan toiminta palautuu ennalleen eli joka sunnuntai kello 10 pidetään jumalanpalvelus. Lasten kerhot alkavat koulun alkamisen myötä. Hyvä, pieni kuoro avustaa noin kerran kuussa jumalanpalveluksessa. Uudet laulajat ovat tervetulleita kuoroon! Kesällä on suuri inkerinsuomalaisten juhla Tartossa ja sitä ennen torstaina 10.7. Paldiskissa paljastetaan muistomerkki siellä leirissä menehtyneille inkerinsuomalaisille. Tuska on yhä olemassa ihmisten sydämissä.

Vihkiminen Tallinnassa? Tallinnasta on muodostumassa suosittu vihki- ja hääpaikka. Siihen vaikuttavat nuorten yhteiset muistot Tallinnasta, kauniit puitteet, kirkot ja kaupunki, suomalais-virolaisten parien määrän kasvu ja tietysti myös se, että ainakin toistaiseksi vielä Virossa juhlaruuan hinta on edullisempi kuin Suomessa. Vihkimisasiassa harmittaa se, että vain Viron kansalainen voi saada vihkimisoikeuden. Vaikka olen täällä pappina, en voi vihkiä avio-

liittoon. Täällä toimitaan niin, että morsiuspari hakee siviilivihkimyksen Suomessa tai Virossa ja kirkollisen avioliiton siunauksen toimittaa pappi, joten ei kirkkohäistä jää mitään tärkeää pois. Vihkiminen on aina yhtä kaunis ja koskettava hetki. Suurissa päätöksissä ja elämän taitekohdissa on hyvä pyytää Jumalan siunausta. Samalla koko suku, läheiset ja ystävät rukoilevat avioliiton ja aviopuolisoiden puolesta. Siunausta ja esirukousta me kaikki tarvitsemme. Viron hienot keskiaikaiset kivikirkot ovat tunnelmallisia ja luovat vihkimiselle juhlallisen ympäristön. Meidän seurakuntamme kirkkokin on ihana keskiaikainen rakennus. Virossa on kirkkojen lisäksi vanhoja linnoja ja moisioita eli kartanoita. Olin vihkimässä Tallinnan lähellä eräässä linnassa, jossa on vanha kivinen kasvihuone. Se oli koristeltu kynttilöillä, kukkasilla ja valkoisella kankaalla. Kattoa ei ollut eikä tietenkään minkäänlaista soitinta. Kaasojen ja bestmannien kanssa sovittiin, että häämarssi hyräillään yhdessä. Kun hääpari lähti ”alttarilta” aloitettiin hyräily ja se kuulosti hienolta! hmmm, hmm-hm-hmm. On vaan melko vaikea hyräillä, kun itkettää. Vihkiminen on aina koskettava ja pyhä hetki. Se on sitä myös papille. Q www.eelk.ee/tallinna.soome

Jumalan hoidossa Omenapuu kukkii kauniisti keväällä. Silti omenapuuta pitää hoitaa, jotta se tuottaa omenia. Oksa voi kukkia maljakossakin, mutta vain rungossa kiinni olevat oksat tuottavat syksyllä hedelmiä. Jeesus kertoi vertauksen viinipuusta ja sen oksista: Usko elää ja kasvaa seurakuntayhteydessä kuin oksa, joka tuottaa hedelmiä vain ollessaan kiinni rungossa. Uskon hoitamiseen kuuluu kolme asiaa: rukous, Raamattu ja yhteys seurakuntaan. Niiden kautta Jumala hoitaa ihmistä. Rukous on kristityn hengitystä, se on juttelua Jumalan kanssa, kuuntelemista ja pysähtymistä. Raamatun lukeminen pitää sielun notkeana ja virkeänä. Seurakuntayhteys antaa voimia arkeen, se kantaa ilossa ja surussa. Sunnuntain jumalanpalvelus on kuin sielun spa. On suurenmoista, rauhoittavaa ja rentouttavaa olla Jumalan hoidossa. Siunausta kesään!


56

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

talous

Talousuutisia Kolmen neljänneksen ostovoima Virolaisen keskimääräinen ostovoima on 72 prosenttia Euroopan unionin asukkaan keskimääräisestä ostovoimasta ilmenee EU:n tilastosta. Virolaisten ostovoima on sijalla 20. EU:ssa on 27 jäsenvaltiota.

Vienti kasvoi Viron pankin mukaan kasvoi vienti huhtikuussa noin 2 miljardia kruunua (noin 128 miljoonaa euroa) verrattuna edellisvuoden vastaavaan aikaan. Tämän vuoden huhtikuun viennin arvo oli 12,4 miljardia kruunua (noin 792 miljoonaa euroa), kun vuoden 2007 huhtikuun viennin arvo oli 10,5 miljardia kruunua (noin 671 miljoonaa euroa).

Baltiassa Euroopan edullisin bensiini Saksalaisen autoklubin mukaan oli Euroopan edullisin bensiini kesäkuun alussa Latviassa, jossa litra menovettä maksoi 1,08 euroa. Virossa bensalitra maksoi 20 kruunua eli 1,27 euroa. Virossa dieselöljy on nykyään hieman kalliimpaa kuin bensiini.

Viron turisteista on leijonanosa Suomesta Talouslehti Äripäevan mukaan on Virossa käyvistä turisteista 40 prosenttia suomalaisia. Toiseksi suurin ryhmä ovat Latvialaiset, joita on 14 prosenttia ja kolmantena tulevat venäläiset 9 prosentin osuudellaan. Luvut perustuvat tutkimusyhtiö OÜ Positium LBS:n kesäkuussa tekemään tutkimukseen, jossa tarkasteltiin ulkomaisilla korteilla varustettujen matkapuhelinten määrää ja liikkumista Virossa.

Tallinnan satamalla menee hyvin Tallinna Sadama eli Tallinnan satama teki viime vuonna voittoa 335 miljoonaa kruunua eli noin 21,5 miljoonaa euroa. Sataman omistaa Viron valtio.

Alkoholin myynti kiellettiin yöaikaan Viron parlamentti sääti kesäkuussa lain, jonka mukaan kaupoista tapahtuva alkoholin vähittäismyynti on kielletty koko maassa iltakymmenen ja aamukymmenen välisenä aikana.

Yhtiöitä lopetetaan Tämän vuoden aikana, kesäkuu alkuun mennessä, oli Viron yhtiörekisteristä poistettu 3 160 yhtiötä. Viime vuonna rekisteristä poistui koko vuoden aikana 4 485 yhtiötä.

Juna Porista Barcelonaan lähtee raiteelta kaksi? TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Vaikka viime vuosina laivaliikenne on kehittynyt voimakkaasti Suomen ja Viron välillä, on keskusteluihin tullut takaisin myös merenalaisen rautatietunnelin rakentamisen mahdollisuus.

E

nglannin kanaaliin tunnelihankkeeseen on uponnut niin paljon rahaa, että monet pitävät ajatusta täysin hölmönä. Perusteita tunnelihankkeelle kuitenkin löytyy. Jos otamme huomioon polttoaineen hinnankorotukset, on kaikkialla tarvetta suunnata tavaraliikennettä raiteille. EU ei pysty rahoittamaan teiden rakentamista kasvavan kuljetusliikenteen tarpeisiin. Asiantuntijoiden mukaan tavara- ja matkustajaliikenne pitää viedä yhä enemmän pois tieliikenteestä. Toukokuussa olivat Tallinnassa koolla Baltian kautta Eurooppaan suuntautuvien rautatieyhteyksien kehittämisestä kiinnostuneita asiantuntijoita Suomesta, Virosta ja muualtakin Euroopasta. Tallinnan ja Helsingin kaupungit ovat päättäneet tutkia mahdollista tunnelihanketta. Tässä vaiheessa pidetään tärkeämpänä rautatieyhteyden muodostamista niin, että Suomenlahden yli se kulkisi junalautalla. Junayhteyden kehittämiseksi on seminaarin osallistujien mielestä ensi vaiheessa tärkeää kehittää Keski-Eurooppaan suuntautuvia yhteyksiä. Tallinnan ja Helsingin välinen tunneliyhteys olisi vuorossa vasta sen jälkeen. Suomalaisten ja virolaisten päättäjien lienee syytä miettiä, mitä seuraisi, jos rata rakennettaisiin esimerkiksi Riiasta suoraan Pietariin. Tällä hetkellä suunnitellaan jo tavaraliikenteen kasvattamista läpi Siperian.

Tunneli — mahdoton idea? Jos ja kun rata Baltian läpi on rakennettu uudelleen, voitaisiin silloin pohtia Suomenlahden alittavan tunnelin mahdollisuuksia. Mitä se merkitsisi tai vaatisi? Ensinnäkin Tallinnan ja Helsingin kaksoiskaupunkiajatus saisi tuulta

purjeisiinsa. Se merkitsisi voimakkaamman taloudellisen keskuksen muodostumista ja helpottaisi muun muassa työmatkaliikennettä keskustasta keskustaan. Teknisesti kolmen tunnelin rakentaminen ei olisi mahdotonta. Suomessa kalliorakentaminen

<O@JK@E>I8@CN8PKFM88J8

GFJJ@9C<I8@CN8PKFM88J8

<O@JK@E>I8@CN8P B@IBBFELDD@

?<CJ@EB@

<JGFF <O@JK@E> KI8EJGFIK K<ID@E8C

D8J8C8 GFIBB8C8

LGGFCLFKF

AvIM{

8CK<IE8K@M<KLEE<CJ -+bd /'bd

>LC=F==@EC8E;

KLEE<C ,+bd 8<>E8 E8@JJ88I IF?LE<<D<

<D98EBD<EK& 9I@;><

D88I;L

K8CC@EE

'

,

('

)'bd

KFI@>8

tunnetaan ja nykyään sitä tehdään vuodessa yhtä paljon kuin Suomenlahden alittaminen vaatisi. Työ olisi reikien poraamista kallioon, kun Englannin kanaalissa tehtiin putkea koko matka. Tunnelin vaatima investointi, noin 2 500 miljoonaa euroa, voitaisiin arvioiden mukaan maksaa takaisin noin 40 vuodessa. Tuloja saataisiin niin tavara- kuin matkustajaliikenteestä. Pieni osa tulisi

=LKLI< KI8EJGFIK K<ID@E8C

Suomenlahden alle rakennettavan tunnelin vaihtoehtoisia reittejä. (U. Anttikoski / A. Vilo 1999)

√ Tunnelin vaatima investointi, noin 2 500 miljoonaa euroa, voitaisiin arvioiden mukaan maksaa takaisin noin 40 vuodessa. myös kalliosta tehdystä sepelistä, josta Virossa on jo nyt kova pula. Edellä oleva perustuu 22.5. pidetyn seminaarin aineistoihin. Kyseessä ei ole mikään hetkellinen päähänpisto, eikä myöskään nopeasti tehtävä projekti. Uusia mahdollisuuksia luo raideliikenteen kehittyminen yhä taloudellisemmaksi ja nopeammaksi. Ympäristövaatimukset, liikenteen kehittyminen ja myös kansainvälisessä kilpailussa mukana pysyminen vaativat asian harkitsemista tosissaan. Pääkaupunkien yhteinen työryhmä tuonee lisää valoa tunnelin päähän. ■


9

8

Bf kbX

`

fe` 8[Xdj

[`

\ Bfd\

IffgX

9 21 74

J•^`j\

 dek%

 N`jdXi`

majoitus

K`_X j\

Jg fi[

1

\i`bX $Xd\ \ b ` € M

BfkbX

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 City Hotel Portus ■ 7 A3 Swissôtel Tallinn ■ 8 B3 E\g`Hotel Tallinn ■ 9 B1 Meriton Grand Hotelli St. Barbara ■ 10 B2 K\[ Hotelli Euroopa i\ ■ 13 A3 Hotelli Metropol ■ 15 A2 Hotell Dorell ■ 17 A3

CFJJ@ GC8KJ



K\ _

Bf` [l

e`b X

M`[ \m` bl

Cl_ X

ie` M\\kf

Klm`

ruoka ja juoma

X

25

J• [X

KXkXi` 19

61

76

M@IL

30 22 -M@IL

@EJ<E<I@

ostokset

\ MXii

Ã`cd\

 BXleX

MX`be\

Gl_b\ KXi\

25 27

4 1314 2 94 91 13 1

?\

 ie\

44

6

)

9

13

23

b`

37

61

21

47

8

`fi`



32

49

46 51

BXil

i[`

DX

25

K`eX

X IXl

\\ XXek

BfccXe\ 

Xd EXim

17

Kllbi `

CXj k\bf [l

4

1

7

Winestore ■ 37 A3 AlkoEkspert ■ 39 A3 Continental Moda ■ 43 B3 Eesti Käsitöö ■ 45 B2 ABC King Extra ■ 46 B3 Saaremaa Sepad ■ 47 A3 Harnn & Thann ■ 48 A2 Surfhouse ■ 49 B3  Looduspere ■ 51 B2; B3 `k\ ClClaire Crystal ■ 52 A2 Ecco ■ 53 A2 Home Art ■ 54 A2

ekX

@d X

39

;k\id`eXXc`

22

30 45

I€m XcX gjk28 % 43

>fej

30

58 32

el

C\ e

45 61 20

45 51

52 24 16

8_k i` 8_k i` 3 54   48 53

`g‘`b

e M\\i\e

Viru Keskus ■ 1 B2 Rotermanni Kaubamaja ■ 3 A2 Sadamarket ■ 4 A2 Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Merekeskus ■ 6 A2 Prisma ■ 24 C4 Feenoks ■ 30 B3 Liviko ■ 32 A2; B3; A3 Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2

?\ie\

` IXm

15

71

34 5

32 30

k% gj cX X m I€ bX BXl

k% gj

 `X fe k <j

 \\ ek X dX

 cX`X

X C``m M X$ \\i\ MXe ee`  

M@IL

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Baieri Kelder ■ 25 B2 Winners ■ 26 A5 Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen ■ 27 A2 Rosso Express ■ 36 C4 Rotermannin ?X^ kahvila ■ 71 B2 l[` Cafe Mademoiselle ■ 74 B1 Pagaripoisid -myymälät GX`[ ■ 76 C2 ja kahvilat \ Cafe Amigo ■ 91 B2 Bar Bogart ■ 94 B2

63



2

@DL

8M8 G|?

B8ELK@

6

ma 4 3 Sada 27 52 26

BX`

IldY`

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#:k\id`eXXc`k

C`e[XC`e\k\id`eXXc`

*

kauneus ja terveys

*

Spalife Shnelli Day Spa ■ 1 A1 Men Spalife ■ 2 B2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2 Pronksi kauneussalonki ■ 4 B3

68

)''

`

C%Bf` [lcX

=%A%N `\[\ dXe e`

fi`

20

+''

36

XXj

c`e\ 

B`m

`dl

+

C\eelaXXdXk\\

muut palvelut Baltic Travel Group ■ 1 A3

,

\ c^ MX

X Xc[ \b € D

k\\ BX[i`

,

C\ekfb\ekk€

Jlli$J‘aXd€\

|c\d`jk\



Kl B`cc _X ljk `bl 

 jk` ccX X G

BLDL

i`k\\ iYl G\k\

Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Viru Hambapolikliinik ■ 52 B2

|C<D@JK<AvIM@

Viru ilukeskus ■ 13 B2 Norman Optika ■ 20 B2 Central Optika ■ 21 B3 Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Tallinna Optika ■ 23 B2  Säästuoptika ■ 24 B2 Eesti Optik ■ 25 B2; B3; C2 Viru Prill ■ 26 A2 Pro Optika ■ 27 B2 Stockoptika ■ 28 B3 Reval Optika ■ 30 B2; A2 Partner Apteek ■ 45 B2; B3; A2

CXjeXd€\

DX aXb X

8jl e[l j\

26

BX[i`fi^gl`jkf

\ k\

X ^e

X

CX

(bd

\ Xek\ X d  X EXim

/''

\i^`

`q\eY

8%N\

-''

iil  BXk lj\ gXg ` 24

eXk\\ A€im\mX

X ClYa

+

If_ \

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d` =`c

c\i

A%B 

jbX A%Gf

>fej`

C`eaX$ XlkfXj\dX



iX F[

Lush ■ 58 B2 Salon+ ■ 61 A3; B2 Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 AlcoExpress ■ 68 A4

M‘`jkcl j\

Al_b \ekX c`



kl 5 d XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l  `  [ c >` AX bf Y`

KX i

\i`

e[

A%B l



ieX

I%KfY`Xj\

A%G €

EX]kX

E

'

Tallinnan keskikaupungin kartta

v€j`

(

Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Amarillo ■ 2 B2 Mack Bar-B-Que ■ 5 B3 Vapiano ■ 9 A2 Merineitsi ■814 B2 jlcX ■ 16 B2 Liivi Steak House g‘` b ■ 20 A4 Ravintola Cantina Carramba

M898;LJ< MvCA8B

10 25

L

M8E 8$G FJK @ @M8?<

E@>LC@JK<

D||I

?F9LJ<G<8

I8<BFA8 GC8KJ

BLE@E>8

k% gj 18

ic`

X BX

? BF

KL

C@ |K $I|

D

F KF

M8 @D

@ BFFC

< G8> M@JK 8I@ <

FC

KFCC@

G‘_aXgl`\ jk\\

JLLI $BCFFJKI@

Kffdg\X

e

€

Xd

\\ \k

Scandic Hotel Palace ■ 18 B2 BXl Tatari 53 ■ 19 C2 Y

8c\:fh8i\eX

` JXklie

[

<e

cX

Jll i$8d \\i` bX

j\ Cl`

51

=8C>@K<<

e IX

1

45

Bfkq\Yl\ \\ k `\j gl

E``e\

Jff 

$

`b\

)

e` M\\i\e

;

Bfgc`

 l\

Y kq\ Bf

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

BX c\m `

AX_l 

M€ X `

e M\\i\e

:



MXY i

jb` GXc[`

_ K\

^cX

X e`b



Bfg c`



Bl e



`

\i`

K j klj \ 

MX c ^ \mX j\

C\ `^

`

>iX

e``[

[X

C`e

DXcd

i` [Xd G@BB

K‘ ccl

`

b`m

aX

$CXX^

KFFD$BFFC@

C

C8@

G‘_

LBF ?

I8?

D@

Jff

L

KL

G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML

I@L C8@

A8 B8I

<

MXeX$BXcXdXaX

K f f d $ Ble `e^X

?8IA

@Dv <M

G@B B FC JLLI$

M<E

i

LLJ D||I@M8?< M8E8



BXcX jX

dX laXX ?fY CX`bdXX

>@

J8 LE 8

 el  JX bX cX

GXX[ `

C



(

X

Mf ckX 

E

bX c[



A‘\

`X ``m XcX

`

K\ cc`j

`bX

‘dd \k\ \

\ C``m Xd€



ee`

=%I%= X\

G`

i` k X k\ \

57

` DX^Xj`e

M`e[ `

D€ \

JXc d\ 

M`ccXi[`

Bi`j k``e X

Xk \\

DXe\\ ` I \ `d Xe `

bi`

8

8XjX

\ k\ e XX d l k i

jlcX

fYj fe`

:%I %AX b

G@@JBFG@

M`idXc`j\

e K\_

Ll\dXX`cdX

Cff[\

k\\

G€iel

Bf`[l

GcXe\\[`

 Bf[l

dXXe k\\

B\c[ i

Xij` =%Bl _cY

clg CX l

I||KC@

lj\ ` i`[ €^ d ?X j ` leX

CXX ^e

89F I8K FF

iXekj` Iffj`b

$C‘

e @emXc``[`

`

A%GfjbX

CX

8@8

\ d\_ ` e Xe kd e B\

MXe X

 Y`kl C\d

KXk Xi`

g BXl =`cki`

C\\k \

Bi\lk qnXc[

`d€\ 

 \f B%8

\

_cdX A%M`cdj`

`

i`

KX

M\[l i

Xee %?\ id

8f

g

Bf`[l <_X

ie



KFFDG<8

B%K •

B\mX[\

K‘ A%B X

k\\ `\j l g fd kX KX 

l CX lk\ i` `eX

D\i\gjk%

l

Kf DXX Klil

DX j

Gifebj` c`

B

gg \

qn Xc[` i\lk

je X

_ If j\

GXc cXj k`

E

K\iX

GXc cXj k`

<

E LE

`

8 8@;

g`cc

B@

| IK LL

MXj\

J`b l

J

` mX €iX A%M`cdj

`m M\j \

I8

Mv @B< $

i Jll <

M\j`m€iXmX

<K<

DX

Dv EE8

A‘\ 

 i\`

Kllbi` ‘`b

kX $ GX Jlli



Cf^`

kj` Cff Kfid``

aXb Xg

` 9\ej``e

GX \

CX_\

Kll c\

Fil

Y BXl

X

;

:

9

8

HEINÄKUU 2008

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1 Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

KATULUETTELO

THE BALTIC GUIDE


58

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

Tallinnan vanhankaupungin kartta 1

2

0

3

100

h Põ ja

e mä

Ra

E

rtü

u Su

La bo rat oo

riu mi

Tolli

Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel. com, www.tallinn.swissotel.com Uusi kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

mitä missä milloin

olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks

Lai 5, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 161 180, e-mail: olav@olav.ee, www.olav.ee. St. Olav on uusi neljän tähden hotelli historiallisessa rakennuksessa Tallinnan Vanhassakaupungissa. Hotellissa on 110 huonetta, ravintola, kokoushuoneita sekä kauneussalonki.

Pikk

Pik k 30 45

8

and

45 86 29

25 14

Van a-P ost i

H

Viru

e te

n aa

Väi

keKa r

ja

64

23

90

25

um

rn

I

J

5 41

ahe Müüriv

12

Kom

Viru

72

44 55

I

31 6

13

11 59

Vana-Viru

5

a

Kuninga

52

Müürivahe

Raeko j 7

Katariina käik

Valli

Kullasepa

kaev u

Jalg Pikk

Rata s

57

Niguliste

Hotelli Telegraaf ■ 12 H2 Vene 9, Tallinna, puh. +372 6 000 600, e-mail: info@telegraafhotel.com, www.telegraafhotel.com. 1800-luvulta peräisin oleva Tallinnan vanha postikonttori on restauroitu ylelliseksi luksushotelliseksi. 86 korkeatasoista huonetta, gourmet-ravintola Tchaikovsky sekä Elemis day-spa tarjoavat ainutlaatuisen kokemuksen Vanhankaupungin sydämessä.

ri Dunk 17

35

45

Suur-Karja

St. Olav Hotelli ■ 11 G1

40

Apteegi

56

30

32 55

12

85

Raekoja plats

19

Munga

35

Geo

rg O tsa

60 11

and

i

J

Vabaduse väljak

Es to ni a

Swissôtel Tallinn ■ 8 B3

Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

84

Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

e

tee

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3

Hotelli St. Barbara ■ 10 B2

55

3 18

eh

Harju

Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

mmm

u

im ava Püh

ps t.

rim

Rüütli

Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2

Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservations@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa

ik

Ven e

La i Vo o

H

Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600, fax +372 6 806 601, e-mail: tallinnhotels@tallinnhotels.ee, www.tallinnhotels.ee. Edullinen hotelli Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä, lyhyen kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista. Yhteensä 107 kaikilla mukavuuksilla huonetta, myös allergikoille. Ilmainen pysäköinti autotallissa, internetyhteys, konferenssikeskus.

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ Kohtu 4, puh. +372 6103 300, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Hätätapauksissa Suomen kansalaiset voivat soittaa viikonloppuisin ja juhlapyhinä puhelinpäivystykseen +372 5059 660.

City Hotel Portus ■ 7 A3 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2

rsi

G 45

Aia

Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.

Hobusep ea

aT ur g

11

3 15

Bremeni

Va n

G

47

Suur-Karja 17/19, Tallinna, puh. +372 6 806 668, e-mail: savoy@tallinnhotels.ee, www.savoyhotel.ee. Uusi boutique-hotelli tarjoaa ylellistä majoitusta laatua arvostaville. 43 tyylikkäästi sisustettua huonetta sopivat erityisen hyvin liikematkailijoille. Hotellin yhteydessä on suosittu Välimeren ruokiin erikoistunut L’Arancia ravintola.

F

4

Suur-Kloostri

Väike-Kloostri

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

Hotelli Savoy ■ 5 I-2

16

Ole vim ägi

VALUUTANVAIHTO Tavid

sekä Tallinnan uusin ja nykyaikaisin kokouskeskus.

Aia

1

42

Olevi Residents ■ 1 F2

Vai m

u

Kinga

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjolla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

10

g kan Saia di Mün

Bussireisid OÜ

gi imä

Uus

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

a

Tallinnan linja-autoasema

50

v Ole Aid

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Hotellit

i

62

Tallinn Card myyntipisteet:

Tallinnan matkailuneuvonta

majoitus

Pag ar

Uus

Olev iste

ki

INFOA MATKAILIJALLE

Väike rav Rannavä

74

i Kool

F

Lai

a nn

t. ps

E

tee 2

Suur Rannavärav

200

Sul evi mä gi

mitä missä milloin

Hotelli Euroopa ■ 13 A3 Paadi 5, Tallinna, puh. +372 6 699 777, fax +372 6 699 770, e-mail: info@euroopa.ee, www.euroopa.ee. Uusi neljän tähden hotelli historiallisessa Rotermannin korttelissa — sataman vieressä ja vain kivenheiton päässä Vanhastakaupungista. 185 avaraa ja tyylikästä huonetta, joissa ilmastointi, minibaari ja Internetyhteys. Hotellissa on lisäksi välimerellinen ravintola, lobbybaari, kokouskeskus, sauna, kuntosali sekä vartioitu parkkihalli.

1

majoitus

Olevi Residents ■ 1 F2 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Hotelli Savoy ■ 5 I-2 St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Hotelli Telegraaf ■ 12 H2 Hotelli Barons ■ 14 I-2 Hotelli Braavo ■ 16 F3

Hotelli Barons ■ 14 I-2 Suur-Karja 7/Väike-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 999 700, fax +372 6 999 710, e-mail: barons@baronshotel.ee, www.barons.ee. Vanha pankki on restauroitu upeaksi boutique-hotelliksi. Pieni ja intiimi Barons sijaitsee keskellä Vanhaakaupunkia. Hotellin yhteydessä on ruokaravintola Margarita, viini- ja sikarihuone, lobbybaari, neuvotteluhuone ja sauna.

ruoka ja juoma

Ravintola Turg ■ 3 H1 Olevi Ravintola ■ 4 F2 Clazz ■ 6 H2 Mõõkkala ■ 7 H2 Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Turkish Kebab ■ 11 H3 Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Oliver ■ 13 H2

2

3

Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1 Olde Hansa ■ 30 H2 Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Kloostri Ait ■ 32 H2 Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ■ 76 G1 First Lounge ■ 84 H1 Molly Malones ■ 85 H2 O’Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Club 360 ■ 90 I-2

ostokset

Bakhos alkoholimyymälä ■ 35 H3 Navitrolla Galerii ■ 41 I-2 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 IIDA Design ■ 44 I-2 Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; G2; H2

ENSIAPU...ESMAABI

Saaremaa Sepad ■ 47 C1 Kiika Kööki keittiötarvikkeet ■ 50 F3 Claire Crystal ■ 52 H3 ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Hansalina ■ 57 H1 Vävars ■ 59 H3 Galerii G ■ 60 J2 Negossiant ■ 62 F2 Jolleri ■ 64 I-2

kauneus ja terveys

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Vanalinna Salong ■ 11 J2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Tallinna Optika ■ 23 H3 Eesti Optik ■ 25 I-2 Raeoptika ■ 29 I-3 Reval Optika ■ 30 G3 Partner Apteek ■ 45 H3

TALLINN

Viron Tasavalta Tartu

paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


HEINÄKUU 2008

59

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Hotelli Metropol ■ 15 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Hotelli uusittiin täysin vuonna 2006. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.

Hotelli Braavo ■ 16 F3 Aia 20, Tallinna, puh. +372 6 999 777, e-mail: reservations@baronshotels.ee, www.braavo.ee. Uusi, raikas 27 huoneen hotelli Braavo tarjoaa mukavaa majoitusta edulliseen hintaan keskellä Tallinnan vanhaakaupunkia! Hotellissa on myös suuria perhehuoneita. Kaikissa huoneissa on maksuton WiFi-yhteys. Sisäpihalla maksuton parkkipaikka.

Tartu

Sakan kartano, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 33 64 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff Hotel & SPA sijaitsee korkealla Virun rantatörmällä, johon Suomen Kotka kantoi siivillään Kalevipojan ja heitti tämän rannalle... Majoitus 65-paikkaisessa hotellissa, 60 asiakaspaikkaa á la carte -ravintolassa, wellness-mini-SPA ja kokoustilat 100 hengelle seminaaritornissa. Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli, avataan kesällä 2008. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, saunaosasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Inger Hotelli

Vabaduse väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 407 300, fax +372 6 407 288, e-mail: palace@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Historiallinen tallinnalainen hotelli keskeisellä paikalla. Scandic-hotelliketjuun kuuluvassa laatuhotellissa on 86 huonetta, ravintola, aulabaari, kokoustiloja ja saunaosasto.

Puskini 28, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 688 1100, e-mail: inger@inger.ee, www.inger.ee. Laadukas keskustahotelli Narvassa. Hotelli Ingerin palveluihin kuuluu 83 avaraa huonetta, suosittu ruokaravintola, kokoustilat sekä uusi sauna-osasto.

Viimsi Spa Randvere tee, Viimsi, puh. +372 6 061 000, fax +372 6 061 003, e-mail: viimsispa@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee. Moderni kylpylähotelli Viimsissä, 15 minuutin päässä Tallinnasta. Rauhallisella paikalla sijaitseva Viimsi Spa:ssa on 104 avarasti sisustettua huonetta, ravintola, baari, kokoustiloja, parturikampaamo, apteekki ja kauppa. Laadukkaat kauneus- ja terveyspalvelut: henkilökohtaiset hoito-ohjelmat, kauneussalonki sekä monipuoliset urheilumahdollisuudet.

Rocca al Mare Hotel

88XlkkXmX gl_\c`eg€`mpjk€€% Gl_%"*.),***(.'' afbXg€`m€(.Æ)( Krunk Hotelli Kesk 23, Sillamäe, Itä-Virumaa, puh. +372 392 9030, fax +372 392 9035, www.krunk.ee. Sillamäen kaupungin keskustassa sijaitsevassa hyväkuntoisessa hotellissa on yhdistetty Stalinin-aikainen arkkitehtuuri ja nykyaikainen eurooppalainen palvelutaso. Hotellissa on 21 huonetta ja yksi sviitti. Jokaisessa huoneessa Internet, TV, suihku ja wc. Lisäksi sauna, 40-paikkainen konferenssihuone ja vartioitu pysäköintialue.

Wironia Hotelli Rakvere tn 7, Jõhvi, Itä-Virumaa, puh. +372 336 4200, fax +372 336 4210, e-mail: info@wironia.ee, www.wironia.ee. Wironia-hotelli sijaitsee Jõhvin keskustassa. Hotellissa on 45 majoituspaikkaa. Kaikissa huoneissa on WC, suihku ja puhelin. Mahdollisuus järjestää kokouksia, seminaareja ja yritysjuhlia ravintolapalveluiden ja yöpymisen kera. Hotellin ensimmäisellä ja toisella kerroksella ovat Privaat kahvila ja pub, jossa on torstai-iltaisin karaoke.

Kalvin Kartano

Lillevälja 2, Rocca al Mare, Tallinna, puh. +372 6 645 950, e-mail: sales@roccahotels.ee, www.roccahotels.ee. Uusi, moderni hotelli Rocca al Maren kaupunginosassa, Ulkoilmamuseon, kauppakeskus Rocca al Maren ja Saku Suurhallin läheisyydessä. 36 huonetta, sauna-osasto uima-altaalla, ravintola ja kokoustilat. Hotelli sopii hyvin autolla matkustaville ja perheille.

Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 339 5300, fax +372 339 5301. Kalvi on kauniin Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä. Sieltä avautuu erittäin kaunis näkymä merelle. Historiallisessa kartanossa on nykyään luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous- ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjotaan mielenkiintoisia vapaa-ajanviettomahdollisuuksia.

Lomamökit

Villa Meretare

Baltcott — Baltic Cottage Agency Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Turisti rysässä

Steak House Liivi ■ 16 B2

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KRISTI REIM REIMETS IM MET ET ETS

E

spoolainen Eija oli omien sanojensa mukaan firman osaston virkistyspäivällä. Tapasimme hänet keskiviikon markkinoilla Tallinnan Raatihuoneen torilla. Oletteko pitkälläkin matkalla? Tulimme aamulla ja lähdemme illaksi takaisin.

Olen ollut täällä kyllä aikaisemminkin pidemmillä reissuilla.

kalla liikkeellä. Ensi kerralla otankin mieheni mukaan ja vien hänet Kumuun.

Missä olette nyt käyneet? Kävimme taidemuseo Kumussa. Meillä oli siellä opas, joka kertoi virolaisesta taiteesta. Voimme suositella paikkaa myös miehille, vaikka nyt olimmekin naisporu-

Olette nyt katselemassa myytäviä käsitöitä, oletteko jo lounastaneet? Kävimme jo ravintolassa. Sehän kuuluu Tallinnan matkaan aina. Q

Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 257 377, fax + 372 6 616 279, email: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.

Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Dunkri 5, puh. +372 6 442 222, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10—02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää, lisäksi 120paikkainen katettu sisäpiha. Elävää musiikkia keskiviikosta sunnuntaihin. Talon omaa olutta voi ostaa myös mukaan yhden tai kahden litran pulloissa.

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1

FebfXcbf_fc`j`elcc\kX` c€_\`j`cc\fe^\cdX6

Pirita TOP Spa Regati pst 1, Tallinna, puh. +372 639 8600, e-mail: reservation@topspa.ee, www.topspa.ee. Legendaarinen kylpylähotelli Piritalla on saanut uuden ilmeen: uusittu wellness-keskus tarjoaa laadukasta hemmottelua. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, uima-halli, kokoustiloja sekä uudet ravintolat Regatta ja Seaside Lounge.

Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

King Hotelli

Scandic Hotel Palace ■ 18 B2

Tatari 53, Tallinna, puh. +372 6 405 150, e-mail: info@tatari53.ee, www.tatari53.ee. Osoitteensa mukaan nimetty edullinen keskustahotelli. 36 huonetta, kahvila/baari. Koko hotellissa on langaton Internetyhteys.

Merineitsi ■ 14 B2

Kylpylähotelli Meresuu

Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.

Tatari 53 ■ 19 C2

Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.

Saka Cliff Hotel & SPA

Lavretsovi 9, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 357 2404, e-mail: vestaking@hot.ee, www.hotelking.ee. Viihtyisä hotelli Narvassa tarjoaa yksilöllistä majoitusta. 23 huonetta, tunnelmallinen ravintola, suomalainen ja turkkilainen sauna, 40-paikkainen kokoushuone.

Hotell Dorell ■ 17 A3

Oliver ■ 13 H2

Itä-Virumaa

Pikk 2, Toila, Ida-Virumaa, puh. +372 3 369 933, e-mail: info@villameretare.com, www.villameretare.com. Viihtyisä suomalais-irlaistilaisomistuksessa oleva majatalo Toilassa, noin 10 minuutin ajomatkan päässä Jõhvista. Kauniilla paikalla ja lähellä uimarantaa sekä nähtävyyksiä sijaitsevassa Villa Meretaressa on majoitustilat 15 hengelle. Vieraiden käytössä on muun

muassa kuntosali, sauna ja takkahuone. Suomenkielinen palvelu.

Järvamaa Eiveren kartano Eiveren kylä, Paide, Järvamaa, puh. +372 384 9670, e-mail: eivere@eivere.com, www.eivere.com. Ainutlaatuinen, huolella restauroitu kartano Paiden kaupungin lähellä, 85 km Tallinnasta. Kartanossa on viisi uniikkia hotellihuonetta. Eiveren juhlasalit sopivat hyvin erilaisten tilaisuuksien järjestämiseen. Suomenkielinen palvelu.

Harjumaa Viinistun hotelli ja kokouskeskus Viinistun kylä, Kuusalun kunta, Harjumaa, puh. +372 608 6422, e-mail: hotell@viinistu.ee, www.viinistu.ee. Upea merenrantakohde Lahemaan kansallispuistossa, 65 km Tallinnasta. Laadukas hotelli, vierasvenesatama, ravintola, taidemuseo sekä paljon harrastusmahdollisuuksia tenniksestä minigolfiin.

Länsi-Virumaa Aqva Spa Parkali 4, Rakvere, puh. +372 3270 6060, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Art Cafe vierastalo Lai 18, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 323 2060, e-mail: hotell@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Uusi, erilainen vierastalo Rakveressa. Vanha rakennus on entisöity moderniksi majapaikaksi, jonka 10 huonetta tarjoavat yksilöllistä majoitusta vaativaankin makuun.

Wesenbergh Hotelli Tallinna 25, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 322 3480, e-mail: info@wesenbergh.ee, www.wesenbergh.ee. Viihtyisä perhehotelli Rakveressa: 37 hotelllihuonetta kaikilla mukavuuksilla, ravintola, aulabaari, kokoustilat, sauna ja kuntosali.

Jänedan kylpylähotelli-spa Jäneda, Tapa kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 384 9770, +372 384 9753. Jäneda kartanon kylpylähotelli-spa tarjoaa hemmottelevia hoitoja sekä viihtyisän sauna-osaston uima-altaineen. Kartanossa myös konferenssikeskus 300 henkilölle.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Uusi brasilialaisravintola Tallinnassa! Ravintolan erikoisuus on brasilialainen lihabuffet, 395 kruunulla asiakas saa syödä niin paljon kuin haluaa. Elävää musiikkia perjantaisin ja lauantaisin klo 20 alkaen.

Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 22—03, pe—la 22—04. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg ■ 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.

Olevi Ravintola ■ 4 F2 Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653, fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00— 23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.

Mack Bar-B-Que ■ 5 B3 Tartu mnt. 63, Tallinna, puh. +372 6 010 909, www.americanfood.ee, avoinna joka päivä 11—24. Perheystävällinen ravintola tarjoaa tuhteja annoksia Amerikan malliin. Myös urheilua screeneiltä, kuten Suomen Urheilukanava. Joka päivä happy hour 16.30—18. Kaikki juomat kaksi yhden hinnalla.

Clazz ■ 6 H2 Vana Turg 2, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee,

www.clazz.ee. Avoinna joka päivä 11—03. Kansainvälisesti sisustettu ruoka- ja seurusteluravintola aikuiseen makuun keskellä Vanhaakaupunkia, Olde Hansan vastapäätä. 300-paikkainen ruokaravintola tarjoaa eurooppalaisen keittiön helmiä, raikkaita juomia, hyvää seuraa sekä jazz -ja bluesmusiikkia.

Mõõkkala ■ 7 H2 Kuninga 4, Tallinna, puh. +372 6 418 288, e-mail: info@mookkala.com, www.mookkala.com. Tallinnan ainoa kalaravintola, Mõõkkala (suom. miekkakala) sijaitsee Vanhankaupungin sydämessä, lähellä Raatihuoneentoria. Erinomaiselta kannattaa kokeilla vihersimpukoita valkosipulivoin kera, paikallista kalaa tai eksoottisempia merenantimia haista miekkalaan.

Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.

Vapiano ■ 9 A2 Hobujaama 10, Tallinna, puh. +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee. Avoinna ma—su 10—24. Kansainvälinen Vapiano -ravintolakonsepti on laajentunut Tallinnaan. Vapiano tarjoaa pizzaa, pastaa ja salaatteja erinomaisella hinta-laatusuhteella. Viihtyisä ravintola sijaitsee sataman ja Viru Keskuksen välissä, Cola Cola Plaza -elokuvateatterin vieressä.

Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Turkish Kebab ■ 11 H3 Vana-Viru 10, Tallinna, puh.372 6 271 200. Avoinna su—to 10—23, pe—la 10—06. Edullinen kebab- ja pizzapaikka keskellä Vanhaakaupunkia.

Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Karl Friedrich ■ 19 H1 Raekoja plats 5 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan ravintolamaailman veteraani Karl Friedrich on toiminut samalla paikalla jo kymmenen vuotta. Karl Friedrich erikoistuu pippurisiin ruoka-annoksiin ja ravintolasta avautuu huikea näkymä yli Tallinnan historiallisen Raatihuoneentorin.

Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: a’la carte joka päivä 12—15, 18—23; lounasbuffet arkipäivisin 12—15. Arvokkaasti sisustettu ja korkeatasoinen ravintola Grand Tallinnan yhteydessä. A’la carte -ruokalista tarjoaa kansainvälisen keittiön herkkuja. Arkipäivisin ravintolaan on katettu myös runsas lounasbuffet.

Baieri Kelder ■ 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Winners ■ 26 A5 Kloostri tee 6, Tallinna, puh. +372 6 014 095, e-mail: info@winners.ee, www.winners.ee. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—02. Uusi ja ainutlaatuinen loungen, ruokaravintolan ja urheilubaarin yhdistelmä Piritalla, noin 10 minuuttia Tallinnan keskustasta. Ruokalista painottuu jenkkiruokiin eli annokset ovat suuria! Isot urheilutapahtumat kuten Formula1, jalkapallo jne suorina lähetyksinä.


60

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Interaktiivista kokkausta

Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen ■ 27 A2 Sadamarket, C-siipi, Sadama 6/8 Tallinna, puh. +372 6 614 614. Avoinna su—ke 9—21, to—la 9—01. Uusi suomalainen tanssi- ja viihderavintola tarjoaa erinomaista suomalaista ruokaa, karaokea, elävää musiikkia sekä rentoa tunnelmaa. Avoinna viikon jokaisena päivänä, ilta-ohjelma klo 20 alkaen. Kätevä sijainti sataman ja useiden suurien hotellien lähellä.

U

Rosso Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.

Paat Rohuneeme tee 53, Viimsi, puh. +372 6 090 840, e-mail: paat@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Tunnettu ja paikallistenkin keskuudessa suosittu ravintola Paat sijaitsee Viimsissä, meren rannalla. Ravintolasta avautuu kaunis näkymä yli Tallinnan lahden. Suojainen ulkoterassi on avoinna pitkälle syksyyn. Paat on erinomainen vaihtoehto myös perheille.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 30 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

9—01, la 11—01, su 11—22. Paikallisten keskuudessa suosittu, modernisti sisustettu kahvila-ravintola keskellä Rakverea.

Ravintola Peppersack ■ 31 H2

Old Victoria

Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna ma—la 8—24, su 10—23. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.

Tallinna 27, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 323 5345. Avoinna pe—la 10—02, su—to 10—24. Aidon brittipubin mukaan sisustettu, rento ja hyvän palvelun pub-ravintola Rakveressa. Kesällä avattu suuri ulkoterassi ja puutarha.

Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12—24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Pizzaa Rosso Express ■ 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Rakvere

Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

uden Vapianon toimintamalli on poikkeuksellinen. Sen luonnehdinta on vaikeaa. Se muistuttaa pikaruokailua, mutta asiakas saa osallistua oman annoksensa koostamiseen. Se ei ole perinteinen ravintola, se on yksinkertaisesti Vapiano. Ruuanvalmistus on pääosassa. Kaikki syötävä tehdään avokeittiössä. Asiakkaan pitää vain valita, minkälaista pastaa, pizzaa tai salaattia hän haluaa. Listalta löytyy myös jälkiruokiakin. Laskutuksessa hyödynnetään nykytekniikkaa. Tilauksen yhteydessä annetaan ovelta saatu kortti lukijaan, joka tallentaa ostokset. Hieman enemmän aikaa vaativan pizzan odottelu sujuu pöydässä, koska tilatessa saa laitteen, joka äänellään ja värinällään ilmoittaa ruuan valmistumisesta. Hinnoittelu on asiakasmyönteistä. Edullisemmat annokset saa 50 kruunulla eli noin hieman yli kolmella eurolla. Laskua ei tarvitse kauaa odottaa, koska kaikki ostokset on talletettu kortille. Kun ruuat ja juomat on nautittu, annetaan kortti ovella olevalle kassalle ja maksetaan lasku. Tallinnan Vapiano on osa nopeasti kehittyvää kansainvälistä ketjua, joka perustuu perinteiseen italialaiseen keittiöön. Nimi Vapiano tarkoittaa suomeksi ”ota rennosti”. Q

Vene 14, Tallinna, puh +372 6 446 887, e-mail: info@kloostriait.ee, www.kloostriait.ee. Avoinna ma—su 12—24. Avara ja tunnelmallinen ravintola Vanhassakaupungissa tarjoaa ystävällistä palvelua, jazz-musiikkia ja säännöllisesti vaihtuvia taidenäyttelyitä.

Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1

SadaMarket ■ 4 A2

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA VAPIANO

Kloostri Ait ■ 32 H2

Virolaiset ravintolat

maailmankuuluja tuotemerkkejä, kuten Gant, Pepe Jeans, Ecco, Levi’s, Guess, Nike ja Adidas. Lisäksi smoothiebaari sekä ravintola. Keskeinen sijainti Tallinnan satamien ja Vanhankaupungin välissä.

Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.

Merekeskus ■ 6 A2 Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma—su 8—18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.

Päivittäistavarakaupat Prisma ■ 24 C4

Vapiano, Hobujaama 10, Tallinna. Karttakoodi B2.

Carola Pub Kuke 3, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 322 5370, e-mail: info@carola.ee, www.carola.ee. Avoinna ma, ti, to 12—24, ke 12—02, pe-la 12—24. Keittiö avoinna ma—la 12—23. Suosittu pub ja yökerho.

Musta Täku Tall Jäneda, Tapa kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 384 9750. Avoinna su—ma 10—18, ti—to 10—20, pe—la 10—23. Tapahtuma- ja viihdekeskus. Kievari tarjoaa perinteistä virolaisruokaa sekä viikonloppuisin elävää musiikkia maan kuuluisimpien bändien tahdissa.

Menopaikat Club 360 ■ 90 I-2 Müürivahe 22, Tallinna, puh. +372 6 313 360, club360@club360.ee, www.club360.ee. Uusi yökerho aikuisille Tallinnan Vanhassakaupungissa. Musiikki painottuu 70- ja 80-lukujen hitteihin. Club 360 tunnetaan rennosta meiningistä ja ystävällisestä palvelusta.

Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Kahvilat Rotermannin Kahvila ■ 71 B2 Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Edullinen kahvila 100 metriä Sokos Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.

Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna ma—la 8—18, su 10—18. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1 Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Art Cafe

Cafe Amigo ■ 91 B2

Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ■ 76 G1; C2

Lai 13, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 325 1710, e-mail: info@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Avoinna ma—to 9—23, pe

Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05.

Nunne 11, Tallinnan vanhakaupunki, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 416 700. Vana-Lõuna tn 37, Tallinna, avoinna ma—la

Bar Bogart ■ 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

Feenoks ■ 30 B3

Tavaratalot ja kauppakeskukset

First Lounge ■ 84 H1

Viru Keskus ■ 1 B2

Rataskaevu 22, Tallinna, puh. +372 6 413 414, avoinna su—ti 12—01, ke—to 12—03, pe—la 12—07. Tyylikäs, uusi loungebaari First Lounge tarjoaa yli sadan cocktailin valikoiman. Yöruokalista viikonloppuisinkin pikkutunneille asti.

Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 444, fax +372 6 101 401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Avoinna joka päivä 9—21, ruokakauppa avoinna joka päivä 9—22. Huippuluokan kauppakeskus Tallinnan sydämessä. Viru Keskus tarjoaa yli 100 erikoisliikettä muotia, kosmetiikkaa, urheiluvälineitä, lahjoja, elektroniikkaa ja paljon muuta. Paljon kansainvälisiä brändejä kuten Diesel, Mango, Zara, Hugo Boss ja Body Shop. Kauppakeskuksen yhteydessä on tunnettu tavaratalo Kaubamaja.

Molly Malones ■ 85 H2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnessiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka päivä. Viikonloppuisin bändejä.

Rotermanni Kaubamaja ■ 3 A2 Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 264 200, e-mail: info@rotermannikaubamaja.ee, www.rotermannikaubamaja.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Tallinnan keskustan uusin ja modernein kauppakeskus tarjoaa yli 20 erikoisliikettä

O´Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8—

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Alkoholikaupat

ostokset

Baarit ja pubit

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määritta takaikkunasta sekä kojelaudasta. Hinnastosta telee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina kortti. taksamittarista eli “sopimushintoihin” J8K8D8 ei pidä suostua. Taksin kuljettajan IXlkXk`\Xj\dX Nykyisten normaalitaksojen on pyydettäessä annettava matI8EE8Dv< M@IL 8?KI@ K<< mukaan maksaa kartalla olevan kasta printterillä tulostettu kuitti. E8IM8DEK% 8LB@F M8E?8$ ympyrän sisällä yhdensuuntainen Jos taksinkuljettaja ei syystä M`il_fk\cc` B8LGLEB@ Viru hotellilta aloitettu matka nortai toisesta anna matkasta prinJkfZbdXee >FEJ@FI@ <JKFE@8 maaliolosuhteissa 100 kruunua. tattua kuittia, ei tarvitse makGJK% K8IKLDEK% Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. saa! Jos sinusta tuntuu, että C@@M8C8@8 AL?B<EK8C@ Mikäli jostain syystä liikenteessä on hinta on ollut liian korkea, kirjoita GvIELDEK% ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan lisäksi muistiin auton rekisterinumematkan aikana, voi summa olla suuremro, tapahtuman ajankohta ja taksifirman pikin. nimi.

Vinkki: Sokos Hotel Virun ja Pirita Top Spa Hotellin vastaanotot myyvät taksiseteleitä, joilla pääsee satamaan.

yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.

8—20, su 10—17. Sõpruse pst 211, Tallinna, Mustanmäen kaupunginosassa, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 733 434. Ehitajate 29, Tallinna, Mustanmäen kaupunginosassa, Mustanmäen poliklinikan vieressä, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 618 016. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perustuotteiden lisäksi voi tilata myös eri mallisia täytekakkuja ja leivoksia. Pagaripoisten tuotteita voi ostaa ja tilata myös Suomessa Eesti Herkut -myymälöistä Helsingissä: Kalliossa Kolmas linja 28 ja Vuosaaressa Solvikinkatu 1 sekä Tampereella Eesti Maja -myymälässä Keernakatu 2.

DXc\mX BFGC@B% 

( )

Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.

Liviko ■ 32 A2; B3; A3 Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740. Avoinna ma—su 8.30—22. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, avoinna ma—su 8.30—20, e-mail: kpllootsi@ liviko.ee, www.alcostore.ee e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333

J\gX

BFGC@

Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

8e^\iaX

J`iY`

K\cc`jb`m`

J`kj` ÈMfckXÉ

9Xck`aXXd

G‘_aXgjk% C`eeX_Xcc D\i\gjk%

A%GfjbX

( *

B8;I@FI> E8IM8DEK% 

C%Bf`[lcX

MXYX[lj\ =%I%Bi\lkqnXc[` m€caXbM`il |C<D@JK< ÈBfjdfjÉ ?fYl$ K8IKLDEK%  aXXdX M`e\\i` ) + KXcc`ee$ GXY\i` M€`b\ M€`b\ DXaXbX GXXcX B\jbkli^ DXaXbX KFE;@ 8lkfYljj`aXXd g‘`b GvIELDEK%  ClYaX ÈBXc\mÉ * + J`blg`cc` GX\


HEINÄKUU 2008

61

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.

Bakhos alkoholimyymälä ■ 35 H3 Aia 5B, Tallinna, avoinna joka päivä 8—21. Bakhos Alkoholimyymälä sijaitsee Tallinan Vanhassakaupungissa, ainoastaan 15 minuutin kävelymatkan päässä satamasta.

Winestore ■ 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

AlkoEkspert ■ 39 A3 Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 8.30—18.30.

AlcoExpress ■ 68 A4 Uus-Sadama 19, Tallinna, puh. +372 6 611 636, fax +372 6 611 650, www.alcoexpress.ee, e-mail: info@alcoexpress.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la—su 10—16. Suuri valikoima alkoholijuomia. Tuotteet voi tilata internetistä. Kuljetus satamaan! Joka kuukausi erikoistarjoukset.

Muut ostospaikat Navitrolla Galerii ■ 41 I-2 Suur-Karja 21, Tallinna, puh. +372 6 313 3716, e-mail: navipood@hot.ee, www.navitrolla. ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—17, su 11—16. Suositun virolaistaiteilija Navitrollan galleria Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa pirteänvärisiä ja ainutlaatuisia maalauksia, julisteita sekä muita Navitrolla-tuotteita. Paljon erinomaisia lahjaideoita!

Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la—su 12—16, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa suurijalkaisille daameille — niin nuorille kuin vanhemmille — jalkaystävällisiä, kauniita ja erivärisiä kenkiä sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 36-44.

Tartu

abcking@abcking.ee, www.abcking.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—16. Virolaisen ABC-kenkäkauppaketjun outletmyymälä. Suuri valikoima laatubrändien, kuten Boss, Puma, Vagabond ja New Balance, jäännöseriä erikoishinnoilla. Keskeinen sijainti Stockmannin vieressä. Samassa yhteydessä myös A&G- vaatekaupan outlet-myymälä.

Saaremaa Sepad ■ 47 C1; A3 Nunne 7, Tallinna. Avoinna ma—su 10—18. Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna. Avoinna ma—su 10—21. Ülemiste Keskus, SuurSõjamäe 4, Tallinna. Avoinna ma—su 10—21. Saarenmaan seppien käsityötuotteisiin erikoistunut Saaremaa Sepad edustaa Viron aitoja käsityöperinteitä. Tallinnan lisäksi myös kaksi myymälää Saarenmaalla sekä yksi Riiassa, Latviassa. Lisätietoja www.sepad.ee

Harnn & Thann ■ 48 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 645 004, e-mail: rotermann@harnnthann.ee, www.harnnthann.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Uudessa Rotermannin kauppakeskukseksessa sijaitseva Harnn & Tharnn tarjoaa ainutlaatuisia luonnonmukaisia hiusten-, kasvojen- ja vartalonhoito koti-spa tuotteita. Uniikit, niin naisille kuin miehille sopivat, tuotteet on valmistettu riisin kuorikerroksesta puristetusta öljystä sekä trooppisten kasvien uutteista.

Surfhouse ■ 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Kiika Kööki keittiötarvikkeet ■ 50 F3 Uus 28, Tallinna, puh. +372 6 996 415, e-mail: kiikakööki@kiikakööki.ee, www.kiikakooki.ee. Kaikki tarpeellinen keittiöön johtavilta valmistajilta. Tuotevalikoimaan kuuluu Euroopan astiasto- ja keittiötarvikkeiden valmistajien huippunimiä, kuten Daloplast, Faria & Bento, Mastrad jne. Myös eksoottista tavaraa Japanista, Thaimaasta ja muualta Aasiasta. Lisäksi virolaista tuotantoa.

Looduspere ■ 51 B2; B3 Regati pst. 1, Tallinna, puh. +372 6 396 884. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 585, Avoinna ma—pe 9—21. Tartu mnt 39, Tallinna, puh. +372 6 484 682. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Erinomainen valikoima luontoystävällisiä tuotteita koko perheelle: leluja, vaatteita, sisustustavaraa, luomuruokaa jne.

Claire Crystal ■ 52 H3, A2

Continental Moda ■ 43 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.

IIDA Design ■ 44 I-2 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 411 077, www.iidadesign.eu. Avoinna ma—pe 11—19, la 11—17, su 11—15. Ainutlaatuinen virolaisen tekstiilin, muotoilun ja muodin erikoismyymälä keskellä Vanhaakaupunkia. Suurin osa valikoimasta on kahden nuoren huippusuunnittelijan, Kristina Viirpalun ja EvaLiisa Kriisin, käsialaa.

Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; B2; G2; H2 Käsitöökelder, Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Raatihuoneen tori, Raekoja plats 17, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.

ABC King Extra ■ 46 B3 Tartu mnt. 35, Tallinna, puh. +372 6 411 068, e-mail:

Vana-Viru 11, Tallinna, avoinna ma—la 9—19 ja su 10—18. Viron suurimman valikoiman kristallimyymälä. Sadama 6/8, Sadamarket, 1. ja 2. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 8—19. Endla 45, Kristiine Keskus, 1. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21. e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia. Yksinmyynnissä Virossa Oliver Weberin Swarovski-kristalleista tehdyt trendikorut ja luonnollisista puolijalokivistä tehdyt Alexander Kalifano -korut.

Ecco ■ 53 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 610 225. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 703. Avoinna ma—su 10—21. Tunnetun Ecco -kenkäbrändin uudet konseptimyymälät Tallinnassa. Paljon laatutuotteita, joita ei ole Suomessa saatavilla. Valikoimassa kenkiä naisille, miehille ja lapsille. Lisäksi laukkuja ja muita oheistuotteita.

Home Art ■ 54 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Uusi ja uniikki sisustuksen suurmyymälä on avannut ovensa Rotermanni Kaubamajaan. Laadukas ja monipuolinen valikoima kahdessa kerroksessa sisältää huonekaluja, tarjoiluastioita, vuodevaattei-

Vankilalinnoitus Patarei TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA

T

allinnaan mereltä tullessa näkyy keskustan länsipuolella kolmikerroksinen linnoitus. Vuonna 1840 valmistunut Patarei ei päässyt oikein käytännössä palvelemaan alkuperäisessä tarkoituksessaan muuten kuin varusmiesten kasarmina. Siitä tehtiin vuonna 1919 vankila ja siinä tehtävässä se toimi vuoteen 2002 asti. Tällä hetkellä sen tulevaisuus on hämärän peitossa. Sinne on suunniteltu kulttuuritiloja, mutta valtio pyrkii myös myymään sitä. Rakennus vaatisi jo nopeita toimenpiteitä, ettei se tuhoutuisi lisää. Alueella järjestetään nykyään konsertteja ja erilaisia tapahtumia. Keskiviikosta perjantaihin siellä voi vierailla kesäaikaan kello 12–18. Sisäänpääsymaksu on 30 kruunua. Erikseen tilattuna järjestyvät myös huimasta historiasta kertovat opastetut kierrokset. Pisin niistä kestää kolme tuntia sisältäen vangitsemisen ja ruokailun.

ta, kynttilöitä, tauluja, huonekasveja, piensisustustavaraa ja paljon muuta.

ZIZI ■ 55 H2; I-2 Zizi Disain Mündi 4, Tallinna, puh. +372 644 0324, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Hansalina ■ 57 H1 Dunkri 1, Tallinna, Raatihuoneen torilla. Avoinna joka päivä 9—19. Pellavakankaat, saunatarvikkeet ja -tekstiilit, pellavaiset frotee -ja vohvelikankaat, pöytätekstiilit ja paljon muuta.

Pronksi kauneussalonki ■ 4 B3 Pronksi 4, Tallinna, puh. +372 6 601 115, e-mail: pronksiilusalong@hot.ee, www.hot.ee/pronksiilusalong. Avoinna: miesten parturi ma—pe 7—20, naisten kampaamo ma—pe 8-20, la 8—16, su 10—16. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri. Kauneussalonki sijaitsee viiden minuutin päässä D-terminaalista.

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, salong@puustekosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.

Vanalinna Salong ■ 11 J2

Kierroksen voi lopettaa Tallinnan ehkä kauniimman merinäköalan kahvilaan piikkilankojen katveessa. Q

Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. e-mail: info@galeriig.ee. Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti, taulujen kehystäminen, taiteen myyntinäyttelyt.

Salon+ ■ 61 A3; B2 Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 824. Kristiine Keskus, Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 333 Rävala pst 6, Tallinna, puh. +372 6 814 640 Rävala pst 19, Tallinna, puh. +372 6 422 044 Järve Keskus, Pärnu mnt. 238, Tallinna, puh. +372 6 673 674 Magistrali Keskus, Sõpruse pst 201/203, Tallinna, puh. +372 6 825 666 Salon+ kampaamot ja hiustuotemyymälät tarjoavat erinomaisen valikoiman kansainvälisesti tunnettujen brändien tuotteita.

Negossiant ■ 62 F2 Lai 42, Tallinna, puh. +372 6 424 037, e-mail: vein@negossiant.ee, www.negossiant.ee. Avoinna ma—la 12—24, su 12—18. Viihtyisä vinoteekki ja viiniputiikki Tallinnan Vanhassakaupungissa. Laaja valikoima viinejä kaikkialta maailmasta. Lisäksi laadukas valikoima mm. juustoja.

Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2

Kauppakeskus Foorum, Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 407, e-mail: info@ lush.ee. Avoinna ma—la 10—21, su 10—19. Kansainvälisesti tunnettu Lush nyt myös Tallinnassa! Liikkeen ideologiaan kuuluu luonnonmukaisesti valmistetut, värikkäät ja raikkaat kosmetiikkatuotteet. Valikoimaan kuuluu kylpypalloja, kasvo- ja vartalonhoitotuotteita, hiustenhoitotuotteita sekä paljon muita. Paljon ainutlaatuisia lahjaideoita.

Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 838. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Vävars ■ 59 H3

Jolleri ■ 64 I-2

Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskeskuksessa Tallinnan keskustassa, toisella kerroksella. Pellavakankaat, verhot, pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit, ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. BIJOUTERIE KAUNIIT KORUT! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Müürivahe 11, Tallinna. Avoinna joka päivä 0—18. Raatihuoneentori 18. Avoinna joka päivä 10—18. Laadukkaat, virolaiseen käsityöhön erikoistuneet, matkamuistomyymälät Tallinnan Vanhassakaupungissa.

Lush ■ 58 B2

Galerii G ■ 60 J2 Vabaduse väljak 6, Tallinna, puh. +372 6 448 971. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tartu mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 612 972.

wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Lastetarbed Kurepesa Tulika 15/17, Tallinna, puh. +372 6 258 779, e-mail: ltkurepesa@hot.ee, www.lastetarbed.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Lastentarvikkeiden erikoismyymälästä laatumerkit edullisesti. Lastenvaunut ja -rattaat, turvakaukalot ja -istuimet, pinnasängyt, syöttötuolit, ensilelut sekä pal-

jon muuta. Palvelut myös suomeksi. Helppo löytää kauppakeskus Kristiine Keskuksen läheltä. Kuljetuspalvelu.

Itä-Virumaa Hemtex Kauppakeskus Fama, Tallinna mnt 19C, Narva. Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista kylpypyyhkeisiin.

Länsi-Virumaa Vaala Keskus Lõõtspilli 2, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 327 1500, www.vaala.ee. Rakveren suurin ja uusin kauppakeskus. Modernissa ja selkeästi suunnitellussa kauppakeskuksessa on Maksimarket- ruokakauppa, Hesburger sekä useita laadukkaita erikoisliikkeitä.

kauneus&terveys Kauneussalongit Spalife Shnelli Day Spa ■ 1 A1 Toompuiestee 37 (2. krs), Tallinna, puh. +372 6 310 160, e-mail: info@spalife.ee, www.spalife.ee. Avoinna ma—la 8—20, su 10—18. Moderni ja laadukas kaupunkihoitola lähellä Vanhankaupunkia tarjoaa niin kauneushoitoja kuin kylpyläpalveluja. Sopii hyvin myös ryhmille: kerralla on mahdollista hoitaa 6—10 asiakasta. Ryhmä-alennus -10%. Ma—to klo 8—14 kaikista Spalife hoidoista alennus -20 %.

Men Spalife ■ 2 B2 Roosikrantsi 11 (Sveitsi Talo), Tallinna, puh. +372 6 676 227, e-mail: men@spalife.ee, www.spalife.ee. Avoinna ma—la 9—19, su tilauksesta. Uusi, nykyaikainen kauneushoitola miehille. Parturi, hieronta, kasvo- ja vartalohoidot sekä paljon muuta.

Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee,

Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.

Viru ilukeskus ■ 13 B2 Viru väljak 4 (Sokos Hotel Viru, 3. krs.), puh. +372 6 613 180, Kauneussalonki lisäksi nyt myös Viru Keskuksessa, Viru Väljak 6, Tallinna. Varaukset puh. +372 6 613 188. Avoinna joka päivä 9—21. e-mail: post@ilukeskus.ee, www.ilukeskus.ee. Korkeatasoinen kauneussalonki Sokos Hotel Virussa. Kauneusalan peruspalveluita ja trendihoitoja vaativampaan tarpeeseen. Hiustenhoidossa Wella, Schwarzkopf ja Sim tuotesarjoja.

Kylpylät Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 20 B2 Rävala 6, Tallinna, puh. +372 6 467 123, e-mail: ravala@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su suljettu. Paldiski mnt 68A, Tallinna, puh. +372 6 405 555, e-mail: merimetsa@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 9—18, la—su suljettu. Tõnismägi 16A, Tallinna, puh. +372 6 460 128, e-mail: tonismagi@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 10—18, la 10—15, su suljettu. www.normanoptika.ee. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkaskastus.

Central Optika ■ 21 B3 Narva mnt 7c, Tallinna, hotelli Centralin yhteydessä, 1 krs, puh. +372 6 339 908. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—14. Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näöntarkastus.


62

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.

Tallinna Optika ■ 23 B2; H3 Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Säästuoptika ■ 24 B2 Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Eesti Optik ■ 25 I-2; B2; B3; C2 Väike Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst. 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 238, Järve Selver, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt. 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna: ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Viru Prill ■ 26 A2 Sadamarket, Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 608. Avoinna ma—su 8—19. Monipuolisen valikoiman optikkoliike

Tartu

Vapaa-aika

Tallinnan sataman lähellä, kauppakeskus Sadamarketin yhteydessä. Suomenkielinen palvelu.

Baltic Travel Group ■ 1 A3 Karu 14, Tallinna, puh. +372 6 640 252, fax +372 6 640 251, e-mail: info@btgroup.ee, www.btgroup.lv. Täyden palvelun incomingmatkatoimisto — asiantuntevaa palvelua kaikissa Baltian maissa.

Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna, puh. +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378. Avoinna: ma—su 9—21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika. ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Viimsi Sisämikroautorata Rohuneeme tee 1/1 (15 minuuttia keskikaupungista, sisäänpääsy Muulin tieltä), Viimsi, puh. +372 6 014 522, e-mail: fkkeskus@fkkeskus.ee, www.fkkeskus.ee. Mikroautot, kahvila, sauna. Tapahtumat yrityksille, polttarijuhlat, syntymäpäivät.

Stockoptika ■ 28 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.

Lääkäripalvelut

Raeoptika ■ 29 I-3

Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1

Valli 4, Tallinna, puh. +372 6 313 773, e-mail: raeoptika@raeoptika.ee, www.raeoptika.ee. Optikkomyymälä Tallinnan vanhassakaupungissa. Laaja valikoima tunnettuja tuotemerkkejä kuten Gucci, Emporio Armani, Diesel, Hoya ja PolarLens.

Reval Optika ■ 30 B2; A2; G3

Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Aia 7, puh. +372 6 444 448. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

mitä missä milloin Eckerö Line

Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

LindaLine Express Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laiva Merilin Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

Tallink Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Galaxy, Tallink Star, Superfast, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Nordic Jet Line Varaukset puh. +358 6 000 1655 (1.70 eur/puh + pvm), Tallinnassa puh. +372 6 137 000 Tallinnassa: Reisisadam C–terminaali Helsingissä: Kanavaterminaali K5

SuperSeaCat Three & Four Varaukset: +358 6001 1112, Tallinnassa +372 6 100 000 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Makasiiniterminaali

Viking Line Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

Finnair www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/ puh + pvm)

Copterline www.copterline.ee. Helsingissä +358 200 18181 (1.95 eur/min+pvm/mpm), Tallinnassa +372 610 1818.

FINPRO Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817. H. Fordinkatu 6, Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.

Partner Apteek ■ 45 H3, B2, B3, A2

mmm

työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

HRX

Apteekit Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16, Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21, Põhja pst. 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18, Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, RimiKeskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.

fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Viru Hambapolikliinik ■ 52 B2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 660 2302, info@viruhambakliinik.ee, www.viruhambakliinik.ee. Täyden palvelun hammaslääkärikeskus Tallinnassa, Sokos Hotel Virua vastapäätä.

muut palvelut Palvelut yrityksille OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343,

Järjestöt Suomen Viron Instituutti

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta

Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@ evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee,

laivat / lennot Laivat Tallinna—Helsinki

07.30—09.30 07.30—09.30 08.00—09.40 08.00—09.40 08.00—09.30 08.00—11.00 08.00—11.30 09.00—11.15 10.00—11.30 10.05—11.45 10.30—12.30 10.30—12.30 10.30—13.30 10.30—12.10 11.30—14.00 12.00—13.30 12.25—14.05 13.00—14.40 14.00—15.30 14.30—16.30 14.30—16.30 15.00—16.45 16.00—17.30 16.40—18.20 17.30—19.30 17.30—19.30 17.10—18.55 18.00—19.30 18.30—22.00 18.50—20.30 19.30—21.10 20.00—21.30 20.00—22.30 21.30—00.00 21.35—23.05 21.40-23.20 22.30—00.30 22.30—00.30

07.30—09.30 07.30—09.30 07.45—09.25 08.00—09.40 08.00—10.30 10.00—11.30 10.15—11.55 10.30—12.10 11.00—13.00 11.00—13.00 12.00—13.30 12.55—14.35 13.30—16.45 14.00—16.00 14.00—16.00 14.00—15.40 14.00–15.30 15.00—16.40 15.30—17.45 16.00—17.30 16.00—19.30 16.15—17.55 16.30—19.00 17.00—20.30 17.25—19.05 18.00—19.30 18.00—20.30 18.30—20.30 18.30—20.30 19.30—21.10 19.30—21.10 20.00—21.30 21.00—23.00 21.00—23.00 21.35—23.15 21.40—23.20 22.00—23.30

Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la) SuperSeaCat Nordic Jet Line (ma—la) LindaLine (ma—la) Nordlandia (ma—pe) Nordlandia (la) Tallink Superfast LindaLine (su) Nordic Jet Line Tallink Star (ti, to, la, su) Tallink Superstar (ma, ke, pe) Nordlandia (su) SuperSeacat Viking XPRS LindaLine (ma—la) Nordic Jet Line SuperSeaCat LindaLine (su) Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la, su) Nordic Jet Line LindaLine (pe) SuperSeaCat Tallink Star (ti, to, la, su) Tallink Superstar (ma, ke, pe) Nordic Jet Line LindaLine (la—to) Galaxy/Baltic Princess SuperSeaCat Nordic Jet Line LindaLine (pe) Viking XPRS (su) Viking XPRS (ma—la) Nordic Jet Line (su) SuperSeaCat (to-su) Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la, su)

Tallink Star (ti, to, la) Tallink Superstar (ma, ke, pe) SuperSeaCat Nordic Jet Line (ma—la) Viking XPRS LindaLine (ma—la) Nordic Jet Line SuperSeaCat Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la, su) LindaLine (su) Nordic Jet Line Galaxy/Baltic Princess Tallink Star (ti, to, la, su) Tallink Superstar (ma, ke, pe) SuperSeaCat (pe, su) LindaLine (pe) Nordic Jet Line Tallink Superfast LindaLine (la—to) Nordlandia (su) SuperSeaCat Viking XPRS (su) Nordlandia (ma—la) Nordic Jet Line LindaLine (pe) Viking XPRS (ma—la) Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la, su) SuperSeaCat Nordic Jet Line LindaLine (la—to) Tallink Star (ti, to, la, su) Tallink Superstar (ma, ke, pe) Nordic Jet Line (su) SuperSeaCat (to-su) LindaLine (pe)

Kloostrimetsa tee 52, Tallinna. Bussit 34a ja 38, Kloostrimetsan pysäkki. Avoinna joka päivä 11—18. Info: +372 606 2666.

Bussien vuokraus Hea Sõbra Reisid Liivalaia 19, Tallinna, puh. +372 6 564 961, +372 50 46 112, fax +372 6 592 685, e-mail: info@buss.ee, www.buss.ee. Pikkubussien vuokraus 5—19 hengelle.

Taksi Kiisu Takso Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.

7/2008 n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Helsinki—Tallinna

Tallinnan kasvitieteellinen puutarha — Botaanikaaed

Saarenmaan lauttojen aikataulu

Kuivastu—Virtsu

Virtsu—Kuivastu

00.00—00.30 (ma-la)

00.00—00.30

01.00—01.30

02.00—02.30

05.00—05.30 (ma—pe)

06.00—06.30 (ma—la)

06.00—06.30 (ma—pe)

07.00—07.30 (ma—pe)

07.00—07.30

08.00—08.30

08.00—08.30

09.00—09.30

09.00—09.30

10.00—10.30

10.00—10.30

11.00—11.30

11.00—11.30

12.00—12.30

12.00—12.30

13.00—13.30

13.00—13.30

14.00—14.30

14.00—14.30

15.00—15.30

15.00—15.30

16.00—16.30

16.00—16.30

17.00—17.30

17.00—17.30

18.00—18.30

18.00—18.30

19.00—19.30

19.00—19.30

20.00—20.30

20.00—20.30

21.00—21.30

21.00—21.30

22.00—22.30

22.00—22.30 (to, pe, su)

23.00—23.30 (to, pe, su)

23.00—23.30 Varaus puh. +372 452 4444, fax +372 452 4373, e-mail: broneerimine@laevakompanii.ee, www.laevakompanii.ee

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu. Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100


HEINÄKUU 2008

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

Võru

ia Ri

Küütri 1, Tartto, puh. +372 730 5444, www.restaurantvolga.ee. Tarton legendaarinen ravintola Volga avattiin uudestaan vuonna 2007. Vanhaan, 30-luvun loistoon restauroitu Volga tarjoaa ranskalaisen ja välimeren keittiön parhaimmistoa tyylikkäässä ympäristössä.

Fortuuna ol a So ol a So

ostokset Tartto

Võru Kuningatalu Roosisaare, Võru, puh. +372 528 9100, www.kuningatalu.ee. Lomakeskus Kuninga Talu sijaitsee kauniin Tamula-järven rannalla Võrussa. Kuninga Talu sopii ideaalisesti rauhalliseen lomailuun luonnon keskellä ja tarjoaa urheilua, tekemistä lapsille, majoitusta hirsimökeissä, uimaranta.

Jaani 16, Tartto, avoinna huhtikuusta syyskuuhun ke—su 11—18, lokakuusta maaliskuuhun ke—su 10—15, puh. +372 736 1545.

ek

Riia mnt 38, Tartto, avoinna ke—la 11—17, su 13—17, puh. +372 746 1030.

ina

L

sa

Tarton Laulujuhlamuseo

nd

ri 4

kauneus & terveys Optikot Raekoja plats 1, Tartto, puh. +372 7 441 279, Küüni 5b, Tartto, puh. +372 7 484 642, e-mail: tartu@raeoptika.ee, www.raeoptika.ee. Optikkomyymälä Tarton vanhassakaupungissa. Laaja valikoima tunnettuja tuotemerkkejä kuten Gucci, Emporio Armani, Diesel, Hoya ja PolarLens.

Salon+ ■ 4 B1 Raekoja plats 16, Tartto, puh. +372 7 447 805 Lõunakeskus, Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7315560. Salon+ kampaamot ja hiustuotemyymälät tarjoavat erinomaisen valikoiman kansainvälisesti tunnettujen brändien tuotteita.

Looduspere ■ 6 B2 Aleksandri 8, Tartto, puh. +372 7 344 710. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16 Erinomainen valikoima luontoystävällisiä tuotteita koko perheelle: leluja, vaatteita, sisustustavaraa, luomuruokaa jne.

Norman Optika ■ 5 B2 Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 6 B1,B2 Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Feenoks alkoholimyymälät ■ 10 C1; C2

Tallinna Optika ■ 7 B1

Feenoks, Anne 24, Tartto, puh. +372 740 6858, avoinna joka päivä 7—02. Feenoks, Aardla 23, Tartto, puh. +372 736 6485, fax +372 736 6485, avoinna joka päivä 8.30—02. Feenoks, Kuperjanovi 20, Tartto, puh. +372 742 7044, avoinna joka päivä 8.30—23.

Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Lõunakeskus Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). EteläViron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Viljandi Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

Nüpli küla, Otepää, puh +372 7 669 500, fax +372 7 669 503, e-mail: tehvandi@tehvandi.ee. Kuntoilijoiden ja luonnonystävien keskuudessa suosittu majoituspaikka Tehvandin urheilu- ja vapaa-ajankeskuksessa. Majoitusta yhden, kahden ja kolmen hengen huoneissa tai sviiteissä. Ryhmille myös suuri mökki. Paljon urheilumahdollisuuksia. Vieressä lapsiperheidelle suunnattu seikkailupuisto.

Al

Raeoptika ■ 1 B1; B2

Anttila

Tehvandin urheilukeskuksen vierastalo

2

Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Küüni 7, Tartto, puh. +372 736 6273, www.maasikas.com, avoinna to 22—03.30, pe—la 22—04.30. Tarton makeimmin sisustettu yökerho, Maasikas (suom. mansikka) on suunnattu 30+ kohderyhmälle. Paikan musiikki koostuu 80- ja 90-luvun hiteistä.

Soontaga, Pukan kunta, Valgamaa, puh. +372 767 0066, e-mail: info@greete.ee, www.greete.ee. Motelli Greete on Viron ainutlaatuisin ja suurin hirsirakennus. Hotellissa on 21 huonetta, kokoushuone, aulabaari, ravintola. Hotellin takana on Väike-Emajoki. Greete on erikoistunut aktiivilomiin: jousiammunta, paintball, melonta jne.

Riia 15b, Tartto, avoinna ti—la 11—16, puh. +372 746 1717.

Abakhan Fabrics ■ 3 B1

Metsis Hotelli

Greete Motelli

l

C

Yökerho Maasikas ■ 10 B2

Valgamaa

rn a

Ki vi

ga Pu n

Rii

a

se ui

Volga ■ 7 B1

B

Valga Kuperjanovi 63, Valga, puh. +372 766 6050, e-mail: info@hotellmetsis.com, www.hotellmetsis.com. Pieni ja mukava keskustahotelli Valgassa. 18 viihtyisää huonetta, ravintola, sauna. Hotelli järjestää myös metsästysmatkoja.

Ro os i

Ki vi

Mä e e se

em

ui

i

an

erj up

J. K

em

Hu rda J. K.

A. H

erm an ni

ov

Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Oluhuonemainen oluthuone Tarton Raatuhuoneentorilla. Erityisen suosittu paikallisten opiskelijoiden keskuudessa.

Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit ■ 2 B2

gi

Maksuamet ■ 3 B1

na

1800-luvun Tarton asukkaan museo ■ 3 B1

ajõ

Voore Puhkekeskus sijaitsee Jõgevamaalla, keskellä kaunista Vooremaata. Voore, Saare vald, Jõgevamaa, puh. +372 773 0336, e-mail: info@voorekylalistemaja.ee, www.voorekylalistemaja.ee. Majoitus, perhetalot saunan ja takan kera, kokoustilat 200 ihmiselle. Tilaisuudet, syntymäpäivät, yritysten juhlat. Krouvi, jossa voi syödä hyvin, Barbeque (kokonaisen eläimen grillaaminen ja kypsentäminen). Sauna, savusauna, uima-allas.

Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Viihtyisä pub ja ruokaravintola Tarton Raatihuoneentorilla. Elävää musiikkia. WiFi yhteys. Kesäisin aurinkoinen terassi.

ka

Em

Vooren Lomakeskus

Suudlevad Tudengid ■ 2 B1

ne

ru

Jõgevamaa

Tartto

Narva mnt 23, Tartto, avoinna ti—su 11—18, puh. +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee, www.tartu.ee/linnamuuseum.

u e-T

Tallinna-Tartto maantieltä 200 m, Tartosta 7 km, puh./fax +372 749 4705, GSM +372 504 7412, +372 55 99 6456, e-mail: kuretalu@kuretalu.ee, www.kuretalu.ee. Viihtyisää majoitusta luonnon keskellä. Huoneet 42:lle henkilölle. Jokaisessa huoneessa WC ja suihku. 26-paikkainen kokoushuone, baari, sauna, paikat karavaanareille. Runsaasti harrastusmahdollisuuksia.

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

kk

Väik

Kure Turismitalu

ruoka&juoma

i

Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.

Rehe Hotellin terveyskeskus

a

ev

ev

Starest hotelli

Vee 4, Võru, puh. +372 783 0430, e-mail: hotell@tamula.ee, www.tamula.ee. Laadukas majoitusvaihtoehto Võrun keskustassa, Tamula-järven hiekkarannalla. Hotellissa on 24 huonetta (joista 2 on ylellistä saunallista sviittiä), sauna, kokoushuone, ravintola sekä koko hotellin kattava langaton Internetyhteys.

e Täh

-

Tarton Kaupunginmuseo ■ 1 B1

Pi

Kirjailija Oskar Luts’in kotimuseo ■ 4 B2

l Ka

Soola 3, Tartto, puh. +372 7 314 300, fax +372 7 314 301, e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee. Tarton keskikaupungilla sijaitseva hotelli, jolla on sielu. 140 vuodepaikkaa, kokoustila, kauneushoitola. Lyhyt kävelymatka Tarton vanhaankaupunkiin ja yliopistolle.

ik

Tartu hotelli ■ 10 C2

Vallikraavi 23, Tartu, puh. +372 7 427 000, fax +372 7 427 655, e-mail: info@parkhotell.ee, www.parkhotell.ee. Park Hotelli sijaitsee Tartun keskustassa Toomemäen puistossa ja on ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa sekä vanhan ajan miellyttävää miljöötä. Hotellissa on 19 viihtyisää huonetta, kahvila sekä seminaarihuone.

Tamula Hotelli

Võru 235, Tartto, puh. +372 7 307 287, +372 50 235 76, e-mail: rehehotell@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee. 156 paikkainen hotelli, jossa yhden- ja kahden hengen huoneet, sviitti ja luksushuoneet. Hotellissa 120- paikkainen ravintola, juhlasali, sauna. Erinomaiset kokousmahdollisuudet 100 hengelle.

Tartonmaa

11

u

a id

2

Rehe Hotell

Võru 235, Tartto, puh. +372 7 307 289, e-mail: ravi@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee. Syksyllä 2007 avattu monipuolinen terveyskeskus, jossa tarjotaan hierontaa, hoitokylpyjä, mutahoitoja, suolahuone, infrapunasauna, kryo-sauna, fysioterapiaa ja paljon muuta.

Tu r

sa

A

A

Vapaa aika

An

e

ke Väi

muut palvelut

10

Täh

4

ju

57-paikkainen majoitus-, liikunta-, hoito- ja rentoutusmahdollisuuksia tarjoava hotelli.

10

ek

Lill

e

Park Hotell ■ 9 A2

e

o ndr i La

1

Pa

6

Al

i

Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

. nt

Tampere Maja ■ 8 B1

m

Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 736 6659, fax +372 734 9446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todella viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tare-ravintola. Hotellin yhteydessä on vuonna 2006 avattu uusi SPA-osasto.

9

ne

Fo

8

Täh

i

An Uu

s

ev

Aleksandri Hotelli ■ 4 C2

ia

e

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

m

ve

Uppsala Maja ■ 3 B1

tru

Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

ee

h Tä V-

Dorpat Hotelli ■ 2 C1

ja

.S W

Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 7 447 100, fax +372 7 447 110, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee. Korkeatasoinen hotelli Tarton keskustassa. Erinomainen sijainti sopii hyvin niin Tarttoon tulevalle lomailijalle kuin liikematkaajallekin.

ad

i

Barclay Hotelli ■ 1 B2

Õ

ni sta Ka

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

pe

kk

na rtuu

ta

i

ig

Ti

ig

Tartto

Ak

r ple

10

Ti

majoitus

T

vi

jano

er Kup

i

iig

Pe

T J.

1

l Ka

i

sk Ve

a iss

õn

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

9

6

J.

Võru

ra a v i ll ik Va

L

s

Pi

2

ü 1 1 ni Ül iko 5 o10 li s a s t i K

K.E. v. Baeri

6

i on

ssi

iivi

i

av Ha

l Koo

A.

ni sta Ka

N

J.

KO

E RA

Lo

si

Uu

se

atu

Ra

Tartu

keskusta

kk

JA

1

Los

a

Tartto

Pi

S 7 34 AT 2 PL

7

8

ng

va

se

tri

Küü

Pu

r Na

N

6

7

bi

st. ep

se

u äit

aga unugn MM i Gild 3

oli iko Ül

t.

ni

ps

u äit

2

i

Otepää

Oru

ri

ra

u

Lu

ko

e v. Ba K.E.

Ta a

3

3 8

ts

5

Ja

i sk Ve

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

re

i

are Veski

Viljandi

ve

Jakob

rka

Lai Jaa

ht

str

Vik e

u

Va n

st

tzwa . ldi

1

nu aia

pik

op

10

Po

Le

e

oo Kl

Kreu

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

pe

rn

C

ete

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

ulu

re

He

Va n

La

ve

Kr oo

ht

Ma rja

B

Oa

TALLINN

Le

a rv U

mitä missä milloin

Tartto

A

Me lon i

mmm INFOA MATKAILIJALLE

63

T H E B A LT I C G U I D E

Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Kylpylät Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

Värska Mineraalvee SPA Hotell (Värskan Kivennäisvesi SPA Hotelli) Väike-Rõsnan kylä, Värskan kunta, Põlvan maakunta, puh. +372 7 999 300, e-mail: info@minspa.ee, www.minspa.ee. Uusi

Jaama 14, Tartto, avoinna ke—su 11—18.

Tarton leikkikalumuseo ■ 5 A1 Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Viron kansallismuseo ■ 6 A2; B1 puh.+372 7 350 400, e-mail: erm@erm.ee, www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esittää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutumisen muuttumista vuosisatojen aikana nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsittelevät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaaajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luennot, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimivat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suurtapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja. Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.

Tarton yliopiston taidemuseo ■ 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee.

Tarton yliopiston historianmuseo ■ 8 A1 Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna kesällä joka päivä 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: loodusmuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 10 B1 Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: botaed@ut.ee.

Aura Keskus ■ 11 C2 Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.

Otepää Otepää Golf Looritsa, Mähan kylä, Otepää, puh. +372 735 0365, Caddiemaster GSM: +372 5620 0115, e–mail: info@otepaagolf.ee, www.otepaagolf.ee. Laadukas golfkenttä Viron urheilupääkaupungissa Otepäässä. Kaunis sijainti Otepään kansallispuistossa. Klubitalon Swing-ravintolaan mahtuu 150 ruokailijaa. Ravintola on avattu joka päivä 12—20.


64

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Konse Puhkeküla ■ 9 C1

Hotellit Aisa Hotelli ■ 3 B2 Aisa 39, Pärnu, puh. +372 443 8044, e-mail: aisa@aisa.ee, www.aisa.ee. Viihtyisä, lapsiystävällinen hotelli Pärnussa. Aisa hotelli sijaitsee hiljaisessa luonnonkauniissa kaupunginosassa. Sekä rantaan että keskikaupungille on ainoastaan 10 minuutin kävelymatka. Hotellissa on langaton internetyhteys.

Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

Hommiku Hostel ■ 12 B1 Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 451 122, fax +372 4 431 214, e-mail: admin@hom-

Sid

rli

a

re

Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: hotell@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Erilainen majoitusvaihtoehto satamassa — Pärnun venesataman vierastalo! Kuuluisien jahtien mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudessa suosittu ravintola.

Reldor Motelli ■ 14 C2 Lao 8, Pärnu, puh. +372 447 8400, fax +372 447 8401, e-mail: reldor@reldor.ee. Erityisesti automatkailijoiden ja perheiden suosiossa oleva viihtyisä motelli noin viisi

i i

va Lii

Ka sta ni

li

Ka

na li

ell

Ais

a

i

nt

Ko ol i

14

Riika

Ku

are

msa

C minuuttia Pärnun keskustasta, Via Baltican varrella. Samassa yhteydessä myös kahvila-ravintola (ympärivuotisesti) sekä hostelli (kesäisin).

Sadama Villa ■ 15 A1 Sadama 13, Pärnu, puh. +372 447 0008, e-mail: sadamavilla@hot.ee, www.sadamavilla.ee. Edullinen perhehotelli Pärnussa, kivenheiton päässä keskustasta. 21 tilavaa huonetta. Hotellin yhteydessä on perinteinen venäläistyyppinen puusauna sekä sisäuima-allas.

Green Villa majoitus B&B ■ 17 A1 Vee 21, Pärnu, puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee. Tyylikäs, jugend-tyylinen talo Pärnun tyylikkäällä asuinalueella, vihreän puiston vieressä. Keskusta ja ranta ovat lyhyen kävelyetäisyyden päässä. Lisävuodemahdollisuus. Vartioitu pysäköinti. Avoinna ympärivuotisesti. Internet.

Aare Hostel Tallinna mnt. 11, Pärnu. puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee.

Pärnumaan majoitus Halinga keskus motelli Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 35 vuodepaikkaa, oma saunaosasto, kokoustilat 200 ihmiselle, sis. kokoustekniikkaa. Avattu uusi 200 -paikkainen ilta-ravintola. 26 km Pärnusta, ainoa Tallinn-Pärnu maantiellä sijaitseva ravintola.

Varbla Puhkeküla — Ranna Motell Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1—4 hengen huoneet kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone.

Hotelli Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 24 700, fax +372 45 24 727, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. 25-huoneinen viihtyisä hotelli Kuressaaren keskikaupungissa.

Kraavi Puhkemaja Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee, www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

Arabella Hotell

Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Mere pst 7, Pärnu, puh. +372 4 473 888, fax +372 4 473 887, e-mail: ammende@ ammende.ee, www.ammende.ee. Pärnun tyylikkäin jugendtyylinen rakennus on yksi Viron arkkitehtuurin helmiä. Ammende Villa Hotelli ja Ravintola tarjoaa elämyksiä romantikoille, herkuttelijoille, kulttuurin ystäville ja liikemiehille; kaikille, jotka arvostavat historian kauneutta, ylellisyyttä, hyvää ruokaa, meri-ilmastoa ja ystävällisiä ihmisiä. 13 historiallisesti sisustettua hotellihuonetta, 120-paikkainen ranskalainen Välimeren tyylinen à la carte -ravintola, 40-paikkainen terassiravintola, kahvisalongit, Ammenden Puutarhan Kesämusiikki -konsertit.

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

Saaremaa Spa Saaremaa Valss

Viiking Hotelli ■ 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

A.H. Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www. strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobby-baari sekä suosittu yökerho. Kokoustiloja. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. StandSpa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Saarenmaan majoitus

Saaremaa Spa Hotell Meri

Ammende Villa Hotelli & Ravintola ■ 5 A2

Strand Spa & Conference Hotel ■ 10 C2

Tahkurannan kunta, Reiun kylä, Pärnumaa, puh +372 442 9155, GSM +372 5660 9179, e-mail: kadrikangro@hotmail.com, www.kadrimotell.ee. Kadri Vierastalo on 10 kilometrin etäisyydellä Pärnun keskustasta, kauniin Reiu-joen rannalla. Vierasmajassa on kahdeksan erikokoista ja erilaisesti sisustettua huonetta, yhteensä 26 vuodetta. Lisäksi uima-altaallinen sauna, takkahuone, 10 autopaikan pysäköintialue.

Torni 12, Kuressaare, puh. +372 45 55 885, fax: +372 45 33 443, e-mail: hotell@arabella.ee, www.arabella.ee. Hyväkuntoinen hotelli Kuressaaren keskikaupungilla. 51 yhden, kahden ja kolmen hengen huonetta ja sviitti. Yhteensä 104 paikkaa. Huoneet myös allergikoille ja ei-tupakoiville.

Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti. Hotelli on suljettu 18.10.2007—20.03.2008.

puh. +372 648 5799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Kadri Vierastalo

Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1

Koidulapark Hotelli ■ 7 B1

2

ke

. Tam A.H 10

28

B mikuhostel.ee, www.hommikuhostel.ee. Kotoisen viihtyisä ja moderni pysähdyspaikka Pärnun keskustassa, Rüütli- kadun lähellä. Hotellissa on 16 kahden hengen, kaksi yhden hengen, kaksi neljän hengen huonetta. Lisäksi erillisessä piharakennuksessa on kolme kolmen hengen huonetta. Erittäin edulliset hinnat.

Rä hn

Ka

ur-

ti

m

rja

rd i

rus

saa

Pi l l

e Silluti s i

Ais Ka

ia

Su

os

Baltcott — Baltic Cottage Agency

Ri

aa

mm

-P

Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää. Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

u

Rä hn

ike

Pa

e . Ta

li

Kaa

Laats

3

A.H

-V es

ke

e

rdi

1

Lepanina Hotelli

Ku

rja

ki

La

st

Ka

Sid e

Pa

jo

Koid

Ka rja m

ap

ur-

Kiv i

ti

i

Pap

ike

ki

e

Su Sid e

ni

os

ell

Pa pli

Kalamehe areti

VHe Sep a nn o

urPo sti

Su

-P

so

Pärnu Jahisadam ■ 13 A1

Hostellit, kotimajoitus, leirintä, B&B

e

am

A Ranna pst. 5, Pärnu, puh. +372 44 32 950, fax +372 44 32 918, e-mail: rannahotell@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Laadukas Scandichotelliketjun Pärnun hiekkarannalla, lähellä keskustaa. 62 huonetta, joista viisi sviittiä. Lisäksi hotellissa viisi kokoustilaa, sauna, kauneussalonki, kattoterassibaari ja ravintola.

ike

un

9

e

oli

uk

rn

Suur-V eski

Ko

-K

e

r-Jõ

na

Vingi pa Se

Aia

Ad

Va s

Tulb i nn

Scandic Rannahotell Pärnu ■ 11 B2

ike

1

11

majoitus

urSu

lus e pe

P. Kerese

Ra

ta

rus

Kuu se

nr an

Ka

a

Su rnu

A.

Tu lbi

Vee

lus e

li

jak

pe

Eha

Su

Re mm elg

Munga

Õhtu

ma

Sada

Mere pst

Ka

Au

Suu

Liiva

rja

adi

Liilia

õe -J ur Su

ise

Tartu

keskusta

nt m

i

ia Ri

Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

os

Lehe

Haapsalu

i

3

lem

Ka

lana

1

e

13

ol

2

itus

im

i

Esp

Ro

ie

ka

Jala

Ko

se

Suv

Pargi

1

si

ap

n Va

Aia

P

ng

Ri

Esplanaadi a Ro ärn o

Aia

i

16

Rüütli

Tu i

Kuninga

17

Sää

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

Ringi

aad

5

Hiidenmaa

Lõuna

miku

lan

14

Ringi

ga

Esp

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

Kuninga

4 5 12 4 16 7

17

Nikolai

in

gi

ru Mu

Rüütli

ia

Rin

om To

M S 22 ee 16 dri

Hom

i

raav

15

19

gi ar

Pärnu

Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk

Malmö Uus 13 17

imu Pühava

Va ll ik

l uu

Saarenmaa

Rüütli

Akadeem

6

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Õhtu p

15

Ri

Pärnu

Lo

1

Aida 1 Põhja

Hõ b

Lai tn

13 11 tsi o

INFOA MATKAILIJALLE

C

Tallinna

i

Aia

jok

a

un

Vee

rn Pä

Hommiku Hospidali

mitä missä milloin

B

Ka

A

Sid

mmm

TALLINN

Mistä löytää? √Maxima Riia mnt 131, Pärnu.

Uusi ostoskeskus avattiin TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Kesäkuussa avattiin uusi Maxima-hypermarketti Riia maantien varrelle lähelle Pärnun keskustaa.

S

uuressa marketissa on mahdollista ostaa kaikki tarvittava saman katon alta. Uusi marketti on liettualaisen ketjun suurin myymälä Virossa. Sen yhteyteen avattiin myös esimerkiksi apteekki,

kultasepänliike ja urheilukauppoja. Uuden Maximan läheisyydessä sijaitsee jo Selver- ja Rimi -marketit, joten odotettavissa on kilpailun kiristymistä. Nähtäväksi jää riittääkö jokaiselle asiakkaita. Q

Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Vierastalo Merineitsi Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Linnahotell Lasteaia 7, Kuressaare, puh. +372 453 1888, fax +372 453 1688, e-mail: linnahotell@kontaktid.ee, www.linnahotell.com Moderni, tunnelmallinen ja ystävällisen palvelun hotelli Kuressaaren keskustassa. 18 huonetta kaikilla mukavuuksilla. Ravintola avoinna joka päivä klo 11—18. Sauna. Seminaarihuoneita.


HEINÄKUU 2008

65

T H E B A LT I C G U I D E

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen sekä monipuolisia terveyspalveluita.

Grand Rose Spa Tallinna 15, Kuressaare, puh. +372 666 7000, e-mail: info@grandrose.ee, www.grandrose.ee. Loppuvuodesta 2006 avattu ylellinen hemmottelukylpylä Kuressaaren keskustassa. 65 elegantisti sisustettua huonetta, spa- ja saunakeskus Rosaarium, kauneushoitola sekä 90-paikkainen a‘la carte -ravintola Rose.

SPA Hotelli ja vesipuisto Tervise Paradiis ■ 28 B2 Side 14, Pärnu, puh. +372 4 451 600, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa. Viron suurin koko perheen vesipuisto.

Georg Ots Spa Tori 2, Kuressaare, puh. +372 455 0000, e-mail: info@gospa.ee, www.gospa.ee. Huippuluokan moderni kylpylähotelli vaativaankin makuun. Useimmissa huoneissa on parveke ja merinäkymä. Hotellin spa-osasto tarjoaa paljon hemmottelu- ja urheilumahdollisuuksia. Lisäksi ruokaravintola sekä kokoustiloja. Hotellin vieressä on myynnissä uusia laatuhuoneistoja, www.gosparesidents.ee

Haapsalun kylpylät Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

Suure Tõllu Puhkeküla Lilbin kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa (3 km Kuressaaresta), puh. +372 454 5404, e-mail: suurtoll@suurtoll.ee, www.suurtoll.ee. Koko perheen lomakeskus tarjoaa majoitusta viihtyisissä majataloissa tai telttapaikoilla. Lomakylän ravintola on palkittu arvostetulla virolaisella Hõbelusikas -kulinariapalkinnolla. Rentoutumiseen ja harrastuksiin löytyy sauna, keilahalli, lasten pallomeri, mönkijöitä ja paljon muuta.

Hiidenmaan majoitus Majatalo ja Ravintola Viinaköök Sadama 2, Kõrgessaare, Hiidenmaa puh. +372 4 693 337, e-mail: sales@viinakook.com, www.viinakook.com. Avoinna 1.6—31.8. Viinaköök (anno 1881) on ainoa alkuperäisessä muodossaan säilynyt rakennus Kõrgessaaren kartanosta. Majatalossa on 19 huonetta, iso sauna, terassi ja ravintola. Legendaarisessa ravintolassa on runsas seisova pöytä aina kesäisin klo 12—21.

Haapsalun majoitus Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Lapimaja Sepa 7 Pubi ■ 13 B2 Suur-Sepa 7, Pärnu, puh. +372 442 6222. Avoinna su—to 12—24 ja pe—la 12—01. Uusi viihtyisä pub-henkinen ruokaravintola Pärnun keskustassa. Sisällä istumapaikkoja 90, aurinkoisella kesäterassilla 128 paikkaa ja ulkona grilli. Kätevä sijainti 150 metriä Pärnun vanhalta torilta.

Postipoiss ■ 14 A1 Vee 12, Pärnu, puh. +372 4 464 864, e-mail: postipoiss@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna su—to 12—23, pe—la 12—02. Kievari Postipoiss on yksi Pärnun tunnetuimpia ravintoloita. Tunnelmallinen slaavilaisen keittiön herkkuihin erikoistunut ravintola sijaitsee Pärnun ydinkeskustassa. Elävää musiikkia viikonloppuisin.

Pärnu Jahisadam ■ 17 A1 Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: restoran@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Pärnun venesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

Kadri Kohvik ■ 19 A1 Nikolai 12, Pärnu, avoinna ma—pe 7.30—20, la, su 9—17. Virolaiset perinneruuat. Kesäterassi. Tule ja nauti uunituoreista leipomotuotteista!

Pagaripoisid kahvila ■ 20 A1 Pühavaimu 11, Pärnu, avoinna ma—la 9—20, su 10—17, puh. +372 4 43 4 964. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perinteisessä kahvilassa on tarjolla niin täytekakut, leivokset, käsin tehdyt karamellit kuin paikalla valmistetut piirakatkin.

Saarenmaan kylpylät Arensburg Boutique Hotel & Spa

Italialaisia makunautintoja TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Pärnun entinen apulaiskaupunginjohtaja, Cardo Remmel, avasi kesäkuussa ravintolan huvilansa alakertaan.

I

talialaista ruokaa tarjoava Si-Si -ravintola sijaitsee Supeluse-kadulla komeassa huvilassa vastapäätä Wesset-hotellia. Ravintolan omistajat tilasivat Italiasta asiantuntijan kouluttamaan henkilökuntaan-

e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 300 paikkaa, ulkoterassilla 200 paikkaa. Bussiryhmille pikaruokapalvelu.

Haapsalu Müüriääre kohvik Karja 7, Haapsalu, puh.+372 47 375 27, kohvik@muuriaare.ee, www.muuriaare.ee. Maukkaat salaatit ja piirakat suoraan uunista, suussasulavat makeat herkut, monipuolinen teevalikoima, maistuva Illykahvi. Miellyttävin tapaamispaikka Haapsalussa!

Saarenmaa Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.

Pub Vaekoda Tallinna mnt 3, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@hot.ee, www.pubvaekoda.ee, avoinna pe—la 24 h. Suosittu ruokaravintola.

Kahvila Classic Lossi 9, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 547 86, +372 50 828 61, www.sivainvest.ee. Avoinna ma—to 8.30—20, pe 8.30—22, la 9.00—22, su 9—20. Kahvila Classic on viihtyisä taukopaikka keskellä Kuressaaren Vanhaakaupunkia. Laaja kahvivalikoima, tuoreita piirakoita ja suussasulavia konditoriatuotteita.

Ravintola Arensburg Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 28, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@ sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Avoinna joka päivä 11—24. 50-paikkainen a’la carte ravintola. Toukokuusta alkaen avataan uusi lounge-ravintola, johon mahtuu 60 henkilöä. Sikarihuone ja viinitupa.

Myllyn Kapakka Kahvila RaeCafe Riia mnt 116, Pärnu, puh. +372 445 6633, GSM +372 56 22 2212. Avoinna joka päivä 8—23 e-mail: liina@raecafe.ee, www.raecafe.ee. 45 asiakaspaikkaa, 40-paikkainen kesäterassi, langaton internetyhteys.

Pärnumaa Halinga kahvila-ravintola Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166,

Pärna 19, Kuressaare, puh. +372 45 337 76, www.sivainvest.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Virolaista kansallisruokaa upeassa historiallisessa miljöössä.

La Perla Lossi 3, Kuressaare, puh. +372 453 6910, www.laperla.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Suosittu, aito italialainen ravintola Kuressaaren sydämessä.

sa ja laatimaan italialaisen ruokalistan. Niinpä luvassa pitäisi olla aitoja italialaisia herkkuja, kuten pastaa ja pizzoja. Ravintolaan mahtuu 70 henkeä. Q

Cafe Bruno Tallinna 9, Kuressaare, puh. +372 455 5058. Tyylikäs ja viihtyisä kahvila keskellä Kuressaarea.

Boston Tori 4, Kuressaare, puh. +372 455 5059. Uusi ravintola Kuressaaren satamassa.

ostokset Muut ostospaikat Abakhan Fabrics ■ 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Pomarfin Vana-Sauga 38, Pärnu, puh. +372 445 9790, www.pomar.fi. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tunnetun suomalaisen kengänvalmistajan tehtaanmyymälä Pärnussa. Laaja valikoima kenkiä, laukkuja, sukkia, sateenvarjoja, rahapusseja ja käsineitä koko perheelle.

Hemtex Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. Länsi-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä, kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

Salon+ Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu, Puh. +372 4 455 965. Salon+ kampaamot ja hiustuotemyymälät tarjoavat erinomaisen valikoiman kansainvälisesti tunnettujen brändien tuotteita.

Saarenmaa Saaremaa Sepad Saikla, Orissaare, Saarenmaa. Avoinna ma—su 8.30—17. Kuressaaren linnoituksen Sepän Paja. Avoinna ma—su 10—21.

Mistä löytää? √Si-Si -Ravintola. Supeluse 21, Pärnu. Karttakoodi A2.

Ülemiste Keskus, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna. Avoinna ma—su 10—17. Saarenmaan seppien käsityötuotteisiin erikoistunut Saaremaa Sepad edustaa Viron aitoja käsityöperinteitä. Saarenmaan lisäksi myös kolme myymälää Saarenmaalla sekä yksi Riiassa, Latviassa. Lisätietoja www.sepad.ee

kauneus ja terveys Kauneussalongit Helle & Helen Kauneussalongit ■ 4 B1 Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturikampaamo, hiusten ja ripsien pidennykset, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikkissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Schwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie, Maria Galand -tuotteita.

Elia kauneussalonki ■ 5 B1 Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 442 0374. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, kangaskynnet. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.

Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 15 A1 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilorlaatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 16 B1 Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45. Rüütli 47, Pärnu, +372 44 368 86. Seedri 6 (Terveyskylpylä Tervis). Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Tallinna Optika ■ 17 B1 Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15,

e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Saarenmaan optikot

Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 00, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Wellness-spa tarjoaa vartalo-, kasvo-, käsija jalkahoitoja, hierontoja ja rentouttavia kylpyjä. Myös saunat, poreallas ja sisäinen uimaallas.

muut palvelut Kiinteistönvälitys Viisik Vara Kinnisvarabüroo ■ 1 A1 Aida 5, Pärnu, puh. +372 443 4410, +372 510 1380, e-mail: info@viisikvara.ee, www.viisikvara.ee. Viisik Vara auttaa löytämään kiinteistöjä Pärnussa ja Pärnumaalla.

Saarenmaan kiinteistönvälitys Laatumaa Metsähallitus, Laatumaa Lkv, Vernissakatu 4, Vantaa, puh. +358 205 645 553, esittelymatkojen varaukset +358 205 645 559, www.laatumaa.com. Tilauksesta rakennettavia huviloita tontteineen Saarenmaalta. Monipuolinen talomallisto, myös vierasmajat, saunamökit, autotallit ja varastot. Huvilat soveltuvat ympärivuotiseen asumiseen.

Ösel kiinteistönvälitys Kauba 5, Kuressaare, puh. +372 453 1032, e-mail: a.oder@oselkinnisvara.ee, www.oselkinnisvara. Saarenmaan ja Muhun kiinteistöihin erikoistunut kiinteistönvälitystoimisto. Kattava portfolio koostuu tonteista, kesämökeistä, kaupunkiasunnoista sekä liiketiloista.

Norman Optika Kohtu 1, Kuressaare, puh. +372 4533150, kuressaare@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Haapsalun optikot Norman Optika Karja 7, Haapsalu, puh. +372 4734737, haapsalu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Kylpylät SPA Estonia Kuntoutuskeskus ■ 1 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

Sõprus Spa Hotelli ■ 3 A2 Eha 2, Pärnu, puh. +372 44 50 750, +372 44 50 790, fax +372 44 50 770, www.spahotelsoprus.com, e-mail: soprus@ sopruse.ee. Sõprus on pieni viihtyisä lomahotelli, joka on Pärnun ranta-alueella, puistojen ja puistoteiden keskellä, 100 metriä merestä. Spa hotelli, ravintolapalvelut, seminaarit, hoidot, kauneushoidot Spa Marine tuotteilla.

Tervis Kylpylä ■ 22 A1 Seedri 6, Pärnu, puh. +372 4 450 310, +372 4 450 11, e-mail: tervis@spatervis.ee, www.sanatooriumtervis.com. Modernit

Vapaa aika Pärnumaa Villisika-ilta Halingasa Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Joka torstai-iltaa vietetään Villisikailtaa, jossa lisäksi ruualle ja juomalle nautitaan paikallisen kansantanssiryhmän esityksiä, lauletaan ja tanssitaan yhdessä. Myös metsästysmatkat.

Polkupyörien vuokraus OÜ Tõruke R.M. puh. +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst. ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min. 2 h vuokraus). Hinnat alk. 40 EEK/tunti. Myös lasten turvaistuimia.

Saarenmaa Kuressaare jahisadam Tori 4, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 335 40, puh.+372 50 319 53 aarne@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Moderni vierasvenesatama, johon mahtuu kerralla 60 venettä. Samassa yhteydessä parkkitilaa karavaaneille, minigolf, veneiden vuokraus sekä kahvila-baari.


66

HEINÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

luonto

Kanoottimatkat: ■ Kanoottiretkiä tekeviä yrityksiä on Virossa runsaasti ja joka puolella maata. Yrityksiä löytyy esimerkiksi Viron Maaseutumatkailuyhdistyksen internet-sivuilta. www.maaturism.ee. ■ Suosituimmat kohteet ovat pohjoisessa Valge-, Jägala- ja Keilajoki ja etelässä Võhandu- ja Ahjajoki sekä Emajoki. Soomaan kansallispuistossa on myös hyvät mahdollisuudet melomiseen. ■ Kanoottiretket kestävät puolesta päivästä useaan päivään. Muutaman tunnin retkellä taittuu matkaa reilu kymmenen kilometriä. ■ Kanootista käsin pääsee näkemään majavia, metsäkauriita ja joskus jopa villisikoja. ■ Kanoottiretkellä on tärkeää suojautua sateen varalta. Myös voimakkaalta auringon paisteelta ja sääskiltä on hyvä suojautua. ■ Pätevä kanoottiyritys neuvoo kanootin käsittelyssä ja auttaa reitin suunnittelussa. Pelastusliivit ovat välttämätön varustus melontaretkellä.

Soomaan erikoisuus ovat haapiot eli yhdestä puusta veistetyt kanootit.

Kanoottiretkellä näkee enemmän TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

Virossa riittää jokia kanoottiretkiä varten. Melomisesta onkin tullut suosittu retkeilymuoto virolaisten keskuudessa. Suosituimmat kohteet löytyvät Pohjois- ja Etelä-Virosta.

K

anoottiretkien järjestäjiä löytyy Virosta useita kymmeniä. Esimerkiksi pelkästään Soomaan kansallispuiston tuntumassa on tusinan verran kanoottiyrityksiä. Syy runsaaseen tarjontaan ovat Viron lukuisat joet, jotka ovat kuin luotuja melomiseen. Kysyntä on myös viime vuosina kasvanut ja uusia kanoottifirmoja on perustettu runsaasti. Kanoottiretki on hyvä tapa tutustua luontoon ja saada samalla liikuntaa sekä raitista ilmaa.

Kanootista näkee usein enemmän, kuin metsässä liikkuessa, sillä vettä pitkin äänettömästi liikkuvaa kanoottia eivät metsän eläimet huomaa ajoissa. Kanootista käsin voi nähdä majavia, metsäkauriita ja joskus jopa villisikoja. Viron joilla voi päästä hyvällä onnella näkemään myös kauniin sinisen kuningaskalastajan.

Melontakohteita ympäri maata Viron suosituimpia melontajokia ovat pohjoisessa Valge-, Jägala-

Viron pisin joki, Võhandu, on yksi suosituimmista melontakohteista.

Rauhallinen Kasarijoki Matsalussa sopii hyvin melomiseen.

ja Keilajoki sekä etelässä Ema-, Võhandu- ja Ahjajoki. Pärnun lähistöllä suosituimmat melontajoet löytyvät Soomaan kansallispuiston alueelta. Melontapalveluita löytyy kuitenkin koko maan alueelta, myös Matsalusta ja Saarenmaalta. Ensikertalaisten kannattaa valita kohteeksi hieman rauhallisempi joki, kuten esimerkiksi Kasarijoki Matsalussa. Virosta löytyy kuitenkin myös haastavampia jokia kokeneemmille melojille. Joillakin joilla, kuten Ahjajoella, on sesonkiaikaan melojia ruuhkaksi asti. Jokien lisäksi voi melontaretken tehdä myös merellä. Eräs yritys tarjoaa kajakkiretkeä Aegnan saarelle, joka sijaitsee Tallinnan edustalla ja pääseepä kajakeilla tutustumaan myös Hiidenmaan pikkusaariin.

Kanoottiretki kestää keskimäärin kahdesta neljään tuntia ja esimerkiksi neljän tunnin aikana matkaa taittuu reilu kymmenen kilometriä. Luonnollisesti on mahdollista tehdä myös muutaman päivän kanoottiretki ja yöpyä joen rannan nuotiopaikoilla. Tarvittaessa saa retkelle mukaan oppaan, joka esittelee alueen luontoa ja nähtävyyksiä. On tärkeää, että kanootteja vuokraava yritys neuvoo kanootin käsittelyssä ja huolehtii turvallisesta reittivalinnasta. Pelastusliivit kuuluvat turvallisen kanoottiretken varustukseen. ■


HEINÄKUU 2008

T H E B A LT I C G U I D E

67

kilpailu

Valokuvakilpailun kuukauden otokset The Baltic Guiden Minun Vironi valokuva-kilpailun kesäkuun parhaat on valittu. The Baltic Guiden vuositilauksen saa Delil Parlar kuvallaan Tallinnan sielu. Onnea voittajalle!

J

ulkaisemme lisäksi tuomariston valitsemia muita kesäkuun parhaita kuvia. Kaikki nämä ja muut lähetetyt kuvat osallistuvat vuoden lopussa koko kisan voittajan valintaan.

Minun Vironi -kilpailu The Baltic Guide on käynnistänyt koko kesän kestävän valokuvakilpailun. Sen nimi on Minun Vironi

ja odotamme siihen kaikkia kuvia, jotka on otettu Virossa. Etsimme mukavia matkaelämyksiä, kauniita paikkoja sekä muuten hauskoja ja hyviä kuvia. Parhaita odottaa vuoden lopussa palkinnot ja jokaisen kuukauden parhaat kuvat julkaistaan myös lehdessämme. Lue kilpailun säännöt sivulta: www.balticguide.ee (suomeksi – kilpailu). Kuvia voi lähettää 20. lokakuuta 2008 saakka. ■

Valokuvakilpailun palkinnot: I PALKINTO ■ Edestakainen matka Viking Line XPRS -aluksella Tallinnaan ■ Viikonloppu kahdelle Meriton Grand Hotel Tallinnassa (2 yötä) ■ The Baltic Guiden vuositilaus II PALKINTO ■ Yöpyminen kahdelle Reval Hotel Olümpiassa (yksi yö) ■ The Baltic Guiden vuositilaus

III PALKINTO ■ Ravintola Amarillon lahjakortti ■ The Baltic Guiden vuositilaus YLEISÖN SUOSIKKI ■ Kalev Spa -vesipuiston perhelippu ■ The Baltic Guiden vuositilaus ■ Joka kuun parhaalle The Baltic Guiden vuositilaus.

Delil Parlar. Tallinnan sielu.

Essi Ahva. Kevät toi elämää.

Vesa Keronen. Kolgan kartano.

Ritva Nieminen. Juhannus Haanjassa.


The Baltic Guide FIN Heinäkuu 2008  

Suomenkielinen The Baltic Guide -matkailulehti tutustuttaa suomalaisille Viroa.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you