Page 1

Yölaulujuhlista 20 vuotta Uusia ravintoloita Lähde purjehduskouluun

aa: Guide test

M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )

Ulkoilmamuseo

SUOMALAISISSA

Kadriorg 290

H I N TA

Viro kävi kylässä

P A I N O S 60 000 K P L .

SUOMEKSI / KESÄKUU 2008

vaaleita oluita ja siidereitä / laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /


VVYR

Sininen meri, aurinko, loma - ja punaiset laivat! Muuta et tarvitse unohtumattomaan kesäiseen seikkailuun. Tallinnaan ja Baltian lomateille sinut vie nopeasti ja mukavasti uusi Viking XPRS. Tai lähde Tukholmaan - ja Tanskan kautta kauemmas Eurooppaan. Itämeren iloisin laivasto toivottaa sinut tervetulleeksi. Ota yhteys ja varmista paikkasi heti!

ADB6

Lisää kesäisiä lomaideoita www.vikingline.fi Varaukset myös 0600-41577 (1,64 € / vastattu puhelu + pvm / mpm) sekä matkatoimistot


ILMAISEKSI PRISMA-BUSSILLA SATAMASTA JA SOKOS HOTEL VIRUSTA SIKUPILLIN PRISMAAN! Satama/Sadam/Harbour

Sokos Hotel Viru

Prisma Sikupilli

D terminaali D terminal D terminal

A terminaali A terminal A terminal

Sataman A terminaali Sadama A terminal Harbour A terminal

Hotel Viru

9.00

09.05 10.05 11.05 12.05 13.25 14.25 15.25 16.25 17.25

09.10 10.10 11.10 12.10 13.30 14.30 15.30 16.30

09.15 10.15 11.15 12.15 13.35 14.35 15.35 16.35

Prisma Sikupilli

Sokos Hotel Viru

Satama/Sadam/Harbour

Sikupilli Prisma

Sikupilli Prisma

Hotel Viru

D terminaali D terminal D terminal

09.25 10.25 11.25 12.25 13.45 14.45 15.45 16.45

09.40 10.40 11.40 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00

09.55 10.55 11.50 13.10 14.10 15.10 16.10 17.10

10.00 11.00 12.00 13.20 14.20 15.20 16.20 17.20

OLUT Saku Originaal 5,2% 24 x 0,33 l (20,19/l)

159,90

/10,22 € + pantti 12,-/0,77 €

EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA HINNAT OVAT VOIMASSA 01.06 - 30.06.

VIINI Kaya Pinotage Shiraz 13,5% 3 l (83,30/l)

VIINI Kaya Chenin Blanc-Chardonnay 12% 3 l (83,30/l)

VIINI Gato Negro Sauvignon Blanc 13% 3 l (76,63/l)

249,90

249,90

229,90

VIINI Vina Maipo Cabernet Sauvignon 13% 3 l (73,30/l)

VIINI Vina Maipo Chardonnay 13% 3 l (73,30/l)

VIINI Chill Out Shiraz Rose 12% 3 l (73,30/l)

219,90

219,90

219,90

/15,97 €

/14,05 €

/14,69 €

/15,97 €

/14,05 €

/14,05 €

KAIKISTA OSTOKSISTA MYÖS BONUS ALKOHOLIJUOMIA MYYDÄÄN TALLINNASSA 8.00 - 20.00

ENEMMÄN PERHEMARKET SUKLAAPATUKKA Lion White 43 g (113,95/kg)

SUKLAAPATUKKA Lion +20% 52 g (94,23/kg)

PÄHKINÄMAITOSUKLAA Karl Fazer 200 g (134,50/kg)

KARAMELLIT M&M’S pähkinä, suklaa 125 g (127,20/kg)

KARAMELLIT Raffaello 150 g (259,33/kg)

4,90/0,31 €

4,90/0,31 €

26,90/1,72 €

15,90/1,02 €

38,90/2,49 €

PRISMOISSA VOIT MAKSAA MYÖS S-ETUKORTILLA EUROT SAA VAIHTAA KRUUNUIKSI EDULLISESTI PANKEISSA Sikupillin Prisman yhteydessa on myös RAVINTOLAMAAILMA

SIKUPILLI Prisma Tartu mnt 87 ROCCA AL MARE Prisma Paldiski mnt 102

11 - 22

8 - 22

8 - 22

KRISTIINE Prisma Endla 45

PRISMAT OVAT AUKI JOKA PÄIVÄ 8.00-23.00

MUSTAMÄE Prisma LASNAMÄE Prisma A. H. Tammsaare 116 Mustakivi tee 17


Kesällä Viroon! Ainoat suomalaiset laivat Tallinnaan

Perhepaketit Päiväristeily

59 €

Kesäkuun hotellitarjoukset

perhe

Hinta sis. päiväristeilyn 2 aikuista ja 1–2 alle 18-vuotiasta lasta. Hinta voimassa su–pe lähdöillä 30.6. asti.

175

su–to lähdöt

Hotel Barons

perhe

Hinta sis. laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1 vrk kahden hengen huoneessa kahdella lisävuoteella (2 aikuista ja 1–2 alle 18-vuotiasta lasta), aamiaisen ja lounaan tai illallisen hotellilla. Alkaen-hinta voimassa 31.8. asti.

Bonusta matkoista ja laivaostoksista!

su–to lähdöt

Meriton Grand Hotel

Reval Hotel Central alk.

Reval Hotel Central

joka päivä

hlö

hlö

hlö

Hinta sis. laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1 vrk/2 hh/hlö sekä hotelliaamiaisen. Tarjoushinnat koskevat vain uusia varauksia ja ovat voimassa 7.–30.6. asti.

MATKAMYYNTI puh. 06000 4300 (1,64 €/puhelu + pvm/mpm) www.eckeroline.fi

Mukavampia matkoja

56 € 69 € 79 €

MATKAMYYMÄLÄ Mannerheimintie 10 Helsinki


Ülikooli Apteegi Oü tarjoaa

56-*"*4&5&%6--*4&45* +AKSITEHOINEN

0RESSOTHERM KYLMËGEELIML



"EROVITA STRONG MONIVITAMIINI MINERAALIVALMISTE

MUKANAMYÚSTËRKEË$ VITAMIINI #EROVITASTRONG MG# VITAMIINIA YHDESTËPORETABLETISTA

&&,

,ZMNÊOWBJLVUVLTJB UFIPTUBBLBNGFSJ 4ÊÊTUÊ/PSNBBMJIJOUB 4VPNFTTB Ƚ

FJMFWB QJ 1PS SJT (YVËNMAKUINEN "EROVITASTRONGTAI #EROVITASTRONG



UVVT 6V$ESI-AX NM

PORETABLPAKKAUS 4ÊÊTUÊ /PSNBBMJIJOUB 4ÊÊTUÊ/PSNBBMJIJOUB 4VPNFTTB Ƚ

TEHOKASKËSIGEELI HELLËKËSILLE



&&,

4ÊÊTUÊNMOOPSNBBMJIJOUB 4VPNFTTB Ƚ 4BBUBWBOBNZÚTLÊUFWÊ QVNQQVQVMMPNM

/i…œŽ>Ãʍ>ʓœ˜ˆŽBÞÌ̟ˆ˜i˜]Ê ˆ…>Έ«Õˆ…ˆ˜]ÊÕÀ…iˆÕÛ>““œˆ…ˆ˜]Ê À>ÈÌÕÃÛ>““œˆ…ˆ˜°

.BULBMMFNVLBBO

Ê/>ÀœÕň˜˜>ÌÊۜˆ“>ÃÃ>ÊΣ°Ç°ÓäänÊ>Ã̈°Ê/Տiʅït

6>˜…>ÃÃ>ʎ>ի՘}ˆÃÃ>Ê6ˆÀՎ>`Տ> 6ˆÀÕÊ£Ç]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊÈÊΣÎÊÇÇx ۜˆ˜˜>ʓ>‡«iʙ‡£™]ʏ>‡ÃÕʙ‡£È >ÕL>“>>ÃÃ>Ê>iÀˆ>ʎBÞÌBÛBB œ˜ÃˆœÀˆÊÓ]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊÈÊș£ÊÎÈÓ ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBʙ‡Ó£

&&,

/>ˆ˜˜>˜ÊÃ՜“>>ˆÃiÌÊ>«ÌiiŽˆÌ

>Ø>“BiBÊÕÃÌ>ŽˆÛi˜Ê*ÀˆÃ“>ÃÃ> ÕÃÌ>ŽˆÛˆÊ£Ç]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊÈÊÓ££ÊÈÈn ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBÊ£ä‡Óä

UÊœ˜ˆ«Õœˆ˜i˜ÊÛ>ˆŽœˆ“> UÊÞۈBÊÌ>ÀœÕŽÃˆ>ʍœŽ>Ê«BˆÛB UÊiÎiˆ˜i˜Êȍ>ˆ˜Ìˆ UÊ*>ÛiÕ>ʓޟÃÊÃ՜“iŽÃˆ

ÕÃÌ>“BiBÊÕÃ̈Ž>Ãʎ>Õ««>ŽiÎՎÃiÃÃ> />““Ã>>ÀiÊÌiiÊ££È]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊÈʙǙÊnÈÎ ۜˆ˜˜>ʓ>‡>ʣ䇣n

,ˆ“ˆÊŽ>Õ««>ŽiÎՎÃiÃÃ>]ʏB…iBÊÃ>Ì>“>> *ª…>Ê«ÃÌ°Ê£Ç]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊÈÊn£ÇÊäxä ۜˆ˜˜>ʓ>‡«iÊ£ä‡Óä

T UZ

1VIEJTUBB LÊEFUJMNBOWFUUÊ  UBQQBBCBLUFFSJU


6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Tässä u numerossa

pääkirjoitus

Positiivista matematiikkaa

ajankohtaista

08 10

Näistä puhutaan

Kirjoituskilpailun voittaja

valokuvauskilpailu

12

Toukokuun parhaat kuvat

tapahtumat

15

Viro kävi kylässä

Tallinna

16 18 19

Kadriorg 290 Kartingajot

Ulkoilmamuseo

KESÄKUU 2008

H

elsingin Kampissa pidetty Viro tulee kylään -tapahtuma oli onnistunut niin järjestelyiltään kuin taloudellisestikin. Kaikkien markkinatalouden perussääntöjen mukaan keskeinen paikka, laadukas ohjelma ja ja tehokas tiedottaminen oikeaan aikaan tuo tapahtumaan sijoitetun rahan varmasti takaisin. Kylään-tapahtumassa kaikki osaset olivat kohdillaan. Yhdistelemällä muutamia numeroita voi tulosta arvioida summittaisesti. Juuri vilkkaimman matkailukauden kynnyksellä järjestetty vuoden näkyvin Viron markkinointitilaisuus merkitsee luultavasti seuraavaa: kävijöitä, kuulijoita sekä paikalla muuten viipyneitä oli kahden päivän aikana parisataa tuhatta. Jos heistä 15 prosenttia päättää tulla yhden lisäkerran Viroon, merkitsee se noin neljän ja puolen miljoonan euron rahamäärää matkailutalouteen. Jos kyseisestä määrästä esimerkiksi kolmannes on täysin uusia matkailijoita, on puolitoista miljoonaa euroa kuin voita leivälle eli todellista lisätulosta. Tilaisuuden järjestäminen maksoi kaksi miljoonaa

kruunua eli noin 125 tuhatta euroa. Viron markkinointiin varattujen rahojen käyttö vahvan markkina-alueen vahvistamiseksi on järkevää taloudenhoitoa. Saman rahamäärän laittaminen kaukaisempiin maihin suunnattuun markkinointiin ei tuo Viron valtiolle yhtä hyvää tulosta. Paikalla olleiden mielestä Viro tulee kylään oli mukava tapahtuma. Talousministeri Johan Parts lupasi, että kyseinen tilaisuus tullaan järjestämään myös kolmena seuraavana vuotena. Se on varmasti positiivinen merkki Enterprise Estonian Helsingin toimiston työntekijöille, jotka tekivät erinomaista työtä järjestäessään tapahtuman. Viron koko talouskehityksenkään kannalta asia ei ole merkityksetön. Viimeiset kasvuluvut ovat olleet pieniä. Alkuvuodesta näyttää kuitenkin siltä, että ulkomaisesta matkailusta muodostuu miellyttävä poikkeus. Mikko Savikko, päätoimittaja

historia

23

KESÄKUU 2008

The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mikko Kauppi, Tiina Linkama, Mona-Liisa Louhisola, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Kristi Reimets Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks

Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Marko Remes +372 6 117 774

Tilaukset

Yölaulujuhlista 20 vuotta

Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

ravintolat

23 24-25 28 29 31

Terassit avoinna

Ilmoitushinnat

Uudet ravintolat

1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 345 EEK/ 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 195 EEK/ 1 745 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 595 EEK/ 940 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 980 EEK/ 515 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 515 EEK/ 290 EUR

Urheilullinen Winners

Pikku-uutisia

Amarillo, Boost Juice Bar, virolainen keittiö

Guide testaa:

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

32-33

Kesäjuomatesti

Ilmoitusten koot

ostokset

34 36 39

1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

Kasveja Virosta

Nukkeja, viiniä ja antiikkia Tartosta

Navitrolla, käsitöitä ja nukkekauppa

sarasmo tarinoi

37

Viron raha

liikunta

43

Purjehdusta oppimaan

kauneus ja terveys

44 48 49

Hierontaa ja kasvohoitoja Tartossa Hiustuotteita

Koti-span tuotteita

talous

52

SOK laajentaa

luonto

62

Räpinan rantaniitty

kulttuuri

63

Ahhaa, kirja-arvostelu, 3+3

tietoa matkailijalle

50–61

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

Rokkarin kesä

H

urjalta näyttää maailman meno! Viime kesä oli Viron talouden huippuaikaa ja silloin tuntui, että ihmisillä oli varaa myös konsertteihin. kolumni Konsertteja järjestettiin kohtuullinen määrä ja ymmärtääkseni ne olivat taloudellisesti kannattaviakin. Kesä 2008 näyttää aivan hurjalta rokkikonserttien ja kesätapahtumien määrän osalta muutenkin! Rokkarit (lue: musiikin ystävät) ovat shokissa! Talous on tiukoilla! Jos rokkari haluaisi osallistua kaikkiin rocktapahtumiin, kuten festarit, tähtien keikat ja niin edelleen, olisi pelkästään kesäkuussa 18 erilaista rocktapahtumaa! Suomeksi sanotaan, että ahneilla on … loppu! Luin juuri Postimees-lehdestä Viron tunnetuimman promoottorin Peeter Rebasen (BDG) itkuvirttä huonosta lippumyynnistä. Ei auta itku markkinoilla! Rokkarin silmiin katsottuna on markkinoilla murroksen aika. Pienet järjestäjät uskaltavat ottaa riskejä, mistä hyvä esimerkki on heinäkuinen Slayerin keikka. Rokkari odottaa nykyaikaisemman musiikin maihinnousua, mutta Virossa on perinteisesti suosittu ”varmoja artisteja”. Varmoilla on valitettavasti aikamoinen homekerros niskassa ja kukahan jaksaa katsoa Saku Areenalla Lenny Kravitzia kauniina kesäpäivänä? Rokkarin mieltä lämmittää Lou Reedin keikka heinäkuussa. Tähän saakka on tämäntyyppisiä artis-

teja pitänyt käydä katsomassa ulkomailla. Vastapainoksi taitaa Deep Purple tulla jo yhdeksättä kertaa Tallinnaan! Kesäfestareita on enemmän kuin koskaan. Olisiko vuonna 2005 aloittaneen Rabarockin menestystarina innoittanut tulokkaita liikaa? Mielestäni Viroon mahtuisi kolme suurempaa kansainvälistä festivaalia. Rabarock ja Hard Rock Laager ovat vakiinnuttaneet paikkansa. Odotellaan kolmatta! Õllesummer muuttaa tänä vuonna profiiliaan ja yrittää Franz Ferdinandin buukkauksella houkutella uutta väkeä. Uskon, että kaljanjuonti ja Keskustapuolueen tukeminen on ja jää Õllesummerin päällimmäiseksi tarkoitukseksi Ferdinandista huolimatta. Olisikohan nyt Juhani Merimaan aika laajentaa toimintaansa ja tulla Viron markkinoille? Tarton Plink Plonk -indiefestari ja Viljandin Rock Ramp ovat heinäkuun pikkufestareista kiinnostavimmat ja toivotaan, että ne vakiinnuttavat paikkansa. Haapsalussa voi heinäkuun puolivälissä amerikanrautojen lisäksi nähdä esiintymislavalla virolaisten rokkibändien lisäksi Hanoi Rocksia ja Peer Güntia. Tilanteen analysoinnissa tulen tulokseen, että on hyvä, että tapahtumamarkkinoilla tapahtuu. Rokkari alkaa itse olla jo aika vanha ja menovalinnat ovat sen mukaiset. Lou Reed on varma meno! Syksyllä on odotettavissa uusia uutisia! Raivo Rätte tuntee hyvin virolaisen ja suomalaisen rock-maaston. Hän organisoi muun muassa Naapurivisa-konsertteja molemmin puolin Suomenlahtea.

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 60 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Kristi Reimets. Malli: Annika. Kuvauspaikka: Tallinna Botaanikaaed.

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


"E

Ê +ÊOOJUZTU SPILFVUUB ILB V B U T J M M B W S 5V ,JMQBJMVUKBUBQBIUVNBUQFSIFJMMF  B 4BVO ,BIWJMB LBWFSJQPSVLPJMMFKBmSNPJMMF

www.saaremaavodka.ee

U P U V B  U B /PQF SFOBMJJOJB

VMLPSBUBtQBJOUCBMM LBSUJOHSBUBtNÚOLJKÊSBUBMBTUFMMF

Kontuur Leo Burnett

',,FTLVT 1BMEJTLJNOU" 5BMMJOOB QVI   FNBJMGLLFTLVT!GLLFTLVTFF XXXGLLFTLVTFF

Full of Saaremaa spirit


8

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Näistä puhutaan Sakotus kiellettiin Oikeustieteen opiskelijan ja lipputarkastajan välinen asia meni oikeuteen. Lopputulos yllätti. Oikeus totesi, että kaupungin ulkopuolisella yrityksellä ei ole oikeutta sakottaa liputtomia matkustajia. Nyt Tallinna ja Tartto joutuvat muuttamaan toimintamallejaan ja palkkaamaan ulkoistetun palvelun tilalle uusia virkamiehiä. Liputta matkustaville tilanne on jonkin aikaa mieluinen. Kaupunkipoliisi aloittaa sakottamisen Tallinnassa 1. heinäkuuta.

Uusi kaksipyöräinen Maailman matkailukohteissa on aikaisemmin näkynyt kuvassa olevia sähkökäyttöisiä kaksipyöräisiä laitteita. Se on varsin uusi keksintö, vuodelta 2001.

A

merikkalaiskeksintöä esiteltiin toukokuussa myös Tallinnan päättäjille, joiden mielestä niitä voisivat käyttää muun muassa hautausmaiden ja puistojen työntekijät. Yhdellä latauksella Segway kulkee 38 kilometriä ja nopeus voi nousta 20 kilometriin tunnissa.

Äänetöntä kulkuneuvoa tulemme varmasti näkemään yhä enemmän Tallinnan katukuvassa. Aluksi sitä testaavat muun muassa Tallinnan kasvitieteellisen puutarhan työntekijät. ■

Rautatiehanke seminaarissa Virolaiset ja suomalaiset asiantuntijat olivat Tallinnassa koolla ja pohtivat Baltian rautatiehankkeita. Vahva yksimielisyys oli siitä, että tavaraliikenne pitää viedä yhä enemmän raiteille taloudellisista syistä. Helsingin ja Tallinnan välisen junaliikenteen aloittamista ehdotettiin tehtäväksi juna-laivalla. Seminaarissa tuotiin esille myös vahvoja taloudellisia perusteita Suomenlahden alle rakennettavan rautatietunnelin puolesta.

Mediasotaa kyydityksistä Hiidenmaalla sodan jälkeen virolaisten kyydityksiä organisoinut Arnold Meri oli oikeuden edessä, mutta terveystarkastuksen takia istuntoa siirrettiin. Venäjä on ottanut voimakkaasti puolustavan kannan entisen punaupseerin asiassa. Meri on selittänyt, että hän ei syyllistynyt väitettyihin rikoksiin, vaan järjesti kyyditykset hyvin.

NATO:n kybersuojelukeskus Viroon Virolaisilla on kokemusta internetin kautta tehtävien hyökkäyksien torjumisesta. Viime kevään pronssisoturimellakoiden aikana tehtiin hyökkäyksiä Viron valtion tietoverkkoja vastaan. NATO perustaa Tallinnaan kybersuojelukeskuksen. Asiasta sovittiin Brysselissä. Ensimmäisen puolen vuoden aikana tehdään rekrytointi. Puolet työntekijöistä tulee Virosta.

Maailman kaunein Vanhakaupunki

T

allinnan vanhakaupunki on säilyttänyt alkuperäisen asunsa – paradoksaalista kyllä – kiitos neuvostomiehityksen. 60- ja 70-luvuilla Länsi-Euroopan maissa purettiin surutta vanhoja rakennuksia ja tuhottiin paljon kulttuurihistoriallisesti arvokkaita kohteita, mutta markkinataloudesta vapaassa Neuvostoliitossa suunnitelmatalous keskittyi raskaan teollisuuden ja maatalouden kehittämiseen. Grynderit ja rakentajat eivät päässeet käsiksi Tallinnan vanhaankaupunkiin. Toisen maailman sodan pommitukset pitivät huolta siitä, että esimerkiksi toiseksi vanhimmassa Hansakaupungissa, Hampurissa on vain muutama keskiaikainen rakennus. Lyypekin vanhakaupunki on ikään kuin hävinnyt uudemman keskustan sisään. Tukholmassa vanhakaupunki on paljon pienempi kuin Tallinnassa tai Riikassa. Lisäksi Tukholman vanhakaupunki ei ole samalla tavalla kaupungin keskus kuin Baltian pääkaupungeissa. Vilnassa on myös upea vanhakaupunki, mutta Vilna ei sijaintinsa vuoksi ole samalla tavalla matkailukohde kuin Tallinna tai Riika. Tallinnan vanhakaupunki on helppo hahmottaa. Sitä ympäröi lähes yhtenäinen muuri vahtitorneineen. Keskiaikaisten kirkkojen tornit kertovat jo kauas merelle sen sijainnin. Rakennukset ovat arkkitehtuuriltaan yhteensopivia, vaikka niitä on tehty monen vuosisadan aikana. On hienoa havaita, että moni 1400-luvulla tehty talo on vieläkin

asuinkäytössä. Katutasossa olevat pienet putiikit ja ravintolat vielä lisäävät elämän makua. Tallinnan vanhakaupunki ei ole mikään reliikki tai museo. Yksi suuri syy Tallinnan suosioon onkin juuri ihmisiä täynnä oleva, elävä Vanhakaupunki. Byrokratia kuitenkin jarruttaa sen kehittymistä vieläkin paremmaksi matkailukohteeksi. Esimerkiksi monille terasseille olut juoksutetaan jopa sadan metrin päästä, koska kaupunki on kieltänyt oluen myynnin suoraan hanoista terassialueilla. Juoman laatu kärsii pitkästä matkasta ja janoinen vierailija voi joutua odottamaan tuopillistaan kohtuuttoman kauan. Monien matkamuistomyymälöiden tarjonta ei sovi Viron pääkaupunkiin. Esillä olevat venäläiset matroska-nuket ja balalaikat eivät ole Virolle tyypillisiä asioita. Monet koko päivän Tallinnassa vierailleet turistit ovat lisäksi panneet merkille, että Vanhastakaupungista on todella vaikea löytää roskiksia tai yleisiä vesoja. Vanhakaupunki voitaisiin jotenkin tuotteistaa, samoin kuin on tehty Pariisissa Eiffel-tornille ja Lontoossa Big Benille. Tuotteistamisella luodaan positiivista mielikuvaa ja helpotetaan markkinointia. Virolaisten pitää olla ylpeitä maailman kauneimmasta Vanhastakaupungista ja tehdä siitä vieläkin tunnetumpi ja elävämpi.

HÜTTÜNEN


BÀ`>

-ÕÕÀi“ªˆÃ> Bˆ˜>

iÌiÀ“>>

““>ÃÌi

4663.::.­-­ /:5"7"556 WBJONFUSJÊ%UFSNJOBBMJTUB

4VPNFOLJFMJOFOQBMWFMV

6644"%"." 5"--*//"

"WPJOOBNBoQFo MBoTVo UBSWJUBFTTBLBVFNNJO

)FMTJOLJ_LN

"UFSNJOBBMJ

,"3+"-"PMVU  YDM

#UFSNJOBBMJ $UFSNJOBBMJ

%UFSNJOBBMJ

1PSUVT IPUFMMJ

&&,  &63 QBOUUJ LJSLLP 4PLPT)PUFM7JSV

"UFSNJOBBMJ #UFSNJOBBMJ $UFSNJOBBMJ

%UFSNJOBBMJ

,:..&/*­.6*5")6*1165"3+06,4*" )VPN5BSKPVTWPJNBTTBUÊNÊOJMNPJUVLTFOFTJUUÊKÊMMF OJJOLBVBOLVJOUBWBSBBSJJUUÊÊ

5JMBVLTFUJOGP!BMDPFYQSFTTFFt1VI tXXXBMDPFYQSFTTFF .BLTVUPOFEFTUBLBJOFOLVMKFUVTQBMWFMVTJOVMMFKBPTUPLTJMMFTJ5BMMJOOBOLFTLVTUBOBMVFFMMB FTJNTBUBNBBOUBJIPUFMMJJO NJOJNPTUP&&,&63


10

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Viron kuukausi Tõnismäellä neilikoita ja munakoreja 26.4. Pronssiyön vuosipäivä sattui yksiin ortodoksien pääsiäisen kanssa ja Tõnismäellä, jossa pronssisoturi oli aikaisemmin, näkyi neilikoiden lisäksi värjättyjä munia.

27.4. Etelä-Viron kaupunki Valga ja Latvian Valka ovat kasvaneet yhteen. Nyt avattiin myös uudelleen Valga-Riika junayhteys.

Uusi kaupungintalo Tallinnaan 28.4. Tallinnan kaupunki tulee rakentamaan nykyisen Linnahallin viereen Statoilin kohdalle uuden raatihuoneen eli kaupungintalon. Se on tarkoitus avata vuonna 2011.

Sieniaika alkoi 29.4. Ensimmäiset korvasienet ovat löytyneet. Põlvamaalla poimija löysi Sakala-lehden mukaan kerralla 77 sientä.

Nuoret juovat liikaa 30.4. Ensiavun ammattilaiset ovat huolissaan nuorista, jotka eivät osaa juoda alkoholia, eivätkä osaa arvioida eri juomien vaikutusta.

Lait uusiksi 1.5. Edellisviikolla ylinopeudesta kiinni jäänyt suurliikemies Olivar Kruuda kertoo haastattelussaan internetportaal Delfille, että vanhentuneita lakeja pitäisi muuttaa: ”Minun autoni jarruttaa nopeammin kuin kaikki poliisiautot yhteensä.”

Kaasun hintaan kova korotus? 2.5. Eesti Gaas on nostamassa kaasun hintaa syksyllä jopa 41 prosenttia.

Siivoustalkoot onnistuivat 3.5. Vähintään 50 000 ihmistä osallistui “Teeme ära 2008” -tempaukseen ja siivosivat yli 10 000 tonnia roskia luonnosta.

Ufolle monumentti 4.5. Taiteilija Mati Jaksonin kertoman mukaan laskeutui vuonna 1996 Padisen kunnan Pae kylän Poosimatsun talon pihalle ufo. Tapahtumasta muistuttaa nyt monumentti.

TEKSTI KADI SOOP, KUVA KRISTI REIMETS

S

uomi, Soome, on aina merkinnyt jotain virolaisille. Tavalliselle virolaiselle Suomi on kuin Vartiotorni-lehden epätodellinen kuva, jossa leijona tanssii jäniksenpojan kanssa ja karhu rapsuttaa karitsan selkää. Minä en mielelläni sano ”tavallinen virolainen”, mutta suurimmalle osalle virolaisia Suomi on ollut ja on edelleen ihannemaa. Siitä ei ole kauan, kun jokaisella itseään kunnioittavalla virolaisella oli kotisuomalainen, jolta mankua itsensä hölmöksi tekemisen uhallakin markkoja. Kirjahyllyssä oli pölyisen Tammsaaren kirjan vieressä kiiltävä, vaikkakin tyhjä Lapin Kulta -olutpurkki. Se oli merkki statuksesta. Tänään Suomi on virolaisille maa, jossa voi ansaita rahaa. Olkoon se sitten rehellisellä työllä ansaittua tai jotenkin rikollisesti. Suomi on keskimääräistä alemman koulutustason virolaiselle tuhansien mahdollisuuksien maa. Virosta kotoisin olevat ”rakennusammattilaiset” lähtevät Suomeen, jossa heille jostain syystä maksetaankin suhteellisen hyvin. Onko syynä suomalaisten laiskuus vai ahneus, en osaa sanoa. Pelkään, että ennemmin tai myöhemmin se kostautuu. Halvalla ei ole mahdollista saada hyvää laatua. Monille suomalaisille Viro on puolestaan paikka, jossa voi juoda itsensä sekaisin. Lähdetään viikonlopuksi Tallinnaan, ostetaan urheilukassi täyteen olutta ja illan lopuksi päädytään johonkin nuhruiseen Tallinnan lähiön hotelliin satunnaisen virolaisen säihkysäären kanssa; viikonlopun jälkeen palataan Suomeen ja kerrotaan perheelle, miten hyviä isiä ja rakastavia aviopuolisoita oikeastaan ollaan... Tuija Kokko on Viron opettajien lehdelle antamassaan haastattelussa tehnyt selvän eron Suomessa asuvien ja Tallinnaan matkaavien suomalaisten välille: ”Suomessa suomalaiset ovat minulle hyvin rakkaita. Mutta minä en pidä siitä, että Tallinnan kaupoissa minulle puhutaan suomea. Niin kerran tapahtui eräässsä taidegalleriassa, josta lähdin ostamaan lahjaa. Se oli varmasti tarkoitettu kohteliaisuudeksi, mutta

Kun sanon Suomi, mieleeni tulee... ■ Suomen Viron-instituutti, Suomen suurlähetystö ja Viron äidinkielenopettajien yhdistys julistivat Suomen 90. itsenäisyyspäivän kunniaksi Viron lukiolaisille tarkoitetun kirjoituskilpailun Kun sanon Suomi, mieleeni tulee... ■ Esseekilpailun voitti 19-vuotias Kadi Soop Tartu Tamme Gümnaasiumista.

vaikutus oli päinvastainen: ensimmäinen reaktioni oli, että mikä vika minussa on, mistä sen heti näkee, että olen suomalainen. Juuri Tallinnassa sellainen tunnistaminen häiritsee – siinä on jotain perusnegatiivista. Luultavasti juuri siksi haluan välttää paikkoja, joissa suomalaiset istuvat mielellään.” Näin suomalainen katselee Virossa suomalaisia virolaisittain. Virolaisen katse seuraa suomalaismatkailijaa usein paheksuen. Henkilökohtaisten kokemusten lisäksi, jotka eivät ole aina välttämättä kielteisiä, medialla on suuri vaikutus: veljeskansaan tutustuttaan huonojen uutisten kautta. Huonot uutiset ja skandaalit myyvät, ja sitä kautta media muovaa suhtautumistamme suomalaisiin ja suomalaisten mielipidettä meistä. Sukulaiskansojen suhteiden pimeämpi puoli on edellä kuvatun kaltainen. Tiedämme toki kaikki, että suomalaisilla on Virossa ja vastaavasti virolaisilla Suomessa hyvin paljon erittäin hyviä ystäviä. Olkoonkin, että meri, erilainen historia ja olot erottavat meitä, kielemme eivät ole niin samanlaisia, että keskustelu sujuisi ja meidän jokapäiväiset ongelmamme ovat usein erilaiset. Siitä huolimatta kumpikin kansa on saanut vaikeina aikoina tukea ja sympatiaa toiselta. Esimerkiksi Vapaussodassa suomalaiset auttoivat virolaisia ja kiitos Suomesta Viroon tulleille joukoille, Venäjän armeija saatiin lyötyä takaisin. Niinpä Viron vapaudesta voi kiittää myös suomalaisia. Kuitenkin vuoden 1940 miehityksen aikaan suomalaiset katselivat sivusta eikä yksikään suomalaismies tullut yli lahden Viroa vapauttamaan. Ja mitä suomalaisjoukot olisivatkaan voineet tehdä? Olisiko puolet virolaisista kuollut sodassa? Ja puolet suomalaisista? Ja minkä takia? Ehkä emme olisi saavuttaneet voit-

toa ja sitten olisimme taas virolaisittain todenneet: ”Kannattiko?” Suomalaisten ja virolaisten keskinäistä sympatiaa osoittaa sekin, että Euroviisuissa aina annetaan toinen toiselle paljon pisteitä. Kun suomalaiset tuntevat Viron suurimmaksi osaksi laulukuorojen, laulujuhlien ja kansankulttuurin maana, niin virolaisten mielestä vastaavasti suomalaiset kuuntelevat kyyneleet silmissä tangon rytmejä. Suomalaisten tangorakkaudesta on tehty tuote, jota markkinoidaan maailmalle kansallisena erikoisuutena. Monissa suomalaisfilmeissä käytetään taitavasti musiikkia ja juuri tangomusiikkia. Suomen elokuvataiteessa eletään tällä hetkellä uutta kukoistuskautta, jossa näkyy paljon kansallisia piirteitä. Kun virolainen lähtee eksoottiseen kaukomaahan etsimään ”karhun sydäntä”, niin suomalainen tekee filmejä omasta historiastaan, omasta juomisestaan, omista paikoistaan. Pohjoismainen arkirealismi on usein surumielinen, mutta suomalaisten jokapäiväinen elämä on heille rakasta ja siitä tehdään hyviä filmejä. Virolaisilla onkin paljon opittavaa suomalaisten isänmaanrakkaudesta. Olen syntynyt Suomessa, mutta olen elänyt jo viisitoista vuotta Virossa. Olen unohtanut paljonkin ensimmäisestä äidinkielestäni ja vaihtanut sen toiseen kieleen. Siksi en tunne, että Suomi on kotimaani. Minulla ei ole oikeutta huutaa: ”Olen suomalainen!” ”Nyt olet virolainen”, sanoo äiti. Mutta miten voi olla niin, että yhtenä päivänä olen suomalainen ja toisena virolainen? Miten voin ottaa käteeni kalkkikiven tämän maan pinnalta ja sanoa, että olen ylpeä virolaisuudestani? Ensimmäinen selkeä muistikuvani on se, kun isoisä nosti minut

voimakkaille hartioilleen, näytti seinällä olevaa suurta Suomen karttaa ja käski minun sanoa ”kotimaa”. Mutta nyt, kun olen asunut yli viisitoista vuotta Virossa, en voi enää katsoa vaaleansinisin lapsensilmin karttaa ja sanoa yhtä vilpittömästi: ”Kotimaa.” Olenko isänmaan petturi? Olenko kotimaaton eksynyt sielu? Ehkä olenkin lapsi, jonka pitää löytää oma kotimaansa... Jatkuu sivulla 16.

ViroVisa Testaa tietosi Virosta! 1. Minä vuonna perustettiin Neuvosto-Viron ensimmäinen kolhoosi? A. 1938 B. 1947 C. 1962 2. Missä Viron kaupungissa pidetään Watergatevesifestivaali? A. Tallinnassa B. Haapsalussa C. Pärnussa 3. Monta metriä on Suomenlahden syvin kohta? A. 43 B. 121 C 387 4. Moneksi vuodeksi Virossa valitaan kunnanvaltuustot? A. Neljäksi B. Viideksi C. Kuudeksi 5. Mikä kaupunki ei kuulunut Hansaliittoon? A. Pärnu B. Viljandi C. Haapsalu 6. Mitä kaupunkia kutsutaan Viron ”Talvipääkaupungiksi”? A. Otepäätä B. Tarttoa C. Tallinnaa 7. Millä vuosisadalla peruna tuli Viroon? A. 1300-luvulla B. 1500-luvulla C. 1700-luvulla 8. Minä vuonna alkoi Viron vapaussota? A. 1916 B. 1918 C. 1920 9. Monta Suomenlahden saarta kuluu Virolle? A. 107 B. 207 C. 307 10. Minkä väriset ovat Viron EU-passien kannet? A. Siniset B. Harmaat C. Punaiset Vastaukset: B, C, B, A, C, A, C, B, A, C

Valgasta Riikaan

Kun sanon Suomi, ajattelen ”kotimaa”, kun sanon Viro, ajattelen ”kodumaa”


Gala Venezie Rosso IGT 11,5% 300cl BIB

Gala Venezie Bianco IGT

8.88 EUR

11,5% 300cl BIB

99.90 EEK

10.67 EUR

6.38 EUR

+12.- EEK pantti

Stolicnaja vodka

11.25 EUR

Laaja valikoima • Edulliset hinnat Runsaasti parkkitilaa

4.34 EUR

15.92 EUR

4.85 EUR

Rasputin vodka

40% 70cl

Ballantines

7.03 EUR

149.- EEK 9.52 EUR

Alkoholimyymälät

2.93 EUR

13,5% 300cl

Gonsiori 12, Tallinna. Sijaitsee keskikaupungissa, Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.

JÄRVE FEENOKS

Pärnu mnt 240, Tallinna. Sijaitsee Järve Keskuksen vieressä. Mustamäe tee 43, puh. + 372 6 525 921.

Viru 24 Vanhakaupunki

www.bars.ee

&630055&-65 4603*/"-­)&5:,4*/­

Viron paras Irish Coffee Kylpyläkaupunki Narva Jõesuu on Itämeren rannikon helmi. Kaupungilla on vuosisatoja pitkä historia. Paikan erikoisuutena ovat yli 10 km pitkät kultaiset hiekkarannat sekä niitä myötäilevä hieno mäntymetsä.

ˆˆ˜ÌiˆÃ̟˜ÛBˆÌÞÃ̜ˆ“ˆÃ̜Ê/iÀ“>ŽÊ,i>Ê ÃÌ>ÌiÊÌ>Àœ>>ÊÎ{ÊÌÞޏˆŽBÃÌBÊ>Ã՘̜>Ê “iÀˆ˜BŽŸ>>>°ÊÃ՘˜œÌÊȍ>ˆÌÃiÛ>ÌÊ*œ…œˆÃ‡,ˆÛˆiÀ>˜ÊŽÕÛ>˜Ž>՘ˆˆÃÃ>Ê«>ˆŽ>ÃÃ>ʍ>Ê Û>ÃÌ>>Û>ÌÊÛ>>̈Û>˜Žˆ˜ÊœÃÌ>>˜Ê̜ˆÛiˆÌ>°Ê>˜ŽiÊÛ>“ˆÃÌÕÕʅiˆ˜BŽÕÕÃÃ>ÊÓään° />̍>˜>Ê,ÞL>ÌV…i˜Žœ]Ê/iÀ“>ŽÊ,i>Ê ÃÌ>ÌiÊÌ`°]ʫՅ°Ê³ÎÇÓÊxÓÊ£™ÊÓÓ{]Ê i‡“>ˆ\ÊÌ>̍>˜>ÀJÌiÀ“>ŽÀi°ii

Kirsi likööri

Cuatro Vientos Chardonnay

KESKLINNA FEENOKS

MUSTAMÄE FEENOKS

ELÄVÄÄ MUSIIKKIA & KARAOKEA URHEILUA ISOILTA SCREENEILTÄ

45.90 EEK

Lisäksi myös paljon muita edullisia tarjouksia!

109.90 EEK

18% 50cl

75.90 EEK

Tarjoushinnat voimassa niin kauan kuin tavaraa riittää.

249.- EEK

Laine Napoleon brandy

Mustaherukka likööri

40% 50cl

176.- EEK

40% 50cl

68.- EEK

40% 50cl

10,5% 100cl punaviini

40% 50cl

167.- EEK

4.09 EUR

Moskovskaja vodka

Vino Orizzonti Rosso

Vana Tallinn

Beefeater Gin

40% 1l

1.91 EUR

12.72 EUR

40% 1l

64.- EEK

29.90 EEK

+12.- EEK pantti

Canadian Special Old viski 40% 70cl

1.91 EUR

199.- EEK

3.82 EUR

8.88 EUR

8.88 EUR

10,5% 100cl valkoinen viini

8% 24x33cl laatikko

59.90 EEK

139.- EEK

29.90 EEK

Grand Vernaux Gin Long Drink A Le Coq valkoinen, 5,6% 24x33cl laatikko puolikuiva viini 11% 75cl Double Bock vaalea olut

Gala Salento Rosso IGT

11,5% 300cl BIB

139.- EEK

Vino Orizzonti Bianco

MUSTAMÄEN FEENOKS JÄLLEEN AVATTU! TERVETULOA!

139.- EEK

Cuatro Vientos Merlot 13,5% 300cl

18% 50cl

45.90 EEK 2.93 EUR

45.90 EEK 2.93 EUR

119.- EEK 7.61 EUR

Kohvi likööri

119.- EEK 7.61 EUR

18% 50cl


12

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kilpailu

Minun Vironi The Baltic Guide käynnisti loppuvuoden kestävän valokuvakilpailun. Kilpailun nimi on Minun Vironi ja siihen voi osallistua millä tahansa Virossa otetulla kuvalla.

E

tsimme mukavia matkaelämyksiä, kauniita paikkoja sekä muuten hauskoja ja hyviä kuvia. Parhaat palkitaan vuoden lopussa ja jokaisen kuukauden mehukkaimmat kuvat julkistetaan myös lehdessämme. Älä odota, vaan lähetä kuvasi meille heti. Lue ehdottomasti myös kilpailun säännöt.

Osallistuminen Kilpailuun voivat ottaa osaa kaikki Suomessa asuvat henkilöt, lukuun ottamatta heitä, jotka työskentelevät The Baltic Guide -lehdessä. Kilpailuun saa lähettää vain Virossa otettuja kuvia.

Aikataulu Kuvia voi lähettää The Baltic Guiden toimitukseen 20. lokakuuta 2008 saakka. Joka kuukausi The Baltic Guide -lehdessä julkaistaan 3–5 kuun parasta kuvaa. Valinnan tekee TBG-raati. Yleisön suosikki valitaan marraskuun alussa Helsingissä Martin markkinat

-tapahtumassa. Kilpailun voittaja julistetaan The Baltic Guide -lehden joulukuun 2008 numerossa. Otamme yhteyttä voittajiin.

Kuvat Valokuvakilpailun nimi on Minun Vironi. Jokainen osallistuja voi lähettää enintään viisi kuvaa, jotka ovat kuvattu Virossa. Tuomaristo poistaa epäilyttävät tai epäsiveelliset kuvat kilpailusta. Kuvat tulee lähettää sähköpostiosoitteeseen kilpailu@balticguide.ee. Sähköpostissa tulee mainita kuvaajan etu- ja sukunimi, ikä, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero, kuvan nimi ja selitys kuvasta (aika, paikka, mitä tapahtuu). Valokuvan nimi pitää olla muodossa: kuvan nimi_oma nimi.jpg, esimerkiksi aamu_tartossa_Virtanen_ Liisa.jpg. Kuvien tulee olla jpg-muodossa ja lyhin sivu pitää olla vähintään 1 500 px. Kuvien koko ei saa ylittää 10 MB:iä. Kuvien tummuutta tai vaaleutta sekä värien kontrastia voi

Palkinnot I PALKINTO ■ Edestakainen matka Viking Line XPRS -aluksella Tallinnaan ■ Viikonloppu kahdelle Meriton Grand Hotel Tallinnassa (kaksi yötä) ■ The Baltic Guiden vuositilaus II PALKINTO ■ Yöpyminen kahdelle Reval Hotel Olümpiassa (yksi yö) ■ The Baltic Guiden vuositilaus III PALKINTO ■ Ravintola Amarillon lahjakortti ■ The Baltic Guiden vuositilaus YLEISÖN SUOSIKKI ■ Kalev Spa -vesipuiston perhelippu ■ The Baltic Guiden vuositilaus ■ Joka kuun parhaalle The Baltic Guiden vuositilaus.

Tallinnan vanhakaupunki. Vili Englund.

korjata. Kuvat voi tehdä mustavalkoisiksi. The Baltic Guide voi käyttää kilpailuun osallistuvia kuvia veloituksetta omissa painotuotteissaan, näyttelyissä, julkisissa tilaisuuksissa, The Baltic Guiden kotisivulla sekä kilpailukokoelmassa.

Valokuvaajan vastuu Kuvan tekijä vastaa itseään ja kuvaa koskevien tietojen oikeellisuudesta ja vahvistaa olevansa kilpailuun lähetettyjen kuvien tekijä. Kuvan tekijä vastaa kaikista tekijänoikeusasioihin liittyvistä asioista. Kuvan etualalla olevilta ihmisiltä pitää olla

lupa, että kuvia voi esittää mediassa. Siitä vastaa kuvaaja täydellisesti.

Tuomaristo ja arviointi Tuomariston muodostaa suomenkielisen The Baltic Guide -lehden päätoimittaja Mikko Savikko, Guide Marketing Oü:n hallituksen jäsen Timo Huttunen, kuvaaja-kuvatoimittaja Kristi Reimets ja AD Eve Jaansoo. Tuomaristo arvioi kuvissa eniten sitä, miten ne tuovat esiin valokuvauskilpailun teemaa Minun Vironi ja miten niissä kuvataan Virossa hankittuja elämyksiä. ■

Hotelli Kablissa. Kimmo Kilpiä.

Kilpailuu jatkuu!

Lähde Vormsissa. Kalevi Koskela.

√ Ensimmäiset valokuvakilpailun kuukauden parhaat on valittu. The Baltic Guiden vuositilauksen saa Kalevi Koskela kuvallaan Lähde Vormissa. Onnea voittajalle.

Julkaisemme lisäksi tuomariston valitsemia muita toukokuun parhaita kuvia. Kaikki nämä ja muut lähetetyt kuvat osallistuvat vuoden lopussa koko kisan voittajan valintaan.

Carolina. Jorma Tamsi.

Uus-katu. Petteri Löppönen.


kauppakeskus

Avoinna joka päivä 8-19 #BJMFZT.JOU DIPDPMBUFMJLùùSJ -BVMVWPELB M  M1&5 &&, /JQFSOBBEJWPELB &&, &63 YDM1&5MBBUJLLP

TODELLA EDULLISET HINNAT! Vartioitu, mutta maksuton matkatavarasäilytys

&63

&&,

$BQUBJO.PSHBO #MBDL3VN M

&63

-BVMVWPELB YDM1&5MBBUJLLP

&&,

&63

&&,

&63 UVPUF

&&, &63

"-F$PR 1SFNJVN   YDM MBBUJLLP

&63

QBOUUJ

&&, &63

7JOB.BJQP $IBSEPOOBZ DM#*#

UVPUF

4DPUUJTI -FBEFS WJTLJ M

+PIOOZ 8BMLFS 3FE-BCFM  M

&&, &63

4NJSOPĂľ WPELB (MFO$MZEF  M 3FE8IJTLZ M

C &&,

! ytää o lÜ p p l He

D

&63

5IF'BNPVT (SPVTF M

(SBOUT WJTLJ M

B

&63

&63

&63

A

&&,

&&,

&&,

7JOB.BJQP $BCFSOFU &&, 4BVWJHOPO &63 DM#*#

Voitte myÜs viettää aikaa viihtyisissä kahviloissa, ravintoloissa ja pubeissa sekä nauttia vaikkapa kauneudenhoito- ja hierontapalveluista.

&&,

-JLÚÚSJU  M

&63

&&,

Tallinnan matkustajasatamassa A, B, C -terminaalien vieressä on avattu koko perheen ostoskeskus, josta lÜydätte kaiken kulutustarvikkeista elintarvikkeisiin.

'MPSWJJOJU UFUSB QBLLBVTM

,PQQBSCFSH 1FBS "QQMF 8JMECFSSJFT

&&,

 DMUĂšMLLJ &&,&63

&63

,PQQBSCFSH1FBS94USPOH

Puh +372 661 4550, Sadama 6/8, Tallinna

 DMUĂšMLLJ&&,&63

Lankkuaamiainen Rento lännen meininki ja maistuvat annokset! Saku olut Sisältää ruuat, 0,3 litran Saku -oluen, kahvin ja tuoremehun.

1/2-litraa

• Viru-kadulla, keskellä Vanhaakaupunkia.

aremaa-viinaa Täällä ilmoituksella paukku Sa eksi! lankkuaamiaisen kanssa ilmais 1 kpl/asiakas. asti Tarjous voimassa 31.8.2008.

• Mutkaton ja rento palvelu, myÜs suomeksi. • Avoinna aamuvarhaisesta yÜmyÜhään. • Terassi avoinna koko kesän.

50

129

EEK

EEK

Viru-katu 6 (Raatihuoneen torin vieressä), Tallinna, puh. +372 627 2987. www.arizonasaloon.ee.

Aavan meren tuolla puolen on loma Päiväristeily Tallinnaan

Yhdensuuntainen reittimatka Tallinnaan alk.

â‚Ź

â‚Ź

49 34 SeaCat -luokassa ja 89 ₏/ hlÜ First-luokassa. Meno ja paluu saman päivän aikana. Online-tarjoukset www.superseacat.com

SeaCat -luokassa. Onlinetarjoukset www.superseacat.com

Kalev Spa hotellitarjous

Autolla Baltiaan

â‚Ź

â‚Ź

69 110 Hinta/hlĂś. Hintaan sis. laiva-matkat SeaCat–luokassa, 1 yĂś kahden hengen Economy-huoneessa aamiaisineen, buffetillallinen, vesikeskuksen, saunojen ja kuntosalin käyttĂś, paraďŹ inihoito käsille tai jaloille. Voimassa 30.9. asti.

Autopaketti 3-5 hlĂślle ja ajoneuvolle*, yhdensuuntainen matka. (* max korkeus 1,9 m ja pituus 6 m) Online-tarjoukset www.superseacat.com

Ei muutosoikeutta lunastuksen jälkeen.

Varaukset: 0600 11 112 Ma-la klo 8–20, su klo 12–20 (1,64 ₏/puh. + pvm/mpm), Makasiiniterminaalin lipputoimistosta tai matkatoimistoista.

Helsinki–Tallinna 100 min.

Nopea SuperSeaCat tulee ja menee. Aikataulu 19.6.-24.8.2008 Helsingistä Makasiiniterminaali 08.00 10.30 13.00 16.40 18.50 21.40* Tallinnasta A-terminaali 07.45 10.30 14.00 16.15 19.30 21.40* *to-su Oikeudet hinta- ja aikataulumuutoksiin pidätetään.

13.6. alkaen 4-5 päivittäistä vuoroa/suunta ja 19.6. alkaen 5-6 päivittäistä vuoroa/suunta. Lisätietoja ja tarjouksia:


: T A V A T T O D O A L IL K IN L L A T T MERIROSVOSEIKKAILU

! E L L Y L I E T S I R KOKO PERHE

areiksi haluaNuoret ja kaikki kitarasank aan PlayStatiovat laittavat kitarat ulvom tumassa joka nin GuitarHero3-pelitapah Lumenen ihonpäivä kesäkauden ajan. tetaan tytöille hoitokoulussa taas opas ja ihonhoidon uusimpia meikkivinkkejä perustekniikoita.

LAXYLLA MERIROSVOKESÄnitTAtävLLimINmäKt GA lomahetket merellä löy-

Lasten ja nuorten jän ltaa n lasten merirosvokesä va tyvät Tallink Galaxylta, ku aivan kokoustilaan nousee jok laivan 16.6.-10.8.2008. Lai , nd Isla ate seikkailupaikka Pir sen pikku piraatin unelmien jan Kolmen suomalaisen ohjaa jossa aika ei tule pitkäksi. ia kaansatempaavia liikunnallis johdolla leikitään myös mu ä tki he ja ko maalauksia. Haus leikkejä ja tehdään kasvo lla tka tkalla illalla ja paluuma on luvassa myös menoma Dimin esityksissä. päivällä pelleduo Dany &

UUTUUS! PERHERISTEILY TALLINK 9 €/perhe GALAXYLLA ALK. 18 le aikuiselle ja

del Hinta sisältää matkat kah B-hytissä, illallikahdelle lapselle (6-11 v) drinkit lapsille. onsen ja aamiaisen sekä Ne Voimassa 1.6.-31.8.2008.

VARAUKSET: WWW.TALLINK.FI,

inkaankatu 30, Tampere. ankatu 19, Helsinki ja Kun ttaj Ero me täm löis mä myy astettaviin varauksiin matka mälöistä ja satamista lun puhelimitse 0600 15700 tai elu + aina pvm/mpm, myy puh u tett muutoksiin pidätetään. et ano eud asta Oik . €/v 0600-puhelut 1,64 isämaksut 3 €/aikuinen inel toa polt ät ltäv sisä nat u. Hin lisätään 5 € palvelumaks Paikkoja rajoitetusti.

TallinkGalaxyPerhe_254x185.indd 1

UUSI MERENRANTAHOTELLI

VIHREÄSSÄ ROCCA AL MAREN K AU P U N G I N O S A S S A 36 HUONETTA, RAVINTOLA, KOKOUSHUONE, SAUNA -JA UIMA-ALLASOSASTO

HOTELLI

Lillevälja 2 / Vabaõhumuuseumi tee 11, Rocca al Mare, Tallinna Puh. (+ 372) 6645 950, e-mail: sales@roccahotels.ee www.roccahotels.ee

21.5.2008 14:42:35


KESÄKUU 2008

15

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

Viron kuukausi Rajoituksia raskaalle liikenteelle 5.5. Tallinnan kaupungin mukaan liikenteen voimakkaan lisääntymisen takia harkitaan raskaalle liikenteelle rajoituksia. Tällä hetkellä satamiin liikkuu noin 2 000 rekkaa joka päivä.

Viro kävi kylässä

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS JA JANE KONGA

Viron juhlavuoden suurin yleisötilaisuus Suomessa järjestettiin 9.—10.5 Helsingissä.

V

iro tulee kylään -tapahtuma Kampin Narinkkatorilla kokosi pääkaupunkiseutulaisia tutustumaan virolaiseen kulttuuriin ja matkakohteisiin. Paikalla oli myös käsityön taitajia esittelemässä ja myymässä tuotteitaan. Tilaisuuden avannut Viron talousministeri Juhan Parts kertoi, että tapahtumasta on tarkoitus tehdä perinne. Toomas Tärk Enterprise Estonian Helsingin toimistosta vahvistikin The Baltic Guidelle, että se tullaan järjestämään ainakin kolmena seuraavana vuotena. Helsingin kaupungin ja tilaisuuden järjestäjien arvion mukaan Narinkkatorilla vieraili kahden

päivän aikana yhteensä noin 250 tuhatta vierasta. Tapahtumaan osallistuneet näytteilleasettajat olivat tyytyväisiä. Yksi heistä oli Viron maatilamatkailua koordinoivan Maaturismin toimitusjohtaja Varri Väli, jonka mukaan paikan valinta oli erinomainen. ”Tästä on nyt on hyvä mahdollisuus kehittää Viron matkailua ja kulttuuria monipuolisesti esittelevä vuotuinen tapahtuma.” Matkailuyrittäjiä oli paikalla joka puolelta Viroa. Myös laivayhtiöt olivat edustettuina. Tiina Rinkinen Viking Linelta oli mukana Narinkkatorilla. ”Tapahtuma oli onnistunut ja on hyvä, että siitä on muodostumassa perinne”, hän kommentoi. ■

Filmijuliste hermostutti 6.5. Arbo Tammiksaaren dokumenttifilmin Fritsud ja blondiinid juliste hermostutti pääkaupungin päättäjät, koska sitä voidaan heidän mukaansa tulkita väärin. Elokuva kertoo virolaisista näyttelijöistä neuvostoelokuvissa.

Ansip, eroa! 7.5. Entinen pääministeri ja nykyinen suuryritysten liiton johtaja Tiit Vähi vaatii nykyisen pääministerin eroa, koska talouden ongelmat johtuvat huonosta johtamisesta.

Taistelu karhunputkea vastaan

Helsingin kaupungin ylipormestari Jussi Pajunen ja tilaisuuden pääjärjestäjän roolissa ollut aluejohtaja Toomas Tärk Enterprise Estoniasta olivat avajaistilaisuudessa tyytyväisiä näkemäänsä. Kaupungin arvion mukaan kyseinen tilaisuus sopii hyvin Helsingin tapahtumien joukkoon. Miesten takana kuvassa näkyy Viron suurlähettiläs Merle Pajula.

8.5. Viron luontoon voimakkaasti levinnyt jättimäinen ja ihovammoja aiheuttava Sosnosvkin karhunputki pyritään tuhoamaan kaikkiaan 865 hehtaarilta. Rahaa operaatioon kuluu 6,8 miljoonaa kruunua.

Taksikontrolleja 9.5. Tallinnan takseja ratsattiin huhtikuussa entistä enemmän. 253 tarkastuksen yhteydessä löydettiin 133 rikkomusta. Eniten huomauksia annettiin autossa tupakoinnista ja hinnaston väärästä sijoituksesta.

Hallitusohjelma uusiksi 10.5. Hallituksessa olevan Isamaa ja Res Publica Liidun puheenjohtaja Mart Laar esitti, että hallitusohjelmaa pitäisi tarkistaa. ”Budjettia pitää pienentää seitsemän—kymmenen miljardia kruunua”, totesi Laar.

Vuoden äiti 11.5. Viron naisliitto valitsi vuoden 2008 äidiksi Külli Kangurin. Hän on biologi ja viiden lapsen äiti sekä viiden lapsenlapsen isoäiti.

Arnold Rüütel 80

Tiina Rinkinen jakoi satoja palloja.

Talousministeri Juhan Parts avasi tilaisuuden.

12.5. Viron entinen presidentti Arnold Rüütel toivoi, että hänelle ei tuotaisi syntymäpäivälahjoja. Kaikki eivät kuitenkaan noudattaneet toivetta. Parlamentin varapuheenjohtaja toi hänelle muun muassa iPodin.


16

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

nähtävyydet

Juhliva puisto TEKSTI TALLINNAN KAUPUNKI JA TBG, KUVAT TBG ARKISTO

Kadriorgin puisto linnoineen viettää tänä vuonna 290-vuotisjuhlia. Pietari Suuri aloitti sen rakentamisen 22. heinäkuuta 1718 italialaisen arkkitehdin Niccolo Michettin kanssa. Puistolle annettiin nimi keisarinna Katariina I:n mukaan.

K

esän aikana tapahtumaa juhlistetaan muun muassa konsertein. Kadriorg Unplugged -sarjan aloittaa kukkatarhassa (Lilleaed) 19. kesäkuuta Koit Toome.

Tallinnan laajimmat taidekokoelmat ovat Kadriorgissa. Kadriorgin barokkipalatsissa ja sen naapurissa Mikkelin museossa on esillä ulkomaista taidetta. Saman kadun varrella olevasta uusimmasta ja suurimmasta museosta, Kumusta, löytyy myös virolaista taidetta. Tallinn Cardilla on museoihin ilmainen sisäänpääsy. Keskustan läheisyydessä sijaitseva Kadriorg rauhallisine polkuineen ja idyllisine lampineen on ihana paikka kävellä. Kadriorgin palatsin rakennutti Pietari Suuri vuonna 1718. Siellä, museon yhteydessä olevassa Kehrwieder-kahvilassa saa Tallinn Cardilla ostoksien yhteydessä ilmaiseksi suklaatryffelin. Puiston ääressä olevan tex-mex -ravintola Cantina Carramban tuliset ruuat voi huuhtoa alas meksiko-

Kun sanon Suomi, ajattelen ”kotimaa”, kun sanon Viro, ajattelen ”kodumaa”. Esseen alku sivulla 10. Minä tiedän, miltä tuntuu olla kahden kansallisuuden välillä. Suvussani toiset ovat virolaisia ja toiset ovat suomalaisia. He painostavat myös minua valitsemaan. Niinpä he kysyvät minulta yhä uudelleen: ”Kuka sinä olet? Oletko nyt virolainen vai suomalainen?” Ja minä en osaa sanoa muuta kuin, että olen kai Itämeren lapsi, koska en voi pitää piilossa sitä, että olen isoisäni olkapäillä istuessa sanonut ”kotimaa” painaen sormen Suomen karttaan. Samaan aikaan en voi kieltää niitä viittätoista vuotta, jolloin alkoi tietoinen elämäni, ja ne vuodet minä olen asunut Virossa. Olen asunut täällä ja pyrkinyt vaalimaan tämän maan kieltä - minulle ehkä vierastakin kieltä? Ehkä minun pitäisikin vaalia suomen kieltä ja kansaa, koska tiedän, etten voi koskaan suoraan sydämestä ja ylpeänä laulaa laulujuhlassa ”Mu Isamaa, on minu arm…” Kukaan ei voi valita kansallisuuttaan eikä kotimaataankaan. Sitä eivät kuitenkaan monet tiedä tai eivät halua itselleen myöntää. En minäkään ole ystäville ja luokkatovereille kertonut, että oikeastaan, ihan oikeasti, keasti minä olen kai sittenkin suomalainen. Pelkään, että he kutsuvat minua ”poroksi” ja nauravat. Ovathan he pitäneet minua kaksitoista vuotta omanaan, miten voisin nyt romuttaa heidän käsityksensä? Haluanko edes sitä? Sanoin kerran haastattelussa ETV:lle: ”Kun sanon rakastavani Viroa, haluan, että kotimaani vastaisi: ”Minäkin rakastan sinua.”” Tarkoitin niin sanoessani kotimaata,

joka on osa niistä molemmista Suomenlahden rannalla olevista maista, joilla on paikka sydämessäni ja jotka sykkivät sydämeni kanssa samasssa rytmissä. Kanssakäyminen Suomen ja Viron välillä on yhtä vanhaa ja yhtä muuttuvainen kuin Itämeri. Olkoonkin, että meillä on toisistamme paljon sanomista, olemme kuitenkin sukulaiskansoja, puhumme samantapaista kieltä ja taistelemme usein samojen tavoitteiden puolesta. Me voisimme pitää vieläkin enemmän yhtä! Unelmoin siitä, että minun ei tarvitsisi tehdä valintaa kahden kotimaan välillä, vaan voisin sanoa olevani suomalais-ugrilainen. Valitettavasti emme ole vielä ymmärtäneet, että yhdessä olemme voimakkaampia kuin erikseen. Kun me jonakin päivänä ymmärrämme, että meillä on paljon enemmän aihetta toisilta oppimiseen kuin toistemme karsastamiseen, silloin olemme te jo tuhlanneet liian paljon aikaa epäoleelliseen. Jos virolaiset rakastaisivat liseen omaa maataan puoleksikin o niin paljon kuin suomalain sset, jos suomalaiset olisivat samanlainen työkansa kuin sa virolaiset ja jos me lopulta vi ymmärtäisimme, että tarvitym semme enemmän toistemme tukea ja huolenpitoa, olisimme parhaita sukulaiskansoja toisillemme. Silloin minä ja tuhannet muut Virossa asuvat suomalaiset voisivat vilpittömästi sanoa, että meillä on lopultakin kaksi kotimaata, jotka ovat kääntäneet kasvonsa toistensa puoleen. Oikeastaan toivon sitä, että minulla olisi kaksi rakastavaa kotimaata. ■

√ Tallinnan laajimmat taidekokoelmat ovat Kadriorgissa. laisoluella. Tunnelmaa voi kohottaa myös teemaan sopivilla koktaileilla. Tallinn Cardilla saa ravintolassa 10 prosentin alennuksen. Kadriorgissa sijaitseva Villa Thai on mukava ja lämminhenkinen thaimaalainen ravintola, josta saa myös intialaisia tandooriruokia. Eri ruokaperinteisiin eri-

koistuneiden kokkien osaaminen takaa sen, että Villa Thaihin kannattaa lähteä yhtä hyvin lounaalle kuin romanttiselle illallisellekin. Tallinn Cardilla saa ruokaillessaan lasin viiniä kaupan päälle. Kadriorgin takana levittäytyy Pirita, joka tunnetaan suositusta uimarannastaan, mutkittelevasta joesta ja vaikuttavista Piritan luostarin raunioista. ■

Koko kaupunki yhdellä kortilla!

VAPAA PÄÄSY

q lähes 40 museoon ja matkailunähtävyyteen

ILMAISET

q opaskierrokset

ILMAINEN

q julkinen liikenne q käynti kylpylässä

ALENNUKSIA

q ravintoloissa ja kaupoissa q vesipuistossa, keilahallissa ja mikroautoradalla

Tallinn Cardin voi ostaa 6, 24, 48 tai 72 tunniksi. Kortteja myyvät: Tallinnan matkailuneuvonnat (Kullasepa 4 / Niguliste 2 sekä Viru Keskuksessä), Tallinnan satama (A- ja D-terminaalit), lentokenttä, hotellit.

Lisätietoja: www.tallinncard.ee


>Õ««>ŽiÎÕÃÉ̜Àˆ  %%+

 %%+

 %%+

 %%+

 %%+

°°°"-  "/

 %%+  %%+

US N N E L A  

OKSISTA UNUNOST U R K    YLI

£äʓˆ˜ÊŽBÛiÞ‡ “>̎>ÊÃ>Ì>“>ÃÌ> ŽiÎÕÃÌ>>˜ÊÃÕ՘Ì>>˜°  %%+

6ˆÀ>ˆ˜i˜ÊÌÕÀˆÃ̈LÕÃÈi˜ «ÞÃB…`Þë>ˆŽŽ> /iˆÌBÊÃ՜iiÛ>Ì ÌÕÀÛ>“ˆi…i““i

 , Ê*-/°Ê{]Ê/  %%+

 %%+

%%+0!.44)

%%+0!.44)



ۜˆ˜˜>ʓ>‡>Ên°Îäq£™°ää] ÊÃÕÊn°Îäq£Ç°ää «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊ£{£Êäää

U>̎>“ÕˆÃÌœÌ U ˆ˜Ì>ÀۈŽŽiˆÌ> U>Žˆ˜iiÌ U>…Ûˆ> U>˜Ã>ˆÃˆ˜ ÊʎÕۈœˆ˜ÊŽÕۈœˆ`ÕÌ ÊʘiՏiÌ՜ÌÌiiÌ U>՘iÕŜˆÌœ> UÀˆÃÌ>ˆ> U>ÃÌi˜Û>>ÌÌiiÌ U,>…>˜Û>ˆ…Ìœ U/iŽÃ̈ˆˆÌ՜ÌÌiiÌ U6>«>>‡>>˜‡ Êʍ>ÊÕÀ…iˆÕÛ>>ÌÌiiÌ

- , 

 %%+

Ruoka- ja juomakeidas ostosten keskellä! 3PUFSNBOOJLBVQQBLFTLVT LFSSPTt.FSFQTUt1VI  tUVSJTUJCVTTJFOQBSLLJQBJLLB t7JSVIPUFMMJTUBN

 %%+

7BTUBQBJTUFUUVKB QBJLBO QÊÊMMÊWBMNJTUFUUVKB QJJSBLPJUBKBLBLLVKB UBSKPMMBKPLBQÊJWÊ

 %%+

TARJOUS: QPSTBBOMFJLLFFOUJMBBKBMMF  M4BLV0SJHJOBBMPMVU JMNBJTFLTJ


18

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

vapaa-aika

Viron kuukausi Ex-pääministeri isänmaan multiin 13.5. Viron entisen pääministerin Jüri Uluotsan ja hänen perheensä maiset jäännökset tuotiin kunnianosoitusten saattelemana kotimaahan Tukholman hautausmaalta. Uluotsat haudattiin Läänemaalle, Kirblan hautausmaalle.

Nopeat ja Rohkeat – vauhdin hurmaa Tallinnassa TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA

Arkivaatetuksen vaihtaminen ajohaalariin irrottaa nopeasti arjesta.

Kuningatarvierailu 14.5. Alankomaiden hallitsija, kuningatar Beatrix vieraili Virossa. Vierailu kesti kolme päivää.

Virolaisten juominen lisääntynyt 15.5. Maatalousministeriön tilaaman tutkimuksen mukaan 84 prosenttia virolaisista aikuisista juo alkoholijuomia. Vuonna 2007 lisääntyi juominen 6,7 prosenttia edellisvuoteen verrattuna. Eniten kasvoi viinan ja sekoitettujen alkoholijuomien kulutus.

Karhu tahtoi Venäjälle 16.5. Luonnonsuojelukeskuksen vartija tapasi veneillessään suuren karhun, joka ui Narva-joessa. Karhu kääntyi takaisin Viron puolelle.

F

ormulakauden ollessa täysillä käynnissä, on hauska itsekin kokeilla autourheilua. Karting-autoradalla pääsevät kaikenikäiset mittaamaan ajotaitojaan. 15 minuutin automatkan päässä Tallinnan keskustasta sijaitsevan FK-keskuksen pitkällä ulkoradalla pääsee karistamaan pölyt penkkiurheilijankin kaasujalasta. Siellä voi Tallinnan reissun yhteydessä järjestää esimerkiksi työ- tai kaveriporukalla ajokisan. FK-keskuksen ulkoradalla on pituutta 739 metriä ja leveyttä neljä metriä. Pitkät suorat ja leveät kurvit panevat adrenaliinin virtaamaan kaikentasoisilla kuljettajilla. Kuljettajien menoa ja turvallisuutta seuraa valvoja omalla autollaan. Rataa ympäröi lisäksi suojareu-

Hinnasto: ■ Ajokerta 10 minuuttia, aikuiset 135 kruunua (9 euroa) / lapset 90 kruunua (6 euroa). ■ Ratavaraukset: Kesto Hinta 1 tunti 4 200 kr (270 euroa) 1, 5 tuntia 5 900 kr 2 tuntia 7 900 kr 2,5 tuntia 9 500 kr 3 tuntia 10 900 kr (700 euroa)

nukset. Kuljettajan minimipituus on 140 cm, sitä pienemmille on oma erillinen kilparata.

Kilpailuvietin viemää FK-keskuksessa ovat käytössä aivan uudet, ympäri Eurooppaa vastaavilla radoilla paljon käytetyt Rimo Evo 5 -autot, jotka on valmistettu erityisesti harrastus-

kartingin vaatimuksia silmällä pitäen. Auton erinomainen ohjattavuus takaa ajonautinnon kaikentasoisille kuljettajille. Autojen nopeus nousee jopa 60—70 kilometriin tunnissa. Radalle mahtuu kilpailemaan kerralla kymmenen autoa. Kuskit pääsevät starttaamaan formulavaloista ja sähköinen ajanottojärjestelmä kirjaa kaikkien ajat ylös. Jokainen saa ajon päätteeksi henkilökohtaisen ajotulosteen. Näin päästään vertailemaan kierrosaikoja ja ryhmille voidaan järjestää aika-ajoja ja muita kilpailuja paremmuuden selvittämiseksi. Ajourakan jälkeen voi rentoutua halutessaan saunassa. FK-keskuksen saunaa voi vuokrata yksityistilaisuuksiin. Tiloihin mahtuu

20 ihmistä ja käytössä on lisäksi biljardipöytä sekä ulkoterassi. Illanviettoon voi tilata myös juomiset ja syömiset. Saunan hinta kymmenelle on 300 kruunua tunti ( 20 euroa), suuremmalle porukalle 500 kruunua (32 euroa). FK-keskuksessa voi harrastaa myös paintballia, alueella on erillinen kenttä värikuulasodalle. ■

Mistä löytää? al √ Tallinnan länsiosassa, Rocca an Keil esta uks kesk ppa kau en Mar llä. suuntaan, Harku-järven lähe a. 229 . mnt √ FK-keskus, Paldiski ä päiv joka kka saa 1.11. Avoinna klo 10–22.

Brändifriikin varma valinta TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA

20 vuotta musiikkipäivistä 17.5. Tartossa esitettiin 20 vuotta sitten Alo Mattiissenin ja Jüri Leesmendin viisi isänmaallista laulua. Tilaisuus on alkutahteja alkavaan laulavaan vallankumoukseen.

Kritiikkiä kaasuputkea kohtaan 18.5. Viron europarlamentaarikko Tunne Kelam kertoo, että parlamentti tullee vaatimaan riippumatonta ympäristötutkimusta Nordstreamin kaasuputkesta. Parlamentti suhtautuu putkeen entistä kriittisemmin, vahvistaa ulkokomission johtaja Jacek Sariuz-Wolski.

Adidas ja Diesel ovat yhdistäneet voimansa ja luoneet farkkumalliston.

N

eljä vuotta kestäneen suunnittelutyön tuloksena syntynyt mallisto yhdistää molempien merkkien vahvuudet: korkeatasoiset materiaalit ja luovuuden. Farkkuja myyvät ainoastaan Adidas Originals -liikkeet, joita Suomessa ei ole. Tallinnasta merkkiliike löytyy keskustasta, Rotermanin kaubamajasta. Adidas Originals nojautuu Addun vahvaan urheiluperintöön, etsien inspiraatiota firman alkuajoilta. Retro- ja urheiluhenkiset tuotteet on suunniteltu katukäyttöön. Uusi farkkumallisto täydentää klassista ja tämänhetkistä Adidas Originalsin katulookia. Farkkuja kaunistavat tutut kuviot ja raidat taskuissa sekä lahkeissa.

Mistä löytää? Mallistossa on naisille ja miehille kymmenen mallia eri pesuilla. Mallien hinnat liikkuvat 2 500–

3 300 kruunun (160–210 euron) välillä. ■

in √ Adidas Original, Rotermann 5/ i ann erm Rot aja, bam kau Roseni 10, Tallinna. Karttakoodi A2.


KESÄKUU 2008

19

T H E B A LT I C G U I D E

nähtävyydet

Vabaõhumuuseumissa tapahtuu: ■ Valokuvanäyttelyt: - m3. Maastot, majat, mielentilat. Kolu-kõrtsin tallin alla. - Takaisin Peipsin ääreen. Pulgan talon riihenalusessa. ■ 7.—8. kesäkuuta Mummojen ja pappojen päivät. Isovanhemmat lastenlasten kanssa. Laulua, tanssia ja käsitöitä. ■ 9.—15. kesäkuuta Nukin käsityötalossa Taimi Puus näyttää hiidenmaalaisten pitsien valmistamista. ■ 16.—22. kesäkuuta Nuki käsityötalossa Tiina Võsu esittelee muhulaisten pättien eli jalkineiden valmistamista. ■ 23. kesäkuuta 15.00 Jumalanpalvelus Sutlepan kappelissa 19.00 Tallinnan suurin juhannuskokko. Kolme kokkoa: kansallinen, Viro 90 ja eurotuli. Hauskanpitoa, tanssia ja tarjoilua. ■ 23.—29. kesäkuuta Nuki käsityötalossa Liis Suuressaar esittelee lautanauhan valmistamista. ■ 30. kesäkuuta — 6. heinäkuuta Nuki käsityötalossa Imbi Räis esittelee perinteisiä olkitöitä sekä kuparikorujen valmistamista.

Museosta on hienot näköalat Tallinnan lahdelle.

Ulkoilmamuseo meren rannassa TEKSTI JA KUVAT TIMO HUTTUNEN

Vabaõhumuuseum on Viron maaseudun rakennushistoriasta ja elämästä kertova ulkoilmamuseo Tallinnan Rocca al Maren kaupunginosassa.

M

atkaa ulkoilmamuseoon kertyy Tallinnan keskustasta alle kymmenen kilometriä. Museo on meren rannassa. Laajalle, puistomaiselle museoalueelle on tuotu kymmeniä historiallisesti merkittäviä kansanrakennuksia Viron joka kolkasta. Vanhimmat talot ovat 1700-luvulta. Museoalueen pinta-ala on 84 hehtaaria ja siellä on noin 80

rakennusta. Parhaiten alueella liikkuu jalkaisin, mutta museo tarjoaa vuokralle myös polkupyöriä tai matkaa voi taittaa hevosten vetämissä kärryissä. Pääsylippu maksaa aikuiselta 80 kruunua (noin 5 euroa) ja lapselta 10 kruunua eli 65 senttiä. Alue on jaettu neljään osaan, jotka ovat Länsi-Viro, Pohjois-Viro, saaret ja Etelä-Viro. Asuintalojen lisäksi museossa on muita kyläelämään liittyviä rakennuksia, kuten kirkko, kievari, koulu

Rakennuksista on tehty pihapiirimäisiä kokonaisuuksia.

√ Taloissa voi käydä sisällä ja nähdä paljon talonpoikaiselämään liittyvää esineistöä sekä huonekaluja.

Vabaõhumuuseumissa voi matkaa taittaa hevoskärryissä.

ja tuulimyllyjä. Taloissa voi käydä sisällä ja nähdä paljon talonpoikaiselämään liittyvää esineistöä sekä huonekaluja. Myös kasvit, jotka kasvavat talojen pihoissa, on pyritty valitsemaan paikan ja ajan hengen mukaisesti. Museossa on myös Viron etnisten vähemmistöjen – setu-

kaisten, Peipsi-järven venäläisten ja Viron ruotsalaisten – rakennuksia. Vabaõhumuuseum sopii erinomaisesti ulkoilusta ja historiasta kiinnostuneille sekä lapsiperheille. Alueella on myös myymälä, josta voi ostaa käsitöitä, matkamuistoja ja kirjallisuutta. Tallinnan alueen suurinta yleisölle avointa juhannusjuhlaa vietetään tänäkin kesänä perinteiseen tapaan Vabaõhumuuseumissa. ■

Mistä löytää? √ Eesti Vabaõhumuuseum, Vabaõhumuuseumi tee 12, Tallinna.


Ylellisiä huoneistoja Kuressaaressa

t Ylellisiä merenrantahuoneistoja Kuressaaressa, Saarenmaalla 65 m2 — 110 m2, hinnat alk. 35 000 EEK / m2. t Meri ja tenniskentät 50 metrin päässä. t Wellness-hyvinvointikylpylä 100 metrin päässä. t Golfkenttä ja Kuressaaren keskusta kilometrin päässä. t Mahdollisuus vuokrata huoneisto eteenpäin Georg Ots Spa Hotellin kautta, jolloin investointi tuottaa.

www.gosparesidents.ee

Lisätietoja: Arvo Eensaar Puh. +372 453 0130 GSM. +372 523 6984 arvo.eensaar@arcovara.ee


KESÄKUU 2008

21

T H E B A LT I C G U I D E

historia

Viron kuukausi Kumu vuoden museoksi 19.5. European Museum Forum nimesi Pekka Vapaavuoren suunnitteleman taidemuseo Kumun vuoden 2008 Euroopan museoksi.

Laulava vallankumous

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT ERKKI RASKINEN

Historia elää ihmisissä. Ne, jotka eivät ole olleet läsnä, kuuntelevat tilanteissa mukana olleiden kertomuksia. Laulavan vallankumouksen syntyyn johtaneista tapahtumista kerrotaan paljon erilaisia tarinoita, tässä niistä pari.

M

onet poliitikot ovat korostaneet omaa rooliaan ja toisten taustojakin on tutkittu. Taruja ja totuuksiakin tuntuu olevan monia. Selvää on, että kaksikymmentä vuotta sitten tapahtuneet asiat olivat monesta pienestä tekijästä alkanut vyöry. ”Kaikki sattumat osuivat kohdalleen”, totesi Aarne Meesalu, yksi The Baltic Guiden haastattelemista paikalla olleista. Meesalu tunnetaan paremmin nimellä Korsten, joka kuvaa hänen ammattiaan. Hän oli ensimmäis-

ten joukossa vuonna 1987, kun 4. kesäkuuta Vanhankaupungin päivien aikaan Raatihuoneen torille kokoontui illalla joukko soittajia ja laulajia, joiden kansalliset laulut kokosivat joukon kuulijoita. Soittajina olivat Pelle eli Pelle-Rein Popovitsch, Tann eli Tanel Vainumägi sekä Korsten. Musiikkivalinnat eivät olleet mitenkään neuvostovastaista. Aamuun kestänyt laulu jatkui seuraavana iltana, jolloin paikalle tuli jo noin 400 ihmistä. Joukko lähti marssimaan yhden välikohtauksen jälkeen Laululavan

suuntaan. Kolmas yö laulettiinkin jo siellä. Suureksi avuksi järjestelyissä oli alueesta vastaava johtaja Rita Mägar. Viimeisenä Vanhankaupungin päivänä olikin sinne jo järjestetty äänentoisto ja esiintyjiä. Oli siis vuosi 1987. Seuraavana vuonna alkoivat tapahtumat Virossa vyörymään. ”Jokainen mukana ollut ymmärsi, että jos emme käytä tätä tilaisuutta hyväksemme, niin ketkä sitten?” sanoo Korsten. Jo 5. huhtikuuta kokoontuivat Pelle, Korsten ja Rita Mägar miettimään yölaulujuhlien järjestämistä.

Suomalaisia tulee mukaan

Kuvaaja Erkki Raskinen oli vuonna 1988 paikalla ja teki silloin Suomessa vuoden uutiskuvaksi ja lehtikuvaksi valitun kuvan.

4.6.1988 aloittivat miehet laulamisen Raatihuoneen torilla. Silloin Tann ja Korsten havaitsivat paikalla kaksi suomalaistoimittajaa: Erkki Kauhasen ja Veikko Neuvosen, jotka tekivät Virosta radioohjelmaa nuorten radioon. Ympärillä oli yhä enemmän sini-musta-valkoisia pikku lippuja. Laulaminen jatkui joka ilta ja 7.6. nousi Raatihuoneen torilla esiin suuri Viron lippu. Kun laulettiin ”Saa vabaks, Eesti meri...” tuli paikalle viisi miliisiä, joita ei yksinkertaisesti päästetty eteenpäin. Tilanne muuttui myöhemmin hieman kuumemmaksikin ja keskiyöllä alettiin marssia kohti Laululavaa. Mukaan alkoi tulla myös suomalaisia, määrä kasvoi viikon aikana satoihin. Heinz Valk kirjoitti Raatihuoneen torin tapahtumista artikkelin Laulava vallankumous. Nimitys levisi nopeasti kaikkialle. Kaikki eivät pitäneet siitä, mitä tapahtui. Rahvarinteen tukiryhmät oli muodostettu ja Meriväljan tukiryhmä tarjosi yhteistyömahdollisuutta. Kun Korsten ja Tann kävivät heidän luonaan, sel-

Sisäturismi vähenee

visikin, että heitä yritettiin vain estää: ”Älkää provosoiko!” oli viesti. Uhkailujakin sateli. ”Myöhemmin selvisi, että niiden takana oli Edgar Savisaar”, väittää Aarne Meesalu.

20.5. Yritysten ja yhteisöjen kesäpäiviä on peruttu talouden viilentymisen myötä. Kun esimerkiksi valtion yritysten monisatapäiset tapahtumat jäävät pois, vaikuttaa se maakunnissa olevien matkailuyrittäjien tilauskirjoihin negatiivisesti.

Suorassa lähetyksessä

Kuressaare YouTubessa

Perjantaina 10. kesäkuuta Raatihuoneen torin tapahtumat alkoivat rauhallisesti. Veikko Neuvonen aloitteli ohjelmaa kysyen Korstenilta, mitä tämä haluaa sanoa. ”Haluan esitellä nämä kaksi, jotka meinaavat syödä mikrofonisi”, vastasi Meesalu ja esitteli kaksi KGB:n miestä upseeriarvoineen. Marssi Laululavalle ei onnistunut ilman välikohtauksia, mutta suomalaistoimittajien paikallaolo aiheutti sen, että KGB ei tehnyt provokaatioita. Laulukaaren alla oli ihmisiä valtavasti, ehkä noin 60–70 000. Suomeen oli suora radioyhteys ja Ivo Linna kertoi sen myös paikalla olijoille. ”Hyvä Suomi!” kaikui eetteriin. Juhlat jatkuivat aamuseitsemään.

21.5. Saarenmaan pääkaupungin esittelyfilmi on nähtävissä myös YouTubessa ja MySpace:ssa. Minuutin pituisessa animaatiossa on esillä historiaa, nykypäivää ja tulevaisuutta.

Se oli upeaa aikaa! Näin tapahtui 4.–11. kesäkuuta 1988 mukana olleiden ja järjestäjien mukaan. Olisi hienoa, jos YLE:n arkistoista löytyisi tekstissä mainittuja nauhoja. Paljon jäi kertomattakin, jännittäviäkin yksityiskohtia. Tutkijoille olisi tässä työtä, koska esimerkiksi tapahtumien kuvamateriaalia ei tunnu löytyvän mistään. Aikaa taaksepäin katsoen toteaa mukana tapahtumissa ollut Tiina Mägi Kodulinna Majasta: ”Muistan, kun katsoin niitä yhteen liittyneitä käsiä miettien, että se hieno tunne ei enää koskaan toistu. Ja niin on, harmi kyllä, tapahtunut. Se oli upeaa aikaa!” ■

Ilves sai kutsun 22.5. Edellisvuodesta poiketen sai Viron tasavallan presidentti kutsun Hantõ-Mansiiskiin suomalais-ugrilaiseen maailmankongressiin.

Kauriita kuolee liikenteessä 23.5. Metsäkauriiden määrä on kasvanut ja ne ovat keväisin aktiivisia. Viikon aikana on Viron teillä kuollut viisikymmentä viisi kaurista.

Onnettomuus Afganistanissa 24.5. Virolainen aliupseeri Ivar Brok kuoli Etelä-Afganistanissa tapahtuneessa onnettomuudessa saamiinsa vammoihin.

Metsää palaa 25.5. Luultavasti huolimattomasta tulenkäsittelystä johtunut metsäpalo tuhosi suojelualuetta Vihterpalussa.


Ravintolaelämyksiä goottilaisten holvien varjossa, keskellä Vanhaa Tallinnaa! Ravintola Peppersack

Grillhaus Daube

Tunnelmallinen ravintola keskiaikaisissa puitteissa tarjoaa maukkaita ruoka-annoksia ja laadukkaita viinejä kynttilänvalossa. Perjantai ja lauantai-iltaisin keskiaikainen miekkataisteluesitys! Avoinna joka päivä 12–24. Puh. +372 6 466 800 Fax +372 6 440 947

Kolmen Sammakon Grilli Katso kokkien taidonnäytteitä – mehevät pihvit, vartaat, wokit ja muut herkut valmistetaan silmiesi edessä! Avoinna joka päivä 12–23 Puh. +372 6 466 900

Kahvila Elsebeth

Uunituoreita leivonnaisia, pullia ja piirakoita jo aamukahdeksalta. Avoinna joka päivä 8–20 Puh. +372 6 466 998

Ravintola Peppersack

Ravintola Grillhaus Daube

8.00-24.00

12.00-23.00

Viru 2 / Vanaturu 6, Vanhakaupunki, Tallinna tel: +372 6 466 800 fax: +372 6440 947 peppersack@peppersack.ee www.peppersack.ee

Rßßtli 11, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 455 531 Fax +372 6 455 532 daube@daube.ee www.daube.ee

Suosittu grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rßßtli- katujen kulmassa. Helppo tulla myÜs autolla. Avoinna joka päivä 12–23. Tervetuloa!

 -/,"1£……ÊÎ™Ê 1, Óʅ…Êx£Ê 1, (INNATPERHUONEVRK (INNATSISËLTËVËTAAMIAISEN SEKËAAMU JAILTASAUNAN

2AUHALLINENSIJAINTI 6IIHTYISĂ‹HOTELLI KAIKILLAMUKAVUUKSILLA 3AUNAT KUNTOUTUS KESKUS KAUNEUSHOITOLA +AHDEKSAN KOKOUSTILAA JOISTASUURIMPAANMAHTUU OSALLISTUJAA

4ARJOUSVOIMASSATĂ‹MĂ‹N ILMOITUKSENESITTĂ‹JĂ‹LLE ASTI

5544! 5USITTU'RILL GRILLI RAVINTOLANYTAVATTU

-Ă‹NNIKUTEE 4ALLINNA PUH  FAX  E MAILHOTELL DZINGELEE WWWDZINGELEE

Paras paikka hyvän ruuan ystäville! Kaupungin paras valikoima meheviä 150gr-600gr pihvejä! Tilauksesta erikoisruokalista ryhmille. Tervetuloa Liivi Steak-Houseen - sijaitsemme Tallinnan pääpostikonttorin yhteydessä, Sokos Hotel Virun vastassa. Ravintolassamme on myÜs viihtyisä tila tupakoiville.

-1 1 / >Ă€>œŽi -ÕÕÀ‡>Ă€Â?>ĂŠÂŁĂŽ]ĂŠ 6>˜…>ÂŽ>Ă•ÂŤĂ•Â˜ÂŽÂˆ ĂœĂœĂœÂ°L>>Ă€Âˆ`°ii

UUTUUS!

Liivi Steak House laajenee! Avaamme uuden pihviravintolan kesäkuussa 2008! Mere pst. 8a (kauppakeskus Mere Keskuksen vastapäätä)

Nordic Hotel Forum

Liivi Steakhouse

Sokos Viru Hotel

Foorum

Narva mnt Tallink

-1", ĂŠ /9- 

st

1,"ÊÓäänÊ"// 1/Ê

Narva mnt. 1, Tallinna Avoinna joka päivä 11–23 Puh. +372 6 616 178 info@steakhouse.ee www.steakhouse.ee

Mere p

11/ĂŠ*6/t  -6" “>]ĂŠĂŒÂˆ]ĂŠÂŽiĂŠ >ÂˆĂƒĂŒiÂ˜ĂŠÂˆÂ?ĂŒ>ĂŠĂ“ÂŁqĂ“ĂŽ >ÂˆÂŽÂŽÂˆĂŠĂ€Ă•Ă•>ĂŒĂŠÂ?>ĂŠ >ÂˆĂƒÂˆÂ?Â?iĂŠ`Ă€ÂˆÂ˜ÂŽÂŽiÂ?BĂŠ Â?Ă•ÂœÂ“>ĂŒĂŠÂ‡ÂŁxÂŻĂŠ iĂ€ÂˆÂŽÂœÂˆĂƒÂ…ÂˆÂ˜Â˜ÂœÂˆÂ?Â?>tĂŠ >Â?iÂ˜Â˜Ă•ÂŽĂƒiÂ?Â?>ĂŠ ­iÂˆĂŠÂŽÂœĂƒÂŽiĂŠiĂ€ÂˆÂŽÂœÂˆĂƒÂ‡ /",-/ ĂŒ>Ă€Â?ÂœĂ•ÂŽĂƒÂˆ>ĂŠÂ?>ĂŠĂƒ>ÛՎiÂˆĂŒ>ÂŽ >Ă€>œŽiŽˆÂ?ÂŤ>ˆÂ?Ă• 6ÂœÂˆĂŒĂŒ>Â?>Â?Â?iÊ£äääÊ    / >ĂŒÂˆÂ˜ÂœÂ‡ÂˆÂ?ĂŒ> * , /ĂŠEĂŠ

ĂŠÂœĂ€}i 1 / ˆ“i}>‡ˆÂ?Â?>ĂŒ /-/

ʇÊ>Ă€>œŽi ->ÂˆĂŒĂ•Ă€ÂˆÂ‡ÂˆÂ?ĂŒ> Ă€ÂˆÂŽÂœÂˆĂƒĂŒ>Ă€Â?ÂœĂ•ÂŽĂƒÂˆ>


KESÄKUU 2008

23

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Terasseja moneen makuun TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT KRISTI REIMETS

Tallinnan terasseilla voi pakollisten oluiden lisäksi nauttia myös hyvästä ruoasta.

T

allinnan keskustan katukuva on jälleen saanut kesäilmeensä, kun ravintolat ovat avanneet kesäterassinsa. Lähes jokaisella ravintolalla, jolla suinkin vain on mahdollisuus, on jonkinlainen terassi. Tarjonta on kirjavaa muutamasta jalkakäytävälle nos-

tetusta tuolista monisatapaikkaisiin anniskelualueisiin. Kaikkien Tallinnan terassien listaaminen lienee mahdotonta ja niiden testaamiseen kuluisi ainakin koko kesä. Me kävimme muutamilla keskeisimmillä terasseilla haistelemassa alkukesän tunnelmia. ■

TERASSI

istumapaikkoja

aurinko

ruoka

oluen hinta

sijainti

erikoista

Amarillo

noin 200

aina kun paistaa

supistettu Amarillon texmex-lista

60 kr/0,4l

Viru Keskuksen kupeessa

aurinkoinen, yksi suurimmista terasseista on myös suosituimpia

Viru Toomas/ Kalle Kusta Kolumbus Krisostomus/ O´Malleys Talu Körts

noin 100

jää illalla varjoon

eurooppalaista virolaisittain

60 kr/0,5l

Virukadulla vierekkäin kukkakojuja vastapäätä

tästä on hyvä aloittaa pitkä terassikierros

vajaat 100

kadun varjoisemmalla puolella

kivaa pikkupurtavaa

40 kr/05l

Virukadun portin jälkeen vasemmalla

Vanhankaupungin edullisimpia terasseja

noin 50

aamupäivä ja iltapuolella pari tuntia

perinteistä virolaista kohtuuhintaan

55 kr/0,5l

Virukadulla edellisten vieressä

reilua kapakkatunelmaa

Arizona

noin 50

paistaa kun on korkeimmillaan

amerikanherkkua kaikilla mausteilla

50 kr/0,5l

Virukadulla keskeisellä paikalla

sisäpihalla lisää pöytiä rauhallisempaan ruokailuun

Clazz

alle 50

iltapäivästä alkaen

modernia eurooppalaista

50 kr/0,5l

Raatihuoneen torilta muutaman askelen päässä

klubityyliä katukuvaan

Peppersack

alle 100

melkein aina kun paistaa

tuhtia virolais-saksalaistyyliin

50 kr/0,5l

melkein Raatihuoneen torilla

ruokia myös isoon nälkään

Olde Hansa

noin 100

suojaisa terassi

keskiaikaisia herkkuja

45 kr/0,5l

Raatihuoneen vieressä torilta poistuttaessa

tarjolla on myös keskiaikaiseen tyyliin maustettuja olutjuomia

Karl Friedrich House Grill

noin 100

aamuaurinko

hyvätasoinen keittiö

65kr/0,4 l

Raatihuoneen torilla

pippuriset ruuat

noin 50,

keskipäivällä

kansainvälinen keittiö

70 kr/0,5l

Raatihuoneen torilla

Troika

noin 100,

keskipäivästä iltaan

venäläistä ruokaa

60 kr/0,4

Raatihuoneen torilla

Kaerajaan

noin 50

ilta-aurinko

virolaista uusioruokaa

55 kr/0,5l

ensimmäinen Virukadulta tullessa

Rae kohvik

noin 50

keskipäivästä iltaan

kevyitä ruokia, mutta myös pihvejäkin

60 kr/0,5l

Raatihuoneen torilla

suuri vodkavalikoima

tavallisesti ensimmäisiä avautuvia terasseja


24

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Tallinnan uud Tallinnaan on avattu talven ja kevään aikana monenlaisia uusia ravintoloita. Tässä niistä lyhyt esittely.

Erilainen kiinalainen

S

uosittujen ja korkeatasoisten ravintoloiden Boccan, Ön ja Tchaikovskyn omistaja Sparkling Group avasi Aasian keittiön herkkuja valmistavan ravintolan nimeltä Chedi. Sen käynnistämisessä oli mukana lontoolainen huippukokki Alan Yau. Kiinalaisen keittiön perinteitä noudattava korkeatasoinen ravintola aloitti Tallinnassa uuden aikakauden. Virolainen lehdistö onkin kuvannut sitä sanoin: toisenlainen kiinalainen. Ravintolassa on 70 asiakaspaikkaa ja se on ravintola Boccan naapurissa. ■ Ravintola Chedi, Sulevimägi 1, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki F2.

Puhdasta kosheria

A

rkkitehtuuristaan kiitetyn Tallinnan uuden synagoogan yhteydessä on kosher-ruokaan erikoistunut ravintola Moses. Perinteisiin nojautuvan ravintolan lista on tehty terveellisistä ja ekoloogisesti puhtaista raaka-aineista. Viinilistalta löytyy muun muassa maailman suurimman kosherviinituottajan Carmelin tuotteita. ■ Ravintola Moses, Karu 16, Tallinna. Karttakoodi A3.

Viron suurin

R

avintola Vertigon keittiömestari ja omistaja on mukana myös Ülemiste Cityssä olevassa maan suurimmassa ravintolassa nimeltään Mercado. Nykyaikaisen teknologiakaupunginosan ravintolamaailma on avoinna iltayhdeksään ja siellä on tarjolla aamukymmenestä lähtien aamiaisia ja päivän erikoistarjouksia. Mercadon tarjontaan kuuluvat erilaiset keitot, patongit, grilliruuat sekä gourmet-marketin tuotteet. ■ Mercado, Lõõtsa 6, Tallinna.

Lihapöytä brasilialaisittain

U

niquestay Mihkli -hotellissa pääsee nauttimaan brasilialaisista lihaherkuista ja niitä voi syödä niin paljon kuin jaksaa. Seisovasta pöydästä voi noutaa itselleen hitaasti kypsytettyjä meheviä herkkuja. Niin sanottu kokonainen Rodizio eli härän-, kanan-, porsaan- ja lampaanlihasta koostuva valikoima maksaa lisäkkeineen 395 kruunua eli noin 25 euroa. Kasvissyöjille ja lapsille on tarjolla myös omat Rodiziot. Ravintolassa voi järjestää myös brasilialaisia juhlia ja joka kuukausi siellä voi nauttia elävästä musiikista. ■ Ipanema Rodizio, Endla 23, Tallinna. Karttakoodi C1.


KESÄKUU 2008

25

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

et ravintolat Italian herkkuja

N

arva maantee alkaa olla yhä mielenkiintoisempi ravintolakatu. da Vinci -ravintoloiden yksikkö, jossa on 28 paikkaa, panostaa pastaruokiin. Sen ovat löytäneet etenkin alueella työskentelevät. Italialaisen keittiömestari Angelo Moglian oppien mukaan tehdyt pastat, italialainen jäätelö ja suuri kahvivalikoima on tarjolla suhteellisen edulliseen hintaan.

■ Spaghetteria da Vinci, Narva mnt 6, Tallinna. Karttakoodi B3.

Huippuravintola

T

allinnan kaikkein korkeimmalla paikalla oleva ravintola on Swissotelin Horisont. Se sijaitsee 30. kerroksessa ja maisemat yli kaupungin korostavat ravintolaelämystä. Myös ravintolan taso on sopivan korkea. Saman hotellin kahdeksannen kerroksen Café Swiss on kerännyt ystäviä erinomaisella brunssillaan.

■ Ravintola Horisont, Tornimäe 3, Tallinna. Karttakoodi B3.

Kaksi kebab-paikkaa

K

ebabin ja pizzan ystävät löytävät helposti voimakkaan oranssiset fast-food -ravintolat. Toinen sijaitsee Viru Keskuksen läheisyydessä Narva maanteellä ja toinen Hotell Palacen kanssa samassa korttelissa. Viikonloppuisin sinne voi mennä kebabille myös myöhään yöllä.

■ Ravintola Pascha, Narva mnt 2 ja Pärnu mnt 19, Tallinna. Karttakoodi B2.

Pastaa ja pizzaa uudella konseptilla

V

apiano toi Viroon täysin uuden konseptin. Ravintola sijaitsee Viru Keskuksen ja sataman välissä, uudessa rakennuksessa, joka on Foorum-kauppakeskuksen takana. Lähin Vapiano on Ruotsissa ja konsepti on peräisin Saksasta. Paikka on selkeästi fast-foodia, mutta laskutusmalli on jotakin aivan uutta. Ravintolaan mennessä annetaan jokaiselle kortti, johon ostokset tallennetaan. Kortin kanssa voi mennä joko pasta-, pizza- tai salaattitiskille. Kun valinta on tehty, korttia käytetään lukijassa. Pizzan ostajat saavat mukaansa puhelinta muistuttavan laitteen, joka ilmoittaa värinällään tuotteen valmistumisesta. Pastaruokia valittaessa voi valita useammasta pastatyypistä. Tuorepastaa valmistetaan koko ajan asiakkaiden nähden. Pastojen ja pizzojen hinnat on ryhmitelty ja edullisemmat saa 50 kruunulla. Kalliimmissa eli 125 kruunun eli noin kahdeksan euron tuotteissa on täytteenä esimerkiksi jättikatkarapuja. Juomavalikoima ulottuu viineihin ja vahvoihin alkoholijuomiin. Lähtiessä maksaminen tapahtuu kortin palauttamalla. Sen kadottamista kannattaa välttää, koska se maksaa 750 kruunua. ■ Vapiano, Hobujaama 10, Tallinna. Karttakoodi B2.


Avoinna ma–to 12–24, pe–la 12–03.Ê Endla 23, Tallinn de Janeiro (Uniquestay Mihkli hotellin vieressä).Ê Puh. +372 6 664 817 www.ipanemarodizio.ee

Mureaa lihaa ja brasilian rytmejä! Ipanema Rodizio on uusi brasilialainen ravintola Tallinnan keskustassa.Ê Rodizio, perinteinen barbeque-tyyppinen liha on talon ylpeys: maista mehukasta härkää, kanaa, sikaa tai lammasta vartaista. Perjantai- ja lauantai-iltaisin klo 21–23 brasilialaista elävää musiikkia.Ê Kesällä avattu suuri ulkoterassi. Maksuton pysäkÜinti.

SyĂś niin paljon kuin haluat -buffet vain

395 EEK (n. 25 EUR)ĂŠ

Brasilia on lähempänä kuin luuletkaan - tervetuloa!

tsaari mĂźts the czar cap samovar samovar

puulusikad wooden spoons

garmoska accordion

,FT´POTBBQVOVU

läkiläki fur hat viin vodka

balalaika balalaika kaaviar caviar

BUUV W B  U Z O  J T T B S ,FT´UF

matrjoska matrioshka päevalill sunflower

barankad barankas

kask birch

karu bear

1BBUSBWJOUPMBBO

7JJNTJOSBWJOUPMBIFMNJUBSKPBBNBLVFM´NZTUFOMJT´LTJ IVJLFBUO´LZN´UZMJ5BMMJOOBOMBIEFO 5FSWFUVMPB

"WPJOOBNBoMBo TVo 3PIVOFFNFUFF 7JJNTJ 5BMMJOOB 1VI &NBJMQBBU!BHFF XXXQBBUFF


.

+/

/ -!

/ , %4

+ % . 54 2 /

+/



*/ TALLINNAN AINOA KALARAVINTOLA

Ravintola Rooma

.FSFOBOUJNJBUVOOFMNBMMJTFTTB NJMKÚÚTTÊ5BMMJOOBO 7BOIBOLBVQVOHJOTZEÊNFTTÊ

"WPJOOBNBoTVo ,VOJOHB 7BOIBLBVQVOLJ  5BMMJOOB 1VI  XXXNPPLLBMBDPN

3BFL

PKB

S,

BSKB

7JSV

4VV

)BS

KV

B ,VOJOH

"WPJOOB NBoQFo MBoTVo

7FO F

3BBUJ IVPOFFO UPSJ

- pala Italiaa Tallinnassa

Ravintola Turg Mßndi 3, Vanhakaupunki, Tallinna Avoinna joka päivä 12-24 Puh. +372 6 412 456 reserve@turg.ee www.turg.ee

Rento ja viihtyisä Turg on ystävällisen palvelun ravintola Tallinnan Raatihuoneentorin laidalla. Kokeile a'la carte listan kansainvälisiä herkkuja tai nauti runsaan buffet-pÜydän antimista. Seisova pÜytä on katettu myÜs lounaaksi. Hellitä hetkeksi ja vietä lomasi parhaat hetket meillä! Olet lämpimästi tervetullut!

-BVUFSJ 5BMMJOOB 1VI  FNBJMJOGP!SPPNBFF

Kansainvälistä huippuruokaa paikallisilla mausteilla. Koe makuelämyksiä historiallisessa miljÜÜssä Tallinnan sydämessä, Raatihuoneentorilla. Viikonloppuisin elävää musiikkia. PÜytävaraukset suositeltavia. Avoinna joka päivä 12-23. Raekoja Plats 8, Tallinna Puh. +372 6 314 227 reserve@maikrahv.ee www.maikrahv.ee


28

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Rentoon oleskeluun TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA

Winners Sports Lounge on viihtyisä ravintola Piritalla, Pyhän Birgitan luostarin vieressä.

R

avintola avaa kesällä kolmannen terassinsa, jossa voi nauttia Pirita-joen hienoista maisemista. Sporttisuus liittyy paikan rentoon ilmapiiriin ja mahdollisuuteen seurata urheilua neljästä televisiosta. Paikka täyttyi euroviisujen aikaan ja samaa on luvassa kesäkuun alussa kun jalkapallon EM-kisat alkavat. Janis Rimitsans, yksi omistajista, kertoo Winnersille kertyneen laajan kanta-asiakaskunnan. Janiksen mukaan

ihmiset tulevat uudelleen maistuvan ruoan ja mukavan ilmapiirin vuoksi. Winnersissä on otettu huomioon monenlaiset tarpeet. Lapset voivat leikkiä legoilla, kaksi tietokonetta on vapaassa käytössä ja myös langaton internetyhteys on olemassa. Paikalle on helppo saapua omalla autolla, talon takana on ilmainen parkkipaikka vieraille. Winnersin ruokalistalta löytyy salaatteja, keittoja, hampurilaisia, pizzaa, pastaa sekä lihaa ja kalaa. Annokset ovat reilun kokoisia. Suomalaisten suosiossa on mehevä naudanlihapihvi, Entrecôte viinikastikkeessa ranskalaisilla maksaa 165 kruunua eli 11 euroa. Toinen suosittu nälän sammuttaja on porsas valkoviinikastikkeessa oliiviperunamuhennoksen kera. Ruokien hinnat ovat edullisempia kuin Tallinnan keskustassa. Winnersissä vietetään happyhouria joka päivä kello 19–21, jolloin A Le Coqin olutta ja Fizz-siideriä saa kaksi yhden hinnalla. ■

Tallinnan ainoa panimoravintola keskellä Vanhaakaupunkia Erikoisoluet Mahtava menu Happy Hours 12.00-14.00 7 sortin olutta voit nauttia paikan päällä ja ostaa mukaan tyylikkäissä 1:n tai 2:n -litran pulloissa. Elävää musiikkia ke-su klo 20.00 alkaen Pöytävaraukset: bronn@beerhouse.ee +372 644 2222 Tutustu ruokalistaan kotisivullamme www.beerhouse.ee Panimoravintola Beer House on olutystävän keidas keskellä kaupunkia Dunkri 5, Tallinna

Mistä löytää? Janiksen mukaan Winnersissä on rento meininki.

√ Winners Sports Lounge, Kloostri tee 6, Tallinna. la Avoinna: su—to 11.00—01.00 pe— .00. 11.00—02

Kaikki virolaisoluet tarjolla? TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KRISTI REIMETS

Viru-kadun keskiosassa oleva muutenkin virolaisuutta viljelevä Talukõrts on ottanut juomavalikoimiinsa tuhdin määrän oluita.

Y

li kolmekymmentä erilaista pullo-olutta löytyy kylmäkaapeista ja niiden hinta on 45 kruunua. Niiden lisäkkeeksi voi kokeilla vaikkapa paistettuja porsaankorvia. Pullo-oluita ei saa kuitenkaan ravintolan terassilta, jossa on tarjolla tynnyriolut eli oluen tutkimusmatkailijan pitää kivuta pari kerrosta katutasosta ylöspäin. ■


KESÄKUU 2008

29

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

√Aito englantilainen aamiainen Raatihuoneen torin laidalla sijaitseva irkkupubi Molly Malone´s tarjoaa aidon englantilaisen aamiaisen. Annokseen kuuluu oikeaoppisesti pekonia, makkaroita, paistettuja munia, papuja ja paahtoleipää. Väriä lautaselle tuovat pariloidut tomaatit. Hintaa täyttävällä aamiaisella on 75 kruunua eli alle viisi euroa. Puolenpäivän jälkeen ”aamiaista” tarjoillaan myös ravintolan Raatihuoneen torilla olevalle terassille.

Scottish Glory

Svensk Gin

Blended Viski 100 cl

100 cl

12,0

12,6 €

Tolón-Tolón Likööri 70 cl

Molly Malone´s, Mündi 2, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

√Parhaat grilliruuat valittu Eesti Barbecue Assotsiatsioon valitsi Viimsissä ravintola Paatissa Viron eri lihajalostustuotteiden joukosta parhaat valmistajat. Valinta tehtiin viidessä sarjassa ja voittajat olivat:

Don Padrino Almont whisky

- tuoremakkarat, UVIC, - grillimakkarat, Nõo Lihatööstus, - lihavartaat/saslikit, Nõo Lihatööstus, - marinoidut grillikyljet, Rakvere Lihatööstus, - marinoidut lihat, ensimmäisen tilan jakoivat Wõro ja Oskar.

11,4

70 cl

18,5

Erikoismaininnan sai parhaasta mausta Oskar. Kaikkiaan testattiin 33 tuotetta. Kesän aikana palkitut tuotteet löytää lihatiskistä merkillä varustettuna.

Cinzano Riserva Brut

Kuohuviini 75 cl

√Vana Toomas tulee takaisin Vuosia sitten Raatihuoneen torilla lähes ainoa ravintola oli Vana Toomas, joka sijaitsi nykyisen Maikrahvin tiloissa. Ravintolan omistajayritys Oü Honeywell on hankkinut vanhan ravintolan tavaramerkkioikeudet Tallinnan kaupungilta. Uusi Vana Toomas tulee tämän vuoden aikana entisiin Sampo pankin tiloihin, joissa toimii jo kahvila.

Pacific Heights Colombard Chardonnay 300 cl

Pacific Heights

3,8

Ruby-Cabernet 300 cl

Old Acres Cava semi seco Kuohuviini 75 cl

10,2 10,2 €

3,8

Norde Centrum

Vanhakaupunki (500 m)

Avoinna joka päivä 9–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI


8FBSF UIF 6SIFJMVB SVPLBB KBKVPNBB-*7& 1À…iˆÕ…i˜Žˆ˜i˜ÊÀ՜Ž>«>ˆŽŽ>Ê *ˆÀˆÌ>>]Ê£äʓˆ˜ÕÕÌ̈>Ê/>ˆ˜˜>˜Ê ŽiÎÕÃÌ>ÃÌ>°Ê 1À…iˆÕ>ÊÃ՜Àˆ˜>ʏB…iÌގÃi˜BÊ ÃVÀii˜iˆÌB]ÊÌՅ̈ʍi˜ŽŽˆÌÞޏˆ˜i˜Ê À՜Ž>ˆÃÌ>ʍ>ÊÀi˜ÌœÊ«>ÛiÕ°Ê iÃBBÊ>Û>ÌÌÕʓޟÃÊ >ÕÀˆ˜Žœˆ˜i˜ÊՏŽœÌiÀ>ÃÃˆÊ *ˆÀˆÌ>ʍœi˜Ê˜BŽÞ“ˆBt ۜˆ˜˜>\ ÃÕq̜ʣ£qä£]Ê«iq>Ê££qäÓ° œœÃÌÀˆÊÌiiÊÈ]Ê*ˆÀˆÌ>] />ˆ˜˜>ÊUÊ*Յ°Ê³ÎÇÓÊÈÊä£{Êä™x

)"11:)063 o 0MVUKBTJJEFSJ LBLTJZIEFO IJOOBMMB

ÜÜܰ܈˜˜iÀðii

,FT´OZLLÄT UBQBIUVNB >Ž>«>œ˜Ê  Ç°qΣ°È

'(SBOE1SJY >˜>`>Ên°È

,>˜ÃŽ>ÊÓÓ°È

܇ ÀˆÌ>˜˜ˆ>ÊÈ°Ç

->ŽÃ>ÊÓä°Ç

"JUP,VVCBMBJOFO MPVOHFLFTLFMM´ 5BMMJOOBB

%VOLSJ 5BMMJOOB 7BOIBTTB,BVQVOHJTTB  QVI  FNBJMMDEI!IBWBOBTFF XXXIBWBOBTFF

Hotelli Dorell 6IIHTYISÊPERHEHOTELLIVAINM 4ALLINNANSATAMASTA 3AUNAs5IMA ALLASs+OKOUSTILAT

Hinnat alk.

550

EEK/vrk.

Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.

(OTELLI$ORELL +ARU 4ALLINNA 0UH  WWWDORELLEE


KESÄKUU 2008

31

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Terveellistä energiaa TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA

Smoothiesta saa vitamiinit ja aimo annoksen lisäenergiaa nopeasti ja helposti.

B

oost Juice Bars -ketju on perustettu vuonna 2000 Australiassa, kun kolmen lapsen äiti etsi perheelleen terveellistä vaihtoehtoa tavallisen pikaruoan tilalle. Tällä hetkellä baareja on jo yli 200 ympäri maailman, ei kuitenkaan Suomessa. Tallinnassa maistuvia terveysjuomia saa Kristiinen kauppakeskuksesta ja Rotermannin kaubamajasta. Barsin juomat on valmistettu tuoreista hedelmistä, vähärasvaisesta jogurtista sekä ekstraenergiaa antavista megaboostereista. Rasvattoman maidon korvikkeena saa halutessaan soijajuomaa.

Juomissa ei ole käytetty säilytysaineita eikä keinotekoisia väriaineita. Juomatarjontaan kuuluvat mehut, smoothiet ja supersmoothiet, joihin on lisätty boostereita sekä kuumat hottiet. Juomien lisäksi baarista saa wrappeja. Rotermannin kaubamajassa sijaitsevan Boost Juice barsin henkilökunta sanoi paikan olevan koko kauppakeskuksen sydän. Ihmiset käyvät kauppakeskuksessa juuri juomien vuoksi. Suosituin smoothie on Mango Magic, jossa on tuoretta mangoa, banaania, mangonektariinia, vaniljajääjögurttia sekä jäätä. Hinnat liikkuvat 50 kruunun molemmin puolien (noin 2,5 – 4 euroa). The Baltic Guide testasi lisäksi Gym Junkien, joka sisälsi mansikoita, banaania, soijajuomaa, vaniljajääjogurttia sekä proteiiniboosteria. Smoothie vei kielen mennessään, oli raikas, täytti vatsan ja antoi lisäenergiaa. Suosittelemme. ■

Mistä löytää? √ Boost Juice Bars. Kristiine Keskus, Endla 45 ja Rotermanni Kaubamaja, Rotermanni 5.

Virolainen keittiö

Uutta, uudistettua ja vanhaa tuttua TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT KRISTI REIMETS

Amarillo uusi ruokalistaansa kesän kynnyksellä. Vanhat suosikit löytyvät uudeltakin listalta ja osaa annoksista on päivitetty pienillä muutoksilla. Aivan uusia ruokia on noin kolmasosa.

O

min päin ei Tallinnan Amarillo ole listaansa lähtenyt muuttelemaan, vaan kyseessä on koko ketjun yhteinen uudistus. Tallinnasta uutta listaa suunnittelemassa on kyllä ollut keittiömestari Tarmo Õmblus. Õmblusille ja kumppaneille on varmasti ollut helppo päätös säilyttää listalla burgerit,

fajitakset sekä suosituimmat pihvit. Uutta ajattelua ovat listaan vihreälle pohjalle präntätyt ”kevytannokset”, joiden ravintosisältö on eritelty ja jotka on tarkoitettu selvästi erikoisruokavaliota noudattaville ja laihduttajille.

Isoon nälkään Aivan uutta listalla on miekkakala, jota tarjotaan pariloituna kat-

karapujen ja runsaiden lisäkkeiden kera (286 kruunua, noin 19 euroa). Toinen tuhdin näköinen uutuus, pehmeät tacot, olisi irronnut puolet pienemmällä rahalla (149 kruunua, noin 9,5 euroa). Valinta kallistui silti pihviosastolle. 250-grammainen entrecôte mextyyliin oli laatulihaa ja lisäkkeet kuten mangosalsa ja sinihomejuustodippi toivat pientä eksotiikkaa lautaselle – kevyesti hintansa (249 kruunua, noin 16 euroa) väärti annos ja sen verran tuhti, ettei nälkä jää varmasti vaivaamaan. Ruokalista myös näyttää ihan kirjaimellisestikin hyvältä. Suuret herkulliset annoskuvat, onnistuneet väri- ja tyylivalinnat sekä selkeä luokittelu helpottavat tilaamista ja herättävät positiivisia odotuksia, jotka yleensä Amarillossa myös täyttyvät. ■

Mistä löytää? Yksi Amarillon uutuuksista on vuohenjuustosalaatti.

√ Amarillo, Viru Keskus.

TEKSTI JA KUVA MIKKO SAVIKKO

Rosvopaistia raparperikäärössä

K

esän ensimmäisten kasvien joukossa on raparperi, jota käytetään tavallisesti jälkiruokiin. Lehdet heitetään kompostiin, eikä niitä sen kummemmin käytetä. Tapasin Emil Rutikun, joka tunnetaan Compromise Blue -yhtyeestä sekä tapahtumien juontajana. Hän on myös ansioitunut grillaaja, yrttien kasvattaja ja muutenkin hyvän ruuan ystävä. Emil kehotti kokeilemaan rosvopaistia raparperilehtiin käärittynä. Jouduin odottamaan kevääseen, mutta nyt voin raportoida tuloksista. Ostin lampaan koiven Tallinnan keskustorin lihaosastolta, kilohinta oli 125 kruunua. Laitoin sen marinadiin: valkosipulia, raparperia ja punaviiniä sekä jonkin verran mustaa pippuria. Seuraavana päivänä poltin ensin nuotiota noin kolmisen tuntia ja kaivoin sen jälkeen kuumaan hiekkaan kolon, johon laitoin lampaanpaistipaketin. Raparperilehtiä laitoin pari kerrosta ja sidoin ne yhdellä kerroksella foliota. Näin kosteuskin jäi kypsyessä sisään. Folion sidoin ohuella rautalangalla. Sen avulla paisti nousi sitten helpommin kuopastakin ylös. Lammas on siitä kiitollinen liha, että sitä voi nauttia myös punaisena, mutta se maistuu myös täysin kypsänä. Kilolle lihaa pitää varata aikaa vähintään tunti, mutta enemmänkin voi käyttää. Kuumaan hiekkaan piilotettu liha kypsyy meheväksi ja sen lisäksi hiekkaan voi laittaa myös perunoita sekä muita juureksia. Rosvopaistin teko on ohjelmanumero. Se ei ole missään tapauksessa pikaruokaa. Luonnonmukaisesti tehtynä voi siis käyttää muuten tarpeettomat raparperilehdet ja voimme kutsua ruokaa nimellä: Rosvopaistia Emilin tapaan.


32

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Guide testasi:

Muut kesäjuomat

Guide testasi:

Suurin osa testaajista oli naisia.

JUOMA

KISS PEAR Saku Õlletehas, alk 4,5 %, päärynänmakuinen siideri, joka valmistetaan omenaviinistä ja päärynämehusta.

PULS SIIDER Viru Õlu, alk 4,7, omenaviinipohjainen puolikuiva siideri

MOHHITO A le Coq, alk 5,6 %, kevyt ja virkistävä kesäinen juoma, jossa on pala Kuuban aurinkoa.

FIZZ ICE A le Coq, alk 4,7 %, virkistävä viinirypäleiden makuinen siideri.

DLIGHT LEMON Saku Õlletehas, alk 2,9 %, pehmeä, miedosti sitruunanmakuinen olutjuoma.

PISTEET

49

35,5

32

30

27

ULKONÄKÖ, TUOKSU

Raikas ulkonäkö ja tuoksu, houkutteleva, hedelmäinen kesän tuoksu.

Ei juuri väriä, tuoksu olematon, poreilee pitkään.

Ulkonäkö ja tuoksu lonkero, pikkaisen katajaa, greipin tuoksu.

Aika vaalea väri, tuoksu epämiellyttävä.

MAKU

Maku on raikas, hyvä maku, virkistävä, jälkimaku pysyy hyvänä, tasapainoinen.

Edullisen kuohuviinin maku, kuivempi, vihreä omena.

Välihuikka-juoma kesälomalle, kylmänä voi olla erittäin virkistävä, hieman karvas.

Maistuu mehulta, ei siideriltä, toisaalta varmaan mukava juoma kuumana kesäpäivänä.

Vähän teennäinen, hyvä hapokkuus, muistuttaa olutta sitruunan kanssa, kylmänä ok.

Oikean siiderin tuntu, hyvä, hieman tynnyrinen maku, karvas.

Ensimmäinen suullinen ok, mutta enemmän juodessa ei enää niin hyvä, elintarvikevärien sinfonia.

KENELLE/ MIHIN

Itselle, terassijuomaksi, vieraille, naisille, grillijuhliin, siiderin ystäville, sopii ulkona nautittavaksi.

Koulun päättäjäisiin, kesäillan vauhdittaja, vanhemmille naisille joka tilaisuuteen.

Terassi, blandis viinalle, sopii seuraavan päivän juomaksi.

Terassijuoma kaikille, jotka vähänkin siideriä juo

Naisille janon sammutukseen, jahkaajalle, joka ei osaa valita oluen ja siiderin välillä.

Paremman siiderin ystävälle.

Naisille, jotka käyttävät vähän alkoholia.

5 kyllä 4 ei

4 kyllä 5 ei

5 kyllä 4 ei

4 kyllä 5 ei

2 kyllä 7 ei

2 kyllä 7 ei

2 kyllä 7 ei

OSTAISINKO

Kesän juomat Kesäoluet

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS JA TIMO HUTTUNEN

K

elpuutimme tällä kertaa arvioitavaksi pelkästään virolaisten panimoiden tuotantoa. Maan suurimmat tuottajat eli Saku Õlletehas ja A le Coq olivat testissä mukana viidellä juomalla ja Viru Õlu kolmella Testaajista suurin osa oli naisia ja raati muodostui tasapuolisesti suomalaisista (5) ja virolaisista (4). Testi tehtiin sokkotestinä eli testaajat eivät tienneet, mitä juomaa laseihin oli kaadettu. Kaikki juomat tarjoiltiin saman lämpöisinä eikä niihin lisätty jäätä. Testi suoritettiin Mack Bar-B-Que -ravintolassa Tallinnassa.

Aluksi testattiin oluet miedoimmasta lähtien. Olutjuoma Dlight testattiin tämän ryhmän viimeisenä, vaikka se oheisessa taulukossa on muiden juomien joukossa. Jokainen antoi kokonaispisteet juomille ja arvioi niitä myös sanallisesti. Tuloksia analysoitaessa näkyi selvästi ”olut”- ja ”siideri” -ihmisten erot. Näin ollen pisteitä ei voi verrata keskenään. Jokaiselle juomalle löytyi kannattajia huolimatta sijoituksesta. Kommentit olivat monipuolisia ja testaajat olivat löytävinään jopa tuttuja juomia, vaikkei niitä ollutkaan testissä. Tuoksuja ja makuja

A LE COQ PREMIUM A le Coq, alk 4,7%, pehmeän makuinen vaalea olut.

SAKU ON ICE Saku Õlletehas, alk 5,0 %, Viron ensimmäinen ice-olut.

DRY ICE A le Coq, alk 4,6 %, uusimmilla dry- ja ice-teknologialla valmistettu kevyt, mutta täyteläinen olut.

WIRU KADAKA Viru Õlu, alk 5,0 %, katajanmakuinen vaalea olut.

PISTEET

59,5

57

48

42,5

35

34,5

Olutta ulkonäossä ja tuoksussa, tumma kulta.

Ulkonäkö on ok, tuoksu ei ole liian vahva, vaan houkuttelee nauttimaan olutta.

Mukavasti vaahtoa, kaunis oluen väri, raikas ulkonäkö, pirteä tuoksu.

Raikkaan näköinen, tuoksu mieto, liian vaalea.

Raikkaan kesäjuoman näköinen.

Oluen oloinen näkö, deodorantin tuoksu.

MAKU

Tasapainoisen makuinen, jälkimaku sopivan jämäkkä, jälkimaku miellyttävän karvas.

Virkistävä, tasapainoinen, vahvan oloinen maku, humalainen, pirtsakka.

Oikean oluen makuinen eli ei liian hapokas, sopiva täyteläisyys, voi juoda enemmänkin kuin yhden.

Raikas ja sopivasti hapokas ja suhteellisen pehmeä, kevyt, maku vetinen.

Jos olisi superkylmää, olisi maku parempi, tuntuu alkoholittomalta,

Erikoinen maku ja tuoksu, aika perusolut, katajainen sivumaku.

KENELLE/ MIHIN

Isännän juoma saunan jälkeen, kapakkailllan iloksi, nuotiolle keskiyön jälkeen.

Itselle ruokajuomaksi, saunaolueksi, grillaamiseen, välihuikaksi.

Terassiolueksi, janojuomaksi, ihmiselle, joka juo kerran vuodessa kesäillassa lasillisen.

Hyvä varmasti grilliruuan kera, terassijuoma, grillaukseen.

Janojuomaksi naiselle, suureen janoon, saunaolut, raikas krapulaolut, oluen ystävä ei joisi

Huonon tuulen taltuttajaksi, grillimisen kanssa, saunaolueksi.

7 kyllä 1 ei

6 kyllä 3 ei

6 kyllä 3 ei

4 kyllä 4 ei

2 kyllä, 6 ei

2 kyllä 6 ei

ULKONÄKÖ, TUOKSU

OSTAISINKO

19,5

Väri ei ole houkutteleva, kaunis Sopivan vaalea, ei liian tumma, Kaunis väri, tuoksu teollinen, ei sitruunan/limetin väri oikean siiderin tuoksuvivahhoukuttele. teet.

Oluen ystävälle sopi testin alkuosa.

Perusoluet menestyivät. Yllätyksenä voi pitää Viron mittakaavassa pienen panimon eli Viru Õlun juuri markkinoille tulleen Wiru Premiumin toista sijaa aivan Saku WIRU PREMIUM Viru Õlu, alk 4,8 %, vuoden 2008 kesäksi valmistunut vaalea laatuolut.

22

Testin kulku

Oluiden parhaat

SAKU KULD Saku Õlletehas, alk 5,2 %, Viron ensimmäinen super premium -olut.

FIZZ ORIGINAL DRY KISS CHERRY A le Coq, alk 4,7 %, perinteinen Saku Õlletehas, alk 4,5 %, kuiva omenasiideri, jonka omenaviinistä sekä päärynä- ja valmistukseen on käytetty kirsikkamehusta valmistettu siideriviiniä. siideri.

The Baltic Guide testasi virolaisia kesäjuomia naisnäkökulmaa kunnioittaen.

arvioitiin värikkäästi. ”Kemiaa” löydettiin tuotteista, joissa sitä valmistajan mukaan ei ole.

JUOMA

33

T H E B A LT I C G U I D E

√Testi osoitti sen,

Arviot olivat hersyvän värikkäitä.

että oluen ystävä ei oikein arvosta siidereissä makeutta ja siiderin ystävä pitää oluen humalan katkeruutta melkeinpä vikana.

Kuld -oluen kanoilla. A le Coqin Premium jäi niistä selvästi. Kevyemmät jääoluet jäivät hännille. Ehkä niiden pisteitä olisi nostanut kylmempi tarjoilulämpötila? Sitä ehdottivat myös testaajat. Viru Õlun katajaolut ei myöskään maistunut kaikille.

Perinteinen parempi Siidereistä eniten pisteitä sai kauan markkinoilla ollut Sakun Kiss, joka arvioitiin sarjassaan selvästi parhaaksi. Viru Õlu pärjäsi tässäkin sarjassa. Tänä vuonna Puls-merkki siirtyi uudelle omistajalle ja viime talvena lanseerattu kuiva omenasiideri näyttää olleen hyvä sijoitus. A le Coqin kesäuutuus eli ginipohjainen Mohhito oli kolmas. Tyypiltään se on long drink -juoma. Viimeiseksi jäänyttä Kiss Cherryä syytettiin teollisesta mausta ja tuoksusta,

vaikka valmistajan mukaan valmistusprosessi on luonnonmukainen.

Jokaiselle jotain Kesän alkaessa ja kutsuessanne vieraita juhliin, kannattaa ehkä kysyä lempijuomia etukäteen. Ellei siihen ole mahdollisuutta, on hyvä valita tunnettuja perusmakuja oluista sekä siidereistä. Testi osoitti sen, että oluen ystävä ei oikein arvosta siidereissä makeutta ja siiderin ystävä pitää oluen humalan katkeruutta melkeinpä vikana. Lukijoille vielä tiedoksi, että testipaikkana olleessa Mackissa ei ole myynnissä kaikkia testituotteita. Paikkaan kannattaa kuitenkin mennä vaikka tutustumaan maan suurimpaan peilipalloon ja nauttimaan testivoittajaolutta. ■


32

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Guide testasi:

Muut kesäjuomat

Guide testasi:

Suurin osa testaajista oli naisia.

JUOMA

KISS PEAR Saku Õlletehas, alk 4,5 %, päärynänmakuinen siideri, joka valmistetaan omenaviinistä ja päärynämehusta.

PULS SIIDER Viru Õlu, alk 4,7, omenaviinipohjainen puolikuiva siideri

MOHHITO A le Coq, alk 5,6 %, kevyt ja virkistävä kesäinen juoma, jossa on pala Kuuban aurinkoa.

FIZZ ICE A le Coq, alk 4,7 %, virkistävä viinirypäleiden makuinen siideri.

DLIGHT LEMON Saku Õlletehas, alk 2,9 %, pehmeä, miedosti sitruunanmakuinen olutjuoma.

PISTEET

49

35,5

32

30

27

ULKONÄKÖ, TUOKSU

Raikas ulkonäkö ja tuoksu, houkutteleva, hedelmäinen kesän tuoksu.

Ei juuri väriä, tuoksu olematon, poreilee pitkään.

Ulkonäkö ja tuoksu lonkero, pikkaisen katajaa, greipin tuoksu.

Aika vaalea väri, tuoksu epämiellyttävä.

MAKU

Maku on raikas, hyvä maku, virkistävä, jälkimaku pysyy hyvänä, tasapainoinen.

Edullisen kuohuviinin maku, kuivempi, vihreä omena.

Välihuikka-juoma kesälomalle, kylmänä voi olla erittäin virkistävä, hieman karvas.

Maistuu mehulta, ei siideriltä, toisaalta varmaan mukava juoma kuumana kesäpäivänä.

Vähän teennäinen, hyvä hapokkuus, muistuttaa olutta sitruunan kanssa, kylmänä ok.

Oikean siiderin tuntu, hyvä, hieman tynnyrinen maku, karvas.

Ensimmäinen suullinen ok, mutta enemmän juodessa ei enää niin hyvä, elintarvikevärien sinfonia.

KENELLE/ MIHIN

Itselle, terassijuomaksi, vieraille, naisille, grillijuhliin, siiderin ystäville, sopii ulkona nautittavaksi.

Koulun päättäjäisiin, kesäillan vauhdittaja, vanhemmille naisille joka tilaisuuteen.

Terassi, blandis viinalle, sopii seuraavan päivän juomaksi.

Terassijuoma kaikille, jotka vähänkin siideriä juo

Naisille janon sammutukseen, jahkaajalle, joka ei osaa valita oluen ja siiderin välillä.

Paremman siiderin ystävälle.

Naisille, jotka käyttävät vähän alkoholia.

5 kyllä 4 ei

4 kyllä 5 ei

5 kyllä 4 ei

4 kyllä 5 ei

2 kyllä 7 ei

2 kyllä 7 ei

2 kyllä 7 ei

OSTAISINKO

Kesän juomat Kesäoluet

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS JA TIMO HUTTUNEN

K

elpuutimme tällä kertaa arvioitavaksi pelkästään virolaisten panimoiden tuotantoa. Maan suurimmat tuottajat eli Saku Õlletehas ja A le Coq olivat testissä mukana viidellä juomalla ja Viru Õlu kolmella Testaajista suurin osa oli naisia ja raati muodostui tasapuolisesti suomalaisista (5) ja virolaisista (4). Testi tehtiin sokkotestinä eli testaajat eivät tienneet, mitä juomaa laseihin oli kaadettu. Kaikki juomat tarjoiltiin saman lämpöisinä eikä niihin lisätty jäätä. Testi suoritettiin Mack Bar-B-Que -ravintolassa Tallinnassa.

Aluksi testattiin oluet miedoimmasta lähtien. Olutjuoma Dlight testattiin tämän ryhmän viimeisenä, vaikka se oheisessa taulukossa on muiden juomien joukossa. Jokainen antoi kokonaispisteet juomille ja arvioi niitä myös sanallisesti. Tuloksia analysoitaessa näkyi selvästi ”olut”- ja ”siideri” -ihmisten erot. Näin ollen pisteitä ei voi verrata keskenään. Jokaiselle juomalle löytyi kannattajia huolimatta sijoituksesta. Kommentit olivat monipuolisia ja testaajat olivat löytävinään jopa tuttuja juomia, vaikkei niitä ollutkaan testissä. Tuoksuja ja makuja

A LE COQ PREMIUM A le Coq, alk 4,7%, pehmeän makuinen vaalea olut.

SAKU ON ICE Saku Õlletehas, alk 5,0 %, Viron ensimmäinen ice-olut.

DRY ICE A le Coq, alk 4,6 %, uusimmilla dry- ja ice-teknologialla valmistettu kevyt, mutta täyteläinen olut.

WIRU KADAKA Viru Õlu, alk 5,0 %, katajanmakuinen vaalea olut.

PISTEET

59,5

57

48

42,5

35

34,5

Olutta ulkonäossä ja tuoksussa, tumma kulta.

Ulkonäkö on ok, tuoksu ei ole liian vahva, vaan houkuttelee nauttimaan olutta.

Mukavasti vaahtoa, kaunis oluen väri, raikas ulkonäkö, pirteä tuoksu.

Raikkaan näköinen, tuoksu mieto, liian vaalea.

Raikkaan kesäjuoman näköinen.

Oluen oloinen näkö, deodorantin tuoksu.

MAKU

Tasapainoisen makuinen, jälkimaku sopivan jämäkkä, jälkimaku miellyttävän karvas.

Virkistävä, tasapainoinen, vahvan oloinen maku, humalainen, pirtsakka.

Oikean oluen makuinen eli ei liian hapokas, sopiva täyteläisyys, voi juoda enemmänkin kuin yhden.

Raikas ja sopivasti hapokas ja suhteellisen pehmeä, kevyt, maku vetinen.

Jos olisi superkylmää, olisi maku parempi, tuntuu alkoholittomalta,

Erikoinen maku ja tuoksu, aika perusolut, katajainen sivumaku.

KENELLE/ MIHIN

Isännän juoma saunan jälkeen, kapakkailllan iloksi, nuotiolle keskiyön jälkeen.

Itselle ruokajuomaksi, saunaolueksi, grillaamiseen, välihuikaksi.

Terassiolueksi, janojuomaksi, ihmiselle, joka juo kerran vuodessa kesäillassa lasillisen.

Hyvä varmasti grilliruuan kera, terassijuoma, grillaukseen.

Janojuomaksi naiselle, suureen janoon, saunaolut, raikas krapulaolut, oluen ystävä ei joisi

Huonon tuulen taltuttajaksi, grillimisen kanssa, saunaolueksi.

7 kyllä 1 ei

6 kyllä 3 ei

6 kyllä 3 ei

4 kyllä 4 ei

2 kyllä, 6 ei

2 kyllä 6 ei

ULKONÄKÖ, TUOKSU

OSTAISINKO

19,5

Väri ei ole houkutteleva, kaunis Sopivan vaalea, ei liian tumma, Kaunis väri, tuoksu teollinen, ei sitruunan/limetin väri oikean siiderin tuoksuvivahhoukuttele. teet.

Oluen ystävälle sopi testin alkuosa.

Perusoluet menestyivät. Yllätyksenä voi pitää Viron mittakaavassa pienen panimon eli Viru Õlun juuri markkinoille tulleen Wiru Premiumin toista sijaa aivan Saku WIRU PREMIUM Viru Õlu, alk 4,8 %, vuoden 2008 kesäksi valmistunut vaalea laatuolut.

22

Testin kulku

Oluiden parhaat

SAKU KULD Saku Õlletehas, alk 5,2 %, Viron ensimmäinen super premium -olut.

FIZZ ORIGINAL DRY KISS CHERRY A le Coq, alk 4,7 %, perinteinen Saku Õlletehas, alk 4,5 %, kuiva omenasiideri, jonka omenaviinistä sekä päärynä- ja valmistukseen on käytetty kirsikkamehusta valmistettu siideriviiniä. siideri.

The Baltic Guide testasi virolaisia kesäjuomia naisnäkökulmaa kunnioittaen.

arvioitiin värikkäästi. ”Kemiaa” löydettiin tuotteista, joissa sitä valmistajan mukaan ei ole.

JUOMA

33

T H E B A LT I C G U I D E

√Testi osoitti sen,

Arviot olivat hersyvän värikkäitä.

että oluen ystävä ei oikein arvosta siidereissä makeutta ja siiderin ystävä pitää oluen humalan katkeruutta melkeinpä vikana.

Kuld -oluen kanoilla. A le Coqin Premium jäi niistä selvästi. Kevyemmät jääoluet jäivät hännille. Ehkä niiden pisteitä olisi nostanut kylmempi tarjoilulämpötila? Sitä ehdottivat myös testaajat. Viru Õlun katajaolut ei myöskään maistunut kaikille.

Perinteinen parempi Siidereistä eniten pisteitä sai kauan markkinoilla ollut Sakun Kiss, joka arvioitiin sarjassaan selvästi parhaaksi. Viru Õlu pärjäsi tässäkin sarjassa. Tänä vuonna Puls-merkki siirtyi uudelle omistajalle ja viime talvena lanseerattu kuiva omenasiideri näyttää olleen hyvä sijoitus. A le Coqin kesäuutuus eli ginipohjainen Mohhito oli kolmas. Tyypiltään se on long drink -juoma. Viimeiseksi jäänyttä Kiss Cherryä syytettiin teollisesta mausta ja tuoksusta,

vaikka valmistajan mukaan valmistusprosessi on luonnonmukainen.

Jokaiselle jotain Kesän alkaessa ja kutsuessanne vieraita juhliin, kannattaa ehkä kysyä lempijuomia etukäteen. Ellei siihen ole mahdollisuutta, on hyvä valita tunnettuja perusmakuja oluista sekä siidereistä. Testi osoitti sen, että oluen ystävä ei oikein arvosta siidereissä makeutta ja siiderin ystävä pitää oluen humalan katkeruutta melkeinpä vikana. Lukijoille vielä tiedoksi, että testipaikkana olleessa Mackissa ei ole myynnissä kaikkia testituotteita. Paikkaan kannattaa kuitenkin mennä vaikka tutustumaan maan suurimpaan peilipalloon ja nauttimaan testivoittajaolutta. ■


34

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Tuijia on monen muotoisia.

Puiden riippuvaoksaisista muodoista tässä on jalava.

Lehtoakileija on kaunis, mutta myrkyllinen.

Kotipuutarhan kaunistukseksi TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Virosta voi tehdä omaan puutarhaan joko erilaisia tai edullisia hankintoja.

S

aimme puutarhahankintojemme asiantuntijoiksi Haljastusluxin Inga ja Ain Luksin. Heidän yrityksensä suunnittelee ja rakentaa viheralueita sekä puutarhoja ja auttaa myös sisäkasvien huollossa. Valitsimme kohteeksi LänsiTallinnassa, Harku-järven vieressä oleva Ceres-puutarhan. Puutarhan ulkoalueella on eri kokoisia puita. Tuijia on leikattu muotoon. ”Jos osa tuijasta kuivuu tai vahingoittuu, voi puuta leikata ja tehdä siitä niin jälleen kauniimman”, kertoo Inga Luks. Tuijien hinnat ovat 20 euron molemmin puolin, edullisimmillaan kuitenkin alle 10 euron. ”Perinteisellä virolaispihalla on aina pihlaja. Se huolehtii kodista”, sanoo Ain Luks. Esimerkiksi pihlajan riippuva muoto maksaa 540 kruunua (noin 35 euroa). Riippu-

vaoksaisia puita ovat myös pajut ja jalavat.

Miten kasveja voi viedä Virosta Suomeen? ”Oleellista on, että kasviin kiinnitetty nimilappu on tallessa. Se selvittää alkuperämaan. Muuten ei ole ongelmia”, selvittävät Luksit. ”Uuden taimen hankkijan pitää tietenkin muistaa kastelu joka toinen päivä. Ruukussa olevat taimet on helpompi viedä ja ne juurtuvat myös paremmin. Tavallisesti pienempi kasvi myös sopeutuu paremmin uusiin olosuhteisiin.”

Mikä muodissa? Nykyään Virossa halutaan yhä enemmän niin sanottua mummon puutarhaa, johon kuuluvat muun muassa syreenit, jasmiinit, pionit ja särkyneet sydämet. ”Oleellisia ovat myös erilaiset nurkkaukset. Olemme suunnitelleet muun muassa tuoksualu-

eita, joissa kesän aikana kukkivat vuorollaan tuoksuvat kukat. Grillinurkkauksiin pannaan usein kasvamaan pieni yrttialue.” Yksi virolaisien käyttämä kasvi on suolaheinä eli habuoblikas, josta saa tehtyä hyvää keittoa. Se kasvaa luonnonvaraisena, mutta sen voi myös istuttaa puutarhaan.

√ Virolaiset suositut omenalajit eli Tiina, Antonovka ja Suislepp menestyvät EteläSuomessakin. ”Omenapuita ja marjapensaita tulee koko ajan lisää. Hyvä esimerkki niistä on karviaismarja, joka on ympätty punaherukkaan. Virolaiset suositut omenalajit eli Tiina, Antonovka ja Suislepp menestyvät Etelä-Suomessakin.” Luksit kertovat, että ennen suosittu paratiisiomenapuu on vähitellen taas tulossa takaisin. Sen kauniit pienet hedelmät sopivat myös säilykkeeksi.

Kukkia, kukkia

Samettikukkien loistoa.

Taimien suhteen aloitteleva harrastelija on ihmeissään puutarhan suuren valikoiman edessä. Upeakukkainen lehtoakileija eli viroksi kurekell maksaa Ceressa 40 kruunua eli alle 3 euroa. Kevätvuohenjuuri eli viroksi Kaukaasia kitsekakar kukkii alkukesästä runsaasti.

”Kasvit on helpompi kuljettaa ruukuissa”, kertoo Inga Luks.

Sen, kuten kivirikon hinta on 45 kruunua eli noin kolme euroa. Edellä mainitut ovat monivuotisia, mitä valitettavasti hauskan nimen omaava tarha-apinankukka eli pärdiklill ei ole. Puutarhoissa on myynnissä myös erilaisia yrttejä ja mansi-

kantaimia. Pihojen koriste-esineet ovat tulleet myös Viroon ja niiden suhteen taitaa olla vain mielikuvitus rajana. ”Puutarhoissa suositaan nykyään esimerkiksi kiviä, joihin poratusta aukosta vesi hiljalleen valuu”, kertovat Luksit. ■


aito elämisen taide viron suurin lifestyle-myymälä

1000m2 sisustusinspiraatiota

on

avoinna

avannut

ovensa

+

rotermanni kauppakeskukseen

www.homeart.ee

iltakahdeksaan

maanalainen

pysäkÜinti

sisustustuotteita, huonekaluja, valaisimia, kirjoja, huonekasveja, musiikkia ja paljon muuta

1

1

-

h

rotermanni kaubamaja: rotermanni 5 / roseni 10, tallinna

Galerii G

 ĂŠ //&& ĂŠ -EDULLISEMMIN KUIN KOTONA!

Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti sekä taulujen kehystäminen. Taiteen myyntinäyttelyt.

NBoQFo MBo TVo

Vabaduse väljak 6 Myynti: puh. +372 6 448 971 ma-pe 10-18, la 10-15

Tartu mnt 1 Myynti ja kehystäminen: puh. +372 6 612 972 ma-pe 10-18, la 10-15

ĂœĂœĂœÂ°ÂŽÂˆÂˆÂŽ>ŽœœŽˆ°ii email: info@galeriig.ee

Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu

HUOM! Uusi osoite: Uus 28, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 416 856 • E-mail: kiikakooki@kiikakooki.ee

6," ÂŽ-/9&//" 6ÂˆĂ€ÂœÂ?>ÂˆĂƒiÂ˜ĂŠÂŽBĂƒÂˆĂŒĂžÂ&#x;Â˜ĂŠi`ÂˆĂƒĂŒBÂ“ÂˆĂƒÂŽiĂƒÂŽĂ•Ăƒ Âœ`Ă•ÂŽBĂƒÂˆĂŒÂ&#x;Â&#x;ĂŠ"4]ĂŠÂŤĂ•Â…Â°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠĂŽÂŁ{ĂŠĂ¤Ă‡Ăˆ]ĂŠv>Ă?ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠĂŽÂŁ{抂x

 -// ĂŠ, /

£Î°ÊqĂŠÂŁxÂ°ĂˆÂ°Ă“Ă¤Ă¤n

Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai

 - ĂŠ/",

ravintolaa tilaamaan

£ä°ÊqʣΰǰÓään

sinulle Kiisu Takso.

,/ ĂŠ, /

ĂˆÂ°ĂŠqʙ°££°Óään 4VVS,BSKB 7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOB

BĂƒÂˆĂŒĂžÂ&#x;“ÞޓBÂ?B““i\ 6ÂˆĂ€Ă•ĂŠiĂƒÂŽĂ•Ăƒ]ĂŠ6ÂˆĂ€Ă•ĂŠĂ›BÂ?Â?>ÂŽĂŠ{Ă‰Ăˆ]ĂŠÂŤĂ•Â…Â°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠÂŁĂ¤ÂŁĂŠĂŽĂŽĂ“ iĂƒĂŒÂˆĂŠBĂƒÂˆĂŒÂ&#x;Â&#x;ĂŠ>Â?>]ĂŠ*ÂˆÂŽÂŽĂŠĂ“Ă“]ĂŠÂŤĂ•Â…Â°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠĂŽÂŁ{ĂŠĂ¤Ă‡Ăˆ *Â?>ĂŒĂƒÂˆĂ›iiĂ€iĂŠiÂˆĂƒĂŒĂ€Âˆ`]ĂŠ*ÂˆÂŽÂŽĂŠÂŁx]ĂŠÂŤĂ•Â…Â°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠĂŽÂŁĂŽĂŠĂŽÂ™ĂŽ


36

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Pille-Resa Nukumaja on itsessään suloinen kuin nukkekoti.

Tarton pienet putiikit TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA

Vanhankaupungin kujilta tekee löytöjä

V

aikka Tallinna mielletään ostoskaupungiksi ja Tartto kulttuurikaupungiksi, löytyy Tartosta monenlaisia viehättäviä pikkuputiikkeja, joiden valikoimat yllättävät laadukkuudellaan ja ainutlaatuisuudellaan. Esittelemme kolme Tarton vanhankaupungin pikkuputiikkia.

Pille-Resa Nukumaja Pienessä vaaleanpunaisessa talossa, kuin leikkimökissä, on avattu vastikään käsintehtyjen nukkejen myymälä Pille-Resa Nukumaja (Pillen ja Resan nukketalo).

Värikkäät mollamaijat, jänöt, nallet ja muut satuhahmot ovat ammattilaisten taiten tekemää käsityötä. Työvaiheita on nukeissa ollut useita, ja jokainen nukke onkin täydellisesti itsenäinen ja ainutlaatuinen yksilö. Hinnat ovat toki sen mukaiset, mutta jos etsii joko itselle tai lahjaksi jotain totaalisen hellyttävää, kannattaa poiketa Nukumajan satumaailmassa.

Mistä löytää? ga √ Pille-Resa Nukumaja, Mun B1 i ood ttak Kar 14, Tartto. ii 4, √ 75 cl, Küütri 16 / Kompan B1. i ood ttak Kar to. Tart √ Saurus, Küütri 2, Tartto. Karttakoodi B1.

Joel Arumaa on innostunut viiniasiantuntija.

Saurukseen on pakattu tuhti annos Viron historiaa.

Hinnat Pillen ja Resan nukeille lähtevät noin 100 kruunusta ylöspäin.

75 cl — viiniä, gourmetruokaa ja muuta Küütri- ja Kompanii-katujen kulmassa on myymälä, jonka nimi 75 cl kertoo jo myymälän tuotteista paljon. Tuohan on mitta, joka sulkee sisäänsä totuuden, jos on lauseeseen In Vino Veritas uskominen. 75 cl on viehättävä pieni viinikauppa, jonka omistaja Joel Arumets on viinien asiantuntija ja arvostaja. Hän on saanut muun muassa nuoremman sommelierin koulutuksen ja tehnyt muutenkin mittavan uran viinien parissa ennen myymälänsä avaamista. Hän itse naurahtaa: ”Sanotaan, että kestää 40 vuotta oppia tuntemaan viinit täydellisesti, joten minulla on siihen vielä hieman matkaa.” Paljon Joel silti tietää, ja mielellään jakaa tietonsa asiakkaittensa kanssa. Pienen, mutta monipuolisen viinikaupan hyllyiltä voi tehdä todellisia löytöjä – varsinkin jos arvostaa laatuviinejä, mutta ei ole etsimässä harvinaista sijoituskohdetta. Joel Arumetsän viinit eivät ole tarkoitetut piilotettaviksi viinikellareihin, vaan nautittaviksi. Valikoima on suppea, mutta sitäkin harkitumpi. Monet viinit tulevat henkilökohtaisten kontaktien ansiosta suoraan pieniltä tiloilta. Hintahaarukka on enemmän kuin maltillinen eli 150–200 kruunua. Painopiste on europpalaisissa viineissä. Myymälässä on viikoittain vaihtuvia erikoistarjouksia ja suurempia määriä ostettaessa omistaja on valmis tulemaan myös hinnassa vastaan. Yrityksen nimessä viinin ohella mainitut ”gourmet-ruoka ja muu” ovat toistaiseksi selkeästi viinejä

Myymälässä on viikottaisia tarjouksia: Cotes du Rhone -viiniä 6 pulloa neljän hinnalla.

vähemmällä huomiolla. Toki myymälästä saa erikoisherkkuja viinin oheen, kuten espanjalaista ilmakuivatettua salamia. Viinilaseissa löytyy kristallia muun muassa Villeroy & Bochilta.

Saurus sukeltaa menneisyyteen Antiikkikauppa Saurus ei ole suuren suuri, mutta sen kahteen huoneeseen on pakattu tiivis paketti Viron monikerroksellista historiaa koruina, kirjoina, tauluina ja koriste-esineinä. Saurus on myös numismaatikkojen ja filatelistien aarreaitta.

Koruvitriineissä on kimmeltävää kaikenlaisille kukkaroille – hopeiset ja pronssiset korut, eksoottiset korukivet ja rannekkeet ovat siitä edullisimmasta päästä. Kultakoruissa hinta määräytyy osittain painon, mutta myös korukivien ja työn laadun mukaan. Kirjalaatikoista voi tehdä löytöjä. Omaan ostoskassiin tarttui Harjunpää-romaanin vironkielinen versio vuodelta 1986 – Romaan kuriteost ja sellest, mida me oma silmas ei näe – hinta 10 kruunua. ■


Kesätekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti

ruskea, siniharmaa, pinkki sekä violetti. Uusimmassa, Mßndi-kadun ZIZI:ssä (20 metriä Raatihuo-

pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pÜytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n

neentorilta) on laaja valikoima verhoja sekä keittiÜpyyhkeitä. Kesäkuussa Mßndi-kadun ZIZI tarjoaa valikoimaan tuotteita todella edullisesti,

tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan

kuten täyspellavainen kaitaliina (45x145cm)

huipputekijÜiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset.

5 euroa sekä pellavaiset keittiÜpyyhkeet 1,30 euroa / kpl.

Uudet kesämallistot ovat saapuneet kaikkiin kolmeen ZIZI-myymälään. Liikkeiden valikoima

Mßndi 4, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 Vene 12, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16

eroaa kuitenkin toisistaan. Vene-kadun ZIZI:n valikoima koostuu muodikkaista, ajan trendien

Suur-Karja 2, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 WWW.ZIZI.EE

mukaisista tuotteista. Suur-Karja -kadun ZIZI puolestaan tarjoaa ajattomia vuodevaatteita

7˜7"34

Â‡ĂŒiÂŽĂƒĂŒÂˆÂˆÂ?ÂˆĂŒĂŠUĂŠ*iÂ?Â?>Ă›>ÂˆĂƒiĂŒĂŠvĂ€ÂœĂŒiiʇÂ?>ĂŠĂ›ÂœÂ…Ă›iÂ?ˆ‡ ÂŽ>˜Ž>>ĂŒĂŠUĂŠ*Â&#x;ĂžĂŒBĂŒiÂŽĂƒĂŒÂˆÂˆÂ?ÂˆĂŒĂŠÂ?>ĂŠÂŤ>Â?Â?ÂœÂ˜ĂŠÂ“Ă•Ă•ĂŒ>°

Ă•Â˜ÂŽĂ€ÂˆĂŠÂŁ]ĂŠ,>>ĂŒÂˆÂ…Ă•ÂœÂ˜iiÂ˜ĂŠĂŒÂœĂ€ÂˆÂ?Â?>°ÊĂ›ÂœÂˆÂ˜Â˜>ĂŠÂ?œŽ>ĂŠÂŤBÂˆĂ›Bʙq£™

"JB7BOB7JSV881BTTBB[PTUPTLFT LVLTFTTB5BMMJOOBOLFTLVTUBTTB UPJTFTTB LFSSPLTFTTB

).3%.%2)

6!.! 6)25 77 0ASSAAZ 6)25 .4 5. 2 0ÂŻ

-%2%034

#*+065&3*&,"6/**5",036+" &SJUU´JOTVVSJWBMJLPJNB UPEFMMBFEVMMJTFFOIJOUBBO

!)!

UĂŠ*iÂ?Â?>Ă›>ÂŽ>˜Ž>>ĂŒĂŠUĂŠ->Ă•Â˜>ĂŒ>Ă€Ă›ÂˆÂŽÂŽiiĂŒĂŠÂ?>

WFSIPU QÄZU´MJJOBU L´TJQZZILFFU WVPEFWBBUUFFU UZZOZMJJOBU LZMQZUBLJU KBQBMKPONVVUB

.!26!-.4

3OKOS (OTEL6IRU

LASTENTARVIKKEIDEN ERIKOISMYYMĂ„LĂ„

SJ

B ,VVO

4"5"." %5&3.*/""-*

J -PPUT

+ĂœF

.FSFQTU

WBOIBLBVQVOLJ

"IUSJ

40,04 )05&-7*36

/BSWBNOU 1SPOLTJ

3BVB

(POTJPSJ BMB 3ĂŠW



QTU

450$,."//

5BSUVN

OU

5´MM´LVQPOHJMMBTBBUUFBMFOOVTUB

1&--"7""1FMMBWBLBOLBJUB

"-&//64,610/,*

HANSA LINA - PELLAVA

:LTJLVQPOLJPTUPT

vaativaankin makuun. Kesän trendivärejä ovat


KESÄKUU 2008

39

T H E B A LT I C G U I D E

ostokset

Villatuotteita lapsille TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Etenkin villatuotteisiin erikoistunut virolaisia käsitöitä myyvä Jollery Bunny avasi uuden liikkeen Tallinnan vanhaankaupunkiin osoitteeseen Müürivahe 11.

J

ollery-myymälöiden valikoimassa on paljon lapsille tehtyjä vaatteita. Lisäksi myynnissä on myös villalankoja käsityön harrastajille. Pellavavaatteita on esillä myös jonkin verran, kuten myös keramiikkaa. Pääpaino on kuitenkin villalla. Sitä on myös huovutettuna esimerkiksi sisätossuissa ja käsilaukuissa. Hintatasoa kuvaa käsintehdyt lasten villaiset lapaset, jotka maksavat kuusi euroa.

Länsi-Virumaalta peräisin oleva yritys myy tuotteitaan myös Lahemaan kansallispuiston alueella, Kakuväljan käsitöökamberissa. ■

Mistä löytää? √ Jolleri Käsitöökamber, Müürivahe 11, Tallinna. I3. Karttakoodi Vanhakaupunki . inna Tall 18, s plat koja Rae H2. Karttakoodi Vanhakaupunki

Navitrolla muutti! TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Hauskoista kuvistaan kuuluisan Navitrollan tuotteiden myymälä muutti Toompean mäeltä alas Vanhaankaupunkiin.

U

usi kauppa on Savoyhotellin vieressä. Naapurina sillä on myös Viron kulttuuriministeriö. Navitrollan maalaama ovi houkuttelee sisään. Myynnissä on erilaisia melko hintavia tauluja, mutta hankintoja voi tehdä myös edullisemminkin. Postikortit ovat halvimpia tuotteita ja jääkaappimagneetin saa 75:llä ja mukin 180:lla kruunulla (noin viisi ja kaksitoista euroa). Hauska kesähattu irtoaa 225 kruunulla (15 euroa).

Jos taulukaupat vaativat miettimistä, voi mennä hetkiseksi vieressä olevaan Ravintola L’Aranciaan, jonka seinillä on Navitrollan näyttely. Ravintolan liikelounas on saanut asiakkailta kiitosta. Navitrollan näyttely avataan 5. kesäkuuta Saaremaa Kunstistuudiossa, Kuressaaren linnoituksessa. ■

Mistä löytää? √ Navitrolla Galerii, Suur-Karja 21, Tallinna. I2. Karttakoodi Vanhakaupunki

()q(*q(+q(,q(-q(.q)%q)&q)'q)(q))q)* Naisten kenkiä ja saappaita. Naisten kenkä-käsilaukkusettejä. Koot 34-45.

Ma-Pe 11-19

www.vivianvau.ee

La-Su 12-16

GViVh`VZkj'!IVaa^ccVEj]# (,'+)&+))%

Puiset nuket ovat suosittuja TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVA KRISTI REIMETS

T

allinnan Raatihuoneen torilla on piskuinen Nukupood eli nukkekauppa. Puodin muutamaan neliöön on mahdutettu uskomaton määrä erilaisia nukkeja ja muita leikkikaluja. Tarjolla on mollamaijoja, käsinukkeja, räsynukkeja, kansallispukuisia nukkeja ja puisia leluja. Lasihyllyltä löytyy käsinmaalattuja tinasotilaita ja seinillä on myynnissä nukkeai-

heisia tauluja. Kaupan myyjättären mukaan puusta valmistetut nuket ovat puodin paras myyntiartikkeli. ■

Mistä löytää? √ Nukupood, Raekoja plats 18, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.


Miksi soittaisit Suomesta

ulkomaille

kalliin “+” kautta?

Käytä mieluummin puoli-ilmaista

99599 -ulkomaantunnusta! Toimii myös kaikilla prepaid -korteilla!

Säästä jopa 90% 372 370 46

Viro Viro mobile Liettua Latvia Ruotsi Venäjä

0,035 0,080 0,015

Soittaessasi ulkomaille näppäile: 99599 / maatunnus / puhelinnumero. Esimerkiksi: Viro, Tallinna: 99599 372 ***** Lisätietoja osoitteesta:

www.99599.net


KESÄKUU 2008

41

T H E B A LT I C G U I D E

historia

Viron kruunu ja rahauudistus TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT KRISTI REIMETS

Sarasmo TARINOI

Vir kruunun historia on lyhyt menestystarina. Viron Ehkä jo parin vuoden päästä kruunut vaihtuvat Ehk euroihin. eur

M

illoin Viro sitten siirtyy euroihin, se on niin sanottu laajempi kysymys. Viro täyttää kaikki muut kriteerit, mutta Viron inflaatioprosentti on liian korkea. Virossa talous on kuitenkin taantumassa ja taantuma luonnollisesti vähentää inflaatiopaineita ja se puolestaan tuo euron lähemmäksi. Joka tapauksessa euroon siirtymisestä pitää ilmoittaa vuotta aikaisemmin, ensi vuoden vaihteessa se ei tapahdu, mutta teoriassa 2010 olisi mahdollinen. Kaikki EU:n uudet jäsenmaat joutuvat automaattisesti ottamaan euron käyttöön, sen käyttöönotosta oli mahdollisuus pidättäytyä vain niillä jäsenmailla, jotka ilmoittivat asiasta euro-neuvotteluissa. Viron on siis siirryttävä euroihin heti, kun maa täyttää kriteerit.

Rekkakuskin tulo Viron panRahauudistuksen onnistumiskin pääkonttoriin aiheutti lie- ta epäiltiin monella puolella maavästi ilmaisten säpinää, lastin ei ilmaa. Viro oli köyhä maa, joka pitänyt saapua tällä tavoin, vaan parhaillaan pyristeli eroon sosisaatettuna, ja missään tapaukses- alismin talousperinnöstä ja yritti sa tätä lastia ei olisi saanut jät- nykyaikaistaa teollisuuttaan vastää vartioimatta levähdyspaikal- taamaan länsimarkkinoiden tarle. Rekan lasti oli nimittäin Viron peita. Pelättiin, ettei Viron kantulevia seteleitä, joita kuljetet- santalous ole niin tukeva, että sen tiin ulkomaisesta setelipainoista varaan syntyisi tukeva valuutta. Riian kautta Viron pankin holviin. Arveltiin, että Viron kruunu kesLuonnollisestikaan rahtikirjoissa tää hengissä vain muutamia kuuei lukenut, että 50 tonnia käteis- kausia, korkeintaan pari vuotta, tä rahaa, vaan tavara oli merkitty ja sen jälkeen se olisi menettänyt konttoritarpeiksi, lähinnä lomak- niin arvonsa kuin arvostuksenkeiksi ja monistuspaperiksi. Kulje- sakin. tusfirmassa oli ilmeisesti ajateltu, Virossa rahauudistus tehtiin että monistuspaperi ei niin kovin kuitenkin tiukalla tavalla. Viron kummoisia varmistuksia tarvitse uuden rahan arvo sidottiin kiinteja pantu lasti liikkeelle. ästi tuon aikaiseen Euroopan johtaVilkkuvalot päällä ja pillit huu- vaan valuuttaan, Saksan markkaan. taen kiiruhtivat poliisit ja Viron Yksi Saksan markka oli arvoiltaan pankin turvamiehet levähdyspai- kahdeksan Viron kruunua. Kiintekalle, ja onneksi rekka oli siinä än kurssin lisäksi otettiin käyttöön kunnossa mihin se oli jätetty. Sit- ”valuuttakomitea”-järjestelmä. ten lähdettiin kunnollisessa saat- ”Valuuttakomitea”-järjestelmäsRahauudistus Olipa kerran latvialainen rekka- tueessa ajamaan Viron pankkia sä rahaa saa laskea liikkeelle vain kuski, joka löntysteli Viron pankin ja sen säilytysholveja kohti. Alkoi sen verran kuin mitä takausvapäärakennukseen. Hänellä oli iso kuskikin arvata, mitä oli ollut kul- luuttaa on olemassa. Viron pankki rekka täynnä konttoritarvikkeita jettamassa. sai siis laskea liikkeeseen kahdekja vastaanottajaksi oli merkitty Viron rahauudistus tehtiin san kruunua aina kun sillä oli yksi Viron pankki. Tallinna ei ollut 20.6.1992. Rahauudistuksessa Saksan markka lisää ulkomaisella kuskille tuttu kaupunki. Kaikkialla Neuvostoliiton/Venäjän ruplat pankkitilillä. Periaatteessa olisi Baltiassa oli syksyllä 1991 palau- korvattiin Viron kruunulla eli voinut käydä niin, että kaikki virotettu vanhat, rakkaat kadunnimet. kroonilla. laiset olisivat halunneet vaihtaa Kartat eivät vain olleet pysyneet perässä. Viron pankkikin oli nyt Estonia-puistotiellä ja sellaista √ Entisen Neuvostoliiton alueella oli vuonna katua ei yksinkertaisesti ollut neuvostokartoissa. Latvialaiskus- 1992 käteispula ja pankeissa nostorajoituksia. ki tiesi Tallinnan keskustan ahtaat Ihmiset luonnollisesti eivät vieneet käteistä kadut ja neuvokkaana kuljettajana jätti autonsa sisääntulotien leväh- pankkiin, vaan säilyttivät rahojaan kotonaan. dyspaikalle, liftasi kaupunkiin ja tuli kysymään opastusta kuorman Nyt tämä käteinen piti käyttää ennen kuin se purkupaikalle. muuttuisi arvottomaksi. Kaikki kävi kaupaksi.

Rekkakuski ei löytänyt Viron pankkia.

Aluksi rahaa sai vaihtaa vain vähän.

kruununsa Saksan markkoihin ja Virosta olisi kadonnut käteinen raha. Tämä kiinteä vastaavuus ja rajoittamaton ja taattu oikeus vaihtaa omaa rahaa ulkomaanvaluutaksi loi virolaisten mielissä vahvan luottamuksen uutta rahaa kohtaan. ”Valuuttakomitea”-järjestelmä on hyvä menetelmä uuden rahan uskottavuuden luomiseksi ja inflaation pysäyttämiseksi. Jos takausvaluutalla ei ole inflaatiota, niin ei sitä ole siihen sidotulla uudella rahallakaan. ”Valuuttakomitea”järjestelmän heikkous on siinä, että se vaatii politiikoilta itsekuria. Valtion budjetin pitää olla aina tasapainossa tai ylijäämäinen. Budjetin alijäämää ei voi rahoittaa rahaa painamalla tai devalvoimalla. Edes inflaatio ei auta, jos budjettialijäämää yritetään rahoittaa lainoilla. Virolaisilta löytyi itsekuria ja ”valuuttakomitea”-järjestelmä nosti nopeasti Viron talouskasvun uusien EU-maiden talouskasvun kärkeen. Toisenlaisia kokemuksia ”valuuttakomitea”-järjestelmästä oli Argentiinalla. Siellä ei budjettivajeesta päästy, vaikka olisi pitänyt ja niin Argentiinan valuutta romahti ja maa ajautui pahoihin talousvaikeuksiin.

Milloin uudistus tapahtuisi ja millä kurssilla ja millaisia määriä ruplia vaihdettaisiin uuteen rahaa. Summa ei lopuksi ollut suuri, 1 500 inflaatioruplaa. Koko Virossa alkoivat ”hullut päivät”, joihin verrattuna erään tavaratalon ostosjuhlat ovat riehakkaat kuin esitelmätilaisuus vanhainkodissa. Entisen Neuvostoliiton alueella oli vuonna 1992 käteispula ja pankeissa nostorajoituksia. Ihmiset luonnollisesti eivät vieneet käteistä pankkiin, vaan säilyttivät rahojaan kotonaan. Nyt tämä käteinen piti käyttää ennen kuin se muuttuisi arvottomaksi. Kaikki kävi kaupaksi. Edes tuhlatessaan virolainen ei haaskaa rahaa. Viinan myynti viimeisenä ruplapäivänä oli valtavaa. Toinen menestysartikkeli oli banaanit. Niitä ei ollut myynnissä Neuvostoliitossa. Itsenäistyneeseen Viroon niitä oli nyt päivittäin tuotu Helsingistä, mutta hinta oli korkean puoleinen. Banaaneja ei ostettu, ostettiin yksi banaani ja maistettiin, miltä kuuluisa ulkomaan hedelmä maistuu. Viimeisenä ruplapäivänä asenne muuttui, loput ruplat syydettiin sellaisiin herkkuihin, joita ei oltu aikaisemmin raskittu ostaa, hedelmiin ja etenkin niihin banaaneihin. Kulutusjuhlaa kesti sen päi”Hullut päivät” vän ja pitkälti yöhön. Seuraavana Rahauudistus oli kesäkuisena sun- päivänä oli rahanvaihto, jokainen nuntaina, mutta siitä ilmoitettiin sai 150 kroonia eli siis 10 euroa. jo viikolla. Rahauudistus ei olut Kulutusjuhlat olivat ohi. mikään yllätys, sen tulemisesta oli ■ ihan virallisesti ilmoitettu, kaksi asiaa oli vain jätetty sanomatta.


r a t s r e p u Star & S TALLINN

IN TWO HOURS IN ANY WEATHER

HELSINKI

07:30

09:30

11:00

13:00

14:00

16:00

18:30

20:30

21:00

23.00

HELSINKI

TALLINN

HELSINKI

TALLINN

07:30

09:30

10:30

12:30

14:30

16:30

17:30

19:30

22:30

00:30

EXTRA

10 times / day

Helsinki - Tallinn

1.05 - 30.06.2008

Viña Brava Parellada

Chivas Regal 12 YO

Absolut 100

5 ,70 EUR norm. hinta 7,20 EUR 89 ,20 EEK norm. hinta 112,70 EEK

33 ,90 EUR norm. hinta 38,90 EUR 530 ,50 EEK norm. hinta 608,80 EEK

19 ,90 EUR norm. hinta 23,80 EUR 311 ,40 EEK norm. hinta 372,50 EEK

Viña Brava Tempranillo

Chivas Regal 18 YO

Absolut Mango

5 ,70 EUR norm. hinta 7,20 EUR 89 ,20 EEK norm. hinta 112,70 EEK

49 ,90 EUR norm. hinta 59,90 EUR 780 ,90 EEK norm. hinta 937,40 EEK

19,90 EUR 311,40 EEK

Bacardi Superior

Bacardi Limón

Bacardi Apple

16 ,90 EUR norm. hinta 20,50 EUR 264 ,50 EEK norm. hinta 320,80 EEK

17 ,50 EUR norm. hinta 20,90 EUR 273 ,90 EEK norm. hinta 327,10 EEK

17 ,50 EUR norm. hinta 20,90 EUR 273 ,90 EEK norm. hinta 327,10 EEK

Bacardi Razz

Bacardi Grand Melón

17 ,50 EUR norm. hinta 20,90 EUR 273 ,90 EEK norm. hinta 327,10 EEK

17 ,50 EUR norm. hinta 20,90 EUR 273 ,90 EEK norm. hinta 327,10 EEK

Campari Twin Pack with 2-glasses

Otard VSOP

75 cl

75 cl

100 cl 40%

100 cl 40%

100 cl 40%

100 cl 32%

100 cl 32%

Smirnoff Caipiroska 100 cl 14,9%

12 ,90 EUR norm. hinta 15,50 EUR 201 ,90 EEK norm. hinta 242,60 EEK

2 x 100 cl 21%

29 ,90 EUR norm. hinta 30,90 EUR 467 ,90 EEK norm. hinta 483,60 EEK

100 cl 50%

100 cl 40%

100 cl 32%

100 cl 32%

100 cl 40%

42,50 EUR 665,10 EEK

Ostamalla Otard VSOP konjakin, saat lahjaksi 2 konjakkilasia! Otard VSOP ostjale 2 konjakiklaasi kingituseks!


KESÄKUU 2008

43

T H E B A LT I C G U I D E

vapaa-aika

Veneet odottavat oppilaita.

Purjehduksen pikakurssit TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Purjeveneet odottavat Piritan rannassa oppilaita kursseille, joilla opitaan kahdentoista tunnin aikana purjeveneessä tarvittavat perustaidot.

A

lar Volmer on kokenut purjehtija ja hän kouluttaa tarvittaessa myös suomeksi. Aikoinaan hän on purjehtinut pari vuotta Harry Harkimonkin kanssa. Kaikkiaan Volmer on purjehtinut kolmisenkymmentä vuotta. Sailing.ee Purjetamiskool on osa purjehtimiseen erikoistuneesta yrityksestä. Kurssitoiminnan lisäksi se järjestää matkoja erilaisilla veneillä ja myy sekä välittää veneitä ja purjehdusasusteita.

Pitää olla ”fun”

Alar Volmer on kokenut kouluttaja.

”Kukaan ei tiedä, pitääkö purjehtimisesta, ennen kuin on kokeillut sitä. Siksi pyrimme yhteensä kahdentoista tunnin aikana opettamaan, mikä siinä on hauskaa ja miten kaikki toimii”, kertoo Volmer. Kurssi sisältää opetusta kolme tuntia päivässä neljänä päivänä. Volmer suosittelee, että kurssia ei suoritettaisi peräkkäisinä päivinä, vaan jätettäisiin vähintään päivä kurssipäivien väliin. ”Tavoitteena ei ole erinomainen purjehdustaito. Opetamme terminologian ja purjehtimisen periaatteet. Uskon, että uusien tietojen avulla kaikilla on myös hauskempaa”, kertoo Volmer. Hänen puheessaan toistuu usein sana ”fun”. Merellä olon ei tarvitse olla liian totista touhua! Kurssilaiset saavat päälleen kunnollisen vaatetuksen. Jalkineiksi on hyvä varata vaalea- ja

Lisää satamapaikkoja √ Tällä hetkellä Tallinnassa on vain 370 paikkaa huviveneille. Tulevaisuus näyttää kuitenkin paremmalta. Muutaman vuoden kuluessa on määrä tarkoitus nostaa 1 500:aan. Kaupungin länsiosaan, Kakumäelle suunnitellaan uutta huvivenesatamaa ja sen naapuriin on tulossa Merirahun satama. Kaupunki on suunnitellut huvivenesatamaa lähelle keskustaa eli Kalasatamaan. Lisäksi suurempi satama-alue on suunnitteilla Paljassaareen, Tallinnan pohjoisosaan.

Porukalla merelle

√”Kurssilaiset oppivat sen mitä purjeveneessä tapahtuu ja osaavat seuraavilla kerroilla nauttia purjehtimisesta ihan eri tavalla”. tasapohjaiset tossut. Koulutus tapahtuu kuudella Blue Sail 24 -veneellä. Kursseja järjestetään kaikkina päivinä. Viikonlopun ja illan kurssihinnat ovat korkeammat kuin arkiaamujen. Edullisimmillaan 4x3 tunnin kurssit maksavat 1 600 kruunua henkilöä kohden ja kalleimmillaan 2 900 kruunua. Näin ollen siis alle 200 eurolla voi oppia esimerkiksi, mitä tarkoittaa tyyrpuuri ja fokka tai miten tehdään tarvittavat solmut. ”Kurssilaiset oppivat sen mitä purjeveneessä tapahtuu ja osaavat seuraavilla kerroilla nauttia purjehtimisesta ihan eri tavalla”, sanoo Volmer, joka kouluttaa purjehtijoita saamaan myös virolaisen ”väikelaeva juhi” -lupakirjan. Kyseinen koulutus kestää 80 tuntia.

Sailing.ee:n käytössä oleva suurin purjealus, Turkista tuotu Nina, pystyy viemään merelle 36 matkustajaa. Ninassa on runsaasti tilaa ja siellä voi järjestää esimerkiksi tapahtumia tarjoiluineen. Tämän kesän yksi tuote on sataman lähellä toimivan Birgitta Festivaalin vieraille tarjottavat purjehdukset. Niistä adrenaliinia eniten tarjoaa ehkä nopeat RIBveneet, joilla voi kiitää pitkin Tallinnan lahtea jopa 70 kilometriä tunnissa. Purjehduksen voi suunnata myös Naissaarelle ja käydä tutustumassa vaikkapa sen rautatiehen tai kulttuuritarjontaan. Suurimmillaan voi ryhmän koko olla 150 henkeä. Esimerkiksi kolmen tunnin purjehdus kuudelle hengelle maksaa 2 500 kruunua eli 160 euroa. ■

Mistä löytää? pur√ Purjehduskoulu on Piritan . :ssa TOP eli a sess jehduskeskuk l koo mis √ Sailing.ee Purjeta 0, (Oü Spinnaker), Regati pst 1–12 Tallinna.


44

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kauneus&terveys

Qin esteetön virtaus TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA

Itämainen hieronta hoitaa ihmistä kokonaisuutena

L

änsimainen lääketiede uskoo, että sydän liikuttaa verta. Itämaisessa lääketieteessä uskotaan, että kaiken liikkeellepaneva bioenerginen voima, qi, liikuttaa verta. Kun qi ei virtaa, ei sydänkään toimi. Itämaisessa hieronnassa pyritään vapauttamaan qin kulku.

Tarttolaisen Dorpat Spa -kylpylän hieroja Urmas Lest on perehtynyt yli 20 vuoden ajan erilaisiin itämaisiin hierontamuotoihin. Hän kertoo, että koulukuntia on useita, mutta että kaikkien lähtökohta on sama: ihmisen kokonaisvaltainen hoito, joka perustuu kehon energiakanavilla eli meridiaaneilla sijaitsevien

Itämaiseen hierontaan kuuluvat venytykset ja erilaiset painelutekniikat.

akupunktiopisteiden, tsubojen avaamiseen. Kun energiakanavat ovat auki ja elämänvirta qi pääsee esteettä virtaamaan, ihminen voi niin psyykkisesti kuin fyysisesti hyvin. Tuina lienee muodoista vanhin. Sana koostuu kahdesta osasta, joista toinen kuvaa työntämistä, toinen tarttumista. Tuinaa voisi luonnehtia hieronnan, kiropraktiikan sekä meridiaani- ja akupunktiopistekäsittelyn yhdistelmäksi. Tuinan pohjana on tuhatvuotinen itämainen käsitys ihmisen kokonaisvaltaisesta hoidosta. Nykymuodossaan tuina on tunnettu 400 vuotta. Tuinaa käytetään lihasten, ligamenttien, nivelten ja nikamien kivussa ja toiminnallisissa vaivoissa. Samoin on tuinasta apua neurooseissa, unettomuudessa ja kuukautisvaivoissa. Myös lastentauteja, kuten kroonista ripulia on hoidettu menestyksekkäästi tuinalla. Shiatsu on vartalohieronta, jossa kehon akupunktiopisteitä ja -kanavia käydään läpi muun muassa peukaloilla, polvilla, kyynärpäillä, rystysillä tai jalkaterillä painellen. Useimmiten asiakas makaa lattialla hieronnan ajan. Shiatsun avulla on hoidettu muun muassa stressiä ja kiputiloja, masennusta, unettomuutta, päänsärkyä, migreeniä, selkäkipua ja ruoansulatusvaivoja sekä kuukautisvaivoja. Sen on myös todettu parantavan verenkiertoa ja kehon nesteiden aineenvaihduntaa. Shindossa kartoitetaan shiatsun ja tuinan tavoin kehon meridiaanien eli energiaratojen tilaa.

Tarton Dorpat Span hoitoihin kuuluvat erilaiset hieronnat.

Shindossa etsitään kehon jingja jang -kohtia eli yliväsyneitä ja ylienergisiä kohtia, joiden välisiä jännitystiloja pyritään hieronnalla avaamaan. Urmas Lest korostaa, että asiakkaan ei tarvitse tuntea eri itämaisia hierontatyylejä tilatessaan itselleen hieronnan. Lest kartoittaa ennen hierontaa asiakkaan toiveet ja tarpeet, ja laatii juuri asiakkaalle sopivan hieronnan, jossa saattaa olla osia kiinalaisesta ja osia japanilaisista tyyleistä. Tärkeintä on, että asiakas saa apua vaivoihinsa, tuntee itsensä hieronnan jälkeen virkistyneeksi ja eheämmäksi.

Dorpat Span 30–80 -minuuttinen itämainen hieronta tekee ihmeitä. Onko se vain taitavan hierojan ansiota, vai onko todella niin, että meitä ylläpitävä voima, qi, virtaa hieronnan jälkeen paremmin? Onko sillä edes väliä? Riittänee, että olo itämaisen hieronnan jälkeen on kuin Kiinan keisarilla, vahva ja voittamaton. ■

Mistä löytää? 6, √ Kylpylä Dorpat Spa, Soola Tartto. Karttakoodi C2. √ Hinta: 300–500 kruunua riippuen hieronnan pituudesta.

Suojaan alta polttavan auringon TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA

Kesän riemut, eritoten ihana aurinko ja sen ikävä kääntöpuoli, salakavalat UV-säteet rasittavat ihoa ja vanhentavat sitä ennenaikaisesti.

L

iikaa ei olla korostettu, että kasvojen herkkä iho tulisi suojata auringolta aurinkorasvoin ja lippalakein. Rasvaamisen ja kosteuttamisen ohella löytyy apua myös C-vitamiinihoidoista. Kosmetologi Kersti Maasika kutsuu C-vitamiinia hellästi ”ihon suojelusenkeliksi”. Tarttolaisessa Dorpat Spa -kylpylässä työskente-

levä Maasika suosittelee kasvojen hoitavaa ja kosteuttavaa vitamiinihoitoa niin ennen aurinkokauden alkua kuin sen aikanakin. Hoito koostuu kuorinnasta, hieronnasta, C-vitamiinia sisältävästä seerumista ja naamiosta ja C-vitamiinipitoisesta kosteuttavasta rasvasta. Käsittely kestää noin tunnin ja iho on sen jälkeen selvästi virkistynyt ja rauhoittu-

nut. C-seerumien hoitavat aineet imeytyvät hoidon aikana naamion alla tehokkaasti ihoon ja muodostavat sille kalvon, joka suojaa ihoa jatkossa niin auringolta kuin ilmansaasteilta. ■

Mistä löytää? √ Dorpat Spa, Soola 6, Tartto. Karttakoodi C2. . √ Hinta: 60 min / 560 kruunua

Kersti Maasika kutsuu C-vitamiinia ihon suojelusenkeliksi.


5BSKPVT 7JWJTDBMJOQBLLBVLTFO PTUBKBMMFQVMMPTBNQPPUB JMNBJTFLTJ 4BBUBWJMMB7JSPOIZWJOWBSVTUFUVJTUBBQUFFLFJTUB


NÄKEMINEN KESÄKSI KUNTOON!

Kesäkuussa paljon kehyksiä sekä aurinkolaseja

/BVUJO´LFNJTFTU´ FEVMMJTFTUJ

(myös polaroid-linsseillä)

- 50% - 40% - 30% MYYNNISSÄ LAHJAKORTTEJA. Tarjous on voimassa

30.6.2008 asti Vain yksi alennusperuste / osto.¬

Eesti Optik Tallinnassa: Eesti Optik muualla Virossa: Pärnu mnt.68 Pärnu mnt.17 Pärnu mnt.238 Järve Selver Väike-Karja 5 Tartu mnt.45 Kaubamaja 6 Sõpruse pst.213

Pärnu: Hospidali 14 Pärnu: Rüütli 47 Pärnu: Seedri 6 Kuressaare: Kohtu 1 Tartto: Rüütli 10 Paide: Vee 3

Kärdla:Heltermaa mnt.14A Rapla: Tallinna mnt. 14 Rakvere: Tallinna mnt. 16 Jõhvi: Narva mnt. 5 Viljandi:Turu 6

www.optika.ee

4ËYDENPALVELUNOPTIKKOLIIKKEET 4ALLINNASSA !MMATTITAITOINENJAYSTËVËLLINENSUOMENKIELINENPALVELU 0YRIMMEVALMISTAMAANTILATUTLASITTUNNINKULUESSA +OLMELIIKETTËKESKEISILLËPAIKOILLA ,ËHETËMMEVALMIITSILMËLASIT3UOMEENMAANANTAISINJA TORSTAISIN

&3*,0*45"3+064 .POJUFIPMJOTTJU &63QBSJ ,FIZLTFUKPQBBMFOOVLTFMMB

6ANA 6IRU6ANHANKAUPUNGINPORTTIENLËHELLË 0UH  4ARTUMNT3TOCKMANNINVASTAPËËTË 0UH  0IRITA4/03PA KYLPYLË0UH 

/BSWBNOU

/BSWBNOU1VI  QVIGBY  "JB1VI tXXXSFWBMPQUJLBFF

3FWBM0QUJLB NZÚT)FMTJOHJTTÊ

!VOINNAMA PE  LA  SUSULJETTU % MAILINFO SILMAJAAMEE

-3.SILMAJAAMOPTIKA HOTMAILCOM

t*UÊLFTLVT 5BMMJOOBOBVLJP )FMTJOLJ

6)2502),, /04)++/,))+%

iÃBŽÕÕ ÃÃ>Ê>ÕÀˆ˜ Žœ>Ãi>Ê Û>…ÛÕՎà ˆ>ÊiÀˆŽœ ˆÃ…ˆ˜˜œˆ˜ ‡ÊÌiÀÛiÌÕ Ê œ>ÊÌÕÌÕà ÌՓ>>˜Ê\ Ê® U ÞÛBÊȍ>ˆ˜ÌˆÊ/>ˆ˜˜>˜Ê Ã>Ì>“ˆi˜ÊۈiÀiÃÃB U œ˜ˆ«Õœˆ˜i˜ÊÛ>ˆŽœˆ“> U £äÊÛ՜`i˜ÊŽœŽi“Õà U -՜“i˜Žˆiˆ˜i˜Ê«>ÛiÕ ->`>“>ÀŽiÌ]Ê->`>“>ÊÈÉn]Ê/>ˆ˜˜>]Ê «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊÈ£{ÊÈän°Êۜˆ˜˜>ʓ>qÃÕÊnq£™°

Raeoptika - rehti optikkoliike

3"&015*,"

-ˆ“B>Èi˜ÊœÃ̜Ê6ˆÀœÃÌ>ʜ˜Ê…i««œ>tÊ ,>iœ«ÌˆŽ>ʜ˜Ê>È>Ž>ÎiÎiˆ˜i˜Ê œ«ÌˆŽŽœˆˆŽiÊ/>ˆ˜˜>ÃÃ>ʍ>Ê/>À̜ÃÃ>°Ê />Àœ>““iʏ>>>˜ÊÛ>ˆŽœˆ“>˜Ê Ì՘˜iÌÌՍ>ʓiÀŽŽiBʎˆ«>ˆÕŽÞŽÞˆÃˆ˜Ê …ˆ˜˜œˆ˜°Ê-՜“i˜Žˆiˆ˜i˜Ê«>ÛiÕ° />ÀÌ̜ />ÀÌ̜ />ˆ˜˜> ØؘˆÊxLÊ 6>ˆÊ{]Ê6>˜…>Ž>ի՘ŽˆÊ ,>iŽœ>Ê«>ÌÃÊ£ *Յ°Ê³ÎÇÓÊÇÊ{{£ÊÓǙ *Յ°Ê³ÎÇÓÊÇÊ{n{ÊÈ{Ó *Յ°Ê³ÎÇÓÊÈÊΣÎÊÇÇÎ

K?<98CK@:>L@;<%IF?KFA8M@IFKLJF@I<@J@@EAFMLF;<JK8(00*%


+AIKKIMONITEHOLINSSIT ALENNUKSELLA  ALENNUKSELLA TËMËNILMOITUKSENESITTËJËLLE +EHYKSIËTARJOUKSESSAJOPA  Tarvittaessa teemme yksiteholasit tunnissa tai lähetämme valmiit silmälasit kotiosoitteeseen. --/ÊUÊ1, "-/ÊUÊ*" --/ÊUÊ & /,-/1-

Tartu Kaubamaja ,ˆˆ>ʓ˜Ì°Ê£]Ê/>ÀÌ̜ «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÇÊΣ{Ên£{

,!)+-!!

Tallinnan Kaubamajan Kauneusmaailma ­6ˆÀÕÊiÎÕî «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊÈÇÎÊÎÇn

6IRU (OTELLI

%34/.)!034

,!)+-!!

Tallinna, Kaubamaja 4 «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊ{{äÊäxx

.!26!-.4

+!5"!-!*!

Avoinna joka päivä

KESÄKUUSSA

OPTIKA % % % –70% KEHYKSILLE ALENNUS

jopa

Viron parhaimmat hinnat! Moniteholinssit alk. 100 eur/pari Lääkärin tarkaistus ilmaiseksi. Varaa aika puh. +372 50 252 07 Narva mnt. 7c Hotelli Centralin yhteydessä 1. krs. Suomenkielinen palvelu! Puh. +372 6 339 908. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–14

02/.+3)4­.!6! ),53!,/.'

*Àœ˜ŽÃˆÊ{]Ê/>ˆ˜˜>Ê ­xʓˆ˜°ÊÃ>Ì>“>˜Ê

‡ÌiÀ“ˆ˜>>ˆÃÌ>®

-ASSUNOLUONNONSALAISUUKSIA

>˜Û>À>ՎÃiÌ\Ê ³ÎÇÓÊÈÊÈä£Ê££x

*>ÀÌÕÀˆ‡Ž>“«>>“œ >˜ˆŽÞÞÀˆÊUÊ*i`ˆŽÞÞÀˆ iiˆŽÞ˜˜iÌ ۜˆ˜˜>\ ˆiÃÌi˜Ê«>ÀÌÕÀˆ\ʓ>‡«iÊäÇ°ää‡Óä°ää >ˆÃÌi˜ÊŽ>“«>>“œÊEʎ>՘iÕŜˆÌœ>\ “>‡«iÊän°ää‡Óä°ää]ʏ>\Êän°ä䇣Ȱää] ÃÕ\Ê£ä°ä䇣Ȱää

>ÃÃ՘œÊ "4Ê œ˜Ê ۈÀœ>ˆ˜i˜Ê Õœ˜Ì>ˆÃÌ՜ÌÌiˆ`i˜Ê Û>“ˆÃÌ>>]Ê œ˜Ž>ÊÞÀÌ̈ÕÕÌÌiˆÃÌ>ÊÛ>“ˆÃÌiÌÕÌÊ Ì՜ÌÌiiÌÊ Ãœ«ˆÛ>ÌÊ iÀˆ>ˆÃÌi˜Ê ÌiÀÛiÞܘ}i“ˆi˜Ê…œˆÌœœ˜°ÊÊ

18ÁÊ œ˜Ê BBŽiŽ>ÃÛiˆÃÌ>Ê Û>“ˆÃÌiÌÌÕÊÕÕÌi]ʍœŽ>ÊÀ>ՅœˆÌÌ>>Ê Û>ÌÃ>>Ê >Ê ÀÕÕ>˜ÃՏ>ÌÕÃiˆ“ˆÃ̟BÊ ÃiŽBÊ Ì>Ã>«>ˆ˜œˆÌÌ>>Ê Û>ÌÃ>˜Ê ޏˆ…>««œˆÃÕÕ`iÃÌ>Ê œ…ÌÕÛ>>Ê ˜BÀBÃÌÞÃÌB°Ê Ê 18ÁÊ ÃˆÃBÌBBÊ >ŽÀˆÌÈ>]ʎ>>À`i“Õ““>>]ʈ˜Žˆ‡ ÛBBÀˆBʍ>Ê}ÞÃiÀˆˆ˜ˆB°Ê ˜ŽˆÛBBÀˆÊ À>ՅœˆÌÌ>>Ê Û>ÌÃ>>]Ê i`ˆÃÌBBÊ Ãޏi˜Ê >Ê Ã>«i˜Ê “Õœ‡ `œÃÌՓˆÃÌ>Ê ÃiŽBÊ ÛB…i˜ÌBBÊ «>…œˆ˜Ûœˆ˜Ìˆ>Ê >Ê ˆ“>Û>ˆÛœ>°Ê >ŽÀˆÌÃ>Ê>ÕÌÌ>>ÊÈ̜“>>˜Ê“ÞÀŽÞ‡ ˆÃˆBÊ >ˆ˜iˆÌ>Ê >Ê À>ՅœˆÌÌ>>Ê À՜Ž>̜ÀÛi˜Êˆ“>Ž>Ûœ>°Ê,՜Ž>‡ ̜ÀÛii˜Ê“Õœ`œÃÌÕÕÊ}ÞÃiÀˆˆ‡ ˜ˆÃÌBÊ «i…“iB]Ê Ã՜iiÛ>Ê >Ê À>ՅœˆÌÌ>Û>ʎiÀÀœÃ°

>>À`i“Õ““>ÊÃBBÌBBÊÛ>ÌÃ>‡ …>«œ˜Ê Ì՜Ì>˜Ìœ>Ê >Ê ÛB…i˜ÌBBÊ ˆ“>Û>ˆÛœ>°Ê 18ÁÊ Ã՜ÈÌi>>˜Ê Û>ÌÃ>˜Ê ˆˆŽ>…>««œˆÃÕÕ`i˜Ê>ʘBÀˆÃÌގÃi˜Ê …œˆÌœœ˜° Þޘ˜ˆÃÃBÊ>«ÌiiŽiˆÃÃ>ʎ>ˆŽŽˆ>>Ê 6ˆÀœÃÃ>°


48

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

k`cXlj

kauneus&terveys

Klee\eXXgli`j` Klfi\kkXk`\kfXM`ifjkXafbXbllbXlj`

K`cXXK_\9Xck`Z>l`[\bfk``e ()eld\ifX \i`bf`j_`ekXXe

)0

\lifX

Hauskat Tigi-tuotteet TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA

Juuksurissa (kampaajalla) käynnin ohessa kannattaa Virosta hankkia kotiin vietäväksi hiustuotteita.

K

ampaamoissa voi tehdä erittäinkin edullisia löytöjä. Salon+-ketjun kampaamoissa on jatkuvasti suositun Tigi-sarjan tuotteita alennuksessa. Tigin hiustuotteet ovat tunnettuja, ne houkuttelevat jo ulkonäölläänkin ja hauskoilla nimillään. Myynnissä on muitakin tunnettuja brändejä. Salon+-kampaamoita löytyy Tallinnan suurista kauppakeskuksista sekä muista kaupungeista. Satamaa lähin on Norde Centrumissa. Salon+ myy myös Tigin kosmetiikkatuotteita. ■

Mistä löytää? Suosittuja Tigin Bed head -sarjan tuotteita löytyy kookkaissa pakkauksissa edulliseen hintaan.

e kes√ Salon+ Norde centrum, Järv li keskus, istra Mag us, kesk tiine Kris kus, ala 11. Ülemiste keskus, Rävala 6 ja Räv

K`cXlbj\kb€k\m€jk`1

nnn%YXck`Z^l`[\%\\ Gl_%"*.)-((..-'kX`f_\`j\ccXk`cXljblgfe^`ccX

Uniongelmia? TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA MASSUNO

Joillakin on esimerkiksi elämäntilanteesta tai muista syistä johtuen uniongelmia. Bpcc€#_XclXeklfi\kkXk`\kfXM`ifjkX% K\\eK_\9Xck`Z>l`[\$c\_[\e b\jkfk`cXlbj\e%CXjblklj\ej`dd€`j\e eld\ifep_k\p[\jj€%B\jkfk`cXljfe aXkblmX\cc\`j`k€\i`bj\\e`ik`jXefkX%

E MAIL

L

Jos mikään ei auta ja nukkumisen ääkärit voivat kirjoittaa nukahtamislääkkeitä tai sitten voi kokeil- kanssa on ongelmia, niin unitutkimukla virolaisen Massunon luonnon- sia tehdään Virossa Võrussa sijaitsevan tuotetta Uni-Mati (Nukku-Matti). Hotelli Kubijan yhteydessä olevassa Orapihlajaa, villanukulaa, Kubija Unehoiukeskusessa. piharatamoa, peltokortetNe, joilla ei ole mahdollisuutta, tattari- ja vehnäalkoita mennä Etelä-Viroon, tarta sekä humalaa sisältävä joaa Tallinnan Kadriorgissa luonnontuote vähentää oleva Villa Pintmann samoja muun muassa heräämisiä palveluja. Kymmentuntinen sekä syventää unta. Sitä unitutkimus maksaa 4500 kruunua (noin 300 euroa) nautitaan kolmasti päivässä 2—4 viikkoa. 50 -milja ensimmäinen, noin tunlilitrainen pullo uutetta nin vastaanotto 800 kruunua maksaa 99 kruunua (noin (noin 51 euroa). kuusi euroa). ■


KESĂ&#x201E;KUU 2008

49

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Kotoisiin spa-hetkiin â&#x20AC;&#x201D; kehon ja mielen harmonia TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA

Aasiasta inspiraationsa saanut Harnn&Thann tuottaa luonnonmukaisia hiusten, kasvojen ja koko kehon koti-spa-tuotesarjaa.

T

uotteissa on käytetty riisin kuoresta puristettua Üljyä yhdessä trooppisten kasvien ekstraktien kanssa. Sen lisäksi liikkeessä on laaja valikoima hyvännäkÜisiä ja -tuoksuisia tuotteita kotiin spa-tunnelman luomiseksi. Tuotteet ovat suunniteltu sekä miehille että naisille.

Viileän merellisiä hoitoja

Merellinen tuotesarja.

Kesän tullessa on tärkeää hoitaa ihoaan ja huolehtia säännÜllisesti sen kuorinnasta sekä kosteuttamisesta. Thann-sarjan Sea Foam -tuotteissa on viileä ja virkistävä sekoitus aasialaista minttua, ajuruohoa, rosmariinia sekä eucalyptus-Üljyjä. Tuotteet sopivat kaikille ihotyypeille jokapäiväiseen käyttÜÜn. Aromaattinen merisuola kuorii ja kosteuttaa ihoa. Kosteuttavat riisihiutaleet ja E-vitamiini muuttavat ihon pehmeäksi ja yhtenäiseksi. Suola kuorii ihoa, poistaen nopeasti lian ja kuolleet solut. MinttuÜljyt puhdistavat ja virkistävät. Yksi purkki maksaa

364 kruunua eli 23 euroa. Yhdestä purkista (450 g) riittää useiksi kuukausiksi merelliseen virkistäytymiseen. Kuorinnan jälkeen voi viimeistellä käsittelyn saman sarjan suihkugeelillä. Aromaattinen Sea Foam -suihkugeeli on suunniteltu tasapainottamaan ihon kosteustasapainoa. Tuote on sataprosenttisesti luonnon omista raakaaineista tehty. Suihkuge elin salvia ja ajuruoho poistavat kehosta myrkkyaineita sekä kosteuttavat . Minttu puolestaan rauhoittaa ihon ja mielen. Rosmariinioksan sisältävä

pullo (330 ml) maksaa 168 kruunua eli 11 euroa. â&#x2013;

Mistä lĂśytää? i â&#x2C6;&#x161; Harnn&Thann, Rotermann anni Kaubamaja, II kerros, Roterm A2. i ood ttak Kar 5/Roseni 10.

,&4­/,045&655"7" +"7*3,*45­7­ 7*5".**/*,"470)0*50

3FOUPVUUBWBNJOVVUJOTJUSVVOB VVUFKBLPPLPTĂ&#x161;MKZLBTWPIPJUP FSJLPJTIJOUBBO

&63 OPSNIJOUB&63

:LTJOPJLFVEFMMB7JSVLBEVOLBVOFVTTBMPOHJTTB

Tarjous Joe Blasco puuterivoide

29 EUR IJOUB4VPNFTTB &63

7JSVLBEVOLBVOFVTTBMPOLJ 7JSV 7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOB "WPJOOBNBoQFo MBo -JTĂ&#x160;JOGPKBBKBOWBSBVLTFU 


50

kulttuuri

mmm

© The Baltic Guide

mitä missä milloin

teatterit Rahvusooper Estonia

Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3 7.6. 8.6. 10.6. 11.6. 12.6. 13.6. 14.6.

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

17 19 19 19 19 19 19

Tristan ja Isolde My Fair Lady My Fair Lady My Fair Lady Don Quijote Tosca Rigoletto

kesänäytelmiä 14.6.–12.7. 19 Pikk päevatee kaob öösse, Keila-Joan kartanossa, KeilaJoa, Harjumaa 27.6.–13.7. 20 Jumalaema kiriku kellamees, Tarton Tuomiokirkon raunioissa 27.6.–5.7. 20 Vihurimäe, Alatskivin kartanon puistossa, Alatskivi, Tartumaa 19.6.–2.7. 23 Karin. Indrek. Tõde ja õigus..., Tammsaaren Väljamäen pohjoislavalla, Vetepere, Albu, Järvamaa 19.6.–7.9. 19 Loojang, Viinistun Taidemuseossa, Viinistu, Harjumaa

kesäfestivaaleja XVI Raplan Kirkkomusiikin Festivaali

Raplamaalla, Järvamaalla, Viljandimaalla ja Läänemaalla 20.7.–9.8.2008 20.7. 19 Musiikkia 1700-luvun Liivimaan hansakaupungeista, avajaiskonsertti Raplan kirkossa 23.7. 19 Musiikkia 1700-luvun Liivimaan hansakaupungeista, Türin kirkossa 24.7. 19 Konsertti Hagerin kirkossa 25.7. 19 Konsertti Raplan kirkossa

Linnateater

Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Draamateater

Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Nukuteater

Lai 1, Tallinn, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1 26.7. 27.7. 30.7. 2.8.

19 19 19 19

3.8.

19

5.8. 6.8.

19 19

7.8. 8.8.

19 19

9.8.

Konsertti Järva-Jaanin kirkossa Konsertti Suure-Jaanin kirkossa Konsertti Vahastun kirkossa Ranskalista Kamarimusiikkia Järvakandin kirkossa Orthodox Singersin konsertti Kullamaan kirkossa Konsertti Raplan kirikossa Orthodox Singersin konsertti Kärun kirkossa Konsertti Juurun kirkkossa Yhtye Tallinn Baroque Vigalan kirkossa Päätäjäiskonsertti Raplan kirkossa

Birgitta Festivaali 2008

8.–17.8 Tallinnassa, Piritan luostarissa, liput Piletilevin myyntipisteistä ja Statoilhuoltoasemilta 8.8. 21 P. Tsaikovskin Joutsenlampi, esintyy Venäjän Keisarillinen Baletti, Moskovan Novaja Operan orkesteri, kapellimestarina Eri Klas 9.8. 21 N. Rimski-Korsakovin Sheherezade 10.8. 21 P. Mascagnin Talonpojan kunnia, R. Leoncavallon Pajatso 11.8. 21 G. Donizettin Maria Stuart

Vene Draamateater

Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee Karttakoodi B2

Endla

Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee. Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Vanemuine

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 14.8. 15.8. 15.8. 16.8. 17.8.

21 11 21 21 21

G. Verdi Requiem Luostarinpäivä B. Brittenin Kruvipööre C. Orffin Carmina Burana Flamenconäytelmä Don Juan

Seitsemän Kaupungin Musiikkifestivaali 2008 11.–18.7. Idä-Virumaalla 11.7. 19 Festivaalin avajaiskonsertti Jõhvin konserttitalossa 12.7. 15 Super Akordion Trio Mäetagusen kartanossa 12.7. 17 L‘Amour Mäetagusen kartanossa 13.7. 19 Nato bigband Sillamäella 14.7. 19 Julia Lentsman (sopraano), Maksim Stsura (piano) KohtlaJärven kulttuurikeskuksessa 15.7. 19 Crystal Harmony (Venäjä), Jõhvin konserttitalossa 15.7. 19 Musica Livoniae Narvan Aleksanterin kirkossa 17.7. 19 Sax Illukan kartanossa 18.7. 18 Festivaalin päättäjäiskonsertti Kalvin kartanossa

IV Tallinnan Kamarimusiikin Festivaali

17.–23.8.

17.8. 20 Jousisoitinkvartetti Noobel Nelik Tallinnan Raatihuoneessa 18.8. 18 Oksana Sinkova, Lea Leiten Ruotsin Miikaelin kirkossa 20 Tallinnan Jousisoitinkvartetti Tallinnan Raatihuoneessa 19.8. 18 Pianokvintetti Ruotsin Miikaelin kirkossa 20 Kristiina Kriit, Madis Kari, Mati Mikalai Tallinnan Raatihuoneessa 20.8. 15 P. Tchaikovski Souvenir de Florence Ruotsin Miikaelin kirkossa 21.8. 18 Saksofonikvartetti Saxest Juhannuskirkossa 20 Pille Lill, Oliver Kuusik Ruotsin Miikaelin kirkossa 22.8. 18 Sellokvartetti C-Jam Juhannuskirkossa 20 Michael Süssmann, Audun Kayser Tallinnan Raatihuoneessa 23.8. 16 Anna-Liisa Bezrodny, Ruotsin Miikaelin kirkossa 18 Festivalin Galakonsertti Juhannuskirkossa

muita kesätapahtumia

Tartto

27. Tallinnan Vanhankaupungin Päivät 9.–13.6. Tallinnan kitarafestivaali 13.–15.6. Kansantaiteen markkinat Raatihuoneen torilla 2.–6.7. Õllesummer 2008 -olutfestivaali 10.–13.7. 9. Keskiajan markkinat Raatihuoneen torilla 1.–10.8. 22. Kansainvälinen Urkufestivaali 7.–17.8. Birgitta Festivaali 18.–23.8. Tallinnan Kamarimusiikinfestivaali 21.8. Elokuun TanssiFestivaali 2008

www.kultuuriaken.tartu.ee 11.6. 20 Kansallisooppera Estonian poikakuoro, johtajana Hirvo Surva, Tarton Juhannuskirkossa 19.6. 20 Wroclawin synagoogan kuoro (Puola), Tarton Johanneksen kirkossa 29.6. Tarton kaupungin päivä Raatihuoneen torilla 16.–27.7. Festivaali Lasihelmipeli 18.–20.7. Tarton Hansapäivät 2008 5.–10.8. Pohjois- ja Baltianmaiden kuorofestivaali 2008 7.–10.8. XV Tarton harmonikkafestivaali 15.–17.8. III Emajoen festivaali

Pärnu

Haapsalu

Tallinn

www.tourism.tallinn.ee 2.–8.6.

www.visitparnu.com 1.6.–31.8. XV Kansainvälinen aktinäyttely Mies ja Nainen Uuden Taiteen Museossa 6.6.–29.8. VI Pärnun Urkufestivaali Eliisabetin kirkossa 12.6. 19 Viva Espanol Pärnun Kamarisalissa 14.–15.6. Viron IX Line-dance festivaali 22.6. 20 Wroclawin synagogan kuoro (Puola) 27.–28.6. Vanhojen autojen näyttely 27.–28.6. Pärnun Hansapäivät 2008 5.7. Meripeninkulman juoksu 5.–6.7. Festivaali Kumarrus Valgrelle, konsertteja Ammende Villan pihalla 5.–6.7. Intian Kulttuurin Festivaali Baltiassa 2008 6.–27.7. XXII Pärnun Elokuvafestivaali 11.–12.7. 6. Pärnun Oopperapäivät 12.–13.7. Pärnun Lentopallofestivaali Pärnu Beach 17.7.–1.8. David Oistrakin Festivaali 25.–27.7. VII Kansainvälinen Huuliharppufestivaali BalticNordic Harmonica 2008 1.–3.8. Pärnun X Posliinipäivät

Kuressaare

www.kuressaare.ee 14.6. Yleisvaltakunnallinen mieskuorojen laulupäivä linnan pihalla 27.–28.6. Festivaali Saaremaa Valss 2008 21.–27.7. Saarenmaan oopperapäivät 1.–3.8. Kuressaaren 12. meripäivät 5.–9.8. Kuressaaren 14. kamarimusiikin päivät

www.haapsalu.ee 27.–28.6. XV Yleisvaltakunnallinen kansanmusiikinjuhla 2.–6.7. XV Vanhan musiikin festivaali 11.–13.7. American Beauty Car Show 1.–2.8. Elokuun blues 15.–17.8. Valkoisen Daamin aika ja ulkoilmaesitys

Jäneda

www.janedaturism.ee 5.–6.7. Viru Säru. Kansainvälinen kansanmusiikkitapahtuma. 26.–27.7. Viron Maatilapäivät. Perinteinen tapahtuma, esittelee maaviljeilijoiden tuotantoa. Tunnelmallinen kulttuuriohjelma. 27.9. Syysmarkkinat. Syksyn suuri kansanjuhla, mahdollisuus ostaa virolaisia tuotteita.

Rakvere ja Lääne-Virumaa

www.rakvere.ee; www.virol.ee 5.–8.6. Rakveren kaupungin päivät 8.6. Lasten kansanmusiikinfestivaali Porkunissa 2.–5.7. X Kansainvälinen teatterifestivaali Baltoscandal Rakveren teatterissa 5.–6.7. Kansanmusiikkifestivaali Viru Säru Jänedalla 5.7. Kalastajien päivä Vergissä 5.7. Meripäivä Käsmussa 17.–20.7. Võsun musiikkipäivät Võsulla 26.–27.7. Viron Maatilapäivät Jänedalla 2.–3.8. Viikinkipäivät Käsmussa 8.–9.8. Tapan kaupungin päivät

Narva

www.narva.ee 1.6.–31.8. 6.–8.6. 1.6.–29.6. 7.6. 15.6. 11.–17.7. 15.7. 8.–10.8. 17.8.

Narvan teatterin kesäkausi 2008 Narvan kaupungin päivät Kesämusiikkia 2008 Narvan kaupunki 2008 XI Purjehdusregatan avajaiset Seitsemän Kaupungin Musiikkifestivaali Musica Livoniae, klassista musiikkia Narvan kirkossa Narvan historiafestivaali 2008 Narvan museossa Narvan kesämarkkinat Narvan linnassa

Raplamaa

www.raplamaa.ee

Kielitaitoa testaamaan! LÄHDE: SUOMEN VIRON-INSTITUUTTI

Moni meistä osaa viroa, yksi enemmän ja toinen vähemmän.

T

ervehtiminen ja kahviloissa asiointi sujuu lähes kaikilta, “aitäh” alkaa kuulua jo jokaisen suomalaisen perussanastoon. Joskus olisi kiinnostava tietää, kuinka hyvin viroa oikeastaan osaakaan. Kielitaitoaan voi käydä testaamassa virallisissa kielikokeissa, joissa joitakin suomalaisia on käynytkin. Kielikokeita on kolmea tasoa ja niihin pääsee tutustumaan nettiosoitteessa http://www.ekk.edu.ee. Suosittelemme aloittamista alkeistasolta, siitä saa jo hyvän kuvan, mitkä ovat viron kielen viralliset perustaidot. Itse koetilaisuudessa saattaa käydä niin, että olet ainoa suomenkielinen ja ympärilläsi puhutaan vain venäjää – mielenkiintoinen kokemus sekin! Alkeistason läpimenoprosentti on noin 50, mutta jos ensimmäisellä kerralla ei onnista, voi aina yrit-

konsertit Saku Suurhall

9.6. Massive Attack 10.6. Lenny Kravitz 11.6. Def Leppard 28.6. Seal 1.7. Avril Lavigne 17.8. Deep Purple 22.8. Sex Pistols 4.–7.12.The Phantom of the Opera

10.6. 19 Kansallisooppera Estonian poikakuoro, johtajana Hirvo Surva 13.6. 19 Yhtye Linnamuusikud 20.6. 19 Wroclawin synagogan kuoro (Puola) 27.6. 19 Kuvia lauluista

Linnahall

Raekoja plats, Tallinna. Karttakoodi B2

Mere pst. 20, Tallinna, www.linnahall.ee. Karttakoodi A2 11.7. 20 Lou Reed

Estonian konserttisali

Estonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee. Karttakoodi J3

10.–13.7. Võrun Kansanmusiikkifestivaali 8.8. V Pohjois- ja Baltianmaiden Kuorofestivaalin konsertti 12.–16.8. Võrun Vaskisoittimienpäivät 2008 20.–23.8. Võrun Kaupunginpäivät

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1

Tallinnan Raatihuone

21.6 18 Mari-Liis Uibo (viulu), Mehrdokht Manavi (piano, Iraan/Austria)

Pärnun Konserttitalo

Aida 4, Pärnu, www.concert.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Jõhvin Konserttitalo

Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee

Vanemuisen Konserttitalo

Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja www.plmf.ee 7.6. 16 Sielun musiikkia Türin kirkossa 7.6. 19 Sielun musiikkia Kärun kirkossa 25.6. 18 Sielun musiikkia Otepään kirkossa 26.6. 18 Sielun musiikkia Häädemeesten kirkossa

Viljandimaa

Võru

Weitzenbergi 37, Tallinna. Karttakoodi A4

Nigulisten kirkko

www.viljandimaa.ee

www.voru.ee

Kardiorgin palatsi

Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee

7.6.–26.7. Promenadikonsertteja Raplassa 13.–14.6. Rockfestivaali Rabarock Järvakandissa 23.6. Juhannusmarkkinat Märjamaalla 27.–28.6. Rockfestivaali Hard Rock Laager 2008 Vana-Vigalassa 20.7.–9.8. XVI Raplan Kirkkomusiikin Festivaali 2008 (Raplamaan, Järvamaan, Viljandimaan ja Läänemaan kirkoissa) 30.7.–3.8. III Märjamaan Kansanmusiikkifestivaali Märjamaalla

6.–8.6. Viljandin Hansapäivät 15.–23.6. Suure-Jaanin Musiikkifestivaali 6.–12.7. 23. Viljandin Vanhan Musiikin Festivaali 11.–13.7. Karksin Ritarilinnan Festivaali Karksi-Nuiassa 17.–20.7. Abjan kesäpäivät Abja-Paluojalla 24.–27.7. Viljandin Perinnemusiikkifestivaali

tää uudelleen – ja ilmaiseksi! Noin kolmasosa osallistujista onkin paikalla toista tai kolmatta kertaa. Kielikokeessa testataan kirjoittamista, luetun sekä kuullun ymmärtämistä, jälkiruuaksi pääsee puhumaan vielä suulliseen testiin ja mitä todennäköisimmin parinasi on 16–30-vuotias äidinkielenään venäjää puhuva nuorukainen tai hieman iäkkäämpi taksikuski. Äläkä pelästy, jos testipaikalle tullessasi vastaanottava virkailija ei ymmärrä viroasi, hän ei ehkä ole vielä läpäissyt alkeistason testiä. Suosittelemme lämpimästi kielikoetta kaikille – se on avartava kokemus niin suomalaisille kuin virolaisillekin. Kielitaitoa testaamaan – muidugi! Q

elävää musiikkia O’Malleys

Viru 24, Tallinna Puh. +372 6 313 136

Molly Malone‘s

Mündi 2, Tallinna Puh. +372 6 313 016

Cafe Amigo

Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna Karttakoodi B2

Beer House

Dunkri 3, Tallinna, puh. +372 6 442 222 Karttakoodi H1

Musta Täku Tall

Jäneda, Lääne-Virumaa, puh. +372 38 497 50, www.janedaturism.ee 14.6. Kylätanssit 5.7. Kylätanssit 12.7. Kylätanssit 26.7. Kylätanssit 9.8. Kylätanssit 13.9. Kylätanssit 27.9. Kylätanssit


KESÄKUU 2008

51

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

mmm

© The Baltic Guide

mitä missä milloin

näyttelyt & museot Kumun taidemuseo

(Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu–syyskuu ti–su 11–18, lokakuu–huhtikuu ke–su 11–18. Suljettu: touokuu–syyskuu ma; lokakuu–huhtikuu ma–ti Vakionäyttelyt: Varamu – Virolaisen taidetta 1900 luvun alusta II Maailmansodan loppuun. Raskaita valintoja – Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 22.2.–14.9. Matka maalle. Etnograafisia kuvia 28.3.–8.6. Suomalaisen taiteen kultaaika. Mestariteoksia Turun Taidemuseon kokoelmasta 11.4.–7.9. Paul Kondas - naivisti 6.6.–17.8. Gerhard Richter. Saksalaisen taitelijan taidemaalauksia sekä valokuvia. 11.7.–12.10. Eerik Haamer – meren molemmilla puolilla (maalauksia Saaremaan ja Ruhnun rantalaisten elämästä)

Tampere Maja

Jaani 4, Tartto. Avoinna: ma–pe 9–18, la–su 9–15 22.5.–15.6. Kaari Saarmanin isot valokuvat 19.6.–13.7. Julia Wallinheimo 17.7.–10.8. Tamperen taiteilijoiden liitto 14.8.–7.9. Hannamari Matikainen 11.9.–5.10. Anton Aunmanin öljymaalauksia

9.10.–2.11.Vapriikki, Tampere 6.11.–30.11. Priit Pärnan grafiikkaa 4.12.–30.12. Tampereella asuva syyrialaislibanonilainen taidemaalari Jan Jwan

Miehitysmuseo

(Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti–su 11–18. Suletud: ma Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940–1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Adamson–Ericin museo

Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1. Avoinna: ke–su 11–18. Suletud: ma–ti

Mikkelin Museo

Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4. Avoinna: ke–su 10–17. Suljettu: ma–ti Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiinalainen ja eurooppalainen posliini) 22.7.2008–joulukuu 2008 Kadriorg 290

Kardiorgin palatsi

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4 Avoinna: toukokuu–syyskuu ti–su 10–17, lokakuu–huhtikuu ke–su 10–17. Suljettu: toukokuu–syyskuu ma; lokakuu–huhtikuu ma–ti Vakionäyttely: 16.–20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita. 18.–20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. 23.5.2008–11.1.2009 Kadriorg 290

Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 13.6.–10.8. Akvarelleja. Kjell Ekström. Ahvenanmaa. 8.3.–8.6. Kaunis kehys – kehyksen kauneus (Muotokuvia, maisemia, asetelmia ja niiden kauniita kehyksiä 1600-luvun loppupuolelta vuoteen 2006)

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna. Karttakoodi A2. Avoinna: ke–su 10–17. Suljettu: ma–ti

Nigulisten Museo

19.3.–8.6.2008 Saurukset syyskuu 2008 Sienet syyskuu–lokakuu 2008 Syksy metsässä

Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.–20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007–31.12.2010 Keskiajan taidetta

Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2. Avoinna: ke–su 11–18. Suljettu: ma, ti

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2. Avoinna: ke–su 10–17. Suljettu: ma–ti

Luonnontieteellinen museo

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVITUS REIN LAUKS

itienpäivä oli viime kuussa ja silloin monessa kodissa varmasti laulettiin. Todennäköisesti yksi lauletuimmista lauluista oli jo 1800-luvulla tehty Lydia Koidulan sanoittama Äidin sydän. Nuorena, vain hieman yli 40-vuotiaana, kuollut Koidula oli merkittävä virolainen kirjailija. Hänen kuvansa on Viron 100 kruunun setelissä.

Ä

Ema süda -laulun on säveltänyt Robert Theodor Hansen ja sen sanat käänsi suomeksi Hilja Haahti. Suomennos on lähestulkoon sanasta sanaan alkuperäisen mukainen. Säveltäjäksi on mainittu joissakin lähteissä muitakin henkilöitä ja joissakin suomalaisissa kirjoissa väitetään, että Äidin sydän olisi kansansävelmä. Q

Äidin sydän

Ema süda

Tarton leikkikalumuseo

Maan päällä paikka yksi on, niin pyhä armas verraton, mi tarjoo lemmen turvaisan ja kätkee onnen kalleimman.

Üks paigake siin ilmas on, kus varjul truudus, arm ja õnn; Kõik, mis nii harv siin ilma pääl, on pelgupaiga leidnud sääl.

2.4.–17.8. Viron Tasavalta 90. Lapsuutemme tarinoita.

Vain sydän äidin, tunnet sen näin hellä on ja lämpöinen. Se riemuitsee sun riemustas ja tuntee huolta, tuskias.

Kas ema südant tunned sa? Nii õrn, nii kindel, muutmata, ta sinu rõõmust rõõmu näeb, su õnnetusest osa saab!

Kun ihmismielet vaikenee, kun kiitos kaikuu vaikenee, kun poljetaan ja moititaan jäät yksin yöhön unholaan.

Kui inimeste liikuvat au, kiitust, sõprust tunda saad, kui kõik sind põlgavad, vihkavad, kui usk ja arm sust langevad.

On paikka missä lohdun saa, sua sydän äidin rakastaa. Voit hellään helmaan painaa pään ja itket murheen lientymään.

Siis ema süda ilmsiks läeb, siis veel üks paik sull üle jääb, kus nutta julged igal aal, truu, kindla ema rinna naal.

Pois moni kaunis mennyt on. Sä kauan tunsit kaipion muun korvas aika, minkä vei, sydäntä äidin konsaan ei.

Mõnd kallist südant kaotin, mis järel nuttes leinasin. Aeg andis teised tagasi: Ei ema südant — iialgi!

Eesti Taideteollisuus- ja Designmuseo

8.5.–29.6. Metrosideros Robusta – Karl Fritsch. Vitsikkäitä koruja, sormuksia. 8.5.–29.6. Nicaragualaista keramiikkaa 11.7.–12.10. Kannu 12.7.–7.9. Viron Tekstiilitaiteilijoiden Liiton näyttely

Merimuseo Paks Margareeta

Pikk 70, Tallinn. Karttakoodi Vanhakaupunki E3. Avoinna: ke–su 10–18. Suljettu: ma–ti 1.3.–17.6. Merivoimien univormuja 1920–1940 29.6.–18.11. Matkustaja-alukset Viron ja Suomen välillä

(Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: ke–su 11–18. Suljettu: ma–ti

Niguliste kirik

galleriat A–Galerii

Hobusepea 8, Tallinna Karttakoodi A2

Galerii Magnon

Vene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115 Karttakoodi B2

008 – Moodne Valgustus

Deco Galerii

24h galerii

Draakoni Galerii

Avoinna 24 h, Tallinna.

Pikk 18, Tallinna Karttakoodi A2

Allee

Fotokelder Lee

Rävala pst. 7, Tallinna Karttakoodi B2

Pikk 30, Tallinna Karttakoodi A2

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto Pääsalissa: 17.5.–15.6.Taidemaalareiden Liiton vuosinäytelmä HERÄTYS! I kerroksella: Arkkitektuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt. Kellarisalissa: 16.5.–21.9.Hajoitettu Tallinna. 1991–2008 Galleriassa: Edgar Johan Kuusikun Vapaussodan muistomerkit Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

mmm mitä missä milloin

olkaa hyvä ...................... palun kiitos ............................... aitäh, tänan anteeksi .......................... vabandage hei ................................... tere, tervist hyvää huomenta ............ tere hommikust hyvää päivää .................. tere päevast hyvää iltaa ...................... tere õhtust hyvää yötä ...................... head ööd näkemiin......................... nägemist, head aega kaikkea hyvää ................ kõike head, kõike paremat hyvää matkaa ................ head reisi hyvää ruokahalua .......... jätku leiba, head isu terveydeksi..................... terviseks

Myöhästyneet onnittelut

Koidula 12A, Tallinna Karttakoodi B4

Raekoja 4/6, Tallinna Karttakoodi B2

Galerii–G

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2

Galerii Molen

Viru 19, Tallinna Karttakoodi B2

Haus Galerii

Uus 17, Tallinna Karttakoodi B2

Hobusepea galerii

Kunstihoone galerii

Müürigalerii

La Galeria Passage

Myy Art Galerii

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2

Narva mnt. 15, Tallinna Karttakoodi B3

Hobusepea 2, Tallinna Karttakoodi B2

Linnagalerii

Kastellaanimaja galerii

Lühikese Jala Galerii

Roheline aas 3, Tallinna Karttakoodi B4

Müürivahe 20, Tallinna Karttakoodi B2

Müürivahe 36, Tallinna Karttakoodi B2

Õpetajate Maja galerii

Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2

Raekoja plats 14, Tallinna Karttakoodi B2

Lühike jalg 6, Tallinna Karttakoodi B1

ENSIAPU...ESMAABI

TALLINN

Tartu

paljonko se maksaa?..... ...........kui palju see maksab? onko teillä? ............................... kas teil on? on teil? missä on…………… ................. kus on… mikä se on?…….. ..................... mis see on? mitä se tarkoittaa? ................... mida see tähendab? kuinka voitte? ........................... kuidas elate? miten menee? ........................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista ....... pole viga! hauska tavata ........................... rõõm teid näha, .................................................... meeldiv kohtuda oli hauska tutustua .................. oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ........................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää)............ mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ................. kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? ...... inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat

Viron Tasavalta

Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäinen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555.

Pinta-ala: 45100 km2 Väkiluku: 1 356 000 Pääkaupunki: Tallinna, väkiluku 397 000 Uskonto: evankelisluterilainen, ortodoksinen Kieli: viro, (venäjä, ei virallinen kieli) Lukutaito: 99 % Keskimääräinen elinikä: 70 v Raha: 15,6466 EEK = 1 EURO

Virossa, Virosta, Viroon

Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.


52

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

talous

Talousuutisia Museot suosittuja Vuonna 2007 tehtiin Virossa ennätys museokäynneissä. Viime vuonna oli virolaismuseoissa yhteensä hieman yli kaksi miljoonaa vierasta.

Tallinkin taksit aloittivat Tallinkin keltaiset taksit aloittivat Virossa toimintansa toukokuussa. Kaikkiaan liikenteessä on 52 Tallink-taksia. Autot ovat tuliteriä Audeja ja Mersuja. Taksimatkan lähtömaksu on 48 kruunua (noin 3 euroa) ja kilometrihinta 10,90 kruunua eli 70 senttiä. Tallinkin mukaan taksien valttina on luksusautojen lisäksi ystävällinen palvelu. Tallink-taksinkuljettajilla on yhtenäinen kelta-musta työasu.

Viro investoi tieteeseen ja koulutukseen Viron hallitus päätti investoida 2,3 miljardia kruunua (noin 147 miljoonaa euroa) vuosina 2008– 2013 tiede- ja kehityshankkeisiin sekä korkeakoulujen opetus- ja työympäristön kehittämiseen.

Keskipalkka nousi Viron tilastokeskuksen mukaan oli keskimääräinen bruttokuukausipalkka Virossa kuluvan vuoden ensimmäisellä vuosineljänneksellä 12 337 kruunua (noin 790 euroa), mikä on 19,5 prosenttia suurempi kuin vastaavana ajanjaksona viime vuonna. Kun inflaatio vähennetään summasta, oli keskipalkan reaalikasvu 7,6 prosenttia.

Valtio joutuu säästökuurille Viron pankin arvion mukaan pitää Viron valtion vähentää menojaan vuonna 2009 8 miljardia kruunua (noin 510 miljoonaa euroa) ja vuonna 2010 11 miljardia kruunua (noin 700 miljoonaa euroa). Budjetin alijäämä johtuu odotettua pienemmästä verokertymästä.

Valtio myy kiinteistöjään

SOK laajenee Virossa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS JA SOK

Viron talouden jäähtyminen on vaikuttanut myös vähittäiskauppaan. Kilpailu tulee varmasti kovenemaan. Tallinnan alueelle suunnitellaan ainakin yhtä suurempaa liikekeskusta Pärnuun johtavan tien varteen.

T

he Baltic Guide kysyi vähittäiskaupan tilanteesta AS Prisma Peremarketin toimitusjohtaja Janne Lihavaiselta.

Miten Prismalla menee tällä hetkellä? ”Ensimmäinen tavoitteemme on saavutettu. SLÕhtuleht-lehden hintatutkimuksen mukaan on Prisma Peremarketilla kaikkien edullisin ostoskori Virossa. Olemme vuoden alusta lähtien seuranneet hyvin tarkkaan ostoskorin tuotteiden keskimääräisiä markkinahintoja, jotta olemme voineet taata, että Prismassa kuluttajalle tarjoaan edullisin vaihtoehto. Ostoskoritutkimukset ovat vahvistaeet, että olemme onnistuneet. Koska Prisma on tehokkaasti toimiva yritys, voimme tarjota hyviä hintoja tekemättä myönnytyksiä laadussa eli emme polje hintoja työntekijöittemme kustannuksella.” Onko SOK:lla laajentumissuunnitelmia? ”Olemme Prisma-hypermarkettien suhteen ottaneet aktiiviseen tarkasteluun kaupungit ja kaupunginosat, joiden vaikutusalue on 50 000 asukasta.

me valinneet laajentamiselle erittäin suotuisan ajan. Lisäksi Prisma laajenee hyvin aktiivisesti koko Baltiaan ja siinä kehityksessä on erityisen positiivista, että se antaa mahdollisuuksia ja uusia haasteita Prisma Peremarketin työntekijöille.”

Toimitusjohtaja Janne Lihavainen.

S-Marketin potentiaaliseksi sijainniksi katsomme kaikki Viron taajamat, joissa asukkaita on vähintään 10 000. S-Market -ketjun tulo Viron markkinoille on ilmeisesti SOK:n suurimpia investointeja tässä maassa. Kun olemme seuranneet laajentumissuunnitelmien julkistamisen jälkeen meille tullutta kiinteistötarjouksien määrää ja hintatasoa, tuntuu siltä, että olem-

Millainen Viron market-markkinatilanne on tällä hetkellä? Onko kasvua luvassa? ”Viron markkinoille mahtuu varmasti vielä uusia kauppakeskuksia. Esimerkiksi Rocca al Mare -keskuksessa on tällä hetkellä käynnissä laajennustyöt ja jo ensi syksynä avautuu siellä entistä suurempaa valikoimaa tarjoava Prisma. Uusien kauppaketjujen suhteen on niin, että täysin uusien ketjujen tulo markkinoille on kallista. 1,4 miljoonan asukkaan Viron markkinat ovat pienet ja täällä on jo viisi suurta kauppaketjua. Koska Prisma on suomalainen ja tarjoamme Tallinnan liikkeissämme myös S-Etukortin bonusta, Tallinnan matkailumarkkinat vaikuttavat myös meidän toimintaamme. Kun viime vuonna matkailijoiden määrä väheni, tuntui se

Tallinnan suurimmat kauppakeskukset ■ Norde Centrum, Lootsi 7. Sataman D-terminaalin lähellä. ■ Rotermanni Kaubamaja, Rotermanni 5/Roseni 10. Uusin muodin ja vapaa-ajan keskus sataman ja Sokos Hotel Virun välissä. ■ Sikupilli Kaubanduskeskus, Tartu mnt 87. Lentoaseman suuntaan johtavan tien varrella. ■ Ülemiste Keskus, SuurSõjamäe 4. Jonkin matkaa Sikupillistä eteenpäin ennen lentoasemaa. ■ Rocca al Mare Kaubanduskeskus, Paldiski mnt 102. Eläintarhan vieressä ja ennen ulkoilmamuseota Länsi-Tallinnassa. ■ Ostukeskus Mustikas, A.H. Tammsaare tee 116. Mustamäen kaupunginosan kauppakeskus. ■ Viru Keskus, Viru väljak 4. Keskeisin, Tallinnan Kaubamaja on käytännössä osa sitä. ■ Järve Keskus, Pärnu mnt 238. Runsaasti sisustus- ja rakennusliikkeitä. ■ Kristiine Keskus, Endla 45. Keskustan tuntumassa, muotiin painottuva. ■ Mustakivi, Mahtra 1—7. ItäTallinnan eli Lasnamäen kaupunginosan keskus.

myös muutamissa tuoteryhmissä. Onneksi tämän vuoden alku on osoittanut suomalaisten matkailun lähteneen jälleen kasvuun.” ■

Viron valtion kiinteistöjä hallitseva Riigi Kinnisvara AS arvioi saavansa 400 miljoonaa kruunua (noin 25,5 miljoonaa euroa) myyntituloa yhdentoista valtion omistaman kiinteistökohteen myynnistä.

Pörssissä menee kehnosti Tallinnan pörssi oli sijalla 87, kun vertailtiin viimeisen kahdentoista kuukauden aikana tapahtunutta pörssi-indeksien kehitystä. Vertailussa oli kaikkiaan 90 pörssiä. Tallinnan pörssi-indeksi on laskenut vuoden aikana peräti 35,66 prosenttia.

Sataman lähellä oleva Norde Centrum on suunnitteilla purkaa ja rakentaa tilalle suurempi kauppakeskus.


9

8

Bf kbX

`

majoitus

K`_X j\

Jg fi[

[`

\ Bfd\

IffgX

 N`jdXi`

fe` 8[Xdj

9 21 74

J•^`j\

 dek%

X e`b

1

\i`bX $Xd\ \ b ` € M

CFJJ@ GC8KJ



e`b X

Klm`

BXl YX

BfkbX

(

Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Amarillo ■ 2 B2 Mack Bar-B-Que ■ 5 B3 Dada ■ 9 A2 Merineitsi ■ 14 B2 Liivi Steak House ■ 16 B2 Ravintola Cantina Carramba ■ 20 A4 Meriton Grand Hotel Tallinnan 8 ravintola ■ 21jlB1 cXg `b Baieri Kelder ■ 25 ‘B2

ruoka ja juoma

K\ _

Bf` [l

M`[ \m` bl

Cl_ X

ie` M\\kf

M898;LJ< MvCA8B

25

2

M@IL

GX`[ \

M@IL

30 22 -M@IL

ostokset

\ MXii

Ã`cd\

 BXleX

MX`be\

Gl_b\ KXi\

25 27

4 1314 2 94 91

20

45

13 1

45 51

52 24 16

8_k i` 8_k i 3 9 54`  48 53

?\

 ie\

6

)

13

23

b`

37

21

`fi`



32

49

46 51

BXil

i[`

DX

25

K`eX

X IXl

\\ XXek

BfccXe\ 

Xd EXim

31

17

Kllbi `

CXj k\bf [l

4

1

7

Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 Winestore ■ 37 A3 AlkoEkspert ■ 39 A3 Continental Moda ■ 43 B3 Eesti Käsitöö ■ 45 B2 ABC King Extra ■ 46 B3 Harnn & Thann ■ 48 A2 Surfhouse ■ 49 B3  `k\ ClLooduspere ■ 51 B2; B3 Claire Crystal ■ 52 A2 Ecco ■ 53 A2

ekX

@d X

39

;k\id`eXXc`

22

30 45

I€m XcX gjk28 % 43

>fej

30

58 32

el

C\ e 44

`g‘`b

e M\\i\e

Viru Keskus ■ 1 B2 Rotermanni Kaubamaja ■ 3 A2 Sadamarket ■ 4 A2 Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Merekeskus ■ 6 A2 Prisma ■ 24 C4 Araxes Alkoholimyymälät ■ 31 A1; B3; C5 Feenoks ■ 30 B3 Liviko ■ 32 A2; B3; A3

?\ie\

` IXm

15

71

34 5

32 30

k% gj cX X m I€ bX BXl

k% gj

6

ma 4 3 Sada 27 52 26

BX`

IldY`

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#:k\id`eXXc`k

C`e[XC`e\k\id`eXXc`

@EJ<E<I@

 `X fe k <j

Winners ■ 26 A5 Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen ■ 27 A2 Rosso Express ■ 36 C4 Rotermannin kahvila ■ 71 B2 Cafe Mademoiselle ■ 74 B1 Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ?X^ ■ 76 C2 l[`■ 91 B2 Cafe Amigo Bar Bogart ■ 94 B2

76

B8ELK@

 \\ ek X dX

 cX`X

X C``m M X$ \\i\ MXe ee`  

@DL

8M8 G|?

J• [X

 KXkXi` 63

10 25

L

M8E 8$G FJK @ @M8?<

E@>LC@JK<

D||I

?F9LJ<G<8

I8<BFA8 GC8KJ

BLE@E>8

k% gj 18

ic`

X BX

? BF

KL

C@ |K $I|

D

F KF

M8 @D

@ BFFC

JLLI $BCFFJKI@

Kffdg\X

e

€

Xd

\\ \k

< G8> M@JK 8I@ <

FC

KFCC@

G‘_aXgl`\ jk\\

e` M\\i\e

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 City Hotel Portus ■ 7 A3 Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 E\g` Hotelli St. Barbara ■ 10 B2 Hotelli Euroopa ■ 13 A3 K\[ Hotelli Metropol i\ ■ 15 A2 Hotell Dorell ■ 17 A3 Scandic Hotel Palace ■ 18 B2

8c\:fh8i\eX

` JXklie

[

<e

cX

Jll i$8d \\i` bX

j\ Cl`

51

=8C>@K<<

e IX

1

31

Bfkq\Yl\ \\ k `\j gl

31

45

$

`b\

*

*

c\i

`

C%Bf` [lcX

=%A%N `\[\ dXe e`

fi`

20

36

kauneus ja terveys

`dl

iil  BXk lj\ gXg ` 24

eXk\\ A€im\mX

X ClYa

CXjeXd€\

DX aXb X

8jl e[l j\

+

,

\ c^ MX

X Xc[ \b € D

k\\ BX[i`

muut palvelut

,

C\ekfb\ekk€

Baltic Travel Group ■ 1 A3

C\eelaXXdXk\\

Jlli$J‘aXd€\

|c\d`jk\

31

Kl B`cc _X ljk `bl 

 jk` ccX X G

BLDL

\ li`k\ iY G\k\

Säästuoptika ■ 24 B2 Eesti Optik ■ 25 B2; B3; C2 Viru Prill ■ 26 A2 Pro Optika ■ 27 B2 Stockoptika ■ 28 B3 Reval Optika ■ 30 B2; A2 Partner Apteek ■ 45 B2; B3; A2 Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Viru Hambapolikliinik ■ 52 B2

|C<D@JK<AvIM@

26

BX[i`fi^gl`jkf

\ k\

X ^e

X

CX

(bd

\ Xek\ X d  X EXim

/''

\i^`

`q\eY

8%N\

-''

XXj

c`e\ 

B`m

If_ \

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d` =`c

+''

+

Spalife Shnelli Day Spa ■ 1 A1 Men Spalife ■ 2 B2 Paradise kauneus- ja  terveyskeskus ■ 3 A2 Pronksi kauneussalonki ■ 4 B3 Viru ilukeskus ■ 13 B2 Norman Optika ■ 20 B2 Central Optika ■ 21 B3 Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Tallinna Optika ■ 23 B2

68

)''

A%B 

jbX A%Gf

>fej`

C`eaX$ XlkfXj\dX



iX F[

Home Art ■ 54 A2 Lush ■ 58 B2 Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 AlcoExpress ■ 68 A4

M‘`jkcl j\

Al_b \ekX c`



kl 5 d XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l  `  [ c >` AX bf Y`

KX i

\i`

e[

A%B l



ieX

I%KfY`Xj\

A%G €

EX]kX

E

'

Tallinnan keskikaupungin kartta

\ k\ e XX d l k i

;

31

Bfgc`

 l\

Y kq\ Bf

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

E``e\

Jff 

AX_l 

M€ X `

e M\\i\e

:



MXY i

jb` GXc[`

_ K\

^cX

JXc d\ 



Bfg c`



BX c\m `

MX c ^ \mX j\

Bl e



K j klj \ 

`

\i`

`

>iX

e``[

[X

DXcd

K‘ ccl

`

G‘_

[Xd G@BB

C\ `^

KFFD$BFFC@

b`m

aX

KL

LBF ?

C

C8@

i`

L

I8?

D@

$CXX^

I||KC@

I@L C8@

A8 B8I

<

Jff

?8IA

@Dv <M

G@B B FC JLLI$

M<E

i

8@8

BXcX jX

LLJ D||I@M8?< M8E8

>@

J8 LE 8



dX laXX ?fY CX`bdXX



C

)

`X

el  JX bX cX

GXX[ `

``m XcX



A‘\



(

X

Mf ckX 

E

bX c[

C`e

8XjX

‘dd \k\ \

D€ \

MXeX$BXcXdXaX

K f f d $ Ble `e^X

`

ee`

=%I%= X\

G`

i` k X k\ \

53

` DX^Xj`e

M`e[ `

\ C``m Xd€



K\ cc`j

`bX

Bi`j k``e X

fYj fe`

:%I %AX b

DXe\\ ` I \ `d Xe `

bi`

8

B\c[ i

Xij` =%Bl _cY

clg CX l

G@@JBFG@

M`idXc`j\

CXX ^e

Xk \\

G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML

Ll\dXX`cdX

e K\_ k\\

jlcX

M`ccXi[`

GcXe\\[`

Cff[\

=`cki`

G€iel

Bf`[l

dXXe k\\

 leX

lj\ ` i`[ €^ d ?X j ` $C‘

`

A%GfjbX

CX

89F I8K FF

iXekj` Iffj`b

Bf[l

MXe X

 Y`kl C\d

KXk Xi`

g BXl

\ d\_ ` e Xe kd e B\ @emXc``[`

Bi\lk qnXc[

`d€\ 

 \f B%8

\

_cdX A%M`cdj`

C\\k \

e

KX

`

i`

v€j`

M\[l i

Xee %?\ id

8f

g

Bf`[l <_X

ie



KFFDG<8

B%K •

B\mX[\

K‘ A%B X

k\\ `\j l g fd kX KX 

l CX lk\ i` `eX

D\i\gjk%

l

Kf DXX Klil

DX j

Gifebj` c`

B

gg \

qn Xc[` i\lk

je X

_ If j\

GXc cXj k`

E

K\iX

GXc cXj k`

<

E LE

`

8 8@;

g`cc

B@

| IK LL

MXj\

J`b l

J

` mX €iX A%M`cdj

`m M\j \

I8

Mv @B< $

i Jll <

M\j`m€iXmX

<K<

DX

Dv EE8

A‘\ 

 i\`

Kllbi` ‘`b

kX $ GX Jlli



Cf^`

kj` Cff Kfid``

aXb Xg

` 9\ej``e

GX \

CX_\

Kll c\

Fil

Y BXl

X

;

:

9

8

KESÄKUU 2008

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1 Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

KATULUETTELO

THE BALTIC GUIDE


54

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

Tallinnan vanhankaupungin kartta 1

2

0

3

100

h Põ ja

e mä

Ra

E

rtü

u Su

La bo rat oo

riu mi

Tolli

ki

Pikk 1

Tavid

City Hotel Portus ■ 7 A3 Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: reservations@viru.ee, www.viru.ee.

Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600, fax +372 6 806 601, e-mail: tallinnhotels@tallinnhotels.ee, www.tallinnhotels.ee. Edullinen hotelli Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä, lyhyen kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista. Yhteensä 107 kaikilla mukavuuksilla huonetta, myös allergikoille. Ilmainen pysäköinti autotallissa, internetyhteys, konferenssikeskus. Cafe Retro on suosittu lounaspaikka. Uudesta saunaosastosta hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Hotelli St. Barbara ■ 10 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041,

√MMM-sivujen karttakoodien ja karttojen käyttöohjeet: MMM-sivujen esittelytekstien lopussa olevien kirjain-numerokoodien avulla löydät etsimäsi paikat lehtemme kartoista. ■ The Baltic Guide -lehdessä on kaksi Tallinnan karttaa: Suuri, keskikaupungin kartta ja pieni Vanhankaupungin kartta. ■ Suuressa kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet A, B, C ja D sekä vaakasuorassa numerot 1, 2, 3, 4 ja 5. ■ Vanhankaupungin kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet E, F, G, H, I, ja J. Numerot 1, 2 ja 3 ovat vaakasuorassa. ■ Sama paikka ei ole molemmissa kartoissa, joten kirjaimilla A, B, C tai D merkityt paikat löytyvät vain keskikaupungin kartasta ja kirjaimilla E, F, G, H, I ja J merkityt paikat ovat vain Vanhankaupungin kartassa. n ■ Valitse ensin oikea kartta. Etsimäsi paikka löytyy kartan vaakasuoran kirjainkoodi ja pystysuoran numerokoodin leikkauspisteessä olevasta ruudusta. ■ Tallinnan kadut ovat kirjoitettu koodeineen keskikaupungin kartan viereen. Etsimäsi katu löytyy kirjain-numerokoodin avulla.

Pik k

Kom

and

8

31 6

72

45 86

45

29

25 14

Suur-Karja

Van a-P ost i

6

Viru

H

Viru

e te

n aa

Väi 64

23

Valli

30

13

59

47

Vana-Viru

Müürivahe

Ven e 5

a

Kuninga

52

45

Raeko j 7

Katariina käik

keKa r

ja

90

I

J

25

um

rn

ps t.

Kullasepa

kaev u

Jalg Pikk

12

Hotelli Telegraaf ■ 12 H2 Vene 9, Tallinna, puh. +372 6 000 600, e-mail: info@telegraafhotel.com, www.telegraafhotel.com. 1800-luvulta peräisin oleva Tallinnan vanha postikonttori on restauroitu ylelliseksi luksushotelliseksi. 86 korkeatasoista huonetta, gourmet-ravintola Tchaikovsky sekä Elemis day-spa tarjoavat ainutlaatuisen kokemuksen Vanhankaupungin sydämessä.

Apteegi

35

5 41

ahe Müüriv 35

Geo

rg O tsa

60 11

and

i

tee

Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

85

56

30

32 55

12

55

I

Munga

J

Vabaduse väljak

Es to ni a

Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2

57

Niguliste

St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Lai 5, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 161 180, e-mail: olav@olav.ee, www.olav.ee. St. Olav on uusi neljän tähden hotelli historiallisessa rakennuksessa Tallinnan Vanhassakaupungissa. Hotellissa on 110 huonetta, ravintola, kokoushuoneita sekä kauneussalonki.

55

Raekoja plats

19

ri Dunk 17

u

im ava Püh

3 18

e

Harju

Suur-Karja 17/19, Tallinna, puh. +372 6 806 668, e-mail: savoy@tallinnhotels.ee, www.savoyhotel.ee. Uusi boutique-hotelli tarjoaa ylellistä majoitusta laatua arvostaville. 43 tyylikkäästi sisustettua huonetta sopivat erityisen hyvin liikematkailijoille. Hotellin yhteydessä on suosittu Välimeren ruokiin erikoistunut L’Arancia ravintola.

e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

ik

eh

40

Rata s

Hotelli Savoy ■ 5 I-2

rim

42

H

aT ur g

Vo o

Rüütli

Olevi Residents ■ 1 F2

rsi

G 45

g kan Saia di Mün

Hotellit

Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 561 huonetta, 5 laaturavintolaa sekä Tallinnan uusin ja nykyaikaisin kokouskeskus.

Hobusep ea

La i

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ

Bremeni

Va n

11

Kohtu 4, puh. +372 6103 300, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Hätätapauksissa Suomen kansalaiset voivat soittaa viikonloppuisin ja juhlapyhinä puhelinpäivystykseen +372 5059 660.

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan

4

Suur-Kloostri

Väike-Kloostri

G

3 15

Ole vim ägi

VALUUTANVAIHTO

Tallinn Card myyntipisteet:

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2

Vai m

u

Kinga

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjolla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

F

Aia

Bussireisid OÜ

16

Uus

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

a

Tallinnan linja-autoasema

10

Aid

Tallinnan matkailuneuvonta

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

gi imä

v Ole

hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

50

Aia

i Kool

F

Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.

Uus

Olev iste i

majoitus

Väike rav Rannavä

74

Pag ar

INFOA MATKAILIJALLE

Lai

a nn

t. ps

E

tee 2

Suur Rannavärav

200

Sul evi mä gi

mitä missä milloin

Hotelli Euroopa ■ 13 A3 Paadi 5, Tallinna, puh. +372 6 699 777, fax +372 6 699 770, e-mail: info@euroopa.ee, www.euroopa.ee. Uusi neljän tähden hotelli historiallisessa Rotermannin korttelissa — sataman vieressä ja vain kivenheiton päässä Vanhastakaupungista. 185 avaraa ja tyylikästä huonetta, joissa ilmastointi, minibaari ja Internetyhteys. Hotellissa on lisäksi välimerellinen ravintola, lobbybaari, kokouskeskus, sauna, kuntosali sekä vartioitu parkkihalli.

1

Hotelli Barons ■ 14 I-2 Suur-Karja 7/Väike-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 999 700, fax +372 6 999 710, e-mail: barons@baronshotel.ee, www.barons.ee. Vanha pankki on restauroitu upeaksi boutique-hotelliksi. Pieni ja intiimi Barons sijaitsee keskellä Vanhaakaupunkia. Hotellin yhteydessä on ruokaravintola Margarita, viini- ja sikarihuone, lobbybaari, neuvotteluhuone ja sauna.

Hotelli Metropol ■ 15 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Hotelli uusittiin täysin vuonna 2006. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.

Hotelli Braavo ■ 16 F3 Aia 20, Tallinna, puh. +372 6 999 777, e-mail: reservations@baronshotels.ee, www.braavo.ee. Uusi, raikas 27 huoneen hotelli Braavo tarjoaa mukavaa majoitusta edulliseen hintaan keskellä Tallinnan van-

majoitus

Olevi Residents ■ 1 F2 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Hotelli Savoy ■ 5 I-2 St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Hotelli Telegraaf ■ 12 H2 Hotelli Barons ■ 14 I-2 Hotelli Braavo ■ 16 F3

ruoka ja juoma

Ravintola Turg ■ 3 H1 Olevi Ravintola ■ 4 F2 Clazz ■ 6 H2 Mõõkkala ■ 7 H2 Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Oliver ■ 13 H2 Panimoravintola Beer House ■ 17 H1

haakaupunkia! Hotellissa on myös suuria perhehuoneita. Kaikissa huoneissa on maksuton WiFi-yhteys. Sisäpihalla maksuton parkkipaikka.

2 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1 Olde Hansa ■ 30 H2 Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Kloostri Ait ■ 32 H2 Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ■ 76 G1 Molly Malones ■ 85 H2 O’Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Club 360 ■ 90 I-2

ostokset

Bakhos alkoholimyymälä ■ 35 H3 Navitrolla Galerii ■ 41 I-2 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; G2; H2 Fornarina ■ 47 H3 Kiika Kööki keittiötarvikkeet ■ 50 F3

Pirita TOP Spa

Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.

Regati pst 1, Tallinna, puh. +372 639 8600, e-mail: reservation@topspa.ee, www.topspa.ee. Legendaarinen kylpylähotelli Piritalla on saanut uuden ilmeen: uusittu wellness-keskus tarjoaa laadukasta hemmottelua. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, uima-halli, kokoustiloja sekä uudet ravintolat Regatta ja Seaside Lounge.

Scandic Hotel Palace ■ 18 B2

Viimsi Spa

Vabaduse väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 407 300, fax +372 6 407 288, e-mail: palace@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Historiallinen tallinnalainen hotelli keskeisellä paikalla. Scandic-hotelliketjuun kuuluvassa laatuhotellissa on 86 huonetta, ravintola, aulabaari, kokoustiloja ja saunaosasto.

Randvere tee, Viimsi, puh. +372 6 061 000, fax +372 6 061 003, e-mail: viimsispa@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee. Moderni kylpylähotelli Viimsissä, 15 minuutin päässä Tallinnasta. Rauhallisella paikalla sijaitseva Viimsi Spa:ssa on 104 avarasti sisustettua huonetta, ravintola, baari, kokoustiloja, parturi-

Hotell Dorell ■ 17 A3

3 Claire Crystal ■ 52 H3 ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Hansalina ■ 57 H1 Vävars ■ 59 H3 Galerii G ■ 60 J2 Jolleri ■ 64 I-2

kauneus ja terveys

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Delagardie kauneussalonki ■ 6 H3 Vanalinna Salong ■ 11 J2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Tallinna Optika ■ 23 H3 Eesti Optik ■ 25 I-2 Raeoptika ■ 29 I-3 Reval Optika ■ 30 G3 Partner Apteek ■ 45 H3

kampaamo, apteekki ja kauppa. Laadukkaat kauneus- ja terveyspalvelut: henkilökohtaiset hoito-ohjelmat, kauneussalonki sekä monipuoliset urheilumahdollisuudet.

Rocca al Mare Hotel Lillevälja 2, Rocca al Mare, Tallinna, puh. +372 6 645 950, e-mail: sales@roccahotels.ee, www.roccahotels.ee. Uusi, moderni hotelli Rocca al Maren kaupunginosassa, Ulkoilmamuseon, kauppakeskus Rocca al Maren ja Saku Suurhallin läheisyydessä. 36 huonetta, sauna-osasto uima-altaalla, ravintola ja kokoustilat. Hotelli sopii hyvin autolla matkustaville ja perheille.


KESÄKUU 2008

55

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Lomamökit Baltcott — Baltic Cottage Agency Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Itä-Virumaa Saka Cliff Hotel & SPA Sakan kartano, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 33 64 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff Hotel & SPA sijaitsee korkealla Virun rantatörmällä, johon Suomen Kotka kantoi siivillään Kalevipojan ja heitti tämän rannalle... Majoitus 65-paikkaisessa hotellissa, 60 asiakaspaikkaa á la carte -ravintolassa, wellness-mini-SPA ja kokoustilat 100 hengelle seminaaritornissa.

Tartu

Pikk 2, Toila, Ida-Virumaa, puh. +372 3 369 933, e-mail: info@villameretare.com, www.villameretare.com. Viihtyisä suomalais-irlaistilaisomistuksessa oleva majatalo Toilassa, noin 10 minuutin ajomatkan päässä Jõhvista. Kauniilla paikalla ja lähellä uimarantaa sekä nähtävyyksiä sijaitsevassa Villa Meretaressa on majoitustilat 15 hengelle. Vieraiden käytössä on muun muassa kuntosali, sauna ja takkahuone. Suomenkielinen palvelu.

King Hotelli Lavretsovi 9, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 357 2404, e-mail: vestaking@hot.ee, www.hotelking.ee. Viihtyisä hotelli Narvassa tarjoaa yksilöllistä majoitusta. 23 huonetta, tunnelmallinen ravintola, suomalainen ja turkkilainen sauna, 40-paikkainen kokoushuone.

FebfXcbf_fc`j`elcc\kX` c€_\`j`cc\fe^\cdX6

88XlkkXmX gl_\c`eg€`mpjk€€% Gl_%"*.),***(.'' afbXg€`m€(.Æ)( Inger Hotelli Puskini 28, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 688 1100, e-mail: inger@inger.ee, www.inger.ee. Laadukas keskustahotelli Narvassa. Hotelli Ingerin palveluihin kuuluu 83 avaraa huonetta, suosittu ruokaravintola, kokoustilat sekä uusi sauna-osasto.

Krunk Hotelli Kesk 23, Sillamäe, Itä-Virumaa, puh. +372 392 9030, fax +372 392 9035, www.krunk.ee. Sillamäen kaupungin keskustassa sijaitsevassa hyväkuntoisessa hotellissa on yhdistetty Stalinin-aikainen arkkitehtuuri ja nykyaikainen eurooppalainen palvelutaso. Hotellissa on 21 huonetta ja yksi sviitti. Jokaisessa huoneessa Internet, TV, suihku ja wc. Lisäksi sauna, 40-paikkainen konferenssihuone ja vartioitu pysäköintialue.

Wironia Hotelli Rakvere tn 7, Jõhvi, Itä-Virumaa, puh. +372 336 4200, fax +372 336 4210, e-mail: info@wironia.ee, www.wironia.ee. Wironia-hotelli sijaitsee Jõhvin keskustassa. Hotellissa on 45 majoituspaikkaa. Kaikissa huoneissa on WC, suihku ja puhelin. Mahdollisuus järjestää kokouksia, seminaareja ja yritysjuhlia ravintolapalveluiden ja yöpymisen kera. Hotellin ensimmäisellä ja toisella kerroksella ovat Privaat kahvila ja pub, jossa on torstai-iltaisin karaoke.

Kalvin Kartano Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 339 5300, fax +372 339 5301. Kalvi on kauniin Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä. Sieltä avautuu erittäin kaunis näkymä merelle. Historiallisessa kartanossa on nykyään luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous- ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjotaan mielenkiintoisia vapaa-ajanviettomahdollisuuksia.

Baieri Kelder ■ 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Järvamaa Eiveren kartano Eiveren kylä, Paide, Järvamaa, puh. +372 384 9670, e-mail: eivere@eivere.com, www.eivere.com. Ainutlaatuinen, huolella restauroitu kartano Paiden kaupungin lähellä, 85 km Tallinnasta. Kartanossa on viisi uniikkia hotellihuonetta. Eiveren juhlasalit sopivat hyvin erilaisten tilaisuuksien järjestämiseen. Suomenkielinen palvelu.

Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli, avataan kesällä 2008. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, saunaosasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

www.meritonhotels.com. Avoinna: a’la carte joka päivä 12—15, 18—23; lounasbuffet arkipäivisin 12—15. Arvokkaasti sisustettu ja korkeatasoinen ravintola Grand Tallinnan yhteydessä. A’la carte -ruokalista tarjoaa kansainvälisen keittiön herkkuja. Arkipäivisin ravintolaan on katettu myös runsas lounasbuffet.

Villa Meretare

Harjumaa Viinistun hotelli ja kokouskeskus Viinistun kylä, Kuusalun kunta, Harjumaa, puh. +372 608 6422, e-mail: hotell@viinistu.ee, www.viinistu.ee. Upea merenrantakohde Lahemaan kansallispuistossa, 65 km Tallinnasta. Laadukas hotelli, vierasvenesatama, ravintola, taidemuseo sekä paljon harrastusmahdollisuuksia tenniksestä minigolfiin.

Länsi-Virumaa

Turisti rysässä

Winners ■ 26 A5

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KRISTI REIM REIMETS IM MET ET ETS

H

arry ja Kimmo Helsingistä joivat Raatihuoneen torilla pieniä oluita vaimoja odotellessa.

Oletteko ennen käynyt Virossa? Olemme olleet Pärnussa ja Haapsalussa. ItäViroon menemme ensimmäistä kertaa.

Milloin tulitte ja mihin matka? Tulimme juuri ja matkaamme moottoripyörillä vielä tänään kohti Toilaa. Aiomme käydä vielä ennen lähtöä hieronnassa. Meidän mukaamme liittyy vielä muitakin eli yhteensä liikkuu kuusi pyörää ja kaksi autoa.

Minkälaiset matkasuunnitelmat ovat tästä eteenpäin? Ajattelimme käydä tutustumassa siihen entiseen suljettuun kaupunkiin, Siltamäkeen ja teemme lenkin myös Narvan suuntaan. Aiomme olla Toilassa kaksi yötä. Q

Aqva Spa Parkali 4, Rakvere, puh. +372 3270 6060, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Art Cafe vierastalo Lai 18, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 323 2060, e-mail: hotell@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Uusi, erilainen vierastalo Rakveressa. Vanha rakennus on entisöity moderniksi majapaikaksi, jonka 10 huonetta tarjoavat yksilöllistä majoitusta vaativaankin makuun.

Wesenbergh Hotelli Tallinna 25, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 322 3480, e-mail: info@wesenbergh.ee, www.wesenbergh.ee. Viihtyisä perhehotelli Rakveressa: 37 hotelllihuonetta kaikilla mukavuuksilla, ravintola, aulabaari, kokoustilat, sauna ja kuntosali.

Jänedan kylpylähotelli-spa Jäneda, Tapa kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 384 9770, +372 384 9753. Jäneda kartanon kylpylähotelli-spa tarjoaa hemmottelevia hoitoja sekä viihtyisän sauna-osaston uima-altaineen. Kartanossa myös konferenssikeskus 300 henkilölle.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Uusi brasilialaisravintola Tallinnassa! Ravintolan erikoisuus on brasilialainen lihabuffet, 395 kruunulla asiakas saa syödä niin paljon kuin haluaa. Elävää musiikkia perjantaisin ja lauantaisin klo 20 alkaen.

Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo@amarillo.ee, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 12—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 22—03, pe—la 22—04. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia

Kloostri tee 6, Tallinna, puh. +372 6 014 095, e-mail: info@winners.ee, www.winners.ee. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—02. Uusi ja ainutlaatuinen loungen, ruokaravintolan ja urheilubaarin yhdistelmä Piritalla, noin 10 minuuttia Tallinnan keskustasta. Ruokalista painottuu jenkkiruokiin eli annokset ovat suuria! Isot urheilutapahtumat kuten Formula1, jalkapallo jne suorina lähetyksinä.

Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen ■ 27 A2 Sadamarket, C-siipi, Sadama 6/8 Tallinna, puh. +372 6 614 614. Avoinna su—ke 9—21, to—la 9—01. Uusi suomalainen tanssi- ja viihderavintola tarjoaa erinomaista suomalaista ruokaa, karaokea, elävää musiikkia sekä rentoa tunnelmaa. Avoinna viikon jokaisena päivänä, ilta-ohjelma klo 20 alkaen. Kätevä sijainti sataman ja useiden suurien hotellien lähellä.

Kloostri Ait ■ 32 H2

amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg ■ 3 H1

lähellä Raatihuoneentoria. Erinomaiselta kannattaa kokeilla vihersimpukoita valkosipulivoin kera, paikallista kalaa tai eksoottisempia merenantimia haista miekkalaan.

Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.

Kolme Konna Grill ■ 8 H2

Olevi Ravintola ■ 4 F2

Dada ■ 9 A2

Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653, fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00— 23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.

Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 645 055. Avoinna ma—ke, su 10—22, to—la 10—24. Ainutlaatuinen, uusi ravintolakonsepti Tallinnan uudessa Rotermanni Kaubamajassa. Asiakas voi valita raaka-aineet ja kastikkeen itse, annoksen hinta on 130 EEK. Sisustus on tehty dadaismin mukaan.

Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.

Steak House Liivi ■ 16 B2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 257 377, fax + 372 6 616 279, email: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.

Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Dunkri 5, puh. +372 6 442 222, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10—02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää, lisäksi 120paikkainen katettu sisäpiha. Elävää musiikkia keskiviikosta sunnuntaihin. Talon omaa olutta voi ostaa myös mukaan yhden tai kahden litran pulloissa.

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Mack Bar-B-Que ■ 5 B3

Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1

Tartu mnt. 63, Tallinna, puh. +372 6 010 909, www.americanfood.ee, avoinna joka päivä 11—24. Aito jenkkiravintola nyt avattu Tallinnaan! Perheystävällinen ravintola tarjoaa tuhteja annoksia Amerikan malliin. Myös urheilua screeneiltä, kuten Suomen Urheilukanava. Joka päivä happy hour 16.30—18. Kaikki juomat kaksi yhden hinnalla.

Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Clazz ■ 6 H2

Grillhaus Daube ■ 12 I-1

Vana Turg 2, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna joka päivä 11—03. Kansainvälisesti sisustettu ruoka- ja seurusteluravintola aikuiseen makuun keskellä Vanhaakaupunkia, Olde Hansan vastapäätä. 300-paikkainen ruokaravintola tarjoaa eurooppalaisen keittiön helmiä, raikkaita juomia, hyvää seuraa sekä jazz -ja bluesmusiikkia.

Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Raekoja plats 5 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan ravintolamaailman veteraani Karl Friedrich on toiminut samalla paikalla jo kymmenen vuotta. Karl Friedrich erikoistuu pippurisiin ruoka-annoksiin ja ravintolasta avautuu huikea näkymä yli Tallinnan historiallisen Raatihuoneentorin.

Oliver ■ 13 H2

Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4

Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.

Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mexruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Mõõkkala ■ 7 H2 Kuninga 4, Tallinna, puh. +372 6 418 288, e-mail: info@mookkala.com, www.mookkala.com. Tallinnan ainoa kalaravintola, Mõõkkala (suom. miekkakala) sijaitsee Vanhankaupungin sydämessä,

Merineitsi ■ 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 271, www.viru.ee. Avoinna ma—su 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Elävää pianomusiikkia. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Karl Friedrich ■ 19 H1

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com,

Vene 14, Tallinna, puh +372 6 446 887, e-mail: info@kloostriait.ee, www.kloostriait.ee. Avoinna ma—su 12—24. Avara ja tunnelmallinen ravintola Vanhassakaupungissa tarjoaa ystävällistä palvelua, jazz-musiikkia ja säännöllisesti vaihtuvia taidenäyttelyitä.

Rosso Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.

Paat Rohuneeme tee 53, Viimsi, puh. +372 6 090 840, e-mail: paat@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Tunnettu ja paikallistenkin keskuudessa suosittu ravintola Paat sijaitsee Viimsissä, meren rannalla. Ravintolasta avautuu kaunis näkymä yli Tallinnan lahden. Suojainen ulkoterassi on avoinna pitkälle syksyyn. Paat on erinomainen vaihtoehto myös perheille.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 30 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.

Virolaiset ravintolat Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12—24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.


56

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Kartanomusiikkia lasten hyväksi

Pizzaa Rosso Express ■ 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.

Araxes Alkoholimyymälät ■ 31 A1; B3; C5 Tallinnassa: Narva mnt 19/21/23, puh. +372 6 605 776. Vana-Kalamaja 7A, puh. +372 6 413 479. Kopli 4, puh. +372 6 415 301. Kopli 16, puh. +372 6 415 339. Pae 74, puh. +372 6 333 054. Majaka 56, puh. +372 6 012 685. Narvassa: Puškini 10, Võidu 1.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA CORELLI MUSIC

Rakvere

E

esti Mõisad 2008 on kuusi Corelli Musicin järjestämää konserttia elokuussa Viron kauniimmissa kartanoissa. Konserttien avulla kerätään rahaa vuosia tyhjänä seisseen Tammistun kartanon korjaustöihin. Sinne perustaa Eesti Agrenska Fond vammaisten lasten ja heidän perheidensä tukikeskuksen. Toimintaa tukemassa ovat myös virolaiset yritykset. Tanssiteatteri Fine 5 on mukana barokkimusiikkiprojektissa. Ivo Nikkolon brändi tunnetaan muodin parissa. Sen päädisainer Eve Hanson esittelee oheisessa kuvassa esitysten graafista ilmettä. Eesti mõisad -konsertit ovat 15.–24. elokuuta ja niiden teemana ovat Vapaussota, Julius Kuperjanov, kenraali Laidoner ja aateliset Vapaudenristin ritarit. Q

Art Cafe Lai 13, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 325 1710, e-mail: info@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Avoinna ma—to 9—23, pe 9—01, la 11—01, su 11—22. Paikallisten keskuudessa suosittu, modernisti sisustettu kahvila-ravintola keskellä Rakverea.

Old Victoria Tallinna 27, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 323 5345. Avoinna pe—la 10—02, su—to 10—24. Aidon brittipubin mukaan sisustettu, rento ja hyvän palvelun pub-ravintola Rakveressa. Kesällä avattu suuri ulkoterassi ja puutarha.

Carola Pub Kuke 3, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 322 5370, e-mail: info@carola.ee, www.carola.ee. Avoinna ma, ti, to 12—24, ke 12—02, pe-la 12—24. Keittiö avoinna ma—la 12—23. Suosittu pub ja yökerho.

Musta Täku Tall Jäneda, Tapa kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 384 9750. Avoinna su—ma 10—18, ti—to 10—20, pe—la 10—23. Tapahtuma- ja viihdekeskus. Kievari tarjoaa perinteistä virolaisruokaa sekä viikonloppuisin elävää musiikkia maan kuuluisimpien bändien tahdissa.

Liviko ■ 32 A2; B3; A3 Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740. Avoinna ma—su 8.30—22. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, avoinna ma—su 8.30—20, e-mail: kpllootsi@ liviko.ee, www.alcostore.ee e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.

Bakhos alkoholimyymälä ■ 35 H3 Aia 5B, Tallinna, avoinna joka päivä 8—21. Bakhos Alkoholimyymälä sijaitsee Tallinan Vanhassakaupungissa, ainoastaan 15 minuutin kävelymatkan päässä satamasta.

Winestore ■ 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Kahvilat Rotermannin Kahvila ■ 71 B2 Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Edullinen kahvila 100 metriä Sokos Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.

Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna joka päivä 8—20. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1 Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ■ 76 G1; C2 Nunne 11, Tallinnan vanhakaupunki, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 416 700. Vana-Lõuna tn 37, Tallinna, avoinna ma—la 8—20, su 10—17. Sõpruse pst 211, Tallinna, Mustanmäen kaupunginosassa, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 733 434. Ehitajate 29, Tallinna, Mustanmäen kaupunginosassa, Mustanmäen poliklinikan vieressä, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 618 016. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perustuotteiden lisäksi voi tilata myös eri mallisia täytekakkuja ja leivoksia.

Pagaripoisten tuotteita voi ostaa ja tilata myös Suomessa Eesti Herkut -myymälöistä Helsingissä: Kalliossa Kolmas linja 28 ja Vuosaaressa Solvikinkatu 1 sekä Tampereella Eesti Maja -myymälässä Keernakatu 2.

Baarit ja pubit Bar Bogart ■ 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Avoinna su—ma 11—23, ti—la 11—03. Viihtyisä ja tyylikäs retrohenkinen baari. Tallinnan laajin viskivalikoima. Tiistaista lauantaisin suositut karaoke-illat alkaen kello 20. Iltaa voi kätevästi jatkaa alakerran Cafe Amigossa.

Molly Malones ■ 85 H2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnessiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka päivä. Viikonloppuisin bändejä.

O´Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8— yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.

Menopaikat Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai. Huom! Cafe Amigossa on remontti 6.1—11.2.2008.

Club 360 ■ 90 I-2 Müürivahe 22, Tallinna, puh. +372 6 313 360, club360@club360.ee, www.club360.ee. Uusi yökerho aikuisille Tallinnan Vanhassakaupungissa. Musiikki painottuu 70- ja 80-lukujen hitteihin. Club 360 tunnetaan rennosta meiningistä ja ystävällisestä palvelusta.

ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset Viru Keskus ■ 1 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 444, fax +372 6 101 401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Avoinna joka päivä 9—21, ruokakauppa avoinna joka päivä 9—22. Huippuluokan kauppakeskus Tallinnan sydämessä. Viru Keskus tarjoaa yli 100 erikoisliikettä muotia, kosmetiikkaa, urheiluvälineitä, lahjoja, elektroniikkaa ja paljon muuta. Paljon kansainvälisiä brändejä kuten Diesel, Mango, Zara, Hugo Boss ja Body Shop. Kauppakeskuksen yhteydessä on tunnettu tavaratalo Kaubamaja.

Rotermanni Kaubamaja ■ 3 A2

AlkoEkspert ■ 39 A3

Prisma ■ 24 C4 Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

SadaMarket ■ 4 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.

Alkoholikaupat Feenoks ■ 30 B3 Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna

Merekeskus ■ 6 A2 Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma—su 8—18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määritta takaikkunasta sekä kojelaudasta. Hinnastosta telee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina kortti. taksamittarista eli “sopimushintoihin” J8K8D8 ei pidä suostua. Taksin kuljettajan IXlkXk`\Xj\dX Nykyisten normaalitaksojen on pyydettäessä annettava matI8EE8Dv< M@IL 8?KI@ K<< mukaan maksaa kartalla olevan kasta printterillä tulostettu kuitti. E8IM8DEK% 8LB@F M8E?8$ ympyrän sisällä yhdensuuntainen Jos taksinkuljettaja ei syystä M`il_fk\cc` B8LGLEB@ Viru hotellilta aloitettu matka nortai toisesta anna matkasta prinJkfZbdXee >FEJ@FI@ <JKFE@8 maaliolosuhteissa 100 kruunua. tattua kuittia, ei tarvitse makGJK% K8IKLDEK% Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. saa! Jos sinusta tuntuu, että C@@M8C8@8 AL?B<EK8C@ Mikäli jostain syystä liikenteessä on hinta on ollut liian korkea, kirjoita GvIELDEK% ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan lisäksi muistiin auton rekisterinumematkan aikana, voi summa olla suuremro, tapahtuman ajankohta ja taksifirman pikin. nimi.

Vinkki: Sokos Hotel Virun ja Pirita Top Spa Hotellin vastaanotot myyvät taksiseteleitä, joilla pääsee satamaan.

Päivittäistavarakaupat

Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 264 200, e-mail: info@rotermannikaubamaja.ee, www.rotermannikaubamaja.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Tallinnan keskustan uusin ja modernein kauppakeskus tarjoaa yli 20 erikoisliikettä maailmankuuluja tuotemerkkejä, kuten Gant, Pepe Jeans, Ecco, Levi’s, Guess, Nike ja Adidas. Lisäksi smoothiebaari sekä ravintola. Keskeinen sijainti Tallinnan satamien ja Vanhankaupungin välissä.

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteesen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

DXc\mX BFGC@B% 

( )

AlcoExpress ■ 68 A4 Uus-Sadama 19, Tallinna, puh. +372 6 611 636, fax +372 6 611 650, www.alcoexpress.ee, e-mail: info@alcoexpress.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la—su 10—16. Suuri valikoima alkoholijuomia. Tuotteet voi tilata internetistä. Kuljetus satamaan! Joka kuukausi erikoistarjoukset.

Muut ostospaikat Navitrolla Galerii ■ 41 I-2 Suur-Karja 21, Tallinna, puh. +372 6 313 3716, e-mail: navipood@hot.ee, www.navitrolla. ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—17, su 11—16. Suositun virolaistaiteilija Navitrollan galleria Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa pirteänvärisiä ja ainutlaatuisia maalauksia, julisteita sekä muita Navitrolla-tuotteita. Paljon erinomaisia lahjaideoita!

Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la—su 12—16, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa suurijalkaisille daameille — niin nuorille kuin vanhemmille — jalkaystävällisiä, kauniita ja erivärisiä kenkiä sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 36-44.

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333

J\gX

BFGC@

Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 8.30—18.30.

8e^\iaX

J`iY`

K\cc`jb`m`

J`kj` ÈMfckXÉ

9Xck`aXXd

G‘_aXgjk% C`eeX_Xcc D\i\gjk%

A%GfjbX

( *

B8;I@FI> E8IM8DEK% 

C%Bf`[lcX

MXYX[lj\ =%I%Bi\lkqnXc[` m€caXbM`il |C<D@JK< ÈBfjdfjÉ ?fYl$ K8IKLDEK%  aXXdX M`e\\i` ) + KXcc`ee$ GXY\i` M€`b\ M€`b\ DXaXbX GXXcX B\jbkli^ DXaXbX KFE;@ 8lkfYljj`aXXd g‘`b GvIELDEK%  ClYaX ÈBXc\mÉ * + J`blg`cc` GX\


KESÄKUU 2008

57

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Continental Moda ■ 43 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.

Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; B2; G2; H2 Käsitöökelder, Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Raatihuoneen tori, Raekoja plats 17, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.

ABC King Extra ■ 46 B3 Tartu mnt. 35, Tallinna, puh. +372 6 411 068, e-mail: abcking@abcking.ee, www.abcking.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—16. Virolaisen ABC-kenkäkauppaketjun outletmyymälä. Suuri valikoima laatubrändien, kuten Boss, Puma, Vagabond ja New Balance, jäännöseriä erikoishinnoilla. Keskeinen sijainti Stockmannin vieressä. Samassa yhteydessä myös A&G- vaatekaupan outlet-myymälä.

Fornarina ■ 47 H3 Vana-Viru 8, Tallinna, puh. +372 6 443 554, www.fornarina.com. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—18, su 11—17. Maailmakuulujen huippubrändien Fornarina, de Puta Madre ja Hvana konseptimyymälä Tallinnan Vanhassakaupungissa.

Harnn & Thann ■ 48 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 645 004, e-mail: rotermann@harnnthann.ee, www.harnnthann.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Uudessa Rotermannin kauppakeskukseksessa sijaitseva Harnn & Tharnn tarjoaa ainutlaatuisia luonnonmukaisia hiusten-, kasvojen- ja vartalonhoito koti-spa tuotteita. Uniikit, niin naisille kuin miehille sopivat, tuotteet on valmistettu riisin kuorikerroksesta puristetusta öljystä sekä trooppisten kasvien uutteista.

Surfhouse ■ 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Tartu

Tallinna, avoinna joka päivä 10—21. e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia. Yksinmyynnissä Virossa Oliver Weberin Swarovski-kristalleista tehdyt trendikorut ja luonnollisista puolijalokivistä tehdyt Alexander Kalifano -korut.

Uus 28, Tallinna, puh. +372 6 996 415, e-mail: kiikakööki@kiikakööki.ee, www.kiikakooki.ee. Kaikki tarpeellinen keittiöön johtavilta valmistajilta. Tuotevalikoimaan kuuluu Euroopan astiasto- ja keittiötarvikkeiden valmistajien huippunimiä, kuten Daloplast, Faria & Bento, Mastrad jne. Myös eksoottista tavaraa Japanista, Thaimaasta ja muualta Aasiasta. Lisäksi virolaista tuotantoa.

Looduspere ■ 51 B2; B3 Regati pst. 1, Tallinna, puh. +372 6 396 884. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 585, Avoinna ma—pe 9—21. Tartu mnt 39, Tallinna, puh. +372 6 484 682. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Erinomainen valikoima luontoystävällisiä tuotteita koko perheelle: leluja, vaatteita, sisustustavaraa, luomuruokaa jne.

Claire Crystal ■ 52 H3, A2 Vana-Viru 11, Tallinna, avoinna ma—la 9—19 ja su 10—18. Viron suurimman valikoiman kristallimyymälä. Sadama 6/8, Sadamarket, 1. ja 2. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 8—19. Endla 45, Kristiine Keskus, 1. kerros,

Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Ecco ■ 53 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 610 225. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 703. Avoinna ma—su 10—21. Tunnetun Ecco -kenkäbrändin uudet konseptimyymälät Tallinnassa. Paljon laatutuotteita, joita ei ole Suomessa saatavilla. Valikoimassa kenkiä naisille, miehille ja lapsille. Lisäksi laukkuja ja muita oheistuotteita.

Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 20 B2

Home Art ■ 54 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Uusi ja uniikki sisustuksen suurmyymälä on avannut ovensa Rotermanni Kaubamajaan. Laadukas ja monipuolinen valikoima kahdessa kerroksessa sisältää huonekaluja, tarjoiluastioita, vuodevaatteita, kynttilöitä, tauluja, huonekasveja, piensisustustavaraa ja paljon muuta.

ZIZI ■ 55 H2; I-2 Zizi Disain Mündi 4, Tallinna, puh. +372 644 0324, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3

Uusi tv-sarja alkaa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA FILMAATTISET OY

Y

LE TV2:ssa starttaa 18.06.08 tähän asti mittavin Viroa käsittelevä tvsarja Suomessa. Matkalla Virossa sarjassa on yhdeksän osaa. Sarjan päätavoitteena on antaa kevyessä muodossa suomalaisille lisätietoa Viron eri kolkista ja saada katselijat näin kiinnostumaan myös Tallinnan, Pärnun ja Saarenmaan ulkopuolelle jäävistä alueista. Kesäkeskiviikkoisin ovat suomalaisten televisioissa reissaamassa ja

nuuskimassa Viron ilmiöitä Tarmo Ruubel ja Siiri Sisask, jotka risteilevät Vellon ohjaamalla sinisellä Volgalla. Sarjan ovat tuottaneet TV2:n tilauksesta yhteistyössä kaksi tuotantoyhtiötä – tamperelainen Filmaattiset Oy apunaan virolainen Editors OÜ. Sarjan ohjaa Juha-Pekka Ristmeri. Kuvassa ohjelman juontajat Sagadin kartanon edessä. Q

Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Hansalina ■ 57 H1 Dunkri 1, Tallinna, Raatihuoneen torilla. Avoinna joka päivä 9—19. Pellavakankaat, saunatarvikkeet ja -tekstiilit, pellavaiset frotee -ja vohvelikankaat, pöytätekstiilit ja paljon muuta.

Lush ■ 58 B2 Kauppakeskus Foorum, Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 407, e-mail: info@ lush.ee. Avoinna ma—la 10—21, su 10—19. Kansainvälisesti tunnettu Lush nyt myös Tallinnassa! Liikkeen ideologiaan kuuluu luonnonmukaisesti valmistetut, värikkäät ja raikkaat kosmetiikkatuotteet. Valikoimaan kuuluu kylpypalloja, kasvo- ja vartalonhoitotuotteita, hiustenhoitotuotteita sekä paljon muita. Paljon ainutlaatuisia lahjaideoita.

Vävars ■ 59 H3 Kiika Kööki keittiötarvikkeet ■ 50 F3

Kylpylähotelli Toila

puolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Jolleri ■ 64 I-2 Müürivahe 11, Tallinna. Avoinna joka päivä 0—18. Raatihuoneentori 18. Avoinna joka päivä 10—18. Laadukkaat, virolaiseen käsityöhön erikoistuneet, matkamuistomyymälät Tallinnan Vanhassakaupungissa.

Lastetarbed Kurepesa Tulika 15/17, Tallinna, puh. +372 6 258 779, e-mail: ltkurepesa@hot.ee, www.lastetarbed.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Lastentarvikkeiden erikoismyymälästä laatumerkit edullisesti. Lastenvaunut ja -rattaat, turvakaukalot ja -istuimet, pinnasängyt, syöttötuolit, ensilelut sekä paljon muuta. Palvelut myös suomeksi. Helppo löytää kauppakeskus Kristiine Keskuksen läheltä. Kuljetuspalvelu.

www.spalife.ee. Avoinna ma—la 8—20, su 10—18. Moderni ja laadukas kaupunkihoitola lähellä Vanhankaupunkia tarjoaa niin kauneushoitoja kuin kylpyläpalveluja. Sopii hyvin myös ryhmille: kerralla on mahdollista hoitaa 6—10 asiakasta. Ryhmä-alennus -10%. Ma—to klo 8—14 kaikista Spalife hoidoista alennus -20 %.

Men Spalife ■ 2 B2 Roosikrantsi 11 (Sveitsi Talo), Tallinna, puh. +372 6 676 227, e-mail: men@spalife.ee, www.spalife.ee. Avoinna ma—la 9—19, su tilauksesta. Uusi, nykyaikainen kauneushoitola miehille. Parturi, hieronta, kasvo- ja vartalohoidot sekä paljon muuta.

Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskeskuksessa Tallinnan keskustassa, toisella kerroksella. Pellavakankaat, verhot, pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit, ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. BIJOUTERIE KAUNIIT KORUT! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Itä-Virumaa

Galerii G ■ 60 J2

Länsi-Virumaa

Pronksi kauneussalonki ■ 4 B3

Vaala Keskus

Pronksi 4, Tallinna, puh. +372 6 601 115, e-mail: pronksiilusalong@hot.ee, www.hot.ee/pronksiilusalong. Avoinna: miesten parturi ma—pe 7—20, naisten kampaamo ma—pe 8-20, la 8—16, su 10—16. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri. Kauneussalonki sijaitsee viiden minuutin päässä D-terminaalista.

Vabaduse väljak 6, Tallinna, puh. +372 6 448 971. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tartu mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 612 972. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. e-mail: info@galeriig.ee. Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti, taulujen kehystäminen, taiteen myyntinäyttelyt.

Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 838. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat moni-

Hemtex Kauppakeskus Fama, Tallinna mnt 19C, Narva. Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista kylpypyyhkeisiin.

Lõõtspilli 2, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 327 1500, www.vaala.ee. Rakveren suurin ja uusin kauppakeskus. Modernissa ja selkeästi suunnitellussa kauppakeskuksessa on Maksimarket- ruokakauppa, Hesburger sekä useita laadukkaita erikoisliikkeitä.

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2

kauneus&terveys Kauneussalongit Spalife Shnelli Day Spa ■ 1 A1 Toompuiestee 37 (2. krs), Tallinna, puh. +372 6 310 160, e-mail: info@spalife.ee,

Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, salong@puustekosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.

Delagardie kauneussalonki ■ 6 H3 Kauppakeskus DeLaGardie, Viru 13/15, Tallinna, puh. +372 6 314 749, e-mail: info@dlg.ee, www.dlg.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Monipuolisen palveluvalikoiman kauneussalonki keskellä Tallinnan vanhaakaupunkia DeLaGardien kauppakeskuksen 4. kerroksessa. Parturi-kampaamo, meikkaus, manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, solarium, hieronta, dayspa. Tilauksesta myös ryhmät (max. 5 hlöä).

Vanalinna Salong ■ 11 J2 Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.

Viru ilukeskus ■ 13 B2 Viru väljak 4 (Sokos Hotel Viru, 3. krs.), puh. +372 6 613 180, Kauneussalonki lisäksi nyt myös Viru Keskuksessa, Viru Väljak 6, Tallinna. Varaukset puh. +372 6 613 188. Avoinna joka päivä 9—21. e-mail: post@ilukeskus.ee, www.ilukeskus.ee. Korkeatasoinen kauneussalonki Sokos Hotel Virussa. Kauneusalan peruspalveluita ja trendihoitoja vaativampaan tarpeeseen. Hiustenhoidossa Wella, Schwarzkopf ja Sim tuotesarjoja.

Kylpylät Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Rävala 6, Tallinna, puh. +372 6 467 123, e-mail: ravala@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su suljettu. Paldiski mnt 68A, Tallinna, puh. +372 6 405 555, e-mail: merimetsa@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 9—18, la—su suljettu. Tõnismägi 16A, Tallinna, puh. +372 6 460 128, e-mail: tonismagi@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 10—18, la 10—15, su suljettu. www.normanoptika.ee. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkaskastus.

Central Optika ■ 21 B3 Narva mnt 7c, Tallinna, hotelli Centralin yhteydessä, 1 krs, puh. +372 6 339 908. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—14. Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näöntarkastus.

Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.

Tallinna Optika ■ 23 B2; H3 Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Säästuoptika ■ 24 B2 Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Eesti Optik ■ 25 I-2; B2; B3; C2 Väike Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst. 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 238, Järve Selver, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt. 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna: ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Viru Prill ■ 26 A2 Sadamarket, Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 608. Avoinna ma—su 8—19. Monipuolisen valikoiman optikkoliike Tallinnan sataman lähellä, kauppakeskus Sadamarketin yhteydessä. Suomenkielinen palvelu.

Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna, puh. +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378. Avoinna: ma—su 9—21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika. ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.


58

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Mistä löytää?

Kasvitieteellisen

Stockoptika ■ 28 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.

puutarhan näyttelyitä TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TALLINNA BOTAANIKAAED

Raeoptika ■ 29 I-3

Viru Hambapolikliinik ■ 52 B2

Valli 4, Tallinna, puh. +372 6 313 773, e-mail: raeoptika@raeoptika.ee, www.raeoptika.ee. Optikkomyymälä Tallinnan vanhassakaupungissa. Laaja valikoima tunnettuja tuotemerkkejä kuten Gucci, Emporio Armani, Diesel, Hoya ja PolarLens.

Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 660 2302, info@viruhambakliinik.ee, www.viruhambakliinik.ee. Täyden palvelun hammaslääkärikeskus Tallinnassa, Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Apteekit Partner Apteek ■ 45 H3, B2, B3, A2 Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16, Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21, Põhja pst. 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18, Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, RimiKeskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.

Lääkäripalvelut Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Palvelut yrityksille OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

HRX Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817. H. Fordinkatu 6, Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.

Järjestöt Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

mmm mitä missä milloin Eckerö Line Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

LindaLine Express Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laiva Merilin Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

Tallink Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Galaxy, Tallink Star, Superfast, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Nordic Jet Line Varaukset puh. +358 6 000 1655 (1.70 eur/puh + pvm), Tallinnassa puh. +372 6 137 000 Tallinnassa: Reisisadam C–terminaali Helsingissä: Kanavaterminaali K5

SuperSeaCat Three & Four Varaukset: +358 6001 1112, Tallinnassa +372 6 100 000 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Makasiiniterminaali

Viking Line Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

Finnair www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/ puh + pvm)

Copterline www.copterline.ee

T

allinnan kasvitieteellisessä puutarhassa on 6.–8. kesäkuuta näyttely: Kasvit, terveytemme aarreaitta. Jo ammoisina aikoina esivanhempamme käyttivät kasveja terveytensä hoitoon. Sanotaan, että jokaiseen tautiin on olemassa kasvinsa, täytyy vain löytää se oikea. Näyttelyssä on esillä kasvi-, aromi- ja kukkaterapiassa käytettäviä kasveja sekä niiden hoito-ominaisuuksia. Terveytemme riippuu myös nauttimastamme ruoasta. Mitä tuotteita elintarvikekaupoista kannattaa ostaa, mitä jättää ostamatta? Näyttelyssä on esillä luontais- eli luomutuotteita, Opintomatkoja lääkekasvien maailmaan tehdään Viron tunnetuimman kasvitieteilijä Urmas Laansoon opastuksella. Näyttelyn kuraattorit ovat Krista Kaur ja Taimi Puusepp. 29. kesäkuuta on vuorossa Iiristen päivä. Teemapäivänä kasvitieteellisen puutarhan iiristen kokoelman pohjalta esitetään viheristutukseen sopivia iirislajikkeita ja tarhapäivänliljojen laajaa värivalikoimaa sekä annetaan neuvoja niiden kasvatukseen ja hoitoon. Kuraattori on Mari Seidelberg. Q

muut palvelut

Reval Optika ■ 30 B2; A2; G3 Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Aia 7, puh. +372 6 444 448. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

√Tallinna Botaanikaaed, Kloostrimetsa tee 52, Tallinna. Bussit 34a ja 38. Pysäkki Kloostrimetsa √Avoinna joka päivä 11—18. Info: +372 606 2666

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

FINPRO Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja

kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@ evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

laivat / lennot Laivat Tallinna—Helsinki

07.30—09.30 07.30—09.30 08.00—09.40 08.00—09.40 08.00—09.30 08.00—11.00 08.00—11.30 09.00—11.15 10.00—11.30 10.05—11.45 10.30—12.30 10.30—12.30 10.30—13.30 10.30—12.10 11.30—14.00 12.00—13.30 12.25—14.05 13.00—14.40 14.00—15.30 14.30—16.30 14.30—16.30 15.00—16.45 16.00—17.30 16.40—18.20 17.30—19.30 17.30—19.30 17.10—18.55 18.00—19.30 18.30—22.00 18.50—20.30 19.30—21.10 20.00—21.30 20.00—22.30 21.30—00.00 21.35—23.05 21.40-23.20 22.30—00.30 22.30—00.30

07.30—09.30 07.30—09.30 07.45—09.25 08.00—09.40 08.00—09.30 08.00—10.30 10.00—11.30 10.15—11.55 10.30—12.10 11.00—13.00 11.00—13.00 12.00—13.30 12.55—14.35 13.30—16.45 14.00—16.00 14.00—16.00 14.00—15.40 15.00—16.40 15.30—17.45 16.00—17.30 16.00—19.30 16.15—17.55 16.30—19.00 17.00—20.30 17.25—19.05 18.00—19.30 18.00—20.30 18.30—20.30 18.30—20.30 19.30—21.10 19.30—21.10 20.00—21.30 21.00—23.00 21.00—23.00 21.35—23.15 21.40-23.20

Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la) SuperSeaCat (ma—la) Nordic Jet Line (ma—la) LindaLine (ma—pe) Nordlandia (ma—pe) Nordlandia (la) Tallink Superfast LindaLine (la—su) Nordic Jet Line Tallink Star (ti, to, la, su) Tallink Superstar (ma, ke, pe) Nordlandia (su) SuperSeacat Viking XPRS LindaLine (ma—to) Nordic Jet Line SuperSeaCat (pe, su) LindaLine (su) Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la, su) Nordic Jet Line LindaLine (pe) SuperSeaCat Tallink Star (ti, to, la, su) Tallink Superstar (ma, ke, pe) Nordic Jet Line LindaLine (su—to) Galaxy/Baltic Princess SuperSeaCat Nordic Jet Line LindaLine (pe—la) Viking XPRS (su) Viking XPRS (ma—la) Nordic Jet Line (su) SuperSeaCat (to-su) Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la, su)

Tallink Star (ti, to, la) Tallink Superstar (ma, ke, pe) SuperSeaCat (ma—la) Nordic Jet Line (ma—la) LindaLine (la—su) Viking XPRS LindaLine (ma—pe) Nordic Jet Line SuperSeaCat Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la, su) LindaLine (su) Nordic Jet Line Galaxy/Baltic Princess Tallink Star (ti, to, la, su) Tallink Superstar (ma, ke, pe) SuperSeaCat (pe, su) Nordic Jet Line Tallink Superfast LindaLine (su—to) Nordlandia (su) SuperSeaCat Viking XPRS (su) Nordlandia (ma—la) Nordic Jet Line LindaLine (pe—la) Viking XPRS (ma—la) Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la, su) SuperSeaCat Nordic Jet Line LindaLine (su—to) Tallink Star (ti, to, la, su) Tallink Superstar (ma, ke, pe) Nordic Jet Line (su) SuperSeaCat (to-su)

Baltic Travel Group ■ 1 A3 Karu 14, Tallinna, puh. +372 6 640 252, fax +372 6 640 251, e-mail: info@btgroup.ee, www.btgroup.lv. Täyden palvelun incomingmatkatoimisto — asiantuntevaa palvelua kaikissa Baltian maissa.

Viimsi Sisämikroautorata Rohuneeme tee 1/1 (15 minuuttia keskikaupungista, sisäänpääsy Muulin tieltä), Viimsi, puh. +372 6 014 522, e-mail: fkkeskus@fkkeskus.ee, www.fkkeskus.ee. Mikroautot, kahvila, sauna. Tapahtumat yrityksille, polttarijuhlat, syntymäpäivät.

Tallinnan kasvitieteellinen puutarha — Botaanikaaed Kloostrimetsa tee 52, Tallinna. Bussit 34a ja 38, Kloostrimetsan pysäkki. Avoinna joka päivä 11—18. Info: +372 606 2666.

Bussien vuokraus Hea Sõbra Reisid Liivalaia 19, Tallinna, puh. +372 6 564 961, +372 50 46 112, fax +372 6 592 685, e-mail: info@buss.ee, www.buss.ee. Pikkubussien vuokraus 5—19 hengelle.

Taksi Kiisu Takso Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.

6/2008 n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Helsinki—Tallinna

Vapaa-aika

Saarenmaan lauttojen aikataulu

Kuivastu—Virtsu

Virtsu—Kuivastu

00.00—00.30 (ma-la)

00.00—00.30

01.00—01.30

02.00—02.30

05.00—05.30 (ma—pe)

06.00—06.30 (ma—la)

06.00—06.30 (ma—pe)

07.00—07.30 (ma—pe)

07.00—07.30

08.00—08.30

08.00—08.30

09.00—09.30

09.00—09.30

10.00—10.30

10.00—10.30

11.00—11.30

11.00—11.30

12.00—12.30

12.00—12.30

13.00—13.30

13.00—13.30

14.00—14.30

14.00—14.30

15.00—15.30

15.00—15.30

16.00—16.30

16.00—16.30

17.00—17.30

17.00—17.30

18.00—18.30

18.00—18.30

19.00—19.30

19.00—19.30

20.00—20.30

20.00—20.30

21.00—21.30

21.00—21.30

22.00—22.30

22.00—22.30 (to, pe, su)

23.00—23.30 (to, pe, su)

23.00—23.30 Varaus puh. +372 452 4444, fax +372 452 4373, e-mail: broneerimine@laevakompanii.ee, www.laevakompanii.ee

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu. Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100


KESÄKUU 2008

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

an

erj up

TARTON MATKAILUNEUVONTA Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

Jõgevamaa Vooren Lomakeskus Voore Puhkekeskus sijaitsee Jõgevamaalla, keskellä kaunista Vooremaata. Voore, Saare vald, Jõgevamaa, puh. +372 773 0336, e-mail: info@voorekylalistemaja.ee, www.voorekylalistemaja.ee. Majoitus, perhetalot saunan ja takan kera, kokoustilat 200 ihmiselle. Tilaisuudet, syntymäpäivät, yritysten juhlat. Krouvi, jossa voi syödä hyvin, Barbeque (kokonaisen eläimen grillaaminen ja kypsentäminen). Sauna, savusauna, uima-allas.

Valga Metsis Hotelli Kuperjanovi 63, Valga, puh. +372 766 6050, e-mail: info@hotellmetsis.com, www.hotellmetsis.com. Pieni ja mukava keskustahotelli Valgassa. 18 viihtyisää huonetta, ravintola, sauna. Hotelli järjestää myös metsästysmatkoja.

Valgamaa Greete Motelli Soontaga, Pukan kunta, Valgamaa, puh. +372 767 0066, e-mail: info@greete.ee, www.greete.ee. Motelli Greete on Viron ainutlaatuisin ja suurin hirsirakennus. Hotellissa on 21 huonetta, kokoushuone, aulabaari, ravintola. Hotellin takana on Väike-Emajoki. Greete on erikoistunut aktiivilomiin: jousiammunta, paintball, melonta jne.

rn a

Ki vi

ga Pu n

ol a So

Fortuuna

ol a So

a Rii

ui

Tallinna-Tartto maantieltä 200 m, Tartosta 7 km, puh./fax +372 749 4705, GSM +372 504 7412, +372 55 99 6456, e-mail: kuretalu@kuretalu.ee, www.kuretalu.ee. Viihtyisää majoitusta luonnon keskellä. Huoneet 42:lle henkilölle. Jokaisessa huoneessa WC ja suihku. 26-paikkainen kokoushuone, baari, sauna, paikat karavaanareille. Runsaasti harrastusmahdollisuuksia.

Ro os i

Ki vi

Mä e e

se

em

ui

ov

i

em

Võru

ia Ri

Hu rda J.

erm an ni

A. H K.

Kure Turismitalu

Tamula Hotelli Vee 4, Võru, puh. +372 783 0430, e-mail: hotell@tamula.ee, www.tamula.ee. Laadukas majoitusvaihtoehto Võrun keskustassa, Tamula-järven hiekkarannalla. Hotellissa on 24 huonetta (joista 2 on ylellistä saunallista sviittiä), sauna, kokoushuone, ravintola sekä koko hotellin kattava langaton Internetyhteys.

B

Tartto Suudlevad Tudengid ■ 2 B1 Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Viihtyisä pub ja ruokaravintola Tarton Raatihuoneentorilla. Elävää musiikkia. WiFi yhteys. Kesäisin aurinkoinen terassi.

Maksuamet ■ 3 B1 Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Oluhuonemainen oluthuone Tarton Raatuhuoneentorilla. Erityisen suosittu paikallisten opiskelijoiden keskuudessa.

Balkan Ravintola ■ 5 B1 Rüütli 5 (II kerros), Tartto, puh. +372 7 406 890. Avoinna ma—su 12—24. Balkan Ravintola sijaitsee Raatihuoneen torin välittömässä läheisyydessä. Avoinna ma—su 12—24. Balkan Ravintola tarjoaa suurenmoisia bulgaarialaisia ja kreikkalaisia ruokia.

Volga ■ 7 B1 Küütri 1, Tartto, puh. +372 730 5444, www.restaurantvolga.ee. Tarton legendaarinen ravintola Volga avattiin uudestaan vuonna 2007. Vanhaan, 30-luvun loistoon restauroitu Volga tarjoaa ranskalaisen ja välimeren keittiön parhaimmistoa tyylikkäässä ympäristössä.

MäkLeib ■ 8 B2 Küüni 7, Tartto, puh. +372 736 6273, e-mail: info@makleib.com. Avoinna ma—pe 10—21, la 10—20. Uusi pikaruokakonsepti yökerho Maasikan

2

Lounge-ravintola Tige Tikker ■ 9 B2 Küüni 7, Tartto, puh. +372 736 6173, www.tigetikker.com, avoinna ma—to 12—24, pe—la 12—02. Moderni, rento ja tyylikäs lounge-ravintola Tartossa. Tige Tikker on oiva valinta niin lounas- kuin illanviettopaikaksi.

Yökerho Maasikas ■ 10 B2 Küüni 7, Tartto, puh. +372 736 6273, www.maasikas.com, avoinna to 22—03.30, pe—la 22—04.30. Tarton makeimmin sisustettu yökerho, Maasikas (suom. mansikka) on suunnattu 30+ kohderyhmälle. Paikan musiikki koostuu 80- ja 90-luvun hiteistä.

ostokset Tartto Abakhan Fabrics ■ 3 B1 Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Looduspere ■ 6 B2 Aleksandri 8, Tartto, puh. +372 7 344 710. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16 Erinomainen valikoima luontoystävällisiä tuotteita koko perheelle: leluja, vaatteita, sisustustavaraa, luomuruokaa jne.

Feenoks alkoholimyymälät ■ 10 C1; C2 Feenoks, Anne 24, Tartto, puh. +372 740 6858, avoinna joka päivä 7—02. Feenoks, Aardla 23, Tartto, puh. +372 736 6485, fax +372 736 6485, avoinna joka päivä 8.30—02. Feenoks, Kuperjanovi 20, Tartto, puh. +372 742 7044, avoinna joka päivä 8.30—23.

Kaubamaja ■ 5 B2 Riia 1, Tartto, puh. +372 7 315 100, e-mai: tartu@kaubamaja.ee, www.kaubamaja.ee, avoinna: ma—su 9—21 (elintarvikeosasto ma—la 9—22, su 9—19). Tarton ykköstavaratalo tarjoaa lyömättömän valikoiman muotia, sisustusta, elektroniikkaa, kosmetiikkaa, elintarvikkeita ja paljon muuta.

Lõunakeskus Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). EteläViron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Kirjailija Oskar Luts’in kotimuseo ■ 4 B2 Riia mnt 38, Tartto, avoinna ke—la 11—17, su 13—17, puh. +372 746 1030. Jaama 14, Tartto, avoinna ke—su 11—18.

Al

ek

a

Lin

sa

Tarton leikkikalumuseo ■ 5 A1

nd

ri 4

C

tiimiltä: asiakas valitsee haluamansa leivän, levitteen ja täytteen monipuolisesta valikoimasta. Hinnat 25 kruunusta alkaen.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Jaani 16, Tartto, avoinna huhtikuusta syyskuuhun ke—su 11—18, lokakuusta maaliskuuhun ke—su 10—15, puh. +372 736 1545.

gi

Tartonmaa

Roosisaare, Võru, puh. +372 528 9100, www.kuningatalu.ee. Lomakeskus Kuninga Talu sijaitsee kauniin Tamula-järven rannalla Võrussa. Kuninga Talu sopii ideaalisesti rauhalliseen lomailuun luonnon keskellä ja tarjoaa urheilua, tekemistä lapsille, majoitusta hirsimökeissä, uimaranta.

1800-luvun Tarton asukkaan museo ■ 3 B1

l

ajõ

Võru 235, Tartto, puh. +372 7 307 289, e-mail: ravi@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee. Syksyllä 2007 avattu monipuolinen terveyskeskus, jossa tarjotaan hierontaa, hoitokylpyjä, mutahoitoja, suolahuone, infrapunasauna, kryo-sauna, fysioterapiaa ja paljon muuta.

Kuningatalu

na

Em

Rehe Hotellin terveyskeskus

Võru

P

Riia 15b, Tartto, avoinna ti—la 11—16, puh. +372 746 1717.

ru

Võru 235, Tartto, puh. +372 7 307 287, +372 50 235 76, e-mail: rehehotell@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee. 156 paikkainen hotelli, jossa yhden- ja kahden hengen huoneet, sviitti ja luksushuoneet. Hotellissa 120- paikkainen ravintola, juhlasali, sauna. Erinomaiset kokousmahdollisuudet 100 hengelle.

he

-Tä

ke Väi

a

ka

Tarton Laulujuhlamuseo

da

v äe

Narva mnt 23, Tartto, avoinna ti—su 11—18, puh. +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee, www.tartu.ee/linnamuuseum.

Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit ■ 2 B2

u e-T

J. K

Väik

Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.

4

11

Ai

i

Starest hotelli

L e

A Rehe Hotell

u

Tarton Kaupunginmuseo ■ 1 B1

kk

ne

muut palvelut Vapaa aika

Pi

La

ev

Soola 3, Tartto, puh. +372 7 314 300, fax +372 7 314 301, e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee. Tarton keskikaupungilla sijaitseva hotelli, jolla on sielu. 140 vuodepaikkaa, kokoustila, kauneushoitola. Lyhyt kävelymatka Tarton vanhaankaupunkiin ja yliopistolle.

sa o ndr i

Tu r

l Ka

Tartu hotelli ■ 10 C2

ek

ille

2

ju

10

An

6

Al

1

Pa

10

Täh

9

ne

s

ik

Vallikraavi 23, Tartu, puh. +372 7 427 000, fax +372 7 427 655, e-mail: info@parkhotell.ee, www.parkhotell.ee. Park Hotelli sijaitsee Tartun keskustassa Toomemäen puistossa ja on ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa sekä vanhan ajan miellyttävää miljöötä. Hotellissa on 19 viihtyisää huonetta, kahvila sekä seminaarihuone.

Park Hotell ■ 9 A2

5

e

Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

Õ

An Uu

una

i

Tampere Maja ■ 8 B1

. nt

Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 736 6659, fax +372 734 9446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todella viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tare-ravintola. Hotellin yhteydessä on vuonna 2006 avattu uusi SPA-osasto.

m

Aleksandri Hotelli ■ 4 C2

8

Täh

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

t pe

kk

tu For

ev

Uppsala Maja ■ 3 B1

ia

e

Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

ve

Dorpat Hotelli ■ 2 C1

tru

Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 7 447 100, fax +372 7 447 110, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee. Korkeatasoinen hotelli Tarton keskustassa. Erinomainen sijainti sopii hyvin niin Tarttoon tulevalle lomailijalle kuin liikematkaajallekin.

m

h Tä V-

Barclay Hotelli ■ 1 B2

.S W

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

ee

i

gi

i

Tartto

ad

r ple

T

ja

s

Pi

2

a

i

iig

Ti

majoitus

Ak

Pe

J.

n Tõ

10

ni sta Ka

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

T

i nov

i

a ni

o iss

gi

ii

rja

upe

1

l Ka

sk Ve

i

av Ha

l Koo

A.

6

J. K

Võru

ra a v i ll ik Va

9

6

Uu

se

Ra

Tartu

keskusta

kk

atu

va

J

a

ü 1 1 ni Ül iko 8 5 o10 9 li s a s t i K

K.E. v. Baeri

iivi

.L

ni sta Ka

i

N

Lo

si

Tartto

Pi

tri Küü 7 3 ATS 7 5 2 PL 1 OJA EK RA

ssi

Los

st. ep

e tus

äi

bi

ng

6

7

oli iko Ül

t.

ni

ps

e tus

aga unugn MM i Gild 3

8

ri

ra

2

Lu

ko

e v. Ba K.E.

Ta a

5

Oru

i sk Ve

Otepää

u ts

Ja Veski

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

Jaa

are

3

3 8

i

re Jakob i

rka

Viljandi

ve

Lai

Pu

r Na

ht

str

Vik e

u

Va n

st

tzwa . ldi

1

nu aia

pik

op

10

Po

Le

e

oo Kl

Kreu

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

pe

rn

C

ete

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

ulu

re

He

Va n

La

ve

se

ht

Kr oo

B

Oa

Ma rja

Me lon i

mitä missä milloin

Tartto

A

TALLINN

Le

a rv U

mmm INFOA MATKAILIJALLE

59

T H E B A LT I C G U I D E

Viljandi Anttila Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

kauneus & terveys Optikot Raeoptika ■ 1 B1; B2 Raekoja plats 1, Tartto, puh. +372 7 441 279, Küüni 5b, Tartto, puh. +372 7 484 642, e-mail: tartu@raeoptika.ee, www.raeoptika.ee. Optikkomyymälä Tarton vanhassakaupungissa. Laaja valikoima tunnettuja tuotemerkkejä kuten Gucci, Emporio Armani, Diesel, Hoya ja PolarLens.

Norman Optika ■ 5 B2 Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 6 B1,B2 Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Tallinna Optika ■ 7 B1 Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Kylpylät Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

Värska Mineraalvee SPA Hotell (Värskan Kivennäisvesi SPA Hotelli) Väike-Rõsnan kylä, Värskan kunta, Põlvan maakunta, puh. +372 7 999 300, e-mail: info@minspa.ee, www.minspa.ee. Uusi 57-paikkainen majoitus-, liikunta-, hoito- ja rentoutusmahdollisuuksia tarjoava hotelli.

Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Viron kansallismuseo ■ 6 A2; B1 puh.+372 7 350 400, e-mail: erm@erm.ee, www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esittää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutumisen muuttumista vuosisatojen aikana nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsittelevät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaa-ajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luennot, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimivat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suurtapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja. Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.

Tarton yliopiston taidemuseo ■ 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee.

Tarton yliopiston historianmuseo ■ 8 A1 Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna kesällä joka päivä 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: loodusmuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 10 B1 Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: botaed@ut.ee.

Aura Keskus ■ 11 C2 Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.

Otepää

Tehvandin urheilukeskuksen vierastalo

Otepää Golf

Nüpli küla, Otepää, puh +372 7 669 500, fax +372 7 669 503, e-mail: tehvandi@tehvandi.ee. Kuntoilijoiden ja luonnonystävien keskuudessa suosittu majoituspaikka Tehvandin urheilu- ja vapaa-ajankeskuksessa. Majoitusta yhden, kahden ja kolmen hengen huoneissa tai sviiteissä. Ryhmille myös suuri mökki. Paljon urheilumahdollisuuksia. Vieressä lapsiperheidelle suunnattu seikkailupuisto.

Looritsa, Mähan kylä, Otepää, puh. +372 735 0365, Caddiemaster GSM: +372 5620 0115, e–mail: info@otepaagolf.ee, www.otepaagolf.ee. Laadukas golfkenttä Viron urheilupääkaupungissa Otepäässä. Kaunis sijainti Otepään kansallispuistossa. Klubitalon Swing-ravintolaan mahtuu 150 ruokailijaa. Ravintola on avattu joka päivä 12—20.


60

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

nn

Ranna pst. 5, Pärnu, puh. +372 44 32 950, fax +372 44 32 918, e-mail: rannahotell@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Laadukas Scandichotelliketjun Pärnun hiekkarannalla, lähellä keskustaa. 62 huonetta, joista viisi sviittiä. Lisäksi hotellissa viisi kokoustilaa, sauna, kauneussalonki, kattoterassibaari ja ravintola.

Konse Puhkeküla ■ 9 C1

Hotellit Aisa Hotelli ■ 3 B2 Aisa 39, Pärnu, puh. +372 443 8044, e-mail: aisa@aisa.ee, www.aisa.ee. Viihtyisä, lapsiystävällinen hotelli Pärnussa. Aisa hotelli sijaitsee hiljaisessa luonnonkauniissa kaupunginosassa. Sekä rantaan että keskikaupungille on ainoastaan 10 minuutin kävelymatka. Hotellissa on langaton internetyhteys.

Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

Hommiku Hostel ■ 12 B1 Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 451 122, fax +372 4 431 214, e-mail: admin@hom-

ap

st

rli

mikuhostel.ee, www.hommikuhostel.ee. Kotoisen viihtyisä ja moderni pysähdyspaikka Pärnun keskustassa, Rüütli- kadun lähellä. Hotellissa on 16 kahden hengen, kaksi yhden hengen, kaksi neljän hengen huonetta. Lisäksi erillisessä piharakennuksessa on kolme kolmen hengen huonetta. Erittäin edulliset hinnat. Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: hotell@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Erilainen majoitusvaihtoehto satamassa — Pärnun venesataman vierastalo! Kuuluisien jahtien mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudessa suosittu ravintola.

Reldor Motelli ■ 14 C2 Lao 8, Pärnu, puh. +372 447 8400, fax +372 447 8401, e-mail: reldor@reldor.ee. Erityisesti automatkailijoiden ja perheiden suosiossa oleva viihtyisä motelli noin viisi

a

re

i i

Rä hn

va Lii

Ka sta ni

ia

ti

li

Ka

nt

ol

ur-

os

Ko

Baltcott — Baltic Cottage Agency m

i

14

Riika

Ku

2

ke

rja

na li

rd i

rus

saa

Pi l l

e Silluti s i

Rä hn

Ais Ka

Ri Su

ell

i

Ais

a

B

are

C

minuuttia Pärnun keskustasta, Via Baltican varrella. Samassa yhteydessä myös kahvila-ravintola (ympärivuotisesti) sekä hostelli (kesäisin).

Sadama Villa ■ 15 A1 Sadama 13, Pärnu, puh. +372 447 0008, e-mail: sadamavilla@hot.ee, www.sadamavilla.ee. Edullinen perhehotelli Pärnussa, kivenheiton päässä keskustasta. 21 tilavaa huonetta. Hotellin yhteydessä on perinteinen venäläistyyppinen puusauna sekä sisäuima-allas.

Green Villa majoitus B&B ■ 17 A1 Vee 21, Pärnu, puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee. Tyylikäs, jugend-tyylinen talo Pärnun tyylikkäällä asuinalueella, vihreän puiston vieressä. Keskusta ja ranta ovat lyhyen kävelyetäisyyden päässä. Lisävuodemahdollisuus. Vartioitu pysäköinti. Avoinna ympärivuotisesti. Internet.

puh. +372 648 5799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Kadri Vierastalo

msa

. Tam A.H 10

28

Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää. Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

aa

mm

-P

Ka

. Ta

li

Kaa

Laats

ike

1

u

na

Sid e Sid e

Pa

e A.H

-V es

ke

rja

ki

Lepanina Hotelli

Ku

Ka

3

Pap

jo

Koid

Ka

Kiv i

ur-

e

rdi

pli

ike

ki

e

Su

urSu

Pa

Pa

Kalamehe areti

VHe Sep a nn o

Po

e

sti

pa Se ur-

i

Pärnu Jahisadam ■ 13 A1

Hostellit, kotimajoitus, leirintä, B&B

ti

ell

a

1

11

A Scandic Rannahotell Pärnu ■ 11 B2

ni

os

e

oli

uk

un

9

Suur-V eski

Ko

-K

rn

La

majoitus

so

-P

Tulb i Ra

ta

ike

am

e

r-Jõ

Ka rja m

nr an

rus

Ad

Va s

Sid

jak

li

Ka

Kuu se

rnu

A.

Aia Ka

Au

ike

Hõ b

lus e

Su

Vee

P. Kerese

pe 1

i

pe

lus e

os

Su

Eha

Su

Re mm elg

Munga

Õhtu

ma

Sada

Mere pst

adi

Liilia

Suu

õe -J ur Su

Ro

Liiva

rja

lana

Lehe

Haapsalu

Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

ise

Ka

Tartu

keskusta

nt m

3

e

lem

Esp

ia Ri

2

itus

si

13

i

Suv

im

i

ie

ka

Jala

n Va

Tu i

ol

1

se

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

a Ro ärn o

P

ng

17

Sää

Hiidenmaa

i

ap

Kuninga

Ri

Esplanaadi

gi ar

Pärnu

Väike-Jõe Suur-Jõe

Ko

5

Ringi

aad

Pargi

lan

16

Rüütli

Aia

ga

Esp

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

Aia

gi

Nikolai

ru Mu

Lõuna

4 5 12 4 16 7

17

14

ia

22 e 16 dri

in

om To

Rin

M Se

Rüütli

Kuninga

miku

i

raav

15

19

imu Pühava

Va ll ik

l uu

Saarenmaa

Rüütli

Akadeem

6

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Õhtu p

C

Pikk

Malmö Uus 13 17

Ringi

15

Ri

Pärnu

Lo

1

Aida 1 Põhja

Hom

13 11 tsi o

INFOA MATKAILIJALLE

Lai tn

Tu lbi

Tallinna

i

Aia

jok

a

un

Vee

rn Pä

Hommiku Hospidali

mitä missä milloin

B Vingi

A

Sid

mmm

TALLINN

Aare Hostel Tallinna mnt. 11, Pärnu. puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee.

Pärnumaan majoitus Halinga keskus motelli Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 35 vuodepaikkaa, oma saunaosasto, kokoustilat 200 ihmiselle, sis. kokoustekniikkaa. Avattu uusi 200 -paikkainen ilta-ravintola. 26 km Pärnusta, ainoa Tallinn-Pärnu maantiellä sijaitseva ravintola.

Varbla Puhkeküla — Ranna Motell Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1—4 hengen huoneet kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone.

Tahkurannan kunta, Reiun kylä, Pärnumaa, puh +372 442 9155, GSM +372 5660 9179, e-mail: kadrikangro@hotmail.com, www.kadrimotell.ee. Kadri Vierastalo on 10 kilometrin etäisyydellä Pärnun keskustasta, kauniin Reiu-joen rannalla. Vierasmajassa on kahdeksan erikokoista ja erilaisesti sisustettua huonetta, yhteensä 26 vuodetta. Lisäksi uima-altaallinen sauna, takkahuone, 10 autopaikan pysäköintialue.

Saarenmaan majoitus Hotelli Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 24 700, fax +372 45 24 727, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. 25-huoneinen viihtyisä hotelli Kuressaaren keskikaupungissa.

Kraavi Puhkemaja Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee, www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

Arabella Hotell Torni 12, Kuressaare, puh. +372 45 55 885, fax: +372 45 33 443, e-mail: hotell@arabella.ee, www.arabella.ee. Hyväkuntoinen hotelli Kuressaaren keskikaupungilla. 51 yhden, kahden ja kolmen hengen huonetta ja sviitti. Yhteensä 104 paikkaa. Huoneet myös allergikoille ja ei-tupakoiville.

Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Saaremaa Spa Hotell Meri Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Ammende Villa Hotelli & Ravintola ■ 5 A2 Mere pst 7, Pärnu, puh. +372 4 473 888, fax +372 4 473 887, e-mail: ammende@ ammende.ee, www.ammende.ee. Pärnun tyylikkäin jugendtyylinen rakennus on yksi Viron arkkitehtuurin helmiä. Ammende Villa Hotelli ja Ravintola tarjoaa elämyksiä romantikoille, herkuttelijoille, kulttuurin ystäville ja liikemiehille; kaikille, jotka arvostavat historian kauneutta, ylellisyyttä, hyvää ruokaa, meri-ilmastoa ja ystävällisiä ihmisiä. 13 historiallisesti sisustettua hotellihuonetta, 120-paikkainen ranskalainen Välimeren tyylinen à la carte -ravintola, 40-paikkainen terassiravintola, kahvisalongit, Ammenden Puutarhan Kesämusiikki -konsertit.

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

Saaremaa Spa Saaremaa Valss

Viiking Hotelli ■ 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Koidulapark Hotelli ■ 7 B1

Vierastalo Merineitsi

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti. Hotelli on suljettu 18.10.2007—20.03.2008.

Strand Spa & Conference Hotel ■ 10 C2 A.H. Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www. strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobby-baari sekä suosittu yökerho. Kokoustiloja. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. StandSpa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Kämmeköiden kulta-aika TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

K

esäkuussa kukkivat useat kämmekkälajit. Virossa kasvaa yhteensä 36 eri kämmekkälajia ja niistä suurin osa Länsi-Virossa. Ensimmäiset kämmekät aloittavat kukin-

tansa jo toukokuun puolessa välissä. Ensimmäisten kukkivien joukossa on soikko- ja miehenkämmekkä. Tikankontti (kuvassa) on yksi komeimmista lajeista ja se kukkii yleensä kesäkuun alussa.

Tikankontin virolainen nimi on kaunis kuldking eli kaunis kultakenkä. Kämmekkäretki kannattaa suunnata Saarenmaalle tai LänsiViron rannikolle. Q

Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Linnahotell Lasteaia 7, Kuressaare, puh. +372 453 1888, fax +372 453 1688, e-mail: linnahotell@kontaktid.ee, www.linnahotell.com Moderni, tunnelmallinen ja ystävällisen palvelun hotelli Kuressaaren keskustassa. 18 huonetta kaikilla mukavuuksilla. Ravintola avoinna joka päivä klo 11—18. Sauna. Seminaarihuoneita.


KESÄKUU 2008

61

T H E B A LT I C G U I D E

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Grand Rose Spa

Sõprus Spa Hotelli ■ 3 A2

Tallinna 15, Kuressaare, puh. +372 666 7000, e-mail: info@grandrose.ee, www.grandrose.ee. Loppuvuodesta 2006 avattu ylellinen hemmottelukylpylä Kuressaaren keskustassa. 65 elegantisti sisustettua huonetta, spa- ja saunakeskus Rosaarium, kauneushoitola sekä 90-paikkainen a‘la carte -ravintola Rose.

Eha 2, Pärnu, puh. +372 44 50 750, +372 44 50 790, fax +372 44 50 770, www.spahotelsoprus.com, e-mail: soprus@sopruse.ee. Sõprus on pieni viihtyisä lomahotelli, joka on Pärnun ranta-alueella, puistojen ja puistoteiden keskellä, 100 metriä merestä. Spa hotelli, ravintolapalvelut, seminaarit, hoidot, kauneushoidot Spa Marine tuotteilla.

Georg Ots Spa Tori 2, Kuressaare, puh. +372 455 0000, e-mail: info@gospa.ee, www.gospa.ee. Huippuluokan moderni kylpylähotelli vaativaankin makuun. Useimmissa huoneissa on parveke ja merinäkymä. Hotellin spa-osasto tarjoaa paljon hemmottelu- ja urheilumahdollisuuksia. Lisäksi ruokaravintola sekä kokoustiloja. Hotellin vieressä on myynnissä uusia laatuhuoneistoja, www.gosparesidents.ee

Tervis Kylpylä ■ 22 A1 Seedri 6, Pärnu, puh. +372 4 450 310, +372 4 450 11, e-mail: tervis@spatervis.ee, www.sanatooriumtervis.com. Modernit hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen sekä monipuolisia terveyspalveluita.

SPA Hotelli ja vesipuisto Tervise Paradiis ■ 28 B2 Side 14, Pärnu, puh. +372 4 451 600, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa. Viron suurin koko perheen vesipuisto.

Suure Tõllu Puhkeküla Lilbin kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa (3 km Kuressaaresta), puh. +372 454 5404, e-mail: suurtoll@suurtoll.ee, www.suurtoll.ee. Koko perheen lomakeskus tarjoaa majoitusta viihtyisissä majataloissa tai telttapaikoilla. Lomakylän ravintola on palkittu arvostetulla virolaisella Hõbelusikas -kulinariapalkinnolla. Rentoutumiseen ja harrastuksiin löytyy sauna, keilahalli, lasten pallomeri, mönkijöitä ja paljon muuta.

Hiidenmaan majoitus Majatalo ja Ravintola Viinaköök Sadama 2, Kõrgessaare, Hiidenmaa puh. +372 4 693 337, e-mail: sales@viinakook.com, www.viinakook.com. Avoinna 1.6—31.8. Viinaköök (anno 1881) on ainoa alkuperäisessä muodossaan säilynyt rakennus Kõrgessaaren kartanosta. Majatalossa on 19 huonetta, iso sauna, terassi ja ravintola. Legendaarisessa ravintolassa on runsas seisova pöytä aina kesäisin klo 12—21.

Haapsalun majoitus Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

Haapsalun kylpylät Kylpylä Laine

Miina tekee romusta taidetta TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA MARK SOOSAAR

T

ämän kesäisen Mies ja nainen -näyttelyn päävieraana on Miina Äkkijyrkkä, joka tuo näyttelyyn kierrätysmetallista rakennettuja patsaitaan. Toukokuun lopussa Äkkijyrkkä oli itsekin Virossa ja rakensi uusia taideteoksia näyttelyä varten. Luvassa on suuria metallisia lehmiä, mutta

myös muita aiheita. Näyttelyn nimi on tällä kertaa Toinen elämä ja teemana on kierrätysmateriaalista valmistettu taide. Taiteilijoita saapuu Suomen lisäksi Valko-Venäjältä, Ranskasta ja Romaniasta. Näyttely on avoinna 1.6–30.8 Pärnussa ja Viljandissa. Q

Pub Vaekoda

Pühavaimu 11, Pärnu, avoinna ma—la 9—20, su 10—17, puh. +372 4 43 4 964. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perinteisessä kahvilassa on tarjolla niin täytekakut, leivokset, käsin tehdyt karamellit kuin paikalla valmistetut piirakatkin.

Tallinna mnt 3, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@hot.ee, www.pubvaekoda.ee, avoinna pe—la 24 h. Suosittu ruokaravintola.

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Kahvila RaeCafe,

Lapimaja Sepa 7 Pubi ■ 13 B2

Riia mnt 116, Pärnu, puh. +372 445 6633, GSM +372 56 22 2212. Avoinna joka päivä 8—23 e-mail: liina@raecafe.ee, www.raecafe.ee. 45 asiakaspaikkaa, 40-paikkainen kesäterassi, langaton internetyhteys.

Lossi 9, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 547 86, +372 50 828 61, www.sivainvest.ee. Avoinna ma—to 8.30—20, pe 8.30—22, la 9.00—22, su 9—20. Kahvila Classic on viihtyisä taukopaikka keskellä Kuressaaren Vanhaakaupunkia. Laaja kahvivalikoima, tuoreita piirakoita ja suussasulavia konditoriatuotteita.

Suur-Sepa 7, Pärnu, puh. +372 442 6222. Avoinna su—to 12—24 ja pe—la 12—01. Uusi viihtyisä pub-henkinen ruokaravintola Pärnun keskustassa. Sisällä istumapaikkoja 90, aurinkoisella kesäterassilla 128 paikkaa ja ulkona grilli. Kätevä sijainti 150 metriä Pärnun vanhalta torilta.

Postipoiss ■ 14 A1 Vee 12, Pärnu, puh. +372 4 464 864, e-mail: postipoiss@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna su—to 12—23, pe—la 12—02. Kievari Postipoiss on yksi Pärnun tunnetuimpia ravintoloita. Tunnelmallinen slaavilaisen keittiön herkkuihin erikoistunut ravintola sijaitsee Pärnun ydinkeskustassa. Elävää musiikkia viikonloppuisin.

Pärnu Jahisadam ■ 17 A1 Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: restoran@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Pärnun venesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

Kadri Kohvik ■ 19 A1 Nikolai 12, Pärnu, avoinna ma—pe 7.30—20, la, su 9—17. Virolaiset perinneruuat. Kesäterassi. Tule ja nauti uunituoreista leipomotuotteista!

√Pärnun Uuden Taiteen Museo. Esplanaadi 10, Pärnu. √Viljandin Uuden Taiteen Museo. Linnu 4, Viljandi.

Saarenmaan kylpylät Arensburg Boutique Hotel & Spa Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 00, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Wellness-spa tarjoaa vartalo-, kasvo-, käsija jalkahoitoja, hierontoja ja rentouttavia kylpyjä. Myös saunat, poreallas ja sisäinen uimaallas.

muut palvelut Kiinteistönvälitys

Pagaripoisid kahvila ■ 20 A1

ruoka&juoma

Mistä löytää?

Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

Pärnumaa

Kahvila Classic

Halinga kahvila-ravintola

Ravintola Arensburg

Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 300 paikkaa, ulkoterassilla 200 paikkaa. Bussiryhmille pikaruokapalvelu.

Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 28, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@ sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Avoinna joka päivä 11—24. 50-paikkainen a’la carte ravintola. Toukokuusta alkaen avataan uusi lounge-ravintola, johon mahtuu 60 henkilöä. Sikarihuone ja viinitupa.

Haapsalu Müüriääre kohvik

Myllyn Kapakka

Karja 7, Haapsalu, puh.+372 47 375 27, kohvik@muuriaare.ee, www.muuriaare.ee. Maukkaat salaatit ja piirakat suoraan uunista, suussasulavat makeat herkut, monipuolinen teevalikoima, maistuva Illy-kahvi. Miellyttävin tapaamispaikka Haapsalussa!

Pärna 19, Kuressaare, puh. +372 45 337 76, www.sivainvest.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Virolaista kansallisruokaa upeassa historiallisessa miljöössä.

Saarenmaa Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.

La Perla Lossi 3, Kuressaare, puh. +372 453 6910, www.laperla.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Suosittu, aito italialainen ravintola Kuressaaren sydämessä.

Cafe Bruno Tallinna 9, Kuressaare, puh. +372 455 5058. Tyylikäs ja viihtyisä kahvila keskellä Kuressaarea.

Boston Tori 4, Kuressaare, puh. +372 455 5059. Uusi ravintola Kuressaaren satamassa.

ostokset Muut ostospaikat Abakhan Fabrics ■ 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Pomarfin Vana-Sauga 38, Pärnu, puh. +372 445 9790, www.pomar.fi. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tunnetun suomalaisen kengänvalmistajan

tehtaanmyymälä Pärnussa. Laaja valikoima kenkiä, laukkuja, sukkia, sateenvarjoja, rahapusseja ja käsineitä koko perheelle.

Hemtex

Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilorlaatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.

Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Eesti Optik ■ 16 B1

Kaubamajakas

Tallinna Optika ■ 17 B1

Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. Länsi-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä, kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

kauneus ja terveys Kauneussalongit Helle & Helen Kauneussalongit ■ 4 B1 Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturikampaamo, hiusten ja ripsien pidennykset, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikkissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Schwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie, Maria Galand -tuotteita.

Elia kauneussalonki ■ 5 B1 Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 442 0374. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, kangaskynnet. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.

Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 15 A1 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16.

Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45. Rüütli 47, Pärnu, +372 44 368 86. Seedri 6 (Terveyskylpylä Tervis). Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet. Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Saarenmaan optikot Norman Optika Kohtu 1, Kuressaare, puh. +372 4533150, kuressaare@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Haapsalun optikot Norman Optika Karja 7, Haapsalu, puh. +372 4734737, haapsalu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Kylpylät SPA Estonia Kuntoutuskeskus ■ 1 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

Viisik Vara Kinnisvarabüroo ■ 1 A1 Aida 5, Pärnu, puh. +372 443 4410, +372 510 1380, e-mail: info@viisikvara.ee, www.viisikvara.ee. Viisik Vara auttaa löytämään kiinteistöjä Pärnussa ja Pärnumaalla.

Saarenmaan kiinteistönvälitys Laatumaa Metsähallitus, Laatumaa Lkv, Vernissakatu 4, Vantaa, puh. +358 205 645 553, esittelymatkojen varaukset +358 205 645 559, www.laatumaa.com. Tilauksesta rakennettavia huviloita tontteineen Saarenmaalta. Monipuolinen talomallisto, myös vierasmajat, saunamökit, autotallit ja varastot. Huvilat soveltuvat ympärivuotiseen asumiseen.

Ösel kiinteistönvälitys Kauba 5, Kuressaare, puh. +372 453 1032, e-mail: a.oder@oselkinnisvara.ee, www.oselkinnisvara. Saarenmaan ja Muhun kiinteistöihin erikoistunut kiinteistönvälitystoimisto. Kattava portfolio koostuu tonteista, kesämökeistä, kaupunkiasunnoista sekä liiketiloista.

Vapaa aika Pärnumaa Villisika-ilta Halingasa Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Joka torstai-iltaa vietetään Villisikailtaa, jossa lisäksi ruualle ja juomalle nautitaan paikallisen kansantanssiryhmän esityksiä, lauletaan ja tanssitaan yhdessä. Myös metsästysmatkat.

Polkupyörien vuokraus OÜ Tõruke R.M. puh. +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst. ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min. 2 h vuokraus). Hinnat alk. 40 EEK/tunti. Myös lasten turvaistuimia.

Saarenmaa Kuressaare jahisadam Tori 4, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 335 40, puh.+372 50 319 53 aarne@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Moderni vierasvenesatama, johon mahtuu kerralla 60 venettä. Samassa yhteydessä parkkitilaa karavaaneille, minigolf, veneiden vuokraus sekä kahvila-baari.


62

KESÄKUU 2008

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

luonto C€dd`a€im` C`ek\ Kffjk\

Gfc[\i`e e``kkpXcl\

I€g`eX

IX`^cX

Räpina polder ■ Räpina polder sijaitsee Räpinan keskustan itäpuolella. Soistunut ja tulviva alue kuivatettiin aikoinaan viljelysmaaksi ojien ja pumppujen avulla. Jälleen kosteammaksi muuttunut alue on sopiva monille lintulajeille, kuten mustatiiroille, pikkulokeille ja kahlaajille. ■ Räpina polder on yksi parhaimmista lintupaikoista Virossa. Kevättulvien aikaan on lintumaailma runsaimmillaan. Alueella on kaksi lintutornia ja luontopolku. Peipsijärven rannalla on myös satama sekä uimaranta.

Lämmijärvi on osa Peipsijärveä ja se sopii hyvin lintujen tarkkailuun.

■ Räpina polderin tunnuslintu on ruisrääkkä, joita voi kesäyönä alueen niityillä narista kymmeniä yksilöitä. Myös satakielet, sirkkalinnut ja muut yölaulajat viihtyvät alueen pensaikoissa.

Kaakkois-Viron helmi

■ Räpinan lähiseutuun voi tutustua Räpinan luontoreitillä, joka kulkee erilaisten kohteiden kautta yhteensä 40 kilometriä. Retken voi aloittaa Sillapään kartanonpuistosta.

Räpinan seutu tarjoaa hyviä mahdollisuuksia retkeilyyn. Tunnetuin luontokohde on Räpina polder, joka on suuri niittyalue Lämmijärven rannalla.

■ Muita kiinnostavia kohteita Räpinan seudulla ovat Sillapään kartanonpuisto, Meelvan suojelualue ja Võhandujoen luontopolku. Räpinan halki virtaa Viron pisin joki – Võhandujoki.

KXikkf <cmX

M\e€a€

I€g`eX Fk\g€€

G‘cmX

KXcc`eeX

M‘il

M\e€a€

TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

R

äpina sijaitsee noin tunnin ajomatkan päässä Tartosta, Lämmijärven rannalla. Pienen kunnan alueella on useita luontokohteita, joista kuuluisin on suuri niittyalue Räpinan keskustan itäpuolella. Polder rakennettiin 60-luvulla, jotta alue saataisiin kuivatettua ja tulvia vähennettyä. Tuloksena on nyt 80 kilometriä kuivatusojia ja kymmenen kilometriä pitkä suojavalli Peipsijärven rannalla. Räpina polder on tullut tunnetuksi ennen kaikkea loistavana

lintukohteena. Nykyään polderin niittyalue on rauhoitettu linnuille ja alueelle on rakennettu kaksi lintutornia. Alueen läpi kulkee myös pyöräily- ja kävelyreitti. Parhaiten alueeseen pääseekin tutustumaan pyöräillen. Kevään lisäksi hyvä aika vierailla alueella on kesäkuussa, jolloin yölaulajat pitävät konserttiaan. Satakielien ja erilaisten kerttusten lisäksi löytyy kosteikoilta useita eri sammakkolajeja, joiden kovaääninen kurnutus peittää joskus alleen kaiken muun. On arvioitu, että alueella voi keväällä kurnuttaa yli 300 000 sammakkoa kuudesta eri lajista. Ruisrääkkää

Sillapään kartanonpuisto on käymisen arvoinen paikka.

√ Satakielien lisäksi löytyy kosteikoilta useita eri sammakkolajeja, joiden kovaääninen kurnutus peittää joskus alleen kaiken muun. voisi pitää Räpinan tunnuslintuna, koska alueella pääsee kesäyönä kuulemaan kymmenien ruisrääkkien ääntelyä. Kosteikolla viihtyvät myös mustatiirat, pikkulokit ja mustapyrstökuirit. Kevättulvien aikaan levähtää niityillä runsaasti sorsalintuja, hanhia ja kahlaajia. Lintujen runsaus riippuu paljon kevään kosteudesta ja tulvien määrästä.

Kartanonpuisto ja jokimaisemia

Räpina polder on suuri ja pensaikkoinen niittyalue Peipsijärven rannalla.

Räpinan ympärillä on paljon mielenkiintoisia kohteita, joihin pääsee tutustumaan 40 kilometriä pitkällä Räpinan luontoreitillä. Reitin varrella on nuotiopaikkoja

ja opasteita. Võhandujoen luontopolulla on mahdollisuus valita joko 2,3 tai 5,3 kilometriä pitkä kävelyreitti. Luontopolun varrella saa tutustua metsäisiin maisemiin ja metsänhoitoon. Luontopolku alkaa muutaman kilometrin päästä Räpinan keskustasta. Todellista erämaan tuntua voi aistia Meelvan suojelualueella, joka sijaitsee Räpinan luoteispuolella. Meelvan suo ja järvi tarjoavat liikkumiseen hyvät mahdollisuudet. Paikalliset matkailuyrittäjät järjestävät Räpinan seudulla kanootti- ja pyöräretkiä. Võhandujoen rannalla, Räpinan keskustassa, sijaitsee Sillapään kartano ja kartanonpuisto. Komeassa kartanonpuistossa kasvaa yli kolmesataa eri puu- ja pensaslajia. Komeiden tammien ja lehmusten suojissa pesivät pähkinänakkelit, viitatiaiset, kultarinnat ja erilaiset tikat. Puisto rajoittuu jokeen, jossa viihtyvät mustatiirat ja liejukanat. Menneistä ajoista on muistuttamassa vanha paviljonki, jota kutsutaan nykyään Pusutemppeliksi. Legendan mukaan siellä vannottu rakkaus kestää ikuisesti. ■


KESÄKUU 2008

63

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

Vino mielipide TEKSTI ANTTI SARASMO

Mielipiteitä on ja pitää olla monenlaisia, osa voi olla oikeita ja osa voi olla vääriä, mutta yleensä avoimessa keskustelussa totuus ja yksimielisyys löytyy.

On

myös vinoja mielipiteitä, sellaisia joiden perustelut valitaan niin, että kuulija tai lukija saa tapahtumista sellaisen kuvan kuin mielipiteen esittäjä haluaa. Leena Hietasen pamfletti ”Viron kylmä sota” on sellainen vino mielipide ja puheenvuoro. Leena Hietasella on täysi oikeus puolustaa Virossa asuvien venäläisten asemaa ja vaatia heille enemmän oikeuksia. On myös aivan totta, että Virossa asuvien venäläisten asema voisi olla toisenlainen ja heidän kannaltaan parempi kuin mitä se nyt on. Tällaiset mielipiteet kuuluvat demokraattiseen keskusteluun ja ovat tärkeitä. Tässä mielessä Hietasen pamfletti on tarpeellinen ja rohkea keskustelupuheenvuoro. Vinoksi Hietasen mielipiteen tekevät ne perustelut, joilla hän osoittaa Virossa asuvien venäläisten kärsineen vääryyttä ja tulleen väärin kohdelluiksi. Hietasen perusteluiden kulmakivi on se, että Viro liittyi kesällä 1940 vapaaehtoisesti ja laillisesti osaksi Neuvostoliittoa ja itsenäistyi uudelleen elokuussa 1991 muuttuen Neuvosto-Eestistä Viron tasavallaksi.

Jos tämä olisi totta, niin kaikilla itsenäistyvän maan alueella asuneilla pitäisi automaattisesti olla samat kansalaisoikeudet uudessa valtiossa. Hietasen avainkäsite onkin ”miehitysmyytti”, joka on hänen mukaansa virolaisten keksimä legenda siitä, että heidän maansa olisi muka miehitetty kesäkuussa 1940. Tämän myytin avulla ovat virolaiset Hietasen mielestä riistäneet Virossa asuvilta venäläisiltä heille kansainvälisen oikeuden mukaan kuuluvat kansalaisoikeudet ja alistaneet heidät toisen luokan kansalaisiksi. Hietanen yrittää erilaisin perustein kumota miehitysmyyttiä, ohittaen muun muassa sellaisen tosiasian, että Viron parlamentti ei päättänyt elokuussa 1991 itsenäistää Neuvosto-Eestiä, vaan pyysi maailman kaikkia valtioita palauttamaan diplomaattisuhteet Viron tasavallan kanssa. Näin tapahtuikin ja päinvastoin kuin Hietanen yrittää selittää, maailman valtiot näin tehdessään tunnustivat Viron tasavallan vapautuneen miehityksestä ja alkaneen jälleen toimia normaalina vapaana valtiona. Hietasen esitys miehityksen alkamisesta ei myöskään vakuuta. Viron miehityksen voi todistaa monin tavoin, epäsuorin todistein tai ihan suorin todis-

√ Leena Hietanen: Viron kylmä sota. Barrikadi-sarja 1. WSOY 2008 tein, jotka Hietanen ohittaa. Yksi aivan yksinkertainen esimerkki: Suomessa keskustellaan par-

haillaan vaalilain muuttamisesta paremmaksi. Virossa kesäkuussa 1940 uusi hallitus yksinkertaisesti ilmoitti, että vaalit järjestetään heinäkuussa ja näillä säännöillä. Hallituksen sanelema vaalilaki oli laiton, koska vaalilain saneluun ei hallituksella ollut Virossa oikeutta ja sellaista oikeutta hallituksilla ei ole missään demokratiassa.

Vaalilait säädetään aina vahvan parlamentaarisen enemmistön turvin tarkkojen pelisääntöjen mukaan. Viron tasavallan jatkuvuus katkesi näihin laittomiin vaaleihin, joiden tuloksena yhden puolueen ”parlamentti” päätti liittymisestä Neuvostoliittoon. Arkijärjellä tämä on jo riittävä todiste siitä, että Viro miehitettiin vuonna 1940. Tämä Viron miehityksen kieltäminen onkin ollut suurin syy siihen, miksi virolaiset ovat olleet niin raivostuneita Hietasen pamfletista. Viron neuvostomiehityksen kieltäminen on puhdasta propagandistista historian vääristelyä ja loukkaa syvästi neuvostovuodet läpi eläneiden virolaisten oikeudentuntoa. Hietasen perustelut Virossa asuvien venäläisten sorrosta perustuvat tähän ”miehitysmyytin” kumoamiseen. Sinänsä johdonmukaiset perustelut roikkuvat tyhjän päällä, koska niiden lähtökohtana on puhtaasti kuvitteellinen väite siitä, että Viron tasavalta laillisesti ja vapaaehtoisesti päätti ruveta neuvostotasavallaksi. ■ Antti Sarasmon tekemä arvio Leena Hietasen kirjasta vastaa The Baltic Guiden toimituksen kantaa.

top 3+3 SUOMALAISTEN SUOSIKIT

Lenina Rautonen työskentelee Danskepankkikonserniin kuuluvassa Sampo Pankissa Virossa. Hänen työsarkaansa kuuluvat suomalaisten yritysten rahoitusasiat. Lenina vastaa myös suomalaisten yritysten rahoitusasioiden koordinoinnista Danskepankkikonsernin muissa balttipankeissa.

AHHAAssa eletään olympiahengessä TEKSTI JA KUVA TIINA LINKAMA

ravintolat: harrastukset: Jahtklub. Hinta-laatusuhde on erinkieli. Viron kielen opettelu tuo jatkuvia 1 Kalev 1 Viron omainen ja konstailematon ruokalista mielenahaa-elämyksiä ja laajentaa oman äidinkielen kiintoinen. Jahtklubin kesäterassi on yksi Tallinnan kaikkein parhaimpia.

ymmärtämistä.

2

Viron talous ja historia. Viron uudelleenitsenäistymisen ajan talouskehitys hakee vertaistaan.

Moses. Hillitty kosher-ravintola Juutalaisessa synagoogassa. Vastaavia makulämyksiä ei löydy muualta Tallinnasta.

Ulkoilu golfbägi selässä. Liikeratani muistuttaa hyvin kaukaisesti swingiä, mutta ajankäyttöä voi perustella yleisillä kansanterveydellisillä näkökohdilla.

Attimo. Aito italialainen pizzeria Lasnamäen raitiotielinjan päätepysäkillä. Pizzat paistuvat puu-uunissa.

3

2 3

■ Kalevi Jahtklubi, Pirita tee 17, Tallinna. ■ Attimo, Peterburi tee 49, Tallinna. ■ Ravintola Moses, Karu 16, Tallinna. Karttakoodi A3.

T

arton tiedekeskus AHHAAssa on ollut maaliskuusta lähtien näyttely: Ahhaa, OOOOO, joka on tehty yhteistyössä Viron olympiakomitean ja urheilumuseon kanssa. Näyttelyyn kannattaa kiirehtää, sillä se päättyy 15.6.2008. Tarton reunamilla, VISA-hallissa pääsee perehtymään urheilun ja kilpaurheilun ihmeelliseen maailmaan kokeilemalla omia kykyjään esimerkiksi kilpailemalla ystäviään vastaan. Näyttely on auki joka päivä kello 11–19 ja liput ovat 60 kruu-

nua aikuisille ja alennusliput 45 kruunua. Ryhmät voivat ilmoittautua etukäteen numerossa +372 5197 7667, jolloin liput ryhmän jäsenille 40 kruunua. AHHAAn toimintaan voi tutustua näyttelyn jälkeenkin vierailemalla Toomemäen vanhassa tähtitornissa, joka toimii toistaiseksi AHHAAn toimitilana. ■

Mistä löytää? √ Ahhaa, OOOOO, Ravila 80, Tartto. Vanha tähtitorni, 2. Toomemägi, puh +372 737 693


The Baltic Guide FIN Kesäkuu 2008  

Suomenkielinen The Baltic Guide -matkailulehti tutustuttaa suomalaisille Viroa.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you