The Baltic Guide FIN Kesäkuu 2007

Page 1

Grilliruoka- ja oluttestit Raatihuoneen torin ravintolat Olümpian naisten kerros Tallinnan ”vapautus”

KIEHTOVA ITÄ-VIRO

P A I N O S 55 000 K P L .

H I N TA

Kesän tapahtumat

M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )

Viru-hotelli, 35

SUOMALAISISSA

SUOMEKSI / KESÄKUU 2007

t erikoissivu

Erilainen Narva, alueen palvelut ja tapahtumat, laivaliikenne

/ laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /


VVYR

Lomamatkalle Viroon AUTOPAKETIT HENKILÖAUTO JA 3 MATKUSTAJAA HENKILÖAUTO JA 4 MATKUSTAJAA HENKILÖAUTO JA 5 MATKUSTAJAA

HOTELLIPAKETIT

75 90 € 105 €

suunta

HOTEL METROPOL Su–to lähdöt

suunta

HOTEL BERN Su–to lähdöt

suunta

KALEV SPA Su–to lähdöt

Hinta sis. laivamatkan kansipaikoin sekä henkilöauton (max korkeus 1,9 m ja pituus 6,0 m). Hinnat voimassa 30.6. asti.

Bonusta matkoista ja laivaostoksista!

HELSINKI

ma–la 08.00 21.30 10.30 su 19.30

hlö

hlö

hlö

Hinta sis. laivamatkat meno-paluu kansipaikoin, majoituksen 1 vrk/2 hh/hlö sekä hotelliaamiaisen. Hinnat voimassa 30.6. asti.

MATKAMYYNTI: www.eckeroline.fi tai puh. (09) 2288 544

TALLINNA

11.30 18.00 14.00 16.00

59 € € 74 76 €

Mukavampia matkoja

MATKAMYYMÄLÄ: Mannerheimintie 10 Helsinki


TARJOAA

KYLMÄGEELI Kaksitehoinen hoito kamferi + kylmä auttavat. Ennaltaehkäisy ja monipuolinen vaikutus yhdessä.

UU

! S U TU Kylmägeelin apu • lievittää lihas- ja nivelkipuja • auttaa tulehduksien ja ruhjeiden hoidossa • vähentää turvotusta venähdyksissä ja nyrjähdyksissä • hoitaa rasitusvammoja • edistää lihasjännityksen laukeamista • nopeuttaa lihasten palautumista rasituksesta

Kamferin teho • lievitys kipeisiin lihaksiin ja niveliin • auttaa ruhjeiden hoidossa • vilkastuttaa ääreisverenkiertoa • lihaksien lämmitys ja rentoutus • lihasvenähdysten ennaltaehkäisy

Kuukauden tarjous

78

7,10 € 7,30 € 8,90 €

(Esitetyt vertailuhinnat voivat vaihdella apteekeittain.)

EEK

(5 €)

Vertaa Suomen hintoihin, osta edullisemmin Pressotherm 150 ml Suomessa Kylmägeeli Ratiopharm 150 ml Ice Power kylmägeeli 150 ml

Pressotherm Kylmägeeli 150 ml

Tarjoushintaan vain Virukadun ja Kaubamajan apteekeista, kartassa numeroilla 1 ja 2 (Partner apteek).

Valitse kaksitehoinen kylmägeeli, jossa vaikutuksia täydentää kamferin teho. Vanhassa kaupungissa - Virukadulla Viru 17, puh. +372 6 313 775 Avoinna ma-pe 9-19, la-su 9-16 Kaubamajassa - Galleria käytävällä Gonsiori 2, puh. +372 6 691 362 Avoinna joka päivä 9-21

Tallinnan suomalaiset apteekit

Lasnamäellä - Mustakiven Prismassa Mustakivi 17, puh. +372 6 211 668 Avoinna ma-su 10-20

• Monipuolinen valikoima • Hyviä tarjouksia joka päivä • Keskeinen sijainti • Palvelua myös suomeksi

Mustamäellä - Mustikas kauppakeskuksessa Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863 Avoinna ma-la 10-18

Rimi kauppakeskuksessa - lähellä satamaa Põhja pst. 17, puh. +372 6 817 050 Avoinna ma-pe 10-20


4ALLINNAN SUOSITUIN SUOMALAISPUBI

4ALON OLUT , %52 %%+ 6OIMASSA ASTI

+%3¾+55. 4!2*/53 3IPULIPIHVI TALON VIINI TAI OLUT (OBUNE 3TOORI .ARVA MNT 4ALLINNA !VOINNA SUnTO n PEnLA n 0UH 3EIJA '3-

6ANHA +AUPUNKI

3ATAMAAN

%%+

3EIJA 3ATOKANGAS 2AVINTOLAPËËLLIKKÚ

6AIN MINUUTTIA 6IRU (OTELLISTA M .ARVA MNT

6IRU (OTELLI

(OBUNE 3TOORI



6

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

pääkirjoitus

Tässä u numerossa ajankohtaista

08 10 12

Näistä puhutaan

Tallinna eläintarha

Kesän musiikkitapahtumia

henkilö

14-15

Viru Hotell, 35

majoitus

16

Pikkuhotellit perheille

ravintolat

18 19 22 24

Maikrahv

Ravintolauutisia

Analyysiä, kiitos!

V

iime vuoden matkailijatilastot on julkaistu ja niistä oli artikkeli esimerkiksi Postimeeslehdessä. Taloustoimittajalta oli tosin jäänyt huomaamatta, että majoitustilastot eivät ole sama kuin matkailijatilasto. Jotainhan nekin kertovat. Mainittu artikkeli perustui EAS:n eli Viron yritystoiminnan kehityssäätiön tilastoihin. Muitakin tilastoja matkailusta on olemassa, muun muassa Suomen merenkulkulaitoksen meriliikenteen tilastot. Viimeiset Viron tilastokeskuksen majoitustilastot kertovat etenkin oman maan kansalaisten matkailun lisääntymisestä. Lehdissä on ollut tietoja, että virolaiset valtaavat viikonloppuisin kylpylät. Kun juttelen alalla toimivien henkilöiden kanssa, niin kaikki esittävät vain arvioita tai omien yksiköidensä lukuja. Kokonaisvaltaista kunnollista analyysiä Viron matkailun tilanteesta ja kehityksestä ei vieläkään ole saatavilla. Joku voisi vihdoinkin vaikkapa selvittää, keitä ovat ne henkilöt, jotka liikkuvat Suomenlahdella. Minua kiinnostaisi myös tietää, minkälainen osuus maan talouteen on pitempään täällä asuvilla suomalaisilla.

Virossa on majoitusta tarjoavissa yrityksissä 15 000 huonetta ja vuodepaikkoja 32 000, alan liiton tilastoissa on noin 3 500 hotellihuonetta. (Vertailun vuoksi: Suomessa hotellihuoneita on noin 50 000). Maidemme välillä liikkuu vuosittain noin kolme miljoonaa henkilöä yhteen suuntaan. Viime vuonna Viron hotelleissa oli hieman yli kaksi miljoonaa majoittautunutta, heistä noin kolmannes Virosta. Eli puolet laivamatkailijoista on tilastojen ulkopuolella? Huhtikuun lopun tapahtumat ovat käynnistäneet keskustelun myös Viron matkailun tulevaisuudesta. Sitä on hankala jatkaa, kun perustiedot puuttuvat. Viron matkailun kehityssuunnitelma seuraaviksi vuosiksi määrittelee suuntaviivoja, mutta konkreettisuus siitä puuttuu. Maassa on olemassa matkailun kasvupotentiaalia, kun sitä vain osattaisiin käyttää. Mikko Savikko päätoimittaja

Paat, Vana Major, Virolainen keittiö

Raatihuoneen torin ravintola

KESÄKUU 2007

The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mikko Kauppi, Tiina Linkama, Eeva Eklund, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo, Mats Õun. Valokuvaaja: Jaak Kadarik Toimitussihteeri: Pille Luik Avustajia: Mats Õun, Rein Lauks, Jussi Kurkinen, Sakari Neuvonen, Auri Hakomaa, Ulla-Maija Määttänen, Petteri Leinonen, Juha-Matti Aronen, Kari Toivonen, Jorma Moll, Kai Juvakka, Pertti Pyhtilä.

Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Marko Remes +372 6 117 774 Projektipäällikkö: Helen Laidma +372 6 117 772

Tilaukset

ostokset

Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

26 27

Oluttesti

Grillitesti

Ilmoitushinnat

naisille

1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 345 EEK/ 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 195 EEK/ 1 745 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 595 EEK/ 940 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 980 EEK/ 515 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 515 EEK/ 290 EUR

30

Olümpian naisten kerros

Sarasmo tarinoi

33

Tallinnan ”vapautus”

erikoissivut: Itä-Viro

37 38–39 41 42

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Lääne-Virumaa

Ilmoitusten koot

Narva

Narvan suomalainen, Vaivaran taistelut Laivaliikenne

suomi-päivat

Itä-Viro ilmansuuntien ristivedossa

43

44–45

Kesän tapahtumia Virossa

kauneus ja terveys

46 50–51

Miesten hiustenhoito Pyöräily Tallinnassa

talous

53

Suomalainen kauppakamari, pikku-uutisia

luonto

66

Tarton alueen luonto

ajankohtaista

67

Keskiaikainen kauppa, seurakunnan uutiset

tietoa matkailijalle

54-65

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset

Suomenruotsalaisuutta Haapsalussa

kesätapahtumat

1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

V

iron parlamentti hyväksyi talven kynnyksellä matkailun kehityssuunnitelman, joka ulottuu vuoteen 2013. Vision kolumni mukaan kaikki alueet ovat tällöin ”vierailijan silmissä yhtä suosittuja”. Maan tulee olla muutakin kuin Tallinna ja matkailun hyvää pitää levittää uusille alueille. Virosta on pitempään rakennettu yhtenäistä matkailun brändiä, jonka tunnus on tämänkin lehden kannessa. Tavaramerkkien kaltaisia maita Euroopassa on toki olemassa, kuten Monaco ja Luxemburg. Seuraavassa kokoluokassa pääkaupungit, kuten Amsterdam ja Kööpenhamina, luovat ehkä jo maatakin vetävämpiä ja myytävämpiä mielikuvia. Pääkaupunki vahvistaa joka tapauksessa maan mainetta ja pääkaupungista vierailija katsoo muuhun maahan. Matkailun kehityssuunnitelma jakaa maan kolmeen ”vetovoimakeskukseen”: Pohjois-, Etelä- ja Länsi-Viroon. Vierailija näkee ilmansuunnat vaihtoehtoina ehkä hiukan toisin. Länsi-Virossa ovat kylpylät, rantalomat ja saaristo; Etelä-Virossa mäkisemmät maastot, talviurheilu ja kulttuurikeskus Tartto. Näiden kahden ilmansuunnan luonteesta Toompea ja matkailija ovat yhtä mieltä.

Matkailija voi lähteä Tallinnasta länteen ja itään, mutta ei molempiin kerralla. Pohjoisessa hän taas joutuu Talsingin toiskielisiin kaupunginosiin. ItäViro on ollut se vaihtoehto, jota ei valita, koska muita suuntia sanotaan paremmiksi. Silti sielläkin on linnoituksia, luonnonpuistoja, kartanoita, kalastajakyliä ja kylpylöitä. Narva-Jõesuun, ”Viron Terijoen”, hiekkarantaa parempaa saa etsiä Jurmalasta asti! Kuluneiden asenteiden mukaan Narvassa matkailija ryöstetään, saa huumepiikin kylkeensä, sitten AIDSin ja lopuksi tapetaan. Näin todistavat yhä ne, jotka eivät ole siellä vierailleet eivätkä aio. Tosiasiassa kaupunki on Viron puhtaimpia ja kokoluokassaan maan rauhallisin, iltaelämän osalta liiaksikin. Narva onkin otettu nyt matkailun kehityssuunnitelmaan, jossa se mainitaan strategisesti tärkeänä kaupunkina Tallinnan, Tarton ja Pärnun rinnalle. Virossa on 15 lääniä ja yli 200 kuntaa, jotka kaikki kilvoittelevat suosiosta naapuriensa kanssa. Matkailijoita tavoitellaan, kuten Suomessa, luettelemalla oman kotikonnun palvelut pikkutarkasti ja unohtaen naapurin palvelut. Kokonaisuutena Itä-Virossa on ainesta omaperäiseksi tavaramerkiksi. Se vaatii työtä: yhteistyötä ja mainetyötä. Pekka Linnainen Kymenlaakson Viron yhteystoimiston johtaja

Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 55 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Jaak Kadarik

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


5" /: -*/ 5 /" 44"

www.saaremaavodka.ee

.""*-."/,66-6 "/"50.*/&/ 7")","#*/&55*

,&4¨/ :,,¸4/¨:55&-: 5"--*//"/ 3""5*)60/&&/503*--" .*5¨¨/ 5¨--"*45" &5 0-& ,04,""/ /¨)/:5 Ä¿ 4VPNBMBJTFU QFMBTUJWBU OÃ…NÃ… UVIPVUVNBTTB PMMFFU LVMUUVVSJ IJTUPSJBMMJTFTUJ BSWPLLBBU UBJEFBBSUFFU MVWVMUB Ä¿

7BSPJUVT Ŀ1ZÕSUZNJTWBBSBO WVPLTJ FNNF TVPTJUUFMF OÅZUUFMZÅ IZWJO IFSLJMMF JINJTJMMF

Kontuur Leo Burnett

Ä¿/Ã…ZUUFMZ BWPJOOB m KPLB QÃ…JWÃ… LMP m Ä¿ -JQVU BJL &&, MBQTFU &&, 5BMMJOOB .BULBNBKB 3BFLPKB 1MBUT

Full of Saaremaa spirit


8

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Näistä puhutaan Viron ja Venäjän suhteet Pronssisoturi-kiista nosti Viron maailman uutisissa etusivuille. Toukokuun kymmenen ensimmäisen päivän aikana ei virolaisessa mediassa ollut paljoakaan tilaa muille uutisille. Viron poliisi on tutkimuksissaan pystynyt osoittamaan, että suuren naapurin osuus tapahtumien organisointiin ja rahoitukseen oli merkittävä. Voimakas tuki Virolle EU:n ja sen jäsenvaltioiden puolelta yllätti todennäköisesti Venäjän, joka vielä Samaran huippukokouksessa presidentti Vladimir Putinin sanoin pyrki levittämään suoranaisia valheita Tallinnan tapahtumista. Tapahtumat ovat vaikuttaneet maiden väliseen kaupankäyntiin. Suurin osa hotellivarauksien peruuntumisista on tullut Venäjältä, öljykuljetuksia on vähennetty ja virolaiselintarvikkeet on julistettu pannaan. Mitään suurempaa muutosta Viron ulkomaan kauppaan ei kuitenkaan arvioida tulevan. Venäjän osuus on ollut viime vuosina tosin kasvava, mutta todennäköisesti lasku pystytään hoitamaan muiden maiden kanssa tehtävällä kaupalla. Toisaalta kaupankäynnin lopettaminen on Venäjällekin kaksiteräinen miekka. Epävarman kauppakumppanin maine ei ole sillekään todennäköinen tavoite.

Rakveren karusellipalo Yli neljäkymmentä ihmistä joutui turvautumaan sairaalahoitoon, kun kiertävän tivolin karuselli syttyi palamaan Rakveressä. Karusellin korit menivät monta kertaa tulen läpi ja ihmiset saivat ensimmäisen ja toisen asteen palovammoja sekä kärsivät hengitysvaikeuksista. Paloviranomaisten mukaan Virosta puuttuu lainsäädäntö, joka vaatisi vastaavien laitteiden turvallisuuden viranomaistarkastuksen. Syttymisen syytä tutkitaan, mutta sen arvioidaan johtuneen avautuneesta hydrauliikan öljyletkusta. Seuraavaan paikkaan eli Sillamäelle siirtynyt tivoli ei saanut lupaa toiminnan aloittamiseen ennen tarkastuksia.

Koripalloilun mestaruus ratkesi Virolaisten kansallisurheilu eli koripallo liimasi toukokuun lopussa penkkiurheilijat kuvaruutujen ääreen. Mestaruudesta pelasivat tarttolainen TÜ/Rock ja runkosarjan voittanut Tallinnan BC Kalev/Cramo. Jo ensimmäinen peli meni jatkoajalle ja kova taistelu jatkui läpi koko finaalisarjan. Erityisen jännittävä oli kolmas peli. Se kääntyi Rockille vasta viimeisellä sekunnilla, kun Gert Kullamäen kolmen pisteen heitto nosti Rockin pisteellä Kalevin ohi. Rock voitti lopulta mestaruuden voitoin 4–2.

Nettiin terassilla ja rannalla Tallinnan kaupunki (kuten monet muutkin Viron kaupungit) tarjoaa ilmaisia langattomia internetyhteyksiä joka puolella.

K

ännykän avulla saa tietokoneen käyttäjä ilmaisen yhteyden 24 tunniksi ja yhteyttä voi käyttää vaikkapa Piritan rannalla, Kardiorgin puistossa tai Raatihuoneen torilla. Valitsemalla numeron 5 252 202 (palvelu viroksi) tai lähettämällä sinne tekstiviestin ”linna WiFi” saapuu käyttäjätunnus ja salasana tekstiviestinä. Pal-

velu toimii varmasti virolaisilla kännykkäliittymillä, mutta kaupungin tavoitteena on laajentaa palvelu myös matkailijoille. Lisäksi Tallinnan kaupungin yhteydelle toimii useita ilmaisia yhteyksiä joka puolella. Usealla ravintolalla on oma yhteys. Koko maan yhteyksistä löytyy lisätietoja sivulta www.wifi.ee

Vastakkainasettelun aika

V

aikka nyt tiedetään, että valtaosa keväällä Tallinnassa riehuneista ja ryöstelleistä mellakoitsijoista oli jo ennestään poliisin tuntemia taparikollisia, käydään Virossa levottomuuksien syistä ja seurauksista yhä kiivasta keskustelua. Venäjä sai Pronssisoturi-patsaan siirrosta hyvän syyn syyttää pientä naapuriaan venäläisvähemmistön sortamisesta. Maiden suhteet ovat tällä hetkellä huonommat kuin koskaan. Viro on myös saanut tähän asti puhtoiseen imagoonsa ikävän tahran. Monessa länsimaassa ei ymmärretä, että mellakointiin osallistui vain pieni huligaanijoukkio. Kyse ei siis ollut joidenkin ulkomaalaisten tiedotusvälineiden kuvaamasta ”sorretussa asemassa olevan venäläisväestön spontaanista kansannoususta”. Väärä tieto levisi, koska Venäjän propagandakoneisto on voimavaroiltaan aivan toista luokkaa kuin piskuisen Viron. Venäjä yritti myös puuttua Viron sisäisiin asioihin. Duuman edustajien vieraillessa Tallinnassa, he jopa vaativat Viron hallituksen eroa. Venäjän duuman demokratiaan tottumattomalta valtuuskunnalta unohtui, että Viro on itsenäinen, Euroopan unioniin kuuluva valtio. Maassa pidettiin maaliskuussa kansanvaltaiset parlamenttivaalit, joiden jälkeen muodostettiin hallitus, joka teki päätöksen Pronssisoturin siirrosta. Patsaskiista oli selvästi tekosyy lietsoa levottomuuksia. Jos Pronssisoturi-patsasta ei olisi ollut, se olisi keksitty. Kun venäläiset miehittivät Viron 1940-luvulla, tuhottiin kymmeniä vapaussodan muis-

tomerkkejä. Pronssisoturi-patsas säilyi. Sen paikka vain vaihtui. Virolaistenkin on syytä katsoa peiliin. Venäläisten integraatiosta virolaiseen yhteiskuntaan on viime vuosina puhuttu paljon, mutta teot ovat jääneet aivan liian vähäisiksi. Nopeasti muuttuneessa Virossa ovat monet sosiaaliset ja yhteiskunnalliset ongelmat yksinkertaisesti unohdettu ja jätetty ratkaisematta. Vaikka Viron molempien kansanryhmien suuri enemmistö tuomitsee väkivaltaiset mellakat, kertoo toukokuussa tehty mielipidemittaus suuresta näkemyserosta. 86 prosenttia viroa puhuvasta väestöstä pitää hallituksen toimia Pronssisoturi-kiistassa oikeina, kun taas venäjänkielisistä 84 prosenttia ei hyväksy hallituksen tekoja. Vastakkainasettelun aika ei siis ole vielä ohi. Kun Viron opetusministeri kutsui venäläisten koulujen historian opettajat mellakoiden jälkeen tapaamiseen, tarvittiin paikalle myös tulkkausapua. Osa opettajista kun ei osannut lainkaan viroa. Mistä venäjänkieliset opettajat sitten saavat tietonsa? Koska Virossa ei ole venäjänkielistä televisiokanavaa, katsovat viroa osaamattomat opettajat presidentti Putinin hallitsemia venäläisiä lähetyksiä. Kuinka he voisivat opettaa oppilailleen oikeaa tietoa, kun heidän itsensä saama informaatio tulee lähteistä, jotka kutsuvat Viron hallitusta fasistiseksi ja vääristelevät surutta niin Viron kuin Venäjänkin lähihistoriaa? HÜTTÜNEN



10

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Viron kuukausi Tarton uusi kaupunginjohtaja 26.4. Viron toiseksi suurimman kaupungin johtajaksi valittiin kulttuuriministeriksi lähteneen Laine Jänesen tilalle entinen Elvan kaupunginjohtaja Urmas Kruuse.

Tropiikkitalossa on paljon mielenkiintoista nähtävää.

Tallinna rauhoittuu 27.4. Poliisit olivat näkyvästi kaduilla, viinamyynti ja kokoontumiset kiellettiin. Illalla kuitenkin oli vielä jonkin verran rauhattomuuksia. Vahingot arvioitiin seuraavana aamuna noin puoleksi miljoonaksi euroksi, joka oli noin puolet edellisyön huliganismin tuhoista.

Elämyksiä eläintarhassa TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Perhematkailu Tallinnassa voi joskus olla haasteellista. Vanhankaupungin iloihin lapsia harvemmin voi ottaa mukaan, eikä hotellissakaan aikaa kannata tuhlata. Perheen pienimmille ja isommillekin kiinnostavaa nähtävää ja koettavaa tarjoaa Tallinnan eläintarha.

Debora Vaarandi kuoli 28.4. Tunnettu runoilija Debora Vaarandi kuoli 91-vuotiaana. Hänet suomalaiset tuntevat Saarenmaan valssin sanoittajana.

Internethyökkäykset alkoivat 29.4. Ulkomailta ei saa yhteyttä virolaisiin servereihin, koska niitä kohtaan on hyökätty voimakkaasti. Pääasiassa kohteena ovat olleet valtionhallinnon sivut.

Tööttäilijät hidastavat liikennettä 30.4. Venäjänkielisillä nettisivuilla kutsuttiin kokoon autoilijoita häiritsemään keskipäivän liikennettä Tallinnassa. Muutama kymmen ”aktivistia” hidasteli ja toitootti torvea ruuhkan seassa. Näin osoitettiin mieltä pääministeri Andrus Ansipille.

ViroVisa

E

läintarha sijaitsee keskustan ulkopuolella Rocca al Maressa. Kulkuyhteydet Rocca al Mareen ovat hyvät – paikalle pääsee kätevästi trolli- tai tavallisella bussilla, jos auto on jäänyt kotiin. Tallinnan eläintarha levittäytyy 87 hehtaarin alueelle ja on pääosin rakennettu vasta Viron itsenäistymisen jälkeen. Eläinten häkit ovat suurimmalta osin siistejä, tilavia ja nykyajan vaatimuksia vastaavia. Eläintarhassa on vieraiden ihasteltavina yli 1 300 eläinlajia, joista kiinnostavimpia ovat isot kissaeläimet – leijona, amurintiikeri, lumileopardi ja monet muut. Suuria afrikannorsujakin on Tallinnan eläintarhassa peräti kaksi kappaletta. Ihastusta herättää myös lauma biisoneita, jotka käyskentelevät laajassa aitauksessaan kuin Amerikan preerioilla aikoinaan. Lapsia varten on myös erillinen lasten

Testaa tietosi Virosta!

1. Kuka kirjoitti Viron muinaishistoriaa käsittelevät kirjat ”Hõbevalge” ja ”Hõbevalgem? A. Mart Laar B. Lennart Meri C. Siim Kallas 2. Mikä on Viron läntisin maakunta? A. Pärnumaa B. Hiidenmaa C. Saarenmaa

Hellyttävä hylje.

3. Kuka Nürnbergin oikeudenkäynnissä kuolemaan tuomittu natsijohtaja syntyi Tallinnassa? A. Rudolf Hess B. Alfred Rosenberg C. Albert Speer 4. Kuka on Viron nykyinen pääministeri? A. Edgar Savisaar B. Mart Laar C. Andrus Ansip 5. Minkä Virossa yleisen linnun sanotaan tuovan ihmisille lapsia? A. Haikaran B. Variksen C. Joutsenen 6. Minä vuonna Viron kruunu otettiin uudelleen käyttöön? A. 1988 B. 1992 C. 1997

Narvassa punalippuja 1.5. Pari sataa ihmistä osallistui Narvan kulttuuritalo Rugodivin edessä mielenosoitukseen, jossa jaettiin osallistujille punalippuja. Paikalla nähtiin myös Neuvostoliiton sekä Venäjän liput.

Suomelle kiitoksia 2.5. Pääministeri Andrus Ansip kiitti Virossa yksipäiväisellä työmatkalla olevaa Suomen ulkoministeri Ilkka Kanervaa viime päivinä annetusta tuesta.

Norsulla on hauskaa uudessa aitauksessa.

eläintarha, jossa on vuohia, kaneja ja muita pieneläimiä. Eläintarhassa vierailevan kannattaa varautua pitkään kävelylenkkiin. Eläinten aitaukset ovat melko väljästi siroteltu suurelle alueelle, joten varsinkin jos perheessä on pieniä lapsia, kannattaa mukaan varata rattaat. Jos rattaita ei kuitenkaan tullut pakattua matkalle, voi eläintarhasta lainata puisia kärryjä, joihin mahtuvat niin lapset kuin tavaratkin. ■

√Tallinna loomaaed Paldiski mnt. 145, Tallinna. Keskustasta Kaubamajan vierestä trolli nr. 6 (pysäkki Zoo). Vapauden aukiolta (Vabaduse väljak) bussi nr. 22 (pysäkki Zoo). Rautatieasemalta (Balti jaam) trolli nr. 7, bussi nr. 21 (pysäkki Zoo). Avoinna kesäkuukausina 9–19. Perhelippu (kaksi aikuista ja kaksi lasta) 134 kruunua (8,5 euroa).

7. Mitkä ovat Viron tärkeimmät vientiartikkelit? A. Koneet ja laitteet B. Puu ja selluloosa C. Maataloustuotteet 8. Kuinka korkea on Tallinnan televisiotorni? A. 198 metriä B. 265 metriä C. 314 metriä 9. Monta olympiakultaa Andrus Veerpalulla on? A. Yksi B. Kaksi C. Kolme 10. Minä vuonna Viro voitti Euroviisut? A. 1995 B. 2001 C. 2006 Vastaukset: B, C, B, C, A, B, A, C, B, B

Otetaan rennosti.


Alkoholimyymälät a alikoim laaja v hinnat et a edullis i parkkitila t s a runsa TALU VIINA VÄGEV 80%

TALU VIINA

10x50cl PET laatikko

40% 10x50cl PET laatikko

Hintayllätys!

Hintayllätys!

Cuatro Vientos Chardonnay valkoviini; Cuatro Vientos Merlot punaviini 13,5% 75cl

Viinit GALA Venezie Bianco; GALA Venezie Rosso 11,5% 300cl

Gin Long Drink A Le Coq 5,6% 24x33cl

49.– EEK

3.13 EUR / tuote

139.– EEK

169.– EEK

8.89 EUR / tuote

10.81 EUR + 12.– pantti

Howard Maclaren Viski

Salmiakki Likööri 32%

Laine Napoleon Brandy

40% 100cl

50cl PET

40% 70cl

Ballantine`s Viski 40% 100cl

205.– EEK 13.11 EUR

229.– EEK

59.– EEK

14.64 EUR

3.77 EUR

129.- EEK

Jägermeister Likööri 35% 100cl

99.– EEK

8.25 EUR

6.33 EUR

88.– EEK

5.63 EUR / tuote

Minttu Likööri 40% 50cl

Tarjoushinnat voimassa niin kauan kuin tavaraa riittää.

Lisäksi paljonMUITA muitaEDULLISIA edullisia tarjouksia! LISÄKSI MYÖSmyös PALJON TARJOUKSIA.

ITSE HANKITTUUN MATKANÄLKÄÄN COFFERIN

KUULUISAT LANKUT AAMUSTA ILTAAN

AITO AAMIAISLANKKU 125,rapeaa pekonia ja paistettu kananmuna, juustosämpylä, tuoremehua, kuppi kahvia tai teetä ja SAKU-olut.

RAATIHUONEEN TORILLA

UUSIA LANKKUJA MAAILMALTA:

Dunkr

i

Niguliste

.

LEHTIPIHVILANKKU 225,ulkofilepihvi konjakkivoilla, lohkoperunat, dippikastike, suolakurkut, tuoresalaatti, kyytipojaksi snapsukka ja SAKU-olut

k Pik

e imeh Voor a King

Kuninga

COFFER

RAATIHUONE

Viru Vana turu kael

Kullassepa

di Raekoja- Mün plats

Vene

Herkutteluun keskittynyt grilliravintola keskellä Vanhaa Kaupunkia. Avoinna jo klo 8:30. Tervetuloa!.


12

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kulttuuri

Vaihtoehtoisempaa rock-tarjontaa löytyy kesäkuun puolivälissä järjestettäviltä Rabarock-festareilta.

Jytinää Virossa TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Viron kesä tuo vuosi vuodelta enemmän nähtävää ja kuultavaa myös rock-kansalle.

V

iime vuoden kiistaton ykköstapahtuma oli Metallican konsertti Laululavalla, joka houkutteli paikalle suuren määrän Metallica-faneja Suomesta. Tämä kesä tuo Viroon kaksi merkittävää pitkän linjan rock-ikonia – Ozzy Osbournen sekä Steven Tylerin Aerosmithin. Molemmat esiintyvät Tallinnassa, Ozzy Saku Suurhallissa ja Aerosmith Lillekülan jalkapallostadionilla. Vaihtoehtoisempaa rock-tarjontaa löytyy kesäkuun puolivälissä järjestettäviltä Rabarock-festareilta, jotka ovat lajissaan Baltian suurimmat. Tämän kesän pääesiintyjiin kuuluvat muun muassa detroitilainen punk-metalli-sillisalaattia soittava Electric Six, sekä raskaampaan metallia edustavat slovenialainen

Laibach ja ruotsalainen Clawfinger. Suomea festareilla edustavat Peer Günt ja Poets of the Fall.

Õllesummeriin perheen kanssa Õllesummer, eli suomalaisittain Olutkesä, on kävijämäärältään Viron ehdottomasti suurin kesätapahtuma. Viideksi heinäkuiseksi päiväksi Tallinnan Laululava

Mistä löytää? √Ozzy Osbourne, Saku Suurhallissa 4. kesäkuuta. √Aerosmith, Tallinnassa Lillekülan stadionilla 5. heinä-

täyttyy festivaalivieraista, niin vanhoista kuin nuoremmistakin. Vaikka Õllesummer onkin nimensä mukaisesti ennen kaikkea olutfestivaali, on sen tarjonta kasvanut viime vuosina enemmän perhetapahtuman suuntaan. Laajan musiikki- ja muun oheistarjonnan lisäksi on perheen nuorimpia varten oma puuha-alue, jossa oluen myynti ja juominen on kielletty. Tänä vuonna musiikillinen vetonaula on ABBA-konsertti, jossa 35 vuotta täyttävän ruotsalaisen pop-ihmeen tuotantoa esitetään virolaisin voimin. ■

kuuta. √Rabarock, Järvakandissa, Raplan maakunnassa, 15.– 16.kesäkuuta. √Õllesummer, Tallinnan Laululavalla 4.–8. heinäkuuta. √Lippuja konsertteihin ja festivaaleille voi ostaa Piletilevin ä toimipisteistä Tallinnassa sek ssa. Viro alla muu

Tuhansien esiintyjien juhlaa Kymmenes Nuorten laulu- ja tanssijuhla on kesä-heinäkuun vaihteessa Tallinnassa. Tapahtumiin osallistuu kaikkiaan 28 000 laulajaa ja 11 000 tanssijaa.

T

anssijuhlan esitykset ovat 29. ja 30.6. kaikkiaan kolme kertaa Kalevin stadionilla. Se on noin puolen kilometrin päässä Reval Hotel Olümpiasta. Liput tapahtumaan maksavat 80 kruunua 24.6. asti ja sen jälkeen 100 kruunua. Laulujuhlan kulkue suuntaa kulkunsa 1.7. kello 9.00 alkaen Tallinnan keskustasta Laululavalle, jossa juhla alkaa kello 13.00. Hienon kulkueen seuraaminen on maksutonta, mutta juhlan lipusta pitää maksaa 70 kruunua tai muutama päivä ennen tapahtumaa 100 kruunua. Lisäksi on myynnissä kalliimpia istumapaikkoja. Lippuja myy Piletilevi. ”Laulujuhla ei ole muotiasia. Laulujuhla on sydämen asia”, Lennart Meri. ■

top 3+3 SUOMALAISTEN SUOSIKIT

Tiina Reijonen on juuri nimitetty Baltian suurimman hotelliketjun, Reval Hotelsin Viron maajohtajaksi. Hänen mielestään, tietenkin, paras ravintola on Hotel Olümpiassa oleva Senso, mutta hän tuntee myös kilpailijat.

ravintolat: harrastukset: Arvokkaampaan edustustilaisuuteen pitkin Baltiaa. 1 Bonaparte. 1 Moottoripyöräillen sopiva, takuuvarmaa korkealaatuista ruokaa, Tiet ovat onneksi parantumassa. hinta-laatusuhde kohdallaan ja miellyttävä palvelu.

2

Sisalik. Ystävien kanssa “omalla lompakolla”, Välimeren herkkuja. Ystävällisen rento palvelu.

Chocolats de Pierre. Vene-kadun sisäpihalla ranskalainen kahvila/chocolateria. Mukava nuori henkilökunta.

3

Õllesummerilla on oma kuningas.

2

Sisustus ja designliikkeet Pärnu maantiellä ja Maakri-kadulla.

3

Kadriorgin puistossa lenkkeilyä ja kesällä piknikilläkin.

Ravintola Bonaparte, Pikk 45, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki F2. ■ Ravintola Sisalik, Pikk 30, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2. ■ Chocolats de Pierre, Vene 6, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.


Alkoholimyymälä AlkoEkspert

TALLINNAN PARHAAT TARJOUKSET! Mukava ja nopea palvelu!

Uus-Sadama 25a (D-terminaalia vastapäätä) Avoinna joka päivä 8.30-18.30

Nipernaadi Vodka 10x0,5L 40% PET laatikko

Saaremaa Vodka 40% 10x0,5L PET laatikko

699.- EEK

645.- EEK

44.65 EUR

41.20 EUR

Two Oceans Red valkoviini; punaviini 3L

Bollino valkoviini; punaviini 10% 3L

Talgu Viina 10x0,5L 40% PET laatikko

549.- EEK 35 EUR

129.90 EEK

173.- EEK

8.30 EUR

11.05 EUR

Koskenkorva Viina 38% 1L

Caribba Blanco; Caribba Negro rommi 37.5% 1L

Amarula Cream likööri 17% 0,5L PET

Saint Brendan's likööri 17% 0.7L

125.- EEK 7.95 EUR

179.- EEK 11.43 EUR

159.90 EEK 10.20 EUR

114.90 EEK 7.30 EUR

Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu

Viski The Famous Grouse 1 l

249,60 EEK /16 € Lonkero Gin Long Drink Hartwall 5,5% 24x0,33L

245,70 EEK/15,75 €

+ pantti 12 EEK/0,77 €

Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso. Alkoholimyymälä sataman lähellä, PETROOLEUMI 8, Tallinna

AVOINNA JOKA PÄIVÄ… Tilaukset voit lähettää netin kautta info@alcoexpress.ee tai puhelimitse +372 661 1636

Pe t r o o l e u m i 8 , Ta l l i n n

KULJETUS SATAMAAN!


14

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

KESÄKUU 2007

Virun

Viru CV √ 1969. Repo Oy ja Teknoeksport allekirjoittivat 22 miljoonan markan sopimuksen hotellin pääurakasta. √ 1972. Repo Oy:n konkurssin jälkeen työt viimeisteli Finn-Stroi. Avajaiset kesäkuun 14. √ 1991. Viron itsenäistyttyä Intourist-ketjun Virusta tuli valtionyhtiö Viru. √ 1994. Viron valtio myi Virun SRV-konsernille. Varietee lakkautettiin ja Cafê Amigo avattiin. √ 1995. Avattiin kauppakeskus ja uusittiin keittiö. √ 1999. 22. kerroksen tilat huoneiksi, Aula ja ravintolat peruskorjattiin. √ 2000. Bar Bogart ja Marco Polo avattiin. √ 2003. Amarillon ravintolatila käyttöön, Konferenssikeskus valmistui. Syyskuussa Sokos-hotelliksi. √ 2004. Laajennusosaan 93 huonetta, suora yhteys Viru Keskukseen. √ 2006. Public Corner avattiin. √ Viron suurin hotelli, 516 huonetta, vuodessa 150 000 yöpyvää, yli 1 000 kokousta. √ 35 vuoden aikana on talossa työskennellyt lähes 7 000 ihmistä. √ Käyttöaste 2006 oli noin 66 prosenttia (Tallinnan hotellien keskiarvo oli 63 prosenttia).


KESÄKUU 2007

15

T H E B A LT I C G U I D E

henkilö

värikkäät vaiheet TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK

Tallinnan suomalaishotellin historiikki kuljettaa lukijan neuvostovuosista nykypäivään.

H

arvasta 35-vuotiaasta kirjoitetaan elämänkertoja. Virun tapauksessa muisteloteoksen tekeminen on kuitenkin perusteltua. Kirja Aikamatka hotelli Viruun valottaa Tallinnan suomalaisimman hotellin historiaa alkaen Kekkosen vierailusta Virossa. Sinänsä ihan perusteltua, vaikka Urkki ei koskaan Virussa käynytkään. Hänen ”valtiovierailunsa” 1964 loi pohjan sille matkailulle, jonka tarpeisiin hotelli aikoinaan rakennettiin. Kirjan on kirjoittanut Iltasanomien toimittaja Sakari Nupponen. Käytössään hänellä oli hyllymetreittäin arkistoja ja lisäksi hän on haastatellut useita hotellin vaiheissa mukana olleita henkilöitä. Kaikkiaan Nupponen on koonnut Virun tarinoita yksiin kansiin 180 sivun verran. Se, että kirjoittaja on toimittaja, näkyy monella tapaa. Kappaleiden otsikot ovat lööppimäisen ytimekkäitä ja luettavuutta on helpotettu monilla infoboxeilla. Kuvia on käytetty paljon sekä taitavasti ja kuvatekstit ovat napakoita.

Suomalaisten rakentama Virun rakennushankkeen ensitahteja rummuteltiin 1960-luvun puolivälin jälkeen. Laivaliikenteen avauduttua oli Tallinnassa käynyt muutaman vuoden aikana 15 000 matkailijaa, mikä oli noihin aikoihin huikea määrä. Niin suuri, että

KGB:n lähdettyä talosta 1991, löydettiin muun muassa 23. kerroksesta salainen radiohuone ja saunatiloista kätkettyjä mikrofoneja. yleisneuvostoliittolainen monopoli Intourist ryhtyi kaavailemaan suurhotellin pystyttämistä. Valuuttapula lienee ollut tärkein syy, miksi hanke päätettiin ottaa osaksi Suomen kanssa käytyä bilateraalikauppaa. Suomessa seurattiin tarkasti Virun vaiheita aina tarjouskilpailusta alkaen. Urakkaa haki muiden muassa Helsingin Haka, mutta 1969 sopimuksen allekirjoitti kuitenkin pieni savonlinnalainen Repo Oy.

Viru suomalaisille Viron itsenäistyttyä valtion omistamat yritykset yksityistettiin eikä Viru ollut poikkeus. Vuonna 1994 Viro myi 215 yhtiötä yksityisille ostajille. Viru-hotelli myytiin huutokaupalla, jossa oli vain yksi ostajaehdokas paikalla. Niinpä SRV:n tarkoitusta varten perustama AS Harmaron sai hotellin lähtöhinnalla eli 145 miljoonalla kruunulla (60 miljoonaa markkaa). Kirjassa tapahtumista kertoo SRV:n hallituksen puheenjohtaja Ilpo Kokkila.

Repo ajettiin nurin Virun ”kaappaus” koitui rakennusliikkeen omistaja Mikko Revolle kalliiksi. KOP ja Pohjola sulkivat Revolta rahahanat, mikä ajoi sinänsä elinkelpoisen yrityksen konkurssiin. Yhtiöllä oli velkoja 19 miljoonaa markkaa ja omaisuuden realisoinnista kertyi 22 miljoonaa. Kassakriisiä helpottaakseen Repo oli kuitenkin syyllistynyt osakkeiden tuplapanttaukseen, mistä hänet tuomittiin myöhemmin vankeuteen. Julkisuudessa Repoa kuitenkin pidettiin sankarina, joka oli astunut liian suurille varpaille napattuaan Virun ja uhottuaan nappaavansa myös suunnitteilla olleen Pääjärven metsäkombinaatin urakan. Pääjärven sai lopulta Perusyhtymä, jonka hallintoneuvostossa istuivat muun muassa Pohjolan toimitusjohtaja Tauno Angervo ja KOP:n pääjohtaja Matti Virkkunen. Kirjan julkistamistilaisuudessa Nupponen kertoi, että Savonlinnassa eläkepäiviä viettävä Mikko Repo ei ollut suostunut haastateltavaksi ja koska muut asianomaiset ovat jo kuolleet, perustuu Repo-episodin kuvaus kirjassa arkistomateriaaliin. Repo-jahdista huolimatta Viru valmistui ajallaan. Työt viimeisteli Finn-Stroi ja tilaajilleen hotelli luovutettiin helmikuussa -72. Ensimmäinen yövieras oli hotelliin keittiökalusteita toimittaneen Metoksen edustaja Tauno Lind, joka kirjautui sisään 24.4.1972. Viralliset avajaiset pidettiin kesäkuun 14. Myöhemmin Virun syntymäpäiviä on vietetty 5.5. mutta tänä keväänä 35-vuotisjuhlat olivat 17.5.

KGB kuunteli Neuvostoliiton valtion turvallisuuskomiteaan eli KGB:hen liittyy paljon tarinoita, joista osa legendaa, mutta paljon myös tosia. Moni uskoi, ja uskoo vieläkin, että hotellin kolmas ja neljäs kerros oli varattu KGB:lle, niissä kun ei hissistä pääsyt ulos. Niissä kuitenkin oli teknisiä tiloja ja hotellin toimistoja. KGB:llä oli kuitenkin korvansa Virussa. KGB:n lähdettyä talosta 1991, löydettiin muun muassa 23. kerroksesta salainen radiohuone ja saunatiloista kätkettyjä mikrofoneja. Hotellihuoneita kuunneltiin puhelimiin asennettujen laitteiden avulla ja ravintolapöydissä mikrofoni saattoi olla kätketty vaikka lautaseen. Nupposen kirjassa

Vanhanen määräsi, että Cafê Amigossa sai kerralla olla viisi prostituoitua. kuuntelun kohteiksi mainitaan joutuneen muun muassa Helsingin Sanomien kulttuuritoimittaja Seppo Heikinheimo ja hotellin tuleva omistaja Ilpo Kokkila, joka Perusyhtymän palveluksessa neuvotteli Olümpia hotellin rakennustöistä vuonna 1979.

Poliisien auto varastettiin Virun neuvostovuosilta mielenkiintoista tarinaa riittää kirjassa sadan sivun verran. Läpi käydään niin varieteen vaiheet, ravintoloiden ruokalistat kuin kahvilan maineikkaat kakut. Myös mafiamiehet, kaupustelijat sekä ilolinnut muistetaan mainita. Virun muistetaan palkannen omia

salapoliiseja, kun virkavalta oli haluton puuttumaan hotellissa tapahtuneisiin rötöksiin. Rikollisiin Virun vieraat saattoivat törmätä vielä itsenäisyyden alkutaipaleellakin. Ilta-Sanomissa kerrottiin 6.7.1993, että KRP:n rikospoliisien auto varastettiin hotellin parkkipaikalta kesken työmatkan.

AS Sokotel eli Sokos Hotel Viru

Saneerausta kovalla kädellä Suomalaiset aloittivat Virun uudistamisen kovalla kädellä. Virun johtajaksi tuli Yrjö Vanhanen, joka ensitöikseen lakkautti kannattamattoman varieteen. Muutenkin talossa oli asioita hoidettu tehottomasti. Kun Vanhanen aloitti Virussa oli yli 700 työntekijää. Nykyään laajentunut hotelli pyörii reilun 250 työntekijän voimin. Vanhasen kuvauksissa nouseekin esille suomalaisen ja virolaisen työ- ja johtamiskulttuurin eroista johtuneet konfliktit.

Ilotyttösääntö

vuosi

liikevaihto (milj. eek)

tulos (milj. eek)

2004

263,5

20,9

2005

288,2

60,2

2006

301,5

64,9

Kun Vanhanen aloitti työt Virussa, olivat hotellin ravintolat tallinalaisten ilotyttöjen suosituimpia päivystyspaikkoja. Aulassa ja aulabaarissa heitä saattoi olla puolen sataa kerralla. Vanhanen määräsi, että Cafê Amigossa sai kerralla olla viisi prostituoitua. Määräyksestä pidettiin kiinni siten, että kun joku sisällä olleista sai keikan, laskivat turvamiehet uuden tytön sisään. Muutamassa vuodessa seksibisnes siirtyi laitakaupungille. Kaikkiaan Virun vuodet suomalaisomistuksessa ovat olleet kovaa muutosten ja kasvun aikaa. Virun yhteyteen noussut kauppakeskus ja samalla tehty hotellin laajennus, ravintoloiden uusiminen ja hotellin vanhan puolen täydellinen remontointi ovat taanneet jokaiseksi vuodeksi paljon töitä.

Sokokselle Vuonna 2003 Virusta tuli Sokoshotelli. Kiinteistön omistajaksi jäi SRV:n sisarkonserni Pontos, mutta hotellitoiminta siirtyi uusiin käsiin. Sokos-hotellina Virulla on mennyt toimialajohtaja Matti Pulkin mukaan jopa odotuksia paremmin. Viron EUjäsenyyden myötä matkailu on edelleen lisääntynyt ja Viru on saanut osansa kasvavista matkailutuloista. ■


16

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

majoitus

Viron kuukausi Latviasta viinaa 3.5. Alkoholin myynnin kielto on nostanut Viron etelärajan läheisyydessä olevien latvialaiskauppojen myyntiä. Esimerkiksi Latvian Valkassa olevan Maximamyymälän virolaiset tyhjensivät oluesta puolessa tunnissa.

Pronssisoturi turistinähtävyytenä 4.5. Tallinnan sotilashautausmaalle siirretty pronssisoturi on nyt suosittu matkailukohde. Ulkomaiset ja virolaiset käyvät paikalla jatkuvana virtana.

Aikamatka Willa Burmaniin.

Majoittaudu mukavasti TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Nuori koomikko kuoli 5.5. Tunnettu humorististen hahmojen näyttelijä Dan Põldroos (37) kuoli kotonaan nukkuessaan. Hänen vaimonsa sai lapsen viime syksynä.

Virolaiset töihin Hollantiin 6.5. Alankomaat avasi työmarkkinansa kaikille EU:n kansalaisille. Ennen rajoitukset koskivat uusia jäsenmaita mm. Viroa.

Ansip ylisuosittu 7.5. Viron Radion tekemän tutkimuksen mukaan 82 prosenttia virolaisista kannattaa pääministeri Andrus Ansipin toimia pronssisotilastapahtumissa. Tallinnan kaupunginjohtaja Edgar Savisaarta tukee vain yhdeksän prosenttia virolaisista. Ei-virolaiset ovat täysin vastakkaista mieltä.

Vain Venäjä ei myönnä 8.5. Euroopan Parlamentin ulkoasiain komission kokouksessa puhunut Viron Tunne Kelam sanoi, että Venäjä on ainoa valtio Euroopassa, joka ei myönnä Baltian valtioiden valloittamista.

Keskustan ulkopuolella sijaitsevat kodikkaat vierasmajat tarjoavat vaihtoehdon hotellimajoitukselle.

V

iihtyisä Allee

Vierastalo Allee sijaitsee Kristiinen puutarhakaupunginosassa muutaman kilometrin päässä Tallinnan keskustasta. Alleeta on talven kuluessa laajennettu ja vierastalossa on nyt tarjolla kiitettävät 14 huonetta. Suurin osa huoneista on kahden hengen huoneita, mutta perheitä varten on olemassa erillinen perhehuone neljälle hengelle tai hiukan pienempi huone kolmelle hengelle. Myös talon ainoa sviitti mahduttaa neljä vierasta. Aamupala ei kuulu hintaan, mutta vieraille on varattu mahdollisuus itsenäiseen aamiaisen tekoon. Aamiaishuoneessa on kaikkien vieraiden käytössä kahvinkeitin sekä leivänpaahdin. Perhehuoneen ja sviitin varustukseen kuuluu jääkaapit, joihin voi varata aamiaistarvikkeita enemmänkin.

Allee-vierastalosta pääsee helposti keskustaan joko linja-autolla tai vaikka kävellen. Bussipysäkki on kivenheiton päässä vierastalolta. Kävellen keskustaan kuluu aikaa puolisen tuntia. Autoilijoille on vierastalon eteen varattu ilmaiset parkkipaikat.

Nuku hyvin Villa Pintmannissa Kadriorussa, Tallinnan keskustan kupeessa, sijaitseva Villa Pintmann ei ole pelkästään vierastalo, vaan myös unitutkimuksen edelläkävijä Virossa. Tavallisen majoituspalvelun lisäksi Villa Pintmann tarjoaa asiantuntevaa unitutkimusta lääkärin valvonnassa. Unitutkimuksen tarkoituksena on kartoittaa tutkittavalle kuorsauksesta ja uniapneasta, eli nukkuessa esiintyvistä hengityskatkoksista, aiheutuvat riskit ja löytää niihin parannuskeino. Unitutkimuksessa käytettävä välineistö on

Alleen huoneet ovat uusittuja.

alan huippua ja tulokset analysoi unitutkimukseen erikoistunut lääkäri. Villa Pintmannissa annetaan myös hoitoa uniongelmiin. Yhtenä hoitomenetelmistä käytetään Shinto-hierontaa, joka madaltaa hierottavan stressitasoa. Villa Pintmann on muutenkin hyvän unen tyyssija. Sängyt ovat leveitä ja patjat ovat painerasitusta lieventäviä Tempur-patjoja. Huoneiden lämpötilaa ja ilmastointia säädellään tietokoneohjauksella. Villa Pintmannissa on kaksi kahden hengen huonetta ja viisi sviit-

k

X de EXim

|c\d`jk\ a im`

Mistä löytää?

Viron kohta laski 10.5. Lausannen kansainvälisen IMD -oppilaitoksen tekemässä kilpailukykyvertailussa Viron sijoitus laski kolme pykälää sijalle 22. Suomen sijaluku putosi vieläkin enemmän, sijalta 10 sijalle 17. Ykkönen on USA.

K\[i\

KXddjX Xi\

k\\

k\ <_`kXaX

9.5. Pronssisotilaan entisen paikan ympäristöön istutettiin lähes 100 000 orvokkia, joiden hinta voi nousta noin miljoonaan kruunuun (60 000 euroa).

dek

Miljoonan kukat

G ie l

Dlj kXd \ k \\ J g ilj\ gjk

`jb` dek GXc[ \ k\ bX [X X B

√Vierastalo Allee, Tedre 51, Tallinna. . √Villa Pintmann, Narva mnt 112, Tallinna. 62, √Burmani Willa, Kadaka tee

Villa Pintmannin sviitissä on tilaa ja tyyliä.

Tallinna.

tiä, joihin kaikkiin mahtuu myös lisävuoteet. Ullakkokerroksen sviitti on korkeaa tasoa – huoneeseen kuuluu tilava keittiö, takka ja oma sauna. Muita vieraita varten Villa Pintmannissa on saunatilat, joita voi vuokrata. Aamiainen ei kuulu huoneen hintaan, mutta sen, kuten päivän muutkin ateriat voi tilata maksua vastaan.

Nostalginen Burmani Willa Vuonna 1920 valmistunut jugendhuvila sijaitsee hyvien kulkuyhteyksien varrella noin kuuden kilometrin päässä keskustasta. Burmani Willassa on tarjolla vain kahden hengen huoneita, mutta lisävuoteen saa huoneeseen pyydettäessä. Aamiainen kuuluu hintaan, samoin kuin autopaikoitus. Burmani Willa on voittanut vuonna 1992 Viron parhaan turismikohteen palkinnon, johon villan omistajatahot ovat olleet ilmeisen tyytyväisiä. Vaikka Burmani Willa onkin hyvin hoidettu ja siisti, sisäremonttia talo ei ole nähnyt sitten vuoden 1991. Vanhahtavat ja raskaat huonekalut luovat tiettyä nostalgian tunnetta aikakaudesta, joka on väistämättä katoamassa Virosta. ■


>Õ««> ià ÕÃÉÌ À

º,"/ ,

%%+ %%+

Ê - 1-»Ê " " Ê"- -/"

U >Ì > Õ ÃÌ Ì

%%+

%%+

U Ì>ÀÛ i Ì> U > iiÌ U > Û >

%%+

U > Ã> Ã

%%+

°°° " - "/

%%+

S U N N E L A

A OSTOKSIST N U N U U R K YLI

%%+

ÊÊ iÕ iÌÕ ÌÌiiÌ £äÊ Ê BÛi Þ >Ì >ÊÃ>Ì> >ÃÌ> U >Õ iÕÃ Ì > ià ÕÃÌ>> ÊÃÕÕ Ì>> ° U À ÃÌ> > 6 À> i ÊÌÕÀ ÃÌ LÕÃà i «ÞÃB `Þë> > /i ÌBÊÃÕ i iÛ>Ì ÌÕÀÛ> i i i

%%+

%%+

%%+ 0!.44)

%%+ 0!.44)

%%+ %%+ %%+

%%+

ÊÊ ÕÛ Ê ÕÛ `ÕÌ

, Ê*-/°Ê{]Ê/

Û >Ê > >Ên°Îäq£ °ää] ÊÃÕÊn°Îäq£Ç°ää «Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊ£{£Êäää

U >ÃÌi Û>>ÌÌiiÌ U,> > Û> Ì U/i ÃÌ ÌÕ ÌÌiiÌ U6>«>> > > ÊÊ >ÊÕÀ i ÕÛ>>ÌÌiiÌ


18

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Õi ÃÊ Àià Ã>>«Õ Ê/> >> t

ravintolat

> ÃÌ>]Ê ÕÕ iÊ >ÊÌÕ iÊ À}i Ì >t

Maikrahvissa riittää tilaa isoimmillekin seurueille.

Moderni keskiaikainen TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Ì Ê>À}i Ì > > i ÊÀ>Û Ì >Ê >Ê Õ }iL>>À Ê ÞÌÊ>Û>ÌÌÕÊ/> > ÊÞ` ià ÕÃÌ>> °Ê

Tallinnan raatihuoneen torin laidalla yli viisi vuotta ruokailijoita laadukkaalla ruualla ja hyvällä palvelulla ihastuttanut ravintola Maikrahv on ottanut jälleen yhden askeleen kohti huippua.

R

>ÀÛ>Ê Ì°Êx]Ê/> >Ê­ >Õ««> ià ÕÃÊ ÀÕ ÊÞ ÌiÞ`iÃÃB°Ê£ääÊ iÌÀ BÊ- ÃÊ Ìi Ê 6 ÀÕÃÌ>]ÊÓääÊ iÌÀ BÊ6> >ÃÌ> >Õ«Õ } ÃÌ>® *Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊÈ{äÊ{£Î Û >Ê >Ê«B ÛBÊ£äqÓ{

tsaari müts the czar cap samovar samovar

puulusikad wooden spoons

garmoska accordion

läkiläki fur hat viin vodka

balalaika balalaika kaaviar caviar

matrjoska matrioshka päevalill sunflower

barankad barankas

kask birch

karu bear

avintola Maikrahv on kuluvana vuonna läpikäynyt muutaman hyvin merkittävän uudistuksen. Ruokalistaa on viritetty aavistuksen modernimpaan suuntaan, mutta mikä tärkeintä, ravintola on ryhtynyt käyttämään enenevässä määrin paikallisia raaka-aineita. ”Lihan tilaamme paikallisilta tuottajilta. Näin pystymme takaamaan sen tuoreuden ja laadun”, kertoo Maikrahvin markkinointipäällikkö Daniel Dordett. Á la cartea lähdin testaamaan mielenkiinnolla. Alkupaloiksi tilasin suosituksesta vuohenjuustoa meloni-rucola salaatilla (9,52 euroa). Vastaavaa yhdistelmää en aiemmin ole kokeillut, mutta se oli erittäin toimiva – melonisalaatti toi sopivasti raikkautta vuohenjuuston vastapainoksi. Alkupalaksi voi tilata myös keittoa, joista varsinkin tomaattikeitto mascarpone-juustolla (5,67 euroa) kuulostaa herkulliselta. Keitto jäi kuitenkin kokeilematta ja pääruuaksi valitsin, tottakai, paikallista naudan sisäfilettä punaviini-pippurikastikkeessa ja perunaterriinillä (17,19 e). Eron lihan laadussa tuontitavaraan verrattuna huomaa – sisäfile oli pehmeää, mureaa ja yksinkertaisesti todella hyvää. Kastike ja perunaterriini tukivat hyvin annosta, mutta näyttelivät ehdottomasti sivuroolia, sisäfileen viedessä suu-

rimman huomion. Kyytipojaksi tilasin italialaista talon punaviiniä, Farnese Sangiovesea (16 cl, 55 kruunua, eli noin 3,5 euroa). Talon punaviiniä voi tilata myös eurooppalaiseen tyyliin puolen litran tai litran karahveissa. Sisustuksessa Maikrahv jatkaa tutuksi tullutta keskiaikateemaa – tuleehan ravintolan nimikin keskiaikaisesta traditiosta. Maikrahvin, suomeksi toukokuun kreivin, tarina on kuvitettu suurimman ravintolasalin seinille. Asiakaspaikkoja Maikrahvissa on riittävästi suurellekin seurueelle. Ravintolan kolmesta salista kaksi voidaan tarvittaessa eristää muista, jolloin yksityisten tilaisuuksien järjestäminen onnistuu vaivattomasti. Maikrahvissa aterioiminen oli miellyttävä kokemus. Maikrahvin ruokalista nojaa nykyaikaiseen eurooppalaiseen keittiöön ja tuo hyvää vastapainoa ravintolan keskiaikaiseen tunnelmaan. Viihtyisyys, palvelun ripeys ja kohteliaisuus sekä tietysti erinomainen ruoka jättivät ravintolasta hyvin positiivisen kuvan. Lisämausteen kaikkeen tähän tuo ravintolan selkeä pyrkimys mennä eteenpäin, yhdistettynä kykyyn uudistua romuttamatta toimivaa konseptia. Suosittelen. ■

Mistä löytää?

√Ravintola Maikrahv, Raekoja plats 8, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.


KESÄKUU 2007

19

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

Santiano Merlot

Altos Robles Red

BIB 3L, Chile

√Pala Amerikkaa lautasellesi A Slice of America on Your Plate on uuden Mack Bar-B-Que -ravintolan tunnuslause. Jenkkityyliin sisustetussa ravintolassa on reipashenkinen henkilöstö ja laaja ruokalista. Monelta kuvaruudulta tulee koko ajan urheilua. Myös Suomen Urheilukanava näkyy. Musiikki tulee suoraan jenkeistä. 185-paikkaisessa ravintolassa on huomioitu myös lapset. Heille on oma lista ja leikkinurkka. Ravintolan omistajina ovat samat henkilöt, jotka ovat käynnistäneet Troikan ja Tabasalussa olevan Babybackin. Porsaankyljet eli ribit ovat paikassa laatutavaraa. Siitä vastaa Viron mestari niiden valmistuksessa eli keittiömestari Frank Kolde. Hinnat alkavat edullisesta päivän keitosta (25 kruunua eli 1,6 euroa) mahtavaan T-luupihviin (460 kruunua, 30 euroa). Tavallinen asiakas täyttää vatsansa alle 100 kruunulla. Mistä löytää: Stockmannilta lentoaseman suuntaan 600 metriä. Raitiovaunut 2 ja 4, pysäkki Bussijaam. Ravintola Mack Bar-B-Que, Tartu mnt 63, Tallinna. Karttakoodi B3.

BIB 3L Espanja

9,52 € 149 EEK 9,85 € 154 EEK Roig Brut 75 cl Espanja

Proseco Veneto Petit Mars 75 cl Ranska

4,10 € 64 EEK

3,10 € 48 EEK

2,49 € 39 EEK La Casada Merlot

√Vietnamilainen Hai Long Tallinnan ydinkeskustasta Piritalle päin on avattu uusi vietnamilaiskiinalainen ravintola Hai Long. Sen ruokalistalta löytyy molemmin puolin 100 kruunua maksavia ruokia. Päivän tarjous on 80 kruunua (noin 5,2 euroa).

75 cl Italia

Tequila Ranchitos

12,50 € 195 EEK

75 cl Italia

100 cl pet Meksiko

2,49 € 39 EEK

Ravintola Hai Long, Pronksi 3, Tallinna. Karttakoodi B3.

Jaguar Rom 100 cl pet Jamaika

9,63 € 150 EEK

2,49 € 39 EEK

La Casada Chardonnay 75 cl Italia

√Välimerenhenkinen Olive Uuden Hotell Euroopan alakerrassa on valoisa ravintola Olive. Sen 100-paikkainen terassi tullee olemaan suosittu laivanmatkailijoiden keskuudessa. Osuuhan se juuri sopivasti kaupungin ja D-terminaalin väliin. Ravintola Olive, Paadi 5, Tallinna. Karttakoodi A3.

√Cofferilla nimenmuutos Etenkin aamiaisistaan ja lankkuruuistaan tunnettu Coffer Raatihuoneen torin laidalla muutti nimeään. Grillhouse Coffer kuvaa paremmin tarjontaa. Grillhouse Coffer, Vanaturu kael 8, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

Norde Centrum

Vanhakaupunki (500 m)

√Uusin venäläinen Vanhaankaupunkiin avautuneen korkeatasoisen hotellin ravintola Tchaikovsky tarjoaa hienossa ympäristössä ranskalais-venäläisiä herkkuja. Ravintola Tchaikovsky, Vene 9, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

Avoinna joka päivä 9–21 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI


EFN FG<E

KXikl dek% -*# KXcc`ee K\c% "*.) - '(' 0-0# kXYc\7Xd\i`ZXe]ff[%\\# nnn%Xd\i`ZXe]ff[%\\ Fg\e \m\ip [Xp ((Æ)+

C@M< =IFD =@EC8E;1 Li_\`clbXeXmX

C@M< =FFK98CC Xcc dX`e ^Xd\j

@:< ?F:B<P ]ifd Jbp fi :XeXc Jgfik%

?8GGP

?FLI

( 4 )

8cc [ ;X`cp (- i`ebj %*'Æ(/% ''

".&3*$"/ '".*-: 3&45"63"/5 410354 #"3 I`Yj Jk\Xbj >i`cc JeXZbj G`qqX JXe[n`Z_\j 9li^\ij Jflgj JXcX[j GXjkXj ;\jj\ikj $ Xe[ X cfk f] jd`c\j


3BWJOUPMB -F $IBUFBV -BJ 5BMMJOOB "WPJOOB NBoMB o 1VI & NBJM SFTUPSBO!DIBUFBV FF XXX DIBUFBV FF

.VTLFUÚÚSJSBWJOUPMB -F $IBUFBV VOPIUVNBUPO LPLFNVT 7BOIBTTBLBVQVOHJTTB

4JJSSZ MVWVO 3BOTLBBO KB BOOB "VSJOLP LVOJOHBT -VEWJH 9*7 O IPWJLFJUUJÚO IFNNPUFMMB NBLVIFSNPKBTJ 3BWJOUPMB -F $IBUFBV KBULBB 3BOTLBO SVPLBQFSJOUFJUÊ UVOOFMNBMMJTFTTB JMNBQJJSJTTÊ ,ZOUUJMÊU IJTUPSJBMMJOFO NJMKÚÚ FSJOPNBJOFO QBMWFMV TFLÊ MBBEVLBT HPVSNFU SVPLB MVPWBU QVJUUFFU VOPIUVNBUUPNBMMF SBWJOUPMBLPLFNVLTFMMF 5FSWFUVMPB

Ravintola Turg Mßndi 3, Vanhakaupunki, Tallinna Avoinna joka päivä 12-24 Puh. +372 6 412 456 reserve@turg.ee www.turg.ee

Kansainvälistä huippuruokaa paikallisilla mausteilla. Koe makuelämyksiä historiallisessa miljÜÜssä Tallinnan sydämessä, Raatihuoneentorilla. PÜytävaraukset suositeltavia.

Rento ja viihtyisä Turg on ystävällisen palvelun ravintola Tallinnan Raatihuoneentorin laidalla. Kokeile a'la carte listan kansainvälisiä herkkuja tai nauti runsaan buffet-pÜydän antimista. Seisova pÜytä on katettu myÜs lounaaksi. Hellitä hetkeksi ja vietä lomasi parhaat hetket meillä! Olet lämpimästi tervetullut!

Avoinna joka päivä 12-23. Raekoja Plats 8, Tallinna Puh. +372 6 314 227 reserve@maikrahv.ee www.maikrahv.ee


22

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Kalaa veneestä TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK

Amerikkalainen nuolihammaskampela* on suomalaisille tuntematon kalalaji. Sitä voi maistaa kuitenkin ravintola Paatin (suomeksi vene) uudelta ruokalistalta. 11,2 euroa. Edellä mainittu amerikkalainen kampela-annos maksaa 135 kruunua eli 8,6 euroa. Useita viinejä saa laseittain. Talon viinit ovat etelä-afrikkalaisia Golden Kaan -viinejä ja 12 cl maksaa 45 kruunua (noin kolme euroa). Paatin punainen Imperaator-olut maksaa 40 kruunua ja metri olutta eli 3,5 litraa Imperaatoria tai Saku Originaalia maksaa 220 kruunua (2,6 euroa ja 14 euroa).

Lämminsavustettua kampelaa Keittiömestari Peep Rohumägi merirosvopäähineessään on kuin paikkaan syntynyt.

T

allinnan alueen ainoa rantaravintola sijaitsee kaupungin ulkopuolella, Viimsissä. Sieltä avautuu komeat näkymät yli Tallinnan lahden pääkaupunkiin. Rannalla olevalle terassialueelle mahtuu lähes 200 asiakasta. Paat on kesäisin suosittu juhlien ja häiden pitopaikka. Mereltä tulevaa tuulta ei tarvitse pelätä, koska terassilla on läpinäkyvät seinät. Pieni sadekaan ei haittaa, koska osa terassia on katettu.

Ravintola Paat on itsessään maamerkki. Ylösalaisin käännetyn veneen muotoinen rakennus kiinnittää huomion. Kesäisin sen myynti nousee ja asiakaspaikkaluku kaksinkertaistuu. Terassilla on erikseen keittiö ja niin ollen käytössä on kolme ruokalistaa. Sisällä on kaksi ruokalistaa: alakerran pubin ja yläkerran ravintolan. Muutamat ruuat ovat oja, kuten suosittu babyforelli, jonka punajuuri-purjowokki sopii miedolle kalalle erinomaisesti. Hintaa annoksella on 175 kruunua eli noin

Virolaista kalaa saa terassilta, jossa on savustusuuni. Kampelat laitetaan savustumaan tilauksesta, joten annokset ovat varmasti tuoreita. Kesäaikana Paat on usein täysi aamusta lähtien, kun risteilyvie-

Baby-forelli punajuuri-purjowokin kera.

raat käyvät aamukahvilla ja etenkin iltaisin kannattaa varata pöytä. Tosin varauksia ei oteta vastaan terassille, joka kauniina iltana täyttyy nopeasti. Vaikka paikka on meren rannalla, ei suosituin ruoka kuitenkaan ole kala, vaan grillattu porsas. Erityinen piirre

Paatissa onkin se, että sen asiakkaista suurin osa on ruokailijoita. Olutjuojien terassina paikka ei yksinkertaisesti toimi suosion takia. Jälkiruuaksi kannattaa kokeilla Talon kakkua. Se on kerroksellinen mansikka-rahkakakku karviaismarjakastikkeen kera. ■ *Amerikkalaiselle nuolihammaskampelalle ei löytynyt suomenkielistä nimeäkään. Tämä on suora suomennos.

Mistä löytää?

Virolainen keittiö

Paatin terassi on tuulelta suojattu.

tä √Tallinnasta Piritan rantatie njatketaan Viimsiin, josta kää lle evä men n ntaa nytään merenra Rohuneeme tielle. Pienehkö aa pysäköintipaikka on ravintol vastapäätä tien vieressä. √Ravintola Paat, Rohuneeme tee 53, Viimsi.

Uusi Vana Major TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Suomalaisten kestosuosikki Vana Major on saanut virolaisomistajat sekä uuden ilmeen. TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Kevätkesän kasvisruokaa Toreilta löytää pitkälehtisiä suolaheiniä. Niiden nimi on viroksi hapuoblikas.

K

asvin sisältämän oksaalihapon suolan takia sitä ei suositella syötäväksi raakana suuria määriä. Ennen kukintaa alkukesästä oksaalipitoisuus on kuitenkin pienempi ja ryöppäämällä happo liukenee keitinveteen. Lisäksi maitotuotteet neutraloivat hapon. Suolaheinää voi käyttää kuten pinaattia eli etenkin keittona. Virossa hapuoblika-keiton lisäkkeeksi tarjotaan siivilän läpi hienoksi puristettua keitettyä kananmunaa. Sata vuotta vanhassa keittokirjassa ehdotetaan paksuksi puuroksi tehtävän keiton lisäkkeeksi paistettuja munia. Nykyaikana keitto valmistuu helposti kasvisliemi-maitopohjaan ja suurustaminen onnistuu helposti maissitärkkelyksellä. Ryöpättyä ja pieneksi hakattua suolaheinää voi jokainen lisätä maun mukaan. Tukevamman uunissa kypsyvän vuokaruuan suolaheinästä saa, kun lisää puolen litran keittopohjaan pari desiä korppujauhoja (myös tummat sopivat) ja pari kananmunaa. Suolaheinä ei ole ainoastaan osa virolaista keittiötä. Sitä on käytetty Suomessakin. Esimerkiksi lappalaiset ovat hapattaneet sen avulla maidon, jolloin säilyvyys on ollut pitempi kuin tavallisesti. Suolaheinä kuuluu myös ranskalaiseen keittiöön.

R

avintolalla on myös Raatihuoneen torin nurkalla pieni terassi. Ulkopaikkoja löytyy lisää sisäpihalta. Ravintolan erikoisuus on kahvalliset juoma-astiat oluttuopista snapsilasiin. Vana Major avautuu jo kello kahdeksan, jolloin on tarjolla aamiaisannoksia. Ovensa ravintola sulkee kello kaksi yöllä. Ruokalistalta löytyy paljon tuotteita muun muassa seurustelun lomassa naposteltavaksi. Marmoroitu riimihärkä on Tallinnassa harvinaista herkkua. Sen resepti on hyvin varjeltu salaisuus. Suosituin annos on kanafilee luun kera. Sen hinta on 115 kruunua (7,4 euroa). Olut on aluMistä löytää? een edullinas√Raatihuoneen torin länsireu atu. he-k rime sempia, 45 Voo i pien a alka ta kruunua eli √Ravintola Vana Major, Voorimehe 4, Tallinna. kolme euroa. i H1. ■

Karttakoodi Vanhakaupunk


Pizza Americana World Tour! PANNUPIZZA Puerto Ricon tapaan

85 Eek!

Pizzataksi tuo pizzat kätevästi suoraan kotiin tai konttoriin! Puh. +372 6448 837. Tilaukset 11:30 - 21:00 Lue pizzamenu ja katso tarjoukset: www.americana.ee

VANHASSA KAUPUNGISSA, MÜÜRIVAHE- JA HARJUKADUN KULMAUKSESSA! www.americana.ee

.0--: ."-0/&|4

/*.&(" #""3

3BBUJIVPOFFOUPSJMMB

(96­ 0!,6%,5

%.',!.4),!).%. !!-)!).%.

CL *!-%3/.

%52

52(%),5! 4!)6!3+!.!6),4!

+!(6),! *! 6)0 ,/5.'%

L 0!)+!,,).%. /,54

%52

%,­6­­ -53))++)!

!,+/(/,)*5/-!4

CL 6/$+! 2%$ "5,,

%52

+!2!/+%

),-!).%. ,!.'!4/.

$)3#/

).4%2.%4 9(4%93

Tallinnan EUrooppalaisin roop keittiö! .BOFF[J TJ J

J SO 5P 450$,."//

J

LJ

OV

O -F

FS VU

Suuri alkoholivalikoima, erityisesti viskejä ja pullooluita. Kaupungin maistuvimmat broilerinsiivet ja -koivet.

BL S

L ,V

-B

Joka ilta elävä musiikki. Ma kello 20 Line Dance, esintyy Kaie Seger.

3 " 7 * / 5 0 - "

.B

F

QBTUB CPMPHOFTF

SJ

OU N UV

U QT BMB W 3Ê 3"%*440/ 4"4

"

Elävän musiikin klubi ja suosittu tanssipaikka Tallinnan Vanhassakaupungissa!

(POTJP

,"6#"."+"

S 5B

UBMLLVOBK´´UFMÄ

5"--*/, )05&--*

&TUPOJB QTU

,BVCBNBKB

LBSKBMBOQJJSBLLB

7*36 )05&--*

F

5FSWFUVMPB &VSPPQBO LJFSUPNBULBMMF SUPNB

" -BJLNBB

Guitar Safari, Müürivahe 22 Avoinna: ma, ti 18-01; ke, to 18-02; pe, la 18-03 Puh. +372 6 411 607 e-mail: safari@hot.ee www.guitarsafari.ee

1SP OL

XXX QVCJE FF

NÊ

*405 4&636&&5 5&37&56--&*5"

0|."--&:4

Ravintola Stefanie'sin uusi ruokalista tarjoaa maistuvia ruokia EU -maista.Â

"WPJOOB NBoMB o TV o QVI .BBLSJ 5BMMJOOB XXX TUFGBOJFT FF


24

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

B`e^X

Mf fi` d

*

\_ \

/ - .

e^ XbX JX`

G (+ , +

[` D e

ravintolakatu

l mX`d _X

0 ('

()

X

Ble`e^X

MX eX Kl i^

BlccXj\gX

>

E`^lc`jk\

IX\bf a

M\e \

(

` ;lebi

8gk\\^`

(*

IX\bfaX gcXkj

)

((

Raatihuoneen tori

Raatihuoneen tori

Pippurisia herkkuhetkiä

Vanha virolainen Revaliaan sulautunut vanha virolainen. Sama ruokalista kuin Grill Housessa. 8. Old Estonia, Raekoja plats 8.

Hienostuneen herkkusuun pippuriravintola, jossa voi herkutella tyylikkäästi loungen puolella ja terassilla ja vielä tyylikkäämmin toisen kerroksen a la carte -puolella. Pääruoaksi vaikka ankan rintaa reilusti alle 20 eurolla. Terassilla maistuu esimerkiksi pasta-annos, joiden hinnat ovat kahdeksan euron paikkeilla. Kelder on edellisen rennompi baariosasto, jossa sisälläkin ollaan melkein torilla. 1. Karl Friedrich, Raekoja plats 5. 2. Karli Kelder, Raekoja plats 5.

Brittien suosikki Irkkupubi, joka on etenkin Virossa asuvien brittien suosikkipaikka. Perusjuomat löytyvät ja iltaisin on tarjolla usein myös elävää musiikkia. 9. Molly Malones, Mündi 2.

Raatihuoneen tori TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK

Kesällä Tallinnan Raatihuoneen torilla kuhisee turisteja kuin muurahaisia pesässä. Pizza italiano Monen tarinan mukaan kaupungin parhaat pizzat saa Fellinistä. Jo perinteikäs ravintola tarjoaa muutenkin aidonoloista italialaista ruokameininkiä ja ikkunapaikoilta mahtavat näkymät torille. Hintatasoltaan kohtullinen, esimerkiksi pizzat alkaen 6 euroa. 3. Fellini, Kinga 1.

Meren hedelmiä Kuuluu samaan italialaisomisteiseen ravintolaperheeseen edellisen kanssa. Corallon erikoisalaa on Frutti di Mare eli meren antimet. Välimerelliseen tyyliin tarjotaan kalaa ja äyriäisiä niin pastan seassa kuin sellaisenaan. Makumaailmasta esille nousevat yrttimausteet. Pääruokien hinnat vajaasta parista kymmenestä eurosta 33 euroon. 4. Corallo, Kinga 1.

T

allinnan vanhassakaupungissa kaikki tiet vievät Raatihuoneen torille. Sinne löytää myös jokainen turisti. Parempaa paikkaa ravintolalle ei juuri voi kuvitella ja Raatihuoneen torilla ravintoloita riittääkin, niitä on vieri vieressä ja välillä päällekkäinkin. Terassit ovat toisissaan kiinni niin saumattomasti, että asiakkaan on vaikea tietää, minkä ravintolan terassilla kulloinkin istuu. Kannattaa kuitenkin olla tarkkana, sillä paikoilla on eroja. Oluen hinnoittelussa ollaan kuitenkin oltu liikuttavan yksimielisiä – tuoppi maksaa lähes poikkeuksetta 60 kruunua eli 4 euroa.

Reilusti grillistä kuten vanhoina hyvinä aikoina Toukokuun ilmat eivät oikein suosineet Raekoja platsin ravintoloita sillä kunnon terassikelit jäivät vähiin. Testipäivänäkin aurinko kyllä paistoi, mutta torin pöydät olivat tyhjillään. Meidät sai houkuteltua sisään lämmittelemään Revalia Grill Housen ravintolapäällikkö Giampaolo. Italialainen Giampaolo päivystää omien sanojensa mukaan paikalla aina kun ovet ovat auki. Herra esitteli meille ravintolaansa yllättäen sujuvalla suomen kielellä, hän kun on aiemmin myynyt kalusteita Lahdessa ja tehtaillut jäätelöä Helsingissä. Giampaolo puhuu paljon ja järkeviä. Revalian keittiö palvelee

Valkosipuliravintola, jossa ”küüslaugulla” on maustettu jopa jäätelö. Balthasar on oiva paikka valkosipulinystäville, jotka arvostavat laatua lautasilla. Pääruokien hinnat ovat noin 13–25 euroa. 11. Balthasar, Raekoja plats 11.

Kasviksia moneen makuun

Grilliherkut kokkaa Vitali Apsit.

Maikrahv Kellariravintola ja terassi, joista enemmän sivulla 18. 6. Maikrahv, Raekoja plats 8.

7. Revalia Grill House, Raekoja plats 8.

Edelleen samaan ryppääseen kuuluva brassiravintola. EteläAmerikassa kasvaa maailman paras pihvikarja, joten ei mikään ihme, että Bossanovan listalla pääosissa on naudanliha. Muheva entrecôtepihvi irtoaa alle 12 eurolla ja reilu pätkä säfileestä alle 15 eurolla. Japanilainen ruoka lienee muotia Atlantin toisellakin rannalla, sillä listalla on myös susheja. Katseenvangitsijana ravintolassa toimii valtava haiakvaario. 5. Bossanova, Kinga 1.

■ Ravintolapäällikkö Giampaolon kutsumus on saada asiakkaat viihtymään.

Vinoteekki-kahvila, josta saa myös ihan kunnollista ruokaa kohtuuhintaan. Pääruokien hinnoittelussa on otettu ohjenuoraksi kymmenen euron sääntö – sitä ei saa ylittää, vain naudanpihvi menee pikkaisen päälle. 10. Veinikohvik Rae, Raekoja plats 10.

Valkosipulijäätelöä

kahta terassia (yhteensä 100 paikkaa), joten terassiaikana pyritään tarjoamaan nopeasti valmistuvia aterioita. Ratkaisu ovat yksinkertaiset grilli-menut, jotka ovat myös helppoja tilata. Illemmalla sisätiloissa voidaan sitten heittäytyä gourmet-osastolle viettelevien carpaccioiden, grillattujen vihannesten ja hienostuneiden pihvien maailmaan. Vaikka Revalian lisänimi onkin ”keskiaikainen grilli”, niin ruoka toimii 2000-luvullakin. Pyöräähän ei tarvitse aina keksiä uudelleen ja sama pätee moniin ruokiin. Pihvi ei välttämättä parane, jos sille annetaan uusi nimi ja heitetään päälle jotakin modernia maustetta. Revaliassa luotetaan terveellä tavalla perusasioihin. Giampaolo tietää myös mikä on paras tapa erottua naapureista. Se ei ole erilaiset aurinkovarjot vaan palvelun laatu. Terassilla suosikkijuoma tulee varmasti olemaan hanasta valutettu Saku Kuld, mutta ruokajuoman voi hyvin poimia myös erinomaiselta viinilistalta. Esimerkiksi 16 cl Chianti Vadossia maksaa vain 70 kruunua.

Pihviä brasilialaisittain

Kahvia ja viinejä

Torin etninen vaihtoehto tarjoaa takuuvarmaa intialaista ruokaa. Maharaja on hyvä valinta aina kun mieli tekee tuhdisti maustettua aasianherkkua. Kasvisruokia löytyy listalta enemmän kuin Raekojan muista ravintoloista yhteensä. Hintataso alueen keskikastia. 12. Maharaja, Raekoja plats 13.

Vodkaa ja suolakurkkuja Legendaarinen venäläinen ravintola, jossa vodka virtaa ja balalaikka soi. Taivaallisia pelmenejä, blinejä, zakuskaa, patoja ja pihvejä sekä karhua, jos metsän jumalat suovat. Troika on pitänyt pintansa ja tyylinsä kovenevassa kilpailussa jo vuosia ja on edelleen yksi Tallinnan suositeltavimmista ravintoloista. Karhuannosta (lähes 40 euroa) lukuunottamatta hinnat ovat kipukynnyksen alapuolella, esimerkiksi lampaankyljykset maksavat noin 17 euroa. 13. Troika, Raekoja plats 15.

Etäterassi Vana Majorilla, joka sijaitsee aivan kulman takana torilta Voorimehe-kadulla, on kolmen pöydän terassi Fellinin vieressä. 14. Vana Major, Voorimehe 4. Lisäksi Raatihuoneen talossa toimii kahvila Kehrwieder, jolla on torilla myös terassi.


Ravintolaelämyksiä goottilaisten holvien varjossa, keskellä Vanhaa Tallinnaa! Ravintola Peppersack

Grillhaus Daube

Tunnelmallinen ravintola keskiaikaisissa puitteissa tarjoaa maukkaita ruoka-annoksia ja laadukkaita viinejä kynttilänvalossa. Perjantai ja lauantai-iltaisin keskiaikainen miekkataisteluesitys! Avoinna joka päivä 12–24. Puh. +372 6 466 800 Fax +372 6 440 947

Kolmen Sammakon Grilli Katso kokkien taidonnäytteitä – mehevät pihvit, vartaat, wokit ja muut herkut valmistetaan silmiesi edessä! Avoinna joka päivä 12–23 Puh. +372 6 466 900

Kahvila Elsebeth

Uunituoreita leivonnaisia, pullia ja piirakoita jo aamukahdeksalta. Avoinna joka päivä 8–20 Puh. +372 6 466 998

Ravintola Peppersack

Ravintola Grillhaus Daube

8.00-24.00

12.00-23.00

Viru 2 / Vanaturu 6, Vanhakaupunki, Tallinna tel: +372 6 466 800 fax: +372 6440 947 peppersack@peppersack.ee www.peppersack.ee

Rüütli 11, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 455 531 Fax +372 6 455 532 daube@daube.ee www.daube.ee

Suosittu grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rüütli- katujen kulmassa. Helppo tulla myös autolla. Avoinna joka päivä 12–23. Tervetuloa!

ià i BÊ6> >> >Õ«Õ >Ê Ê i «« Ê ÞÌBBt 6 À i iÊ{]Ê 6> > >Õ«Õ ]Ê/> > *Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊΣ{ÊÎän

iÃB ÊÀ>Û Ì >ÕÕÌÕÕÃÊ/> >ÃÃ>t i}i `>>À i ÊÀ>Û Ì >Ê6> >Ê > ÀÊ Ê i ÕÌÊ ÕÀ > Ê Õ ` ÕÕÌ Ãi t Ê/iÀÛiÌÕ >ÊÌÕÌÕÃÌÕ >> ÊÕÕ`i Ê ii Ê6> >Ê > À °Ê Mffi`d\_\

_\ d\ Mff i`

` MXeX$Kli^

B`e^X

b

BlccXjj\gX

G`b

,Õ >À>Û Ì >Ê Ê" ÕÌ Õ iÊ Ê6 L>>À Ê /iÀ>ÃÃ Ê,>>Ì Õ ii Ì À >Ê Ê >ÌÌ ÌiÀ>ÃÃ

;lebi

tÊ 1" Ê À i ÃÌ> Õ > À Ã > >>

M`il

Û >Ê >Ê«B ÛBÊ ÊänqäÓ°

IXXk`$ _lfe\\e kfi` M\e \

`

D e[

e^

X JX`Xb


26

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Viron kuukausi Vuoden eurooppalainen 11.5. Viron Eurooppaliike valitsi Vuoden eurooppalaiseksi presidentti Arnold Rüütelin hänen näkyvästä työstään ennen EUjäsenyyttä ja -äänestystä.

Lintuharvinaisuus 12.5. Länsivirolaiset ornitologit pääsivät ihmettelemään lintuharvinaisuutta. Pitkäjalkaa on havaittu vain muutaman kerran Virossa.

Vuoden äiti 13.5. Vuoden äidiksi valittiin luterilaisen kirkon Kanepin seurakunnan pappi Margit Laili, jonka perheessä kasvaa seitsemän lasta.

Viron liikenne vaarallista 14.5. Euroopan komission raportin mukaan Virossa kuolee liikenteessä suhteellisesti kolme kertaa enemmän ihmisiä kuin Ruotsissa. Huonommin asiat ovat EU-maista vain Latviassa ja Liettuassa.

Jättiläissilakka 15.5. Saarenmaalaiset kalastajat saivat saaliikseen 50 senttiä pitkän ja 1,2 kiloa painavan silakan. Kyseessä on maan ennätys.

Synagooga avattiin 16.5. Tallinnassa avattiin juutalaisten synagooga. Paikalla olivat Israelin ja Venäjän päärabbit, Viron presidentti ja pääministeri sekä Israelin varapääministeri Simon Peres.

50 vessaa 17.5. Tallinnaan pystytettiin matkailijoiden suosimille alueille 50 ulkokäymälää.

Savisaar ei aio erota 18.5. Internetissä kerättyyn adressiin antoi nimensä 98 200 ihmistä, jotka vaativat Edgar Savisaaren eroa Tallinnan kaupunginjohtajan tehtävästä. Savisaar ilmoitti, että määrä ei yllätä häntä eikä hän aio erota.

Oluttesti: suosikkina Pulsin Märzen TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT TIMO HUTTUNEN

Viron olutmarkkinoita hallitsevat Saku ja A le Coq. Viime vuosina on omistaja- ja nimenvaihdoksen tehnyt Puls eli entinen Pärnun oluttehdas noussut voimakkaasti, mutta ei ole vielä lähelläkään edellä mainittuja.

N

ykyisellä kurssilla se voi ohittaa kolmantena olevan Viru Õlu -panimon. Puls on tuonut aktiivisesti uusia olutmerkkejä markkinoille ja ne ovat menestyneet The Baltic Guiden testeissä aikaisemminkin. Testissä mukana oli uusi Saku Originaal, jonka todellinen muutos on uudessa logossa sekä pullokoossa. Tähän saakka virolaiset olutpullot ovat vain kasvaneet, mutta nyt on tarjolla kolmasosalitran pullo, jossa on helposti avattava korkki. Toinen suurien panimoiden olutuutuus on A le Coqin Special, joka on valmistettu tehtaan 200-vuotispäivän kunniaksi. Siinä on kierrekorkki, jonka voi avata toisen pullon pohjan avulla. Puls on tuonut kesämarkkinoille peräti kolme uutuutta: kirsikka-, hunaja- ja märzen-oluen. Testasimme myös paremmin olutjuomaksi määriteltävän Sakun Dlight -juoman sekä voimakkaasti Viron markkinoille pyrkivän Baltika 5 -oluen. Testiryhmään kuuluneet naiset ja miehet olivat yksimielisiä testivoittajasta, Puls Märzenistä. Yhteispisteissä toiseksi tullut A le Coq Special oli myös naisten hopeamitalisti. Miehiltä toiseksi eniten pisteitä sai Puls Pilsner. ■

1. Puls Märzen, 88 pistettä.

3. Puls Pilsner, 72 pistettä.

Arviot: täyteläinen, vahva vaahto, menee nopeasti alas, pidän, mutten joisi paljoa, maku mieto, vahva maku, kaunis pullo, ei humaltumisolut, nautintaan, ei juopoille, kevyt tumma, kauniissa pullossa.

Arviot: pullo hieno, tuoksuton, mauton, liian kitkerä, voi vähän juoda, hyvä pullo ja väri, humalaa, hyvin juotava, saksalaistyyppinen.

2. A le Coq Special, 72,5 pistettä. Arviot: hyvä etiketti, makea?, läpinäkyvä pullo, hieman karamellia , viskipullon näköinen, hieno pullo ja avaamissysteemi, olut tavallinen, sopivan kitkerä, hyvä ruokaolut.

3. A le Coq Premium, 72 pistettä. Arviot: saunaolut, täyteläinen maku, persoonaton, pullo hyvä, väri liian vaalea, hyvä janoon.

4. Saku Originaal 0,3, 70 pistettä. Arviot: pullo pieni, tuoksu ja maku tuttu ja turvallinen, väritön pullo ei miellytä, mitäänsanomaton bulkkiolut, uusi pullo huono, ei sovi Originaalille, lapsille ja naisille, pullo helppo avata, “kevytolutta”, naisille.

5. Puls Kirsiõlu, 67 pistettä. Arviot: helppo juoda, sopii krapulaan, ei oluen tuoksua, täyteläinen, naisten olut, ei hyvä, kaunis tumma väri, hyvin vaahtoava, ei liian makea, jälkiruuaksi hyvä, suhteellisen luonnollinen maku, liian makea , hieno mahonkinen väri, ei vaahtoa.

6. Baltika 5, 61 pistettä. Arviot: hieno pullo, pehmeä maku, täyteläinen, mieto maku, hyvä etiketti, litku, läpinäkyvä pullo ei ole hyvä, mutta pullo on kaunis, nimestä ei saa selvää, maku kuin Originaali ja Puls.

7. Puls Meeõlu, 56 pistettä. Arviot: pullo, väri ja vaahto ok, jälkiruokajuoma, kemiallinen tuoksu, karkki ja olut ei sovi yhteen, ei hyvä, ei olut, vahva hunajan tuoksu ja maku, hunajan tuoksuisen saippuan tuoksu, maku imelä, limonadi.

8. Saku Dlight, 36 pistettä. Arviot: ei olut, puhdasta kemiaa, ei ole sukua oluelle, hirveä, sopii kylmänä naisille kuumalla ilmalla, huono. ■


KESÄKUU 2007

27

T H E B A LT I C G U I D E

ostokset

Viron kuukausi Kukkamarkkinat 19.5. Viikonlopun kukkamarkkinat Viron keskiosassa olevassa Türissä keräsivät niin myyjiä kuin ostajia huomattavasti edellisvuosia enemmän. Suomalaisia oli paikalla bussilasteittain.

Sotaharjoitukset meneillään 20.5. Tartu- ja Põlvamaalla on meneillään suuri sotaharjoitus Kevadtorm eli kevätmyrsky, johon osallistuu 15 eri puolustusvoimien yksikköä.

Uusi systeemi toi ruuhkat

Grillitesti: Virolaiset kesän herkut

21.5. Narva maanteellä kokeillaan bussikaistan käyttöä tavoitteena Tallinnan ruuhkien lieventäminen. Kolmiviikkoinen testi alkoi huonosti. Ruuhka-aikana liikenne lähes pysähtyi.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT TIMO HUTTUNEN

Virolaiset elintarvikealan tuottajat ovat varautuneet kesään ja markkinoille on tullut runsaasti uutuuksia.

P

erinteisen virolaisen grilliherkun eli saslõkin erilaiset marinadit ovat löytyneet jo aikaisempina kesinä kauppojen tiskeiltä, mutta valmiita vartaita voi kutsua tämän vuoden uutuuksiksi. Yksi niistä eli Talleggin kanavarras barbeque-marinadissa on jo valittu vuoden liharuuaksi. Tuoremakkarat ovat tulleet voimakkaasti markkinoille. Syynä on tekniikan paraneminen eli ennen ne piti valmistaa nopeasti ruuaksi, nyt säilytysaika on jääkaappilämpötilassa jo yli viikon. The Baltic Guide testasi erilaisia grilliruokia. Mukaan ei mahtunut läheskään kaikki uutuudet, eikä kaikki tuottajatkaan. Kaikki tuotteet ostettiin Sikupillin Prismasta. Eniten pisteitä sai raadilta Vastse-Kuusten lampaansuoleen tehty grillimakkara ja Atrian porsaan ulkofile. Edellä mainittu vuoden lihatuote ei ollut testissä mukana. Talleggin tavallinen kanavarras sijoittui joukon keskelle. Ainoa naudanlihatuote ei pärjännyt possun- ja kananlihojen seurassa. Kyseisten tuotteiden kilohinnat ovat Rakveren grillikylkien alle 60 kruunusta naudanlihan 186 kruunuun. ■

linen, mauton, suolaton, perinteinen, tasapainoinen mehukas, terävyyttä lisää, mehukas.

6. Apelsini kanafilee – appelsiinikanafilee. Valmistaja Tallegg. 45 pistettä. Arviot: voimakas appelsiinin maku, hyvä, mehukas, liian appelsiininen, salaatin kanssa super.

7. Naturaalne saslõkivorst seasooles

Tuotteet pisteiden mukaisessa järjestyksessä:

maku, hyvin maustettu, possu on aina possua, makea.

1. Naturaalne grillivorst lambasooles

3. Rakvere ribi

– grilli-raakamakkara lampaansuolessa. Valmistaja VastseKuuse. 69 pistettä. Arviot: hyvä maku, sopivan suolainen ja mausteinen, herkullinen, rapea, pienuudesta huolimatta mehukas, liian pieni.

2. Seavälisfilee maheda maitsega marinaadis – porsaan ulkofile täyteläisessä marinadissa. Valmistaja Atria Maks&Moorits. 67 pistettä. Arviot: erittäin hyvä, mehukas, hyvä pehmeä liha, onnistunut

– Rakveren grillikylki. Valmistaja Rakvere. 58 pistettä. Arviot: mehukas, hieman rasvainen, perinteinen, hieman kuiva, happamuutta voisi olla lisää.

4. American Grill-Ribi. Valmistaja Rakvere. 55 pistettä. Arviot: liian makea, hyvä makea mehukas marinadi, terävyyttä voisi olla lisää, vähän suolaton, hyvä perusmaku.

5. Vardas kanasaslökk – kanasaslik vartaissa. Valmistaja Tallegg. 50 pistettä. Arviot: taval-

– saslik-raakamakkara siansuolessa. Valmistaja Rakvere. 45 pistettä. Arviot: kunnon makkara, sipulin maku yli kaiken, liian isoksi leikattu, kaunis rapea kuori, sitkeä.

TV- ja radiojohtaja valittiin 22.5. Viron TV:n ja radion yhdistyessä valittiin johtajaksi Eesti Raadion nykyinen johtaja Margus Allikmaa.

Ennätys onnettomuuksissa 23.5. Ensimmäisen vuosineljänneksen aikana on Viron teillä kuollut 52 ihmistä. Se on suurin luku kymmeneen vuoteen.

8. Veisegrill seene-veinimarinaadis – naudanlihaa sieni-viinimarinadissa. Valmistaja Oskar. 42 pistettä. Arviot: Ketsupin maku vahvana, naudanlihatuote, maku outo/tuntematon, murea, mausteinen.

9. Lihavardad pohla-mee marinaadis – lihavartaat puolukka-hunajamarinadissa. Valmistaja Wõro. 39 pistettä. Arviot: Rasvainen, mauton, ei hunajaa eikä puolukkaa. ■

Kuolleita hylkeitä Pärnussa 24.5. Luonnonsuojelijat epäilevät kymmenien rantaan huuhtoutuneiden hylkeiden kuolleen verkkoihin. Asiaa tutkitaan, koska varmuutta asiasta ei ole.

EU:lle vahva tuki 25.5. TNS Emorin tekemän tutkimuksen mukaan Viron asukkaista 85 prosenttia tukee EU:n jäsenyyttä.


4!,,)..!. 3552). ,%--)++)%,¾).4!26)++%)$%. *! +!,!34536¾,).%)$%. -99-¾,¾

://-!!),-

+AIKKI LEMMIKKIELËINTARVIKKEET KOIRILLE KISSOILLE JYRSIJÚILLE JA LINNUILLE !KVAARIOT TERRAARIOT KALAT +AIKKI KALASTUSVËLINEET JA PALJON MUUTA > À

> Õ

!)!

).3%.%2)

"JB 7BOB 7JSV 88 1BTTBB[ PTUPTLFT LVLTFTTB 5BMMJOOBO LFTLVTUBTTB UPJTFTTB LFSSPLTFTTB

6!.! 6)25 77 0ASSAAZ 6)25 .4 5 . 2 0¯

-%2% 034

#*+065&3*& ,"6/**5" ,036+" &SJUU´JO TVVSJ WBMJLPJNB UPEFMMB FEVMMJTFFO IJOUBBO

.!26! -.4

3OKOS (OTEL 6IRU

À

>>

> « Ø Ì i "

> >

Û>

LASTENTARVIKKEIDEN ERIKOISMYYMÄLÄ 5´MM´ LVQPOHJMMB TBBUUF BMFOOVTUB

WFSIPU QÄZU´MJJOBU L´TJQZZILFFU WVPEFWBBUUFFU UZZOZMJJOBU LZMQZUBLJU KB QBMKPO NVVUB

:LTJ LVQPOLJ PTUPT

7 7"34

"-&//64,610/,*

1&--"7"" 1FMMBWBLBOLBJUB

6>

> L

Õ L Ì i

,AUTERI 4ALLINNA s !VOINNA MAnLA n SU n s 0UH

-Ì V >

Õ

>

://-!!),- SIJAITSEE 4ALLINNAN KESKUSTASSA 2EVAL (OTEL /LàMPIAN LËHELLË

4ËLLË ILMOITUKSELLA ALENNUS

>

i

Ì >Õ

-AHDOLLISUUS OSTAA MYÚS MATELIJOITA SALAMANTEREITA JA SKORPIONEJA

°

.94 554554%.!

,>` ÃÃ - -Ê Ìi

6 ," ® - /9& //" 6 À > Ãi Ê Bà ÌÞ Êi` ÃÌB à ià Õà `Õ BÃ Ì Ê"4]Ê«Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊΣ{ÊäÇÈ]Êv>ÝʳÎÇÓÊÈÊΣ{ÊäÇx

Tallinnan Vanhakaupunki Vana-Viru 11 Avoinna ma-la 9-19, su 10-18

www.kristall.ee

Sadamarket Sadama 6/8 A ja C osasto I ja II kerros Avoinna joka päivä 8-19

> Ã> Ì> Ìii Ê >À >ÌÊ /> > ÊÛ> >ÃÃ> >Õ«Õ } ÃÃ>Ê £x°q£È°Ê iÃB ÕÕÌ> ià > > ÃiÌÊ >À >ÌÊ /> > ÊÛ> >ÃÃ> >Õ«Õ } ÃÃ> x°qn°Ê i B ÕÕÌ> > Ã> Ì> Ìii Ê >À >ÌÊv À viÃÌ Û>> Ê > Ì V> Ê> >> £Î°q£x°Ê i B ÕÕÌ>

Paras Kristallikauppa Mitä Löytää Voit!

>ÀÌ Ê >À >ÌÊ-> ÕÊ-ÕÕÀ > ÃÃ> n°q££°Ê >ÀÀ>Ã ÕÕÌ>

Bà ÌÞ ÞÞ B B i\ BÃ Ì i `iÀ]Ê Õ }>Ê£ 6 ÀÕÊ ià ÕÃ]Ê6 ÀÕÊÛB > Ê{ÉÈ]Ê«Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊ£ä£ÊÎÎÓ iÃÌ Ê BÃ Ì Ê > >]Ê* ÊÓÓ]Ê«Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊΣ{ÊäÇÈ * >Ìà ÛiiÀiÊ i ÃÌÀ `]Ê* Ê£x]Ê«Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊΣÎÊÎ Î

(+ q (, q (- q (. q )% q )& q )' q )( q )) Naisten kenkiä ja saappaita. Naisten kenkä-käsilaukkusettejä. Koot 36-44.

Golfvälineiden erikoisliike Tallinnan keskustassa. Maakri 23 (II kerros), Tallinna Avoinna Ma–Pe 10–19, La 11–16 GolfLife Shop on nyt avattu myös Niitväljan ja Jõelähtmen golfkentillä. Puh+ 372 6 626 228 www.golflifeshop.eu

www.erksaar.fi

Tällä kupongilla -10 % kerta-alennus!

Ma-Pe 11-19

www.vivianvau.ee

La-Su 12-16

GViVh`VZkj '! IVaa^ccV Ej]# (,' +)& +))%


53&/%*,&/(­5 5"--*//"45" o LFTĂŠO NBMMJTUPU OZU NFJMMĂŠ 5FSWFUVMPB UVUVTUVNBBO 3&. ,JOHJTUĂŠ MĂšZEĂŠU NZĂšT MBBKBO WBMJLPJNBO NJFTUFO KBMLJOFJUB

3&. ,*/( -**,,&&5 5"--*//"44" 3&. $*5: 1-";" 5BSUV NOU 4PLPT )PUFM 7JSVO KB 3BEJTTPO 4"4 )PUFMMJO WĂŠMJTTĂŠ

"WPJOOB NBoMB o TV o 7"/)" ,"616/,* )BSKV NFUSJĂŠ 3BBUJIVPOFFOUPSJMUB

"WPJOOB NBoMB o TV o 30$$" "- ."3& ,"611",&4,64 1BMEJTLJ NOU "WPJOOB NBoTV o -"4/".­& $&/536. ,"611",&4,64 .VTUBLJWJ UFF "WPJOOB NBoTV o

VAIVATON kauppakeskus

Avoinna joka päivä 8-19 Toteuta monta unelmaa kerralla! Ostaessasi rakennustarvikkeet Viron K-raudoista, säästät paljon. Säästetyillä rahoilla voit ostaa vaikkapa lomareissun itsellesi tai perheellesi. LUOTETTAVA

Tallinnassa on kolme K-rauta - myymälää. Lisäksi lÜydät K-rauta - myymälät myÜs Pärnusta ja Tartosta. Viron K-rauta on kuten Suomessa: luotettava, laadukas sekä monipuolinen. MyÜs Viron K- raudat tarjoavat jatkuvasti erikoistarjouksia.

TERVETULOA

Viron yleinen hintataso tarkoittaa sitä, että myÜs K-rauta on Virossa huomattavasti edullisempi. Keskitä ostoksesi meille ja säästä enemmän! Meille on helppo tulla omalla autolla!

TODELLA EDULLISET HINNAT! Tallinnan matkustajasatamassa A, B, C -terminaalien vieressä on avattu koko perheen ostoskeskus, josta lÜydätte kaiken kulutustarvikkeista elintarvikkeisiin. Voitte myÜs viettää aikaa viihtyisissä kahviloissa, ravintoloissa ja pubeissa sekä nauttia vaikkapa kauneudenhoitoja hierontapalveluista.

A C

B

ää! lÜyt o p p Hel

D

TOTEUTTAA KANSSASI

K-rautakesko-myymälät Virossa: Tallinnassa, Tondi, Tammsaare tee 49, Haabersti, Paldiski mnt 108a, Lasnamäki, Peterburi tee 61, Tartossa: Riia mnt. 140e, Pärnussa: Papiniidu 2a. Kaikki myymälät ovat avoinna ma – pe 8 – 20, la 9 – 18, su 9 – 16.

Puh +372 661 4550, Sadama 6/8, Tallinna


30

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

naisille

talousuutiset Virolaisten määrä kasvaa – mutta hitaasti Vuoden 2007 alussa oli virolaisten määrä 1 342 409. Luku on 2 439 ihmistä suurempi kuin vuotta aikaisemmin. Eniten virolaisia asuu Harjumaan maakunnassa, jossa oli 522 000 ihmistä. Pienin maakunta on Hiidenmaa, jossa elää noin 10 000 asukasta.

Kairi Lipstok haluaa naisten viihtyvän.

Teollisuuden kasvu hidastuu Huhtikuussa oli Viron tilastokeskuksen (Statistikaameti) mukaan havaittavissa teollisuustuotannon kasvun hidastumista. Elintarvik eteollisuudessa tuotannon lasku johtui liha- ja kalatuotteiden tuotannon vähenemisestä. Laskua oli myös puu- ja metalliteollisuudessa. Puuteollisuudessa oli alkuvuonna pulaa raaka-aineista.

Rakentaminen kasvoi neljänneksen Virolaiset rakennusliikkeet rakensivat vuoden 2007 ensimmäisellä neljänneksellä Virossa ja ulkomailla 23 prosenttia enemmän kuin viime vuonna. Viron omat markkinat kasvoivat 22 prosenttia. Eniten rakennettiin asuinkerrostaloja.

Kiinteistömarkkinat rauhoittuneet Tallinnan kuumana käynyt asunto- ja kiinteistökauppa on tänä keväänä selvästi rauhoittunut. Myyntiajat ovat pidentyneet, hintojen nousu pysähtynyt ja tällä hetkellä on Tallinnassa ennätyksellisen paljon asuntoja, taloja ja kiinteistöjä myynnissä. Tilanteesta kertonee jotain, se että kiinteistönvälittävät kehottavat asiakkaitaan tinkimään hinnoista ja joihinkin asuntokauppoihin liitetään kylkiäisenä esimerkiksi autopaikka tai keittiön kalustus.

Keskipalkka lähenee kymppitonnia Viron veroviraston mukaan oli tämän vuoden ensimmäisen neljänneksen työnantajien työntekijöilleen maksama keskipalkka 9 314 kruunua eli noin 595 euroa. Palkasta maksetaan Virossa kiinteä 22 prosentin tulovero.

Reissunaisen luksushuone TEKSTI PIKI KETTINEN, KUVAT JAAK KADARIK JA JAREK JÕEPERA

Reval Hotel Olümpia avasi toukokuun lopulla yhteistyössä maailman johtavan kosmetiikkatuotteiden valmistajan The Body Shopin kanssa Baltian maiden ensimmäisen erityisesti naisten tarpeisiin suunnitellun hotellikerroksen.

N

aisten oma kerros on nimeltään The Body Shop® Ladies floor ja se sijaitsee hotellin 15. kerroksessa.

Travel light Idean äiti, Reval Hotel Olümpian hotellinjohtaja Tiina Reijonen, sanoo, ettei naisten merkitystä matkailumaailmassa voi yliarvioida: ”Naisten osuus asiakkaista on viimeisen kahden vuoden aikana lisääntynyt merkittävästi. Naisilla on oikeus tuntea olonsa mukavaksi myös matkaillessaan. Otimme tämän huomioon suunnitellessamme yhden kokonaisen kerroksen mahdollisimman miellyttäväksi naisille.” Ja tottahan se on, kuka enää jaksaa kantaa matkasilitysrautaa tai fööniä mukanaan? Sitä paitsi lentokoneen käsimatkatavaroissa ei voi enää viedä suurta määrää kosmetiikkaa. Mieluummin ostaa uudet kengät Tallinnasta ja pakkaa ne käsimatkatavaroihin.

Hyvän olon lähteillä Naisten ikioman kerroksen luksus alkaa jo hissiaulasta. Siellä on tarjolla tuoreita hedelmiä sekä laaja valikoima naistenlehtiä eri kielillä. Huoneessa reissunaista tervehtivät tuoreet kukat ja raikas pullovesi. Niissä on myös kahvin- ja teenkeittomahdollisuus, pehmustetut vaateripustimet, aamutakki ja -tossut sekä silitysmahdollisuus ja sateenvarjo. Bisnesnaisten työskentelyä helpottavat maksuttomat, langattomat internetyhteydet. Kuntokeskus, jossa sijaitsevat kuntosali, sauna ja uima-allas, ovat naisten kerroksen asukkaille

maksuttomia koko päivän. Kuntokeskuksesta aukeaa huikea näköala yli koko Tallinnan, joten siellä kannattaa käydä jo ihan senkin vuoksi. Rankan päivän jälkeen pehmeän ja levollisen unen takaavat korkealuokkaiset Jensen-vuoteet ja neljän erilaisen tyynyn valikoima.

Satumaisen ylellistä hemmottelua Kylpyhuone on varustettu yhteistyössä Body Shopin kanssa valituilla kosmetiikkatuotteilla, joita ei välttämättä löydä vielä kaupoista. Mukaan ne voi kuitenkin ottaa. Naisellista kylpylätunnelmaa loihtivat puhdistusmaito, kasvovesi, vartalonkuorintavoide, kosteusvoiteet vartalolle ja jaloille, shampoo, hoitoaine, suihkugeeli sekä kylpysuola. Näiden lisäksi jokaisesta kylpyhuoneesta löytyvät kauneudenhoitopakkaus, puinen kampa, liikuteltava hiustenkuivaaja ja meikkauspeili sekä vaaka ja käsisuihku. ”Elämässä pitää olla pehmeyttä, tuoksuvia tuotteita ja joutilaita lepohetkiä. Sitä löytyy huoneista, jotka on tehty naisten ehdoilla” sanoo Reval Hotel Olümpian markkinointipäällikkö Kairi Lipstok ja toivottaa naiset tervetulleeksi viihtymään. ■

Huoneissa on pehmeää naisellisuutta.

Puhtautta BodyShopin tuotteilla.

Mistä löytää? a √Reval Hotel Olümpia, Liivalai B2. i ood ttak Kar . inna Tall 33, √Huone kuuluu Hotel Reval n. Olümpian excecutive-luokkaa äpäiv stuu peru a hint Huoneen hintaan, joka vaihtelee varaus. tilanteen ja sesongin mukaan Excecutive-luokan huoneisiin tulee 20 euron lisämaksu.

Kylpylätunnelmaa.



MIDSUMMER MUSIC FESTIVAL 17.07.2007 TALLINNAN L AULUL AVA

B

. M y one

(USA)

Sunrise Aven

ue (FIN)

(EST ) n u s e h t & r a d a Tanel P ST ) E ( e n Code o

Terminaator

(EST )

Slam (EST)

www.midsummer festivaal.com

MIDSUMMER AFTER PARTY DJ:t: WHIRL MELBOOM & SUNNY DEE

Sokos Hotel Viru, Cafe AMIGOSSA klo 22.00-04.00

FESTARI-ISÄNTÄ: MADIS MALK

Boney M Lippujen ennakkomyynti: www.tiketti.fi, www. piletilevi.ee. Statoilin ja piletilevin myyntipisteet Virossa, Tallinnan Prismat. Liput 10 EUR (150 EEK)


KESÄKUU 2007

33

T H E B A LT I C G U I D E

Tallinnan ”vapauttaminen” 1944 TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT JAAK KADARIK

Sarasmo TARINOI

Kiistelty Pronssisoturi-patsas pystytettiin Tallinnan ”vapauttajien” kunniaksi. Mitä oikeastaan tapahtui syyskuussa 1944?

K

omea patsas, tuntemattomien sotilaiden sankarihaudat, ikuinen tuli palamassa viisisakaraisen tähden keskellä. Muistomerkki yhdellä Tallinnan keskeisimmistä ja komeimmista paikoista kertoi vakaata kieltään sankariteoista. Niistä sankariteoista, joita puna-armeijan urheat taistelijat tekivät vapauttaessaan Neuvosto-Eestin pääkaupungin saksalaisten miehittäjien ikeestä. Mutta kuten niin usein on, ei totuus ole niin sankarillinen kuin siitä kertovat tarinat. Tallinnaa ei ”vapautettu”, vaan saksalaisten joukoistaan evakuoima kaupunki yksinkertaisesti miehitettiin. Panssarivaunuilla ja kuorma-autoilla puna-armeijalaiset ajoivat kaupunkiin ja Tallinnan valtaus olikin sitten siinä. Oikeastaan Neuvostoliitto ei edes vapauttanut Neuvosto-Eestiä saksalaisen miehittäjän ikeestä. Puna-armeija seurasi kahakoiden vetäytyviä saksalaisia, jotka olivat matkalla Latviaan. Saksalaiset poistuivat Virosta itse ja jättivät maan venäläisten käsiin.

Virolaiset viivyttivät urhoollisesti ja suurin osa pakolaisista pääsi turvaan maaseudulle.

Otto Tiefin hallitus

Neuvostopanssarit nykyisellä Viru-aukiolla.

set viivytysjoukot Pohjois-Virossa kiiruhtivat 21.9. Tallinnaan ja viimeiset joukkojen kuljetuslaivat lähtivät Tallinnan satamasta aamuyöllä 22.9. Ei Tallinna tuolloin aivan tyhjäksi saksalaisista jäänyt. Varastoja tuhonneet pioneerit ja siviilejä evakuoitiin vielä aamulla 22.9. ja viimeinen tykkiLatvian rintama murtui vene poistui satamasta venäläisBaltian maissa operoi saksalais- ten panssarivaunujen tykkitulen ten Pohjoinen armeijaryhmä. Sen saattelemana. Pärnun suunnalla saksalaiset päätehtävä oli valloittaa Leningrad, mutta pitkästä piirityksestä poistuivat Virosta seuraavana päihuolimatta valloitus jäi aikeeksi. vänä. Vastarintaa jatkettiin vielä Stalingradin taistelu käytiin Saarenmaalla ja etenkin Riikaan vuoden vaihteessa 1942–43 ja sen vieviä laivaväyliä vartioivan Sörjälkeen saksalaiset olivat itärintamalla altavastaajina. Tammikuussa 1944 sota tuli √Jos siis aivan Viron rajoille, kun venäläiset mursivat voimakkaalla vastahyökkä- tarkkoja ollaan, yksellä Leningradin piirityksen ja niin Pronssisoturi saksalaiset vetäytyivät Narva-joen linjalle. Pohjoisessa saksalaisten ei ollut Tallinnan vastarinta piti, etelämpänä oli suu- vapautuksen, vaan ria vaikeuksia. Heinäkuun suurTallinnan valloitukhyökkäys Sinimäillä, Itä-Virossa, torjuttiin, mutta rintama repesi sen muistomerkki. Latviassa. Puna-armeija lähestyi Itämeren rantaa Riian eteläpuo- ven-niemen alueella. Sieltä saksalella. Kaikki Virossa olevat joukot laiset poistuivat vasta 24.11.1944. olivat vaarassa jäädä mottiin. Virallinen evakuointi ja vetäy- Tallinnan vapauttaminen tyminen alkoi aamuyöllä 17.9.1944. Vapautettavaan neuvostotasavalSaksalaiseen tapaan vetäytyminen lan pääkaupunkiin ensiksi ehtinyt oli valmisteltu huolellisesti ja se saisi tietenkin osakseen suuren toteutettiin täsmällisesti. Jälkijou- kunnian. Niinpä 21.9. monissa kot viivyttivät vetäytyjien kannoil- Puna-armeijan yksiköissä valmisla etenevää vihollista, aivan kuin tuttiin viimeiseen rynnäkköön. sotataidon oppikirjoissa. Tallinnan valtaukseen osallisAinoat rajummat taistelut käy- tui myös suurelta osin virolaisistiin Emäjoen linjalla, jonka kautta ta koottu Eesti Laskurkorpus eli venäläiset pyrkivät katkaisemaan Virolainen kivääriarmeijakunta. Pohjois-Virossa olleiden saksa- Sen matka Tallinnaan oli pisin, laisten päävoimien vetäytymisen mutta toisaalta paikallistuntemus etelään. Venäläisten hyökkäys on sodassa aina kova sana. Eesti pysähtyi saksalaisten tiukkaan Laskurkorpusen rynnäkköryhmä vastarintaan. syöksyi läpi öisen Viron maaseuOsa evakuoinnista toteutet- dun, tankeilla ja kuorma-autoiltiin meritse. Viimeiset saksalai- la pitkät valot päällä, niin vähän

odotettiin kohdattavan vastarintaa. Ja oikeassa oltiin, tie Tallinnaan oli auki. Puna-armeijan rynnäkköjoukkojen panssarikärjet ajoivat kaupunkiin 22.9. melko tasan yhdeltätoista. Ja siinä se sitten olikin, Tallinnan vapauttaminen. Tosin Koplin sataman laiturilta ehtivät ensimmäiset tankit vielä ampua viimeisen poistuvan saksalaisaluksen perään, mutta sen enempää saksalaisia ei Tallinnassa kohdattu. Kaupunki miehitettiin ja hyökkäyskärkien perässä tullut jalkaväki alkoi ryöstelyn, haettiin vii-

naa ja ruokaa. Kauppojen ikkunat helisivät ja hetken kaupungissa vallitsi jonkinlainen kaaos. Järjestys kuitenkin palautettiin pääosin vielä saman vuorokauden aikana, mutta vielä nopeammin Toompean Pitkän Hermannin torniin käytiin viemässä Punalippu. Vastarintaa Puna-armeija kohtasi kaupungin läntisillä ulosmenoteillä. Virolaispartiot yrittivät väijytyksillä hidastaa Puna-armeijan etenemistä Tallinnasta länteen ja etelään. Maantiet olivat täynnä viime hetken pakolaisia ja heille tunninkin lisäaika merkitsi rajaa vapauden ja vankeuden välillä.

Pronssisotilas vanhalla paikallaan Tallinnan keskustassa.

Puna-armeijan vapauttaessa Tallinnaa oli jo olemassa laillinen Viron tasavallan hallitus. Virolaiset katsoivat, että kun 22.6.1940 silloinen presidentti Päts erotti entisen hallituksen ja nimitti uuden hallituksen venäläisten antaman nimilistan mukaan, oli hän pakonalainen. Ratkaisevaa on juuri nimilistan olemassa olo, se on ero painostuksen ja miehityksen välillä, ainakin kansainvälisen oikeuden mukaan. Päts kyyditettiin ja viimeinen pääministeri Jüri Uluots nousi automaattisesti virkaatekeväksi presidentiksi. Saksalaiset eivät Viron tasavallasta halunneet kuullakaan ja niin Virossa elettiin sotavuosina virallisesti hallituskriisin aikaa. Presidentti oli, mutta ei hallitusta eikä valtiopäiviä kutsuttu koolle. Tilanne oli kuitenkin laillinen vaikka poikkeuksellinen. Virossa uskottiin että toinen maailmansota päättyisi samanlaiseen pitkään rauhankonferenssiin kuin ensimmäinen maailmansota. Viron laillista hallitusta tarvittaisiin tässä konferenssissa. Hallituksen nimittämiseen tuli tilaisuus, kun saksalaisten miehitysvalta muuttui evakuoinniksi ja saksalaisten ote vallasta kirposi. Pääministeriksi tuli Otto Tief ja hallituksessa olivat edustettuina suunnilleen kaikki puolueet. Hallitus ehti pitää pari istuntoa mutta mitään hallintoa ei näiden muutaman päivän aikana ehditty käynnistää. Edes hallituksen julistuksia ei enää saatu painettua, mutta tieto omasta hallituksesta levisi nopeasti ympäri Viroa. Tallinnalaisille se näkyi Viron lipun nousemisena Toompean Pitkä Hermannin torniin. Tuskin monikaan ulkomailla edes ehti huomata, että Virossa oli taas laillinen hallitus. Neuvostoliitto ja Saksa puolestaan eivät korviaan lotkauttaneet hallituksen julistukselle puolueettomuudesta Saksan ja Neuvostoliiton välisessä sodassa. Tallinnan valtauspäivän aamuna hallitus pakeni länsirannikolle. Osa ministereistä pääsi Ruotsiin, jossa Viron pakolaishallitus toimi syksyyn 1992 asti. Silloin se luovutti valtaoikeutensa vapailla vaaleilla valitun parlamentin nimittämälle Mart Laarin hallitukselle. Jos siis aivan tarkkoja ollaan, niin kiistelty Pronssisoturi ei ollut Tallinnan vapautuksen, vaan Tallinnan valloituksen muistomerkki. ■


”Teretulemast ylen komiale Star paatile!” Uuden ajan TALLINK STAR liikennöi nyt Helsinki–Tallinna välillä. Tästä lähtien pääset Tallinnaan nopeasti ja miellyttävästi ympäri vuoden!

Star-autopaketti Hinta voimassa 31.12.2007 asti, ma-to -lähdöt Helsingistä klo 10.30/ 17.00. Hinta sisältää 2-4 henkilöä + henkilöauton (max. 1,8 korkea, 5 m pitkä)

alk.

95€ suunta

Aikataulu Helsinki–Tallinna 10.30–12.30* 17.00–19.00 24.00–02.00**

Tallinna–Helsinki 07.00–09.00*** 14.00–16.00 20.30–22.30

* sunnuntaisin 10.45–12.45 ** ei liikennöidä lauantaisin *** ei liikennöidä sunnuntaisin

Reittimatka Starilla Hinta voimassa ma-to -lähdöillä 30.9.2007 asti. (Hel 23.55/ Tal 07.00). First-luokan lisämaksu 25 €/henkilö/suunta.

alk.

20€ hlö/suunta


”Teretulemast ylen komiale Star paatile!” Uuden ajan TALLINK STAR liikennöi nyt Helsinki–Tallinna välillä. Tästä lähtien pääset Tallinnaan nopeasti ja miellyttävästi ympäri vuoden!

Star-autopaketti Hinta voimassa 31.12.2007 asti, ma-to -lähdöt Helsingistä klo 10.30/ 17.00. Hinta sisältää 2-4 henkilöä + henkilöauton (max. 1,8 korkea, 5 m pitkä)

alk.

95€ suunta

Aikataulu Helsinki–Tallinna 10.30–12.30* 17.00–19.00 24.00–02.00**

Tallinna–Helsinki 07.00–09.00*** 14.00–16.00 20.30–22.30

* sunnuntaisin 10.45–12.45 ** ei liikennöidä lauantaisin *** ei liikennöidä sunnuntaisin

Reittimatka Starilla Hinta voimassa ma-to -lähdöillä 30.9.2007 asti. (Hel 23.55/ Tal 07.00). First-luokan lisämaksu 25 €/henkilö/suunta.

alk.

20€ hlö/suunta


Narvan ja Itä-Virumaan suurin kauppa- ja vapaa-ajankeskus! ÃÌÀ Ê ià ÕÃ

Ì>ÀÛ i >Õ««>Ê ÃÕ ÊUÊ9 ÊxäÊiÀ > ÃÌ>Ê ÞÞ B BBÊU

/> >Ê ÌÊ{£]Ê >ÀÛ>]Ê ÌB 6 ÀÕ >> *Õ °Ê³ÎÇÓÊÎÊxÈÇÊxää Û >Ê >Ê«B ÛBÊ£äqÓ£

>Õ iÕÃÃ> ÊUÊ > Û >ÌÊUÊ ÕÛ>Ìi>ÌÌiÀ ÊUÊ i > >

Ì>ÀÛ i >Õ««>Ê ÃÕ Ê >Û >Ê >Ê«B ÛBÊ qÓÓ i > > Ê >Û >Ê >Ê«B ÛBÊ£äqä£ ÕÛ>Ìi>ÌÌiÀ Ê >Û >Ê >Ê«B ÛBÊ£Ó Ó{

ÜÜÜ°>ÃÌÀ ià Õðii

t 3PNBOUUJOFO NBKPJUVT t &SJOPNBJOFO Bh MB DBSUF SBWJOUPMB t 8FMMOFTT NJOJ TQB KB TBVOBU

Hotellipaketit Itä-Viroon alkaen

t -BBEVLLBBU QVJUUFFU LPLPVLTJMMF .FSJUPSOJTTB KPTUB BWBVUVV VQFB NFSJO´LZN´ t 4VVSJ WBMJLPJNB TQB QBLFUUFKB TFL´ IBSSBTUVTNBIEPMMJTVVLTJB

73,0 €/hlö

Narva Line Finland Oy Tel: 010-8503841

E-mail: info@narvaline.fi www.narvaline.fi

4BLBO LBSUBOP ,PIUMBO LVOUB *U´ 7JSVNBB

1VI TBLB!TBLB FF XXX TBLB FF


KESÄKUU 2007

37

T H E B A LT I C G U I D E

Itä-Viro erikois

Kontrastien Itä-Viro: TEKSTI MIKKO SAVIKKO JA TIMO HUTTUNEN,

KUVAT JAAK KADARIK JA TIMO HUTTUNEN

nähtävyydet, palvelut ja tapahtumat Matkustaminen Itä-Viroon on kuin retki toiseen maahan Itäisen Viron luonnonnähtävyydet ovat monilla mittareilla maan suurimpia: korkein putous, pisimmät hiekkarannat, suurin järvi ja joki. Sieltä löytyy myös Baltian korkein keinomäki ja kymmenittäin sotamuistomerkkejä.

M jl

M`_lcX ?XcaXcX

BX[i`eX KXgX KXdjXcl

If\cX

Kaupan ja elintarviketeollisuuden keskus Rakvere tunnettiin aikaisemmin Tarvanpea-nimellä ja siitä onkin lähtöisin kaupungin nykyinen tunnus, valtava alkuhärkä eli tarvas.

P

atsaan liittää suomalaisiin monet tunnetut henkilöt, yritykset ja kunnat, jotka ovat osallistuneet patsaan tekemiseen lahjoituksilla. Kannattaa mennä katsomaan, onko patsaan jalustassa tuttuja nimiä. Suomalaisia Rakvereen yhdistää myös maan suurin lihajalostustehdas, jonka omistaja on HK. Kaupungissa on myös muuta elintarviketeollisuutta. Pihlakan kakkuja on myynnissä Tallinnassa ja Rakveren kei-

sariksikin kutsuttu Gross levittäytyy kauppoineen myös muualle. Kaupunki on alueen talouskeskus. Suomalaiset ovat löytäneet Rakveren ulkopuolella Sõmerussa olevan Näpi kaubabaasin, jossa myydään tukkuhintaan elintarvikkeita, kodin tarvikkeita ja alkoholia. ■

Kl[l

8m`elid\

7.–10.6. Rakveren päivät. 29.–30.6. Viru Ralli 2007. Rakvere. 7.7. 12. Meri- ja perhepäivät. Kunda. 14.7. Porkunin päivä. Tynnyrisoutukilpailut. 13.–15.7. Võsun musiikkipäivät. 28.–29.7. Jänedan Talopäivät. 4.–5.8. Lahemaan VI säkkipillipäivät. 10.–11.8. Tapan päivät. 11.8. Ruokofestivaali. ViruNigula, Mahu. 23.9. Mikkelin markkinat. Rakveren linnoitus.

MXjbeXimX BXlbj`

IXeeX$ gle^\iaX

EXimX

@k $M`ildXX

Kl[lc`eeX

Dljkm\\

Länsi-Virumaan tapahtumia

J`e`d \[

@`jXbl

IXbb\ J`dleX CX\bm\i\ Bf\il

J`ccXd \

A _m`

D \kX^lj\

C ej`$M`ildXX A imX$ AXXe`

Kf`cX

B`m` c`

M`ee`

Narva-Jõesuun hiekkarantaa.

Pärnun suomenkielisiin palveluihin tottuneella voi olla hankaluuksia. Joka tapauksessa käynti Narvassa ja etenkin kauniilla Narva-Jõesuun ranta-alueella kannattaa. Palvelut ovat myös selvästi edullisempia kuin pääkaupunkiseudulla. Välimatkat ovat sen verran lyhyet, että yöpymällä esimerkiksi Toilassa, Sakassa tai Rakveressä voi alle tunnissa ajella ihmettelemään Itä-Viroa, jos rohkeus ei riitä Narvan kehittyviin hotellipalveluihin tutustumiseen heti ensimmäisellä kerralla.

Bf_kcX$A im\

IXbm\i\

S

uurimman eron matkailija kokee kuitenkin kulttuurissa. Historia on muovannut Itä-Virosta muusta maasta poikkeavan alueen. Venäläisyys ja vahvasti neuvostovaikutteisuuskin tulevat esiin joka puolella. Venäjän raja on Narvassa aivan silmien edessä. Kiikariakaan ei tarvitse nähdäkseen muutaman kymmenen metrin päässä olevaan Ivangorodiin. Monet narvalaiset ylittävät sillan naapurivaltioon päivittäin käydäkseen kaupassa tai kylässä. Kulttuuriero näkyy ja kuuluu myös palveluissa. Itärajalla olevissa ravintoloissa ja kaupoissa kuulee yleensä puhuttavan vain venäjää, useimmissa paikoissa ei viroa saati muita kieliä osatakaan. Eihän valintamyymälässä onneksi kielitaitoa paljoa tarvitakaan ja ravintoloiden ruokalistat ovat tavallisesti kaksi- tai kolmikielisiä. Venäläisyyttä voi matkailija pitää eksoottisena lisämausteena, mutta Tallinnan tai

EXimX$A \jll

Ble[X M`il$ E`^lcX

M\e a

I\de`bl KXcc`eeX


38

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Itä-Viro erikois

Narvan maamerkki TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT NARVAN MUSEO JA MIKKO SAVIKKO

Narvan linnoitus on eittämättä Narvan kaupungin matkailun vetonaula. Pieni osa siitä on vielä korjaamatta. Tänä kesänä avautui Pohjoispiha eli Põhjaõu.

M

useon johtaja Andres Toode kertoi The Baltic Guidelle, että tarkoituksena on luoda avatulle Pohjoispihalle elävä 1600-luvun tunnelma käsityöpajoineen. Omissa tiloissaan toimivat seppä, savenvalaja, puuseppä sekä tekstiilien, pitsien ja nahkatuotteiden valmistajat. Vain pari yrittäjää on löytynyt Narvasta, muut ovat tulleet muualta. Ulkoilmaravintoloita operoivat suomalaiset. Narvan linnoitus on saksalaisten ritareiden luomus. Se tuhou-

tui maailmasodassa melkoisesti ja tuhoutuminen jatkuu. Suuret vallit, joiden sisällä on kilometreittäin maanalaisia käytäviä, vajoavat. Syytä ei tiedetä tarkkaan, mutta restaurointi aloitetaan heti, kun saadaan selville kuinka vajoaminen voidaan pysäyttää. Linnoituksen suuri piha antaa mahdollisuuden järjestää suuriakin tapahtumia. Kuuluisin erikoistapahtuma on Energeetikkojen päivä, jolloin alan 10 000 työntekijää juhlii linnan muurien suojissa hyvin perusteellisesti. Suurelle

Oikealla puolen Ivangorod ja vasemmalla Narvan linnoitus.

Neuvostoaika näkyy.

Ruotsin aikaa muistellaan Narvan taistelu -tapahtumassa.

yleisölle tarkoitettuja tapahtumia ovat markkinat sekä historiallinen festivaali Narvan taistelu, jolloin asiaan perehtyneet harrastajat esittävät Pohjan sodan aikaisia sotanäytöksiä. Tänä vuonna se on 10.–12. elokuuta. ”Narvan erilaisuus on neuvostohenkeä ja Venäjä on nähtävyys”, sanoo Toode. Linnan pihalla siitä muistuttaa Venäjälle kättään osoittava Lenin. ”Virolaisille tämä on oma ulkomaa”, kiteyttää museon johtaja asian. Hän toivoisi, että Narvassa olisi matkailijoille enemmänkin nähtävyyksiä. Tutustuminen Narvan linnoituksen museoon maksaa 60 kruunua eli neljä euroa. Linnan suurelle pihalle pääsee maksutta. Opastus toimii venäjäksi, viroksi tai englanniksi. ■

Neuvostoliitto vapautti Narvan alueen fasismista, kertoo laatta. 23.6. Juhannusyö Narvan linnoituksessa. 29.6.–1.7. Bikefest 2007. HEINÄKUU 6.–7.7. Nuorten kesämusiikki, konsertteja ja viihdettä nuorille. 14.7. Popkulttuurin festivaali Geneva-keskuksessa.

Narvan tapahtumia kesä 2007 KESÄKUU 5.–10.6. Narvan päivät. 8.–10.6. Laulu- ja tanssijuhla. 8.6. Laulge kaasa -yhteislaulutapahtuma. 9.6. Vanhankaupungin päivä.

ELOKUU 10.–12.8. Narvan taistelu, Narvan linnoituksessa. 11.8. D.J. Street show 2007 tanssiohjelmaa Geneva-keskuksessa. 12.8. Nuorisokulttuurifestivaali N+FEST 2007. 19.8. Viron uudelleen itsenäitymiselle omistettu Narvan sinfoniaorkesterin konsertti. 19.8. Kesämarkkinat Narvan linnoituksessa.

Edulliset keskustahotellit TEKSTI JA KUVA MIKKO SAVIKKO

Narvan hotellitarjonta on parantunut viime vuosina. Aivan kaupungin keskustassa on nykyään kolme hotellia, joiden kaikkien palveluihin kuuluvat niin ilmaiset internetyhteydet kuin ravintolatkin.

H

innoittelultaan hotellit noudattavat yhtenäistä linjaa. Kahden hengen huone maksaa Ingerissä ja Narvassa 1 000 ja Kingissä 890 kruunua (64 ja 57 euroa). Suurin kolmikosta on uudehko Hotelli Inger, jossa on 68

huonetta. Osa niistä on varattu allergikoille. Kolme vuotta sitten peruskorjatussa Hotelli Narvassa on 51 huonetta, jonka ”bisnesluokassa” ja sviiteissä on myös minibaarit. Hotelli Kingissä on 23 huonetta. Niistä kaksi on sviittejä. Hotel-

lissa on sauna ja kokoustilat. Kaksikerroksisen hotellin ravintola on suosittu ruokapaikka. ■ Hotelli Inger, Puskini 28. Hotelli Narva, Puskini 6. Hotelli King, Lavretsovi 9. Hotelli Kingissä on tyypillistä metalliset huonekalut.


KESÄKUU 2007

39

T H E B A LT I C G U I D E

Itä-Viro erikois

Ravintoloihin pikkurahalla TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT MIKKO SAVIKKO

Narvan ravintolaelämä ei ole kovin vilkasta. Terassejakaan ei oikein löydy, mutta ravintoloiden hintataso yllättää myönteisesti. Malmi-kadulla, lähellä matkailuneuvontaa, on German Pub. Kellarissa olevan paikan listalla kallein annos maksaa 115 kruunua ja kevyeksi lounaaksi sopiva paistettu juusto raasteiden kera irtoaa 35 kruunulla ja puolen litran olut 25 kruunulla. Näin ollen nälkä ja jano lähtee yhteensä noin neljällä eurolla. Samassa korttelissa, sisäpihalla, on hieman piilossa Pub-Club

German Pub löytyy kebabin viereltä.

ravintolaan tuo ilmainen langaton internetyhteys. ■

\

b\jbljkX

j_b

Xe`

ld ;X

jll A \

K _

EXimX

\

d KX`

`e`

8%

d KXgX

`

Xefm

Al__

Kfcc`

A \

\i\ IXbm

XaX

J\gX BXiaX

k\\ \X`X G`d A \

m`bl Klc\

ek

Bf`[lcX

eX d

M`il

c`

imXc M\jk\

CXmi\kjfm`

KXcc` e

dX

@EE8

Jlli

K8C C

`

BiXXm

?Xi`[lj\

`

?Xi`[lj\

MXYX[lj\

B\mX[\

8% Glj_b`e

gi jk\

\ m\i IXb

X JX[

X ^\c BXe

G\k\iYli` dek

i^`X

e_fc

<e\

Bi\\ d`

X IXa C`eelj \

[X

C`e

j\ \i\ G% B

d`

DXc

@% >iX]fm` IXl[j`ccX

MXbj X

c`

d`

e_fc

cX

Lljb

Bi\\

Fil

AfXcX

b cX Ll j

Tätä ovea ei löydä helposti - Pub-Club OK Modern.

maistuvia. Perunat oli paloiteltu folion sisään ja maustettu muun muassa valkosipulilla. Lisäarvoa

l 8% G

Edullisimmillaan olutta saa alle eurolla.

OK Modern. Sen metallisen oven takaa löytyy pubimainen miljöö, jonka vastapaistetut ohukaiset savustetulla kanalla täytettynä maksavat 27 kruunua eli alle kaksi euroa. Olutvalikoimasta löytyy tumma Straropramenkin parilla eurolla. Edellä olevat oluiden hinnat eivät ole kaupungin edullisimpia. Lavretsovi-kadulla oleva Gulliver myy Pilsneriä 13 kruunulla eli alle eurolla. Paikassa on myös edullisia ruokia. Paikallisten suosittelema Ravintola King on samannimisen hotellin yhteydessä. Ravintolan edustalla olevan terassin varjot kertovat, että sieltä saa tshekkiläistä Starobrno-olutta. Ruokien hintataso on edellisiä korkeampi, mutta sen edestä tarjoilija sytyttää kynttilän palamaan ja ilmapiiri on selvästi kansainvälinen. Venäjän lisäksi kuuluu englantia, suomea ja hieman viroakin. Kalliimmat annokset ovat yli 200 kruunun, mutta porsaanleike ritarin tapaan maksaa lisäkkeineen 114 kruunua eli noin 7,5 euroa. Leipäkoristakin tulee laskuun kahden kruunun lisämerkintä. Koko ruokailu juomineen maksoi 186 kruunua eli vajaat 12 euroa. Ravintola Kingin ilmapiiriä luo 300 vuotta vanhan linnoituksen seinä sekä joulukoristeiden omaiset valoputket pylväiden ympäri. Porsaanleike ja etenkin lisäkkeenä tarjoiltu uuniperuna-annos olivat

M `[ l gi

T

erassipulaa helpottaa tänä kesänä Narvan linnoitukseen avattavat kaksi ulkoilmaravintolaa Hermanni ja Jaani. Molemmat ovat muurien päällä ja etenkin Pohjoispihalla oleva Jaani on aivan Narvajoen rannalla. Paljon lähemmäksi Venäjää ei pääse. Paikat ovat suomalaisomistuksessa. Aivan Narvan keskustassa on muutamia pubeja tai baareja.


s (OTELLISSA ON MAJOITUSPAIKKAA s -AHDOLLISUUS JĂ‹RJESTĂ‹Ă‹ KOKOUKSIA SEMINAAREJA JA YRITYSJUHLIA RAVINTOLA PALVELUIDEN JA YĂšPYMISEN KERA s (OTELLIN ENSIMMĂ‹ISELLĂ‹ JA TOISELLA KERROKSELLA OVAT 0RIVAAT KAHVILA JA PUB s 0RIVAAT PUBISSA ON TORSTAI ILTAISIN KARAOKE 7IRONIA (OTELL 2AKVERE TN *ĂœHVI )TĂ‹ 6IRUMAA 7IRONIA HOTELLI SIJAITSEE *ĂœHVIN KESKUSTASSA 0UH &AKS E MAIL INFO WIRONIA EE WWW WIRONIA EE

ÂœĂŒiÂ?Â?ÂˆĂŠ Ă€Ă•Â˜ÂŽ -

• Sijainti Sillamäen kaupungin • Kaukasialainen ravintola, jossa soitetaan viikonloppuisin keskustassa. • 50-luvulla rakennettu talo on elävää musiikkia. • Internet-yhteys, 40-paikkainen taidokkaasti restauroitu Stalinin mahtiajan arkkitehtuurin hengessä. seminaarihuone, sauna sekä • Nykyaikainen eurooppalainen valvottu pysäkointialue. varustelu- ja palvelutaso. Tervetuloa! Kaikissa huoneissa on TV, suihku ja wc. iĂƒÂŽĂŠĂ“ĂŽ]ĂŠ-ˆÂ?Â?>“Bi]ĂŠ • Yhteensä hotellissa on 21yhden-, ÂŤĂ•Â…°ĂŠÂłĂŠĂŽĂ‡Ă“ÊΙÊәäĂŠĂŽä]ĂŠ kahden- ja kolmen hengen v>Ă?ʳÊÎÇÓÊΙÊәäĂŠĂŽx]ĂŠ huonetta sekä kahden huoneen i‡“>ˆÂ?\ĂŠÂœĂ€`iĂ€ĂƒJÂŽĂ€Ă•Â˜ÂŽ°ii]ĂŠ luxus-sviitti. ĂœĂœĂœ°ÂŽĂ€Ă•Â˜ÂŽ°ii

ˆ˜˜>ĂŒĂŠ>Â?ÂŽ>iÂ˜ĂŠ ĂŽĂ“ĂŠiĂ•Ă€Âœ>Ă‰Â…Ă•ÂœÂ˜iÉÛÀŽ Ă•Ă?Ă•ĂƒÂ‡ĂƒĂ›ÂˆÂˆĂŒĂŒÂˆĂŠÂ…ÂˆÂ˜ĂŒ>ĂŠ ™ÓÊiĂ•Ă€Âœ>Ă‰Â…Ă•ÂœÂ˜iÉÛÀŽ ˆ˜˜>ĂŒĂŠĂƒÂˆĂƒBÂ?ĂŒBĂ›BĂŒĂŠ>>“ˆ>ÂˆĂƒi˜°

,"35"/0)05&--*

'=AFL9;C /MKA NAA@LQAK° @GL=DDA A<QDDAK=KK° C9JL9FGEADB¿¿KK° NMG<=H9ACC99 H9ACC9AF=F J9NAFLGD9 %GCGMKC=KCMK -9MF9 AF>J9HMF9K9MF9 @A=JGFL9 OA>A .ĂŠFUBHVTFO LVOUB *UĂŠ 7JSVNBB 1VI 'BY F NBJM JOGP!NPJTBIPUFMM FF XXX NPJTBIPUFMM FF

Länsi-Virumaalla:

Adoffi 11, Rakvere Itä-Virumaalla:

Uus 1, KiviĂľli

www.superalko.ee


KESÄKUU 2007

41

T H E B A LT I C G U I D E

Itä-Viro erikois

Suomalainen Narvassa TEKSTI JA KUVA MIKKO SAVIKKO

Narvaan tutustuvat suomalaiset kohtaavat usein Boriss Seissosen.

K

aupungin asukkaista vain noin kolme prosenttia on virolaisia ja Seissonen edustaa vieläkin harvinaisempaa ryhmää, koska hänen äidinkielensä on suomi. Hän toimii Narvan kaupungin tulkkina ja häneen saa tarvittaessa yhteyden kaupungin infon kautta. Seissosen isoäiti ja äiti tulivat Pietarin alueelta saksalaisarmeijan mukana

vuonna 1942 lähestulkoon samalle seudulle, johon he sodan jälkeen asettuivat asumaan. ”Narvasta ei saa suomenkielistä palvelua, mutta Narva-Jõesuun kylpylä palveli suomalaisia sotaveteraaneja jo vuonna 1989. Olen opettanut siellä työntekijöille suomea”, kertoo Seissonen. Hänen mielestään Narva ja Narva-Jõesuu ovat täydellisesti kaksi erilaista kau-

Boriss Seissosen takaa näkyy alue, jossa oli hänen nuoruudenaikainen tanssipaikkansa.

√Virolaiset ja venäläiset ovat aina eläneet sovussa, eikä nytkään ole mitään suurempia ongelmia.

Suomalaisia kiinnostaa Narvassa neuvostoaikakin. Leninin patsas on siirretty Narvan linnoituksen pihamaalle. Kerrotaan, että patsaan käden suunnassa olleet kaupat menivät aina konkurssiin. Nykyisin käden suunta on Venäjä.

punkia. Pieni Narva-Jõesuu pyrkii kehittymään takaisin suosituksi kylpyläkaupungiksi, mutta askeleet ovat pieniä johtuen rajallisesta budjetista. Ranta on saatu kuntoon ja uusia suunnitelmia on monia. ”Narva puolestaan on teollisuuskaupunki. Aikaisemmin tehtaat olivat vieläkin suurempia. Nykyisin suomalaiset ovat mukana metalli-, puu- ja tekstiiliteollisuudessa. He ovat olleet rakentamassa myös Venäjän tullialuetta”, mainitsee Seissonen. Nykyään kaupungissa on suuri puute hyvistä sorvareista ja hitsareista. Ammattikoulutuskeskus pyrkii kouluttamaan nuoria pal-

velualoille. Uudet kauppakeskukset tarvitsevat satoja työntekijöitä. ”Hotelli- ja ravintola-alan koulutus alkoi kolme vuotta sitten, mutta oppilaat lähtevät Tallinnaan tai kauemmaksikin.”

Suomalaisia kiinnostaa raja ”Tavallinen suomalainen matkailija on kiinnostunut maiden rajasta. Millä tavoin se ylitetään, mitä naapurista ostetaan, miten Narva-joella voi kalastaa. Ne ovat tyypillisiä kysymyksiä minulle”, sanoo kokenut tulkki ja matkaopas. ”Kerron myös siitä, että suomalaiset ovat olleet rakentamassa Narvan linnoitusta, joten monella voi olla sukusiteitä tänne. Samoin linnoituksen sotainen historia kiinnostaa monia. Ja se, että joen vesi on puhdasta ja sieltä pyydetään nahkiaisia.”

Rauhallinen kaupunki Narva on Seissosen mielestä mainettaan paljon parempi kaupunki. ”Virolaiset ja venäläiset ovat aina

eläneet sovussa, eikä nytkään ole mitään suurempia ongelmia. Itse kävin usein nuorena tuolla toisella puolen jokea olevalla tanssilavalla. Nämähän olivat ennen käytännössä samaa kaupunkia”, sanoo Seissonen ja viittaa yli joen. ”Nykyään Ivangorodissa tulee käytyä harvoin. Eläkeläiset, joilla on viisumi, käyvät siellä lähes päivittäin kaupoissa. Myös monilla on siellä sukulaisia tai mökki”, hän kertoo edelleen. “Iltaisin täällä on kovin hiljaista. Ihmiset viettävät tavallisesti vapaaaikaansa kotonaan tai mökeillä. Ravintoloissa on elämää vain viikonloppuisin ja suuret orkesterit ovat jo historiaa. Matkailijoilla on ollut hyvin vähän ongelmia ja tavallisesti nekin itseaiheutettuja. Matkailun lisääntyminen on nähtävissä ja se tuonee tänne myös lisäpalveluja”, arvioi Seissonen. Kävellessämme pitkin rantakatua huomaan, että kadut ovat siistejä ja pihoille on istutettu kukkia. “Narvalaiset pitävät omasta kaupungistaan huolta”, huomauttaa Seissonen. ■

Vaivaran verinen historia TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KIRJASTA VAIVARA VALD – 900-AASTANE LAHINGUVÄLI

Pienen Vaivaran kunnan historiaan kuuluvat lukuisat taistelut. Niistä ensimmäinen mainitaan jo vuodelta 1051.

A

ivan Sillamäen kaupungin vieressä sijaitsevan Vaivaran merkittävimmät taistelut ovat olleet Ruotsin ja Venäjän välinen Pohjansodan tais-

Ratsumestari Erkki Varmavuoren tiedustelujoukkue vuodelta 1919.

telu marraskuun 30. päivänä 1700 sekä Saksan ja Neuvostoliiton taistelut vuoden 1944 helmikuusta syyskuuhun. Vuosien aikana vain kerran eli vuosina 1918–1920 ovat virolaiset taistelleet alueella omaa sotaansa eli Viron vapaussotaa. Vaivarassa ovat taistelleet ainakin virolaiset, venäläiset, ruotsalaiset, saksalaiset, suomalaiset, flaamit, norjalaiset ja tanskalaiset. Nykyisin alueella on monien eri sotien ja monien maiden sotilaiden muistomerkkejä. Muistoalueen keskellä on 12 metriä korkea teräksinen ympyräristi. Sen läheisyydessä on myös entisöity taisteluhauta. Eri tutkijat ovat arvioineet, että pelkästään vuonna 1944 sai alueella surmansa tai haavoittui 100–200 000 puna-armeijan sotilasta. Saksan armeijasta kaatui noin 10 000. Taistelu antoi aikaa virolaisille paeta yli meren ennen kuin Neuvostoarmeija miehitti maan.

Kirjan kannessa on Kaarle XII kuva.

Keväällä alueelle valmistui entiseen kartanon pumppuhuoneeseen rakennettu infokeskus. Siellä on tarkoitus järjestää myöhemmin näyttelyitä. Toimintaa johtava Ivika Maidre on tehnyt Mati Õun’an kanssa kirjan Vaivara vald – 900-aastane lahinguväli. Teksti on myös englanniksi ja siinä on muun muassa tietoa suomalaisten osallistumisesta vapaussodan tapahtumiin. ■


42

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Itä-Viro erikois

Laivalla Kotkasta

kiellettyyn kaupunkiin TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVA NARVA LINE

Matkustajaliikenne Kotkan ja Sillamäen välillä on avannut ennen ulkomaalaisilta täysin suljetun kaupungin myös suomalaismatkailijoille.

N

euvostoaikana Sillamäen kaupunki eli uraanista ja ydinaseteollisuudesta. Nyt matkailusta ja meritse käytävästä tavaraliikenteestä odotetaan piristysruisketta hiljaiseloa viettävälle kaupungille. Pohjois-Viron maaperässä on uraania, jota neuvostoaikana Sillamäellä rikastettiin ydinpommeja varten. Uraanitehtaan rakennustöissä oli 1940-luvun lopussa ja 1950-luvun alussa jopa 18 000 ihmistä. Suurin osa rakentajista

oli vankeja ja sotilaita. Kaupunki pyrittiin pitämään täysin salaisena. Sillamäen nimeä ei merkitty edes maantiekarttoihin ja paikan nimen sijasta sinne lähetettyyn postiin kirjoitettiin tunnuskoodi. Suljettuun kaupunkiin sai muuttaa vain korkeasti koulutettuja spesialisteja. Erityisasema toi Sillamäelle runsaasti vaurautta. Moskova huolehti siitä, että elintaso oli selvästi korkeampi kuin muissa Viron kaupungeis-

Laivaliikenne Suomeen on avannut Sillamäen myös ulkomaalaisille.

sa. Asukkaiden pääkieli oli ja on vieläkin venäjä. Vuonna 1989 tehdyssä väestönlaskennassa vain 25 ihmistä tuhannesta puhui äidinkielenään viroa. Stalinin aikainen uusklassinen arkkitehtuuri hallitsee nykyisinkin kaupunkikuvaa. Taloissa on runsaasti koristeellisia yksityiskohtia. Osa rakennuksista kaipaisi kuitenkin kipeästi remonttia.

Noin 20 000 asukkaan Sillamäe on meren rannalla. Kaupungin edessä on suuri hiekkaranta. Satama on hieman kaupungin keskustan ulkopuolella. Säännöllistä matkustajareittiliikennettä Kotkaan ajaa Narva Linen M/S Vironia. ■

M/S Vironia, aikataulu: Kotka–Sillamäe 10.4.–31.12.2007 Maanantai 22.00 Tiistai 22.00 7.00 Keskiviikko 22.00 7.00 Torstai 22.00 7.00 Perjantai 22.00 7.00 Lauantai 7.00 Sunnuntai Sillamäe–Kotka 10.4.–31.12.2007 Maanantai Tiistai 14.00 20.00 Keskiviikko 14.00 20.00 Torstai 14.00 20.00 Perjantai 14.00 20.00 Lauantai Sunnuntai 16.00 22.00 Lisävuorot 23.6.–12.8.2007 Lauantai, 14.00 20.00 Sillamäe–Kotka Sunnuntai, 8.00 14.00 Kotka–Sillamäe Aikuisen yhdensuuntainen lippu maksaa 21 euroa ja edestakainen lippu 34 euroa.

Rantakohteen uusi nousu TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT TERMAK REAL ESTATE JA JAAK KADARIK

Jo sata vuotta sitten kuuluisana lomakohteena tunnettu Narva-Jõesuu nostaa profiiliaan. Alueelle on suunnitteilla useita majoituskohteita ja seudun kiinteistökauppa elää nousukautta.

N

arva-Jõesuun hiekkaranta on ainutlaatuinen. Yli kymmenen kilometriä vaaleaa hiekkaa levittäytyy naapurikunnankin puolelle ja Suomenlahden virtaukset huolehtivat siitä, että vesi on puhdasta. Entisistä sadoista puupitsihuviloista on jäljellä enää muutama, mutta uusia rakennetaan kiihtyvällä vauhdilla.

Matkailun kasvuun varaudutaan Narva-Jõesuun sijainti on mielenkiintoinen. Parin sadan kilomet-

rin säteellä ovat Tallinna, Tartto ja miljoonakaupunki Pietari. EU: n itäpiiri kiinnostaa länsimaisia turisteja ja molemmin puolin rajaa odotetaan, että Viron ja Venäjän suhteet paranevat. Monella pietarilaisella on alueella kesäasunto. Entinen Kuursaal palautetaan suunnitelmien mukaan vanhaan loistoonsa. Sinne on tulossa niin ravintola- kuin hotellitoimintaakin. Suunnittelun alla on useita muitakin kiinteistöhankkeita. Yksi suurimmista, ellei suurin, on OÜ Termak Real Estate -yhtiön modernin SPA-kokonai-

suuden rakennustyöt. Se rakennetaan entisen Noorus-hotellin paikalle. Aikataulun mukaan keskus valmistuu vuonna 2008. Hankkeen kustannusarvio on noin 25 miljoonaa euroa ja sen kokonaispinta-ala on 14 000 neliötä, josta wellness- ja muille hoitopalveluille on varattu 3.000 neliötä. Keskuksen majoituskapasiteetti tulee olemaan yhteensä 352 vuodepaikkaa. Lisäksi rakennetaan liikuntakeskus, ravintola- ja kokoustilat, kylpylä- ja hoitokeskus sekä urheilutiloja. ■

Vanhojen huviloiden puupitsiä on vielä jäljellä.

Uusi Noorus näyttää suunnitelmissa tällaiselta.


KESÄKUU 2007

43

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

Muumipeikko tähtivieraana Läänemaalla TEKSTI SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ, KUVAT SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ JA FORK

Läänemaalla ja Haapsalussa järjestettävät Suomi-päivät ovat järjestyksessään jo kahdeksannet. Pääosin erilaisista kulttuuritapahtumista koostuva ohjelma tarjoaa jokaiselle jotakin. Kannattaakin merkitä päivät 14.–17.6. lomakalenteriin. ääkoordinoija, Viron Suomen suurlähetystö, halusi tällä kertaa nostaa päivien teemaksi suomenruotsalaisuuden. Sopivasti, onhan Läänemaa Viron rantaruotsalaisten asuinsijoja. ”Idea tämän vuoden teemaan syntyi siitä, että Virossa ei tunneta riittävästi suomenruotsalaista kulttuuria. Monet eivät tiedä Suomen olevan kaksikielinen maa”, kertoo lehdistöneuvos Ilmi Villacís. Kielivähemmistön kulttuurisia helmiä tuo Haapsaluun Klockriketeatern, jonka poikkitaiteellinen esitys En klänning av snö yhdistelee teatteria, kuvataidetta, tanssia, musiikkia ja runoutta. Lumileninki nähdään myös Tallinnassa taidemuseo Kumussa edellisenä iltana. Näytelmän kirjoittanut Tua Forsström on Suomen palkituimpia runoilijoita. Hän lausuu runojaan lauantaina Haapsalun rantapaviljongissa, jossa esiintyvät lisäksi nuoret ahvenanmaalaiset laulajat Frida Jansson ja Freja Frisk Martin Nilssonin säestämänä. Myös lauantai-illan pääesiintyjä Fork koostuu suomenruotsalaisista laulajista, ja suomenruotsalaisuutta edustaa tavallaan päivien tähtivieras Muumipeikkokin.

Ohjelmaa ystävyyskunnista Päivien päätapahtumaa varten lauantaina 16.6. Haapsalun piispanlinnoitukseen syntyy Suomi-piha, jossa riittää toimintaa aamusta iltaan kaikille vauvasta vaariin. Lastenorkesteri Pentti Rasinkangas ja Laiskat Ankat pistää myös vanhempien puntit tutisemaan. Paikallisen Suomi-seuran kesäkahvila tarjoaa muurinpohjalettuja ja muita suomalaisia makuelämyksiä. Nurmikentällä Nokia lentää sekä saappaan että kännykän muodossa. Pihatapahtuma huipentuu illan konserttiin, jossa esiintyvät a cappella -yhtyeet Noorkuu ja Fork. ”Osa Suomi-päivien ohjelmasta on ystävyyskaupunkien ja kuntien tuottamaa. Suomi-päivät luovat erinomaiset puitteet alueellisen yhteistyön tiivistämiselle”, Villacís tuo esiin toisen tärkeän tavoitteen. Hankolainen nuoriso-orkesteri The Devils esiintyy Haapsalussa sekä perjantaina että lauantaina. Loviisan musiikkiopiston nuoret soittajat esiintyvät eri kokoonpanoissa. HEH-trio ja Nova-kvartetti näyttävät taitojaan muun muassa Kaikukatoksen konsertissa perjantaina. Neljään päivään mahtuu monenmoista, esimerkiksi kan-

Fork esiintyy yhdessä virolaisen Noorkuun kanssa.

OHJELMA To 14.6.

klo 11–18 Kestävän matkailun seminaari, Penijoen kartano. klo 17.30 Sofi Oksanen, Haapsalun lastenkirjasto. klo 18 Kyyditysten muistopäiväkonsertti, Tuomiokirkko.

Pe 15.6.

Muumitapahtuma on Ilon Wiklandin museossa.

La 16.6.

Tarvasjokelainen harmonikansoittaja.

Loviisan kansanmusiikkiryhmä.

klo 12–14 Suomenruotsalaisuus ja vironruotsalaisuus. Miniseminaari Aiboland-museossa. klo 17 Suomi-päivien avajaiset Kaikukatoksessa, HEH-trio ja Nova-kvartetti. klo 19 Bändikilpailu piispanlinnassa, esiintyy The Devils Hangosta. klo 20 Suomi-iltamat, Grand Holm Marina.

teletyöpaja lapsille ja Suomi-iltamat, jossa suomalaiset ja virolaiset laulavat kilpaa karaokea paikallisella pursiseuralla. Tanssimusiikista pitää huolen Raimo Koivulehto ja Kultainen kuu. Anna Wildrosen taidepajassa kaikenikäiset ja -taitoiset voivat ryhtyä taiteilijoiksi. Materiaalina käytetään kierrätettyä tavaraa, ja

osallistujat voivat tuoda mukanaan nappeja, vanhoja koruja, rikkinäisiä kelloja ja muuta vastaavaa. Päivien järjestelyissä ovat suurlähetystön ohella mukana Suomen Viron instituutti, Läänemaan maakunta, Haapsalun kaupunki, Noarootsi ja toiset läänemaalaiset kunnat. ■

klo 10 miniseminaari kuntayhteistyön kehittämisestä, Päeva Villa. klo 12–18 Suomi-piha piispanlinnassa. Muumit, Pentti Rasinkangas ja Laiskat Ankat, The Devils , Tarvasjoen kansantanssijat, Loviisan kansanmusiikkiryhmä, kännykän- ja saappaanheittokisa, Suomi-kahvila. Iltakonsertissa klo 20 Noorkuu (Viro) ja FORK Suomesta. klo 16 En eftermiddag med poesi och romans, Haapsalun rantapaviljonki. klo 18 Outi Heiskasen näyttelyn avajaiset, Kaupungingalleria. klo 19 Klockriketeatern: En klänning av snö, Haapsalun kulttuurikeskus. klo 20 Musikaalinen ilta Lyckholmin kartanossa.

Su 17.6. klo 11 Jumalanpalvelus Tuomiokirkossa. klo 12 Muumitapahtuma, Ilon Wiklandin museo. Tarkempi ohjelma www.finland.ee, katso myös lehdistöneuvoksen blogi www.sillanvahti.blogspot.com/


44

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kesätapahtumat

Viron tapahtumakesä TEKSTI TIINA LINKAMA JA MIKKO SAVIKKO, KUVAT VALGA MATKAILUNEUVONTA, JAANUS SIIM JA JAAK KADARIK

Lähes jokaisessa Viron kylässä on kesäaikaan jokin tapahtuma, kaupungeissa useita.

T

ässä pystymme luettelemaan vain osan monipuolisesta tarjonnasta. Lisätietoja tapahtumista löytyy matkailuneu-

vonnoista, joita on suurimmissa kaupungeissa. The Baltic Guide toivottaa lukijoilleen miellyttävää kulttuuri- ja tapahtumakesää Virossa. ■

Viljandinmaan tapahtumia

Võrun folkfestivaali

8.–10.6. Viljandin hansapäivät, tapahtumia, kulttuuria, musiikkia levittyneenä ympäri kaupungin.

V

õrun perinteinen folkfestivaali täyttää pienen Võrun kaupungin neljäksi päiväksi musiikilla ja tanssilla. Tapahtumia on niin ravintoloissa, puistoissa kuin ulkoilmala-

9.6. Baltian vanhojen moottoripyörien kokoontumisajo. Eri puolilla Viljandinmaata. 16.–23.6. Suure-Jaanin X musiikkifestivaali, Suure-Jaanin kaupungissa ja sen ympäristössä.

voilla. Festivaaliesiintyjiä on noin 900, mukana myös kansainvälisiä laulu- ja tanssiryhmiä. ■

24.6. Käsinniittämisen kisa Plaanin kylässä, Haanjassa. 30.6. Võrun XIV katukoripalloturnaus Vapaudenaukiolla. 6.–7.7. Rõugen vesijuhlat ja souturalli – koko perheen hyväntuulinen soututapahtuma. 18.–22.7. Võrun XIII folkfestivaali, kesän päätapahtuma, johon osallistuu esiintyjiä joka puolelta maailmaa. Tapahtumia ympäri kaupunkia. 28.7. Menneiden Aikojen Päivät Vastseliinan linnoituksen raunioilla.

3.–14.7. Nuoren tanssin XV festivaali, tanssiesityksiä, teatteria, tanssiterapiaa, improvisaatioita. Viljandi. 8.–14. 7. Viljandin vanhan musiikin festivaali, ohjelmistossa 7 konserttia. 20.–23.7. Viljandin folkmusiikin festivaali, vanhaa ja uutta kansanmusiikkia, yli 300 esiintyjää 10 eri maasta. Teatteri Ugalan kesäteatteriesitykset: Naabri Mari 21.6.–7.7. ja Sirelikassid 28.6.–7.7..

Otepään tapahtumia 15.–17.6. Otepää TOUR 2007, kansainvälinen moottoripyörien kokoontumisajo. Illalla elävää musiikkia. Annimatsi kämping, Otepää. 23.6. Juhannuspäivän Heavy Karaoke, Annimatsi kämping, Otepää. 7.7. Pyhäjärven regatta.

Võrun tapahtumia 16.6.–17.6. Vastseliinan XI maalaismarkkinat Vastseliinan keskustassa ja puistossa. Kauppiaita ja käsityöläisiä niin Virosta kuin Latviasta. Ohjelmassa myös voimamiesten kisa. 23.6. Koko kansan juhannusjuhla metsäveljien talolla, VastseRoosassa.

14.7. Pyhäjärven ympärijuoksu. Illalla laululavalla kantri-iltamat.

Aamunkoin konsertti Suure-Jaanissa

K

esäkuussa täyttyy SuureJaanin kaupunki musiikista viikon ajaksi. Ohjelmistossa runsaasti korkeatasoisia esityksiä, kuten

munkkiluostarikuoro Optina Pustõn Pietarista. Yksi odotetuimpia konsertteja on 23.6. pidettävä aamunkoin konsertti Hüpassaaren suosaarella. Konserttipaikalle

vie pitkospuut, ja musiikki alkaa auringon noustessa, ensin elävien tulien, lopuksi auringonnousun valaisemana. ■

20.7. Metsatöllin ja Kosmikudin kesäkonsertti Otepään laululavalla. 21.7. Otepää Golf White Nights Tournament. 27.–29.7. Pyhäjärven puhallinmusiikkipäivät. 28.7. Otepään 8. polkupyörämaraton.


KESÄKUU 2007

45

T H E B A LT I C G U I D E

kesätapahtumat

Juhannusaattojen huippuesiintyjät

17.–27.7. David Oistrakhin Festivaali. 1.–22.7. Pärnun Filmifestivaali. 7.–8.7. Viron Rivitanssifestivaali.

S

Valgan tapahtumia 7.–10.6. Valga-Valka-kaksoiskaupunkipäivät, useita eri konsertteja, perhetapahtumia ja urheilukilpailuja eri puolilla kaksoiskaupunkia.

aarenmaan valssifestivaalin kaksi päivää tarjoaa huippuesiintyjiä molemmista maista. Perjantaina 22.6. Suomen juhannusaattoa juhlistetaan Georg Ots -konsertilla. Solisteina esiintyvät Georg-musikaalissa esiintynyt Marko Matvere, oopperalaulaja Jassi Zahharov ja Jari Sillanpää. Konsertin jälkeen alkavat juhannustanssit, joissa esiintyy virolaisyhtye Anna Minna, Mart-

ti Metsäkedon Tanssiorkesteri ja Jari Sillanpää suurorkesterin kanssa. Kokon ympärillä on mahdollisuus nähdä myös paikallisia esiintyjiä. Virolaisten juhannusaatto on 23.6. Reet Linnan ja Jukka Kuoppamäen vetämänä yhteislaulutilaisuus Laula kanssamme – Laulge kaasa on iltapäivällä.

Illan tansseissa soittaa Helios-yhtye, Martti Metsäkedon Tanssiyhtye ja Jean S. Georg Ots -konsertti televisioidaan suorana niin Suomessa kuin Virossakin. Lauantain yhteislaulutilaisuus ja tanssit nauhoitetaan. Suomessa valssifestivaali näkyy YLEN TV 1:ssä ja TV 2:ssa. ■

23.6. klo 21.00 Juhannustulet ja kansanjuhla, Valga Jaanikese Puhkekeskus, Tõllisten kunta.

8.–14.7. Kansainvälinen Katumuusikoiden Improvisaatiokilpailu. 13.–14.7. Pärnun Oopperapäivät. 27.–29.7. Baltic Harmonica 2007. 3.–6.8. Pärnun Posliinipäivät.

30.6. klo 19.00 Kirkkokonsertti Valgan Jaani kirkossa.

Saarenmaan tapahtumia

26.–29.7. V Valga Cruising 2007, kansainvälinen amerikanrautojen paraati ja rock’n roll festivaali.

14.–19.6. 50. Saarenmaan Velotuur. 22.–23.6. Saarenmaan valssi Kuressaaressa.

28.7. Borderrock, kahden kaupungin rockfestivaali, Valkan laululavalla (Latviassa).

23.6. Voitonpyhän juhlat Kuressaaressa, juhannusjuhlia koko maakunnassa.

Pärnun tapahtumia

28.6.–1.7. Muhun tulevaisuuden musiikin festivaali Juu Jääb.

27.5 –3.9. “Mies ja Nainen” - taidenäyttely. Pärnun Uuden Taiteen Museo.

30.6.–4.7. Linnamusiikkia Kuressaaren linnassa.

1.5.–15.8. Pärnun Urkufestivaali. Elizabethin kirkko.

6.–8.7. Kuressaaren linnapäivät.

Kesä-elokuu. Ammende Villan puutarhan musiikkikausi.

11.–14.7. Saarenmaan urut soivat -tapahtuma Kaarman kirkossa.

4.–16.6. Pärnun Muotikesä “Style and Charm 2007”.

13.7. Sambafestivaali Kuressaaressa.

30.6.–1.7. Pärnun Hansapäivät.

14.7. Merilaulujen ilta Lümandassa.

6.7. Kaarman keinujuhlat.

7.–8.7. ”Kumarrus Valgrelle” – musiikkifestivaali, Ammende Villa.

20.–21.7. Õlletoober - olutfestivaali Leisissä.

Kahden kaupungin päivat Valgassa

V

alga-Valka kaksoiskaupunkipäivät 7.–10.6.2007 tarjoavat mahdollisuuden tutustua kahden kaupun-

gin yhteiseloon: Viron Valgaan ja Latvian Valkaan. Kaupunkipäivien aikana molemmissa kaupungeissa järjestetään useita esityksiä ja

tapahtumia. Passi mukaan rajanylitykseen. ■

26.–29.7. Kuressaaren Oopperapäivät. 3.–5.8. Kuressaaren XI meripäivät. 7.–11.8. Kuressaaren kamarimusiikkipäivät. 10.–12.8. Viron saarien folkklooripäivät Abrukan saarella. 25.8. Muinaistulien yö Koguvassa.


46

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kauneus&terveys

Kolmen kastin

parturit TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK

Toisille parturissa käynti on pakkopullaa, toisille hetki nautinnollista omaa aikaa ja joillekin muodin seuraamista viimeistä hiuskarvaa myöten.

N

iille, jotka sattuvat kuulumaan siihen miehisten miesten valtavirtaan, jotka haluavat suoriutua parturikäynnistä mahdollisimman vähällä vaivalla, löytyy Tallinnasta oikea parturi Sadamarketista. Suomalaisten hiuksia jo vuosia siistinyt kauneussalonki Helena

hoitaa kutrit kuntoon 90 kruunulla (6 euroa). Hinta on kaupungin edullisimpia. Salongin omistava Helena päivystää itse yleensä kasakoneen takana. Hänen kanssaan asiointi sujuu suomeksi, mutta kampaajista vain harva puhuu suomea. Tyyli on, että asiakkaat otetaan suoraan ovelta parturin-

Salon+ myy American crew -miesten hiustuotteita.

Oululainen Raija Käyhkö suosittelee Shanteesia myös miehille.

tuoliin ja hoidellaan turhia kyselemättä reippaaseen tahtiin. Jälki on siistiä ja asiakkaat tyytyväisiä.

Viimeistä muotia

Lahtelainen Matti Saarinen kävi siistiytymässä Helenan parturissa.

Hiusmuotihan muuttuu miehilläkin nykyään tiheään tahtiin ja ainakin aina silloin kun David Beckham vaihtaa kampausta. Salon+ -ketjun kampaamoissa aikaa seurataan paitsi muotilehdistä, myös hiustuotevalmistaja American crewn järjestämillä koulutuspäivillä. Jos ei parturiin mennessään tiedä, millaiset hiukset haluaa, voi malleja katsella katalogeista. Mieleisensä kampauksen voi suunnitella vaikka yhdistelemällä useamman kuvan pohjalta, vakuuttaa sujuvaa suo-

mea puhuva Katrin. Hän kertoo myös, että aina paikalla on miesten hiuksiin erikoistunut kampaaja, joka on perillä viimeisimmistä villityksistä. Tämän kesän muodin Katrin veikkaa olevan lyhyttä. Hiusten leikkuu maksaa 250 kruunua (noin 16 euroa), hintaan sisältyy pesu ja muotoilu.

Nautinnollisia hetkiä Jos haluaa viettää mukavan hetken rentouttavassa ympäristössä, kannattaa mennä leikkuuttamaan hiuksensa kauneussalonki Shanteehen. Salonki on hyvä sana kuvaamaan Shanteen tunnelmaa ja palvelukin on mieltähivelevän hienostunutta. Paikassa on väljästi

sijoiteltuna vain muutama parturintuoli ja niissä yleensä aina asiakkaita, joten aika kannattaa varata etukäteen. Soittaa voi vaikka laivalta (puh. +372 6464271). Shanteessa ohjenuorana on asiakaan palvelu, mikä hiustenleikkuussa tarkoittaa, että leikataan kuten asiakas haluaa. Kampaajille voi kyllä huoletta jättää vapaat kädet leikata mieleisensä tyylin mukaan. He ovat ammattilaisia eikä kuulemma vielä yksikään asiakas ole poistunut ovesta tyytymättömänä. Pesu ja leikkaus maksaa 200 kruunua (noin 13 euroa). ■

Mistä löytää: √Kauneussalonki Helena, Sadamarketin Vanhankaupungin puoleisessa päässä katutasossa. √Salon+, Kaubamajan takapäädyssä Viru Keskukselta katsottaessa. Ketjulla myös muita toimipaikkoja. √Shantee, Vanhassakaupungissa Pikk-kadulla Raatihuoneelta tultaessa vähän Hell Hunt -pubin terassin jälkeen vasemmalla puolella katua.


Klee\ eXXgli`j` Klfi\kkX k`\kfX M`ifjkX afbX bllbXlj` K`cXX K_\ 9Xck`Z >l`[\ bfk``e

Bpcc # _XclXe klfi\kkX k`\kfX M`ifjkX% K`cXXe K_\ 9Xck`Z >l`[\ $c\_[\e mlf[\bj` _`ekXXe )0 \lifX%

() eld\ifX \i`bf`j_`ekXXe

e`d`%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

)0

\lifX K`cXlbj\k b k\m jk`1

nnn%YXck`Z^l`[\%\\ Gl_% "*.) - ((. .-' kX` f_\`j\ccX k`cXljblgfe^`ccX

pi`kpj%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% fjf`k\%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% gl_\c`e%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%


/BSWB NOU 1VI QVI GBY "JB 1VI .FSF QTU 1VI XXX SFWBMPQUJLB FF

&3*,0*45"3+064 .POJUFIPMJOTTJU &63 QBSJ ,FIZLTFU KPQB BMFOOVLTFMMB

/BSWB NOU

Tarvittaessa teemme silmälasit tunnissa tai lähetämme valmiit silmälasit kotiosoitteeseen. 1Ăƒi>ĂŒĂŠĂƒÂˆÂ?“BÂ?>ĂƒÂˆÂŽiÂ…ĂžÂŽĂƒiĂŒĂŠxä¯ĂŠi`Ă•Â?Â?ÂˆĂƒiÂ“Â“ÂˆÂ˜ĂŠÂ?>ĂŠ Â?œŽ>ÂˆĂƒiÂ?Â?iĂŠÂ?>ĂƒÂˆiÂ˜ĂŠÂœĂƒĂŒ>Â?>Â?Â?iĂŠÂ?>Â…Â?>t >Ă•ĂƒVÂ…E œ“LĂŠÂŤÂˆÂˆÂ?ÂœÂ?ÂˆÂ˜ĂƒĂƒÂˆĂŒĂŠÂ?>ĂŠÂ˜iĂƒĂŒiiĂŒĂŠĂ“ä¯ĂŠi`Ă•Â?Â?ÂˆĂƒi““ˆ˜° Lisäksi paljon muita hyviä tarjouksia!

Avoinna joka päivä

.!26! -.4

Tallinna, Kaubamaja 4 ÂŤĂ•Â…°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠ{{äĂŠäxx

6IRU (OTELLI

,!)+-!!

Tartu Kaubamaja ,ˆˆ>ĂŠÂ“Â˜ĂŒ°ĂŠÂŁ]ĂŠ/>Ă€ĂŒĂŒÂœĂŠ ÂŤĂ•Â…°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ÊÇÊΣ{ĂŠnÂŁ{

%34/.)! 034

+!5"!-!*!

Tallinnan Kaubamajan Kauneusmaailma ­6ÂˆĂ€Ă•ĂŠ iĂƒÂŽĂ•ĂƒÂŽ ÂŤĂ•Â…°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠĂˆĂ‡ĂŽĂŠĂŽĂ‡n

,!)+-!!

- - /ĂŠUĂŠ 1, " - /ĂŠUĂŠ* " -- /ĂŠUĂŠ & / , -/1-


Koko kaupunki

yhdellä kortilla! Klee\ eXXgli`j` K`cXX K_\ 9Xck`Z >l`[\ mlf[\bj` () eld\ifX \i`bf`j_`ekXXe

)0 \lifX

K`cXlbj\k b€k\m€jk`1 Gl_% "*.) - ((. .-' <$dX`c1 k`cXlbj\k7YXck`Z^l`[\%\\

Tallinn Card käy lähes 100 kohteessa! VAPAA PĂ„Ă„SY bussilla, kävellen ja pyĂśräillen järjestettäville opastetuille kierroksille museoihin ja nähtävyyksiin

ILMAINEN käynti kylpylässä, keilaamassa ja mikroautoilemassa julkinen liikenne

ALENNUKSET

ravintoloissa ja kaupoissa

K`cXljblgfeb` `ek\ie\k`jj€

nnn%YXck`Z^l`[\%\\

Kaikki merkkikehykset

OPTIKA

–20%

Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näÜntarkastus.

Kortteja myyvät: matkailuneuvonnat ja hotellit. Hinnat: 8-29 EUR.

Lisätietoja:

www.tallinncard.ee

1VI IFMFOB JMVTBMPOH!NBJM FF "WPJOOB o

Laaja valikoima uusia kehyksiä! Viron parhaimmat hinnat! Suomenkielinen palvelu!

Narva mnt. 7c Hotelli Centralin yhteydessä 1. krs. Puh. +372 6 339 908. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–14

0ROFESSIONAL "EAUTY #ENTER

- ,

"CBB8 $88IK@E<E Ă€Ă•Ă•Â˜Ă•ĂŒ]ĂŠĂƒÂˆÂ?Â?>ĂŒ]ĂŠÂˆĂ€ĂŒÂœÂŤĂ€ÂœĂŒiiĂƒÂˆĂŒĂŠÂ?>ĂŠ ÂŽiˆ˜œÂ?Ă•Ă•Ă€iĂŒ°ĂŠ Ă€ÂˆÂŽÂœÂˆĂƒ>Â?>˜>ĂŠ iĂƒĂŒiiĂŒĂŒÂˆÂ˜iÂ˜ĂŠÂ…>““>ĂƒÂ…ÂœÂˆĂŒÂœ°

0ARADISE 4UOTTEIDEN MYYNTI MUKAAN

ˆ˜˜>ĂŒĂŠÂ˜°Ă•ÂœÂ?iĂŒĂŠ-Ă•ÂœÂ“i>ĂŠ i`Ă•Â?Â?ÂˆĂƒi““>ĂŒt

2YHMILLE ALENNUS s 0!2452) +!-0!!-/

Ă•ÂœÂ“tĂŠ/ˆiĂƒÂˆĂŒÂŽÂ&#x;]ĂŠiĂŒĂŒBĂŠÂŽiÂ?>ĂŠÂŽÂœĂ€Ă›>>ĂŠĂˆä¯ĂŠ 6ÂˆĂ€ÂœĂƒĂƒ>ĂŠĂŒiÂ…`ĂžĂƒĂŒBĂŠÂŤ>ˆŽŽ>Ă•ĂƒÂ…ÂœÂˆ`ÂœĂƒĂŒ>Âś Â?>Â˜Ă›>Ă€>Ă•ÂŽĂƒiĂŒĂŠĂƒÂœÂŤÂˆÂ“Ă•ÂŽĂƒiÂ˜ĂŠÂ“Ă•ÂŽ>>˜°

ĂœĂœĂœ°ÂŽ>`Ă€ÂˆÂœĂ€}°VÂœÂ“ĂŠ

s +/3-%4/,/') s -!.)+992) s 0%$)+992) s ()%2/.4! s 6!24!,/(/)$/4

*ÂˆÂŽÂŽĂŠĂŽ]ĂŠ/>Â?Â?ˆ˜˜>°ĂŠ - ʳÎÇÓÊxäĂŠĂ‡ĂˆĂŠÂ™{Ă“]ĂŠ i‡“>ˆÂ?\ĂŠÂˆÂ?ÂŽÂŽ>°ÂŽ>>Ă€ĂŒÂˆÂ˜i˜JÂŽ>`Ă€ÂˆÂœĂ€}°Vœ“

!VOINNA JOKA PĂ‹IVĂ‹ /SOITE 3ADAMA 3ADAMARKETIN " OSA KRS 0UH WWW PARADISE EE E MAIL TALLINN PARADISE EE


50

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kauneus&terveys

Kiertoajelu polkemalla TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARIK

Mikä neuvoksi, jos Tallinnaan on tarkoitus tutustua, mutta tunkkainen bussiajelu ei houkuttele?

O

matoiminen kaupunkikierros onnistuu parhaiten polkupyöräillen. Tallinnassa on paljon mielenkiintoisia pyöräilyreittejä. Ehdoton suosikki on Piritan rantatie. Uutta Kadriorusta alkavaa pyörätietä myöten pääsee myös suositulle Piritan uimarannalle. Matkaa voi jatkaa merenrantaa pitkin pidemmällekin aina Viimsiin saakka. Aurinkoisella ilmalla Piritalla liikkuu paljon ihmisiä pyöräillen ja rullaluistimilla. Jalankulkijoille on kuitenkin oma kävelytiensä, joten rantatiellä voi liikkua pyörällä vauhdikkaastikin.

Keskustasta lähtee myös muita hyviä pyöräilyreittejä. Kaupungista pääsee kätevästi Endla-katua pitkin Paldiski-maantielle, josta alkaa yksi Tallinnan mielenkiintoisimmista pyöräilyreiteistä. Ennen Rocca al Maren kauppakeskusta tulee kääntyä oikealle Vabaõhumuuseumi tielle, joka kiertää Õismäen kaupunginosan kautta aina varakkaiden suosimalle asuinalueelle Kakumäelle. Kyseinen kaupunginosa on tunnettu ennenkaikkea mahtavankokoisista asuinrakennuksistaan, joita Suomessakin näkee vain harvoin. keilijöiden kanssa täytyy kuitenkin olla tarkkana.

Uutta Kadriorusta alkavaa pyörätietä myöten pääsee myös suositulle Piritan uimarannalle. Matkaa voi jatkaa merenrantaa pitkin pidemmällekin Viimsiin saakka.

Oma vai vuokrapyörä?

Mustamäellä pyöräillessä voi ”ihastella“ vanhempaa neuvostoarkkitehtuuria. Sõpruse puiesteellä, eli suomeksi ystävyyden puistotiellä on ajettavassa kunnossa oleva kevyenliikenteenväylä. Etelään päin matkatessa pyöräilijä päätyy Tallinnan Teknisen Yliopiston alueelle. Eteenpäin noin

1,5 kilometriä reitiltä Akadeemia tee – Raja – Trummi löytyy Nõmmen urheilukeskus. Pyöräilijöille kiinnostavin asia on maastorata, jossa voi ajaa myös polkupyörällä. Eripituiset reitit tarjoavat haasteita kovine nousuineen ja vauhdikkaine laskuineen. Radalla liikkuvien lenk-

Polkupyörän tuominen Viroon maksaa laivayhtiöstä riippuen 5–16 euroa/suunta. Pyörän voi toki halutessaan vuokrata myös Tallinnasta. Palveluita tarjoaa esimerkiksi CityBike osoitteessa Uus 33 (Vanhakaupunki). Maasto- tai citypyörän vuokraus maksaa 2,3 euroa/tunti tai 13 euroa vuorokaudessa. Rahaa on jätettävä pantiksi 100 euroa. CityBike järjestää myös ohjattuja polkupyöräkiertoajeluja Tallinnassa hintaan 16 euroa henkilöltä. Omalla pyörällä ajettaessa seikkailemaan pääsee kahdeksalla eurolla. ■


KESĂ„KUU 2007

51

IXee X k\\

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

D\i`m€caX k\\

KXcc`eeXe aX c€_`Xcl\`[\e

GP{Iv@CPK<@;<E B8IKK8

G€

C•bXk ` k\\

GXcaXjjXXi\ cX_k

\\ \ k d€ ieX

k\\ kjX `d\ i k fj Bcf

Ilddl k\\

k\\ d\

L DEK

G`i

Gifeb j`

k\\

GvIE

I\kb\ k\\

DEK

gjk ilj\ J‘g

E‘d

d€\ k\\

GvIEL

eeX G\c^li X

Dlj kX

\ g jk

`j\

Â?ÂœÂŤ>ʇxä¯

(lähtĂśpiste satama A-terminaali) Q Pirita / Viimsi: Sadama – Kai – Kuunari – Laeva – Uus sadama – Tuukri – Nafta – Filmi – Narva mnt – Pirita tee – Merivälja tee – Ranna tee – Merivälja tee – Sadama

Sadama PĂľhja pst – Rannamäe tee – Toompuiestee – Paldiski mnt – VabaĂľhumuuseumi tee – Kakumäe tee – Vana rannamĂľisa tee – RannamĂľisa tee – Paldiski mnt - Sadama.

MXc[ \

bl

D€ee`bl k\\

Mielenkiintoisia PYĂ–RĂ„ILYREITTEJĂ„

Q Ă•ismäe / Kakumäe:

BX\ml

Ă›>Â?>ÂˆĂƒÂ…ÂˆÂ˜Â˜>ĂŒ

A

|c\d`jk\ a€im

IXbl a€im

ˆ˜ 6> äʓ -/ Ă“ä / -

6 9 / /ĂŠ /1 t

( 1 ), '''# XcljbXXik I\^`f )''(# BC ei% I*/

\

gjk [lj\ MXYX

GFCBLGP{IvB8@JK8 K@<E I<LE8JJ8

A€i

Xe X m\m

IX_ld€\ k\\

JLLEE@K<CK8M8 B8EJ8@EMvC@E<E GFCBLGP{IvK@<

bl

\

X

iX MXi

\ k\

GFCBLGP{IvK@<

[`

Kfe

k\\

eX \mX €im

EK D

j J‘gil \\ k\ k J•k`j K\i m

Xk `kXa k\\ <_

;

C G8

k\\

@J

aXk\ <_`kX

X d` \\ X[ 8b

B@

\ cX`X Cl`j C``mX Jlli $8d\\i `bX X \\i`b M$8d K\_e `bX

BfkbX

\\ \ k aXk `kX

K DE

8%?% K Xddj XXi\ k \\

E8IM8 DEK

L IK K8

<_

?Xibl a€im

B<JBC@EE

Kli Y

bX Klc`

@ DEK

B G8C;@J

gjk

Bfj \ k \\

c`

M

\

dllj\d ` k\\ IXe eXd ‘`j X k\ \

Kf

\\ X k \kj i`d D\

\ k\

d€ XY X‘ _l

\ jk\ G ‘_a l`\ X

g fd

j` Cffk

\ J‘c

l BXb

\

IXe eXd ‘`jX k\\

Bfc[\ g jk

dll A% J

Bfgc` cX_k

k\\

m` k\ kXb` Dlj

GĂƒ?A8 $ K8CC@EE

\ I€`d A‘\b •cX k \

^X

E8IM8 DEK

D€\

BXbld€\ cX_k

`kX k\ \

KXcc`eeX cX_k

Dll

Q Mustamäe / NĂľmme: Sadama – Mere pst – Ahtri tn – JĂľe tn – Pronksi tn – Liivalaia – Suur Ameerika – Luise – Endla – SĂľpruse pst – Akadeemia tee – Raja – Trummi – Raja – Sadama.

5BTPLBT UFSWFZTLFTLVT BWBUUV 5BMMJOOBTTB "WPJOOB NBoQF o 6VT 4BEBNB LST $JUZ 1PSUVT IPUFMMJO ZIUFZEFTTĂŠ TJOJOFO TJJQJ TBUBNBO % UFSNJOBBMJB WBTUBQĂŠĂŠUĂŠ XXX NFEJDVN FF

- , ĂŠ ĂŠ"*/ " ĂŠ - ĂŠ /" ĂŠ tĂŠ UĂŠ - - /& ĂŠ* 6 1ĂŠ UĂŠ- , /ĂŠUĂŠ " *1" ĂŠ6 " ĂŠ UĂŠ-1" ĂŠ* 6 1ĂŠUĂŠ / ĂŠ6 /ĂŠ - - /ĂŠ-1" ĂŠ -1// "Â?i““iĂŠ>Ă›ÂœÂˆÂ˜Â˜>ĂŠma – pe 10 –18, la 10 – 16 Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 015 155 ! " # TERMINAALIT

A

3ADAM +AI

$ TERMINAALI

EE Ă‹E T UJA A

*ĂœE

I 0AA D

MA

+ARU

*ĂœE

6ANHAKAUPUNKI

(OB

!IA

-ERE PST

+ANUTI

(YPERRIMI

!HT RI !HT RI

I

TS ,OO

NAM 2AN

.ORDE #ENTRUM

‡Ê- 1 ÊÊ & - - Ê, / -1/ʇÊ

5FSWFZTLFTLVT .FEJDVN TBUBNBO % UFSNJOBBMJO WJFSFTTĂŠ UBSKPBB NPOJQVPMJTJB UFSWFZEFOIPJUPQBMWFMVJUB

*IP KB TVLVQVPMJUBVUJFO MĂŠĂŠLĂŠSJ 1FSIFMĂŠĂŠLĂŠSJ /BJTUFO MĂŠĂŠLĂŠSJU )BNNBTMĂŠĂŠLĂŠSJ ,BSEJPMPHJ ,JSVSHJ 6-53"­­/*565,*.6,4&5 6SPMPHJU 5BSWJUUBFTTB UFFNNF .BIEPMMJTVVT TBBEB NZĂšT WJSPMBJOFO UPJWFJEFO NVLBBO QFSVTUFFMMJTJB MĂŠĂŠLFSFTFQUJ BTJBLLBJEFO UFSWFZUFFO *OGP KB WBSBVLTFU 1VI MJJUUZWJĂŠ UVULJNVLTJB

F NBJM NFEJDVN!NFEJDVN FF


Pese Helsingin tomut jaloistasi

)VWJMB MVPOOPOLBVOJJMMF 4BBSFONBBMMF 1´JLFTFSBOOBO 1VILFLÊM´´O Päikeseranna Puhkeküla

1ÊJLFTFSBOOB QVILFLàMB BVSJOLPSBOOBO MPNBLZMÊ PO LBVOJT NFSFO SBOOBMMB PMFWB LFTÊBTVOUPKFO BMVF 4BBSFONBBO QPIKPJT SBOOJLPMMB .VTUKBMBO LVOOBTTB 1ÊJLFTFSBOOB QVILFLàMB SBKPJUUVV NFSFFO KB KVVSJ TJFMMÊ WPJ OBVUUJB NFSJOÊLÚBMBTUB KB BVSJOHPOMBTLVJTUB -PNBLZMÊ PO QVPMFO UVOOJO NBULBO FUÊJTZZEFMMÊ ,VSFTTBBSFTUB 4BBSFONBBO NPOJQVPMJTFMMF MVPOOPMMF UZZQJMMJOFO 1BOHB QBOL SBOUBUÚSNÊ PO TFJUTFNÊO LJMPNFUSJÊ 1ÊJLFTFSBOOBTUB ,ZMÊÊO PO TVVOOJUFMUV IJSTJIVWJMBB 5POUUJFO LPLP PO N :IUFZTUJFEPU 6VT .BB ,JOOJTWBSBCàSPP 0Ã t )FMFSJ 1VI IFMFSJ BNB!VVTNBB FF %JWFSP 7BSB 0Ã t .BSFL 1VI NBSFL!EJWFSP FF .BUUJBT 1VI NBUUJBT!EJWFSP FF

-JT´UJFUPKB BÀ` >

-ÕÕÀi ª Ã> B >

>ÃÌi

i ÌiÀ >>


KESÄKUU 2007

53

T H E B A LT I C G U I D E

talous

talousuutiset

talousuutiset

Virossa juotiin olutta yli kymmenen kertaa enemmän kuin viiniä

Yli puolet tietokoneohjelmista laittomia Kansainvälisen tutkimusyhtiön IDC:n mukaan 52 prosenttia Virossa käytössä olevista tietokoneohjelmista on laittomia kopioita. Suomessa vastaava luku on 27 prosenttia.

Vuonna 2006 juotiin Virossa 78,5 litraa olutta henkeä kohden. Viinin kulutus oli vain noin kymmenesosa oluen menekistä. Viiniä valui virolaisten kurkkuihin vain 7,5 litraa henkeä kohden.

Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Tavoitteiden saavuttamiseksi yhdistys järjestää jäsenyrityksilleen kokouksia ja seminaareja, joissa käsitellään ajankohtaisia aiheita. www.esly.ee

Baltian liikenne on vaarallinen Miljoonaa ihmistä kohden Euroopassa saa surmansa liikenteessä keskimäärin 86 henkilöä. Suomessa luku on 66, Ruotsissa 49, Saksassa 62 ja Italiassa 91. Virossa liikenneonnettomuuksissa kuolee peräti 152 ihmistä miljoonaa asukasta kohden. Ainoastaan Latviassa ja Liettuassa tilastot ovat vieläkin synkemmät. Latviassa luku on 177 ja Liettuassa 223.

Talouskasvu jatkuu hieman hitaampana Viron tilastokeskuksen mukaan vuoden 2007 ensimmäisen kolmen kuukauden talouskasvu oli Virossa 9,9 prosenttia, mikä on alhaisin neljännesvuoden talouden kasvuprosentti kahteen vuoteen.

Konkursseja tehtiin vähän Krediidiinfon mukaan meni Virossa vuonna 2006 konkurssiin 352 yhtiötä. Konkurssiin menneiden yhtiöiden osuus kaikista maassa toimivista yhtiöistä on 0,33 prosenttia.

Työttömyysprosentti on Virossa 5,3 Virossa on työvoimasta ilman työtä vain 5,3 prosenttia. Suurissa kaupungeissa ja kasvukeskuksissa on jopa työvoimapula. Tallinnassa on vaikea löytää ammattitaitoista työvoimaa esimerkiksi ravintoloihin ja hotelleihin sekä rakennusalalle.

Eslystä FECC TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Suomalaisten ja virolaisten yritysten yhteinen yhdistys toimi tämän vuoden kevääseen asti nimellä Esly eli Eestiläissuomalainen Liikkeenjohdon yhdistys. Toiminta on vuosien varrella kehittynyt ja siksi nimikin muutettiin.

U

usi nimi on Suomalaiseestiläinen kauppakamari eli FECC, Viroksi Soome-Eesti Kaubanduskoda ja englanniksi The FinnishEstonian Chamber of Commerce. Tavoitteena on, että uusi kauppakamari toimii entistä näkyvämmin ja kansainvälisemmin suomalais-virolaisen liike-elämän edustajana. FECC:n hallituksen puheenjohtajana toimii Pasi Harttunen ja hallituksen jäseninä on sekä virolaisia että suomalaisia. Hanna Mursula toimii hallituksen sihtee-

rinä ja hoitaa samalla kauppakamarin juoksevia asioita. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä, joiden joukossa ovat edustettuina kaikki Viron suurimmat suomalaisyritykset. Yritysten yhteenlaskettu liikevaihto on noin 25 miljardia Viron kruunua ja ne työllistävät yli 16 000 työntekijää. Kauppakamari järjestää jäsenilleen monipuolista toimintaa järjestämällä kokoontumisia, seminaareja ja vapaa-ajan tapahtumia. Päätavoitteena on toimia Viron ja Suomen välisen yritys-

ja liiketoiminnan kehittämisen puolesta. Tärkeäksi osaksi toimintaa on noussut myös hyväntekeväisyys. Vuosien varrella ESLY on lahjoittanut yli 1,1 miljoonaa Viron kruunua hyväntekeväisyyteen. Kaikkiaan Viron yritysrekisteriin on merkitty noin 3 737 osittain tai kokonaan suomalaisomistuksessa olevaa yritystä. Näistä yli 2 000:lla arvioidaan olevan tällä hetkellä toimintaa Virossa. Viime vuonna maahan etabloitui 505 uutta suomalaisyritystä. ■

SEKE – MTÜ Soome Ettevõtjate Klubi Eestis (Suomen yrittäjien klubi Virossa) TEKSTI MIKKO SAVIKKO

V

uonna 1993 perustetun SEKE:n suurin anti jäsenilleen oli alkuaikoina erilaisten neuvojen antaminen sekä tietojen välittäminen siitä, kuinka juuri itsenäistyneessä Virossa pärjää parhaiten. SEKE:n tehtävänä on edelleen suomalaisten auttaminen, koulut-

taminen ja sopeuttaminen Viron työ- ja kulttuurielämään. SEKE:en voi liittyä jokainen suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa. Jäsenetuina on muun muassa alennuksia laivoihin ja ravintoloihin. ■

Virolaiset ovat Latvian suurimpia investoijia Vuodesta 1991 alkaen ovat virolaiset yhtiöt investoineet Latviaan 6 miljardia kruunua eli noin 385 miljoonaa euroa. Tällä summalla virolaisyhtiöt ovat Latvian suurimpia ulkomaisia sijoittajia. Toiseksi suurin sijoittajaryhmä Latviassa ovat ruotsalaiset ja kolmantena tulevat tanskalaiset.

Miljonäärien määrä kasvoi 1 735 ihmistä tienasi Virossa viime vuonna yli miljoona kruunua (noin 64 000 euroa). Se oli 407 enemmän kuin vuonna 2005. Suurin osa sai tulonsa varallisuuden, arvopapereiden tai metsän myynnistä. Kymmenen henkilöä ansaitsivat yli 20 miljoonaa kruunua. Keskimääräinen verotettava tulo oli vuonna 2006 115 000 kruunua eli noin 7 350 euroa.

Virolaiset käyttävät ahkerimmin internetpankkia 79 prosenttia virolaisista käyttää vähintään kerran viikossa internetpankkia laskujensa maksamiseen tai rahan siirtoihin. Verkkopankin käyttäjinä virolaiset ovat maailman ahkerimpia. Taakse jäävät kärkikolmikkoon kuluvat Norja ja Hollanti. Suomi oli tutkimusyhtiö Nielsenin tilastossa kuudennella sijalla. Suomessa 69 prosenttia kansalaisista käyttää internetpankkia viikoittain.

Balbiino kasvatti vientiään Jäätelötuottaja Balbiinolla on Virossa 40 prosentin markkinaosuus. Vuoden alussa vienti Suomeen ja Ruotsiin kasvoi voimakkaasti. Yrityksen tämän vuoden neljän ensimmäisen kuun viennin arvo oli 14 miljoonaa kruunua eli noin 900 000 euroa, joka on 112 prosenttia enemmän kuin viime vuonna.


54

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

kulttuuri © The Baltic Guide

mitä missä milloin

teatterit Rahvusooper Estonia Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3 1.6. 19 Wallenberg 2.6. 19 Wallenberg 3.6. 19 Joutsenlampi 5.6. 19 Cyrano de Bergerac 6.6. 19 Wallenberg 7.6. 19 Kamelianainen 8.6. 19 Wallenberg 9.6. 12 Balettikoulun gaala 19 La Traviata 16.6. 19 Anna Karenina

konsertit

Draamateater Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Nukuteater Lai 1, Tallinn, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

Niguliste kirik

Saku Suurhall Ozzy Osburne TIESTO Elements of Life Intimate / World Tour 2007–2008 Goran Bergovic: Hää- ja hautajaisorkesterin konsertti

22.6.

Vene Draamateater Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1

Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee 4.6. 8.6.

Linnateater Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

7.6. 19 Hortus Musicus 14.6. 19 Hortus Musicus 15.6. 19 Tiia Tenno (urut), Toomas Vavilov (klarinetti) 21.6. 19 Peterburi mungakloostri koor, Optina Pustõn 28.6. 19 Ines Maidre (urut)

Estonia pst. 4, Tallinna. Karttakoodi J3

Kadrioru loss

A. Le Coq Arena

8.6. 18 Tallinn Baroque 29.6. 18 Taavi Tampuu (baritoni), Kadri-Ann Sumera (piano)

Asula 4c, Tallinna, puh. +372 627 9940

elävää musiikkia

11.6. 12.6. 13.6. 14.6. 15.6. 16.6. 18.6. 19.6. 20.6. 21.6. 22.6. 25.6. 26.6. 27.6. 28.6. 29.6. 30.6.

2.6. 21.30 UEFA EURO 2008 Viro – Horvatia

Guitar Safari Müürivahe 22, Tallinna Avoinna ma, ti 18–01, ke, to 18–02, pe 12–03, la 18–03. Puh. +372 6 411 607 Karttakoodi I2 1.6. 2.6. 4.6. 5.6. 6.6. 7.6. 8.6. 9.6.

22 22 20 22 22 22 22 22

BBX Tricky Jay Line Dance Alex Alex Moodmakers Time Flies Bootleg

20 22 22 22 22 22 20 22 22 22 22 20 22 22 22 22 22

Line Dance Snake Snake Shaker Wild Weekend Bee Keepers Line Dance Bitty Bitty Breathless Bootleg Line Dance Betz Betz Moonlights Betz&Co The Bumbles

Kuvassa Avenuen kanssa esiintyvä Suprjadki Narvasta.

19 Carmen 19 Carmen 19 Carmen

Vanemuine Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

6.6. 21.30 UEFA EURO 2008 Viro – Iso-Britannia 5.7. Aerosmith

Pärnu Kontserdimaja Aida 4, Pärnu 7.6. 8.6.

9.6. 18 Tallinna Kitarakvartetti 16.6. 18 Eda Peäske (urut), Raivo Peäske (huilu) 30.6. 18 Kitaraorkesteri

Weitzenbergi 37, Tallinna

1.6. 2.6. 4.6.

Tallinna Raekoda Raekoja plats, Tallinna Karttakoodi B2

Estonia kontserdisaal

Endla Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650.

19 XXI Vuosisadan Orkesteri esittää: PromFest: Barbara Hendriksin konsertti 19 XXI Vuosisadan Orkesteri esittää: PromFestin päättäjäiskonsertti

Jõhvi kontserdimaja Pargi 40, Jõhvi 13.6. 19 Ooperista musikaaliin 28.6. 19 Saksofonikvartetti Saxest

Vanemuise kontserdimaja Vanemuise 6, Tartto Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

Birgitta Festivaali

Cafe Amigo

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna Karttakoodi B2 1.6. 2.6. 3.6. 4.6. 5.6. 6.6. 7.6. 8.6. 9.6. 10.6. 11.6. 12.6. 13.6. 14.6. 15.6. 16.6. 17.6. 18.6. 19.6. 20.6. 21.6. 22.6. 23.6. 24.6. 25.6. 26.6. 27.6. 28.6. 29.6. 30.6.

L’Dorado Blind Sunday Club Nine Lives Nine Lives Sky Dance Blacky Justament Notchnõe Snaiperõ Sunday Club Toping Toping Sky Dance Mees Sergio Bastos & Raivo Tafenau Traffic Sunday Club The Go Bananas (UK) The Go Bananas (UK) Sky Dance Smilers Lament Hormonauts (USA) Sunday Club Colorado Colorado Sky Dance Tanel Padar & The Sun Kolumbus Kris Supernova

tutustumisretkiä Audioguide-opastus Tallinnan vanhassakaupungissa Kullassepa 4, Tallinn, puh. +372 655 6633 info@audioguide.ee, www.audioguide.ee

Maailman musiikkia

Hop-on Hop-off Kaupungin tutustumisretki Viru väljak, puh. +372 627 9080, +372 5342 9968 info@citytour.ee, www.citytour.ee

TEKSTI MIKKO SAVIKKO

M

aailmaküla-tapahtuman tavoitteena on lähentää erilaisia kulttuureja ja kansoja. Tänä vuonna pääosin Tartossa järjestettävän Maailmakülan esiintyjät ovat Virosta, Kreikasta, Saksasta, Iranista, USA:sta, Portugalista, Georgiasta ja Brasiliasta. Konsertit järjestetään Tallinnassa Kumun Auditoriossa, Tarto Athena Keskuksessa ja Johanneksen (Jaani) kirkossa. n

Maailmaküla 2007 ohjelma 7.6.

8.6.

9.6.

18 20 19 21

Tiit Kikas: String Theory, Kumu. Stephan Micus (Saksa), Kumu. Eesti Keeled, Athena Keskus. Kärt Johanson ja Robert Jürjendal, Athena Keskus. 23 Avenue ja Suprjadki.

19 Tiit Kikas: String Theory, Athena Keskus. 21 Stephan Micus (Saksa), Johanneksen kirkko. 23 Niyaz (Iran/USA), Athena Keskus. 19 The Shin Egari (Georgia), Athena Keskus. 21 Dona Rosa (Portugali), Johanneksen kirkko. 21 Re-Use (muotikonsertti), Athena Keskus. 23 Sergio Bastos & Raivo Tafenau ansambel (Brasilia/ Viro), Athena Keskus.

Tallinnan virallinen kiertoajelu – Opastettu bussi-ja kävelykierros Viru 4, puh. +372 610 8634 incoming@reisiekspert.ee, www.travel2baltics.com

T

allinnan kesän huipputapahtuman, Birgitta Festivaalin, esiintyjinä ovat muun muassa Venäjän keisarillinen baletti sekä Moskovan Novaya Operan kuoro ja orkesteri. A.Honeggerin ja P. Claudelin teoksessa Jeanne d’Arc polttoroviolla -teoksen johtaa kapellimestari Anu Tali ja ohjaa Üllar Saaremäe.

Beer House Dunkri 3, Tallinna, puh. +372 6 442 222 Karttakoodi H1 1.6. 2.6. 8.6.

Trahter Co.Erarõõm & Sulev Võrno Black & White

16.6. 19 Tallinnan II Kitarifestivali: EON Kitarrikvartett Viron Historian museossa

Pärnu (www.parnu.ee) 2.6. Pärnun TattooFest Mai–Juuni PromFest Pärnun Kansainvälinen Oopperimusiikin Festivaali 4.–16.6. Pärnun Muotikesä Style and Charm 2007 26.6.–27.7.Pärnun VI Kaupunkimaalailijoiden Symposion 29.–30.6. Pärnun Hansapäivät 2007 1.–22.7. XXI Pärnun Elokuvafestivaali 5.–8.7. Valoisten Öiden Festivaali 7.–8.7. Viron VIII Line-dance Festivaali 8.–14.7. III Kansainvälinen Katumuusikoiden improvisaatiokilpailu 13.–14.7. Pärnun Oopperipäivät 2007 17.–27.7. David Oistrakin Festivaali 3.–6.8. Pärnun IX Posliinipäivät

Kuressaare

muita kesätapahtumia Tallinn (www.tallinn.ee) 15.–16.6. Käsityömarkkinat Raatihuoneen torilla 5.–8.7. Keskiajan markkinat Raatihuoneen torilla 29.6.–1.7. X Nuorten laulu- ja tanssijuhlat Tallinnan Laulukentällä 13.6. 19 Tallinnan II Kitarifestivali: Thibault Cauvin Mustapäiden talossa 14.6. 19 Tallinnan II Kitarifestivali: Tauno Saviauk, Tiit Peterson Viron Historian museossa 15.6. 19 Tallinnan II Kitarifestivali: Carlo Domeniconi Viron Historian museossa

(www.kuressaare.ee) 7.6.

Kesän kylätanssit Kuressaaressa 18.6. Optina Pustõn Kuressaaren linnassa 22.–23.6. Saaremaa Valss Kuressaaren linnan pihalla 23.6. Juhannusilta Kuressaaren rantapuistossa 30.6.–4.7. Linnamusiikkia Kuressaaren linnassa 6.–8.7. Kuressaaren Kaupunkipäivä 12.7. Kesän kylätanssit Kuressaaressa 13.7. Sambafestivaali Kuressaaressa 26.–28.7. Kuressaaren oopperipäivät piispalinnassa 3.–5.8. Kuressaaren XI meripäivät 7.–11.8. Kuressaaren Kamarimusiikin Päivät

Lisäksi ohjelmassa on viime vuodelta tuttu Maria de Buenos Aires sekä gaalakonsertti Maria Callasin tuotannosta. Festivaalin lopettaa klassisen musiikin ja jazzin yhteinen konsertti Tchaikovsky.Ballet@Classics.Jazz. n Birgitta Festival 2007, Piritan luostarin rauniot 10.—19.8., Tallinna. Liput ovat myynnisssä Piletilevin ja Piletimaailman myyntipisteissä.

9.6. 15.6. 16.6. 22.6. 23.6. 29.6. 30.6.

Pets & Pojad Prominent Mati Duo Tricky Jay Black & White Pets & Pojad Mini MTJ

Tartu (www.tartu.ee) 20.6. 20 Optina Pustõn Tarton Juhannuskirkossa 27.6. 20 Loojangu mustrid – Meelis Vind, Taavo Remmel, Toomas Rull, Ain Agan, Tatjana Lepnurm 1.6.–31.8. Konserttisarja Emajõen kesä 2007 2.6. 19 Konserttifestivaali Buzz’07 Tarton laululavalla 29.6. 11.30 Tarton kaupungin päivä Raatihuoneen torilla, Raatihuoneessa, Kaupunginmuseossa, Athenan keskuksessa ja kirkoissa 13.–15.7. Tarton Hansapäivät 15.–17.7. XX Kansainvälinen Kansanperinnefestivaali Baltica 2007 8.–12.8. XIV Tarton haitarifestivaali

Haapsalu (www.haapsalu.ee) 1.–3.6.

Cyrillus Kreegin musiikkipäivät Haapsalun Kulttuurikeskuksessa, Piispanlinnassa, Tuomiokirkossa 9.6. Kesäkauden avajaiset 14.–17.6. Suomen päivät Haapsalussa ja Läänemaalla 23.6. Haapsalun kaupungin juhannusnuotio 2.–8.7. Linnan taideviikko 4.–8.7. XIV Haapsalun Vanhamusiikinfestivaali 13.–15.7. American Beaty Car Show 2007 30.7. Valkoisen Daamin yö 3.–5.8. Valkoisen Daamin Aika 17.–18.8. Elokuunbluusi


KESÄKUU 2007

kulttuuri

mmm

© The Baltic Guide

mitä missä milloin

elävää musiikkia

29.6. 22 Betz&Co 30.6. 22 The Bumbles

O’Malleys Viru 24, Tallinna. Puh. +372 6 313 136

Molly Malone’s Mündi 2, Tallinna. Puh. +372 6 313 016

Guitar Safari Müürivahe 22, Tallinna. Avoinna ma, ti 18–01, ke, to 18–02, pe 12–03, la 18–03. Puh. +372 6 411 607. Karttakoodi I2 1.6. 2.6. 4.6. 5.6. 6.6. 7.6. 8.6. 9.6. 11.6. 12.6. 13.6. 14.6. 15.6. 16.6. 18.6. 19.6. 20.6. 21.6. 22.6. 25.6. 26.6. 27.6. 28.6.

22 22 20 22 22 22 22 22 20 22 22 22 22 22 20 22 22 22 22 20 22 22 22

55

T H E B A LT I C G U I D E

Cafe Amigo Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna Karttakoodi B2 1.6. 2.6. 3.6. 4.6. 5.6. 6.6.

L’Dorado Blind Sunday Club Nine Lives Nine Lives Sky Dance

BBX Tricky Jay Line Dance Alex Alex Moodmakers Time Flies Bootleg Line Dance Snake Snake Shaker Wild Weekend Bee Keepers Line Dance Bitty Bitty Breathless Bootleg Line Dance Betz Betz Moonlights

7.6. 8.6. 9.6. 10.6. 11.6. 12.6. 13.6. 14.6. 15.6. 16.6. 17.6. 18.6. 19.6. 20.6. 21.6. 22.6. 23.6. 24.6. 25.6. 26.6. 27.6. 28.6. 29.6. 30.6.

Blacky Justament Notchnõe Snaiperõ Sunday Club Toping Toping Sky Dance Mees Sergio Bastos & Raivo Tafenau Traffic Sunday Club The Go Bananas (UK) The Go Bananas (UK) Sky Dance Smilers Lament Hormonauts (USA) Sunday Club Colorado Colorado Sky Dance Tanel Padar & The Sun Kolumbus Kris Supernova

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVITUS REIN LAUKS

Beer House Dunkri 3, Tallinna, puh. +372 6 442 222 Karttakoodi H1 1.6. 2.6. 8.6. 9.6. 15.6. 16.6. 22.6. 23.6. 29.6. 30.6.

galleriat

Trahter Co.Erarõõm & Sulev Võrno Black & White Pets & Pojad Prominent Mati Duo Tricky Jay Black & White Pets & Pojad Mini MTJ

Draakoni Galerii

Kunstihoone galerii

Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2

Vabaduse väljak 6, Tallinna. Karttakoodi B2

Fotokelder Lee

La Galeria Passage

Raekoja 4/6, Tallinna. Karttakoodi B2

Narva mnt. 15, Tallinna. Karttakoodi B3

Vene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115. Karttakoodi B2

Galerii–G

Linnagalerii

008 – Moodne Valgustus

Galerii Molen

A–Galerii Hobusepea 8, Tallinna. Karttakoodi A2

Galerii Magnon Vabaduse väljak 6, Tallinna. Karttakoodi B2

Rävala pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2

Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2

Lühikese Jala Galerii Lühike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1

Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Haus Galerii

24h galerii Avoinna 24 h, Tallinna.

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2

Allee

Hobusepea galerii

Müürigalerii Müürivahe 20, Tallinna. Karttakoodi B2

Myy Art Galerii Müürivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2

Pikk 30, Tallinna. Karttakoodi A2

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2

Deco Galerii

Kastellaanimaja galerii

Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Roheline aas 3, Tallinna. Karttakoodi B4

Raekoja plats 14, Tallinna. Karttakoodi B2

museot

Kristjan Raua Majamuuseum

(taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.)

K. Raua 8, Tallinna Vakionäyttely: Kristjan Rauan tuatanto

Okupatsioonide Muuseum (Miehitysmuseo) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1 Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940–1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Adamson–Ericu museum Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuatanto

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto

Õpetajate Maja galerii

mitä missä milloin

olkaa hyvä ...................... palun kiitos ............................... aitäh, tänan anteeksi .......................... vabandage hei ................................... tere, tervist hyvää huomenta ............ tere hommikust hyvää päivää .................. tere päevast hyvää iltaa ...................... tere õhtust hyvää yötä ...................... head ööd näkemiin......................... nägemist, head aega kaikkea hyvää ................ kõike head, kõike paremat hyvää matkaa ................ head reisi hyvää ruokahalua .......... jätku leiba, head isu terveydeksi .................... terviseks

Oli kello kaksitoista ööllä, meri muutus mustaksi, meri muutus mustaksi. Oli kello kaksitoista ööllä, meri muutus mustaksi. Hurraa, me noored meripojad, meri surub meida aina, ilus oled merilaine. Hurraa, me noored meripojad, meri meid ei hävita!

Kaksitoista miestä meni mastoihin ja kuusi pumppuihin, ja kuusi pumppuihin. Kaksitoista miestä meni mastoihin ja kuusi pumppuihin. Hurraa me nuoret meripoiat, ilo ompi meillä aina, eikä surut mieltä paina. Hurraa me nuoret meripoiat, ilo ompi meillä ain’!

Hoi, tuuli paisutab me purje, nüüd on tormi algamas, nüüd on tormi algamas. Hoi, tuuli paisutab me purje, nüüd on tormi algamas. Hurraa, me noored meripojad, meri surub meida aina, ilus oled merilaine. Hurraa, me noored meripojad, meri meid ei hävita! Juba kodupuna taevaserval, mere pind lööb särama, mere pind lööb särama. Juba kodupuna taevaserval, mere pind lööb särama. Hurraa, me noored meripojad, meri surub meida aina, ilus oled merilaine. Hurraa, me noored meripojad, meri meid ei hävita!

Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4 Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiinan ja euroopan posliini)

6.10.2006–31.12.2007 Opasesitys Soihtujen valoissa

Eesti Loodusmuuseum

näyttelyt

(Luonnontieteellinen museo) Lai 29a, Tallinna. Karttakoodi A2

Kumu Kunstimuuseum

11.4.–27.5.Vihertävää ympäri vuoden

Vakionäyttely: 16.–20. vuosisadan maalaustaide. 18.–20. vuosisadan taideteollissuus ja skulptuurit 20.10.2006–27.5.2007 Venäjän hallitsijat

Vene 16, Tallinna. Karttakoodi B2

mmm

Merimeeste laul

Kapteeni katsoi horisonttihin, oli myrsky alkava, oli myrsky alkava. Kapteeni katsoi horisonttihin, oli myrsky alkava. Hurraa me nuoret meripoiat, ilo ompi meillä aina, eikä surut mieltä paina. Hurraa me nuoret meripoiat, ilo ompi meillä ain’!

Mikkeli Muuseum

Dominiiklaste klooster Ahtri 2. Avoinna ke–pe 12–20, la–su 11–18. Karttakoodi A2

Kapteeni katsoi horisonttihin

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.–20. vuosisadasta. Hopeakamari 25.5.–21.12. Kirkonkelloja Virossa

Weizenbergi 37, Tallinna, puh. + 372 6 066 400. Karttakoodi A4

Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

V

edet ovat vapautuneet purjehtimiselle ja Suomenlahtea ylittäessä voi kannella laulaa merimieslaulua, joka on käännetty suomesta viroksi. Sen tekijää ei tiedetä. Selityksenä on vain trad. Virolaisissa sanoista on ainakin kaksi muunnelmaa. Viimeisessä säkeessä oleva ”meri meid ei hävita” (meri ei meitä tuhoa) on toisessa versiossa ”meri meid ei kohuta” (meri meitä ei peloita). n

Niguliste Muuseum,

Kadrioru loss

Kellarisalissa: Arkkitehtuurissa heijastuva historia

Merimiesten laulu

Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna 1.1.–26.8. 80-luku suluissa

Meremuuseum Pikk 70, Tallinn

Ammende Villa

1.3.–17.6. Muodon taika

Mere pst 7, Pärnu Mari Roosvaldin ja Kai-Mai Olbrin taulujen näyttely-myynti, huhtikuu – kesäkuu 2007. 8.6.–14.8. Epp-Maria Kokamägin taulujen näyttely-myynti “Hõbekuld”

Tartu mänguasjamuuseum (Tarton leikkikalumuseo) Lutsu 8, Tartto 6.6.–30.9. Näyttely suomalaisnukeista Nukkeni Marta

ENSIAPU...ESMAABI

TALLINN

Tartu

paljonko se maksaa?..... ...........kui palju see maksab? onko teillä? ............................... kas teil on? on teil? missä on…………… ................. kus on… mikä se on?…….. ..................... mis see on? mitä se tarkoittaa? ................... mida see tähendab? kuinka voitte? ........................... kuidas elate? miten menee? ........................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista ....... pole viga! hauska tavata ........................... rõõm teid näha, .................................................... meeldiv kohtuda oli hauska tutustua .................. oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ........................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää)............ mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ................. kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? ...... inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat

Viron Tasavalta

Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäinen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555.

Pinta-ala: 45100 km2 Väkiluku: 1 356 000 Pääkaupunki: Tallinna, väkiluku 397 000 Uskonto: evankelisluterilainen, ortodoksinen Kieli: viro, (venäjä, ei virallinen kieli) Lukutaito: 99 % Keskimääräinen elinikä: 70 v Raha: 15,6466 EEK = 1 EURO

Virossa, Virosta, Viroon

Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.


Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.

Klee\ eXXgli`j` 8&-$0.& 50 1 3/6

Tervetuloa Pärnuun, Viron kesäpääkaupunkiin, jossa on paljon ravintoloita, kylpylöitä sekä upea hiekkaranta.

K`cXX K_\ 9Xck`Z >l`[\ mlf[\bj` () eld\ifX \i`bf`j_`ekXXe

)0 \lifX

K`cXlbj\k b k\m jk`1 Ei ole oleellista, tuletko Pärnuun päiväksi, viikoksi tai kuukaudeksi. Voimme tarjota Sinulle tilavan, joustavan ja edullisen vaihtoehdon hotellimajoitukselle.

ASUNTOMAJOITUS PÄRNUSSA, MEREN RANNALLA.

Lisätietoja puh. +372 521 4423 tai sähköposti: HolidayFlat@hot.ee http://web.mac.com/holidayflat

Gl_% "*.) - ((. .-' <$dX`c1 k`cXlbj\k7YXck`Z^l`[\%\\

K`cXljblgfeb` `ek\ie\k`jj

nnn%YXck`Z^l`[\%\\


9

8

Bf kbX

majoitus

K`_X j\

Jg fi[ `

;

Bfgc`

40

32

<e

[cX

51

d

CFJJ@ GC8KJ

Cl_ X

e`b X

KL

Klm`

25

11

M X$ \\i\ MXe ee`

36 32

ostokset X

Y BXl

Kaubamaja ■ 1 B2 ?X^ ■ 4 A2 Sadamarket l[ Rotermanni `Keskus ■ 5 A2 Merekeskus ■ 6 A2 G X`[\ ■ 20 A3 Hyperrimi Rimi ■ 23 A2 Prisma ■ 24 C4

B8ELK@

M@IL

X e` kf j <

31 25 27

4 1314 2 94 91

?\ie\

20

45

13

?\

ie\

6

9

b`

29

55

88

37 20

41

`fi`

54

m 3173XcX 20 gjk28 15 %

I

>fej 23 47

66

13 10 31 56

3

8

[l

46 47

e` M\\i\e

kauneus ja terveys

BfccXe\

32

KX i

\i`

e[

ieX

A%G

A% B l

Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2 Medemis ■ 7 B2 Kauneussalonki Naimer ■ 8 B3 Wellness & Beauty Center ■ 10 A3 Viru ilukeskus ■ 13 B2 Norman Optika ■ 20 B2 Eurooptika ■ 21 B2 Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Tallinna Optika ■ 23 B2 Säästuoptika ■ 24 B2 Eesti Optik ■ 25 B2; B3; C2 Pro Optika ■ 27 B2 Stockoptika ■ 28 B3 Central Optika ■ 29 B3

*

EX]kX

68

)''

C%Bf` [lcX

` =%A%N `\[\ dXe e`

fi`

20

+''

36

`dl

iil

muut palvelut

OÜ Leinonen ■ 2 A3 Carautorent ■ 3 A3

+

|C<D@JK< AvIM@

Reval Optika ■ 30 B2; A2 Lens Optika ■ 31 B2; B3 NordOptika myymälät ■ 32 A4; C2; A1; B3 Partner Apteek ■ 45 B2; B3; A2 Pansana ■ 47 B3 CityMed ■ 50 A3 Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Medicum ■ 52 A3 Laservisioon Silmälääkärikeskus ■ 55 A3 Medioptika ■ 56 A3 Viru Hambakliinik ■ 57 B2

8

CXjeXd \

DX aXb X

8jl e[l j\

i` k\\

C\eelaXXdX k\\

,

\ c^ MX

X Xc[ \b D

k\\ BX[i`

22

,

C\ekfb\ekk

Jlli$J aXd \

|c\d`jk\

iYl G\k\

40

Kl B`cc _X ljk `bl

jk` ccX GX

BLDL

BX[i`fi^ gl`jkf

\ k\ X e

X^

CX

( bd

ek\\ dXX X m EXi

/''

\i^`

`q\eY

8%N\

BXk lj\ gXg ` 24

eX k\\ A im\mX

X ClYa

32

-''

XXj

c`e\

B`m

If_ \

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d`

=`c

c\i

A%B

jbX A%Gf

>fej`

C`eaX$ XlkfXj\dX

iX

F[

22

I%KfY`Xj\

kl 5 d 50 XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l ` [ c ` > AX bf Y`

M `jkcl j\

Helena kauneussalonki ■ 1 B2 Helena 2 kauneussalonki ■ 2 A2

`k\ Cl■

25

K`eX

X IXl

ek\\ 40 dXX X m EXi

Al_b \ekX c`

myymälä ■ 44 B2 Eesti Käsitöö ■ 45 B2 ABC King Extra ■ 46 B3 A&G Extra ■ 47 B3 Twin Design ■ 50 B3 Claire Crystal ■ 52 A2 GolfLife Shop ■ 54 B3 Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 REM King ■ 66 B2 AlcoExpress ■ 68 A4

i[`

DX

3

Kllbi `

BXil

36

29

7 81 52

CXj k\bf

22 43

30 1 45

ekX

@d X

39

; k\id`eXXc` 29

E

'

+

v j`

)

32

50

1 30

7

el

C\ e 44

` g `b

e M\\i\e

Gateport ■ 29 A3 Feenoks ■ 30 \B3 MXii■ 31 B2 Ararat, Y2K Liviko ■ 32 A2; B3 Liiwi alkoholikauppa ■ 33 A2 Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 SuPerAlko Viinarannasta ■ 36 A3 SuPerAlko Lõuna ■ 36 C2 Winestore ■ 37 A3 AlkoEkspert ■ 39 A3 Araxes Alkoholimyymälät ■ 40 A1; A3; C5 Continental Moda ■ 43 B3 Zoo Keskus - lemmikkieläintarvikkeiden ja kalastusvälineiden

Ã`cd\

BXleX

MX`be\

Gl_b\ KXi\

` IXm

57 54

45

24 16

71

4 2 3 52

8_k i` 8_k i`

BX`

32 30 12 33 34 5

k% gj cX X m I bX BXl

% jk g

31

30 22 -M@IL

6

Sa

dama

IldY`

*

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k 29

C`e[X C`e\ k\id`eXXc`

@EJ<E<I@

\ k\ e X dX

X XcX` C``m

Cafe Mademoiselle ■ 74 B1 Cafe Retro ■ 81 A3 Hobune&Stoori ■ 88 B3 Cafe Amigo ■ 91 B2 Bar Bogart ■ 94 B2

63

M@IL

31

J [X

21

KXkXi`

32 31

M898;LJ< MvCA8B

D||

M8E 8$G FJK @ < I@M8?

E@>LC@JK<

L 8M8@D G|?

)

LLJ

Tallinnan keskikaupungin kartta

;

:

9

8

KESÄKUU 2 0 0 7

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1 Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

KATULUETTELO

THE BALTIC GUIDE

T H E B A LT I C G U I D E

(

BLE

?F9LJ<G<8

FC

KFCC@

< G8> M@JK 8I@ <

L

M8 @D

I8<BFA8 @E>8 GC8KJ

jk% ` g c i X

BX

? BF

2

G _aX gl `\jk\\

$

`b\

@ BFFC

23

M

JLLI $BCFFJKI@

C@ |K $I|

D

F KF

ie` M\\kf

ruoka ja juoma

K\ _

45

Kffdg\X

M`[ \m` bl

Bf` [l

\\ \ k

BXl Amarillo ■ 2 B2 YX Mack Bar-B-Que ■ 5 B3 Senso ■ 9 B2 Merineitsi ■ 14 B2 Ravintola Stefanie’s ■ 15 B3 Liivi Steak House ■ 16 B2 Ravintola Cantina Carramba ■ 20 A4 Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Ravintola Palermo ■ 22 B3 Rosso Express ■ 36 C4 Kikka Kõrts8■jl41 A3 cX g ■ 71 B2 Rotermannin kahvila `b Cafe Tao ■ 73 B3

8 c\ :fh 8i\eX

E``e\

Jff

AX_l

Bfkq\Yl\ \\ k `\j gl

40

i`

$CXX^

X ee

IX

40

Jll i$8d \\i` bX

j\ Cl`

10

\

Yl kq\ Bf

=8C>@ K<<

\i`bX $Xd\ M `b\

` JXklie

\[` Bfd\

IffgX

N`jdXi`

fe` 8[Xdj

BfkbX

Hotelli Dorell ■ 3 A3 Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 City Hotel Portus ■ 7 A3 Ülemiste Hotelli ■ 8 C4 Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Hotelli L’Ermitage ■ 10 B1 Tatari 53 E Hotell \g` ■ 11 C2 Hotelli Metropol ■ 12 A2 Hotelli Euroopa ■ 13 A3 K\Aprtments Casandra ■ 20 B3 [i\ Mahtra Hostel ■ 22 C5

:

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

MXY i

BX c\m `

j klj \

X J ^`j\ e` b 9 _ 21 74 K\ % k e jb` d GXc[`

Bfg c`

^cX

\i`

Bl e

K ccl

C\ `^

`

\

Jff

D@

K

aX

X G@BB

Mf ckX

`

b`m

DXcd

(

KFFD$BFFC@

C8@

G _

LBF ?

I8?

G@@JBFG@

KL

G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML

K\ cc`j

`bX

E

L

I@L C89 FI8 KFF C8@

A8 B8I

<

>iX e``[ C`e ` [X MX c ^ \mX j\

8XjX

dd \ k\ \

?8IA

@Dv <M

G@B B FC JLLI$

M<E

i

BXcX jX

G

dX

>@

J8 LE 8

el JX bX cX

laXX

?fY

G`

i` k X k\ \

57

` DX^Xj`e

M`e[ `

`X

CX`bdXX

GXX[ `

``m XcX C

`

A \ C``m Xd

MXeX$BXcX dXaX

K f f d $ Ble `e^X

X

X

JXc d

M`ccXi[`

Bi`j k``e

\

DXe\\ ` I \ `d Xe `

bi`

8

B\c[ i

Xij` =%Bl _cY

clg CX l

fYj fe`

:%I %AX b k\\

jlcX

e K\_

M`idXc`j\

Cff[\

Ll\ dXX`cdX

Bf`[l

GcXe\\[`

\ k\ e XX d l k i

G iel

Bi\lk qnXc[

`d \

\f B%8

I||KC@

lj\ ` i`[ ^ d ?X j ` Bf[l

dXXe k\\

bX c[

[Xd

iXekj` Iffj`b

leX

X k \\

D||I@M8?< M8E8

i`

$C

Y`kl C\d

MXe X

e @emXc``[`

CXX ^e

8@8

\ d\_ ` e Xe kd e B\

KXk Xi`

g BXl =`cki`

C\\k \

`

A%GfjbX

CX

ee` A%M`cdj`

`

Xee %?\ id

\

_c dX =%I%= X\

g

l

8f

kX KX

KX

M\[l i

KFFDG<8

ie

B\mX[\

K

B%K

Bf`[l <_X

l

D\i\ gjk% A%B X

CX lk\ i`

k\\ `\j l g fd

Kf DXX Klil

`eX

Gifebj` c`

B

gg \

qn Xc[` i\lk

DX j

d

_ If j\

je X

E

K\iX

GXc cXj k`

<

E LE

MXj\

GXc cXj k`

D \

J 8 8@;

`

B@

g`cc

| IK LL

` mX iX A%M`cdj

J`b l

I8

Mv @B< $

i Jll <

`m M\j \

< K<

A \ M\j` m iXmX

d

Dv EE8

DX

i\`

Kllbi`

kX $ GX Jlli

Cf^`

kj` Cff Kfid``

`b

` 9\ej``e

aXb X g

CX_\

Kll c\

Fil

GX \

KESÄKUU 2007 57

`

e M\\i\e


58

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

Tallinnan vanhankaupungin kartta 1

2

0

3

100

h Põ ja

e mä

Ra

E

rtü

u Su

La bo rat oo

riu mi

Tolli

ki

Hotelli Dorell ■ 3 A3 Karu 39, Tallinna, puh.+372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Pieni ja viihtyisä perhehotelli Tallinnan keskustassa, sataman lähellä. Hyvä hinta-laatusuhde. Huonehinnat sisältävät aamiaisen.

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: reservations@viru.ee, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 561 huonetta, 5 laaturavintolaa sekä Tallinnan uusin ja nykyaikaisin kokouskeskus.

Ülemiste Hotelli ■ 8 C4 Lennujaama tee 2, Tallinna, puh. +372 6 032 600, fax +372 6 032 601, e-mail: sales@ylemistehotel.ee, www.ylemistehotel.ee. Moderni ja tyylikäs hotelli lyhyen ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta. 132 avaraa huonetta, tasokas konferenssikeskus, saunaosasto ja kuntosali. Hotellin yhteydessä on myös Välimeren keittiöön erikoistunut ruokaravintola Fuente. Ülemiste Keskus, Viron suurin kauppakeskus, sijaitsee hotellin naapurissa.

Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan

√MMM-sivujen karttakoodien ja karttojen käyttöohjeet: MMM-sivujen esittelytekstien lopussa olevien kirjain-numerokoodien avulla löydät etsimäsi paikat lehtemme kartoista. ■ The Baltic Guide -lehdessä on kaksi Tallinnan karttaa: Suuri, keskikaupungin kartta ja pieni Vanhankaupungin kartta. sa ■ Suuressa kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet A, B, C ja D sekä vaakasuoras numerot 1, 2, 3, 4 ja 5. ■ Vanhankaupungin kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet E, F, G, H, I, ja J. Numerot 1, 2 ja 3 ovat vaakasuorassa. ■ Sama paikka ei ole molemmissa kartoissa, joten kirjaimilla A, B, C tai D merkityt paikat löytyvät vain keskikaupungin kartasta ja kirjaimilla E, F, G, H, I ja J merkityt paikat ovat vain Vanhankaupungin kartassa. n ■ Valitse ensin oikea kartta. Etsimäsi paikka löytyy kartan vaakasuoran kirjainkoodi ja pystysuoran numerokoodin leikkauspisteessä olevasta ruudusta. ■ Tallinnan kadut ovat kirjoitettu koodeineen keskikaupungin kartan viereen. Etsimäsi katu löytyy kirjain-numerokoodin avulla.

Pikk

Ole vim ägi

Pik k 41

aT ur g

30

8

31

5

13

72

65

Viru

45

25

La i

Van a-P ost i

Väi

keKa r 82

5

ja

6

Paadi 5, Tallinna, puh. +372 6 699 777, e-mail: info@euroopa.ee, www.euroopa.ee. Uusi, tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä, lähellä keskustaa ja Vanhaakaupunkia. 185 avaraa huonetta, tasokas kokouskeskus, kuntosali, sauna. Maanalainen pysäköinti. Hotellin yhteydessä on Välimerenhenkinen ruokaravintola.

Hotelli Krunk Kesk 23, Sillamäe, puh. +372 39 290 30, fax +372 39 290 35, www.krunk.ee. Sillamäen kaupungin keskustassa sijaitsevassa hyväkuntoisessä hotellissa on yhdistetty Stalinin-aikainen arkkitehtuuri ja nykyaikainen eurooppalainen palvelutaso. Hotellissa 21 huonetta ja yksi sviitti. Jokaisessa huoneessa Internet, TV, suihku ja wc. Lisäksi sauna, 40-paikkainen konferenssihuone ja vartioitu pysäköintialue.

Kartanohotelli Meintack Mäetagusessa Mäetagusen kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 3 369 292, fax +372 3 369 293, e-mail: info@moisahotell.ee, www.moisahotell.ee. Uusi viihtyisä hotelli idyllisessä kartanomiljöössä. 48 vuodepaikkaa, 60-paikkainen ravintola, kokouskeskus. Sauna, infrapunasauna, hieronta, WiFi. 7. heinäkuuta: Mäetagusen päivä, koko päivä konsertteja, Mäetagusen koulun vuosipäivän tapahtumia.

23

H

Viru

ee nt a ma nu r Pä

55

I

59

31

45 86

25

I

ahe Müüriv 12

and

Geo rg O tsa

11

and

i

J

Vabaduse väljak

ps t.

Kom

35

Hotelli Metropol ■ 12 A2

Hotelli Euroopa ■ 13 A3

Müürivahe

45

a

7

Tatari 53 Hotell ■ 11 C2

Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Vuonna 2006 uudistetut huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Hotellin yhteydessä on ravintola, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna-osasto. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys WiFi.

52

45

70

66

Katariina käik

Vana-Viru

Apteegi

Raeko j

Kuninga

35 23

Valli

Raekoja plats

Niguliste

Hotelli L`Ermitage ■ 10 B1

85

56

30

55

Ven e

3 18

11

Va n

Väike-Kloostri

kaev u

Jalg Pikk

Rata s

ri Dunk 17

tee

Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600, fax +372 6 806 601, e-mail: tallinnhotels@tallinnhotels.ee, www.tallinnhotels.ee. Edullinen hotelli Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä, lyhyen kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista. Yhteensä 107 kaikilla mukavuuksilla huonetta, myös allergikoille. Ilmainen pysäköinti autotallissa, internetyhteys, konferenssikeskus. Cafe Retro on suosittu lounaspaikka. Uudesta saunaosastosta hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Tatari 53, Tallinna, puh. +372 6 405 150, fax +372 6 405 151, e-mail: info@tatari53.ee, www.tatari53.ee. Tatari 53 Hotell on turistiluokan keskustahotelli. Hotelli on kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista ja sijaitsee rauhallisella alueella. Hotellissa on 36 valoisaa huonetta, joista 28 on kahdelle ja 8 yhdelle hengelle, kahvila, lobby-baari, langaton internetyhteys sekä ilmainen videovalvottu pysäköintialue hotellivieraille.

40

55

19

Munga

J

ia

Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uimaaltaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

H

Toompuiestee 19, Tallinna, puh +372 6 996 400, fax +372 6 996 401, e-mail: reservations@lermitagehotel.ee, www.lermitagehotel.ee. Tallinnan Vanhankaupungin tuntumassa sijatseva uusi, vuonna 2004 valmistunut hotelli, jossa on 91 mukavaa huonetta, herkullisia ruokia tarjoileva a la carte -ravintola, viihtyisä lobby-baari, sauna ja hyvin varustettu kokoustila. Hotelliasiakkaille myös ilmainen parkkipaikka autotallissa.

rim1 eh e

u

im ava Püh

Es to n

Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2

Vo o 42

ik

93

53

75

Kullasepa

Suur-Karja 17/19, Tallinna, puh. +372 6 806 668, e-mail: savoy@tallinnhotels.ee, www.savoyhotel.ee. Uusi boutique-hotelli tarjoaa ylellistä majoitusta laatua arvostaville. 43 tyylikkäästi sisustettua huonetta sopivat erityisen hyvin liikematkailijoille. Hotellin yhteydessä on suosittu Välimeren ruokiin erikoistunut L’Arancia ravintola.

City Hotel Portus ■ 7 A3

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2

rsi

G

45

Suur-Karja

Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.

Hotelli Savoy ■ 5 I-2

Hobusep ea

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ Kohtu 4, puh. +372 6 103 200, fax +372 6 103 281, e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsulaatti os. Pikk jalg 14, on avoinna viisumiasiakkaille ma—pe 9—12, puh. +372 6 103 300. Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa arkisin klo. 9—16.30 välisenä aikana. Hädänalaiseen tilaan joutuneet Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa klo 18 saakka sekäviikonloppuisin ja juhlapyhinä klo 11—19 välisenä aikana. Päivystyspuhelin +372 5059 660.

24

Bremeni

Harju

Olevi Residents ■ 1 F2

G

4

Suur-Kloostri

Rüütli

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan

1

Tavid

g kan Saia di Mün

Tallinn Card myyntipisteet:

u

Kinga

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjolla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

F

Aia

Bussireisid OÜ

Vai m

VALUUTANVAIHTO

Uus

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

a

Tallinnan linja-autoasema

10

Aid

Tallinnan matkailuneuvonta

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Sadama 6/8, Sadamarket, puh. +372 6 614 550. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

gi

imä

v Ole

hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Aia

i Kool

F

Hotellit

Uus

Olev iste i

majoitus

Väike rav Rannavä

74

Pag ar

INFOA MATKAILIJALLE

Lai

a nn

t. ps

E

tee 2

Suur Rannavärav

200

Sul evi mä gi

mitä missä milloin

1

majoitus

Olevi Residents ■ 1 F2 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Hotelli Savoy ■ 5 I-2 OldHouse vierastalo/hostelli/ huoneistoja ■ 24 G3

ruoka ja juoma

Vana Major ■ 1 H1 Ravintola Turg ■ 3 H1 Olevi Ravintola ■ 4 F2 H.H. Rüütel ■ 7 I-1 Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Valkosipuliravintola Balthasar ■ 11 H2 Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Oliver ■ 13 H2 Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1

Huoneistohotellit, hostellit, kotimajoitus Casandra Apartments ■ 20 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh/fax +372 6 309 820, mob +372 51 53 07, info@cassandra-apartments.com, info@cassandra-apartments.com. Tyylikkäät yhden, kahden ja kolmen makuuhuoneen huoneistot samassa talossa Tallinnan keskustassa, Stockmannin vieressä. Huoneistoissa täysinvarusteltut keittiöt, kaapeli-TV, internet, osassa oma sauna. Näköalahissit, terassit, aamiasmahdollisuus, vartionti 24 t/ vrk. Hinnat alkaen 58 euroa/yö.

2 Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1 Olde Hansa ■ 30 H2 Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Pizza Americana ■ 35 J1 Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Klafira ■ 41 H2 Troika ■ 45 H2 Coffer ■ 70 H2 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ■ 75 H1 Guitar Safari ■ 82 I-2 Molly Malones ■ 85 H2 O’Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Club Havana ■ 93 G1

ostokset

Rimi ■ 23 H3 Ararat, Y2K ■ 31 H3

Mahtra Hostel ■ 22 C5 Mahtra 44, Tallinna, puh. +372 6 345 433, e-mail: hostel@mahtra.ee, www.mahtra.ee. Edullista majoitusta Lasnamäen kaupunginosassa. 62 vuodepaikkaa. Hinnat alkaen 10 euroa/hlö/yö. Kaupunkikierrokset, viikonloppupaketit, parturi-kampaamo, solarium, hieronta ja sauna.

OldHouse vierastalo/hostelli/ huoneistoja ■ 24 G3 Uus 22, Tallinna. Puh. +372 6 411 464, info@oldhouse.ee, www.oldhouse.ee Miellyttävää majoitusta edullisesti Tallinnan Vanhassakaupungissa.

Baltcott — Baltic Cottage Agency Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle

3 Bakhos alkoholimyymälä ■ 35 H3 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; G2; H2 Claire Crystal ■ 52 H3 ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Vävars ■ 59 H3 Lastentarvikeliike Heaven ■ 65 H3 REM King ■ 66 I-1

kauneus ja terveys

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Vanalinna Salong ■ 11 J2 Tallinna Optika ■ 23 H3 Eesti Optik ■ 25 I-2 Reval Optika ■ 30 G3 Partner Apteek ■ 45 H3 Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen ■ 53 H1

kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Ites Apartments Harju 6 (toimisto), Tallinna, puh. +372 6 310 637, GSM +372 56 217 114, e-mail: info@ites.ee, www.ites.ee. Monipuolinen valikoima täysin kalustettuja huoneistoja Tallinnan Vanhassakaupungissa ja keskustassa. Korkeatasoisimpien varusteluun kuuluu poreallas ja sauna. Lisäksi tarjolla studio sekä yhden tai kahden makuuhuoneen huoneistoja. Hinnat alkaen 50 euroa/yö. Siivous sisältyy hintaan. Ilmainen internetyhteys. Mahdollisuus auton vuokraukseen.


KESÄKUU 2007

59

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Itä-Virumaa Saka Cliff Hotel & SPA Sakan kartano, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 33 64 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff Hotel & SPA sijaitsee korkealla Virun rantatörmällä, johon Suomen Kotka kantoi siivillään Kalevipojan ja heitti tämän rannalle... Majoitus 65-paikkaisessa hotellissa, 60 asiakaspaikkaa á la carte -ravintolassa, wellness-mini-SPA ja kokoustilat 100 hengelle seminaaritornissa.

Kalvin Kartano Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 3 395 300, fax +372 3 395 301. Kalvi on kauniin Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä. Sieltä avautuu erittäin kaunis näkymä merelle. Historialliseen kartanoon on perustettu luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous- ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjotaan mielenkiintoisia vapaa-ajanviettomahdollisuuksia.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat Vana Major ■ 1 H1 Voorimehe 4, puh. +372 6 314 308. Avoinna joka päivä 08—02. Suomalaistenkin keskuudessa tunnettu ravintola Vana Major on uudistunut. Ravintola tarjoaa Euroopan keittiön herkkuja. Samassa yhteydessä on myös pub, viinibaari sekä terassi Raatihuoneentorilla.

Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo@amarillo.ee, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Baari avoinna su—to 12—24, pe—la 12—05. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Febf Xcbf_fc` j`elcc\ kX` c _\`j`cc\ fe^\cdX6

88 XlkkXmX gl_\c`e g `mpjk % Gl_% "*.) ,* **( .'' afbX g `m (. Æ )(

Tartu

www.hhruutel.ee. Avoinna joka päivä 11—. Sisustukseltaan varhaiskeskiaikainen ravintola H.H.Rüütel tarjoaa hyvän ympäristön miellyttävälle ruokailuhetkelle. Edulliset arkilounaat alk. 35 kr.

Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.

Olevi Ravintola ■ 4 F2 Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653, fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00— 23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.

Mack Bar-B-Que ■ 5 B3 Tartu mnt. 63, Tallinna, puh. +372 6 010 909, www.americanfood.ee, avoinna joka päivä 11–24. Aito jenkkiravintola nyt avattu Tallinnaan! Perheystävällinen ravintola tarjoaa tuhteja annoksia Amerikan malliin. Myös urheilua screeneiltä, kuten Suomen Urheilukanava. Joka päivä happy hour 16.30—18. Kaikki juomat kaksi yhden hinnalla.

H.H. Rüütel ■ 7 I - 1 Rüütli 4, Tallinna, puh./fax +372 6 464 157, e—mail: hhruutel@hhruutel.ee,

Kahvila Elsebet ■ 72 H2

Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.

Senso ■ 9 B2 Reval Hotel Olümpia, 2.krs, Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870. Avoinna joka päivä 12—24. Uusi, raikas ja viihtyisä ruokaravintola. Moderni sisustus, monipuolinen ruokalista ja ystävällinen palvelu. Hotellin alakerrassa myös Bonnie & Clyde yökerho sekä The Englishman-pub.

Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Valkosipuliravintola Balthasar ■ 11 H2 Raekoja plats 11 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 276 400, e-mail: balthasar@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Valkosipulin ystävien mekka Tallinnassa! Valkosipuliruokiin erikoistunut Balthasar on tunnelmallinen ja viihtyisästi sisustettu ruokaravintola Tallinnan Raatihuoneentorilla. Balthasar on erittäin suosittu, varsinkin illalliseksi kannattaa varata pöytä.

Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Oliver ■ 13 H2 Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.

Merineitsi ■ 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 271, www.viru.ee. Avoinna ma—su 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Elävää pianomusiikkia. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille. Maakri 19/21, Tallinna, puh. +372 6 612 612. Uusi a’la carte ravintola Tallinnan ydinkeskustassa Radisson SAS- hotellin vieressä. Maukkaita annoksia viihtyisässä ympäristössä kohtuuhintaan.

Liivi Steak House ■ 16 B2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 257 377, fax + 372 6 616 279, email: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.

Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Dunkri 5, puh. +372 6 276 520, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10— 02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää, lisäksi 120-paikkainen katettu sisäpiha. Elävää musiikkia viikonloppuisin. Talon omaa olutta voi ostaa myös mukaan yhden tai kahden litran pulloissa.

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän

Edullinen kahvila 100 metriä Sokos Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Kolme Konna Grill ■ 8 H2

Ravintola Stefanie’s ■ 15 B3 Ravintola Turg ■ 3 H1

Turisti rysässä

ääkaupunkiseutulainen Mark nautti alkavasta kesästä matkakumppaneiden kanssa terassilla. Paljastui, että kyseessä on matkailun ammattilainen.

P

Kuinka pitkällä matkalla olet? Yhden v uorokauden. Olimme majoittuneina Tallink Spa -hotelliin. Paikka on uusi eli nurkat ovat kunnossa. Eroottiset patsaat herättivät hieman hilpeyttä. Oletko aikaisemmin käynyt maassa? Olen käynyt täällä vuodesta 1992 lähtien useita kertoja vuodessa. Mitä muutoksia olet havainnut? On ollut hienoa seurata, että maa kehittyy. Joka kerta näkee uusia rakennuksia. Kaupunki paranee koko ajan. Negatiivista on hintatason nopea nousu. Viron ja Suomen välinen hintaero ohenee koko ajan. Raatihuoneen torilla ei käy enää paikallisia, kun olut maksaa saman kuin Suomessa. Terveisinä virolaisille matkailualan ihmisille lähetänkin toiveen, että liikaa ahneutta ei saa olla. Matkailijavirrat ovat jo muuttumassa ja saattavat muuttua entisestään. n

päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Tallinnan lahden. Suojainen ulkoterassi on avoinna pitkälle syksyyn. Paat on erinomainen vaihtoehto myös perheille.

Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1

Ravintola Krunk

Raekoja plats 5 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan ravintolamaailman veteraani Karl Friedrich on toiminut samalla paikalla jo kymmenen vuotta. Karl Friedrich erikoistuu pippurisiin ruoka-annoksiin ja ravintolasta avautuu huikea näkymä yli Tallinnan historiallisen Raatihuoneentorin.

Kesk 23, Sillamäe, puh. +372 39 290 30, www.krunk.ee. Hotelli Krunkin 1. kerroksessa. Ravintolassa tarjotaan myös kaukasialaisia kansallisruokia. Joka viikonloppu elävää musiikkia. Edulliset hinnat.

Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: A’la Carte päivittäin klo 12—23, buffet-lounas päivittäin klo 12—15, buffetillallinen päivittäin klo 18—22. Viihtyisä ja rauhallinen ruokaravintola Meriton Grand Hotel Tallinnan yhteydessä. Suosittu ja monipuolinen seisova pöytä.

Ravintola Palermo ■ 22 B3 Köleri 2, Tallinna, puh. +372 6 061 966, e-mail: info@palermorestoran.ee, www.palermorestoran.ee, avoinna ma—to 12—24, pe—la 12—01, su 12—24. Ravintola Palermo sijaitsee Kadriorgin puiston vierellä, Bally´s Casinon talossa. Italialaisia ruokia tarjoava ravintola. Ruokalista sisältää ruokia tuoreesta kalasta, pizzoja, pastoja jne.

Rosso Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.

Pizzaa PIZZA Americana® ■ 35 J1 Müürivahe 2, Tallinna, puh. +372 6 448 837, e-mail: pizza@americana.ee, www.americana.ee. Avoinna joka päivä 11.30 —. Kaupungin laajin pizzavalikoima. Normaali pizza sopii yhdelle tai kahdelle, suuri pizza jopa kuudelle hengelle! Pizzoja myös mukaan. Täydet anniskeluoikeudet.

Rosso Express ■ 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Pizzataksi puh. +372 6 448 837, www.americana.ee. Tilaukset 11.30—21.00. Pizza Americanan suosittu pizzataksi tuo pizzat kätevästi hotelliin.

Virolaiset ravintolat Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12—24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Kikka Kõrts ■ 41 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna. Avoinna joka päivä 11—22. Uusi ravintolakonsepti Tallinnassa! Buffet-ravintola Kikka Kõrts tarjoaa tuoretta ja maukasta ruokaa maalaishenkisessä ilmapiirissä. Valitse oma annoksesi nopeasti ja vaivattomasti noutopöydästä. Kätevä sijainti Tallinnan satamassa sijaitsevassa kauppakeskuksessa.

Paat Rohuneeme tee 53, Viimsi, puh. +372 6 090 840, e-mail: paat@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Tunnettu ja paikallistenkin keskuudessa suosittu ravintola Paat sijaitsee Viimsissä, meren rannalla. Ravintolasta avautuu kaunis näkymä yli

Venäläiset ravintolat

vintola Talllinnan Vanhassakaupungissa. Venäjän keittiön tunnetuimmat herkut ovat hyvin edustettuna ruokalistalla. Iltaisin mukaansa tempaavaa venäläistä elävää musiikkia.

Troika ■ 45 H2 Raekoja Plats 15, Tallinna, puh. +372 6 276 245, e-mail: restoran@troika.ee, www.troika.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen kellariravintola Raatihuoneentorilla. Elegantti sisustus ja valaistus luovat viihtyisän ilmapiirin. Ruokalistalla laaja valikoima venäläisen keittiön tarjontaa. Usein myös elävää musiikkia.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 30 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.

Kahvilat Coffer ■ 70 H2 Vanaturu Kael 8, Tallinna puh: +372 6 464 265, www.americana.ee/coffer. Avoinna joka päivä 8:30—. COFFER on yhdistelmä itsepalvelukahvilaa ja ruokaravintolaa. COFFER tunnetaan parhaiten Lankkuaamiaisesta ja snapsilla ja oluella varustetusta Pihvilankusta! Iltaisin tirisevät brasialialaiset sisäfilepihvit parilalla. Täydet anniskeluoikeudet. Sijaitsee Vanhassakaupungissa, Raatihuoneen takana.

Klafira ■ 5 H2

Rotermannin Kahvila ■ 71 B2

Vene 4, Tallinna, puh. +372 6 675 144, e-mail:info@klafira.ee, www.klafira.ee. Kauniisti ja aidosti sisustettu venäläisra-

Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17.

Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna joka päivä 8—20. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Cafe Tao ■ 73 B3 Tornimäe 5, Tallinna, puh. +372 6 164 408, e-mail: info@cafetao.ee, www.cafetao.ee. Avoinna su—to 8—23, pe—la 10—23. Uusi moderni orientaal-kahvila Tallinnan keskikaupungissa.

Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1 Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ■ 75 H1 Nunne 11, Tallinnan vanhakaupunki, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 416 700. Vana-Lõuna tn 37, Tallinna, avoinna ma—la 8—20, su 10—17. Sõpruse pst 211, Tallinna, Mustanmäen kaupunginosassa, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 733 434. Ehitajate 29, Tallinna, Mustanmäen kaupunginosassa, Mustanmäen poliklinikan vieressä, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 618 016. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perustuotteiden lisäksi voi tilata myös eri mallisia täytekakkuja ja leivoksia. Pagaripoisten tuotteita voi ostaa ja tilata myös Suomessa Eesti Herkut -myymälöistä Helsingissä: Kalliossa Kolmas linja 28 ja Vuosaaressa Solvikinkatu 1 sekä Tampereella Eesti Maja -myymälässä Keernakatu 2.

Cafe Retro ■ 81 A3 Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600. Avoinna joka päivä 12—23. City Hotel Portuksen yhteydessä sijaitseva retrotyylinen kahvila ja ruokapaikka. Laaja valikoima edullisia ruokia, tarjolla myös pastaa, pizzoja sekä hampurilaisia. Kesällä aurinkoinen ulkoterassi.

Baarit ja pubit Bar Bogart ■ 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Avoinna su—ma 11—23, ti—la 11—03. Viihtyisä ja tyylikäs retrohenkinen baari. Tallinnan laajin viskivalikoima. Tiistaista lauantaisin suositut karaoke-illat alkaen kello 20. Iltaa voi kätevästi jatkaa alakerran Cafe Amigossa.

Club Havana ■ 93 G1 Pikk 11, Tallinna, puh. +372 6 406 630, e-mail: club.havana@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Latinalaistyylinen baari/klubi. Viikonloppuisin Salsa-DJ:t. Kaksi yhden hinnalla juomia joka päivä.

Guitar Safari ■ 82 I-2 Guitar Safari, Müürivahe 22, Tallinna, puh. +372 6 411 607, e-mail: safari@hot.ee, www.guitarsafari.ee. Avoinna ma, ti 18—01; ke, to 18—02; pe, la 18—03. Elävän musiikin klubi Tallinnan Vanhassakaupungissa! Joka ilta elävä musiikki.

Molly Malones ■ 85 H2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnessiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka päivä. Viikonloppuisin bändejä.


60

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

O´Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8— yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.

Hobune&Stoori ■ 88 B3

Tartu

Lilleorun myymälä Tartu tn. 55, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 6 667 391, avoinna joka päivä 9—22. Elintarvikkeet, alkoholi ja kodin tarvikkeet. Suuri pysäköintialue.

erivärisiä kenkiä sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 36-44.

Piirin myymälä

Continental Moda ■ 43 B3

Rägavere tee 39, Rakvere, Länsi-Virumaa. Elintarvikkeet, alkoholi ja kodin tarvikkeet. www.helter.ee.

Narva mnt. 6, puh. +372 6 535 380. Avoinna su—to 11—23, pe—la 09—01. Niin suomalaisten kuin paikallisenkin suosima rento pubi Tallinnan keskustassa vain 300 metriä Sokos Hotel Virusta. Todella laaja ulkomainen olutvalikoima. Lounas seisovasta pöydästä sekä Stoorin kuuluisa ruokalista.

Astri Keskus

Menopaikat

Päivittäistavarakaupat

Cafe Amigo ■ 91 B2

Hyperrimi ■ 20 A3

Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 280, www.amigo.ee. Avoinna su—to 21—04, pe—la 21—05. Yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista. Listahittejä ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana! Joka ilta lavalle astuu suosittuja rock- ja bluesyhtyeitä. Liput su— ke 60 EEK, to—la 100 EEK. Happy Hour joka päivä 21—22 — kaikki tuotteet —50%.

ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket ■ 4 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.

Merekeskus ■ 6 A2 Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma—su 8—18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.

Kaubamaja ■ 1 B2 Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 673 100, e-mai: tallinn@kaubamaja.ee, www.kaubamaja.ee, avoinna: ma—su 9—21 (elintarvikeosasto ma—su 9—22). Tallinnan legendaarinen tavaratalo ydinkeskustassa tarjoaa viiisi kerrosta muotia, sisustusta, elektroniikkaa, kosmetiikkaa, elintarvikkeita ja paljon muuta.

Kroonikeskus Adoffi 11, Rakvere, Länsi-Virumaa, avoinna joka päivä 9—22, www.kroonikeskus.ee. Länsi-Virumaan suurimmassa kauppakeskuksessa on yli 50 myymälää, autoille maanalainen pysäköintitila.

Helter-R AS tukkumyyntivarasto Näpi Kaubabaasissa Näpi tee1, Sõmerun kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 6 667 328, fax +372 6 667 303, www.helter.ee. Elintarvikkeiden, alkoholin ja kodin tarvikkeiden tukku- ja vähittäismyynti.

Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.

Tallinna mnt 41, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 3 567 500, www.astrikeskus.ee. Narvan ja Itä-Virumaan suurin kauppaja vapaa-ajankeskus. Elintarvikekauppa Konsum, yli 50 erilaista myymälää, kahvilat, elokuvateatteri, keilahalli.

Zoo Keskus — lemmikkieläintarvikkeiden ja kalastusvälineiden myymälä ■ 44 B2 Lauteri 8 (Hotelli Olümpian ja Stockmannin lähellä), Tallinna, puh. +372 6 604 985. Avoinna ma—la 10—19, su 10—17. Laaja valikoima kalastusvälineitä, lemmikkieläintarvikkeita, akvaarioita, kaloja ja paljon muuta.

Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 900. Avoinna joka päivä 9—23. Sijaitsee satamassa, D-terminaalin vieressä.

Rimi ■ 23 A2, H3 Kaubahall, Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 443 855. Avoinna joka päivä 8—22. Põhja pst 17, Tallinna, puh. +372 6 412 000. Avoinna joka päivä 9—22. Ülemiste Rimi Hypermarketti, Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste Keskus, Tallinna, puh. +372 6 811 360. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikista Rimi—marketeista päivittäistarvikkeita ja alkoholia. Ülemisten Rimissä myös vaatteita ja kodintarpeita.

Prisma ■ 24 C4 Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Alkoholikaupat Gateport ■ 29 A3 A-terminaali, Sadama 25 (2.krs, passikontrollin jälkeen vasemmalla), Tallinna, puh. +372 6 411 350. Avoinna joka päivä 10—21. D-terminaali, Lootsi 13 (2. krs), Tallinna, puh. +372 6 411 174. Avoinna joka päivä 8.30—20.00. Lootsi 14-2 (50 metriä D-terminaalissa ravintola Poseidonin rakennuksessa), Tallinna, puh. +372 6 318 505. Avoinna joka päivä 8.30—18.00. Suuret alkoholimyymälät Tallinnan satamissa. Erinomainen valikoima niin virolaisia kuin kansainvälisiä tuotteita.

Feenoks ■ 30 B3 Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita.

Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; B2; G2; H2

Dingoa viroksi

ABC King Extra ■ 46 B3 Tartu mnt. 35, Tallinna, puh. +372 6 411 068, e-mail: abcking@abcking.ee, www.abcking.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—16. Virolaisen ABC-kenkäkauppaketjun outlet-myymälä. Suuri valikoima laatubrändien, kuten Boss, Puma, Vagabond ja New Balance, jäännöseriä erikoishinnoilla. Keskeinen sijainti Stockmannin vieressä. Samassa yhteydessä myös A&G- vaatekaupan outletmyymälä.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO

D

ingon Levottoman tuhkimon viroksi levyttänyt Mari-Leen julkaisi levyn, joka sisältää suurimmaksi osaksi virolaisen pop-musii-

Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.

Ararat, Y2K alkoholimyymälät ■ 31 B2; H3 Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 533 450 Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin lähellä. Estonia pst 1/3, Tallinna, puh. +372 6 306 730. Vana-Viru 14, Tallinna, puh. +372 6 313 310. Viru 23/Aia 1, Tallinna, puh. +372 6 313 140. Pärnu mnt 36, Tallinna, puh. +372 6 466 194, fax +372 6 352 433. Myymälät ovat avoinna joka päivä 8—23. Araratin liikkeet ovat Viron kaikkein vanhimmat alkoholimyymälät. Araratin myymälöistä löytyy suuri valikoima alkoholijuomia.

Liviko ■ 32 A2; B3 Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740. Avoinna ma—su 8.30—22. e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Liiwi alkoholikauppa ■ 33 A2 Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 130 602. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Alkoholimyymälä matkalla Vanhastakaupungista satamaan. Maistajaisia päivittäin.

Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.

kin säveltäjän Sven Lõhmusen tuotantoa. Levyllä on tietenkin Rahutu tuhkatriinu sekä hänen toinen hittinsä Suure linna inglid (Suuren kaupungin enkelit). n

Bakhos alkoholimyymälä ■ 35 H3

Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 8.30—18.30.

Tallinnassa SuPerAlko Viinarannasta ■ 36 A3

Araxes Alkoholimyymälät ■ 40 A1; A3; C5

Lootsi 4 Tallinn, puh. +372 6 530 005, avoinna joka päivä 8—18, on-line myymälä www.viinarannasta.com.

Tallinnassa: Narva mnt. 19/21/23, puh. + 372 6 605 776. Vana-Kalamaja 7A, puh.+ 372 6 413 479. Kopli 4, puh.+372 6 415 301. Kopli 16, puh +372 6 415 339. Pae 74, puh. +372 6 333 054. Majaka 56, puh. +372 6 012 685. Narvassa: Puškini 10, Võidu 1.

SuPerAlko Lõuna ■ 36 C2 Vana-Lõuna 4 (Lõunakeskuksessa), Tallinna, puh. +372 55 567 335, avoinna joka päivä 10—21, www.superalko.ee.

Rakveressä SuPerAlko Krooni

Petrooleumi 8 (lähellä D-terminaalia), Tallinna, puh. +372 6 611 636, fax +372 6 611 650, www.alcoexpress.ee, e-mail: info@alcoexpress.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la—su 10—16. Suuri valikoima alkoholijuomia. Tuotteet voi tilata internetistä. Kuljetus satamaan! Joka kuukausi erikoistarjoukset.

Kiviõlissä SuPerAlko Kiviõli Uus 1, Kiviõli, puh. +372 3 374 700, avoinna joka päivä 8—22, www.superalko.ee.

Muut ostospaikat

Winestore ■ 37 A3

Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteesen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la—su 12—16, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa suurijalkaisille daameille — niin nuorille kuin vanhemmille — jalkaystävällisiä, kauniita ja

Tartu mnt. 63, Tallinna, puh +372 6 115 347. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Ryhmille muina aikoina sopimuksen mukaan. Tehtaanmyymälä Tallinnan keskustassa. Eestiläistä ja suomalaista laatukeramiikkaa, tekstiilejä sekä puutuotteita kodin sisustamiseen. Ryhmille opastus tuotannossa, myös treijaamista voi kokeilla.

Claire Crystal ■ 52 H3, A2 Vana-Viru 11, Tallinna, avoinna ma—la 9—19 ja su 10—18. Viron suurimman valikoiman kristallimyymälä. Sadama 6/8, Sadamarket, 1. ja 2. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 8—19. Endla 45, Kristiine Keskus, 1. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21. e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia. Yksinmyynnissä Virossa Oliver Weberin Swarovski-kristalleista tehdyt trendikorut ja luonnollisista puolijalokivistä tehdyt Alexander Kalifano -korut.

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333

J\gX DXc\mX

( )

Twin Design ■ 50 B3

AlcoExpress ■ 68 A4

Adoffi 11, Rakvere (Kroonikeskuksessa), puh. +372 55 567 341, avoinna joka päivä 6—23, www.superalko.ee.

BFGC@ B%

Tartu mnt. 35, Tallinna, puh. +372 6 461 208, e-mail: info@ag.ee, www.ag-mood.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—16. A&G muotiketjun varastomyymälä Tallinnassa tarjoaa huippubrändien (Vero Moda, Esprit, Blend, Jack & Jones jne.) jäännöseriä edullisesti. Kätevä sijainti Stockmannin vieressä. Samassa yhteydessä myös ABC-kenkäkauppaketjun outletmyymälä.

AlkoEkspert ■ 39 A3

SuPerAlko myymälät:

BFGC@

A&G Extra ■ 47 B3

väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Aia 5B, Tallinna, avoinna joka päivä 8—21. Bakhos Alkoholimyymälä sijaitsee Tallinan Vanhassakaupungissa, ainoastaan 15 minuutin kävelymatkan päässä satamasta.

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määritta takaikkunasta sekä kojelaudasta. Hinnastosta telee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina kortti. taksamittarista eli “sopimushintoihin” J8K8D8 ei pidä suostua. Taksin kuljettajan IXlkXk`\Xj\dX Nykyisten normaalitaksojen on pyydettäessä annettava matI8EE8Dv< M@IL 8?KI@ K<< mukaan maksaa kartalla olevan kasta printterillä tulostettu kuitti. E8IM8 DEK% 8LB@F M8E?8$ ympyrän sisällä yhdensuuntaiJos taksinkuljettaja ei syystä M`il _fk\cc` B8LGLE>@ nen Viru hotellilta aloitettu matka tai toisesta anna matkasta prinJkfZbdXee >FEJ@FI@ <JKFE@8 normaaliolosuhteissa 75 kruunua. tattua kuittia, ei tarvitse makGJK% K8IKL DEK% Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. saa! Jos sinusta tuntuu, että C@@M8C8@8 AL?B<EK8C@ Mikäli jostain syystä liikenteessä hinta on ollut liian korkea, kirjoita GvIEL DEK% on ruuhkaa ja taksi joutuu odottalisäksi muistiin auton rekisterinumemaan matkan aikana, voi summa olla ro, tapahtuman ajankohta ja taksifirman suurempikin. nimi. Vinkki: Sokos Hotel Virun ja Pirita Top Spa Hotellin vastaanotot myyvät taksiseteleitä, joilla pääsee satamaan.

Käsitöökelder, Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Raatihuoneen tori, Raekoja plats 17, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.

8e^\iaX

J`iY`

K\cc`jb`m`

J`kj` ÈMfckXÉ

9Xck`aXXd

G _aX gjk% C`eeX_Xcc D\i\ gjk%

A%GfjbX

( *

B8;I@FI> E8IM8 DEK%

C%Bf`[lcX

MXYX[lj\ =%I%Bi\lkqnXc[` m caXb M`il |C<D@JK< ÈBfjdfjÉ ?fYl$ DXe\\q` K8IKL DEK% aXXdX M`e\\i` ) + KXcc`ee$ GXY\i` M `b\ M `b\ DXaXbX GXXcX B\jbkli^ DXaXbX KFE;@ 8lkfYljj`aXXd g `b GvIEL DEK% ClYaX ÈBXc\mÉ * + J`blg`cc` GX\


KESÄKUU 2007

61

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

GolfLife Shop ■ 54 B3 Maakri 23, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 6 626 228, e-mail: info@spoleman.ee, www.golflifeshop.eu. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Golfmyymälä Tallinnan keskikaupungissa. Myymälässä on suuri valikoima golfvälineitä niin aloittelijoille kuin pidemmälle edistyneille pelaajille. Asiantunteva palvelu ja edulliset hinnat. GolfLife Shop on nyt avattu myös Niitväljan ja Jõelähtmen golfkentillä.

ZIZI ■ 55 H2; I-2 Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Mündi 4, Tallinna. Suositut virolaiset pellava-kodintekstiilien sisustusliikkeet. Laaja valikoima ajattoman tyylikkäitä sänkyvaatteita, keittiö-, kattausja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Vävars ■ 59 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskeskuksessa Tallinnan keskustassa, toisella kerroksella. Pellavakankaat, verhot, pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit, ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. BIJOUTERIE KAUNIIT KORUT! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Tartu

tarvikkeita. Laajat valikoimat, erikoistarjouksia ja hinnat huomattavasti edullisemmat kuin Suomessa!

Muotia 50 vuoden takaa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA EESTI TARBEKUNSTI- JA DISAINIMUUSEUM

Lastetarbed Kurepesa

T

allinna Moemaja (Muotitalo) toimi vuosina 1957–1992. Koko Neuvostoliiton muotia muovannut virolainen keskus työllisti suunnittelijoita, ompelijoita ja myös lehdentekijöitä. Moemajan töitä esittelevä aikakauslehti Siluett oli aikoinaan huippusuosittu. Sen venäjänkieliset numerot levisivät yli 300 000 painoksina ympäri Neuvostoliittoa. Tallinnan Moemaja on nyt historiaa, mutta sieltä on kasvanut nykyisten suunnittelijoiden sukupolvi. Tällä hetkellä ehkä tunnetuin Moemajassa työskennellyt taiteilija on Ivo Nikkolo. Kui kõndis mannekeen -näyttely on avoinna kesäkuun 24. päivään Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseossa. n

Tulika 15/17, Tallinna, puh. +372 55 635 720, e-mail: ltkurepesa@hot.ee, www.lastetarbed.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 10—16. Lastentarvikkeiden erikoismyymälästä laatumerkit edullisesti. Lastenvaunut ja -rattaat, turvakaukalot ja -istuimet, pinnasängyt, syöttötuolit, ensilelut sekä paljon muuta tarpeellista. Palvelu myös suomeksi. Helppo löytää, Kristiine kauppakeskuksen lähellä. Kuljetuspalvelu.

Beebikeskus Pärnu mnt 139c, Tallinna, puh. +372 6 563 306, e-mail: greifto@datanet.ee, www.beebikeskus.ee, avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Vauvantarvikkeet: Cam, Guinny, Maxi-Cosi, BabyBjörn, Emmaljunga.

Walking -kenkäkaupat Kauppakeskus Kristiine, Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 356. Avoinna joka päivä 10—21. Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 711. Avoinna joka päivä 10—21. Kauppakeskus Sikupilli, Tartu mnt. 87, Tallinna, puh.+372 6 006 923. Avoinna joka päivä 10—21. Laaja valikoima edullisia jalkineita koko perheelle. Keskeiset sijainnit Tallinnan suurimmissa kauppakeskuksissa.

Mistä löytää? √Eesti Tarbekunsti- ja Disainimuuseum, Lai 17, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G1.

kauneus&terveys Kauneussalongit

Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 838. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Lastentarvikeliike Heaven ■ 65 H3 Viru 13-15, kauppakeskus De la Gardie, 3. krs. e-mail: info@hvn.ee, www.hvn.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Lastentarvikkeiden erikoismyymälä Tallinnan Vanhassakaupungissa. Kaikki Heavenin laadukkaat tuotemerkit ovat saatavilla Virossa ensimmäistä kertaa.

REM King ■ 66 I-1; B2 City Plaza, Tartu mnt. 2 (Sokos Hotel Virun ja Radisson SAS hotellin välissä), Tallinna. Avoinna joka päivä 7.30—19.30. Harju 1 (Vanhakaupunki, 50 metriä Raatihuoneentorilta), Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 11—17. Kauppakeskus Rocca Al Mare, Paldiski mnt. 102. Avoinna ma—su 10—21. Kauppakeskus Lasnamäe Centrum, Mustakivi tee 13. Avoinna ma—su 10—21. Virolainen REM-King kenkäkauppaketju tunnetaan laadukkaista jalkineistaan sekä laajoista valikoimista. Paljon kansainvälisiä laatumerkkejä, kuten Calvin Klein, Pierre Cardin ja Byblos.

K-Rauta Tammsaare tee 49, Tallinna, puh. +372 6 309 700 Paldiski mnt. 108a, Tallinna +372 6 747 900 Peterburi tee 61, Tallinna +372 6 050 200 Kaikki K-Raudat ovat avoinna: ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Suomalaisketju K-Rauta tarjoaa lyömättömän valikoiman rakennus-

Helena kauneussalonki ■ 1 B2

Medemis ■ 7 B2

Narva mnt 2, Tallinna, puh. +372 6 412 285, +372 6 412 231, e-mail: helena.ilusalong@mail.ee Avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—18 (tilauksesta aikaisemmin). Entinen Lai 5 kadun salonki nyt osoitteessa Narva mnt 2, hotelli Tallink vieressä. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys,hieronta.Kosmetologi: B.W selluliittihoito,kehon vakuumihieronta, ihonpuhdistus, kuorinta, naam iot, kasvolihasten stimulointi, typpihoidot, kertahoidot ja hoitokuurit 5—10 %, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Narva mnt. 7, 6.krs, Tallinna, puh. +372 6 998 333, e-mail: info@medemis.ee, www.medemis.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—15. Uusi suomalaisomisteinen kauneusklinikka keskellä Tallinnaa, Sokos Hotel Virua vastapäätä. Medemis tarjoaa laadukkaita lääketieteellisen tason kauneushoitoja ylellisessä ympäristössä. Korkeasta tasosta huolimatta hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa. Asiantunteva henkilökunta puhuu suomea.

Helena 2 kauneussalonki ■ 2 A2 SadaMarket 1.krs, Sadama 6, Tallinna (aiemmin Sadama 11), puh. +372 6 614 685. e-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Parturi/kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, solarium, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, salong@puustekosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Kauneussalonki Naimer OÜ ■ 8 B3 Pronksi 4, puh. +372 6 601 115. Avoinna ma—pe 7—20, la 8—16, su 10—16, naistensali avoinna ma—pe 8—20, la 8—16, su 10—16. Naisten ja miesten parturi-kampaamo, manikyyri, tekokynnet, pedikyyri. XL-Classic ja Cutrin tuotteet.

Wellness & Beauty Center ■ 10 A3 Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 612 266, avoinna ma—pe 9—21, la 10—21, su tilauksesta, e-mail: info@beautycenter.ee, www.beautycenter.ee. Kauneussalonki D-terminaalin lähellä. Kynsistudio, manikyyri, pedikyyri (SPA), hieronta, SPA-hoidot, ihokarvojen poisto, make-up. Parturi-kampaamossa peruspalveluiden lisäksi hiustenpidennykset ja afropalmikot. Erityisen tunnettu 2,5 tuntia kestävästä vartalonhoidosta, sopii myös miehille. Lisäksi selluliittihoidot, nestettä poistavat ja ihoa kiinteyttävät hoidot, rintoja kiinteyttävät hoidot, kasvojen ja vartalon erikoishoidot. Kauneussalongissa käytetään italialaista RVB- kosmetiikkasarjaa.

Vanalinna Salong ■ 11 J2 Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.

Viru ilukeskus ■ 13 B2 Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2

Kylpylät

Viru väljak 4 (Sokos Hotel Viru, 3. krs.), puh. +372 6 613 180, Kauneussalonki lisäksi nyt myös Viru Keskuksessa, Viru Väljak 6, Tallinna. Varaukset puh. +372 6 613 188. Avoinna joka päivä 9—21. e-mail: post@ilukeskus.ee, www.ilukeskus.ee. Korkeatasoinen kauneussalonki Sokos Hotel Virussa. Kauneusalan peruspalveluita ja trendihoitoja vaativampaan tarpeeseen. Hiustenhoidossa Wella, Schwarzkopf ja Sim tuotesarjoja.

Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 20 B2 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 4470120, parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Eurooptika ■ 21 B2 Pärnu mnt 17, Tallinna, puh. +372 6 615 740. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Optikkosalonki Vanhankaupungin laidalla. Näontarkastus silmälasien ostajalle ilmaiseksi.

Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.

Tallinna Optika ■ 23 B2; H3 Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/VanaViru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Säästuoptika ■ 24 B2 Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon

Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Eesti Optik ■ 25 I-2; B2; B3; C2 Väike Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst. 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 238, Järve Selver, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt. 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna: ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

la 11—18. Idakeskus (Rimi), Punane 16, puh. +372 6 333 350, avoinna ma—la 10—20. Lõuna Kauppakeskus, Vana-Lõuna 4, puh. +372 6 257 805, avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Telliskivi kauppakeskus, Telliskivi 61, puh. +372 6 484 359, avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Euromekka, Punane 52, puh. +372 6 264 813, avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Balti Jaam, Toompuiestee 37, puh. +372 6 310 170, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—16. Uusi myymälä avattu Tallinnan Balti Jaam- rautatieasemalla. Benton Kauppakeskus,Õismäe tee 107A, puh +372 6 512 823, avoinna ma—pe 10—19, la 10—15. T-Market, Tammsaare tee 94, puh +372 6 556 649, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. EHA Keskus, II korrus, Tartu mnt. 49, puh. +372 6 030 081. Pärnu mnt 22, puh. +372 6 484 360. Suuri valikoima silmälasikehyksiä ja linssejä erittäin edullisin hinnoin! Näöntarkistus.

Apteekit Partner Apteek ■ 45 H3, B2, B3, A2 Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16, Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21, Põhja pst. 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18, Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, Rimi-Keskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.

Pansana ■ 47 B3 City Plaza, Tartu mnt. 2, Tallinna, puh. +372 6 818 101, avoinna ma—pe 9—19, la—su 10—16. Uusi suomalainen apteekki Kaubamaja-tavaratalon vastapäätä. Laajat valikoimat.

Lääkäripalvelut CityMed ■ 50 A3 Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 616 333, e-mail: info@citymed.ee, www.citymed.ee. Avoinna ma—to 8—20, pe 8—17, la ajanvarauksella. Hammasproteesien ja keinojuurien erikoisklinikka Tallinnassa. CityMedissä työskentelevat Suomessa koulutetut lääkärit. Kaikissa töissä takuu. Kansainvälinen ISO 9002 -laatutodistus.

Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna, puh. +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378. Avoinna: ma—su 9—21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika. ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Stockoptika ■ 28 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.

Central Optika ■ 29 B3 Narva mnt. 7c. Hotelli Centralin yhteydessä, 1. krs, puh. +372 6 339 908. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—14. Uusi optikkoliike avattu! Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näöntarkastus.

Reval Optika ■ 30 B2; A2; G3 Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Mere pst 8, puh. +372 6 444 447. Aia 7, puh. +372 6 444 448. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

Lens Optika ■ 31 B2; B3 Optikkoliikkeet Tallinnassa: Maakri 19/21, puh. +372 6 612 600, Tatari 1, puh. +372 6 604 979, Ravi 14, puh. +372 6 464 433 Tammsaare tee 62, puh. +372 6 673 733, www.lensoptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus

NordOptika myymälät Tallinnassa ■ 32 A4; C2; A1; B3; B2 Kadrioru Keskus, Narva mnt 90, puh. +372 6 015 782, avoinna ma—pe 10—19,

Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Medicum ■ 52 A3 Uus-Sadama 21,City portus Hotellin yhdeydessä. Avoinna ma—pe 8—20, puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, e-mail: medicum@medicum.ee, www.medicum.ee. Uusi, korkeatasoinen terveyskeskus Medicum tarjoaa terveydenhoitopalveluita, kuten perhelääkäri, naisten lääkärit, iho- ja sukutautien lääkärit, hammaslääkärit sekä urologit.

Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen ■ 53 H1 Pikk 3, Tallinna. GSM +372 50 76 942, e-mail: ilkka.kaartinen@kadriorg.com, www.kadriorg.com. Luotettavaa hammashoitopalvelua 25 vuoden kokemuksella. Kruunut, sillat, irtoproteesit ja keinojuuret. Erikoisalana esteettinen hammashoito.Hinnat n.puolet Suomea edullisemmat. Ajanvaraukset sopimuksen mukaan.


62

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Laservisioon Silmälääkärikeskus ■ 55 A3 Ahtri 6A, Tallinna (sataman läheisyydessä, Admiral-talossa), puh. +372 6 264 270, e-mail: laservisioon@laservisioon.ee, www.laservisioon.ee. Täyden palvelun silmälääkärikeskus ja optikkoliike: silmälääkärien vastaanotto, silmäsairauksien diagnostiikka ja hoito, EXIMER -laserleikkaukset, CK-leikkaukset, kaihileikkaukset, luomileikkaukset, näöntarkastukset. Mahdollisuus päästä erikoislääkärin vastaanotolle tarvittaessa samana päivänä. Lisäksi silmälasien ja piilolinssien määritys sekä -myynti, suuri valikoima aurinkolaseja sekä näkövammaisten ja heikkonäköisten apuvälineet.

Medemis ■ 7 B2 Narva mnt. 7, 6.krs, Tallinna, puh. +372 6 998 333, e-mail: info@medemis.ee, www.medemis.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—15. Suomalaisomisteinen lääketieteellisiin hoitoihin erikoistunut kauneusklinikka keskellä Tallinnaa, Sokos Hotel Virua vastapäätä. Medemiksen lääkärit, terveydenhoitajat ja terapeutit ovat korkeasti koulutettua alan eliittiä, jotka puhuvat suomea. Mahdollisuus varata ilmainen konsultaatio.

Medioptika ■ 56 A3 Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 015 155. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Uusi, laadukas optikkoliike ja silmälääkärin vastaanotto sataman lähellä, kauppakeskus Norde Centrumin vieressä. Suomenkielinen palvelu.

Meirok kauneushoito Paldiski mnt 68 a, Tallinna (Merimetsan terveyskeskus, huone 348, 3 krs) Puh. +372 6 577 584, +372 55 37 416, e-mail: meirok@meirok.ee, www.meirok.ee. Mesoterapia, selluliittihoito, hieronta, kosmetologi. Nykyaikaiset ja tehokkaat nuorennushoidot. Edulliset hinnat! Kaubamajan vierestä johdinautot nro 6 ja 7, pysäkki: Humala.

Viru Hambakliinik ■ 57 B2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh +372 6 602 302, fax +372 6 602 303, avoinna ma—pe 8—20, la 10—13, e-mail: info@viruhambakliinik.ee, www.viruhambakliinik.ee. Viru Hambakliinik on täyden palvelun hammashoitoklinikka Tallinnan keskustassa, Tallinnan pääposti-

Tartu

konttorin III kerroksella. Hammashoidon palveluihin kuuluvat: hammashoito, juurihoito, kruunut ja sillat, implantit, iensairauksien hoito, proteesit, lasten hammashoito, laserhoito, oikomishoito.

HRX Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817. H. Fordinkatu 6, Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.

muut palvelut

Järjestöt Suomen Viron Instituutti

Kiinteistönvälitys

Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Meklari puh. +372 51 144 08, fax +372 6 480 519, e-mail: meklari@meklari.ee. Virolais-suomalainen kiinteistönvälitys: asunnot, kesämökit, tontit ja maatilat. Myös vuokra-asuntoja.

FINPRO

Mauren kiinteistönvälitystoimisto Puh. +372 55 64 64 74, fax +372 6565 367. Seppo Maunula, e-mail: seppo@mauren.ee, www.mauren.ee. Suomalais-virolainen kiinteistönvälitystoimisto palveluksessanne Virossa: asunnot kesämökit, maatilat, yritykset, tontit. Myös perintöasiat.

Palvelut yrityksille

Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.

Anatominen vahakabinetti

OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

mmm mitä missä milloin Eckerö Line

S

sitella heikkohermoisille. Viroon näyttelyn liittää se, että Karl Ernst von Baer (kuva Viron kahden kruunun setelissä) konsultoi aikanaan vahaveistosten tekijöitä. n

ESLY www.esly.ee. Eestiläis-suomalainen liikkeenjohtajien yhdistys. Jäseninä lähes 90 eri aloilla toimivaa suomalaista ja virolaista yritystä. Kontakti: Hanna Mursula, puh. +372 56 242 033.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

Mistä löytää? √Tallinnan Matkamaja on Vanhassakaupungissa Raatihuoneen torin varrella. Näyttely on avoinna syyskuun alkuun asti.

laivat / lennot

n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Laivat Tallinna—Helsinki

07.30—09.10

07.00—09.00 Tallink Star (ma—la)

Kuivastu—Virtsu

Virtsu—Kuivastu

08.00—09.40 SuperSeaCat (ma—la)

07.45—09.25

01.00—01.30

02.00—02.30

08.00—09.40 Nordic Jet Line (ma—la)

08.00—09.40 Nordic Jet Line (ma—la)

05.00—05.30 (ma—pe)

06.00—06.30 (ma—la)

08.00—09.30 LindaLine

08.00—09.30 LindaLine (ma, la)

06.00—06.30 (ma—pe)

07.00—07.30 (ma—pe)

08.00—11.30

Nordlandia (ma—la)

08.15—11.15

Viking Line

07.00—07.30

08.00—08.30

08.30—11.00

Superfast

10.00—11.30

LindaLine

08.00—08.30

09.00—09.30

10.00—11.30

LindaLine

10.00—11.40

AutoExpress

09.00—09.30

10.00—10.30

10.05—11.45

Nordic Jet Line

10.15—11.55

Nordic Jet Line

10.00—10.30 (pe, la, su)

11.00—11.30

10.30—12.10

SuperSeaCat

10.20—12.00

SuperSeaCat

11.00—11.30

12.00—12.30

10.30—12.30

Tallink Star (ma—la)

12.00—13.30

LindaLine

12.00—12.30

13.00—13.30

10.30—14.00

Nordlandia (su)

12.55—14.35

Nordic Jet Line

13.00—13.30

14.00—14.30

10.45—12.45

Tallink Star (su)

13.30—16.45

Galaxy

14.00—14.30

15.00—15.30

12.00—13.30

LindaLine

14.00—15.30

LindaLine (pe, su)

15.00—15.30

16.00—16.30

Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

12.25—14.05

Nordic Jet Line

14.00—15.40

SuperSeaCat

16.00—16.30

17.00—17.30

12.30—14.10

AutoExpress

14.00—16.00

Tallink Star

Katamaraanit Express I, Autoexpress

12.30—15.30

Viking Line

17.00—17.30

18.00—18.30

15.00—16.40

Nordic Jet Line

Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

12.40—14.20

SuperSeaCat

16.00—17.30

LindaLine

18.00—18.30

19.00—19.30

14.00—15.30

LindaLine

16.00—19.30

Nordlandia (su)

19.00—19.30

20.00—20.30

Nordic Jet Line

15.00—16.45

Nordic Jet Line

16.15—17.55

SuperSeaCat

20.00—20.30

21.00—21.30 (to—su)

Varaukset puh. +358 6 000 1655 (1.70 eur/puh + pvm), Tallinnassa puh. +372 6 137 000 Tallinnassa: Reisisadam C–terminaali Helsingissä: Kanavaterminaali K5

16.00—17.30

LindaLine (pe, su)

16.15—18.45

Superfast

21.00—21.30

22.00—22.30

16.40—18.20

SuperSeaCat

16.45—19.45

Viking Line

22.00—22.30 (to, pe, su)

23.00—23.30 (pe, su)

17.00—19.00

Tallink Star

17.25—19.05

Nordic Jet Line

23.00—23.30

00.00—00.30

Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

LindaLine Express Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

Tallink/Tallink Express Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Meloodia, Galaxy

SuperSeaCat Three & Four Varaukset: +358 6001 1112, Tallinnassa +372 6 100 000 Tallinnassa A-terminaali Helsingissä Makasiiniterminaali

Viking Line Varaukset Helsinki puh. +358 9 123 577, Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali Helsingissä Katajanokka

AutoExpress (ma—la)

SuperSeaCat (ma—la)

Saarenmaan lauttojen aikataulu

Nordic Jet Line

17.30—19.10

AutoExpress

18.00—19.30

LindaLine

18.00—19.30

LindaLine

18.30—22.00

Galaxy

18.00—21.30

Nordlandia (ma—la)

18.50—20.30

SuperSeaCat

19.30—21.10

SuperSeaCat

Sillamäe–Kotka

19.30—21.10

AutoExpress

19.30—21.10

Nordic Jet Line

14.00—20.00 (ti—pe)

19.30—21.10

Nordic Jet Line

20.00—21.30

LindaLine

16.00—22.00 (su)

20.00—21.30

LindaLine

20.30—22.30 Tallink Star 21.30—23.10

AutoExpress (su—pe)

21.35—23.15

Nordic Jet Line (su)

21.35—23.15

Nordic Jet Line (su)

21.40—23.20

SuperSeaCat (alk. 25.6)

21.40—23.20

SuperSeaCat (alk. 25.6)

Finnair

22.00—23.30 LindaLine (pe, su)

Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 950, 6 110 949, 6 110 948, Helsingissä Helsinki-Vantaa Airport, puh. +358 600 140 140

23.55—02.00 Tallink Star (su—pe)

22.00—23.30 LindaLine

Carautorent ■ 3 A3 Jõe 2-27, Tallinna, puh. 010 309 8720, e-mail: vuokraus@carautorent.fi, www.carautorent.fi. Ensiluokkaista autonvuokrauspalvelua suomen kielellä, edulliset hinnat, tilavat ja laadukkaat autot (lisävarusteltuja). Avaimet käteen — palvelu sisältyy perushintaan, ei kilometrirajoituksia tai muita lisäveloituksia.

Bussien vuokraus Hea Sõbra Reisid Liivalaia 19, Tallinna, puh. +372 6 564 961, +372 50 46 112, fax +372 6 592 685, e-mail: info@buss.ee, www.buss.ee. Pikkubussien vuokraus 5—19 hengelle.

Taksi Kiisu Takso Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EUmaasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.

00.00—00.30 (pe)

17.10—18.55

21.00—00.00 Viking Line

Autonvuokraus

6/2007

Helsinki—Tallinna

Varaukset +358 9 228 8544, Tallinnassa puh. +372 6 318 606.

Rohuneeme tee 1/1 (15 minuuttia keskikaupungista, sisäänpääsy Muulin tieltä), Viimsi, puh. +372 6 014 522, e-mail: fkkeskus@fkkeskus.ee, www.fkkeskus.ee. Mikroautot, kahvila, sauna. Tapahtumat yrityksille, polttarijuhlat, syntymäpäivät.

www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. Jäsenvaatimuksena joko työpaikka tai yritys Virossa.

OÜ Leinonen ■ 2 A2

uomalaisten Wäinö Hamarin ja Esa Karttusen Keski-Euroopasta löytämä 165-osainen anatominen vahakabinetti Panoptikon on koko kesän nähtävillä Matkamajassa. 1800-luvulla mehiläisvahasta valmistettu ihmisen kehoa kuvaava näyttely oli keväällä Tartossa, jossa siihen tutustui 21 000 katsojaa. Asiantuntijoiden tekemää näyttelyä ei suo-

Viimsi Sisämikroautorata

SEKE

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA PANOPTIKON

Põhja pst 25, Tallinna, puh. +372 6 564 115, fax +372 6 117 701, e-mail: contact@leinonen.ee, www.leinonen.ee. Kansainvälisiä tilitoimistopalveluita ja verokonsultointia Virossa, Latviassa, Liettuassa, Venäjällä ja Suomessa. Palvelu myös suomeksi.

Vapaa-aika

Varaus puh. +372 452 4444, fax +372 452 4373, e-mail: broneerimine@laevakompanii.ee, www.laevakompanii.ee

Kotka–Sillamäe 22.00—07.00 (ma—pe)

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytet tä vissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu. Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100


KESÄKUU 2007

TARTTO JA ETELÄ-VIRO Ro os i

Ki vi

Mä e

Ki vi

ga Pu n

rn a Pä

Fortuuna

e

Po

a

ol a So ol a So

Rii

o ndr i

Täh

e

ui

se

i ov

an erj

up

Õ

em

9

2

2 4

da

Ai

2

Ri

Hu rda J.

erm an ni

A. H K.

J. K

11

gi

Voore Puhkekeskus sijaitsee Jõgevamaalla,

l

ajõ

Vooren Lomakeskus

na

Em

Jõgevamaa

ka

ru

Riia 4, Tartto, puh +372 7 301 200, fax +372 7 301 201. Erinomaisella paikalla sijaitseva omaperäisen sisustuksen omaava hotelli keskellä Tarttoa, Hansakeskuksessa. Hotellissa on 61 huonetta, kokoustila, pysäköintialue hotelliasukkaille, internet-yhteys, osassa huoneista ilmastoinnin jäähdytys, huoneet allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin kanssa samassa talossa on pub, useita kauneushoitoloita ja liikkeitä.

Edullisia asuin- ja liiketontteja TallinnaTartto maantien varrella, neljä kilometriä Tartosta. Kaikki tontit sijaitsevat luonnonkauniissa kohdassa. Loistava investointimahdollisuus! Lisätietoja puh. +372 504 7412.

Tarton leikkikalumuseo ■ 5 A1

u e-T

Hotelli Pallas ■ 7 B2

Tontteja

Väik

Rüütli 9, Tartto, puh. + 372 7 305 555, fax + 372 7 305 565, e-mail: london@londonhotel.ee, www.london.ee Tarton keskikaupungissa sijaitseva, arvostettu 60 huoneen hotelli aivan Raatihuoneen torin ja Yliopiston vieressä. Erinomaiset kokousmahdollisuudet, internet-yhteys, pysäköinti hotelliasukkaille, lobby-bar ja ravintola. Huoneita myös allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin ympäristössä on paljon ravintoloita, yöklubeja, pubeja ja kauneushoitoloita.

Kopli 1, Tartto, puh. +372 736 1850, e-mail: salimo@khk.tartu.ee, http://haldus.khl.tartu.ee. 31 kahden hengen huonetta, 1 sviitti, jossa sauna. Huoneissa SAT TV, ilmainen internet, kuntosali ja kokousmahdollisuus. Kahvila avoinna 24 h.

u

e Täh

ke-

Väi

va

e Pä

i

Hotelli London ■ 6 B1

Vierastalo Salimo

Tu r

Riia mnt 38, Tartto, avoinna ke—la 11—17, su 13—17, puh. +372 746 1030.

kk

ne

B

Laadukkaita ruoka-annoksia, rentoa tunnelmaa sekä kesäisin viihtyisä kattoterassi.

Otepää

Maksuamet ■ 3 B1

Villa Ottilia B&B

Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Oluhuonemainen oluthuone Tarton Raatuhuoneentorilla. Erityisen suosittu paikallisten opiskelijoiden keskuudessa.

Hotelli Bernhard Kolga tee 22A, Otepää, puh. +372 7 669 600, fax +372 7 669 601, e-mail: hotell@bernhard.ee, www.bernhard.ee. Ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa. Hotellissa 32 viihtyisää huonetta. Kokoustila, ravintola sekä runsaasti harrastusmahdollisuuksia mm. tenniskenttä, polkupyörien vuokraus sekä grillauspaikka.

Tehvandin urheilukeskuksen vierastalo Nüpli küla, Otepää, puh +372 7 669 500, fax +372 7 669 503, e-mail: tehvandi@tehvandi.ee. Kuntoilijoiden ja luonnonystävien keskuudessa suosittu majoituspaikka Tehvandin urheilu- ja vapaa-ajankeskuksessa. Majoitusta yhden, kahden ja kolmen hengen huoneissa tai sviiteissä. Ryhmille myös suuri mökki. Paljon urheilumahdollisuuksia. Vieressä lapsiperheidelle suunnattu seikkailupuisto.

Viljandi

Suudlevad Tudengid ■ 2 B1 Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Viihtyisä pub ja ruokaravintola Tarton Raatihuoneentorilla. Elävää musiikkia. WiFi yhteys. Kesäisin aurinkoinen terassi.

Ravintola Kaks ■ 4 B1 Ülikooli 5, Tartto. Avoinna ma—to 12—23, pe—la 12—24. Vuoden 2007 alussa avattu tyylikäs ruokaravintola ja loungebaari. Erityisen tunnettu muun muassa pihveistä sekä sushista.

Balkan Ravintola ■ 5 B1 Rüütli 5 (II kerros), Tartto, puh. +372 7 406 890. Avoinna ma—su 12—24. Balkan Ravintola sijaitsee Raatihuoneen torin välittömässä läheisyydessä. Avoinna ma—su 12—24. Balkan Ravintola tarjoaa suurenmoisia bulgaarialaisia ja kreikkalaisia ruokia.

Kahvila Crepp & Grilliravintola ■ 6 B1 Rüütli 16, Tartto, puh. +372 742 2133, e-mail: crepp@crepp.ee, www.crepp.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Viihtyisä, hyvän palvelun ranskalaistyylinen kahvila Tarton vanhassakaupungissa, vain pari minuuttia Raatihuoneentorilta. Tunnettu maittavista ohukaisista. Myös kattava viinivalikoima. Yläkertaan avataan alkukesästä 2007 uusi grilliravintola.

Vierastalo Endla Endla 9, Viljandi, puh./fax +372 4 335 302, e-mail: reinup.reisid@mail.ee, www.reinup.ee. Perheystävällinen vierastalo Viljandin keskustassa, vain 200 metriä Anttilan myymälästä. Hiljainen ja leppoisa ympäristö, iso piha. Kaikilla mukavuuksilla varustetut huoneet, myös Internet-yhteys. Polkupyörä-vuokraamo.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Tsink Plekk Pang ■ 1 B1 Küütri 6, Tartto, puh. +372 7 303 415, +372 7 303 418, +372 7 303 411, e-mail: pang@pang.ee, www.pang.ee. Avoinna ti—la 12—24, su—ma 12—23. Erittäin trendikkäästi sisustettu kiinalaisravintola Tarton Vanhassakaupungissa.

ek

ina

sa

nd

ri 4

L

C

keskellä kaunista Vooremaata. Voore, Saare vald, Jõgevamaa, puh. +372 773 0336, e-mail: info@voorekylalistemaja.ee, www.voorekylalistemaja.ee. Majoitus, perhetalot saunan ja takan kera, kokoustilat 200 ihmiselle. Tilaisuudet, syntymäpäivät, yritysten juhlat. Krouvi, jossa voi syödä hyvin, Barbeque (kokonaisen eläimen grillaaminen ja kypsentäminen). Sauna, savusauna, uima-allas.

Oru 4, Otepää, Valgamaa, puh. +372 796 2000, e-mail: reservation@villaottilia.ee, www.villaottilia.ee. Villa Ottilia on viihtyisä, turvallinen ja laadukasta palvelua tarjoava kotimajoitus-tyyppinen pieni perhehotelli. Erittäin hyvä sijainti Otepäällä, noin 800 metrin päässä Otepään kaupungin keskustasta.

Al

kauneus & terveys Optikot Norman Optika ■ 5 B2 Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 6 B1,B2 Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Tallinna Optika ■ 7 B1 Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

ostokset Walking -kenkäkaupat ■ 1 C1 Emajoen liikeskus, Soola 8, Tartto, puh.+372 7 371 012. Kauppakeskus Lõunakeskus, Ringtee 73/75, Tartto, puh. +372 7 315 500. Kauppakeskus Eeden, Kalda tee 1c, Tartto, puh. +372 7 409 510. Laaja valikoima edullisia jalkineita koko perheelle. Keskeiset sijainnit Tarton suurissa kauppakeskuksissa.

Sõbra Keskus ■ 2 B2 Võru 55F, Tartto, www.sobrakeskus.ee. Täyden palvelun kauppakeskus lähellä Tarton keskustaa. Suuri pysäköintialue oven edessä. Mahdollisuus matkailuautojen ja perävaunujen pysäköintiin.

Abakhan Fabrics ■ 3 B1 Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

SuPer Alko ■ 4 B1 Rüütli 4, Tartto, puh. +372 55 567 343, avoinna joka päivä 9—23, www.superalko.ee. Alkoholimyymälä Raatihuoneen torin välittömässä läheisyydessä.

Feenoks alkoholimyymälät ■ 10 C1; C2 Feenoks, Anne 24, Tartto, puh. +372 740 6858, avoinna joka päivä 7—02. Feenoks, Aardla 23, Tartto, puh. +372 736 6485, fax +372 736 6485, avoinna joka päivä 8.30—02. Feenoks, Kuperjanovi 20, Tartto, puh. +372 742 7044, avoinna joka päivä 8.30—23.

Kaubamaja ■ 5 B2 Riia 1, Tartto, puh. +372 7 315 100, e-mai: tartu@kaubamaja.ee, www.kaubamaja.ee, avoinna: ma—su 9—21 (elintarvikeosasto ma—la 9—22, su 9—19). Tarton ykköstavaratalo tarjoaa lyömättömän valikoiman muotia, sisustusta, elektroniikkaa, kosmetiikkaa, elintarvikkeita ja paljon muuta.

K-Rauta Riia mnt. 140e, Tartto, puh. +372 7 390 800, avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Suomalaisketju K-Rauta tarjoaa lyömättömän valikoiman rakennustarvikkeita. Laajat valikoimat, erikoistarjouksia ja hinnat huomattavasti edullisemmat kuin Suomessa!

Viljandi Anttila Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Kylpylät Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

Jaani 16, Tartto, avoinna huhtikuusta syyskuuhun ke—su 11—18, lokakuusta maaliskuuhun ke—su 10—15, puh. +372 736 1545.

Kirjailija Oskar Luts´un kotimuseo ■ 4 B2

Pi

An

ev

Mõisavärava 1, Vahi küla, Tartu vald, Tartumaa, puh. +372 7 338 050, fax +372 7 338 051, e-mail: info@raadihotell.ee, www.raadihotell.ee. Uusi, nykyaikainen hotelli 2,5 kilometriä Tarton keskustasta. Majoitustilat 78 vieraalle, ravintolassa kansainvälinen ruokalista, kokoustilat 120:lle. Kaikissa huoneissa on ilmainen kiinteä ja langaton internetyhteys sekä parveke. Kokoustilasta avautuu kaunis näköala Raadin kartanolle ja järvelle.

Tallinna-Tartto maantieltä 200 m, Tartosta 7 km, puh./fax +372 749 4705, GSM +372 50 474 12, +372 5599 6456, e-mail: kuretalu@kuretalu.ee, www.kuretalu.ee. Viihtyisää majoitusta luonnon keskellä. Huoneet 42:lle henkilölle. Jokaisessa huoneessa WC ja suihku. 26-paikkainen kokoushuone, baari, sauna, paikat karavaanareille. Runsaasti harrastusmahdollisuuksia.

ju

10

10

l Ka

Kure Turismitalu

ik

Hotelli Aleksandri ■ 4 C2

Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 22 huoneen Hostel Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hostellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.

2

sa

1

Pa

La

e

e

Starest Hostel

i

Soola 3, Tartto, puh. +372 7 314 300, fax +372 7 314 301, e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee. Tarton keskikaupungilla sijaitseva hotelli, jolla on sielu. 140 vuodepaikkaa, kokoustila, kauneushoitola. Lyhyt kävelymatka Tarton vanhaankaupunkiin ja yliopistolle.

. nt

Tartu hotelli ■ 10 C2

ne

s

ek

Lill

Täh

Vallikraavi 23, Tartu, puh. +372 7 427 000, fax +372 7 427 655, e-mail: info@parkhotell.ee, www.parkhotell.ee. Park Hotelli sijaitsee Tartun keskustassa Toomemäen puistossa ja on ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa sekä vanhan ajan miellyttävää miljöötä. Hotellissa on 19 viihtyisää huonetta, kahvila sekä seminaarihuone.

Al

ev

Park Hotell ■ 9 A2

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 500— 1150 kruunua, sisältää aamiaisen.

Raadmõisa hotelli & ravintola ■ 5 B1

ia

e

Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kaksi kahden hengen ja kaksi neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

Uppsala Maja ■ 3 B1

Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 7 366 659, fax +372 7 349 446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todellla viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tareravintola. Kesällä 2006 avataan myös uusi kauneushoitola.

ve

Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli, avataan heinäkuussa 2007. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus (valmistuu vuonna 2008).

tru

Dorpat Hotelli ■ 2 C1

m

h Tä V-

Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 7 447 100, fax +372 7 447 110, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee. Korkeatasoinen hotelli Tarton keskustassa. Erinomainen sijainti sopii hyvin niin Tarttoon tulevalle lomailijalle kuin liikematkaajallekin.

ee

A Tampere Maja ■ 8 B1

7

.S W

Barclay Hotelli ■ 1 B2

ad

i

T

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

Ak

pe

ni sta Ka

i

Tartto

Ki

5

1800-luvun Tarton asukkaan museo ■ 3 B1

An Uu

ta

gi

i

Ti

iig

majoitus

ja

8

i

tsas

r ple

õn

T J.

10 13

i

i

gi

Pe

ni

kk

una

l Ka

i

i

a

J.

o iss

T

vi

ün

Ül

ii

jano

er Kup

m

9

6

6

Võru Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

L

s

Pi

tu For

1

k 5 oo l

ra a v i ll ik Va

sk Ve

l Koo

av Ha

2

J.

ni sta Ka

N

A.

Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

u äit

va

K.E. v. Baeri

se

Otepää

Uu

se

Ra

1

Tartu

keskusta

kk

1

iivi

a

atu

r Na

i

st. ep

t.

Lo

si

ng

1 tri 12 Küü4 7 3 ATS 5 2 PL A OJ EK A R 4

ssi

Los

e tus

Tartto

Pi

6

oli iko Ül

ps

6

8

ri

ra

aga unugn MM 6 i Gild 3

7

bi

Oru e v. Ba K.E.

Ta a

ni

ko

i sk Ve

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

t Lu

Ja Veski

Viljandi

su

5

i

are

Raekoja Plats 14, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@turism.tartumaa.ee www.tartu.ee

re

Jakob

rka

3

3 8

i

Vik e

ve

Lai

Jaa

ht

str

1

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

st

tzwa . ldi

oo Kl

Tartto

Kreu

u

se

pik

op

Pu

ui

Le

pe

10

Va n

ulu

e

em

rn

re

Võru

La

He

ia

ve

nu aia

ht

C

ete

5

Kr oo

Va n

mitä missä milloin

B

Oa

Ma rja

Me lon i

A

TALLINN

Le

a rv U

mmm INFOA MATKAILIJALLE

63

T H E B A LT I C G U I D E

muut palvelut Vapaa aika Tarton Kaupunginmuseo ■ 1 B1 Narva mnt 23, Tartto, avoinna ti—su 11—18, puh. +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee, www.tartu.ee/linnamuuseum.

Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit ■ 2 B2 Riia 15b, Tartto, avoinna ti—la 11—16, puh. +372 746 1717.

Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä. 06.06.—30.09.2007 näyttely suomalaisnukeista ”Nukkeni Marta”.

Viron kansallismuseo ■ 6 A2; B1 puh.+372 7 350 400, e-mail: erm@erm.ee, www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esittää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutumisen muuttumista vuosisatojen aikana nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsittelevät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaa-ajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luennot, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimivat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suurtapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja. Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.

Tarton yliopiston taidemuseo ■ 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee.

Tarton yliopiston historianmuseo ■ 8 A1 Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna kesällä joka päivä 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 075, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: loodusmuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 10 B1 Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: botaed@ut.ee.

Aura Keskus ■ 11 C2 Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.

Matkatoimistoja E-Turist ■ 12 B1 Kompanii 1c, Tartto, puh. +372 7 441 687, eturist@estpak.ee, www.e-turist.ee. Täyden palvelun matkatoimisto Tartossa tarjoaa matkoja, majoitusta ja opaspalveluita Tartossa, Tarton maakunnassa ja kaikkialla Baltiassa.

Tarton kiinteistönvälitys ERI Kinnisvara Etelä-Viron toimisto ■ 13 A2 Vallikraavi 2, Tartto, puh. +372 738 1760, fax +372 738 1761, e-mail: tartu@eri.ee. www.eri ee. Suuri valikoima asuntoja, tontteja, taloja, huviloita ja liikehuoneistoja Tartossa ja muualla Etelä-Virossa: Tartumaalla, Jõgevamaalla, Viljandimaalla, Põlvamaalla, Võrumaalla ja Valgamaalla.


64

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Hotelli Victoria ■ 1 B1 Kuninga 25, Pärnu, puh. +372 44 434 12, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Pärnun Vanhassakaupungissa, kauniissa rakennuksessa, sijaitseva viihtyisä hotelli. 23 hyvinvarusteltua huonetta, ravintola, baari ja sauna.

Hotelli Bristol ■ 2 B1 Rüütli 45, Pärnu, puh. +372 44 314 50, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Hotelli Victorian pieni ja tunnelmallinen sisarhotelli Pärnun Vanhankaupungin ytimessä.

Aisa Hotelli ■ 3 B2 Aisa 39, Pärnu, puh. +372 443 8044, e-mail: aisa@aisa.ee, www.aisa.ee. Viihtyisä, lapsiystävällinen hotelli Pärnussa. Aisa hotelli sijaitsee hiljaisessa luonnonkauniissa kaupunginosassa. Sekä rantaan että keskikaupungille on ainoastaan 10 minuutin kävelymatka. Hotellissa on langaton internetyhteys.

Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Ammende Villa Hotelli & Ravintola ■ 5 A2 Mere pst 7, Pärnu, puh. +372 4 473 888, fax +372 4 473 887, e-mail: ammende@ammende.ee, www.ammende.ee. Pärnun tyylikkäin jugendtyylinen rakennus on yksi Viron arkkitehtuurin helmiä. Ammende Villa Hotelli ja Ravintola tarjoaa elämyksiä romantikoille, herkuttelijoille, kulttuurin ystäville ja liikemiehille; kaikille, jotka arvostavat historian kauneutta, ylellisyyttä, hyvää ruokaa, meri-ilmastoa ja ystävällisiä ihmisiä. 13 historiallisesti sisustettua hotellihuonetta, 120-paikkainen ranskalainen Välimeren tyylinen à la carte -ravintola, 40-paikkainen terassiravintola, kahvisalongit, Ammenden Puutarhan Kesämusiikki -konsertit.

Viiking Hotelli ■ 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Koidulapark Hotelli ■ 7 B1 Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti. Hotelli on avattu 20.03.—31.12.2007.

Astra Hotelli ■ 8 B2 Tammsaare pst. 24b, Pärnu, puh. +372 4 455 500, fax 4 445 501, e-mail: info@astra.ee, www.astra.ee. Hotelli sijaitsee Pärnun rantakadulla, 500 metrin etäisyydellä hiekkarannasta. Hotellissa on 23 mukavaa huonetta, ravintola, takkahuone, sauna, infrapunasauna, uima-allas ja kauneushoitola.

Hotelli Delfine ■ 18 A2 Supeluse 26, Pärnu, puh. +372 442 6900, fax +372 442 6901, e-mail: delfine@delfine.ee,

i Pi l l

Silluti s

e

Kalamehe areti

i

Green Villa majoitus B&B ■ 17 A1 Vee 21, Pärnu, puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee. Tyylikäs, jugend-tyylinen talo Pärnun tyylikkäällä asuinalueella, vihreän puiston vieressä. Keskusta ja ranta ovat lyhyen kävelyetäisyyden päässä. Lisävuodemahdollisuus. Vartioitu pysäköinti. Avoinna ympärivuotisesti. Internet.

Aare Hostel Tallinna mnt. 11, Pärnu. puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee.

li na Ka

i

14

Riika

Ka

a

rja

ell

i

28

Ais

a

A.H.

e saar

m Tam

C Marta Villa Annetaan vuokralle omakotitalon 1. kerros, 65 m2 (kalusteltu, makuuhuone, oleskelutila keittiöllä, kaikki kodinkoneet, kylpyhuone), ulkoterassi ja piha. Talo sijaitsee Pärnun uimarannan lähellä, aurinkoinen sisäpiha tarjoaa yksityisyyttä loman viettoon. Sopii erinomaisesti perheille. puh. +372 56 619 001, www.martavilla.pri.ee

Asuntomajoitus Pärnussa Mai 28/40, Pärnu. Lisätietoja puh. +372 5 214 423, e-mail: HolidayFlat@hot.ee; http://web.mac.com/holidayflat. Edullinen vaihtoehto hotellimajoitukselle. Majoitus kaksihuoneisessa tilavassa asunnossa päiväksi, viikoksi tai kuukaudeksi. Enintään kuusi ihmistä. Asunnossa on olohuone, makuuhuone, keittiö, parveke, kylpyhuone ja avara eteinen sekä langaton internetyhteys. Sijainti on ainoastaan 400 metriä Pärnun hiekkarannasta.

Pärnumaan majoitus Halinga keskus motelli Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 971 99, +372 44 972 00, +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 35 paikkaa, yhdessä huoneessa sauna.

Sauna tilauksesta. 26 km Pärnusta, VIA Baltican vieressä.

Varbla Puhkeküla — Ranna Motell Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1—4 hengen huoneet kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone. Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää.

Lepanina Hotelli Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

Mokan lomatalo Lemmetsan kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 745 69, +372 56 695 156, e-mail: sirjetreimann@hotmail.com, www.mokatalu.ee. 10 kilometriä Pärnun keskikaupungista ja kuusi kilometriä merenrannasta. Lomatalossa on 10 telttapaikkaa

Inge Villa ■ 16 B2 Kaarli 20, Pärnu, puh. +372 44 381 50, fax +372 44 385 56, e-mail: info@ingevilla.ee, www.ingevilla.ee. Hiljattain uusittu ruotsa-

Terveyssalonki-pensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Neljä kahden hengen huonetta mukavuuksilla. Sauna takkatuvalla max 16:lle henkilölle. Myös monipuoliset kauneussalonkipalvelut.

Kadri Hotelli Upa kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: kadri@ameti-kool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Hotellissa on interiööriltään 37 samanlaista kahden hengen huonetta, sauna, lobbybaari ja kokoustilat. Sijaitsee 5 kilometriä Kuressaaren keskustasta.

Hotelli Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 24 700, fax +372 45 24 727, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. 25-huoneinen viihtyisä hotelli Kuressaaren keskikaupungissa.

Vierastalo Tiigi Mändjala küla, Kaarma vald, Saarenmaa, puh. +372 4 553 130, http://my.tele2.ee/tiigi. Perhemajoitusta kauniilla paikalla Saarenmaalla, 9 kilometriä Kuressaaresta. Päärakennuksessa on 15 vuodepaikkaa. Lisäksi kolme pienempää rakennusta, jotka sopivat hyvin perheille. Jokaisella talolla oma grillauspaikka. Polkupyörien vuokraus.

Kraavi Puhkemaja

Pärnu Jahisadam ■ 13 A1

Sadama 13, Pärnu, puh. +372 447 0008, e-mail: sadamavilla@hot.ee, www.sadamavilla.ee. Edullinen perhehotelli Pärnussa, kivenheiton päässä keskustasta. 21 tilavaa huonetta. Hotellin yhteydessä on perinteinen venäläistyyppinen puusauna sekä sisäuima-allas.

Saarenmaan majoitus

Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: mardi@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Edullisessa vierastalo Kuressaaren keskustassa. 26 huonetta, kokoustilat 70 henkilölle. Suihku ja WC on yhteinen kahta huonetta kohti. Sisäpihalla on pysäköintialue.

Papli 13, Pärnu, puh. +372 44 257 36, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen.

Sadama Villa ■ 15 A1

Tahkurannan kunta, Reiun kylä, Pärnumaa, puh +372 442 9155, GSM +372 5660 9179, e-mail: kadrikangro@hotmail.com, www.kadrimotell.ee. Kadri Vierastalo on 10 kilometrin etäisyydellä Pärnun keskustasta, kauniin Reiu-joen rannalla. Vierasmajassa on kahdeksan erikokoista ja erilaisesti sisustettua huonetta, yhteensä 26 vuodetta. Lisäksi uima-altaallinen sauna, takkahuone, 10 autopaikan pysäköintialue.

Vierastalo Mardi

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila (Kapten M. Kurgo Villa) ■ 12 B1

Lao 8, Pärnu, puh. +372 447 8400, fax +372 447 8401, e-mail: reldor@reldor.ee. Erityisesti automatkailijoiden ja perheiden suosiossa oleva viihtyisä motelli noin viisi minuuttia Pärnun keskustasta, Via Baltican varrella. Samassa yhteydessä myös kahvila-ravintola (ympärivuotisesti) sekä hostelli (kesäisin).

puh. +372 648 5799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Kadri Vierastalo

La

Ka

na li

rd i

P.Kerese 5, Pärnu, puh. +372 447 1860, gsm +372 5331 0346, e-mail: metsakodu1@hot.ee. Majoitus ranta-alueella, keskikaupungin lähellä. Edullinen ja hiljainen paikka perheille.

Reldor Motelli ■ 14 C2

2

aa

Sid e

nt

ke

Ka rja m

Kiv i

e Sid re

ol

Baltcott — Baltic Cottage Agency

m

Ku

ti

Ais

Ko

ur-

os

rus

ia

Su

-P

Ka

Ri

Metsa-Kodu majoitus ■ 11 A2

Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: hotell@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Erilainen majoitusvaihtoehto satamassa — Pärnun venesataman vierastalo! Kuuluisien jahtien mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudessa suosittu ravintola.

Kõpun kylä, Tõstamaan kunta, Pärnun maakunta, puh. +372 447 4558, +372 52 360 66, e-mail: info@maria.ee, www.maria.ee. Ainutlaatuista majoitusta 100 vuotta vanhassa maalaistalossa, 29 kilometriä Pärnusta. Samassa yhteydessä on myös ratsastuskeskus, savu- ja puusaunat sekä seminaarihuoneita.

va

i

Ka sta ni

sti Po

urSu

Rä hn

ike

B

Riia mnt. 57/Rähni 9, Pärnu, puh/fax +372 443 6222 e-mail: rähni@delfine.ee, www.delfine.ee. Edullinen, mutta laadukas ja viihtyisä majoitusvaihtoehto. Vierastalossa on 12 kaikilla mukavuuksilla varustettua huonetta sekä kolme huoneistoa. Samassa yhteydessä on myös pärnulaisten keskuudessa suosittu ravintola Paradiis.

Lii

VHe Sep a nn o

Pa

saa

arli

Vierastalo Rähni ■ 20 C1

Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 1866, fax +372 466 1867, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Vanhasta kauppiaantalosta upeasti restauroitu majoituspaikka keskellä Pärnun Vanhaakaupunkia.10 tyylikkäästi sisustettua huonetta kaikilla mukavuuksilla. Tunnelmallinen ravintola — kesäisin myös ulkoterassi. Lisäksi nykyaikaiset kokoustilat.

ke

rja

ja seitsemän huonetta, joihin mahtuu 2—9 vierasta. Käytössänne on nuotiopaikka ja grillikatos sekä mahdollisuus erilaiseen liikuntaan. Saunan yhteydessä on uima-allas.

Maria Maalaistalo

Ku

Ka

Sid e

li

Hotelli St. Peterburg ■ 19 B1

Alex Maja ■ 10 A1

mm

1

u

ur-

e Ka 16

laisomisteinen vierastalo sijaitsee lähellä Pärnun kuuluisaa rantaa ja rantabulevardia. 11 hyvinvarustettua huonetta, joista kolme on junior-sviittejä. Vierastalossa on myös kodikas takallinen ruokailuhuone sekä kaunis puutarha.

Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

e

. Ta

www.delfine.ee. Uusi, modernin tyylikkäästi sisustettu hotelli kivenheiton päässä Pärnun rannasta. 36 kaikilla mukavuuksilla varustettua huonetta sekä sviittejä. Hotellin yhteydessä on kokoustiloja, sauna, kauneussalonki sekä suosittu ruokaravintola Must Pärl.

Konse Puhkeküla ■ 9 C1

8

A.H Pap

Rä hn

Vingi pa Se

Pa

A

Hostellit, kotimajoitus, leirintä, B&B

ti

ni

Tu lbi

Kuu se

st

Hospidali 6, Pärnu, puh. +372 44 30 555, e-mail: sanktpeterburg@hot.ee, www.seegimaja.ee. Keskiaikaiseen rakennukseen kunnostettu ja perinteiseen tyyliin sisustettu hotelli tarjoaa 50 huonetta ja kaksi sviittiä. Keskeinen sijainti Pärnun Vanhassakaupungissa.

os

Tulb i pli

ap

e

ki

Koid

20

uk

3

Pa

nn

ta

ur-

lus e pe

Aia

P. Kerese

Ra

ike

Su

rdi

12 nr an

am

1

pe

lus e

i

Su

Eha

Su

Re mm elg

Mere pst

Munga

Vee

Õhtu

ma

Sada

rnu

-P

jo

õe -J ur Su

majoitus Hotellit

1

ike

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os

Lehe

Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

e

e

so

Ro 18

Va s

Vä Ad

-K

e

ki

oli

ike

un

Suur-V eski

-V es

Ko

rn

9

r-Jõ

Liiva

2

itus

ise

A.

Liilia

Suu

rja

di

Tartu

keskusta

nt m

Suv

si

ia Ri

1

lem

Esp

a Ro ärn o

P

im

i

Ka

a lana

Esplanaadi

se

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

11

ng Ri

17

Sää

Hiidenmaa

i

i

5

aad

ol

lan

Ko

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

Ringi

Pargi

Esp

ie

13

Kuninga

1

Tu i

ka

Jala

n Va

Aia

M

Aia

ri

14

Lõuna

miku

ga

uru

Kuninga

gi ar

ap

Rüütli

26 2 16 16 7 12

17

Nikolai

in

16

gi

Rüütli

1510

ia

om To

Rin

raav

23 15

Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk Ringi

Va ll ik

li uu M S 22 ee d

Saarenmaa

16

Rüütli

14

Malmö19 Uus 13 17 18 19

imu Pühava

24

Akadeem

6

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Õhtu p

Aida Põhja

Hom

1

15

Ri

Pärnu

Lo

C

Hõ b

11

13 11 i ots

INFOA MATKAILIJALLE

Lai tn

Su

Tallinna

i

Aia

jok

a

un

Vee

rn Pä

Hommiku Hospidali

mitä missä milloin

B 2

Laats

A

Sid

mmm

TALLINN

Kalev Mark Kostabi ”Henkevä miettiminen” vuodelta 1997.

Viimeinen ”Mies ja Nainen” -näyttely Pärnussa? TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA VAIKO EDUR

Y

li vuoden kestänyt taistelu Pärnun Uuden Taiteen Museon tiloista päättyi, kun tallinnalainen liikemies osti koko rakennuksen Pärnun kaupungilta. Museo joutunee siis muuttamaan Pärnusta, mutta onneksi uusi museo on suunnitteilla Viljandiin. Niinpä tämän kesän Mies ja nainen -näyttelyssä nähdään

taidetta museon omista, mittavista kokoelmista. Luvassa on esimerkiksi Pablo Picasson, Corneillen, Jean Rustinin ja Elisabeth Ohlsonin mestariteoksia. Mies ja nainen -näyttely on avoinna 27.5.– 3.9.2007. n

Mistä löytää? √Pärnun Uuden Taiteen Museo. Esplanaadi 10. Pärnu.

Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee, www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

Arabella Hotell Torni 12, Kuressaare, puh. +372 45 55 885, fax: +372 45 33 443, e-mail: hotell@arabella.ee, www.arabella.ee. Hyväkuntoinen hotelli Kuressaaren keskikaupungilla. 51 yhden, kahden ja kolmen hengen huonetta ja sviitti. Yhteensä 104 paikkaa. Huoneet myös allergikoille ja ei-tupakoiville.

Saaremaa Spa Hotell Meri Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!


KESÄKUU 2007

65

T H E B A LT I C G U I D E

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uima-altaat sekä avara sisäpuutarha.

Saaremaa Spa Saaremaa Valss

Tartu

sia voileivistä tuhteihin pihviannoksiin. Hyvä valikoima erikoiskahveja.

Lapimaja Sepa 7 Pubi ■ 13 B2 Suur-Sepa 7, Pärnu, puh. +372 442 6222. Avoinna su—to 12—24 ja pe—la 12—01. Uusi viihtyisä pub-henkinen ruokaravintola Pärnun keskustassa. Sisällä istumapaikkoja 90, aurinkoisella kesäterassilla 128 paikkaa ja ulkona grilli. Kätevä sijainti 150 metriä Pärnun vanhan torilta. Lapimaja Sepa 7 Pubi valittiin vuonna 2006 The Baltic Guide -lukijoiden kyselyssä Viron parhaimmaksi ravintolaksi.

Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@hot.ee, www.pubvaekoda.ee, avoinna pe—la 24 h. Suosittu ruokaravintola.

Kahvila Classic Lossi 9, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 547 86, +372 50 828 61, www.sivainvest.ee. Avoinna ma—to 8.30—20, pe 8.30—22, la 9.00—22, su 9—20. Kahvila Classic on viihtyisä taukopaikka keskellä Kuressaaren Vanhaakaupunkia. Laaja kahvivalikoima, tuoreita piirakoita ja suussasulavia konditoriatuotteita.

Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Postipoiss ■ 14 A1

Ravintola Arensburg

Vee 12, Pärnu, puh. +372 4 464 864, e-mail: postipoiss@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna su—to 12—23, pe—la 12—02. Kievari Postipoiss on yksi Pärnun tunnetuimpia ravintoloita. Tunnelmallinen slaavilaisen keittiön herkkuihin erikoistunut ravintola sijaitsee Pärnun ydinkeskustassa. Elävää musiikkia viikonloppuisin.

Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 28, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Avoinna joka päivä 11—24. 50-paikkainen a’la carte ravintola. Toukokuusta alkaen avataan uusi lounge-ravintola, johon mahtuu 60 henkilöä. Sikarihuone ja viinitupa.

Vierastalo Merineitsi

Lahke Madjar ■ 15 A1

Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Kuninga 18, Pärnu, puh. +372 44 401 04, e-mail: madjar@serviris.ee, www.servitis.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Unkarilainen ravintola, maukas ruoka, viinit ja viihtyisä ympäristö. Lauantaisin viulumusiikkia.

Pärna 19, Kuressaare, puh. +372 45 337 76, www.sivainvest.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Virolaista kansallisruokaa upeassa historiallisessa miljöössä.

Linnahotell Lasteaia 7, Kuressaare, puh. +372 453 1888, fax +372 453 1688, e-mail: linnahotell@kontaktid.ee, www.linnahotell.com Moderni, tunnelmallinen ja ystävällisen palvelun hotelli Kuressaaren keskustassa. 18 huonetta kaikilla mukavuuksilla. Ravintola avoinna joka päivä klo 11–18. Sauna. Seminaarihuoneita.

Päikeseranna Puhkeküla Mustjala vald, Saaremaa. Päikeseranna puhkeküla (aurinkorannan lomakylä) on kaunis meren rannalla oleva kesäasuntojen alue Saarenmaan pohjoisrannikolla, Mustjalan kunnassa. Päikeseranna puhkeküla rajoittuu mereen ja juuri siellä voi nauttia merinäköalasta ja auringonlaskuista. Kylään on suunniteltu 41 hirsihuvilaa. Tonttien koko on 3097-6530m2. Lisätietoja: Uus Maa Kinnisvarabüroo OÜ, puh. +372 5225 271, e-mail: heleri.ama@uusmaa.ee, www.paikeseranna.ee.

Haapsalun majoitus Hotelli Haapsalu Posti 43, Haapsalu, puh. +372 4 733 347, e-mail: sales@haapsaluhotel.ee, www.haapsaluhotel.ee. Erinomainen sijainti keskikaupungissa, pääkadun varrella. Hotellissa on 38 huonetta, ravintola “POSTI 43”, aurinkoinen terassi, kauneushoitola, huipputason solariumkeskus, kampaamo, Instrumentarium, kukkakauppa, tavaratalo, apteekki ja useita muita palveluita.

Kongo Hotell Kalda 19, Haapsalu, puh. +372 4 724 800, e-mail: kongohotel@hot.ee, www.kongohotel.ee. Laadukas 21 huoneen hotelli Haapsalun Vanhassakaupungissa. Myös keittiöllä varustettuja perhehuoneistoja, saunallinen sviitti sekä huone liikuntarajoitteisille. Sauna, uima-allas, seminaarihuone. Hotellin yhteydessä myös viihtyisä ravintola sekä ulkoterassi.

Hostelli Endla Endla 5, Haapsalu, puh. +372 473 7999, e-mail: info@endlahostel.ee, www.endlahostel.ee. Viihtyisä hostelli Haapsalun keskustassa tarjoaa majoitusta joko kahden tai kolmen hengen huoneissa tai vuokrattavissa, tilavissa, loma-asunnoissa. Turvallinen autopaikoitus.

Hiidenmaan majoitus Majatalo ja Ravintola Viinaköök Sadama 2, Kõrgessaare, Hiidenmaa, puh. +372 4 693 337, e-mail: sales@viinakook.com, www.viinakook.com. Avoinna 1.6.—31.8. Viinaköök (anno 1881) on ainoa alkuperäisessä muodossaan säilynyt rakennus Kõrgessaaren kartanosta. Majatalossa on 19 huonetta, iso sauna, terassi ja ravintola. Legendaarisessa ravintolassa on runsas seisova pöytä aina kesäisin klo 12—21.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Jazz Cafe ■ 12 B1 Ringi 11, Pärnu, puh. +372 44 275 46, e-mail: jazzcafe@hot.ee, www.hot.ee/jazzcafe. Avoinna ma—ke 10—22, to—la 10—24, su 10—20. 50 asiakaspaikkaa, vaihtuvia taidenäyttelyä ja livemusiikkia viikonloppuisin. Monipuoliselta ruokalistalta annok-

Myllyn Kapakka

Pärnu Jahisadam ■ 17 A1 Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: restoran@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Pärnun venesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

Sõõriku Baar ■ 18 A1 Pühavaimu 15, Pärnu, avoinna ma—pe 7.30— 19, la, su 9—17. Donitsit, kotona tehdyt pullat, kakut. Konditoriatuotteet. Kesäterassi.

Kadri Kohvik ■ 19 A1 Nikolai 12, Pärnu, avoinna ma—pe 7.30—20, la, su 9—17. Virolaiset perinneruuat. Kesäterassi. Tule ja nauti uunituoreista leipomotuotteista!

Kahvila RaeCafe, Riia mnt 116, Pärnu, puh. +372 445 6633, GSM +372 56 22 2212. Avoinna joka päivä 8—23 e-mail: liina@raecafe.ee, www.raecafe.ee. 45 asiakaspaikkaa, 40-paikkainen kesäterassi, langaton internetyhteys.

Pärnumaa Halinga kahvila-ravintola

Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Estonia sanatoorium (kylpylä),Tammsaare 6, puh. +372 44 264 70, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Silmä-lääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Norman Optika

Abakhan Fabrics ■ 13 B1

Eesti Optik

Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Walking -kenkäkauppa ■ 14 B1

Haapsalun optikot

Kauppakeskus Port Artur, Hommiku 2, Pärnu, puh.+372 44 78 651. Laaja valikoima edullisia jalkineita koko perheelle.

K-Rauta Papiniidu 2a, Pärnu, puh. +372 4 470 850, avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Suomalaisketju K-Rauta tarjoaa lyömättömän valikoiman rakennustarvikkeita. Laajat valikoimat, erikoistarjouksia ja hinnat huomattavasti edullisemmat kuin Suomessa!

kauneus ja terveys Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 15 A1 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor-laatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.

Norman Optika Karja 7, Haapsalu, puh. +372 4734737, haapsalu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Lääkärinpalvelut Kesklinna Hambakliinik ■ 2 B1

Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45.

Tervis Kylpylä ■ 22 A1 Seedri 6, Pärnu, puh. +372 4 450 310, +372 4 450 11, e-mail: tervis@spatervis.ee, www.sanatooriumtervis.com. Modernit hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen sekä monipuolisia terveyspalveluita.

SPA Hotelli ja vesipuisto Tervise Paradiis ■ 28 B2 Side 14, Pärnu, puh. +372 4 451 600, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa. Viron suurin koko perheen vesipuisto.

Haapsalun kylpylät Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

Saarenmaan kylpylät Arensburg Boutique Hotel & Spa Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 00, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Wellness-spa tarjoaa vartalo-, kasvo-, käsija jalkahoitoja, hierontoja ja rentouttavia kylpyjä. Myös saunat, poreallas ja sisäinen uimaallas.

Saarenmaan kauneussalongit Terveyssalonki-pensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Manikyyri, pedikyyri, parturi-kampaamo, hieronta, vesihoito solarium. GEHWOL- jalkahoitosarjan käyttö ja myynti. Myös majoituspalveluita.

Cinderella DaySpa Tallinna 10a, Kuressaare, puh. +372 453 1131, e-mail: info@cinderella.ee, www.cinderella.ee. Parturi-kampaamo, kosmetologi, käsi -ja jalkahoidot, geelikynnet, hieronta, vartalohoidot, infrapunasauna, Body Piercing, kestomeikki, Restylane-hoidot.

muut palvelut Pärnun kiinteistönvälitys Viisik Vara Kinnisvarabüroo Rüütli 37, Pärnu, puh. +372 4 434 410, +372 5 101 380, e-mail: info@viisikvara.ee, www.viisikvara.ee. ViisikVara auttaa löytämään kiinteistöjä Pärnussa ja Pärnumaalla.

Saarenmaan kiinteistönvälitys

Elia kauneussalonki ■ 23 A1

Laatumaa

Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 44 203 74. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, kangaskynnet. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.

Hairexpress kauneussalongi ■ 24 A1 Ringi 54B, 2.krs, Pärnu, puh. +372 442 0422, e-mail: parnu@hair.ee, www.hair.ee. Avoinna joka päivä 9—20. Uusi, nykyaikainen ja viihtyisä kauneussalonki Pärnun keskustassa, Viiking Hotellin vieressä. Erittäin laadukkaita kauneus- ja terveyspalveluita: kampaamo, manikyyri, pedikyyri, spray-rusketus, ripsien pidennys, hieronta ja paljon muuta. Asiantunteva ja ystävällinen henkilökunta. Ruokailu myös ryhmille. 150 paikkaa, elävää musiikkia.

Kylpylät

Helle & Helen Kauneussalongit ■ 26 B1

A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja

avoinna joka päivä 9—20. Parturi-kampaamo, hiusten ja ripsien pidennykset, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 4 455 628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikkissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie, Maria Galand -tuotteita.

Kauneussalongit

Lai 10, Pärnu, puh. 372 4 434 618, fax +372 4 434 718, avoinna ma—pe 8—20, la 9—13, e-mail: info@kesklinnahambakliinik.ee, www.kesklinnahambakliinik.ee. Keskikaupungin Hammasklinikka on täyden palvelun hammashoitoklinikka Pärnun keskustassa. Hammashoidon palveluihin kuuluvat: hammashoito, juurihoito, kruunut ja sillat, implantit, iensairauksien hoito, proteesit, lasten hammashoito, laserhoito.

SPA Estonia Kuntoutuskeskus ■ 1 A2, B2 Eesti Optik ■ 16 B1

Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

Kylpylä Laine

Saarenmaan optikot

Muut ostospaikat

ostokset

Pagaripoisid kahvila ■ 20 A1 Pühavaimu 11, Pärnu, avoinna ma—la 9—20, su 10—17, puh. +372 4 43 4 964. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perinteisessä kahvilassa on tarjolla niin täytekakut, leivokset, käsin tehdyt karamellit kuin paikalla valmistetut piirakatkin.

Tallinna Optika ■ 17 B1

Kohtu 1, Kuressaare, puh. +372 4533150, kuressaare@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Tex Mex & Grill- ravintola Mõnus Margarita ■ 16 A1 Akadeemia 5, Pärnu, puh. +372 443 0929, e-mail: margarita@servitris.ee, www.servitris.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Kaupungin parhaat cocktailit. Maukkaat tex-mex -annokset, myös laaja valikoima grilliruokia. Lauantaina Lansy -tanssiryhmä.

Rüütli 47, Pärnu, +372 44 368 86. Seedri 6 (Terveyskylpylä Tervis). Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 4 442 169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 429 655,

Metsähallitus, Laatumaa Lkv, Vernissakatu 4, Vantaa, puh. +358 205 645 553, esittelymatkojen varaukset +358 205 645 559, www.laatumaa.com. Tilauksesta rakennettavia huviloita tontteineen Saarenmaalta. Monipuolinen talomallisto, myös vierasmajat, saunamökit, autotallit ja varastot. Huvilat soveltuvat ympärivuotiseen asumiseen.

Ösel kiinteistönvälitys Kauba 5, Kuressaare, puh. +372 453 1032, e-mail: a.oder@oselkinnisvara.ee, www.oselkinnisvara. Saarenmaan ja Muhun kiinteistöihin erikoistunut kiinteistönvälitystoimisto. Kattava portfolio koostuu tonteista, kesämökeistä, kaupunkiasunnoista sekä liiketiloista.

Saarte Investeering Tallinna 16, Kuressaare, puh. +372 452 4755, e-mail: saarteinvesteering@tt.ee, www.saarteinvesteering.ee, www.merikotka.eu, www.hirvepark.ee Saarte Investeering investoi, kehittää ja rakentaa kiinteistöjä ympäri Viroa, erityisesti Saarenmaalle. Uusia projekteja ovat mm. Hirvepark ja Merikotka -lähiöt Kuressaaressa.

Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 971 99, +372 44 972 00, +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 300 paikkaa, ulkoterassilla 200 paikkaa. Bussiryhmille pikaruokapalvelu. Myös a’la carte. Torstaisin vietetään Villisikailtaa, jossa lisäksi ruualle ja juomalle nautitaan paikallisen kansatanssiryhmän esityksiä, lauletaan ja tanssitaan yhdessä.

Kinluxvara

Haapsalu

Kuressaare jahisadam

Müüriääre kohvik Karja 7, Haapsalu, puh.+372 47 375 27, kohvik@muuriaare.ee, www.muuriaare.ee. Maukkaat salaatit ja piirakat suoraan uunista, suussasulavat makeat herkut, monipuolinen teevalikoima, maistuva Illy-kahvi. Miellyttävin tapaamispaikka Haapsalussa!

Tallinna tn. 26, Kuressaare, puh. +372 454 5411, e-mail: info@kinluxvara.com, www.kinluxvara.com. Täyden palvelun kiinteistövälitystoimisto Kuressaaressa: talot, asunnot, mökit, tontit sekä liikehuoneistot. Myös vuokralle.

Vapaa aika Tori 4, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 335 40, puh.+372 50 319 53 aarne@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Moderni vierasvenesatama, johon mahtuu kerralla 60 venettä. Samassa yhteydessä parkkitilaa karavaaneille, minigolf, veneiden vuokraus sekä kahvila-baari.

Haapsalu Golf

Saarenmaa Ravintola Kass Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 40, fax +372 45 246 36, e-mail: hellek@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Herkullisia ruokia ja kauniita juhlapöytiä vaativampaankin makuun. Tilauksesta juhla-ateroita sekä vastaanotto- ja muita juhlallisia tilaisuuksia.

Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.

Pub Vaekoda Tallinna mnt 3, Kuressaare,

Tikasoo, Ridalan kunta, Valgeväljan kylä, Läänemaa, puh. +372 52 502 61, +372 52 502 308, www.ridalagolf.ee. Haapsaluun, 100 km. päähän Tallinnasta rakennetaan golfkeskus, johon tulee 9 väyläinen pay&play kenttä ja 18 väyläinen klubikenttä.

Saarenmaan huoltoasemat Saare Kütus Roonimäe, Kuressaare, Saarenmaa (Kuivastun maantien ja kiertotien läheisyydessä), puh. +372 45 313 01. Avoinna 24h. Pihtla tee 26, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 364 88. Avoinna 24h. Aia 59, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 383 18. Avoinna 24h. Täyden palvelun huoltoasemat. Auton pesu, myymälä ja kahvio. Nesteen bensat ja dieselpolttoaineet. Suuri öljyvalikoima.


66

KESÄKUU 2007

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

luonto

Tarton alue: ■ Tarton lähellä sijaitsee useita hyviä lintupaikkoja. Paras aika havainnointiin on huhti-toukokuussa ja syys-lokakuussa. ■ Aardlajärvi on pieni ja rehevä järvi lähellä Tarton kaupunkia. Huhtikuussa ovat järven lähipellot hanhiparvien valtaamia. ■ Ilmatsalun altailla pääsee tarkkailemaan lintuja vaivattomasti altaiden välissä kulkevalta tieltä ja lintutornista. Altailla voi nähdä esimerkiksi sorsalintuja ja kahlaajia. ■ Linnuntien ulkoilureitti kulkee Ilmatsalusta Kärevereen. Reitin varrella on viisi nuotiopaikkaa ja yksi lintutorni. ■ Alam-Pedjan luonnonsuojelualueella on valtavat suo- ja metsäalueet, joiden läpi virtaa mm. Emajoki. Suojelualueella viihtyvät karhut, sudet ja eri kotkalajit. ■ Jännittävä tapa tutustua luontoon on tehdä jokiretki Emajoella, jossa pääsee usein näkemään majavia. KXcc`eeX

KXikkf

@cdXkjXcl

ClleaX

|c\elid\

8Xi[cX a im`

Ilmatsalun altaille näkee hyvin lintutornista.

Tarton luonnonihmeet TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

Tarton seutu on jäänyt selvästi Länsi-Viron varjoon, kun puhutaan luonnosta. Yliopistokaupungin ympäristö tarjoaa kuitenkin paljon mielenkiintoisia luontokohteita, joissa voi nähdä vaikkapa valkoselkätikkoja ja muita harvinaisia lajeja.

T

arton sijainti on mielenkiintoinen, sillä kaupunki sijaitsee Võrtsjärven ja Peipsijärven välissä ja järvien välillä virtaava Emajoki kulkee juuri Tarton halki. Emajoen tulviessa muodostuu suuria kosteikkoja, jotka houkuttelevat puoleensa paljon eri lintulajeja. Esimerkiksi Tarton kaupungin kupeessa sijaitsevalla Ropka-Ihaste -luhdalla viihtyvät

satakielet, kaulushaikarat ja muut kesäyön laulajat.

Linnuntie vie halki kosteikkojen Yksi suosituimmista lintupaikoista Tarton seudulla on Aardlajärvi ja sen lähipellot. Muutaman kilometrin päässä Tartosta sijaitsevalla pikkujärvellä tavataan joka vuosi monia harvinaisuuksia, kuten sitruunavästäräkkejä, jalohaikaroita ja mustatiiroja. Keväi-

sin ovat järven lähipellot täynnä ruokailevia hanhiparvia. Lintuja pääsee alueella tarkkailemaan helposti peltojen välissä kulkevilta teiltä. Noin kymmenen kilometrin päässä Tartosta sijaitsevat Ilmatsalun kala-altaat ovat olleet jo vuosikausia suosittu lintupaikka. Nyt on Ilmatsaluun valmistunut myös viisi kilometriä pitkä Linnuntie-ulkoilureitti, joka vie halki kosteikkojen ja metsien aina Alam-Pedjan lintutorni on kuin muinainen vahtitorni.

Tallinnaan johtavalle maantielle asti. Reitillä voi liikkua jalkaisin, polkupyörällä ja talvella suksilla. Jalkoja voi lepuuttaa jollain viidestä nuotiopaikasta. Ilmatsalussa pääsee ihailemaan vesilintuja ja kahlaajia, joiden määrä riippuu altaiden vesitilanteesta. Veden ollessa alhaalla on kahlaajiakin enemmän.

Erämaan tuntua

Jokiretki Lotja-laivalla on oiva tapa tutustua luontoon.

Jos haluaa tuntea erämaan raikkaan tuulen ja kuunnella luonnon hiljaisuutta, on oikea suunta Alam-Pedjan luonnonsuojelualue, joka sijaitsee reilun puolentunnin ajomatkan päässä Tartosta. Yhdellä Viron suurimmista suojelualueista elää esimerkiksi mustahaikaroita, maakotkia, merikotkia ja metsoja. Metsät

ovat Alam-Pedjalla koskemattomia, koska neuvostoaikana siellä sijaitsi ilmavoimien harjoitusalue. Ihmisiä asuu suurella alueella vain kymmenkunta. Tiettävästi Alam-Pedjalla pesii enemmän valkoselkätikkoja kuin koko Suomessa yhteensä. Lisäksi suojelualueen luhdilla soidintavat kymmenet heinäkurpat. Ihmistyhjällä alueella viihtyvät myös karhut, sudet, ilvekset ja hirvet. Helpoiten Alam-Pedjaan pääsee tutustumaan Selli-Sillaotsan luontopolulla, jonka varrella on myös komea näkötorni. Alueen pohjoisosassa sijaitsee myös Kirnan luontopolku. ■


KESÄKUU 2007

67

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

Ensimmäinen

museoiden ystävä TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA PERTTI PYHTILÄ

Kansainvälisten museopäivien yhteydessä on Virossa nimetty ensimmäistä kertaa “Viron Museoiden Ystävä”, joksi Viron Museoyhdistys valitsi Suomen Viro-instituutin entisen kulttuurisihteerin Pertti Pyhtilän.

P

ertti Pyhtilä järjesti Instituutissa toimiessaan Tartossa kaksi museologian kurssia, vuosina 2001 ja 2006. Molemmilla kerroilla kursseille osallistui toista sataa virolaista museoalan ammattilaista koko maasta – Hiidenmaalta Narvaan ja Tallinnasta Valgaan. Nykyään Pertti Pyhtilä opiskelee muun muassa museologiaa ja taidekasvatusta Jyväskylän yliopistossa sekä toimii viron kielen

tulkkina. Hänen kotinsa on edelleen Tartossa. Viro on ohittanut Suomen sekä museoiden määrässä että kävijämäärissä suhteessa väkilukuun: 1,3 miljoonan asukkaan maassa on yli 250 museota ja kävijöitä vuonna 2006 oli jo yli 1,4 miljoonaa. Kuvassa Pertti Pyhtilä vierellään Viron Museoyhdistyksen hallituksen jäsen Merike Toomas. ■

Krambudesta voi ostaa keskiaikaa TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVA OLDE HANSA

Tallinnan Raatihuoneen torin kupeessa sijaitseva keskiaikainen kauppa Krambude myy vierailleen aitojen keskiaikaisten mallien mukaan tehtyjä esineitä ja vaatteita.

P

ienen idyllisen puodin yllättävän laajaan valikoimaan kuuluu muun muassa erilaisia astioita, koruja, lasia, keramiikkaa, kankaita, vaatteita ja asusteita, kenkiä, puu- ja nahkatöitä sekä mausteita. Suurin osa tavaroista on Krambuden omaa tuotantoa. Suunnittelutyössä on käytetty apuna

tallinnalaisia keskiaikaisia sekä Hansaliiton kauppiaiden malleja ja piirustuksia. Monet kaupan keraamiset esineet ovat myös historiallisesti mielenkiintoisia. Esimerkiksi Partmanskrog eli partamiehen tuoppi on käsin koristeltu olutkannu, jonka palasia on löydetty Piritalla sijaitsevan Birgitan luostarin raunioista. Tuopin hinta on

180 kruunua eli noin 12 euroa. Juominen kannusta on myös turvallista, sillä keskiajalla partaukon tehtävänä oli suojella juojaa. ■

Mistä löytää? √Krambude, Vanaturu kael 1, Tallinna. H2. Karttakoodi Vanhakaupunki

Tallinnan suomalainen seurakunta Messu/jumalanpalvelus Ruotsin Pyhän Mikaelin kirkko, Rüütli 9. Kesä-heinäkuu joka toinen sunnuntai, elokuusta lähtien sunnuntaisin klo 10. Su 27.5. klo 10 Sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Repo ja urkuri Teet Põder.

Seurakunnan kesän toimintaa

Su 3.6. klo 10 Messu. Kirkkoherra Hannele Repo ja urkuri Teet Põder. Kirkkokuoro, johtajana Marelle Siitas. Su 17.6. klo 10 Sanajumalanpalvelus. Pastori Kaido Soom, urkuri Teet Põder ja Kauniaisten kirkkokuoro.

TEKSTI JUKKA ARPONEN

Viralliselta nimeltään Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnassa on suomalainen Viron evankelis-luterilaisen kirkon seurakunta.

S

uomenkielisen seurakuntatyön piiriin kuuluu koko Viro, toiminnan painopiste on kuitenkin Tallinnassa, joten seurakunnasta käytetään lyhyempää nimitystä Tallinnan suomalainen seurakunta. Kirkkoherra Hannele Repo lähetti lehtemme kautta seuraavan tervehdyksen:

Jo joutui armas aika Elämä rytmittyy sen mukaan, mitä aikaa eletään. Arkena on arkiset tehtävät, koulu tai työ. Keväällä

muokataan maata, kylvetään siemeniä ja odotetaan kasvua. Kesäaikaan kuuluu loma ja lepo. Syksy on sadonkorjuun aikaa. Aika ei aina tunnu samanlaiselta. Joskus se kuluu nopeasti, joskus viisi minuuttia tuntuu tunnilta. Lasten aika tuntuu kuluvan hitaammin kuin aikuisten. Kun lapsena piti odottaa jotakin mukavaa, voi miten hitaasti aika silloin kului! Vanhan ihmisen aika kuluu nopeasti. Muistan, miten joskus ihmettelin mummoni huokausta: ”Elämä on lyhyt. Päivät

Su 1.7. klo 10 Sanajumalanpalvelus. Lähetystyöntekijä Titta Hämäläinen ja urkuri Teet Põder.

kuluvat niin nopeasti.” Nyt keskiikäisenä alan vähitellen ymmärtää, mitä hän tarkoitti. Jumalan edessä aika saa uuden ulottuvuuden. Kun ihminen odottaa Jumalan vastausta, rukoilee, toivoo ja odottaa... silloin aika tuntuu pitkältä. Harvoin Jumala vastaa ihmiselle heti. Ihmisen osa on oppia odottamaan ja luottamaan siihen, että Hän kuulee. Odotusaika voi olla kasvunaikaa, ihmisenä kasvamisen aikaa.

Jumala asuu iankaikkisuudessa, ajan rajan takana. Meidän yksi päivä voi olla Jumalan silmänräpäys tai tuhat vuotta voi olla Jumalalle kuin yksi päivä. Vastoinkäymiset ja murheet kuuluvat ihmisen elämään, mutta niiden keskelläkin saa luottaa: Jumalan aika on armon aikaa, jossa vastaukset tulevat ajallaan. Siunausta kesään! ■

Su 15.7. klo 10 Sanajumalanpalvelus. Lähetystyöntekijä Titta Hämäläinen ja urkuri Sirli Siitas. Su 29.7. klo 10 Messu. Kirkkoherra Hannele Repo ja urkuri Teet Põder. Kirkkokuoro ja Raution seurakunnan kirkkokuoro. Urkuri Teet Põderin läksiäiskahvit Pärnu mnt 8.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.