Olympiavoittaja Andrus Veerpalu Kaksoiskaupunki Valga/Valka Kodittomat eläimet
RAVINTOLAT t u v i s s i o k i r e
P A I N O S 45 000 K P L .
H I N TA
Kasvien tutkija Urmas Laansoo
M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )
Tallinnan taksit
SUOMALAISISSA
SUOMEKSI/ MAALISKUU 2007
Tallinnan, Tarton ja Pärnun ravintolat: gourmetista pubeihin / laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /
PUBLIC CORNER Lataa akkusi uudessa Public Cornerissa! Tallinnan ensimmäinen Public Corner on avattu! Rento kaupunkipubi tarjoaa yhden Tallinnan parhaista olutvalikoimista, mukana oluen ystävien suosikkioluita Meksikosta Australiaan. Pubitunnelmaa luovat myös seurapelit, tuoreet lehdet, urheilulähetykset ja vedonlyönnit. Nyt ei tarvitse mennä kauaksi Pitkälle – Public Corner sijaitsee Sokos Hotel Virun yhteydessä. Tervetuloa rentoutumaan yksin tai kaveriporukalla! Public Corner, Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4. Avoinna ma–to 11–01, pe–la 09–03, su 09–01.
PRISMA-HINNAT OVAT TALLINNAN ILO TAL
A MI
O
Ä ONNENO YNN SU TÄ
OSTA
POIS
OLUT Saku Originaal, kapsäkki 24x0,33 l
139.90
7920 ml 17.66/l (8.94 €) +pantti 12.00
21.03 - 25.03.2007 VIISI PÄIVÄÄ VIIDESSÄ PRISMASSA TALO TÄYNNÄ TAVARAA
TODELLISILLA HUIPPUHINNOILLA!
TULE PIAN JA OSTA POIS! VODKA Mannerheim, kapsäkki 10x0,5 l 40%
629.90
5000 ml 125.98/l (40.26 €)
ILMAISEKSI BUSSILLA SATAMASTA SIKUPILLIN PRISMAAN!! Prisma bussi ajaa reitillä: Satama - Sokos Hotel Viru - Prisma Sikupilli - Sokos Hotel Viru - Satama Sadam - Sokos Hotel Viru - Sikupilli Prisma - Sokos Hotel Viru - Sadam Harbour - Sokos Hotel Viru - Prisma Sikupilli - Sokos Hotel Viru - Harbour Sataman A terminaali Sadama A terminal Harbour A terminal
Sataman D terminaali Sadama D terminal Harbour D terminal
Sokos Hotel Viru
Prisma Sikupilli
10.05 11.05 12.05 13.05 14.05 15.05 16.05
10.10 11.10 12.10 13.10 14.10 15.10 16.10
10.15 11.15 12.15 13.15 14.15 15.15 16.15
10.25 11.25 12.25 13.25 14.25 15.25 16.25
Prisma Sikupilli
Sokos Hotel Viru
Sataman A terminaali Sadama A terminal Harbour A terminal
10.40 11.40 12.40 13.40 14.40 15.40 16.40
10.55 11.50 12.50 13.50 14.50 15.50 16.50
11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00
SUOMENLAHDEN TAKANA MERKKITUOTTEETKIN OVAT MERKILLISEN EDULLISIA Tarjoukset voimassa 01.03.07 ñ 31.03.07 VODKA Saaremaa 40%
KERMALIK÷÷RI Vana Tallinn 16%
63.90
69.90
500 ml 127.80/l (4.08 €)
KONJAKKI Hennessy VSOP 40%
589.00
700 ml 841.43/l (37.65 €)
Chileläinen LAATUVIINI Misiones Reserva Merlot 14%
79.90
750 ml 106.53/l (5.11 €)
Argentiinalainen maant. merk. P÷YTƒVIINI Trapiche Varietals Cabernet Sauvignon 12,5%
79.90
750 ml 106.53/l (5.11 €)
500 ml 139.80/l (4.47 €)
BRANDY Dorville VSOP 40%
119.90
500 ml 239.80/l (7.66 €)
Chileläinen LAATUVIINI Misiones Reserva Chardonnay 14%
79.90
750 ml 106.53/l (5.11 €)
SUKLAARASIA Geisha Fazer
52.9061.00 norm. hinta 200 g 264.50/kg (3.38 €)
PRISMASSA ASIOINTI ON HELPPOA JA TURVALLISTA -meillä voit maksaa turvallisesti myös S-etukorttilla -kaikista ostoksista myös bonus -Prisman tuotteiden laatuun voit aina luottaa
TALLINNASSA SINUA PALVELEVAT SEURAAVAT PRISMAT: Kristiine, Endla 45 Mustamäe, Tammsaare tee 116 Rocca al Mare, Paldiski mnt 102 Sikupilli, Tartu mnt 87 Lasnamäe, Mustakivi tee 17
AUKIOLOAJAT
8-23
www.prismamarket.ee SIKUPILLIN RAVINTOLAT AVOINNA KLO 8-22! ROSSO AVOINNA KLO 11-22
PRISMASSA ET MAKSA SENTTIÄKÄÄN LIIKAA. JA BONUKSET PÄÄLLE!
ENEMMÄN PERHEMARKET
6
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
pääkirjoitus
Palvelu- vai johtamispula?
P
Tässä u numerossa ajankohtaista
08 10
Näistä puhutaan
Tallinnan taksit
alveluita käyttävien odotukset kasvavat sitä mukaa kun kokemuksia kertyy. Kaikki palveluntuottajat eivät pysty vastaamaan asiakkaiden odotuksiin. The Baltic Guide -lehti saa jatkuvasti negatiivisia viestejä lukijoilta. Tyytymättömyyttä on jatkuvasti etenkin taksipalveluihin ja rahanvaihtoon. Ravintoloissa ja myymälöissäkin on palvelu muuttunut keskimäärin huonommaksi. Palvelun laatuun panostaneet yritykset toimivat yhtä hyvin kuin ennenkin, mutta ammattitaidoton johtamiskulttuuri tuottaa palvelupettymyksiä. Nuorille tarjoilijoille ei opeteta yksinkertaisimpiakaan asioita, kuten tervehtiminen tai sitä, että asiakkaan edestä ei viedä viimeistä lasia ennen kuin tämä on poistunut laskun maksettuaan pöydästä. Joskus lasku tuodaan kysymättäkin. Eipä siinä sitten haluakaan tehdä lisätilausta. Hyvästä palvelusta on paikoittain huutava pula. Ravintoloiden kokit ovat tällä hetkellä kysyttyjä. Palkat ovat nousseet, mutta todennäköisesti tehokkuus on entisellään. Yksi tunnettu nuori keittiömestari kertoi minulle, että hän tietää olevansa hyvä kokki, mutta ammatti-
taitoon liittyy muutakin osaamista. ”Missä voisin oppia johtamista, taloutta ja markkinointia?”, hän kysyi. Liian usein ravintolan omistajat tai johtajat omaavat itsekin liian vähän alan tietoja. Palveluyritys ei toimi pelkästään suhteilla, johtamistaidoilla tai jollain uudella idealla. Pitää tuntea alan erityispiirteet, mutta pitää osata myös johtaa. Autoritäärinen johtaja joutuu vaikeuksiin vähäisiä ihmisresursseja käyttäessään. Asiantuntevuus ravintoloiden johtamisessa nousee yhä tärkeämpään asemaan kilpailun ja taloudellisten tekijöiden kiristyessä. Enää ei pystytä tekemään huipputuloksia edullisilla ostohinnoilla ja matalilla palkoilla. Kilpailussa menestyminen vaatii erilaistumista. Se merkitsee samalla sitä, että kilpailu poistaa huonot tekijät markkinoilta. Mikko Savikko päätoimittaja
vapaa-aika
12
Maarjamäen kartano, Piritan luostari jaTeletorni
henkilö
14-15
Vertigo, Clazz
Ilmoitushinnat
Ravintolauutisia Pub Corner, Molly Malones, Virolainen keittiö
Baarimestari Tarmo Lehtla, Oliver Pärnun ja Tarton ravintolat
Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.
kulttuuri
Ilmoitusten koot
Kardiorgin museot
kauneus ja terveys
33 35
Tallinnan kuntosalit
Hammastimantit
majoitus
36
Hotel St. Petersbourg
luonto, eläimet
38 54
Kodittomat eläimet
Kasvitieteilijä Urmas Laansoo
etelä-Viro
39 40
Esittelyssä Valga/Valka Englantilaista muotia edullisesti
Sarasmo tarinoi
55
Viron parlamentarismin kehitys
tietoa matkailijalle
42-53
MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut
Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Marko Remes +372 6 117 774 Projektipäällikkö: Helen Laidma +372 6 117 772
1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 345 EEK/ 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 195 EEK/ 1 745 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 595 EEK/ 940 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 980 EEK/ 515 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 515 EEK/ 290 EUR
Cholaterie
Jazzkaar
Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mikko Kauppi, Tiina Linkama, Eeva Eklund, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo, Mats Õun. Valokuvaajat: Jaak Kadarik, Elina Laukkarinen Toimitussihteeri: Pille Luik Avustajia: Mats Õun, Rein Lauks, Jussi Kurkinen, Sakari Neuvonen, Auri Hakomaa, Ulla-Maija Määttänen, Petteri Leinonen, Juha-Matti Aronen, Kari Toivonen, Jorma Moll, Kai Juvakka, Pertti Pyhtilä.
Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee
erikoissivut: ravintolat
30-31 41
The Baltic Guide
Tilaukset
Olympiavoittaja Andrus Veerpalu
16 18 19 22 25 26-27
MAALISKUU 2007
Klassiset maut
M
aailma muuttuu päätä huimaavalla vauhdilla. Kaikkia muutoksia, trendejä ja muoteja on mahdotonta kokeilla. Vielä vaikeampaa on suunnistaa niiden kolumni mukaan. Kuitenkin on olemassa asioita, jotka ovat pitäneet pintansa aikojen saatossa ja niistä on muodostunut hyvän maun tavaramerkkejä. Klassikkoihin voi luottaa. Tietenkin yhdellä ehdolla: klassikoita voivat valmistaa vain ne, joilla on tiedot ja kokemus. Ammattilaisen tekemään klassikkoon voi aina luottaa. Oikeastaan klassiset makuelämykset syntyvät hyvin helppoa periaatetta noudattaen: saman alueen maut sopivat yhteen. Trendiruokien ja klassisten makuyhdistelmien ero on samanlainen kuin musiikissa klassisen ja nykymusiikin välillä. Niin sanottujen synteettisten makuyhdistelmien tulos on äkkinäinen ja vaikuttava. Matalat ja korkeat sävyt on käännetty äärimmilleen sen saavuttamiseksi. Klassisessa keittiössä kaikki maut ovat tasapainoisen leppeät. Tässä muutama näyte: Samppanja ja kaviaari. Laadukkaan samppanjan voimakkuus ja täydellinen rutikuiva maku tulee parhaiten esiin juuri kaviaarin öljyisen, kalaisen ja suolaisen maun taustalla.
1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)
254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91
mm mm mm mm mm mm mm mm
Aineistovaatimukset Pinot Grigio ja Parman kinkku. Tähän sopii ainoastaan paras Pinot Grigio, mutta vauu!, millainen yhdistelmä! Grigion melonin maku ja kermainen tekstuuri sopivat ihmeellisesti suussa sulavan kinkun vahvan maun kera. Sauternes tai Tokaji Foie Gras -hanhenmaksapasteijan kanssa on ilmeisesti yksi parhaimpia viinin ja ruuan yhdistelmiä. Ainoastaan ylellinen Foie Gras voi tarjota kumppanuutta sellaiselle voimakkaan makuiselle viinille, joka on jalon Botrytis cinerea homeen luomus. Rikkaus yhdessä rikkauden kanssa. Täydellisyys täydellisyyden kera. Suolainen ja hieno yhdessä makean kanssa. Kaksi taivaallista. Bordeaux ja lammas. Yksi parhaista perinteisistä yhdistelmistä. Lampaanliha ja Bordeaux on antanut väriä moniin kuninkaallisiin ruokapöytiin vuosisatojen aikana. Lammas voi olla samanaikaisesti herkkä, täyteläinen, arkinen, leikittelevä ja myös hieno, kuten sitä on myös Dumas’in kirjoista tuttu hienoarominen Bordeaux-viini. Jokainen edellisistä yhdistelmistä on läpäissyt koeajan ja saavuttanut ruokamaailmassa kuolemattomuuden. Raskainta voi olla valinnan tekeminen niiden välillä. Kuitenkin riippumatta valinnastanne on makuaistinne onnellinen. Hyvää nauttimista! Dimitri Demjanov Paras kokki 2006 Hopealusikka-kilpailussa
Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 45 000 kpl Paino: AS Kroonpress
Kansi: Oskars Briedis
Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.
Kontuur Leo Burnett
www.saaremaavodka.ee
Hyvällä tuulella!
8
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ajankohtaista
Näistä puhutaan Pronssisoturi pysyy? Ennen Viron parlamenttivaaleja pyrittiin tekemään laki kielletyn rakennelman poistamisesta. Sen taustalla on Tallinnassa oleva neuvostosotilaan muistomerkki, joka on muodostunut symboliksi jopa Viron ja Venäjän välisiin suhteisiin. Vain kahden äänen enemmistöllä läpi menneen lain voimaantulo vaatisi vielä presidentin hyväksynnän. Presidentti Toomas Hendrik Ilves ilmoitti, että laki on perustuslain vastainen. Samassa hän korosti muun muassa sitä, että Neuvostoliiton miehitystä ei saa hyväksyä. ”Luotan, että löydetään ratkaisu, jonka tuloksena Viron asukkaat saavat kunnioittaa arvokkaasti sodan uhreja loukkaamatta muiden tunteita”, sanoi presidentti.
Romu väärässä paikassa Keskustapuolueen nuoret toivat oikeusministeriön eteen romuauton. Tempauksella he halusivat huomiota uudelle lakiesitykselle, joka antaisi ajo-oikeuden 0,5 promillen humalassa oleville kuljettajille. Nuoret syyttivät siitä reformipuoluelaista oikeusministeri Rein Langia. Tosiasiassa lakia valmistelee keskustapuolueen johtajan Edgar Savisaaren talousministeriö.
Grammy kuorolaululle Virolaiset juhlivat Viron filharmonisen kuoron saamaa Grammya. Kuoromusiikin sarjassa palkittu levy Da Pacem sisältää Arvo Pärtin musiikkia. Levy on tallennettu vuoden 2005 syyskuussa Nigulisten kirkossa. Kuoroa johtaa Paul Hillier ja levyllä on mukana myös urkuri Christopher Bowers-Broadbent.
Palvelun alennustila
M Uusi kulttifilmi Internetissä on katsottu jo puolisen miljoonaa kertaa lyhytfilmi Tulnukas. Se on nousemassa virolaisen kulttifilmin asemaan. Viime keväänä valmistunut 22 minuutin elokuva kuvaa Virossa laajalle levinnyttä subkulttuuria eli rullanokkaisuutta (nimitys tulee nuorten miesten käyttämistä lippalakeista). Juuri valmistuneen nuoren elokuvaohjaaja Rasmus Merivoon teoksen skandaalisuus pohjautuu nuorison slangiin, jossa kirosanat ovat pääosassa.
Liikenneonnettomuudet Vuosi 2006 oli Viron liikenteessä edellisiä turvattomampi. Kun vuonna 2005 kuoli liikenteessä 169 ihmistä, oli luku viime vuonna 204. Jalankulkijoita heistä oli 61. Viron tielaitos, Maanteeamet, arvioi yhdeksi syyksi onnettomuuksien lisääntymiseen olevan kuljettajien osaamattomuuden ajaa talviolosuhteissa ja pimeässä sekä ruuhka-aikoina. Tämä vuosi ei ole alkanut yhtään paremmin. Esimerkiksi 11. helmikuuta liikenteessä sai päivän aikana viisi ihmistä surmansa. 20. helmikuuta 39 autoa kolaroi Tallinnan Peterburin maanteellä aamuruuhkassa. Kukaan ei onneksi loukkaantunut vakavasti.
uutama viikko sitten suomalaismatkailija kiirehti Tallinnan matkustajasatamaan erään laivayhtiön kassalle ostamaan matkalippua takaisin kotiin. Kokeneena Viron kävijänä hän tiesi, että lipunmyynti ja rekisteröinti loppuvat viisitoista minuuttia ennen laivan lähtöaikaa. Suomalaisvieras ehti kuin ehtikin kassalle paria minuuttia ennen määräaikaa. Sen sijaan, että lipunmyyjä olisi ollut iloinen matkailijan ehtimisestä paikalle, tiuskaisi kassaneiti tervehdykseksi, ”miksi te tulette tänne viime hetkellä!”. Asiakkaan tiedustellessa mikä on ongelmana – hänhän saapui paikalle ennen kuin kassa sulkeutui – muuttui myyjä mykäksi ja heitti pankkikortin ja matkalipun hämmästyneelle turistille kuin luun koiralle.
T
apaus osoittaa, että Virossa monille asiakaspalvelutehtävissä oleville ihmisille on epäselvää kuka ostaa ja kuka myy, kuka on maksava asiakas ja kenen tehtävänä on palvella. Kassaneitien, myyjien ja tarjoilijoiden käytöksestä päätellen asiakas on liian usein välttämätön paha, joka häiritsee heidän elämäänsä. Matkailu on yksi Viron tärkeimmistä tulonlähteistä. Kuitenkin verrattuna vanhoihin matkailumaihin kuten esimerkiksi Kreikkaan tai Espanjaan on palvelun taso ala-arvoista. Vieras ei saa asiakaspalvelijoilta hymyä, ei tervehdystä, eikä kiitosta.
Kaupoissa myyjät pitävät puhelinkeskustelujaan poikakaveriensa kanssa asiakkaiden palvelemista tärkeämpänä. Taksikuskit eivät osaa tervehtiä, saati auttaa asiakastaan laukkujen nostamisessa. Ravintoloissa joutuu tarjoilijaa odottamaan kohtuuttoman pitkään. Lisäksi palvelu on liian usein ammattitaidotonta ja jopa töykeää.
A
siakaspalvelijoiden nykyinen käyttäytyminen ei ole hyväksi virolaiselle yhteiskunnalle, ei palveluyritysten omistajille, ei asiakkaille, eikä myöskään työntekijöille. Suomalaisturistit ovat alkaneetkin valittaa virolaisten epäkohteliaisuudesta. Kotimatkan aikana laivoilla ihmetellään miksi rahaa tuovia suomalaisturisteja kohdellaan niin huonosti. Yhtenä syynä onnettomaan tilanteeseen on se, että Virossa palvelualojen koulutus ei ole ajan tasalla. Esimerkiksi koulutuspaikkoja on aivan liian vähän. Lisäksi suuri osa parhaiten koulutetusta ja kokemusta omaavasta työvoimasta on lähtenyt paremman palkan perässä ulkomaille töihin. Toki Virostakin löytyy yrityksiä, joissa osataan asiakaspalvelu. Usein tällaisessa paikassa työntekijät koulutetaan itse. HÜTTÜNEN
Kulttuurimatkalle Tallinnaan TAIDEPร IVร TALLINNASSA Kumu
Pร IVร RISTEILYT Suโ pe lรคhdรถt
Lรคhdรถt perjantaisin
36
Seniorit Maโ to lรคhdรถt
โ ฌ hlรถ
Hinta sis. pรคivรคristeilyn, kuljetuksen satamaโ Kumuโ Virukeskus, sisรครคnpรครคsymaksun Kumuun, opastetun kierroksen suomeksi Virolaisen taiteen nรคyttelyyn 1700-luvulta vuoteen 1991. Hinta voimassa 15.6. asti, ei koske lรคhtรถรค 6.4.
La lรคhdรถt
maโ la 08.00 21.30 su 09.30 8.4. alk. 10.30 19.30
hlรถ
KALEV SPA suโ to lรคhdรถt
hlรถ
BARONS peโ la lรคhdรถt
23 18 โ ฌ 32 โ ฌ
Hinnat voimassa 13.5. asti. Poikkeuslรคhtรถ 6.4. hinnoitellaan la-lรคhdรถn mukaan.
โ ฌ
75 76 โ ฌ 85 โ ฌ hlรถ
hlรถ
hlรถ
Hinta sis. laivamatkat kansipaikoin, kuljetuksen satamasta hotelliin (ei Barons), majoitus 1vrk/2hh/hlรถ ja hotelliaamiaisen. Hinnat voimassa 3.5. asti.
MATKAMYYMร Lร : Mannerheimintie 10, Helsinki
TALLINNA
11.30 18.00 13.00 14.00 16.00
Mukavampia matkoja
$$3 -3C -EEME -ร TTUS %STEETTISEN HAMMAS JA KEINOJUURI HOIDON ASIANTUNTIJA 4ERVEILLร JA KAUNIILLA HAMPAILLA VOIT NAUTTIA ELร Mร STร Tร YSILLร !NNA ITSELLESI LAADUKAS ELร Mร +%)./*552%4 +EINOJUURILLA IMPLANTEILLA KORVATAAN MENETETYT HAMPAAT TURVALLISESTI %34%%44).%. (/)4/ (INTAESIMERKKI KEINOJUURI ,UONNOLLISEN KAUNIIT JA KESTร Vร T EUROA KOKOKERAAMISET HAMPAAT 0ROCERA JA %MPRESS MENETELMILLร 554553 .OBEL'UIDE 4- (INTAESIMERKKI KOKOKERAAMINEN UUDET PYSYVร T KEINOJUURILLA KRUUNU EUROA TUETUT HAMPAAT TUNNISSA
Avajaishinnat -10%
in A Va 0 mAST 20 AM T SA
4%26%93 /. +!,,%). !!22%
AV NY AT T TU !
HELSINKI
hlรถ
RADISSON SAS TALLINN maโ pe lรคhdรถt
โ ฌ
MATKAMYYNTI: www.eckeroline.๏ฌ tai puh. (09) 2288 544
Bonusta matkoista ja laivaostoksista!
HOTELLIPAKETIT
SILMร Lร ร Kร RI JA OPTIKKOLIIKE SAMAN KATON ALLA! โ ข ASIAKASLร HTร INEN PALVELU โ ข SILMร Lร ร Kร RIT โ ข MONIPUOLINEN VALIKOIMA โ ข SUOMENKIELINEN PALVELU Olemme avoinna ma โ pe 10 โ 18, la 10 โ 16 Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 015 155
s KAIKKI HAMMASHOIDON OSA ALUEET s +%,! KORVAUS s KERTAKร YTTร MATERIAALIT s KANSAINVร LINEN KOULUTUS s PITKร AIKAINEN KOKEMUS s KANSAINVร LINEN )3/ LAATUTODISTUS !HTRI 0UH E MAIL MEEME MOTTUS COM WWW MOTTUS COM
- SINUN Nร Kร ISESI RATKAISUT -
10
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ajankohtaista
Viron kuukausi Tauno Kangron Kalevipoika 26.1. Virolaistaiteilijoiden boikotoinnista huolimatta pääosin kaupungin virkailijoista koostunut tuomaristo valitsi Tauno Kangron suunnitelman Tallinnan lahteen tulevan suuren patsaan malliksi.
Kannattavaa kauppaa 27.1. Muun muassa Kalevin omistajana tunnettu Oliver Kruuda osti valtiolta Keila-Joen alueen ja myi yhden siellä olleen huvilan entisen ulkoministeri Kristina Ojulandin puolisolle Raimo Kägulle puolen miljoonan kruunun hintaan. Vuotta myöhemmin Kägu myi sen eteenpäin noin kolmella miljoonalla.
Rikkinäisellä printterillä
ilmainen matka!
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK, ELINA LAUKKARINEN
Tallinnan taksit ovat matkailijoiden kestopuheenaihe. The Baltic Guide -lehti on saanut viime aikoina useita yhteydenottoja asiasta.
28.1. Vuonna 2006 tapahtui Viron teillä ensimmäisen kymmenen kuukauden aikana 41 eläimen ja ajoneuvon törmäystä, joissa ihmiset loukkaantuivat. Eniten eli 18 kertaa osapuolena oli hirvi.
Tankkeri matalikolle 29.1. Man-saarelle rekisteröity tankkeri Weserstern ajoi Tallinnan edustalla matalikolle. Onneksi mereen ei valunut öljyä.
Tammet jalkapallon tiellä 30.1. Jalkapalloklubi Levadian urheilukentän rakentaminen alkoi tammien kaadolla. Siihen oli saatu lupa, mutta kaupunginjohtaja Jüri Ratas pysäytti satoja vuosia vanhojen puiden kaatamisen.
Ministeriö osti uutisia 31.1. Kilpaileva kanava paljasti, että televisiokanava Kanal 2:n uutisten maaelämää koskevat uutiset tehdään maatalousministeriön rahoilla. Lain mukaan kaikenlainen sponsoritoiminta on uutistoiminnassa kiellettyä.
Opettajien palkat 1.2. Viron hallitus vahvisti pedagogien alimmat palkat. Aloittava opettaja saa 7 800 kruunua (noin 500 euroa) ja erikoisopettajat 11 400 kruunua (noin 730 euroa) kuussa.
T
Tiia-Liis Jürgenson.
yrittäjä voi hinnoitella palvelunsa haluamallaan tavalla. ”Kyse on vapaasta yrittämisestä. Valtiolla ei ole oikeutta määritellä hintoja.” Käytännössä se merkitsee sitä, että asiakkaan pitää olla tarkkana, millaiseen taksiin astuu. Takaikkunassa ja taksin sisällä pitää olla keltapohjaiset hinnastot ja tarvittaessa taksinkuljettajalta voi kysyä arvioidun hinnan.
Ohjeet taksimatkustajalle: ■ Matkustaja voi valita itselleen sopivan taksin taksitolpalta. ■ Taksien hinnat määrittelee taksin omistaja. Takseilla ei ole yhtenäistä hinnastoa, hintarajoitukset puuttuvat. ■ Matkustaja maksaa mittarin näytön mukaan. Suurempaa maksua kuin mittarissa oleva ei saa pyytää. Virossa on ainoa hyväksytty raha Viron kruunu ja matkan maksaminen tapahtuu kruunuissa. ■ Ennen taksiin nousemista tutustukaa taksin oikeanpuoleisessa takaikkunassa olevaan hinnastoon. Hinnasto on myös taksin kojelaudalla. ■ 1. toukokuuta 2005 lähtien Tallinnan taksiluvan omaavilla takseilla on voimassa seuraava palveluiden luettelo ja järjestys: - matkan aloittamisen hinta, - odotustunnin hinta, - kilometrin hinta.
”Jos taksissa ei ole toimivaa printteriä, ei asiakkaalla ole velvollisuutta maksaa”, painottaa Jürgenson. ”Yhtään valitusta ei ole tullut siitä, että asiakas olisi kieltäytynyt maksamasta. Käsin kirjoitettua kuittia ei pidä hyväksyä. Tarkistakaa, että kuitissa oleva auton numero ja rekisterinumero on sama”, hän jatkaa. Tiia-Liis Jürgenson on erityisen pahoillaan siitä, että epärehellisten taksien toiminta kohdistuu voimakkaasti matkailijoihin ja näin kaupungin maine kärsii. Epämiellyttävät kokemukset muokkaavat matkailijoiden käsitystä koko maasta. ”Jos taksiasiakas kokee, että häntä on kohdeltu väärin, ottakaa yhteyttä meihin ja lähettäkää taksikuitti sekä omat yhteystietonne. Asiakkaiden aktiivisuuden ansiosta on jo paljastettu useita ongelmia”, lopettaa Jürgenson. ■
(käännös Tallinnan kaupungin kotisivuilta)
■ Jokaisella palvelulla voi olla vain yksi rahallinen arvo ja kilometrihinnalla voi olla kaksi arvoa: aikoina 6.00–23.00 ja 23.00–6.00, kun taksimittari toimii automaattisesti ajan huomioon ottaen. ■ 1. toukokuusta 2005 lähtien ei ole mahdollista käyttää minimimaksua. ■ Ongelmien välttämiseksi varmistakaa ennen matkaa arvioitu hinta päämäärään. Monet yksityiset taksit (FIE eli toiminimi) ovat määritelleet itselleen hyvin korkeat kilometri- (jopa 50 kruunua) ja odotustunnin (jopa 3 000 kruunua) hinnat. ■ Taksinkuljettaja on velvollinen antamaan taksipalvelun käyttäjälle tulostetun kuitin. Kysykää sitä matkan päätteeksi. Rikkoutuneen mittarin tai printterin takia kuitin antamatta jättäminen antaa mat-
kustajalle oikeuden jättää matka maksamatta. Kuljettaja ei saa palvella asiakkaita, jos mittari tai printteri on rikki. ■ Taksinkuljettaja ei saa tupakoida taksissa eikä hän saa luvata sitä toisillekaan. ■ Jos jotain jää epäselväksi, kysykää taksinkuljettajalta, millaiset tariffit ovat voimassa. ■ Taksinkuljettaja pitää laittaa kojelaudan keskelle, matkustajan nähtäville, kuvallinen, valkoinen, 85x54 mm kokoinen kuljettajakortti. ■ Kaikkien valitukset ja ehdotukset pyydämme osoittamaan Tallinnan liikenneviraston taksikomissioon (Tallinna Transpordiameti Taksokomisjon) puhelin +372 6 833 613 ja faks +372 6 833 612) tai sähköpostilla tta@tallinnlv.ee
Taksin takaikkunassa pitää olla hinnasto.
ViroVisa Testaa tietosi Virosta!
1. Ensimmäinen vironkielinen kirja ilmestyi vuonna 1535. Mikä se oli? A. Uusi testamentti B. Lutherin katekismus C. Raamattu 2. Kuinka monta prosenttia Viron pinta-alasta on suota? A. 6 B. 14 C. 22 3. Viron lippua käytettiin ensimmäisen kerran vuonna 1884, missä? A. Tartossa B. Otepäässä C. Viljandissa 4. Kuinka kauan virolaiset ovat asuneet nykyisen Viron alueella? A. Noin 2 000 vuotta B. Noin 5 000 vuotta C. Noin 10 000 vuotta 5. Kuinka monta hirveä on Virossa? A. Noin 10 000 B. Noin 20 000 C. Noin 30 000 6. Kuinka paljon oli kuukauden keskimääräinen bruttopalkka Virossa Vuoden 2006 lopussa? A. 6 230 kruunua B. 8 970 kruunua C. 11 160 kruunua 7. Mikä on Viron yleisin sukunimi? A. Kask B. Lepp C. Tamm 8. Minkä niminen on virolainen kansallisruoka? A. Kama B. Vara C. Kumu 9. Mikä on Viron presidentti Toomas Hendrik Ilveksen puolison nimi? A. Evelin B. Ene C. Mari 10. Kuka edustaa Viroa Eurovision laulukilpailussa tänä keväänä? A. Koit Toome B. Gerli Padar C. Anne Veski Vastaukset: B, C, B, B, A, C, C, A, A, B
Hirvi on vaarallisin
allinnan kaupungin Transpordiamet eli liikennevirasto kontrolloi taksiliikennettä. Kaupunkiliikenteen osaston johtaja Tiia-Liis Jürgenson kertoo, että kaupunki on voimistanut viime aikoina taksikontrollia. ”Täytyy todeta, että muutamat kaupunkilegendoina liikkuvat taksijutut ovat harmiksemme totta!” ”Teemme yhteistyössä poliisin kanssa jatkuvasti tarkastuksia. Erityisen aktiivisia olemme olleet viimeisen seitsemän kuukauden aikana. Lisäksi tarkistamme nykyään taksinkuljettajien taustan ennen luvan myöntämistä. Ennen riitti, että taksiyritys teki tarkistuksen”, kertoo Jürgenson. Koventuneista otteista kertoo sekin, että kaksi taksifirmaa on jo menettänyt lupansa, koska olivat toimineet ohjeiden vastaisesti. Hintojen suhteen kaupungin kädet on sidottu. Jokainen taksi-
ALKOHOLIMYYMÄLÄT LAAJA VALIKOIMA, ERITTÄIN EDULLISET HINNAT, YLI 2500 ERILAISTA ALKOHOLITUOTETTA TALU VIINA VÄGEV 80% 10x50cl PET laatikko
TALU VIINA 40% 10x50cl PET laatikko
Ostaessanne 2 laatikkoa Talu viinaa, saatte yhden 40% 0,5l Talu viina pullon ilmaiseksi (1 laatikon hinta silloin ainoastaan 906.- EEK; 57,90 EUR)
Katso hintaa! 928.– EEK 59.34 EUR
447.– EEK 28.58 EUR Saku Originaal vaalea
Gin Long Drink Grape
Ballantine`s
5,2% 24x33cl olutlaatikko
5,5% 24x33cl
40% 100cl
14.- EUR
+12.– pantti
+12.– pantti
GREIZER Winter Phantas
219.– EEK
187.- EEK 11.96 EUR
139.– EEK 8.89 EUR
40% 70cl
40% 50cl
75.90 EEK
123.– EEK
4.85 EUR
7.86 EUR
CHAVRON Cabernet Sauvignon
Valperga Bardolino
12% 75cl kuiva punaviini
35% 100cl
CHAVRON Chardonnay
11,5% 75cl puolikuiva punaviini
12% 75cl kuiva valkoviini
CHAVRON Merlot 12% 75cl kuiva punaviini
4.41 EUR
Vana Tallinn Likööri
Jägermeister Likööri
15% 50cl
69.- EEK
LAINE Napoleon Brandy
209.– EEK
Valperga Chardonnay Delle Venezie 12% 75cl puolikuiva valkoviini
59.– EEK
13.36 EUR
3.77 EUR
59.– EEK 3.77 EUR
Tarjoushinnat voimassa niin kauan kuin tavaraa riittää.
Lisäksi myös paljon muita edullisia tarjouksia.
i Dunkr
Niguliste
KESKLINNA FEENOKS Gonsiori 12, Tallinna puh. +372 6 612 785 Avoinna joka päivä 8-23
k
Pik
e imeh Voor a King
Kuninga
COFFER
RAATIHUONE
Viru Vana turu kael
Kullassepa
di Raekoja- Mün plats
Vene
JÄRVE FEENOKS Pärnu mnt 240, Tallinna puh. +372 56 357 173 Avoinna joka päivä 8-23
12
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
vapaa-aika
Viron kuukausi Talouskriisi lähenee? 2.2. Työnantajain keskusliiton johtaja Enn Veskimägi povaa Viroon 1930-luvun kaltaista talouskriisiä, jonka seurauksena voi työttömäksi jäädä jopa 70 prosenttia ihmisistä.
Maarjamäen kartano rakennettiin aluksi ruhtinasperheelle.
Presidentti Konstantin Pätsin työhuone museossa.
Viron lähihistorian näyttelyt
M``dj` Dll^X
K\c\m`j`f$ kfie`
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK
Vuonna 1873 pietarilainen ruhtinas, kenraaliluutnantti Anatoli Orlov-Davõdov hankki tontin, jolle hän antoi nimen Marienberg joko vaimonsa tai tyttärensä mukaan. Virolaiset alkoivat kutsua aluetta Maarjamäeksi.
Gerli Padar Euroviisuihin 4.2. Viron Eurovision laulukilpailun yleisöäänestyksen voitti ylivoimaisesti Gerli Padar laululla Partners of Crime. Hänen veljensä Tanel toi Dave Bentonin kanssa vuonna 2001 voiton Viroon.
Putkat täynnä 5.2. Tallinnan arestimajat eli poliisin käytössä olevat tilat lyhytaikaisia rankaisuja varten ovat tupaten täynnä. 90 paikkaan jonottaa 786 oikeuden tuomion saanutta, joiden pitäisi lusia yhteensä 11 900 päivää.
KXcc`eeX
CXjeXd \
Hop-on Hop-off City Tour Vihreä linja
Poliiseja kouluihin 3.2. Postimees-lehden mukaan oppilaiden kanssa ongelmiin joutuneet opettajat ottavat yhä useammin yhteyttä poliisiin. Poliisi luettelee suuren valikoiman törkeyksiä, joita oppilaat käyttävät opettajista.
G`i`kX
G`i`kXe clfjkXi` DXXiaXd \e bXikXef
R
uhtinas rakennutti kesäkartanon päärakennuksen ja merelle ulottuvan rapputerassin. 1930 paikalla oli ravintola Riviera-Palais, jossa oli muun muassa kabareeohjelmaa. Puna-armeija otti kartanon haltuunsa 1940 ja myöhemmin se rakennettiin täyteen asuntoja yhteiskeittiöineen. Neuvostoaika tuhosi paljon virolaisen lähihistorian muistoesineitä. Arvioidaan, että museoissa olleita esineitä tuhottiin eli ”puhdistettiin arvottomista ja vaarallisista esineistä” kaikkiaan yli 200 000. Vuonna 1975 Maarjamäen kesäkartanon tilat annettiin Viron historiamuseolle. Silloisen
neuvostovaltion määräys laittoi paikkaan myös museon tyylisuunnan. Tavoitteena oli virolaisen työkansan vallankumouksellisen taistelun, neuvostoarmeijan voittoisuuden ja neuvostokansojen ystävyyden esittely. Viro sai itsenäisyytensä takaisin ja museossa on siitä lähtien ollut perusnäyttelyssä Viron historia 1800-luvulta lähtien. Suurin painotus on itsenäisyyden alkuvuosikymmenissä. Esillä ovat 1900-luvun alun koulujen, kartanoiden, maatalojen ja työläisasuntojen miljööt. Samoin on nähtävissä sotien ajalta materiaalia, alkuperäinen metsäveljien maja ja puolueorganisaation työnurkka. Kaikkiaan museossa on yli 277 000 esinettä.
Huhtikuun alkupäiviin on Maarjamäen kartanossa erinomainen näyttely virolaisesta lasituotannosta ennen toista maailmansotaa. Näyttely painottuu voimakkaasti Johannes Lorupin töihin. Hän oli Viron kansallisen lasituotannon käynnistäjä. Vain 42-vuotiaana kuolleen Lorupin johtamana aloitettiin valmistamaan kristallia ja tuotantoa vietiin myös ulkomaille. Tuotantoa ja mallistoja kehitettiin monipuolisesti. Toiminta, kuten Lorupin elämäkin loppuivat neuvostovallan tuloon.
Tallinnassa ajelee kolmella linjalla audiobussit. Punaisissa kaksikerroksisissa busseissa on kuulokeopastus 10 kielellä, myös suomeksi. Vihreä linja vie Kadriorgin puistoon, Maarjamäen kartanoon, Kasvitieteelliseen puutarhaan ja Televisiotornille. Tallinna Cardilla on matkustaminen ilmaista. Keskustan pysäkki on Viru aukiolla, Vanhankaupungin puolella.
■ Maarjamäen kartano, Pirita tee 56. Avoinna ke–su 11–18. Sisäänpääsy aikuisille 25 kruunua ja Tallinn Cardilla ilmaiseksi.
Nunnien hoitama raunioiden puisto Vihreät nousussa 6.2. Uusin puolue eli Viron vihreät on tammikuussa nostanut kyselyn mukaan kannatustaan ja on maan kolmanneksi suosituin puolue. Kuvassa puoluejohtaja Marek Strandberg.
P
iritan kaupunginosan näkyvin maamerkki on Piritan luostarin rauniot. Muun muassa elokuinen Birgitta Festivaali järjestetään siellä jo kolmatta kertaa. Birgittalaisnunnat hoitavat puistoa sekä
toimivan luostarin yhteydessä olevaa vierastaloa. Maaliskuussa raunioihin voi tutustua päivittäin kello 12–18. Lippu maksaa 20 kruunua. ■ Luostarin rauniot saavat katteen festivaalin ajaksi.
Pääarkkitehti lähtee
Näkymät yli Suomenlahden
7.2. Tallinnan pääarkkitehti Igor Volkov esitti eroanomuksensa. Virallisesti hän perusteli sitä Kukerpillid-orkesterin 35-vuotisjuhlilla. Hän on suositun orkesterin jäsen. Tallinnan rakentamisen ongelmat ovat olleet julkisuudessa ja joidenkin arvioiden mukaan Volkov ei ole hyväksynyt kaikkia poliitikkojen päätöksiä.
K
Virun pojalle oikeutta 8.2. Ensimmäisen asteen oikeus totesi, että Tallinnan kaupunginhallitukselta puuttuu lain mukaan perusteet Viru Hotellin laajentamisen luvan peruuttamiseksi. Kaupunki valitti päätöksestä eteenpäin.
Kauniilla ilmalla näkyy Suomikin.
auimmainen kohde CityTourin vihreällä linjalla on Tallinna televisiotorni. Sen 170 metrin korkeudessa sijaitseva näköalatasanne on Pohjoismaissa ylittämätön. Hyvällä ilmalla sieltä näkee Suomeen asti. Korkeuksissa sijaitsee myös ravintola ja kokoustilat, joissa suurin tila on 150 hengelle. Ravintolan eri-
koisuus on sen neuvostoaikainen arkkitehtuuri, jota tapaa enää harvoin. Vuonna 1980 avatun tornin kokonaiskorkeus on 314 metriä. Lippu torniin maksaa 60 kruunua, Tallinn Cardilla ilmaiseksi. ■ Tallinnan televisiotorni, Kloostrimetsa 58a. Bussit 34 ja 38, pysäkki: Motoklubi.
NYT ON OIKEA AIKA OSTOKSILLE!
kauppakeskus
Avoinna joka päivä 8-19 TODELLA EDULLISET HINNAT!
Tallinnan matkustajasatamassa A, B, C -terminaalien vieressä on avattu koko perheen ostoskeskus, josta löydätte kaiken kulutustarvikkeista elintarvikkeisiin. Voitte myös viettää aikaa viihtyisissä kahviloissa, ravintoloissa ja pubeissa sekä nauttia vaikkapa kauneudenhoito- ja hierontapalveluista.
A C
B
ää! löyt o p p Hel
D
WFSIPU QÄZU´MJJOBU L´TJQZZILFFU WVPEFWBBUUFFU UZZOZMJJOBU LZMQZUBLJU KB QBMKPO NVVUB
!)!
).3%.%2)
"JB 7BOB 7JSV 88 1BTTBB[ PTUPTLFT LVLTFTTB 5BMMJOOBO LFTLVTUBTTB UPJTFTTB LFSSPLTFTTB
6!.! 6)25 77 0ASSAAZ 6)25 .4 5 . 2 0¯
-%2% 034
#*+065&3*& ,"6/**5" ,036+" &SJUU´JO TVVSJ WBMJLPJNB UPEFMMB FEVMMJTFFO IJOUBBO
.!26! -.4
3OKOS (OTEL 6IRU
5´MM´ LVQPOHJMMB TBBUUF BMFOOVTUB
7˜7"34
"-&//64,610/,*
1&--"7"" 1FMMBWBLBOLBJUB
:LTJ LVQPOLJ PTUPT
Puh +372 661 4550, Sadama 6/8, Tallinna
7 MILJOONAA ~
IHMISTÄ VUOSITTAIN
NÄKEE
MAINOKSENNE
V1aRe
Your Chance Via Advertising
MAINOS TALLINNAN MATKUSTAJASATAMASSA VIA Reklaam OÜ Tel / Fax (+372) 631 8507 GSM (+372) 53 434167 E-mail info@viareklaam.ee Sadama 25/2 Tallinn www.viareklaam.ee
14
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
MAALISKUU 2007
Vaatimattomasti m TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK
CV – ANDRUS VEERPALU √ Syntynyt 8.2. 1971 Pärnussa. √ Parhaat sijoitukset olympialaisissa: 1992 Albertville: 21. 10 km perinteinen. 1994 Lillehammer: 26. 50 km perinteinen. 1998 Nagano: 8. 10 km ja 19. 30 km perinteinen. 2002 Salt Lake City: 1. 15 km ja 2. 50 km perinteinen. 2006 Torino: 1. 15 km perinteinen. √ Parhaat sijoitukset MM-kisoissa: 1993 Falun: 31. 30 km perinteinen. 1995 Thunder Bay: 30. 30 km perinteinen. 1997 Trondheim: 32. 30 km perinteinen. 1999 Ramsau: 2. 50 km perinteinen. 2001 Lahti: 1. 30 km ja 5. 50 km perinteinen. 2003 Val di Fiemme: 4. 30 km ja 8. 15 km perinteinen. 2005 Oberstdorf: 4. 50 km perinteinen. √ Kuusi maailmancupin osakilpailuvoittoa. √ 20 Viron mestaruutta. √ Viron paras urheilija 1999, 2001 ja 2002.
MAALISKUU 2007
15
T H E B A LT I C G U I D E
henkilö
maailman paras Andrus Veerpalu ei turhia uhoa eikä ole tarviskaan. Menestys arvokisoissa kertoo, että hän on 2000-luvun maailman paras perinteisen hiihtotavan taitaja. Sapporon MM-hiihdot mestari joutuu kuitenkin jättämään väliin.
T
apasimme Veerpalun kotimaisemissaan Otepäällä helmikuun alkupuolella. Pari päivää aiemmin Viron lehdissä oli kerrottu, ettei Veerpalu osallistu Sapporon MM-hiihtoihin. Loppukesästä operoitu oikea polvi ei ole kuntoutunut odotusten mukaisesti eikä kestä täysipainoista kilpavauhtia. ”Huipputasolla ei pärjää, jos ei ole aivan sataprosenttisessa kunnossa, joten kipeän polven kanssa ei kisoihin kannata lähteä”, tuumi Veerpalu aavistuksen pettyneen oloisena. ”Yritän kuitenkin hiihtää tänä vuonna joitakin maratoneja kuten Tarton hiihtomaratonin ja Vasaloppetin, sillä olen harjoitellut hyvin ja olisi sääli jättää kausi kokonaan väliin.” Ammattihiihtäjälle se merkitsisi melkoista lovea tilipussiinkin. Veerpalu ei kuitenkaan valita, loukkaantumiset ovat urheilussa arkipäivää ja kokenut hiihtäjä tietää sen jos kuka. Rauhallisesti ja välillä turhankin vaatimattomaan tapaan kysymyksiin vastailevan hiihtoässän ajatukset suuntautuvat jo uusiin haasteisiin.
Alku aina hankala Veerpalu on syntynyt Pärnussa 1971. Hiihtoharrastuksen hän aloitti jo varhain kouluaikoi-
kaikkiin kilpailuihin, joihin olisimme halunneet ja harjoitusleirejäkin järjestettiin satunnaisesti”, kuvailee hän Viron eturivin hiihtäjien asemaa 1990-luvun alkupuolella. Menestyksen myötä tilanne on muuttunut, sponsoreita riittää ja valtiokin tukee lajia entistä avokätisemmin.
Suurten kisojen mies Veerpalun kansainvälinen läpimurto antoi odottaa itseään. ”Naganon kisat (1998) ja siellä saavutettu kahdeksas sija loivat uskoa, että joskus voisin olla palkintokorokkeella arvokisoissa. Se oli oikeastaan tärkein käännekohta urallani. Seuraavana vuonna Ramsaun MM-kisoissa sain hopeaa 50-kilometrillä.” Mitaliputken auettua on Veerpalu ollut suurten kisojen kestomenestyjä. Maailmanmestaruus irtosi Lahdesta 2001 30-kilometriltä ja olympiakultaa niin Salt Lake Citystä 2002 kuin Torinosta 2006 (molemmissa matka oli 15 km). Lisäksi Veerpalulla on hopeamitali Salt Laken 50 kilometriltä. 2000-luvun arvokisoissa Veerpalu on startannut perinteisen tyylin kisaan kaikkiaan yhdeksän kertaa ja huonoin sijoitus on ollut kahdeksas. Maailmancupin osakilpailuja mies on voittanut kuusi ja sijoitus kokonaispisteissä on olut parhaimmillaan seitsemäs (2003 ja 2004).
Otepää on ideaalinen asuinpaikka minulle. Täällä on loistavat harjoitusolosuhteet kesällä ja myös suuren osan talvea.” na. Esikuvikseen hän mainitsee Gunde Svanin ja Allar Levandin ja kertoo myös seuranneensa tarkkaan Juha Miedon ja Thomas Wassbergin kaksintaisteluja. Hiihdosta alkoi kehittyä ura, kun Veerpalu muutti vuonna 1985 Otepäälle urheilukouluun. Noihin aikoihin syntyi päätös tähdätä hiihtäjän maailman huipulle. Kansainväliseen menestykseen oli kuitenkin pitkä matka. ”Uran alku oli hankalaa. Rahasta ja sen myötä kaikesta oli pulaa”, Veerpalu muistelee. ”Emme päässeet osallistumaan
Veerpalu on menestynyt ainoastaan perinteisellä tyylillä. ”Olen kyllä harjoitellut kumpaakin tyyliä. Tekniikat ovat hyvin erilaisia ja rasittavat eri lihaksia eri tavoin ja ilmeisesti perinteinen sopii minulle luonnostaan paremmin. Perinteisen tekniikkaa hioin paljon jo nuorena professori Hans Grossin johdolla.”
Ura jatkuu vuosi kerrallaan Jatkossakin Veerpalu tähtää menestykseen nimen omaan MM-kisoissa ja Olympialaisissa. Tämän kauden kisat jäivät louk-
kaantumisen vuoksi väliin eikä ensi kaudella suuria kisoja ole. Tämä tietää kahta ”välivuotta”, joiden aikana päätökset jatkosta syntyvät. ”Tässä iässä täytyy mennä vuosi kerrallaan eteen päin, mutta jos pysyn terveenä, niin luultavasti tähtään vielä täysillä Vancouverin (2010) kisoihin. Vielä en ole miettinyt uran lopettamista tai mitä mahdollisesti ryhdyn tekemään, kun hiihtäminen jää. Politiikkaan tuskin lähden mukaan, mutta vannomatta parempi.”
Perhe tukena ”Otepää on ideaalinen asuinpaikka minulle. Täällä on loistavat harjoitusolosuhteet kesällä ja myös suuren osan talvea. On todella ylellistä, kun voi hoitaa harjoittelun kotoa käsin.” Koko harjoitusrääkkiä, johon kuuluu kovimmillaan 300 hiihtokilometriä viikossa, ei Otepäällä voi hoitaa. Veerpalulla on ollut jo vuosia ohjelmassaan reilun kuukauden mittainen ensilumen leiri Suomessa Oloksella ja lisäksi toinen pitkä leiri jossakin korkealla vuoristossa. ”Kaikkiaan ulkomailla kauden mittaan aikaa kuluu nelisen kuukautta, josta perhe on mukana noin pari kuukautta.” Veerpalun vaimo Angela on itsekin aktiivihiihtäjä siinä määrin kun neljän lapsen äitinä ehtii. Myös perheen lapset viihtyvät suksilla. ”Perhe on tukenut minua kaikin tavoin”, kiittelee Veerpalu kotijoukkojaan.
Hiihdon tulevaisuus hyvällä mallilla Veerpalu uskoo, että hänen jälkeensäkin Virosta tulee menestyviä hiihtäjiä. Jos ei manttelin perijä tule omasta perheestä, niin lupaavia nuoria löytyy muualtakin. ”Koululaisten kilpailut saavat paljon huomiota osakseen ja niissä on tuhansia osallistujia alkaen alle 10-vuotiaista”, kuvailee Veerpalu hiihdon junioritilannetta Virossa. Tulevilla hiihtosuuruuksilla on ainakin esikuva, joka on näyttänyt, että hiihtäen voi päästä pitkälle. ■
Veerpalu on startannut 2000-luvun arvokisoissa perinteisen tyylin kisaan kaikkiaan yhdeksän kertaa ja huonoin sijoitus on ollut kahdeksas.
16
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ravintolat
Vertigo tekee ruoasta jazzia TEKSTI PIKI KETTINEN, KUVAT VERTIGO JA JAAK KADARIK
Kun yksi Viron arvostetuimmista kokeista, Imre Kose, ryhtyy ravintoloitsijaksi, on lupa odottaa jotakin erikoista.
S
yksyllä 2006 vastapäätä Radisson SAS -hotellia sijaitsevan talon yhdeksänteen kerrokseen avattu Vertigo on lyhyessä ajassa noussut Viron ravintolamaailman suosikiksi. Jo sisääntulo on vaikuttava vaalean ravintolasalin perällä loimuttavine tulineen. Itse ravinto-
lasali on kahdessa kerroksessa ja parhaimmat pöydät varataan pitkälti etukäteen. Musiikki mukautuu kävijöiden mukaan. Retrohenkinen loungebaari on myös kahdessa tasossa. Voit lojua nojatuoleissa nauttien talon kuuluisaa samppanja-mojito de Luxea tai pikku pintxhosia baaritiskillä. Sisustukseltaan ultramoderni
Kolmen komponentin gastronomiaa.
Unisex-vessa on hulppea ja visiitin arvoinen, vaikkei hätä olisikaan. Keittiömestari Imre Kose toteuttaa luovasti omalla tavallaan Kataloniasta ammennettuja ideoita ja uusia trendejä. Annoksen kehittely lähtee kolmesta komponentista. Raaka-aineet ovat tuoreita ja sesongit tärkeitä. Ruoka on rakennettu lautaselle taideteosmaisesti ruoka-aineiden komponentteja korostaen. Ruoan rakenne sekä värit ja yllätyksellisyys ovat Imrelle tärkeät. Nämä yhdistettyinä sommelierin valitsemiin huippuviineihin niin luvassa on kaikkien aistien jazz-sikermä.
Pyhäpäivän brunssi korkeuksissa
Imre Kose on usein ottamassa vieraita vastaan.
Sunnuntain voi aloittaa Mimosalla, tuoreista appelsiineista ja kuohuviinistä sekoitetulla drinkillä. Vertigon 350 kruunua (noin 23 euroa) maksavaa brunssia voi jatkaa paahdetuilla kirsikkatomaateilla ja buffalo-mozzarellalla; Parman kinkulla ja rucolalla; metsäsieni-tartarilla ja kylmäsavustetulla hirvenlihalla; japanilaisen sushimestarin tekemillä tuoreil-
Vertigo on City-Tallinnassa.
la sushi- ja sashimivalikoimilla; marokkolaisilla kanafilevartailla grillatun ananaksen ja minttujugurttikastikkeen kera ja tietysti valkosuklaa-Mascarpone-juustokakulla. Ja tämä oli vasta osa brunssilla tarjottavista ruoista! Arkipäivisin on katettuna liikemiesten keskuudessa suosittu Business-lounas. Lounaan voi tosin käydä syömässä, vaikkei liikemies olisikaan. Vertigossa ateriat nautitaan hillitysti, trendikkäästi ja tuoreen runsaasti. Hinta-laa-
tusuhde on Fine Dining -ravintolassa haluttu pitää kohdallaan. Ei edullista, mutta ei liian kallistakaan. Brasserie tarjoaa laadusta tinkimättä joka kukkarolle sopivia ruokia viikon jokaisena päivänä. Uutuutena tarjoillaan arkipäivisin neljä erilaista sushi-valikoimapakettia joko paikan päällä syötäväksi tai mukaan vietäväksi. Valikoimapaketit vaihtelevat 120 kruunusta 170 kruunuun (7,50–11,50 euroa). Kevääksi odotellaan Tallinnan kattojen yllä avautuvaa 120-paikkaista aurinkoterassia näköaloineen ja uusine herkkuineen. ■ Avoinna: Fine Dining lounas ma–pe 12.00–17:00. Fine Dining illallinen ma–la 18.00–24.00, su 16.00–22.00. Brasserie ma–la 12.00–24.00, su 11.00–22.00.
Mistä löytää? √Kaubamajasta hieman n, Radisson SAS -hotellin suuntaa a jalkakäytävän ylle rakennetuss uudessa talossa. 4, √Ravintola Vertigo, Rävala pst B2. i: ood ttak Kar . Tallinna
Tyylikäs ravintola aikuiseen makuun TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK
Tallinnan Vanhassakaupungissa on avattu ruokaravintola Clazz, joka tarjoaa kansainvälisille asiakkailleen eurooppalaisia herkkuja sekä taustaksi laadukasta, mustaa musiikkia.
R
avintola onkin tarkoitettu hyvän ruuan ja viinin ystäville. Paikan isäntä Auri Hakomaa sanoo, että noin 300-paikkaisessa Clazzissa tulee kuulumaan jazzin ja bluesin lisäksi hillitty englannin kielinen puheensorina. Ruokalista on kehitetty yhdessä keittiömestari Juha Rantasen kanssa. Iltaisin – puoli kymmenestä puoleenyöhön – sadan kruunun sisäänpääsymaksu sisältää drinkin ja puolenyön jälkeen pienen iltapalan, sillä keittiö toimii yhtä pitkään kuin ravintola on avoinna. Clazzin on suunnitellut sisustusarkkitehti Jaakko Puro, joka
on yksi suomalaisen ravintolasuunnittelun ykkösnimiä. Sisustuksessa on käytetty hillittyjä ruskean sävyjä, vaaleaa nahkaa ja tummaa puuta sekä valoja, joiden sävyt muuttavat vuorokaudenajan mukaan. Erityistä huomiota tulevat keräämään asiakasvessat. Esimerkiksi tilavassa naistenhuoneessa on tyylikkäät nahkasohvat ja meikkauspöyMistä löytää? dät. Tämä on issa paikan isännän √Clazz on Vanhassakaupung kumarrus naiViru-kadun päästä, ravintola Olde Hansaa vastapäätä. seudelle. ■
, √Ravintola Clazz, Vana turg . inna Tall H2. Karttakoodi: Vanhakaupunki
Clazzin naistenhuone antaa hyvän kuvan paikan tasosta.
tsaari mĂźts the czar cap samovar samovar
puulusikad wooden spoons
garmoska accordion
läkiläki fur hat viin vodka
balalaika balalaika kaaviar caviar
matrjoska matrioshka päevalill sunflower
barankad barankas
kask birch
karu bear
"70*//" +0," 1Â*7Â o 3"&,0+" 1-"54 5"--*//" 16)
18
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ravintolat
Tallinnan suosituin suomalaispubi! MAALISKUUN TARJOUS:
Sipulipihvi + talon viini tai olut
Perinteisiä herkkuja.
120 EEK
HAPPY HOUR
Tryffeleitä moneen makuun
Seija Satokangas Ravintolapäällikkö
TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK
Talon olut 1 EUR/15 EEK
Cafe & Chocolaterie tarjoaa suklaamestarinsa Pierren käsintehtyjä erikoisuuksia.
su–to klo 16–19
Satamaan
Hobune & Stoori, Narva mnt 6, Tallinna Avoinna su–to 11–23, Vanha pe–la 09–01 Kaupunki Puh. +372 6 535 380 Seija GSM +372 53 660 611
Vain 2 minuuttia Viru Hotellista! 300m Narva mnt.
Viru Hotelli
Hobune & Stoori
S
uklaamestari Pierren ylpeys ovat tryffelit, joita kahvilasta saa 60: tä eri makua. Suurin osa tryffelilistan tuotteista on rakennettu perinteisistä suklaamakeisten elementeistä. Mielikuvituksen puutteesta ei Pierreä voi kuitenkaan syyttää, sen todistavat mainiot makuyhdistelmät kuten esimerkiksi tequila-chili, valkosuklaa-gorgonzola ja konjakkirusinamarsipaani. Suklaamakeiset tehdään Cafe & Chocolateriessa käsityönä, mikä onkin sopivaa, sillä kahvila sijaitsee vanhalla käsityöläismestarien pihalla (Meistrite Hoov), jolla perinteet ovat edelleen kunniassa. Kahvilan naapureita ovat muun muassa taidegalleria ja käsityökauppa.
Keskiaikainen pihamiljöö tuo kahvilaankin historiallisen paikan rauhallista tunnelmaa, vaikka ollaankin Vanhankaupungin vilkkaimmalla turistialueella. Suklaaerikoisuuksien lisäksi makean nälkää voi tyydyttää suklaakakkuja ja muita leivonnaisia ahmimalla. Suolaista välipalaa löytyy myös kuten salaatteja, lämpimiä voileipiä ja croissanteja. ■
Mistä löytää? ts √Cafe & Chocolaterie / Chocola Hoov), de Pierre, Vene 6 (Meistrite Tallinna. H2. Karttakoodi Vanhakaupunki
Pierren viihtyisyyttä.
Guitar Safari, Müürivahe 22 Avoinna ma, ti 12-01, ke, to 12-02, pe 12-03, la 14-03. Puh. +372 6 411 607 e-mail: safari@hot.ee www.guitarsafari.ee
Elävän musiikin klubi ja suosittu tanssipaikka Tallinnan Vanhassakaupungissa! Joka ilta elävä musiikki. Ma kello 20 Line Dance, esintyy Kaie Seger. Suuri alkoholivalikoima, erityisesti viskejä ja pullooluita. Kaupungin maistuvimmat broilerinsiivet ja -koivet.
√Uusi italialaisravintola Tallinnaan Tallinnan keskustaan, Reval Hotel Olümpian läheisyyteen, avataan maaliskuussa italialaistyyppinen ruoka- ja seurusteluravintola Rooma. Ravintolassa on 75 asiakaspaikkaa ja ruokalistalta löytyy niin Italian kuin koko Välimeren alueen keittiön herkkuja. √Ravintola Rooma, Lauteri 5, Tallinna. Karttakoodi B2
MAALISKUU 2007
19
T H E B A LT I C G U I D E
ravintolat
TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!
√Edulliset liikelounaat Vanhassakaupungissa olevan Meriton Old Town -hotellin kahvila Mademoiselle tarjoaa liikelounaita edulliseen hintaa. Kolmen ruokalajin lounas maksaa 85 kruunua. Sitä tarjotaan työpäivisin kello 12–15.
Scottish Glory
Svensk Gin
Viski, 100 cl
100 cl
12 € 188 EEK 12,6 € 197 EEK
√Kahvila Mademoiselle, Lai 49, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki E2.
√Talveen lämpöä Ravintola Maikrahvin keittiömestari Priit Koppel on suunnitellut talven kylmiä ilmoja karkottamaan erikoismenyyn, jossa alkuruokana on blinit mädin kera (109 kruunua, noin 7 euroa) tai savuankkasalaatti mangon ja ananaksen kanssa (89 kruunua, noin 5,7 euroa). Pääruokana on kampelafilee ja sinappi-appelsiinikastiketta (119 kruunua, noin 7,6 euroa). Jälkiruokana on valkosuklaajäätelöä lämpimän passion-kastikkeen kera (69 kruunua, noin 4,5 euroa). √Ravintola Maikrahv, Raekojaplats 8, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.
Zephyr Syrah grenage Punaviini 75 cl
2,49 € 39 EEK Eduard Wolf Riesling ausläse Makea valkoviini 75 cl
1,85 € 29 EEK Melody Crema Catalana Likööri 70 cl
√Viron parhaat 2006 Jokavuotinen ravintoloita mittaava gastronomiakilpailu Hõbelusikas ratkesi 26. tammikuuta. Parhaaksi gourmet-ravintolaksi valittiin jo kolmatta kertaa Stenhus. Paras kokki oli viime vuonna Dimitri Demjanov ja paras ravintola hänen luotsaamansa Gloria. Perhe- ja lapsiystävällisin ravintola on Tallinnan ulkopuolella Tabasalussa palveleva Lucca. Tarttolainen Truffe on paras kahvila ja Scotland Yard paras pubi. Ravintola Balthasar osaa parhaiten yhdistää ruuan ja viinin. Lounge Stereo palkittiin jännittävämpänä ja parhaimpana oluen tarjoajana. Tallinnan paras ravintola -nimityksen sai Pegasus. Tuomareina on useita alaa hyvin tuntevia henkilöitä, jotka seuraavat ehdokkaita salaa kuukausien ajan. Ravintoloita arvioidaan kymmenissä asioissa. Kuvassa Balthasarin voittoisa miehistö: Tarvo Kadak, Ritta Roosaar, Kristjan Markii, Lehar Rannamets ja Heiko Hiller.
8,3 € 129 EEK Mariestads Oluet 5,3% 24 x 33 cl
11,44 € 179 EEK
Norde Centrum
Vanhakaupunki (500 m)
WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI
Ravintola Le Chateau, Lai 19, Tallinna Avoinna ma–la 12–24 Puh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateau.ee www.chateau.ee
Musketööriravintola Le Chateau - unohtumaton kokemus Vanhassakaupungissa!
Siirry 1600-luvun Ranskaan ja anna Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiön hemmotella makuhermojasi. Ravintola Le Chateau jatkaa Ranskan ruokaperinteitä tunnelmallisessa ilmapiirissä. Kynttilät, historiallinen miljöö, erinomainen palvelu sekä laadukas gourmetruoka luovat puitteet unohtumattomalle ravintolakokemukselle. Tervetuloa!
*UBMJBMBJTSBWJOUPMB 1BMFSNP LVUTVV OBVUUJNBBO TBBQBTNBBO LFJUUJÚO IFSLLVKB KB NBBJMNBOLVVMVKB WJJOFKÊ UVOOFMNBMMJTFTTB JMNBQJJSJTTÊ 1PJNJ Ë MB DBSUF MJTUBMUB TVPTJLLJTJ o UVPSFUUB LBMBB MJIBSVPLBB QJ[[BB QBTUBB KOF 4JKBJUTFNNF ,BESJPSHJO QVJTUPO WJFSFTTÊ ,ÚMFSJ 5BMMJOOB #BMMZ T $BTJOPO SBLFOOVT
1BSBT QBJLLB SVPLBJMVVO FOOFO ,VNVVO UVUVTUVNJTUB
#FOWFOVUJ
Alkuperäinen virolaiskrouvi tarjoaa maistuvia ruokia ja juomia maalaismiljöössä Raatihuoneen torin läheisyydessä.
Tervetuloa! Dunkri 8 10123 Tallinnan Vanhakaupunki Puhelin 628 65 67 www.notsu.ee
"WPJOOB 4V 5P 1F -B
JOGP!QBMFSNPSFTUPSBO FF XXX QBMFSNPSFTUPSBO FF ,ÚMFSJ 5BMMJOO
Ravintolaelämyksiä goottilaisten holvien varjossa, keskellä Vanhaa Tallinnaa! Ravintola Peppersack
Grillhaus Daube
Tunnelmallinen ravintola keskiaikaisissa puitteissa tarjoaa maukkaita ruoka-annoksia ja laadukkaita viinejä kynttilänvalossa. Perjantai ja lauantai-iltaisin keskiaikainen miekkataisteluesitys! Avoinna joka päivä 12–24. Puh. +372 6 466 800 Fax +372 6 440 947
Kolmen Sammakon Grilli Katso kokkien taidonnäytteitä – mehevät pihvit, vartaat, wokit ja muut herkut valmistetaan silmiesi edessä! Avoinna joka päivä 12–23 Puh. +372 6 466 900
Kahvila Elsebeth
Uunituoreita leivonnaisia, pullia ja piirakoita jo aamukahdeksalta. Avoinna joka päivä 8–20 Puh. +372 6 466 998
Ravintola Peppersack
Ravintola Grillhaus Daube
8.00-24.00
12.00-23.00
Viru 2 / Vanaturu 6, Vanhakaupunki, Tallinna tel: +372 6 466 800 fax: +372 6440 947 peppersack@peppersack.ee www.peppersack.ee
Rüütli 11, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 455 531 Fax +372 6 455 532 daube@daube.ee www.daube.ee
Ravintola Turg Mündi 3, Vanhakaupunki, Tallinna Avoinna joka päivä 12-24 Puh. +372 6 412 456 reserve@turg.ee www.turg.ee
Suosittu grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rüütli- katujen kulmassa. Helppo tulla myös autolla. Avoinna joka päivä 12–23. Tervetuloa!
Kansainvälistä huippuruokaa paikallisilla mausteilla. Koe makuelämyksiä historiallisessa miljöössä Tallinnan sydämessä, Raatihuoneentorilla. Pöytävaraukset suositeltavia.
Rento ja viihtyisä Turg on ystävällisen palvelun ravintola Tallinnan Raatihuoneentorin laidalla. Kokeile a'la carte listan kansainvälisiä herkkuja tai nauti runsaan buffet-pöydän antimista. Seisova pöytä on katettu myös lounaaksi. Hellitä hetkeksi ja vietä lomasi parhaat hetket meillä! Olet lämpimästi tervetullut!
Avoinna joka päivä 12-23. Raekoja Plats 8, Tallinna Puh. +372 6 314 227 reserve@maikrahv.ee www.maikrahv.ee
22
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ravintolat
Brittipubi Virun malliin TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK
Sokos Hotel Virun kulmaan hiljattain avattu Public Corner on englantilaistyylinen kansankuppila.
P
ubi täydentää Virun jo ennestään mittavaa ravintolapalettia. Se on lobbya rennompi kohtaamis- ja kokoontumispaikka ja vetää myös kauppakeskuksessa asioivia oluenystäviä sekä afterwork-asiakkaita. Jälkimmäisiä silmällä pitäen noin puolet asiakaspaikoista on baaritiskitasolla. Kiireettömämmille pubissa istujille tarkoitetuissa muhkeissa nojatuoleissa on juuri niin mukava istuskella, miltä näyttääkin. Korkeammat tasot ja matalammat pöydät ovat sen verran sekaisin, ettei ”kahden kerroksen väkeä” -tunnelmalta voi välttyä. Brittipubiinhan tämä sopiikin ja sellainen Corner todella on.
Sisustus on kuin sanakirjan englantilaisen pubin määritelmästä: vanhoilla olutjulisteilla, värimaailmalla ja huonekalujen tyylillä on haettu perinteistä pubi-tunnelmaa ja onnistuttukin hyvin. Mieleen tulee Charles Dickensin tarinat, joiden kulissiksi Corner sopisi ilman suuria muutoksia. Nykypubiin kuuluu myös iso taulu-tv, ovathan saarivaltakunnan olutfanit myös suuria urheilun ystäviä. Virussakin kanavana on sport. Pubin ulko-ovi on ihan Virun kulmassa, mutta paremmin asiakkaita tuntui syöttävän hotellin aulan sisäänkäynti. Puitteet ovat siis kunnossa , mutta miten on juomapuolen laita? Hanaoluita on viisi ja
Virolainen keittiö
Hanaoluissa on valinnan varaa.
lisäksi yksi siideri. Perusolut on Saku, jota hanasta saa Originaalia ja Kuldia. Tummempana vaihtoehtona Palmse tume edustaa vähän erikoisempaa linjaa. Belgialaisista hanaolueksi on valittu
Hoegaarden. Hanajuomien hinnat ovat 50–60 kruunua/0,5 l (noin 3,2–4 euroa). Jos hanavalikoima ei miellytä, ei hätää. Britti- ja muita pullo-oluita löytyy noin 60:tä eri merkkiä. ■
Mistä löytää? , √Public Corner, Viru Keskus B2. i ood ttak Kar Tallinna.
Brittien kantapaikka TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK
Molly Malones -nimisiä pubeja on joka puolella maailmaa. Siksi britit tuntevat olonsa kotoiseksi myös Tallinnan vanhankaupungin raatihuoneen torin laidalla. TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK
Kevätpyhien juusto Virolaisten kevätruokaperinteisiin kuuluvat rahkaruuat. Rahkaa hieman jalostamalla syntyy juustoa.
V
iime aikoina on ilmestynyt suurempienkin kauppojen tiskeihin perinteistä virolaisjuustoa, jopa luomumaidosta tehtyä. Luomuviljely eli mahepõllumajandus lisääntyy Virossa ja samalla kansallisia maaseudun ruokia kehitetään. Yksi helpompia, kotonakin tehtäviä tuotteita on kotijuusto, jonka nimi on sõir. Tässä käytän avukseni Eesti Maaturismin julkaisua, josta löytyy sen resepti. Sama ohje on myös vuoden 1981 Eesti rahvatoite -kirjassa eli näin pitäisi onnistua. 0,5 kiloa maitorahkaa, 1 litra maitoa, 100 g voita, 2 munaa, 1 tl kuminoita, 1 tl suolaa. Maitorahkaa painetaan läpi siivilän ja lisätään lähes kiehumapisteeseen kuumennettuun maitoon. Seosta kuumennetaan, kunnes hera erottuu. Massa kaadetaan siivilään valumaan. Kattilassa sulatetaan voi ja rahkamassa lisätään, maustetaan suolalla ja sekoitetaan niin kauan, että muuttuu tasaiseksi. Seosta jäähdytetään hieman ja lisätään rikotut munat, joihin on sekoitettu kuminat, kuumennetaan jatkuvasti sekoittaen vielä muutama minuutti, jotta massasta tulee tasainen. Massa ei saa kiehua! Valmis sõir laitetaan vedellä kostutettuun vuokaan tai sideharson sisään siivilään.
O
n lähes mahdoton käydä Molly Malonessa niin, etteikö siellä olisi brittiläistä pöytäseuruetta. Pubin monipuolinen olutvalikoima, hanoissa on myös tummia oluita, takaa olutkulttuuriin tottuneiden tyytyväisyyden. Ruokavalikoimasta löytyy pubien perusruokia, mutta myös kevyempiäkin vaihtoehtoja. Esimerkiksi lämmin kanasalaatti on suuri lautanen täysi lehtisalaattia, paahdettuja leipäkuutiota ja makua mukavasti antavaa sinihomejuustoa lämpimien kanapalojen kera. Pubissa tarjottava tumma
pehmeä leipä poikkeaa tavallisesti tarjotusta. Molly Malones tarjoaa tuotteitaan myös kilpailukykyiseen hintaan. Puolen litran olut maksaa 35 kruunua (noin 2,2 euroa) ja mainittu salaattiannos on 60 kruunua eli alle neljä euroa. Siellä voi myös aloittaa päivänsä englantilaisella aamiaisella kello 10 alkaen. Viikonloppuisin on Molly Malonesissa myös elävää musiikkia. ■
Mistä löytää? √Raatihuonetta vastapäätä, sisäänkäynti Mündi-kadulta. nna. √Molly Malones, Mündi 2, Talli Karttakoodi: Vanhakaupunki H2.
Jos sõir laitetaan painon alle, se säilyy pitempään, koska hera poistuu paremmin. Se voidaan myös voidella voilla, ripotella päälle suolaa ja kuivattaa miedossa lämmössä. Sõiraa voi maustaa mielen mukaan yrteillä, lihatuotteilla, sienillä ja vaikkapa rusinoilla. Ja tietenkin tuota hieman suussa narisevaa juustoa voi ostaa valmiinakin. Minulle se maistuu kuminalla maustettuna. Kuminan positiiviset vaikutukset ruuansulatukseen tunnustaa nykylääketiedekin.
Englannin kieli on Molly Malonesissa lähes pääosassa.
NMGLL9 E9CM=D°EQCKA° -FHFOEBBSJOFO ,BSM 'SJFESJDI 5BMMJOOBO 3BBUJIVPOFFO UPSJMMB PO 7JSPO FOTJNN´JOFO QJQQVSJSBWJOUPMB 1´´LPLLJ 7FJLP 3VVLFM UPJWPUUBB TJOVU KB TFVSVFFTJ UFSWFUVMMFJLTJ OBVUUJNBBO LVVMVJTJB NBLVFM´NZLTJ´ "WPJOOB KPLB Q´JW´ o 1JQQVSJSBWJOUPMB ,BSM 'SJFESJDI 3BFLPKB 1MBUT 7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOB 1VI XXX SFTUBVSBOU FF
'9MKL=AF=F HAHHMJAE99ADE9 @AKLGJA9DDAK=F .9DDAFF9F KQ<°E=KK°
Keittiömestari suosittelee:
Ankan rintafilee apelsiiniteriakilla
Café Mademoisellekahviloissa nautit suussasulavat vastaleivotut leivonnaiset sekä suolapalat. Lisäksi tarjolla salaatteja, voileipiä, piirakoita ja paljon muuta. Kaikki tuotteemme valmistetaan laadukkaista, luonnonmukaisista raaka-aineista. Kahviloissa on langaton Internetyhteys.
Avoinna 7- 22, Meriton Grand Hotel Tallinn, Toompuiestee 27, puh. +372 66 77 150
.BOFF[J
TJ
PSJ
OU N UV
J BLS
NÃ&#x160; F
3 " 7 * / 5 0 - "
.B
L ,V
J SO 5P 450$,."//
LJ
OV
O -F
Happy Hour joka ilta klo 21â&#x20AC;&#x201C;22: kaikki salaatit, piirakat ja voileivät puoleen hintaan!
,"6#"."+"
F
J
Avoinna 11- 22, Meriton Old Town Hotel, Lai 49, puh. +372 61 41 350
(POTJ
U QT MB B W 3Ã&#x160; 3"%*440/ 4"4
FS VU -B "
3 " 7 * / 5 0 - "
&TUPOJB QTU
S 5B
Maakri 19/21, Radisson SAS.n vieressä puh. +372 6 612 612 stefanies@stefanies.ee www.stefanies.ee
7*36 )05&--*
1SP OL
maâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;23, su 14â&#x20AC;&#x201C;21
,BVCBNBKB
! UUTTA
Kolme ruokalajia (alkuruoka, pääruoka, jälkiruoka). Tarjous voimassa Meriton Old Town Hotellin Café Mademoisellesse maâ&#x20AC;&#x201C;pe 12â&#x20AC;&#x201C;15. Ruokalista vaihtuu päivittäin.
Avoinna
" -BJLNBB
Lounas historiallisessa Meriton Old Town Hotellissa 85 EEK (n. 5.50 EUR)
* ââ>Ê iÀ V> >Ê7 À `Ê/ ÕÀt * ââ>Ê iÀ V> >Ê ÕÌÃÕÕ > Ê Õ >> Ê > Õ >Ì > iÊ >> > Þ «BÀ t
Õ >ÊÃ ]Ê/ > >>¶
*
1* << / - //
>> Ã ÕÕÃÃ>ÊÛ iÌB iÊ i Ìi Ãi Ê iÌ i / > >>ÃÃ>°Ê* Õ iÌ ]Ê > } ]Ê À>L Ê > Ê-> Õ « ââ>ÌÊÌÕ Û>ÌÊÌÕ Ãi > i>Ì >ÕÌÊ i i it B ÀÕ > Ã Ê > >ÌÌ>>Ê > ÃÌi >Ê BBÌi B iÌi B Ê i`i i Ê iÀ>°
nxÊ t 1J[[BUBLTJ UVP QJ[[BU LÅUFWÅTUJ TVPSBBO LPUJJO UBJ LPOUUPSJJO 1VI 5JMBVLTFU -VF QJ[[BNFOV KB LBUTP UBSKPVLTFU XXX BNFSJDBOB FF
-"Ê- 1 ÕÌ
ÓnÊ i t
6 -- Ê 1*1 -- ]Ê 44, 6 Ê Ê , 1 1 Ê 1 1 - -- tÊÜÜÜ°> iÀ V> >°ii .0--: ."-0/&|4
*405 4&636&&5 5&37&56--&*5"
0|."--&:4
/*.&(" #""3
3BBUJIVPOFFOUPSJMMB
(96 0!,6%,5
%.',!.4),!).%. !!-)!).%.
CL *!-%3/.
%52
52(%),5! 4!)6!3+!.!6),4!
+!(6),! *! 6)0 ,/5.'%
L 0!)+!,,).%. /,54
%52
%,6 -53))++)!
!,+/(/,)*5/-!4
CL 6/$+! 2%$ "5,,
%52
+!2!/+%
),-!).%. ,!.'!4/.
$)3#/
).4%2.%4 9(4%93
XXX QVCJE FF
aXb\cl
?8< @CD8@E<E K?< 98CK@: >L@;< $C<?K@ J<LI88M@JK8 A8B<CLG@JK<@JKv1 (%,3).+)
-UUT JAKELUPISTEET
,ËNSISATAMA -AKASIINITERMINAALI +ANAVATERMINAALI +ATAJANOKAN TERMINAALI (ELSINKI 6ANTAAN LENTOASEMA %!3 6IRON -ATKAILUN %DISTËMISKESKUS 4UGLAS 3EURA
4ALLINNAN MATKAILUNEUVONTA n 3UOMEN 3UURLËHETYSTÚ n 6ANALINN KAUNEUSSALONKI n +AARLI (AMBAPOLIKLINIK n ,ASERVISIOON n -EDEMIS -EDICAL $AY 3PA n 7ELLNESS "EAUTY #ENTER
4!,,)..!
0¾2.5
3ATAMAT JA LAIVAT 4ALLINNAN MATKUSTAJASATAMAN ! " # JA $ nTERMINAALIT ,INNAHALLIN SATAMA ,INDA ,INE 4ALLINNAN LENTOKENTTË SAAPUVAT LENNOT - 3 6IRONIA +OTKA 3ILLAMËE
0ËRNUN MATKAILUNEUVONTA n 3TRAND 30! #ONFERENCE #ENTER n 3PA (OTEL 4ERVISE 0ARADIIS n +YLPYLË 4ERVIS n +YLPYLË 3ÜPRUS n +YLPYLË 6IIKING n !ISA (OTEL n +OIDULA 0ARK (OTEL n %MMI (OTELL n !STRA (OTELL n )NGE 6ILLA n 2AVINTOLA -ÜNUS -ARGARITA n 2AVINTOLA 4ARAPITA n *AZZ #AFE n ,APIMAJA 3EPA 0UBI n 3TEFFANI PIZZERIA n %NDLA 4EATTERI n 6IKERO 4EKSTIIL
-AJOITUSLIIKKEET 3OKOS (OTEL 6IRU n 2EVAL (OTEL /LàMPIA -ERITON 'RAND (OTEL 4ALLINN n 2EVAL %XPRESS (OTELL n (OTEL 3ALZBURG n -ERITON /LD 4OWN (OTEL n 3CANDIC (OTEL 3ANTA "ARBARA n (OTEL -ETROPOL n +ALEV 3PA (OTEL n ¯LEMISTE (OTEL n 2OTERMANNI 6IIKING (OTEL n $OMINA #ITY (OTEL n $OMINA )LMARINE (OTEL n 6ANA 6IRU (OTEL n %COLAND (OTEL n /LD (OUSE (OSTEL n (OSTEL "EATA n 0IRITA 4/0 3PA (OTEL n 6IIMSI 3PA (OTEL
0¾2.5-!! 6ILLA !NDROPOFF n 2AVINTOLA (ALINGA
2AVINTOLAT
3!!2%-!! +URESSAAREN MATKAILUNEUVONTA n 3PA (OTEL 3AAREMAA 6ALSS n 3PA (OTELL -ERI n 3PA (OTELL 2ààTLI n ,INNAHOTELL n (OTELL !RENSBURG n +ULLA +INNISVARA
4ROIKA n ( ( 2ààTEL n 4URG n #OFFER n !RIZONA 3ALOON n 'UITAR 3AFARI n 0IZZA !MERICANA n (OBUNE 3TOORI n /LD 4OWN #LUB n 6ANA -AJOR n +ALEVI *AHTKLUBI
4!244/ 4ARTON MATKAILUNEUVONTA n ,ÜUNAKESKUS n (OTEL !LEKSANDRI n 4AMPERE -AJA
/STOSPAIKAT 3TOCKMANN .ORDE #ENTRUM n 2OTERMANNI +ESKUS n (OBBY (ALL 2OCCA AL -ARE n ,IVIKON MYYMËLË -ERE PST n %LLOS #ATALOG n 2EVAL OPTIKA n %ESTI KËSITÚÚ n ,àHIKESE *ALA 'ALERII
-55 6)2/ -ATKAILUNEUVONNAT (AAPSALU .ARVA 6ILJANDI 2AKVERE /TEPËË +ËRDLA *ÜHVI
2APLA 2ËPINA 0ALAMUSE 0AIDE 0ÜLVA 6ALGA 6ËRSKA 6ÜRU (AAPSALU (OTEL
4OILA 3ANATOORIUM -ARJAN -AJA 6ILLA /TTILIA (OTEL 9ES (OTEL ,IIVARAND
3UURESTA 'OLF
MAALISKUU 2007
25
T H E B A LT I C G U I D E
ravintolat
Viihtyisämpi pihviparatiisi TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA TIMO HUTTUNEN
Oliverissa asiakas saa muokata mieleisensä annoksen ruokalistan monista eri vaihtoehdoista.
Baarimestari pitää viski-kolasta TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT ELINA LAUKKARINEN
Kun aikaa on, lentävät pullot, lasit ja jäät, mutta useimmiten baarimestari myy sinulle oluen.
T
armo Lehtla on ollut alalla seitsemän vuotta. Aikaisemmin Piritalla olleessa Flamingossa ja Club Venuksessa työskennelleen baarimestarin tapaa nykyään Sokos Hotel Virun alakerrassa olevasta Café Amigosta. ”Aluksi olin viinuri ja siitä etenin baarimestariksi.” Kun asiakaspalvelun periaatteet tuli opittua tarjoilutyössä, alkoi cocktailien oppiminen. Ammattitaitoiset baarimestarit osaavat kaikki klassiset cocktailit, joita on noin 50. ”Perustaitojen oppimisen jälkeen menee erilaisten temppujen oppimiseen noin pari vuotta”, kertoo Tarmo, joka käsittelee pulloja kuin jonglööri. ”Ja toisaalta ei tässä työssä pärjää pelkillä klovnin taidoilla”, hän painottaa. Harjoittelussa käytetään apuna muun muassa muovisia pulloja.
”Muuten hukka olisi aluksi liian suuri.” Harjoittelu on tuottanut tulosta kotimaisissa kilpailuissa ja Lehtla on ollut edustamassa maataan myös ulkomailla. Hän on ollut baarimestarien MM-kisoissa 25. ja viime vuonna Sveitsissä olleessa kansainvälisessä kilpailussa yhdeksäs. ”Verrattuna muihin maihin on virolaisten showbaarimestarien taso viime vuosien aikana noussut”, toteaa Lehtla, joka on virolaisen baarimestariliiton hallituksen jäsen.
Olutta ja nopeita drinkkejä Tavallisesti yökerhoissa juodaan tavallisia, nopeasti käteen saatavia tuotteita. Tallinnaan viime aikoina tulleet lounge-tyyppiset ravintolat ovat usein erikoistuneet
cocktaileihin. Listalla voi olla jopa parisataa erilaista. Myydyimmät tuotteet Café Amigossa ovat olut ja vodka, jota juodaan energiajuomien tai mehujen kanssa. Lehtlan omat makumieltymykset ovat muuttuneet ajan mukana. Tällä hetkellä mieluisin drinkki on viski kolan kanssa tai yksinkertaisesti viina marinoidun kurkun kanssa. Kysyin Tarmo Lehtlalta vinkkiä, miten asiakas voisi baaritiskillä toimia niin, että homma toimisi nopeammin. ”Yökerhossa on usein kiire. Asiakas saa juomansa nopeammin, kun hän tietää tilatessaan, mitä tahtoo ja maksaa käteisellä. Kortilla maksaessa joutuvat muutkin odottamaan”, hän vastaa. Ja show alkaa vasta sitten, kun on aikaa. Asiakaspalvelu ei saa siitä kärsiä.■
R
avintola Oliverissa on tehty pientä kasvojenkohotusremonttia. Suositun pihvipaikan viihtyisyyttä lisää nyt salin päädyssä loimuava takka. Se paljastui tarkemmin tarkasteltua feikiksi, mutta luo kuitenkin aidon oloisena lämmintä tunnelmaa . Ohjelmassa on myös elävää musiikkia.
Suositut pihvit
2 cl mansikkalikööriä 2 cl Passoà-likööriä 2 cl Kahlua-likööriä 2 cl kuohukermaa Ravistetaan ja kaadetaan cocktaillasiin.
Ystävänpäivänä vieraat otti vastaan akustisen kitaran lempeä soundi. Ravintolassa oli kiireimpään illallisaikaan asiakkaita melkein jokaisessa pöydässä. Aika hyvin helmikuisena arki-iltana. Oliverin suosion pohjana ovat mainiot pihvit ja muut liharuoat. Ruokalista on sellainen, että jokainen voi tilata juuri haluamansa annoksen. Pihvejä löytyy kahdessa kokoluokassa, esimerkiksi chateaubriand 150 ja 200-grammaisena.
Tarmon special
Tee se itse -annokset
4 cl Viru Valge Watermelon limetin mehua muutama pisara 1 cl grenadiinia ananasmehua Ravistetaan ja kaadetaan grogilasiin.
Tilaapa sitten pihvin, lammasta, grillikylkeä, kalaa tai kanaa, saa lisukkeet (7 vaihtoehtoa) ja kastikkeet (9) valita erikseen makunsa mukaan. Valmiita annoskokonaisuuksia ei pääruokien listalla ole. Me testasimme alkuun sipulikeiton ja friteeratut tiikeriravut ja pääruokina takuuvarman chateaubriandin valkosipuli-kermaperunoilla ja punaviinikastikkeella sekä Välimeren tapaan haudutetun lampaan friteerattujen perunankuorien ja rocqueford-kastikkeen kera. Alkuruokien hinnat
Tarmon cocktailit Näiden tekemisessä onnistuu kotonakin, jos omistaa ravistimen eli shakerin. Se antaa Tarmo Lehtlan mukaan juomalle lisämakua. Lisäksi juomaan ravistamisen ajaksi lisätyt jäät jäähdyttävät juoman.
Bad Girl
Baarifaktaa
Ravistaessa muodostuu kaunis vaahto.
Takka on uutta, mutta ruoka-annokset entisellään.
■ Kansainväliseen baarimestarien liittoon kuuluu jäseniä 49 maasta. ■ Virossa toimiva alan järjestö on Eesti Baarmanide Assotsatsioon. ■ Virossa baarimestareita opettavat muun muassa Piccolo Koolituse Oü ja BarProf Service Oü. ■ Flaintending = baarimestarin näyttävä työskentelytapa, show.
olivat noin 75 kruunua (5 euro) ja pääruokien 240 kruunua (15 euroa). Sipulikeitto oli oikeaoppisesti ”ylikypsää” eikä rapuannoskaan jättänyt toivomisen varaa. Kelpo startti, jonka jälkeen meno vain parani. Lammasta ei annoksessa oltu säästelty ja haudutus oli hoidettu niin perusteellisesti, että liha oli suussa sulavaa. Perunankuoret eivät enää ole niin muodissa kuin joskus 80-luvulla, mutta onneksi niitä Oliverista vielä saa. Erikseen pienessä kannussa tarjoiltu kastike ei ollut hassumpaa sekään.
Kasvisruokaakin löytyy Toiveen mukaisesti sopivan mediumina tarjoiltu chateaubriand valkosipulisine perunoineen ja täyteläisine kastikkeineen oli yhtä onnistunut kokonaisuus. Näiden perusteella Oliveria voi suositella varauksetta kaikille liharuokien ystäville. Jos seurueeseen sattuu kevyempien kasvisruokien ystäviä, heillekin listalta löytyy vaihtoehtoja. Ravintolan erinomaisilta nettisivuilta (www. oliver.ee) löytyy ruokalistan lisäksi muun muassa tietoa annosten ravintosisällöstä. ■
Mistä löytää? √Ravintola Oliver sijaitsee la Vanhankaupungin vilkkaimmal . ulla -kad Viru eli turistikadulla Kadun varressa päivystävä hovimestarinukke ohjaa lle, asiakkaat peremmälle sisäpiha . aan ntol ravi alas josta astutaan
26
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ravintolat
Ruokailun kruunasi uunijäätelö.
Mõnus Margarita on sisustettu lämpimin värisävyin.
Eksoottisia makuja Pärnussa Real Texas steak -annos oli muhkea.
TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA
Pärnun ravintolavalikoimasta löytyy vaihtoehtoja myös eksoottisten ja tulisten makujen ystäville. Tutustuimme kaupungin meksikolaiseen ja kiinalaiseen ravintolaan.
I
tämainen Asian Village
Kun saavuimme lauantaina alkuillasta Asian Village -ravintolaan, oli pieni ravintola puolillaan. Tuntui, että paikalla oli tallinnalaisia kaveriporukoita, jotka olivat tulleet Pärnuun viikonloppulomalle. Aivan Pärnun ydinkeskustassa sijaitseva Asian Village tarjoaa kiinalaista, thaimaalaista ja intialaista ruokaa. Kodikas ravintola on sisustettu itämaisesti. Laajasta ruokalistasta löytyy kana-, kasvis-, kala- ja possuvaihtoehdot. Hintojen puolesta ravintola asettuu pärnulaisittain hieman keskitason yläpuolelle. Suurin osa annoksista maksaa noin 100 kruu-
nua eli 6 euroa, ankka-annokset tosin hieman enemmän. Alkupalaksi valitsin intialaisia kasvispihvejä tulisella kastikkeella. Runsaat pihvit olivat maukkaita. Mausteista päällimmäiseksi jäi muhimaan inkivääri. Seuralaiseni valitsi alkupaloiksi kevätrullia, joissa oli täytteenä kasviksia. Juomaksi tilasimme kannun jasmiiniteetä. Pääruoaksi päätin kokeilla ravintolan intialaista liharuokaa. Ruokalistan mukaan possunpalat olivat erittäin tulisessa kastikkeessa, mikä myös piti paikkansa. Mukana kastikkeessa oli lisäksi sipulia, paprikaa ja tomaattia. Seuralaiseni valitsi itselleen kiinalaista. Kana-annos oli erittäin hyvä.
Liha oli pehmeää ja kastike ei ollut liian tulinen. Lisukkeeksi valitsimme jasmiiniriisiä. Jälkiruoaksi maistelimme intialaista itse tehtyä jäätelöä. Tulisen pääruoan päätteeksi jäätelö sopi mainiosti. Vihreä jäätelö oli kokin mukaan tehty maidosta, intianpähkinöistä, vaniljajäätelöstä ja mausteista. Ravintolan ruoka oli hyvää ja laadukasta. Erityisesti tulisia ja maustettuja ruokia rakastavalle herkkusuulle voin paikkaa suositella. Ravintola sijaitsee Rüütlikadun varrella Pärnu-hotellin lähellä. Palvelu oli asiallista ja ystävällistä.
Mistä löytää? √Asian Village, Rüütli 51A, Pärnu. Karttakoodi B1. 5, √Mõnus Margarita, Akadeemia A1. i ood Pärnu. Karttak
Asian Village on pieni ja kodikas ravintola.
Intialaiset kasvispihvit olivat maukkaita.
Mõnus Margaritassa meksikolaisia herkkuja Saavuttuamme sunnuntaina alkuillasta ravintolaan, oli tilaa vielä hyvin. Pian kuitenkin pöydät alkoivat täyttyä. Mitä ilmeisimmin ihmiset tulivat nälkäisinä viereisestä Endla-teatterista. Mõnus Margarita on onneksi tiloiltaan suuri, sillä siellä on 155 asiakaspaikkaa. Ehkäpä parasta Pärnun ainoassa meksikolaisessa ravintolassa on sen viihtyisä ja värikylläinen sisustus. Meksiko-aiheisia yksityiskohtia riittää joka puolella ja myös tarjoilijat ovat pukeutuneet aiheeseen sopivasti. Lauantai-iltaisin esiintyy ravintolassa vauhdikas tanssiryhmä Lancy. Hintatasoltaan ravintola on pärnulaisittain keskitason yläpuolella. Grilliruokien hinnat alkavat 95 kruunusta (6 euroa) ja kallein on Bigger than Dallas -annos; 305 kruunua (19 euroa). Valitsimme seuralaiseni kanssa alkupalaksi Quesadillaksen. Vahvan tuoksuista juustokastiketta ja kanaa sisältävä vehnätortilla oli maultaan hyvä. Pääruoaksi valitsin Real Texas steak -annoksen, joka piti sisällään ison
häränfileen barbecuekastikkeella ja uuniperunoilla. Pienemmällä, 150 gramman, pihvillä annos maksoi 185 kruunua eli vähän alle 12 euroa. 300 gramman pihvillä annoksen hinnaksi tuli 290 kruunua (18,50 euroa). Seuralaiseni halusi syödä kanaa, joten hän valitsi Filete de Pollo asado annoksen, mikä piti sisällään grillattua kanafilettä mango-tomaatti kastikkeella riisin kera. Annoksen hinnaksi tuli 95 kruunua (6 euroa). Minun häränpihvini oli todella mehukas ja pehmeä. Myös uuniperunat olivat mainiot. Kastikkeessa olisi ehkä voinut olla hieman enemmän makua ja potkua. Seuralaiseni oli omaan kanaannokseensa tyytyväinen. Paras osa oli tällä kertaa jälkiruoka. Tilasin itselleni mansikkamargaritan, sillä olimmehan meksikolaisessa ravintolassa. Seuralaiseni tilasi uunijäätelöä. Molemmat osoittautuivat suussa sulaviksi ja juuri oikeaksi tavaksi päättää sunnuntainen ruokailu. Kiitoksen ansaitsee myös ravintolan ystävällinen ja sujuva palvelu. ■
MAALISKUU 2007
27
T H E B A LT I C G U I D E
ravintolat
Ülikooli kohvik hurmaa vuosisadasta toiseen TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA
Tarton yliopisto on maankuulu, eikä sen kupeessa oleva Ülikooli kohvik eli yliopiston kahvila jää maineessa kauas itse Alma Materista.
Modernin ravintolan katossa on liikkuvat peilit.
Uusi trendiravintola Tarttoon TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA
Place Beer Colorsin olut-teemaan kuuluvat erikoiset mallasjuomapohjaiset juomasekoitukset.
Yliopiston kahvilan viehättävä palatsimainen miljöö.
L
ähes vuosisadan on Ülikooli kohvik toiminut rinnakkaisena tiedon kehtona, paikkana, jossa on luentojen jälkeen jaettu mielipiteitä ja ajatuksia, ja syöty hyvin. Tänä päivänä italialaistyylistä palatsia muistuttava kahvila-ravintola on viehättävä sekoitus vanhaa ja uutta. Vanhaa ovat upeat puitteet ja kauniit antiikkihuonekalut, uutta on ruokalista, joka vastaa modernia eurooppalaista makua. Hilpeä on myös ravintolan drinkkilista, jossa on akateemisella perinteellä leikitelty monin tavoin. Testiateriamme koostui alkuruoasta: zucchini-juustokeitto (35 kruunua) ja blinit kera lohen-
mädin, smetanan ja sipulin (55 kruunua), ja pääruoasta: entrecôte béarnaise-kastikkeessa (105 kruunua) ja porsaanfilee rapean pekoniviipaleen ja uuniomenan kera viinikastikkeessa (90 kruunua). Alkuruoat tulivat nopeasti ja olimme niihin tyytyväisiä; keitto oli pehmeän maukas, blinit mukavan kuohkeat. Sen sijaan pääruoat tuottivat pettymyksen – ne saapuivat pöytään aavistuksen jäähtyneinä, ja luvalla sanoen, ylikypsinä. Harmillista, sillä yleensä Ülikooli kohvik on onnistunut vastaamaan maineeseensa yhtenä Tarton miellyttävimmistä ruokapaikoista. Tarjoilu oli, kuten aina, ystävällistä ja kohteliasta. Aiempien kokemusten, hyvän tarjoilun ja ennen kaikkea upean ympäristön vuoksi uskaltaudumme tämänkertaisesta pettymyksestä huolimatta jatkossakin suosittelemaan Ülikooli kohvikia ruokailijoille, jotka etsivät ravinnon ohella ateriaansa myös silmän- ja hengenruokaa.
R
aatihuoneen torin kulmalle, entisen ZumZum-ravintolan tilalle avattiin tammikuussa moderni ja tyylikäs Place Beer Colors. Tilaa oli tullut hieman lisää, ja sisustus muuttunut aiempaa trendikkäämmäksi. Ravintolan takaseinällä liikkuu suurilla plasmanäytöillä psykedeelisiä kuvioita, vihreä vesi pulputtelee baaritiskin alla ja katossa liikkuvat suuret laattamaiset peilit. Kuulostaa ehkä oudolta, mutta sisustus toimii. Place Beer Colors onnistuu olemaan ultramoderni olematta lainkaan kylmä tai kliininen. Paikan erikoisuutena on olut, onhan yksi ravintolan omistajista A.le Coq. Silti, olutvalikoima ei huimaa, mukana on vain muutama A. le Coqin tavallisimmista
merkeistä. Erikoisuus onkin se, miten olutta käytetään; siitä valmistetaan mitä herkullisempia cocktaileja. Jotain täysin uutta. Ja jälleen, onnistunutta. Esimerkiksi Cool as Hell -cocktail, jossa oli tummaa Tõmmu Hiid lageria, suklaakastiketta ja jäätelöä, vei kielen mennessään. Place Beer Colors on selvästi nuorten aikuisten kokoontumispaikka iltaisin. Päivällä ravintolassa käy lounasasiakkaita laidasta laitaan. Ja miksi ei kävisi, kun ruoka on erinomaista ja hinnat kohtuulliset.
■
Mistä löytää?
■
Mistä löytää? √Ülikooli kohvik, Ülikooli 20, Tartto. Karttakoodi B1.
Testiryhmämme kokeili alkuruokina jauheliha-chili-keittoa (45 kruunua), jossa mukana myös juustoa, sekä sipulikeittoa (25 kruunua). Chili-pohjainen keitto oli erinomainen, juuri sopivan ärhäkkä olematta tuskallinen syödä. Sipulikeitto oli maultaan pehmeämpi, erikoisuutena valkosipulin ja yrtin makuiset paahdetut croutongit. Pääruoatkaan eivät tuottaneet pettymystä, päinvastoin. Portviinikastikkeella maustetut sianlihavartaat (95 kruunua) olivat mehevät ja mureat. Waldorfin salaatti höystettynä grillatuilla kanafileillä (47 kruunua) oli raikas ja pääruoaksi riittävän runsas. Palvelu oli nopeaa ja kohteliasta, ja kulki sujuvasti myös suomeksi.
Place Beer House on uudenlainen oluthuone.
√Place Beer Colors, B1. Küüni 2, Tartto. Karttakoodi Avoinna ma–to 11.00–0.00, pe–la 11.00–2.00, su 12.00–23.00.
30
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
kulttuuri
Koko kaupunki
yhdellä kortilla!
Tallinn Card käy lähes 100 kohteessa! VAPAA PÄÄSY bussilla, kävellen ja pyöräillen järjestettäville opastetuille kierroksille museoihin ja nähtävyyksiin
ILMAINEN käynti kylpylässä, keilaamassa ja mikroautoilemassa julkinen liikenne
Kadriorgin linnan upea pääsali.
ALENNUKSET
ravintoloissa ja kaupoissa Kortteja myyvät: matkailuneuvonnat ja hotellit. Hinnat: 8-29 EUR.
Lisätietoja:
www.tallinncard.ee
Keisarien hengessä TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT EESTI KUNSTIMUUSEUM
Pietari Suuren perustama puisto ja sen keskellä oleva linna on nimetty Katariina I kunniaksi Kadriorgiksi eli Katariinan laaksoksi. Venäläisiä hallitsijoita esittelevä näyttely sopiikin sinne erinomaisesti.
A
rkkitehti Niccoló Michetti kutsuttiin aikoinaan Roomasta suunnittelemaan linnan rakennukset italialaisvillojen mukaiseksi. Linnan hyvin säilynyt pääsali onkin Pietari Suuren aikaisen barokkiarkkitehtuurin hienoimpia näytteitä PohjoisEuroopassa. Linnassa ovat vierailleet suurin osa Venäjän hallitsijoita Nikolai II: een asti. Vuonna 1921 sinne siirtyi Tallinnan Viron museo, joka 1928 muuttui Viron taidemuseoksi. Sen jälkeen se oli valtakunnan vanhemman (myöhemmin presidentin) virka-asuntona. Museoksi se muuttui jälleen vuonna 1946. Kontsantin Pätsin ajasta on jäljellä muun muassa kirjastohuoneen kauniit puusta tehdyt pannoot, jotka kuvaavat Tallinnan vanhaakaupunkia. Nykyisin linna on Viron taidemuseon ulkomaisen taiteen osastona.
Yksityiskokoelman aarteet Linnan vieressä, toisella puolella tietä on entiseen keittiötaloon vuonna 1997 avattu Mikkelin museo. Se tutustuttaa Johannes Mikkelin yksityiskokoelmien aarteisiin Vuonna 1994 lahjoitti Mikkel oman ulkomaisen taiteen kokoelmansa Viron taidemuseolle. Kokoelmassa oli yli 600 työtä 1400luvulta alkaen. Niiden joukossa on muun muassa länsieurooppalaista grafiikkaa ja kiinalaista posliinia. Uusin remontoitu kohde Kadriorgin puiston alueella on juuri avattu kahvila Weizenberg- ja Poska-katujen risteyksessä, niin sanotun joutsenlammen vieressä.
Kadriorgin museot: i 37. √Kadriorgin linna, Weizenberg i 28. berg zen Wei eo, mus in kkel √Mi i 34/Valge 1. √Taidemuseo Kumu, Weizenberg loppuun un √Kaikki museot ovat huhtiku in. Kumu taih nun sun ta ikos avoinna keskivi 17. 10— t muu 8, 11—1 inna avo on
Pietari Suuri. Tuntematon taiteilija.
MAALISKUU 2007
31
T H E B A LT I C G U I D E
kulttuuri
Suuriruhtinatar Maria Nikolajeva. Vassili Bovin Christina Robertsonin maalauksesta.
Venäjän hallitsijat ja hopeahuone Tsaarit Pietari Suuresta Nikolai II: een esittäytyvät tauluina ja veistoksina toukokuun loppuun avoimessa näyttelyssä. Pienen tauon jälkeen alkaa näyttelyn toinen osa 16. kesäkuuta. Mukana näyttelyssä on niin arvokkaita alkuperäisteoksia kuin tuntemattomien taiteilijoiden kopioitakin. Kaikki Venäjän
tsaarit, keisarit ja suurruhtinaat on valettu myös pronssiin pienoisveistoksina. Ne ovat Chopinin valimon tuotteita. Lapsia varten on viron, englannin ja venäjänkielinen tarrapohja, johon voi liimata Romanovit sukupuun oikeisiin kohtiin. Kadriorgin linnassa on muutakin nähtävää. Hopea-aarteet on kerätty yhteen huoneeseen ja yksi siellä olevista esineistä
Romanovien sukupuun voi tehdä käynnin yhteydessä.
on nykyisen hotelli Kolm Õde (Kolme sisarta) talon oma olutkannu. Se on erinomainen näyte hopeamestareiden käsityötaidosta. Suomalaisille tutun Ilja Repinin tuotantoakin on esillä ja Aleksei Bogoljubovin Tallinnan satamaa kuvaava taulu vuodel-
ta 1853 kertoo havainnollisesti, miten kaupunkinäkymä on muuttunut. Linnan kauniit kaakeliuunit ovat myös itsessään katsomisen arvoiset ja salien huonekaluissa on vanhaa hohtoa. Ja mikäli haluaa nauttia taiteesta vielä kotonakin, on muse-
ossa myynnissä valikoima taidekirjoja. ■
suosittelee:
√Tallinn Cardilla on ilmainen sisäänpääsy. in eoih mus ssa Kadriorgiin pääsee muun mua rin Tou City -off Hop -on Hop Vihreällä linjalla.
Elämäsi ansaitsee kunnollisen
näkemisen!
Suuri osa asiakkaitamme on kertonut, että silmälaseista vapautuminen on ollut heidän elämänsä iloisin tapahtuma. Näön korjaaminen laseista vapautumiseksi on kaikkein tehokkain 20 40 -vuotiaille. Suurin vaikutus on niille, joiden lasien vahvuudet ovat -1:stä -8:aan. Kaikille KSA Silmäkeskuksen ulkomaisille asiakkaille tarjoamme Tallinnan alueella kuljetuksen silmäklinikalle ja yön Revalketjun hotellissa ilmaiseksi. Katso lisätietoja osoitteesta www.ksa.ee ja ilmoittaudu
Litsents nr. L01273
testiin puhelimitse +372 644 5060.
KSA Silmakeskus,Raua 36/Vilmsi 5, Tallinna, Soola 8, 2 kerros, Tartto
5BTPLBT UFSWFZTLFTLVT BWBUUV 5BMMJOOBTTB "WPJOOB NBoQF o 6VT 4BEBNB LST $JUZ 1PSUVT IPUFMMJO ZIUFZEFTTÃ&#x160; TJOJOFO TJJQJ TBUBNBO % UFSNJOBBMJB WBTUBQÃ&#x160;Ã&#x160;UÃ&#x160; XXX NFEJDVN FF
5FSWFZTLFTLVT .FEJDVN TBUBNBO % UFSNJOBBMJO WJFSFTTÃ&#x160; UBSKPBB NPOJQVPMJTJB UFSWFZEFOIPJUPQBMWFMVJUB
*IP KB TVLVQVPMJUBVUJFO MÃ&#x160;Ã&#x160;LÃ&#x160;SJ 1FSIFMÃ&#x160;Ã&#x160;LÃ&#x160;SJ /BJTUFO MÃ&#x160;Ã&#x160;LÃ&#x160;SJU )BNNBTMÃ&#x160;Ã&#x160;LÃ&#x160;SJ ,BSEJPMPHJ ,JSVSHJ 6-53"ÂÂ/*565,*.6,4&5 6SPMPHJU 5BSWJUUBFTTB UFFNNF .BIEPMMJTVVT TBBEB NZÃ&#x161;T WJSPMBJOFO UPJWFJEFO NVLBBO QFSVTUFFMMJTJB MÃ&#x160;Ã&#x160;LFSFTFQUJ BTJBLLBJEFO UFSWFZUFFO *OGP KB WBSBVLTFU 1VI MJJUUZWJÃ&#x160; UVULJNVLTJB
F NBJM NFEJDVN!NFEJDVN FF
KAUNEUSHOITOLA t t t t t t t t
1VI IFMFOB JMVTBMPOH!NBJM FF "WPJOOB o
,PTNFUPMPHJ .BLF VQ 1BSUVSJ LBNQBBNP )JVTUFO QJEFOOZLTFU .BOJLZZSJ (FFMJ KB BLSZZMJLZOOFU )JFSPOUB *OHSJE .JMMFU KB %S 3FOBVE NZZNÃ&#x160;MÃ&#x160;
1VI 1Ã&#x153;IKB QTU 5BMMJOOB %PNJOB *MNBSJOF IеFMMJ
F NBJM JOGP!JMNBSJOFJMVTBMPOH FF XXX JMNBSJOFJMVTBMPOH FF
Vabaduse väljak 2 Avoinna ma-pe 9.00 â&#x20AC;&#x201C; 20.00, la 10.00 â&#x20AC;&#x201C; 16.00 Puh. +372 6 314 036 Gsm: +372 5 025 133 E-mail: info@vanalinnasalong.ee www.vanalinnasalong.ee
MAALISKUUN TARJOUS: Biodroga hoikentava vartalohoito Fitness Wrap 1400.-
1260.-
Matis'in ylellinen kaviaari-kasvohoito 1300.-
1170.-
Tervetuloa Vanalinnan Salongiin! Kosmetologi â&#x20AC;¢ Kampaaja â&#x20AC;¢ Manikyyri â&#x20AC;¢ Pedikyyri â&#x20AC;¢ Vartalonhoito Biodroga â&#x20AC;¢ Matis â&#x20AC;¢ Paul Mitchell â&#x20AC;¢ Wella
0ROFESSIONAL "EAUTY #ENTER
-1" -
0ARADISE 4UOTTEIDEN MYYNTI MUKAAN
2YHMILLE ALENNUS s 0!2452) +!-0!!-/ s +/3-%4/,/') s -!.)+992) s 0%$)+992) s ()%2/.4! s 6!24!,/(/)$/4 !VOINNA JOKA PÃ&#x2039;IVÃ&#x2039; /SOITE 3ADAMA 3ADAMARKETIN " OSA KRS 0UH WWW PARADISE EE E MAIL TALLINN PARADISE EE
nnn%YXck`Z^l`[\%\\
MAALISKUU 2007
33
T H E B A LT I C G U I D E
kauneus&terveys
Kroppa kuntoon TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVAT JAAK KADARIK
Kuntoliikunta on viime vuosina kasvattanut hurjasti suosiotaan Virossa. Sen seurauksena erilaisia liikuntapaikkoja on rakennettu ja vanhoja uusittu ripeään tahtiin.
K
untosalitarjonnan voi sanoa olevan tätä nykyä hyvää ja monipuolista. Itseasiassa tuntuisi kummalliselta, jos jonkin suuremman urheiluhallin, kylpylän tai hotellin yhteyteen ei rakennettaisi riittävän kokoista kuntosalia. Useimmiten hotellin tai muun laitoksen kuntosaleista löytyvät vähintään peruslaitteet, sekä pukeutumis- ja peseytymistilat. Tallinnassa päivän tai kaksi vierailevalle helpointa on valita jokin keskustassa tai sen välittömässä läheisyydessä oleva kuntosali. Vanhastakaupungista löytyy kaksikin hyvää kuntokeskusta. Uudempi toimii Kalev Spa vesipuiston yhteydessä. Sali on riittävän tilava ja laitetarjonta (Matrix
ja Gym80) monipuolinen. Paikalla on joka päivä kuntovalmentaja, jonka kanssa voi laatia itselleen esimerkiksi sopivan treeniohjelman ja dieetin. Osoitteessa Aia 30 toimii suosittu Reval Sport. Salissa on yli 100 harjoituspaikkaa ja laitteina muun muassa Cybeks, Arcoman, Johnson ja Tunturi. Kuntovalmentajat ovat paikalla arkipäivisin 17.00 – 21.00. Kuntosalin lisäksi Reval Sport tarjoaa lukuisia muita palveluja. Sauna, hieronta sekä jopa urheilulääkäri (torstaisin 17.00– ) ovat asiakkaiden käytettävissä. Lastenhoitoakaan ei voi enää käyttää tekosyynä, sillä lapset voi jättää samoissa tiloissa toimivan lastenhoitajan huomaan. Reval Sportissa voi kuntosalin ohella
Välinemerkit ovat kansainvälisiä.
Tallinnassa on jo monipuolinen kuntosalitarjonta.
harrastaa muitakin kuntoilumuotoja. Kalorit saavat kyytiä vaikkapa aerobicin, bailatinon tai bodyjamin avulla. Venytys ja joogaharjoituksiin pohjautuva bodybalance sopii taas rauhallisempaa tempoa toivoville. Monien mielestä Tallinnan yksi parhaista kuntokeskuksista on Arctic Sport. Paikka sijaitsee noin 4 kilometriä keskustasta, Õismäen kaupunginosan tuntumassa. Suuri Sali on varustettu Gym80 Sygnum -sarjan laitteilla. Arkipäivisin paikalla ovat asiantuntevat
kuntovalmentajat aamusta iltaan asti. Arctic Sportissa voi harrastaa myös Aerobiciä, Spinningia ja siellä toimivat myös vesiaerobic-tunnit. ■
Mistä löytää? √Spordiklubi Reval Sport, Aia 20, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki F3. √Kalev Spa, Aia 18, Tallinna G3. Karttakoodi Vanhakaupunki tee e ajat Ehit rt, Spo ctic √Ar 114B, Tallinna.
Helsingistä kotoisin oleva Petri Roiha on asunut ja työskennellyt Virossa jo vuodesta 1997.
40
Petri Roiha on tyytyväinen salien tasoon.
-vuotiaalle talousjohtajalle kuntoilu on elämäntapa, joka toimii hyvänä vastapainona työlle. “Hyviä kuntosaleja Tallinnassa on jo paljon, itse käyn Reval Sportissa, lähinnä sen sopivan sijainnin takia.“ Roihan mukaan suuria eroja Suomen ja Viron kuntosalien välillä ei juuri ole, paitsi hinnoissa. Kuukausikortti Reval Sportissa maksaa 750 kruunua (noin 48 euroa) ja kertalippu 150 kruunua (noin 10 euroa). Suurin osa Tallinnan kuntosaleista sopivat kaikille iästä ja fyysisestä kunnosta riippumatta. “Asiantuntevat valmentajat laativat yhdessä asiakkaan kanssa sopivan kunto-ohjelman sekä ruokavalion. Koskaanhan ei ole liian myöhäistä aloittaa.“ ■
Naiset on huomioitu asiakasryhmänä.
-5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset
-5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset
-5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset
Nauti näkemisestä edullisesti!
SILMAJAAM OPTIKA Täyden palvelun optikkoliikkeet Tallinnassa - Ammattitaitoinen ja ystävällinen suomenkielinen palvelu. - Pyrimme valmistamaan tilatut lasit 24 tunnin kuluessa. - Kolme liikettä keskeisillä paikoilla. Vana-Viru 11 (Vanhankaupungin porttien lähellä) Puh. +372 6 485 424
Tartu mnt. 24 Pirita TOP Spa- kylpylä (Stockmannin vastapäätä) Puh. +372 6 212 565 Puh. +372 6 607 152
Avoinna ma-pe 10-18, la 10-16, su suljettu. E-mail: info@silmajaam.ee
-5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset
Tarvittaessa teemme silmälasit tunnissa tai lähetämme valmiit silmälasit kotiosoitteeseen. Kaikki merkkikehykset -20% 1Ãi>ÌÊà B >à i Þ ÃiÌÊxä¯Êi`Õ Ãi Ê >Ê > Ãi iÊ >à i Ê ÃÌ> > iÊ > >t >ÕÃV E LÊ« Ãà ÌÊ >Ê iÃÌiiÌÊÓä¯Êi`Õ Ãi ° Lisäksi paljon muita hyviä tarjouksia!
Avoinna joka päivä
.!26! -.4
Tallinna, Kaubamaja 4 «Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊ{{äÊäxx
6IRU (OTELLI
,!)+-!!
Tartu Kaubamaja , >Ê Ì°Ê£]Ê/>ÀÌÌ Ê «Õ °Ê³ÎÇÓÊÇÊΣ{Ên£{
Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näöntarkastus. Laaja valikoima uusia kehyksiä! Viron parhaimmat hinnat! Suomenkielinen palvelu!
%34/.)! 034
+!5"!-!*!
Tallinnan Kaubamajan Kauneusmaailma 6 ÀÕÊ ià Õî «Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊÈÇÎÊÎÇn
,!)+-!!
- - /ÊUÊ 1, " - /ÊUÊ* " -- /ÊUÊ & / , -/1-
Narva mnt. 7c Hotelli Centralin yhteydessä 1. krs. Puh. +372 6 339 908 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–14
MAALISKUU 2007
35
T H E B A LT I C G U I D E
kauneus&terveys
Timanttihymyllä kohti kevättä TEKSTI PIKI KETTINEN, KUVA MOZILLA
Tallinnan matkalla täytyy aina satsata hieman itseensä. Tämän kevään ”must” on korviin asti ulottuva hymy ja säihkettä hampaissa.
L
isäsäihkettä hymyyn saa hammaskorulla, joita asennetaan hammasklinikoilla. Aika on varattava etukäteen. Itse toi-
menpide kestää alle kymmenisen minuuttia, eniten aikaa vie korun valitseminen. Koruja on useita eri malleja: kyynelistä sydämiin ja tähdistä Playboy-pupuun. Mate-
Timantinsäihkettä hymyyn.
Lääkärin kiinnittämänä koriste pysyy vuosia.
riaalit ovat lasista kultaan ja lasikultaan. Kultasepänliikkeetkin myyvät hammaskoruja, mikäli hammaslääkärin tarjoamat mallit eivät miellytä. Koru kiinnitetään hampaaseen yhdistelmämuovilla. Se pysyy paikallaan useita vuosia. Halutessasi voit poistattaa korun hammaslääkärillä. Pelkästään liimaamalla kiinnitetty hammaskoru ei jätä poistettuna mitään jälkiä. Kiinnitys voidaan suorittaan myös poraamalla
hampaan pintaan pieni syvennys, johon liiman avulla timantti kiinnitetään. Poistettaessa kolo peitetään paikka-aineella. Hammaskorun kiinnitys on kivuton ja se ei vaadi tavallisen hampaiden harjauksen lisäksi mitään hoitoa. ■ Hinta: Asettaminen 260 kruunua (noin 17 euroa). Koru 200–600 kruunua (noin 13–39 euroa).
Palveluja tarjoavat: √Mozilla, Tartu mnt. 14, Tallinna. Karttakoodi B3. √Kaarli Hambapoliklinik, Toompuiestee 4, Tallinna. Karttakoodi B1. √CityMed, Ahtri 8, Tallinna. Karttakoodi A3. √Sadama Medicum, Uus-Sadama 21, Tallinna. Karttakoodi A3. √Cardens Hambaravi, Jaani 20, Tartto. Karttakoodi B1.
Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu
Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.
36
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
majoitus
Viron kuukausi Yksityissilta Narva-joelle? 9.2. Mikäli Viron hallitus ei saa aikaiseksi Venäjän kanssa sopimusta uuden sillan rakentamisesta, aikoo Sillamäen satama tehdä yhdessä venäläiskumppanin kanssa maksullisen sillan Narvajoen yli.
Mainostrailerit palasivat 10.2. Tallinnan puistoihin on tullut yhä enemmän suuria autojen peräkärryjä, joissa on mainoksia, kertoo Kanal 2 -television uutiset. Kaupunki on nostanut niiden mainosmaksut kolminkertaisiksi viime vuosina, mutta siitä huolimatta niitä on etenkin Piritalle johtavan tien varressa.
Perinteistä tasokkuutta TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT JAAK KADARIK
Nykyisin liikematkustajien suosiossa olevan hotellin historiaan liittyy tapaus sisään ratsastaneesta upseerista.
S
uuri ongelma syntyi siitä, miten hevonen saadaan alas toisesta kerroksesta. Se, miten hevonen joutui silloisen Hotell de St. Petersbourgin toiseen kerrokseen, oli aika normaali tarina. Elettiin vuotta 1919 ja käynnissä oli Viron Vapaussota. Suomalaisia joukkoja oli virolaisten apuna kaksi osastoa ja Pohjois-Virossa toimivan osaston esikunta oli majoitettu juuri Hotell de St. Petersbourgiin. Oli ollut vähän rajummat juhlat, joista kotiin eli hotelliin palasi ratsain suomalainen jääkäriluutnantti. Jostain syystä mies päätti ratsastaa samaa vauhtia huoneel-
Jääveistokset Harjumäellä 11.2. Valofestivaaliin liittyen on Tallinnan vanhassakaupungissa nähtävillä jääveistoksia.
Suomalaisrakentajat Viroon 12.2. Eesti Päevaleht -sanomalehden mukaan suomalaiset tekevät Tallinnan keskikaupungille rakennettavan hotellin laatoitustyöt. Toiminnasta vastaavan firman mukaan suomalaiset tekevät työn tehokkaammin ja edullisemmin.
Pörssi laski 13.2. Tallinnan pörssin osakkeiden arvot ovat viimeisinä päivinä laskeneet. Monet firmat ovat menettäneet useita prosentteja arvostaan. Asiantuntijoiden mukaan kyseessä on seuraus aikaisemmin tapahtuneesta liian nopeasta noususta.
leen asti. Miten hevonen saatiin sisään hotellin pääovesta, sitä ei tarina kerro. Hotellin leveät rappuset sen sijaan olivat sopineen ratsastamiseen paremmin ja niin luutnantti pääsi huoneelleen asti, painui pehkuihin ja jätti hevosen käytävälle. Hotellin henkilökunnan tehtäväksi jäi saattaa hevonen takaisin ulos. Eläin ei aluksi suostunut kulkemaan rappusia. Jahkailun ja harjoittelun jälkeen keksittiin sitoa hevosen silmät ja taluttaa se takaperin askel kerrallaan rappuset alas. Tänään hotellilla ei enää ole asiakkaita, jotka yrittäisivät ratsas-
taa huoneisiinsa. Ajat ovat muuttuneet. Hotellin henkilökunta on kyllä yhtä valmista ratkaisemaan odottamattomiakin ongelmia kuin ennenkin. Hotel St. Petersbourg on neljän tähden hotelli, ehkäpä vain siksi ainoastaan neljän tähden hotelli, koska samalla omistajalla on jo Tallinnassa viiden tähden hotelli. Joka tapauksessa tyylikkyys ja palvelun taso riittää vaativallekin asiakkaalle. Neuvostovuosinakin paikka oli ”korkeimman luokan hotelli”, vuonna 1986 restauroitiin suurelta osin vuodelta 1360 peräisin oleva rakennus Hotelli Rataskaevuksi, joka oli tärkeiden ja virallisten vieraiden käytössä. Ensimmäisen kerran talo rakennettiin hotelliksi jo vuonna 1850 ja silloin sen nimi oli Hotel de St. Petersbourg. Kolmannen kerran rakennus remontointiin ennen kuin siinä avattiin nykyinen hotelli St. Petersbourg. Vanha rakennus tuo omat rajoituksensa. Kahta aivan samanlaista huonetta ei hotellin 27 huoneen ja sviitin joukosta taida Takka toivottaa vieraat lämpimästi tervetulleiksi. löytyä. Hyötyä hotellille
Menestyksekäs Tourest 2007 Kumu on Viron paras matkailukohde.
K
ansainväliset matkailumessut Tourest 2007 saavutti helmikuun kolmantena viikonloppuna yleisöennätyksen. Kun viime vuonna vierailijoita oli 15 469, oli heitä tällä kerralla 20 273. 29 maan matkailua oli esittelemässä kaikkiaan 350 näytteilleasettajaa, kauimmaiset Etelä-Afrikasta ja Indonesiasta. The Baltic Guide oli mukana Suomen osastolla jakaen vironkielistä lehteä. Messuilla julkistettiin vuoden 2006 parhaat. Paras matkailunedistäjä on Tarton yliopiston Pärnun collegen matkailuosaston johtaja Heli Tooman ja paras matkailukohde on taidemuseo Kumu.
Sakalasta säilytetään osa 14.2. Sakala-keskuksen rakentaja ilmoitti, että ottaa huomioon asiantuntijoiden sekä julkisuudessa esitetyt vaatimukset ja jättää Rävala Puiesteen ja Islannin aukion puoleisen julkisivun ennalleen.
Pantille ei kunniamerkkiä 15.2. Eesti Ekspress -lehti paljasti ministerien ehdotukset Viron itsenäisyyspäivän kunniaksi annettaviksi kunniamerkeiksi. Presidentti Toomas Hendrik Ilves ei antanut mitaleita esimerkiksi ministeri Edgar Savisaaren ehdottamille Tallinkin Enn Pantille ja saarenmaalaiselle Vjatseslav Leedolle.
Liikematkaajille on tarjolla myös nettiyhteydet.
on siitä, että ensimmäinen hotelliremontti oli jo vuonna 1850. Silloin ei oltu vielä rakennussuojelussa niin tarkkoja kuin nykyään ja muun muassa hotellin käytävät on saatu rakennettua hotellille sopiviin mittoihin. Pienen ja erittäin tasokkaan hotellin asiakaskunta on pääasiassa liikematkustajia Euroopan eri maista ja Yhdysvalloista. Tämä on niitä hotelleja, joissa asiakkaiden kengät puhdistetaan ja kiillotetaan yön aikana. Nettiyhteys on itsestään selvyys ja henkilökunta huolehtii asiakkaan auton pysäköinnistä. Aulan takassa palaa talvipäivänä kaasutuli ja nojatuolit ovat mukavat... Yhden hengen huoneen hinta on 252–316 euroa, kahden hengen huoneen 326–377 ja sviitit 470–588 euroa. ■
Mistä löytää? √Hotelli St. Petersbourg u(Rataskaevu 7) on Rataskaev . assa kulm ujen -kat kri Dun ja Kun Raatihuoneen kulmalta katsoo Toompealle, niin edessä assa on Dunkri-katu. Sen seuraav lli. hote on assa kulm
Tel. +372 6 117 700
/ 6 Ã&#x160; , " -/ , "1£Â&#x2026;Â&#x2026;Ã&#x160;Ã&#x201C;Ã&#x2021;Ã&#x160; 1,]Ã&#x160;Ã&#x201C;Ã&#x160;Â&#x2026;Â&#x2026;Ã&#x160;Ã&#x17D;Ã&#x2C6;Ã&#x160; 1, (INNAT SISÃ&#x2039;LTÃ&#x2039;VÃ&#x2039;T AAMIAISEN SEKÃ&#x2039; AAMU JA ILTASAUNAN 4ARJOUS VOIMASSA n TÃ&#x2039;MÃ&#x2039;N ILMOITUKSEN ESITTÃ&#x2039;JÃ&#x2039;LLE 6IIHTYISÃ&#x2039; HOTELLI KAIKILLA MUKAVUUKSILLA -AJOITUSHINTOIHIN SISÃ&#x2039;LTYY AAMIAINEN NOUTOPÃ&#x161;YDÃ&#x2039;STÃ&#x2039; JA SAUNA 3!5.!4 2!6).4/,! +!(6),! +/+/534),!! JOSTA SUURIMPAAN MAHTUU OSALLISTUJAA "USSIT 0YSÃ&#x2039;KKI h+ERESEv
*Ã&#x2039;RJESTÃ&#x2039; JUHLASI 'RILL GRILLIRAVINTOLASSAMME -Ã&#x2039;NNIKU TEE 4ALLINNA PUH FAX E MAIL HOTELL DZINGEL EE WWW DZINGEL EE
6UOKRAA KESÃ&#x2039;MÃ&#x161;KKI HUONEISTO 6IROSTA TAI ,ATVIASTA 6UOKRAAMME KESÃ&#x2039;MÃ&#x161;KKEJÃ&#x2039; KAIKKIALTA 6IROSTA JA ,ATVIASTA SEKÃ&#x2039; HUONEISTOJA SUURIMMISTA KAUPUNGEISTA 9STÃ&#x2039;VÃ&#x2039;LLINEN SUOMENKIELINEN PALVELU 4UTUSTU TARJONTAAMME INTERNETISSÃ&#x2039;
PUH INFO BALTCOTT COM WWW BALTCOTT COM
38
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
koirat&kissat
Kymmenet eläimet haluavat kotiin.
Löytöeläimille oma koti TEKSTI JA KUVAT MARI STENVALL
Tallinnan Loomade Hoiupaik on korvannut Varjupaikan jo reilun vuoden.
T
ällä hetkellä Hoiupaikassa on 74 koiraa ja 124 kissaa. Tosin tilanne muuttuu päivittäin, sillä monet eläimet löytävät uuden kodin tai omistaja tulee hakemaan karkulaisen. Viime vuonna kodin löysi noin 1 700 eläintä.
Työtä auttamisen halusta Jana Parika on ollut töissä Hoiupaikissa kolmisen viikkoa, mutta sitä ennen hän kävi 2–3 kertaa viikossa vapaehtoisena koirien lenkittäjänä. ”Vanhassa työpai-
Tilat sadoille koirille ja kissoille ■ Loomade Hoiupaik vastaa Tallinnan ja sen lähialueen kulkukoirien ja -kissojen huostaanotosta. Irrallaan liikkuvista eläimistä voi soittaa 24 tuntia vuorokaudessa toimivaan päivystysnumeroon. Sieltä tieto välitetään rankkureille, jotka korjaavat eläimet talteen. ■ Kun eläin on otettu haltuun, tarkistetaan siltä välittömästi mahdollinen mikrosiru tai tatuointi omistajan selvittämiseksi. Jos niitä ei ole, eläinlääkäri tekee eläimelle terveystarkistuksen ja suorittaa rokotukset, madotukset ja loishäädöt. Toimenpide suoritetaan ripeästi, jos eläin on sairas tai hyvin nälkiintynyt. Koirille laitetaan myös mikrosirut ja haetaan sopiva häkki – sisäkoirat ja pennut sisähäkkeihin ja ulkokoirat ulkohäkkeihin. Sairaat koirat laitetaan muista koirista erilleen.
kassa ajattelin koko ajan koiria ja kuinka voisin tehdä niiden elämän paremmaksi”, Parika muistelee. Lopulta Parika jätti työpaikkansa ja nyt hän etsii aktiivisesti koirille hyviä koteja, jottei koira palautuisi takaisin. ”Toivon, että ihmiset ajattelisivat enemmän, kun ottavat eläimen itselleen. Eläin on vuosien ”sijoitus” eikä sitä voi ottaa hetken mielijohteesta tai säälistä.”
Avustusten varassa toimintaa Eläimen ylläpidon ensimmäiset 14 päivää maksaa kaupunki. Ajan ylittyessä eläimiä ylläpidetään avustuksilla. Hoiupaik saa rahallista tai ruoka-avustuksia yrityksiltä ja yksityisiltä henkilöiltä. ”Koska keskimäärin yhdellä eläimellä menee aikaa uuden kodin löytämiseen kuukausi, voimme vain kiittää ihmisiä avusta, että suurin osa eläimistä saa onnellisen elämän eikä joudu piikille”, Parika sanoo. Kuitenkaan kaikki eläimet eivät ole yhtä onnekkaita. Jos eläin on niin aggressiivinen, ett-
Eläimet eivät ole leluja Raha-avustusten antamisen lisäksi Hoiupaikaan voi aina tulla lenkittämään koiria ja leikkimään kissojen kanssa. Koirien ja kissanpentujen kuiva- tai tölkkiruokia otetaan myös mielellään vastaan. Lisäksi voi tuoda kaulapantoja tai pitkiä hihnoja, leluja sekä peittoja ja alustoja. Hoiupaikin työntekijät muistuttavat, että eläimet tarvitsevat paljon aikaa ja rakkautta. Ne eivät ole leluja. Jopa ihanan suloinenkin pentu kasvaa aikanaan aikuiseksi, eikä sitä voi silloin heittää kadulle.
Kissanpennut vaivattomasti Suomeen 31-vuotias Ira Weckström kuuluu Rekku Rescueen, joka auttaa virolaisia ja suomalaisia löytöeläimiä. Weckströmillä on ollut muutama Virosta tuotu kissanpentu hoidossa. ”Kissanpennut olivat pieniä ja hieman ujoja, mutta muuten terveitä ja reippaita! Ne oli löydetty
■ Kissat vastaavasti erotellaan; toiseen huoneeseen nartut ja toiseen urokset.
on kulunut 21 päivää. Hoiupaik siis rokottaa ja mikrosiruttaa eläimen sekä hoitaa sille passin. Tämä maksaa eläimen vastaanottajalle 600 kruunua (37 euroa). ■
Mistä löytää? √Loomade Hoiupaik sijaitsee noin seitsemän kilometrin päässä Tallinnan keskustasta Viljandi maantien varressa. √MTÜ Loomade Hoiupaik, Viljandi mnt. 24D, Tallinna Aukioloajat: Ti–pe 14–18, La 10–14. Puhelin: +372 621 77 46, +372 53 49 40 45, www.loomadehoiupaik.ee Katso myös: www.rekkurescue.com ja www.pelastetaankoirat.com
jXkXdX
KXcc`eeX
k k X de ` de EXim iYli G\k\
ek
GXc[`jb` d
c\ekfb\ekk
ek
d kl KXi
k
de
k
el
G i
|c\d`jk\ a im`
de
hyljättyinä kadulta ilman emoa”, Weckström kertoo. Weckströmin löytämille kodittomille pennuille järjestyi matka Suomeen helposti. ”Kissoille annettiin rokotukset, madotukset ja ulkoloishäätö. Tuolloin ei vielä vaadittu mikrosirua, mutta molemmat kissanpennut saivat omat passit”, Weckström muistelee. Siperiankissoja kasvattava Weckström kehottaa olemaan varovainen, jos mielii hankkia kodittoman eläimen Virosta. Karanteeniajan Loomade Hoiupaikissa kissat ovat erillään, mutta sen jälkeen kaikki kissat ovat kahdessa isossa tilassa. Siellä sairaudet tarttuvat ja leviävät nopeasti. Weckström neuvookin, että Suomeen tuodulla lemmikillä kannattaa aluksi olla eristetty tila, varsinkin jos kotosalla on jo ennestään muita eläimiä. Näin tulee varmistettua, ettei saa odottamattomia tauteja tuliaisena. Viime vuonna Suomeen tuotiin reilut 300 koiraa, kissoja hieman vähemmän. Hoiupaikin määräysten mukaan eläin saa matkustaa Suomeen, kun rokotuksista
e[`
Työtön vahti.
Kissa valitsi Maria Kangaskolkan.
X M`ca
■ Hoiupaikassa on kissoille viisi huonetta ja 54 koirahäkkiä. Näistä koirahäkeistä 26:ssa on sekä ulko- että sisätilat. 20 häkkiä on tarkoitettu ulkokoirille. Niissä on lämmitetyt kopit. Pelkkiä sisähäkkejä on kahdeksan. ■ Hoiupaikin yhteydessä toimii myös eläinklinikka.
Paikka ei ole avoinna sunnuntaisin.
eivät työntekijät pääse edes siivoamaan häkkiä, ei näitä eläimiä voida uudelleen sijoittaa. ”Myös jos koira on huonossa kunnossa vanhuuden tai jonkun trauman takia, päästetään hänet sateenkaarelle”, Parika kertoo.
CffdX[\ _f`lgX`b
MAALISKUU 2007
39
T H E B A LT I C G U I D E
etelä-Viro
Viron kuukausi Kihnun jäätie avattiin 16.2. Munalaiun sataman ja Kihnun saaren välille voitiin avata jäätie.
Valgassa on arkkitehtonisesti upeita rakennuksia, jotka odottavat kunnostamista.
Pääkadulla vuorottelevat sovussa vanhat ja uudet rakennukset.
Kaksoiskaupunki Valga – Valka
Alkoholiton kahvila 17.2. Yhdistys Alkoholivapaa Viro aikoo avata keväällä Tallinnan keskikaupunkiin nikotiini- ja alkoholivapaan nuorisokahvilan.
TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA
Viron eteläisimmällä Latvian rajalla sijaitsee eksoottinen kaksoiskaupunki Valga (viroksi) ja Valka (latviaksi); yksi kaupunki, mutta kahdessa valtiossa.
R
aja ja rajapyykit ovat, ainakin toistaiseksi kiinteä osa kaksoiskaupunkia, kuten kolme rajanylityspistettä – yksi jalankulkijoille, yksi henkilöautoille ja yksi raskaalle liikenteelle. Monille matkustajille hieman nuhjuinen ja köyhänoloinen kaksoiskaupunki on vain läpikulkupaikka matkalla Riikaan, harva pysähtyy kaupunkiin pidemmäksi aikaa. Silti se kannattaisi – kaupunkeja tutkiessa paljastuu monia mielenkiintoisia yksityiskohtia niin niiden historiasta kuin nykypäivästä.
Miekkojen kalsketta ja zeppeliinejä Valga-Valkan historia on pitkä ja sotaisa. Liivimaan sydämessä sen yli ovat kulkeneet niin venäläiset, saksalaiset, puolalaiset kuin ruotsalaiset sotajoukot. Ensimmäisen kerran Valgan nimi mainitaan vuonna 1286 Riian kaupungin velkakirjassa. Vuoteen 1501 mennessä kaupunki on poltettu viisi kertaa ja Liivin sodassa sen keskiaikainen pääkatu hävitetään täydellisesti.
11.6. 1584 antaa Puolan kuningas Stefan Batory Valgalle kaupunkioikeudet. Ja 1590 Sigismund III vahvistaa oikeudet. Valga saa oman vaakunan, joka esittää Sigismundin miekkaan tarttunutta kättä. Puolan-Ruotsin-sodan jälkeen Valga siirtyy 1626 hetkeksi Ruotsin vallan alle ja Suuren Pohjansodan jälkeen 1710 taas venäläisille. Valloittajista huolimatta Valga jatkaa kasvuaan, vuonna 1780 valmistuu kirkko, koulu ja virastorakennuksia – kaupungin ensimmäiset kivirakennukset. Vuonna 1896 aukeaa Pärnu-Valga rautatie. 1901 onnistuu virolaisten yhdessä liettualaisten kanssa vallata kaupunki takaisin saksalaisilta. Kaupunginjohtajaksi valitaan Johannes Märtson, joka pitää virkansa vuoteen 1917, jolloin kaupungin ylle ilmestyy saksalaisten zeppeliini, josta pudotetaan kaupungin niskaan 40 suurta pommia. Ensimmäisen maailmansodan jälkeen määrää voittajavaltojen edustaja, britti S. G. Tallents 1920 lopulliseksi rajaviivaksi Viron ja Latvian rajan, joka jakaa kaupungin Konnaoja-joelta kahtia.
Lyhyesti faktaa
Valga
Valka
pinta-ala
16,5 km2
14,2 km2
asukasluku kaupunkioikeudet lähikaupungit
14 970 1584 Otepää (49 km), Tartto (86 km)
6 500 1584 Strenci (32 km), Valmiera (47 km)
Toisessa maailmansodassa Valga siirtyy ensin 1941 Saksalle ja sodan jälkeen 1944 Neuvostoliitolle. Heinäkuussa 1989 nostetaan Viron Valgassa Aia 12-kadulla sijaitsevan tornin lipputankoon jälleen Viron sini-musta-valkea lippu.
Rajan ylitettyä kieli muuttuu suomalaiselle vaikeaksi.
Elämää kahdessa kaupungissa Valga ja Valka ovat tottuneet kaupungin jakavaan valtakunnanrajaan. Kaupungit ovat eläneet niin pitkään erillään toisistaan. Vironkielisillä perheillä ei sukua yleensä paljoa ole rajaviivan toisella puolella. Venäjänkielisellä väestöllä on
Kysymyksiä kaupunginjohtajille, Margus Lepikille (Valga) ja Unda Ozolinalle (Valka): 1. Mistä olette erityisen ylpeä kaupungistanne? ML: Olemme Euroopassa harvinainen kaksoisrajakaupunki. Ylpeitä olemme viime vuosien nopeasta kehityksestä kuten infrastruktuurin sekä urheilu- ja vapaa-ajanviettomahdollisuuksien parantumisesta. UO: Valka on kaupunki, josta Latvia alkaa niin maantieteellisesti kuin historiallisesti. Valka yhdessä Valgan kanssa muodostaa miellyttävän, puhtaan ja vehreän, turisteille ystävällisen kaksoiskaupungin.
Tämän kirkon torniin veisi Valkan kunnanjohtaja presidentti Tarja Halosen ihmettelemään kaupungin jakoa kahteen.
2. Mitä esittelisitte Suomen presidentille, jos hän tulisi kaupunkiinne vieraaksi yhdeksi päiväksi? ML: Historiallisia rakennuksia, Johanneksen kirkon, Raatihuoneen. Kävisimme Valgan museossa ja esittelisin urheilu- ja vapaa-ajanharrastuskohteita.
UO: Janis Cimzen museon – Cimze oli rehtorina 1800-luvulla toimineessa yliopistoa vastanneessa oppilaitoksessa. Kiipeäisimme Valkan kirkon torniin ja katselisimme sieltä käsin mitkä talot kuuluvat Valgaan, mitkä Valkaan. 3. Kaksoiskaupungin etuisuudet ja vaikeudet? ML: Etuja ovat kansainvälisyys, maantien ja rautatien kehittynyt solmukohta, nykyaikainen asuinympäristö. Vaikeuksia: rajanylitys, nuorten lähteminen työnhakuun muualle, suurten keskusten kaukaisuus, investointien ja uusien ideoiden vähyys. UO: Etuja ovat ainutlaatuisuus, olemme Latvia-Viron keskellä, yhteistyö ja yhteinen kehittyminen. Vaikeuksia: kaupunkeja koskevat päätökset tehdään valtakunnallisella tasolla, Tallinnassa ja Riikassa.
enemmän yhteyksiä rajan yli. EU: n myötä liikkuminen rajan yli on käynyt kuitenkin helpoksi, ja yhteyksiä, niin yksityisiä kuin virallisia, on alettu luoda uudelleen. Esimerkiksi pelastuslaitos ja poliisi ovat löytäneet uusia yhteistyömuotoja. Samoin matkailun kehittämisessä nähdään synergisiä etuja kaupunkien yhteistyössä. Mitä ajattelee tavallinen valgalainen kaksoiskaupungista? Pysäytimme rajalla Miroslav Zarustskin, alkujaan Puolan kansalaisen, joka on asunut Viron Valgassa 27 vuotta. Zarutski suhtautuu kaksoiskaupunkiinsa kuin maailmankansalainen. Hän kulkee rajan yli päivittäin hakemassa Latvian puolelta päivän venäjänkielisen lehden. Valgassa kun ei ilmesty hänen seuraamansa päivälehti. Lisäksi Zarutski hyödyntää Valkan apteekkeja, joissa valikoimat ovat paremmat ja hinnat matalammat. Muuten hinnat ovat Zarutskin mielestä melko lailla yhtenevät, ennen oli Valkassa viina ja ruoka halvempaa. Valgan korealaisessa ravintolassa Horanissa työskentelevä simpsakka tarjoilijatar ei paljoakaan rajaviivaa ajattele, asiaa kysyttäessä. Hän saa kaiken tarvitsemansa Valgasta. Asiakkaita tulee toki Latviasta ja läpiajavista turisteista. Hänen ystävänsä ja sukunsa elävät kaikki Valgan puolella. Hetken mietittyään hän kuitenkin näkee jotain positiivista Latvian Valkassa: joskus viikonloppuisin hän lähtee tyttöporukalla Latvian puolelle biljardia pelaamaan, Valgassa kun ei ole kunnon biljardisalia.
Pitkalle monumentti 18.2. Viron itsenäistymiseen voimakkaasti vaikuttaneen Amiraali Johan Pitkan monumentti paljastettiin Toompea- ja Vismari -katujen risteyksessä.
Ennakkoäänestys alkoi 19.2. Viron parlamenttivaalien ennakkoäänestys alkoi. Ensimmäisenä päivänä äänioikeuttaan käytti 2 004 ihmistä.
Vaikeat teemat 20.2. Eesti Päevleht -sanomalehti arvioi, että uudella parlamentilla on heti alussa edessään kaksi vaikeaa päätöstä. Toinen koskee kiellettyjä muistomerkkejä, joita koskevan lain presidentti jätti hyväksymättä. Toinen on puolueiden rahoituksen kontrolloinnista päättäminen.
Mies kadoksissa 21.2. Keskustapuolueen Elmar Sepa, jota muut puolueet syyttävät asuntoskandaaleista, on kadonnut. Kaupunginjohtaja Jüri Ratas ei tiedä puoluetoverinsa olinpaikkaa. Lehdistö kertoo, että Sepa olisi hoidossa alkoholismin takia.
Silakka kansalliskalaksi 22.2. Viron kansalliskalan etsintä loppui äänestysten jälkeen ja silakka saavutti ensimmäisen sijan.
Tappelu pronssisoturin luona 23.2. Virolaismielinen yhdistys halusi viedä neuvostosotilaan muistomerkille piikkilangasta tehdyn seppeleen. Seurauksena oli käsikähmä paikalla olleiden venäläisten kanssa. Poliisi lopetti tappelun lyhyeen ja aloitti rikostutkimukset.
Tympäisevää suhtautumista
■
K imX 8ekjcX CXkm`X
M8CB8
M8C>8
24.2. Presidentti Toomas Hendrik Ilves totesi omassa itsenäisyyspäivän puheessaan, että Venäjän suhtautuminen historiaan on erittäin tympäisevää. ”Se valtio pitää oikeutenaan suojella niitä, jotka murhasivat ja kyydittivät. Ja pilkkaa virolaisia, nimittäen meitä fasisteiksi.”
Kaahaus tappoi 25.2. Neljä nuorta miestä kuoli, kun Tallinnan kaupunkialueella syöksyi auto vasten puuta.
40
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ostokset
Donna Karanin farkut 95 kruunua, Wesseli Otepää.
GAPin kuvioitu puuvillapaita, 38 kruunua, vie ajatukset kesään. Wesseli Otepää.
Lapselle suloinen samettitakki, 45 kruunua. Wesseli Elva.
Unohda Oxford Street TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA
Englantilaista muotia saa Etelä-Virosta.
N
uorena tyttönä, Lontoossa asuessani, tapasin vaeltaa pitkin Oxford Streetin kauppakatua ja katsella upeiden merkkivaatekauppojen ikkunoita. Top Shop, Debenhams, BIBA, Miss Selfridges ja mitä kaikkia niitä olikaan. Opiskelijan budjetilla ei ihaniin hepeniin ollut varaa. Mutta vannoin, että jonain päivänä minäkin... Nyt kun avaan vaatekaappini, pullistelee se merkkivaatteita,
Nextin puseroita, Gantin jakkuja, Jaegerin pikkutakkeja, puhumattakaan valikoimasta parhaita farkkumerkkejä. Mitä tapahtui? Löysinkö todella vehreän oksan elämänpuusta vai heittivätkö kulutustottumukseni kärrynpyörää ja uhkaako nyt velkavankeus? Ei kumpikaan. Löysin Etelä-Virosta Wesseli Äri -vaateketjun, käytettyjä vaatteita suoraan Englannista tuovan yrityksen. Unelmani Oxford Streetin parhaista merkkituotteista on nyt toteutunut. Pikkurahalla.
Kasutatud riided ja rõivad
Dino valmis hellykaveriksi hintaan 38 kruunua. Wesseli Elva.
Käytettyjen vaatteiden liikkeitä on Virossa tiuhaan, ja niissä asioidaan tiheästi. Myymälöitä on moneen lähtöön, on hyväntekeväisyysjärjestöjen kuten Humanan myymälät, on kylän, kirkon tai paikallisen naisseuran ylläpitämiä myymälöitä (useimmiten liikkeet nimetty vain lakonisesti: Kasutatud riided tai Kasutatud rõivad – eli Käytettyjä vaatteita). Liikkeiden ovelta jo voi nopeasti päätellä, onko sisätiloihin asiaa. Jotkut pikkupuodit ovat aika
nuhjuisia, mutta mukaan mahtuu myös todellisia helmiä, joista lähes joka kerta löytää jotain kiinnostavaa.
Wesseli Ärissä myös runsaasti uusia vaatteita Suosimallani Wesseli Äri -ketjulla on Etelä-Virossa myymälät Tartossa, Elvassa ja kotikaupungissani Otepäällä. Wesselin erinomaisuus on siinä, että yllättävän iso osa vaatteista on upouusia. Saattavat olla erien loppuja tai sitten palautuksia. Tai niissä on jokin niin pieni virhe, että sitä pitää etsimällä etsiä. Hinnat ovat todella edullisia ja mikä parasta, valikoimissa on paljon laadukkaita huippumerkkejä, joiden hinnat merkkimyymälöissä hipoisivat taivaita. Wesseleistä (asiaa ihmetteleville, nimellä ei mitään tekemistä suomen vesseli-sanan kanssa) löytyy vaatteita erityisesti naisille ja lapsille, miesten valikoimat ovat suppeammat. Tuotteet vaihtuvat jatkuvasti, täydennystä tulee kuhunkin myymälään pari kertaa viikossa. Ja mikä parasta, joka tuote on uniikki, kahta samanlaista vaatetta myymälöistä harvoin löytää.
Top Shopin nahkahame ja Marks & Spenserin pitsiunelma – toimiva kokonaisuus 90 kruunulla. Wesseli Otepää.
Wesseliin kannattaa myös poiketa, jos etsii lapsille tuliaisia; Elvan ja Otepään myymälöissä on suuret korit ja pitkät hyllyt täynnä hellyttäviä pehmoleluja – ja jälleen: mukaan mahtuu myös täysin iskemättömiä tuotteita. Rohkeasti siis tutustumaan käytettyjen vaatteiden liikkeisiin – myymälöiden design ei ehkä ole huip-
puluokkaa, mutta tarkka silmä ja laatutietoinen ostaja voi tehdä niissä todellisia löytöjä ja palata kotiin kassi täynnä huippumerkkejä. ■
Mistä löytää? √Tartto: J. Kuperjanovi 18A. √Elva: Kesk 23. ppa√Otepää: Lipuväljak 28, kau keskuksen alakerta.
MAALISKUU 2007
41
T H E B A LT I C G U I D E
kulttuuri
Brittiklubien suosikki Incognito.
Jazzkaarella huippuesiintyjät TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAZZKAAR
Helmikuun 21. päivänä tulivat myyntiin Jazzkaaren pääsyliput. Ne on perinteisesti myyty aina loppuun, joten kannattaa olla ajoissa liikkeellä!
T
ämän vuoden kansainvälistä huippua edustavat Iso-Britanniasta tuleva klubien suosikki Incognito sekä kitaravirtuoosi Mike Stern (USA). Todelliset legendat, maailman kolmen parhaan jazzvokalistin joukkoon valittu Andy Bey ja saksofonisti-säveltäjä Archie Shepp, esiintyvät myös 18. Jazzkaarella. Kaikkiaan konsertteja järjestetään 20.–28.4. välisenä aikana 50, niistä 32 Tallinnassa. Virolaiset jazzmuusikot esiintyvät 25 konsertissa alkaen omasta legendasta eli Tõnu Naissoosta. Hän oli mukana myös 40 vuotta sitten Tal-
linn 67 -festivaalissa, joka lopetti yhden periodin virolaisessa jazzissa. Silloin Charles Lloyd nautti yli kahdeksan minuuttia kestävistä suosionosoituksista. KGB lopetti konsertin viemällä rummut pois. Nyt jazzia voi kuunnella vapaammin ja nauttia Jazzkaaren monipuolisista konserteista. Edellä mainittujen lisäksi kannattaa huomioida bossanovan mestari Marcos Valle, joka esiintyy 28. huhtikuuta Estonian konserttisalissa. Hänen ehkä kuuluisin kappaleensa on Samba de verao, jonka aikoinaan lauloi suomeksi Seija Simola Ihanaa se ois -nimellä.
Saksofonisti ja jazzikuun lähettiläs Archie Shepp.
Jazzkaar 2007 20.4. Avajaiset 20.00 Sonja Creme, Piritan Lillepaviljonki. 22.00 Ajavares. Marvi Vallaste. Teatteri NO99 jazziklubi.
21.4. Taiteiden lauantai 12.00 Otsin musiikkikoulun bigband. Kumun pihalla. Ilmaiskonsertti 14.00 Jaak Sooäär/Tuule Kann. Tallinna Kunstihoone 16.00 Mart Soo ja Brian Melvin. Tallinnan Teatteri- ja musiikkimuseo. Ilmaiskonsertti 18.00 Tõnu Naissoo & Novella Hanson. Nigulisten museo-konserttisali. Ilmaiskonsertti. 22.00 Nicola Parov Quartet feat. Agnes Herczku. Teatteri NO99 jazziklubi
22.4. Pyhä sunnuntai 18.00 Mass for Coltrane. Vox Clamantis & Veski-MelvinRemmel. Nigulisten museokonserttisali. 20.00 Kristin Asbjörnsen. Kaarlen kirkko.
23.4. Ranskalainen maanantai
27.4. Huippuperjantai
18.00 Jean-Francois Baez Trio. Draamateatteri. 20.30 New Lousadzak. Draamateatteri. 22.00 Free Tallinn Trio. Teatteri NO99 jazziklubi.
18.00 Raivo Tafenau Quintet. Sokos Hotel Viru, Grande-sali. 20.00 Archie Shepp Quartet feat. Mina Agossi. Venäläinen kulttuurikeskus. 22.00 Incognito. Broken Time Orchestra feat. Sofia Rubina. Rock Cafe 22.00 Erki Pärnoja Swedish Group. Teatteri NO99 jazziklubi.
24.4. Baltialainen tiistai 19.00 Silvi Vrait & ansambel. Kumun auditorio 19.00 Arktikum, Eneken Tumbaram, Saules Kliosas. Von Krahli teatteri ja baari
25.4. Kolmen mantereen keskiviikko 18.00 Magma. Jan Gunnar Hoff & Mike Stern. Venäläinen teatteri 20.30 Michelle Nicolle. Venäläinen teatteri 22.00 Marcelli/Sööt Quartet & jamsession. Von Krahli baari.
26.4. Äänekäs torstai 18.00 Liisi Koikson. Venäläinen kulttuurikeskus 20.30 Andy Bey. Venäläinen kulttuurikeskus 22.00 Flamenco Passion. Ojos de Brujo. Rock Cafe. 22.00 Kadri Voorand & Jürmo Eespere Trio. Teatteri NO99 jazziklubi
28.4. Unelmien lauantai 15.00 Taavi Kerikmäe, Mart Soo & Andres Noormets. Kumun auditorio. 16.00 Marcos Valle. Estonian konserttisali. 17.00 Tribute to Keith Jarrett. Art of Trio: Kawasaki-UntMelvin. Kumun auditorio 19.00 Aldo Meristo Trio feat. Kaire Vilgats. Kumun auditorio. 20.00 Aki Takase Quintet plays Fats Waller. Estonian konserttisali. 22.00 Dalindeo. Birdy Nam Nam. Piritan lillepaviljonki. 22.00 Aimla-Akulin-Vaigla. Teatteri NO99 jazziklubi.
top 3+3
■
SUOMALAISTEN SUOSIKIT
Toimittaja Kaja Kunnas vastaa Tallinnassa Helsingin Sanomien Viron uutisoinnista. Hänen vapaaaikansa kuluu enimmäkseen lasten parissa. Helsingin Sanomat julkaisee Viroa koskevia uutisia kuukaudessa noin kuusikymmentä. Huippuvokalisti Andy Bey.
Huhtikuu on jazzkuu Viro on liittynyt kansainväliseen traditioon omistamalla huhtikuun jazzille. Saman kuun lopussa on myös Tallinnan kevään tuoja, Jazzkaar. Siihen liittyen on konsertteja lähes kahdessakymmenessä koulussa. Tavoitteena on kertoa jazzista nuorille. Jazzkuu 2007 Jazzlähettiläänä on legendaarinen saksofonisti Archie Shepp, jonka voi tavata 28. huhtikuuta Viru Keskuksen kirjakaupassa. Edellisiltana hän esiintyy oman orkesterinsa kanssa Venäläisessä kulttuurikeskuksessa Mere puiesteella.
Jazzkaaren suurin tukija on Elion, joka sponsoroi myös nuoren jazzlahjakkuuden valitsemista. Tänä vuonna annetaan myös ensimmäistä kertaa Elionin Jazzpalkinto viimeisen kolmen vuoden aikana virolaiseen jazziin vaikuttaneelle persoonalle tai yhtyeelle. Huhtikuun lopussa vierailee jazzkuukauden idean isä John Hasse luentomatkalla Tallinnassa ja Kuressaaressa. Jazzkuukauden julistekilpailu oli suunnattu koululaisille. Sen voitti 300 työn joukosta Taeblan lukion oppilaan Reili Nõupuun naurava kissa.
ravintolat: menot: Continent. Lounasaikaan tarjolla kolmea tekojääradalla Harjukadun raunioilla 1 Lost 1 Luistelu eri paikallisenmakuista keittoa salaatin ja Vanhassakaupungissa. Raikas ilma ja luistelekakkujen kera 55 kruunulla.
maan opettelevia varten tukitelineitä jalaksilla.
Cafe Peterson. Pieni viihtyisä kahvila-ravintola, jonka yhteydessä toimii taidegalleria ja jonne on vain pari askelta toimistoltani.
2
2
NoKu-klubi. Sinne pääsee vain klubikortilla, mutta ehkä juuri siksi leppoisa ja keskieurooppalaisen tyylinen paikka Vanhassakaupungissa.
3
Nukuteater. Hyvä valikoima lyhyitä näytelmiä pikkulapsille melkein joka päivä.
Kadriorgin puisto. Isossa puistossa on pikkumäkiä pulkkailuun, leikkipuisto, lyhyt matka meren rantaan ja iltaisin valaistus.
3
Ravintola Lost Continent, Narva mnt 19, Tallinna, Karttakoodi B3. ■ Café Peterson, Narva mnt 15, Tallinna, Karttakoodi B3. ■ NoKu-klubi, Pikk 5, Tallinna, Karttakoodi Vanhakaupunki H1. ■ Tekojäärata, Harju katu, Tallinna, Karttakoodi Vanhakaupunki I1. ■ Nukuteater, Lai 1, Tallinna, Karttakoodi Vanhakaupunki G1. ■ Kadriorgin puisto, Tallinna, Karttakoodi A4–B5.
42
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
mmm
© The Baltic Guide
kulttuuri
mitä missä milloin
teatterit Rahvusooper Estonia
Kaunista nykymusiikkia
Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214. Karttakoodi J3 1.3. 2.3. 3.3. 7.3. 8.3. 9.3. 10.3. 11.3. 14.3. 15.3. 16.3. 17.3. 18.3. 20.3. 21.3. 22.3. 23.3. 24.3. 28.3. 29.3. 30.3. 31.3.
19 19 19 19 19 19 19 18 19 19 19 19 12 19 19 19 19 19 19 19 19 19
Joutsenlampi Nabucco Joutsenlampi La Traviata Prinsessa Ruusunen Cavalerria Rusticana. Pajatso Sylfidi Tosca Iloinen leski Cassandra Puritaanit Puritaanit Prinsessa Ruusunen Wieniläisverta Tuhkimo Sylfidi Tuhkimo Kamelianainen Sylfidi Patarouva Kamelianainen Patarouva
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA NOORSOOTEATER
V
irolaisen nykymusiikin ja tanssin parhaat voimat on yhdistetty suosittujen esiintyjien taitoihin – niin on syntynyt uusi musikaali Romeo ja Julia. William Shakespearen kuuluisaan näytelmään pohjautuvan musikaalin ensi-ilta oli viime elokuussa ja sen esitykset jatkuvat jälleen 19. toukokuuta alkaen ja niitä on lähes päivittäin 16. kesäkuuta asti. Nuorisoteatterin ohjelmistoon kuuluvan musikaalin pääosissa ovat Kristjan Kasearu ja Hele Kõre tai Liisi Koikson. He esittävät Elmar Liitmaan ja Jaagup Kreemin tekemää musiikkia. Kasearu ja Kõre saavuttivat tämän vuoden Viron eurovisiokarsinnoissa toisen sijan kappaleellaan Romeo ja Julia. Sitä voi kuulla nyt myös musikaalissa. Esitykseen osallistuu yli 50 laulajaa ja tanssijaa. Makupaloja esitettävästä musiikista voi kuunnella Noorsooteaterin kotisivuilta. Esitykset ovat Eesti Nukuteaterin sisäpihalla, Tallinnan vanhassakaupungissa, osoitteessa Lai 1. Liput ovat jo myynnissä Piletilevin myyntipisteissä ja teatterin kassassa. Esitys kestää kaksi tuntia ja 50 minuuttia.
Linnateater Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800. Karttakoodi G1 1.3. 18 Näin se on 2.3. 18 Näin se on 3.3. 16 Kivet taskuissasi 5.3. 18 Kivet taskuissasi 6.3. 18 Genoomi 18 Karin. Indrek. Totuus ja oikeus. 4. 7.3. 18 Mieletön 18 Impro 3 – Punainen Hanrahan 8.3. 18 Mieletön 18 Kivet taskuissasi 9.3. 18 Karin. Indrek. Totuus ja oikeus. 4. 18 Birdy 10.3. 18 Kivet taskuissasi 12.3. 18 Kivet taskuissasi 13.3. 18 Kivet taskuissasi 19 Kaivo 14.3. 18 Rikos ja rangaistus 19 Kaivo 15.3. 19 Että joku vartioisi minua 19 Vincent 16.3. 18 Totuus ja oikeus. Toinen osa 19.3. 18 Räätäli 19 Että joku vartioisi minua 20.3. 18 Todistus 18 Isät ja pojat 21.3. 18 Genoomi 22.3. 18 Räätäli 19 Että joku vartioisi minua 23.3. 18 Rätsep 19 Että joku vartioisi minua 24.3. 16 Miten opettelin ajamaan 26.3. 18 Miten opettelin ajamaan 18 Kivet taskuissasi 28.3. 18 Kivet taskuissasi 29.3. 18 Todistus 18 Isät ja pojat 30.3. 18 Kivet taskuissasi 18 Miten opettelin ajamaan 31.3. 18 Karin. Indrek. Totuus ja oikeus. 4. 18 Birdy
Draamateater Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555 Karttakoodi I2 1.3. 19 Kauppamatkustajan kuolema 19 Musta komedia 2.3. 19 Säteilevä kaupunki 19 Aurinkopojat 19 Jälkileikki 3.3. 19 Illallinen ystävien kanssa 19 Aurinkopojat 4.3. 17 Ompelejat 20 Julia 5.3. 19 Sata vuotta 6.3. 19 Minun erinomainen eroni 19 Virolaishautajaiset 19 Aapiskukko 7.3. 19 Musta komedia 19 Jälkileikki 8.3. 19 Kauppamatkustajan kuolema 19 Musta komedia 9.3. 19 Ainekirjoitus 2005 19 Aurinkopojat 19 Antigone 10.3. 19 Minun erinomainen eroni 19 Noidat 19 Antigone 11.3. 17 Ompelejat 19 Antigone 20 Julia 12.3. 19 Miten menee? ...Ann?! 13.3. 19 Minun erinomainen eroni 19 Kaikki rakastavat... 14.3. 19 Musta komedia 15.3. 19 Adolf Rühkan lyhyt elämä 19 Musta komedia 16.3. 19 Aurinkopojat 17.3. 19 Säteilevä kaupunki 19 Kuukausi maalla 19 Aapiskukko 18.3. 19 Säteilevä kaupunki 19 Kuukausi maalla 19.3. 19 Muovivoileipä 19 Täysikuu 20.3. 19 Ainekirjoitus 2005 19 Rahatulva 19 Aapiskukko 21.3. 19 Minun erinomainen eroni 19 Noidat 22.3. 19 Illallinen ystävien kanssa 19 Noidat 23.3. 19 Kauppamatkustajan kuolema 19 Gösta Berlingin saaga 24.3. 19 Noidat 25.3. 12 Tinasoturi, balleriina ja sika 19 Säteilevä kaupunki 19 Voldemar 26.3. 12 Käpipuun veljeskunta 19 Miten menee? ...Ann?!
n
28.3. 19 19 19 29.3. 19 30.3. 19 31.3. 19 19
Minun erinomainen eroni Noidat Aapiskukko Jälkileikki Kuukausi maalla Illallinen ystävien kanssa Voldemar
Nukuteater Lai 1, Tallinn, puh. +372 6 679 550 Karttakoodi G1 3.3.
11 12 4.3. 11 12 12 6.3. 11 10.3. 11 11.3. 11 14.3. 15.3. 16.3. 17.3. 18.3. 20.3. 21.3. 22.3. 24.3.
11 11 11 11 12 11 12 11 11 11 12 15
25.3. 11 12 29.3. 11 30.3. 11 31.3. 12 12
Värit Jussin seitsemän ystävää Itsekäs jättiläinen Itse, itse myös! Apua! Itse, itse myös! Varis Villemi. Matka maailman äären ja takaisin. Varis Villemi. Matka maailman äären ja takaisin. Mummon pusu Mummon pusu Mummon pusu Värit Mummon pusu Värit Jussin seitsemän ystävää Värit Jussin seitsemän ystävää Apua Peukalo-Liisa Varis Villemi. Matka maailman äären ja takaisin. Varis Villemi. Matka maailman äären ja takaisin. Jussin seitsemän ystävää Noita-akka Noita-akka Kiki ja Miki Noita-akka
Vene Draamateater Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962 3.3. 12 Kuningas Räystäsparta 18.30 Rakkaastasi ei erota 6.3. 19.30 Rakkaastasi ei erota 7.3. 19.30 Rakkaastasi ei erota 8.3. 19.30 Paljon onne arkipäiväksi! 9.3. 19.30 Paljon onnea arkipäiväksi! 10.3. 18 Kievari Mirandolina 11.2. 18 Kievari Mirandolina 13.3. 19.30 Eloonkerjuujuhlan tanssit 14.3. 19 As you like it 15.3. 12 Tähtipoika 16.3. 19 Enon uni 18.30 Huone No6 20.3. 16 Hyödyllinen ammatti 19.30 Huone No6
21.3. 19 Hyödyllinen ammatti 22.3. 16 Kuninkaalla on kylmä 19.30 Tänään emme näyttele 23.3. 19 Kievari Mirandolina 25.3. 12 Kuningas Räystäsparta 29.3. 19.30 Huone No6 30.3. 12 Kuningas Räystäsparta 31.3. 12 Kuningas Räystäsparta
Endla Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650 2.3. 3.3. 8.3. 9.3. 10.3. 15.3. 16.3. 23.3. 24.3.
19 19 19 19 19 12 19 19 19
Kokkola Pieni Illimar Kaukan jumala Linda haluaa erota Kokkola Tähti jolla on häntä Kotiapulainen Kotiapulainen Kotiapulainen
elävää musiikkia O’Malleys Viru 24, Tallinna. Puh. +372 6 313 136 1.3. 22 Karaoke 2.3. 22 Karaoke 3.3. 22 Jumpin’ Wheels 4.3. 22 Karaoke 7.3. 22 Karaoke 8.3. 10% alennus kaikista juomista! 9.3. 22 Karaoke 10.3. 22 Wild Ones 11.3. 22 Karaoke 14.3. 22 Karaoke 15.3. 22 Karaoke 16.3. 22 Karaoke 17.3. 22 St. Patricks Day Party with BBX 18.3. 22 Karaoke 21.3. 22 Karaoke 22.3. 22 Karaoke 23.3. 22 Karaoke 24.3. 22 Tricky Jay 25.3. 22 Karaoke 28.3. 22 Karaoke 29.3. 22 Karaoke 30.3. 22 Karaoke 31.3. 22 Fast Flash Motors
Molly Malone Mündi 2, Tallinna Puh. +372 6 313 016 2.3. 22 The Fast Flash Motor 3.3. 22 Pick Ups 9.3. 22 Folkmill 10.3. 22 Triky Jay
29.3. 19 Linda halua erota 30.3. 19 Pieni Illimar 31.3. 19 Kaukan jumala
Vanemuine Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 1.3. 2.3. 3.3. 4.3. 5.3. 6.3.
19 12 19 16 19 19 19 7.3. 19 8.3. 19 9.3. 19 10.3. 19 11.03. 14 18
Lepakko Iso kurja susi Hunajamies Sata vuotta Miten menee? ...Ann?! Hyppääjät Beautiful Bodies Giselle Teatteriparatiisi Vapa-miettijä Hoffmannin tarinat Lotten reissu etelään Lotten reissu etelään
16.3. 17.3. 23.3. 24.3. 30.3. 31.3.
Bad Orange St. Patricks Day party Beekeepers Folkmill Tempera Twice
22 22 22 22 22 22
Guitar Safari Müürivahe 22, Tallinna. Avoinna ma, ti 12–01, ke, to 12–02, pe 12–03, la 14–03. Puh. +372 6 411 607. Karttakoodi I2 1.3. 2.3. 3.3. 5.3. 6.3. 7.3. 8.3.
22 22 22 20 22 22 22
9.3. 10.3. 12.3. 13.3. 14.3. 15.3.
22 22 20 22 22 22
16.3. 17.3. 19.3. 20.3. 21.3. 22.3.
22 22 20 22 22 22
23.3. 22
Shaker (unplugged rock) Time flies (rock & blues) Tricky jay (rock & blues) Line Dance Bitty (unplugged rock) Bitty (unplugged rock) Moonlights (unplugged rock) BBX (rock & blues) Bee-keepers (rock & blues) Line Dance Calmero (unplugged rock) Calmero (unplugged rock) Mood Makers (unplugged rock) Betz & CO (rock & blues) The Bumbles (rock & blues) Line Dance Snake (unplugged rock) Snake (unplugged rock) Satisfaction (unplugged rock) Mitrokhin`s Master Band (rock & blues)
13.3. 19 Chess 14.3. 19 Hoffmannin tarinat 19 Beautiful Bodies 15.3. 19 Chess 16.3. 19 Peer Gynt 18.3. 16 Vapa-miettijä 19.3. 19 Miten menee? ...Ann?! 20.3. 19 Kaikki pihalla 21.3. 12 Lotten reissu etelään 18 Lotten reissu etelään 19 La Traviata 22.3. 19 Giselle 25.3. 19 Hoffmannin tarinat 19 Hunajamies 24.3. 19 Lepakko 19 Beautiful Bodies 25.3. 14 Teatteriparatiisi 28.3. 19 Täysikuu 29.3. 19 Kaikki pihalla 30.3. 19 Hyppääjät 19 Beautiful Bodies 31.3. 19 Chess 24.3 22 mitrokhin`s Master Band (rock & blues) 26.3 20 Line Dance 27.3. 22 Betz (unplugged rock) 28.3. 22 Betz (unplugged rock) 29.3. 22 Moonlights (unplugged rock) 30.3. 22 Bootleg (rock & blues) 31.3. 22 Riviera Paradise (rhythm & blues)
Cafe Amigo Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna. Karttakoodi B2
Club Havana Pikk 11, Tallinna Puh. +372 6 406 630
Beer House Dunkri 3, Tallinna, puh. +372 6 442 222 Karttakoodi H1 2.3. 3.3. 9.3. 10.3. 16.3. 17.3. 23.3. 24.3. 30.3. 31.3.
Trahter Alaska Mini MTJ Co.erarõõm & Sulev Võrno Tricky jay Alaska Black & White Mini MTJ Prominent Pets & pojad
MAALISKUU 2007
43
T H E B A LT I C G U I D E
kulttuuri
mmm
© The Baltic Guide
mitä missä milloin
konsertit
Kadrioru loss Weitzenbergi 37, Tallinna 18.3. 17
Linnahall Mere pst. 20, Tallinna
Hortus Musicus
Tallinna Raekoda
3.3. 19 Maggie Reilly (UK) 11.3. 19 Aleksander Malinin
Raekoja plats, Tallinna Karttakoodi B2
Estonia kontserdisaal Estonia pst. 4, Tallinna. Karttakoodi J3 19 Kohtauspaikka – Isabell Duthoit (laulu, klarinetti, Ranska), Eric Eschampard (lyömäsoittimet, Ranska), Taavi Kerikmäe (teremin, live-elektroonika) 9.3. 15 Frank Martin – Missa. Esintyy Viron Kansallinen mieskuoro, juontajana Kaspars Putninsh 12.3. 15 Lastenkonsertti Vigurivänt 14.3. 19 Peep Lassmann (piano) 15.3. 19 Anglo-Eesti Jazzkvintetti, George Haslam (baritonisaksofoni, tarogato, Iso-Britannia), Steve Waterman (trumpetti, Iso-Britannia) 20.3. 19 Vocalissimo2007 Svetlana Trifonova (sopraano), Jaanika Sirp (piano) 21.3. 19 Viron Kansallinen mieskuoro, juontajana Carl HØgset (Norja) 22.3. 19 Holland Music Sessions: New Master on Tour 28.3. 19 Itaalia baRockin Virtuooseja, Andres Mustonenin yhtye 30.3. 19 Yosif Feigelson (sello, USA), Peep Lassmann (piano) 1.3.
18 Noobel nelik 19 Naistenpäivänkonsertti, Priit Volmer (basso), Urmas Põldma (tenori) 10.3. 18 Trio Wanderer (Ranska) 17.3. 18 Miina Järvi (viulu), Marius Järvi (sello), Mihkel Järvi (piano) 31.3. 18 Yhtye Tallinn Baroque 3.3. 9.3.
Pärnu Kontserdimaja
19 Naistenpäivängala: Maarja & Koit 8.3. 19 Naistenpäivänkonsertti Miehiltä Naisille. 11.3. 19 Veljet Urb – Soolokonsertti 15.3. 19 Peep Lassmann (piano) 17.3. 19 Anglo-Eesti Jazzkvintetti 23.3. 19 Viron Kansallinen mieskuoro, juontajana Carl HØgset (Norja) 7.3.
Jõhvi kontserdimaja Pargi 40, Jõhvi 8.3. 19 9.3. 19 10.3. 17 11.3. 18 16.3. 19
Aida 4, Pärnu 2.3. 6.3.
19 Jean-Pierre Steijvers (urku, Hollanti) 19 Francis Goyan naistenpäivänkonsertti
21.3. 17 29.3. 19 31.3. 19
Naistenpäivänkonsertti Naistenpäivänkonsertti Miehiltä Naisille. Frank Martin – Missa. Esintyy Viron Kansallinen mieskuoro, juontajana Kaspars Putninsh Luikede järv Miina Järvi (viulu), Marius Järvi (sello), Mihkel Järvi (piano) Holland Music Sessions: New Master on Tour Itaalia baRockin Virtuooseja Yosif Feigelson (sello, USA)
Vanemuise kontserdimaja Vanemuise 6, Tartto Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 4.3. 16 11.3. 16 12.3. 19 13.3. 19 15.3. 19 16.3. 19 22.3. 19
Niguliste Antoniuse kabel Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1 19 Louis XIV hovimusiikkia, Ele Raik (oboe), Saale Metsar (cembalo), Tõnu Jõesaar (viola da gamba) 30.3. 19 Ulla Krigul (urku), Aarne Ots (trumpetti) 2.3.
30.3. 19
Jean-Pierre Steijvers (urku, Hollanti) Trio Wanderer (Ranska) Francis Goyan naistenpäivänkonsertti Svetlana Trifonovan soolokonsertti Sir Neville Marriner, ERSO Anglo-Eesti Jazzkvintetti Viron Kansallinen mieskuoro, juontajana Carl HØgset (Norja) Itaalia baRockin Virtuooseja
Kaukana ja tunturin juurella TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVITUS REIN LAUKS
M
atti Heinivaho teki vuonna 1960 tunnetuksi amerikkalaiseksi kansanlauluksi mainitun Tunturin juurella (Lapin poika mä oon...). Suomalaiset sanat on tehnyt Merja. Salanimen taakse kätkeytyy Sauvo Puhtila. Asiaa tutkittuani löysin tiedon, jonka mukaan kyseisen laulun säveltäjä ei olekaan usein esiintyvä ”trad.”, vaan James Kerrigen - niminen kanadalainen, joka olisi tehnyt laulun vuonna 1896 nimellä Red River Valley. Virolaisten laulamana kappale tunnetaan nimellä Kaugel kaugel eli kaukana kaukana. Sanojen sävy on hieman synkkä ja esimerkiksi Siperiaan viedyt virolaiset lisäsivät omana säkeenään siihen ”Üle lageda Siberi kõlab kurb ja igatsev eestlaste laul” (Yli laakean Siperian kaikuu murheellinen virolaisten laulu). Koska viime aikoina on kovasti keskusteltu virolaisten kohtaloista sotien aikana ja niiden muistamisesta, niin tässä on kyseisen laulun tunnetuimmat sanat. Sanojen tekijää en pystynyt selvittämään.n
Kaugel, kaugel, kus on minu kodu
galleriat
Draakoni Galerii
Kunstihoone galerii
Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2
Vabaduse väljak 6, Tallinna. Karttakoodi B2
Fotokelder Lee
La Galeria Passage
Raekoja 4/6, Tallinna. Karttakoodi B2
Narva mnt. 15, Tallinna. Karttakoodi B3
Vene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115. Karttakoodi B2
Galerii–G
Linnagalerii
008 – Moodne Valgustus
Galerii Molen
A–Galerii Hobusepea 8, Tallinna. Karttakoodi A2
Galerii Magnon
Rävala pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2
24h galerii
Vabaduse väljak 6, Tallinna. Karttakoodi B2
Haus Galerii Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2
Allee
Hobusepea galerii
Deco Galerii Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4
Lühikese Jala Galerii
:,:üle lageda vete vaid kajab kurb ja igatsev hulkuri laul:,: Tulge tagasi Eestimaa pojad. Tulge tagasi, ootame teid. :,:Votke kaasa kõik langenud sõbrad, võtke kaasa ka haavatud kõik:,:
Tasa nuttis siis kallim mu rinnal, tasa sosistas õrn tuulehoog, :,:kurvalt kaeblesid kajakad rannal, kurvalt kohises vahune voog:,:
Teile kohavad Eestimaa metsad väljad nurmed kõik ootavad teid :,:kõnnib üksinda igatsev neiu mööda aegadest tallatud teid:,:
Vaikseks jäänud on tormine meri, vaikseks jäänud on kallima rind,
Lühike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1
Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2
Avoinna 24 h, Tallinna.
Pikk 30, Tallinna. Karttakoodi A2
Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2
Kaugel, kaugel, kus on minu kodu kaugelt tervisi saadan ma sul. :,:üksi rändan ma võõramaa radu pisar laugel, kui meelestud mul:,:
Müürigalerii Müürivahe 20, Tallinna. Karttakoodi B2
Myy Art Galerii Müürivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2
Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2
Kastellaanimaja galerii Roheline aas 3, Tallinna. Karttakoodi B4
Õpetajate Maja galerii
Tarbekunstimuuseum
Maarjamäe loss
Lai 17, Tallinna. Karttakoodi G1
Pirita tee 56, Tallinna. Karttakoodi A5
Adamson–Ericu museum
A.H. Tammsaare muuseum Koidula 12a, Tallinna. Karttakoodi B4
Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1
Raekoja plats 14, Tallinna. Karttakoodi B2
Dominiiklaste klooster
Niguliste Muuseum
Vene 16, Tallinna. Karttakoodi B2
Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.
Arkkitehtuuri- ja taidekeskus
Rotermannin Suolavarasto
I kerroksessa: Arkkitehtuurin pienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Laatikkonäyttelyt. Kellarisalissa: Arkkitehtuurissa heijastuva historia
Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy
Ahtri 2. Avoinna ke–pe 12–20, la–su 11–18. Karttakoodi A2
mmm mitä missä milloin
olkaa hyvä ...................... palun kiitos ............................... aitäh, tänan anteeksi .......................... vabandage hei ................................... tere, tervist hyvää huomenta ............ tere hommikust hyvää päivää .................. tere päevast hyvää iltaa ...................... tere õhtust hyvää yötä ...................... head ööd näkemiin......................... nägemist, head aega kaikkea hyvää ................ kõike head, kõike paremat hyvää matkaa ................ head reisi hyvää ruokahalua .......... jätku leiba, head isu terveydeksi .................... terviseks
näyttelyt
Eesti Loodusmuuseum
Mikkeli Muuseum
Kumu Kunstimuuseum
Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4
(Viron uusi taidemuseo Kumu) Weizenbergi 34/ Valge 1, avoinna lokakuu– huhtikuu ke–su 11–18, toukokuu–syyskuu ti–su 11–18. Puh.+372 6 026 001.
Kadrioru loss
Lai 29a, Tallinna. Karttakoodi A2
Eesti Meremuuseum Pikk 70, Tallinna. Karttakoodi A2
Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4
Eesti Panga Muuseum
Tallinna Linnamuuseum
Okupatsioonide Muuseum Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1
Vene 17, Tallinna. Karttakoodi A2
Estonia pst. 11, Tallinna. Karttakoodi B2
Kiek in de Kök
Eesti Tervishoiu Muuseum
Komandandi 2, Tallinna. Karttakoodi B1
Eesti Ajaloomuuseum
Lai 30, Tallinna. Karttakoodi A2
Pikk 17, Tallinna, puh. +372 6 411 630. Karttakoodi G2
Nukumuuseum
Kristjan Raua Majamuuseum
Peeter I Maja
Politseimuuseum
K. Raua 8, Tallinna
Mäekalda 2, Tallinna. Karttakoodi B4
Pagari 1, Tallinn. Karttakoodi A2
Kiek in de Kök
Kotzebue 16, Tallinna. Karttakoodi A1
ENSIAPU...ESMAABI
Komandandi tee 2, Tallinna. Karttakoodi B1
TALLINN
Tartu
paljonko se maksaa?..... ...........kui palju see maksab? onko teillä? ............................... kas teil on? on teil? missä on…………… ................. kus on… mikä se on?…….. ..................... mis see on? mitä se tarkoittaa? ................... mida see tähendab? kuinka voitte? ........................... kuidas elate? miten menee? ........................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista ....... pole viga! hauska tavata ........................... rõõm teid näha, .................................................... meeldiv kohtuda oli hauska tutustua .................. oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ........................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää)............ mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ................. kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? ...... inglise/rootsi/saksa keelt?
Näin soitat
Viron Tasavalta
Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäinen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555.
Pinta-ala: 45100 km2 Väkiluku: 1 356 000 Pääkaupunki: Tallinna, väkiluku 397 000 Uskonto: evankelisluterilainen, ortodoksinen Kieli: viro, (venäjä, ei virallinen kieli) Lukutaito: 99 % Keskimääräinen elinikä: 70 v Raha: 15,6466 EEK = 1 EURO
Virossa, Virosta, Viroon
Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.
k`cXlj
Alkoholimyymälä AlkoEkspert Uus-Sadama 25a (D-terminaalia vastapäätä) Avoinna joka päivä 8.30-18.30
TALLINNAN PARHAAT TARJOUKSET! Mukava ja nopea palvelu!
Klee\ eXXgli`j` Klfi\kkX k`\kfX M`ifjkX afbX bllbXlj`
K`cXX K_\ 9Xck`Z >l`[\ bfk``e () eld\ifX \i`bf`j_`ekXXe
)0
\lifX
Rõõmuallikas vodka 40% 10x0,5l PET
KOFF EXPORT 5.2% 24x33cl
459.- EEK
159.- EEK
29.30 EUR
+ 12 pantti
Sovetskoye Zolotoye kuohuviini 10% 0,75L
33.90 EEK
10.15 EUR
LAULU VIINA 80% 10x0,5L PET
Finlandia vodka 40% 1L
Old Thomas De Lux vodka 40% 0,7L
959.- EEK 61.30 EUR
2.15 EUR
195.- EEK 12.45 EUR
169.- EEK 10.80 EUR
Jägermeister likööri 35% 1L
219.- EEK 14 EUR
Fluoridas likööri 16% 0,7L
Grant’s whisky 40% 1L
89.- EEK 5.70 EUR
199.- EEK
The Famous Grouse whisky 40% 1L
249.- EEK 15.90 EUR
12.70 EUR
Kiisu Takso varma taksivalinta!
K`cXlbj\k b k\m jk`1
nnn%YXck`Z^l`[\%\\ Gl_% "*.) - ((. .-' kX` f_\`j\ccX k`cXljblgfe^`ccX
Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.
32
fi[ `
majoitus
K`_X j\
Jg
Jll i$8d \
i\
\i`b X
<e
(
51
CFJJ@ GC8KJ
Cl_ X
ie` M\\kf
e`b X
ruoka ja juoma
K\ _
l
M`[ \m` bl
Bf` [
F KF
L ?K BF
D
C@ |K $I|
BLE
Klm`
54 11 63
M@IL
31
32
ostokset
X
Sadamarket ■ 4 A2 Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Merekeskus ■ 6 A2 ?X^ ■ 20 A3 Hyperrimi l ` Rimi ■ 23 [A2 Prisma ■ 24 C4 G X`[\ ■ 29 A3 Gateport Feenoks ■ 30 B3 Ararat, Y2K ■ 31 B2
■
X 2
dX
M@IL
M@IL
X e` kf j <
31 25 27
4 13 14 2 94 91
24 16
20
45
13
54
ie\ ?\
` g `b
e M\\i\e
6
9
88
■
54
I m 31 XcX g2028 jk% 15
`fi` 30
kX
Xe
[l
CXj k\bf
6
i[`
DX
3
BXil 40
BfccXe\
KX i
C`eaX$ XlkfXj\dX
iX
F[
EX]kX
C%Bf` [lcX c\i
A%B
fi`
20
+''
24 36
e` M\\i\e
muut palvelut OÜ Leinonen ■ 2 A3 Carautorent ■ 3 A3
■
X
8
CXjeXd \
DX aXb X
8jl e[l j\
CX
+
C\eelaXXdX k\\
\ c^ MX
X Xc[ \b D
k\\ BX[i`
22
,
C\ekfb\ekk
Jlli$J aXd \
|c\d`jk\
k\\ iYli` G\k\
40
Kl B`cc _X ljk `bl
jk` ccX GX
BLDL
BX[i`fi^ gl`jkf
\ k\
X ^e
\i^`
`q\eY
8%N\
( bd
ek\\ dXX X m EXi
/''
|C<D@JK< AvIM@
Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Medicum ■ 52 A3 Plastiikkakirurgi dr Merle Sellend ■ 54 C2 Laservisioon Silmälääkärikeskus ■ 55 A3 Medioptika ■ 56 A3
lii l BXk lj\ gXg `
eX k\\ A im\mX
X ClYa
32
-''
XXj
c`e\
B`m `d
If_ \
8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`
d` =`c
` =%A%N `\[\ dXe e`
jbX A%Gf
>fej`
68
)''
,
v j`
*
Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Tallinna Optika ■ 23 B2 Säästuoptika ■ 24 B2 Eesti Optik ■ 25 B2; B3; C2 Pro Optika ■ 27 B2 Stockoptika ■ 28 B3 Central Optika ■ 29 B3 Reval Optika ■ 30 B2; A2; A1 Lens Optika ■ 31 B2; B3 NordOptika myymälät ■ 32 A4; C2; A1; B3 Partner Apteek ■ 45 B2; B3; A2 Pansana ■ 47 B3 CityMed ■ 50 A3
M `jkcl j\
\i`
e[
ieX
A%G
A% B l
22
I%KfY`Xj\
kl d 50 XX 63 e k\ \
CX jk\ bf [l ` [ c ` > AX bf Y`
32
Al_b \ekX c`
25
4
K`eX
X IXl
\\ XXek
X d EXim
Kllbi `
kauneus ja terveys
@d
10 31 56
22 43
45
3
29
7 81 52
E
'
+
;
:
9
8
A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1 Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1
KATULUETTELO
THE BALTIC GUIDE MAALISKUU 2 0 0 7
T H E B A LT I C G U I D E
)
29
55
37 20
41
39
; k\id`eXXc` 29
Helena kauneussalonki ■ 1 B2 Helena 2 kauneussalonki ■ 2 A2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2 Kauneushoitola Mariness ■ 4 B3 Blue Ilusalong ■ 6 B3 Medemis ■ 7 B2 Ilmarine kauneushoitola ■ 8 A2 Gersi Tyylistudio ■ 9 B2 Wellness & Beauty Center ■ 10 A3 `k\ ClViru ilukeskus ■ 13 B2 Norman Optika ■ 20 B2 Eurooptika ■ 21 B2
b`
el
C\ e
>fej 23 9 47
66
50
32
1 30
7
Liviko ■ 32 A2; B3 Liiwi alkoholikauppa ■ 33 A2 i\ MXikeskuksen Rotermanni alkoholimyymälä ■ 34 A2 Winestore ■ 37 A3 AlkoEkspert ■ 39 A3 Araxes Alkoholimyymälät ■ 40 A1; A3; C5 Continental Moda ■ 43 B3 Eesti Käsitöö ■ 45 B2 Twin Design ■ 50 B3 Claire Crystal ■ 52 A2 GolfLife Shop ■ 54 B3 Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 REM King ■ 66 B2 AlcoExpress ■ 68 A4
Ã`cd\
MX`be\
Gl_b\ KXi\
BXleX
?\ie\
` IXm
71
4 2 3 52
8_k i` 8_k i`
45
BX`
32 30 12 33 34 5
k% gj cX X m I bX BXl
% jk g
31
22
@EJ<E<I@
6
Sa
dama
IldY`
*
DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k 29
C`e[X C`e\ k\id`eXXc` :fgk\ic`e\
B8ELK@
\ k\ Xe
X XcX` C``m M X$ \\i\ MXe ee`
J [X
Hobune&Stoori ■ 88 B3 Cafe Amigo ■ 91 B2 Bar Bogart ■ 94 B2
25
@DL ?8M8
G|
21
KXkXi`
32 31
M898;LJ< MvCA8B
D||
M8E 8$G FJK @ < I@M8?
jk% ` g c i X
BX
E@>LC@JK<
I8<BFA8 @E>8 GC8KJ
?F9LJ<G<8
L
M8 @D
G8> M@JK 8I@ <
FC <
KFCC@
G _aX gl 8 `\jk\\
$
`b\
@ BFFC
23
M
JLLI $BCFFJKI@
Kffdg\X
30
BXl Amarillo ■ 2 B2 YX Senso ■ 9 B2 Merineitsi ■ 14 B2 Ravintola Stefanie’s ■ 15 B3 Liivi Steak House ■ 16 B2 Ravintola Cantina Carramba ■ 20 A4 Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Ravintola Palermo ■ 22 B3 Rosso Express ■ 36 C4 Kikka Kõrts ■ 41 A3 8jkahvila Rotermannin lcX ■ 71 B2 g ■`b74 B1 Cafe Mademoiselle Cafe Retro ■ 81 A3
■
8 c\ :fh 8i\eX
[cX
d
\\ \ k
45
AX_l
k\\ `\j gl
E``e\
Jff
Bfkq\Yl\
40
X ee X I
40
=8C>@ K<<
\i`bX $Xd\ M `b\
` JXklie
\[` Bfd\
IffgX
N`jdXi`
fe` 8[Xdj
10
j\ Cl`
`bX J ^`j\ 9 _e 21 74 K\ k% e d ` jb GXc[`
Bf kbX
Bfgc`
40
\
Yl kq\ Bf
BXcal
IXlkXk`\Xj\dX
BfkbX
Hotelli Dorell ■ 3 A3 Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 City Hotel Portus ■ 7 A3 Ülemiste Hotelli ■ 8 C4 Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Hotelli L’Ermitage ■ 10 B1 Tatari 53 E Hotell \g` ■ 11 C2 Hotelli Metropol ■ 12 A2 Casandra Aprtments ■ 20 B3 K\[ ■ 22 C5 Mahtra Hostel
■
Bfg c`
`bl
MXY i
BX c\m `
i`
)
KX
;
:
9
8
^cX
\
Bl e
\i`
`
K ccl
MXc ^\m Xj\
C\ `^
`
>iX
e``[
[X
DXcd
$CXX^
G _
Jff K j klj \
D@
[Xd G@BB
(
LLJ
Tallinnan keskikaupungin kartta G`
i` k X k\ \
45
`
b`m
`bX
E
KFFD$BFFC@
C
C8@
Mf ckX
e K\_
dd \ k\ \
<
aX
KL
LBF ?
I8?
K\ cc`j
Cff[\
M`e[ `
L
I@L 89F I8K FF C8@
A8 B8I
M<E
8@8
MXeX$BXcXdXaX
K f f d $ Ble `e^X
?8IA
@Dv <M
G@B B FC JLLI$
dX
JXc d
M`ccXi[`
Bi`j k``e X
X
C`e
8XjX Bf[l
8
Bf`[l
` DX^Xj`e
jlcX
bX c[
BXcX jX
i
laXX
>@
J8 LE 8
G
G@@JBFG@
KFFDG<8
M`idXc`j\
e
Ll\ dXX`cdX
C`` mX c
G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML
K
GcXe\\[`
X`X
el JX bX cX
e`
GXX[ ` DXe\\ ` I\ `d X
bi`
G iel dXXe k\\
\
`
ee`
=%I%= X\
A \ C``m Xd
I||KC@
lj\ ` i`[ ^ ?X `jd leX
iXekj` Iffj`b
$C
B\c[ i
fYjf e`
:%I %AX b
D||I@M8?< M8E8
i`
kX KX
MXe X
Y`kl C\d
e M\\i\e
KXk Xi`
g BXl
\ d\_ ` e Xe kd e B\ @emXc``[`
Bi\lk qnXc[
`d \
Xij` =%Bl _cY
clg
\f
B\mX[\
CX l
k\\ `\j l g B%8
?fY
i` k\\
C\\k \
`
CX`bdXX
lk\ =`cki`
`
CXX ^e
X k \\
_c dX A%M`cdj`
M\[l i
Xee
8f
l
Bf`[l <_X
eg
D\i\ gjk% %?\ id
CX
B%K i
d Kff DXX Klil
A%B X
Gifebj` `eX
B
DX j
qnXc[` i\lk
c`
j\
gg \
A%GfjbX
C
l \
_ If K\iX
Xd
E
MXj\
Xj e
<
E LE
` mX iX A%M`cdj
GXc cXj k`
D \
J 8 8@;
`m M\j GXc cXj k`
B@
`
| IK LL
Mv @B< $
i Jll <
g`cc
< K<
M\j`m iXmX
J`b l
I8 Dv EE8
A \ \d
i\`
Kllbi` `b
kX $ GX Jlli
GX \
Cf^`
kj` Cff Kfid``
bX g
` 9\ej``e
\
CX_\
Kll c
Fil
DX aX
MAALISKUU 2007 45
\\ ek X X d ikl
`
Y BXl
46
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
mmm
Tallinnan vanhankaupungin kartta 1
2
0
3
100
h Põ ja
e mä
tee
Ra
E
rtü
u Su
La bo rat oo
riu mi
Tolli
ki
F
Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.
Hotelli Dorell ■ 3 A3 Karu 39, Tallinna, puh.+372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Pieni ja viihtyisä perhehotelli Tallinnan keskustassa, sataman lähellä. Hyvä hinta-laatusuhde. Huonehinnat sisältävät aamiaisen.
Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: reservations@viru.ee, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 561 huonetta, 5 laaturavintolaa sekä Tallinnan uusin ja nykyaikaisin kokouskeskus.
Ülemiste Hotelli ■ 8 C4 Lennujaama tee 2, Tallinna, puh. +372 6 032 600, fax +372 6 032 601, e-mail: sales@ylemistehotel.ee, www.ylemistehotel.ee. Moderni ja tyylikäs hotelli lyhyen ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta. 132 avaraa huonetta, tasokas konferenssikeskus, saunaosasto ja kuntosali. Hotellin yhteydessä on myös Välimeren keittiöön erikoistunut ruokaravintola Fuente. Ülemiste Keskus, Viron suurin kauppakeskus, sijaitsee hotellin naapurissa.
Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan
√MMM-sivujen karttakoodien ja karttojen käyttöohjeet: MMM-sivujen esittelytekstien lopussa olevien kirjain-numerokoodien avulla löydät etsimäsi paikat lehtemme kartoista. ■ The Baltic Guide -lehdessä on kaksi Tallinnan karttaa: Suuri, keskikaupungin kartta ja pieni Vanhankaupungin kartta. sa ■ Suuressa kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet A, B, C ja D sekä vaakasuoras numerot 1, 2, 3, 4 ja 5. ■ Vanhankaupungin kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet E, F, G, H, I, ja J. Numerot 1, 2 ja 3 ovat vaakasuorassa. ■ Sama paikka ei ole molemmissa kartoissa, joten kirjaimilla A, B, C tai D merkityt paikat löytyvät vain keskikaupungin kartasta ja kirjaimilla E, F, G, H, I ja J merkityt paikat ovat vain Vanhankaupungin kartassa. n ■ Valitse ensin oikea kartta. Etsimäsi paikka löytyy kartan vaakasuoran kirjainkoodi ja pystysuoran numerokoodin leikkauspisteessä olevasta ruudusta. ■ Tallinnan kadut ovat kirjoitettu koodeineen keskikaupungin kartan viereen. Etsimäsi katu löytyy kirjain-numerokoodin avulla.
Pikk
Ole vim ägi
Pik k 8
31
Müürivahe
13
72
65
Viru
45
Ecoland Hotel-Boutique Randvere tee 115, Tallinna, puh. +372 6 051 996, fax +372 6 051 998, e-mail: ecoland@ecoland.ee, www.ecoland.ee. Vain 15 minuuttia Tallinnan keskustasta! Täyden palvelun hotelli tarjoaa kaikki puitteet onnistuneelle lomalle! Kaikki samasta paikasta — majoitus, venäläinen ravintola, uusi mutahoitola, terveyskeskus ja kauneussalonki.
Huoneistohotellit, hostellit, kotimajoitus
31
45
21
25
Viru
ee nt a ma nu r Pä
55 7
Van a-P ost i
H
86
66
I
23
Väi
keKa r
ja
82 5
6
Valli
30
5
59
Vana-Viru
Ven e
41
a
70
25
I
ahe Müüriv 12
and
Geo rg O tsa
11
and
i
J
Vabaduse väljak
ps t.
Kom
35
Hotelli Metropol ■ 12 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Vuonna 2006 uudistetut huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Hotellin yhteydessä on ravintola, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna-osasto. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys WiFi.
52
45
Raeko j
Kuninga
23
Katariina käik
45
aT ur g
La i
Kullasepa
Apteegi
Va n
Väike-Kloostri
Jalg Pikk
kaev u
ri Dunk 17
tee
Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2
Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600, fax +372 6 806 601, e-mail: tallinnhotels@tallinnhotels.ee, www.tallinnhotels.ee. Edullinen hotelli Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä, lyhyen kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista. Yhteensä 107 kaikilla mukavuuksilla huonetta, myös allergikoille. Ilmainen pysäköinti autotallissa, internetyhteys, konferenssikeskus. Cafe Retro on suosittu lounaspaikka. Uudesta saunaosastosta hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.
Raekoja plats
19
55
11
85
56
Munga
J
ia
City Hotel Portus ■ 7 A3
e
Tatari 53 Hotell ■ 11 C2 Tatari 53, Tallinna, puh. +372 6 405 150, fax +372 6 405 151, e-mail: info@tatari53.ee, www.tatari53.ee. Tatari 53 Hotell on turistiluokan keskustahotelli. Hotelli on kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista ja sijaitsee rauhallisella alueella. Hotellissa on 36 valoisaa huonetta, joista 28 on kahdelle ja 8 yhdelle hengelle, kahvila, lobby-baari, langaton internetyhteys sekä ilmainen videovalvottu pysäköintialue hotellivieraille.
3 18
Niguliste
Hotelli L`Ermitage ■ 10 B1 Toompuiestee 19, Tallinna, puh +372 6 996 400, fax +372 6 996 401, e-mail: reservations@lermitagehotel.ee, www.lermitagehotel.ee. Tallinnan Vanhankaupungin tuntumassa sijatseva uusi, vuonna 2004 valmistunut hotelli, jossa on 91 mukavaa huonetta, herkullisia ruokia tarjoileva a la carte -ravintola, viihtyisä lobby-baari, sauna ja hyvin varustettu kokoustila. Hotelliasiakkaille myös ilmainen parkkipaikka autotallissa.
55
eh
40
u
im ava Püh
Es to n
Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uimaaltaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.
rim
42
G
45
Suur-Karja
Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2
Vo o
päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.
ik
93
53
H
kä
Harju
Suur-Karja 17/19, Tallinna, puh. +372 6 806 668, e-mail: savoy@tallinnhotels.ee, www.savoyhotel.ee. Uusi boutique-hotelli tarjoaa ylellistä majoitusta laatua arvostaville. 43 tyylikkäästi sisustettua huonetta sopivat erityisen hyvin liikematkailijoille. Hotellin yhteydessä on suosittu Välimeren ruokiin erikoistunut L’Arancia ravintola.
Hobusep ea rsi
Rata s
Hotelli Savoy ■ 5 I-2
Bremeni
Bö
SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ Kohtu 4, puh. +372 6 103 200, fax +372 6 103 281, e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsulaatti os. Pikk jalg 14, on avoinna viisumiasiakkaille ma—pe 9—12, puh. +372 6 103 300. Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa arkisin klo. 9—16.30 välisenä aikana. Hädänalaiseen tilaan joutuneet Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa klo 18 saakka sekäviikonloppuisin ja juhlapyhinä klo 11—19 välisenä aikana. Päivystyspuhelin +372 5059 660.
24
Suur-Kloostri
Rüütli
Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.
G
4
Aia
Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan
1
Tavid
g kan Saia di Mün
Tallinn Card myyntipisteet:
u
Kinga
Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjolla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.
F
Uus
Bussireisid OÜ
Vai m
a
Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.
Aid
Tallinnan linja-autoasema
10
VALUUTANVAIHTO Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Sadama 6/8, Sadamarket, puh. +372 6 614 550. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.
gi
imä
v Ole
Tallinnan matkailuneuvonta Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.
Aia
i Kool
hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.
INFOA MATKAILIJALLE
Olevi Residents ■ 1 F2
Uus
Olev iste i
Hotellit
Väike rav Rannavä
74
Pag ar
majoitus
Lai
2
a nn
t. ps
E
Suur Rannavärav
200
Sul evi mä gi
mitä missä milloin
1
■
majoitus
Olevi Residents ■ 1 F2 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Hotelli Savoy ■ 5 I-2 Red Group Apartments ■ 21 I-3 OldHouse vierastalo/hostelli/ huoneistoja ■ 24 G3
■
ruoka ja juoma
Ravintola Turg ■ 3 H1 Olevi Ravintola ■ 4 F2 L’Arancia ■ 6 I-2 H.H. Rüütel ■ 7 I-1 Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Valkosipuliravintola Balthasar ■ 11 H2 Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Oliver ■ 13 H2 Panimoravintola Beer House ■ 17 H1
2 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1 Olde Hansa ■ 30 H2 Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Pizza Americana ■ 35 J1 Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Klafira ■ 41 H2 Troika ■ 45 H2 Coffer ■ 70 H2 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Guitar Safari ■ 82 I-2 Molly Malones ■ 85 H2 O’Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Club Havana ■ 93 G1
■
ostokset
3 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; G2; H2 Claire Crystal ■ 52 H3 ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Vävars ■ 59 H3 Lastentarvikeliike Heaven ■ 65 H3 REM King ■ 66 I-1
■
kauneus ja terveys
Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Vanalinna Salong ■ 11 J2 Tallinna Optika ■ 23 H3 Eesti Optik ■ 25 I-2 Partner Apteek ■ 45 H3 Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen ■ 53 H1
Rimi ■ 23 H3 Ararat, Y2K ■ 31 H3
Casandra Apartments ■ 20 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh/fax +372 6 309 820, mob +372 51 53 07, info@cassandra-apartments.com, info@cassandra-apartments.com. Tyylikkäät yhden, kahden ja kolmen makuuhuoneen huoneistot samassa talossa Tallinnan keskustassa, Stockmannin vieressä. Huoneistoissa täysinvarusteltut keittiöt, kaapeli-TV, internet, osassa oma sauna. Näköalahissit, terassit, aamiasmahdollisuus, vartionti 24 t/ vrk. Hinnat alkaen 58 euroa/yö.
RED Group Apartments ■ 21 I-3 Kotisi Tallinnassa! Puh. +372 6 440 880, e-mail: info@redgroup.ee, www.redgroup.ee. RED Group Apartments on kokeneimpia asuntomajoitusyrityksiä Virossa. 45 täysin kalustettua ja varusteltua huoneistoa Tallinnan sekä Pärnun vanhassa kaupungissa
ja keskustassa. Hyvä sijaintimme on tärkeä niin loma- kuin liikematkustajille. Asunnoissa on ilmainen internet-yhteys. Maksaminen mahdollista myös luottokorteilla.
Mahtra Hostel ■ 22 C5 Mahtra 44, Tallinna, puh. +372 6 345 433, e-mail: hostel@mahtra.ee, www.mahtra.ee. Edullista majoitusta Lasnamäen kaupunginosassa. 62 vuodepaikkaa. Hinnat alkaen 10 euroa/hlö/yö. Kaupunkikierrokset, viikonloppupaketit, parturi-kampaamo, solarium, hieronta ja sauna.
OldHouse vierastalo/hostelli/ huoneistoja ■ 24 G3 Uus 22, Tallinna. Puh. +372 6 411 464, info@oldhouse.ee, www.oldhouse.ee Miellyttävää majoitusta edullisesti Tallinnan Vanhassakaupungissa.
NovoStay — Homelike Way! Puh. +372 6 440 880, www.novostay.com, e-mail: info@novostay.com. Laaja valikoima täysin varusteltuja laatuhuoneistoja, kuten studiohuoneistoja Tallinnan sataman lähellä Jõe-kadulla sekä kahden ja kolmen huoneen huoneistoja muualta keskustasta. Ilmainen kuljetus satamasta tai lentokentältä.
Baltcott — Baltic Cottage Agency Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.
Ites Apartments Harju 6 (toimisto), Tallinna, puh. +372 6 310 637, GSM +372 56 217 114,
e-mail: info@ites.ee, www.ites.ee. Monipuolinen valikoima täysin kalustettuja huoneistoja Tallinnan Vanhassakaupungissa ja keskustassa. Korkeatasoisimpien varusteluun kuuluu poreallas ja sauna. Lisäksi tarjolla studio sekä yhden tai kahden makuuhuoneen huoneistoja. Hinnat alkaen 50 euroa/yö. Siivous sisältyy hintaan. Ilmainen internetyhteys. Mahdollisuus auton vuokraukseen.
Itä-Virumaa Saka Cliff Hotel & SPA Sakan kartano, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 33 64 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff Hotel & SPA sijaitsee korkealla Virun rantatörmällä, johon Suomen Kotka kantoi siivillään Kalevipojan
MAALISKUU 2007
47
T H E B A LT I C G U I D E
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
ja heitti tämän rannalle... Majoitus 65-paikkaisessa hotellissa, 60 asiakaspaikkaa á la carte -ravintolassa, wellness-mini-SPA ja kokoustilat 100 hengelle seminaaritornissa.
Kalvin Kartano Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 3 395 300, fax +372 3 395 301. Kalvi on kauniin Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä. Sieltä avautuu erittäin kaunis näkymä merelle. Historialliseen kartanoon on perustettu luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous- ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjotaan mielenkiintoisia vapaa-ajanviettomahdollisuuksia.
ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat
Ruokaravintolat Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo@amarillo.ee, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Baari avoinna su—to 12—24, pe—la 12—05. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.
Ravintola Turg ■ 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.
Olevi Ravintola ■ 4 F2 Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653, fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00— 23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.
L’Arancia ■ 6 I-2 Suur-Karja 17/19, Tallinna, puh. +372 6 806 668, e-mail: savoy@tallinnhotels.ee, www.savoyhotel.ee. Avoinna ma—la 12—23. Uusi, Välimeren ruokiin erikoistunut ravintola L’Arancia sijaitsee uuden Savoy boutique-hotellin yhteydessä. L’Arancia tunnetaan erinomaisesta palvelusta, ensiluokkaisista raaka-aineista valmistetusta ruuasta sekä rauhallisesta ilmapiiristä.
H.H. Rüütel ■ 7 I - 1 Rüütli 4, Tallinna, puh./fax +372 6 464 157, e—mail: hhruutel@hhruutel.ee, www.hhruutel.ee. Avoinna joka päivä 11—. Sisustukseltaan varhaiskeskiaikainen ravintola H.H.Rüütel tarjoaa hyvän ympäristön miellyttävälle ruokailuhetkelle. Edulliset arkilounaat alk. 35 kr.
Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.
Senso ■ 9 B2 Reval Hotel Olümpia, 2.krs, Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870. Avoinna joka päivä 12—24. Uusi, raikas ja viihtyisä ruokaravintola. Moderni sisustus, monipuolinen ruokalista ja ystävällinen palvelu. Hotellin alakerrassa myös Bonnie & Clyde yökerho sekä The Englishman-pub.
Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.
Tartu
Valkosipuliravintola Balthasar ■ 11 H2
Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.
Raekoja plats 11 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 276 400, e-mail: balthasar@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Valkosipulin ystävien mekka Tallinnassa! Valkosipuliruokiin erikoistunut Balthasar on tunnelmallinen ja viihtyisästi sisustettu ruokaravintola Tallinnan Raatihuoneentorilla. Balthasar on erittäin suosittu, varsinkin illalliseksi kannattaa varata pöytä.
Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna joka päivä 8—20. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.
Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1
Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.
Oliver ■ 13 H2
Turisti rysässä TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARIK
Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.
Merineitsi ■ 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 271, www.viru.ee. Avoinna ma—su 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Elävää pianomusiikkia. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.
Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.
L
öysimme hiihtolomaa Tallinnassa viettäneet Matin ja Tonin D-terminaalin paikoitusalueelta. Laivaa odottaneet miehet olivat loman antiin tyytyväisiä.
Kuinka kauan viihdyitte Virossa tällä kertaa? ”Saavuimme eilen iltapäivällä Tallinkin Superfastilla ja tänään palaamme samalla laivalla takaisin.“
Ravintola Stefanie’s ■ 15 B3
Mitä olette ehtineet tehdä kahden päivän aikana? ”Olemme tietysti syöneet hyvin, parturis-
Maakri 19/21, Tallinna, puh. +372 6 612 612. Uusi a’la carte ravintola Tallinnan ydinkeskustassa Radisson SAS- hotellin vieressä. Maukkaita annoksia viihtyisässä ympäristössä kohtuuhintaan.
sa on tullut käytyä ja iltaa vietimme Kuulsaalissa keilaten.“
suomen kielellä pärjää lähes joka paikassa, ainakin keskustan alueella.“
Mikä sai teidät suuntaa- Missä on matkailijan maan lomamatkanne näkökulmasta parantajuuri Tallinnaan? misen varaa? ”Ulkomaanmatka, joka ”Taksit olisi ehdottomasti kuitenkin on niin lähellä. saatava kuriin, vaikkakin Lisäksi tutussa kaupungis- itse käytämme niitä aika sa on helppo asioida, sillä vähän.“ n
Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Dunkri 5, puh. +372 6 276 520, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10— 02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää, lisäksi 120-paikkainen katettu sisäpiha. Elävää musiikkia viikonloppuisin. Talon omaa olutta voi ostaa myös mukaan yhden tai kahden litran pulloissa.
Febf Xcbf_fc` j`elcc\ kX` c _\`j`cc\ fe^\cdX6
88 XlkkXmX gl_\c`e g `mpjk % Gl_% "*.) ,* **( .'' afbX g `m (. Æ )(
Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.
Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: A’la Carte päivittäin klo 12—23, buffet-lounas päivittäin klo 12—15, buffetillallinen päivittäin klo 18—22. Viihtyisä ja rauhallinen ruokaravintola Meriton Grand Hotel Tallinnan yhteydessä. Suosittu ja monipuolinen seisova pöytä.
Ravintola Palermo ■ 22 B3 Köleri 2, Tallinna, puh. +372 6 061 966, e-mail: info@palermorestoran.ee, www.palermorestoran.ee, avoinna ma—to 12—24, pe—la 12—01, su 12—24. Ravintola Palermo sijaitsee Kadriorgin puiston vierellä, Bally´s Casinon talossa. Italialaisia ruokia tarjoava ravintola. Ruokalista sisältää ruokia tuoreesta kalasta, pizzoja, pastoja jne.
Rosso Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.
Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1 Raekoja plats 5 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan ravintolamaailman veteraani Karl Friedrich on toiminut samalla paikalla jo kymmenen vuotta. Karl Friedrich erikoistuu pippurisiin ruoka-annoksiin ja ravintolasta avautuu huikea näkymä yli Tallinnan historiallisen Raatihuoneentorin.
Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600. Avoinna joka päivä 12—23. City Hotel Portuksen yhteydessä sijaitseva retrotyylinen kahvila ja ruokapaikka. Laaja valikoima edullisia ruokia, tarjolla myös pastaa, pizzoja sekä hampurilaisia. Kesällä aurinkoinen ulkoterassi.
Baarit ja pubit Bar Bogart ■ 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Avoinna su—ma 11—23, ti—la 11—03. Viihtyisä ja tyylikäs retrohenkinen baari. Tallinnan laajin viskivalikoima. Tiistaista lauantaisin suositut karaoke-illat alkaen kello 20. Iltaa voi kätevästi jatkaa alakerran Cafe Amigossa.
Club Havana ■ 93 G1
Liivi Steak House ■ 16 B2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 257 377, fax + 372 6 616 279, email: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.
Cafe Retro ■ 81 A3
Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.
Paat Rohuneeme tee 53, Viimsi, puh. +372 6 090 840, e-mail: paat@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Tunnettu ja paikallistenkin keskuudessa suosittu ravintola Paat sijaitsee Viimsissä, meren rannalla. Ravintolasta avautuu kaunis näkymä yli Tallinnan lahden. Suojainen ulkoterassi on avoinna pitkälle syksyyn. Paat on erinomainen vaihtoehto myös perheille.
Pizzaa
pizza@americana.ee, www.americana.ee. Avoinna joka päivä 11.30 —. Kaupungin laajin pizzavalikoima. Normaali pizza sopii yhdelle tai kahdelle, suuri pizza jopa kuudelle hengelle! Pizzoja myös mukaan. Täydet anniskeluoikeudet.
Rosso Express ■ 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.
Pizzataksi puh. +372 6 448 837, www.americana.ee. Tilaukset 11.30—21.00. Pizza Americanan suosittu pizzataksi tuo pizzat kätevästi hotelliin.
Virolaiset ravintolat Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12—24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.
Kikka Kõrts ■ 41 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna. Avoinna joka päivä 11—22. Uusi ravintolakonsepti Tallinnassa! Buffet-ravintola Kikka Kõrts tarjoaa tuoretta ja maukasta ruokaa maalaishenkisessä ilmapiirissä. Valitse oma annoksesi nopeasti ja vaivattomasti noutopöydästä. Kätevä sijainti Tallinnan satamassa sijaitsevassa kauppakeskuksessa.
Venäläiset ravintolat Klafira ■ 5 H2 Vene 4, Tallinna, puh. +372 6 675 144, e-mail:info@klafira.ee, www.klafira.ee. Kauniisti ja aidosti sisustettu venäläisravintola Talllinnan Vanhassakaupungissa. Venäjän keittiön tunnetuimmat herkut ovat hyvin edustettuna ruokalistalla. Iltaisin mukaansa tempaavaa venäläistä elävää musiikkia.
PIZZA Americana® ■ 35 J1
Troika ■ 45 H2
Müürivahe 2, Tallinna, puh. +372 6 448 837, e-mail:
Raekoja Plats 15, Tallinna, puh. +372 6 276 245, e-mail:
restoran@troika.ee, www.troika.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen kellariravintola Raatihuoneentorilla. Elegantti sisustus ja valaistus luovat viihtyisän ilmapiirin. Ruokalistalla laaja valikoima venäläisen keittiön tarjontaa. Usein myös elävää musiikkia.
Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 30 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.
Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.
Kahvilat Coffer ■ 70 H2 Vanaturu Kael 8, Tallinna puh: +372 6 464 265, www.americana.ee/coffer. Avoinna joka päivä 8:30—. COFFER on yhdistelmä itsepalvelukahvilaa ja ruokaravintolaa. COFFER tunnetaan parhaiten Lankkuaamiaisesta ja snapsilla ja oluella varustetusta Pihvilankusta! Iltaisin tirisevät brasialialaiset sisäfilepihvit parilalla. Täydet anniskeluoikeudet. Sijaitsee Vanhassakaupungissa, Raatihuoneen takana.
Rotermannin Kahvila ■ 71 B2 Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Edullinen kahvila 100 metriä Sokos
Pikk 11, Tallinna, puh. +372 6 406 630, e-mail: club.havana@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Latinalaistyylinen baari/klubi. Viikonloppuisin Salsa-DJ:t. Kaksi yhden hinnalla juomia joka päivä.
Guitar Safari ■ 82 I-2 Guitar Safari, Müürivahe 22, Tallinna, puh. +372 6 411 607, e-mail: safari@hot.ee, www.guitarsafari.ee. Avoinna ma, ti 12—01, ke, to 12—02, pe 12—03, la 14—03. Elävän musiikin klubi Tallinnan Vanhassakaupungissa! Joka ilta elävä musiikki.
Molly Malones ■ 85 H2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnessiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka päivä. Viikonloppuisin bändejä.
O´Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8— yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.
Hobune&Stoori ■ 88 B3 Narva mnt. 6, puh. +372 6 535 380. Avoinna su—to 11—23, pe—la 09—01. Niin suomalaisten kuin paikallisenkin suosima rento pubi Tallinnan keskustassa vain 300 metriä Sokos Hotel Virusta. Todella laaja ulkomainen olutvalikoima. Lounas seisovasta pöydästä sekä Stoorin kuuluisa ruokalista. Keittiö avoinna aamukuuteen.
Menopaikat Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 280, www.amigo.ee. Avoinna su—to 21—04, pe—la 21—05. Yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista. Listahittejä ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana! Joka ilta lavalle astuu suosittuja rock- ja bluesyhtyeitä. Liput su— ke 60 EEK, to—la 100 EEK. Happy Hour joka päivä 21—22 — kaikki tuotteet —50%.
48
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
mmm mitä missä milloin
ostokset
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
TALLINN
Tartu
Niukkuutta ja sahramiherkkuja TEKSTI JA KUVA TIMO HUTTUNEN
Continental Moda ■ 43 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.
Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket ■ 4 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.
Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; B2; G2; H2 Käsitöökelder, Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Raatihuoneen tori, Raekoja plats 17, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.
Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.
Twin Design ■ 50 B3 Tartu mnt. 63, Tallinna, puh +372 6 115 347. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Ryhmille muina aikoina sopimuksen mukaan. Tehtaanmyymälä Tallinnan keskustassa. Eestiläistä ja suomalaista laatukeramiikkaa, tekstiilejä sekä puutuotteita kodin sisustamiseen. Ryhmille opastus tuotannossa, myös treijaamista voi kokeilla.
Merekeskus ■ 6 A2 Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma—su 8—18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.
Claire Crystal ■ 52 H3, A2 Vana-Viru 11, Tallinna, avoinna ma—la 9—19 ja su 10—18. Viron suurimman valikoiman kristallimyymälä. Sadama 6/8, Sadamarket, 1. ja 2. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 8—19. Endla 45, Kristiine Keskus, 1. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21. e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia. Yksinmyynnissä Virossa Oliver Weberin Swarovski-kristalleista tehdyt trendikorut ja luonnollisista puolijalokivistä tehdyt Alexander Kalifano -korut.
Päivittäistavarakaupat Hyperrimi ■ 20 A3 Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 900. Avoinna joka päivä 9—23. Sijaitsee satamassa, D-terminaalin vieressä.
Rimi ■ 23 A2, H3 Kaubahall, Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 443 855. Avoinna joka päivä 8—22. Põhja pst 17, Tallinna, puh. +372 6 412 000. Avoinna joka päivä 9—22. Ülemiste Rimi Hypermarketti, Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste Keskus, Tallinna, puh. +372 6 811 360. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikista Rimi—marketeista päivittäistarvikkeita ja alkoholia. Ülemisten Rimissä myös vaatteita ja kodintarpeita.
Prisma ■ 24 C4 Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800, e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.
K
eskiaikaisen kauppiaan talon ravintolan, Olde Hansan, isänniltä Jukka Blomqvistilta ja Auri Hakomaalta on ilmestynyt kirja ”Keskiajan keittiön salaisuudet”. Keskiaikaisiin keittokirjoihin perustuvia reseptejä on ollut
tekemässä myös keittiömestari Juha Rantanen. Teos ei ole pelkkä keittokirja, vaikka paljon ruokaohjeita sisältääkin. Kirja kertoo ajasta, jolloin mahtava Tallinna oli metsäsuomalaisille ikkuna Euroopan tieteisiin, taiteisiin ja rikkauksiin. Tämä päti myös ruokakulttuuriin, joka hansakaupan kansainvälistämässä Virossa oli saanut vaikutteita Arabiasta ja Intiasta asti. Värikuvin kuvitetussa kirjassa kerrotaan hauskalla tavalla keskiajan ihmisten tavoista, eri yhteiskunta-
luokkien eroista, ruoka-aineista ja juomista sekä niiden säilyttämisestä. Kirjan mausteosio on erityisen onnistunut. Kannattaa lukea esimerkiksi ylistys sahramille. Jukka Blomqvist ja Auri Hakomaa: Keskiajan keittiön salaisuudet, Minerva 2006. Kirjaa saa suomalaisista kirjakaupoista ja Virossa Olde Hansan rakennuksessa sijaitsevasta Krambude-kaupasta, jossa sen hinta 390 kruunua (noin 25 euroa). n
GolfLife Shop ■ 54 B3 Maakri 23, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 6 626 228, e-mail: info@spoleman.ee, www.spoleman.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la—su 11—16. Golfmyymälä Tallinnan keskikaupungissa. Myymälässä on suuri valikoima golfvälineitä niin aloittelijoille kuin pidemmälle edistyneille pelaajille. Asiantunteva palvelu ja edulliset hinnat.
ZIZI ■ 55 H2; I-2
Alkoholikaupat Gateport ■ 29 A3 A-terminaali, Sadama 25 (2.krs, passikontrollin jälkeen vasemmalla), Tallinna, puh. +372 6 411 350. Avoinna joka päivä 10—21. D-terminaali, Lootsi 13 (2. krs), Tallinna, puh. +372 6 411 174. Avoinna joka päivä 8.30—20.00. Lootsi 14-2 (50 metriä D-terminaalissa ravintola Poseidonin rakennuksessa), Tallinna, puh. +372 6 318 505. Avoinna joka päivä 8.30—18.00. Suuret alkoholimyymälät Tallinnan satamissa. Erinomainen valikoima niin virolaisia kuin kansainvälisiä tuotteita.
Feenoks ■ 30 B3 Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna
Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.
Alkoholimyymälä matkalla Vanhastakaupungista satamaan. Maistajaisia päivittäin.
Ararat, Y2K alkoholimyymälät ■ 31 B2; H3
Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2
Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 533 450 Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin lähellä. Estonia pst 1/3, Tallinna, puh. +372 6 306 730. Vana-Viru 14, Tallinna, puh. +372 6 313 310. Viru 23/Aia 1, Tallinna, puh. +372 6 313 140. Pärnu mnt 36, Tallinna, puh. +372 6 466 194, fax +372 6 352 433. Myymälät ovat avoinna joka päivä 8—23. Araratin liikkeet ovat Viron kaikkein vanhimmat alkoholimyymälät. Araratin myymälöistä löytyy suuri valikoima alkoholijuomia.
Liviko ■ 32 A2; B3 Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740. Avoinna ma—su 8.30—22. e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.
Liiwi alkoholikauppa ■ 33 A2 Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 130 602. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17.
Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.
AlcoExpress ■ 68 A4 Petrooleumi 8 (lähellä D-terminaalia), Tallinna, puh. +372 6 611 636, fax +372 6 611 650, www.alcoexpress.ee, e-mail: info@alcoexpress.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la—su 10—16. Suuri valikoima alkoholijuomia. Tuotteet voi tilata internetistä. Kuljetus satamaan! Joka kuukausi erikoistarjoukset.
Winestore ■ 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.
Muut ostospaikat Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la—su 12—16, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa suurijalkaisille daameille — niin nuorille kuin vanhemmille — jalkaystävällisiä, kauniita ja erivärisiä kenkiä sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 36-44.
Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 8.30—18.30.
Araxes Alkoholimyymälät ■ 40 A1; A3; C5 Tallinnassa: Narva mnt. 19/21/23, puh. + 372 6 605 776. Vana-Kalamaja 7A, puh.+ 372 6 413 479.
Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteesen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.
DXc\mX BFGC@ B%
( )
Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä. Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskeskuksessa Tallinnan keskustassa, toisella kerroksella. Pellavakankaat, verhot, pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit, ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. BIJOUTERIE KAUNIIT KORUT! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.
RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333
J\gX
BFGC@
Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Mündi 4, Tallinna. Suositut virolaiset pellava-kodintekstiilien sisustusliikkeet. Laaja valikoima ajattoman tyylikkäitä sänkyvaatteita, keittiö-, kattausja kylpytekstiilejä.
Vävars ■ 59 H3
Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1
AlkoEkspert ■ 39 A3
Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määritta takaikkunasta sekä kojelaudasta. Hinnastosta telee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina kortti. taksamittarista eli “sopimushintoihin” J8K8D8 ei pidä suostua. Taksin kuljettajan IXlkXk`\Xj\dX Nykyisten normaalitaksojen on pyydettäessä annettava matI8EE8Dv< M@IL 8?KI@ K<< mukaan maksaa kartalla olevan kasta printterillä tulostettu kuitti. E8IM8 DEK% 8LB@F M8E?8$ ympyrän sisällä yhdensuuntaiJos taksinkuljettaja ei syystä M`il _fk\cc` B8LGLE>@ nen Viru hotellilta aloitettu matka tai toisesta anna matkasta prinJkfZbdXee >FEJ@FI@ <JKFE@8 normaaliolosuhteissa 75 kruunua. tattua kuittia, ei tarvitse makGJK% K8IKL DEK% Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. saa! Jos sinusta tuntuu, että C@@M8C8@8 AL?B<EK8C@ Mikäli jostain syystä liikenteessä hinta on ollut liian korkea, kirjoita GvIEL DEK% on ruuhkaa ja taksi joutuu odottalisäksi muistiin auton rekisterinumemaan matkan aikana, voi summa olla ro, tapahtuman ajankohta ja taksifirman suurempikin. nimi. Vinkki: Sokos Hotel Virun ja Pirita Top Spa Hotellin vastaanotot myyvät taksiseteleitä, joilla pääsee satamaan.
Kopli 4, puh.+372 6 415 301. Kopli 16, puh +372 6 415 339. Pae 74, puh. +372 6 333 054. Majaka 56, puh. +372 6 012 685. Narvassa: Puškini 10, Võidu 1.
8e^\iaX
J`iY`
K\cc`jb`m`
J`kj` ÈMfckXÉ
9Xck`aXXd
G _aX gjk% C`eeX_Xcc D\i\ gjk%
A%GfjbX
( *
B8;I@FI> E8IM8 DEK%
C%Bf`[lcX
MXYX[lj\ =%I%Bi\lkqnXc[` m caXb M`il |C<D@JK< ÈBfjdfjÉ ?fYl$ DXe\\q` K8IKL DEK% aXXdX M`e\\i` ) + KXcc`ee$ GXY\i` M `b\ M `b\ DXaXbX GXXcX B\jbkli^ DXaXbX KFE;@ 8lkfYljj`aXXd g `b GvIEL DEK% ClYaX ÈBXc\mÉ * + J`blg`cc` GX\
MAALISKUU 2007
49
T H E B A LT I C G U I D E
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2
Eesti Optik ■ 25 I-2; B2; B3; C2
Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 838. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
Väike Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst. 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 238, Järve Selver, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt. 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna: ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Lastentarvikeliike Heaven ■ 65 H3
Pro Optika ■ 27 B2
Viru 13-15, kauppakeskus De la Gardie, 3. krs. e-mail: info@hvn.ee, www.hvn.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Lastentarvikkeiden erikoismyymälä Tallinnan Vanhassakaupungissa. Kaikki Heavenin laadukkaat tuotemerkit ovat saatavilla Virossa ensimmäistä kertaa.
Kaubamaja 4, Tallinna, puh. +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378. Avoinna: ma—su 9—21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika. ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.
REM King ■ 66 I-1; B2 City Plaza, Tartu mnt. 2 (Sokos Hotel Virun ja Radisson SAS hotellin välissä), Tallinna. Avoinna joka päivä 7.30—19.30. Harju 1 (Vanhakaupunki, 50 metriä Raatihuoneentorilta), Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 11—17. Kauppakeskus Rocca Al Mare, Paldiski mnt. 102. Avoinna ma—su 10—21. Kauppakeskus Lasnamäe Centrum, Mustakivi tee 13. Avoinna ma—su 10—21. Virolainen REM-King kenkäkauppaketju tunnetaan laadukkaista jalkineistaan sekä laajoista valikoimista. Paljon kansainvälisiä laatumerkkejä, kuten Calvin Klein, Pierre Cardin ja Byblos.
Lastetarbed Kurepesa Tulika 15/17, Tallinna, puh. +372 55 635 720, e-mail: ltkurepesa@hot.ee, www.lastetarbed.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 10—16. Lastentarvikkeiden erikoismyymälästä laatumerkit edullisesti. Lastenvaunut ja -rattaat, turvakaukalot ja -istuimet, pinnasängyt, syöttötuolit, ensilelut sekä paljon muuta tarpeellista. Palvelu myös suomeksi. Helppo löytää, Kristiine kauppakeskuksen lähellä. Kuljetuspalvelu.
Beebikeskus Pärnu mnt 139c, Tallinna, puh. +372 6 563 306, e-mail: greifto@datanet.ee, www.beebikeskus.ee, avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Vauvantarvikkeet: Cam, Guinny, Maxi-Cosi, BabyBjörn, Emmaljunga.
kauneus&terveys Kauneussalongit Helena kauneussalonki ■ 1 B2 Narva mnt 2, Tallinna, puh. +372 6 412 285, +372 6 412 231, e-mail: helena.ilusalong@mail.ee Avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—18 (tilauksesta aikaisemmin). Entinen Lai 5 kadun salonki nyt osoitteessa Narva mnt 2, hotelli Tallink vieressä. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys,hieronta.Kosmetologi: B.W selluliittihoito,kehon vakuumihieronta, ihonpuhdistus, kuorinta, naam iot, kasvolihasten stimulointi, typpihoidot, kertahoidot ja hoitokuurit 5—10 %, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.
Helena 2 kauneussalonki ■ 2 A2 SadaMarket 1.krs, Sadama 6, Tallinna (aiemmin Sadama 11), puh. +372 6 614 685. e-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Parturi/kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, solarium, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.
Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset).
Stockoptika ■ 28 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.
Taiteen opetusta Peipsillä
J
uuri itsenäistyneeseen Suomeen maanpuolustusjärjestö 240 000 jäsenellään. perustettiin vuonna 1921 Lotta Järjestö lakkautettiin Neuvostoliiton paiSvärd -järjestö. Virolaisten ja suo- nostuksesta vuonna 1944. Naiskodukaitse jäsenmäärä suurimmillaan 16 malaisten naisten yhteistyö oli -järjestön eipsijärven rannalla olevalla detään on luentoja eri oli tekniikoista, maalatuomaan omat tarvikkeensa. 000 ja Neuvostoliiton miehityksen johdosta vilkasta ja virolaiset naiset perusMarjan Majalla järjestetään Ilmoittautumisella on jo hyvin kiire. usta sekä retket Tarttoon ja lähikyentiset jäsenet kokivat kauhistuttavia kohtativat Naiskodukaitsen 1927. taiteen harrastajille kursseja. liin. Suomenkielisen leirin hinta on Kurssin hintavuonna on matkoineen ja täymiehittäjiensä vainojen aikaan.matkat Näistä Lottasihoitoineen Svärd -järjestö olieuroa. kautta aikojen loita580 Ensimmäinen on 26.4.–1.5. euroa. Hintaan kuuluu 419 jolloin opetetaan ikonimaalausta. Helsingistä, majoitus, täysihoito ja Mikälinaisten ikonikurssille ei ehdi, järmaailman suurin vapaaehtoinen muistoista, järjestöhengestä ja järjestöjen
P
Kurssiin liittyy myös retkiä, muun muassa Peipsijärven alueen vanhauskoisten kirkkoihin. Kurssin opettajana toimii ikonimaalauksen opettaja Helena Hirvonen. Kurssilaisia pyy-
Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.
Kauneushoitola Mariness ■ 4 B3 Kreutzwaldi 23, Tallinna. Kauneushoitola sijaitsee Reval Park Hotell & Casinon talossa. Avoinna joka päivä 9—20, puh +372 6 305 595, e-mail: salong@mariness.ee, www.mariness.ee. Parturi-kampaamo, hiuspidennykset ja - tuuhennukset. Manikyyri, pedikyyri, rakenne- ja geelikynnet. Kosmetologi: kasvohoidot, myös ultraäänipuhdistus, tehohoidot, ripsien ja kulmien värjäys, ripsipermanentti, meikkaus. Depilaatio. Piercing. Wella-, Schwarzkopf- ja Academie-tuotteiden käyttö ja myynti.
Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, salong@puustekosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.
Blue Ilusalong ■ 6 B3 Narva mnt 13, Tallinna (Pro Kapital -liikekeskuksessa, noin 500 metriä satamasta), puh. +372 56 645 235, avoinna ma—pe 9—19, la 9—18, su 11—15, e-mail: blue.salong@mail.ee, http://home.infoweb.ee/blueilusalong. Kosmetologi, ihon mikrohionta, SPM-tyhjiöhieronta, yleishieronta, vartalonhoito-selluliittihoito, spray-rusketus, ihokarvojen poisto, parafiinihoito kasvoille, kaulalle ja jaloille, SPA-hoidot, manikyyri, pedikyyri naisille ja miehille, kynsiteknikko, geeli- ja akryylikynnet, korvien reiitys, kulmakarvojen ja ripsien kemiallinen värjäys.
Medemis ■ 7 B2 Narva mnt. 7, 6.krs, Tallinna, puh. +372 6 998 333, e-mail: info@medemis.ee,
jestetään samassa paikassa ”Leo- taideopetus. nardo da Peipsi” -niminen taideleiri n heinä- ja elokuun vaihteessa, 30.7.– Lisätietoja antaa Marja Korpimäki 6.8. Opettajina ovat virolaiset Anni- +372 56 222 993. ki Karin ja Rein Ereb. Ohjelmassa
www.medemis.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—15. Uusi suomalaisomisteinen kauneusklinikka keskellä Tallinnaa, Sokos Hotel Virua vastapäätä. Medemis tarjoaa laadukkaita lääketieteellisen tason kauneushoitoja ylellisessä ympäristössä. Korkeasta tasosta huolimatta hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa. Asiantunteva henkilökunta puhuu suomea.
ja afropalmikot. Erityisen tunnettu 2,5 tuntia kestävästä vartalonhoidosta, sopii myös miehille. Lisäksi selluliittihoidot, nestettä poistavat ja ihoa kiinteyttävät hoidot, rintoja kiinteyttävät hoidot, kasvojen ja vartalon erikoishoidot. Kauneussalongissa käytetään italialaista RVB- kosmetiikkasarjaa.
Ilmarine kauneushoitola ■ 8 A2 Põhja pst 23, Tallinna (Domina Ilmarine hotelli), puh. +372 6 140 990, e-mail: info@ilmarineilusalong.ee, www.ilmarineilusalong.ee. Kosmetologi, makeup, parturi-kampaamo, hiusten pidennykset, manikyyri, geeli- ja akryylikynnet, hieronta, Ingrid Millet ja Dr Renaud myymälä.
Gersi Tyylistudio ■ 9 B2 Tartu mnt 2, (City Plaza, 2 krs.), puh. +372 6 818 080, e-mail: gersi@online.ee, www.gersi.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—17. Väri- ja tyylianalyysit, BioSculpture-geelikynnet, ihotestit, kampaustestit tietokoneella, kasvohoidot, make-up, miesten ja naisten parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, kristallikoristeet hampaisiin, pikasolarium, ihokarvojen poisto, hieronta, mikrohionta, selluliittihoito, hiusten pidennys, Henna tatuointi, korva-, nenä- ja naparenkaat, hieronta, aromiterapia. Beauty For All Season -kosmetiikan myynti ja käyttö. Tigi, Australian Gold, Joico -sarjojen käyttö ja myynti.
Wellness & Beauty Center ■ 10 A3 Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 612 266, avoinna ma—pe 9—21, la 10—21, su tilauksesta, e-mail: info@beautycenter.ee, www.beautycenter.ee. Kauneussalonki D-terminaalin lähellä. Kynsistudio, manikyyri, pedikyyri (SPA), hieronta, SPA-hoidot, ihokarvojen poisto, make-up. Parturi-kampaamossa peruspalveluiden lisäksi hiustenpidennykset
ka.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.
Eurooptika ■ 21 B2 Pärnu mnt 17, Tallinna, puh. +372 6 615 740. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Optikkosalonki Vanhankaupungin laidalla. Näontarkastus silmälasien ostajalle ilmaiseksi.
Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3
Vanalinna Salong ■ 11 J2 Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.
Viru ilukeskus ■ 13 B2 Viru väljak 4 (Sokos Hotel Viru, 3. krs.), puh. +372 6 613 180, Kauneussalonki lisäksi nyt myös Viru Keskuksessa, Viru Väljak 6, Tallinna. Varaukset puh. +372 6 613 188. Avoinna joka päivä 9—21. e-mail: post@ilukeskus.ee, www.ilukeskus.ee. Korkeatasoinen kauneussalonki Sokos Hotel Virussa. Kauneusalan peruspalveluita ja trendihoitoja vaativampaan tarpeeseen. Hiustenhoidossa Wella, Schwarzkopf ja Sim tuotesarjoja.
Optikkoliikkeitä Norman Optika ■ 20 B2 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 4470120, parnu@normanoptika.ee, www.normanopti-
Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.
Tallinna Optika ■ 23 B2; H3 Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/VanaViru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Säästuoptika ■ 24 B2 Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.
Central Optika ■ 29 B3 Narva mnt. 7c. Hotelli Centralin yhteydessä, 1. krs, puh. +372 6 339 908. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—14. Uusi optikkoliike avattu! Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näöntarkastus.
Reval Optika ■ 30 B2; A2; A1 Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Mere pst 8, puh. +372 6 444 447. Nunne 7, puh. +372 6 444 448. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!
Lens Optika ■ 31 B2; B3 Optikkoliikkeet Tallinnassa: Maakri 19/21, puh. +372 6 612 600, Tatari 1, puh. +372 6 604 979, Ravi 14, puh. +372 6 464 433 Tammsaare tee 62, puh. +372 6 673 733, www.lensoptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus
NordOptika myymälät Tallinnassa ■ 32 A4; C2; A1; B3; B2 Kadrioru Keskus, Narva mnt 90, puh. +372 6 015 782, avoinna ma—pe 10—19, la 11—18. Idakeskus (Rimi), Punane 16, puh. +372 6 333 350, avoinna ma—la 10—20. Lõuna Kauppakeskus, Vana-Lõuna 4, puh. +372 6 257 805, avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Telliskivi kauppakeskus, Telliskivi 61, puh. +372 6 484 359, avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Euromekka, Punane 52, puh. +372 6 264 813, avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Balti Jaam, Toompuiestee 37, puh. +372 6 310 170, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—16. Uusi myymälä avattu Tallinnan Balti Jaam- rautatieasemalla. Benton Kauppakeskus,Õismäe tee 107A, puh +372 6 512 823, avoinna ma—pe 10—19, la 10—15. T-Market, Tammsaare tee 94, puh +372 6 556 649, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. EHA Keskus, II korrus, Tartu mnt. 49, puh. +372 6 030 081. Pärnu mnt 22, puh. +372 6 484 360. Suuri valikoima silmälasikehyksiä ja linssejä erittäin edullisin hinnoin! Näöntarkistus.
Apteekit Partner Apteek ■ 45 H3, B2, B3, A2 Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16, Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21, Põhja pst. 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18, Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, Rimi-Keskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.
50
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
Pansana ■ 47 B3
HRX
City Plaza, Tartu mnt. 2, Tallinna, puh. +372 6 818 101, avoinna ma—pe 9—19, la—su 10—16. Uusi suomalainen apteekki Kaubamaja-tavaratalon vastapäätä. Laajat valikoimat.
Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817. H. Fordinkatu 6, Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.
Lääkäripalvelut
Plastiikkakirurgi dr Merle Sellend ■ 54 C2
CityMed ■ 50 A3
Pärnu mnt 67A, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 55 653 655, e-mail: merle.sellend@mail.ee, www.page.ee/arst. Kauneuskirurgiset operaatiot, mesoterapia, täyteruiskeet arpiin ja ryppyihin. Toimintalupa nro L00526.
Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 616 333, e-mail: info@citymed.ee, www.citymed.ee. Avoinna ma—to 8—20, pe 8—17, la ajanvarauksella. Hammasproteesien ja keinojuurien erikoisklinikka Tallinnassa. CityMedissä työskentelevat Suomessa koulutetut lääkärit. Kaikissa töissä takuu. Kansainvälinen ISO 9002 -laatutodistus.
Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.
Medicum ■ 52 A3 Uus-Sadama 21,City portus Hotellin yhdeydessä. Avoinna ma—pe 8—20, puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, e-mail: medicum@medicum.ee, www.medicum.ee. Uusi, korkeatasoinen terveyskeskus Medicum tarjoaa terveydenhoitopalveluita, kuten perhelääkäri, naisten lääkärit, iho- ja sukutautien lääkärit, hammaslääkärit sekä urologit.
Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen ■ 53 H1 Pikk 3, Tallinna. GSM +372 50 76 942, e-mail: ilkka.kaartinen@kadriorg.com, www.kadriorg.com. Luotettavaa hammashoitopalvelua 25 vuoden kokemuksella. Kruunut, sillat, irtoproteesit ja keinojuuret. Erikoisalana esteettinen hammashoito.Hinnat n.puolet Suomea edullisemmat. Ajanvaraukset sopimuksen mukaan.
Järjestöjä Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.
Laservisioon Silmälääkärikeskus ■ 55 A3 Ahtri 6A, Tallinna (sataman läheisyydessä, Admiral-talossa), puh. +372 6 264 270, e-mail: laservisioon@laservisioon.ee, www.laservisioon.ee. Täyden palvelun silmälääkärikeskus ja optikkoliike: silmälääkärien vastaanotto, silmäsairauksien diagnostiikka ja hoito, EXIMER -laserleikkaukset, CK-leikkaukset, kaihileikkaukset, luomileikkaukset, näöntarkastukset. Mahdollisuus päästä erikoislääkärin vastaanotolle tarvittaessa samana päivänä. Lisäksi silmälasien ja piilolinssien määritys sekä -myynti, suuri valikoima aurinkolaseja sekä näkövammaisten ja heikkonäköisten apuvälineet.
Medemis ■ 7 B2 Narva mnt. 7, 6.krs, Tallinna, puh. +372 6 998 333, e-mail: info@medemis.ee, www.medemis.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—15. Suomalaisomisteinen lääketieteellisiin hoitoihin erikoistunut kauneusklinikka keskellä Tallinnaa, Sokos Hotel Virua vastapäätä. Medemiksen lääkärit, terveydenhoitajat ja terapeutit ovat korkeasti koulutettua alan eliittiä, jotka puhuvat suomea. Mahdollisuus varata ilmainen konsultaatio.
Medioptika ■ 56 A3 Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 015 155. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Uusi, laadukas optikkoliike ja silmälääkärin vastaanotto sataman lähellä, kauppakeskus Norde Centrumin vieressä. Suomenkielinen palvelu.
mmm
mitä missä milloin Eckerö Line Varaukset +358 9 228 8544, Tallinnassa puh. +372 6 318 606.
Laiva Nordlandia
FINPRO
Meirok kauneushoito Paldiski mnt 68 a, Tallinna (Merimetsan terveyskeskus, huone 348, 3 krs) Puh. +372 6 577 584, +372 55 37 416, e-mail: meirok@meirok.ee, www.meirok.ee. Mesoterapia, selluliittihoito, hieronta, kosmetologi. Nykyaikaiset ja tehokkaat nuorennushoidot. Edulliset hinnat! Kaubamajan vierestä johdinautot nro 6 ja 7, pysäkki: Humala.
muut palvelut Meklari puh. +372 51 144 08, fax +372 6 480 519, e-mail: meklari@meklari.ee. Virolais-suomalainen kiinteistönvälitys: asunnot, kesämökit, tontit ja maatilat. Myös vuokra-asuntoja. Puh. +372 55 64 64 74, fax +372 6565 367. Seppo Maunula, e-mail: seppo@mauren.ee, www.mauren.ee. Suomalais-virolainen
Helsinki—Tallinna
Tallinna—Helsinki
08.00—11.30
08.15—11.15
Nordlandia (ma—la)
Viking Line
09.30—13.00
Nordlandia (su)
15.00—18.30
Vana Tallinn (su)
LindaLine Express
10.00—13.45
Vana Tallinn (ma—la)
16.00—19.15
Vana Tallinn (ma—la)
Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali
10.15—13.45
Vana Tallinn (su)
16.00—19.30
Nordlandia (su)
12.30—15.30
Viking Line
16.30—19.00
Superfast
18.30—22.00
Galaxy
16.45—19.45
Viking Line
Tallink/Tallink Express
20.15—23.30
Vana Tallinn (su—pe)
18.00—21.30
Nordlandia (ma—la)
Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.
21.00—00.00 Viking Line
Varaukset puh. +358 6 000 1655 (1.70 eur/puh + pvm), Tallinnassa puh. +372 6 137 000 Tallinnassa: Reisisadam C–terminaali Helsingissä: Kanavaterminaali K5
ESLY www.esly.ee. Eestiläis-suomalainen liikkeenjohtajien yhdistys. Jäseninä lähes 90 eri aloilla toimivaa suomalaista ja virolaista yritystä. Kontakti: Hanna Mursula, puh. +372 56 242 033.
Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta
Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.
23.55—08.30 Vana Tallinn (su—pe)
Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.
Saarenmaan lauttojen aikataulu
Kuivastu—Virtsu
Virtsu—Kuivastu
05.00—05.30 (ma—pe) 07.00—07.30 08.00—08.30 (ma—pe) 09.00—09.30 10.00—10.30 (pe, la) 11.00—11.30 13.00—13.30 14.00—14.30 (la—su) 15.00—15.30 16.00—16.30 (pe, su) 17.00—17.30 18.00—18.30 (su—pe) 19.00—19.30 20.00—20.30 (pe, su) 21.00—21.30 23.00—23.30 (pe, su)
06.00—06.30 (ma—la) 08.00—08.30 09.00—09.30 (pe) 10.00—10.30 11.00—11.30 (la) 12.00—12.30 13.00—13.30 (su) 14.00—14.30 15.00—15.30 (pe—su) 16.00—16.30 17.00—17.30 (su—pe) 18.00—18.30 19.00—19.30 (su—pe) 20.00—20.30 21.00—21.30 (pe, su) 22.00—22.30 00.00—00.30 (su) Varaus puh. +372 452 4444, fax +372 452 4373, e-mail: broneerimine@laevakompanii.ee, www.laevakompanii.ee
Sillamäe–Kotka 13.00—19.00 (su, ti—pe)
Varaukset: +358 6001 1112, Tallinnassa +372 6 100 000 Tallinnassa A-terminaali Helsingissä Makasiiniterminaali
Kotka–Sillamäe 22.00—07.00 (ma—pe)
Viking Line Varaukset Helsinki puh. +358 9 123 577, Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali Helsingissä Katajanokka
Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 950, 6 110 949, 6 110 948, Helsingissä Helsinki-Vantaa Airport, puh. +358 600 140 140
Rohuneeme tee 1/1 (15 minuuttia keskikaupungista, sisäänpääsy Muulin tieltä), Viimsi, puh. +372 6 014 522, e-mail: fkkeskus@fkkeskus.ee, www.fkkeskus.ee. Mikroautot, kahvila, sauna. Tapahtumat yrityksille, polttarijuhlat, syntymäpäivät.
Autonvuokraus Carautorent ■ 3 A3 Jõe 2-27, Tallinna, puh. 010 309 8720, e-mail: vuokraus@carautorent.fi, www.carautorent.fi. Ensiluokkaista autonvuokrauspalvelua suomen kielellä, edulliset hinnat, tilavat ja laadukkaat autot (lisävarusteltuja). Avaimet käteen — palvelu sisältyy perushintaan, ei kilometrirajoituksia tai muita lisäveloituksia.
Bussien vuokraus Hea Sõbra Reisid Liivalaia 19, Tallinna, puh. +372 6 564 961, +372 50 46 112, fax +372 6 592 685, e-mail: info@buss.ee, www.buss.ee. Pikkubussien vuokraus 5—19 hengelle.
Taksi Kiisu Takso Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.
3/2007
SuperSeaCat Three & Four
Finnair
Viimsi Sisämikroautorata
Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome
Laivat Galaxy
Nordic Jet Line
Põhja pst 25, Tallinna, puh. +372 6 564 115, fax +372 6 117 701, e-mail: contact@leinonen.ee, www.leinonen.ee. Kansainvälisiä tilitoimistopalveluita ja verokonsultointia Virossa, Latviassa, Liettuassa, Venäjällä ja Suomessa. Palvelu myös suomeksi.
n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)
13.30—16.45
Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. Jäsenvaatimuksena joko työpaikka tai yritys Virossa.
OÜ Leinonen ■ 2 A2
laivat / lennot Superfast
Katamaraanit Express I, Autoexpress
SEKE
Palveluja yrityksille
Artus — laki- ja käännösyhtiö Mauren kiinteistönvälitystoimisto
08.30—11.00
Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
kiinteistönvälitystoimisto palveluksessanne Virossa: asunnot kesämökit, maatilat, yritykset, tontit. Myös perintöasiat.
OÜ Erksaar
Kiinteistöjä
Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
Laivat Meloodia, Galaxy
Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.
Vapaa-aika
Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytet tä vissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.
EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EUmaasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu. Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100
MAALISKUU 2007
TARTTO JA ETELÄ-VIRO
ov
Ki vi
Mä e
Ki vi
rn a Pä
Fortuuna
e Po
ol a So ol a
ui
se
So
em
Va n
a Rii
o ndr i
e
l
ui em
i
Jõgevamaa
ke-
Väi
a
ev
Pä
B
www.feliximaja.ee. Ihastuttava vierastalo Viljandissa, keskustaan noin 1 kilometriä. Vierastalossa on yhdeksän kotoisaa huonetta, jokaisessa TV, WC, suihku, myös mahdollisuus lisävuoteelle. Sauna, grilli, parkkipaikka, lähistöllä pieni järvi.
Vooren Lomakeskus
Otepää
Viljandi
Hotelli Bernhard
Felixi maja Pirni 14, Viljandi, puh. +372 50 12 898, fax +372 6 780 960, e-mail: info@feliximaja.ee,
L
sa
Optikot
nd
ri 4 7
2 6
Villa Ottilia B&B Oru 4, Otepää, Valgamaa, puh. +372 796 2000, e-mail: reservation@villaottilia.ee, www.villaottilia.ee. Villa Ottilia on viihtyisä, turvallinen ja laadukasta palvelua tarjoava kotimajoitustyyppinen pieni perhehotelli. Erittäin hyvä sijainti Otepäällä, noin 800 metrin päässä Otepään kaupungin keskustasta.
luontoa. Hotellissa 32 viihtyisää huonetta. Kokoustila, ravintola sekä runsaasti harrastusmahdollisuuksia mm. tenniskenttä, polkupyörien vuokraus sekä grillauspaikka.
Hotelli Lille
Eesti Optik ■ 6 B1,B2
Lille 6B, Otepää, puh. +372 7 663 999, e-mail: info@lillehotel.ee, www.lillehotel.ee. Miellyttävä ja edullinen majoitus, yhteensä 15 1-3 hengen huonetta kaikilla mukavuuksilla. Sauna, konferenssisali, baari.
ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat
Hansa Tall ■ 6 C2
Kolga tee 22A, Otepää, puh. +372 7 669 600, fax +372 7 669 601, e-mail: hotell@bernhard.ee, www.bernhard.ee. Ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista
Hotelli Aleksandri ■ 4 C2 Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 7 366 659, fax +372 7 349 446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todellla viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tareravintola. Kesällä 2006 avataan myös uusi kauneushoitola.
Hotelli London ■ 6 B1 Rüütli 9, Tartto, puh. + 372 7 305 555, fax + 372 7 305 565, e-mail: london@londonhotel.ee, www.london.ee Tarton keskikaupungissa sijaitseva, arvostettu 60 huoneen hotelli aivan Raatihuoneen torin ja Yliopiston vieressä. Erinomaiset kokousmahdollisuudet, internet-yhteys, pysäköinti hotelliasukkaille, lobby-bar ja ravintola. Huoneita myös allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin ympäristössä on paljon ravintoloita, yöklubeja, pubeja ja kauneushoitoloita.
Hotelli Pallas ■ 7 B2 Riia 4, Tartto, puh +372 7 301 200, fax +372 7 301 201. Erinomaisella paikalla sijaitseva omaperäisen sisustuksen omaava hotelli keskellä Tarttoa, Hansakeskuksessa. Hotellissa on 61 huonetta, kokoustila, pysäköintialue hotelliasukkaille, internet-yhteys, osassa huoneista ilmastoinnin jäähdytys, huoneet allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin kanssa samassa talossa on pub, useita kauneushoitoloita ja liikkeitä.
Tampere Maja ■ 8 B1 Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kaksi kahden hengen ja kaksi neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.
Norman Optika ■ 5 B2 Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.
C
Voore Puhkekeskus sijaitsee Jõgevamaalla, keskellä kaunista Vooremaata. Voore, Saare vald, Jõgevamaa, puh. +372 773 0336, e-mail: info@voorekylalistemaja.ee, www.voorekylalistemaja.ee. Majoitus, perhetalot saunan ja takan kera, kokoustilat 200 ihmiselle. Tilaisuudet, syntymäpäivät, yritysten juhlat. Krouvi, jossa voi syödä hyvin, Barbeque (kokonaisen eläimen grillaaminen ja kypsentäminen). Sauna, savusauna, uima-allas.
Raatuse 97, Tartto, puh.+372 742 4341, avoinna ke—to 22—03, pe—la 23—05, e-mail: info@illusion.ee, www.illusion.ee.
kauneus & terveys
ek
ina
ev
kauniissa kohdassa. Loistava investointimahdollisuus! Lisätietoja puh. +372 504 7412.
e Täh
Al
Aleksandri 46 Tartto, puh +372 737 1802, e-mail info@hansahotell.ee, www.hansahotell.ee. 70-paikkainen krouvi, Hansa Tall, tarjoaa virolaisia ruokia ja keskiaikaista tunnelmaa. Ryhmille oma ruokalista.
Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Tallinna Optika ■ 7 B1 Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.
Kylpylät Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.
Uppsala Maja ■ 3 B1 Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 500— 1150 kruunua, sisältää aamiaisen.
2
8
da
Ai
l Ka
Edullisia asuin- ja liiketontteja TallinnaTartto maantien varrella, neljä kilometriä Tartosta. Kaikki tontit sijaitsevat luonnon-
na
Club Illusion ■ 9 C1
u
Täh
se
Hu rda J.
A. H
erm an ni
i
pe
Õ
e
Tontteja
8
La
e
Lill
Täh
Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 22 huoneen Hostel Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hostellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.
Turu 21, Tartto, puh.+372 730 3400, a voinna ke 22—03, to—la 22—04, e-mail: pattaya@pattaya.ee, www.pattaya.ee. Pattaya Klubi tarjoaa erilaisia viihdemahdollisuuksia kolmessa kerroksessa.
gi
an
sa
Tu r
ka
ajõ
erj
ek
ne
Em
ia
e
Starest Hostel
Pattaya Club ■ 8 C2
ru
m
Al
i
ee
h Tä V-
Vallikraavi 23, Tartu, puh. +372 7 427 000, fax +372 7 427 655, e-mail: info@parkhotell.ee, www.parkhotell.ee. Park Hotelli sijaitsee Tartun keskustassa Toomemäen puistossa ja on ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa sekä vanhan ajan miellyttävää miljöötä. Hotellissa on 19 viihtyisää huonetta, kahvila sekä seminaarihuone.
kk
An
Aleksandri 42, Tartu, puh.+372 734 4766, e-mail: olletare@hot.ee, www.olletare.ee Õlle Tare on saksalaistyylinen elävän musiikin olutravintolola. 250-paikkainen ravintola tarjoaa miellyttävää palvelua, saksalaistyyppistä ruokaa ja erilaisia oluita.
Menopaikat
Pi
ta
i
A Park Hotell ■ 9 A2
ju
10
u e-T
7
ev
up
i
ve
i
1
Pa
Väik
ol
tru
J. K
8
l Ka
Ak
ne
s
ik
K.
Põ
iko
.S W
Aleksandri 46, Tartto, puh +372 737 1800, e-mail info@hansahotell.ee, www.hansahotell.ee Hansahotell sijaitsee Tarton Raatihuoneesta 10 minuutin kävelymatkan päässä Emajoen rannalla. Hotellissa on 22 mukavuuksin varustettua huonetta 41 vieraalle. Kolme huonetta on yhdelle ja 12 kahdelle hengelle. Lisäksi on kuusi huoneistoa ja yksi saunallinen sviitti. Kaikissa huoneissa on suihku, satelliitti-TV ja puhelin. Vammaisille, allergikoille ja tupakoimattomille on omat huoneet.
gi
Õlle Tare ■ 7 C2
An Uu
una
i
s
a Kits
i
Hansahotelli ■ 2 C2
av i
r ple
Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 7 447 100, fax +372 7 447 110, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee. Korkeatasoinen hotelli Tarton keskustassa. Erinomainen sijainti sopii hyvin niin Tarttoon tulevalle lomailijalle kuin liikematkaajallekin.
5
ad
Pe
Barclay Hotelli ■ 1 B2
ja
ig
ni sta Ka
Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.
T
no erja
Ti
ig
majoitus
kk
tu For
ün
Ül
ii
vi
i
Tõ
. nt
9
10
Ti
Tartto
ra ll ik Va
sk Ve
n
J.
m
vi
Lii
i
a o iss
s
Pi
Kü
1
p
ni
Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee
L
si
u J. K
Võru
va
J.
Uu
se
atu
Ra
P JA
EK
K.E. v. Baeri
ni sta Ka
av Ha
l Koo
A.
2
Los
e tus
se
itu
Nä
keskusta
kk
TS LA
7
RA
si os
i
Nä
a
r Na
t.
tri
oli iko Ül
ps
ng
Tartu
9
6
Küü
Tartto
Pi
O
ri
ra
st. ep
e v. Ba K.E.
Ta a
ni
bi
Oru
aga unugn MM i Gild 3 6
ko
i sk Ve
Otepää
su
t Lu
Ja Veski
Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo
8
i
are
3
re
Jakob
rka
Viljandi
ve
i
Vik e
Lai Jaa
ht
s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü
Tä
str
1
Raekoja Plats 14, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@turism.tartumaa.ee www.tartu.ee
Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee
st
tzwa . ldi
oo Kl
Tartto
Kreu
u
ga
pik
op
Pu
Pu n
Le
pe
Võru
ulu
e
Ro os i
rn
re
ia
La
He
Ri
ve
nu aia
ht
C
ete
Kr oo
Tä
Va n
mitä missä milloin
B
Oa
Ma rja
Me lon i
A
TALLINN
Le
a rv U
mmm INFOA MATKAILIJALLE
51
T H E B A LT I C G U I D E
Harmaan talon pimeä salaisuus TEKSTI JA KUVA TIINA LINKAMA
T
artossa, Riia-kadulla sijaitsee niin sanottu harmaa talo, joka kuului 1940–1950 -luvuilla NKVD/KGB:lle. Talon kellarissa sijaitsivat vaietut ja pelätyt KGB: n kuulustelusellit, jotka toimivat nyt museona ja valottavat Viron synkintä lähihistoriaa. Nähtävillä on sellien ohella runsaasti materiaalia kyydityksistä, metsäveljistä ja Viron vastarintaliikkeestä. Perheen pienimmille ei ajatuksia herättäviä sellejä voi suositella järkyttävyytensä vuoksi. n
ostokset Abakhan Fabrics ■ 3 B1 Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
Feenoks alkoholimyymälät ■ 10 C1; C2 Feenoks, Anne 24, Tartto, puh. +372 740 6858, avoinna joka päivä 7—02. Feenoks, Aardla 23, Tartto, puh. +372 736 6485, Fax +372 736 6485, avoinna joka päivä 8.30—02. Feenoks, Kuperjanovi 20, Tartto, puh. +372 742 7044, avoinna joka päivä 8.30—23.
Viljandi Anttila Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.
muut palvelut Vapaa aika
Mistä löytää? √Osoite: Riia mnt 15b, Tartto. Karttakoodi B2. √Avoinna ti–la 11.00–16.00. √Sisäänpääsy kolme ja viisi kruunua, viron- ja englanninkielinen opastus tilauksesta.
Aura Keskus ■ 8 C2 Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.
52
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
PÄRNU JA LÄNSI-VIRO
Hotelli Victoria ■ 1 B1 Kuninga 25, Pärnu, puh. +372 44 434 12, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Pärnun Vanhassakaupungissa, kauniissa rakennuksessa, sijaitseva viihtyisä hotelli. 23 hyvinvarusteltua huonetta, ravintola, baari ja sauna.
Hotelli Bristol ■ 2 B1 Rüütli 45, Pärnu, puh. +372 44 314 50, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Hotelli Victorian pieni ja tunnelmallinen sisarhotelli Pärnun Vanhankaupungin ytimessä.
Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.
Viiking Hotelli ■ 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.
Annetaan vuokralle omakotitalon 1. kerros, 65 m2 (kalusteltu, makuuhuone, oleskelutila keittiöllä, kaikki kodinkoneet, kylpyhuone), ulkoterassi ja piha. Talo sijaitsee Pärnun uimarannan lähellä, aurinkoinen sisäpiha tarjoaa yksityisyyttä loman viettoon. Sopii erinomaisesti perheille. puh. +372 56 619 001, www.martavilla.pri.ee
Pärnumaa majoitus
e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.
Lemmeranna Vierastalo Majaka, Häädemeesten kunta, Pärnumaa, puh.+372 44 373 68, puh./fax +372 44 650 24, +372 44 984 96, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Pärnusta 50 km päässä, merenrannasta 150 metriä. Vierastalossa 23 huonetta, joihin mahtuu 75 henkeä. Lemmetsan kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 745 69, +372 56 695 156, e-mail: sirjetreimann@hotmail.com, www.mokatalu.ee. 10 kilometriä Pärnun keskikaupungista ja kuusi kilometriä merenrannasta. Lomatalossa on 10 telttapaikkaa ja seitsemän huonetta, joihin mahtuu 2—9 vierasta. Käytössänne on nuotiopaikka ja grillikatos sekä mahdollisuus erilaiseen liikuntaan. Saunan yhteydessä on uima-allas.
Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24,
i Pi l l
Silluti s
e
Kalamehe areti
i
Maria Maalaistalo Kõpun kylä, Tõstamaan kunta, Pärnun maakunta, puh. + 372 447 4558, +372 52 360 66, e-mail: info@maria.ee, www.maria.ee. Ainutlaatuista majoitusta 100 vuotta vanhassa maalaistalossa, 29 kilometriä Pärnusta. Samassa yhteydessä on myös ratsastuskeskus, savu- ja puusaunat sekä seminaarihuoneita.
i
Ringi 11, Pärnu, puh. +372 44 275 46, e-mail: jazzcafe@hot.ee, www.hot.ee/jazzcafe. Avoinna ma—ke 10—22, to—la 10—24, su 10—20. 50 asiakaspaikkaa, vaihtuvia taidenäyttelyä ja livemusiikkia viikonloppuisin. Monipuoliselta ruokalistalta annoksia voileivistä tuhteihin pihviannoksiin. Hyvä valikoima erikoiskahveja.
Ka s
Rä
tan
i
hn
sti Po
ur-
ike
li na
ol
i Riika
2
rja
Ka
na li
rd i ell
i
Ais
28
a
A.H.
e saar
m Tam
C Baltcott — Baltic Cottage Agency puh. +372 648 5799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.
Kadri Vierastalo Tahkurannan kunta, Reiun kylä, Pärnumaa, puh +372 442 9155, GSM +372 5660 9179, e-mail: kadrikangro@hotmail.com, www.kadrimotell.ee. Kadri Vierastalo on 10 kilometrin etäisyydellä Pärnun keskustasta, kauniin Reiu-joen rannalla. Vierasmajassa on kahdeksan erikokoista ja erilaisesti sisustettua huonetta, yhteensä 26 vuodetta. Lisäksi uima-altaallinen sauna, takkahuone, 10 autopaikan pysäköintialue.
Saarenmaa majoitus Terveyssalonki-pensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Neljä kahden hengen huonetta mukavuuksilla. Sauna takkatuvalla max 16:lle henkilölle. Myös monipuoliset kauneussalonkipalvelut.
Kadri Hotelli Upa kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: kadri@ameti-kool.ee,
Koidulapark Hotelli ■ 7 B1 Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti. Hotelli on avattu 20.03.—31.12.2007.
www.saaremaa.ee/mardi. Hotellissa on interiööriltään 37 samanlaista kahden hengen huonetta, sauna, lobbybaari ja kokoustilat. Sijaitsee 5 kilometriä Kuressaaren keskustasta.
Hotelli Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 24 700, fax +372 45 24 727, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. 25-huoneinen viihtyisä hotelli Kuressaaren keskikaupungissa.
Vierastalo Mardi Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: mardi@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Edullisessa vierastalo Kuressaaren keskustassa. 26 huonetta, kokoustilat 70 henkilölle. Suihku ja WC on yhteinen kahta huonetta kohti. Sisäpihalla on pysäköintialue. Mändjala küla, Kaarma vald, Saarenmaa, puh. +372 4 553 130, http://my.tele2.ee/tiigi. Perhemajoitusta kauniilla paikalla Saarenmaalla, 9 kilometriä Kuressaaresta. Päärakennuksessa on 15 vuodepaikkaa. Lisäksi kolme pienempää rakennusta, jotka sopivat hyvin perheille. Jokaisella talolla oma grillauspaikka. Polkupyörien vuokraus.
Arandix kotimajoitus Kauba 18, Kuressaare, puh. (varaukset) +372 5663 3262; (vastaanotto) +372 5553 7975, fax +372 659 3201, e-mail: info@arandix.ee, www.arandix.ee Viihtyisää majoitusta vuokra-asunnoissa Kuressaaren keskustassa. Erikokoisia vuokraasuntoja, jotka sopivat erittäin hyvin myös lapsiperheille sekä pienille ryhmille. Maksuton pysäköinti. Loonan kylä, Kihelkonnan kunta, Saarenmaa, puh.+ 372 454 6510, www.privilege.ee. 20 vuodepaikkaa, ryhmäruokailut, telttailu, luontomatkat, kokoukset ja seminaarit.
Kotimajoitus, leirintä, B&B Haapsalu majoitus
Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.
Haapsalu Hotelli Posti 43, Haapsalu, puh. +372 47 33 347, fax +372 47 33 191, e-mail: exotrade@hot.ee, www.haapsaluhotel.ee. Erinomainen sijainti keskikaupungissa, pääkadun varrella. Hotellissa on 38 huonetta, lobby-baari, kokoushuone ja konferenssisali.
Metsa-Kodu majoitus ■ 11 A2
Fra Mare
P.Kerese 5, Pärnu, puh. +372 447 1860, gsm +372 5331 0346, e-mail: metsakodu1@hot.ee. Majoitus ranta-alueella, keskikaupungin lähellä. Edullinen ja hiljainen paikka perheille.
Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila (Kapten M. Kurgo Villa) ■ 12 B1 Papli 13, Pärnu, puh. +372 44 257 36, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen.
Hommiku Hostel ■ 15 B1 Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 451 122, fax +372 4 431 214, e-mail: admin@hommikuhostel.ee, www.hommikuhostel.ee. Kotoisen viihtyisä ja moderni pysähdyspaikka Pärnun keskustassa, Rüütli- kadun lähellä. Hotellissa on 16 kahden hengen, kaksi yhden hengen, kaksi neljän hengen huonetta. Lisäksi erilli-
Tekstiilejä museossa TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA MARK SOOSAAR
P
ärnun Uuden Taiteen Museossa avautuu maaliskuun alussa näyttely, jossa voi ihailla tekstiilitaiteilija Ene Parsin tekstiilitöitä. Taiteilija on käyttänyt töissään hyväksi perinteisiä virolaisia kankaita ja kuvioita, joista hän on luonut esimerkiksi tilk-
kutäkkejä ja sängynpeitteitä. Ajatuksena on ollut luoda vanhasta uutta Viron Muotoiluvuoden kunniaksi. Näyttely on avoinna joka päivä 2.3–11.4. n Pärnun Uuden Taiteen Museo, Esplanaad 10. Karttakoodi A2.
Vee 12, Pärnu, puh. +372 4 464 864, e-mail: postipoiss@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna su—to 12—23, pe—la 12—02. Kievari Postipoiss on yksi Pärnun tunnetuimpia ravintoloita. Tunnelmallinen slaavilaisen keittiön herkkuihin erikoistunut ravintola sijaitsee Pärnun ydinkeskustassa. Elävää musiikkia viikonloppuisin.
Lahke Madjar ■ 15 A1 Kuninga 18, Pärnu, puh. + 372 44 401 04, e-mail: madjar@servitris.ee, www.servitris.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Unkarilainen ravintola, maukas ruoka, viinit ja viihtyisä ympäristö. Perjantaisin ja lauantaisin viulumusiikkia.
Tex Mex & Grill- ravintola Mõnus Margarita ■ 16 A1 Akadeemia 5, Pärnu, puh. +372 443 0929, e-mail: margarita@servitris.ee, www.servitris.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Kaupungin parhaat cocktailit. Maukkaat tex-mex- annokset, myös laaja valikoima grilliruokia.
Kahvila RaeCafe, Riia mnt 116, Pärnu, puh. +372 445 6633, GSM +372 56 22 2212. Avoinna joka päivä 8—23 e-mail: liina@raecafe.ee, www.raecafe.ee. 45 asiakaspaikkaa, 40-paikkainen kesäterassi, langaton internetyhteys.
Vierastalo Tiigi
Loonan kartanon vierastalo
Konse Puhkeküla ■ 9 C1
Suur-Sepa 7, Pärnu, puh. +372 442 6222. Avoinna su—to 12—24 ja pe—la 12—01. Uusi viihtyisä pub-henkinen ruokaravintola Pärnun keskustassa. Sisällä istumapaikkoja 70, aurinkoisella kesäterassilla 128 paikkaa ja ulkona grilli. Kätevä sijainti 150 metriä Pärnun torilta.
Postipoiss ■ 14 A1
aa
Sid e
re
nt
ke
Ka
a
Pa
saa
Lapimaja Sepa 7 Pubi ■ 13 B2
m
Ku
ti
Ais
Ko
ur-
os
rus
ia
Su
-P
Ka
Ri Ka
Kiv i
Su
Lii va
VHe Sep a nn o
Vä
B
Pärnu mnt. 20, Häädemeeste, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, puh./fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Sijaitsee 40 km Pärnusta. Vierastalossa 17 huonetta, konferenssihuone, sauna ja uima-allas.
Lepanina Hotelli
ke
rja
Sid e
rli
ki
Ku
Ka
ruoka&juoma Jazz Cafe ■ 12 B1
u
Ka rja m
Kaa
li
Mokan lomatalo
Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1—4 hengen huoneet kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone. Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää.
mm
1
Ravintolat, kahvilat, baaritja menopaikat
ur-
e . Ta
ki
La
ap
A.H Pap
Valge vierastalo
Varbla Puhkeküla — Ranna Motell
ni
Pa
A
Marta Villa
ti
Rä hn
Vingi pa Se
pli
st
sessä piharakennuksessa on kolme kolmen hengen huonetta. Erittäin edulliset hinnat: 2hh 500 EEK/yö.
os
jo
Koid
Su
Tulb i
Pa
nn
-V es
e
e
lus e
pe
Ra
ta
am
1
Kuu se
nr an
e
rdi
12
ike
uk
Sid
i
Va s
-P
Au Kar us l ell Ka i i jak a
os
Su rnu
urSu
pe Ro 1
ike
Ad
Tu lbi
P. Kerese
lus e
a
Re mm elg
Mere pst Pä
majoitus Hotellit
e
Vä
-K
un
9
e
oli
ike
rn
Suur-V eski
Vä
Ko
Vä
so
Lehe
Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee
Munga
Vee
Õhtu
ma Sada
Eha
itus
ise
A.
r-Jõ
rja
di
Esp
Suu
Liiva
2
si
se
Suv
lem
Liilia
Pä
õe -J ur Su
a Ro ärn o
1
im
i
ng Ri
Ka
a lana
Esplanaadi
P
Võ
Tartu
keskusta
nt m
11
1
ia Ri
i
Sää
Hiidenmaa Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee
aad
13
Kuninga
i
lan
ie
ka Jala
n Va
Tu i
Kö
ol
Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee
Ringi
ap
Rüütli
26 2 16 16 7 12
gi ar
Ko
ga
Esp
Lõuna
Pargi
in
M
14
4
Aia
uru
15
Nikolai
22 e 16 dri
gi
Rüütli
Kuninga
ia
om To
Rin
M Se
15
Aia
i
raav
23
miku
Rüütli Va ll ik
l uu
Saarenmaa
16
Malmö Uus 13 15 17
imu Pühava
i ng
Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee
Õhtu p
Akadeem
6
Ri
Pärnu
1
Ringi
INFOA MATKAILIJALLE
Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe
Pikk
Hom
o
Lo
e
Aida Põhja
11
tsi
C
Hõ b
Lai tn
Aia
Tallinna
i
Su
jok
Aia
un
Vee
rn Pä
Hommiku Hospidali
mitä missä milloin
B 14
Laats
A
Sid
mmm
TALLINN
Ranna tee 2, Haapsalu, Läänemaa, puh. +372 47 24 600, fax +372 47 24 601, e-mail: framare@framare.ee, www.framare.ee. Hotellissa on 92 kaikkien määräysten mukaisesti sisustettua huonetta, ravintola, kahvila, lobby-baari, hoitohuoneet sekä kuntosali merivesialtaan ja saunan kera. Siellä voi järjestää liiketapaamisia ja kokouksia. Fra Maressa hoidetaan nivel- ja hermosairauksia, yleistä väsymystä sekä stressiä. Uutuutena on nyt lisäksi Thalasso Spa.
ostokset Abakhan Fabrics ■ 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
Haapsalu Müüriääre kohvik Karja 7, Haapsalu, puh.+372 47 375 27, kohvik@muuriaare.ee, www.muuriaare.ee. Maukkaat salaatit ja piirakat suoraan uunista, suussasulavat makeat herkut, monipuolinen teevalikoima, maistuva Illy-kahvi. Miellyttävin tapaamispaikka Haapsalussa!
Saarenmaa Ravintola Kass Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 40, fax +372 45 246 36, e-mail: hellek@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Herkullisia ruokia ja kauniita juhlapöytiä vaativampaankin makuun. Tilauksesta juhla-ateroita sekä vastaanotto- ja muita juhlallisia tilaisuuksia.
Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.
Pub Vaekoda Tallinna mnt 3, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@hot.ee, www.pubvaekoda.ee, avoinna pe—la 24 h. Suosittu ruokaravintola.
Kahvila Classic Lossi 9, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 547 86, +372 50 828 61, www.sivainvest.ee. Avoinna ma—to 8.30—20, pe 8.30—22, la 9.00—22, su 9—20. Kahvila Classic on viihtyisä taukopaikka keskellä Kuressaaren Vanhaakaupunkia. Laaja kahvivalikoima, tuoreita piirakoita ja suussasulavia konditoriatuotteita.
Kievari Myllynkapakka Pärna 19, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 33 776, sivainvest@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee, avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Historiallinen arkkitehtuuri, mielenkiintoinen sisustus, Viron perinteinen ruoka.
Ravintola Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +37245 24 700, fax +372 45 24 727, arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Hotelli Arensburgin ravintola, avoinna 12—24.
MAALISKUU 2007
53
T H E B A LT I C G U I D E
PÄRNU JA LÄNSI-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Kauneussalongit
Optikkoliikkeitä
Haapsalu optikot
Norman Optika Q 15 A1
Norman Optika
Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor-laatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.
Karja 7, Haapsalu, puh. +372 4734737, haapsalu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.
Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 44 203 74. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, kangaskynnet. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.
kauneus ja terveys
Elia kauneussalonki Q 23 A1
Kauneussalongit Helle & Helen Q 26 B1
Eesti Optik Q 16 B1 Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45. Rüütli 47, Pärnu, +372 44 368 86. Seedri 6 (Terveyskylpylä Tervis). Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Tallinna Optika Q 17 B1 Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Estonia sanatoorium (kylpylä),Tammsaare 6, puh. +372 44 264 70, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Silmä-lääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Saarenmaa optikot
Kylpylät Tervis Kylpylä Q 22 A1 Seedri 6, Pärnu, puh. +372 4 450 310, +372 4 450 11, e-mail: tervis@spatervis.ee, www.sanatooriumtervis.com. Modernit hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen sekä monipuolisia terveyspalveluita.
SPA Hotelli ja vesipuisto Tervise Paradiis Q 28 B2
Munkkikahville
Side 14, Pärnu, puh. +372 4 451 600, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa. Viron suurin koko perheen vesipuisto.
TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA MARIE SOOSAAR
P
ärnussa, Rüütlikadun tuntumassa, sijaitsee kahvila, joka on niin turistien kuin myös paikallisten suosiossa. Sõõriku Baari on saanut nimensä munkkirinkilöistä, joita kahvila itse valmistaa. Pienet, rasvassa keitetyt, munkkirinkilät ovatkin syy, miksi kahvilaan tullaan. Paikalliset ostavat kilohinnalla myytäviä rinkilöitä mukaansa. Kahvila on ollut samassa rakennuksessa vuodesta 1991, mutta toiminta alkoi jo neuvostoajalla. Munkkien lisäksi kahvila myy itse tehtyjä piirakoita ja leivoksia.
Haapsalu kylpylät
Norman Optika Kohtu 1, Kuressaare, puh. +372 4533150, kuressaare@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.
Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna ma—pe 9—18,
Saarenmaa kauneussalongit
SPA Estonia Kuntoutuskeskus Q 1 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.
Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.
0
Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Manikyyri, pedikyyri, parturi-kampaamo, hieronta, vesihoito solarium. GEHWOL- jalkahoitosarjan käyttö ja myynti. Myös majoituspalveluita.
Metsähallitus, Laatumaa Lkv, Vernissakatu 4, Vantaa, puh. +358 205 645 553, esittelymatkojen varaukset +358 205 645 559, www.laatumaa.com. Tilauksesta rakennettavia huviloita tontteineen Saarenmaalta. Monipuolinen talomallisto, myös vierasmajat, saunamökit, autotallit ja varastot. Huvilat soveltuvat ympärivuotiseen asumiseen.
Vapaa aika Kuressaare jahisadam Tori 4, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 335 40, puh.+372 50 319 53 aarne@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Moderni vierasvenesatama, johon mahtuu kerralla 60 venettä. Samassa yhteydessä parkkitilaa karavaaneille, minigolf, veneiden vuokraus sekä kahvila-baari.
Saarenmaan matkatoimistot Matkatoimisto Mere Tallinna 27, Kuressaare, puh. +372 453 3610, fax +372 453 3609, e-mail: mere@rbmere.ee, www.rbmere.ee. Täyden palvelun matkatoimisto, joka on erikoistunut matkoihin Länsi-Viron saarille. Majoitus, bussi- ja laivaliput sekä monipuolinen valikoima erilaisia kiertomatkoja.
Saarenmaa huoltoasemat Saare Kütus
muut palvelut Saarenmaan kiinteistövälitys Kulla Kinnisvara
Roonimäe, Kuressaare, Saarenmaa (Kuivastun maantien ja kiertotien läheisyydessä), puh. +372 45 313 01. Avoinna 24h. Pihtla tee 26, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 364 88. Avoinna 24h. Aia 59, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 383 18. Avoinna 24h. Täyden palvelun huoltoasemat. Auton pesu, myymälä ja kahvio. Nesteen bensat ja dieselpolttoaineet. Suuri öljyvalikoima.
E C E
M
5 E EE 0 K R ! 0 2 TA R F E R U ID E O GU B
D
6
Laatumaa
Y
0
Terveyssalonki-pensionaatti Karmen
Kuressaaressa: Tallinna tn. 16, Kuressaare, puh. +372 452 4777, fax +372 452 3774, e-mail: info@kullakinnisvara.com, www.kullakinnisvara.com Helsingissä: Jollaksentie 2, Helsinki,
Q Sõõriku Baar. Pühavaimu 15. Karttakoodi A1.
2
Rüütli 41 , Pärnu, puh. +372 4 442 169. Avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 429 655, e-mail: hellesa@hot.ee. Avoinna joka päivä 9—20. Uusi kauneussalonki keskikaupungissa. Parturi-kampaamo, hieronta (klassillinen, hunaja, aromi, suklaa, shin-do jne.), kosmetologi, pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja höyrysauna. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 4 455 628, e-mail: hellesa@hot.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri. Molemmissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Lóreal, Matrix ja Biodroga sekä Gerard´s tuotteita.
puh. +358 9 621 2156, fax +358 9 621 2157, e-mail: kulla@kullakinnisvara.com, www.kullakinnisvara.com Luotettava ja laadukas suomalais-virolainen kiinteistövälitystoimisto. Erikoistunut kohteisiin Saarenmaalla. Suomenkielinen palvelu.
IN ENGL ISH ABOU T LATV IA
G L IS H
A
IA L AT V BOUT
IN ENGLISH ABOUT LATVIA
Rīga’s Night Clubs: Where to Get Down
hocolate Visit a C aradise Lover's P
Stag Scams —
Creative Christmas Shopping
LamtvpiciaR'essults Oly l Beautifu ing
What’s Being Done?
Is Rīga the Christmas Tree Capital?
Shopp Boutique
K_\ 9Xck`Z >l`[\ $c\_k` dp j CXkm`XjjX in Afghanistan A Female Officer
Glide in the Countryside: Cross-Country Skiing
<e^cXee`eb`\c`e\e K_\ 9Xck`Z >l`[\ CXkm`X kXiafXX klfi\kkX dXkbX`clk`\kfX afbX bllbXlj`% Shooting YO T R
U
A
KE EE TA FR ! UR DE YO GUI R Y
B
H A BO
UT
L AT
V IA
2
0
0
7
y t u a e B lth & to Toe a e H Shop d a e H f o m r o Unifr Jew que
drin e dining & Creat alclecormymodation / ions
Val
Inspirentine’s ation Real E state
THE B ALT
Busin
U A GU R KE ID FRE U E! E S T
Bunkers —
JXXkXm`ccX pc` bX_[\jjXjX[XjjX aXb\clg`jk\\jj I``XjjX aX AlidXcXjjX% CHRISTMAS uveau — Stick o N t r A AND e Candy FE
IN E NGL IS
ks / cult
ure / ente
rt
/ shopp ainment
A
NEW YEAR tectural Ey
rchi Your Guide to the TraAditi ons and
U
G
Fun
2
0
0
6
’em Up!
Real Estate
Escape to an
accommodation / dining & drinks / cultu re / entertainment / shopping / current affairs / maps
Artist’s Castle
LATV IA H AB OU T IN EN GL IS / maps
s ent affair ing / curr
ENJOY THE SNOW The Seven Wonders of Wint accommodation / dining & drinks / culture
54
MAALISKUU 2007
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
luonto
Amandalla on kansainvälinen ruokalista.
Palmun synttärit TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT ELINA LAUKKARINEN
Yli kaksikymmentä vuotta Tallinnan kasvitieteellisessä puutarhassa työskennellyt tutkija Urmas Laansoo tietää kasvien nimien lisäksi niiden syntymävuosia, jopa -päiviäkin. erilaisen ruuan. Hän on kasvi, joka elää pää tulessa ja jalat vedessä.” Seitsenkymmenvuotias huonekuusena Suomessa tunnettu puu on yksi tilan suurimpia, mutta ei ole vielä tehnyt käpyjä. Pullopalmu on nykyään harvinainen luonnossa, jossa sitä on enää yhdeksän yksilöä. Sen rungosta on tehty rumpuja ja siksi sitä kutsutaan Afrikan rumputai puhelinpalmuksi. Urmas Laansoo vaihtaa kieltä tarpeen mukaan ja mainitsee ohimennen kasvien latinankieliset nimetkin. Arno Kasvi Turusta saa kiitokset hyvänä juttumiehe-
nä, eikä Laansoon puheetkaan ole kuivia. Mukana pitäisi olla filmikamera, jotta kaikki jäisi mieleen. ■ M``dj`
D\kj $ _XlkXljdXX G`i`kX \
”Siemenestä kasvatettu sitruunapuu antaa hedelmiä myöhemmin, mutta sitten joka vuosi”, kertoo Laansoo yli 40-vuotiaasta puusta, joka tuottaa noin sata kiloa hedelmiä henkilökunnan teen mausteeksi. ”Sitruunan lehdet ovat myös hyviä teehen.” Sitruunapuu kukkii viisi-kuusi kuukautta ja tuottaa hedelmiä ympäri vuoden. ”Hän on kotoisin Afrikasta”, esittelee tutkija Senegalin taatelipalmun. ”Arabien mielestä kunnon ihminen tekee taateleista kolmen kuukauden aikana joka päivä
G`i`k X k\
N
imet ovat hänellä mielessä suurimmalta osin suomeksikin. Vuolavaa juttelua maustaa väliin helähtävä nauru. Ensimmäiseksi hän esittelee Palmutalon ylpeydenaiheen, kohta 80-vuotiaan kanariantaatelinpalmun. ”Hän täyttää 77 vuotta ensi syyskuussa”, kertoo Laansoo, jolle kasvit ovat ”hän”. ”Hehän ovat eläviä!” Palmutalo on vasta 45-vuotias, mutta kyseinen, ensimmäistä kertaa 65-vuotiaana kukkinut puu, on kasvanut aluksi puutarhan ensimmäisen johtajan kodissa.
Tästä kasvista erittyvä maito on myrkyllistä.
EX
KXcc`eeX
BXjm`k`\k\\cc`e\e gllkXi_X k
e d imX CXX^eX k\\
k
i` de
iYl G\k\
CXjeXd \
Mistä löytää? √Bussit 34A ja 38 Viru Keskuksesta, Kloostrimetsa pysäkki. √Omalla autolla Pirita-joen yli ja ensimmäisestä valoristeyksestä oikealle. Viitat Botaanikaaed ohjaavat perille, viimeinen aika yllättäen. √Tallinn Cardilla on kasvihuoneisiin vapaa pääsy, muuten esimerkiksi perhelippu maksaa 75 kruunua. √City Tourin vihreä linja ajaa puutarhalle.
Urmas Laansoo ■ Valmistunut 1985 Tarton yliopistosta, biologi. ■ Työskennellyt valmistumisestaan lähtien Tallinnan kasvitieteellisessä puutarhassa, jossa oli jo sitä ennen kesätöissä. ■ Opettaa, kouluttaa ja kirjoittaa. On myös tunnettu TV-esiintyjä.
Tallinnan kasvitieteellinen puutarha ■ Tallinna kasvitieteellisessä puutarhassa järjestetään koulutustilaisuuksia koululaisille ja tiloja on mahdollisuus vuokrata jopa 120 hengen kokouksiin. ■ Vanhin kasvi on 107-vuotias kalliokaktus. Aavikon ja puoliaavikon kasvit ovat omassa kasvihuoneessa. Muita kasvihuoneita ovat subtropiikki, sademetsä ja tropiikki. Niissä on yhteensä lähes 2 300 erilaista kasvia. ■ Puutarhassa on myös eläimiä. Västäräkki on tehnyt jo vuosia pesänsä Washingtonia-palmun ”hameen” alle. Muutaman kuukauden ikäinen kyyhkynen on nimeltään Ruudi ja hänen työkavereinaan on kaksi papukaijaa. Kaksivuotias kääpiökani Amanda saa nauttia kansainvälisistä herkuista. Henkilökunnan mukaan Amanda ei syö vahingossakaan myrkyllisiä kasveja. Kilpikonnat Bruno ja Marusja eivät ole yhtä asiakasystävällisiä kuin kontaktihaluinen Amanda.
Kuuluisuuksien leposijat Hieman ennen Tallinnan kasvitieteellistä puutarhaa on Metsakalmistu eli Metsähautausmaa.
K Tutkija Urmas Laansoo omassa ympäristössään.
uuluisuuksien kumpu eli Kuulsuste küngas on heti parkkipaikkaa vastapäätä olevasta portista oikealle. Georg Otsin hauta on kolmantena. Sen läheisyydestä löytyvät muun muassa runoilija Lydia Koidulan, shakinpelaaja Paul Keresen ja presidentti Konstantin Pät-
sin haudat. Muita suomalaisille tunnettuja virolaisia, jotka ovat saaneet viimeisen lepopaikkansa Metsähautausmaalta ovat muun muassa tietokilpailija Hardi Tiidus ja Saaremaan valssin säveltäjä Raimond Valgre sekä presidentti Lennart Meri. ■
MAALISKUU 2007
55
T H E B A LT I C G U I D E
Viron parlamentti on ollut monenlainen
Viron parlamentit Maapäivät
14.7.1917 — 23.4.1919
Perustava kokous
23.4.1919 — 20.12.1920
I Riigikogu
20.12.1920 — 30.5.1923
II Riigikogu
31.5.1923 — 14.6.1926
III Riigikogu
15.6.1926 — 14.6.1929
IV Riigikogu
15.6.1929 — 14.6.1932
V Riigikogu
15.6.1932 — 2.10.1937
Rahvuskogu
18.2.1937 — 17.8.1937 (laati uuden perustuslain)
VI Riigikogu
7.4.1938 — 5.7.1940
Korkein neuvosto
23.3.1990 — 29.9.1992 (vapaat vaalit)
VII Riigikogu
30.9.1992 — 10.3.1995
VIII Riigikogu
11.3.1995 — 13.3.1999
IX Riigikogu
14.3.1999 — 21.3.2003
X Riigikogu
22.3.2003 — 2007
TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVA JAAK KADARIK
Sarasmo TARINOI
Viron parlamentin historia on lyhyempi kuin Suomen, mutta paljon värikkäämpi.
S
uomessahan kansanedustuslaitoksen historia on lyhykäisyydessään johdonmukainen. Aluksi oli säätyvaltiopäivät eli jokainen yhteiskunnan merkittävistä sosiaaliryhmistä valitsi omat edustajansa kansanedustuslaitokseen. Näitä ryhmiähän olivat aateliset eli lähinnä virkamiehet, papisto eli lähinnä oppineisto, porvaristo eli kauppiaat sekä maanviljelijät. Sitten tuli viime vuonna juhlittu (100 vuotta) eduskuntauudistus, säädyt katosivat ja kaikki saivat äänestää, myös naiset. Sen jälkeen onkin oltu koko ajan samoilla linjoilla.
Kansa ilman ääntä Virossa asiat olivat toisin. Ylintä edustuksellista valtaa Viro- ja Liivinmaalla käytti vielä 1906 aateliston maapäivät. Kenelläkään muulla kuin aatelilla ei ollut maan asioista mitään sanottavaa. Teoriassa kenelläkään muulla kuin Venäjän yksinvaltaisella tsaarilla ei ollut maan asioista mitään päätettävää, käytännössä baltiansaksalainen aateli johti maata mielensä mukaan. Pientä säröä oli kunnallishallinnossa. Maaseudulla kartanot olivat sen verran tärkeä paikallinen vaikuttaja, että siellä äänestettiin niin kuin oli sopivaa. Kaupungeissa tilanne oli huonompi, oli jopa valittu kaupunginvaltuustoja, jotka eivät olleet aatelille mielenmukaisia. Tilanne oli se, että Viron kansalla ei ollut omaa poliittista ääntä. Sitä ei kukaan kansalta kysynyt ja kansalla ei ollut mitään mahdollisuutta ilmaista poliittista kantaansa.
Maapäivät Vuosi 1917 oli vallankumouksen vuosi. Venäjän kannalta tärkein vallankumous tapahtui maaliskuussa, kun tsaari syöstiin vallasta ja Venäjästä tuli tasavalta. Lokakuun vallankumous tai vallankaappaus oli oikeastaan poliittinen jälkinäytös. Venäjän demokraattinen tasavalta otti heti käyttöönsä demokratian työkalut. Aloitettiin paikallistasolta ja niin Virossakin pidettiin ensimmäiset maaseudullakin todella vapaat ja demokraattiset kunnallisvaalit vuonna 1917. Kunnanvaltuustot lähettivät edustajansa Maapäiville, jotka aluksi olivat eräänlaiset kunnanvaltuustojen neuvottelu- ja koordinaatiokokous.
Viron parlamenttiin kuuluu 101 kansanedustajaa.
Ensimmäinen maailmansota oli käynnissä, Venäjällä kuohui ja Viro oli kansainvälisen politiikan pieni pelinappula. Virolaiset halusivat itse vaikuttaa tulevaisuuteensa ja niinpä Maapäivät laajensivat valtuuksiaan ja alkoivat täyttämään myös kansanedustuslaitoksen tehtäviä. Maapäivät päättivät siitä, että Viro julistautuu itsenäiseksi ja Maapäivät nimittivät ensimmäiset Viron hallitukset.
Perustava kokous
siis sellainen hallitusmuoto, jossa parlamentti päättää ja virkamieshallitus toteuttaa politiikkaa. Eihän tästä mitään käytännössä tullut. Kansanedustajia oli sata ja puolueita monta. Puolueet yhdistyivät ja hajosivat, kansanedustajat erosivat puolueista ja liittyivät toisiin. Hallitusliittoja syntyi ja hajosi aivan päivänpolitiikan tarpeiden mukaisesti. Hallitukset olivat lyhytikäisiä ja hal-
rien liiton kannatus. Vapaussoturien liitto oli vähän tuollainen IKL-tyyppinen puolue, joka halusi lujaa johtajaa ja kovaa kättä valtion hallintoon. Niitä Vapaussoturien liitto saikin, kun siirtymäkauden eli uuden perustuslain mukaisia vaaleja odottelevan hallituksen pääministerinä Konstantin Päts sai uuden perustuslain myötä presidentin oikeudet. Päts teki laillisen vallankaappauksen ja uuden perustuslain suomin valtuuksin julisti poikke√Viimeinen ustilan. Vaalit peruttiin ja VapausKorkein neuvosto soturien liitto kiellettiin. Olemassa olevaa parlamenttia ei yksinkervalittiin 1990 ja ne taisesti kutsuttu kokoon eli valvaalit olivat poiktiopäiville, parlamentin kokoon kutsuminen kun kuului presidenkeukselliset, sillä tin tehtäviin. nyt ehdokkaita Virossa tätä hiljaisen eli kokoon kutsumatta jätetyn parlamentin oli useampia kuin aikaa kutsutaankin ”Vaikenemiyksi ja niitä saivat sen ajaksi”. Muutaman poikkeustilan asettaa myös kanavulla hallitun vuoden jälkeen salaisjärjestöt. presidentti Päts palasi demokratian poluille, tosin huolellisesti lituskriisit usein pitkiä. presidenttivaltaista valtiojärjesKymmenessä vuodessa kävi telmää varjellen. Uusi perustuslaki selväksi että tarvitaan uusi perus- hyväksyttiin 1937 ja sen perusteella valittiin uusi kaksikamarinen tuslaki. parlamentti 1938.
Asutav Kogu oli Viron ensimmäinen parlamentti. Se kutsuttiin koolle vain perustamaan parlamentaarinen demokratia, eli laatimaan perustuslaki. Perustavan kokouksen vaalit pidettiin suurin vaikeuksin Viron Vapaussodan ollessa käynnissä. Varsinaiseen lainsäädäntötyöhän ei Perustava kokous kerinnyt, se työsti Virolle perustuslain ja valmisteli maareformia. Sota oli käynnissä ja olikin parempi antaa hallitukselle poikkeusvaltuudet sota-ajan erikoisoloissa. Kaikkiaan Perustava kokous kokoontui viiteen istuntokauteen, jotka kestivät tavallisesti useita kuukausia. Lopulta työ oli valmis ja Viron ensimmäiset oikean kansanedustuslaitoksen vaalit pidettiin mar- Hiljaisen parlamentin aika raskuussa 1920. Uusi perustuslaki hyväksyttiin 1933 ja se astui voimaan 1934. Ensimmäiset Riigikogut Presidentillä oli merkittävä toiViron parlamenttia on viroksi Rii- meenpanovalta. Parlamentilla gikogu, eli valtiokokous. toki oli lainsäädäntövalta, mutta Aluksi Viron perustuslaki oli presidentti saattoi hajottaa riitaiääriparlamentaarinen. Sen idea san tai epämieluisan parlamenoli, että valtiota johti parlament- tin. ti, jonka tahtoa toteutti hallitus. Huhtikuussa 1934 piti olla Valtion päämiestä ei ollut, yksi sekä presidentin- että parlamentministereistä hoiti valtionpäämie- tivaalit. Voittajakin oli jo tiedossa, hen edustustehtävät. Periaatteessa sen verran suurta oli Vapaussotu-
Korkein neuvosto Neuvostotasavallaksi Viro julistautui 1940. Julistusta oli edeltänyt näytösvaalit, joissa valittiin vallanpitäjille sopiva parlamentti. Sopivana parlamentti sitten pysyikin koko neuvostoajan. Korkeimmassa neuvostossa oli poliittisesti korrektimäärä naisia, työläisiä, maatyöläisiä ja niin edelleen. Se kokoontui kerran vuodessa ja yksimielisesti hyväksyi eli vahvisti
sille esitetyt lakiehdotukset. Mikäpä oli vahvistaessa, sillä hyvin valmisteltu on jo melkein tehty. Äänestäminen oli neuvostoaikana kansalaisvelvollisuus, jonka täyttämistä valvottiin. Äänestyslipukkeesta saattoi yliviivata epämieluisan ehdokkaan, mutta hyviin tapoihin ei kuulunut tällä tavalla halveksi puolue-elinten suurella vaivalla kokoamaa ehdokaslistaa. Poliittisesti korrektia oli olla menemättä äänestyskoppiin ja pudottaa äänestyslippunsa suoraan uurnaan. Näin kansalainen osoitti luottamustaan kommunistista puoluetta kohtaan. Viimeinen Korkein neuvosto valittiin 1990 ja ne vaalit olivat poikkeukselliset, sillä nyt ehdokkaita oli useampia kuin yksi ja niitä saivat asettaa myös kansalaisjärjestöt. Viimeisestä Korkeimmasta neuvostosta tuli demokraattinen, vaikka sen vaaleissa saivat äänestää kaikki Neuvosto-Eestin rajojen sisäpuolella asuneet ja Punaarmeijalla oli oma kiintiönsä. Korkein neuvosto julisti Viron uudelleen itsenäistyneen elokuussa 1991. Uuden demokraattisen perustuslain laati ”Perustuslaillinen kokous”, sillä Pätsin aikuinen perustuslaki vuodelta 1937 oli pahasti vanhentunut. Uusi perustuslaki hyväksyttiin kansanäänestyksessä kesäkuussa 1992 ja ensimmäinen uusi parlamentti eli 7. Riigikogu valittiin syksyllä 1992. Nyt maaliskuun alussa valittiin 11. Riigikogu tai toisella laskutavalla 5. uuden perustuslain mukainen parlamentti. ■