The Baltic Guide FIN Maaliskuu 2006

Page 1

Pallopelejä Tallinnassa Sisustusostoksilla Auri Hakomaan

BLUES Jazzkaaressa huippuesiintyjät

Juhliva Tallinna:

M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )

Viron kultajuhla

SUOMALAISISSA

Taidemuseo Kumu avattiin

H I N TA

SUOMEKSI / MAALISKUU 2006

P A I N O S 45 000 K P L .

KA EESTI KEELES: PÖÖRA LEHTE!

Klubit ja tanssipaikat / laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /



PRISMA-HINNAT OVAT TALLINNAN ILO Tarjoukset voimassa 01.03. 31.03.2006

ILMAISEKSI BUSSILLA SATAMASTA SIKUPILLIN PRISMAAN!! Prisma bussi ajaa reitillä: Satama - Sokos Hotel Viru - Prisma Sikupilli - Sokos Hotel Viru - Satama

SIIDERI Fizz Apple Dry 4,7% 24-pack

VAALEA OLUT A. Le Coq Premium Export 5,2% 24-pack

OLUT Kaiser tölkki

189.90 7920 ml 23.98/l

149.90

9.90

(12.14 )

(9.58 )

+ pantti 12.00

7920 ml 18,93/l + pantti 12.00

500 ml 19.80/l + pantti 0.50

Sataman A terminaali

Sataman D terminaali

Sokos Hotel Viru

Prisma Sikupilli

10.05 11.05 12.05 13.05 14.05 15.05 16.05

10.10 11.10 12.10 13.10 14.10 15.10 16.10

10.15 11.15 12.15 13.15 14.15 15.15 16.15

10.25 11.25 12.25 13.25 14.25 15.25 16.25

Prisma Sikupilli

Sokos Hotel Viru

Sataman A terminaali

10.40 11.40 12.40 13.40 14.40 15.40 16.40

10.50 11.50 12.50 13.50 14.50 15.50 16.50

11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00

(0.63 )

SUOMENLAHDEN TAKANA MERKKITUOTTEETKIN OVAT MERKILLISEN EDULLISIA LIKÖÖRI Metsmaasika

LIKÖÖRI Kohvi

KERMALIKÖÖRI Vana Tallinn 16%

49.90

49.90

69.90

500 ml 99.80/l (3.19 ) ROMMI Malibu

136.90 500 ml 273.80/l (8.75 ) VISKI Jameson

219.90 700 ml 314.14/l (14.05 )

500 ml 99.80/l (3.19 ) BRÄNDI De Pourvil Napoleon

87.90

500 ml 175.80/l (5.62 )

KONJAKKI Hennessy VS 40%

416.00 700 ml 594.29/l (26.59 )

Etelä-afrikkalainen VALKOVIINI Stony Cape Chardonnay PUNAVIINI Stony Cape Cinsault-Ruby Cabernet

Chileläinen PÖYTÄVIINI Sunrise Sauvignon Blanc Sunrise Cabernet Sauvignon

59.90

79.90

750 ml 79.87/l (3.83 )

SUKLAARASIA Kevad

SUKLAARASIA Wiener Nougat

34.90

53.90

360 g 96.94/kg (2.23 )

500 ml 139.80/l (4.47 )

210 g 256.67/kg (3.44 )

750 ml 106.53/l (5.11 )

PRISMASSA ASIOINTI ON HELPPOA JA TURVALLISTA

- meillä voit maksaa turvallisesti myös S-etukorttilla - kaikista ostoksista myös bonus - Prisman tuotteiden laatuun voit aina luottaa

TALLINNASSA SINUA PALVELEVAT SEURAAVAT PRISMAT: Kristiine, Endla 45 Mustamäe, Tammsaare tee 116 Rocca al Mare, Paldiski mnt 102 Sikupilli, Tartu mnt 87

AUKIOLOAJAT

8 23

www.prismamarket.ee SIKUPILLIN RAVINTOLAT AVOINNA KLO 8 22! ROSSO AVOINNA KLO 11-22

PRISMASSA ET MAKSA SENTTIÄKÄÄN LIIKAA. JA BONUKSET PÄÄLLE!

ENEMMÄN PERHEMARKET


Litsents nr. L01045

KSA Silmakeskus vapauttaa silmälaseista Nimeni on Ave Treier, KSA Silmakeskusen laser-osaston johtaja ja operaatioiden assistentti. KSA Silmakeskus Tallinnassa auttaa kivutta, nopeasti ja tarkasti vapautua silmälaseista. Carl Zeiss Meditec -laserin avulla korjaamme näköä miinus kahdeksasta plus viiteen. Tarvittaessa teemme tutkimukset ja toimenpiteet 48 tunnissa. Jos olette 18 65 -vuotias, ilmoittautukaa konsultaatioon ja testeihin (testit kestävät 1,5 tuntia) puhelimitse +372 6 445 060 tai +358 942 827 010. Konsultointi 35 E, Laserhoito 1 700 E, Radioaaltohoito lukulaseista vapautumiseksi 700 E Kaikille laserhoidon tehneille asiakkaille kompensoimme hotellikulut laskua vastaan 136 euroon asti. Mikäli hoito ei sovi Sinulle, voit ostaa meiltä silmälasit 20 prosenttia edullisimmin. Lisätiedot osoitteessa www.ksa.ee

KSA Silmakeskus, Raua 36/Vilmsi 5, Tallinna Puh. +372 6 445 060, +372 6 445 061, ksa@ksa.ee, www.ksa.ee Laserhoidot silmälaseista vapautumiseksi (-8 +5) CK-hoidot lukulaseista vapautumiseksi. Katso lisää www.ksa.ee



6

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

pääkirjoitus

Vauhti vain kiihtyy MAALISKUU 2006

V

iime vuosi oli Viron majoitusalalla ennätysvuosi. Kaikkiaan rekisteröitiin yli kaksi miljoonaa yöpymistä. Kasvua edellisvuoteen noin kahdeksan prosentttia. Yöpyjistä kaksi kolmannesta oli ulkomaalaisia. Luvut ovat suuria, mutta esimerkiksi Suomessa hotelliyöpymisiä on vuodessa 17 miljoonaa. Tallinnassa oli vuoden 2004 tilaston mukaan hieman yli 10 000 vuodepaikkaa. Vertailun vuoksi pelkästään Rukalla niitä on 17 000. Eli kasvunvaraa pitäisi olla. Vuonna 2010 pitäisi valmistua uusi ja uljas Tallink City -huvittelukeskus. Sinne odotetaan miljoonaa yöpyvää turistia vuosittain. Se merkitsee useiden uusien hotellien tarvetta. Muutama onkin tulossa. Sataman alueelle tulee pohjoismaiden suurin vesipuisto ja Tallink ehtii ennen sitä avaamaan oman kylpylänsä. Stockmannin viereen nousevan tornikaksikon toinen puoli tulee olemaan kaupungin suurin viiden tähden hotelli ja Vanhaankaupunkiin avataan pari pientä hotellia.

Herää vain kysymys, miten kaikki ehditään tekemään? Rakentamisen vauhti ja työvoiman siirtyminen muualle EU-maihin on hidastanut useita rakennusprojekteja. Ja tarvitaan uusiin matkailukohteisiin työntekijöitäkin. Esimerkiksi Tallinkin uusin laiva, keväällä liikenteeseen tuleva Galaxy, palkkaa satoja työntekijöitä. He ovat kaikki pois muilta laivoilta, hotelleista ja ravintoloista. Jo tähänkin asti on Viron matkailun ja koko talouden kehitys hengästyttänyt tarkkailijoita. Ja vauhti tuntuu vain kiihtyvän.

Mikko Savikko päätoimittaja

Yhteydet Viro: Koidula 5, 10125 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 217 852, fax +372 6 217 849 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 217 849 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointipäällikkö Marko Remes +372 6 217 842 Projektipäällikköt Helen Laidma +372 6 217 841 Maris Kaskevitsh +372 6 217 848

Tässä u numerossa

Ilmoitushinnat

ajankohtaista

1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 345 EEK/ 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 195 EEK/ 1 745 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 595 EEK/ 940 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 980 EEK/ 515 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 515 EEK/ 290 EUR

08 10

Kumu avattiin

Olümpiavoittajat kotiin, ViroVisa, Viron setelit

ostokset

14

Sisustustarvikkeita Tallinnasta

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

henkilö

16-17

Auri Hakomaa

Ilmoitusten koot 1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

majoitus

19

Vana Wiru ja Old Town Maestro

kulttuuri

20-24

Luonnontieteellinen museo; Chaplin häädetään? Leikkikalumuseo; Jazzkaar

ravintolat

23 26 28 35

Pub Wilde, tapaamispaikka Tartossa

Ravintolaäänestys, Viron parhaat ravintolat Ravintola Stenhus, voittoisa gourmet-ravintola

Grand Cabaret, Ekoravintola Aed, Viron keittiö

historia

53

SARASMO TARINOI: Taide neuvostoaikana

kauneus ja terveys

37,39

Kevään meikit ja miesten parturit

keskiaukeama

32-34

Tallinnan iltaravintolat

tietoa matkailijalle

40-52

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mikko Kauppi, Juuso Stenfors, Eeva Eklund. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo, Mats Õun. Valokuvaajat: Jaak Kadarik Toimitussihteeri: Pille Luik Avustajia: Mats Õun, Rein Lauks, Jussi Kurkinen, Sakari Neuvonen, Auri Hakomaa, Ulla-Maija Määttänen, Petteri Leinonen, Juha-Matti Aronen, Kari Toivonen, Jorma Moll, Kai Juvakka, Pertti Pyhtilä.

Töitä tarjolla esti Päevaleht kertoi helmikuun lopulla tilastotietoa työvoiman siirtymisestä uusista EU-maista Iso-Britanniaan. kolumni Puolasta oli lähtenyt jopa 150 000 henkilöä ja Baltiasta on siirtynyt työvoimaa 37 000 Liettuasta, 18 000 Latviasta ja 3 800 Virosta. Virolaisten muuttohalukkuus ainakaan Brittein saarille ei ole ollut menestys verrattuna muihin. Entä, kun Suomi aukaisee uusien EU-maiden työvoimalle ovensa vappuna? Uusia hotellihuoneita rakennetaan Tallinnaan noin 1 500 lähimmän kolmen vuoden aikana – hotelleja tulee noin kymmenkunta. Liikkeellä on niin kansainvälisiä kuin paikallisia ketjuja ja yksityisiä sijoittajia. Ja kaikki vakavissaan. Hotelli- ja ravintola-alalle valmistui viime vuonna Tallinnan Teeninduskoolista 21 vastaanottovirkailijaa ja 8 tarjoilijaa sekä lisäksi 160 kokkia ja 95 leipuria sekä EHTE:stä 25 hotellipalvelun ammattilaista. Heitä työllistävät sekä matkailu- että suurtalousala. Työttömiä oli rekisteröitynä keskimäärin 3,1 prosenttia vuonna 2005 koko Virossa. Näiden faktojen perusteella olemme kysyneet eri päättäviltä tahoilta aina ministereitä myöten, kuinka

E

he ovat tiedostaneet tulossa olevan työvoimapulan. Vastaukset ovat olleet tyypillistä poliitikkojen sanahelinää: ”Olemme tiedostaneet, mutta…” Tässäpä meille on oma savotta! Samalla kun saadaan alan arvostusta nostetuksi ja alalle houkutelluksi lisää työvoimaa, täytyy pitää perälauta kiinni, etteivät jo alalla olevat ammattilaiset karkaa maasta pois. Keikkatyö Irlannissa tai Suomessa tuo puolessa vuodessa noin puolentoista vuoden tienestin. Saamme aika ajoin kuulla kritiikkiä, että palvelutaso Tallinnassa ei aina kohtaa asiakkaan vaatimusta. Tätä ei käy kieltäminen, koska alalla on paljon kouluttamatonta työvoimaa ja työssä oppiminen ei tapahdu sormia napsuttelemalla. Olemme kovassa nousukiidossa talouden kehityksen kanssa ja välillä tuntuu siltä, että kiihtyvässä taloudessa ei ehditä kaikkea huomioida. Onko ratkaisumme työvoiman tuonti? Vai koulutuspaikkojen nopea lisääminen? Ainakaan palvelutason lasku ei ole vastaus. Maahan todellakin tarvittaisiin matkailuministeri. Hannu Eloranta General Manager Meriton Hotels AS

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 45 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansi: Jaak Kadarik Grande Cabaret, Sokos Hotel Viru

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


Lomamatkalle Baltiaan Kevään ja kesän automatkat Baltiaan kannattaa suunnitella etukäteen. Kun reitti on selvä sekä laivamatkat ja hotellit varattu hyvissä ajoin, voit aloittaa lomasta nauttimisen samalla hetkellä kun parkkeeraat m/s Nordlandian autokannelle.

Aikuiset

alk.

suunta

EckerÜ Linen laivalla ei nälkä pääse yllättämään. Tutustu esimerkiksi maanmainion buffetpÜytämme runsaisiin antimiin. Tarjoilemme monipuolisen ruokalajivalikoiman vaihtuvin teemoin:

alk.

suunta

Pääsiäisherkut katettuna 7.–17.4.

REITTIMATKAT ₏ Lapset 6–17 v.

18

alk.

suunta

Matkailuauto (max pituus 7 m, korkeus 2,4 m)

12 â‚Ź 90 â‚Ź

AUTOPAKETIT 3 HENKILĂ–Ă„ + HENKILĂ–AUTO

alk.

4 HENKILĂ–Ă„ + HENKILĂ–AUTO

alk.

MeripĂśytä 6.4. asti sekä 18.4.–25.6.

68 â‚Ź 77 â‚Ź

21

suunta suunta

â‚Ź

hlĂś

Hinta ennakkoon ostettuna. Sisältää ruokajuomat hanasta.

Hinta sis. matkat kansipaikoin ja henkilĂśauton (max pituus 6 m, korkeus 1,9 m). Hinnat voimassa 25.6.06 asti.

Bonusta matkoista ja laivaostoksista!

HELSINKI

ma–la 08.00 21.30 08.00 su 19.30

MATKAMYYNTI: www.eckeroline.fi tai puh. (09) 2288 544 MATKAMYYMĂ„LĂ„: Mannerheimintie 10, Helsinki

TALLINNA

11.30 18.00 11.30 16.00

Mukavampia matkoja

¸

BML

4VPSBU MFOOPU )FMTJOHJTUi

3JJLB 7JMOB

FSJLPJTIJOUB LPTLFF WBJO JOUFSOFU WBSBVLTJB ZIEFOTVVOUBJTFU MFOOPU IJOOBU TJT MFOUPLFOUUiNBLTVU FSJUZJTFIEPU WPJNBTTB QBJLLPKB SBKPJUFUVTUJ


8

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Näistä puhutaan Vääriä oikeita seteleitä Viron pankille seteleitä toimittava saksalaispaino erehtyi turvatoimissaan ja Viroon tuli erä viallisia 100 kruunun seteleitä, joista noin 8 000 pääsi käyttöön. Ikävintä se oli noin kymmennelle henkilölle, jotka joutuivat poliisikuulusteluihin. Yksi heistä oli pidätettynä yli yön. Vasta tämän jälkeen Viron pankki tiedotti asiasta. Rahoista puuttui yksi turvaelementti. Viikon kuluttua levisi tieto, että muutamassa kymmenessä 500 kruunun seteleissä on myös havaittu sama vika. Keräilijät ovat innokkaasti pyrkineet saamaan käsiinsä viallisia seteliharvinaisuuksia.

Tallink City Tallinkin suurin omistaja, investointifirma Infortar, ilmoitti tekevänsä Tallinnan Lasnamäelle 12 hehtaarin vapaa-ajan keskuksen. Tallink Cityyn tulee lasketteluhalli, trooppinen vesipuisto, urheilukeskus, kasino, tivoli-huvipuisto, elokuvateatteri, keilahalli, konferenssikeskus, toimistoja, hotelli ja liiketiloja. Hotelli on suunniteltu T-muotoiseksi maamerkiksi. Pinta-ala tulee olemaan kokonaisuudessaan 162 600 neliötä ja se valmistuu 2010. Investoinnin arvo on 4–5 miljardia kruunua (255–320 miljoonaa euroa). Samaan aikaan Infortarin hallituksen puheenjohtaja Ain Hanschmidt tiedotti hotellihankkeista Pietarissa, Helsingissä, Riiassa, Tukholmassa ja Kiovassa.

Presidentit avasivat Kumun Viisitoista vuotta kestänyt projekti saatiin juhlalliseen päätökseen, kun 17. helmikuuta avattiin noin 1 500 kutsuvieraan läsnä ollessa Viron uusin ylpeys, taidemuseo Kumu. Monipuolisesti virolaista ja ulkomaista uutta sekä vanhaa taidetta esittelevän talon on suunnitellut suomalainen arkkitehti Pekka Vapaavuori. Avaamiseen osallistuivat Viron ja Suomen presidentit. Tarja Halosen viroksi esitetty tervehdys korosti maidemme välisiä kulttuurisuhteita. Kielivalinta sai positiivista palautetta maan mediassa ja Halonen sai paikalla olleilta suurimmat aplodit.

Tunti tai pari myöhässä Öljy tappoi tuhansia lintuja Asiantuntijan arvion mukaan noin 35 000 vesilintua kuoli öljyn saastuttamaan veteen. Muugan satamasta lähtenyt Liberian lipun alla purjehtinut tankkeri Flawless pumppasi antamansa tiedon mukaan vahingossa kannelle 1,5 tonnia raskasta öljyä. Vahinko havaittiin merellä 23. tammikuuta, mutta tieto jäi seisomaan ympäristöministeriöön ja toimenpiteisiin ryhdyttiin vasta viikkoa myöhemmin. Kaksi rajavartioston upseeria sai asiasta varoituksen ja oppositio vaati ympäristöministerin eroa. Hallitus teki välittömästi päätöksen tarkistuslentojen lisäämiseksi merialueella.

V

kuin Pohjoismaissa. Lomia myöskin pidetään

suhteessa Viro muistuttaa enemmän Keski- tai

pohjolassa. Työ tuntuukin olevan virolaisten elämän

Etelä-Euroopan maita kuin luterilaisen ”aamuvirk-

hallitsevin tekijä.

irossa työpäivä aloitetaan hieman myöhem-

Lakisääteisiä lomapäiviä on Virossa vähemmän

min kuin Suomessa, mutta vastaavasti päivää venytetään loppupäästä pidemmäksi. Tässä

vähemmän ja ne ovat lyhyempiä kuin muualla

kuja” Pohjoismaita. Virolla on myös kaupungistuneempi ja porva-

Tallinnassa suuret marketit ja tavaratalot ovat avoinna iltakymmeneen tai jopa -yhteentoista.

rillisempi historia kuin esimerkiksi Suomella. Näin

Pienet kaupat, jotka Suomessa sulkeutuisivat jo

ollen nykyiseen päivärytmiin eivät perinteisen maa-

kello kuusitoista, ovat Tallinnassa avoinna tavallises-

talousyhteiskunnan säännöt ole vaikuttaneet yhtä

ti seitsemään. Lisäksi Virossa kaupat ovat avoinna

paljon kuin pohjoisessa naapurimaassa.

myös sunnuntaisin ja monina juhlapyhinä.

Esimerkiksi tavallisesti ruuhkaisessa Tallinnassa

Yhtenä syynä pitkiin työpäiviin on varmasti

voi arkipäivinäkin aamuseitsemältä autolla ajaa

viisitoista vuotta sitten uudelleen versonut markki-

lähes tyhjiä katuja pitkin. Vain julkisen liikenteen

natalous ja sen synnyttämä mahdollisuus hankkia

bussit ja raitiovaunut kuljettavat työläisiä tehtaisiin.

maallista mammonaa. Monilla virolaisilla ei yksin-

Yksityisautot ilmestyvät teille vasta tuntia paria

kertaisesti ole enää ollut aikaa odottaa taloudellista

myöhemmin.

vaurastumistaan, koska neuvostomiehitys esti rahan

Kun Helsingissä on iltapäiväruuhka pahimmillaan kolmen ja neljän välillä, on Tallinnassa autolla vaikeinta liikkua iltakuuden ja -seitsemän aikoihin. Virossa ei ole myöskään lainkaan tavatonta, että

ja omaisuuden hankkimisen vuosikymmeniksi. Varsinkin pienien yritysten omistajat tekevät Virossa ympäripyöreitä päiviä, jolloin kelloa ei katsota. Virossa kaikki pitää tehdä nyt heti ja koska

liikeasioita hoidetaan myöhään illalla. Liikemiehet

kilpailu on kovaa alalla kuin alalla, on pakko tehdä

ja myyjät soittavat ja ottavat vastaan työpuheluita

pitkiä työpäiviä. Aamulla sitten levätään hieman

varsinaisen työajan ulkopuolella. Työn ja vapaa-ajan

pidempään ja kerätään voimia.

välinen raja on Virossa selvästi hämärämpi kuin Suomessa.

HÜTTÜNEN


Edullisesti Stockmannilta!

65.90 (4.20 €) Hollandi leibjuust juusto 1 kg (Saaremaa)

13.50

(90.- EEK/kg) 0.90 € (6.- €/kg) Kalev Mesikäpp 150 g suklaakonvehdit

171.- (6.63+0.50 EEK/kpl,

20.10 EEK/l) 10.90 € (0.42+0.03 €/kpl, 1.35 €/l) Koff Export 5,2% 24x0,33 l salkku

Taksilla satamaan!

Yli 1000 kruunun saman päivän ostoksesta saat tavaratalon infosta tai kioskista taksisetelin keskustan matkustajasatamaan, Pirita satamaan tai lento-/helikopterikentälle esittämällä ostoskuittisi ja matkalippusi.

Tilikortilla maksuaikaa!

62.(124.- EEK/l) 4.- € (8.- €/l)

Kaikki ostoksesi voit maksaa Stockmann-tilikortilla. Voit myös ostaa Eestin kanta-asiakkaille suunnattuja edullisia tarjoustuotteita. Etuvihkon löydät kantaasiakaspalvelusta tai kassalta.

Crystal Vodka 40% 0,5 l lasipullo

Tarjoukset voimassa siihen asti kuin tavaraa riittää

TAVARATALO AVATAAN JO KLO 9.00!

LIIVALAIA 53

AVOINNA MA-PE 9-21 (RUOKA- JA KOSMETIIKKAOSASTO 9-22) LA-SU 9-20 (RUOKA- JA KOSMETIIKKAOSASTO 9-21)

Hyvällä tuulella!


MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

olympiavoittajat

ViroVisa

Testaa tietosi Virosta!

Viron kuukausi Pula palomiehistä 26.1. Pelastuspalvelussa on työvoimapula. Esimerkiksi noin kolmannes palomiesten viroista on täyttämättä. Moni koulutettu palomies on siirtynyt parempipalkkaisiin töihin.

Olympiavoittajien paluu: Kolmea olympiakultamitalia eivät osanneet odottaa kai innokkaimmatkaan virolaiset hiihtofanit. Kristina Smigun ja Andrus Veerpalu tekivät virolaista urheiluhistoriaa nostamalla Viron Ruotsin rinnalle kisojen parhaaksi maastohiihtomaaksi. Molemmat ovat nyt kaksinkertaisia olympiavoittajia. 27. helmikuuta Tallinnan Vapauden aukio täyttyi sankareitansa vastaan ottamaan tulleista ihmisistä. Mitalijuhlia vietettiin myös Paidessa, Tartossa ja Otepäällä.

1. Kuka ensimmäisenä suunnitteli Tallinnan Estonia-teatterin? A. Edgar Johan Kuusik B. Eliel Saarinen C. Armas Lindgren 2. Mikä joki virtaa Tallinnan läpi? A. Pirita-joki B. Tallinn-joki C. Harju-joki 3. Vuonna 1650 Viron eteläosa kuului? A. Liivinmaahan B. Kuurinmaahan C. Venäjään 4. Kuka on Viron EU-komissaari? A. Toomas Hendrik Ilves B. Siim Kallas C. Mart Laar 5. Mikä on Viron kansalliskukka? A. Voikukka B. Ruiskukka C. Sinivuokko 6. Viron valtion budjetti vuonna 2006 on noin? A. 7,7 miljardia euroa B. 3,9 miljardia euroa C. 1,4 miljardia euroa 7. Montako prosenttia virolaisista puhuu venäjää äidinkielenään? A. 47,4 B. 34,2 C. 25,6 8. Mikä on Viron taidemuseon uuden päärakennuksen nimi? A. Kumu B. Tamu C. Taimu 9. Tallinna valittiin New York Timesissä vuoden 2005? A. Kulttuuripääkaupungiksi B. Party-pääkaupungiksi C. Talouspääkaupungiksi 10. Montako kultamitalia Viro sai Torinon talviolympialaisissa? A. 1 B. 2 C. 3 Vastaukset: C, A, A, B, B, B, C, A, B, C

ai innokja Andrus a Viron si. Molemmat uuta oli an ottavia a Otepäällä.

10

Viron setelit Kolmannes poliiseista naisia 27. 1. Viron poliisissa työskentelee paljon naisia. Kun muualla Euroopassa naisten osuus poliisivoimissa on 10–20 prosenttia, on virolaispoliiseista naisia peräti 33 prosenttia.

Lennart Meren hoitoa tuetaan 28.1. Viron hallitus antoi sairastavan presidentti Lennart Meren kotihoidon tukeen 200 000 kruunua.

Kansan herättäjä ja haarapääsky TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Kaikki hyvä loppuu aikanaan, sanotaan. Tätä totuutta ei kykene pakenemaan edes The Baltic Guiden Viron seteleistä ja niiden tarinoista kertova sarja.

T

e t y ä n

ällä kerralla esittelyssä on Viron suurin, viidensadan kruunun, seteli.

Radikaali isänmaan ystävä Jakobson

Keskuspankki vaikeni viallisista seteleistä 29.1. Hallituspuolueiden edustajien mukaan keskuspankki teki väärin, kun se ei tiedottanut levitykseen päässeistä viallisista seteleistä.

Kansa vastustaa homoliittoja 30.1. Tuoreen tutkimuksen mukaan 77 prosenttia virolaisista vastustaa samaa sukupuolta olevien avioitumista ja 76 prosenttia heidän adoptio-oikeuttaan.

Tallinnasta vihreä pääkaupunki 31.1. Tallinna haluaa Euroopan historiaan maanosan kaikkein ympäristöystävällisimpänä pääkaupunkina. Tallinnassa on tällä hetkellä 64 puistoa ja viheralueet kattavat 27 prosenttia maaalasta.

Kansanedustajien kulut 1.2. Puolet Viron parlamentin jäsenistä kulutti vuodeksi varatun 100 307 kruunun (noin 6 400 euroa) edustusrahan muun muassa kukkiin, ravintola-, puhelin- ja polttoainelaskuihin.

Viidensadan kruunun etupuolelle on ikuistettuna Carl Robert Jakobson (1841–1882). Hän ehti toimia lyhyehkön elämänsä aikana opettajana, kirjailijana ja toimittajana. Kaikki mitä hän teki, tähtäsi Viron kansalliseen heräämiseen viimeisimpänä tavoitteena irtautuminen Venäjän imperiumista ja itsenäisyys. Carl Robert syntyi Viron maaseudulla Tarton lähistöllä. Hänen isänsä toimi opettajana Torman pitäjän koulussa, jonka rehtoriksi poika Carl Robert nimitettiin vuonna 1859. Jakobson ajautui kahnauksiin paikallisen pastorin kanssa ja joutui jättämään työnsä koulun rehtorina sekä lopulta koko Torman pitäjän. Näihin tapahtumiin nivoutuu Jakobsonin ensimmäinen isänmaallinen työ, näytelmä Arthurista ja Annasta, jossa parjataan saksalaisia maanomistajia. Kuten monet muutkin Jakobsonin aikaiset vaikuttajat, päätyi hänkin Pietariin. Pietarissa Jakobson toimi opettajana vuosina 1864–70 ja tutustui moniin

venäläisiin sekä virolaisiin kulttuurivaikuttajiin. Palattuaan jälleen Viroon Jakobson tutustui useiden aateveljien ja -sisarten kanssa. Postimees-lehti, jonka voimahahmoja oli tuohon aikaan Lydia Koidula, julkaisi useita Jakobsonin artikkeleita, joissa vaadittiin kulttuurista ja taloudellista itsenäisyyttä. Jakobsonin mielestä Postimeesin linja oli kuitenkin liian maltillinen ja saksalaisia myötäilevä ja hän haaveilikin radikaalimman lehden perustamisesta, jolle hän ei kuitenkaan useista yrityksistään huolimatta saanut lupaa ennen vuotta 1878, kun hän perusti Sakala-nimisen lehden. Radikaa-

leja ideoitaan hän toi julki muilla keinoin, joista suurinta huomiota herättivät Jakobsonin vuosina 1868–70 ”Vanemuine”-järjestön tilaisuuksissa pitämät kolme isänmaallista puhetta, jossa hän jakoi Viron historian kolmeen jaksoon. Ensimmäinen oli ennen tanskalaisia ja saksalaisia valloittajia ollut muinainen itsenäisyys, toisena miehityksen aika ja kolmantena uusi alku eli kansallinen herääminen. Kansan herättämisen ohessa Jakobson kirjoitti oppikirjoja niin koululaisille kuin maanviljelijöillekin. Hänen panoksensa niin Viron koululaitoksen ja äidinkielen kuin maanviljelynkin kehittäjänä on

e t y nä Haarapääsky tuo kesän Viroonkin.

merkittävä. Vuonna 1874 Jakobson osti Pärnun lähistöltä Kurgjan tilan, jonne hän ryhtyi rakentamaan ”esimerkillistä” tilaa. Kurgjan tilalla toimii tänä päivänä Carl Robert Jakobsonin nimeä kantava museo.

Maaseutu lintuperspektiivistä Setelin kääntöpuolella liitelee haarapääsky virolaisen maalaismaiseman yllä. Haarapääsky on Viron kansallislintu ja on erittäin tuttu näky Viron maaseudulla. Sen mieluisimpia pesäpaikkoja ovat räystäiden aluset. Haarapääskyn tunnistaa helposti syvälovisesta pyrstöstä, tummasta selästä ja valkeasta vatsasta. Läheltä erottuu myös linnun punaruskea kurkku. Ravinnokseen haarapääsky käyttää vain lentäviä hyönteisiä. Tämä rajoittaakin lajin esiintymisen näillä leveyspiireillä kesäaikaan. Haarapääskyt viettävät talven eteläisessä Afrikassa. Syysmuutto etelään alkaa elokuussa ja jo syyskuussa haarapääskyt ovat harvinainen näky Virossa. Samoin kuin Suomeen, myös Viroon kesä saapuu pääskysten mukana.



12

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

vapaa-aika

Viron kuukausi Tallinna-Narva -tie vaarallisin 2.2. Liikenneonnettomuuksia sattuu eniten Tallinna-Narva maantien 10-kilometrisellä, Jõhvin ja Kukrusen välisellä matkalla. Viime vuonna siellä tilastoitiin 17 onnettomuutta, joissa kuoli viisi ihmistä.

Pallot pyörimään! TEKSTI EEVA EKLUND, KUVAT JAAK KADARIK

Keilailu ja biljardinpeluu ovat liikunnallista ajanvietettä parhaimmillaan. Euron kannatus kasvoi 3.2. Tutkimuksen mukaan 45 prosenttia tukee ja 48 prosenttia vastustaa euron käyttöönottoa. Euroon on tarkoitus siirtyä ensi vuoden alussa.

Viimeinen Viron vapaussodan veteraani kuoli 4.2. Viimeinen Viron vapaussodan veteraani kuoli. 20. syyskuuta 1901 syntynyt Ants Ilus osallistui vuonna 1919 Viron vapaussotaan.

Sebrle voitti niukasti 7-ottelun 5.2. Tallinnassa kisatun seitsenottelun sisähallikisan voitti Roman Sebrle. Tsekin kanssa samoihin pisteisiin päätyi saksalainen Andre Niklaus, mutta lajikohtaiset tulokset ratkaisivat voiton Sebrlen hyväksi.

T

allinnassa on monipuoliset mahdollisuudet nauttia kulttuurin ja nähtävyyksien lisäksi ruumiinkulttuurista. Keilailu ja biljardi sopivat matkailijalle, niin perheellisille kuin kaveriporukoillekin. Tallinnassa löytyy useita keilaja biljardihalleja, joissa viihtyvät pienet ja isot pelaajat. Keilavarusteet, kuten kengät ja sukat saa vuokrattua paikan päältä muutamalla kruunulla, muuten käy normaalivaatetus. Aloittelijankaan ei tarvitse hävetä, opastusta saa tarvittaessa. Keilaradoilla on pistelaskurit, jotka laskevat pisteet automaattisesti ja kertovat kenellä on vuoro. Ja lisäksi koneet taputtavat hyvälle suoritukselle. Biljardipöytien

Aloita tutustuminen näistä: e √Ku:lsa:l Bowlinguklubi, Mer pst 6, Tallinna. Karttakoodi A2. la Avoinna ma–pe 11.00–23.00, . 10.00–02.00, su 10.00–23.00 ti. /tun nua kruu 240 110– a Rat ti. Biljardipöytä 45 kruunua/tun nua. kruu 15 n pelii en yhte ko kolik Peli √Zelluloos Bowling, Tartu mnt 80 B, Tallinna. Karttakoodi C4. Avoinna ma–ti 14.00–23.00, 0– ke–to 14.00–01.00, pe–la 12.0 01.00, su 12.00–23.00. Rata 165–250 kruunua/tunti. ja √Pirita Bowling Club, Meriväl ti ma– inna Avo . inna Tall 5, tee , 14.00–23.00, ke–to 14.00–01.00 3.00. 0–2 12.0 su , 1.00 0–0 12.0 a pe–l Rata/tunti 80–200 kruunua. ti. Biljardipöytä 70 kruunua/tun

Tähtäys on tärkeintä, pallot kuin pallot.

taso vaihtelee, joten valitse itsellesi kunnon pöytä, mikäli kisaat tosissasi.

Pallo lahjapaketissa

Liikennepoliisien lahjussyytteet 6.2. Syyttäjä esitti viime vuonna paljastuneessa liikennepoliisien lahjusjutussa syytteen kaikkiaan 39 henkilölle, joista 26 on entisiä poliiseja.

Ennätysmäärä kunniamerkkejä

Takapuolesta löytyy keilatessa uusia lihaksia.

P

8.2. Tarton poliisi löysi Laevan kunnassa toimineen pontikkatehtaan, jossa oli 4 400 litraa valmista väkijuomaa. Kahta paikalla ollutta miestä epäillään myös aikaisemmin syksyllä löytyneen tehtaan omistajiksi.

Luistelumaraton Peipsillä

7.2. Presidentti Arnold Rüütel päätti antaa Viron 88. syntymäpäivän kunniaksi valtion kunniamerkin 834 ihmiselle.

Poliisi nappasi pontikantekijät

Klubihallit tarjoavat erilaisia tarjouspaketteja oli kyseessä sitten firman illanistujaiset, perheen nuorimman täyskymppijuhlat kavereille tai koko perheen sunnuntainen pelihetki. Edullinen koululaisten paketti Zelluloos-keilahallissa maksaa 550 kruunua arkisin kello 12–18 sisäl-

täen kahden radan käytön kahden tunnin ajaksi kenkineen ja kyytipojaksi ranskalaiset ja limpparin. Juhlapaketit kymmenelle vaihtelevat 1 950 kruunusta 3 500 kruunuun ja viikonloppuinen perhepaketti maksaa 180 kruunua rata, kun aikuiset keilaavat lasten kanssa. Ku:lsa:lin lastenjuhlat järjestyvät alle 900 kruunulla sisältäen keilailua, kakkua, hedelmiä, pizzaa ja karkkilahjan.

Retkiluistelun suosio lisääntyy Virossa jatkuvasti. Samalla lajitapahtumia ja luistelureittejä on tullut rutkasti lisää. Luistelumaratonien kalenterin tuorein tulokas on Kalevipojan nimikkokisa Peipsijärvellä.

eipsijärven jäällä luistelijoille riittää tilaa. Järvi on Euroopan neljänneksi suurin, niin suuri, ettei vastarantaa näy. Viron ja Venäjän raja kulkee järven halki. Peipsi jos mikä sopii ensimmäisen Kalevipojan luistelumaratonin (11.3.) areenaksi. Lähtöpaikka 24 kilometrin lenkille on Kodavere, josta luistelijat starttaavat kello 11.00. Lyhyemmälle, 7 kilometrin kierrokselle lähdetään kello 13.00 Kasepään kunnantalolta. Reittien varsilla on järjestäjien huoltopisteitä, joista saa ostaa muun muassa lämmintä kalakeittoa. Samana päivänä järjestetään Mustveessä jääratakisa ja Kasepäällä pilkkikilpailut. Tapahtumapäivän

lopuksi on luvassa tanssia ja hauskanpitoa Mustveen kulttuuritalolla. Tapahtumat järjestävät yhteistyössä Kasepään ja Palan kunnat sekä Mustveen kaupunki. ■ TALLINNA

Mustvee

Jõgeva Kallaste

Tartto

Peipsijärvi: o√Pinta-ala on 3 584 neliökil riä, met 15,3 ta metriä, syvin koh rin suu ja riä met kilo 152 us pitu leveys 47 kilometriä.


Ekstra vodka 40% 0,5L Pet

in ä. Viin va Ekstra myymälöiss n o Livik

44.90 2.99 EUR

EUR/L) (89.80 EEK/L 5.99

i /Doux Kuohuviin Elysee Demi-Sec% 0,75L 10,5

ki Tullamore Dew vis 40% 0,5L Pet

39.-

159.-

2.60 EUR

10.60 EUR 7 EUR/L) (52.00 EEK/L 3.4

Nevada Freixene Cartaohuviini Ku o Semi-Sec 11,5% 0,75L

79.5.27 EUR

(318.00 EEK/L 21.20 EUR/L)

Jägermeister likööri 35% 1,0L

216.14.40 EUR

(216.00 EEK/L 14.40 EUR/L)

(105.30 EEK/L

7.02 EUR/L)


14

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Sisustamisen maailma

Alla tammiparketti ”Wood Perfect Extra” 332 kruunua/neliö (noin 22 euroa). Vasemmalla Tarkettlaminaatti ”Kultainen omena” 208 kruunua/neliö (noin 14 euroa). Keskellä Kaindl tammilaminaatti 179 kruunua/neliö (noin 12 euroa). Oikealla Tarketti-laminaatti ”Intense tulp” 199 kruunua/neliö (noin 13 euroa). Hinnat KEY-rakennustarvikeliikkeestä.

TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Maaliskuun ostos-sivujen teemana on sisustus ja remontointi, joihin liittyviä vinkkejä hintatietoineen on kerätty Tallinnan sisustus- ja rakennustarvikeliikkeistä. Käsienpesuallas Vitra ”Piu Due”. Hinta 2 930 kruunua, noin 190 euroa. KEY-rakennustarvikeliike.

Suomalainen Tulikivi takkauuni. Lämmitysala 65 neliötä. Hinta K-Raua Acessa 44 000 kruunua (noin 2 820 euroa).

Axor-sekoittaja. Hinta Wermstockissa 7 665 kruunua (noin 490 euroa).

Villeroy&Bochin käsienpesuallas. Hinta 8 825 kruunua (565 euroa). Sekoittaja ei kuulu hintaan. Wermstock.

Harvia 26 Pro -puukiuas. Sopii suuremmillekin saunoille ja 55 kilon kivimäärä takaa pitkät ja tasaiset löylyt. Hinta K-Raua Acessa 5 690 kruunua (noin 365 euroa). Schönberg suihkunurkkaus. Hinta 3 790 kruunua (242 euroa). Hierontapaneeli ”Lisan” hinta 3 290 kruunua (noin 210 euroa).

Lasitiilellä tuot valoa ja tyylikkyyttä kylpyhuoneeseen. Kuvan ”Pegasus”lasitiilen hinta K-Raua Acessa on 129 kruunua kappale (noin 8 euroa).

Liikkeet:

Balteco ”Lumina” poreamme. Vesihieronta kuudesta suuttimesta. Hinta 31 415 kruunua (noin 2 000 euroa) KEY-rakennustarvikeliikkeessä.

√K-Raua Ace, Kohila 3 C, Tallinna. , √Wermstock, Pärnu mnt. 160 . inna Tall mnt. √KEY Ehituskaubad, Pärnu . 234, Tallinna (Järve keskus)

Jos rahaa ei kylpyhuoneremontissa tarvitse säästellä, voi sitä halutessaan kuluttaa Versacen seinälaattoihin. Kuvan ”Grecia”-sarjan kiillotetut laatat maksavat 1 400 kruunua kappale (noin 89 euroa), mutta perusvalkean Versacen laatan saa puolet halvemmalla. Boordin hinta 300 kruunua kappale (noin 19 euroa). Hinnat Wermstockista.

Gustavsberg ”Arctic” wcistuin. Hinta K-Raua Acessa 4 285, eli noin 275 euroa.

D´Imolan ”Blown”-sarjan keraamiset laatat. Laatan koko 20x40 cm, hinta 365 kruunua kappale (noin 24 euroa). Boordin hinta 55 kruunua kappale (noin 3,5 euroa). Liike: Wermstock.

Nurkkausta somistavat Villeroy&Bochin wc-istuin ja käsienpesuallas, molemmat ”Bellevue”-sarjaa. Hintaa wc-istuimella on 19 700 kruunua eli noin 1 260 euroa ja käsienpesualtaalla kaappi mukaanluettuna 30 800 kruunua, joka on noin 1 970 euroa. Kuvat ja hinnat: Wermstock.


MAALISKUU 2006

T H E B A LT I C G U I D E

15

rakennus

Puurakentamisen parhaita TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT EESTI METSATÖÖSTUSE LIIT

Viron metsäteollisuuden liitto (Eesti Metsatööstuse Liit) järjesti viime vuonna kolmannen kerran Eesti Parim Puitehitis 2005 (Viron paras puurakennus 2005) -kilpailun. Voittajia palkittiin useassa sarjassa.

V

iroon, yhteen Euroopan metsävaltaisimpaan maahan, rakennetaan yhä enemmän luontoon hyvin sopivia puurakennuksia. Jokavuotinen kilpailu nostaa esiin arkkitehtonisesti, teknisesti ja rakenteellisesti parhaita ratkaisuja. Vuoden parhaaksi puurakennukseksi valittiin Piritalla sijaitseva Naban lastentarha. Sen ovat suunnitelleet arkkitehdit Vahur Sova, Lauri Saar ja sisustusarkkitehti Mari Tosmin. Kyseessä on yksityinen lastentarha. Puuta on käytetty kantavista rakenteista kalusteisiin. Suunnitellussa näkyy rakennukseen sopiva leikillisyys väreillä ja vinoilla rakenteilla. Mieleen tulee helposti lasten puulelut. Golfin harrastajat ovat jo tutustuneet viime kesänä Jõeläht-

Lastentarha Piritalla.

men golfklubin rakennukseen. Sen siperian lehtikuusesta tehty massiivinen katto näkyy kauas. Siperian lehtikuusi on ilmaston kestävää ilman käsittelyäkin. Katto tulee kuitenkin muuttamaan väriään ajan kuluessa. Klubirakennus saikin erikoispalkinnon parhaasta höylälaudan käytöstä. Kohde kilpaili myös koko kilpailun voitosta. Estonian Golf and Country Clubin rakennuksen on suunnitellut arkkitehti Andres Siim. Vanerin käytöstä palkittiin Kuressaaren kaupunginhallituksen talon julkisivu ja liimapuun käytöstä huomiota herättävä autokatos Nõmmen kaupunginosassa Tallinnassa. Viimeksi mainitun on suunnitellut Indrek Allman.

Autokatos Nõmmellä.

■ Golfklubi Jõelähtmellä


16

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

MAALISKUU 2006

Ravint TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK

A u r i H a ko m a a l y h ye s t i : Opinnot: Ylioppilas (Tapiolan yhteiskoulu), opintoja Helsingin yliopiston teologisessa ja valtiotieteellisessä tiedekunnassa.

Harrastuksia: Nuorempana osallistui aktiivisesti kristilliseltä pohjalta toimineeseen yhteis- ja avustustoimintaan Virossa.

Työura: Toiminut yli 50 ammatissa alkaen ikkunanpesijästä. Toimittajana ja päätoimittajana 1970- ja 1980-luvuilla muun muassa Rakennuslehdessä. 90luvulla toimittanut Toiduproff-nimistä ruoka-alan ammattilehteä Virossa. 1980-luvun lopulla alkoi tuottaa Virossa hapankaalia ja muita elintarvikkeita Suomen markkinoille. Perusti Viron ensimmäisen markettyylisen kaupan 1990-luvun alussa yhdessä Pentti Nokelinin kanssa. Olde Hansan ravintoloitsija vuodesta 1996 alkaen.

Muita harrastuksia: huuliharpun soitto ja golf. Kirjoittanut kirjan Hurskas sika ja hunajanpisaran toivo. Avioliitossa Hakomaa on ollut kahdesti: Suomessa 1975–85 ja Virossa 1998–2005. Lapset: Miriam 29, Satu 27, Martti-Juhani 24, Mona 15, Antti 5, Mikael 2. Lapsenlapsia Hakomaalla on yksi, vuoden ikäinen Outi.


MAALISKUU 2006

17

T H E B A LT I C G U I D E

toloitsijan Blues Olde Hansa -ravintolan isäntä Auri Hakomaa on elämäänsä tyytyväinen mies. Jos hän tekisi musiikkia, se olisi kuitenkin bluesia.

A

uri Hakomaan taival Tapiolan yhteiskoulun penkiltä ravintoloitsijaksi Tallinnaan on kulkenut monen mutkan kautta. Taakse on jäänyt yli 50 ammattia, liikeyrityksiä sekä kaksi avioliittoa. Musiikilla ja uskonnolla on ollut tärkeä sijansa Hakomaan elämänkuvioissa. Hakomaa valmistui ylioppilaaksi 70-luvun alussa. Kouluajoilta muistissa on edelleen historianopettaja Kyösti Salojärven opit. ”Hänelle detaljeja tärkeämpää olivat syyt ja seuraukset ja ihmisten sisäiset motivaatiot, mikä teki historiasta humoristisen inhimillistä”, Hakomaa muistelee. Opinnot jatkuivat Helsingin yliopistossa, jossa Hakomaa opiskeli sekä teologiaa että valtiotieteitä. ”Opiskelin riittävästi niitä asioita, jotka olivat aidosti kiinnostavia. Kummastakaan tiedekunnasta en valmistunut, mutta sain hyvät eväät elämää varten”, summaa hän akateemiset opintonsa. ”Suurin saavutukseni yliopistolla taisi olla suoriutuminen teologian opintoihin sisältyneistä kreikan-, heprean- ja latinan kielen kursseista.”

Toimittajana monessa mukana Hakomaa kertoo tehneensä nuorena paljon erilaisia töitä. Ensimmäinen säännöllinen leipätyö toimittajana alkoi 70-luvun lopulla. Tuolloin Hakomaa perusti firman, joka möi juttuja eri lehtiin. Juttumatkoja hän teki muun muassa Viroon ja Puolaan. Virossa Hakomaa kertoo olleensa ensimmäinen länsimainen toimittaja, joka pääsi tutustumaan Põlvamaalla sijaitsevaan muurahaisten suojelualueeseen. ”Paikalle ajettiin kunnioitusta herättäneellä Tsaikalla perille asti.” Puolassa Hakomaa tapasi 80luvulla maatalousjärjestöjen johtajia. Suomen Kuvalehteen kirjoittamassaan artikkelissa hän mainitsi puolalaisten halusta solmia suhteita suomalaisiin kollegoihin eli MTK:n johtoon. Kuvalehden julkaisemasta jutussa pätkä oli jätetty pois. ”Sellainen sensuuri kuvasti 80-luvun henkeä Suomes-

sa, ihan kaikesta ei ollut sopivaa kirjoittaa.” Rakennuslehteen Hakomaa kirjoitti 80-luvulla seitsemän vuoden ajan. ”Siinä ohessa tuli koulutettua myös nuorempia toimittajia ammattiin”, hän toteaa.

Uskonnollinen ”agentti” Ensimmäiset matkat Viroon Hakomaa teki 70-luvun lopulla kristilliseltä pohjalta toimineen yhteistyön merkeissä. Hän oli mukana luomassa yhteyksiä seurakuntiin, aloittamassa avustustoimintaa ja perustamassa raamattupiirejä. ”Aikamoista agenttitouhuahan se oli. Tapaamisista sovittiin salamyhkäisesti, kontaktien löytäminen oli hankalaa ja kokoontumiset järjestettiin salassa”, kertoo hän toiminnasta. KGB:n tiedettiin seuraavan Hakomaan kaltaisia usein maassa vierailevia suomalaisia eikä Neuvostoliitossa katsottu hyvällä uskonnollisia liikkeitä. Hakomaa oli kuitenkin toiminnassa mukana 12 vuotta ilman kahnauksia viranomaisten kanssa. Matkoja hän teki vähintään kerran kuussa. Suurin osa lomista ja myös tuloista kului ”harrastukseen”. Tulopuolelle kertyi pysyviä ihmissuhteita. Myöhemmin Hakomaalle on ollut hyötyä siitä, että hän tuntee virolaista elämäntapaa jo neuvostoajoilta alkaen.

Pankki kaatoi kaupan 80-luvun lopulla Hakomaa alkoi juurtua Viroon. Ensimmäinen bisnes syntyi, kun virolaiset tuttavat tarvitsivat työtä. Hakomaa perusti Elvaan yrityksen, joka tuotti hapankaalia, maustekurkkuja ja muita lasipurkkisäilykkeitä Suomeen myytäviksi. Asiakaskuntaan kuului muun muassa Helsingin venäläisiä ravintoloita.

Viron itsenäistyminen avasi uusia mahdollisuuksia. Hakomaa oli perustamassa vesifiltteritehdasta, kun Pentti Nokelin houkutteli hänet vähittäiskaupan pariin. Nokelinilla oli valmiiksi katsottu liiketila Tallinnan Õismäeltä, jonne kaverukset avasivat marketin. Kauppa oli ensimmäinen itsepalvelumyymälä Virossa ja poikkesi kilpailijoistaan myös valikoimiltaan ja markkinoinniltaan. Siitä tuli nopeasti suosittu ostospaikka ja Äripäev-lehti palkitsi sen ”Tallinnan paras kauppa” -tunnustuksella vain neljän kuukauden aukiolon jälkeen. ”Alkuaikoina marketistamme tuli eräänlainen uuden yhteiskunnan symboli, jota käytiin ihmettelemässä kuin matkailunähtävyyttä”, Hakomaa muistelee.

seen omistussuhteita mieleisellään tavalla. Hakomaa möikin osuutensa yhdellä kruunulla. Käteen jäi kuitenkin paljon kokemusta.

Ravintoloitsijaksi Kaupan kaatuminen jätti Hakomaan toimettomaksi ja jotain täytyi keksiä. Syntyi ajatus perustaa Tallinnaan keskiaikainen ravintola. Kumppaniksi löytyi ravintolaalan monipuolinen osaaja Jukka Blomqvist. Ravintolan alkuajoilta joku saattaa muistaa Hakomaan munkkikaapuun pukeutuneena flaierinjakajana, joka houkutteli asiakkaita sisään Raatihuoneen kulmilla. Sittemmin Olde Hansasta on tullut menestystarina. Idea on niin hyvä, että luulisi konseptin toimivan muuallakin. Franchising-

Opiskelin riittävästi niitä asioita, jotka olivat aidosti kiinnostavia. Tiedekunnista en valmistunut… Helppoa ei kaupanpito kuitenkaan ollut: ”Tein 15-tuntisia työpäiviä 7 päivää viikossa. Suurin ongelma oli tavaran hankinnassa. Tukkukauppoja ei ollut, vaan kaikki piti ostaa suoraan tuottajilta. Tavarantoimittajia oli enimmillään 1 600.” Ura kauppiaana päättyi vuonna 96. ”Pankin petos kaatoi kaupan”, Hakomaa lataa. Pankki aiheutti 300 miljoonan kruunun liikevaihdolla pyörineelle firmalle keinotekoisen kassakriisin jäädyttämällä maksuliikenteen pienehkön maksun takia. Asiasta oli kuitenkin sovittu suullisesti, joten pankki käytti maksuhäiriötä tekosyynä järjestelläk-

paketti onkin valmiina, puuttuu vain yrittäjiä, jotka olisivat valmiita lähtemään mukaan omalla panoksellaan. Bergenissä Olde Hansa toimi pari vuotta, mutta sopivaa yrittäjää ei sinnekään lopulta löytynyt. Paikkoja on katseltu lisäksi muualtakin ja seuraavaksi ollaan menossa Berliiniin, kertoo Hakomaa, joten kansainvälistymishaaveita ei ole haudattu.

Hurskas sika Muutama vuosi sitten Hakomaa alkoi seuraamaan uskonnollista keskustelua internetissä ja ryhtyi itsekin kirjoittelemaan kommentteja. Niitä kertyi lopulta kirjaksi

asti. Kirjassaan ”Hurskas sika ja hunajanpisaran toivo” Hakomaa arvostelee rankasti farisealaisuutta. ”Todellinen kristitty päästää taivaaseen naapurinsa ennen itseään”, hän kiteyttää oman kristillisyytensä ja jatkaa: ”Valitettavan monet ”tosiuskovaiset” pitävät itseään muita parempina ja ovat uskossaan omahyväisiä.” Kannanotto on saanut monet takajaloilleen mutta kerännyt myös hyväksyviä lausuntoja kirkon piiristä. Takakannen tekstissä Tampereen hiippakunnan piispa Juha Pihkala luonnehtii kirjaa raikkaaksi hurskastelemattomaksi luterilaiseksi hurskaudeksi.

Huuliharppu aina mukana Moni virolainen saattaa muistaa Hakomaan sinä isona miehenä, joka soitteli neukkuaikaan huuliharppua porraskäytävissä. ”Monessa paikassa olen soitellut, mutta hattua ei vielä ole eteen tarvinnut laittaa”, hän kertoo. Soittoharrastus alkoi vaihto-oppilasvuotena Yhdysvalloissa 70–71. ”Kaverit löivät harpun käteen ja käskivät soittaa jotain. Siitä asti olen kulkenut aina huuliharppu mukana.” Humppaa ei Hakomaan harpuista heru vaan rosoista bluesia. Rakkaus bluesiin on vienyt miehen usein Amerikkaan. Mieluisin musiikkimuisto liittyy noihin retkiin: ”Kerran Chicagossa pääsin soittamaan Laurie Bellin kanssa samalla lavalla. Kai se ihan hyvin meni, koska eivät heti potkaisseet ulos.” Erityisellä lämmöllä Hakomaa muistelee ystävystymistään Eddie Boydiin (1914–1994). Suomeen avioliittonsa myötä muuttanut Chicagon blues-legenda tutustutti hänet muun muassa John Lee Hookeriin ja muihin muusikkotuttaviinsa.

Uudet kuviot

Isäntä keskiaikatunnelmissa Olde Hansan myymälän avajaisissa viime joulukuussa.

Musiikkimakuun liittyy luontevasti Hakomaan ja Blomqvistin uusi ravintolahanke. Tallinnasta on puuttunut aikuisten iltaravintola, jossa olisi live-musiikkia. Oldehansalaiset aikovat iskeä tähän markkinarakoon avaamalla toukokuun alussa Clazz-ravintolan. Musiikkitarjonta tulee olemaan jazz- ja blues-painotteista. Hakomaan mukaan ravintolan menestyksen takana on aina oikea asenne. Kääntäen voisi sanoa: ”Rakkaudeton ravintola tuottaa huonoa ruokaa”. ”Ihmiset viihtyvät, kun he tuntevat olevansa tärkeitä. Ravintolan koko henkilökunta täytyy saada ajatuksen taakse”, kuvailee Hakomaa ajatuksiaan, jotka ovat myös Clazzkonseptin tukipilareita. ■


L’Ermitage Hotellin keittiĂś on erikoistunut eurooppalaiseen gastronomiaan. Herkulliset gourmet-ruoat ja huolella valittu viinilista tyydyttävät vaativankin asiakkaan tarpeet. Meillä on uusi a la carte ruokalista! 1-31. maaliskuuta tutustumishinta -30% ruokalistan hinnoista! Tervetuloa! Olemme avoinna päivittäin 12-23.

" /1 - ĂŠ

/ĂŠ °ĂŠĂŽxĂŠ 1,°

Hotel L’Ermitage Toompuiestee 19, 10137 Tallinna Puh. +372 6 996 400, Fax +372 6 996 401 • info@lermitagehotel.ee • www.lermitagehotel.ee


MAALISKUU 2006

19

T H E B A LT I C G U I D E

majoitus Kaikki Tallinnan Vanhankaupungin hotellit eivät suinkaan ole keskiaikaisissa taloissa, vaikka hotellirakennukset suomalaisittain saattaisivatkin olla vanhoja. Vanhan kaupungin ilmapiiriä henkivät kuitenkin kaikki rakennukset.

Viron kuukausi Tervetuloa kotivankilaan 9.2. Euroopassa tuomitut virolaiset voivat odottaa kotimaan vankilaan lähettämistä. Viron hallituksen mielestä siirtoon ei tarvita vangin suostumusta. ”Tervetuloa kotiin, Murrun vankilaan”, totesi oikeusministeri Rein Lang.

Old Town Maestrossa on pienen hotellin edut, mutta myös pieni “aula”.

Mukavasti aivan keskustassa TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT JAAK KADARIK

Vuoden ensimmäinen lottomiljönääri 10.2. Virolaisten lottomiljönäärien joukko kasvoi yhdellä, kun tämän vuoden ensimmäinen voittaja kuittasi Bingo Lotosta 1 153 877 kruunua eli noin 74 000 euroa.

Smigunille kultaa 11.2. Viron olympialaiset alkoivat hyvin. Kristina Smigun hiihti kultaa. Viime syksynä hänen managerinsa kertoi lehdellemme, että kauden päätavoite on olympiakilpailuissa.

Old Town Maestro Miten löytää:

Old Town Maestron tyylikäs sauna.

Old Town Maestro Talo on jostain 1900-luvun alkupuolelta, aikoinaan rakennettu asuinrakennukseksi ja myöhemmin peruskorjattu hotelliksi. Vuosisadan alun asuinhuoneet ovat suuria ja korkeita. Hotellin huoneissa on tilaa ja avaruutta, nykyaikaisen hotelliarkkitehtuurin tehokkuus on niistä kaukana. Entiseen asuinrakennukseen rakennettuun hotelliin kuljetaan rappukäytävän kautta ja samaa rappukäytävää kuljetaan myös huoneisiin. Varsinaista hotellin aulaa ei ole, on vastaanottohuone ja sen vieressä aamiaishuone. Hotellin käytävät mutkittelevat ja rakennuksesta puuttuu tuttu hotellimaisuus. Suurin osa huoneista on sisäpihan puolella. Maisemaa ei voi kehua, mutta Suur-Karja kadun hälykään ei kuulu huoneisiin.

Suur-Karja kadulla, suunnilleen kadun toisella puolella kuin on hotelli Barons.

Miten yhteyttä: Old Town Maestro, Suur-Karja 10, Tallinna.

Mitä maksaa:

Yhden hengen huone 102 euroa ja kahden hengen huone 116 euroa. isot huoneet 25–30 neliötä. pienen hotellin viihtyisyys. aivan keskustassa. Suur-Karja on kävelykatu, edes taksi ei pääse hotellin eteen. oma auto täytyy jättää naapurihotellin pihaan (jos on tilaa).

Pienessä hotellissa on vain 23 huonetta eli matkailijaryhmiä siellä nähdään harvoin. Tyypillinen vieras on työmatkalainen kulttuurin saralta, kapellimestareita, muusikoita, arkkitehteja ja pitemmillä työkomennuksilla olevia virkamiehiä.

Tilaa Old Town Maestron hotellihuoneissa on tavallista enemmän.

Vana Viru hotell Vana Viru on viisikymmenluvulla rakennetussa entisessä toimistotalossa aivan Viru-kadun alkupäässä. Talo on täysin peruskorjattu 2002 ja hotellihuoneita on 82. Entinen pääkonttori näyttääkin hotellilta, aulaakin riittää suuremmankin hotellin tarpeisiin ja käytävät ovat hotellimaisen suorat ja avarat. Vanhaan rakennukseen rakennetun hotellin paras piirre näkyy kuitenkin myös Vana Virussa, kaikki huoneet ovat hieman erilaisia ja ullakkokerrokseen on rakennettu erityisen avaria huoneita, oikeastaan sviittejä. Vana Viru kuuluu samalle yhtiölle kuin Vanhankaupungin toisella laidalla sijaitseva hotelli Imperial ja molemmilla on luokituksenaan neljä tähteä. Tähdet

näkyvät erityisesti lisäpalveluiden määrässä ja tasossa. ■

Vana Viru Hotell Miten löytää: Aivan Viru-kadun alkupäässä, ihan DeLaGardien nykyaikaisen tavaratalon takana. Käynti joko läpi Vana Viru pubin tai sitten pääovelle sisäpihan puolelle villapaitamyyjien kohdalta.

Miten yhteyttä:

Vana Viru hotell, Viru 11, Tallinna.

Mitä maksaa:

Yhden hengen huone 109 euroa ja kahden hengen huone 122 euroa. pysäköintipaikkoja pääoven edessä. huoneissa on maksuton internet ja aulassa WiFi. aivan keskustassa. aulabaarin sijasta hotellista pääsee Vana Viru pubiin. maisemina on naapuritalojen seiniä ja ylemmistä kerroksista kattoja. haasteellinen paikka tulla omalla autolla eli etukäteen pitää katsoa miten Vanhassakaupungissa saa ajaa.

Miljoona kruunua olympiavoittajalle 12.2. Viron olympiakomitean puheenjohtaja Mart Siiman luovutti Kristina Smigunille miljoonan kruunun shekin olympiavoitosta.

Tallinnan yliopistolle uusi rehtori 13.2. Tallinnan yliopiston uudeksi rehtoriksi valittiin Rein Raud, joka on muun muassa Helsingin yliopiston japanin kielen ja kulttuurin professori.

Valtio hillitsee nuorten makeannälkää 14.2. Viron sairauskassa aloittaa nuorille suunnatun projektin ”Makea ei tee elämää makeaksi”. Tutkimusten mukaan nuorten energiatarpeesta 15 prosenttia tulee sokerista.

E-veroilmoitukset tukkivat serverin 15.2. Veroviraston tietojärjestelmä tukkeutui, kun kansalaiset aloittivat sähköisten veroilmoitusten tekemisen. Arviolta noin 800 000 veronmaksajaa tekee ilmoituksensa internetin välityksellä.

Toinen kulta Smigunille Vastaanottotiski on hotellin käyntikortti.

Vana Viru hotelli on uudistetussa konttorirakennuksessa Tallinnan keskustassa.

16.2. Kristina Smigun voitti jo toisen olympiakullan. Voittoa oli paikan päällä todistamassa pääministeri Andrus Ansip.


20

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Varo varkaita – ole valpas TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK

Viron kuukausi

Paras suoja taskuvarkaita vastaan on oma käyttäytyminen. Varkaat valitsevat uhrikseen aina helpoimman saaliin ja heitä kiinnostaa yleensä vain käteinen raha.

Päivä täynnä tapahtumia 17.2. Andrus Veerpalu voitti kultaa, uusi taidemuseo Kumu avattiin ja laivaliikenne Sillamäen ja Kotkan välillä alkoi. Urheilureportteri Lembitu Kuusen lause: “Elämme onnellisia aikoja” jäi elämään.

ta kertoo, että ensimmäinen neuvo rikoksen estämiseksi on valppaus omaisuuden ja ympäristön suhteen. ”Mikäli joudutte rikoksen uhriksi, ottakaa pikaisesti yhteys poliisin puhelinnumeroon 110. Silloin rikoksen selvittämisen mahdollisuudet paranevat oleellisesti.”

Pärnun sataman jääongelmat 18.2. Liivinlahden vaikeat jääolot haittaavat Pärnun laivaliikennettä. Alueella toimii vain yksi murtaja, mutta uusi on valmistumassa.

Turistit eivät pelkää 19.2. Virolaisten matkanjärjestäjien mukaan matkailijat eivät pelkää lintuinfluenssaa tai mielenosoituksia, vaan ulkomaan matkoja suunnitellaan entiseen tapaan. Kysely tehtiin Tallinnassa päättyneiden Tourest-messujen yhteydessä.

Poliisissa ennätyksellisen vähän työntekijöitä 20.2. Poliisijohtaja Raivo Aeg kertoo, että vuoden 1993 jälkeen ei ole Viron poliisissa työskennellyt niin vähän ihmisiä kuin nyt. Paljon työntekijöitä on poistunut alhaisen palkan takia.

Paljon laajakaistoja 21.2. Virossa on Euroopan komission mukaan sataa ihmistä kohden 12 laajakaistayhteyttä. Luku on suurin kymmenen uuden jäsenmaan joukossa ja ylittää Euroopan keskimääräisen tason.

Tukholma-Riika -linja avautuu 22.2. Tallink Latvija allekirjoitti sopimuksen Riian Vapaasataman kanssa. Reitti avataan huhtikuussa.

Poliisia epäillään 23.2. Viime syksynä koulutytön ampuneet on pidätetty. Tyttö sai surmansa harhaluodista, kun ampujat yrittivät tappaa valtion kiinteistöfirman johtajan. Entistä poliisin työntekijää epäillään osallisuudesta.

Suomalaismiekat paraatissa 24.2. Viron puolustusvoimain itsenäisyyspäivän lippuparaatiin osallistui myös Salorannan upseerisuvun miekat.

Veerpalu voitti Finlandian 25.2. Andrus Veerpalu voitti Finlandia-hiihdon, Jaak Mae oli kolmas. Veerpalu kertoi harjoitelleensa Vasa-loppetia varten.

Tallinnan poliisi on tehostanut toimintaansa, kertoo Ari Lahtela.

T

allinnassa tulee ilmi lompakoiden ja passien katoamisia lähes päivittäin. Yleensä omaisuus siirtyy ammattimaisen taskuvarkaan taskuun. Varkaita on syytä varoa ruuhkaisilla kaduilla, busseissa ja kauppakeskuksissa. Suomen suurlähetystön poliisin erityisasiantuntija, lähetystöneuvos Ari Lahtela ja konsuli Seppo Taurén korostavat, että tilanne on muuttunut parempaan suuntaan, mutta suomalaisten pitäisi muistaa, että he ovat lomallaan vieraassa maassa. ”Tallinnaanhan on aina tultu pitämään hauskaa ja silloin unohtuu helposti, että tämä on vieras maa. Ei ole syytä esitellä omaisuuttaan avoimesti”, toteaa Taurén. Hän luetteleekin muutaman asian, joiden avulla matka sujuu turvallisemmin: ”Taksin käyttö pimeään aikaan, ei kaikkia asioita yhteen koriin eli ei kannata laittaa kaikkien passeja yhteen käsilaukkuun, pimeitä kujia on syytä välttää, on

paras liikkua isoimmissa ryhmissä.” Ongelmalliset alueet pimeällä ovat sataman ja Merekeskuksen välinen maa-alue sekä Norde Centrumin ympäristö. Turistien käyttämät oikopolut ovat myös rikollisten tiedossa. ”Sinisilmäisyys ja alkoholi on huono yhdistelmä”, varoittaa konsuli. Rikososaston johtaja Eerik Heldna Põhja Politseiprefektuuris-

roita. On toivottavaa, että tämä kehitys jatkuisi ja juuri sataman lähellä olevalle ongelma-alueelle saataisiin lisää valaistusta sekä valvontakameroita”, kertoo Ari Lahtela. Poliisi on omalta osaltaan pyrkinyt lisäämään partiointia riskialueilla. Viime syksynä tuli ilmi muutaPartiointia lisätty ma tapaus, joissa hyökättiin vanRikoksien määrä on pieni ver- hempien henkilöiden kimppuun. rattuna suomalaisturismin mää- Tapaukset olivat väkivaltaisia ja rään. Kun vuonna 2005 tapahtui poikkesivat aikaisemmin turisteiTallinnassa yli 700 ryöstöä, oli hin kohdistuvista taskuvarkaustaHelsingissä vastaava luku noin pauksista. Suomalaislehdistö ker550. Yleensä katurikollisuuteen toi näyttävästi asiasta. Viimeisten syyllistyvät narkomaanit. kuukausien aikana vastaavia tapa”Tallinnan poliisi on ottanut uksia ei ole ollut. ongelman tosissaan ja kaupunki on kohottanut keskustan alueen Lähetystö auttaa rakenteellista turvallisuutta muun Suomen suurlähetystö päivystää muassa lisäämällä valvontakame- Tallinnassa myös viikonloppuisin. Edustusto avustaa tarvittaessa kotimatkan järjestelyissä. Siihen kuuluu, että se myöntää vuosittain 500 passia, joista yli 200 kadonneiden tai varastettujen tilalle. Noin viidennes passinsa kadottaneiden määrästä on henkilöitä, joiden nautintoaineiden nauttiminen on ylittänyt normaalit rajat ehkä jo laivalla, mutta viimeistään maalle tultaessa Virossa. Löytötavarana tulee Suomen passeja lähetystöön lähes päivittäin. Viron matkustustiedote löytyy Suomen suurlähetystön kotisivuilta www.finland.ee.

Konsuli Seppo Taurén kehottaa valppauteen.

Luonnonihmeitä Tallinnassa TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVA JAAK KADARIK

Tallinnan luonnontieteellinen museo tarjoaa kattavan läpileikkauksen Pohjois-Euroopan eläimistöstä sekä kasvistosta.

M

useo sijaitsee Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä Lai-kadulla. Viron luonnontieteellisen museon historia alkaa jo vuodesta 1842. Lai-kadulla museo on sijainnut vuodesta 1946. Museon tilat ovat melko pienet, mutta samalla lapsiystävälliset – perheen pienimmät eivät väsy kesken kaiken. ”Koululaiset ovat ehdottomasti suurin kävijäryhmämme”, kertoo museon pedagogi Tiiu Liimets. Lapsiin on panostetaankin opetusmielessä. Liimets ja hänen kollegansa järjestävät koululaisille täydentävää luonnontieteiden opetusta museon tiloissa.

Näyttelysalit jakaantuvat kolmeen eri kerrokseen. Ensimmäisen kerroksen tiloissa on sali vaihtuvia näyttelyitä varten, jossa parhaillaan on esillä vuodenaikaan sopiva talviaiheinen näyttely. Pysyvät näyttelyt edustavat pääosin Itämeren aluetta. Näytteillä on metsien petoja ja laaja kokoelma vesilintuja. Joukkoon mahtuu myös tropiikin aluetta käsittelevä sali puumineen ja flamingoineen. Myös geologialle on pyhitetty oma näyttelytila. Näytteillä olevia eläimiä on kerätty museoon vuosikymmenien aikana. Vanhimmat saattavat olla Liimetsin arvion mukaan peräisin neljäkymmentä- tai viisikymmentäluvuilta. Eläimiä saadaan kuitenkin jatkuvasti lisää. Uusin tulokas on komea kyhmyjoutsen, joka on liihotellut museossa vasta muutaman kuukauden. ”Museo saa eläimet eläintarhasta tai tavallisilta ihmisiltä. Varta vasten museon käyttöön niitä ei metsästetä”, vakuuttaa Liimets. Luonnontieteellinen museo on kiinnostava vierailukohde varsinkin lapsiperheille sekä tietysti luonnosta kiinnostuneille. ■

Mistä löytää? √Lai-kadu sataman puoleisessa lta. päässä, sisäänkäynti sisäpiha Lai-katu 29A, Tallinna. Kartta7. koodi: F2. Avoinna Ke–Su 10–1


TALLINNAN SUURIN LEMMIKKIELÄINTARVIKKEIDEN JA KALASTUSVÄLINEIDEN MYYMÄLÄ AKVAARIOT, KALAT KALASTUSVÄLINEET

i

akr

Ma

Radisson SAS Hotelli

Le

nn

Stockmann

uk

i

K

ut La A.

a

k au

i er

i

kr

la

bo

aa

M

m Va

u

bit

m Le

a pi m lli a lü e lai O hot va Lii

KAIKKI LEMMIKKIELÄINTARVIKKEET

Lauteri 8, Tallinna Avoinna ma-la 10-19, su 10-17 Puh. +372 6 604 985


22

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Pärnu

Poliitikot ajavat museon muualle? TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA ???

Pärnun nykytaiteen museo joutunee muuttamaan muualle, koska Pärnun kaupungin valtuusto päätti myydä rakennuksen, jossa museo toimii.

että Pärnu ei aio irtisanoa museon vuokrasopimusta ennen kuin uusi ja parempi tila on löytynyt. Julkisuudessa on kuitenkin tuotu esiin, että mitään uutta suunnitelmaa ei ole olemassa ja kyseessä saattaa haplin-keskuksena kaupungin perustelut ole löytä- olla vain kaupungin halu saada tunnetun talon talous- neet julkisuudessa tukea. rahaa ja samalla rajata museota ja asioissa on kaupungin Taiteen ystävät ja muiden Chaplin-keskusta johtavan Mark mukaan epäselvyyksiä. muassa Viron taiteilijoiden liitto, Soosaaren asemaa. AS Chaplinin hallitus ovat protestoineet myyntihanketMark Soosaar oli ennen kesväittää toista. Tilanne on kokonai- ta voimakkaasti. Kaupunginjoh- kustapuolueen jäsen, mutta erosi suudessaan varsin sekava eivätkä taja Mart Viisitamm on kertonut, nykyisen kaupunginjohtajan puolueesta. Myytäväksi päätetty talo on tänä vuonna jo kahdettakymmenettä kertaa järjestettävän Pärnun filmifestivaalin pääpaikka. Perinteeksi on jo muodostunut myös koko kesän kestävä kansainvälinen näyttely ”Mees ja naine”. Kulttuurimyönteisenä tunnettu Viljandi on tarjonnut paikkaa nykytaiteen museolle ja neuvottelut asiasta ovatkin jo alkaneet. Idean isänä on ollut aiemmin Viljandin nimittämistä Viron kulttuuripääkaupungiksi ehdottanut Euroopan parlamentin jäsen Toomas-Henrik Ilves.

C

Pärnun kaupunki päätti myydä museon rakennuksen.

Mark Soosaar voi siirtää museon Viljandiin.

LOMALLE LÄNSI-VIROON! Kesäkaupunki Pärnu, luonnonkaunis Saarenmaa, rauhallinen Hiidenmaa... Länsi-Viro on monipuolinen lomailijan paratiisi. Länsi-Viron erikoisliite ilmestyy huhti- ja kesäkuussa 2006. Jakelussa Suomen satamissa ja helikopteriterminaalissa.

Kuva: Enterprise Estonia / Estonian Tourist Board


MAALISKUU 2006

T H E B A LT I C G U I D E

23

Tartto

Paluu lapsuuteen TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Tarton leikkikalumuseo lumoaa lapset ja vanhemmat.

T

arton lelumuseo sijaitsee Tarton vanhassa keskustassa, yli kaksisataa vuota vanhassa idyllisessä puutalossa. Vanhan puutalon tunnelma luo täydelliset puitteet lelumuseolle. Museo on toiminut vuodesta 1994 ja yli kymmenen

Museon kiva katukyltti.

vuoden aikana museoon kerääntynyt vaikuttava kokoelma leluja eri aikakausilta. Vanhimmat nuket ovat 1800luvun puolivälistä. ”Vanhemmat vieraamme yleensä heltyvät silmin nähden löytäessään tuttuja leluja omasta lapsuudestaan”, kertoo museon taiteellinen johtaja Triin Vaaro. Kokoelma on luonnollisesti hyvin Viro-painotteinen, mutta mukaan mahtuu suuri kokoelma ulkomailta saatuja leluja. ”Yksi harvinaisimmista nukeistamme on japanilainen Youkizamarionetti, jota käytetään muun muassa keisarillisen nukketeatterin esityksissä. Youkiza-nukkeja on ainoastaan kaksi kappaletta Japanin ulkopuolella ja meillä oleva nukke on varta vasten meidän museotamme varten tehty”, selvittää Triin hienoista ylpeyttä äänessään. Kiinnostava osa museota on hiljattain avattu nukkeanimaatiosali. Näytteillä on animaationukkeja läpi Viron television historian. Virolaiset ovat olleet haltioissaan tavatessaan jälleen lapsuutensa

Heräävätkö nuket eloon, kun valot museossa sammuvat?

sankarit ja vielä oikeassa koossa. ”Ihmiset ihmettelevät, miten pieniä nuket oikeasti ovat”, kertoo Triin. Miltäköhän Nukkumatti ja Nalle Luppakorva näyttävät ”elävänä”. Lelumuseo ei ole pelkästään museo, vaan lapsen näkökulmasta myös suuri leikkitalo. Triinin mukana on hänen neljävuotias tyttärensä, joka äidin kertoessa tarinoita museosta ja leluista, näyttää löytävän joka huoneesta jonkun lelun, jolla leikkiä. Lapsia varten on myös erillinen puuha-

huone, jossa lasten käytössä on huokaa Triin. En voisi olla enempää samaa mieltä. leluja sekä pelejä. Vaikkakin Tarton lelumuseon ■ kokoelma käsitteleekin pääasiassa Mistä löytää? virolaisia leluja, on lelut loppujen lopuksi hyvin universaaleja. Nalle- √Raatihuoneentorilta a pitkin karhut, nuket, junaradat ja pikku- Toomemäen vierustaa risteyksesobi-kadulle, jonk Jak autot ovat olleet hyvin samanlaisia sä on Lutsu-katu. B1. rautaesiripun molemmin puolin. Lutsu-katu 8, Tartto. Karttakoodi tainun sun ta ikos Mielenkiintoinen yksityiskohta on kivi kes inna Avo neuvostoliittolainen junarata, joka hin 11.00–18.00. iset Liput: lapset 15 kruunua, aiku on valmistettu käytöstä poistesi (kak ppu heli 20 kruunua. Per tuista aseista ja ammuksista. ”Oli16 v. aikuista, vähintään yksi alle sipa Neuvostoliitossa valmistettu . lapsi) 50 kruunua enemmän leluja aseiden sijaan”,

Real Irish Pub TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Tummaa puuta, nahkasohvia, loosheja ja tietysti olutta – Pub Wilde on kaikkea tätä ja vielä enemmän. Irlantilaisinta, mitä Virosta voi löytää.

T

arton keskustassa, kivenheiton päässä kaikkialta, sijaitsee Viron paras irkkupubi. Vanhan punatiilirakennuksen toiseen ker-

rokseen astuessaan voi kuvitella olevansa vihreällä saarella, tuhansien kilometrien päässä Tartosta. Sisustus mukailee Dublinin pubien Viktoriaanisen aikakauden

Oscar ja Eduard toivottavat tervetulleeksi Wildeen

Tarton keskustan suosittu kohtauspaikka.

tyyliä, johon sekoittuu sopivassa määrin myös virolaista tyyliä. Nimensä pubi on saanut irlantilaiselta kirjailijalta Oscar Wildeltä, mutta nimi viittaa samalla myös virolaiseen kirjailijaan Eduard Vildeen. Näiden herrasmiesten kuvat koristavatkin pubin seiniä. Pubin lisäksi samaan kompleksiin kuuluu myös lähinnä ruokailijoille tarkoitettu Veranta sekä alakerran mannermainen kahvila. Wilden ruokalista ei ole erityisen laaja, mutta täysin riittä-

vä pubin tarpeisiin. Suosituimpia tuopillisella kylmää olutta. Toiovat erilaiset oluen kanssa tilat- sin sanoen pubi-ruokaa parhaastavat huikopalat, kuten valkosi- ta päästä. pulileivät ja erikoisuutena irlan- ■ tilaistyylinen Tipperary-piiras. Pääruokalista koostuu lähinnä pihveistä, mutta mukaan mahtuu myös kala- ja kanavaihtoehtoja. Mistä löytää? Porsaan grillikylki tarjoillaan √Aivan kaupunkia halkovan perunamuusin sekä erittäin ker- Ülikooli-kadun kupeessa. maisen, ja samalla myös pehmeän, Vallikraavi 4, Tartto. sienikastikkeen kera. Annos on Karttakoodi B2. Avoinna ma–ti 12–24, ke–to täyttävä, maistuva ja sopii erin12–01, pe–la 12-02, su 13–24 omaisesti huuhdeltavaksi alas


24

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Jazzkaar 2006 √Jazzia Cafe Amigossa keskiviikkoisin Sokos Hotel Virun yökerho virittäytyy Jazzkaareen viikoittaisilla jazzilloilla. Hotelli on tehnyt Jazzkaaren kanssa yhteistyötä jo 15 vuotta. Aluksi vain yöpymisen tarjoajasta on kehittynyt yhteistyökumppani. Tunnetun virolaisen jazz-saksofonisti Raivo Tafenaun keskiviikkoisin järjestämänä musiikkitapahtuma on korkeatasoista jazz-musiikkia tanssimiseksi ja kuuntelemiseksi. Jazzkaaren aikana Amigossa on jazzia useimminkin, esimerkiksi 26.–29.4. joka päivä.

Mikko Helevä soittaa hammond-urkuja.

Moni-ilmeinen Jazzkaar TEKSTI MATS ÕUN JA MIKKO SAVIKKO, KUVAT MATS ÕUN JA INTERNET

Jo 17. kerran järjestettävä Jazzkaar on aikaa sitten murtautunut ulos vain jazzeliitille tarkoitetun festivaalin raameista.

T √Jazz-diiva Dianne Reeves Jokainen Dianne Reevesin konsertti on suurtapahtuma. Laulajatar on suuremmalle yleisölle tuttu jo 80-luvun alusta. Hänen ohjelmistonsa ulottuu jazzista popmusiikkiin sekä rokkiin ja bluesiin. Lisäksi hän on esiintynyt sinfoniaorkesterin kanssa. Jazzkaaressa häntä säestää kitaristit Russell Malone ja Romero Lumambo. Kolminkertainen Grammy-voittaja esiintyy Estonia teatterin konserttisalissa 27.04. kello 20.00.

√The Bad Plus Iron Man Yhdysvaltalainen trio The Bad Plus on rokannut muutamassa vuodessa jazzin ystävien tietoisuuteen. Columbia-levyfirmalle jo kolme levyä tehnyt trio esittää fantasiarikkaita versioita tunnetuista rock-kappaleista. Esimerkiksi heidän ohjelmistoonsa kuuluu heavy-bändi Black Sabbathin Iron Man. Harvinaisen äänimaailman omaavan orkesterin suosio perustuu ennen kaikkea impulsiiviseen ja sisällöltään tiheään esiintymiseen. The Bad Plus esiintyy Rock Cafessa 23.04. kello 20.00.

√Brasilialainen jalokivi Jo 70-luvulla kitaraa ja lyömäsoittimia soittanut Vinicius Cantuaria saavutti solistina kuuluisuuden 80-luvulla. 1990-luvun keskellä hän asui New Yorkissa, jossa hän on esiintynyt yhdessä nykymusiikin suurnimien, kuten Laurie Andersonin, Bill Frisellin, David Byrnin ja Brian Enon kanssa. Tänä vuonna 55 vuotta täyttävä säveltäjä ja muusikko on sanonut: ”Haluan tehdä kaunista musiikkia ja soittaa pienissä jazz-klubeissa.” Hänen omiin mielimuusikkoihinsa kuuluu Miles Davis ja Chet Baker. Vinicius Cantuaria esiintyy Venäläisessä kulttuurikeskuksessa 26.04. kello 21.00.

yylillisesti moni-ilmeinen, traditionaalisesta jazzista avantgardistisiin kokeiluihin yltävä ohjelma tarjoaa mielenkiintoista viihdettä moneen makuun. Kansainvälinen Jazzkaar soi tänä vuonna 15.–30. huhtikuuta. Konsertteja on yhteensä 50, niistä 35 Tallinnassa. Jazzkaaren pääesiintyjinä ovat kolmesti Grammy-palkinnon pokannut Dianne Reeves USA:sta, brasilialainen laulaja-kitaristi-säveltäjä Vinicius Cantuaria sekä yhdysvaltalainen trio The Bad Plus. Viimeksi mainittu yhdistää musiikissaan eri valtatyyleja klassisesta popmusiikkiin jazzia ja rockia unohtamatta. Trio onkin suosittu etenkin nuorten keskuudessa. Tänä vuonna voi Jazzkaarella nauttia myös Euroopan huippusaksofonistien esiintymisistä: Michel Portal ja Louis Sclavis Ranskasta, Jorge Pardo ja Jose Luis Gutierrez Espanjasta sekä Britan-

nian ja Italian uuden sukupolven huiput Soweto Kinch ja Francesco Cafiso. Vähemmän tunnettuja, mutta osaavia taiteilijoita ovat pohjoismaista tulevat laulajattaret: Eivor Islannista, Solveig Slettahjell Norjasta ja Anna-Mari Kähärä Suomesta. Eksotiikkaa tuo indonesialainen orkesteri Boi Akih, kreikkalainen

Raivo Tafenau on Viron tunnetuimpia saksofonisteja.

Blues-Bug, kuuluisa lyömäsoitinorkesteri PercaDu Israelista ja

Brasilialainen jalokivi Vinicius Cantuaria.

moniäänisen laulun jazziin yhdistävä Shin Gruusiasta. Virolaiset esiintyjät nousevat lavalle myös kansainvälisissä kokoonpanoisssa, kuten Villu Veski Põhjala-projekt yhdessä islantilaisen Eivorin kanssa, The Dynamite Vikings (Viro-Norja-Tanska), Henry Peipman & Jazz Forum (Australia-Viro) sekä Siim Aimla Sound System ja Chalice (ViroSuomi). Kaikkiaan virolaiset muusikot esiintyvät erikseen tai yhdessä vieraiden kanssa lähes kahdessakymmenessä konsertissa. Jazzkaaren lippuja myyvät Piletilevi Virossa ja Tiketti Suomessa. ■

Raivo Tafenaulta viides levy

C

afe Amigon jazz-illat aloitti Raivo Tafenau. Hänen kanssaan soitti silloin sama kokoonpano, jonka kanssa valmistui uusin levy ”Siin on soe”. Maan ehdottomaan huippuun kuuluva saksofonisti on koonnut levylle niin ulko- kuin kotimaisia kappaleita. Laulusolisti Riho Sibulan ääni sopii suurenmoisesti viron- ja englanninkielisiin esityksiin. Suomalaista väriä levyllä antaa rumpali Petteri Hasa. Historiallisesti mielenkiintoinen kappale on Raimond Valgren ”Üksi”. Se ei ole Saaremaan valssin tekijän tunnetuimpia, mutta osoittaa mestarin monipuolisuutta. ”Asukkaiden määrään suhteutettuna on Virossa paljon kulttuuritapahtumia, mutta iho nousee kananlihalle vasta kun Jazzkaaren viikko alkaa. Se on tapahtuma, joka ei rajoitu vain konsertielämyksiin. Siellä kriteerit ovat toiset. Se on elämäntapa”, kertoo Tafenau. Riho Sibul ja Raivo Tafenau Band esiintyy 25.04. kello 19.00 Nigulisten kirkon konserttisalissa. ■


The pearls of European cuisine from morning to late night. Then soft blues and jazz takes over and brings soul to your skin.

less than 60 days to the grand opening

www.clazz.ee


26

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Viron The Baltic Guide teki joulukuussa kyselyn ravintolasuosikeistanne. Nyt haluamme selvittää, mitkä ovat Viron parhaita ravintoloita. Listaamme en kesken ji u t is ll a s paikkoja neljässä katego- O an n arpoma a a ll u t riassa: ruokaravintolat, intoja! lk a p e t o u t kahvilat, viihderavintolat sekä pubit ja baarit. Äänestykseen voi osallistua kotisivuillamme tai lähettämällä oheisen kupongin lehtemme toimitukseen. Helpottaaksemme valintaa, annamme esimerkkiravintoloita eri ryhmiin.

Viihderavintolat: Amigo, Tallinna Atlantis, Tartto Bonnie & Clyde, Tallinna Club Tallinn, Tartto Cellar, Tallinna Hollywood, Tallinna Mirage, Pärnu Panoraam, Tallinna Parlament, Tallinna R.I.F.F., Tallinna Sossi Klubi, Tallinna Sunset, Pärnu Oma valintani…

Pubit ja baarit: Onko suosikkisi gourmet…

…vai lounge?

Pidätkö pubeista?

Arizona, Tallinna Bar Bogart, Tallinna Baieri kelder, Tallinna Beer House, Tallinna Cafe VS, Tallinna City Pub, Pärnu Hobune&Stoori, Tallinna Jänkhä’s Baar, Tallinna Kuursaal, Pärnu Maailm, Tartto Molly Malones, Tallinna Püssirohukelder, Tartto Scotland Yard, Tallinna Suudlevad tudengid, Tartto Vana Villemi Pubi, Tallinna Zavood, Tartto Oma valintani…

The Baltic Guide - Viron parhaat ravintolat Osallistu vuoden 2006 parhaiden ravintoloiden valintaan! Lähetä tämä kuponki osoitteeseen: The Baltic Guide, Koidula 5, 10125 Tallinna, Viro tai anna äänesi kotisivuillamme www.balticguide.ee. Tulokset julkistamme toukokuun numerossa. Osallistuneiden kesken arvomme tuotepalkintoja.

KATEGORIAT: Viron paras ruokaravintola: Viron paras kahvila: Viron paras viihderavintola: Viron paras pub/baari: Perusteluitani valinnoille:

(tietoja käytetään vain yhteydenottoon voittaessasi) Nimi: Osoite: Sähköpostiosoite:


MAALISKUU 2006

27

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

parhaat: Ruokaravintolat: Ahven, Pärnu, Amarillo, Tallinna Baby Back, Tabasalu Bocca, Tallinna Coffer, Tallinna Controvento, Tallinna EVE, Viljandi Kalvi Mõis, Aseri Kolkja kala- ja sibularestoran, Peipsiäär La Perla, Kuressaare La Dolce Vita, Tartto Olde Hansa, Tallinna

Oliver, Tallinna Pegasus, Tallinna Peppersack, Tallinna Seegi maja, Pärnu Senso, Tallinna Seto Tsäimaja, Värska Steakhouse Liiwi, Tallinna Steffani Pizzarestoran, Pärnu Stefanie’s, Tallinna Tsing Plekk Pang, Tartto Troika, Tallinna Vanaema Juures, Tallinna Oma valintani…

Pienet makeat.

Kahvilat: Rae kohvik, Tallinna Cafe Boulevard, Tallinna Crepp, Tartto Maiasmoka kohvik, Tallinna Martini Espresso, Pärnu Anneli Viik Chocolates Café, Tallinna Bogapott, Tallinna Bonaparte kohvik, Tallinna Kehrwieder, Tallinna Waynes Coffee, Tallinna Wine Kahvila, Pärnu Wilde kohvik, Tartto Ülikooli kohvik, Tartto Oma valintani…

Miellyttääkö virolaisruoka?

Viihdytkö kahviloissa?

URHEILUA TAIVASKANAVILTA

ENGLANTILAINEN AAMIAINEN

ELÄVÄÄ MUSIIKKIA

KAHVILA JA VIP-LOUNGE

DISCO

ALKOHOLIJUOMAT 1=2

KARAOKE

ILMAINEN LANGATON INTERNET-YHTEYS


28

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Gourmet-ravintola Stenhus on keskiaikaisen rakennuksen kellarissa.

Hanhenmaksaa ja tryffeliä

Mistä löytää?

TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVA JAAK KADARIK

Virolaisia ravintoloita arvioivassa Hõbelusikas-kilpailussa hyvin menestynyt Stenhus on gourmetravintola, jonka jokainen osa-alue on kunnossa.

Tallinnan suosituin suomalaispubi!

S

Kaupungin paras ulkomainen olutvalikoima! Lounasbuffet klo 11–15 45 eek (3 eur)

Tervetuloa!

Happy Hour joka päivä 16–18!

Tallinna. Puh. +372 6 535 380

Satamaan

Hobune & Stoori , Narva mnt 6,

Vanha Kaupunki

Vain 2 minuuttia Viru Hotellista! 300m Narva mnt.

Viru Hotelli

Hobune & Stoori

Guitar Safari, Müürivahe 22 Avoinna ma, ti 12-01, ke, to 12-02, pe 12-03, la 14-03 Puh. +372 6 411 607, e-mail: safari@hot.ee

PARAS ROCK-KLUBI Tallinnan vanhassa kaupungissa Joka ilta elävä musiikki. Ma kello 20 Line Dance, esiintyy Kaie Seger. Suuri alkoholivalikoima, erityisesti viskejä. Kaupungin maistuvimmat broilerinsiivet ja-koivet.

Tarjouksena päivän annos jälkiruuan kera 45 kruunua.

tenhus sijaitsee Tallinnan Vanhassakaupungissa, Schlösslehotellin yhteydessä. Ravintola on keskiaikaisessa kellariholvissa. Paikan sisustus sopii hyvin historialliseen ympäristöönsä. Etusalin takassa on tuli ja muutenkin ravintolan tunnelma on lämmin. Tähän vaikuttaa varmasti se, että ravintolan palvelu on erinomaista. Henkilökunnan ystävällisyys on aidon tuntuista ja siitä puuttuu monien gourmet-paikkojen turha hienostelu. Stenhusissa ruoka-annoksiin käytetyt raaka-aineet ovat ensiluokkaisia, joka myös luonnollisesti nostaa hintatasoa. Suomalaiskukkarolle illallinen ravintolassa on kuitenkin varsin kohtuuhintainen. Alkuruuat maksavat 150–400 kruunua (noin 9,5–25,5 euroa), pääruuan saa noin neljällä sadalla kruunulla ja jälkiruuat maksavat noin 150 kruunua. Ruokalista on klassisen ranskalainen. Erikoisuutena voisi mainita, että Stenhusista saa ostereita. Jos aikaa on, kannattaa kokeilla kokin rakentamaa yllätysmenua, jonka sisältö vaihtelee. Menu sisältää joko viisi tai kahdeksan ruokalajia ja maksaa 850 kruunua (noin 55 euroa) tai 1 200 kruunua (noin 76 euroa). Viiden ruokalajin kiireetön nauttiminen kestää vähintään kaksi tuntia. Ravintolan viinilista on varsin kattava ja henkilökunta auttaa viinin

√Pühavaimu-kadulla Tallinnan Vanhassakaupungissa, Pikk- ja Vene-katujen välissä, Schlösslehotellin kellarissa. nna. Stenhus, Pühavaimu 13/15, Talli ä. päiv Joka : inna Avo G2. odi: Karttako

valinnassa. Tarjoilijan antama viinisuositus olikin erinomainen. Monia viinejä saa myös laseittain. Asiantunteva opastus kertoi, että jos valitsee punaviiniä, annoksiin sisältyy varmasti myös lihaa. Valkoviini taas painottaa annokset kalaan. Varsinaista viiniasiantuntijaa Stenhusissa ei ollut. Viiden ruokalajin alkuun tuli kokin tervehdys: pekoniin kääritty luumu maustetahnalla . Ensimmäinen varsinainen ruoka-annos oli kampasimpukkaa ja siian mätiä pekonin kera! Kekseliäs, miedon makuinen ja toimiva annos. Toisena tuli aina hyvää hanhenmaksaa erilaisten mausteiden ja maustekastikkeiden kanssa. Pääruokana oli suussa sulava naudan sisäfilepihvi lisukkeineen. Kahtena jälkiruokana olivat camembert-juustoa tryffeli-hunajakastikkeella ja basilikajäätelöä tomaatti-mansikkakastikkeella. Kaikki annokset olivat pieniä annoksia, mutta illan lopussa oli miellyttävän täysi olo. Kotiin viemiseksi annettiin vielä pieni paketti, joka piti sisällään makeita yllätyksiä. Stenhusille voi Michelin tähti olla lähellä. Tämän saadakseen, pitäisi ravintolan ruokalistan ehkä olla hieman rohkeampi ja annoksissa voisi käyttää enemmän paikallisia raaka-aineita sekä soveltaa virolaisia reseptejä. Tasaisen hyviä ranskalaislinjan ravintoloita kun on maailma pullollaan. Illallisen ainoa riitasointu oli ulkomaalaisista (ei suomalaisista) turisteista koostunut seurue, joka ei ilmeisesti ollut ymmärtänyt ravintolan henkeä. Varsinaista häiriötä ei heistä ollut, mutta rehvakkaan käytöksen perusteella he tuntuivat luulevan tulleensa tavalliseen kaljakuppilaan.


MAALISKUU 2006

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

√Cha cha cha! Tuulahdus Brasiliaa Pizza Americanassa Pitkä talvi taitetaan maaliskuussa Pizza Americanassa samban, cachaçan ja brasilialaismausteisten pizzojen tahdissa. Limettikana, makkarat, katkaravut, pavut, ananas, chili ja valkosipuli tuovat tuulahduksen suolaisen makeasta Brasiliasta. Juomaerikoisuuksina ovat Caipirinhan lisäksi Caipivodka, Guaraná ja Mango. Pizza sulatellaan jännittävän värisen Creme de Papaian kera. Pizza Americana, Müürivahe 2, Tallinna. Karttakoodi J1.

√Viru-kadulle pikaruoka-bussi Kaupunki ja yrittäjä ovat sopineet, että Virukadun päässä aletaan keväällä myydä pikaruokaa bussista. Öisille ruokailijoille tullaan tarjoamaan ainakin meksikolaisia suupaloja. Turvallisuuden takaavat valvontakamerat.

√Alea A Le Coqilta A Le Coq -panimon pintahiivamenetelmällä pantu olut tuli markkinoille helmikuun puolessa välissä. Kyseessä on ensimmäinen virolainen ale-olut. Sen alkoholipitoisuus on 5,6 prosenttia. Viime vuonna tarttolaispanimo toi markkinoille suklaaportterin ja Viron parhaaksi alkoholijuomaksi valitun punaisen Red Imperial -oluen. A Le Coq -panimolla on 36,8 prosentin osuus Viron olutmarkkinoista.

√Kumun ravintolapalvelut Juuri avatussa taidemuseo Kumussa on myös kahvila ja ravintola. Kesällä avataan puistoterassi ja upeat näkymät tarjoava kattoterassi. Viimeksi mainitusta pääsee nauttimaan vain museon sisäänpääsyä maksamalla. Ravintoloiden toiminnasta vastaa Bonaparte Oü. Kumu, Weizenbergi 34/Valge 1, Tallinna. Karttakoodi B5.

29


Nyt avattu! Uusi grilli-ravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rüütli- katujen kulmassa. Helppo tulla myös autolla. Peppersackravintola-perheen uusi tulokas on avattu.

Tervetuloa!

Rüütli 11, Tallinnan Vanhakaupunki Puh. +372 6 455 531 daube@daube.ee www.daube.ee


Alkuperäinen Eestin krouvi. Maistuva ruoka ja miellyttävät juomat Raatihuoneen torin kupeessa krouvissa Kuldne Notsu.

Dunkri 8 10123 Tallinnan Vanhakaupunki Puhelin 628 65 67 www.notsu.ee


32

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

MAALISKUU 2006

33

T H E B A LT I C G U I D E

Party Capital

Klubittaen Tallinnassa

Viisi vinkkiä

TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JUUSO STENFORS JA JAAK KADARIK

Iltamenoteemaan liittyen viisi vinkkiä keskittyy tällä kertaa drinkkeihin. Viisi koktailia testattiin Viru keskuksen R.I.F.F: issä, Sedu Koskisen Tallinnan sillanpäässä. Juomien sekoittajana toimi Tarmo Kiudorv, baarimestari ja useiden R.I.F.F:in drinkkien isä.

New York Times luokitteli Tallinnan hiljattain maailman bilepääkaupungiksi. Klubivalikoima ei ole kovin laaja, mutta tässäkin tapauksessa laatu korvaa määrän. pääosin esiintyjät ovat kotimaisia. Tanssilattia on kellarikerroksessa, hieman luolamaisessa tilassa, jonka keskellä DJ:t esiintyvät. Näkymä tapahtuman keskipisteeseen on hyvä klubin joka nurkasta. Jos esiintyjissä R.I.F.F. panostaa kotimaisuuteen, niin klubista itsestään löytyy aimo annos kansainvälisyyttä. Katutason kerroksessa on lounge baari, jossa mannermaiseen tyyliin voi nauttia koktaileja ennen alakerran klubiin siirtymistä. R.I.F.F:in drink-

S

uurten nimien Privé

Club Privén kantavana ideana on ulkomaisten artistien tuominen Tallinnaan. Ainoastaan kolmesataa asiakasta mahduttavalle tallinnalaiselle klubille tällainen missio tuntuu ensikuulemalta mahdottomalta, mutta Club Privén Kristel vakuuttaa ihan päinvastaista: ”Artistit usein ottavat meihin yhteyttä ja kysyvät voivatko he tulla esiintymään”. Privén tarkoituksena onkin esitellä vähintään kerran viikossa ulkomaalainen DJ. Kuka tahansa tiskijukka Romaniasta ei täytä Privén kriteerejä, vaan tason tulee olla korkea. Musiikkityyli on house ja RnB painotteista, mutta vaihtelua tuovat kuukausittain järjestettävät Reggae ja Old School Rap bileet. Club Privé on viihtyisä klubi, jossa suuret kyntteliköt ja peilit luovat intiimin tunnelman. Tun-

kilistan ei pitäisi kalveta kansainvälisessä vertailussa. R.I.F.F:issä on ymmärretty, että cocktail on muutakin kuin rommia ja kokista koristettuna muovipillillä tai has-

√Jos esiintyjissä R.I.F.F. panostaa kotimaisuuteen, niin klubista itsestään löytyy aimo annos kansainvälisyyttä.

sulla sateenvarjolla, jonka voi toisen paukun jälkeen hulvattomasti tunkea korvan taakse. R.I.F.F:in Mojito tai Strawberry Margarita ovat todellisia makunautintoja, jotka virittävät tunnelman oikealle tasolle. Drinkkien äärestä on hyvä jatkaa alakerran tanssilattialle.

Watermelon Punch Tuoretta vesimelonia, sokeria, votkaa, puolukkamehua. Oivallinen drinkki virkistävään hetkeen tanssin lomassa. Sopii hyvin myös terassijuomaksi, kunhan ilmat hieman lämpenevät. R.I.F.F: in oma resepti.

Mistä löytää? Viru Keskuksen katutasossa, Tammsaaren puiston puolella. Viru väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2. Avoinna: ma-la 17.00–05.00.

nelman pysymisestä halutulla tasolla huolehtivat myös turvamiehet, jotka puuttuvat asiaan jos tunteet muuttuvat intiimistä turhan kuumiksi. ”Haluamme, että bilettäjät tuntevat olevansa samaa porukkaa ja että kaikki voisivat tulla viihtymään Privéen”, painottaa Kristel. Ja kyllähän Privéssä viihtyy: musiikki soi lujaa ja ihmiset tanssivat kuin viimeistä päivää. Toisaalta juomat ovat Tallinnan kalleimmasta päästä.

Strawberry Margarita

kin kerralla noin kolmisensataa juhlijaa. Sisustuksessa on käytetty punaista samettia, suuria peilejä ja katosta uhmaavina roikkuvia kynttelikköjä. Kokonaisuuden kruunaa tanssilattian yläpuolella roikkuva massiivinen Bacchuksen, roomalaisen viininjumalan, kuva. Nykyajan bakkanaaleja Bonbonissa viettävät eritoten nuoret ja kauniit tallinnalaiset, mutta seassa pörräilee myös melko paljon turisteja sekä pysyvämminkin Tallinnassa asuvia ulkomaalaisia.

√Nykyajan bakkanaaleja Bonbonissa viettävät eritoten nuoret ja kauniit tallinnalaiset, mutta seassa pörräilee myös melko paljon turisteja.

Mistä löytää? Aivan Vapauden aukion vieressä, Stereon yläkerrassa Harju-katu 6, Tallinna. Karttakoodi J1. Avoinna: ke-su 22.00–05.00.

Bacchuksen katseen alla

Privéstä poiketen R.I.F.F. uskoo virolaisiin tiskijukkiin. Toki ulkomailtakin levynpyörittäjiä R.I.F.F: issä käy, lähinnä Suomesta, mutta

Mojito Toinen klassikko, joka ei jätä ketään kylmäksi. Tuoreista mintunlehdistä, ruokosokerista ja tietysti vaaleasta rommista sekoitettu tunnelmaa nostattava juoma, josta saat taatusti lisää virtaa illan koitoksiin. Tarmon mukaan R.I.F.F:in Mojito on Tallinnan paras. Emme väitä vastaan.

Mistä löytää?

Yksityisklubista yhdeksi Tallinnan suosituimmista menomestoista muuttunut Bonbon on tiivistunnelmainen klubi, jonka musiikkitarjonta pysyttäytyy pääasiassa easy-listening -linjalla. Kuten edellä mainitut klubit, vetää Bonbon-

Virolaisin voimin

Klassikkojuoma, joka on R.I.F.F:inkin yksi suosituimmista juomista. Tarmon sekoittama Margarita on koostumukseltaan paksu sekä maultaan mansikkainen ja kesäisen raikas. Takuuvarma vaihtoehto, et tule pettymään.

Rotermannin kauppakeskuksen sisäpihalla, keskustasta satamaan johtavan kadun varrella. Mere pst. 6E, Tallinna. Karttakoodi A2. Avoinna: Yleensä ainoastaan viikonloppuisin 22.00–05.00.

Hot Apple Pie

Jalalla koreasti

Sossi on avoinna torstaista lauantaihin, lippu maksaa viikonloppuisin 100 kruunua, mutta Tallink Cardin kanssa saa siitä 25 prosenttia alennusta.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Suomalaiset ovat onnistuneet viemään lavakulttuuriaan jonkin verran laivoille, Ruotsiin ja Kanarialle, mutta vastaavanlainen tanssimuoto puuttuu lähes täysin Virosta. Virolaisten mielestä suomalaisten humppa muistuttaa enemmän kilpajuoksua kuin tanssia.

L

ähinnä suomalaisille suunnattuja tanssi-iltoja järjestetään monien kylpylöiden yhteydessä, mutta meille tuttua ”tanssiravintolaa” saa etsiä.

Tallinnasta löytyy muutama paikka, jossa voi harrastaa paritanssia. Suurin niistä on lentoasemalle johtavan Tartu maanteen varrella, Prismaa vastapäätä. Sossi klubi on saanut nimensä jo

vuosikymmeniä sitten. Paikalla toimi aikoinaan samanniminen selluloosatehtaan klubi. Musiikki on suunnattu tanssiyleisölle, vain harvoin esiintyy nuoremman sukupolven orkestereita. Yksi maan suosituimpia orkestereita eli Meie Mees on paikassa usein nähty vieras. Sen musiikki on suomalaisillekin tuttua. Viimeisten vuosikymmenten suositummat kappaleet ovat saaneet usein hauskat virolaiset sanat. Sossin plussana on suuri tanssilattia ja keskikaupungin hintoihin verrattuna edulliset juomat.

Ilmaiseksi sisään

Tallinnasta löytyy paikkoja myös paritanssin ystäville.

Joka päivä pääsee tanssimaan Hotel Tallinkin alakerrassa olevaan Night Club Cellariin. Viikolla musiikista huolehtivat DJ:t, mutta torstaista lauantaihin esiintyvät orkesterit. Cellarin etuna on keskeinen sijainti ja ilmainen sisäänpääsy. Päivittäin voi jalalla koreasti laittaa myös Sokos Hotel Virun toisessa kerroksessa. Bar Bogartissa on tanssilattia ja siellä on myös mahdollisuus laulaa karaokea. DJ soittaa monipuolista tanssimusiik-

√Voihan jokainen tuntea Tallinnan yössä itsensä niin nuoreksi kuin haluaa ja valita kymmenista juhlimismahdollisuuksista. kia. Paikkaan ei ole pääsymaksua ja asiakaskunta on suuremmaksi osaksi suomalaisia. Samassa hotellissa joka päivä auki oleva Cafe Amigo voi tarjota silloin tällöin myös perinteisempää musiikkia. Tyyli riippuu esiintyjistä ja edellä mainittu Meie Mees

saattaa löytyä esiintyjälistasta. Viru kadun alussa oleva Kolumbus Krisostomus on tunnettu karaokepaikkana, mutta myös siellä esiintyvät orkesterit viikonloppuisin. Varttuneemmalle väelle tarjonta tulee kasvamaan vielä tämän kevään aikana, kun Vanhaankaupunkiin avautuu Clazz. Ja voihan jokainen tuntea Tallinnan yössä itsensä niin nuoreksi kuin haluaa ja valita muista mahdollisuuksista. ■ Sossi Klubi, Tartu mnt 82, Tallinna. Karttakoodi C4. Cellar Night Club, A Laikmaa, Tallinna. Karttakoodi B2. Bar Bogart, Viru Väljak 4, Tallinna. Karttakoodi B2. Kolumbus Krisostomus, Viru 24, Tallinna. Karttakoodi B2.

Tarmon erikoisuus – omenaviinasta ja kanelista loihdittu erinomainen shotti, joka maistuu äidin tekemältä omenapiiraalta. Tarmon omenapiiras on kuitenkin äidin piirasta syntisempi. Omenaviina sytytetään ja kun päälle ripotellaan kanelia, alkavat lieskat lyödä ja rätistä.

Triple Orgasm R.I.F.F:in oma jäätelödrinkki. Paksu, pehmeä, makea ja ennenkaikkea täyttävä. Energiapommi, joka sopii loistavasti välipalaksi tai jälkiruuaksi. Sisältää banaania, suklaata ja pehmistä sekä vaniljavotkaa.


32

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

MAALISKUU 2006

33

T H E B A LT I C G U I D E

Party Capital

Klubittaen Tallinnassa

Viisi vinkkiä

TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JUUSO STENFORS JA JAAK KADARIK

Iltamenoteemaan liittyen viisi vinkkiä keskittyy tällä kertaa drinkkeihin. Viisi koktailia testattiin Viru keskuksen R.I.F.F: issä, Sedu Koskisen Tallinnan sillanpäässä. Juomien sekoittajana toimi Tarmo Kiudorv, baarimestari ja useiden R.I.F.F:in drinkkien isä.

New York Times luokitteli Tallinnan hiljattain maailman bilepääkaupungiksi. Klubivalikoima ei ole kovin laaja, mutta tässäkin tapauksessa laatu korvaa määrän. pääosin esiintyjät ovat kotimaisia. Tanssilattia on kellarikerroksessa, hieman luolamaisessa tilassa, jonka keskellä DJ:t esiintyvät. Näkymä tapahtuman keskipisteeseen on hyvä klubin joka nurkasta. Jos esiintyjissä R.I.F.F. panostaa kotimaisuuteen, niin klubista itsestään löytyy aimo annos kansainvälisyyttä. Katutason kerroksessa on lounge baari, jossa mannermaiseen tyyliin voi nauttia koktaileja ennen alakerran klubiin siirtymistä. R.I.F.F:in drink-

S

uurten nimien Privé

Club Privén kantavana ideana on ulkomaisten artistien tuominen Tallinnaan. Ainoastaan kolmesataa asiakasta mahduttavalle tallinnalaiselle klubille tällainen missio tuntuu ensikuulemalta mahdottomalta, mutta Club Privén Kristel vakuuttaa ihan päinvastaista: ”Artistit usein ottavat meihin yhteyttä ja kysyvät voivatko he tulla esiintymään”. Privén tarkoituksena onkin esitellä vähintään kerran viikossa ulkomaalainen DJ. Kuka tahansa tiskijukka Romaniasta ei täytä Privén kriteerejä, vaan tason tulee olla korkea. Musiikkityyli on house ja RnB painotteista, mutta vaihtelua tuovat kuukausittain järjestettävät Reggae ja Old School Rap bileet. Club Privé on viihtyisä klubi, jossa suuret kyntteliköt ja peilit luovat intiimin tunnelman. Tun-

kilistan ei pitäisi kalveta kansainvälisessä vertailussa. R.I.F.F:issä on ymmärretty, että cocktail on muutakin kuin rommia ja kokista koristettuna muovipillillä tai has-

√Jos esiintyjissä R.I.F.F. panostaa kotimaisuuteen, niin klubista itsestään löytyy aimo annos kansainvälisyyttä.

sulla sateenvarjolla, jonka voi toisen paukun jälkeen hulvattomasti tunkea korvan taakse. R.I.F.F:in Mojito tai Strawberry Margarita ovat todellisia makunautintoja, jotka virittävät tunnelman oikealle tasolle. Drinkkien äärestä on hyvä jatkaa alakerran tanssilattialle.

Watermelon Punch Tuoretta vesimelonia, sokeria, votkaa, puolukkamehua. Oivallinen drinkki virkistävään hetkeen tanssin lomassa. Sopii hyvin myös terassijuomaksi, kunhan ilmat hieman lämpenevät. R.I.F.F: in oma resepti.

Mistä löytää? Viru Keskuksen katutasossa, Tammsaaren puiston puolella. Viru väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2. Avoinna: ma-la 17.00–05.00.

nelman pysymisestä halutulla tasolla huolehtivat myös turvamiehet, jotka puuttuvat asiaan jos tunteet muuttuvat intiimistä turhan kuumiksi. ”Haluamme, että bilettäjät tuntevat olevansa samaa porukkaa ja että kaikki voisivat tulla viihtymään Privéen”, painottaa Kristel. Ja kyllähän Privéssä viihtyy: musiikki soi lujaa ja ihmiset tanssivat kuin viimeistä päivää. Toisaalta juomat ovat Tallinnan kalleimmasta päästä.

Strawberry Margarita

kin kerralla noin kolmisensataa juhlijaa. Sisustuksessa on käytetty punaista samettia, suuria peilejä ja katosta uhmaavina roikkuvia kynttelikköjä. Kokonaisuuden kruunaa tanssilattian yläpuolella roikkuva massiivinen Bacchuksen, roomalaisen viininjumalan, kuva. Nykyajan bakkanaaleja Bonbonissa viettävät eritoten nuoret ja kauniit tallinnalaiset, mutta seassa pörräilee myös melko paljon turisteja sekä pysyvämminkin Tallinnassa asuvia ulkomaalaisia.

√Nykyajan bakkanaaleja Bonbonissa viettävät eritoten nuoret ja kauniit tallinnalaiset, mutta seassa pörräilee myös melko paljon turisteja.

Mistä löytää? Aivan Vapauden aukion vieressä, Stereon yläkerrassa Harju-katu 6, Tallinna. Karttakoodi J1. Avoinna: ke-su 22.00–05.00.

Bacchuksen katseen alla

Privéstä poiketen R.I.F.F. uskoo virolaisiin tiskijukkiin. Toki ulkomailtakin levynpyörittäjiä R.I.F.F: issä käy, lähinnä Suomesta, mutta

Mojito Toinen klassikko, joka ei jätä ketään kylmäksi. Tuoreista mintunlehdistä, ruokosokerista ja tietysti vaaleasta rommista sekoitettu tunnelmaa nostattava juoma, josta saat taatusti lisää virtaa illan koitoksiin. Tarmon mukaan R.I.F.F:in Mojito on Tallinnan paras. Emme väitä vastaan.

Mistä löytää?

Yksityisklubista yhdeksi Tallinnan suosituimmista menomestoista muuttunut Bonbon on tiivistunnelmainen klubi, jonka musiikkitarjonta pysyttäytyy pääasiassa easy-listening -linjalla. Kuten edellä mainitut klubit, vetää Bonbon-

Virolaisin voimin

Klassikkojuoma, joka on R.I.F.F:inkin yksi suosituimmista juomista. Tarmon sekoittama Margarita on koostumukseltaan paksu sekä maultaan mansikkainen ja kesäisen raikas. Takuuvarma vaihtoehto, et tule pettymään.

Rotermannin kauppakeskuksen sisäpihalla, keskustasta satamaan johtavan kadun varrella. Mere pst. 6E, Tallinna. Karttakoodi A2. Avoinna: Yleensä ainoastaan viikonloppuisin 22.00–05.00.

Hot Apple Pie

Jalalla koreasti

Sossi on avoinna torstaista lauantaihin, lippu maksaa viikonloppuisin 100 kruunua, mutta Tallink Cardin kanssa saa siitä 25 prosenttia alennusta.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Suomalaiset ovat onnistuneet viemään lavakulttuuriaan jonkin verran laivoille, Ruotsiin ja Kanarialle, mutta vastaavanlainen tanssimuoto puuttuu lähes täysin Virosta. Virolaisten mielestä suomalaisten humppa muistuttaa enemmän kilpajuoksua kuin tanssia.

L

ähinnä suomalaisille suunnattuja tanssi-iltoja järjestetään monien kylpylöiden yhteydessä, mutta meille tuttua ”tanssiravintolaa” saa etsiä.

Tallinnasta löytyy muutama paikka, jossa voi harrastaa paritanssia. Suurin niistä on lentoasemalle johtavan Tartu maanteen varrella, Prismaa vastapäätä. Sossi klubi on saanut nimensä jo

vuosikymmeniä sitten. Paikalla toimi aikoinaan samanniminen selluloosatehtaan klubi. Musiikki on suunnattu tanssiyleisölle, vain harvoin esiintyy nuoremman sukupolven orkestereita. Yksi maan suosituimpia orkestereita eli Meie Mees on paikassa usein nähty vieras. Sen musiikki on suomalaisillekin tuttua. Viimeisten vuosikymmenten suositummat kappaleet ovat saaneet usein hauskat virolaiset sanat. Sossin plussana on suuri tanssilattia ja keskikaupungin hintoihin verrattuna edulliset juomat.

Ilmaiseksi sisään

Tallinnasta löytyy paikkoja myös paritanssin ystäville.

Joka päivä pääsee tanssimaan Hotel Tallinkin alakerrassa olevaan Night Club Cellariin. Viikolla musiikista huolehtivat DJ:t, mutta torstaista lauantaihin esiintyvät orkesterit. Cellarin etuna on keskeinen sijainti ja ilmainen sisäänpääsy. Päivittäin voi jalalla koreasti laittaa myös Sokos Hotel Virun toisessa kerroksessa. Bar Bogartissa on tanssilattia ja siellä on myös mahdollisuus laulaa karaokea. DJ soittaa monipuolista tanssimusiik-

√Voihan jokainen tuntea Tallinnan yössä itsensä niin nuoreksi kuin haluaa ja valita kymmenista juhlimismahdollisuuksista. kia. Paikkaan ei ole pääsymaksua ja asiakaskunta on suuremmaksi osaksi suomalaisia. Samassa hotellissa joka päivä auki oleva Cafe Amigo voi tarjota silloin tällöin myös perinteisempää musiikkia. Tyyli riippuu esiintyjistä ja edellä mainittu Meie Mees

saattaa löytyä esiintyjälistasta. Viru kadun alussa oleva Kolumbus Krisostomus on tunnettu karaokepaikkana, mutta myös siellä esiintyvät orkesterit viikonloppuisin. Varttuneemmalle väelle tarjonta tulee kasvamaan vielä tämän kevään aikana, kun Vanhaankaupunkiin avautuu Clazz. Ja voihan jokainen tuntea Tallinnan yössä itsensä niin nuoreksi kuin haluaa ja valita muista mahdollisuuksista. ■ Sossi Klubi, Tartu mnt 82, Tallinna. Karttakoodi C4. Cellar Night Club, A Laikmaa, Tallinna. Karttakoodi B2. Bar Bogart, Viru Väljak 4, Tallinna. Karttakoodi B2. Kolumbus Krisostomus, Viru 24, Tallinna. Karttakoodi B2.

Tarmon erikoisuus – omenaviinasta ja kanelista loihdittu erinomainen shotti, joka maistuu äidin tekemältä omenapiiraalta. Tarmon omenapiiras on kuitenkin äidin piirasta syntisempi. Omenaviina sytytetään ja kun päälle ripotellaan kanelia, alkavat lieskat lyödä ja rätistä.

Triple Orgasm R.I.F.F:in oma jäätelödrinkki. Paksu, pehmeä, makea ja ennenkaikkea täyttävä. Energiapommi, joka sopii loistavasti välipalaksi tai jälkiruuaksi. Sisältää banaania, suklaata ja pehmistä sekä vaniljavotkaa.


34

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

n e a t t i Klub a s s a n n i l l a T

Party Capital

Lauantai-illan huumaa TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVAT JAAK KADARIK

Viime vuosituhannen puolelle jämähtäneille tai muuten vain tuttua ja turvallista diskopaikkaa etsiville Tallinnassa on useita vaihtoehtoisia bilepaikkoja.

P

anoraam on yksi Tallinna kuuluisimmista diskomusiikkiin erikoistuneista klubeista. Varsinaisia Diskoja isolla D:llä ei oikeastaan ole enää jäljellä, vaan muutamat klubit järjestävät nostalgisia teemailtoja. Panoraamassa esiintyy muiden klubien tavoin Viron kärkikaartiin kuuluvia esiintyjiä Nexus-tyttöbändistä Popedamaiseen Meie Mees -yhtyeeseen. Diskoiltoja järjestetään kuitenkin melko usein, eikä silloin 80 ja 90 -lukujen hittejä säästellä. Sisään

pääsee verrattain edullisesti, lippu maksaa tavallisesti 50 kruunua (noin 3,3 euroa). Panoraam löytyy Hotelli Metropolin 8. kerroksesta, osoitteesta Mere pst. 8b. Olympia Hotellin yhteydessä sijaitsee toinen diskomusiikin

√Varsinaisia Diskoja isolla D:llä ei oikeastaan ole enää jäljellä, vaan muutamat klubit järjestävät nostalgisia teemailtoja. vetovoimaan luottava yöklubi Bonnie & Clyde. Viikonloppuisin tunnelmasta käy nauttimassa verrattain paljon Olympia hotellin vieraita, joten ilmapiiri on hyvin-

kin kansainvälinen. Suurin osa ohjelmistosta on diskohenkistä ja esimerkiksi aina lauantaisin soitetaan perinteikkäästi Saturday Night Fever -teeman mukaisesti. Liput ovat hintaluokkaa 50–100 kruunua (noin 3,2–6,4 euroa). Lapsiakaan ei ole unohdettu. Perjantaisin tanssilattian valloittavat lapset kello 13.00–16.00 hintaan 30 kruunua/vekara (noin 2 euroa). ■

Let’s Party TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK

Eniten nuorisoa kokoontuu muutamaan Tallinnan keskustan paikkaan, jotka kaikki ovat avoinna keskiviikosta lauantaihin ja ovet avautuvat tavallisesti kello 22. Viikonloppuisin kaikki ovat avoinna aamuviiteen.

S

uurin yöklubi, jonka voi laskea diskoksi, on Club Parlament. Sinne mahtuu pari tuhatta juhlijaa. Siellä esiintyy viikonloppuisin maan suosituimpia nuorisobändejä, viikolla on erilaisia DJ-vetoisia teemailtoja. Paikasta löytää usein myös tanssityttöjä sekä juhlatapahtumia. Ikäraja on 18 vuotta. Parlament sijaitsee Ühispankan päärakennusta vastapäätä. Tartu mnt 17. Aivan sataman läheisyydessä sijaitseva Terrarium on myös avoinna keskiviikosta lauantaihin. Illat on teemoitettu. Sieltä löytyy niin Eesti Diskoa kuin Ladies Paradisea. Maineeltaan paikka on enemmän venäläisnuorison suosiossa. Terrarium sijaitsee Sadamarketin talossa, osoitteessa Sadama 6. Viru-kadun alkupäässä, vanhan palokunnan talon toisen ker-

√Hollywoodissa vierailevat kansainväliset DJ:t, mutta on lavalla nähty Chippendaletkin. roksen nimenä on Venus Club. Sen ohjelmistoon kuuluu Russian Party, go-go-tytttöjä ja yöpuvuissa olevia baarimestareita, illasta riippuen. Vana Viru 14. Pisimpään disko-klubi -rintamalla on pysynyt Club Hollywood. Hollywood väittää olevansa kaupungin suosituin yökerho. Se on sekoitus diskoa, tapahtumia ja klubitoimintaa. Siellä vierailevat kansainväliset DJ:t, mutta on lavalla nähty Chippendaletkin. Hollywood sijaitsee Vanhassakaupungissa, osoitteessa Vana-Posti 8. ■


MAALISKUU 2006

35

T H E B A LT I C G U I D E

Tallinna

Kabaree TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK

on tullut takaisin Mieskatsoja voi hukkua can-can -tanssijan hameen alle.

Noin kymmenen vuoden tauon jälkeen on perinteikkäässä Viru-hotellissa jälleen mahdollisuus nauttia kabareesta. Viikonloppuisin muuttuu toisessa kerroksessa sijaitseva Merineitsi-ravintola lievästi syntisemmäksi.

K Irina Haak esiintyy ranskalaistyyppisessä kabareessa.

Ekossa on itua TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA JAAK KADARIK

Lähiruoka lukeutuu ravintola-alan tuoreimpiin trendeihin. Ekoravintola Aed on Tallinnan ensimmäinen, jossa koko toimintaidea perustuu paikallisiin tuotteisiin, luomuun ja luonnosta saataviin raaka-aineisiin.

K

un ravintola ilmoittaa tyylikseen ytimekkäästi eko, alkaa raavasta lihansyöjää heikottaa. Ollaanko nyt menossa paikkaan, jossa tarjolla on vain ituja ja muuta kaninruo-

kaa? Aed-ravintola yllättää positiivisesti. Sisustus on klassista tyyliä ja kellarikerroksesta löytyy tupakoiville oma soppi. Sisustuksen yksityiskohdista huomiota herättivät eniten kauniisti kehystetyt taulut, joiden kuvat vaihtuvat rauhalliseen tahtiin. Puhtaan ruoan suurlähetystöksi itseään tituleeraavan Aedan ruokalista tarjoaa kasvisruokien lisäksi riista-annoksia sekä sika-, kana- ja kalaruokia. Alkuruokina kasviskeitot ja salaatit toimivat hyvin. Pastojen ja wokkien lisukkeeksi saa oman valinnan mukaan possua, kanaa tai tofua. Kasvisruokavaliolisille mukava erikoisuus ovat puurot sekä vuoka-

abaree-esitys tempaa heti alusta lähtien mukaansa. Tutut kansainväliset sävelmät panevat vähintäänkin kengänkärjet liikkeeseen. Hetken kuluttua alkavat kädetkin liikkumaan, kun katsojat taputtavat rytmikkäästi tahtia. Tanssijat ja laulajat vaihtuvat tauotta. Tyyli muuttuu Hello, Dollysta muutaman kappaleen jälkeen Mambo nr. 5:ksi. Illan laulaja Irina Haak osaa asiansa. Ranskalaistyyppisien laulujen esittämisessä hänen taitonsa tulevat parhaiten esiin. Tanssilattian edessä olevissa pöydissä olevat miehet saavat olla

ruoat, joita listalla on sivun verran. Lihansyöjä löytää helpotuksekseen pääruokaosiosta hirveä, villisikaa ja lammasta. Kalaruokina on muutama vaihtoehto paikallisia kaloja kuten kampelaa. Sunnuntai-iltapäivänä ravintolassa oli vain muutama asiakas. Palvelu toimi ja tilattu hirviannos (160 kruunua, noin 10 euroa) tuli pöytään alle vartissa. Soijamarinoitua lihaa oli runsaasti ja mausteista huolimatta riistan makua oli mukavasti tallella. Lisäkkeenä kypsennetty punajuuri ja kauniisti aseteltu tuorekurkkusalaatti sopivat makumaailmaan hyvin. Hintaansa nähden erinomainen annos. ■

Mistä löytää: √Raatihuoneen torilta noustaan Dunkri-katua vanhalle kaivolle. Siitä vukorttelin verran oikealle Rataskae la. ovel an Aed n katua ja ollaa Ravintola Aed, Rataskaevu 8, Tallinna. Karttakoodi H1. 8. Avoinna: ma–la 12–22, su 12–1

Puhdas ruoka maistuu myös lapsille. Kuvassa helsinkiläiset Leevi ja Nooa.

Mistä löytää: väl√Ravintola Merineitsi, Viru B2. i ood ttak Kar jak 4, Tallinna. ja √Grand Cabaret perjantaisin taan Hin 0. 19.3 o lauantaisin kell ltyy 550 kruunua (35 euroa) sisä tuvaih , ista erila illallinen. Kaksi a. lma ohje vaa

tarkkaavaisia, sillä temperamenttinen vaaleaverikkö saattaa hypätä syliin! Can-canin vauhti on juuri sellaista, jota olemme nähneet elokuvissa ja se huipentuu tanssijoiden spagaattiin. Sokos Hotel Virun Grand Cabaret ei ole vain ohjelmasta nauttimista. Illallinen tarjotaan

ohjelman välillä niin, että alkuruuan ehtii syömään ennen shown alkamista. Kolmen ruokalajin kokonaisuus on hyvä. Esillelaitto oli kaunista ja ruoka maistuvaa. Erityisen positiivista oli lämpimien annosten lautasten lämpötila. Ne olivat lähes tulisia. Sitä tapaa liian harvoin. Keittiölle siis muutamma ylimääräinen pluspiste! Shown jälkeen tanssilattia on vapaa. Kuten tavallista, aluksi kukaan ei tahdo aloittaa ja illan loputtua onkin vauhti niin päällä, että pitää siirtyä muualle. Onneksi heti samassa kerroksessa on Bar Bogart. ■

Virolainen keittiö

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Köyhiä ja rikkaita ritareita Pikkupoikana oli mieluisaa, kun keskellä viikkoa tuli vieraita. Tuoretta kahvileipää ei ollut, joten äiti teki usein köyhiä ritareita vanhasta nisulongasta eli pullapitkosta. Kyseessä on vanha kansainvälinen jälkiruoka. Virolaisetkin ovat tunteneet sen eri reseptejä jo kauan.

H

ieman muunneltu köyhien ritarien ohje yli sadan vuoden takaa on kokeilemisen arvoinen. Puolesta litrasta maitoa tai kahvikermaa sekä kahdesta munasta tehdään seos, joka kaadetaan vadilla olevien viipaloitujen ranskanleipäviipaleiden päälle. Halutessa munamaidon voi maustaa kanelilla, vaniljalla tai sokerilla. Erikseen tehdään ohukaistaikina eli puoleen litraan maitoa sekoitetaan muna, pari desiä vehnäjauhoja ja vähän suolaa. Liotetut leipäviipaleet kastetaan taikinaan ja paistetaan voissa ruskeaksi. Valmiina niiden päälle ripotellaan vaniljasokeria ja syödään hillon kera. Jos aikaa on enemmän, voi kahden leipäviipaleen väliin laittaa mantelimassaa. Kaunis lopputulos tulee, kun käyttää viipaleiden muotoiluun sydänmuottia. Leivät kastetaan munassa ja paistetaan ruskeaksi. Erityinen niksi on se, että sen jälkeen ne laitetaan matalaan vuokaan, päälle kaadetaan (makeaa) viiniä, maustetaan kanelilla ja raastetulla sitruunan kuorella. Annetaan hautua lämpimässä kannen alla niin kauan, että viini imeytyy leipiin. Edellä oleva on suomennettu vuonna 1903 julkaistusta Jaan Koorin kirjasta Magusad söögid, moosid ja sahwtid. Kirjassa on 1 001 makeiden ruokien ohjetta.


• Hammasten valkaisu Zoom-menetelmällä valkaisumuotteja käyttäen alk. 230 eur • Metallokeraaminen kruunu alk. 154 eur • Hammasraudat, alaleuka alk. 256 eur


MAALISKUU 2006

37

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Kevään meikkipussi uusiksi TEKSTI EEVA EKLUND, KUVAT JAAK KADARIK

Naiset tuntevat kevään merkit myös meikkipussissaan. Tekee mieli ostaa keväisiä värejä, mutta mitkä värit sopivat minulle? Apu löytyy kauneushoitolasta.

M

onet kauneushoitolat Tallinnassa opastavat meikin tekoon ja oman väripaletin löytämiseen. Kauneushoitoloilla on eri firmojen tuote-edustuksia, joten kan-

nattaa kysellä merkkejä ja hintoja ja valita mieleisensä. Gersi Stiilistudio tekee väritestin hieman alle kahdessa tunnissa ja se maksaa 350 kruunua. He edustavat Beauty For All Seasons®

Oman ihon värinen meikkivoide levitetään puhtaalle iholle töpöttämällä.

Meikin rakentaminen aloitetaan ihon värin määrityksellä.

-tuotemerkkiä. Ensin määritellään oletko kevät-, kesä-, syksyvai talvityyppi. Määrittely tehdään värikorttien ja tietokoneen avulla sinun iho-, silmien- ja hiusväriisi pohjautuen. Meikki tehdään puhtaalle iholle kosteusvoiteen päälle. Meikkivoide valitaan mahdollisimman lähelle omaa ihon väriä, jottei kaulaa tarvitse meikata. Eriväriset peitepuikot auttavat piilottamaan rypyt, tummat

silmänaluset tai couperosan. Mikrokidepuuteri tupsutellaan iholle. Meikkaus tehdään ensin toiselle kasvonpuoliskolle, jotta syntyvän eron voi aina itse havaita peilistä. Konsultti antaa sinun aina ennen levitystä valita itse mieleisesi värit sinulle sopivasta paletista. Liikkuvat luomet saavat oman värinsä ja tumma varjostus nostaa kulmat ylös. Rajauskynää ei käytetä silmänurkkaan asti, jotteivät silmät jää pieniksi. Meikkauksen

ohella saat neuvoja poskipunan ja huulipunan oikeaoppisesta levityksestä. Lopuksi saat paperilla sinulle määritellyt värit ja tuotteet ja ohjeet niiden levitykseen. Voit mennä tavarataloon ostamaan oman sarjasi meikit valitsemillasi väreillä tai Krista tekee sinulle valmiin paletin meikkikoteloon hintaan 1 500 kruunua (noin 100 euroa). ■


Professional Beauty Center

Paradise Tuotteiden myynti mukaan

Ryhmille alennus 5-12% • PARTURI - KAMPAAMO • KOSMETOLOGI • MANIKYYRI • PEDIKYYRI • HIERONTA

Avoinna ma–pe 8.30–19, la–su 9–16. Parturi, kampaamo, käsihoito, rakennekynnet, jalkahoito, kosmetologi, ihokarvojen poisto, hiusten pidennykset, hiusten tihennykset, vartalohoidot ja ripsien kestotaivutus. Tuotteet: Gatineau, L‘Oreal professionel, Schwarzkopf, Gehwol, Gerard’s. Aia 10 /Inseneri 1, Tallinna, puh: +372 6 273 606.

Avoinna joka päivä 8.00-19.00

TÄLLÄ KUPONGILLA -10% ALENNUSTA KASVO- JA VARTALOHOIDOSTA.

Osoite: Sadama 6, (Sadamarketin B-osa, 2. krs) Puh. +372 6 614 670, +372 52 219 02 www.paradise.ee, e-mail: tallinn@paradise.ee

-5% ALENNUSTA MUISTA PALVELUISTA.

Vabaduse väljak 2 Avoinna ma-pe 9.00 – 20.00, la 10.00 – 16.00 Puh. +372 6 314 036 Gsm: +372 5 025 133 E-mail: info@vanalinnasalong.ee www.vanalinnasalong.ee

MAALISKUUN ERIKOISTARJOUS: Biodroga hoikentava vartalonhoito "Fitness Wrap"

1400.-

nyt 1260.- (n. 80 euroa)

Tervetuloa Vanalinna Salonkiin! Kosmetologi • Kampaaja • Manikyyri • Pedikyyri • Vartalonhoito Biodroga • Matis • Paul Mitchell • Wella

VITAMIINIT KOKO PERHEELLE

Tasapainoitettu Multi-tabs ravintolisäsarja sisältää täydellisen valikoiman vitamiineja ja kivennäisaineita koko perheelle. Multi-tabs -sarja on valmistettu perustuen lääketieteen uusiin suosituksiin ja sovitettu vastaamaan Euroopan standardia. Tuotteet on nyt saatavissa uusissa pakkauksissa.

Aikuisille ja lapsille 11+

Multi-tabs® +Ca Tasapainoitetun sisällön ravintolisä: 8 vitamiinia ja 12 kivennäisainetta. Suurennettu kalsium-annos ja lisää B- ja Cvitamiineja. Sopii myös odottaville ja imettäville äideille. Ei sisällä säilytysaineita, gluteenia, laktoosia, sokeria tai aromiaineita, jonka takia tuote sopii myös allergikoille ja diabeetikoille.

Aikuisille ja lapsille 12+

Multi-tabs® Intensiiv Multi-tabs Intensiiv on kehitetty suuren henkisen tai fyysisen paineen alla oleville henkilöille sekä niille, joilla on stressiä. Palauttaa sairauden jälkeen nopeasti elimistön voimavarat ja parantaa immuniteettia. Sisältää kaikkia tärkeimpiä vitamiineja ja kivennäisaineita.

Aikuisille ja lapsille 11+

Multi-tabs® Immuno Plus Biologisesti aktiivinen ravintolisä, joka on suunnattu immuniteetin parantamiseksi, vilustumisen ehkäisyyn, flunssan jälkeiseen palautumiseen ja myös suoliston mikroflooran hoidoksi sekä palauttamiseksi. Sisältää 8 vitamiinia, 20 kivennäisainetta ja mikroflooraa parantavaa Lactobacillus GG-tä.

Valmistaja: Ferrosan International AS, Sydmarken 5, 2860 Soeborg Tanska Edustaja: Ferrosan AS Eesti Filiaal, puh. +372 656 1055, fax +372 656 1056, e-mail: info@ferrosan.ee


MAALISKUU 2006

39

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Tukka kuntoon kohtuuhintaan TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARI

Miesten tukanleikkuun hinta vaihtelee Tallinnan partureissa muutamasta eurosta reiluun kymppiin.

V

iikonloppuisin Tallinnan keskustan kampaamoihin on vaikeaa päästä ilman ennakkovarausta. Suomalaiset naiset ovat jo pitkään osanneet hyödyntää Virolaisia kampaamopalveluja. Nykyään usein myös miehet leikkuuttavat tukkansa Tallinnan matkallaan. Parturissa käynti eroaa jonkin verran suomalaisesta toimituksesta. Virossa miesten hiusmuoti on paljon hillitympää kuin Suomessa, erityisesti nuorten keskuudessa. Tosin vaikutteita tulee paljon Euroopasta ja nykyään monet uskaltavat jo laittaa hiuksiinsa raitojakin. Kuitenkin ennen leikkuuta on hyvä selvittää täsmälleen, minkä muotoista kuontaloa itselleen haluaa.

Normaalisti miesten tukanleikkuun hintaan sisältyy hiusten pesu sekä kevyt päänahan hieronta. Toisinaan samalla saatetaan esitellään juuri käytettäviä hiushoitotuotteita asiakkaalle. Tapana on myös, että asiakas saa itse valita haluaako lopullisen kampauksen tehtävän esimerkiksi geelillä tai hiusvahalla. Hinnat ovat kotimaan partureihin verrattuina

√Virossa miesten hiusmuoti on paljon hillitympää kuin Suomessa, erityisesti nuorten keskuudessa.

Hintaesimerkkejä: g √Keskusta: Maribell Ilusalon 200 kruunua (noin 13 euroa). . Pärnu mnt 17, II kerros, Tallinna √Kristiine: Salon+ 170 kruunua (noin 11 euroa). Endla 45 (Kristiine keskus), Tallinna. g √Lasnamäe: Laurell Ilusalon 130 kruunua (noin 8 euroa). Mahtra 1 (Mustakivi keskus), Tallinna.

edullisia. Kauppakeskuksissa olevissa parturikampaamoissa hinnat saattavat olla hieman kalliimpia, mutta tavallisesti kuitenkin alle 200 kruunua (alle 13 euroa). Syrjemmällä olevista pienemmistä partureista saattaa selvitä jopa alle 50 kruunun (alle 3,2 euroa) hinnalla. ■

Matkan aikana kannattaa käydä parturissa.

Koripallokulttuurin kehto TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT SCANPIX JA BORIS MÄEMETS

Virossa korismatseissa riittää tunnelmaa. Lajilla on maassa vahvat perinteet, mikä näkyy niin kentällä kuin katsomoissa. Kannattaa käydä katsomassa.

V

Tallinnan Kalevin kotisalissa tunnelma on aina katossa.

irossa koripallo on ollut suosituin joukkuepeli vuosikausia. Suomalaiselle korisväelle tuttuja nimiä ovat virolaisista ainakin 1988 Neuvostoliiton paidassa olympiakultaa voittanut Tiit Sokk ja Suomessa vuosia pelannut ja valmentanut Heino Enden. Nuoremmasta polvesta maailmalla tunnetuin virolaispalloilija on NBA-liigassa Dallasissa ja Miamissa yhteensä kolme kautta 90luvun lopulla pelannut ja nykyään Venäjän liigassa korisukkaa heiluttava Martin Müürsepp. Kansainvälisesti korkeimmalla tasolla Viron koripallo oli 80luvulla, jolloin Tallinnan Kalev voitti Neuvostoliiton mestaruuden. Mestarijoukkueesta ainoastaan Sokk oli mukana Soulissa voittamassa kultaa, mutta useita muitakin Kalevin pelaajia nähtiin Neuvostoliiton maajoukkueessa esimerkiksi MM-kisoissa. Perinteet näkyvät Virossa nykyään mestaruussarjan tasossa, kohtuullisena menestyksenä seuratason eurosarjoissa ja eten-

kin katsomoissa. Otteluissa tunnelma on aina katossa, oli sitten kyseessä kotimainen sarjamatsi tai kansainvälinen koitos. Virossa kannattaakin poiketa korismatsiin, jos suinkin vain aikatauluun sopii. Tallinnan Kalev on edelleen kovaa valuuttaa Viron koriskentillä. Joukkue johtaa mestaruussarjaa selvällä erolla ennen ratkaisevia pudotuspelejä. Kalev pelaa kotimatsinsa perinteikkäässä Kalevi Spordihallissa, joka sijaitsee aivan kaupungin keskustassa. Europelit joukkue on pelannut Saku-suurhallissa, jonka katsomoon mahtuu tuhansia kannattajia. ■

Tallinnan Kalevin seuraavat kotiottelut: ■ 11.3. kello 15.00, SEB Baltic Basketball League BC Kalev/ Cramo vs Nevezis Kedainiai, Saku Suurhall. ■ 17.3. kello 19.00, SEB Baltic Basketball League BC Kalev/ Cramo vs Livu alus/Liepaja, Saku Suurhall. ■ 19.3. kello 16.00, Mestaruussarjaa BC Kalev/ Cramo vs Rakvere PK, Kalevi Spordihall. ■ 21.3. kello 20:00 BC Kalev/ Cramo vs BIG new balance Rapla, Kalevi Spordihall. ■ 05.4. kello 19.00, SEB Baltic Basketball League BC Kalev/ Cramo vs Ventspils, Saku Suurhall. √Liput maksavat 30–75 kruunua (noin 2–5 euroa) √Kalevi Spordihall, Juhkentali 12, Tallinna. Karttakoodi C3. Saku Suurhalli, Tallinna.

Viron mestaruussarjassa pelit ovat tasaisia ja taso kova.


40

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

kulttuuri © The Baltic Guide

mitä missä milloin

konsertit

Vanemuise Kontserdimaja Vanemuise 6, Tartto.

Saku Suurhall

5.3. 16 Amadeus - rock, Hortus Musicus 9.3. 19 Vokaalsekstetti (Latvia), Cosmos 14.3. 19 Jenny, Polly, Nanna Kurt Weill, Triin Ella (vokaali), Toomas Tross juontaja 17.3. 19 Hyvin lämmitelyt kitarat, Per Skareng (kitara, Ruotsi), Heiki Mätlik (kitara)

Paldiski mnt. 104 b. 13.3. 16.3.06

Chris Rea Depeche Mode

Estonia Talveaed Lippujen varaus ma–pe 10–16, puh. +372 6 831 260, 50 683 61. Liput myynnissä Kansallisooppera Estonian kassassa. 1.3.

8.3.

10.3.

12.3.

16.3.

18.3.

19.3.

20.3.

21.3.

23.3.

19 Heli Loojad, Raimo Kangro, Tõnu Kõrvits, Ülo Krigul. Esiintyvät Virgo Veldi, Kai Ratassepp, Martti Raide, Anto Õnnis, Kristo Käo ja Andrus Rannaääre. Keskustelevat Tõnu Kõrvits ja Ülo Krigul 19 Romantillista musiikkia nuorilta muusikailta, pianoduo Liivi Arder ja Kaarel Peäske, kvartetti Liivi Arder, Villem Peäske, Kristjan Saar ja Liina Sakkos, ohjelmassa Franz Schuberti Fantaasia f-moll op. 103 ja Gabriel Fauré Kvartett nr. 1 op. 15. Juontaja Viktoria Jagomägi 18 Urmas Sisaskin „Ganymedes“, Marie Underin rakkausrunoon, esiintyvät Pille Lill (sopraano) ja Piia Paemurru (piano). Juontajana Urmas Sisask 18 Mustlasvanker, Esiintyjänä Ooppera-kvartetti, Henno Soode (viulu), Eivin Toodo (viulu), Kerstin Tomson (alttoviulu), Mati Leibak (sello). Mukana Diana Klas (laulu), ohjelmassa venäläisiä romansseja, Sarasate, Ravel, Lehár, Django Reinhardt jm 14 Musiikkiteatterin esityksen synty III,Musiikkiteatterin esityksen synty III, Tanssi musiikkiteatterissa, konsertti-keskustelusarja I-IV luokan oppilaille, johtajat Lemme Järvi ja Tatjana Järvi 16 Musiikkiteatterin esityksen synty III, Musiikkiteatterin esityksen synty III, Tanssi musiikkiteatterissa, konsertti-keskustelusarja I-IV luokan oppilaille, johtajat Lemme Järvi ja Tatjana Järvi 18 Kansallisooppera „Estonia“ Nadia Kurem (solisti) ja hänen laululuokkana. Laulavat Kädy Plaas, Pirjo Püvi, Kristine Muldma, Maria Veretenina, Kätlin Värton, Aurelia Eespere ja Jang Liping. Natalia Truskina (laulu). Ohjelmassa Mozart, Verdi, R. Strauss, Tsaikovski, Rahmaninov jt 17 Sõnamaalingud Muusikas II, “Pühapäevaõhtu Hesse ja muusikaga”, Ohjelmassa: J. S. Bach, W. A. Mozart, O. Schoeck, H. Wolf. Osia H. Hessen kirjasta “Musiikki”. Esiintyvät Teele Jõks (mezzosopraano), Marju Riisikamp (cembalo), Siim Poll (piano). Tekstejä lukee Leino Rei 20 Kevätpäivän tasauksen konsertti – Kevadaeg, ohjelmassa A. Vivaldi „Aastaajad“, esintyy Ooper-kvartetti Henno Soode (viulu), Eivin Toodo (viulu), Kerstin Tomson (alttoviulu), Mati Leibak (sello). mukana Ene Nael (cembalo) ja Jüri Aarma (teksti) 19 Armastus… Saatus…, Laulavat Merle Hillep (sopraano), Igor Tsenkman (baritoni). Helin Kapten (piano), ohjelmassa Mozart, Schubert, Schumann, Verdi, Rahmaninov, Rubinstein 19 Kumarrus Georg Otsille, Laulavat Aare Saal (baritoni), Aleksandr Mihhailov (basso), Piia Paemurru (piano). Ohjelmassa Mozart, Tsaikovski, Donizetti, Kálmán

elävää musiikkia O’Malleys Viru 24, Tallinn. Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com. Joka päivä Karaoke. 2.3.; 3.3.; 5.3.; 9.3.; 10.3.; 12.3.; 16.3.; 19.3.; 23.3.; 24.3.; 26.3.; 30.3.; 31.3. Karaoke 4.3. Moon Lights 11.3. Jumpin Wheels 17.3. Karaoke, St. Patrick`s Day 18.3. Wild Ones 25.3. BBX

Yksi näyttelyn näyttävimmistä esineistä on ”pakolaisvene”, jolla Joonas Kask pakeni Hiidenmaalta Gotlantiin vuonna 1943.

Miehitysvuosien museo

Pikk 11, puh. +372 6 406 630. Avoinna joka päivä 10–03. Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com.

Molly Malones Mündi 2/Raatihuoneen tori. Avoinna joka päivä 10–03. Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com.

TEKSTI JUKKA ARPONEN

Viro oli miehitetty valtio 52 vuotta. Vuonna 2003 avatussa Miehitysmuseossa saa hyvän käsityksen siitä, millaista virolaisten elämä oli neuvostoliittolaisten ja saksalaisten vallan alla. Miehitetty Viro

M

iehitysmuseo luotaa Viron lähihistoriaa seitsemän periodin aikajaksoissa, joilla jokaisella oli oma erityispiirteensä. Esineistö koostuu pääasiassa neuvostovallan symboleista, joita olivat esimerkiksi miliisin ja puna-armeijan varusteet. Vuoden 1967-mallinen ZAZ 965A loistoauto muistuttaa, että neuvostoaikaankin toisilla meni paremmin. Siitä, että toisilla meni huonommin, on viiltävänä muistutuksena rivi karuja vankityrmien ovia. Runsaan esineistön lisäksi historiaan voi tutustua monipuolisten multimediaesitysten avulla. n Miehitysmuseo (Okupatsioonimuuseum), Toompea 8, Tallinna. Karttakoodi B1.

24.3. 19 Elämänilon mosaiikki, 100 vuotta “Estonian” operettia. Laulavat, tanssivat ja juttelevat Sirje Puura, Margit Saulep, Väino Puura, Alar Haak. Pianonsoittaja Ülla Millistfer. Libretto Priit Aimla, elokuvaesitys Hannes Lintrop. 26.3. 19 Ilta Carmenin kanssa, esiintyvät Helen Lokuta (mezzosopraano), Claudia Tsevtsenko (tanssi), Ralf Taal (piano) 28.3. 19 Kuldne Viini operett, esiintyvät Tiiu Laur (sopraano), Urmas Põldma (tenor), Siim Selis (piano), Aare Tammesalu (sello). 31.3. 16 Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia XVII trompetipäevad. Trumpettimusiikin merkkiteoksia. Esiintyjät Aavo Otsan trumppettiluokan oppilaat ja vierat, Meeli Ots (piano). Vapaa sisänpääsy!

Club Havana

sa ”avunantosopi√1939: Viro solmi Neuvostoliiton kans joukot perustivat osto Neuv ena auks seur muksen”, jonka . maahan laivasto- ja lentotukikohtia vaatimukset puna√1940: Viro hyväksyi Neuvostoliiton Neuvostoliiton an. maah armeijan vapaasta pääsystä mentti julisti Viron parla u valitt issa vaale a manipuloimiss Neuvostotasavallaksi. t Viron heinäkuus√1941–44: Saksalaiset joukot valloittiva 44 saakka, jolloin yn syksy i sa 41. Saksalaismiehitys jatku n. Viroo n jällee si mars puna-armeija jota rukattiin sosi√1944–91: Viro oli Neuvostotasavalta, Esimerkiksi 40llä. käde lla kova ä välill ttiin muo alismin kyyditettiin aisia virol nsia luvun lopulla kymmeniä tuha miseksi. ditta vauh in oinn ktivis kolle en itään maataloud sa 80Viros sivät Uudelleenitsenäistymistoiveet herä ä. Viro myöt kan olitii tusp uudis in atsov luvun lopulla Gorb 1991. 20.8. antoi uuden itsenäisyysjulistuksensa

Estonia Kontsertisaal Estonia pst. 4, Tallinna. 2.3. 3.3. 4.3. 5.3. 7.3. 8.3. 9.3. 10.3. 11.3. 12.3. 14.3.

19 Tallinnan Kammarikuoro konsertti 19 Konsertti 19 Amadeus – rock, Hortus Musicus 10 Poistekooride konsertti 19 “Con Brio ‘04” voittaja, Mihkel Poll (piano) 19 Vokaalsekstetti Cosmos (Latvia) 15 Lastenkonsertit 2005-2006, Lastekontsert “Lillede mask”, juontajana Neeme Punder 15 Lõunamuusika 2006, Hortus Musicus, taiteellinen johtaja Andres Mustonen 19 Ooperigala 13 Oppiloiden konsertti 19 Konsertti

Sirkuksen taikaa

P

ietarin kansallinen Fontanka Sirkus esiintyy Virossa eri paikkakunnilla 18.3.–25.3. Viimeiset näytökset ovat Tallinnan Linnahallissa. Sirkuksessa esiintyvät Adamsin perheen taikurit ja noidat, Hämähäkkimies, voimamiehet ja akrobaatit. Lisäksi esiintyvät tanssivat koirat ja hauskat klounit. Lippuja myy Piletilevi. n

15.3. 19 Viron Kansallinenmieskuoro, johtaja Chifuru Matsubara (Japani) 16.3. 19 “Müstiline ühinemine“ Peeter Vähi autorõhtu Tallinan Kammarikuoro, johtaja Risto Joost 17.3. 19 Konsertti 18.3. 16 Arvo Ratassepp – 80 19.3. 19 Konsertti 20.3. 19 Budapestin Mustalais sinfoniaorkesteri, 100 Mustalaisviulua. Suurin mustalassorkesteri maailmassa! 21.3. 19 New Masters On Tour, Giorgi Kharadzé (sello, Gruusia), Varduhi Yeritsyan (piano, Armenia), Colleen Lee (piano, Hong Kong) 22.3. 19 Konsertti 23.3. 19 Konsertti 23.3. 19 Gruusian kuuluisin mieskuoro ja tanssiyhtye Rustavi: Gruusialaiset häät 24.3. 19 Oopperaklassikat 25.3. 19 Konsertti 26.3. 17 Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia sinfoniaorkesterin konsertti 29.3. 16 Konsertti 30.3. 19 Alexandre Tharaud (piano, Ranska) 31.3. 19 Konsertti

Pärnu Kontserdimaja Aida 4, Pärnu. 4.3. 19 Viiuldaja katusel 8.3. 19 Amadeus - rock, Hortus Musicus 12.3. 17 Naistepäevakontsert Meestelt Naistele 14.3. 19 Kultuuritegijate tänuõhtu 17.3. 19 Vokaalsekstett (Läti), Cosmos 18.3. 19 Kuldne Viini Operett, Tiiu Laur (sopraano), Urmas Põldma (tenor), Siim Selis (piano) 19.3. 15 Andekas Laps Astub Lavale 23.3. 15 Sirkuksen taika 23.3. 19 Sirkuksen taika 25.3. 19 Rondellus, mukana Jüri Kuuskemaa 31.3. 19 Alexandre Tharaud (piano, Ranska)

Guitar Safari Müürivahe 22, Tallinna. Avoinna ma–ti 12–01, ke–to 12–02, pe 12–03, la 14–03. Puh. +372 6 411 60, e-mail: safari@hot.ee. Lipun hinta esiintyjästä riippuen. 1.3. 22 Bitty (unplugged rock) 2.3. 22 Rock The House Duo (unplugged rock) 3.3. 22 Time Flies (rock & blues) 4.3. 22 BBX (rock & blues) 6.3. 20 Line Dance 7.3. 22 Betz (unplugged rock) 8.3. 22 Betz (unplugged rock) 9.3. 22 Ex-Band (unplugged rock) 10.3. 22 Blackout Band (rock) 11.3. 22 Betz & Co (rock & blues) 13.3. 20 Line Dance 14.3. 22 Calmero (unplugged rock) 15.3. 22 Calmero (unplugged rock) 16.3. 22 Moonlights (unplugged rock) 17.3. 22 Whitecollar Blue (rock) 18.3. 22 Bad Orange (rock) 20.3. 20 Line Dance 21.3. 22 James Graff Band (rock) 22.3. 22 James Graff Band (rock) 23.3. 22 Ex-Band (unplugged rock) 24.3. 22 Betz & Co (rock & blues) 25.3. 22 James Graff Band (rock) 27.3. 20 Line Dance 28.3. 22 Bitty (unplugged rock) 29.3. 22 Bitty (unplugged rock) 30.3. 22 Ex-Band (unplugged rock) 31.3. 22 The Bumbles (rock & blues)

Cafe Amigo Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, puh. +372 6 313 11. Avoinna su–to 21–04, pe–la 21–05. Sisäänpääsy su–ke 60 EEK, to–la 100 EEK. Naisille klo 23 asti sisäänpääsy ilmaiseksi. Happy Hour joka päivä klo 21–22, kaikista tuotteista –50 %. 1.3. Erki Pärnoja, One Night Stand 2.3. Terminaator 3.3. Rebecca & Ska Factor 4.3. Ines 5.3. Hot Rod 6.3. Hot Rod 7.3. Hot Rod 8.3. Raul Vaigla, Soul Of Bass 9.3. Scandinavian Hunks DJ Arno Kukk 10.3. Singer Vinger 11.3. L’dorado 12.3. Nine Lives 13.3. Nine Lives 14.3. Nine Lives 15.3. Sonja Creme Sofia Rubina&Band 16.3. Smilers 17.3. Apelsin 18.3. Slobodan River 19.3. Jüri Homenja 20.3. Jüri Homenja 21.3. Jüri Homenja 22.3. Slam 23.3. Genialistid 24.3. Lament, DJ Arno Kukk 25.3. Ka-Funky 26.3. Sulliwan Inplugged 27.3. Sulliwan Inplugged 28.3. Sulliwan Inplugged 29.3. Salsa Special 30.3. Meie Mees 31.3. Tuberkuloited

Beer House Dunkri 5, www.beerhouse.ee 3.3. Pets & Pojad 4.3. Co.Erarõõm 10.3. Mini M.T.J 11.3. Alaska 17.3. Trahter 18.3. Roller 24.3. Rein Laaneorg & President 25.3. Ragnar & Co 1.3. Tricky Jay 1.4. Pets & Pojad


MAALISKUU 2006

mmm mitä missä milloin

kulttuuri © The Baltic Guide

teatterit

9.3.

Rahvusooper Estonia

10.3.

Estonia pst. 4, Tallinna. Kassa avoinna 12–19, päiväesityksissä tunti ennen esitystä. Lippuvaraukset +372 6 831 260. (o=ooppera, ot=operetti, b=baletti, m=musikaali). 4.3. 19 Kameeliadaam b 5.3. 12 Gurmaanid – 2 o 8.3. 19 Öö Veneetsias ot, m 9.3. 19 Tosca o 10.3. 19 Coppelia b 11.3. 12 Öö Veneetsias ot, m 19 Gurmaanid – 2 o 12.3. 12 Coppelia b 14.3. 19 Viini veri ot, m 15.3. 19 Carmen o 16.3. 19 Luikede Järv b 17.3. 19 Tosca o 18.3. 12 Mina - Napoleon! 19 Kameeliadaam b 19.3. 18 Viini veri ot, m 21.3. 19 Kolme neitsi maja ot, m 22.3. 19 Luikede Järv b 19 Kolme neitsi maja ot, m 23.3. 19 Cyrano De Bergerac o 24.3. 19 Shannon Rose b 25.3. 19 Cyrano De Bergerac o 26.3. 12 Mina - Napoleon! 29.3. 19 Gurmaanid – 2 o 19 Teatriromanss 30.3. 19 Shannon Rose b 19 Teatriromanss 31.3. 19 Vargamäe Tõde ja Õigus ot, m 1.4. 12 Öö Veneetsias ot, m 19 Teatriromanss 19 Romeo ja Julia b 2.4. 12 Vargamäe Tõde ja Õigus ot, m 5.4. 19 Luikede Järv b 6.4. 11 Suur Munamägi 13 Suur Munamägi 19 Padaemand o

41

T H E B A LT I C G U I D E

11.3. 12.3.

13.3. 14.3. 15.3. 16.3. 17.3. 18.3. 19.3. 20.3. 21.3. 22.3. 23.3. 24.3. 25.3. 26.3. 28.3.

Eesti Draamateater

29.3.

Pärnu mnt. 5, Tallinna. Puh. +372 6 805 555 kassa avoinna joka päivä 11–19. 1.3. 19 Rahauputus 19 Kits 2.3. 19 Õmblejannad 2.3. 19 Kevade 3.3. 19 Juhus on pime 19 Kits 4.3. 19 Othello 19 Push up 5.3. 12 Kunksmoor ja kapten Trumm 19 Minu oivaline lahutus 19 Savonarola tuleriit 19 Kõik armastavad... 6.3. 12 Pipi Pikksukk 19 Boob teab 19 Majahoidja 7.3. 18 Push up 20 Julia 8.3. 17 Minu oivaline lahutus 20 Julia 20 Esimene lugemine: Desdemona

30.3. 31.3.

19 19 19 19 19 19 19 19 19 12 12 19 19 19 19 19 19 19 19 17 19 18 20 19 19 19 12 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 12 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19

Eesti matus Suveöö unenägu Aabitsa kukk Rehepapp Surm ja tütarlaps Minu oivaline lahutus Gösta Berlingi saaga Müügimehe surm Minu oivaline lahutus Lumekuninganna Taksitrallitajad Rahauputus Adolf Rühka lühikene elu Vabamõtleja Gösta Berlingi saaga Müügimehe surm Rahauputus Adolf Rühka lühikene elu Aabitsa kukk Push up Õuedaam Push up Julia Rahauputus Kõik armastavad... Minu oivaline lahutus Kunksmoor ja kapten Trumm Finis nihili Polkovnik lendab õhku Rehepapp Kevade Õmblejannad Elluastuja Suveöö unenägu Aabitsa kukk Kevade Õmblejannad Suured tüdrukud ei nuta Õhtusöök sõpradega Õuedaam Kõik armastavad... Lumekuninganna Must komöödia Müügimehe surm Kõik armastavad... Must komöödia Eesti matus Suveöö unenägu Must komöödia Müügimehe surm Suured tüdrukud ei nuta Õhtusöök sõpradega

Tallinna Linnateater Lai 23, Tallinna. Kassa Lai 21. Puh. +372 6 650 800. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–18. 5.3. 6.3. 7.3.

18 19 19 18

18 18 18 18 10.3. 19 11.3. 18 13.3. 18 9.3.

Tõestus Et keegi mind valvaks Vincent Pianoola ehk Mehhaaniline klaver Birdy Karin. Indrek. Tõde ja õigus. Birdy Karin. Indrek. Tõde ja õigus. Naeruta paik Impro 3 - Punane Hanrahan Pianoola ehk Mehhaaniline klaver

14.3. 18 Karin. Indrek. Tõde ja õigus. 15.3. 18 Birdy 18 Sebastian 16.3. 19 Et keegi mind valvaks 17.3. 18 Meeletu 18 Impro 3 - Punane Hanrahan 18.3. 18 Eesti teatri laulud 20.3. 18 Eesti teatri laulud 19 Naeruta paik 21.3. 18 Tsapajev ja Pustota 22.3. 18 Sebastian 23.3. 18 Isad ja pojad 24.3. 18 Isad ja pojad 25.3. 18 Genoom 28.3. 18 Tõde ja õigus. Teine osa 19 Naeruta paik 29.3. 18 Genoom 19 Et keegi mind valvaks 30.3. 18 Genoom 18 Karin. Indrek. Tõde ja õigus 31.3. 18 Genoom 18 Karin. Indrek. Tõde ja õigus 1.4. 18 Impro 3 - Punane Hanrahan 3.4. 18 Impro 3 - Punane Hanrahan 4.4. 18 Genoom 18 Karin. Indrek. Tõde ja õigus 5.4. 18 Genoom 18 Karin. Indrek. Tõde ja õigus 6.4. 18 Birdy 18 Sebastian 7.4. 18 Impro 3 - Punane Hanrahan

Vanemuine Vanemuise 6, Tartto. Puh. +372 7 440 165. Kassa avoinna ma–la 10–19, su tunti ennen esitystä. Pieni talo (PT) Vanemuise 45a, Tartto, puh. +372 7 440 160. Kassa avoinna ma–pe 12–19, la ja su tunti ennen esitystä. Sadamateater (ST), Soola 5b, Tartto, puh. +372 7 344 248. Kassa avoinna ma–la 12–17 ja tunti ennen esitystä. 3.3.

19 12 19 4.3. 19 5.3. 14 6.3. 13 19 7.3. 19 12 19 8.3. 19 12 19 19 9.3. 19 10.3. 19 19 11.3. 19 19

Võluflööt Suur kuri hunt Sõduri lugu Vladimiri väljak Viiuldaja katusel Kaval-Ants ja Vanapagan Rehepapp Nahkhiir Suur kuri hunt Saateviga Tuletikke laenamas Lumekuninganna Libahunt Sõduri lugu Salemi nõiad Sada aastat ... Vabamõtleja E-duur Mesimees

Endla Teater Keskväljak 1, Pärnu. Puh. +372 44 206 66. Kassa avoinna ma–la 11–19, su tunti ennen esitystä. 8.3. 12 Robot Robi 10.3. 19 Rehepapp

Pietarin kansallinen Fontanka Sirkus.

Sa oled hea – uudelleen sovitettua vanhaa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

L

auri Saatpalun matalaa ääntä käyttävät monet mainostoimistotkin, mutta parhaimmalta se kuulostaa levyltä. Monen kokoonpanon laulajana ja lauluntekijänä tunnetuksi tullut Saatpalu teki yhdessä Katrin Mandelin kanssa levyn, jonka materiaali on vanhempaa virolaista tuotantoa. Saatpalu etsi laulut käsiinsä Eesti Radion arkistosta.

Levyllä ”Sa oled hea” on Viron tunnetuimpien kevyen musiikin tekijöiden musiikkia. Heistä mainittakoon Uno Naissoo, Gennadi Podelski, Arne Oit ja Valter Ojakäär. Levy on valittu viime vuoden parhaaksi Virossa ja sen kaunista viron kieltä on kiitetty. Levyn kappaleet sovittanut rumpali Petteri Hasa antaa levylle suomalaispanoksen yhden Katri Valan tekstin lisäksi. n

Diileri valik Kaval-Ants ja vanapagan Linda tahab lahutada Viimane näitus Agnes Kauka jumal Kauka jumal Mis värvi on vabadus Viimane näitus Martini ja Mary lugu Kauka jumal

19.3. 11 Isekas Hiiglane 12 Appi! 20.3. 11 Abok (Pidu) 13 Kick & Rush 14 Kilplaste Klubi 18 Pal tänava poisid 21.3. 10.30 Karjatüdruk ja korstnapühkija 11 Ats ja Pille-Riin 11 Lugu Katist, Rikist ja Nurrist 11.30 Are Uderi nukutöötuba 12 Appi! 13 Kohtumine Helle Laasiga 14 Karupoeg Puhh 15 Bibigon 18 Mängult ja päriselt 22.3. 11 Appi! 18 Kilplaste Klubi 23.3. 11 Appi! 24.3. 11 Appi! 18 Võluflööt 25.3. 11 Vares Villem. Reis maailma otsa ja tagasi 12 Võluflööt 18 Võluflööt 26.3. 12 Võluflööt 12 Ise, ise ka! 28.3. 11 Võluflööt 29.3. 11 Võluflööt 30.3. 11 Võluflööt 31.3. 11 Appi! 12 Kunksmoor

10.3. 11.3. 11.3. 15.3. 16.3. 17.3. 23.3. 25.3. 25.3. 29.3. 31.3.

19 12 19 19 19 19 19 19 19 19 19

Nukuteater Lai 1, Tallinna. Puh.+372 6 679 555. 4.3. 5.3. 7.3. 8.3. 10.3. 11.3.

15 11 11 11 11 12 15 12.3. 11 15.3. 16.3. 17.3. 18.3.

12 18 18 18 12 12 17

Memme musi Isekas Hiiglane Memme musi Ise, ise ka Memme musi Pöial-Liisi Ise, ise ka! Vares Villem. Reis maailma otsa ja tagasi Memme musi Kilplaste Klubi Kilplaste Klubi Kilplaste Klubi Kiki ja Miki Appi! Kilplaste Klubi

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

näyttelyt

Kristjan Raua Majamuuseum

Mikkeli Muuseum

Kumu Kunstimuuseum

(Kristjan Rauan Kotimuseo) K. Raua 8, avoinna to–la 10–17.

(Mikkelin museo). Weizenbergi 28. Avoinna ke–su 10–17.

Kristjan Rauan teosten pysyvä näyttely.

Pysyvä näyttely Euroopan ja Venäjän taiteesta 1500–1900 -luvuilta. Vaihtuvat näyttelyt.

(Viron uusi taidemuseo Kumu) Weizenbergi 34/ Valge 1, avoinna lokakuu– huhtikuu ke–su 11–18, toukokuu–syyskuu ti–su 11–18. Puh.+372 6 026 001. Virolaisen taiteen pysyvä näyttely 1700 -luvulta toisen maailmasodan loppuun. 18.2.06–19.1.08 Varamu (Aarteet) 18.2.–3.9.06 Kansalliset symbolit Virolainen taide toisen maailmasodan lopusta uudelleen itsenäistymiseen. 18.2.06–19.1.08 Rasked valikud (Vaikeat valinnat). 18.2.–31.12.06 Teine kunst (Toinen taide) Nykytaide 18.2.–21.5.06 Skaalanihe– Liikahdus skaalassa. Kansainvälinen, 30 taiteilijan näyttely

Adamson–Ericu Muuseum (Adamson–Ericun Museo) Lühike jalg 3, avoinna ke–su 11–18. Pysyvä näyttely Adamson–Ericun 1902–1968 tuotannosta. Vaihtuvat näyttelyt.

Niguliste Muuseum (Nigulisten Museo) Niguliste 3, avoinna ke–su 10–17. Pysyvä näyttely. Harvinaista kirkkotaidetta 1200–1700 -luvulta. Joka lauantai ja sunnuntai klo 16 urkumusiikin puolituntinen.

Kadrioru Kunstimuuseum: Kadrioru Loss ja Mikkeli Muuseum (Kadrioru Taidemuseo: Kadriorgin linna ja Mikkelin museo)

Kadrioru Loss (Kadriorgin linna). Weizenbergi 37. Avoinna touko-syyskuu ti–su 10–17, loka–huhtikuu ke–su 10–17.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto 3.3.–26.3. (Suuri sali ja Galleria) Eesti Rahva Muuseumin uusi rakennus. Kansainvälisen arkkitehtikilpailun työt.

Tarbekunstimuuseum (Taideteollisuusmuseo) Lai 17, avoinna ke–su 11–18.

12.2006 asti (Kellarisali) Arkikitehtuurista heijastuu historia. Arkkitehtuurimuseon vuosinäyttely.

Viron taideteollisuuden pysyvä näyttely.

Tallinna Linnamuuseum (Tallinnan kaupunginmuseo) Vene 17, avoinna ke–ma 10.30–18. Pysyvä näyttely Linn, mis kunagi valmis ei saa (Kaupunki, joka ei valmistu koskaan).

lmainen vierailupäivä kuun viimeinen perjantai.

Ahtri 2. Avoinna 1.10.–18.5. ke–su 11–18, 19.5.–30.9. ke–pe 12–20, la–su 11–18. Pysyvä näyttely: Tallinnan kaupungin linnoitusten historiasta ja tärkeimmistä sodista.

Nukumuuseum

Komandandi 2, avoinna ti–pe 10.30–18, la–su 11–16.30.

Peeter I Maja (Pietari Suuren talo) Mäekalda 2, avoinna ke–pe 10.30–18, la–su 11.30–18. Pysyvä Pietari Suuren aikaa kuvaava näyttely.

Maarjamäe loss

Pysyvä näyttely: Johannes ja Peeter. Parikaste Tallinnan historialliset maisemakortit.

Kiek in de Kök

(Nukkemuseo) Kotzebue 16, avoinna ke–su 10.30–18. Pysyvä lelu- ja nukkenäyttely.

(Viron historiamuseon filiaali) Pirita tee 56, avoinna ke–su 11–18. Pysyvä Viron 1800 -luvun näyttely.


25

Ko tka

Tiha se

erik a

1

A le Coq Arena

nik a

Te h

u

õik

Tuvi

Kau ba

Hag udi

63

Paid e

25

47

VIRU

31

32 41

VIRU

-VIRU

aia

a ni

Kotka

i

Spord

2

31 25 27

e Varr

Õilme

Vaikne

Puhke Tare

Kauna

Herne

i Rav

Aht ri Aht ri

20

He

rne

60

6

9

88

54

1

9

38

39 44

Las teko du

44

Karu

8

rdi

Ma

40

50

Võistlu se

3

Kollane

32

Ta r tu

li

53

eri

nd

J. K u

rna

J.P ä

m aa nt ee

ra Od

63

J

ee at an ev v r ä

L.Koi dula ler

J.K ö

ori

20

400

33

line

Kiv

48 24 36

rru pi

imu sep a

Kat u

aas

32

4

e te

Lennujaama tee

5

46

e lg Va

a ald ek ä M

tee Kadri

5

Lentokenttä

Suur-Sõjamäe

Ülemiste

rb Pete

e uri te

40

Tu Kill ha ust iku

sti lla Pa

KUMU

Kadriorg puisto

Lasnamäe

Ma jak a

Asu ndu se

a gn a La

1 km

ntee maa a v Nar

800

ergi

izenb

A.We

600

ÜLEMISTE JÄRVI

a Lubj

4

Roh e

A.Alle A.Weizenbergi

mi

Fil

200

i F.J.W iede man ni

ska J.Po

Gonsi

R.Tobiase

46

Nafta

0

N

Linjaautoasema

La ste ko du i d l i G Ja ko bi

Juhk enta

25

Tina

a Rau

ee aant

am Narv

Tuukr i

35

52

D terminaali

22 43

45 41

ta

an

Im

36

1

26

61 30

Räv 31 ala 2028 pst 15 .

ite Lu

ki

nu

29

4

37 20

7

iori

Gons

51 23 47 47 7

3

Matkustajasatama A,B,C terminaalit

50

32 1 30

44

Le n

58

45

4 13 14 13 84 2 80 91 45 90

24 16

32 30 33 34 5 3 62 71

t. ps la a v Rä ka Kau

t. ps

31

22

INSENERI

e te an a m

to Es

al Liiv V a- eere Van nni

a

Sü d

21

Tatari

VABADUSE VÄLJAK

VAN A-P OST I HE ÜRIVA

st. ip arl

Ka

NIGULISTE

RAEKOJA INGA PLATS

U AVAIM PÜH

n Veeren

la p

TU

H KO

HOBUSEPEA

KANUTI

6

Kai

4 2 6 64 52 43

Rumbi

kri

Asu

Luh a

rni Veeto

Vid evi ku

Koi d

O TO

R M-

TLI ÜÜ

KUN

SUUR -KLOOSTRI

U

VA IM

E PAG VIST ARI E

OL

TOLLI

Põhja pu iestee

I KOOL

23

-

ike

Linda Line terminaali Copterline

Ääsi

Ted re

51

e te

Toompea

30

LOSSI PLATS

n Ra

äe

m na

7

45

Jahu

tee ies pu

Niine

Soo

Kotzebue

40

ri

2

J.Vilmsi

Nepi

dla

En

Suu r-Am e

se Lui

10

26

40

FALGI TEE

erika -ame Väike

i Saturn

edi Kome

Roopa

Wismari

oni Adams

32

9 21 74

Sügise

nt. ski m Paldi

h Te

Kopli

40

e

bu tze Ko

Kalju

Rautatieasema

iku

Vab r

a nik

Kop li

gla

Sal me

Tallinnan keskikaupungin kartta

Ta

D

C

B

A

llu

Ka lev i

i

eri

V a l gev ase

Le ig

Gra

niid

da

i

Malm

-Laag

ja

LA

Soo Tö ös tus e

TOOM-KOOLI

a PIKK

i

Põh

UKO

RAH

Paad i

1

U

IMÄ E

P

i r i ta te e

42

HARJ

MI EV VEN

LAI

BOR ATO ORI U LAI

JA KAR

UUS

VANA

PIK K OL SUUR-

ma

Kala ran n

r Pä

ujaa Hob Laikmaa

GI

SA UN A

kiv

ika

N

ia

Lii va la

nu Sa ka la

ni

Vo lta

n Teh

õmm e te e

e

Maneeži Re im a

Jõe Liiv amä

Te llis

Loode

Vind i

Ke

obso ni

C.R . Ja k

anni

Vana-Kalamaja

T o o m Kun inga

Kris tiin a

a

Ku n

Villardi

A

ka ld

Lin

Aasa

sula

eo

PIISKOPI

Virmalise

L

HTU

Uue maailma

Koidu

Planeedi

TOOMPEA

i

PIK K J ALG RATA SKAE VU

n

rnu m aante e

ann

RÜÜTLI

use i rid äg Ha ism una

Tõ Invaliidi

rantsi Roosik

-Lõ

at ee

MÜÜRIVAHE

ri

ta Ta Kodu

Van a

aag n

AIA

e meh i n an tm n Ke i Magasin

Leet e

bitu Lem

i

n Veeren

Tat ari

p Kau Filtri

i

Kreut zwald i

ldrim äe

lbar si F.Ku h

La u

lup

Kevade

K.A

tee ies u p .He rm

J.Poska

L

ehl m F.R.F a

u

Ao

np

Koidu Eha

ri

K.T ür

Mere pst. ute J.K a

La ina

m Too Maa Turu

Ma s

Pronksi li

tzwaldi Kreu

pp e

se

Vedu r

äe

u

h Ro am

NU

E NN

as n

A AID

Tera

Pal las ti

KI

Vase

Pal las ti

Mä e

Ü RT UU

lli

S

i va ära J.Vilms

Sik upi

iv Ves

äe

TEE

em

RAN ÄE NAM

Jõe

VÄ IKE -

r Suu

Tuukri Vesivärava

Tuu l

rei

tsi Loo Tormii

õik

i Bensiin

ka p

Lahe

Ma ja

ta - Pa Suur

Pa e

Logi

Oru

ee nt a a m rtu

tee

i põik

n Veeren

i

a

b Kau

D

C

B

A

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asula D1 Asula põik D1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hagudi D2 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leete D2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennujaama tee D5 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Luite D2 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Nepi D1 Niguliste B2 Niine A1

THE BALTIC GUIDE

Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paide D2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tedre D1 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tihase C1 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Varre D2 Vase B3 Veduri D2 Veerenni B4 Veerenni C2 Veerenni põik D2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Vindi D1 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

MAALISKUU 2 0 0 6


MAALISKUU 2006

43

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

Tallinnan Vanhankaupungin kartta 1

2

0

100

h Põ

tee

äe

t. ps

E

riu mi

Tolli

La bo rat oo

rtü

u Su ki a

Merchant’s House Hotel ■ 5 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh.+372 6 977 500, www.merchantshousehotel.com. Toukokuun 2005 lopulla avattu tyylikäs design-hotelli Tallinnan Raatihuoneentorin laidalla. 37 korkeatasoista huonetta, laadukkaat ravintolapalvelut, sauna ja terveysklubi.

Toompuiestee 19, Tallinna, puh +372 6 996 400, fax +372 6 996 401, e-mail: reservations@lermitagehotel.ee, www.lermitagehotel.ee. Tallinnan Vanhankaupungin tuntumassa sijatseva

30

√MMM-sivujen karttakoodien ja karttojen käyttöohjeet: MMM-sivujen esittelytekstien lopussa olevien kirjain-numerokoodien avulla löydät etsimäsi paikat lehtemme kartoista. ■ The Baltic Guide -lehdessä on kaksi Tallinnan karttaa: Suuri, keskikaupungin kartta ja pieni Vanhankaupungin kartta. ■ Suuressa kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet A, B, C ja D sekä vaakasuorassa numerot 1, 2, 3, 4 ja 5. ■ Vanhankaupungin kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet E, F, G, H, I, ja J. Numerot 1, 2 ja 3 ovat vaakasuorassa. ■ Sama paikka ei ole molemmissa kartoissa, joten kirjaimilla A, B, C tai D merkityt paikat löytyvät vain keskikaupungin kartasta ja kirjaimilla E, F, G, H, I ja J merkityt paikat ovat vain Vanhankaupungin kartassa. n ■ Valitse ensin oikea kartta. Etsimäsi paikka löytyy kartan vaakasuoran kirjainkoodi ja pystysuoran numerokoodin leikkauspisteessä olevasta ruudusta. ■ Tallinnan kadut ovat kirjoitettu koodeineen keskikaupungin kartan viereen. Etsimäsi katu löytyy kirjain-numerokoodin avulla.

8

Van a-P ost i 3

Vana-Viru

H

31

45

Viru

Pikk

86

48

21

25 47

ee nt

83

7

I

65

Viru

1

Väi

keKa r 82

u rn Pä

ja

46

25 22

a ma

I

57 23

ahe Müüriv 12

Kom

and

35

Geo rg O tsa

51 11

and

i

J

Vabaduse väljak

ps t.

Kotisi Tallinnassa! Puh. +372 6 440 880, e-mail: info@redgroup.ee, www.redgroup.ee. RED Group Apartments on kokeneimpia asuntomajoitusyrityksiä Virossa. 45 täysin kalustettua ja varusteltua huoneistoa Tallinnan sekä Pärnun vanhassa kaupungissa ja keskustassa. Hyvä sijaintimme on tärkeä niin loma- kuin liikematkustajille. Asunnoissa on ilmainen internet-yhteys. Maksaminen mahdollista myös luottokorteilla.

45

31

72

13

55

Tartu mnt 18, Tallinna, puh/fax +372 6 309 820, mob +372 51 53 07, info@cassandra-apartments.com, info@cassandra-apartments.com. Tyylikkäät yhden, kahden ja kolmen makuuhuoneen huoneistot samassa talossa Tallinnan keskustassa, Stockmannin vieressä. Huoneistoissa täysinvarusteltut keittiöt, kaapeli-TV, internet, osassa oma sauna. Näköalahissit, terassit, aamiasmahdollisuus, vartionti 24 t/ vrk. Hinnat alkaen 58 euroa/yö.

RED Group Apartments ■ 21 I-3

5

Suur-Karja

Casandra Apartments ■ 20 B3

Ole vim ägi

a

70

53 23

J

ia

Karu 39, Tallinna, puh.+372 6 664 333, www.dorell.ee. Pieni ja viihtyisä perhehotelli Tallinnan keskustassa, sataman lähellä. Hyvä hinta-laatusuhde. Huonehinnat sisältävät aamiaisen.

Huoneistohotellit, hostellit, kotimajoitus

45

Raeko j

Kuninga

52

45

Va n

Kullasepa

kaev u

Jalg

Rata s

Pikk

Niguliste

tee

Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: reservations@viru.ee, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 561 huonetta, 5 laaturavintolaa sekä Tallinnan uusin ja nykyaikaisin kokouskeskus.

56

23 38

Katariina käik

Es to n

Hotelli Dorell ■ 8 A3

Hotelli L`Ermitage ■ 10 B1

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2

ri Dunk 17

Rüütli

Kopli 2c, Tallinna, puh. +372 6 678 300, fax +372 6 678 301, e-mail: skane@nordichotels.org, www.nordichotels.org. Pieni ja viihtyisä vanhanajan henkinen hotelli tarjoaa edullista majoitusta vain viiden minuutin kävelymatkan päässä Raatihuoneentorilta.

Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Mere pst 6 a, Tallinna, puh. +372 6 688 588, fax +372 6 688 580, e-mail: hotell@rotermanni.ee, www.rotermanni.ee. Pieni ja viihtyisä hotelli Tallinnan keskikaupungissa.

Peterburi tee 48, Tallinna, puh. +372 6 303 300, +372 6 303 500, e-mail susi@susi.ee, www.susi.ee. Susi Hotelli odottaa kaikkia nykyisiä ja uusia asiakkaita.

58

Nordic Hotel Skåne ■ 7 A1

Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1

Rotermanni Hotelli ■ 3 A2

49

Susi Hotelli

40

73 6 5 87

Harju

Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

H

Apteegi

85

Raekoja plats

40 8

55

19

3 18

Vo 56 56 ori me he

42

Munga

Ven e

81

42

u

im ava Püh

Valli

ik

Müürivahe

G

45

aT ur g

La i

rsi

Aia

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2

Liivalaia 33, Tallinna, puh.+372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uimaaltaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

uusi, vuonna 2004 valmistunut hotelli, jossa on 91 mukavaa huonetta, herkullisia ruokia tarjoileva a la carte -ravintola, viihtyisä lobby-baari, sauna ja hyvin varustettu kokoustila. Hotelliasiakkaille myös ilmainen parkkipaikka autotallissa.

24

Pik k

Hobusep ea

Kinga

Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.

Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2

4

Bremeni

g kan Saia di Mün

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjolla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

G

F

Uus

Bussireisid OÜ

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ Kohtu 4, puh. +372 6 103 200, fax +372 6 103 281, e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsulaatti os. Pikk jalg 14, on avoinna viisumiasiakkaille ma—pe 9—12, puh. +372 6 103 300. Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa arkisin klo. 9—16.30 välisenä aikana. Hädänalaiseen tilaan joutuneet Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa klo 18 saakka sekäviikonloppuisin ja juhlapyhinä klo 11—19 välisenä aikana. Päivystyspuhelin +372 5059 660.

u

Suur-Kloostri

Väike-Kloostri

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

Vai m

1

Tallinnan linja-autoasema

Aia

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Sadama 6/8, Sadamarket, puh. +372 6 614 550. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

Aid

Tavid

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778, e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15, su suljettu. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

ägi

vim Ole

VALUUTANVAIHTO

Tallinnan matkailuneuvonta

Olevi Residents ■ 1 F2

Uus

Olev iste

i Kool

F

Hotellit

Väike rav Rannavä

2 74

i

majoitus

Lai

n Ra

Pag ar

INFOA MATKAILIJALLE

Suur Rannavärav

200

m na

ja

E

3

Sul evi mä gi

mitä missä milloin

1 Residence ■ 22 I-3 Suur-Karja 23, Tallinna, puh. +372 6 282 295, fax +372 6 282 296, GSM +372 53 494 992, +372 53 494 992, e-mail: info@accommodation.ee, www.accommodation.ee. Edulliset huoneistot Vanhassakaupungissa yhdeksi yöksi tai kuukausiksi.

Vierastalo CityGuesthouse ■ 23 I-2 Pärnu mnt 10, Tallinna, puh. +372 6 282 236, fax +372 6 282 237, e-mail: info@cityguesthouse.ee, www.cityguesthouse.ee. Miellyttävä ja edullinen majoitus historiallisen Vanhankaupungin ja nykyaikaisen keskustan rajalla. 32 huonetta, 73 vuodetta. Hinnat alkaen 300 kruunua/20 euroa/hlö. Sviitti 1200 kruunua/77 euroa. Hinnat sisältävät aamiaisbuffeen.

2 OldHouse vierastalo/hostelli/ huoneistoja ■ 24 G3 Uus 22, Tallinna. Puh. +372 6 411 464, info@oldhouse.ee, www.oldhouse.ee Miellyttävää majoitusta edullisesti Tallinnan Vanhassakaupungissa.

Ritan kotimajoitus ■ 25 B1 Härjapea 18, Tallinna, puh. +372 56 478 406, +372 55 529 851, +372 6 774 419, e-mail: ritasmaja@hot.ee. Kotimajoitusta Tallinnan keskustassa kaikilla mukavuuksilla. Sopii erinomaisesti perheille tai ystäväporukoille, jotka haluavat vaihtelua hotellimajoitukseen. Lemmikkieläimet ovat tervetulleita. Hinnat alkaen 35 euroa/henkilö/vrk.

www.bookingestonia.com ■ 26 A1 Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 6 310 171, e-mail: info@bookingestonia.com, www.bookingestonia.com.

3 Lomavaraukset Viroon kätevästi Internetistä. Majoitus, autonvuokraus, bussi- ja laivaliput sekä erilaiset lomapaketit. Toimisto myös Balti Jaam -rautatieasemalla Tallinnassa.

Baltcott - Baltic Cottage Agency Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott. com, www.balcott.com. Loma-asuntoja ja huoneistoja kaikkialta Virosta. Asiantuntevaa palvelua myös suomeksi. Baltcottin tarjonnasta lisätietoja internetistä.

NovoStay — Homelike Way! Puh. +372 6 440 880, www.novostay.com, e-mail: info@novostay.com. Laaja valikoima täysin varusteltuja laatuhuoneistoja, kuten studiohuoneistoja Tallinnan sataman lähellä Jõe-kadulla sekä kahden ja kolmen huoneen huoneistoja muualta keskustasta. Ilmainen kuljetus satamasta tai lentokentältä.


44

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

pianomusiikkia. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Academic Hostel Akadeemia tee 11, Tallinna, puh. +372 6 202 275, fax +372 6 202 276, e-mail: info@academichostel.com, www.academichostel.com. Sijaitsee Teknillisen Yliopiston opiskelijakylässä, 15 minuutin matkan päässä keskikaupungista. 108 huonetta, 216 vuodepaikkaa. Kahden hengen huone 495 kruunua. Huonessa TV, Internet-yhteys.

Ravintola Stefanie’s ■ 15 B3 Maakri 19/21, Tallinna, puh. +372 6 612 612. Uusi a’la carte ravintola Tallinnan ydinkeskustassa Radisson SAS- hotellin vieressä. Maukkaita annoksia viihtyisässä ympäristössä kohtuuhintaan.

Baltcott — Baltic Cottage Agency

Liivi Steak House ■ 16 B2

Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Narva mnt. 1, Tallinna, puh. + 372 6 257 377, fax + 372 6 616 279, email: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.

Mahtra Hostel Mahtra 44, Tallinna, puh. +372 6 345 433, e-mail: hostel@mahtra.ee, www.mahtra.ee. Edullista majoitusta Lasnamäen kaupunginosassa. 62 vuodepaikkaa. Hinnat alkaen 10 euroa/hlö/yö. Kaupunkikierrokset, viikonloppupaketit, parturi-kampaamo, solarium, hieronta ja sauna.

Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Dunkri 5, Tallinna, puh. +372 6 276 520, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10—02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää. Mahdollisuus vuokrata sauna.

Ites Apartments Harju 6 (toimisto), Tallinna, puh. +372 6 310 637, GSM +372 56 217 114, e-mail: info@ites.ee, www.ites.ee. Monipuolinen valikoima täysin kalustettuja huoneistoja Tallinnan Vanhassakaupungissa ja keskustassa. Korkeatasoisimpien varusteluun kuuluu poreallas ja sauna. Lisäksi tarjolla studio sekä yhden tai kahden makuuhuoneen huoneistoja. Hinnat alkaen 50 euroa/yö. Siivous sisältyy hintaan. Ilmainen internetyhteys. Mahdollisuus auton vuokraukseen.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat Arizona Saloon ■ 1 H2 Viru 6, Tallinna, puh. +372 6 272 987, e—mail: restoran@arizonasaloon.ee, www.arizonasaloon.ee. Avoinna aamuvarhaisesta yömyöhään. Villin lännen tyylistä ruokaa ja juomaa. Mutkaton ja rento tunnelma. Tunnettu tuhdeista ruoka-annoksista. Keskeinen sijainti Vanhassakaupungissa.

Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo@amarillo.ee, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Baari avoinna su—to 12—24, pe—la 12—05. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1

Reval Hotels aloitti päivähinnoittelun

Rae Kahvila & Ravintola ■ 19 H2

KUVA JAAK KADARIK

R

eval Hotels -ketju siirtyi yhtenä ensimmäisistä baltialaisista hotelleista niin sanottuun päivähinnoitteluun eli daily rate -toimintaan. Ketjun hotelleista ovat kadonneet kaikki tavalliset listahinnat ja huoneen hinta riippuu ainoas-

www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00– 23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.

KN Brasserie ■ 6 H1

Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.

Dunkri 4/6, Tallinna, puh.+372 6 977 500, www.merchantshousehotel.com. Avoinna joka päivä 10—23. Merchant’s House Hotellin erinomainen, tyylikäs kellariravintola. Ravintola on jaettu eri tiloihin ja sopii siten tunnelmalliselle illalliselle. Kansainvälisen ravintolan hinnat ovat korkean laatuun nähden yllättävän edulliset.

Olevi Ravintola ■ 4 F2

H.H. Rüütel ■ 7 I - 1

Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653, fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee,

Rüütli 4, Tallinna, puh./fax +372 6 464 157, e—mail: hhruutel@hhruutel.ee,

Ravintola Turg ■ 3 H1

Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

taan kysynnästä ja hotellin käyttöasteesta. Daily rate on sisällöltään samanlainen järjestelmä, jota käytetään lentomatkailussa. Itselleen sopivimman tarjouksen löytää Reval Hotelsin kotisivuilta www. revalhotels.com online-varauksi-

www.hhruutel.ee. Avoinna joka päivä 11—. Sisustukseltaan varhaiskeskiaikainen ravintola H.H.Rüütel tarjoaa hyvän ympäristön miellyttävälle ruokailuhetkelle. Edulliset arkilounaat alk. 35 kr.

Kolme Konna Grill ■ 8 H2

myös Bonnie & Clyde yökerho sekä The Englishman-pub.

kaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Grillhaus Daube ■ 12 I - 1 Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Uusi grilliravintola Tallinnan Vanhan-

Oliver ■ 13 H2

Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.

Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.

Senso ■ 9 B2

Merineitsi ■ 14 B2

Reval Hotel Olümpia, 2.krs, Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870. Avoinna joka päivä 12—24. Uusi, raikas ja viihtyisä ruokaravintola. Moderni sisustus, monipuolinen ruokalista ja ystävällinen palvelu. Hotellin alakerrassa

Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 271, www.viru.ee. Avoinna ma—su 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Elävää

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määritta takaikkunasta sekä kojelaudasta. Hinnastosta telee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina kortti. taksamittarista eli “sopimushintoihin” J8K8D8 ei pidä suostua. Taksin kuljettajan IXlkXk`\Xj\dX Nykyisten normaalitaksojen on pyydettäessä annettava matI8EE8Dv< M@IL 8?KI@ K<< mukaan maksaa kartalla olevan kasta printterillä tulostettu kuitti. E8IM8 DEK% 8LB@F M8E?8$ ympyrän sisällä yhdensuuntaiJos taksinkuljettaja ei syystä M`il _fk\cc` B8LGLE>@ nen Viru hotellilta aloitettu matka tai toisesta anna matkasta prinJkfZbdXee >FEJ@FI@ <JKFE@8 normaaliolosuhteissa 50 kruunua. tattua kuittia, ei tarvitse makGJK% K8IKL DEK% Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. saa! Jos sinusta tuntuu, että C@@M8C8@8 AL?B<EK8C@ Mikäli jostain syystä liikenteessä hinta on ollut liian korkea, kirjoita GvIEL DEK% on ruuhkaa ja taksi joutuu odottalisäksi muistiin auton rekisterinumemaan matkan aikana, voi summa olla ro, tapahtuman ajankohta ja taksifirman suurempikin. nimi. Vinkki: Sokos Hotel Virun ja Pirita Top Spa Hotellin vastaanotot myyvät taksiseteleitä, joilla pääsee satamaan.

en alta ja siellä voi samalla myös varmistaa huonevarauksen. Reval Hotelsin mukaan uudessa mallissa voittavat tavalliset asiakkaat, jotka saivat ennen ostaa hotellihuoneita vain hinnaston hinnoilla. Nyt heille avautuu mahdollisuus yöpyä edullisemmin. n

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteesen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteesen: editorial@balticguide.ee.

( )

Weizenbergi 20 A, Tallinna, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, e—mail: carramba@hot,ee, www.carramba.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseon ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja kokteileja.

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: A’la Carte päivittäin klo 12—23, buffet-lounas päivittäin klo 12—15, buffetillallinen päivittäin klo 18—22. Viihtyisä ja rauhallinen ruokaravintola Meriton Grand Hotel Tallinnan yhteydessä. Suosittu ja monipuolinen seisova pöytä. Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333

DXc\mX BFGC@ B%

Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4

Rosso

J\gX

BFGC@

Raekoja plats 10, Tallinnan Raatihuonetta vastapäätä, puh.+372 6 443 988, e-mail: raekohvik@hot.ee. 40-paikkainen kahvila-ravintola ideaalisella paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla. Tunnettu erinomaisesta, kansainvälisesti palkittujen baristojen valmistamista, kahveista. Lisäksi tuoretta suolaista ja makeaa pikkupurtavaa joka päivä.

8e^\iaX

J`iY`

K\cc`jb`m`

J`kj` ÈMfckXÉ

9Xck`aXXd

G _aX gjk% C`eeX_Xcc D\i\ gjk%

A%GfjbX

( *

B8;I@FI> E8IM8 DEK%

C%Bf`[lcX

MXYX[lj\ =%I%Bi\lkqnXc[` m caXb M`il |C<D@JK< ÈBfjdfjÉ ?fYl$ DXe\\q` K8IKL DEK% aXXdX M`e\\i` ) + KXcc`ee$ GXY\i` M `b\ M `b\ DXaXbX GXXcX B\jbkli^ DXaXbX KFE;@ 8lkfYljj`aXXd g `b GvIEL DEK% ClYaX ÈBXc\mÉ * + J`blg`cc` GX\


MAALISKUU 2006

45

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Tallinnan suosituimmista yökerhoista. Listahittejä ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana! Joka ilta lavalle astuu suosittuja rock- ja bluesyhtyeitä. Liput su— ke 60 EEK, to—la 100 EEK. Happy Hour joka päivä 21—22 — kaikki tuotteet —50%.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 30 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset

Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.

Pizzaa PIZZA Americana® ■ 35 J1 Müürivahe 2, Tallinna, puh. +372 6 448 837, e-mail: pizza@americana.ee, www.americana.ee. Avoinna joka päivä 11.30 —. Kaupungin laajin pizzavalikoima. Normaali pizza sopii yhdelle tai kahdelle, suuri pizza jopa kuudelle hengelle! Pizzoja myös mukaan. Täydet anniskeluoikeudet.

Rosso Express ■ 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Pizzataksi puh. +372 6 448 837, www.americana.ee. Tilaukset 11.30—21.00. Pizza Americanan suosittu pizzataksi tuo pizzat kätevästi hotelliin.

Stockmann ■ 1 B3

Mistä löytää? √Viru-katua kävellessä ei voi olla huomaamatta kadun varressa päivystävää miehen kokoista hovimestarinukkea. Siitä käytävää pitkin sisäpihalle ja ollaan Oliverissa. Ravintola Oliver, Viru 3, Tallinna. Karttakoodi H2. Avoinna: joka päivä 11–23.

Oliver on erilainen pihviravintola. Ruokalistalla ei ole pippuripihviä eikä muitakaan klassikkoannoksia. Asiakas voi koota mieleisensä kokonaisuuden listan vaihtoehtoja yhdistelemällä.

P

ihviksi voi valita naudan sisäfileetä tai entrecôteen, porsaan sisäfileetä tai kanan rintaa. Kaikkia niitä saa kahta eri kokoa. Lisäkkeiksi on tarjolla seitsemää sorttia, muun muassa espanjalaista riisiä, lohkoperunoita, valkosipuliperunoita ja kukkakaali-perunapyreetä. Kas-

Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12—24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Venäläiset ravintolat Trahteri Poseidon ■ 44 A3

Raekoja Plats 15, Tallinna, puh. +372 6 276 245, e-mail: restoran@troika.ee, www.troika.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen kellariravintola Raatihuoneentorilla. Elegantti sisustus ja valaistus luovat viihtyisän ilmapiirin. Ruokalistalla laaja valikoima venäläisen keittiön tarjontaa. Usein myös elävää musiikkia.

Etniset ravintolat Ravintola Villa Thai ■ 46 B3 Vilmsi 6, Tallinna, puh. +372 6 419 347, www.villathai.ee. Avoinna 12—23. Kolmen parhaan etnisen ravintolan joukossa (Hopealusikka).

Must Lammas ■ 47 I-2 Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—18. Erinomainen kaukasialainen ruoka- ja seurusteluravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Tunnelmallinen Must Lammas tarjoaa maukkaita ruokia niin lihakuin kasvisruokien ystäville. Saatavissa myös hiekkakeitettyä itämaista kahvia.

Kahvilat Coffer ■ 70 H2 Vanaturu Kael 8, Tallinna puh: +372 6 464 265, www.americana.ee/coffer.

Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARIK

Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1

Troika ■ 45 H2

SadaMarket ■ 4 A2

Pihviannos kuten haluatte

Virolaiset ravintolat

Lootsi 14, Tallinna, D-terminalin vieressä, puh. +372 6 464 674, e-mail: info@poseidon. ee, www.poseidon.ee. Erinomainen venäläinen keittiö Tallinnan satamassa. Elävää musiikkia!

Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, www.stockmann.ee. Avoinna: ma—pe 9—21, ruoka-ja kosmetiikkaosasto 9—22, la—su 9—20 ruoka-ja kosmetiikkaosasto 9—21. Yksi Baltian suurimmista tavarataloista. Monipuoliset ja laadukkaat valikoimat. Ostokset voi maksaa Suomen Stockmannin tilikorttilla. Kanta-asiakastarjouksia.

Avoinna joka päivä 8:30—. COFFER on yhdistelmä itsepalvelukahvilaa ja ruokaravintolaa. COFFER tunnetaan parhaiten Lankkuaamiaisesta ja snapsilla ja oluella varustetusta Pihvilankusta! Iltaisin tirisevät brasialialaiset sisäfilepihvit parilalla. Täydet anniskeluoikeudet. Sijaitsee Vanhassakaupungissa, Raatihuoneen takana.

Rotermannin Kahvila ■ 71 B2 Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Edullinen kahvila 100 metriä Sokos Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.

Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna joka päivä 8—20. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Cafe Time ■ 73 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh.+372 6 977 500, www.merchantshousehotel.com. Avoinna joka päivä 12—01. Uusi, raikas kahvila vain 30 metriä Raatihuoneentorilta. Loistava louna- ja taukopaikka. Tarjolla on salaatteja, patonkeja, keittoja jne.

Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1 Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22.

Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Baarit ja pubit Bar Bogart ■ 80 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Avoinna su—ma 11—23, ti—la 11—03. Viihtyisä ja tyylikäs retrohenkinen baari. Tallinnan laajin viskivalikoima. Tiistaista lauantaisin suositut karaoke-illat alkaen kello 20. Iltaa voi kätevästi jatkaa alakerran Cafe Amigossa.

Club Havana ■ 81 G1 Pikk 11, Tallinna, puh. +372 6 406 630, e-mail: club.havana@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Latinalaistyylinen baari/klubi. Viikonloppuisin Salsa-DJ:t. Kaksi yhden hinnalla juomia joka päivä.

Guitar Safari ■ 82 I-2 Müürivahe 22, Tallinna, puh. +372 6 411 607, e-mail: safari@hot.ee. Avoinna: ma—ti 12— 01, ke—to 12—02, pe 12—03, la 14—03. Rock-klubi Tallinnan vanhassa kaupungissa. Joka ilta elävä musiikki.

Jänkhä’s Baar ■ 83 I-2 Sauna 2, Tallinna. Avoinna joka päivä. Uusi lappalaishenkinen baari Vanhassa-

tikevaihtoehtoja on saman verran, esimerkiksi punaviini, kirsikka-, metsäsieni- ja pippurikastike. Ravintola Oliver sijaitsee Vanhankaupungin vilkkaimmalla kävelykadulla. Sen maamerkkinä toimii ravintolan maskottihovimestari, jonka liitutaululta voi tarkastaa päivän tarjoukset. n

kaupungissa! Pizzaa, bissee ja rentoa meininkiä! Tuoreet suomalaiset sanomalehdet joka päivä.

Trendikäs The Ice Bar on pieni ja intiimi sekoitus keskiaikaa ja modernia baaria. Snapsit tarjotaan jäälaseista.

Bar Marco Polo ■ 84 B2

Hobune&Stoori ■ 88 B3

Sokos Hotel Viru, 1. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Sokos Hotel Virun aulabaarista on muodostunut yksi Tallinnan suosituimmista kohtaus-paikoista.Tarjolla myös pikkupurtavaa kuten maukkaita croissanteja ja leivoksia.

Narva mnt. 6, puh. +372 6 535 380. Avoinna ma—to 11-01, pe—la 11—03, su 11—01. Niin suomalaisten kuin paikallisenkin suosima rento pubi Tallinnan keskustassa vain 300 metriä Sokos Hotel Virusta. Todella laaja ulkomainen olutvalikoima. Lounas seisovasta pöydästä sekä Stoorin kuuluisa ruokalista.

Molly Malones ■ 85 H2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnessiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka päivä. Viikonloppuisin bändejä.

O´Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8— yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.

The Ice Bar ■ 87 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh.+372 6 977 500, www.merchantshousehotel.com. Avoinna joka päivä 10—02. Uusi ja erilainen baarikonsepti Tallinnassa.

Bikers Ülase 13, Talllinna, puh. +372 6 258 776. Avoinna joka päivä 0—24. Suomalaisomistuksessa oleva rock-henkinen pubi Kauppakeskus Kristiine Keskuksen vieressä. Live-bändejä viikonloppuisin. Biljardia. Keittiö avoinna joka päivä 10—22.

Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.

Merekeskus ■ 6 A2 Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma—su 8—18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.

Marine Keskus ■ 7 A3 Paadi 14a, Tallinna, puh. +372 6 536 371. Avoinna joka päivä 8.30—18.30. Monipuolinen ja edullinen alkoholimyymälä satamassa, Norde Centrumin vieressä. Hyvä sijainti laivamatkaajalle: 50 metriä D-terminaalista, 150 metriä A, B -ja C-terminaaleista. Samassa yhteydessä baari, käsityömyymälä ja kauneussalonki.

Ülemiste keskus Suur—Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 999, www.ulemiste.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Baltian suurin ja monipuolisin kauppakeskus Tallinnan lentokentän lähellä, noin kolme kilometriä keskustasta. Satamasta ja keskikaupungista bussi nro 2. Ilmainen pysäköinti.

Kroonikeskus

Menopaikat R.I.F.F. ■ 90 B2 Viru Väljak 6, Kauppakeskus Viru Keskus, 1. krs, Tallinna, puh. +372 6 601 430, e-mail: riff@riff.ee, www.riff.ee. Loungebaari avoinna joka päivä kello 17 alkaen. Club avoinna ke—to 22—04, pe—la 22—06. Trendikäs loungebaari ja tyylikäs kansainvälinen club Tallinnan sydämessä.

Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 280, www.amigo.ee. Avoinna su—to 21—04, pe—la 21—05. Yksi

Laada 27/27a, Rakvere, www.kroonikeskus.ee, avoinna: arkisin 9—20, la 9—17 ja su 9—15. Lääne-Virumaan suurimmassa toimisto- ja liikekeskuksessa on yli 50 myymälää ja palvelupistettä sekä yökerho pysäköintikerroksessa. Maan alla sijaitsevassa pysäköintihallissa on 100 autopaikkaa.

Järve Keskus Pärnu mnt 238, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21, puh +372 6 140 211, e-mail: info@jarvekeskus.ee, www.jarvekeskus.ee. Järve Keskus on Viron suurin huonekaluja sekä sisustus- ja rakentamistarvikkeita myyvä keskus.


Näe ja koe Tallinna! Tallinn City Tour joka päivä klo 10, 12 ja 14 Viru Aukiolta (Mere pst, Venus-klubin edestä) tai 11.35 ja 13.35 Tallinnan sataman A-terminaalin edestä. 32 kilometriä, 100 minuuttia, audio-opastus kahdeksalla kielellä, myös suomeksi. Hinta 235 EEK. Erikoishinta 155 EEK ryhmille (min. 4 hlöä), opettajille ja eläkeläisille. Voimassa 14.04.2006 asti.

Puh. +372 53 429 968, +372 6 279 080 info@citytour.ee www.citytour.ee

Varaa loma Viroon yhdestä osoitteesta! majoitus • aktiviteetilomat • autonvuokraus • laiva- ja bussiliput • Tallinn Card

Varaukset vaivattomasti internetistä tai toimistossamme Tallinnan Balti Jaam rautatieasemalla.

Balti Jaam, Toompuiestee 37, Tallinna Puh. +372 6 310 171 info@bookingestonia.com

www.bookingestonia.com

Avattu uusi alkoholimyymälä AlkoEkspert osoitteessa Uus-Sadama 25a (D-terminaalin läheisyydessä) Avoinna joka päivä 9-21

Chivas Regal whisky 40% 1L

449.- EEK

Laulu viina 40% 10x0,5l

Remy Martin VSOP konjakki 40% 0,7l

(1L/91.80 EEK)

(1L/498.57 EEK)

459.- EEK

28.60 EUR

349.- EEK 22.20 EUR

29.30 EUR

Laulu viina 80% 10x0,5l

Y2K vodka 80% 10x0,5l (1L/199.80 EEK)

(1L/171.80 EEK)

859.- EEK

999.- EEK

54.80 EUR

63.70 EUR

Black Jack 40% 0,7l (1L/141.42 EEK)

Sovetskoye Zolotoye William Grant's whisky Whisky Cream likööri kuohuviini 10% 0,75l 40% 0,7l 17% 0,7l

Saimaa vodka 40% 0,5l

(1L/45.20 EEK)

(1L/131.80 EEK)

99.- EEK 6.30 EUR

(1L/224.14 EEK)

156.90 EEK 10.00 EUR

(1L/110.00 EEK)

77.- EEK 4.90 EUR

33.90 EEK 2.15 EUR

65.90 EEK 4.20 EUR


MAALISKUU 2006

47

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

ZiZi ■ 55 H2; I-2

Päivittäistavarakaupat

Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Suositut virolaiset pellava-kodintekstiilien sisustusliikkeet. Laaja valikoima ajattoman tyylikkäitä sänkyvaatteita, keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Hyperrimi ■ 20 A3 Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 900. Avoinna joka päivä 9—23. Sijaitsee satamassa, D-terminaalin vieressä.

Rimi ■ 23 A2, H3 Kaubahall, Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 443 855. Avoinna joka päivä 8—22. Põhja pst 17, Tallinna, puh. +372 6 412 000. Avoinna joka päivä 9—22. Ülemiste Rimi Hypermarketti, Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste Keskus, Tallinna, puh. +372 6 811 360. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikista Rimi—marketeista päivittäistarvikkeita ja alkoholia. Ülemisten Rimissä myös vaatteita ja kodintarpeita.

VeTa ■ 56 H1 Pikk 6, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—19. Pikk 8, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—19. Kullassepa 4, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—19. Sõle 42, Tallinna (tehtaanmyymälä). Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. puh. (yleisinfo) +372 6 464 140, e-mail: veta@veta.ee, www.veta.ee. Vaatteita, neuleita, kankaita ja kodintekstiilejä. Pikk 6, Pikk 8 ja Kullassepa 4 myymälät sijaitsevat Vanhassakaupungissa. Sõle—kadun tehtaanmyymälä sijaitsee Hotelli Stroomin lähellä.

Prisma ■ 24 C4 Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800, e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Alkoholikaupat Feenoks ■ 30 B3 Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.

Ararat, Y2K alkoholimyymälät ■ 31 B2; H3 Estonia pst 1/3, Tallinna, puh. +372 6 306 730. Uusin Araratin alkoholimyymälä on avattu Tallinnan keskikaupungilla, Viru keskuksen lähellä. Vana-Viru 14, Tallinna, puh. +372 6 313 310. Viru 23/Aia 1, Tallinna, puh. +372 6 313 140. Myymälät ovat avoinna joka päivä 8—23. Araratin liikkeet ovat Viron kaikkein vanhimmat alkoholimyymälät. Araratin myymälöistä löytyy suuri valikoima alkoholijuomia.

Liviko ■ 32 A2; B3 Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740. Avoinna ma—su 8.30—22. e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Liiwi alkoholikauppa ■ 33 A2 Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 130 602. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Alkoholimyymälä matkalla Vanhastakaupungista satamaan. Maistajaisia päivittäin.

Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.

SuPerAlko Viinarannasta ■ 35 A3 Lootsi 4, Tallinna, (100 m. D-terminalista), puh. +372 6 530 005, on-line kauppa: www.viinarannasta.ee, avoinna joka päivä 9—20.

SuPerAlko Liivalaia ■ 36 B3 Liivalaia 40, Tallinna, puh. +372 6 614 126, avoinna joka päivä 9—23.

SuPerAlko Lõuna ■ 41 C2 Vana-Lõuna 4, Tallinna, (Lõunakeskuksessa), puh. +372 55 567 335,

Casulli ■ 57 I-1 Harju 5, Tallinna, puh. +372 6 444 456, www.casulli-glam.com. Avoinna ma—la 11—19. Tyylikäs italialaisten naistenvaatteiden putiikki Tallinnan Vanhassakaupungissa. Kattava valikoima laadukkaita ja elegantteja vaatteita arkeen ja juhlaan.

Luontoperheen kauppa löytyy Viru-keskuksen bussiterminaalista.

Ekokaupassa vaipatkin ovat luontoystävällisempiä TEKSTI EEVA EKLUND, KUVAT JAAK KADARIK

L

www.superalko.ee, avoinna joka päivä 10—21.

SuPerAlko Krooni Adoffi 11 (Kroonikeskuksessa), Rakvere, puh. +372 55 567 341, avoinna joka päivä 6—23.

SuperAlko Kiviõli Uus 1, Kiviõli, puh. +372 3 374 700. Avoinna joka päivä 8—22.

Winestore ■ 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Myynnissä on myös kantoliinoja, kestovaippoja, hajusteettomia pesuaineita, teetä ja imetyspaitoja. Askartelevalle lapselle voi ostaa vaarattomia maissimuovailuvahoja, väriliituja, sormi- ja vesivärejä. Naisten Natracare-hygieniatuotteet sopivat allergikoille. Tamponit ja siteet ovat orgaanisesta puuvillasta tehtyjä. Ne ovat kloorivapaasti valkaistu ja biohajoavia. Esimerkiksi pestävä Mooncup-

Muut ostospaikat Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la—su 12—16, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa suurijalkaisille daameille — niin nuorille kuin vanhemmille — jalkaystävällisiä, kauniita ja erivärisiä kenkiä sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat ovat nahasta ja niiden korot ovat matalia. Koot 36—44.

Continental Moda ■ 43 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.

Bakhos alkoholimyymälät ■ 38 A3; H3

Catalog myymälä ■ 44 B3

Lootsi 3a, Tallinna, avoinna joka päivä 8—21. Uusi alkoholimyymälä Norde Centrumin ja D-terminaalin lähellä. Aia 5b, Tallinna, avoinna joka päivä 8—21. Alkoholimyymälä Tallinnan Vanhassakaupungissa. Laaja valikoima alkoholi juomia edullisesti.

Tartu mnt. 35, Tallinna, puh. +372 6 200 550. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Suuri ja tilava Ellos ja Josefssonspostimyyntijättiläisten varastomyymälä. Naisten, miesten ja lasten vaatteita sekä kodinsisustusta todella edullisesti.

AlkoEkspert ■ 39 A3

Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; B2; G2; H2

Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 9—21.

Araxes Alkoholimyymälät ■ 40 A1; A3; C5 Tallinnassa: Narva mnt. 19/21/23, puh. + 372 6 605 776. Vana-Kalamaja 7A, puh.+ 372 6 413 479. Kopli 4, puh.+372 6 415 301. Kopli 16, puh +372 6 415 339. Pae 74, puh. +372 6 333 054. Majaka 56, puh. +372 6 012 685. Narvassa: Puškini 10, Võidu 1.

Käsitöökelder, Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Raatihuoneen tori, Raekoja plats 17, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.

Tarma Disain Boutique ■ 46 I-2 Väike-Karja 10/12, Tallinna, puh. +372 6 282 383. Myymälästä löytyy naisten asusteita, turkistuotteita, päähineitä ja asusteiden somisteita. Tuotemerkit: Tarja Niskanen, ByMarja, Feraud, Gemmi, Gof Furs.

Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647. Avoinna ma—la 10—24, su 10—16. Rävala pst. 3, Radisson SAS Hotelli, Tallinna. Avoinna ma—la 8—20, su 10—16. Tallinnan lentokenttä. Avoinna joka päivä. e-mail: info@havanas.ee, www.havanas.ee.

Zoo Keskus — lemmikkieläintarvikkeiden ja kalastusvälineiden myymälä ■ 60 B2 Lauteri 8 (Hotelli Olümpian ja Stockmannin lähellä), Tallinna, puh. +372 6 604 985. Avoinna ma—la 10—19, su 10—17. Laaja valikoima kalastusvälineitä, lemmikkieläintarvikkeita, akvaarioita, kaloja ja paljon muuta.

Viru Keskuksen bussiterminaalista löytyy koko perheen ekoparatiisi. ooduspere pood on pieni kauppa pullollaan mitä erilaisimpia luontoystävällisistä, lisäaineettomista ja hajusteettomista aineista valmistettuja tuotteita. Liikkeessä myydään esimerkiksi suomalaisen Ruskovillan villasta valmistamia vaatteita, joilla on kyky säilyttää tasainen lämpö- ja kosteussuoja keholla. Villa-, silkki- ja puuvillaasuja löytyy vauvasta vaarille.

La Casa Del Habano ■ 58 H1; B2

Maxi Lemmikkieläinkauppa ■ 61 B3

Villaa pepusta varpaisiin.

kuukautiskuppi maksaa 433,- kruunua ja sitä on kahta kokoa. n Looduspere pood sijaitsee Viru Keskuksen bussiterminaalissa. Avoinna joka päivä kello 9.00–21.00. Karttakoodi B2. Voit myös tilata tuotteet netin kautta.

Rosalind kauppa ■ 47 B2, B3

Claire Crystal ■ 52 H3, A2

Roosikrantsi 16, Tallinna, avoinna ma—pe 9—19, la 10—17. Magistral Kauppakeskus, Tallinna Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna Tartu mnt 14, Tallinna Kosmetiikan sekä kauneus- ja terveystuotteiden erikoisliike.

Vana-Viru 11, Vanhassa kaupungissa uusi myymälä, avoinna ma—la 10—18 ja su 11—17. Nyt avattu Tallinnan Vanhassa kaupungissa uusi Viron suurimman valikoiman kristallimyymälä. Sadamarket, Sadama 6/8, 1. ja 2. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 8-19. Kristiine Keskus, Endla 45, 1. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21. e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia.

Hansa Lina ■ 48 I-2 Suur-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 446 359. Avoinna joka päivä 9—19. Laaja valikoima erilaisia pellavatuotteita: pöytäliinat, vaatteet, verhot, lakanat ja kankaat. Keskeinen sijainti Vanhassakaupungissa.

Reeda kamber, itämaiset matot ja antiikki ■ 49 H1 Rataskaevu 20, Tallinna, puh. +372 6 464 233, e-mail: maridiks@hotmail.com, avoinna joka päivä 10—18. Idyllisessä ympäristössä keskellä Vanhaakaupunkia. Yksilöllisen kauniit käsinsolmitut itämaiset matot Iranista, Afganistanista, Pakistanista ja Kiinasta. Tartu mnt. 63, Tallinna, puh +372 6 115 347. Avoinna ma—pe 10-18, la 10—16. Ryhmille muina aikoina sopimuksen mukaan. Tehtaanmyymälä Tallinnan keskustassa. Eestiläistä ja suomalaista laatukeramiikkaa, tekstiilejä sekä puutuotteita kodin sisustamiseen. Ryhmille opastus tuotannossa, myös treijaamista voi kokeilla.

Galerii G ■ 51 B2, J2

GolfLife Shop ■ 54 B3

Vabaduse väljak 6, Tallinna, puh. +372 6 448 971, myynti puh. +372 6 449 620. Kehystaminen ja taidesalonki ma—pe 10—18, la 10—15. Tartu mnt 1, Tallinna, puh. +372 6 612 972. Kehystäminen ja myynti ma—pe 10—18, la 10—15, e-mail: info@galeriig.ee, www.galeriig.ee. Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti sekä taulujen kehystäminen. Taiteen myyntinäyttelyt.

Adelli ■ 62 B2 Mere pst. 4, Tallinna, Rotermanni Keskus, 2 krs. puh. +372 6 114 141 Kadaka tee 46, Tallinna, puh. +372 6 547 518 Vaateita ja jalkineita naisille, miehille ja lapsille. Edulliset hinnat alk. 5 eek.

Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. + 372 6 979 838. Avoinna ma—su 10—20. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Hevostarvikkeiden erikoisliike ■ 64 A2 Sadama 6/8, Sadamarketissa, (C-talo, II kerros), avoinna joka päivä 9—18. Paldiski mnt 50 B, Tallinna, puh. +372 50 79 252, +372 5 091 845. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—15. Hevosten ja ratsastajien varusteet, ravi- ja ratsuhevosten välineet sekä tarvikkeet (vähittäis- ja tukkumyynti). Myymälä sijaitsee Tallinnan Hipodroomin portin vieressä.

Lastentarvikeliike Heaven ■ 65 H3 ABC extra ■ 53 H3 Aia 3, Tallinna, puh. +372 6 271 206, e-mail: abcking@abcking.ee, www.abcking.ee. Virolaisen ABCkenkäkauppaketjun varastomyymälä. Laatubrändien, kuten Boss, Puma ja New Balance, jäännöseriä erikoishinnoilla. Keskeinen sijainti WW Passaaz- kauppakeskuksessa Tallinnan Vahnassakaupungissa.

Twin Design ■ 50 B3

Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 660, e-mail:maxi@optimer.ee, www.optimer.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—17. Myynnissä lemmikkieläintarvikkeita ja laadukasta ruokaa (Hill’s) koirille ja kissoille. Hyvä sijainti keskikaupungissa Kaubamajan ja Viru Keskuksen lähellä. Myös lemmikkieläinklinikka osoitteessa Pärnu mnt 463a.

Maakri 23, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 6 626 216, fax +372 6 626 276, e-mail: info@spoleman.ee, www.spoleman.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la—su 11—16. Golfmyymälä Tallinnan keskikaupungissa. Myymälässä on suuri valikoima golfvälineitä niin aloittelijoille kuin pidemmälle edistyneille pelaajille. Asiantunteva palvelu ja edulliset hinnat.

Viru 13-15, kauppakeskus De la Gardie, 3. krs. e-mail: info@hvn.ee, www.hvn.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Lastentarvikkeiden erikoismyymälä Tallinnan Vanhassakaupungissa. Kaikki Heavenin laadukkaat tuotemerkit ovat saatavilla Virossa ensimmäistä kertaa.

Lastetarbed Karupesa Tulika 15/17, Tallinna, puh. +372 55 635 720, e-mail: ltkurepesa@hot.ee, www.lastetarbed.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 10—16. Lastentarvikkeiden erikoismyymälästä laatumerkit edullisesti. Lastenvaunut ja -rattaat, turvakaukalot ja -istuimet, pinnasängyt, syöttötuolit, ensilelut sekä paljon muuta tarpeellista. Palvelu myös suomeksi. Helppo löytää, Kristiine kauppakeskuksen lähellä. Kuljetuspalvelu.


48

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

kauneus&terveys

Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, Rimi-Keskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.

Kauneussalongit Helena kauneussalonki ■ 1 B2 Narva mnt 2, Tallinna, puh. +372 6 412 285, +372 6 412 231. Avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—18 (tilauksesta aikaisemmin). Entinen Lai 5 kadun salonki nyt osoitteessa Narva mnt 2, hotelli Tallink vieressä. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys,hieronta.Kosmetologi: B.W selluliittihoito,kehon vakuumihieronta, ihonpuhdistus, kuorinta, naam iot, kasvolihasten stimulointi, typpihoidot, kertahoidot ja hoitokuurit 5—10 %, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Pansana ■ 47 B3 City Plaza, Tartu mnt. 2, Tallinna, puh. +372 6 818 101, avoinna ma—pe 9—19, la—su 10—16. Uusi suomalainen apteekki Kaubamaja-tavaratalon vastapäätä. Laajat valikoimat.

Sikupilli apteek ■ 48 C4

Helena 2 kauneussalonki ■ 2 A2 SadaMarket 1.krs, Sadama 6, Tallinna (aiemmin Sadama 11), puh. +372 6 614 685. Avoinna joka päivä 8—19. Parturi/kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, solarium, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Day Spa ■ 3 I-1 Vana-Posti 4, Tallinna, puh. +372 6 418 701, e-mail: info@dayspa.ee, www.dayspa.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Uusi upea kauneushoitola ja kampaamo Vanhassakaupungissa, neljässä kerroksessa. Käsi- ja jalkahoidot, kasvohoidot (myös ultraääni), vartalohoidot, kestopigmentointi, hieronta, aromiterapia. Rakennekynnet. Meikkaus. Hiuspidennykset. Sebastian, Tigi, Guinot, Derma New, Matis, Schwarzkopf, Supersunic, Mountain Body, Great Lenghts, Essie, Alterna - sarjojen käyttö ja myynti.

Violet Kauneussalonki ■ 4 A3 Ahtri 6A, Tallinna (Admirali maja), puh.+372 6 264 360, e-mail: info@violet.ee, www.violet.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—18. Uusi nykyaikainen kauneussalonki sataman välittömassä läheisyydessä. Parturi, kampaamo, manikyyri, jalkahoito, hieronta, selluliittihoito. Luotettavia ja ajanmukaisia kasvo- ja ihonhoitoja: Slide Styler, SPM, Body Wrapping.

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, www.puustekosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Nyt myös rakennekynnet. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.

Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 6 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Abigail kauneussalonki ■ 7 B2 Radisson SAS Hotel, Rävala pst 3, Tallinna, puh. +372 6 998 007, e-mail: info@abigail.ee, www.abigail.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo (myös hiusten pidennykset ja tihennykset tunnetulla Great Lenghts laadulla, afroletit). Pedikyyri, manikyyri, rakennekynnet. Kosmetologipalvelut, vartalohoito, selluloosahoidot, hieronta. Useamman palvelun ostajalle alennuksia.

Turisti rysässä TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARIK

T

apasimme Tallinnaan loma- ja ostosmatkalle tulleet Jaanan ja Riikan Sadamarket kauppakeskuksen kahvilassa, A-terminaalin lähistöllä. Hyväntuuliset neidot vastailivat kysymyksiimme seuraavasti: Miten tulitte Tallinnaan? Tällä kertaa tulimme Eckeröllä. Kuinka kauan aiotte viipyä Virossa? Yövymme Viru hotellissa, joten vierailumme kestää pari päivää.

Viru ilukeskus ■ 13 B2

Eesti Optik ■ 25 I-2; B2; B3; C2

Viru väljak 4 (Sokos Hotel Viru, 3. krs.), puh. +372 6 820 990, Kauneussalonki lisäksi nyt myös Viru Keskuksessa, Viru Väljak 6, Tallinna. Varaukset puh. +372 6 620 020. Avoinna joka päivä 9—21. e-mail: post@ilukeskus.ee, www.ilukeskus.ee. Korkeatasoinen kauneussalonki Sokos Hotel Virussa. Kauneusalan peruspalveluita ja trendihoitoja vaativampaan tarpeeseen. Hiustenhoidossa Wella, Schwarzkopf ja Sim tuotesarjoja.

Väike Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst. 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 238, Järve Selver, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt. 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna: ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Optikkoliikkeitä Norman Optika ■ 20 B2 Rävala 6, Tallinna, puh. +372 6 467 123. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Tõnismägi 16, Tallinna, puh. +372 6 460 128. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eurooptika ■ 21 B2 Pärnu mnt 17, Tallinna, puh. +372 6 615 740. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Optikkosalonki Vanhankaupungin laidalla. Näontarkastus silmälasien ostajalle ilmaiseksi.

Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Vana—Viru 11, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16 Tartu mnt.24, Tallinna, puh./fax +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Monipuolinen optiikkoliike. Nopea lasien valmistus.

Tallinna Optika ■ 23 B2; H3

Jõe 9 (WTC Tallinn, 1.krs), Tallinna, puh. +372 6 261 090, www.joesalong.ee, avoinna ma—pe 9—19, la 9—17. Laadukas kauneussalonki Tallinnan sataman D-terminaalin sekä kauppakeskus Norde Centrumin lähellä. Manikyyri, pedikyyri, kasvohoidot, vartalohoidot, depilaatio, ripsien ja kulmakarvojen värjäys, kampaamo. Helmikuusta 2006 alkaen kestopigmentointi!

Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.

World Trade Center, Narva mnt.11, Tallinna, puh.+372 6 261 336. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Hyvän valikoiman optikkoliike lähellä sataman Citymarkettia.

Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna, puh. +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378. Avoinna: ma—su 9—21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus. Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.

Jõe kauneussalonki ■ 9 A3

Vanalinna Salong ■ 11 J2

+—Optika ■ 26 B3

Lõuna Kauppakeskus, Vana-Lõuna 4, puh. +372 6 257 805, avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Telliskivi kauppakeskus, Telliskivi 61, puh. +372 6 484 359, avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Euromekka, Punane 52, puh. +372 6 264 813, avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Balti Jaam, Toompuiestee 37, puh. +372 6 310 170, avoinna ma—pe 10-19, la 10—17, su 10—16. Uusi myymälä avattu Tallinnan Balti Jaam- rautatieasemalla. Benton Kauppakeskus,Õismäe tee 107A, puh +372 6 512 823, avoinna ma—pe 10—19, la 10—15. T-Market, Tammsaare tee 94, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Suuri valikoima silmälasikehyksiä ja linssejä erittäin edullisin hinnoin! Näöntarkistus. EHA Keskus, II korrus, Tartu mnt. 49, puh. +372 6 030 081.

Kadrioru Silmaarstid ■ 33 B4 Raua 36/ Vilmsi 5, Tallinna. Soita ja varaa maksuton konsultointi! Puh. +372 6 445 060. Hyvästit lukulaseille! CK-menetelmä (Conductive Keratoplasty) mahdollistaa kivuttoman ja turvallisen ikänäköleikkauksen.CK-menetelmä poistaa tai vähentää lukulasien tarvetta.Menetelmä toimii myös LASIK-leikkauksessa olleille, jotka nyt tarvitsevat lukulaseja.

Stockoptika ■ 28 B3

Cinderella salonki ■ 8 G3 Inseneri 1/Aia 10, Tallinna, puh: +372 6 273 606. Avoinna ma—pe 8.30—19, la—su 9—16. Parturi, kampaamo, käsihoito, rakennekynnet, jalkahoito, kosmetologi, ihokarvojen poisto, hiusten pidennykset, hiusten tihennykset, vartalohoidot ja ripsien kestotaivutus. Tuotteet: Gatineau, L’Oreal professionel, Schwarzkopf, Gehwol, Gerard’s.

Millaisella matkabudjetilla olette liikkeellä? Arviolta noin 300 euroa molemmilla. Mikä matkalla on ollut tähän asti parasta? Shoppailu, hieronta sekä hyvä ruoka ja juoma. Nämä kaikki löysimme tästä Sadamarketista. Mitä on tullut ostettua? Jätetään tällä kertaa kertomatta! (molemmat nauravat). n

Säästuoptika ■ 24 B2 Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Central Optika ■ 29 B3

Apteekit

Narva mnt. 7c. Hotelli Centralin yhteydessä, 1. krs, puh. +372 6 339 908. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Uusi optikkoliike avattu! Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näöntarkastus.

Anna apteek ■ 41 B3

Reval Optika ■ 30 B2; A2; A1

Aia 7, Tallinna (Rimi kauuppakeskuksessa), puh. +372 6 418 009, e-mail: info@koduapteek.ee, www.koduapteek.ee, avoinna: ma—pe 8—21, la, su 9—21.

Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Mere pst 8, puh. +372 6 444 447. Nunne 7, puh. +372 6 444 448. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

Lens Optika ■ 31 B2; B3 Optikkoliikkeet Tallinnassa: Maakri 19/21, puh. +372 6 612 600, Tatari 1, puh. +372 6 604 979, Ravi 14, puh. +372 6 464 433 Tammsaare tee 62, puh. +372 6 673 733, www.lensoptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus

NordOptika myymälät Tallinnassa ■ 32 A4; C2; A1; B3 Kadrioru Keskus, Narva mnt 90, puh. +372 6 015 782, avoinna ma—pe 10—19, la 11—18. Idakeskus (Rimi), Punane 16, puh. +372 6 333 350, avoinna ma—la 10—20.

Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 309 800, e-mail: anna1apteek@hot.ee, www.viruapteek.ee,

Koduapteek ■ 42 G3

Sadamarketi apteek ■ 43 A2 Sadama6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 650, e-mail: sadamarket@koduapteek.ee, www.koduapteek.ee, avoinna: ma—su 8—19.

Viru Platsi apteek ■ 44 B2 Gonsiori 3, Tallinna, puh. +372 6 601 340, e-mail: viruapteek@virukeskus.ee, avoinna: ma—pe 8—20, la 9—19, su 9—17.

Partner Apteek ■ 45 H3, B2, B3, A2 Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16, Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21, Põhja pst. 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18,

A ja T Õigusbüroo AS Lembitu 14—37,Tallinna, puh. +372 6 467 027, fax +372 6 467 029, GSM +372 50 32 821, e-mail: info@atoigusabi.ee, www.atoigusabi.ee. Konsultointia yhtiöiden perustamisessa, kirjanpidossa ja kaikissa veroasioissa.

Artus — laki- ja käännösyhtiö

Tartu mnt. 87, Tallinna, puh. +372 6 381 520, e-mail: sikupilli@koduapteek.ee, www.koduapteek.ee, avoinna: ma—su 9—21.

Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

Pirita Top Spa apteek

HRX

Regati pst. 1, Tallinna, puh. +372 6 396 652.

Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817. H. Fordinkatu 6, Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.

Lääkäripalvelut CityMed ■ 50 A3 Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 616 333, e-mail: info@citymed.ee, www.citymed.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la ajanvarauksella. Hammasproteesien ja keinojuurien erikoisklinikka Tallinnassa. CityMedissä työskentelevat Suomessa koulutetut lääkärit. Kaikissa töissä takuu. Kansainvälinen ISO 9002 -laatutodistus.

Järjestöjä Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

FINPRO

Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Medicum ■ 52 A3 Uus-Sadama 21,City portus Hotellin yhdeydessä. Avoinna ma—pe 8—20, puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, e-mail: medicum@medicum.ee, www.medicum.ee. Uusi, korkeatasoinen terveyskeskus Medicum tarjoaa terveydenhoitopalveluita, kuten perhelääkäri, naisten lääkärit, iho- ja sukutautien lääkärit, hammaslääkärit sekä urologit.

Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen ■ 53 B3 Raua 32, Meditsiinikeskus, Tallinna. GSM +372 50 76 942, e-mail: ilkka.kaartinen@kadriorg.com, www.kadriorg.com. Luotettavaa hammashoitopalvelua 25 vuoden kokemuksella. Kruunut, sillat, irtoproteesit ja keinojuuret. Erikoisalana esteettinen hammashoito. Hinnat n.puolet Suomea edullisemmat. Ajanvaraukset sopimuksen mukaan.

OÜ Plastikakirurg Sellend (Toimintalupa nr. L00526), Pärnu mnt 67A, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 55 653 655, e-mail: merle.sellend@mail.ee, www.page.ee/arst. Kauneuskirurgiset operaatiot, mesoterapia, täyteruiskeet arpiin ja ryppyihin.

Aia apteek ■ 40 G3 Aia 10, Tallinna (vastapäätä Kaubahallia), puh. +372 6 273 607, e-mail: aiaapteek@infonet.ee, www.viruapteek.ee, avoinna: ma—pe 8—24, la 8.30—24, su 9—24.

e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

muut palvelut

Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. Jäsenvaatimuksena joko työpaikka tai yritys Virossa. Kontakti: Eija Saarenmaa, +372 51 64 383.

ESLY www.esly.ee. Eestiläis-suomalainen liikkeenjohtajien yhdistys. Jäseninä lähes 90 eri aloilla toimivaa suomalaista ja virolaista yritystä. Kontakti: Hanna Mursula, +372 56 242 033.

Vapaa-aika Tallinnan Eläintarha Paldiski mnt 145, Tallinna, puh. +372 6 943 300, www.tallinnzoo.ee. Avoinna: marras-helmikuu 9—15, maalis-, huhti-, syys- ja lokakuu 9—17, touko-elokuu 9—19. Yksi Pohjoismaiden parhaimpia kokoelmia. Yhteydet: johdinautot 6 ja 7, bussit 21 ja 22. Pysäkki Zoo.

Uuno Sisämikroautorata Rohuneeme tee 1/1 (15 minuuttia keskikaupungista, sisäänpääsy Muulin tieltä), Viimsi, puh. +372 6 014 522, e-mail: fkkeskus@fkkeskus.ee, www.fkkeskus.ee. Mikroautot, kahvila, sauna. Tapahtumat yrityksille, polttarijuhlat, syntymäpäivät.

Megazone Zelluloos Tartu mnt 80f, Tallinna, puh. +372 6 810 847, e-mail: megazonepersonal@hot.ee; www.megazone.ee. Megazone on jännittävä lasertaistelu, joka sopii erittäin hyvin esimerkiksi yrityksille tai syntymäpäivien aktiviteetiksi. Sijaitsee Zelluloosvapaa-ajan keskuksessa.

Kiinteistöjä

Bussien vuokraus

Meklari

Hea Sõbra Reisid

puh. +372 51 144 08, fax +372 6 480 519, e-mail: meklari@meklari.ee. Virolais-suomalainen kiinteistönvälitys: asunnot, kesämökit, tontit ja maatilat. Myös vuokra-asuntoja.

Liivalaia 19, Tallinna, puh. +372 6 564 961, +372 50 46 112, fax +372 6 592 685, e-mail: info@buss.ee, www.buss.ee. Pikkubussien vuokraus 5—19 hengelle.

Mauren kiinteistönvälitystoimisto

Pesulapalvelut

Puh. +372 55 64 64 74, fax +372 6565 367 Seppo Maunula, e-mail: seppo@mauren.ee, www.mauren.ee. Suomalais-virolainen kiinteistönvälitystoimisto palveluksessanne Virossa: asunnot kesämökit, maatilat, yritykset, tontit.

Reval Kinnisvara OÜ Lembitu 14-37, Tallinna, puh. +372 50 328 21, e-mail: alvar@revalkv.ee, www.revalkv.ee. Kiinteistöpalvelut, asunnot, kiinteistöt, kesämökit, maatalot, hirsitalot.

Palveluja yrityksille OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57,

CleanLight ■ 1 A3 Lootsi 7, Tallinna (Norde Centrumissa, D-Terminaalin lähellä). Tel. +372 6 698 814, Fax +372 6 698 804. Avoinna ma—pe 9—21, la—su 10—20, e-mail: info@cleanlight.ee, www.cleanlight.ee. Korkeatasoinen kemiallinen pesu ja puhdistus.


MAALISKUU 2006

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Kuninga 25, Pärnu, puh. +372 44 434 12, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Pärnun Vanhassakaupungissa, kauniissa rakennuksessa, sijaitseva viihtyisä hotelli. 23 hyvinvarusteltua huonetta, ravintola, baari ja sauna.

Hotelli Bristol ■ 2 B1 Rüütli 45, Pärnu, puh. +372 44 314 50, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Hotelli Victorian pieni ja tunnelmallinen sisarhotelli Pärnun Vanhankaupungin ytimessä.

Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Strand SPA & Conference Hotel ■ 5 C2 A.H. Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 44 753 70, fax +372 44 753 71, e-mail: sales@strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli.187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobby-baari sekä suosittu yökerho. Kokoustiloja. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. StrandSpa — saunat,16 metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Viiking Hotelli ■ 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492,

Hotelli ja ravintola Ammende Villa ■ 8 A2 Mere pst. 7, Pärnu, puh.+372 4 473 888, fax +372 4 473 887, e-mail: sale@ammende.ee, www.ammende.ee. Pärnun tyylikkäin Jugend-tyylinen rakennus on yksi Viron arkkitehtuurin helmiä. Ylellisiä sviittejä sekä kuuluisa ranskalais-välimeren ravintola, jossa laaja valikoima vanhan maailman laatuviinejä.

Kotimajoitus, leirintä, B&B Konse Puhkeküla ■ 9 C1 Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

Kolme Venna Villa- huoneistot ■ 10 A1 Uus 10, Pärnu, puh. +372 445 5206, fax +372 447 6110, GSM +372 50 28 005, e-mail: reiu@reiu.ee, www.reiu.ee. Kaksi korkeatasoista ja täysin varusteltua

mm

Kaa

rli

i Pi l l

Silluti s

e

i

Villa Armas - huoneistot ■ 11 A1 Puh. +358 40 533 1343. Siistejä ja viihtyisiä huoneistoja Pärnun ydinkeskustassa, mm. upea ja tilava kuuden hengen huoneisto Veekadulla, konserttitalon lähellä.

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila (Kapten M. Kurgo Villa) ■ 12 B1

i tan Ka s li na Ka

Kiv i

Sid e

Sid

e

na li

ell

i

Ais

28

a

A.H.

e saar

m Tam

2

Pärnumaa majoitus Villa Andropoff ja White Beach Golf Valgeranna küla, Audru Vald, Pärnumaa, puh. +372 44 434 53, fax. +372 44 420 04, e-mail: villap@estpak.ee, www.villaandropoff.fi. Villa Andropoff sijaitsee aivan Pärnun keskustan kupeessa Valgerannassa, kauniilla valkohiekkaisella rannalla. Hotelli-, ravintola- ja kokouspalvelujen lisäksi myös White Beach Golfin kenttä.

Varbla Puhkeküla — Ranna Motell

Lepanina Hotelli Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

Valge vierastalo Pärnu mnt. 20, Häädemeeste, Pärnumaa, puh.+372 44 373 68, puh./fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Sijaitsee 40 km Pärnusta. Vierastalossa 17 huonetta, konferenssihuone, sauna ja uima-allas.

Lemmeranna Vierastalo Majaka, Häädemeesten kunta, Pärnumaa, puh.+372 44 373 68, puh./fax +372 44 650 24, +372 44 984 96, e-mail: lepanina@lepanina.ee,

Mändjala küla, Kaarma vald, Saarenmaa, puh. +372 4 553 130, http://my.tele2.ee/tiigi. Perhemajoitusta kauniilla paikalla Saarenmaalla, 9 kilometriä Kuressaaresta. Päärakennuksessa on 15 vuodepaikkaa. Lisäksi kolme pienempää rakennusta, jotka sopivat hyvin perheille. Jokaisella talolla oma grillauspaikka. Polkupyörien vuokraus.

Lomakeskus Kase

5

C

Hommiku Hostel ■ 15 B1

puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Riika

Vierastalo Tiigi

rja

rd i

Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1—4 hengen huoneet kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone. Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää.

Baltcott Baltic Cottage Agency

1 25

ke

Ka

a

rus

re

nt

i

Ku

ti

Ais

m

ol

ur-

os

Papli 13, Pärnu, puh. +372 44 257 36, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 451 122, fax +372 4 431 214, e-mail: admin@hommikuhostel.ee, www.hommikuhostel.ee. Kotoisen viihtyisä ja moderni pysähdyspaikka Pärnun keskustassa, Rüütli- kadun lähellä. Hostellissa on 8 kahden hengen huonetta sekä yksi kolmen hengen piharakennus. Erittäin edulliset hinnat: 2hh 500 EEK/yö.

Lii va

i hn

-P

Ka

ia

Ko

Su

B huoneistoa Pärnun historiallisessa keskustassa. Rüütli- kadun kaupat ja ruokapaikat ovat vain 100 metrin päässä. Pärnun kuuluisa hiekkaranta on 15 minuutin kävelymatkan päässä.

Rä hn

Kalamehe areti

ike

Pa

saa

Ri

aa

. Ta

li

Ka

A.H Pap

ke

rja

Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 24 700, fax 45 24 727, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. 25-huoneinen viihtyisä hotelli Kuressaaren keskikaupungissa. Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: mardi@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Edullisessa vierastalo Kuressaaren keskustassa. 26 huonetta, kokoustilat 70 henkilölle. Suihku ja WC on yhteinen kahta huonetta kohti. Sisäpihalla on pysäköintialue.

Ku

e pli 12

Laats

ur-

Ka

Hotelli Arensburg

Vierastalo Mardi

sti Po

urSu

ni

Pa

A

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti. Hotelli on avattu 20.03.—31.12.2005.

ti

1

La

ap

st

Koidulapark Hotelli ■ 7 B1

VHe Sep a nn o

pa Se urSu

Pa

nn

e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

os

ki

u

ki

Su

Tulb i

pe

Ra

ta

am

jo

Koid

Ka rja m

nr an

e

rdi

14

ike

-V es

u 27 ke

Sid e

i

Va s

-P

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os

Kuu se

rnu

ike

Ad

Tu lbi

P. Kerese

pe Ro

lus e

si

-K

un

9

e

oli

ike

rn

Suur-V eski

Ko

so

Su

Eha

lus e

a

Re mm elg

Munga

Vee

Õhtu

ma Sada

Mere pst

di

a lana

A.

r-Jõ

rja

ise

Esp

Suu

õe -J ur Su

Hotelli Victoria ■ 1 B1

lem

21

Ka

Liilia

Liiva

majoitus Hotellit

im

gi

n

Ri

Lehe

Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

e

Tartu

keskusta

nt m

2

itus

1

ia Ri

se

Suv

Kuninga

i

P

ie

ka

Jala

n Va

Tu i

ol

a Ro ärn o

ap

Rüütli

26 2 16 24 16 7 12

Esplanaadi

gi ar

Ko

i

Pargi

aad

Sää

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

Lõuna

Ringi

8

Hiidenmaa

15

4

Aia

lan

11

Kuninga

Aia

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

15

Rüütli

miku

Esp

Ringi

ru

Mu

23

Nikolai

ga

Saarenmaa

gi

in

ri

raav

ia

Rin

om To

li uu M S 22 ee d

Va ll ik

Malmö14 15 10 s 18 Uu 13 17

imu Pühava

Rüütli

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Õhtu p

Akadeem

6

Ri

Pärnu

1

Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk

Hom

o

Lo

e

Aida Põhja

11

tsi

C

Hõ b

Lai tn

17

Aia

Tallinna

i

Su

jok

Aia

un

Vee

rn Pä

Hommiku Hospidali

mitä missä milloin

TALLINN

B Vingi

A

Sid

mmm INFOA MATKAILIJALLE

49

T H E B A LT I C G U I D E

www.lepanina.ee. Pärnusta 50 km päässä, merenrannasta 150 metriä. Vierastalossa 23 huonetta, joihin mahtuu 75 henkeä.

Paiküla, Kärla vald, Saarenmaa, puh. +372 4 542 100, e-mail: kaie@solo.delfi.ee, www.kase.ee. Ympäri vuoden avoinna oleva lomakeskus Kase tarjoaa viihtyisää majoitusta. Vieraille on tarjolla viisi neljän hengen taloa ja kaksi kuuden hengen taloa. Kaikissa taloissa on sauna, takkahuone, WC, suihku ja keittonurkka.

Mokan lomatalo Lemmetsan kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 745 69, +372 56 695 156, e-mail: sirjetreimann@hotmail.com, www.hot.ee/mokatalu. 10 kilometriä Pärnun keskikaupungista ja kuusi kilometriä merenrannasta. Lomatalossa on 6 karavaanaripaikkaa, 10 telttapaikkaa ja seitsemän huonetta, joihin mahtuu 2—9 vierasta. Käytössänne on nuotiopaikka ja grillikatos sekä mahdollisuus erilaiseen liikuntaan. Saunan yhteydessä on uima-allas.

Halinga motelli Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 449 7200, +372 56 266 166, fax +372 449 7198, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Halinga keskuksen yhteydessä. 35 paikkaa, yhdessä huonessa sauna, sauna tilauksesta. Pärnusta 26 km, Via Baltican vieressä, 100 km Tallinnasta.

Saarenmaa majoitus Terveyssalonki-pensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Neljä kahden hengen huonetta mukavuuksilla. Sauna takkatuvalla max 16:lle henkilölle. Myös monipuoliset kauneussalonkipalvelut.

Kadri Hotelli Upa kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: kadri@ameti-kool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Hotellissa on interiööriltään 37 samanlaista kahden hengen huonetta, sauna, lobbybaari ja kokoustilat. Sijaitsee 5 kilometriä Kuressaaren keskustasta.

Kaalin Vierailukeskus Kaali, Saaremaa, puh. +372 51 448 89, +372 50 504 34, e-mail: kaali@kylastuskeskus.ee, www.kaali.kylastuskeskus.ee. Majoitus, kokoussali, sauna, parkkipaikka, meteorologian ja kallioperäisten kivilajien museo, matkamuistomyymälä, internetyhteys (WiFi)

Vierastalo Thelma Talu Ruhven kylä, Saarenmaa, puh. +372 5 220 014, +372 5 144 140, e-mail: john. jansson@pp.inet.fi, www.venesatama.net/ koiguste. Vasta remontoitu, upea ja rauhallinen vierastalo Thelma Talu tarjoaa majoitusta 1-2 hengen huoneissa. Kaunis sijainti 39 kilometriä Kuressaaresta keskellä Saarenmaan maaseutuidylliä ja koskematonta luontoa.

Hiidenmaa majoitus Vierasmaja ja Ravintola Viinaköök Sadama 2, Kõrgessaare, Hiidenmaa, puh. +372 46 93 337, fax +372 46 93 172, e-mail: exotrade@hot.ee, www.haapsaluhotel.ee. Viinaköök on ainoa alkuperäisessä muodossaan säilynyt rakennus Kõrgessaaren kartanosta. Vierastalossa on yhdeksän kahden hengen huonetta. Ravintolassa on hyvä keittiö ja 70 istumapaikkaa. Neuvottelutila 20 henkilölle.

Haapsalu majoitus Haapsalu Hotelli Posti 43, Haapsalu, puh. +372 47 33 347, fax +372 47 33 191, e-mail: exotrade@hot.ee, www.haapsaluhotel.ee. Erinomainen sijainti keskikaupungissa, pääkadun varrella. Hotellissa on 38 huonetta, lobby-baari, kokoushuone ja konferenssisali.

Ammende Villa.


50

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Keskiaikaa Pärnun Konserttitalossa

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baaritja menopaikat

Jazz Cafe ■ 12 B1 Ringi 11, Pärnu, puh. +372 44 275 46, e-mail: jazzcafe@hot.ee, www.hot.ee/jazzcafe. Avoinna ma—ke 10—22, to—la 10—24, su 10—20. 50 asiakaspaikkaa, vaihtuvia taidenäyttelyä ja livemusiikkia viikonloppuisin. Monipuoliselta ruokalistalta annoksia voileivistä tuhteihin pihviannoksiin. Hyvä valikoima erikoiskahveja.

Kapten M. Kurgo Villan Ravintola ■ 14 B2

KUVA RONDELLUS

Papli 13, Pärnu, puh. +372 44 257 36, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Viihtyisä 30-paikkainen a’la carteravintola, jonka yksi suosituimmista annoksista on tuhti ja edullinen pippuripihvi. Kesällä myös ulkoterassi.

K

eskiaikaisen musiikin tulkitsija Rondellus-yhtye esiintyy lauantaina 25. maaliskuuta Pärnun Konserttitalossa. Mukana on myös maan johtava keskiaikaisen historian tuntija Jüri Kuuskemaa. Rondellus tarkoittaa keskiaikaista musiikkityyliä. Se on yksiäänistä, uskonnollista laulua, jossa on paljon kertosäkeitä. Orkesterin soittimet ovat keskiaikaisia, kuten luuttu, fiideli ja rataslyyra. Rondellus teki vuonna 2003 Viron parhaan klassisen levyn Sabbatum. Se sisältää Black Sabbathin musiikkia esitettynä latinaksi vanhoilla soittimilla säestäen. n

Kalaravintola Ahven ■ 17 A2 Haapsalu mnt 7, Pärnu, puh. +372 44 259 33, www.ahven.ee, e-mail: ahven@ahven.ee. Pärnun ainoa kalaravintola, joka tarjoaa myös liha- ja kasvisruokia. Ryhmiä varten on omat menut. Avataan joka päivä kello 12.00. Kesällä terassi.

Martini & Espresso Baari ■ 18 A1 Munga 2, Pärnu, Puh. +372 4 431 316, avoinna joka päivä 08.00—06.00. Kohtaamispaikka keskellä kaupunkia! Kaupungin paras kahvivalikoima. Kesäterassi. Rento baari iltaisin.

Pärnumaa Halinga ravintola-kahvila-pubi Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 300 paikkaa. Ulkoterassilla 200 paikkaa. Bussiryhmille pikaruokapalvelu. Myös a’la carte.

Saarenmaa Ravintola Kass Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 40, fax +372 45 246 36, e-mail: hellek@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Herkullisia ruokia ja kauniita juhlapöytiä vaativampaankin makuun. Tilauksesta juhla-ateroita sekä vastaanotto- ja muita juhlallisia tilaisuuksia.

Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.

Pub Vaekoda Tallinna mnt 3, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@hot.ee, www.vaekoda.ee. Avoinna ma—to, su 11—24, pe—la 11—02. Suosittu ruokaravintola.

Kievari Myllynkapakka Pärna 19, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 33 776, sivainvest@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee, avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Historiallinen arkkitehtuuri, mielenkiintoinen sisustus, Viron perinteinen ruoka.

Ravintola Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +37245 24 700, fax +372 45 24 727, arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Hotelli Arensburgin ravintola, avoinna 12—24.

Kaali Trahter Kaali, Saaremaa, puh. +372 45 911 82 gsm. + 372 51 542 05/+372 50 504 34, e-mail: info@kaalitrahter.ee, www.kaalitrahter.ee. Kunnostettu vanhasta meijeristä sisältä ja ulkoa aidoksi kyläkievariksi. 100 asiakaspaikkaa, lisäksi ulkokahvila. Saarenmaan dolomiitista valmistettujen matkamuistojen myymälä. Sijaitsee 150 metrin päässä Kaalin meteoriittikraatterista.

Kahvila Classic Lossi 9, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 547 86, +372 50 828 61, www.sivainvest.ee. Avoinna ma—to 8.30—20, pe 8.30—22, la 9.00—22, su 9—20. Kahvila Classic on viihtyisä taukopaikka keskellä Kuressaaren Vanhaakaupunkia. Laaja kahvivalikoima, tuoreita piirakoita ja suussasulavia konditoriatuotteita.

Saarenmaa kauneussalongit Terveyssalonki-pensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Manikyyri, pedikyyri, parturi-kampaamo, hieronta, vesihoito solarium. GEHWOL- jalkahoitosarjan käyttö ja myynti. Myös majoituspalveluita.

Lääkäripalvelut Pärnu Hammaspoliklinikka ■ 21 B1 Väike-Kuke 4B, Pärnu, puh. +372 44 59 299, fax +372 44 59 261, avoinna ma—pe 8—20 ja la 9—15, e-mail: info@hambapolikliinik.ee, www.hambapolikliinik.ee. Nykyaikainen hammaspolikliniikka Pärnun keskustassa. Lasten ja aikuisten hammashuolto, implanttien asennus, ortodontiatyöt. Poliklinikalla käytetään suomalaisen Plandent- yrityksen laitteita.

Apteekit Lepa apteekki■ 27 B1 Väike-Kuke 9 (Lepa Kauppakeskuksessa), Pärnu, puh. +372 4 459 228, e-mail: lepaapteek@hot.ee, www.hot.ee/mapteek/

Mai apteekki Metsa 28, Pärnu, puh. +372 4 476 266, e-mail: mapteek@estpak.ee, www.hot.ee/ mapteek/, avoinna ma—pe 8—20, la—su 9—18.

muut palvelut Vapaa aika Lomakeskus Reiu

Haapsalu Ravintola POSTI 43 Posti 43, Haapsalu, puh. +372 4 733 347, fax. +372 4 733 191, e-mail: sales@haapsaluhotel.ee, www.haapsaluhotel.ee. Hotelli Haapsalun hyvätasoinen ruoka- ja seurusteluravintola, kesäisin lisäksi viihtyisä terassi. Ryhmäruokailut tilauksesta. Karaoketanssit joka torstai, perjantai ja lauantai kello 21 alkaen.

ostokset Rosalind kauppa ■ 1 C4 Mai Selver, Pärnu, avoinna ma—pe 9—19 la 10—17. Kosmetiikan sekä kauneus- ja terveystuotteiden erikoisliike.

Abakhan Fabrics ■ 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Vikero myymälä ■ 14 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 42 553, avoinna ma—pe 10—18, la 10—14. Neuleet ja langat, käsitöitä, muistoesineet.

Vikeron käsitöitä ■ 15 A1 Rüütli 31, Kungla Kauppakeskus, 1. krs., Pärnu, avoinna ma—pe 10—19, la—su 10—18. Käsitöiden lisäksi myös muistoesineitä.

Kauppakeskus Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 4 455 900, fax +372 4 455 901, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Erikoisliikkeet avoinna joka päivä 10—21, Hypermarket Rimi avoinna joka päivä 9—23. Pärnun suurin kauppakeskus Papiniidun kadulla. Laaja ostosvalikoima — hypermarketti, 23 kauppaa, pankki, ruokapaikkoja, apteekki jne. 400 maksutonta pysäköintipaikkaa.

Halinga keskuksen myymälät Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Alkoholi, kristalli, keramiikka, pellavatuotteet, matkamuistot, lelut, parfyymit.

kauneus ja terveys Optikkoliikkeitä Norman Optika ■ 15 A1 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor-laatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 16 B1 Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45. Rüütli 47, Pärnu, +372 44 368 86. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Tallinna Optika ■ 17 B1 Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Estonia sanatoorium (kylpylä),Tammsaare 6, puh. +372 44 264 70, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Silmä-lääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Saarenmaa optikot Norman Optika Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 331 50, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kylpylät Tervis Kylpylä ■ 22 A1 Seedri 6,Pärnu, puh. +372 4 450 310, +372 4 450 11, e-mail: tervis@spatervis.ee, www.sanatooriumtervis.com. Modernit hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen sekä monipuolisia terveyspalveluita.

SPA Hotelli ja vesipuisto Tervise Paradiis ■ 28 B2 Side 14, Pärnu, puh. +372 4 451 600, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa. Viron suurin koko perheen vesipuisto.

Haapsalu kylpylät Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

Kauneussalongit Elia kauneussalonki ■ 23 A1 Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 44 203 74. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.

KI Stuudio I ■ 24 B1 Rüütli 51, Pärnu, puh. +372 44 299 09, www.kistuudio.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—18. Uusi, ylellinen kauneussalonki Keskellä Pärnua Rüütli kadulla. Kampaamo (Nexus), manikyyri (Paul Mitchell) ja meikkaus (Lumene).

KI Stuudio II ■ 25 A1 Laine 4, Pärnu, puh. +372 44 398 50, www.kistuudio.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—18. Täyden palvelun kauneussalonki Laine kadulla, Hotelli Emmin vieressä. Kampaamo, kosmetiikka, solarium, manikyyri, pedikyyri, vartalohoidot, depilatsio. Decleor, Wella, LCN, Cutrin ja Sothys tuotteiden käyttö ja myynti.

Kauneussalongit Helle & Helen ■ 26 B1 Rüütli 41 , Pärnu, puh. +372 4 442 169. Avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 429 655, e-mail: hellesa@hot.ee. Avoinna joka päivä 9—20. Uusi kauneussalonki keskikaupungissa. Parturi-kampaamo, hieronta (klassillinen, hunaja, aromi, suklaa, shin-do jne.), kosmetologi, pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja höyrysauna. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 4 455 628, e-mail: hellesa@hot.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri. Molemmissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Lóreal, Matrix ja Biodroga sekä Gerard´s tuotteita.

Jõekalda tee 13, Silla kylä, Paikuse kunta, Pärnumaa (Reiu joen rannalla, 6 kilometriä Pärnun keskustasta). Puh. +372 445 5206, fax +372 447 6110, GSM +372 50 28 005, e-mail: reiu@reiu.ee, www.reiu.ee. Mönkijäsafarit, kanoottien vuokraus, patikointipolut, paintball, kalastus, sauna, palloilukentät, majoitus 40 henkilölle, juhlatilat 50 henkilölle, telttapaikkoja, 50 karavaanipaikkaa.

Audru Golfklubi Jõõpre, Audru vald, Pärnumaa. Manager puh. +372 52 602 23, caddymaster puh. +372 50 598 68, e-mail: info@audrugolf.com, www.audrugolf.com. Vain 8 km Pärnun keskustasta. Rakennelma koostuu 9-reikäisesta kentästä, harjoituskentästä sekä driving range:sta.

Halinga Keskus Villisikailta Halinga kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 97 199, fax +372 44 97 198, gsm +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Riemukas villisikailta ryhmille. Laulua, tanssia ja elevää musiikkia. Juhlapöydässä aitovirolaista villisikaa lisukkeineen, Pärnun juhlaolutta ja muita juomia. Min. 30 henkilöä. Tarvittaessa kuljetus Pärnusta.

Halinga keskuksen vapaa-ajan palvelut Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Golfpaketit, metsästyspaketit, ratsastuspaketit, kolhoosikiertoajelu, terveyspaketit (hammashoito, silmälääkäri).

Ratsukievari Jõgeva küla, Lümanda Vald, Saarenmaa, puh. +372 5 113 395. Koko perheen vapaaajankeskus Saarenmaalla. Paljon aktiviteettejä kuten ratsastusta, melontaa, maastoautosafareita ja eräretkiä. Lapsille mönkijöitä, mikroautoja, leikkipuisto ja eläinpiha. Sijaitsee luonnonkauniilla paikalla 33 kilometriä Kuressaaresta.

Kuressaare jahisadam Tori 4, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 335 40, puh.+372 50 319 53 aarne@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Moderni vierasvenesatama, johon mahtuu kerralla 60 venettä. Samassa yhteydessä parkkitilaa karavaaneille, minigolf, veneiden vuokraus sekä kahvila-baari.

Saarenmaa huoltoasemat Saare Kütus Roonimäe, Kuressaare, Saarenmaa (Kuivastun maantien ja kiertotien läheisyydessä), puh. +372 45 313 01. Avoinna 24h. Pihtla tee 26, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 364 88. Avoinna 24h. Aia 59, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 383 18. Avoinna 24h. Täyden palvelun huoltoasemat. Auton pesu, myymälä ja kahvio. Nesteen bensat ja dieselpolttoaineet. Suuri öljyvalikoima.


MAALISKUU 2006

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

i

Ro os i

Ki vi

Mä e

rn a Pä

e Po

ol a So ol a So

em

ui

se

a Rii

o ndr i

e

l

2

da

ui

se

ov

an

na

gi

erj

ka

ajõ

up

Eeden kauppa- ja vapaa-ajankeskus ne

Em

J. K

Rüütli 4, Tartto, puh. +372 55 567 343, avoinna joka päivä 9—23.

ru

i

Ai

em Va n

3

va

Al

SõbraKeskus

ek

Rain Toidukaubad

Männiku 43a, Võru, puh +372 7 866 000, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee 120-paikkainen hotelli Etelä-Virossa, Võrun linnan välittämässä läheisyydessä mäntymetsässä järvien keskellä. Baari ja a la carte — ravintola, saunat, kokoustila. Monipuoliset terveydenhoitopalvelut. 20 paikkaa karavaanareille. Runsaasti mahdollisuuksia aktiivisen loman viettoon.

Võru tn 55f, Tartto, e-mail: myyk@rain.ee, puh. +372 7 390 168, 7 420 828. Avoinna ma—pe 8—20, la—su 9—20. Päivttäistavarakauppa kauppakeskus SõbraKeskuksen yhteydessä. Monipuolinen alkoholivalikoima.

ia

Kubija Hotell***

i

e

ev

l Ka

Võru

e

äh e-T

e Pä

k

Väi

B

a Lin

sa

nd 4 ri

C

muut palvelut

Haanjamehe talu Vakarin kylä, Haanjan kunta, puh +372 7 866 000, e-mail: info@kubija.ee www.kubija.ee/haanjamehetalu. Haanjamehe talussa on seitsemän vanhanaikaista hirsitaloa. Riihi (100 vieraalle) ja tanssiliiteri (200 vieraalle) sopivat juhliin ja suurtapahtumiin. Majoitus 74 hengelle majoissa. Saunat. Telttailumahdollisuus. Runsaasti mahdollisuuksia aktiivisen loman viettoon.

Vapaa aika Tarton yliopiston taidemuseo■ 1 B1

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Italialainen ravintola ja pizzeria La Dolce Vita ■ 1 B1

Jõgeva

Viljandi

Marjan Maja

Peetrimõisa Villa

Ranna Küla, Lümati Side, Jõgevan maakunta, puh. +372 5 565 366, marja@marjanmaja.com, www.marjanmaja.com. Suomalainen Marjan Maja on kauniisti entisöity myllärin majatalo Itä-Virossa, Peipsijärven rannalla. Tunnelmallisessa majatalossa on 6 kpl 2-3 hengen huoneita. Kesäksi 2006 valmistuu myös karavaanarialue!

Pirni 4, Viljandi, puh. +372 434 3000, info@peetrimoisavilla.ee, www.peetrimoisavilla.ee. Viihtyisä SPAhotelli Viljandissa, jossa 32 vuodepaikkaa. Uudessa SPA-osassa paljon hemmottelevia hoitoja, kuten vesivuodehieronta, yrttikylpy, suolahuone. LIsäksi saunat, uima-allas, pore-allas jne. Peetrimõisa Villa sopii hyvin myös kokoushotelliksi yrityksille.

Kompanii 10, Tartto, puh. +372 7 407 545, www.ladolcevita.ee. Avoinna ma—to 11.30—22, pe—la 11.30—24, su 12—22. Italia keskellä Tarttoa! Perinteisessä “Forno a Legna” — avotuliuunissa tehtyä pizzaa, maukkaita pastaruokia ja muita Italian herkkuja. Italialaisten omistama — tästä aidompaa paikkaa saa Napolin ulkopuolelta hakea! Edulliset hinnat verrattuna Suomen ja Tallinnan hintoihin. Langaton internetyhteys, viihtyisä kesäterassi.

kauneus & terveys Optikot

Riia 4, Tartto, puh +372 7 301 200, fax +372 7 301 201. Erinomaisella paikalla sijaitseva omaperäisen sisustuksen omaava hotelli keskellä Tarttoa, Hansakeskuksessa. Hotellissa on 61 huonetta, kokoustila, pysäköintialue hotelliasukkaille, internet-yhteys, osassa huoneista ilmastoinnin jäähdytys, huoneet allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin kanssa samassa talossa on pub, useita kauneushoitoloita ja liikkeitä.

Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 6 B1,B2 Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Küüni 5b, Tartto, puh. +372 7 404 053. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Teatteri Vanemuine ■ 7 B2

Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 167, +372 7 440 163, +372 7 440 165. e-mail: tickets@vanemuine.ee, www.vanemuine.ee. Lippuja voi ostaa myös Helsingistä, kts. www.tiketti.fi.

Värska sanatoorium Väike-Rõsna küla, Värska, Põlvamaa Puh. +372 7 964 793, e-mail: info@spavarska.ee, www.spavarska.ee Kaukana urbaaneista keskuksista, Lamminjärven puhtaan luonnon keskellä sijaitseva Värskan kylpylä tarjoaa upeat puitteet rentouttavalle lomalle ja akkujen lataamiselle.

Starest Hostel Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 22 huoneen Hostel Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hostellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.

L

epakko-operetin ensi-ilta oli Tarton Vanemuisessa helmikuun lopulla. Sen esitykset jatkuvat kevätkauden. Vuonna 1874 ensi kertaa esitetty operetti kertoo naamiaisista, joissa päähenkilöinä oleva aviopari yllättäen kohtaa toisensa. Vanemuisen version ohjauksesta vastaa

Mare Tommingas. Kapellimestarina on Hendrik Vestman. Mainittakoon, että Mozartin Taikahuilu on myös teatterin ohjelmistossa. n Vanemuine Teatteri, Vanemuise 6, Tartto.

Vanemuise 46, Tartto. Avoinna ke—su 10—16. Geologian museo, e-mail: www.ut.ee/BGGM. Puh. +372 737 5839, e-mail: mi@ut.ee. Eläintieteellinen museo, www.ut.ee/BGZM. Puh. +372 7 375 833, e-mail: zm@ut.ee

Pro Optika ■ 8 B2

Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kaksi kahden hengen ja kaksi neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

KUVA WWW.VANEMUINE.EE

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 3 B2

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha■ 5 B1

Tampere Maja ■ 8 B1

Vallikraavi 23, Tartu, puh. +372 7 427 000, fax +372 7 427 655, e-mail: info@parkhotell.ee, www.parkhotell.ee. Park Hotelli sijaitsee Tartun keskustassa Toomemäen puistossa ja on ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa sekä vanhan ajan miellyttävää miljöötä. Hotellissa on 19 viihtyisää huonetta, kahvila sekä seminaarihuone.

Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna kesällä joka päivä 11—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Kylpylät

Johann Straussin Lepakko Vanemuisessa

Ülikooli 18, Tartto. www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, kmm@ut.ee.

Tarton yliopiston historianmuseo■ 2 A1

Norman Optika ■ 5 B2

Tallinna Optika ■ 7 B1

Hotelli Pallas ■ 7 B2

Park Hotell ■ 9 A2

Kalda tee 1c, Tartto. (Keskikaupungin lähellä, Raatihuoneen torilta 20 minuutin kävelymatkan päässä: Emajoen Turu (Torin) sillasta ja Annen kanaalin rantaa pitkin). Puh: +372 7 402 430. Avattu: Kaupat 10—21; Supermarket Konsum 9—23; Keilahalli ma—to 12—00, pe—la 12—01, su 12—23; Pub ma-su 8.30—23; Pankit, rahanvaihto ma—pe 10—19, la 10—16; Apteekki ma—su 9— 21. Eedenissä oli yli 60 kauppaa, ravintolaa ja liikettä. Võru tn 55f, Tartto, e-mail: sobrakeskus@sobrakeskus.ee Avoinna 9—20, ruokakauppa ma—pe 8—20, la—su 9—20. Uusi ja monipuolinen kauppakeskus Tarton keskustan liepeillä. Kymmeniä erikoisliikkeitä, päivittäistavarakauppa ja ruokailupaikkoja.

Ri

Hu rda J.

erm an ni

A. H

kk

u e-T 8

u

Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

SuPerAlko Rüütli ■ 5 B1

Pi

Väik

Tu r

sa

La

e

Täh

Tallinna-Tartto maantieltä 200 m, Tartosta 7 km, puh./fax +372 7 494 705, GSM +372 50 474 12, +372 55 996, 456, e-mail: kuretalu@kuretalu.ee, www.kuretalu.ee. Viihtyisää majoitusta luonnon keskellä. Huoneet 42:lle henkilölle. Jokaisessa huoneessa WC ja suihku. 26-paikkainen kokoushuone, baari, sauna, paikat karavaanareille. Runsaasti harrastusmahdollisuuksia.

ju

Pa

An

ek

Lill

1

1

Täh

e

Kure Turismitalu

ne

s

ik

. nt

K.

m ev

ia

Al

Abakhan Fabrics ■ 3 B1

An Uu

una

l Ka

ve

tru

Rüütli 9, Tartto, puh. + 372 7 305 555, fax + 372 7 305 565, e-mail: london@londonhotel.ee, www.london.ee Tarton keskikaupungissa sijaitseva, arvostettu 60 huoneen hotelli aivan Raatihuoneen torin ja Yliopiston vieressä. Erinomaiset kokousmahdollisuudet, internet-yhteys, pysäköinti hotelliasukkaille, lobby-bar ja ravintola. Huoneita myös allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin ympäristössä on paljon ravintoloita, yöklubeja, pubeja ja kauneushoitoloita.

m

h Tä V-

Hotelli London ■ 6 B1

ee

7

7

.S W

Käo küla, Rõngun maakunta, Tartumaa, puh. +372 7 303 606, fax +372 7 303 605, info@waide.ee, www.waide.ee. Lomakeskus luonnon keskellä Tartto-Valga maantien varrella, Elvan lähellä, 25 kilometriä Tartosta. Karavaanipaikkoja 28 autolle. Motellissa on 26 huonetta ja 56 vuodepaikkaa kaikkine mukavuuksineen. A la carte ravintola, kahvila. Sauna ja paljon harrastusmahdollisuuksia aktiiviselle lomailijalle.

Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 7 366 659, fax +372 734 9446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todella viihtyisä majatalo Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoinen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tare - ravintola.

ad

i

Waide Motelli

Barclay Hotelli ■ 1 B2

Aleksandri majatalo ■ 4 C2

Ak

pe

Õ

A

Tartto

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 4801100 kruunua, sisältää aamiaisen.

kk

ta

i

ni sta Ka

T

Uppsala Maja ■ 3 B1

ja

ig

i

Ülikooli 8, Tartto, puh. +372 7 447 100, fax +372 7 447 110, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee. Korkeatasoinen hotelli Tarton keskustassa. Erinomainen sijainti sopii hyvin niin Tarttoon tulevalle lomailijalle kuin liikematkaajallekin.

T

vi

Ti

iig

majoitus

iig

r ple

s

a Kits

Pe

J.

s

Pi

tu For

8

li

i

i

n

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

va

sk Ve

a ni

r Na

9

er Kup

6 ün Ül 1 i iko 5 o

ra a v i

ll ik Va

.L

jano

o iss

Uu

se

atu

Ra

1

K.E. v. Baeri

J.

Võru

EK

L

si

i

av Ha

l Koo

A.

2

Los

iivi

J

kk

TS LA

RA

i

ni sta Ka

i

a

O

e tus

ng

Tartu

keskusta

P JA

oli iko Ül

e tus

aga unugn 1 MM i Gild6 3 6 1 tri 1 Küü5 7

si os

2

ri

ps

st. ep

bi

Oru

i sk Ve

ra

ni

ko

e v. Ba K.E.

Ta a

t.

Otepää

su

t Lu

9

Ja Veski

Viljandi

8

i

are

3

re

Jakob

rka

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

ve

i

Vik e

Lai Jaa

ht

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

str

1

Raekoja Plats 14, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@turism.tartumaa.ee www.tartu.ee

Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

st

tzwa . ldi

oo Kl

Tartto

Kreu

u

Tartto

Pi

Fortuuna

pik

op

Pu

ga

Le

pe

5

Va n

ulu

e

Pu n

rn

re

Võru

La

He

nu aia

ve

Kr oo

ht

Ma rja

C

ete

a rv U

mitä missä milloin

B

Oa

TALLINN

Le

Ki vi

A

Me lon i

mmm INFOA MATKAILIJALLE

51

T H E B A LT I C G U I D E

Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

ostokset Rosalind kauppa ■ 1 B1, B2, C2 Annelinna Keskus, Tartto. Rüütli Keskus, Tartto. Kesklinna Kauppahalli, Tartto. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17. Kosmetiikan sekä kauneus- ja terveystuotteiden erikoisliike.

Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6218, e-mail: botaed@ut.ee.

Aura Keskus ■ 8 C2 Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.

Tarton leikkikalumuseo ■ 9 A1 Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.


52

MAALISKUU 2006

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TUNNEMME VIRON KUIN OMAT TASKUMME

mmm

laivat / lennot /valuutta 3/2006

mitä missä milloin

Laivat Eckerö Line Varaukset +358 9 228 8544, Tallinnassa puh. +372 6 318 606.

Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

LindaLine Express Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Helsinki–Tallinna

Tallinna–Helsinki

08.00–11.30 09.00–12.15 10.15–13.30 12.30–15.30 18.30–22.00 20.15–23.30 21.00–00.00

08.15–11.15 Viking Line 13.30–16.45 Romantika 15.00–18.30 Meloodia (su) 16.00–19.15 Meloodia (ma–la) 16.00–19.30 Nordlandia (su) 16.45–19.45 Viking Line 18.00–21.30 Nordlandia (ma–la) 23.55–08.00 Meloodia (su–pe)

Nordlandia Meloodia (ma–la) Meloodia (su) Viking Line Romantika Meloodia (su–pe) Viking Line

Tallinnassa: Linnahalli sadam Helsingissä: Makasiiniterminaali

Tallink/Tallink Express Varaukset ma–pe 9.30 –19, la 10–14, su 10–15, +358 9 228 311, Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Lennot Helsinki–Tallinna 07.00–07.20

Copterline (ma–pe)

08.00–08.20

Copterline (ma–pe)

09.00–09.20

Copterline (ma–pe)

09.55–10.10

Copterline (ma–pe)

14.00–14.20

Copterline (ma–pe)

15.00–15.20

Copterline (ma–pe)

16.00–16.20

Copterline (ma–pe)

16.55–17.10

Copterline (ma–pe)

18.10–18.25

Copterline (ma–pe)

Tallinna–Helsinki

Laivat Meloodia, Romantika Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

07.30–07.50

Copterline (ma–pe)

08.30–08.50

Copterline (ma–pe)

09.25–09.45

Copterline (ma–pe) Copterline (ma–pe)

Katamaraanit Express I, Autoexpress

Valuutanvaihto Tallinnassa

10.15–10.35 14.30–14.50

Copterline (ma–pe)

Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Vaihtopiste/ pankki

15.30–15.50

Copterline (ma–pe)

16.25–16.45

Copterline (ma–pe)

17.15–17.35

Copterline (ma–pe)

18.30–18.50

Copterline (ma–pe)

Kurssi 20€ / 100€

1560

15,58 / 15,60

312

1560

313.60

1568

313.80

1569

313.80

1569

300

1568

Varaukset +358 9 681 770, Tallinnassa +372 6 137 000

Kristiine keskus

Tallinnassa: Reisisadam C–terminaali Helsingissä: Kanavaterminaali K5

Monex

15.68

Sampo Pank

15.69

SEB Ühispank

15.69

SuperSeaCat One, Three & Four Tallinnassa D-terminaali Helsingissa Makasiiniterminaali

Viking Line Varaukset Helsinki +358 9 123 577, Tallinnassa +372 6 663 966 Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytet tä vissä olleisiin tie toihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Tavid

100€

313.80

Eurex

Varaukset +358 9 1804 422, Tallinnassa +372 6 116661

20€

15.69

Nordic Jet Line

Silja Line

Palvelumaksu EEK

15,00/15,68

50

15

Kurssit tarkistettu 30.01.2006.

Copterline Mere pst. 20, Tallinna, +372 6 101 818, Hernesaari terminaali, Hernematalankatu 2, Helsinki. +358 (0) 200 18181 (1.20 €/min),

Finnair Roosikrantsi 2, Tallinna, puh.

+372 6 110 950, 6 110 949, 6 110 948, Helsingissä Helsinki-Vantaa Airport, puh. +358 600 140 140

oliikenteen Helsinki-Vantaan lent 1 4636 tulo- ja lähtöajat +358 200 (EURO 0,57/min. +pvm)

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA EU-MAASTA MATKUSTAJA saa tuoda omaan käyttöönsä rajoituksetta lihaa ja lihatuotteita, kalaa ja muita kalastustuotteita, maitoa ja maitotaloustuotteita sekä munavalmisteita. SEKÄ EU:N ULKOPUOLELTA että EU:sta tulevan moottoriajoneuvon tavanomaisen polttoainesäiliön polttoaine on tullitonta ja verotonta. Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Jos matkustajalla on maahan saapuessaan mukanaan tullin, valmiste- tai arvonlisäveron, muun veron tai maksun tai tuontirajoitusten alaisia tavaroita, hänen on ilmoitettava ne tulliviranomaiselle. Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampumaaseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu. Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100 Tiedot päivittetty 26.04.2004


MAALISKUU 2006

53

T H E B A LT I C G U I D E

Kaikki taide

ei selviytynyt Kumuun asti TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT JAAK KADARIK

Sarasmo TARINOI

MINTTUVIINARYYPPY MINT SCHNAPS

Viron uudesta taidemuseosta puuttuu se taide, joka neuvostoaikana jäi tekemättä.

V

iron uusi ja upea kansallinen taidemuseo Kumu avattiin helmikuun puolessa välissä mutta uuden taidemuseon kokoelmista puuttuu jotain. Sieltä puuttuu se taide joka hävitettiin tai jonka luominen estettiin neuvostovuosina. Ei ollut itsestään selvää, että jotain sellaista kuin virolainen taide olisi ylipäänsä selviytynyt tähän päivään asti, niin rajalla käytiin stalinismin aikana. Onneksi virolaiset arvostavat omaa kulttuuriaan.

Virolainen taide heräsi kansallisen heräämisen myötä Varsinainen virolainen taide syntyi kansallisen heräämisen myötä 1800-luvulla. Aikaisemmin taide oli ollut miltei täysin saksankielisen yläluokan määrittelemää ja he olivat luonnollisesti suosineet oman kulttuuripiirinsä eli saksalaista taidetta. Sen tekijät luonnollisesti olivat myös saksalaisia tai joissakin yksittäistapauksissa saksalaistuneita virolaisia. Nyt kansallisen heräämisen myötä tapahtui virolaisten taiteilijoiden ja taideelämän vaikuttajien esiinmarssi. Samaan aikaan kaikilla yhteiskunnan aloilla liikeelämästä tieteeseen ja taiteisiin nousi esiin virolaisia lahjakkuuksia jotka tekivät jotain omalla aidosti virolaisella tavallaan. Vaikutteita heräävä virolainen taideelämä sai laajasti. Yhtenä esimerkkinä oli venäläinen taide, toisena saksalainen taide ja virikkeitä haettiin myös opintomatkoilta Italiaan ja etenkin taide-elämän silloiseen keskukseen, Pariisiin. Vaikutteet sulautettiin kansalliseen perintöön ja syntyi omaleimainen mutta selkeästi eurooppalainen virolainen kuvataide.

Miehitysten sarja katkaisi kehityksen Ensimmäinen neuvostomiehitys 1940-1941 oli sen verran lyhyt että se ei vielä murtanut virolaista kuvataiteen perinnettä, se oli lähinnä paha takatalvi. Saksalaismiehitys 19411944 ei keskellä sotaa ehtinyt paljoakaan taide-elämään puuttua. Edes natsien "rappiotaiteeksi" luokiteltuja modernisteja ei vainottu, ilmeisesti arjalainen rotuoppi ei edes edellyttänyt vähempiarvoisilta kansoilta kuten virolaisilta samanalaista taiteen tasoa kuin mitä vaadittiin germaaneilta. Osa virolaisista kuvataiteilijoista oli enemmän tai vähemmän vapaaehtoisesti evakuoitunut Neuvostoliittoon saksalaisten tieltä ja heistä muodostuikin aluksi Neuvosto-Eestin taiteen eliitti. Viron toinen neuvostomiehitys 1944-1991 olikin sitten vaikutuksiltaan jo aivan toista luokkaa. Etenkin sodanjälkeinen stalinismin kausi vaikutti suuresti virolaiseen taiteeseen.

NYT MYÖS MUOVIPULLOSSA!

Stalinismi toi kurin Neuvostoliitossa taide oli valvottua. Hyväksytyt taiteilijat kuuluivat oman erikoisalansa liittoon ja jäsenyys antoi heille oikeuden luoda taidetta. Jos liittoon ei hyväksytty tai siitä erotettiin loppui myös oikeus tehdä taidetta. Entisen taiteilijan oli hankittava itselleen tavallinen työpaikka. Kuvataiteilijat pyrittiin saamaan työskentelemään kollektiiveissa, yhteisissä ateljeetiloissa ja mielellään muutenkin yhteistyössä. Samalla kuvataiteilijoille annettiin poliittista koulutusta ja edellytettiin heidän toimivan aktiivisesti kommunistisen puolueen eri järjestöissä. Kuvataiteilijoiden piti myös esittää etukäteen tuotantosuunnitelmansa, milloin maalataan minkälaisia tauluja ja milloin ne ovat valmiita. Samalla kuvataiteilijat joutuivat osallistumaan aktiivisesti yhteiskunnallisiin projekteihin, esimerkiksi koristelemaan paraatien vastaanottokorokkeita ja tuottamaan mm Lenin-patsaita. Stalinin aikana vain yksi taidesuuntaus oli sallittu ja se oli sosialistinen realismi. Sosialistista realismia on määritelty monin eri tavoin, mutta aika lähellä on luonnehdinta siitä että se oli maailma sellaisena kuin Stalin kuvitteli sen parhaimmillaan lähitulevaisuudessa olevan. Siis reippaita ja innokkaita tehtaan työläisiä poliittisissa valistustilaisuuksissa tai sadonkorjuuta vehmailla kolhoosin pelloilla. Taide-elämän kirosana oli formalismi, mikä tilanteen mukaan saattoi olla miltei mitä tahansa. Yleisesti sillä ymmärrettiin taiteilijan pyrkimystä korostaa omaa erikoislaatuisuuttaan ja etevämmyyttään teoksen yhteiskunnallisen merkityksen kustannuksella. Kartettavaa oli myös porvarillinen kaunosieluisuus. Kaunis kuva ilman yhteiskunnallista sanomaa oli arvotonta roskataidetta. Moni taiteilija jäi ilman liiton jäsenyyttä ja samalla oikeutta olla taiteilija, monelta jäseneltä jäi moni työ tekemättä kun aihe tai tyyli ei olisi ollut oikea. Samaan aikaan kun uutta taidekäsitystä juurrutettiin puhdistettiin taideorganisaatioita jatkuvasti. Jo toisen maailmansodan aikana Neuvostoliittoon evakuoituneet taiteilijatkaan eivät olleet turvassa. Heitäkin erotettiin taiteilijaliitossa eli kiellettiin työskentely kuvataiteilijoina. Jokunen jopa vangittiin. Vielä suurempi pidätyksen ja epäsuosion uhka oli niillä taiteilijoilla jotka olivat jääneet saksalaisten miehittämään Viroon. Neuvostoliitossa jo pelkästään paikoilleen jäämistä pidettiin osoituksena maanpetturuudesta puhumattakaan siitä että olisi saksalaismie-

hityksen aikana tehnyt taidetta vaikkapa julkisiin taidenäyttelyihin. Neuvostoliitossa "puhdistajat" olivat itsekin vaarassa, jos turvallisuuspoliisi ei löytänyt "kansanvihollisia" hän oli tehoton eikä vankileirituomio ollut kaukana. Organisaatioissa toimivan oli taas turvallisempaa hyökätä itse kollegoita vastaan kuin jäädä odottamaan että joku toinen tekee hänestä syyllisen. Ilmianto kun oli ansio ja aktiivinen muiden vainoaminen puolestaan parhaita keinoa taata oma turvallisuutensa. Tavalliset kuvataiteilijat olisivat mieluusti vain tehneet omaa työtään ja luoneet taidetta. Suuri osa kurinpitäjistä olikin puoluekoneiston pikkuvirkamiehiä jotka yrittävät olla esimiehilleen mieliksi ja toimia vieläkin ankarammin kuin Moskovan suoranaiset käskyt edellyttivät. Eikä stalinismin aikaan taidekuraattoriksi nousemiseen vaadittu tai edellytetty vaikkapa laajoja taidehistorian opintoja, virkaan noustiin puoluekoneistossa saaduin opin ja ansioin.

Pelastus harmaaseen arkeen Virolainen taide-elämä kitui, kärsi ja jouti karsituksi stalinismin kaudella, mutta onneksi myös huonot ajat päättyvät joskus, tässä tapauksessa Stalinin kuolemaan. Neuvostoliitossa kuria höllennettiin ja alkoivat paljon puhutut Hrushtshevin "suojasäät". Olot vapautuivat ja kuvataiteet pääsivät taas kehittymään. Tosin valvotuissa ja muusta maailmasta eritetyissä oloissa, mutta ilman suoranaista vainoa. Edelleen oli esittämiskieltoja ja kaikista aiheista ei edelleenkään voinut tehdä maalauksia tai veistoksia, mutta rajoitukset olivat lievempiä. Edelleen taiteilijoiden piti täyttää suunnitelmien mukaisia yhteiskunnallisia tilauksia mutta hiljalleen olot hiven vapautuivat. Viron taide oli tavallaan pelastunut harmaaseen neuvostoarkeen. Virallisen julkisivun takana saattoi jo tehdä yhtä ja toista. Lahjakkuuksia ei voi tukahduttaa ja niinpä neuvostovuosina luotiin myös arvokasta ja elinvoimaista taidetta jonka arvo säilyy. Mutta paljon tehtiin turhaa työtä ja monet hienot ideat jäivät toteutumatta. Viron kansallisen taide-elämän suurin menetys ei ole sodissa ja miehityksissä tuhoutunut taide vaan se taide joka neuvostovuosina jäi tekemättä. Sillä olisi voinut varmasti täyttää yhden isonkin taidemuseon. Viron kuvataiteilijoista neuvostoaikana pakeni länteen, kuoli vainoissa tai asetettiin työkieltoon noin kolmannes. Pienelle kansalle se oli suuri menetys. ■

Tämä ryyppy on valmistettu talvisodan 1939–1940 muistoksi. Suomen itärintamalla taisteltiin Kannaksella, Laatokan Karjalassa, Suomussalmella, Kuhmossa, Sallassa aina Petsamoa myöten. Kotirintamaa ja Helsinkiä ilmapommitettiin heti sodan syttymispäivästä alkaen. Talvisota yhdisti Suomen kansaa - syntyi kuuluisa Talvisodan henki. SOTAMIES 4 cl Talvisotaa sitruunalimonadia sitruunarengas Talvisota mitataan jäiden päälle esim. long drink lasiin, pidennetään sitruunalimonadilla ja sekoitetaan kevyesti baarilusikalla. Koristeeksi sitruunarengas. RAATTEENTIE 4 cl Talvisotaa 2 tl fariinisokeria 2 cl kuumaa kahvia Sekoitetaan kahvi, fariinisokeri ja Talvisota keskenään esim. Irish coffee lasissa. Haluttaessa valutetaan kevyesti vatkattu kerma lusikan avulla juoman päälle.

Erityisen hyvä snapsina. Kokeile myös glögin terästykseksi. Talvisota on myynnissä Eestin hyvinvarustetuissa alkoholimyymälöissä sekä Tallinkin laivoilla.

www.newalco.fi


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.