Page 1

Tallinnan etniset ruokaravintolat Viro 90: Vapaussota Luonnonkaunis Rõuge

VIRO ESITTÄYTYY: t u v i s s i o k i r e

P A I N O S 65 000 K P L .

H I N TA

Tallinnasta maailmalle

M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )

Kulttuuriministeri Laine Jänes

SUOMALAISISSA

SUOMEKSI / TAMMIKUU 2008

tapahtumia, automatkoja, luontoa, palveluita ja kulttuuria / laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /


OLUT Saku Originaal 5,2 % laatikossa 24 x 0,33 l

169,90/10,86€ +pantti 12,–/0,77€


Barons Hotels Barons Hotels - Persoonalliset hotellit jokaisen makuun UUSI! UUSI!

a

rk. v / R U E lk. 70 Hotelli Euroopa **** Modernia virolaista disainia. Uusi, avara hotelli meren rannalla, lähellä Vanhaakaupungia. Paadi 5 - Tallinna Puh: +372 6699 799 reservations@euroopa.ee www.euroopa.ee

a

k. r v / R U E lk. 45

rk.

/v R U E 0 8 . alk

Hotelli Braavo ** Lähellä kaikkea, kaukana kalliista. Pirteä economy-luokan hotelli nyt avattu Vanhassakaupungissa.

Hotelli Barons **** Täällä paronitkin yöpyisivät. Vanhan pankin tiloihin restauroitu ylellinen boutique-hotelli.

Aia 20 - Tallinna Puh: +372 6699 799 reservations@braavo.ee www.braavo.ee

Suur-Karja 7 - Tallinna Puh: +372 6699 799 reservations@barons.ee www.barons.ee

Tutustu talven erikoistarjouksiin netissä www.baronshotels.ee


Saaremaa Spa hotellit satsaavat laatuun Saaremaa Spa Hotellit on täyden palvelun kylpylä-ketju vaativaankin makuun. Kolme kylpylähotellia Saarenmaan pääkaupungissa Kuressaaressa tarjoavat hemmottelua ja hyvää oloa ympärivuotisesti. Suurlahden muta ja Kuressaaren kuuluisa mineraalivesi ovat parantaneet jo yli kahden vuosisadan ajan. Saaremaa Spa Hotels -ketjun kylpylät Rüütli, Meri ja Saaremaa Valss jatkavat kylpylä-perinteitä. Ketju on Viron kylpyläyhdistyksen jäsen.

Spa Hotelli Saaremaa Valss – kylpylälegenda Saarenmaalla. Kanta-asiakkaat palaavat perinteiseen Saaremaa Valss -kylpylähotelliin vuodesta toiseen. Erityisesti suomalaisen senioriväen suosiossa oleva terveyskylpylä tarjoaa monipuolisia hoitomenetelmiä mutahoidosta fysioterapiaaan. Kauneudenhoitopalveluita tarjoavat parturi-kampaamo sekä kauneussalonki. Urheilun ystäville on uima-alllas ja kuntosali.

Spa Hotelli Meri – urheilua ja rentoutumista Meri on moderni terveyskylpylä Kuressaaren kauniilla rantapromenadilla, joka hemmottelee vieraitaan laadukkailla wellness-hoidoilla. Hotellissa ylpeydenaiheita ovat muun muassa maan modernein hoitokapseli sekä uniikki golfsimulaattori, jossa voi kokea viisitoista maailmankuulua golf-kenttää. Spa Hotelli Meri on myös toimiva vaihtoehto kokousten järjestäjille.

Spa Hotelli Rüütli – perheiden ykköskohde. Jos lapset saavat päättää, suuntaa moni perhe tänne! Spa Hotelli Rüütli sijaitsee Kuressaaren historiallisen linnoituksen vieressä. Hotellin sydän on sisäkatu, jonka monipuolisiin palveluihin kuuluvat kaupat, baarit sekä urheilumahdollisuudet. Uusi kylpylä tarjoaa moderneja hoitoja kuten valohoitoja ja energiakapseleita. Vesikeskuksessa on 25-metrinen uima-allas, suuri lastenallas, poreallas sekä vesiliukumäki. Urheilukeskuksessa on kaksi squash-kenttää.

Wellness ja kauneudenhoito

Vierastalo Merineitsi –kuin toinen koti

Monipuoliset palvelut samasta osoitteesta

Saaremaa Spa Hotellit ovat wellness-trendin edelläkävijöitä Virossa. Kaikki kylpylähotellit tarjoavat moderneja vartalohoitoja, joita voi räätälöidä asiakkaan tarpeiden mukaan. Jokaisessa hotellissa on viihtyisät kauneussalongit, joiden ammattitaitoinen henkilökunta tarjoaa muun muassa kasvohoitoja, käsi- ja jalkahoitoja sekä kampaamopalveluita. Hoidoissa käytetään maailmankuuluja tuotemerkkejä. Esimerkiksi Matispa on kehittänyt a'la carte hoito-ohjelman niin miehille kui naisille. Asiakas voi valita uniikeista hoidoista, kuten suklainen vartalomuta tai vihreän teen kuorinta, itselleen sopivan hoitomuodon. Toinen hotelliden käyttämä brändi on ranskalainen Sea Holistic -hoitoihin erikoistunut Phytomer.

Yksilöllistä majoitusta tarjoava vierastalo Merineitsi on edullinen ja viihtyisä majoitusvaihtoehto. Vierastalo sijaitsee 50 metrin päässä Saaremaa Valss- hotellista ja kaikki hotellin palvelut ovat vieraiden käytettävissä. Merineitsin kahdeksan kahden hengen huonetta sopivat hyvin myös ryhmille. Myös koirat ovat lämpimästi tervetulleita Merineitsiin!

Saaremaa Spa Hotellit on johtava kylpyläpalveluiden tarjoaja Saarenmaalla. Hotellien kautta voi varata myös retkiä aktiivimatkoista käsityöleireihin. Asiakas voi myös valita retkiä lähialueille. Urheilumahdollisuudet ovat erittäin monipuoliset tenniksestä sauvakävelyyn. Tervetuloa unohtumattomalle lomalle Saarenmaalle ja Saaremaa Spa Hotelleihin.

Yhteystiedot: Puh. +372 45 27 140 • info@saaremaaspahotels.eu • sales@saaremaaspahotels.eu • www.saaremaaspahotels.eu


Kulttuurimatkalle Tallinnaan ECKERÖ LINEN OMAT KEVÄÄN OOPPERANÄYTÖKSET

TAIDEPÄIVÄ TALLINNASSA PERJANTAISIN Lumoava Kadriorg Pietari I:n vuonna 1718 rakennuttamaa palatsia ja sen puistoa pidetään Pohjolan barokkiarkkitehtuurin mestarinäytteenä. Rakennus on täysin restauroitu ja palatsissa toimii ulkomaisen taiteen museo, jossa esitellään 300 vuotta vanhaa taidetta. Museossa toimivat kahvila ja myymälä. Linnan puisto on entisöity ja kesäisin avoinna vierailijoille.

17.2. La Traviata 25.5. Wallenberg

89 € hlö

39 €

13.4. My Fair Lady

hlö

99 €

Hinta sisältää päiväristeilyn, kuljetuksen satamasta kohteeseen ja paluukuljetuksen Virukeskukseen, sisäänpääsymaksun ja opastetun kierroksen suomeksi.

Hinta sisältää laivamatkat kansipaikoin, kuljetuksen satamasta hotelliin, majoituksen Sokos Hotel Virussa 1 vrk/2 hh/hlö, oopperalipun ja hotelliaamiaisen.

Lähdöt perjantaisin 8.2. 22.2. 7.3. 28.3. 11.4. 25.4. 9.5. 23.5. 6.6.

hlö

Bonusta matkoista ja laivaostoksista!

HELSINKI

ma–la 08.00 21.30 10.30 su 19.30

MATKAMYYNTI puh. 06000 4300 (1,64 €/puhelu + pvm/mpm) www.eckeroline.fi

TALLINNA

11.30 18.00 14.00 16.00

Mukavampia matkoja

MATKAMYYMÄLÄ Mannerheimintie 10 Helsinki


TALLINNA TOP 5 1

- NÄKEMISTÄ JA KOKEMISTA YMPÄRI VUODEN Vanhakaupunki ja Raatihuone Tallinnan keskiaikainen Vanhakaupunki hurmaa kerta toisensa jälkeen. Vanhankaupungin sydän, Raatihuoneentori, on ollut kaupungin kokoontumispaikka jo vuosisatojen ajan. Aukion raatihuone, jonka korkeaan torniin pääsee tutustumaan kesäisin, on parhaiten säilynyt keskiaikainen raatihuone Pohjois-Euroopassa. Kesäisin Raatihuoneentori sykkii elämää: ulkokahviloita, konsertteja ja käsityömarkkinoita. www.tallinn.ee/raekoda

2

Kadriorgin puisto ja linna Historiallinen Kadriorg on yksi Tallinnan viehättävimmistä kaupunginosista. Kaunis Kadriorgin puisto, jossa on muun muassa kuuluisa joutsenlampi, on tallinnalaisten suosittu vihreä keidas. Vuonna 2008 puisto täyttää 290 vuotta. Juhlan kunniaksi puistossa järjestetään kesällä useita tapahtumia. Katariina Suuren kunniaksi tsaariperheen kesähuvilaksi rakennetussa Kadriorgin linnassa on nykyään Viron Taidemuseon ulkomaalaisen taiteen kokoelma Länsi-Euroopan ja Venäjän vanhaa taidetta. Linnan vieressä sijaitsee Viron presidentin virka-asunto. www.ekm.ee/eng/kadriorg.php

3

4 Viron taidemuseo KUMU

www.ekm.ee/eng/kumu

Suomalaisarkkitehti Pekka Vapaavuoren suunnittelema KUMU on Tallinnan uusi ja uljas taidekeskus. Viron suurin museo on jo nähtävyys sinänsä, joka kätkee sisäänsä niin historiallisia taiteilijoita kuin myös nuoren polven modernia taidetta. Vuoden ykkösnäyttely, “Joan Miron maisemat” on avattu 14.12–9.3.2008.

5

Kulttuuri Vuoden 2011 Euroopan kulttuuripääkaupunki tarjoaa kulttuurielämyksiä jo nyt! Satavuotias kansallisooppera Estonia, teatteria, näyttelyitä, maailmantähtien konsertteja – Tallinnan kulttuurielämä ei jätä ketään kylmäksi.

Vuoden huipputapahtumat Tallinnassa: 13–23.2. Viron teatteri kansallisooppera Estoniassa- festivaali 21.–27.4. Jazzkaar 2008, XIX kansainvälinen jazzfestivaali 2.–6.7. Õllesummer -olutfestivaalit 5.–10.8. Balttilais-Pohjoismainen kuorofestivaali 7.–17.8. Birgitta -oopperafestivaalit Syyskuussa Arts & Lights -festivaali Marras-joulukuussa XII PÖFF (Pimeiden Öiden Filmifestivaali) www.tourism.tallinn.ee/fin/fpage/tapahtumat

Rocca al Mare

Rocca al Mare on meri-Tallinnaa kauneimmillaan! Alueella sijaitseva Viron oma “Seurasaari” eli Viron Ulkoilmamuseo kattaa 79 hehtaarin alan 1700-1900 lukujen arkkitehtuuria. Kirkko, kapakka ja koulu antavat hyvän esimerkin vanhan ajan elämästä Virossa. Museossa järjestetään tapahtumia, joissa voit itse kokea muinaisaikojen perinteitä. Rocca Al Maren alueella sijaitsee myös perheiden suosikkikohde, Tallinnan monipuolinen eläintarha.

Tallinn Cardilla uusia etuja Vuoden 2008 alusta alkaen kortin uusia kohteita ovat: - Kaupunginmuurin Eppingin Torni, jossa avataan toukokuun alussa keskiaikaisen Tallinnan interaktiivinen näyttely. Maksuton sisäänpääsy Tallinn Cardilla (norm.hinta 50 EEK). - Tallinnan eleganttisin ravintola Egoist. Tallinn Cardilla a la carte- menun tilaajalla ilmainen jälkiruoka. - Virolaismuotoilua myyvä Nu Nordik- liike, jossa Tallinn Cardilla -15% alennus. Lisätietoja suomeksi: www.tallinncard.ee

www.evm.ee ja www.tallinnzoo.ee/

Tallinn Cardin uutuutena on Vanhankaupungin maksuton iPod-kävelykierros (norm.vuokra 300 EEK / 24h), jonka kaikki 52 tarinaa on mahdollista kuunnella myös suomeksi.

Tallinn Card on myynnissä muun muassa matkustajasataman A-terminaalin ja Viru Keskuksen matkailuneuvonnoissa sekä Tallinnan matkailuneuvonnassa osoitteessa Kullasepa 4 / Niguliste 2. Korttia myyvät myös hotellit ja matkatoimistot.


10

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

pääkirjoitus

Tässä u numerossa ajankohtaista

12 14

Näistä puhutaan

Viron talous

henkilö

16-17

Ministeri Laine Jänes

kulttuuri

18-19

Alkuvuoden kulttuuritapahtumia

ravintolat

Hyviä merkkejä matkailutaivaalla TA M M I K U U 2 0 0 8

S

uomalaisten matkailu tulee kasvamaan tämän vuoden aikana. Syynä on lisääntynyt ja lisääntyvä tarjonta. Alkava purjehduskausi tuo Suomenlahden liikenteeseen kaksi uutta suurta nopeaa alusta. Viking Line ehtii ensin ja ennen kesää tulee vielä Tallinkin laiva. Syksyllä lopetettua Kotka-Sillämäe -linjaa ollaan joidenkin lehtitietojen mukaan avaamassa uudestaan. Viimeisen vuoden aikana ovat Tallinnan hotellimarkkinat kasvaneet yli tuhannella huoneella. Saarenmaalle on tullut kaksi kylpylää lisää, Narva-Jõesuuhun on suunnitteilla tai valmistumassa moniakin hotelleja. Tarttokin sai viime vuonna uuden kylpylähotellin. Matkailun infrastruktuuriin kuuluu myös tiestöt. Nekin paranevat Virossa. Toki tähänkään saakka ei ole ollut ongelmia liikkua maaseudulla. Vapaa liikkuvuus Schengen-

maissa merkitsee lisäksi sitä, että Virosta Latviaan voi mennä nykyisin ilman rajatarkastuksia. Tarjonnan kasvu lisää kilpailua ja kilpailu parantaa palveluja. Mitä todennäköisemmin näemme alkavana vuonna mielenkiintoisia hintatarjouksiakin. Ei tarvitse siis olla suuri ennustaja, kun voi perustellusti väittää, että vuonna 2008 vierailee Virossa edellisvuotta enemmän suomalaisia. Matkoihin tuo tänä vuonna mielenkiintoista sisältöä Viron 90 -juhlavuosi. Mikko Savikko, päätoimittaja

Yhteydet

Kaukasialaiset ravintolat

Pähkel, Veski ja Hansatall

Ribe

Tilaukset

Ravintolauutisia

Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Le Chateau, In Studio Vinum, Vanaema juures

Sarasmo tarinoi

32

Ilmoitushinnat

Vapaussota

1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 345 EEK/ 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 195 EEK/ 1 745 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 595 EEK/ 940 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 980 EEK/ 515 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 515 EEK/ 290 EUR

Erikoissivut: Viron alueet Kunda

Tartto

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Via Baltica Autolla Latviaan

Pärnu

Haapsalu, Saarenmaan valssi Kuressaaren kylpylät

suurtapahtumat

56–57

Urheilua ja kulttuuria

golf

58–59

Kenttiä Virosta

kokoukset

63

Tallinnan kokoustilat

ostokset

64,68–69

Rotermannin kaubamaja

66

Matkat Virosta

kauneus & terveys

70–71

Silmälasit

luonto

86

Rõuge

tietoa matkailijalle

74–85

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mikko Kauppi, Tiina Linkama, Mats Õun, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Jaak Kadarik Toimitussihteeri: Pille Luik Avustajia: Rein Lauks, Jussi Kurkinen, Sakari Neuvonen, Auri Hakomaa, Ulla-Maija Määttänen, Petteri Leinonen, Juha-Matti Aronen, Kari Toivonen, Jorma Moll, Kai Juvakka, Pertti Pyhtilä.

Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Marko Remes +372 6 117 774

20 22 26 27 30

36 39,41 47 49 51 53 54–55

The Baltic Guide

Ilmoitusten koot

Muutoksen tuulet etelästä

V

uosi on taas vierähtänyt ja uusi alkamassa vauhdilla. Uuden alku on aina odotuksia täynnä – odotetaan parempaa, menestyksellisempää, kolumni kiinnostavampaa… Yhtä lailla ovat odotukset korkealla myös matkailualalla. Vuosi 2007 oli monelle Viron matkailuyrittäjälle ja hotellialan konkarille todellinen herätysvuosi. Uusien kohteiden myötä kilpailu koveni. Hotellipaikkojen määrä yksinomaan Tallinnassa karttui yli kahdellatuhannella uutuutta hohtavalla petipaikalla. Poliittiset tuulet myllersivät mellakoiden muodossa myös keväisessä Virossa aika lailla eurooppalaisella tyylillä. Ensimmäistä kertaa koettiin Tallinnassa, miltä tuntuu kuulua ”suureen maailmaan” myös sen negatiivisine puolineen. Mutta kolikolla on aina kaksi puolta – ulkomaisen matkustajavirran tasautuminen on laittanut matkailuyrittäjät miettiminään uusiksi vuosia itsestäänselvyytenä pitämiään juttuja. Erityisen korostuneena se näkyy Suomen matkailumarkkinoita katsoessa. Suomalaiset ovat olleet vuosikymmenen verran suurin ulkomainen matkustajaryhmä Virossa, yli puolet ulkomaalaisista yöpyjistä saapuu edelleen Suomesta. Kahdeksankymmentäluvun lopusta lähtien on suomalaisten matkustajien virta ollut ainoastaan noususuuntaista. Kun kysyntää on ollut tarjontaa enemmän, ei ole käytännössä tarvinnut muuta kun vaan kuitata tilauksia sisään.

Näin aina vuoteen 2006 asti, kunnes ensimmäistä kertaa tapahtui suomalaisten matkustajaluvuissa parin prosentin notkahdus. Nyt, kun trendi on jatkunut samansuuntaisena parin vuoden aikana, ovat uneliaammatkin heränneet kysymään, mitä oikeastaan suomalaiset hakevat Virosta ja Tallinnasta? Pelkkä mäyräkoira ja halpa huone ei näy enää olevan päivän sana, viikoittaiset eläkeläisryhmät näyttävät kaikonneen kylpylöistä… Olisiko suomalaisessa matkustuskulttuurissa tapahtumassa murros? Olisiko näin, että suomalainen matkustaja on myös Virossa valmis maksamaan laadusta, haluaakin tulla utelemaan uusia trendejä, nauttimaan kulttuuria? Voisin väittää, että Suomenlahden etelärannalla ollaan vihdon ymmärretty, ettei pelkkä muhkea sänky ja hieno hotellihuone enää riitä myyntivaltiksi, vaan tarvitaan myös houkuttelevia elämyksiä täydentämään matkustuskokemusta. Viron matkailuelinkeino tulee vuonna 2008 varmasti löytämään uudet arvot palvelun ja palveluiden laadussa, asettamaan etusijalle pitkäjänteisen tuotteiden kehittämisen ja tarjoamaan uusia upeita elämyksiä sekä vapaa-ajan että myös liike- ja kongressimatkailun puolella. Paras tapa saada siitä maistiaiset on tulla vierailemaan Helsingissä vuoden matkailutapahtuman, MATKA 2008 -messujen puitteissa Viron- messuosastolla. Toivotan Teille kaikille jännittävää, antoisaa ja mielenkiintoista matkailuvuotta! Toomas Tärk, Aluejohtaja, Enterprise Estonia/ Viron matkailun edistämiskeskus

1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 65 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Akriibia OÜ

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


Hartwall lonkero 5,5% 24 x 0,33 l

257,40 EEK/16,50 € + pantti 12 EEK/0,77 €

Alkoholimyymälä sataman lähellä, PETROOLEUMI 8, Tallinna Tilaukset voit lähettää netin kautta info@alcoexpress.ee tai puhelimitse +372 661 1636

WWW.ALCOEXPRESS.EE Suomenkielinen palvelu Avoinna ma–pe 9–17, la–su 10–16 (tarvittaessa kauemmin)

UUTTA!

Pe t ro o l e u m i 8 , Ta l l i n n a

puh. +372 661 1636

Maksuton edestakainen kuljetuspalvelu sinulle ja ostoksillesi Tallinnan keskustan alueella, esim. satamaan tai hotelliin. (minimiosto 1000 eek/ 64,10eur)

"70*//"TVoUPo QFoMBo


12

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Näistä puhutaan Tallinna nosti veroja ja maksuja Tallinnan kaupungin maamaksun eli kiinteistöveron nosto yli kaksinkertaiseksi suututti kansalaisia. Se merkitsisi esimerkiksi tuhannen neliön tontille jopa noin tuhannen kruunun lisämaksuja kuukaudessa. Samaan budjettipakettiin liittyy myös kaupunginisien roima palkankorotus. Internetissä oli Reformi(uudistus) -puolueen organisoima nimien keräys hanketta vastaan. Sinne tuli tuhansia nimiä. Tallinnan keskustajohtoinen hallitus ryhtyi vastatoimiin ja keräsi nimiä hallituksen polttoaine- ja energiaveron nostopäätöstä vastaan. Hallituksen päätös on kuitenkin sidoksissa Viron EU-politiikkaan. Kansalaiset kirjoittivat nimiään keskustapuolueen internetsivuille pari kertaa enemmän kuin Tallinnan päätöksiä vastustavat. Tallinna nosti myös asukaspysäköinnin hintaa 100 kruunusta 600 kruunuun vuodessa.

Suuret irtisanomiset Viron suurin tekstiilialan työpaikka, Kreenholm Narvassa, ilmoitti sulkevansa muut osastot ompelimoa ja viimeistelyosastoa lukuunottamatta. Tehtaaseen jää näin ollen noin 1 100 työntekijää, lopputili on luvassa yhtä monelle. Narvan kaupungin johto on kertonut, että viime vuosien kehitys on kasvattanut kaupungissa työpaikkojen lukumäärää runsaasti. Kehrääjät ja muut Kreenholmilta poistuvat eivät kuitenkaan usko saavansa esimerkiksi palvelualan työpaikkoja.

Kadonnutta kansanperinnettä Virossa aikaisemmin käyneet osaavat kertoa mehukkaita tarinoita passijonoista.

J

okaisella on oma ennätyksensä ruuhkassa seisomisessa. Joskus tilanteet olivat tragikoomisia, joskus piti ihmetellä rajavartijoiden pitkää pinnaa. Kaikilla ja kaikella on aikansa. Viron ja Suomen väliltä katosivat vuosia sitten viisumit. Tiukat tulli-

määräyksetkin ovat alkoholin osalta historiaa. Nyt hävisivät passien tarkastusjonot. Viro liittyi joulun alla Schengenin sopimuksen piiriin ja käytännössä raja hävisi. ■

Huolestuttavia onnettomuuksia Talven tullessa on virolaisia hätkähdyttäneet monet onnettomuusuutiset. Peräti kuusi ihmistä menehtyi Tallinnan pohjoisosassa olevassa Koplissa, kun asunnottomien majapaikkana olleessa talossa syttyi tulipalo. Seuraavana päivänä tuli vei kaksi ihmistä. Virossa on tänä vuonna saanut surmansa tulipaloissa jo yli 120 henkeä. Heijastimien käyttö ei ole Virossa yleistä. Kymmenen ensimmäisen kuukauden aikana tapahtui 25 onnettomuutta, joissa syynä oli jalankulkijan huono näkyminen. Lähes joka viikko marras-joulukuussa jouduttiin lukemaan ilman heijastinta liikkuneiden surmista. Lisäksi joulukuun alussa tuli tieto kolmen ihmisen kuolemaan johtaneesta autokolarista. 17-vuotias nouseva rallitähti ajoi vastaantulevien kaistalle. Hän itse selvisi tapaturmasta hengissä. Liikenteen vaarallisuudessa Viro on kolmannella sijalla Euroopassa.

Tallinnan kummalliset vuokramarkkinat

T

allinnan kaupunki solmi 1990-luvulla kymmeniä vuokrasopimuksia Vanhassakaupungissa omistamistaan kiinteistöistä. Tuohon aikaan vuokrahinnat olivat usein erittäin edullisia. Monet sopimuksista – jotka tehtiin kymmeneksi tai jopa viideksitoista vuodeksi – päätyivät jostain syystä välittäjien käsiin. Esimerkiksi useat Tallinnan vanhankaupungin ravintoloista tai kaupoista toimivat kaupungin omistamissa tiloissa, mutta maksavat vuokransa välikäsinä oleville yhtiöille tai henkilöille, jotka käärivät taskuunsa tähtitieteellisiä voittoja. Kaupungin vuokriinsa tekemät korotukset ovat olleet maltillisia. Välittäjät taas ovat osanneet käyttää markkinatilannetta hyväkseen ja yrittäjiltä perityt vuokrasummat ovat nousseet jatkuvasti.

E

ikö kiinteistöt pitäisi vuokrata suoraan tiloissa liiketoimintaa harjoittaville yrittäjille? Näin Tallinnan kaupunki ja ennen kaikkea kaupunkilaiset saisivat maksimaalisen hyödyn omaisuudestaan. Lisääntyneet tulot vähentäisivät paineita kerätä rahaa verojen tai maksujen avulla. Vuokratiloissa toimivien yrittäjien liiketoiminta olisi myös vakaammalla pohjalla, kun ei tarvitsisi jatkuvasti pelätä mielivaltaisia vuokrankorotuksia tai sitä, että suurinta mahdollista tuottoa havitteleva välittäjävuokranantaja haluaa vaihtaa vuokralaista. Joidenkin kaupungin omistamien kiinteistöjen vuokrasopimukset ovat lähiaikoina katkolla. Kerrotaan, että joissakin vuokratiloista käydyissä tarjouskilpailuissa ei parhaan tarjouksen esittänyt

ja jo vuosia paikalla liiketoimintaa harjoittanut yrittäjä olekaan voittanut. Huhutaan, että jotkut liiketilat olisi vuokrattu edullisemmin toiselle yhtiölle. Olisi mielenkiintoista tietää miksi näin on tehty?

T

allinnan kaupungin vuokrauspolitiikka käy myös turistien kukkarolle. Yksi syy Vanhankaupungin ravintoloiden ja baarien korkeisiin hintoihin ovat huimat vuokrat, jotka ahneiden välikäsien vuoksi vielä nousevat koko ajan. Jatkuva hintojen nousu kasvattaa inflaatiota, joka taas heikentää Viron kilpailukykyä. Sen sijaan, että Tallinnan kaupunki hoitaisi kiinteistöomaisuuttaan kaupunkilaisten etua ajatellen, on se korottanut muun muassa maamaksua, joukkoliikenteen tariffeja ja pysäköintimaksuja. Näin Tallinnaa hallitseva Keskustapuolue rankaisee hyvin toimeentulevia ja keskiluokkaan kuuluvia kaupunkilaisia. Nämä kun eivät ole puolueen äänestäjiä. Maamaksun nosto olisi ollut ymmärrettävä, jos korotus olisi ollut esimerkiksi kaksikymmentä prosenttia, mutta nyt maksu moninkertaistui kerralla! Kysymys ei ole pienistä rahoista. Tallinnalaisen omakotitalon omistajan maksukuorma voi kasvaa tuhansilla euroilla vuodessa. Maamaksun nousu kasvattaa kiinteistöjen hoitokuluja, joka taas nostaa asuntojen hoitovastikkeita sekä vuokria. Ja jälleen inflaatio kasvaa. HÜTTÜNEN


EFNFG<E

KXikldek%-*#KXcc`ee›K\c%"*.)-'('0-0# kXYc\7Xd\i`ZXe]ff[%\\# nnn%Xd\i`ZXe]ff[%\\›Fg\e\m\ip[Xp((Æ)+

C@M<=IFD =@EC8E;1 Li_\`clbXeXmX

C@M<=FFK98CC XccdX`e^Xd\j

@:<?F:B<P ]ifdJbpfi:XeXcJgfik%

?8GGP

?FLI

(4)

8cc[ ;X`cp(- i`ebj %*'Æ(/% ''

".&3*$"/'".*-:3&45"63"/5  410354#"3 I`Yj›Jk\Xbj›>i`cc›JeXZbj›G`qqX›JXe[n`Z_\j›9li^\ij›Jflgj›JXcX[j›GXjkXj›;\jj\ikj$Xe[Xcfkf]jd`c\j


14

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Viron kuukausi Auto poliitikolta? 26.11. Tutkimuslaitos Emorin tekemän tutkimuksen mukaan 40 prosenttia virolaisista ei ostaisi käytettyä autoa poliitikoilta. Suurinta luottamusta tässä kyselyssä nautti presidentti Toomas Hendrik Ilves. Kansalaisten mielestä poliitikoista epäluotettavin autokauppias olisi Edgar Savisaar.

Viron talous tasaantuu TEKSTI TIMO HUTTUNEN JA MIKKO SAVIKKO, KUVAT AKRIIBIA

27.11. Delfi on Viron luetuin verkkolehti. Sitä lukee joka päivä 217 000 nettailijaa. Toiseksi suosituinta Postimees-lehden verkkolehteä lukee 136 000.

Piusan luolat avataan 28.11. Etelä-Viron yksi suosituimpia kohteita eli Piusan hiekkaluolat avataan heti, kun sinne löydetään vieraiden liikkumista valvova taho. Lasitehtaan hiekan kaivamisesta syntynyt luolasto on nyt vahvistettu turvalliseksi.

Tallinnan kiinteistömaksu nousee 29.11. Kaupunginhallitus esitti Tallinnan kaupunginvaltuustolle ehdotuksen nostaa kiinteistömaksu 0,6 prosentista 1,5 prosenttiin. Keskustapuoluejohtoinen kaupunki aikoo käyttää ensi vuonna kaksi kertaa enemmän rahaa julkiseen suhdetoimintaan. Vaalit ovat tulossa.

Natsimielinen Teinonen? 30.11. Risto Teinonen, joka on saanut Viron kansalaisuuden, on epäilyksenalainen natsimielisyydestään. Rikostutkintaan liittyen hänen pitää mennä psykiatriseen tutkimukseen.

Putinin tukijoita 1.12. Virossa elää noin 110 000 Venäjän kansalaista, joista kaksi kolmasosaa on äänioikeutettuja. Heistä suurin osa antoi tehtyjen haastatteluiden mukaan tukensa presidentti Putinin puolueelle.

Kynttilä sytytettiin 2.12. Tallinnan rovasti Jaan Tammsalu ja kaupunginjohtaja Edgar Savisaar sytyttivät Raatihuoneen torin kuuseen kynttilän ensimmäisen adventin kunniaksi.

The Baltic Guide ennustaa, että vuonna 2008:

V

■ Asuntojen vuokrahinnat nousevat. ■ Asuntojen hintojen nousu pysähtyy. ■ Inflaatio hidastuu. ■ Hotellihuoneita ja matkoja Tallinnaan saa edullisemmin. ■ Palvelu paranee. ■ Taksin saa helpommin. ■ Alkoholijuomat ovat entistä edullisempia verrattuna Suomeen.

iron kruunun devalvaatiohuhut ja kiinteistöhintojen alamäki ovat saaneet kiitettävästi palstatilaa suomalaismediassa. Kuitenkaan ei ole analysoitu sitä, miten Viron talouden mahdolliset ja todelliset muutokset vaikuttavat tavallisen Virossa aikaa viettävän suomalaisen tai matkailijan talouteen. Kruunun devalvaatiota pidetään erittäin epätodennäköisenä ja se olisi Viron taloudelle erittäin vakava takaisku. Taloudellisen taantuman tuloa on ennustettu jo pitkään ja tänä talvena on ollut nähtävissä ensimmäisiä merkkejä esimerkiksi rakentamisbuumin hiipumisesta. Suurin muutos työmarkkinoilla on ollut voimakkaasti kasvavat palkat – palvelualoilla se on ollut jopa 30 prosenttia vuodessa. Vaikka palkat ovat nousseet lähelle pohjoismaista tasoa, ei työn tehokkuus ole Virossa kasvanut samassa tahdissa.

Kiinteistömarkkinat tasaantuvat Nopeasti nousevat kiinteistöjen hinnat ovat todennäköisesti nyt historiaa. Seuraavat vuodet eletään rauhallisemmissa oloissa. Pitkällä tähtäimellä kiinteistöihin sijoittaminen kuitenkin kannattaa. Uus Maa -kiinteistötoimiston toimitusjohtaja Mika Sucksdorff sanoo, että kohu kiinteistöalan taantumasta on hidastuttanut ostajien ostohaluja. Hänen mukaansa tällä hetkellä on olemassa kohteita, jotka ovat ylihinnoiteltuja. Virossa kiinteistökauppoja tehtäessä kannattaakin käyttää asiantuntijan apua. Sucksdorff arvioi, että kiinteistökauppa aktivoituu selvästi ensi vuoden toisella neljänneksellä. Uutena asiana Sucksdorff mainitsee Tallinnan keskustan vuokra-asuntojen kysynnän kasvun. Asunnoista saatava vuokratulo tulee näin ollen tulevaisuudessa olemaan parempi. Kiinteistöalan toinen muutos tulee olemaan työvoiman ja rakennustarvikkeiden tarjonnan lisääntyminen. Viime vuosina

on panostettu muun muassa elementtituotantoon ja varastot alkavat täyttyä. Lisääntynyt tarjonta mahdollistaa tulevaisuudessa niin työvoiman kuin materiaalienkin kilpailuttamisen. Tämä voi johtaa kiinteistöjen hintojen laskuun. Samalla rakentamisen laatu tulee paranemaan, koska ammattitaidottomat työntekijät joutuvat ensimmäisenä alalta pois.

Laivojen ja hotellien tarjonta kasvaa Matkailuala on panostanut investointeihin. Suomenlahden liikenteeseen tulee vuoden 2008 kevään aikana kaksi uutta suurta pikalaivaa, jotka taittavat Helsingin ja Tallinnan välin kahdessa tunnissa. Pelkästään näillä aluksilla voi yhden päivän aikana tulla Viroon yli 10 000 matkustajaa. Edellä mainittujen Viking Linen ja Tallinkin uusien laivojen lisäksi

Paraneeko palvelu? Viro on luonteeltaan palveluyhteiskunta. Suurta teollisuutta ei tänne ainakaan näillä näkymin ole tulossa. Oleellinen osa Viron viennistä on matkailu. Vuonna 2007 oli matkailualalla jonkin aikaa kova työvoimapula, mutta tilanne on nyt selvästi parantumassa. Mielenkiintoinen trendi on myös se, että Viroon tulee suomalaisia asiantuntijoita erikoistehtäviin ja keskijohtoon. Suomalaisten osaaminen tehokkuuden ja hyvän palvelun yhdistämisessä tullee näkymään myös Virossa. Palkkojen nousu hotelleissa ja ravintoloissa johtaa myös siihen, että esimiehet joutuvat asiakas-

”Rautakaupassa on jo hymyileviä myyjiä”, virolainen Postimees-lehti kirjoitti kertoessaan rakennustarvikeostojen vähentymisestä. liikenteessä on koko joukko perinteisiä autolautoja ja pika-aluksia, jotka tulevat varmasti vastaamaan kilpailuun. Lisääntyvä tarjonta tulee merkitsemään sitä, että laivayhtiöt joutuvat toimimaan yhä kustannustehokkaammin ja samalla panostamaan palveluun. Tallinnan hotellien huoneiden lukumäärä kasvoi vuonna 2007 1 256:lla. Se tarkoitti noin 25 prosentin kasvua hotellitarjontaan. Kilpailu tuleekin hillitsemään hotellihintojen korotuksia. Jotkut povaavat jopa kovaa hintakilpailua ja mahdollista hintojen dumppausta.

palvelutöihin. Perinteinen ”johtaja ei tee töitä” -malli jää lopullisesti neuvostoaikaan. Koulutettu esimies tuntee hospitality-alan varmasti paremmin kuin kadulta otettu kokematon asiakaspalvelija. Kilpailun lisääntyminen kotimaisen kulutuskysynnän kasvunopeuden laskiessa aiheuttanee myös kauppojen myyjissä asennemuutoksen. ”Rautakaupassa on jo hymyileviä myyjiä”, virolainen Postimees-lehti kirjoitti kertoessaan rakennustarvikeostojen vähentymisestä.

Taksien määrä kasvaa

Suomalaiset ovat menettäneet Tallinnassa ja koko Virossa örveltäjämatkailijan arvon jo vuosia sitten briteille. Joidenkin arvioiden mukaan suomalaisten alkoholiostot muodostavat ehkä noin viisi prosenttia Tallinnan suurimpien markettien myynnistä. Toisaal-

Tämän vuoden alussa pitäisi toimintansa aloittaa noin sata uutta Tallink-taksia. Jos samaan aikaan virolaisten ostovoima vähenee, suomalaiset voivat olla varmoja, että taksia ei enää tarvitse odottaa niin kauan kuin aikaisemmin.

Onko vodkaturismi kuolemassa?

ta niin Suomeen kuin Viroonkin tehdyt ja suunnitellut hinnankorotukset kasvattavat alkoholijuomien hintaeroa entisestään. Alkoholi on siis tulevaisuudessakin Virossa selvästi edullisempaa kuin Suomessa ■

ViroVisa Testaa tietosi Virosta!

1. Mikä festivaali on pidetty vuodesta 1992 lähtien joka kesä Viljandissa? A. Perinnemusiikkifestivaali B. Iskelmäfestivaali C. Lastenja nuortenfestivaali 2. Minkä niminen oli muinainen maakunta Pohjois-Virossa, johon myös Tallinna kuului? A. Varbola B. Rävala C. Tarvastu 3. Milloin aloitettiin Tallinnassa sijaitsevan Kadrioru lossin eli Kadriorgin linnan rakennustyöt? A. 1438 B. 1586 C. 1718 4. Kuka entinen pääministeri on tällä hetkellä Viron talous- ja liikenneministerinä? A. Mart Laar B. Tiit Vähi C. Juhan Parts 5. Kuinka monta prosenttia Viron pinta-alasta on yli 100 metrin korkeudella? A. Alle 10 B. Noin 28 C. Yli 70 6. Minkä niminen rahayksikkö oli Virossa käytössä 1920-luvulla, ennen kuin kruunu otettiin käyttöön? A. Nael eli punta B. Mark eli markka C. Rubla eli rupla 7. Kuinka vanha ehdokkaan pitää olla pyrkiessään Viron parlamenttiin? A. 16 vuotta B. 18 vuotta C. 21 vuotta 8. Kuinka suuri on Viron valtion tuloarvio vuodelle 2008? A. 47,4 miljardia kruunua B. 96,3 miljardia kruunua C. 221 miljardia kruunua 9. Milloin virolaisurheilijat osallistuivat ensimmäisen kerran talviolympialaisiin? A. 1928 B. 1940 C. 1992 10. Mikä on pinta-alaltaan Viron pienin maakunta? A. Saarenmaa B. Harjumaa C. Hiidenmaa Vastaukset: A, B, C, C, A, B, C, B, A, C

Viidennes lukee Delfiä

Suomalaiset hyötyvät kovasta kilpailusta.


18 19

3

Eesti Rahvakunsti ja Käsitöö Liit Estonian Folk Art and Craft Union

MÜÜRIVAHE

5

MÜÜRI VAH

VA NA -VI RU

JU HA R

RÜ ÜTL I

STI A-PO VAN

RJA

SUU R-KA R

E- K A VÄIK

JA

E

VIR U

KO M

AN

DA

RG

9

10

LAT S LOS SIP LI TO OM -KO O

U AE V RA TA SK KINGA

AT S

TO OM -KO

TU HU KO H RA

NN E NU

LAI

OL I

ÜTLI

A PE SE

KI

8

PL

RU TU

KIR

IKU

KÄSITYÖKIERROS – aitoja virolaisia käsitöitä Tallinnan vanhassakaupungissa

STR I

AI

R TÜ SUU

7

KIR IKU

G AL

Ü TOOM-R

BU

25

LOO

6

PIIS KO PI

PA SE

I MÜND

2

8 10

5

9 22

PIKK

SU UR -K

1 Eesti Käsitöö Maja /Viron Käsityötalo Pikk 22,www.folkart.ee, ma–la 10.00 -18.00, su 10.00 -17.00. Suurin valikoima käsityömetareiden töitä eri puolita Viroa OÜ Kodukäsitöö puh. +372 6 314 076 Rahvakunstigalerii /Kansantaiteen galleria puh. +372 6 314 076. Virolaisien käsitöiden näyttelyjä Siidituba/Silkkihuone puh. +372 55 115 94, +372 55 659 288 aita.roemus @mail.ee, ainojakobi.galerii@mail.ee Riina Tombergi töötuba/Riina Tombergin työpaja, Ruut & Triip OÜ puh. +372 51 116 78 riina@folkart.ee. Kansallishenkisiä tekstiilejä 2 Platsiveere Meistrid/Torinvarren Mestarit Pikk 15, puh. +372 6 313 393 ma–la 10.00–18.00, su 10.00–17.00. Paras lahja on virolainen käsityö! OÜ Kodukäsitöö (Kotikäsityö) puh. +372 6 313 393 Rahvarõiva Nõuandekoda/Kansallispukuneuvontapiste. Etnotuba puh. +372 51 378 39, +372 55 242 16. Perinteisiä virolaisia vaatteita ja nukkeja Kango Tekstiil puh. +372 50 610 23. Kangaspuilla tehtyjä kankaita Galerii puh. +372 6 419 466, +372 55 115 94 ainojakobi.galerii@mail.ee. Taidetta ja designtuotteita 3 Kodukäsitöö OÜ Viru Keskus, Viru väljak 4/6, puh. +372 6 101 332 ma-su 9.00-21.00. Aitoja virolaisia käsitöitä. 4 Meistrite Hoov/Mestareiden piha Vene-katu 6 Unohdettua vanhaa käsityötä, Ulven käsityöt, puh. +372 6 440 128 ulvekangro@hot.ee, ma–pe 10.00–18.00, la–su 10.00–16.00. Setu-pitsien valmistusta Puu ja Putuka Pood / Puu- ja hyönteiskauppa puh. +372 52 340 57 ma–su 10–18 martin@puupank.ee. Muun muasa puisia leluja.

JAL G

KOHTU KJ PIK

I LA

L

7

9

HO

VE NE

SAIAKÄIK

6 1

12

24 14 LÜHIKE

DUN KRI

HE RIME VOO

PÜHAVAIM U

UUS

EL

15

RAEKOJAPLATS

20

NE VE

K PIK

LIST E

21

I EG TE AP

GA

NIG U

KU LLA

MÜ ÜRI VAH E

KA

16

13

23 MU N

GA

A OJ EK

4 11

17

KUNIN

RA

VE

NE

RÜ ÜT LI

UUS

ATU

VAN

E

HA RJ U

ND I TE

Arvokkaiden mestareiden kartta esittelee virolaista käsityötä ja taideteollisuutta tarjoavia myyntipaikkoja, joista löytyy kansallisia perinteitä vierekkäin nykyaikaisten tuotteiden kanssa.

Keramiikkakoda/ Keramiikkapaja 11 Katariina Gild/Katariinan kilta Vene 12, puh. +372 6 445 365 puh. +372 56 628 435 stina.valgma@solo.ee kaire.tali@gmail.com. Keramiikkaa, tekstiilejä, +372 56 464 075 ritarandmaa@hot.ee. tilkkutöitä, nahkaa, hattuja, lasitavaraa, koruja. Keramiikkakursseja, Designgaleria HOFF 12 Kauplus-Galerii/Kauppa ja galleria Olevimägi 6, puh. +372 6 411 894, puh. +372 6 418 084 vitraazh@hot.ee ma–su 11.00–17.00. Designvaatteita/Art 2 Wear Mestarien työtuvat: vitraaseja, keramiikkaa, puutöitä puh. +372 6 588 330 Jaan Pärna Ehtegalerii /Jaan Pärnan korugalleria 13 Rewill Vene 7, puh. +372 6 313 362 rewill@hot.ee, puh. +372 6 418 017, +372 50 461 13 ma–la 10.00–18.00, P 10.00 -16.00. Jaan.Parn@mail.ee Käsin tehtyjä nukkeja, vaatteita, hattuja, virolaisia Moulinette Kudumid / Neuleita matkamuistoja www.rewill.ee puh. +372 6 418 027. Moulinette kudottuja 14 Hindricus anno 1393 kahdeksan mestarin töitä kankaita, www.moulinette.ee Lühike jalg 2, puh. +372 6 605 203, Kauplus Õnneküpsis/ taidekauppa merike.oosalu@mail.ee, ma–la 10-18, P 10-16 puh. +372 6 775 262 Huom! helmikuussa suljettu. Klaas ja kingitused /Lasia ja lahjoja puh. +372 6 412 307 15 Mihkli Gildi Töökojad ja Galerii/Mihkli Gildi työpajat ja Galleria Vildikoda /Huopapaja Vene 13, puh. +372 6 996 153. Savi- ja metallikota Müürivahe 17, puh. +372 56 674 671 www.vh k.ee/mihkligild. Keramiikka- ja liina@feltmill.ee metallikurseja lapsille ja aikuisille Ingli ja Nööbi Pood/Enkeli- ja Nappipuoti 16 Nukupood/Nukkepuoti puh.+372 56 699 206, martin@puupank.ee Raekoja plats 19, puh. +372 52 014 57 ma–su 10- 18, Pühavaimu-kirkon ja Saiakangi17 Sepa Äri/Sepän liike kadun kulmassa. Pellavaisia ja puisia esineitä Olevimägi 11, puh. +372 6 800 971, info@ross.ee, Bogapott www.ross.ee, ma–pe 10.00 -18.00, L 10.00 -17.00, Pikk Jalg 9, puh. +372 6 313 181, P 10.00 -15.00 georg.bogatkin@gmail.com, www.bogapott.ee, ma–su 10.00–19.00 kesällä, ma-su 10.00–18.00 18 Marja Matiiseni Lapitöömaja/Marja Matiiseni tilkkutyöpaja puh. +372 50 15651, talvellala. Keraamikka-ateljee-työpaja, www.marjamatiisen.com , avoinna sovittaessa taidekauppa-kahvila Saaremaa Sepad /Saarenmaan sepät 19 Kangastelje Töötuba /Kagaspuutyöhuone Vilmsi 28 (pihan puolelta), puh. +372 6484 857, Nunne 7, puh. +372 6 464 315 nunne@sepad.ee, +372 53 407 776, kristel@kangakudumine.ee, www.sepad.ee, ma-su 10.00-18.00 www.kangakudumine.ee, avoinna sovittaessa Helina Tilk Keramiikka www.helinatilk.ee Rataskaevu 6, puh. +372 6 464 280 20 Kauplus Jardin/Kauppa Jardin Apteegi 3, puh. +372 6314 625, talvella ma–su Lühike Jalg 5, puh. +372 6 313 328 helina@tilk.ee 9.00–18.00 , kesällä ma–su 9.00–20.00. ma–pe 9.00–18.00, la 10.00–17.00, su 10.00–15.00 Matkamuistojen ja käsitöiden myymälä Tulirebase Gild/Tuliketun kilta Nunne 7, puh. +372 55 583 584, +372 6 440 504 21 Jolleri Käsitöökambe/Jollerin Käsityökamari Raekoja plats 18, puh. +372 56 682 047, info@gild.ee, www.gild.ee, ma–su 9.00 - 19.00 jolleri@hot.ee, ma–su 10. 00 - 18.00. Matkamuistoja kesällä, ma–su 10.00–18.00 talvella. Nahkaisia kirjoja, valokuva-albumeja, laadukkaita liikelahjoja ja käsitöitä, www.jollery -bunny.ee

Taideteollisuuden galleriat 22 Lühikese Jala Galerii Lühike Jalg 6, puh. +372 6 314 720, lgalerii@hot.ee, www.hot.ee/galerii/ ma–pe 10.00–18.00, la–su 10.00–17.00 Virolaista käyttötaidetta: kankaita, keramiikkaa, lasia, nahkaa, metallia 23 Galerii Portaal Vene 20, puh. +372 6 464 209, lgalerii@hot.ee, ma–pe 10.00-18.00 la–su 10.00-17.00. Virolaista käyttötaidetta, www.hot.ee/lgalerii 24 Galerii Kaks OÜ Lühike jalg 1, puh./faks +372 6 418 308, galerii.kaks @mail.ee, ma–la 10-18, su 10-17. Virolaista käyttötaidetta 25 A–Galerii Hobusepea 2/Pikk 27, puh. +372 6 464 101, info@agalerii.ee, ma–pe 10.00-18.00, la 11.00-16.00 (kesällä myös su 11.00–16.00). Koruja, www.agalerii.ee


16

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

henkilö

Kulttuurikuoro laulaa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK

Viron kulttuuriministeri löy

T

apasimme kulttuuriministeri Laine Jäneksen joulun alla. Koska The Baltic Guide on matkailulehti, kysyimme heti alkuun Viron hallituksen matkailupolitiikasta. ”En voi vastata kovin tarkasti, sillä matkailu kuuluu toisen ministeriön tehtäväkenttään. Matkailu liittyy kulttuuripolitiikkaan esimerkiksi niin, että meidän kulttuuri-ihmisemme ovat lähettiläitämme maailmalla. Heidän tuotantonsa ja esiintymistensä kautta voi herätä kiinnostus Viroa kohtaan ja sitä kautta monet saattavat myöhemmin matkustaa tänne. Ainutlaatuiset yksittäiset tapahtumat kuten Laulujuhlat keräävät myös paljon yleisöä ulkomailta. Kulttuuri on myös oleellinen osa matkailua, kun kylpylälomalla tai työmatkalla olevat haluavat nauttia matkansa ohessa kulttuuritarjonnasta.” Millaisia lähitulevaisuuden toimia kulttuuriministeriöllä on suunnitteilla? ”Viime aikoina on ollut paljon esillä luovan ja taloudellisen toiminnan kehittäminen yhdessä niin, että ne tukevat toisiaan ja kaikki osapuolet hyötyvät. Vuosille 2008–12 juuri tarkistetuissa suunnitelmissa tärkeimpiä painopistealueita ovat nuorisokulttuuri sekä Viron kulttuurin vieminen ulkomaille. Viron 90-juhlavuoden (2008) puitteissa on tarkoitus viedä maailmalle omia kulttuuriryhmiämme lähetystöjen avulla. Yksi konkreettisia askeleita on Suomessa aloittava suurlähetystön kulttuuriattasea. Myös Viron instituuttien voimakkaampi tukeminen kuuluu ohjelmaan.”

Laine Jänes CV: √ Syntynyt 30.7.1964 Moskovassa. √ Kaksi tytärtä. Koulutus: √ 2005 Tarton yliopisto, Filosofian laitos, historian tohtori. √ 1996 Viron musiikkiakatemia, musiikin maisteri. √ 1989 Tallinnan valtakunnallinen konservatorio, kuoronjohtaja ja musiikinopettaja. √ 1983 Tarton musiikkikoulu (H. Elleri), kuoronjohtaja ja musiikinopettaja. √ Osallistunut lisäksi muun muassa henkilöstöjohtamisen kursseille ja täydennyskoulutuksiin.

Työkokemus: √ 2007 Kulttuuriministeri. √ 2004–07 Tarton kaupunginjohtaja. √ 2002–2004 Tarton apulaiskaupunginjohtaja. √ 1998–2002 Vanemuisen konserttitalon johtaja. √ 1997–1998 Viron musiikkiakatemian johtaja Tartossa. √ 1994–1997 Tarton opettajien seminaarin opettaja √ 1995–1998 Tarton kaupungin kulttuuripalvelujen tuottaja. √ 1985–1998 Tarton musiikkikoulun kuorolaulun opettaja ja konserttimestari.

Lisäksi muun muassa: √ 2006 – Tarton ja Turun yliopistojen Granö-keskuksen hallintoneuvoston jäsen. √ 2006 – Tarton Paulusen kirkon korjausprojektin johtokunnan jäsen. √ 2005 – Itämeren kaupunkien liiton varapuheenjohtaja. √ 2004 – Tarton yliopiston johtokunnan varapuheenjohtaja. √ 2004 – Tarton Hansa Rotary Klubin perustajajäsen. √ 2003 – Viron kaupunkien liiton johtokunnan jäsen. √ 2003– Tarton kaupunginmuseon tieteellisen neuvoston johtaja.

√ 1994–2003 Kuoroyhdistyksen kamarikuoron perustaja ja johtaja. √ 2002– Reformipuolueen jäsen ja Tarton puolueosaston johtaja. √ 1997-2001 Viron kamarikuorojen liiton perustaja ja johtokunnan jäsen. √ 1989– Tarmeko-kamarikuoron perustaja ja johtaja. Kielitaito: √ Viro, äidinkieli. √ Venäjä, erittäin hyvät taidot. √ Englanti, hyvät taidot. √ Saksa

Mitä mielestänne pitäisi kertoa suomalaisille virolaisesta kulttuurista ja mitä suomalaiset voisivat oppia virolaisilta? ”Olemme hyvin ylpeitä omista laulujuhlistamme. Olemme tehneet suomalaisten kanssa yhteisiä juhlia ja kun ne ovat olleet kolmelle tai neljälle tuhannelle, niin täällä Virossa organisoimme 30–40 tuhannen hengen tapahtumia. Suurtapahtumien järjestelyissä suomalaiset voisivatkin ottaa meiltä oppia. Me taas voisimme oppia suomalaisilta ainakin niin sanotun kolmannen sektorin kanssa työskentelystä. Erilaisten seurojen ja yhdistysten toiminta on Suomessa arvostettua ja ne osallistuvat vahvasti kulttuurin tekemiseen. Toinen asia on niin sanottu prosenttilaki, jonka avulla julkisten tilojen investoinneissa


TA M M I K U U 2 0 0 8

17

T H E B A LT I C G U I D E

henkilö

Laine Jäneksen johdolla

ytää paljon yhteneväisyyksiä kuoronjohtamisen ja politiikan välillä. otettaisiin huomioon taide- ja designtuotteiden hankinta. Se on hallitusohjelmassamme ja toivomme saavamme sen toteuttamisessa apua Suomesta niin kokemuksien kautta kuin muutenkin.” Tallinna – Turku 2011? ”Kulttuuripääkaupunkiyhteistyön tulee olla – ei vain kahden kaupungin – vaan kahden valtion yhteistyötä. Meillä on erittäin hyvät mahdollisuudet saman kieliryhmän edustajina ja samanlaisen historiallisen taustan omaavina näyttää yhdessä Euroopalle ja maailmalle, mitä suomalais-ugrilainen kulttuuri on. Euroopassahan ei ole muita sellaisia maita, joilla olisi niin samanlainen kulttuuritausta kuin suomalaisilla ja virolaisilla. Kulttuuripääkaupunkitoiminnassa voimme luontevasti yhdistää voimavaroja myös ennen vuotta 2011.” Olette koulutukseltanne kuoron johtaja. Onko koulutuksesta ollut hyötyä politiikassa? ”Varmasti. Kuoron johtaminen on samanlaista kuin minkä tahansa organisaation johtaminen. Kuoronjohtajan työn näkyvä osa on johtaa laulua esityksissä. Suurin osa työstä tehdään kuitenkin kulissien takana. Kuorossa on hyvin erilaisia ihmisiä, jotka johtajan täytyy saada laulamaan

tioissa. Täytyy selvittää taustat ja kuunnella asianomaisia. Tärkeää on toimia ihmisiä kunnioittaen ja muistaa olla itseäänkin kohtaan oikeudenmukainen. Perustoimintamallit kuorojohtamisesta toimivat siis joka puolella.” Kuoronjohtajilla on parempi maine kuin politiikoilla? ”Otan sen vastaan annettuna tekijänä. Poliitikot ovat oman työnsä takia jatkuvasti julkisuuden huomion kohteena – oli kyse yksityiselämästä tai työstä. Kuoronjohtajaa arvioidaan vain esitysten perusteella. Ketään ei kiinnosta, kenen kanssa hän lähtee kotiin tai käy syömässä.” Tallinnan raha ja Tarton henki? Te ja pääministeri olette tarttolaisia. Onko se vienyt tasapainoa Tarton suuntaan? ”Kahden kaupungin välillä valitsee terve kilpailutilanne. Tallinna on pääkaupunki ja pääkaupunkiin keskittyvät aina talouselämä sekä raha. Pienemmässä kaupungissa asiat ovat toisin. Luulen, että Tarton henki tasapainottaa koko maata, mutta ei ihminen elä pelkästään hengestä ja rakkaudesta, tarvitaan myös rahaa. Hallituksessa on Tartosta lisäksi puolustusministeri Jaak Aaviksoo ja opetusministeri Tõnis Lukas. Ministereitä tulee myös

Haluaisin toivottaa suomalaisille kaikkea hyvää vuodelle 2008 ja tervetuloa Viroon, Tallinnaan, Tarttoon ja muihin kaupunkeihin sekä löytämään sitä, mitä ette ole vielä löytänyt.” yhtenäisesti. Jotta esitykset sujuvat, täytyy kaiken olla tarkoin valmisteltua. Yhteen ääneen ei voi laulaa, jos ei tehdä yhteistyötä – jos ei ole kuria ja järjestystä, jos ei käydä harjoituksissa, jos ei ole yhteisiä tavoitteita eikä toimintasuunnitelmaa, jonka avulla ne saavutetaan. Sama pätee kaikenlaisissa organisaatioissa. Minua kuoronjohtajan tausta onkin auttanut hyvin paljon kaikissa tehtävissäni. Nykyisessä työssäni kulttuurialan koulutuksesta on etua, mutta se auttoi myös Tarton kaupunginjohtajana toimiessa. Kuoron johtamisesta löytyy erinomaisia esimerkkejä moniin neuvottelu- ja ristiriitatilanteisiin. Kun kuulee, että joku laulaa väärin, ei sitä saa jättää huomiotta, vaan ongelma pitää ratkaista heti. Pitää selvittää, kuka veisasi nuotin vierestä ja tilanne täytyy selittää hänelle ystävällisesti, ei loukaten. Epäsoinnut pitää korjata samalla tavalla kaikissa organisaa-

Saarenmaalta, Viljandimaalta ja Itä-Virumaalta. Nykyinen hallituksemme edustaa siis hyvin maakuntia. Sillä on varmasti positiivinen vaikutus. Pääkaupunki elää hyvin, kun koko maa voi hyvin. Kulttuuripolitiikasa aluepolitiik-

ka näyttelee isoa roolia. Virossa on paljon kulttuurillisesti erilaisia alueita, joita on tuettava tasapuolisesti.” Miten Viroa viedään maailmalle? ”Tällä hetkellä matkatoimistot tekevät ahkerasti töitä viedäkseen virolaisia maailmalle. En pysty vastaamaan matkailun markkinoijien puolesta, miksi näin on, mutta maahan tulevien matkailijoiden osalta minulla on kokemusta Tartosta. Mietimme usein asiantuntijoiden kanssa, mitä voisimme turisteille tarjota. Alueellinen yhteistyö nousi yhdeksi hyväksi kehityskohteeksi – järjestetään kaupunkiloman yhteydessä esimerkiksi Peipsin alueen retkiä. Yksi hyvä esimerkki yhteistyöstä on Virumaan museot -säätiö, joka yhdistää Länsi- ja Itä-Virumaata yhteistyössä Rakveren kaupungin kanssa. Myös saaret tekevät paljon yhteistyötä. Erikseen toimii tehokkaasti Pärnu. Kansainväliset kulttuuritapahtumat ovat erinomaisia vetonauloja. Esimerkiksi vuonna 2005 Tartossa olleet kansainväliset Hansapäivät tekivät kolmen päivän aikana kaupunkia paremmin tunnetuksi kuin mikään muu tapahtuma kymmenessä vuodessa. Niillä kävi 120 000 vierasta 86:sta kaupungista ja yli 30:sta maasta. Vuonna 2010 sama tapahtuma järjestetään Pärnussa ja 2015 Viljandissa.” Tallinnan matkailun kehittäminen? ”Uskon, että kulttuuripääkaupunkiprojekti on tärkeässä osassa. Projektia varten perustetun säätiön johtaja Mikko Fritze tuo varmasti tänne raikkaita tuulia. Kulttuuripääkaupunkiteema ei saa olla vain Tallinnan asia, vaan se pitää nähdä mahdollisuutena koko valtiolle. Jos me haluamme saada näkyvyyttä Euroopassa, niin koko maan

Laine Jänes Tarton Hansapäivillä.

Kulttuuriministeri Laine Jänes on kuuluisa tyylistään.

täytyy tehdä yhteistyötä. Olemme tästä Fritzen kanssa samaa mieltä.” Onko Virossa vihdoin saatu asunnot ja autot kaikille ja nyt on aikaa kulttuuriin? ”Niinkin voi sanoa, kysehän on kaiketi Maslowin tarvehierarkiasta. Ensin perustarpeet ja myöhemmin tulevat henkiset tarpeet. Ensiksi pitää olla ruokaa ja vaatteet sekä katto pään päällä. Nyt eletään todella sellaista aikaa, että kulttuuritapahtumiin osallistuminen on yleisempää ja arvostetumpaa kuin aikaisemmin. Yhä enemmän näkee, että liike-elämän vaikuttajat haluavat olla mukana kulttuuritoiminnassa. Ja kun kerran mukaan lähdetään, niin kohta huomataankin, ettei ilman enää pärjää. Liikemiehet ovat myös yhä enemmän tukemassa kulttuuria. Aina pitää muistaa, että me kasvatamme tänään nuoria kulttuurin ja vapaa-ajan toiminnan avulla. He ovat niitä, jotka parinkymmenen vuoden kuluttua ovat päättäjiä.” Onko kulttuuri avuksi Venäjän ja Viron suhteiden parantamisessa? ”Varmasti. Kulttuuripiireissä on koko ajan ollut yhteistoimintaa. Täällä asuvat eri kansallisuuksien ja kulttuurien edustajat muodostivat yhteistyöorganisaation (ümarlaua), jonka kautta tuettiin valtion kansainvälistä imagoa. Hyvä esimerkki oli Kultainen naamio (Kuldne mask) -tapahtuma. Tapahtumaan osallistui venäläisiä teattereita Virosta ja Venäjältä. Osallistujat näkivät, mitä

täällä tapahtuu ja kertovat varmasti asioista eteenpäin. Me olemme myös tukeneet Pietarin Johanneksen kirkon restaurointia, mikä osoittaa, että luotamme naapuriin ja haluamme hoitaa suhteita. Uskon, että kulttuuri on juuri se alue, jonka kautta on helpoin edistää kanssakäymistä.” Kuinka hyvin tunnette Suomen kulttuurielämää? ”Tutuinta minulle ovat sinfoniaorkesterien ja suomalaisten kapellimestarien vierailut. Tunnen myös hyvin Turun kulttuuripääkaupunkihankkeen, Turkuhan on Tarton ystävyyskaupunki ja myös Tampereen kanssa on käyty kulttuurivaihtoa. Mielenkiintoista Suomessa on se, että vanhoista teollisuusrakennuksista on tehty kulttuurikeskuksia kuten Kaapelitehdas. Nykyaikainen tanssiteatteri on Suomessa erittäin korkealla tasolla. Sieltä ovat meidänkin ihmiset käyneet hakemassa oppia. Sibelius Akatemiassa ovat opiskelleet monet virolaiset ja Suomessa on kansanmusiikki ollut korkeakoulukoulutuksessa jo paljon ennen kuin meillä. Ne ovat asiat, mitkä tulevat ensimmäiseksi mieleen. Minulle merkittävää on myös Eliel Saarisen tuotanto ja etenkin hänen Tarttoon suunnittelemansa Paulusen kirkko. Sen restaurointi on meneillään ja äskettäin suomalaiset sisustusarkkitehdit voittivat sen kilpailun. Se, miten Suomessa suhtaudutaan vanhaan, on asia, mistä meillä olisi oppimista.” Haastattelun lopuksi kulttuuriministeri Laine Jänes lisää: ”Haluaisin toivottaa suomalaisille kaikkea hyvää vuodelle 2008 ja tervetuloa Viroon, Tallinnaan, Tarttoon ja muihin kaupunkeihin sekä löytämään sitä, mitä ette ole vielä löytänyt.” ■


18

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kulttuuri

Viron kuukausi Lisää muurahaisvaltioita 3.12. Aksen muurahaisvaltio jouduttiin sulkemaan liiallisen mielenkiinnon takia. Luonnonsuojelukeskus aikookin avata Tartumaalla kaksi muurahaisten suojelualuetta. Näin suojellaan tuhansia kekoja metsänhakkuulta. Haavametsan ja Aravun alueilla on molemmissa yli tuhat kekoa. Suojelukohteena on metsakuklane eli tupsukekomuurahainen.

MeNaiset Tartossa TEKSTI MIKKO SAVIKKO

S Ongelmia etelänmatkoissa 4.12. Egyptiin matkanneet virolaiset ovat joutuneet ongelmiin hotellivarausten kanssa. Syyksi mainitaan venäläisten kasvanut matkustaminen ja siitä johtunut hotellihuoneiden myynti kahteen kertaan.

uomalais-ugrilaisia lauluja esittävä MeNaiset, kokoonpanossa Eila Hartikainen, Maari Kallberg, Maija Karhinen, Sirkka Kosonen, Anneli Kont-Rahtola, Anna-Kaisa Liedes ja Outi Pulkkinen esiintyvät 27. maaliskuuta Tarton Vanemuisen kamarimusiikkisalissa.

Kansanmusiikkifestivaalien vieraana tunnetuksi tullut lauluyhtye on esiintynyt muun muassa Belgiassa, Ranskassa, Ruotsissa, Saksassa ja Venäjällä tehden tunnetuksi inkeriläisiä, virolaisia ja suomalaisia sekä muita suomalaisugrilaisia lauluja. ■

Pyhät miljoonat taivaan tuuliin

Manu Et Mente

5.12. Viron Krišna -seurakuntaa johtanut Janek Rozalka huijasi uskonveljiltään ja -siskoiltaan noin pari miljoonaa kruunua ja häipyi USA:han, kertovat virolaislehdet.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Näyttely Tarton keskiaikaisesta käsityötaidosta on avattu Viron historiamuseossa.

N

äyttelyssä on esillä arkeologisia löytöjä ja niiden pohjalta tehtyjä esineitä, kuten leikkikaluja, vaatteita ja muistoesineitä. Siellä on mahdollisuus nähdä myös arkaaisia työtapoja esitteleviä videoita. Näyttely oli esillä myös Turun linnassa viime syksynä ja se on osa

Kiitosta Suomelle 6.12. Pääministeri Andrus Ansip aloitti lehdistötilaisuuden onnittelemalla Suomea. ”Pohjoisnaapurit viettävät tänään oman valtionsa 90. syntymäpäivää ja meillä on syytä kiittää heitä ja olla heidän menestyksestään ylpeitä”, sanoi pääministeri.

Lounais-Suomen ja Viron Interreg IIIA -ohjelmaa. Näyttely on avoinna maaliskuun loppuun torstaista tiistaihin kello 11–18. ■

Mistä löytää? √ Viron historiamuseon . Suurgildi talo, Pikk 17, Tallinna G2. i unk aup hak Van i Karttakood

Venäjä käyttäytyy huonosti 7.12. Ministeri Max Jakobson oli Tallinnassa Suomen-poikien historia-kongressissa ja totesi, että Venäjän käyttäytyminen Viroa kohtaan on väärin. Hänen mukaansa Suomessa vastaavaa painetta ei ole. Viron suhteen asia on epämiellyttävä, totesi Jakobson.

Eläimille lahjoja 8.12. BIG Match show -koiranäyttelyssä kerätty 26 000 kruunua lähti kahdelle kaikkein huonommassa kunnossa olevan kodittomien eläinten tarhalle Haapsaluun ja Võruun.

Lapinin koodeja

Laulujuhla sai oman museonsa TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Tarttoon avattiin lokakuun lopussa yli satavuotisen laulujuhlan historian oma museo. Suomalaisten hyvin tuntema Leonhard Lapin viettää omia 60-vuotisjuhliaan näyttelyn Ensimmäinen laulujuhla järjestettiin Tartossa vuonna 1869 46 kuoron voimalla. merkeissä. TEKSTI MIKKO SAVIKKO

A

vantgardisti Lapin tuo katsojien eteen meitä ympäröivän merkkimaailman – viivakoodit. Hän on tuonut värejä musta-valkoisuuteen ja nostaa esiin kulutusjuhliaan viettävien nykyaikaiset puumerkit. Lapin kutsuu viivakoodeja kulutusyhteiskunnan ja ihmiskunnan nykyisen kulttuurin perussymboliksi. Koodid-näyttely on avoinna taidemuseo Kumussa 17. helmikuuta asti.

V Kuvassa Lapinin Suprealistlik mosaiik IV. ■

oimakas lauluperinne elää yhä. Se on olennainen osa virolaista kansanperinnettä ja isänmaallisuutta. Laulujuhlaperinne eli myös läpi neuvostomiehityksen ajan. Tuolloin ohjelmistoon jouduttiin kuitenkin ottamaan kappaleita kuten laulu Leninistä ja kansojen ystävyydestä. Osallistujat palkittiin kuitenkin juhlien lopussa laulamalla muun muassa kansallisrunoilija Lydia Koidulan teksteihin

perustuvia rakkaita lauluja kuten Isamaa minu arm. Lisää aiheesta voi myös lukea tuoreesta Harri Rinteen kirjasta Laulava vallankumous, jossa keskitytään 80-luvun laulujuhlien voiton hetkeen. ■

Mistä löytää? √ Tartu laulupeomuuseum, Jaama 14, Tartto. Museo on avoinna keskiviikosta sunnun . 11–18 in taih


TA M M I K U U 2 0 0 8

19

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

Rigoletton paluu TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA ESTONIA

Rigoletto kuuluu suurten oopperatalojen ja festivaalien vakio-ohjelmistoon.

E

stoniassa siitä on nähty aiemmin viisi versiota, viimeisin kuitenkin lähes 40 vuotta sitten. Silloin nimiroolin lauloi Georg Ots. Tämän päivän virolaissolisteilla on Otsin mittoihin vielä matkaa, mutta kunnialla he rooleistaan selviävät. Uuden Rigoletton ensi-ilta oli Estoniassa 9. marraskuuta, mutta Neeme Kuninkaan ohjauksen ensimmäiset esitykset nähtiin jo viime kesän Dalhallan ooperajuhlilla Ruotsissa. Siellä Estonian vierailun näki kahtena iltana

noin 4 000 katsojaa. Rigolettona oli tuolloin Hannu Niemelä, joka lauloi myös Estonian ensi-illassa. Muissa näytöksissä vuorottelevat Rauno Elp, Aare Saal ja Jassi Zahharov. Kuninkaan Rigoletto on tapahtuma-ajan ja paikan suhteen teokselle uskollinen. Tämä näkyy muun muassa puvustuksen väriloistona ja eleettömän lavastuksen yksityiskohdissa. Rigoletton esitykset jatkuva kevätkaudella 26.4. asti. ■

Joan Mirón maastoja TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KAIDO HAAGEN

K

umussa on myös parhaillaan esillä ensimmäistä kertaa maailmankuulun taiteilijan, Joan Mirón töitä. 57 työn joukossa on esillä grafiikkaa, veistoksia ja valokuvia. Kaikki työt ovat peräisin Pilar I Joan Miró -säätiöltä Mallorcalta.

Taidemuseon Suuressa salissa oleva näyttely on avoinna 9. maaliskuuta asti. ■

Mistä löytää? √ Taidemuseo Kumu, inna. Weizenbergi 34/Valge 1, Tall Karttakoodi B5.

Viron ja Baltian tunnetuin kirjailija Jaan Kross kuoli 27. 12. 2007.

Kertoja on poissa TEKSTI TIMO HUTTUNEN

K

rossin historialliset romaanit kertovat Viron menneisyydestä, mutta monia hänen teoksiaan voidaan pitää myös kriittisinä vertauskuvina Neuvostoliitosta. Vuonna 1920 Tallinnassa syntynyt Jaan Kross valmistui lakimieheksi vuonna 1944. 1946 hänet vangittiin ja karkottiin kotimaastaan. Kross vapautui Stalinin kuoleman jälkeen vuonna 1954, jolloin hän palasi

Viroon ja aloitti kirjailijan uransa. Hänen päätyönsä oli Kolme katku vahel I–IV (1970–1980), (Uppiniskaisuuden kronikka, 2003). Muita tunnettuja Krossin teoksia ovat Wikmani poisid (1988), (Wikmanin pojat, 2001) ja Keisri hull (1978), (Keisarin hullu, 1982). Jaan Kross oli useita kertoja ehdokkaana Nobelin kirjallisuuspalkinnon saajaksi. ■

Jazzin swingiä

TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Pärnun Endla Teatterin kahvila muuttuu jazzklubiksi perjantaisin kaksi kertaa kuussa, kun paikalle saapuu jazz-bändejä ympäri Viroa. Välillä kuullaan orkestereita kauempaakin.

E

simerkiksi 15. helmikuuta saapuu Pärnuun suomalaisorkesteri Kumina. 18. tammikuuta kuulijan korvia hivelee laulajatar Liisi Koik-

sonin ääni. Laadukkaan musiikin lisäksi hyvää klubissa on ilmainen sisäänpääsy. Kahvilassa voi myös ruokailla musiikin kuuntelun lomassa. ■

Mistä löytää? √ Teatrikohvik. Keskväljak 1, Pärnu. Karttakoodi A1.


20

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Tallinnan Kaukasia kutsuu! TEKSTI OTSO KANTOKORPI, KUVAT OTSO KANTOKORPI JA JAAK KADARIK

Virosta saa aitoa saslikkia. Mielenkiintoinen makumatka Kaukasiaan ei rasita matkailijan kukkaroa.

R

yhdyttyäni miettimään lempiravintoloitani huomasin, että nimenomaan kaukasialaiset ravintolat, joita löytyy ympäri kaupunkia, viehättävät aivan erityisesti. Olen hakeutunut kaukasialaisiin ravintoloihin erinomaisen lampaanlihan vuoksi. Kaukasialaisilla kokeilla tuntuu olevan intohimoa raaka-aineiden laadun suhteen. Voi tietenkin olla romanttista kuvitella, että kyynisen turistibisneksen sijaan kaukasialaisten kokkien tehtävä on pitää ”aidompi” asiakaskuntansa tyytyväisenä hyvällä laadulla ja edullisilla hinnoilla. Usein kuitenkin tuntuu näin olevan. Toki Vanhastakaupungistakin löytyy hyviä kaukasialaispaikkoja.

Hyviä esimerkkejä ovat Bakuu ja varsinkin tasonsa hyvin säilyttänyt, vähän kalliimpi Must Lammas, mutta mieluummin matkustan ”kansan pariin”. Kukkarokin on tyytyväisempi. Ja tulee nähtyä vähän muutakin kuin turistikollegoita. Lähellä keskustaa sijaitsee azerbaidzhanilainen Seš-Beš, joka sijaitsee kävelymatkan päässä Viru-hotellista itään. On hauska katsella miltei hehkuvaa kokkia, joka hoitaa grillivartaitaan ruokavieraiden silmien alla. Erinomainen lammassaslikki maksaa 95 kruunua. Kannattaa myös kokeilla paikan poikkeuksellisen hyviä dolmia. Kolealla ilmalla voi lämmitellä vahvasti maustetulla düšbärä-keitolla, jota voisi luonnehtia vaikkapa pelmenikeitoksi. Jos haluaa hemmotella itseään loppuun asti, sopivat kahvin viereen pahlava, hunajaa ja mantelia sisältävä isokokoinen pikkuleipä, sekä moldovalainen Belii Aist -brandy, jota juotiin jo neuvostoaikana.

Kohti Lasnamäkeä…

Otso Kantokorpi √ Otso Kantokorpi on tehnyt kaksi Sankarimatkailija-kirjaa Tallinnasta. Toinen kertoo raitiovaunulinjoista ja toinen Neuvosto-Tallinnasta. Kirjat ovat mainioita oppaita kaupunkiin tutustumiseksi.

Mieluiten kuitenkin matkustan vieläkin kauemmaksi. Yksi uusimmista kaukasialaisista suosikeistani soveltuu myös kulttuurimatkailun yhteyteen. Melko lähellä Kumua sijaitsee mainio georgialainen Argo Baar (F.R. Faehlmanni 37). Se on kansanomainen paikka ja sijaitsee rumassa peltiparakissa,

Sõpruse kohvik Mustamäellä.

Seš-Beš -in saslikintekijä Elbrus.

mutta ei kannata antaa ulkoasun hämätä. Iso terassi on varustettu eriparisilla tuoleilla ja pöydillä, mutta on turvallista nähdä, miten isäntä hoitaa grilliään sisäpihalla ja elehtii asiakkailleen varmistaen heidän tyytyväisyytensä. Lammasta minä sielläkin useimmiten syön. Argo Baar on myös lähellä sijaitsevan Tallinnan yliopiston opiskelijoiden suosima lounaspaikka, joten se on myös esimerkki integraation mahdollisuuksista. Kieli voi erottaa, mutta hyvä ruoka yhdistää. Lasnamäellä sijaitsee kaksi mainiota kaukasialaispaikkaa, joihin pääsee helposti raitiovaunuilla 2 ja 4 Virun edestä. Majakakadun vanhan työläisalueen poik-

kikadulla sijaitsee uudenkarhea azerbaidzhanilainen Kišmišš ja siitä vähän vielä eteen päin Kaspi. Kišmiššin ruokalistalla mukana on myös eurooppalaisia ruokia, jos porukassa kaikki eivät nauti kaukasialaisesta keittiöstä. Kišmiššiä ja Kaspia yhdistää se, että molemmat toimivat myös diskoina läpi yön. On erilaisia ohjelmanumeroita ja teemailtoja, joten jos vähän toisenlainen yöbiletys kiinnostaa, voivat ne olla kokeilemisen arvoisia.

... ja Mustamäelle Mustamäen suuntaan voi kokeilla bussia tai trollikkaa. Olen löytänyt sieltä suunnalta ainakin kolme erinomaista kaukasialaista ravintolaa.

Mustamäen toisella pääväylällä sijaitsee azerbaidzhanilainen Sõprus Kohvik. Sinne pääsee helposti trollikalla: 2 lähtee Estonian edestä ja 3 Kaubamajan vierestä. Puiston reunalla sijaitsevan ravintolan isolta terassilta voi seurailla Mustamäen elämää vaikkapa 60 kruunun adžapsandalia syöden. Haarukassa on silloin muhennettuna lampaanlihaa, tomaattia, paprikaa, perunaa, munakoisoa ja sipulia. Bussit 23 ja 23A ovat nekin varsin kaukasialaisia. Bussiin voi hypätä Vapaudenaukion pysäkiltä. Sillä pääsee suoraan kahden ravintolan oven eteen. Lähempänä sijaitsee Gala. Siellä maistoin ensimmäistä kertaa kaukasialaista sisäelimistä valmistettua muhennosta. Ainakin vahvan viinin kanssa se oli vallan maukasta. Mustamäen ja Nõmmen välisellä mäntykankaalla, 23:n pysäkin lähellä, on yksi ehdottomista lempiravintoloistani, georgialainen Pirosmani. Siellä saatan lammaskebabin sijaan ottaa 90 kruunun tšakapulin, runsaasti maustetun lammasmuhennoksen valkoviinija granaattiomenakastikkeessa, ja sen vierelle 23 kruunua maksavan hatšapurin, jugurttitaikinaisen juustopannukakun. Eikä tässä ole vielä läheskään kaikki Tallinnan kaukasialaisen keittiön tarjonta, joten tutkimusmatkoja riittää. ■

Mistä löytää? √ Bakuu, Harju 7/9, Tallinna. I1. Karttakoodi Vanhakaupunki na Sau , mas Lam √ Must 2, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I2. . √ Seš-Beš, Gonsiori 9, Tallinna B3. i ood Karttak i √ Argo Baar, F.R. Faehlmann B4. i ood ttak Kar . 37, Tallinna . √ Kišmišš, Pallasti 21, Tallinna B4. i ood Karttak √ Kaspi, Pae 20, Tallinna. √ Sõprus Kohvik, Sõpruse pst 195, Tallinna. √ Gala, Kotka 26, Tallinna. 1, √ Pirosmani, Üliopilaste tee . Tallinna


>

,>ۈ˜Ìœ

Ê ] ˜ > > Ž œ Õ À Ê > Ì Ã i ` Õ ,>ŽŽ> Ž>>ʅÞÛBt ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ"

G6K>CIDA68A6OO KVcVijg\'DA9:=6CH66K6HI6EttIt! KVc]V`Vjejc`^!IVaa^ccV Ej]/ (,'+',.%''!;V`h^/ (,'+',.%'& Z"bV^a/XaVoo5XaVoo#ZZ lll#XaVoo#ZZ

ՎŽ>Ê œ“µÛˆÃÌ ,>ۈ˜ÌœœˆÌȍ>

Յ>Ê,>˜Ì>˜i˜

ÕÀˆÊ>Žœ“>>

*BBŽœŽŽˆ

,>ۈ˜ÌœœˆÌȍ>

@^^idh`V^`^aaZiZ^aaZ!_d^iVdaZbbZhVVcZZi^aV]YjiiVVDaYZ=VchVc`Zh`^V^`V^hZhhVgVk^cidaVhhV_d`nbbZcZckjdYZcV_Vc#A~bb^c_V nhi~k~aa^cZceVakZajdcajdccdaa^cZcdhVbnŽhjjiiV8aVoo"gVk^cidaVV!_d`VdcVkViijDaYZ=VchVVkVhiVe~~i~#>iVa^Vc!GVch`Vc_VH`VcY^cVk^Vc ^]Vc^be^V]Zg``j_Vad^]i^^e~~`d``^bbZ`Z^ii^ŽbZhiVg^?j]VGVciVcZc!_d`Vdce^i`~~c`djajiiVcjiIVaa^ccVc`d``Z_V#

>ââʜ˜Ê>ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBÊʣӇäÎ

.BJTUB LVVMFKBUVOOF"SHFOUJJOBo5BMMJOOBTTB 3BWJOUPMB#VFOPT"JSFT UBSKPBB"SHFOUJJOBOLFJUUJÄO QFSJOUFJTJ´BBSUFJUB NPEFSOJTTBZNQ´SJTUÄTT´

4VPTJUUFMFNNF /BVEBOMJIBDBSQBDDJP /BSWBNOU 5BMMJOOB LBVQQBLFTLVT 'PPSVNJOZIUFZEFTT´ NFUSJ´4PLPT)PUFM 7JSVTUB NFUSJ´ 7BOIBTUBLBVQVOHJTUB

1VI 

"WPJOOB KPLBQ´JW´o

&&,

4VVSJWBMJLPJNB QBSJMPJUVBMJIBBLBIEFMMF

&&,

"NBSFUUPNBTDBSQPOF KVVTUPLBLLVB

&&,


22

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Silliterriiniä ja vuosikertakonjakkia TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA AKRIIBIA

Lyhyesti Tienvarsiravintolat Virosta ei ole (vielä) maanteiden varsilla suuria palvelukeskuksia, mutta Tallinnasta johtavien kolmen suurimman tien laidoilta löytyy muutama keidas. Tässä niistä osa.

Tallinna-Narva 1700-luvulta asti on Viitnassa ollut kapakka, jonka perinteet ulottuvat jo postiteiden aikoihin. Kyseessä on siis entinen kestikievari, jossa hevostallikin on muuttunut palvelemaan nykyasiakkaita. Legenda kertoo, että Katariina Suurikin olisi vieraillut Viitnassa.

Johan SPA -hotellin Pähkel-ravintolassa ei ollut maanantaisena iltana muita asiakkaita. Palvelu oli yksilöllistä.

O

limme kuulleet, että keittiömestari on perfektionisti. Huhun varmisti alkuruokana nautittu silli-perunaterriini. Siinä ei hienosteltu, vaan virolaisten perusruoka oli tuotu esiin tyylikkäästi käyttäen koristeena maustepippureita, karkeaa suolaa ja laakerinlehteä. Ruokalista on yhdistelmä kansallisesta ja kansainvälisestä keittiöstä. Osso buccon luuydin luiskahti vatsaan Ripasson Valpolicella -viinin avulla ja ankanrinnan lisäkkeenä tarjottu uunipunajuuri sopi annokseen erinomaisesti.

Suklaapaahtovanukkaan, tryffelin ja kahvin lisäkkeeksi löysimme todellisen aarteen. Vuoden 1988 Ragnaud Sabourin -konjakkia on valmistettu vain 2 200 pulloa. Niistä ainakin yksi on siis ravintola Pähkelissä. Neljä senttiä erinomaisen aromikasta juomaa maksoi 130 kruunua (noin 8,3 euroa)! Emme voineet jättää maistelua yhteen lasilliseen, vaan tulimme hetken kuluttua hakemaan huoneeseemme vielä toiset. ■

Mistä löytää? √ Ravintola Pähkel, Kauba 13, Kuressaari.

Puukievari ei ole kokonaisuudessaan alkuperäinen. Tulipalon jälkeen vuonna 1993 se avattiin kuitenkin entisessä asussaan. Kapakassa järjestetään nykyään silloin tällöin tansseja. Ruokalistan ruuat eivät ylitä 150 kruunua (noin kymmentä euroa). Viitna Kõrts, Viitna, LänsiVirumaa.

Hansan henkeen TEKSTI JA KUVA TIINA LINKAMA

Kun ravintolan nimi on Hansatall, kertoo se, että hansa-aika näkyy niin sisustuksessa kuin ruokalistassa.

H

ansatall onkin varsin perinnetietoinen ravintola – täältä löytyvät ne aidoimmat virolaiset herkut, mulgipuuro, sõir-juusto, verimakkarat ja -lätyt sekä lämpimät lihasyltyt. Annokset ovat suuria ja kokolailla rasvaisia, kuten virolainen perinneruoka onkin; tällä ravinnolla piti jaksaa elää myös pitkät rankat talvet läpi. Myös ravintolan sisustus monine historiallisine yksityiskohtineen vei ajatuksen vanhaan kunniakkaaseen hansaaikaan. Kokeilimme verimakkaroita pekonin kanssa (85 kruunua) sekä talkkunalla leivitettyä vasikkaa sipuli-hapankermakastikkeessa (135 kruunua). Annokset olivat suuria ja kastikkeet paksuja

ja ravitsevia. Aterian päätimme tummasta rusinaleivästä tehtyyn leipävanukkaaseen (45 kruunua) ja lumipallokeittoon, jossa paksussa vaniljakastikkeessa lumipalloina seilasi munanvalkuaisesta tehtyjä pallukoita (45 kruunua). Makoisaa, vaan ei liian makeaa. Tarjoilu Hansatallissa oli reipasta ja nopeaa. Kaiken kaikkiaan ravintolasta jäi mutkaton, iloinen ja kotoisa mielikuva. Hansa-aika ja sen perinteet ovat siis Tartossa hyvissä voimissaan. ■

Mistä löytää? a √ Sisäänkäynti kesäisin terassin tta. toimivan Hansahoov-pihan kau √ Ravintola Hansatall, Aleksandri 46, Tartto. Karttakoodi C2.

Tallinna-Tartto Adaveressä on manner-Viron maantieteellinen keskikohta. Taajaman ohi voi ajaa huomaamatta, vaikka sielläkin on kahvila. Matkustajien huomion kiinnittää kuitenkin suuri tuulimylly, joka on toiminut kahvila-ravintolana jo vuosia. Suuri parkkipaikka palvelee hyvin bussimatkailijoita ja paikka onkin ryhmämatkustajien suosiossa. Monikerroksinen tuulimylly on perheen pienemmillekin jännän oloinen paikka. Matkaa Tallinnasta sinne on noin 120 kilometriä. Adavere Tuulik, Adaveren kunta, Põltsamaa.

Tallinna-Pärnu Noin kolmekymmentä kilometriä Pärnusta on Halingan ravintola, jossa ruokailu onnistuu vaikkapa 300 hengelle. Siellä järjestetään illanviettoja ja tansseja. Monet Pärnussä käyneet suomalaiset ovat osallistuneet paikan villisikaillallisille. Paikassa palvelu pelaa myös suomeksi. Halinga restoran, Halingan kunta, Pärnumaa.

Virolainen keittiö

Tuulimylly keskellä kaupunkia TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA AKRIIBIA

Kuressaaren vanhimpiin ravintoihin kuuluu entinen tuulimylly eli Veski.

T

ilaa löytyy sisältä 150:lle ja kesäisin voi ruokailla terassilla tai myllyä kiertävällä parvekkeella. Paikan tyylin näkee jo ulkoa. Pihalla on jättiläismäinen oluttuoppi. Sisällä osa pöydistä on tukevia, kivestä tehtyjä. Tukevaa saarelaista ruokaa on myös tarjolla. Vatsansa voi täyttää vaikkapa ohrasuurimo-silakkapihveillä. Ne on käännetty englanniksi virolaiseksi hampurilaiseksi. Voi olla, että perinteisen pikaruuan

ystävä ei pidä mausta, mutta minä pidin. Hintakin on erittäin miellyttävä, noin neljä euroa. Samaa hintaluokkaa oleva toinen ohrasuurimoruoka tarjotaan porsaankyljen kanssa. Miedosti yrtin makuinen ohra sopii hyvin savustetun possun kanssa. Listalta löytyy myös villisikaa ja hirveä. ■

Mistä löytää? √ Ravintola Veski, Pärna 19, Kuressaari.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Talvijuomat

A

lkoholi lämmittää tunnetusti sisäelimiä ja lämmin alkoholijuoma on vieläkin tehokkaampi. Virossa juodaan kylmänä vuodeaikana hehkuviiniä eli hõõgveiniä. Se poikkeaa hieman suomalaisten glögistä. Virolaisten versio ei ole ihan niin makea ja siihen lisätään juodessa sitruunan siivu. Virolaishistoria tuntee muitakin lämpimiä juomia. Lämmin olut tuntuu hiukkasen oudolta, mutta sen voi valmistaa tummasta oluesta seuraavasti. Kolme puolen litran olutta kuumennetaan ja kaadetaan keltuaissokerivaahdon päälle (9 keltuaista, 150 grammaa sokeria). Seos kaadetaan takaisin kattilaan, lisätään kaneli- ja inkivääripalat. Sen jälkeen kuumennetaan varovasti ja nautitaan etenkin yskänlääkkeeksi. Edellä oleva ohje on Jaan Koorin keittokirjasta sadan vuoden takaa. Viinin maustaminen hänen ohjeidensa mukaan tehdään seuraavasti. Litraan hyvää viiniä lisätään noin kolme desiä vettä, pala kanelia, muutama neilikka, sitruunan viipale ja puoli kiloa sokeria. Seos kuumennetaan, mutta ei keitetä, siivilöidään ja tarjotaan laseista. Tarkkaavainen lukija huomasi, ettei viiniä määritelty tarkemmin. Maustetun juoman saa aikaiseksi niin valko- kuin punaviinistäkin. Mausteena sopii chilikin ja tarvittaessa juoman voi maustaa myös likööreillä.


t B ˜ ˆ Ê Ì i  œ Ê Ê >ââˆÃÃ>

t > œ  Õ Ì i Û À i / *>À>ÃÌ>

Î ä ‡ Ó £ Ê Ê B Û ˆ «B ˆ˜˜>ʍœŽ>Ê

ۜ > Ê ˜ œ Ê â â > 

G6K>CIDA68A6OO KVcVijg\'DA9:=6CH66K6HI6EttIt! KVc]V`Vjejc`^!IVaa^ccV Ej]/ (,'+',.%''!;V`h^/ (,'+',.%'& Z"bV^a/XaVoo5XaVoo#ZZ lll#XaVoo#ZZ

_dhhV bZcdbZhiV! c iZ ^h j ^` V h ~ ` a^ hZc~ aV8aVoodcinn jhiVi]^i^i#K~a^aa~dcnaa~in` ^a Z c c ij j ` ^` c# bZ~ib >aiV^h^c_Ve VVbj`dabZZ `h^hd^kVieZ] j ^V ii g` j Z V ] c c V aj V ^Z h ~ h cnnhi `dgk^Zc_V jh^^``^V#NŽbZ bnŽhZa~k~~b


>°Â&#x20AC;>ÂŽÂ&#x192;>>z Â&#x192;>Â&#x2020;ÂŽĂ Â&#x192;Â&#x2013;BÂĽzÂŽyÂŽ ,>žzÂ&#x2020;°Â&#x2030; >ÂŽ*>>°z¨¨>h

7JJNTJOJEZMMJOFOSBOUBSBWJOUPMB1BBUUBSKPBBU´O´WVPOOB IVJLFJUBNBLVFM´NZLTJ´LBJLLJBMUBNBBJMNBTUB 5BNNJLVVONBLVNBULBTVVOUBVUVV7FO´K´MMF 5FSWFUVMPBLPLFJMFNBBO*U´OBBQVSJOLFJUUJĂ&#x201E;OIFSLLVKB "WPJOOBNBoMBo TVo 3PIVOFFNFUFF 7JJNTJ 5BMMJOOB 1VI &NBJMQBBU!BHFF XXXQBBUFF "70*//"+0,"1­*7­o3"&,0+"1-"54 5"--*//"16)   

Ravintolaelämyksiä goottilaisten holvien varjossa, keskellä Vanhaa Tallinnaa! Ravintola Peppersack

Grillhaus Daube

Tunnelmallinen ravintola keskiaikaisissa puitteissa tarjoaa maukkaita ruoka-annoksia ja laadukkaita viinejä kynttilänvalossa. Perjantai ja lauantai-iltaisin keskiaikainen miekkataisteluesitys! Avoinna joka päivä 12â&#x20AC;&#x201C;24. Puh. +372 6 466 800 Fax +372 6 440 947

Kolmen Sammakon Grilli Katso kokkien taidonnäytteitä â&#x20AC;&#x201C; mehevät pihvit, vartaat, wokit ja muut herkut valmistetaan silmiesi edessä! Avoinna joka päivä 12â&#x20AC;&#x201C;23 Puh. +372 6 466 900

Kahvila Elsebeth

Uunituoreita leivonnaisia, pullia ja piirakoita jo aamukahdeksalta. Avoinna joka päivä 8â&#x20AC;&#x201C;20 Puh. +372 6 466 998

Ravintola Peppersack

Ravintola Grillhaus Daube

8.00-24.00

12.00-23.00

Viru 2 / Vanaturu 6, Vanhakaupunki, Tallinna tel: +372 6 466 800 fax: +372 6440 947 peppersack@peppersack.ee www.peppersack.ee

Rßßtli 11, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 455 531 Fax +372 6 455 532 daube@daube.ee www.daube.ee

Suosittu grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rßßtli- katujen kulmassa. Helppo tulla myĂśs autolla. Avoinna joka päivä 12â&#x20AC;&#x201C;23. Tervetuloa!


tsaari müts the czar cap

Tallinnan ainoa panimoravintola keskellä Vanhaakaupunkia Erikoisoluet Mahtava menu

samovar samovar

puulusikad wooden spoons

Happy Hours 12.00-14.00

garmoska accordion

läkiläki fur hat viin vodka

balalaika balalaika kaaviar caviar

7 sortin olutta voit nauttia paikan päällä ja ostaa mukaan tyylikkäissä 1:n tai 2:n -litran pulloissa. Elävää musiikkia ke-to klo 20.00 alkaen

matrjoska matrioshka päevalill sunflower

barankad barankas

kask birch

karu bear

Pöytävaraukset: bronn@beerhouse.ee +372 644 2222 Tutustu ruokalistaan kotisivullamme www.beerhouse.ee Panimoravintola Beer House on olutystävän keidas keskellä kaupunkia Dunkri 5, Tallinna

Kansainvälistä huippuruokaa paikallisilla mausteilla. Koe makuelämyksiä historiallisessa miljöössä Tallinnan sydämessä, Raatihuoneentorilla. Viikonloppuisin elävää musiikkia. Pöytävaraukset suositeltavia. Avoinna joka päivä 12-23. Raekoja Plats 8, Tallinna Puh. +372 6 314 227 reserve@maikrahv.ee www.maikrahv.ee

Ravintola Turg Mündi 3, Vanhakaupunki, Tallinna Avoinna joka päivä 12-24 Puh. +372 6 412 456 reserve@turg.ee www.turg.ee

Rento ja viihtyisä Turg on ystävällisen palvelun ravintola Tallinnan Raatihuoneentorin laidalla. Kokeile a'la carte listan kansainvälisiä herkkuja tai nauti runsaan buffet-pöydän antimista. Seisova pöytä on katettu myös lounaaksi. Hellitä hetkeksi ja vietä lomasi parhaat hetket meillä! Olet lämpimästi tervetullut!


26

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Ankan maksaa ja sinisimpukoita TEKSTI JANE KONGA, KUVAT JAAK KADARIK

Tallinnan vanhaankaupunkiin, ravintoloistaan tunnetulle Vene-kadulle on tullut tarjontaa täydentämään ravintola Ribe.

R

avintola on saavuttanut nopeasti suuren suosion, joten The Baltic Guiden toimitus varasi sieltä pöydän joulukuiseksi lauantaipäiväksi. Musta-valkoiseksi sisustettu ravintola toimii kahdessa kerroksessa, joissa asiakaspaikkoja on yhteensä noin 70, Ribe sopii nähdyn perusteella niin liikelounaille kuin mukavaan illanviettoon. Tunnelmallisen taustamusiikin oikea voimakkuus antaa mahdollisuuden seurueiden keskusteluun toisia häiritsemättä. Pöytämme oli alakerrassa, jonne meidät johdatettiin portaita pitkin. Rappuja astellessa katseen vangitsi niiden päällä riippuva lusikoista ja haarukoista tehty kattokruunu. Erinomainen palvelu ovelta alkaen ansaitsee erikoiskiitokset. Pöytäänkään meitä ei unohdettu hetkeksikään ja luonnollisen hymyn ja ystävällisen palvelun säestyksellä alkoikin todellinen ravintolanautinto. Riben ruokalista on lyhyydessään selkeä ja kuitenkin monipuolinen. Listalta löytyy myös kala- ja linturuokia. Hinnat ovat Vanhankaupungin yleistasoon nähden yllättävän edulliset. Kokemuksesta voimme vakuuttaa, että keittiömestarin eli pääkokin suositukset kannattaa ottaa huomioon. Viinin valinta ei ollutkaan ihan helppoa, koska tarjolla oli monien eri maiden tuotantoa. Siinäkin asiassa henkilökunta auttoi asiantuntevasti ja löysimme sopivat viinit.

Alkuruuaksi valitsimme grillatut tiikerikatkaravut (119 kruunua, noin 7,6 euroa), joiden lisäkkeenä oli omenainkivääri-chutney ja pähkinä-kookoskastike. Muina alkuruokina nautimme paistettua ankanmaksaa sauterneshyytelön kera (148 kruunua, noin 9,5 euroa) sekä keittiömestarin suosittelemia höyrytettyjä sinisimpukoita. Ennen alkuruokia oli keittiö tervehtinyt meitä lusikallisella ravunpyrstösalaattia. Ankanmaksa suli suussa ja suuri lautasellinen sinisimpukoita oli valmistettu erinomaisessa valkoviinikastikkeessa. Jos jostakin voi hieman moitetta antaa, niin katkaravut olisivat voineet olla hieman lämpimämpiä ja reilummin grillattuja. Pääruokana olleen grillatun tonnikalan (234 kruunua, noin 15 euroa) cremant-sabayonkastike oli sitruunainen ja kala ammattimaisesti valmistettu mediumkypsäksi. Grillatun fasaaninfileen (215 kruunua, noin 13,7 euroa) lisäkkeenä olleet mustajuuritartaletti ja mustaherukka-punaviinikastike muodostivat erinomaisen yhdistelmän. Kolmantena pääruokana ollut lampaankare (256 kruunua, noin 16,4 euroa) maistui liian voimakkaasti suklaalle. Makuasia! Sen lisäkkeenä tarjoiltiin vihannespiirasta ja vanilja-punaviinikastiketta. Jälkiruokiin asti me emme jaksaneetkaan. Se antaa hyvän syyn mennä Ribeen uudestaan. ■

Mistä löytää? nna. √Ravintola Ribe, Vene 7, Talli H2. i unk aup hak Van i Karttakood


TA M M I K U U 2 0 0 8

27

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

√Regatta viimein avoinna Pitkään remontissa ollut Piritan Top SPA -hotellin ravintola Regatta avattiin joulukuussa. Sen yhteydessä on myös näköalabaari. Kaikkiaan 240-paikkainen ravintola jakautuu useaan osastoon ja iltaisin siellä on mahdollista tanssia. Ohjelmistossa on myös kabaree-iltoja.

Scottish Glory

Svensk Gin

Blended Viski 100 cl

100 cl

12,0

12,6 €

Tolón-Tolón Likööri 70 cl

Ravintola Regatta ja Seaside Lounge, Regata pst 1, Tallinna.

√Vuoden kermalikööri Eteläafrikkalainen Amarula voitti tänä syksynä maailman parhaan kermaliköörin tittelin. Amarula sai kultaa Best Liqueur in the World -sarjassa The International Wine and Spirit Competition 2007 -kisassa (IWSC). Amarula-kermaliköörin tärkein raaka-aine on Marula-puun hedelmät. Puu tunnetaan myös nimellä elefanttipuu, koska sen hedelmät ovat suurten eläinten herkkua. Puuta pidetään onnen ja viljavuuden symbolina. Se valmistetaan Marula-puun hedelmien mehusta ja täyteläisestä kermasta. Liköörissä on pitkä ja herkullinen jälkimaku. Marula-hedelmät ovat myös elefanttien herkkua, minkä vuoksi Marulapuu tunnetaan myös nimellä Elefanttipuu. Parhaista hedelmistä tehdään Marula-viini, joka tislataan. Parin vuoden säilytysprosessin jälkeen siitä tehdään Amarula Cream -likööriä lisäämällä muun muassa tuoretta kermaa. Amarulaa voi nauttia sellaisenaan, jäiden kera, cocktailina tai ruokien mausteena. Avattu pullo säilyy jääkaapissa puoli vuotta. Virossa likööri maksaa myymälästä ja pakkauksesta riippuen noin 20 euroa/litra.

Raatihuoneen torin varrella olevassa Karl Friedrich -ravintolassa on mahdollisuus mennä itse keittiöön keittiömestarin johdolla. Kolmen ruokalajin illallisen valmistamiseen voi kerralla osallistua maksimissaan 16 henkeä. Ruokalista sovitaan ennen tapahtumaa ja keittiömestari johtaa vieraat ruuanvalmistuksen erikoisuuksiin. Jokainen halukas voi kokeilla esimerkiksi kevyesti savustetun naudanliha-carpaccion tai viherpippurilla maustetun paahtovanukkaan tekoa. Tehdyt ruuat syödään ja arvioidaan yhdessä. Keittiömestari Veiko Ruukel tunnetaan Virossa muun muassa Eesti Päevaleht -lehden kokkina ja hänen oppeihinsa voi tutustua kurssilla 600 kruunun hintaan/ henkilö. Hintaan sisältyy myös pari lasia viiniä. Ravintola Karl Friedrich, Raekoja plats 5, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

100 cl

8,2

Cinzano Riserva Brut

Kuohuviini 75 cl

Pacific Heights

√Illallinen itse tehtynä

10,8

Napoleon Brandy

Colombard Chardonnay 300 cl

Pacific Heights

3,8

Ruby-Cabernet 300 cl

Old Acres Cava semi seco Kuohuviini 75 cl

10,2 10,2 €

3,8

Norde Centrum

Vanhakaupunki (500 m)

Avoinna joka päivä 9–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI


7FOFt5BMMJOOBtQVI tXXXSFTUPSBOFF

Ravintola Oliver sijaitsee Vanhakaupungin vilkkaimmalla kävelykadulla Viru 3:ssa. Ravintola lÜydät helposti kadulla seisovan maskottimme Mr. Oliverin kohdalta. Ravintola Oliver on laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola. Ulkona sisäpihan terrassila on paikkoja 30. Teemme kaikki annoksemme laadukkaimmista raaka-aineista. Ruokalistamme erikoisuus on annos, jonka voi itse koota haluamistaan aineksista. Vaikka ruokalistallamme onkin enimmäkseen lihaa, on meren herkkujen ystäville tarjolla lohikeittoa, katkarapuja ja grillattua lohta.

Ravintola Oliver Viru 3 Puh. +372 6 307 898 e-mail: info@oliver.ee www.oliver.ee

Oliver on koko perheen ravintola. Lapsille on tarjolla oma ruokalista sekä leikkinurkka. Viikonloppuisin on elävää musiikkia.  Ravintolamme hintataso on Vanhankaupungin ravintolaksi todella edullinen. Oliverin väki toivottaa maukkaita ruokahetkiä. TERVETULOA!

TALLINNAN MAUKKAIMMAT TAUKOPAIKAT - Keskellä Tallinnaa, kauppakeskus Viru Keskuksessa!

Minimunkeistaan tunnettu take-away kahvila. Avoinna 9â&#x20AC;&#x201C;21.

Rento a'la carte -baari, kaunis näkymä Vanhaankaupunkiin. Avoinna 9â&#x20AC;&#x201C;21.

Tarjoukset: Klo 8â&#x20AC;&#x201C;11: Aamiaisen ostajalle kahvi ilmaiseksi. Koko päivän: S-Etukortilla

Pannukakut, wokit, pizzat ja paljon muuta. Avoinna 8â&#x20AC;&#x201C;21.

kaksi kahvia yhden hinnalla.

Kauppakeskus Viru Keskus. Satama 500m. Vanhakaupunki 200m. Sokos Hotel Viru 50m.


z°Â&#x2030;ŽžzÂĽÂ&#x2030; >zÂ&#x2020;^Â&#x2020;ÂŽÂ&#x20AC;^z°°zÂ&#x152;ÂŽyÂŽÂ&#x2020;à °ŽÂ&#x20AC;>Â&#x20AC;¨zÂŽÂĽ>žzÂ&#x2020;°Â&#x2030; >>h

NMGLL9

E9CM=D°EQCKA° -FHFOEBBSJOFO,BSM'SJFESJDI 5BMMJOOBO3BBUJIVPOFFOUPSJMMB POLVMJOBSJTUJFOTVPTJLLJLPIEF ,FJUUJĂ&#x201E;NFTUBSJ7FJLP3VVLFM UPJWPUUBBTJOVUKBTFVSVFFTJ UFSWFUVMMFJLTJOBVUUJNBBOLVVMVJTJB NBLVFM´NZLTJ´KBLPLFJMFNBBO VVEFOSVPLBMJTUBO IFSLLVKB "WPJOOBKPLBQ´JW´o 3BWJOUPMB,BSM'SJFESJDI 3BFLPKB1MBUT  7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOB 1VI   XXXSFTUBVSBOUFF

iĂ&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x160;>Â?>Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;>Â&#x17D;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x20AC;>Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x153;Â?>>Ă&#x160;Ă&#x152;>Ă&#x20AC;Â?Â&#x153;>Ă&#x203A;>Ă&#x152;Ă&#x160;>Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153;>Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â?>Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160; Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x17D;>>Ă&#x160;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x2DC;iÂ?Â&#x201C;>Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;iĂ&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;Â&#x17D;Â&#x153;Ă&#x152;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x192;>Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;Â&#x2C6;Â?Â&#x201C;>ÂŤÂ&#x2C6;Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x192;B°Ă&#x160; >Ă&#x152;Â&#x17D;>Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â?>Â&#x2C6;Ă&#x192;iiÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x17D;>Â&#x17D;Ă&#x2022;Â?Ă&#x152;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;>Â?Â&#x17D;>>Ă&#x160;Â&#x201C;iÂ&#x2C6;Â?Ă&#x152;B°Ă&#x160;

.=JN=LMDG9

/iĂ&#x20AC;iĂ&#x160;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â?iÂ&#x201C;>Ă&#x192;Ă&#x152;tĂ&#x160;

PPNQFB 5BMMJOOB&FTUJ.BKB -BVUFSJ 5BMMJOOB  QVI   FNBJMFOFLFO!FFTUJNBKBFF "WPJOOBNBoTVo

TJ

VV 5PPNQFB&FTUJ.BKB 5PPNQFB 5BMMJOOB  QVI   FNBJMFFTUJNBKB!LBJUTFMJJUFF "WPJOOBNBoTVo

XXXFFTUJNBKBFF

Ravintola Le Chateau, Lai 19, Tallinna Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;24 Puh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateau.ee www.chateau.ee

Narva mnt. 1, Tallinna â&#x20AC;˘ Avoinna joka päivä 11â&#x20AC;&#x201C;23 Kaupungin paras valikoima meheviä 150gr-600gr pihvejä! Tilauksesta erikoisruokalista ryhmille. Tervetuloa Liivi Steak-Houseen - sijaitsemme Tallinnan pääpostikonttorin yhteydessä, Sokos Hotel Virun vastassa.

UUTUUS!

Liivi Steak House laajenee! Avaamme uuden pihviravintolan keväällä 2008! Mere pst. 8a (kauppakeskus Mere Keskuksen vastapäätä)

MusketÜÜriravintola Le Chateau - unohtumaton kokemus Vanhassakaupungissa!

Paras paikka hyvän ruuan ystäville! Puh. +372 6 616 178 info@steakhouse.ee www.steakhouse.ee

Siirry 1600-luvun Ranskaan ja anna Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiÜn hemmotella makuhermojasi. Ravintola Le Chateau jatkaa Ranskan ruokaperinteitä tunnelmallisessa ilmapiirissä. Kynttilät, historiallinen miljÜÜ, erinomainen palvelu sekä laadukas gourmetruoka luovat puitteet unohtumattomalle ravintolakokemukselle. Tervetuloa!


30

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Tuhannen viinin kellari TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Viron kuukausi Vapaaehtoiset vahvuuden merkki 9.12. Viron tasavallan presidentti Toomas Hendrik Ilves totesi vapaaehtoisten kunniaksi pidetyssä tilaisuudessa, että maa voi tuntea ylpeyttä heidän teoistaan. Esimerkkeinä hän mainitsi Suomen-pojat ja Vapaussotaan lähteneet koululaiset ja opettajat.

Viron suurin viinivalikoima löytyy In Studio Vinumista. Paikalla on nyt uusi ruokalista.

V

älimeren alueen ruokakulttuuri näkyy uusitulla listalla, jolla on tarjolla viineihin sopivia herkkuja tapas-valikoimasta lähtien. Pääruokien hinnat ovat välillä 95–300 kruunua eli pysytellään kultaisella keskitiellä. Kellarissa olevassa ravintolassa voi viettää iltaa suurempikin seurue, mutta myös pareille löytyy holvien alta romanttisia nurkkauksia.

Viinien valinnassa auttavat ammattitaitoiset tarjoilijat, jotka osaavat kertoa jokaisesta yli tuhannesta erilaisesta tarjolla olevasta viinistä jotakin. Viiniravintolan pääsommelier on vuonna 1997 Glorian viinikellarissa aloittanut Imre Uussaar. ■

Mistä löytää? √ In Studio Vinum, Suur-Karja 18, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I2.

Mummo on hyvissä voimissa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK

Vanhankaupungin vanhimpiin toimiviin ravintoloihin kuuluu Vanaema juures eli mummon luona.

Kouluruoka terveellisemmäksi

T

10.12. Sosiaaliministeriön uusien määräysten mukaan pitää koululaisten ruokailussa ottaa huomioon myös oikeat ruokailutottumukset ja -asenteet. Tavoitteena on vähentää suolan ja rasvan määrää. Tällä hetkellä valtio antaa kouluateriaan kunnille rahaa 10,37 kruunua. Summaa aiotaan nostaa noin 15 kruunuun.

Muuntajia varkaille 11.12. Etelä-Virossa on viimeisten parin viikon aikana varastettu sähkömuuntajien kuparia ja rikottu laitteita noin miljoonan kruunun arvosta. Varkaiden kiinnisaamiseksi on asetettu 50 000 kruunun vihjepalkkio.

Jänisennätys 12.12. Koskaan aikaisemmin ei ole kuukauden aikana saatu Tallinnan joukkoliikennevälineissä kiinni niin montaa liputonta matkustajaa. Marraskuun määräksi saatiin 6 280 sakkoa.

Rattijuopot linnaan 13.12. Viron hallituksen esityksen mukaan muutetaan lakia niin, että 1,5 promillen humalassa ajamisesta heilahtaa häkki heti ensimmäisellä kerralla. Aiemmin ensikertalainen rattijuoppo on selvinnyt sakoilla. Samalla mahdollistetaan kameravalvonnan perusteella tehtävä sakotus auton omistajalle.

Öisiä kuvauksia 14.12. Tallinnan vanhassakaupungissa ja muualla kaupungin alueella kuvataan joukkokohtauksia vuoden 1924 kommunistien vallankaappausyritystä kuvaavaan filmiin. Filmin nimeksi tulee Detsembrikuumus eli Joulukuun kuumuus.

Aurinkokuninkaan hengessä TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Vanhankaupungin alueella, mutta hieman syrjässä turismimelusta on 1600-luvun ranskalaista tyyliä mukaileva Le Chateau.

P

erinteitä vaalitaan muun muassa perinteisen sipulikeiton ja juustopaahtoleivän kera. Toinen tunnettu ranskalaiskeitto eli bouillabaisse löytyy myös listalta. Listan kallein annos (215 kruunua, noin 13,7 euroa) eli Louis XIV:n häränfilee tarjotaan tattikastikkeen ja hanhenmaksan kera. Jälkiruokavalikoimassa

on muun muassa persikkajäädykettä. Tarjoiluhenkilökunta on pukeutunut muskettisotureiden tyyliin, tosin heiltä puuttuu miekat ja muu aseistus. ■

Mistä löytää? √ Ravintola Le Chateau, Lai 19, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki F2.

oistakymmentä vuotta sitten se oli yksi ainoista ravintoloista, johon uskalsi viedä vieraansa. Myöhemmin tarjonta on lisääntynyt ja ravintola on melkein unohtunut. Tavallisena arki-iltana noin kolmikymmenpaikkaisessa ravintolassa oli hyvin tilaa ja palvelu toimi ripeästi. Kun pohdimme ruokavalikoimiamme, auttoi tarjoilija varmoin mielipitein. Tilasimme alkuruuaksi sienisalaatin (55 kruunua), maksapateeta (75 kruunua) ja vasikanhyytelöä piparjuuren kera (65 kruunua). Valkoviini maksoi 200 kruunua pullo. Pääruuiksi valittiin tarjoilijan suositusten mukaisesti kasvisruokana olleet sieni-perunapihvit (110 kruunua), paistettua lohta (180 kruunua) ja lammasta (210 kruunua). Sieni-perunapihvit vastasivatkin odotuksia, suuri annos lohta oli hieman kuivahko, mutta lammas oli vastaavasti hyvin haudutettua ja pehmeää. Kahvin lisäkkeeksi tilattu mummon kakku oli

mahtava piparkakkumausteinen makupala. Kaikkia annoksia hyvin kuvaavat sanat ovat runsaus ja miellyttävä arkisuus, kuten mummolassa olla pitääkin. Taustalla soivat kolmikymmenluvun iskelmät. Osa tuttuja säveliä suomalaisillekin, Malmstenin lauluja laulettiin aikanaan myös viroksi. Ravintolan ilmapiiri on kotoinen. Seinällä on vanhoja kuvia ja kunniakirja maatalousnäyttelystä. Musiikki tulee vanhan kaapin päälle sijoitetusta radiosta. Ensimmäinen kokemukseni tästä ravintolasta on 12 vuoden takaa. Vuodet eivät ole vanhentaneet mummoa yhtä paljon kuin minua. Paikka on käynnin arvoinen. Ruuat kolmelle maksoivat kaikkiaan 1 025 kruunua eli noin 65 euroa. ■

Mistä löytää? √ Ravintola Vanaema juures, Rataskaevu 10/12, Tallinna. Karttakoodi H1.


8FBSF UIFXJOOFST 6SIFJMVB SVPLBB KBKVPNBB-*7& 1Ă&#x20AC;Â&#x2026;iÂ&#x2C6;Â?Ă&#x2022;Â&#x2026;iÂ&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x17D;>ÂŤ>Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;>Ă&#x160; *Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x152;>Â?Â?>]Ă&#x160;£äĂ&#x160;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;>Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x192;Ă&#x152;>°Ă&#x160; -Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x20AC;>Ă&#x152;Ă&#x160;Â?BÂ&#x2026;iĂ&#x152;Ă&#x17E;Â&#x17D;Ă&#x192;iĂ&#x152;\Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x20AC;Â&#x201C;Ă&#x2022;Â?>ÂŁ]Ă&#x160; Â?BBÂ&#x17D;Â&#x2C6;iÂ&#x17D;Â&#x17D;Â&#x153;>]Ă&#x160;Ă&#x17E;Â?iÂ&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x20AC;Â&#x2026;iÂ&#x2C6;Â?Ă&#x2022;>Ă&#x160;Â?>Ă&#x160; ÂŤ>Â?Â?Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x152;>tĂ&#x160;

â&#x20AC;˘Pikkupurtavaa â&#x20AC;˘Rento irlantilainen ilmapiiri â&#x20AC;˘ Tupakointitila

â&#x20AC;˘Kaupungin paras Irish Coffee! â&#x20AC;˘Tuoppi Guinnesta vain 40 EEK

Ruby's Irish Pub Voorimehe 4, Vanhakaupunki, Tallinna, Puh. +372 6 814 308 Avoinna joka päivä 11â&#x20AC;&#x201C;02

5´MM´ LVQPOHJMMBLBJLLJ SVVBUKBKVPNBU

 6Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x201C;>Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;Ă&#x17D;£°Ă&#x17D;°Ă&#x201C;äänĂ&#x160;>Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;°



M@IFED8KB88A8E ;I@EBB@M@EBB@1 (&*_XljbXXj\liXX (&*d\e\mÂ&#x20AC;Â&#x20AC;f_a\cdXX (&*bleefedXkbXclb\d`jkX

Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>\ Ă&#x192;Ă&#x2022;qĂ&#x152;Â&#x153;Ă&#x160;£äqä£] ÂŤiqÂ?>Ă&#x160;£äqäĂ&#x201C;° Â?Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x152;iiĂ&#x160;Ă&#x2C6;]Ă&#x160;*Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x152;>] />Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;> *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;ä£{Ă&#x160;äÂ&#x2122;x Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Ă&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;iĂ&#x20AC;Ă&#x192;°ii


32

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

historia

Viron Vapaussota TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT JAAK KADARIK

Sarasmo TARINOI

Viro Vapaussota oli nuorelle tasavalle tulikoe Viron sanan täydessä merkityksessä. sana

V

iron saksalaismiehitys oli päättynyt 11.11.1918 ensimmäisen maailmansodan lopettaneeseen aselepoon. Viron piiloutunut hallitus tuli esiin ja alkoi ottaa hallintovaltaa omiin käsiinsä. Uuden hallintokoneiston luominen ensimmäisen maailmansodan jälkeisessä kaaoksessa ja maassa, jonka talous oli raunioilla, ei ollut helppoa. Hallituksella ei esimerkiksi ollut yhtään rahaa eikä työtiloja yhdellekään ministeriölle tai virastolle. Tehtiin pitkää päivää ja vähitellen alkoivat virastot ja ministeriöt muodostua ja hallinto lähti nykien joten kuten käyntiin. Sitten tähän väliin tuli vielä sota. Puna-armeija ylitti rajana olleen Narva-joen 28.11.1918 ja valloitti Narvan.

Sota ilman armeijaa Viro oli sodassa, mutta sillä ei ollut vielä armeijaa. Rintamalla oli vähän vapaaehtoisia itsenäiseen Viroon uskovia porukoita, joita kunniakkaasti kutsuttiin komppanioiksi ja pataljooniksi. Siellä oli Tallinnan Reaalikoulun lukiolaisia, urheiluseura Kalevin puulaakijoukkueiden jäseniä ja suojeluskuntalaisia. Pikapikaa määrättiin yleinen liikekannallepano, mutta mitään rekisteriä rintamakelpoisista miehistä ei ollut. Osa noudatti kutsuntamääräystä, osa ei. Näistä koottiin häthätää joukko-osastoja, jotka heitettiin suoraan rintamalle. Kokoon haalituilla ja kouluttamattomilla joukoilla ei ollut paljoakaan taisteluarvoa. Vihollisen edessä jouduttiin perääntymään. Ja jokaisen isomman perääntymisen sekasorrossa noin puolet rintamalle määrätyistä miehistä karkasi. He yksinkertaisesti lähtivät kotiin ja jättivät sotimisen niille, jotka niin kovasti halusivat sotia. Se oli omalaatuista sotaa. Armeijaa johtivat koulutetut ammattiupseerit, mutta rintamalla taistelivat kouluttamattomat siviilit. Mentiin ketjuun, ammuttiin jostain puun takaa vihollista, joka oli siellä jossain. Sitten loppuivat patruunat tai usko omiin voimiin ja lähdettiin peräytymään turvaan. Kun oltiin peräännytty sen verran, kun kerralla jaksettiin juosta tai hölkätä ja olo alkoi tuntua turvalliselta, pysähdyttiin. Upseerit tulivat perässä, vetivät joukon taas ampumaketjuun ja sama alkoi uudestaan. Näin kävi Viron kaikilla rintamilla. Tartto menetettiin, Ete-

lä-Viro menetettiin ja vihollinen ampumista, vaikka vainolaisen lähestyi Tallinnaa, oli jo Purtse- kuularuisku lauloi. Sota takoi joella, parin peninkulman päässä sotajoukosta armeijan. pääkaupungista.

Vastahyökkäykseen Armeija luotiin Viron onni Vapaussodassa oli siinä, että upseeristoa oli maassa riittävästi. Virolaisia oli palvellut paljon Tsaari-Venäjän armeijassa. Paljon virolaisia oli taistellut myös asevelvollisina ensimmäisen maailmansodan rintamalla ja monet olivat saaneet reserviupseerin koulutuksen ja kenttäupseerin kokemuksen maailmansodan aikana. Alkuvaiheessa Virun-rintamalla olikin jalkaväkiyksikköjä, joissa oli rivissä enemmän vänrikkejä ja luutnantteja kuin tavallisia sotamiehiä. Upseerikunnasta riitti myös armeijan perustamiseen. Käytännössä kaikille aselajeille ja kaikille esikunnille riitti koulutettua majuria ja everstiluutnanttia. Nämä miehet tunsivat työnsä ja armeijan organisoiminen tapahtui nopeasti. Perustettiin tykistö, laivasto, huoltovarikot, koulutuskeskukset, pääesikunta ja niin edelleen. Peräännyttäessä karkasi eli lähti kotiin se heikompi aines. Päättäväisemmät ja laajakatseisemmat miehet ymmärsivät, miten suuresta asiasta oli kyse ja he jäivät rintamille. Muutamassa viikossa upseerien ympärille kasvoi joukko-osastojen kova ydin. Nyt oli helpompi saada tulokkaatkin pysymään rivissä, kun enemmistö rauhallisesti jatkoi

Sotavoimien ylipäälliköksi oli nimitetty pystyvä ja parhaassa työiässä ole eversti Johan Laidoner. Hän tarttui vauhdilla vaikeaan tehtävään ja määräsi jo 2.1.1919 yleisen vastahyökkäyksen aloitettavaksi. Laidoner katsoi, että Puna-armeijan huoltoyhteydet ovat venyneet liian pitkiksi ja lisäksi kuukauden jatkunut hyökkäysvaihe oli kuluttanut ja väsyttänyt hyökkääjää. Arvio oli oikea, sodan kulku saatiin kääntymään. Aluksi hitaasti, mutta sitten kiihtyvällä vauhdilla. Sotaonnen kääntyminen nosti henkeä koko maassa ja henkeä kohotti myös ulkomainen apu. Suomalaisten vapaaehtoisten tärkein panos Viron Vapaussodassa olikin se, että virolaiset ymmärsivät, etteivät he taistele yksin. Jopa Viron virallinen, 1920luvulla kirjoitettu ja Vapaussodan sankaritarinaa julistava Vapaussodan historia kehuu suomalaisten räväkkyyttä ja taisteluvalmiutta.

Toinen suomalaisosasto oli Pohjan poikien rykmentti. Se osallistui taisteluun Tarton-Valgan rautatien linjalla.

Vapaussodassa kaatuneiden opettajien ja oppilaiden muistomerkki Tallinnassa.

Pohjoisessa Virun-rintamalla taisteli Ekströmin pataljoona. Se ehti rintamalle juuri vastahyökkäyksen käynnistyttyä ja toi hyökkäykseen kaivattua vauhtia. Lopuksi suomalaiset osallistuivat maihinnousuun Narva-Joensuun lähellä Utriassa ja valtasivat vihollisen selustassa Narvan 19.1.1919. Tai jos aivan tarkkoja ollaan, niin suomalaiset valtasivat Narvan rautatien pohjoispuolella. Paniikissa perääntyvän Puna-armeijan vastarinta ainoan ehjän sillan luona oli niin kovaa, että sen kukistaminen ja Narvan eteläosien valloittaminen jäi seuraavana päivänä etelästä edenneiden virolaisten tehtäväksi. Vastahyökkäys eteni myös etelä-rintamalla. Koulupoikien sotaa kuvaava elokuva ”Nimet marmoritaulussa” kertoo hyök-

käyksestä, joka lähti Viljandista kohti Tarttoa. Tartto vapautettiin 14.1.1919 uhkarohkealla panssarijunien rynnäköllä, jota tuki Tarton maakunnan suojeluskunta. Toinen suomalaisosasto oli Pohjan poikien rykmentti. Se osallistui taisteluun Tarton-Valgan rautatien linjalla. Taistelu ratavarressa sijaitsevasta Pajun kartanosta oli poikkeuksellinen verinen ja sen taistelun suomalaiset ratkaisivat. Joulukuu oli vetäydytty, tammikuussa valloitettiin menetetyt alueet takaisin. Viro oli vapaa, mutta sota jatkui.

Sota rauhasta Viron Vapaussodan kolmas vaihe helmikuusta 1919 tammikuuhun 1920 oli sotaa rauhasta. Sotilaallinen tilanne piti saada sellaiseksi, että voitaisiin solmia rauha Neuvosto-Venäjän kanssa. Aluksi Puna-armeija yritti puolestaan vastahyökkäystä niin etelä-rintamalla kuin Narvan luona. Vastahyökkäykset torjuttiin lopulta ja niitä torjuttaessa edettiin Latviaan ja Venäjälle. Valtasivat virolaiset yhdessä vaiheessa Pihkovankin ja olivat hetken aivan Riian kaupungin porteilla. Rauha olisi varmasti saavutettu aikaisemminkin, jos ainoat sotijat olisivat olleet Viro ja Neuvosto-Venäjä. Mukana oli suurvalta intressejä, saksalaisia vapaajoukkoja, valkoisia venäläisiä ja kaikilla oli omat tavoitteensa. Sota venyi, mutta pysyi Viron rajojen ulkopuolella. Vasta syystalvella 1919 yleinen poliittinen tilanne oli niin paljon selkeytynyt, että Viro ja Neuvosto-Venäjä pääsivät sopimaan omista asioistaan. Vapaussota päättyi Tarton rauhaan 2.2.1920. ■

Johan Laidonerin patsas Viljandissa.


tilaus

Ă&#x160; * *  /- Ă&#x160; tĂ&#x160; Ă&#x160; Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â?iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x192;Ă&#x192;>tĂ&#x160; Ă&#x152;Ă&#x2022;Â?Â&#x153; iÂ&#x2DC;Ă&#x160;> >Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;Â&#x2C6; Â&#x201C;>Â?>Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x17D;>Ă&#x2022;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160; ÂŁÂ&#x2021;Ă&#x192;Ă&#x2022;Â&#x153;

Tunne naapurisi! Tuoretta tietoa Virosta joka kuukausi!

11//t ,>VÂ&#x2C6;Â&#x2DC;}Ă&#x160;-ÂŤÂ&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x160;>Ă&#x203A;>>Ă&#x160;Â&#x201C;Ă&#x17E;Ă&#x17E;Â&#x201C;BÂ?BÂ&#x2DC;Ă&#x160; />Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Â&#x2DC;Ă&#x160;6>Â&#x2DC;Â&#x2026;>>Â&#x2DC;Â&#x17D;>Ă&#x2022;ÂŤĂ&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x2026;iÂ?Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x192;>tĂ&#x160;>Ă&#x2022;ÂŤÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;

iĂ&#x160;>Ă&#x160;>Ă&#x20AC;`Â&#x2C6;i]Ă&#x160;6Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Ă&#x160;ÂŁĂ&#x17D;Ă&#x2030;ÂŁx°Ă&#x160; /iĂ&#x20AC;Ă&#x203A;iĂ&#x152;Ă&#x2022;Â?Â&#x153;>t

iĂ&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x20AC;iÂ&#x2C6;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â&#x17D;>Â&#x2DC;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;>>\

Â&#x2021;Ă&#x160;Â&#x201C;Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x20AC;Â&#x2026;iÂ&#x2C6;Â?Ă&#x2022;Â&#x2DC;Ă&#x160;iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x201C;Ă&#x17E;Ă&#x17E;Â&#x201C;BÂ?BĂ&#x160;

Tilaa The Baltic Guide kotiin (12 numeroa) erikoishintaan

29

euroa

Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Ă&#x20AC;>VÂ&#x2C6;Â&#x2DC;}Ă&#x192;ÂŤÂ&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x152;°VÂ&#x153;Â&#x201C; -Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x201C;iÂ&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;iÂ?Â&#x2C6;Ă&#x192;iĂ&#x152;Ă&#x160;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x203A;Ă&#x2022;Ă&#x152;t

Tilaukset kätevästi:

www.balticguide.ee Puh. +372 6 117 760 tai oheisella tilauskupongilla

/PQFBUBVUMPJJUOJB "ESFOB

+Ă&#x160;OOJUZTUĂ&#x160; BVILBSPILFVUUB 5VSWBMMJTU

OB ,BIWJMB

4BV ,JMQBJMVUKBUBQBIUVNBU QFSIFJMMF LBWFSJQPSVLPJMMFKBmSNPJMMF

Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota.

e-mail

7JJNTJ.JLSPBVUPSBUB 3PIVOFFNFUFF 7JJNTJ

 GLLFTLVT!GLLFTLVTFF XXXTJTFLBSEJSBEBFF


www.maaturism.ee Löydä Viron luonnon kauneus!

• MAJOITUS • KOKOUSTILAT • AKTIIVINEN LOMA • HINNAT •


Kulttuurin, luonnon ja palveluiden VIRO Rajattomat mahdollisuudet EU:n ja Suomen edustajat kävivät ennen joulua Virossa juhlimassa Schengenin sopimuksen voimaantuloa. Rajamuodollisuudet katosivat maidemme väliltä ja Viroon on yhä helpompi tulla.

S

amoin Latvian rajan ylittäminen Virosta etelään helpottui. Rajat ovat nyt avoinna Atlantille saakka. Viron tarjoamia mahdollisuuksia ei kuitenkaan kannata ohittaa. Matkailuelinkeino on kehittynyt entisestään ja tarjontaa löytyy kansankulttuurista luontomatkailuun, oopperasta urheiluun jne. The Baltic Guide kertoo tänäkin vuonna kaikissa numeroissaan Viron matkailusta ja maan historiasta sekä nykypäivästä. Seuraavilla sivuilla paneudumme enemmän pääkaupungin ulkopuolisiin alueisiin.

KUVA: EAS / Turismiarenduskeskus

Sisältö: 36

Sementtikaupunki Kunda

39

Tarton maratonit

41

Pyhän Antoniuksen kilta ja viikingit

47

Via Baltica

49

Autolla Latviaan

51

Pärnu

53

Haapsalu, Saarenmaan valssi

54

Kuressaaren kylpylät

KXcc`eeX

Ble[X

IXbm\i\

EXimX

B€i[cX ?``[\edXX

GX`[\

?XXgjXcl

Dljkm\\

JXXi\edXX

G€iel

M`caXe[`

KXikkf

Bli\jjXXi\ Fk\g€€

MXc^X


36

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

virumaa

√Pohjoismaiden ensimmäinen vesivoimala

Jlfd` Jlfd\ecX_k`

@k€d\i` C€ej`$M`ildXX dXX

M\e€a€ @k€$M`ildXX

Kundan kaupunkiin on Rakveresta 25 ja Tallinnasta 108 kilometriä. Länsi-Virumaan suurin joki, Kunda, virtaa kaupungin läpi. Vuonna 1893 valmistunut vesivoimala on Pohjoismaiden ensimmäinen ja maailmassakin kolmas sarjassaan. Se tuottaa vieläkin sähköä.

CXkm`X

Uusi Lontoo ja sementtikaupunki TEKSTI UNO TRUMM JA EBE PILT, KUVAT EBE PILT

Holsteinin herttua Friedrich III päätti tutkia mahdollisuutta avata silkkitie Persiasta Moskovan kautta Viroon ja edelleen Eurooppaan.

A

siaa lähettiin tutkimaan vuonna 1635 suuri ryhmä, joka joutui Suursaaren edustalla merihätään. Matkaa johtanut Adam Olearius sekä muut ryhmän jäsenet saivat muutamaksi viikoksi turvapaikan Kundan kartanosta. Ulkomaiset vieraat loivat aktiivisesti suhteita paikallisen väestön kanssa. Olearius itse avioitui myöhemmin kartanon tyttären kanssa. Uutta silkkitietä ei syntynyt, mutta Oleariuksen matkakertomuksesta voi lukea sen ajan elämästä Pohjois-Virossa. Venäjän keisari Aleksanteri I:n määräyksellä vuodelta 1805 aloitettiin Kundan sataman rakentaminen. Sille annettiin nimeksi Neu London eli uusi Lontoo. Paikallisten kielessä se muuttui kuitenkin Lontovaksi, joka on kaupungin vanhin osa.

Sementintekijä Suka Anton Kunnia Kundan kaupungin synnystä kuuluu kartanonherra John Girard de Soucantonille. Paikal-

liset nimittivät hänet Suka Antoniksi (kuvassa). Soucanton oli aikanaan Viron rikkaimpia henkilöitä. Hänen lempiharrastuksiinsa kuului kävelyretket Kundan kartanon eteläpuolella, jossa hän havaitsi myyrien oudot keot. Tavallisestihan ne ovat mustia, mutta soisella heinämaalla ne olivat valkoisia. Soucanton pyysi avukseen Tarton yliopiston tiedemiehiä, jotka selvittivät, että paikalla oli ollut aikaisemmin järvi, jonka pohjaan oli saostunut kalkkia. Aktiivinen kartanonherra osallistui myös maanviljelijöiden liiton toimintaan. Vuonna 1864 marraskuussa liiton kokouksessa suunniteltiin antaa palkkio henkilölle, joka löytää Viron sementin tuottamiseen tarvittavat raaka-aineet. Soucanton ilmoitti, että hän rikkaana miehenä ei halua palkkiota. Suka Anton aloitti kokouksessa esiintyneen kemisti Viktor Lievenin kanssa kymmenien vuosien yhteistyön ja vuonna 1870 tuotettiin jo Kundassa sementtiä. Toiminta laajeni myös Venäjälle.

Kunda on nykyään jo vehreä.

Venäjän keisari Aleksanteri I:n määräyksellä vuodelta 1805 aloitettiin Kundan sataman rakentaminen. Sille annettiin nimeksi Neu London eli uusi Lontoo. Paikallisten kielessä se muuttui kuitenkin Lontovaksi.

Kartanosta on jäljellä rauniot.

Sementintuotannon laajeneminen oli myös Soucantonin kuoleman välillinen syy. Koska tuotanto oli laajentunut, päätti tehtaan johto rakentaa rautatien Rakvereen. 70-vuotias tehtaan perustaja ei pitänyt ideasta, koska rautatie meni 300 metrin päästä kartanosta ja hän halusi olla rauhassa. Rautatie kuitenkin valmistui, mutta sen juhlallisia avajaisia 11. marraskuuta 1986 himmensi se, että samana päivänä kuoli sydänkohtaukseen John Girard de Soucanton eli Suka Anton.

Harmaus väistyy

Kunda 1600-luvulla.

Kundaa on nimitetty ja nimitelty pölypääkaupungiksi. Kaupungissa olevassa sementtimuseossa on esillä muun muassa sähkölankoja, jotka ovat saaneet ympärilleen sementtikerrostuman. Vuonna

1996 asennettiin savupiippuihin suodattimet ja nykyään kaupungin entinen harmaa yleisilme on muuttunut jo vihreäksi. Kundan alue on ollut vuosituhansia asuinpaikkana. Kivikauden asumisesta on löydetty runsaasti esineistöjä entisen saaren eli nykyisen Lammasmäen alueelta. Avuksi löydöille olivat sementtitehtaan kaivannot, joista muinaisia esineitä löydettiin. ■

kiittää:

√Tämän sivun ta kiitokset Uno ises tam tuot Trummille, joka on Virumaan museoiden Toolsen alueen john taja ja Kundan kaupunkilehde toimittaja Ebe Piltille.


Viron Rivieran uusin wellness-hyvinvointihotelli Meresuu avataan kesällä 2008

100 vuotta sitten Itä-Viron Narva-Jõesuu oli maan tunnetuin lomakohde. Nyt Viron upein hiekkaranta ja sitä ympäröivä kiehtova alue on palaamassa vanhaan loistoonsa. Vierailijoilla on mahdollisuus yhdistää virolaisvenäläinen kulttuuri, kaunis luonto, upeat nähtävyydet sekä uimaranta hemmottelulomaan uudessa hyvinvointihotellissa.

Urheilun ystäville on tarjolla aerobicia, kuntosali, sauvakävelyä ja paljon muuta. Kulinaristien makuhermoja houkuttelee hotellin monipuolinen ja hyvätasoinen ravintola.

Neljän tähden hotelli Meresuu sijaitsee vain 100 metriä kuuluisalta hiekkarannalta. Hotellissa on 109 tasokasta huonetta. Meresuun ylpeys on moderni wellness-spa, joka tarjoaa rentouttavia hoitoja. Vesikeskuksessa on uima-allas sekä neljä erilaista saunaa: suola-, aromi-, turkkilainen- ja suomalainen sauna. Auringon ystäviä hemmottelee ainutlaatuinen aurinkohuone, jonka hiekalla saa kauniin rusketukseen vuoden kaikkina kuukausina.

Itä-Virosta on tulossa yksi Pohjois-Euroopan johtavia matkailukohteita. Narva-Jõesuun kahdentoista kilometrin hiekkaranta on maankuulu. Narva, Viron kolmanneksi suurin kaupunki, tunnetaan myös 1300-luvun linnoituksesta. Alueella on lisäksi upeita kartanoita, Kohtla-Järven ainutlaatuinen kaivosmuseo sekä tietenkin kaunis luonto.

Lapsiperheet ovat erittäin tervetulleita Meresuu Spa & Hotelliin. Vesikeskus sopii hyvin myös perheen pienimmille. Vanhempien ollessa hoidoissa, lapset pitää kiireisenä leikkihuone, leikkikeskus ja videopelit.

Kokousmatkailijoiden tarpeisiin meillä on neljä kokoustilaa, josta suurimpaan mahtuu 100 osallistujaa. Kokoussaleissa on WiFi ja koko hotellissa ilmainen internetyhteys.

Nyt on oikea aika kokea upea Itä-Viro. Lämpimästi tervetuloa Meresuu Spa & Hotelliin!

Meresuu Spa & Hotel Aia 48, Narva-Jõesuu, Ida-Virumaa, Viro / puh. +372 514 2060 / e-mail: sales@meresuu.ee

VUOSI ALKAA HEMMOTELLEN.....

Tuo tämä kuponki Toilan osastolle

Sijaitsee sillä Virumaan rannalla, johon Suomen kotka heitti Kalevipojan.

(osasto 6e6) ja

Romanttinen ja korkeatasoinen kartanohotelli. Viihtyisä a` la carte -ravintola. Saunat ja mini- SPA.

osallistu arvontaan!

Toilan kylpylähotelli osallistuu Helsingin Matka 2008 -messuille. 17.–20.1.2008, Messukeskus, osasto 6e6.

Kokoustalo "Meritorni" - monipuoliset kokoustilat ja upeat näköalat!

Majoitus, terveys- ja lomapaketit, sauna-osasto termid, ravintola, leirintä-alue.

Paljon vapaa-ajan mahdollisuuksia: retkipolku, nuotiopaikka, jousiammuntaa, tenniskentät, rantalentopalloa, pyörien ja sauvojen vuokrausta, lasten leikkipaikka ja tapahtumalava. Baltian klintti, muinainen metsä, putous, meri ja hiekkaranta. Olette erittäin tervetulleet!

Elämyksiä säällä kuin säällä - Toilan kylpylähotellissa!

UUTUUS: ORHIDEE WELLNESS-OSASTO

Toila SPA Hotell Ranna 12, 41702 Toila Puh: +372 33 42 900 Faksi +372 33 42 901 E-mail: info@toilaspa.ee www.toilaspa.ee Sakan kartano, Itä-Virumaa Puh. +372 3 364 900 www.saka.ee, saka@saka.ee

Lisäpalveluina: Jõhvin konserttitalon ohjelmat, GPS-suunnistus ja valokuvametsästys.


)05&--*-0/%0/ 5ZZMJL´TIPUFMMJ5BSUPO7BOIBOLBVQVOHJOTZE´NFTT´ IVPOFUUBZIEFOKBLBIEFOIFOHFOIVPOFUUB EPVCMFEFMVYFBKBTWJJUUJ´ ,BJLJTTBIVPOFJTTBPOTVJILVUBJLZMQZBNNF 8$  4"557 QVIFMJO JOUFSOFUZIUFZT UBMMFMPLFSPKBNJOJCBBSJ )VPOFJUBUVQBLPJNBUUPNJMMF BMMFSHJLPJMMFKBMJJLVOUBFTUFJTJMMF ,PLPVTUJMB0YGPSE)BMMMMFIFOHFMMF  MPCCZCBBSJ SBWJOUPMB 1ZT´LĂ&#x201E;JOUJBMVFIPUFMMJWJFSBJMMF

)PUFMMJ-0/%0/ 3Ă&#x160;Ă&#x160;UMJ 5BSUUP QVI  GBY  MPOEPO!MPOEPOIPUFMFF XXXMPOEPOIPUFMFF

EpkdpÂ?j bXle\lj$aXk\im\pjb\jblj% K\im\klcfX Â&#x203A;jXleXÂ&#x203A;`e]iXgleXjXleX Â&#x203A;gfi\Xdd\Â&#x203A;jfcXi`ld _`\ifekXÂ&#x203A;bfjd\kfcf^` dXe`bppi`Â&#x203A;g\[`bppi` Â&#x203A;_XddXjcÂ&#x20AC;Â&#x20AC;bÂ&#x20AC;i`

Hotellit London ja Pallas sijaitsevat Tarton keskustassa. Tarton Raatihuone, yliopiston päärakennus, Johanneksen kirkko ja monet muut nähtävyydet, samoin teatteri Vanemuine, monet kauppakeskukset ja vapaa-ajan viettopaikat ovat hotelleista vain muutaman minuutin kävelymatkan päässä. Omaperäiset ja avarat hotellihuoneet, nykyaikainen sisustus, erinomaiset kokousmahdollisuudet, ystävällinen palvelu juuri siksi Pallas ja London ovat monien Tarton vakiovieraiden suosikkihotellit. Tervetuloa!

5BMWJOFO5BSUUPUPJWPUUBB 5FJEĂ&#x160;UUFSWFUVMMFFLTJ 5&"55&3*+",0/4&355*1",&55*  KPIPOTJTĂ&#x160;MUZZNZĂ&#x161;TSFOUPVUUBWBIPJUP LBVOFVTLFTLVLTFTTB )JOUBLBIEFMMF &63 4JTĂ&#x160;MUĂ&#x160;Ă&#x160;UFBUUFSJUBJLPOTFSUUJMJQVU NBKPJUVTZĂ&#x161;UĂ&#x160; UFSWF UVMJBJTWJJOJ SFOUPVUUBWBIPJUP)PUFMMJ5BSUVOLBVOFVTLFTLVLTFTTB

)05&--*1"--"4

,"6/&64+"5&37&:41",&55*

.PEFSOJKBWJJIUZJT´LFTLVTUBIPUFMMJ IVPOFUUBZIEFOUBJLBIEFOIFOHFOIVPOFUUB EPVCMFEFMVYFBKBTWJJUUJ´

)JOUBLBIEFMMF &63 4JTĂ&#x160;MUĂ&#x160;Ă&#x160;SFOUPVUUBWJBIPJUPKB)PUFMMJ5BSUVOLBVOFVTLFTLVLTFTTB  NBKPJUVTZĂ&#x161;UĂ&#x160; UFSWFFMMJOFOJMMBMMJOFO

-JTĂ&#x160;UJFUPKBXXXUBSUVIPUFMMFF JOGP!UBSUVIPUFMMFF

,BJLJTTBIVPOFJTTBPOTVJILVUBJLZMQZBNNF 8$ 4"557 QVIFMJO JOUFSOFUZIUFZT )VPOFJUBUVQBLPJNBUUPNJMMF BMMFSHJLPJMMFKBMJJLVOUBFTUFJTJMMF 1ZT´LĂ&#x201E;JOUJBMVFIPUFMMJWJFSBJMMF LPLPVTUJMBMMFIFOHFMMF SBWJOUPMB

)PUFMMJ1"--"4 3JJB 5BSUUP QVI  GBY  QBMMBT!QBMMBTFF XXXQBMMBTFF

7VPOOB7JSPO4JT´BSLLJUFIUJFO-JJUPO LVOOJBQBMLJOUPQBSIBBTUBTJTVTUVLTFTUB


TA M M I K U U 2 0 0 8

39

T H E B A LT I C G U I D E

etelä-viro

√Vireä ja viehkeä Tartto

Jlfd` Jlfd\ecX_k`

@k€d\i` KXikldXX

M\e€a€

CXkm`X

Tartto on nuori vanha kaupunki, jossa historia ja uusi aika elävät lomittain. Viron vanhin kaupunki mainitaan kirjallisissa lähteissä ensimmäisen kerran vuonna 1030. Historiallinen vanha keskusta ja sen arkkitehtuuri, Raatihuoneentori ja yliopistoalue, viehkeät kaupunginosat Tähtvere, Karlova ja Supilinn kertovat kaikki Tarton eri vaiheista. Nuoreksi Tarton tekevät yliopisto ja sen kansainväliset opiskelijat ja opettajat. Kaupunki sykkii vahvasti tätä päivää – se on moderni, ajankohtainen tieteen, taiteen ja kulttuurin kohtauspaikka. Tarton ravintolat, hotellit ja yökerhot ovat huippuluokkaa, teattereista ja monipuolisesta musiikkitarjonnasta puhumattakaan.

Sika lähdössä sivakoimaan.

Harrasti sitten hiihtoa, juoksua tai pyöräilyä, Tarton maratonien aikataulut kannattaa merkitä jo nyt muistiin.

Hiihtomaratonin lähdössä on vilskettä.

Maratoneissa mennään eikä meinata TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA

P

erinteisesti Otepäältä starttaavat ja Elvaan päättyvät kisat ovat suuria kansanurheilutapahtumia, joissa on haastetta niin harrastelijoille kuin huippu-urheilijoille. Tapahtumien yhteydessä on monipuolista ohjelmaa niin starttikaupungissa Otepäässä kuin kisoja isännöivässä Tartossa. Aikaa kannattaakin siis varata hieman enemmän ja tutustua samalla kisakaupunkeihin ja niiden tarjontaan! Esa Suomaa Helsingistä on osallistunut Tarton syksyiseen polkupyörämaratoniin jo kuusi kertaa peräkkäin. Kysyimme, mikä kisoissa kiinnostaa ja saa miehen palaamaan kisoihin vuosi vuodelta. ”Rattamaraton on hienosti järjestetty kilpailu, jossa on aina todella hyvä tunnelma. Suomessa ei koskaan näe niin valtavaa määrää pyöräilijöitä yhdellä kertaa. Vaikka kyseessä on UCI-luokitettu kisa, jossa kärjelle jaetaan kunnon palkinnot, löytyy osallistujien joukosta kaiken tasoisia ja tyylisiä kuskeja, eli myös huumoria löytyy. Sokerina pohjalla on Otepään ja Elvan upeat maisemat.” ■

fakta:

√Lisää tietoa urheilua tapahtumista ja aikatauluist e on.e arat www.tartum √Majoituksesta Otepäällä ja Tartossa saa tietoja kaupunkien matkailutoimistoista: Tartto: puhelin +372 7442 111 ja www.visittartu.com 0 Otepää: puhelin +372 766 120 ee sm. turi paa ja www.ote

Tarton kulttuuritapahtumia 2008 31.1.–24.2. 10.2. 17.2. 22.2. –23.2. 22.3. 22.3.–29.3. 24.3.–30.3. 5.4.–6.4. 18.4.–20.4. 28.4.–4.5. 1.5.–4.5. 3.5. 9.5.–10.5. 10.5.–11.5. 12.5.–14.5. 24.5.–25.5. 24.5. 25.5.–27. 31.5.–1.6.

Esa Suomaa on ystävineen osallistunut pyörämaratonille jo kuusi kertaa.

Vuoden 2008 Tartto-maratonit: 38. Tarton hiihtomaraton (63 km ja 31 km) SEB 26. Tarton juoksumaraton (23 km ja 10 km)

17.2.2008 11.5.2008

SEB 27. Tarton polkupyörämaraton (133 km ja 69 km)

25.5.2008

SEB 2. Tarton rullahiihtomaraton (38 km ja 16 km)

10.8.2008

SEB 11. Tarton polkupyörämaraton (87 km ja 40 km)

21.9.2008

HUOM! Hiihtotapahtumista puhuttaessa ei pidä unohtaa Otepäällä pidettävää jokavuotista FIS:n murtomaahiihdon maailmancupin osakilpailua, joka tänä vuonna on 9.–10.2.2008.

Tarton taidekuu Vesifestivaali AquaFest 38. Tarton hiihtomaraton 14. kansainvälinen voimistelukilpailu Miss Valentine Maailmanmusiikkifestivaali MAAjaILM Tarton koululaisten muotiviikko Moeke Tarton visuaalisen kulttuurin festivaali Maailmafilm Kansainväliset uintikilpailut Tartu kevad Nuorten tanssitaidefestivaali Future-6 Tarton opiskelijoiden kevätpäivät Kirjallisuusfestivaali Prima Vista Kevätmarkkinat Alkuperäissävellysten laulufestivaali Toukokuun laulu 26. Tarton juoksumaraton Valtakunnallinen vammaisten lasten ja nuorten teatterifestivaali Savilintu Arkaaisen taiteen festivaali Regiöö Tarton Grand Prix- 1. luokan huippupyöräilijöiden ryhmäajot Tarton pyöräralli Antoniuksen pihan päivät

www.tartu.ee/kunstikuu www.easl.ee www.tartumaraton.ee www.vkjanika.ee www.maajailm.ee annenk.tartu.ee www.worldfilm.ee www.ujumine.ee www.heterotantsud.ee www.studentdays.ee kirjandusfestival.tartu.ee kultuuriaken.tartu.ee kultuuriaken.tartu.ee www.tartumaraton.ee savilind.kroonu.tartu.ee www.tartu.ee/regioo www.tartumaraton.ee www.tartumaraton.ee www.antonius.ee


AIKATAULUN MUKAISET KULJETUKSET BALTIAN MAIHIN SEKĂ&#x201E; VENĂ&#x201E;JĂ&#x201E;LLE, PUOLAAN JA RUOTSIIN. JOKA PĂ&#x201E;IVĂ&#x201E;. HRX pikakuljetukset tarjoaa logistisen järjestelmän, joka on erikoistunut kuljettamaan tavaraa kaikkiin Baltian maihin. Nyt myĂśs Venäjälle, Puolaan ja Ruotsiin. Uutta - nyt myĂśs varastopalvelut Virossa ja Latviassa.

Kuljetuksemme toimivat aikataulun mukaan joka päivä. Palvelumme kattaa kaiken asiakkaan tarvitseman: pakkaamisen, varastoinnin, huolinnan ja lopuksi ovelta ovelle kuljetuksen.

Lisätietoja uusilta nettisivuiltamme: www.hrx.fi HRX SVERIGE AB Magasin 5, Frihamnen P.O.Box 27 070 S-102 51 STOCKHOLM SWEDEN

HRX A/S KĂźti tn. 2 EE10145 TALLINN ESTONIA Tel. +372 6 277 800 Fax +372 6 277 817

HRX SIA Dzelzavas iela 120j LV - 1021 RIGA LATVIA Tel. +371 7 505 969 Fax. +371 7 505 960

HRES UAB Liepkalnio122, 02121 VILNIUS LITHUANIA Tel. +370 5 239 5484 Fax +370 5 239 5486

HRX POLAND Sp.z.o.o Ul. Matuszewska 14 PL 03-876 WARSAW POLAND Tel. +48 22 332 3210 Fax. +48 22 332 3211

5"350/:-*01*450/.64&05

HRX LTD HRX Finland OY Muonamiehentie 16 Helsinki Finland Business Center "Centraco" Tel. +358 9 2535 0500 Fax +358 9 2535 0555 Bolshoi Prospekt V.O. 103 199106 ST.PETERSBURG RUSSIA www.hrx.fi Tel. +7 812 321 2738 Fax. +7 812 321 2650

.)),% -%(

5"*%&.64&0

Â&#x153;`Â&#x2C6;Â&#x17D;>Ă&#x192;Ă&#x160;Â&#x201C;>Â?>ÂŤ>Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;>Ă&#x160; />Ă&#x20AC;Ă&#x152;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x192;Ă&#x192;>

Ă&#x192;MJLPPMJ 5BSUUP ,SFJLBOQBSIBJEFOLVWBOWFJTUĂ&#x160;KJFO LJQTJKĂ&#x160;MKFOOĂ&#x161;LTFU 1PNQFJKB UZZMJTFTTĂ&#x160;ZNQĂ&#x160;SJTUĂ&#x161;TTĂ&#x160;,JFSUPLĂ&#x160;ZOOJU ZMJPQJTUPOQĂ&#x160;Ă&#x160;SBLFOOVLTFTTB  KPTTBNNKVIMBTBMJKBWBOIBBSFTUJIVPOF

xĂ&#x160;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iĂ&#x152;Ă&#x152;>

)*4503*"/.64&0

-60//0/5*&5&&--*/&/.64&0 7BOFNVJTF 5BSUUP #BMUJBOTVVSJOKBWBOIJOFMĂ&#x160;JOUJFUFFMMJOFONVTFP 7JSPOBJOPBNVTFP KPTTBPOQZTZWĂ&#x160;HFPMPPHJOFOOĂ&#x160;ZUUFMZ

5"350/:-*01*450/ ,"47*5*&5&&--*/&/1665"3)" -BJ 5BSUUP WVPUJBT#BMUJBOWBOIJOZIUĂ&#x160;KBLTPTFTUJUPJNJOVU LBTWJUJFUFFMMJOFOQVVUBSIB

-JTĂ&#x160;UJFUPKBOĂ&#x160;IUĂ&#x160;WZZLTJTUĂ&#x160;KBUBQBIUVNJTUB 5BSUPO:MJPQJTUPTTB XXXLZMBMJTFMFVUFF

Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen -näyttelyssä nostalgisia hetkiä Toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa Kesäkuusta syyskuuhun suomalaisnukkien näyttely Näyttely avattu keâ&#x20AC;&#x201C;su 11-18

Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokratavissa. Tampere Maja, Jaani 4, Tartto Puh. +372 7 386 300 maja@tamperemaja.ee

-PTTJ 5BSUUP 5BSUPOZMJPQJTUPOIJTUPSJBBWVPEFTUBMĂ&#x160;IUJFO OZLZQĂ&#x160;JWĂ&#x160;Ă&#x160;O/Ă&#x160;LĂ&#x161;BMBUBTBOUFFULFTLJBJLBJTFO UVPNJPLJSLPOUPSOFJTTB -Ă&#x160;Ă&#x160;LFUJFUFFOIJTUPSJBOOĂ&#x160;ZUUFMZWBOIBTTB BOBUPNJTFTTBMBJUPLTFTTB

VIIHTYISĂ&#x201E; MAJAPAIKKA AIVAN TARTON KESKUSTASSA

5"350/,"616/(*/.64&0 /BSWBNOU 5BSUUP "WPJOOB5J4V 1VI 

5BSUPO,BVQVOHJONVTFPOUPJNJQBJLBU MVWVO5BSUPOBTVLLBBONVTFP +BBOJ 5BSUUP ,JSKBJMJKB0TLBS-VUThVOLPUJNVTFP 3JJB 5BSUUP

Leikkihuone avattu keâ&#x20AC;&#x201C;su 11-16

,(#OTFMMJU 3JJBC 5BSUUP

Lutsu 8, 51006 Tartto Puh. +372 7 361 550 e-mail: muuseum@mm.ee kotisivu: www.mm.ee

5BSUPOMBVMVKVIMBNVTFP +BBNB 5BSUUP XXXUBSUVFFMJOOBNVVTFVN

>>Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x2021;]Ă&#x160;/>Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x153;]Ă&#x160;ÂŤĂ&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x2C6;ÂŁĂ&#x160;xĂ&#x17D;x iÂ&#x2021;Â&#x201C;>Â&#x2C6;Â?\Ă&#x160;Ă&#x2022;ÂŤÂŤĂ&#x192;>Â?>JĂ&#x2022;ÂŤÂŤĂ&#x192;>Â?>Â&#x201C;>Â?>°ii] Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Ă&#x2022;ÂŤÂŤĂ&#x192;>Â?>Â&#x201C;>Â?>°ii

www.tamperemaja.ee


ˆÃ̜Àˆ>>ʍ>ʅÞÛBBʜœ> "GL=DDA

4PPMB 5BSUUP 7JSP XXXEPSQBUFF -JTÊUJFUPKBKBWBSBVLTFU

JOGP!EPSQBUFF ,ZTZNZÚTUBMWJMPNBQBLFUUFKB

,  Ê"/ \

4ARTONSUURINHOTELLI HUONETTA HIENOTNËK ÚALAT

HYVËSIJAINTI

%GF>=J=FKKAC=KCMK ,9NAFLGD9

!LACARTE ,OUNASBUFFET 9RITYSJUHLAT 0IKKUJOULUPAKETIT

4ARTONSUURIN AVATAANKEVËËLLË KOKOUSTILAA YHTEENSËJOPA OSALLISTUJALLE

,i˜ÌœÕÌՓˆÃ«>ŽïÌÊ>Ž°Êx{Ê 1,ÊÉʅŸÉÛÀŽ° 665664

11//tÊ

Iʓ>œˆÌÕÃÊ£xÈÊۈiÀ>>iÊ ,  Ê"/  Ê11-Ê " *1" ÊÊÊÃۈˆÌ̈]ʏՎÃÕÅ՜˜iiÌ] / ,6 9 ÊÊޅ`i˜Êʍ>ʎ>…`i˜Ê…i˜}i˜  -1-Ê/,"\ Êʅ՜˜iiÌ IʅˆiÀœ˜Ì>> IÊÀ>ۈ˜Ìœ> IʅœˆÌœŽÞ«ÞB IÊÃ>՘> IʓÕÌ>…œˆÌœ> IʍՅ>Ã>ˆ IÊÃ՜>…Õœ˜i IʎœŽœÕÃÌi˜ÊBÀiÃÌB“ˆ˜i˜ Iʈ˜vÀ>«Õ˜>Ã>՘> IÊ̈>ˆÃÕՎÈi˜] IʎÀޜ‡Ã>՘> Û>ÃÌ>>˜œÌ̜i˜ IÊvÞȜÌiÀ>«ˆ>> ÊÊʍ>ʍՅ>Ì>ÀœˆÕ˜ Iʜ`œÌÌ>ۈi˜Ê˜>ˆÃÌi˜Ê> ÊÊʍBÀiÃÌB“ˆ˜i˜ ˜ÕœÀÌi˜ÊBˆÌˆi˜Êۜˆ“ˆÃÌiÕ> ,i…iʅœÌiˆÊ«Õ…ʳÎÇÓÊÇÊÎäÇÊÓnÇ]ʳÎÇÓÊxÊäÓÎÊxÇÈ] Ài…i…œÌiJÀi…i…œÌi°ii ,i…iʅœÌiˆ˜Ê/iÀÛiÞ`i˜ÊŽiÎÕÃ]ʫՅʳÎÇÓÊÇÊÎäÇÊÓn™] À>ۈJÀi…i…œÌi°ii 6ªÀÕÊ̘°ÊÓÎxÊ/>ÀÌ̜]ÊÜÜÜ°Ài…i…œÌi°ii

* ,  Ê  " /   

-H9

,UONNONHOITOJA OITOPAKETTEJA +AUNEUSHOITOJA ( (IERONTAA

0ARK(OTELLISIJAITSEE 4ARTUNKESKUSTASSA 4OOMEMËENPUISTOSSAJA ONIHANTEELLINENMAJOITUS PAIKKAVIERAILLE JOTKA ARVOSTAVATKAUNISTA LUONTOASEKËVANHANAJAN MIELLYTTËVËËMILJÚÚTË (OTELLISSAON VIIHTYISËËHUONETTA KAHVILASEKËSEMINAARI HUONE 6ALLIKRAAVI 4ARTTO

PUH  FAX  E MAILINFO PARKHOTELLEE WWWPARKHOTELLEE

1BMKPOFSJLPJTUBSKPVLTJBKBMPNBQBLFUUFKB TVPMBLBNNJP IJFSPOUB TPMBSJVN WBSUBMPOIPJUP  LPLPVTUJMBU

)VPOFFULBJLJMMBNVLBWVVLTJMMBWVPEFQBJLLBB II&63WSLII&63WSL IIKPTTBTBVOBUBJQPSFBNNF&63WSL .BKPJUVTIJOOBUTJTÊMUÊWÊUBBNJBJTFO

3BWJOUPMB4UBSFTU MBBKBSVPLBKBKVPNBWBMJLPJNB 4BVOBMMJOFOKVIMBIVPOFJTUP

&EVMMJTFUIJOOBUKB ZTUÊWÊMMJOFOQBMWFMV UFSWFUVMPB

4UBSFTUoPEPUVLTJBTJLJOQBSFNQJ

.ÜJTBWBIF 5BSUUP QVI   GBY  FNBJMJOGP!TUBSFTUFF XXXTUBSFTUFF


42

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

etelä-viro Jlfd`

√Tarton henki Tartossa kannattaa viettää aikaansa pidempäänkin – nauttia kaupungin virkeästä mutta viehkeästä tunnelmasta. Turhaan ei puhuta Tarton hengestä. Sitä ei voi selittää, se pitää itse kokea.

Jlfd\ecX_k`

@k€d\i` KXikldXX

M\e€a€

CXkm`X

Kilta kunnioittaa kädentaitoja TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA

Tarton historiallisessa keskustassa, Lutsu-, Jaani- ja Munga-katujen välisessä korttelissa sijaitsee Pyhän Antoniuksen kilta eli Tarton Pieni kilta, josta on ensimmäiset merkinnät kirjallisissa lähteissä vuodelta 1449.

N

ykyisin kilta toimii monien käsityöläisten työtupina, joissa vierailijat voivat tutustua vanhoihin ja uusiin työtapoihin. Pajoja, kuten savi-, lelu-, kangas-, koru- ja lasityöpajat, on kaikkiaan 22 ja niistä voi ostaa valmiita töitä tai halutessaan tilata omien toiveidensa mukaisen uniikin taideteoksen. Tilkkutyöpajassa tehdään yksilöllisiä hää- ja syntymäpäivälahjoja ja hattuateljeesta voi teettää vaikkapa omasta suosikkikankaasta valmistetun lierihatun. Antoniuksen kilta toimii, kuten killat kautta aikojen, vuorovaikutuksessa ympäristönsä kanssa. Kilta pyrkii tuomaan esiin virolaisten pientilojen ja yrittäjien yksilöllisiä tuotteita. Lapsille ja nuorille järjestetään killan tiloissa myös monenlaista ohjelmaa.

Killan johtaja, oltermanni Küllike Tuvikene emännöi kangaspajaa.

Tarton kulttuuritapahtumia 2008 1.6. 3.6.–8.6. 5.6.–13.6. 9.6. 11.6.–24.8. 14.6.–16.6. 16.6.–21.6. 19.6.–22.6. 26.6.–29.6. 29.6. 1.7.–31.8. 17.7.–24.7. 18.7.–20.7. 19.7. 28.7.–3.8. 1.8.–2.8. 1.8.–3.8. 5.8.–10.8. 10.8. 7.8.–10.8. 15.8.–17.8. 15.8.–24.8. 20.8.–23.8. 21.8.–24.8. 25.8.–30.8.

Kaupungillinen teatteria Festivaali Maailmaküla Vanemuisen ulkoilmamusikaali Sugar eli jazzia vain tytöille Kansainväliset yleisurheiluiltakisat: 44. Gustav Sulen muistokilpailu Tarton kesämusiikki festivaali Kansainvälinen šakkifestivaali Tartu suvi 51. Saaremaa velotuur –pyöräilytapahtuma 7. Viron nuorten säveltäjien festivaali 3. kansainvälinen posetiivifestivaali Tarton kaupungin päivä Emajoen kesäteatterissa Notre Damen kellonsoittaja ja Prinssi ja kerjäläispoika Festivaali Lasihelmipeli - Klaaspärlimäng Tarton hansapäivät Tarton riippumattoman musiikin festivaali Plink-Plonk 16. opiskelijoiden suunnistuksen maailmamestaruuskilpailut Fred Kudun moniotteluiden muistokilpailu 14. kansainvälinen nuorten jalkapalloturnaus Tammeka Cup 5. Pohjolan ja Baltian maiden kuorofestivaali 2. Tarton rullaluistelumaraton 15. Tarton vähärivisten haitarien festivaali 3. Emajoen festivaali Ruja-musikaali 4. kansainvälinen puhallinmusiikin festivaali Mürtsub pill Tarton extreme-urheilulajien festivaali Extreme Battle Ulkoilmaelokuvafestivaali tARTuff

lille.tartu.ee www.maailmakyla.ee www.vanemuine.ee www.tysk.ee www.concert.ee kultuuriaken.tartu.ee www.saaremaavelotuur.ee kultuuriaken.tartu.ee www.tmm.ee kultuuriaken.tartu.ee www.suveteater.ee www.concert.ee www.hansapaevad.ee www.plinkplonk.ee www.easl.ee kultuuriaken.tartu.ee www.jktammeka.ee www.kooriyhing.ee www.tartumaraton.ee www.lootspill.ee www.tartu.ee/rahvakultuur www.vanemuine.ee www.potartu.ee extreme-battle.com www.tartuff.ee

Mistä löytää?

Tervetuloa leikkikalupajaan.

3, √ Lutsu 5, puh: +372 742 382 s.ee oniu .ant www Auki: Tiistaista perjantaihin 12–18, joka kuukauden ensimmäinen lauantai 12–16.

Antoniuksen piha toimii niin tori- kuin tanssi- ja esiintymislavana suurten juhlien ja toritapahtumien yhteydessä. Tällaisia ovat esimerkiksi Tönisen (Antonius viroksi) nimipäivä 17.1. Neljän pyhän juhlat toukokuun viimeisenä viikonloppuna, Hansapäivät kesä-heinäkuun taitteessa ja joulukuun perinteinen joulutori. ■

Viron viikingit voimissaan TEKSTI TIINA LINKAMA, KUVA ANDRUS ROOTSMÄE

Viikingit eivät ole Virosta kadonneet. Viikinkiaikaan (793– 1066) perehtynyt Tarbatu-ryhmä, keulahahmonaan Andrus Rootsmäe eli taiteilijanimeltään Inboil, on tuttu näky Viron perinnejuhlilla kuten Tarton Hansapäivillä.

T

arbatu esittelee näytöksissään monipuolisesti tuon ajan elämää ja tapoja – esitysten kohokohtana ovat näyttävät kaksintaistelut. Re-enactment eli historian uudelleen eläminen on jatkuvasti suositumpi harrastus maailmalla. Kyse ei siis ole roolipeleistä, vaan historiaan perehtymisestä ja sen ymmärtämisestä tekemisen ja toiminnan kautta. Tarbatu valmistaa itse vaatteensa, aseensa, haarniskansa ja kouluttaa myös asiasta kiinnostuneita vanhoihin käsityöja taistelutekniikoihin.

Viikinkien kohdatessa kirveet kalisevat ja tanner tärähtelee.

Andrus Rootsmäen mukaan kyse on enemmästä kuin harrastuksesta: elämäntavasta ja halusta ymmärtää omaa menneisyyttään. Rootsmäe kokee viikinkiajan perinteiden elävöittämisen myös tärkeäksi Viron kansalliselle itsetunnolle ja identiteetille; onhan kyse ajasta, jolloin virolaisilla ei ollut ulkopuolista isäntää tai hallitsijaa, ja josta voidaan olla ylpeitä. Mikäli viikinkimeininki kiinnostaa ja haluaa esimerkiksi kokeilla kantaa lähes 20 kiloa pai-

navaa haarniskaa, kannattaa ottaa yhteyttä Tarbatuun. Rootsmäe kuitenkin muistuttaa, että viikinkitaistelut eivät ole leikkiä, johon voi ryhtyä kylmiltään. Kyse on tosimiesten todellisista mittelöistä, joissa tekniikka, taito ja rohkeus punnitaan. ■

Mistä löytää? √ Andrus Rootsmäe, argame@hot.ee


Itämeren monipuolisin ja uusin laivasto

Tallink palveluksessasi! Tallinnan ja Baltian tavoitat parhaiten Tallinkin avulla. Tallinkin laivasto on Itämeren uusin ja aikatauluvaihtoehdot reitin monipuolisimmat. Haluatpa päästä Tallinnaan nopeasti ja laivapalveluista nautiskellen tai rennosti risteillen, paras valintasi on Tallink. Tallinkin laivasto kasvaa jälleen keväällä ja kesällä, kun kaksi uutta laivaa aloittavat liikennöintinsä. Tulossa keväällä 2008: Tallink Superstar Keväällä 2008 aloittaa liikennöintinsä Tallink Starin sisaralus Tallink Superstar. Luvassa lisää Tallink Starin uraauurtavaa tyyliä ja nopeutta!

Tulossa kesällä 2008: Tallink Galaxy II Ensi kesänä Tallinnaan voi risteillä jälleen uudella ja upealla risteilijällä, kun liikennöintinsä aloittaa Tallink Galaxyn sisaralus, Tallink Galaxy II.

Uutta Tallink Galaxylla: Tanssia ja enemmän etuja buffetissa! Alkuviikon lähdöillä tanssitaan Tähtitansseissa ja Buffet-aterian hinnalla nautitaan nyt myös ruokajuomat!

Edullisimmat hotellilomat Tallinkin hotelleissa Hemmottele itseäsi Tallink Spa & Conference Hotellissa tai vietä city-loma kaupungin sydämessä Tallink City Hotellissa.


Tallink Star Tallinnaan kahdessa tunnissa, kelissä kuin kelissä!

Tallink Galaxy Kuulostaa uskomattoman hauskalta!

• Grill House Suositun ravintolan listalta löytyy rehellisen runsaita ja maittavia grilliherkkuja lihasta ja kalasta sekä runsas valikoima herkullisia pikkusyötäviä salaateista etanoihin. Mutkattomassa tunnelmassa viihdytään, eivätkä aterian täyttämät vatsat aivan heti kurni. • Gourmet Galaxy Tasokkaita à la carte -elämyksiä ja mahtava viinivalikoima.

.

alk. 89 €/B-hytti

Tallink Galaxyn viihderisteilyllä arki jää satamaan! Vajaan vuorokauden mittainen risteily on rentouttava irtiotto arkirutiineista. Hinta sisältää viihderisteilyn Tallink Galaxylla B-hytissä. Hytissä voi yöpyä 1–4 henkilöä.

Hinta sisältää päiväristeilyn kansipaikoin Star-luokassa.

Nyt pikamatkalla viihdytään!

Ravintolat ja kahvilat

• Quick & Easy pikaruokaravintolassa herku-

tellaan koko perheen voimin ripeästi, jotta ehditään leikkimään viereiseen Tivoli-leikkihuoneeseen. Maukkaat herkut ovat niin nuorison kuin aikuisten makuun. • Food Wave itsepalveluravintolan valikoimassa on mm. lämminruoka-annoksia, salaatteja, voileipiä ja herkullisia jälkiruokia. Päivälähdöillä nyt myös Buffet! • Snack Time -kahvilasta löytyy muun muassa sämpylöitä, patonkeja, kolmioleipiä, salaatteja, kahvileipiä, juomia sekä myös lämpimiä annoksia. • À la carte -ravintolassa nautitaan makuelämyksistä merelle katsellen. Tasokas ja monipuolinen ruokalista upeine viinivaihtoehtoineen sopii kaikille todellisia makuelämyksiä kaipaaville nautiskelijoille.

Helsinki-Tallinna-reittimatkailijoiden sydämiin seilannut Tallink Star on suuri laiva, jolla matkustetaan Tallinnaan vain kahdessa tunnissa kelissä kuin kelissä. Matkalla nautitaan suuren matkustajalaivan palveluista: ostoksista, hyvästä ruoasta ja ruoka- ja seurusteluravintoloista. Keväällä on luvassa lisää Tallink Starin kaltaista reittimatkailun mukavuutta, kun uusi laiva Tallink Superstar aloittaa liikennöintinsä keväällä.

Tallink Galaxy tarjoaa Helsingin ja Tallinnan väliselle risteilylle kaikki mitä toivot – ja nyt vielä paljon enemmän. Upealla laivalla on tänä vuonna luvassa yhä enemmän tanssia ja viihdettä sekä Buffet Tallinkissa kaksin verroin makunautintoja: aterian hintaan sisältyvät nyt myös ruokajuomat!

Perinteisen laivamatkustamisen nautinnot ja palvelut ovat nyt valloittaneet myös nopean reittiliikenteen: Tallinnaan kuljetaan ripeästi kahdessa tunnissa, mutta matkan aikana on kuitenkin mahdollista ruokailla rauhassa, tehdä ostoksia laadukkaissa myymälöissä tai vaikka ottaa lasillinen. Tallink Staria eivät vaikeat sääolosuhteet hetkauta: kahden tunnin matka-aika on taattu olosuhteissa kuin olosuhteissa. Tallink Starilla ruokaillaan mutkattomasti Quick & Easy tai Food Wave -ravintolassa tai hienostuneesti à la carte -ravintolassa. Nyt buffetpöydän antimista voi nauttia myös Tallink Starin päivälähdöillä, kun Food Wave -ravintolaan katetaan buffet-pöytä. Jätä ostoksille aikaa. Tallink Starin Supermarketin kaltaista laajaa valikoimaa ei aikaisemmin ole nopeilla laivoilla nähty. Parfymeriasta löytyy merkkikosmetiikkaa hajuvesistä ihonhoitoon.

Tällä loisteliaalla risteilijällä et pitkästy. Yli 200 metriä pitkä ja lähes 30 metriä leveä 12kantinen alus kätkee sisälleen useita viihde- ja ruokaravintoloita, kolme tilavaa myymälää, lasten leikkipaikan, upean saunaosaston sekä modernin 450-paikkaisen konferenssisalin. Moderni sisustus, avarat tilat ja hätkähdyttävä ravintolavalikoima ovat ylellisyyttä, jota vain Tallink Galaxy pystyy reitillä tarjoamaan.

Avaruutta, tyyliä ja vaihtoehtoja Nopeallakin merimatkalla nautitaan nyt tyylikkäistä ja avarista tiloista. Tallink Starilla mat-

kustetaan leppoisasti Star-luokassa tai ripauksen ylellisyyttä tuovassa 120-paikkaisessa First Class Business Loungessa. Langattoman internet-yhteyden lisäksi Business Lounge -lipun hinta sisältää ruoka- ja juomatarjoilun ja päivän lehdet. Täällä valmistelet rauhassa kokouksesi tai teet lomamatkastasi erityisen. Nopean laivamatkan voit käyttää myös lepoon omassa hytissä. B-luokan sisähytissä tai ikkunallisessa A-hytissä ehdit ottaa hyvät unet ja saapua virkeänä perille. Ja jos ostoksia on kertynyt enemmän, hytissä ne säilyvät huolettomasti. Tallink Starin aikataulut ovat miellyttävät: aamun 10.30 vuorolle ehtii hyvin vähän kauempaakin Suomesta ilman rasittavia yöherätyksiä. Illansuussa klo 17.00 lähtevällä vuorolla ehdit juuri sopivasti Tallinnan iltarientoihin.

Päiväristeily Tallink Starilla Aina on aikaa mainiolle lyhytlomalle! Yhden päivän aikana ehdit nauttia Tallinnan kulttuurista ja ostosmahdollisuuksista, syödä hyvin

sekä rentoutua mukavissa kuppiloissa. Lopuksi shoppailet edulliset kotiinviemiset laivalta.

Ostosristeily Tallink Starilla auton kanssa Tee loppu ostosten raahaamisesta! Kätevällä Ostosristeilyllä saat kaikki ostoksesi näppärästi suoraan mukana olevan autosi viereen. Kiertele matkan aikana rauhassa laivan kaupoissa ja tee ostoksesi. Ne toimitetaan autosi viereen autokannelle paluumatkalla. Matkan hinta määräytyy siten, että normaalin päiväristeilyn hintaan lisätään ajoneuvon hinta. Jos kertaostoksesi laivan myymälässä ylittää 300 euron rajan, saat autopaikan hinnan takaisin myymälästä. Halvimmillaan Ostosristeily maksaa vain 42 €/hlö (jos 300 €:n kertaostosraja myymälässä ylittyy ja saat ajoneuvon hinnan takaisin). Lähtö Tallink Starilla lauantaina klo 10.30, paluu samalla laivalla Tallinnasta klo 14.00. Tuotteen ostaminen edellyttää autopaikan lunastamista. Risteilyllä ei maissa käyntiä.

Keväällä lisää tyyliä ja mukavuutta: Tallink Superstar! Keväällä uudenlaista matkustustyyliä ja lähtöaikoja on luvassa enemmän, kun Tallink Starin sisaralus Tallink Superstar aloittaa liikennöintinsä. Teemaltaan italialaistyyppinen alus varmistaa sen, että Tallinkin laivasto on yhä edelleen Itämeren uusin ja aikatauluvaihtoehdot reitin monipuolisimmat. Baarit

• Sunset Barissa nautit drinkkisi ohella myös

huikeasta näköalasta. • Pub Seaportissa maistuu huurteinen tai hyvä siideri pikkusuolaisen kera. Viikonloppuisin matkalla viihdyttää myös trubaduuri.

.

....................

. .. . . .. . . . ... . . . Viihderisteily Tallink Galaxylla .

....................

. .. . . .. . . . ... . . .. Päiväristeily Tallink Starilla alk. 45 € /hlö

Makuelämysten laiva

Tallink Galaxylla viihteen aallonharjalla Kevään mittaan risteillään suomalaisen iskelmätaivaan huippujen ja popmaailman kiintotähtien johdolla. Alkuviikon lähdöt on omistettu tanssimusiikille, josta nautitaan kevään uutuuslähdöillä Tähtitansseissa, tietysti suomalaisten tähtiartistien johdolla. Loppuviikko on varattu erityisesti bilettäjille: suomalaiset huippu-DJ:t ja vauhdikkaat bilebändit viihdyttävät yleisöä aina aamuun asti. Tanssimusiikin ystäviä ei ole toki näilläkään lähdöillä unohdettu.

Uutuus! Tähtitanssit Lisää tanssia Tallink Galaxylle! Uudet Tähtitanssit vetävät 1.1.2008 alkaen parketille magneetin lailla maamme parhaimpia artisteja – ja tietysti innokkaimmat tanssijat. Kevään aikana parketilla vievät mm. Tommi Soidinmäki, Jenna Bågeberg, Henri Stenroth ja Juha Metsäperä. Tähtitansseja tanssitaan sunnuntai-tiistailähdöillä risteilyn menoiltana sekä myös paluupäivän päivätansseissa.

Svengaava uutuus: BIG BANG Merisvengit! BIG BANG Merisvengeissä lennokkaasta meiningistä pitävät huolen Tallink Galaxylla aikaisemminkin villinneet Nat Newborn Big Time ja Gebardi XXL. Ja jotta hauskuus ei jäisi tähän, on kaikilla näillä lähdöillä mukana myös Suomen parasta stand up -komiikkaa. Nat Newborn Big Time on uskomattoman meiningin 14-henkinen big band, jonka esittämänä suomipopin ja rockin hitit (mm. Hard

Nova Clubeilla Suomen parasta poppia Kerran kuussa huippusuosituilla Nova Club -risteilyillä biletetään Suomen suosituimpien artistien ja bändien vauhdittamina. Risteilymeininkiä pitää yllä myös Radio Novan oma risteilyisäntä. Musiikin lisäksi on luvassa kisailua ja visailua leikkisässä hengessä. Nova Club -risteilyllä voit myös tavata oman idolisi Fanitapaamisessa, jossa tähdet jakavat nimikirjoituksiaan. Nova Clubeilla keväällä 2008: 24.1. Katri Ylander 28.2. Yö 17.4. Uniklubi (Huom! Nova Clubia ei järjestetä maaliskuussa.)

Talvilomalla idoleita! Talvilomien aikaan Tallink Galaxylla on lapsille ja nuorille aivan omat kuviot. Idols-kisasta listoille nousseet Anna Abreu ja Kristiina Brask villitsevät nuorisoa, ja vähän vanhempiakin, koulujen talvilomien aikaan. Lapsille ylimääräinen leikkitila laivan discossa ja suomalaiset aktivaattorit ohjaavat leikkejä. Talvilomaristeilyillä mukana myös Pelleduo Ping ja Pong! 18.2. Kristiina Brask 25.2. Anna Abreu

Rock Hallelujah ja Get On) ovat uudelleensyntyneet big band -swingiksi tai vaikkapa cha cha chaksi. Höysteenä tarjoillaan muutama ”singalong”-ikivihreäkin. Gebardi XXL taas tarkoittaa bilebändi Gebardia vahvistettuna Big Time -puhaltajilla. Se tarkoittaa uskomatonta rock´n´roll-meininkiä ohjelmiston koostuessa enimmäkseen omista uusista rock'n'roll-käännöksistä. Pakkaa mukaan tanssikengät, sillä tämän keikan aikana et takuuvarmasti pysy penkissä kiinni! BIG BANG Merisvengit keskiviikkoisin 30.1., 27.2., 26.3., 23.4. ja 21.5.

Tutut ja suositut Iskelmäkeskiviikot Tanssikengät saavat kyytiä ja tunnelma nousee kattoon, kun Suomen eturivin iskelmäartistit nousevat Tallink Galaxyn estradille. Mukana on tietysti myös Iskelmän oma juontaja, ohjelmassa kisailua ja visailua iskelmähengessä. Parketilla pyörähdellään mm. Charles Plogmanin ja Anne Mattilan tahdissa.

Anne Mattila Kristiina Brask

Loppuviikon bilelähdöillä juhlitaan! Torstai-lauantai-lähdöillä Tallink Galaxylla juhlitaan Itämeren vauhdikkaimmissa bileissä! Ilta aloitellaan pubissa trubaduurin siivittäessä tunnelmaa, ja Moonlight Dance Barin karaokessa oman äänensä saa viimeistään auki. Yökerhossa tunnelman lähettävät nousukiitoon suomalaiset huippu-DJ:t klo 21.00 lähtien. Puolenyön paikkeilla yleisö on valmis vastaanottamaan Suomen parhaimmat bilebändit, joiden meiningissä juhlitaan aamuun saakka. Perinteisemmän tanssimusiikin ystävien ei kannata kuitenkaan olla huolissaan, sillä loppuviikon lähdöillä pyörähdellään tanssimusiikin tahdissa Moonlight Dance Barissa. Kevätkauden bilebändejä mm. Mr. Sushi (7.–9.2.), Jelly (21.–23.2.), Phil Harmonic (13.–15.3.) ja Flipper (3.–5.4.). Lisää tietoa viihteestä ja tarkat viihdekalenterit www.tallink.fi

• Russian à la carte Aleksander Venäläistä tunnelmaa ja suussa sulavia perinteisiä ja uusia herkkuja: suolakurkkuzakuskaa, blinejä ja mätiä, borschtkeittoa, pelmenejä… Tutustu Tallink Galaxylla tsaarien valtakunnan herkulliseen ruokakulttuuriin hinnoin, jotka eivät päätä huimaa. • Buffet Tallink Monipuolisen buffetin notkuvista pöydistä löytyvät ainekset nautinnolliseen ateriaan. Nauti hyvästä ruoasta kerrankin pitkän kaavan mukaan! Höysteenä upea merimaisema. Buffet Tallinkissa maistuva uudistus: Aterian hinnalla nyt myös ruokajuomat! Buffet Tallinkissa saat aterian hinnalla nyt kaksin verroin makunautintoja: monipuolisen buffet-aterian hintaan kuuluvat nyt myös ruokajuomat. Ruokajuomilla tarkoitetaan viinejä, olutta sekä virvoitusjuomia. Nauti hyvästä ruoasta pitkän kaavan mukaan, ystävien kanssa seurustellen. Höysteenä upea merimaisema.

Baarit ja viihderavintolat

• Piano Bar Drinkkejä rauhallisessa tunnelmassa elävän pianomusiikin kera. • Whisky Bar Mukavaa seurustelua ja ainutlaatuinen tilaisuus tutustua viskien maailmaan. • Cigar Club Sikarinystäville valinnanvaraa sikareissa, muille tarjolla sama miellyttävä tunnelma! • Pub Tallink Rentoa pub-tunnelmaa laajan olutvalikoiman äärellä trubaduurin luodessa tunnelmaa. Siiderin ystäviäkään ei ole unohdettu. • Wine Bar Viinien maistelua hyvässä seurassa ja rauhallisessa tunnelmassa. • Show Lounge Starlight Mannermaiset mitat täyttävä kaksikerroksinen yökerho. 1000 istumapaikkaa, suuri esiintymislava ja tilava tanssilattia. • Moonlight Dance Bar Tanssin, karaoken ja seurustelun ystävien kohtauspaikka – joka päivä. Luvassa parhaimpia kappaleita ikivihreistä uusimpiin hitteihin. • Disco Zenith Yläkannella sijaitseva nuorten ja nuorekkaiden biletaivas. Vilvoittele välillä peräkannen terassilla, johon diskosta on suora pääsy. • Cafeteria Syötävää pikkupurtavasta isoihin annoksiin välittömässä tunnelmassa ja joustavasti.


Tallink Star Tallinnaan kahdessa tunnissa, kelissä kuin kelissä!

Tallink Galaxy Kuulostaa uskomattoman hauskalta!

• Grill House Suositun ravintolan listalta löytyy rehellisen runsaita ja maittavia grilliherkkuja lihasta ja kalasta sekä runsas valikoima herkullisia pikkusyötäviä salaateista etanoihin. Mutkattomassa tunnelmassa viihdytään, eivätkä aterian täyttämät vatsat aivan heti kurni. • Gourmet Galaxy Tasokkaita à la carte -elämyksiä ja mahtava viinivalikoima.

.

alk. 89 €/B-hytti

Tallink Galaxyn viihderisteilyllä arki jää satamaan! Vajaan vuorokauden mittainen risteily on rentouttava irtiotto arkirutiineista. Hinta sisältää viihderisteilyn Tallink Galaxylla B-hytissä. Hytissä voi yöpyä 1–4 henkilöä.

Hinta sisältää päiväristeilyn kansipaikoin Star-luokassa.

Nyt pikamatkalla viihdytään!

Ravintolat ja kahvilat

• Quick & Easy pikaruokaravintolassa herku-

tellaan koko perheen voimin ripeästi, jotta ehditään leikkimään viereiseen Tivoli-leikkihuoneeseen. Maukkaat herkut ovat niin nuorison kuin aikuisten makuun. • Food Wave itsepalveluravintolan valikoimassa on mm. lämminruoka-annoksia, salaatteja, voileipiä ja herkullisia jälkiruokia. Päivälähdöillä nyt myös Buffet! • Snack Time -kahvilasta löytyy muun muassa sämpylöitä, patonkeja, kolmioleipiä, salaatteja, kahvileipiä, juomia sekä myös lämpimiä annoksia. • À la carte -ravintolassa nautitaan makuelämyksistä merelle katsellen. Tasokas ja monipuolinen ruokalista upeine viinivaihtoehtoineen sopii kaikille todellisia makuelämyksiä kaipaaville nautiskelijoille.

Helsinki-Tallinna-reittimatkailijoiden sydämiin seilannut Tallink Star on suuri laiva, jolla matkustetaan Tallinnaan vain kahdessa tunnissa kelissä kuin kelissä. Matkalla nautitaan suuren matkustajalaivan palveluista: ostoksista, hyvästä ruoasta ja ruoka- ja seurusteluravintoloista. Keväällä on luvassa lisää Tallink Starin kaltaista reittimatkailun mukavuutta, kun uusi laiva Tallink Superstar aloittaa liikennöintinsä keväällä.

Tallink Galaxy tarjoaa Helsingin ja Tallinnan väliselle risteilylle kaikki mitä toivot – ja nyt vielä paljon enemmän. Upealla laivalla on tänä vuonna luvassa yhä enemmän tanssia ja viihdettä sekä Buffet Tallinkissa kaksin verroin makunautintoja: aterian hintaan sisältyvät nyt myös ruokajuomat!

Perinteisen laivamatkustamisen nautinnot ja palvelut ovat nyt valloittaneet myös nopean reittiliikenteen: Tallinnaan kuljetaan ripeästi kahdessa tunnissa, mutta matkan aikana on kuitenkin mahdollista ruokailla rauhassa, tehdä ostoksia laadukkaissa myymälöissä tai vaikka ottaa lasillinen. Tallink Staria eivät vaikeat sääolosuhteet hetkauta: kahden tunnin matka-aika on taattu olosuhteissa kuin olosuhteissa. Tallink Starilla ruokaillaan mutkattomasti Quick & Easy tai Food Wave -ravintolassa tai hienostuneesti à la carte -ravintolassa. Nyt buffetpöydän antimista voi nauttia myös Tallink Starin päivälähdöillä, kun Food Wave -ravintolaan katetaan buffet-pöytä. Jätä ostoksille aikaa. Tallink Starin Supermarketin kaltaista laajaa valikoimaa ei aikaisemmin ole nopeilla laivoilla nähty. Parfymeriasta löytyy merkkikosmetiikkaa hajuvesistä ihonhoitoon.

Tällä loisteliaalla risteilijällä et pitkästy. Yli 200 metriä pitkä ja lähes 30 metriä leveä 12kantinen alus kätkee sisälleen useita viihde- ja ruokaravintoloita, kolme tilavaa myymälää, lasten leikkipaikan, upean saunaosaston sekä modernin 450-paikkaisen konferenssisalin. Moderni sisustus, avarat tilat ja hätkähdyttävä ravintolavalikoima ovat ylellisyyttä, jota vain Tallink Galaxy pystyy reitillä tarjoamaan.

Avaruutta, tyyliä ja vaihtoehtoja Nopeallakin merimatkalla nautitaan nyt tyylikkäistä ja avarista tiloista. Tallink Starilla mat-

kustetaan leppoisasti Star-luokassa tai ripauksen ylellisyyttä tuovassa 120-paikkaisessa First Class Business Loungessa. Langattoman internet-yhteyden lisäksi Business Lounge -lipun hinta sisältää ruoka- ja juomatarjoilun ja päivän lehdet. Täällä valmistelet rauhassa kokouksesi tai teet lomamatkastasi erityisen. Nopean laivamatkan voit käyttää myös lepoon omassa hytissä. B-luokan sisähytissä tai ikkunallisessa A-hytissä ehdit ottaa hyvät unet ja saapua virkeänä perille. Ja jos ostoksia on kertynyt enemmän, hytissä ne säilyvät huolettomasti. Tallink Starin aikataulut ovat miellyttävät: aamun 10.30 vuorolle ehtii hyvin vähän kauempaakin Suomesta ilman rasittavia yöherätyksiä. Illansuussa klo 17.00 lähtevällä vuorolla ehdit juuri sopivasti Tallinnan iltarientoihin.

Päiväristeily Tallink Starilla Aina on aikaa mainiolle lyhytlomalle! Yhden päivän aikana ehdit nauttia Tallinnan kulttuurista ja ostosmahdollisuuksista, syödä hyvin

sekä rentoutua mukavissa kuppiloissa. Lopuksi shoppailet edulliset kotiinviemiset laivalta.

Ostosristeily Tallink Starilla auton kanssa Tee loppu ostosten raahaamisesta! Kätevällä Ostosristeilyllä saat kaikki ostoksesi näppärästi suoraan mukana olevan autosi viereen. Kiertele matkan aikana rauhassa laivan kaupoissa ja tee ostoksesi. Ne toimitetaan autosi viereen autokannelle paluumatkalla. Matkan hinta määräytyy siten, että normaalin päiväristeilyn hintaan lisätään ajoneuvon hinta. Jos kertaostoksesi laivan myymälässä ylittää 300 euron rajan, saat autopaikan hinnan takaisin myymälästä. Halvimmillaan Ostosristeily maksaa vain 42 €/hlö (jos 300 €:n kertaostosraja myymälässä ylittyy ja saat ajoneuvon hinnan takaisin). Lähtö Tallink Starilla lauantaina klo 10.30, paluu samalla laivalla Tallinnasta klo 14.00. Tuotteen ostaminen edellyttää autopaikan lunastamista. Risteilyllä ei maissa käyntiä.

Keväällä lisää tyyliä ja mukavuutta: Tallink Superstar! Keväällä uudenlaista matkustustyyliä ja lähtöaikoja on luvassa enemmän, kun Tallink Starin sisaralus Tallink Superstar aloittaa liikennöintinsä. Teemaltaan italialaistyyppinen alus varmistaa sen, että Tallinkin laivasto on yhä edelleen Itämeren uusin ja aikatauluvaihtoehdot reitin monipuolisimmat. Baarit

• Sunset Barissa nautit drinkkisi ohella myös

huikeasta näköalasta. • Pub Seaportissa maistuu huurteinen tai hyvä siideri pikkusuolaisen kera. Viikonloppuisin matkalla viihdyttää myös trubaduuri.

.

....................

. .. . . .. . . . ... . . . Viihderisteily Tallink Galaxylla .

....................

. .. . . .. . . . ... . . .. Päiväristeily Tallink Starilla alk. 45 € /hlö

Makuelämysten laiva

Tallink Galaxylla viihteen aallonharjalla Kevään mittaan risteillään suomalaisen iskelmätaivaan huippujen ja popmaailman kiintotähtien johdolla. Alkuviikon lähdöt on omistettu tanssimusiikille, josta nautitaan kevään uutuuslähdöillä Tähtitansseissa, tietysti suomalaisten tähtiartistien johdolla. Loppuviikko on varattu erityisesti bilettäjille: suomalaiset huippu-DJ:t ja vauhdikkaat bilebändit viihdyttävät yleisöä aina aamuun asti. Tanssimusiikin ystäviä ei ole toki näilläkään lähdöillä unohdettu.

Uutuus! Tähtitanssit Lisää tanssia Tallink Galaxylle! Uudet Tähtitanssit vetävät 1.1.2008 alkaen parketille magneetin lailla maamme parhaimpia artisteja – ja tietysti innokkaimmat tanssijat. Kevään aikana parketilla vievät mm. Tommi Soidinmäki, Jenna Bågeberg, Henri Stenroth ja Juha Metsäperä. Tähtitansseja tanssitaan sunnuntai-tiistailähdöillä risteilyn menoiltana sekä myös paluupäivän päivätansseissa.

Svengaava uutuus: BIG BANG Merisvengit! BIG BANG Merisvengeissä lennokkaasta meiningistä pitävät huolen Tallink Galaxylla aikaisemminkin villinneet Nat Newborn Big Time ja Gebardi XXL. Ja jotta hauskuus ei jäisi tähän, on kaikilla näillä lähdöillä mukana myös Suomen parasta stand up -komiikkaa. Nat Newborn Big Time on uskomattoman meiningin 14-henkinen big band, jonka esittämänä suomipopin ja rockin hitit (mm. Hard

Nova Clubeilla Suomen parasta poppia Kerran kuussa huippusuosituilla Nova Club -risteilyillä biletetään Suomen suosituimpien artistien ja bändien vauhdittamina. Risteilymeininkiä pitää yllä myös Radio Novan oma risteilyisäntä. Musiikin lisäksi on luvassa kisailua ja visailua leikkisässä hengessä. Nova Club -risteilyllä voit myös tavata oman idolisi Fanitapaamisessa, jossa tähdet jakavat nimikirjoituksiaan. Nova Clubeilla keväällä 2008: 24.1. Katri Ylander 28.2. Yö 17.4. Uniklubi (Huom! Nova Clubia ei järjestetä maaliskuussa.)

Talvilomalla idoleita! Talvilomien aikaan Tallink Galaxylla on lapsille ja nuorille aivan omat kuviot. Idols-kisasta listoille nousseet Anna Abreu ja Kristiina Brask villitsevät nuorisoa, ja vähän vanhempiakin, koulujen talvilomien aikaan. Lapsille ylimääräinen leikkitila laivan discossa ja suomalaiset aktivaattorit ohjaavat leikkejä. Talvilomaristeilyillä mukana myös Pelleduo Ping ja Pong! 18.2. Kristiina Brask 25.2. Anna Abreu

Rock Hallelujah ja Get On) ovat uudelleensyntyneet big band -swingiksi tai vaikkapa cha cha chaksi. Höysteenä tarjoillaan muutama ”singalong”-ikivihreäkin. Gebardi XXL taas tarkoittaa bilebändi Gebardia vahvistettuna Big Time -puhaltajilla. Se tarkoittaa uskomatonta rock´n´roll-meininkiä ohjelmiston koostuessa enimmäkseen omista uusista rock'n'roll-käännöksistä. Pakkaa mukaan tanssikengät, sillä tämän keikan aikana et takuuvarmasti pysy penkissä kiinni! BIG BANG Merisvengit keskiviikkoisin 30.1., 27.2., 26.3., 23.4. ja 21.5.

Tutut ja suositut Iskelmäkeskiviikot Tanssikengät saavat kyytiä ja tunnelma nousee kattoon, kun Suomen eturivin iskelmäartistit nousevat Tallink Galaxyn estradille. Mukana on tietysti myös Iskelmän oma juontaja, ohjelmassa kisailua ja visailua iskelmähengessä. Parketilla pyörähdellään mm. Charles Plogmanin ja Anne Mattilan tahdissa.

Anne Mattila Kristiina Brask

Loppuviikon bilelähdöillä juhlitaan! Torstai-lauantai-lähdöillä Tallink Galaxylla juhlitaan Itämeren vauhdikkaimmissa bileissä! Ilta aloitellaan pubissa trubaduurin siivittäessä tunnelmaa, ja Moonlight Dance Barin karaokessa oman äänensä saa viimeistään auki. Yökerhossa tunnelman lähettävät nousukiitoon suomalaiset huippu-DJ:t klo 21.00 lähtien. Puolenyön paikkeilla yleisö on valmis vastaanottamaan Suomen parhaimmat bilebändit, joiden meiningissä juhlitaan aamuun saakka. Perinteisemmän tanssimusiikin ystävien ei kannata kuitenkaan olla huolissaan, sillä loppuviikon lähdöillä pyörähdellään tanssimusiikin tahdissa Moonlight Dance Barissa. Kevätkauden bilebändejä mm. Mr. Sushi (7.–9.2.), Jelly (21.–23.2.), Phil Harmonic (13.–15.3.) ja Flipper (3.–5.4.). Lisää tietoa viihteestä ja tarkat viihdekalenterit www.tallink.fi

• Russian à la carte Aleksander Venäläistä tunnelmaa ja suussa sulavia perinteisiä ja uusia herkkuja: suolakurkkuzakuskaa, blinejä ja mätiä, borschtkeittoa, pelmenejä… Tutustu Tallink Galaxylla tsaarien valtakunnan herkulliseen ruokakulttuuriin hinnoin, jotka eivät päätä huimaa. • Buffet Tallink Monipuolisen buffetin notkuvista pöydistä löytyvät ainekset nautinnolliseen ateriaan. Nauti hyvästä ruoasta kerrankin pitkän kaavan mukaan! Höysteenä upea merimaisema. Buffet Tallinkissa maistuva uudistus: Aterian hinnalla nyt myös ruokajuomat! Buffet Tallinkissa saat aterian hinnalla nyt kaksin verroin makunautintoja: monipuolisen buffet-aterian hintaan kuuluvat nyt myös ruokajuomat. Ruokajuomilla tarkoitetaan viinejä, olutta sekä virvoitusjuomia. Nauti hyvästä ruoasta pitkän kaavan mukaan, ystävien kanssa seurustellen. Höysteenä upea merimaisema.

Baarit ja viihderavintolat

• Piano Bar Drinkkejä rauhallisessa tunnelmassa elävän pianomusiikin kera. • Whisky Bar Mukavaa seurustelua ja ainutlaatuinen tilaisuus tutustua viskien maailmaan. • Cigar Club Sikarinystäville valinnanvaraa sikareissa, muille tarjolla sama miellyttävä tunnelma! • Pub Tallink Rentoa pub-tunnelmaa laajan olutvalikoiman äärellä trubaduurin luodessa tunnelmaa. Siiderin ystäviäkään ei ole unohdettu. • Wine Bar Viinien maistelua hyvässä seurassa ja rauhallisessa tunnelmassa. • Show Lounge Starlight Mannermaiset mitat täyttävä kaksikerroksinen yökerho. 1000 istumapaikkaa, suuri esiintymislava ja tilava tanssilattia. • Moonlight Dance Bar Tanssin, karaoken ja seurustelun ystävien kohtauspaikka – joka päivä. Luvassa parhaimpia kappaleita ikivihreistä uusimpiin hitteihin. • Disco Zenith Yläkannella sijaitseva nuorten ja nuorekkaiden biletaivas. Vilvoittele välillä peräkannen terassilla, johon diskosta on suora pääsy. • Cafeteria Syötävää pikkupurtavasta isoihin annoksiin välittömässä tunnelmassa ja joustavasti.


Teatterimatkat Tallinnaan

Parhaat hotellilomat Tallinnassa: Tallink Spa & Conference Hotel ja Tallink City Hotel

Hehkuvia tunteita, traagista intohimoa ja loisteliasta tulkintaa. Tämän kaiken voit kokea Tallinkin valmiilla teatterimatkoilla. Viron kansallisoopperassa Estoniassa ovat kevätkaudella ensi-illassa Wagnerin Tristan ja Isolde sekä Loewen musikaali My Fair Lady.

Hyvän olon hoidot

Tallinkin hotellimatkalaisilla on saunamaailmaan ja allasosastolle maksuton sisäänpääsy koko hotellissa oleskelun ajan. Muille pääsymaksu on 300 eek (n. 20 €) /päivä tai tuntiveloitus.

Tallink City Hotellissa tyylikkäästi Tallinnan sydämessä Tallink City Hotellin modernit tilat on sisustettu tyylikkäästi, ja hotellin palvelut ovat huippuluokkaa. Sijainti unelmapaikalla Viru-ostoskeskuksen kupeessa ja lyhyen kävelymatkan päässä vanhasta kaupungista kruunaa kattauksen, joka on valmisteltu kaupunkilomalaisen toiveet täyttäen. Hotellihuoneiden varustetaso takaa viihtyisän ja mutkattomasti sujuvan loman. Kaikissa huoneissa on suihku, satelliitti-TV, maksu-TV, minibaari, puhelin, tallelokero, hiustenkuivain ja maksuton internetyhteys. Saatavilla on myöstilavia de Luxe -huoneita, juoniorsviittejä ja

. .. . . .. . . . ... . . .. Hotellimatka Tallinnaan Tallink Spa & Conference tai Tallink City Hotellissa alk. 54 € /hlö sunnuntailähdöillä

.

....................

Heti Tallink Spa Hotellin aulassa voi aistia hotellin erityisen tunnelman: stimuloivia värejä, tyylikkäitä kalusteita ja vastaanottotiskin takaa avautuvan näkymän roomalaisia kylpyläperinteitä kunnioittavalle Aqua Spa -allasalueelle. Maisemahissi vie perille kerroksiin ja hyvin varusteltuihin hotellihuoneisiin. Kaikissa huoneissa on ilmastointi, satelliitti- ja maksu-TV, minibaari, maksuton langaton internetyhteys, tallelokero, hiustenkuivain ja kylpytakit. Tilavat DeLuxe-huoneet ja saunalliset sviitit tekevät lomasta ylellisen. Hyvää ateriaa ei tarvitse lähteä hakemaan kaukaa: hotellin tasokkaassa ravintola Nerossa ilta vietetään suussa sulavien herkkujen parissa kohtuuhintaan. Aterian päätteeksi voi ihailla kaupunkinäkymiä ylimmän kerroksen tyylikkäässä Sigar Bar Fidelissä.

sviittejä. Upeassa Royal Sviitissä on sauna ja kylpyamme. Toiveiden ostospäivä Tallinnan putiikeissa, tavarataloissa ja ostoskeskuksissa on vain muutaman askeleen päässä. Kadun ylittämällä pääset Viru-keskukseen, jossa jo pelkästään saisi hyvin kulumaan kokonaisen päivän. Hyviä herkutteluhetkiä ei välttämättä tarvitse etsiä kauempaa; hotellin omassa à la carte ja buffet-ravintolassa nautit maittavat ateriat. Ylellistä aperitiivi- tai drinkkihetkeä vietetään mannermaisessa Piano Barissa ja iltarientoihin kutsuu yökerho Cellar. Hotellista löytyvät myöstasokkaat kauneushoitolapalvelut, jotka antavat lomalle sitä ihanaa ekstraa.

Hinnat sisältävät laivamatkat kansipaikoin, 1 yön majoituksen kahden hengen huoneessa, buffet-aamiaisen hotellissa sekä Tallink Spa & Conference Hotellissa saunamaailman ja allasosaston käytön koko matkan ajan.

Valitsetko itämaisen kuumilla laavakivillä tehtävän vartalohoidon vai perinteisen selkähieronnan? Hera Salongid -kauneuskeskuksen lukuisista laadukkaista kylpy- ja kauneushoitojen valikoimasta löytyy varmasti sopiva vaihtoehto – usein todella paljon edullisempaan hintaan kuin Suomessa. Hoitojen jälkeen nautitaan olosta Aqua Spa allasosastolla marmoripatsaiden ja suihkulähteiden ympäröimänä. Allasosastolla on yksi iso allas, merivesi-, ulkoilma-, lämminvesi- ja lasten allas sekä erilaisia porealtaita ja hierovia suihkuja. Lihakset rentoutuvat saunamaailman useissa erilaisissa höyrysaunoissa ja tutussa suomalaisessa saunassa.

Hinta sisältää laivamatkat kansipaikoin Tallink Starilla, yhden vuorokauden majoituksen Tallink City Hotellissa kahden hengen huoneessa aamiaisineen, teatterilipun Estonia-teatterin illan näytökseen sekä illan päätteeksi drinkin hotellin yökerhossa. TAMMIKUU Hinta €/hlö Pe 11 TUHKIMO G. Rossinin ooppera 97 Ke 16 WIENILÄISVERTA J. Straussin operetti 92 La 19 TOSCA G. Puccinin ooppera 97 Pe 25 RIGOLETTO G. Verdin ooppera 97 To 31 LA TRAVIATA G. Verdin ooppera 92 HELMIKUU Ke 6 WIENILÄISVERTA J. Straussin operetti Pe 8 ROMEO JA JULIA S. Prokofjevin/T. Härmin baletti Pe 15 CYRANO DE BERGERAC E. Tambergin ooppera Ke 27 RIGOLETTO G. Verdin ooppera MAALISKUU To 6 PATAROUVA P. Tsaikovskin ooppera La 8 PATAROUVA P. Tsaikovskin ooppera Pe 14 WIENILÄISVERTA J. Straussin operetti Ti 18 WIENILÄISVERTA J. Straussin operetti Pe 28 RIGOLETTO G. Verdin ooppera HUHTIKUU Pe 4 MY FAIR LADY F. Loewen musikaali Ke 9 MY FAIR LADY F. Loewen musikaali Ke 16 TOSCA G. Puccinin ooppera To 24 RIGOLETTO G. Verdin ooppera Ke 30 LA TRAVIATA G. Verdin ooppera

92 97 97 92 92 97 97 92 97 114 105 105 105 105

TOUKOKUU La 10 MY FAIR LADY F. Loewen musikaali 114 To 22 WALLENBERG E.-S. Tüürin ooppera 105 La 24 TRISTAN JA ISOLDE R. Wagnerin ooppera Huom! Alkaa klo 17.00 114 KESÄKUU La 7 TRISTAN JA ISOLDE R. Wagnerin ooppera Huom! Alkaa klo 17.00 114 Ke 11 TOSCA G. Puccinin ooppera 105

Tallink Spa Hotellin erilliset hemmotteluhoidot 1. Rauhoittava kokovartalohieronta (60 min.) 32 € Rentouttava hieronta. Käsittelyssä käytetään eteerisiä öljyjä, joissa on makean appelsiinin, meiramin ja laventelin tuoksu.

4. Päähieronta ja rauhoittava Nuvola-hierontahoito (60 min.) 30 € Päänahan hieronta ja hoitava hiusnaamio, Nuvola-vesipatjahieronta, jota suositellaan mm. stressin hallintaan, unettomuuteen ja lihaskipuihin.

2. Ravitseva hiustenhoito (50 min.) 29 € Hoitava käsittely hiuksille, päänahan hieronta ja ravitseva hiusnaamio.

5. Parafiinihoito käsille sekä kasvohieronta ja naamio (60 min.) 42 € Käsien kuorinta, naamio ja hieronta. Parafiini käsille, käsivoide. Kasvojen puhdistus ja kuorinta. Kasvojen, kaulan ja dekolteen hieronta. Naamio silmänympäryksille, kasvoille ja kaulalle. Silmänympärys- ja kasvovoide.

3. Vuodenaikaan sopiva kasvohoito (45 min.) 35 € Ihon pintapuhdistus, kuorinta, kasvojen hieronta. Kosteuttava ja elvyttävä kastanjavoidenaamio kasvoille, kaulalle ja dekolteen alueelle. Tämän jälkeen kaksiosainen naamio: virkistävä sinivatukka-kastanjanaamio ja viikunarypälenaamio. Sinivatukka-geeli vielä mukaan hoidon päätteeksi.

.

....................

Tallinkin omissa hotelleissa vietät Tallinnan lomasi parhaimmat hetket: rentoutuen ja nauttien Tallink Spa & Conference Hotellin upealla allasosastolla ja hyvän olon hoidoissa tai asuen Tallink City Hotellissa tyylikkäästi kaupungin parhaalla paikalla. Kaksi modernia ja viihtyisää hotellia parhaimpien kulkuyhteyksien äärellä, kumman valitset?

. .. . . .. . . . ... . . .. Teatteripaketit alk. 92 € /hlö

6. Väsyneiden jalkojen hoito ja selkähieronta (75 min) 44 € Kuorinta ja rentouttava hieronta jaloille. Verenkiertoa elvyttävä ja turvotusta laskeva naamio väsyneille jaloille. Rentouttava selkähieronta.

Varaukset ja lisätiedot matkatoimistosta tai suoraan Tallinkilta. www.tallink.fi Puhelinmyynti: 0600 157 00 Matkamyymälät: Helsinki, Erottajankatu 19 Tampere, Kuninkaankatu 30 0600-puhelut 1,64 €/vastattu puhelu + aina pvm/ mpm, myymälöistä ja satamista lunastettaviin varauksiin lisätään 5 € palvelumaksu. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Paikkoja rajoitetusti.


TA M M I K U U 2 0 0 8

47

T H E B A LT I C G U I D E

Via Baltica √Huomioitavaa: - Autossa on oltava ensiapulaukku ja sammutin. - Talvirenkaat: Virossa, Latviassa ja Liettuassa on talvirengaspakko ja nastarenkaat sallittuja. Puolassa on nastarenkaiden käyttö ehdottomasti kielletty. - Valuutta: Baltian maissa sekä Puolassa on käytössä omat valuuttansa. Pankkiautomaateista saa käteistä luottokorteilla ja usein maksuvälineenä käy myös Visa Electron -kortti. Euro ei käy maksuvälineenä.

Via Baltica on yhä suosituimpi reitti.

Matka läpi Baltian alkaa Tallinnasta.

Via Baltica – nopein reitti Eurooppaan

K8CC@EE8 M`if D€iaXdXX

Ilfkj`

GX`[\ KXikkf G€iel @bcX

@k€d

\i`

8`eXq` JXcXZ^i`mX

TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVAT MIKKO KAUPPI JA JAAK KADARIK

T

änä päivänä Via Baltica on kilpailukykyinen reitti Suomesta Eurooppaan menijöille. Rajatarkastuksiakaan ei enää ole Baltian maiden liityttyä Schengen-alueeseen. Suomesta Eurooppaan suuntaaville reitti alkaa Tallinnan satamasta ja tavallisesti ensimmäisenä etappina on Viron kesäpääkaupunki Pärnu. Ajoaika on vain noin kaksi tuntia, joten matkaa tavallisesti jatketaan vielä eteenpäin Iklan raja-asemalle, josta rajatarkastukset ovat siis jääneet pois. Latviassa on panostettu Via Baltica -reitin tiestön kuntoon. Tie kulkee rajalta lähtien pitkin

merenrantaa ja näkymät ovat mitä parhaimmat. Valkeaa hiekkarantaa jatkuu kilometrikaupalla ja uimaan voi kesäaikana pysähtyä melkein joka paikassa. Viron rajalta on matkaa Riikaan vain 112 kilometriä, joten Tallinna – Riika välinen ajoaika nopeusrajoituksia noudattaen on noin 3–4 tuntia. Via Baltica -reitti kääntyy Bauskan kaupungin suuntaan kiertäen Riian keskustan noin 10 kilometrin etäisyydeltä. Bauskasta on vain noin 20 kilometrin matka Liettuan rajalle Grenctaleen. Liettuasta Puolaan päin ajettaessa reitti kulkee samaa E67 -tietä pitkin ohittaen maan toiseksi suu-

Baltian pääkaupungiksikin kutsutun Riian arkkitehtuuria.

rimman kaupungin Kaunaksen. Liettuassa maisemat ovat suureksi osaksi peltoaukeita, mutta tiestö on pääosin hyvässä kunnossa. Liettuan pääteillä seikkailee sekava joukko henkilöautoja, moottoripyöriä, busseja, traktoreita ja jopa hevosia, joten autoilijan tulee olla tarkkana. Pääosin liikenne on kuitenkin sujuvaa. Liettuan ja Puolan rajalla Budziskon rajanylityspaikalla oli usein pitkiäkin rekkajonoja, joiden ohittamisessa täytyi pitää pää kylmänä. Ne ovat nyt Shengenin myötä toivottavasti historiaa.

Puola on yllätyksiä täynnä Autoilija huomaa väkisinkin Puolan rajan ylitettyään suuren muutoksen liikennekulttuurissa. Mitä lähemmäksi Puolan pääkaupunkia Varsovaa tullaan, sitä hullummaksi liikenne muuttuu. Moottoriteillä ajaminen vielä menettelee, mutta tavallisilla kaksikaistaisilla teillä nopeusrajoituksia noudattavan hermot ovat väkisinkin koetuksella. Puolalaiset ohittavat ulkomaan kilvissä olevia autoja vasemmalta – ja oikealta – vastaantulijoista välittämättä. Puolasta on mahdollista jatkaa matkaa moneen suuntaan. Jatkettaessa E67 tietä pääsee Tse-

MXcd`\iX

CXkm`X

Via Baltica on Viron, Latvian ja Liettuan läpi kulkeva tie. Baltian maiden uudelleen itsenäistymisen jälkeen uskaliaimmat autoilijat löysivät tämän legendaarisen elämyksiä tarjoavan väylän.

MXc^X MXcbX

I@@B8

9XljbX >i\ejkXcX

A\c^XmX

JXcfZ`X` GXjmXcpj GXe\m\qpj

J`Xlc`X` C`\kklX B\[X`e`X` M<EvAv

:\j`j

BXleXj

Lbd\i^\

M@CE8

D`i`aXdgfc\ Jqpgcjb` GlfcX JXbjX

BX`mXi`aX

JlnXcb` MXcbf$M\e€a€

M8IJFM8 LbiX`eX

NifZcXn Kj\bb`

GI8?8

Baltian maiden läpi voi mennä myös toisia reittejä.

kin pääkaupunkiin Prahaan, länteen suunnattaessa vastaan tulee Saksa ja Etelässä Slovakia. Uskaliaat matkailijat voivat suunnata Ukrainaan ja sieltä aina Mustalle merelle saakka. Huoltoasemia on reitin varrella runsaasti. Laadusta voi varmistua käyttämällä tunnettuja asemia kuten Statoil ja Neste. Huonolaatuisen polttoaineen myyminen on kuitenkin nykyään harvinaista muissakaan tankkauspisteissä. Vaikka paljon on jo aikaa kulunut Via Baltican avaamisesta 1990-luvun alussa, on autoilijan silti syytä pitää varansa. Huoltoasemilla tai majoituspaikoissa asioidessa autoon ei kannata jättää

arvoesineitä ainakaan näkyville. Matkapuhelimet, kannettavat tietokoneet ja navigaattorit ovat pitkäkyntisille haluttua saalista. Liftareiden kyytiinottamista kannattaa harkita ainakin kahdesti. Liikennevalvontaa on Via Balticalla tehostettu, joten nopeusrajoituksia on suositeltavaa noudattaa. ■

fakta:

√Vaikka Viro, Latvia, Puola kuuluvatkin ja tua Liet Schengen-alueeseen, on mat tai si pas ana muk va olta a kall henkilöllisyystodistus.


",5**7*/&/5"-7*-0."05&1``--` Tehvandi on ainutlaatuinen vapaa-ajankeskus, joka tarjoaa aktiviteetteja, majoitusta ja lomanautintoja ympärivuotisesti!¬

5&37&56-0" 1:)­+­37& 41")05&--**/

-BBUVNBKPJUVTUB Majoitus mukavasti vierastalon yhden, kahden tai kolmen hengen huoneissa tai sviitissä. Ryhmille sopii suuri mökki, jossa on takkahuone, keittiö ja sauna.¬

.FJMMFWPJUUFUVMMBZLTJO QFSIFFO  ZTUÃ&#x160;WJFOUBJUZÃ&#x161;UPWFSFJEFOLBOTTB MPNBJMFNBBO SFOUPVUVNBBOUBJ LPLPVTNBULBMMF

,:-1:-­1",&5*5"-,"&/ &&,&63

6SIFJMV NBIEPMMJTVVEFU

QFSIMÃ&#x161;WVPSPLBVTJ

Tehvandi sijaitsee keskellä luontoa tarjoten upeat puitteet murtomaahiihtoon. Vierastalon yhteydessä on kuntosali. Lasten suosikki on pulkkamäki!

)JOUBBOTJTÃ&#x160;MUZZ NBKPJUVT TVQF LBIEFOIFOHFO IVPOFFTTB BBNJBJOFOKBMPVOBT  BBNVTBVOBKBVJOUJKPLBBBNV  LVOUPTBMJOLÃ&#x160;ZUUÃ&#x161; BBNVJTJOTFLÃ&#x160;IPJUPB

)VJQQVUBQBIUVNJB Tehvandin urheilukeskus on monien suurtapahtumien, kuten Maailman Cup- hiihdon pitopaikka.¬

:IEFOIFOHFOIVPOFFOMJTÃ&#x160;NBLTV &&,&63

1ZIÃ&#x160;KÃ&#x160;SWF4QB)PUFMMJ 1Ã IBKÃ&#x160;SWF 0UFQÃ&#x160;Ã&#x160; 7BMHBNBB 1VI  GBY  XXXQZIBKBSWFDPN

Tehvandi Spordikeskus - Nüpli küla, Otepää â&#x20AC;¢ Puh. +372 7 669 500 500,, fax +372 7 669 503 â&#x20AC;¢ e-mail: tehvandi@tehvandi.ee

,BSBWBBOBSFJEFOQZTÃ&#x160;IEZTQBJLLB

&UFMÃ&#x160;7JSPTTB

VEFU TFTTBUJMBJTV JLTJ L V L T F L B N 7PPSFMP UBQBIUVN MFFOKÃ&#x160;Ã&#x160;WJLTJ JF N U B W V UU V NV 

 .BKPJUVT  1FSIFUBMPUTBVOBOKBUBLBO LBOTTB  ,BSBWBBOBSFJMMFQZTÃ&#x160;LÃ&#x161;JOUJBMVF  UFMUUBJMVBMVF  ,PLPVTUJMBUJINJTFMMF  +VIMBTBMJ HSJMMJLBUPT  4BVOB TBWVTBVOB KPOLB ZIUFZEFTTÃ&#x160;LZMQZUZOOZSJ  +Ã&#x160;SWJKBVJNBBMMBT  #BSCFRVF LPLPOBJTUFO FMÃ&#x160;JOUFOHSJMMBBNJOFOKB LZQTFUUÃ&#x160;NJOFO  .Ã&#x161;OLJKÃ&#x160;U  .FUTÃ&#x160;TUZTUVSJTNJ  :SJUZTUFOKVIMBU  UBQBIUVNBU  TZOUZNÃ&#x160;QÃ&#x160;JWÃ&#x160;U

-VPOOPOLBVOJTTJKBJOUJ&UFMÃ&#x160;7JSPTTB 4Ã&#x160;ILÃ&#x161;JTUFUUZNBULBJMVWBVOVBMVF WBVOVQBJLLBBNBMVFFMMB 1FTFZUZNJTNBIEPMMJTVVTWJFSFJTFTTÃ&#x160;NPUFMMJTTB 6VTJUUVKBWJJIUZJTÃ&#x160;NPUFMMJIVPOFUUB  WVPEFQBJLLBB "MBDBSUFSBWJOUPMBKBLBIWJMB 4BVOBKBQBMKPOIBSSBTUVTNBIEPMMJTVVLTJB 8BJEF.PUFMMJ 5BSUUP7BMHBNBBOUJFOWBSSFMMB &MWBOLBVQVOHJOMÃ&#x160;IFMMÃ&#x160; &UÃ&#x160;JTZZEFU5BSUUPLN 0UFQÃ&#x160;Ã&#x160;LN 7BMHBLN 1VI  GBY  JOGP!XBJEFFF

XXXXBJEFFF

6UOKRAAKESÃ&#x2039;MÃ&#x161;KKIHUONEISTO6IROSTATAI,ATVIASTA 6UOKRAAMME KESÃ&#x2039;MÃ&#x161;KKEJÃ&#x2039; KAIKKIALTA 6IROSTA JA ,ATVIASTA SEKÃ&#x2039; HUONEISTOJA SUURIMMISTA KAUPUNGEISTA 9STÃ&#x2039;VÃ&#x2039;LLINEN SUOMENKIELINEN PALVELU 4UTUSTU TARJONTAAMME INTERNETISSÃ&#x2039;

-PNBLFTLVTKÃ&#x160;SWFO Ã&#x160;Ã&#x160;SFTTÃ&#x160; MVPOOPOLBVOJJMMB+Ã&#x153;HFWBNBBMMB

7PPSF 4BBSFOLVOUB +Ã&#x153;HFWBNBB 1VI  (4.  JOGP!WPPSFLZMBMJTUFNBKBFF XXXWPPSFLZMBMJTUFNBKBFF

PUH  INFO BALTCOTTCOM WWWBALTCOTTCOM


TA M M I K U U 2 0 0 8

49

T H E B A LT I C G U I D E

etelä-Viro M`if MXcbX

Latvia lumoaa jo yhdessä päivässä

MXcd`\iX

Jd`ck\e\

:\j`j

I``bX

J`^lc[X

√Vapaata rajanylitystä Viron ja Latvian uudelleen itsenäistyessä katkaistiin tie- ja katuyhteydet muualta kuin virallisilta rajanylityspaikoilta. Schengenin sopimuksen voimaantulo merkitsi sitä, että rajan voi ylittää pienempiäkin teitä pitkin, esimerkiksi Valgan ja Valkan yhteisiä katuja käyttäen tai vaikka metsätietä ajaen.

TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA

Latviassa on tottuneelle Viron kävijälle paljon tuttua, mutta myös paljon uutta ja vierasta, alkaen kielestä, joka tuntuu koostuvan pelkistä konsonanteista ja suhuäänteistä. Etelä-Virossa lomailevien kannattaa harkita pistäytymistä Latvian puolella.

P

äätimme kokeilla, mitä ehtii Viron eteläisestä naapurista nähdä yhdessä päivässä. Liikkeelle lähtö Viron puolelta aamuvarhaisella ja rajanylitys Valga/Valka -kaksoiskaupungin kohdalta. Tullimuodollisuudet sujuivat vaivatta, virkailijat ovat kiinnostuneita vain passeista ja auton rekisteriotteesta. (Tämäkin poistui Schengenin sopimuksen myötä ennen joulua.) Voimassaoleva liikennevakuutus täytyy tarvittaessa kuitenkin voida esittää. Rahanvaihto käy Valkan pankeissa nopeasti; suomalaiselle latin kurssi on helppo (1 euro = 0,70 latia). Matka jatkuu suhteellisen hyväkuntoista A3-tietä pitkin Strençin pikkukaupungin läpi Valmieraan, jota halkoo yksi Latvian pisimmistä joista, Gauja (452 km). Latvian suurin kansallispuisto Gauja National Park (917,45 km²) levittäytyy joen ympärille ja 90 metrin korkeuteen kohoavien punaisten jokitörmien kehutaan olevan näkemisen arvoiset. Me

jätämme kuitenkin joen mutkittelemaan omia aikojaan ja suuntaamme auton kohti Siguldaa, jota myös Latvian Sveitsiksi kutsutaan. Matkalla pysähdymme ihailemaan tien varteen jäävää Strupen linnaa.

Turaidan teutonilinna ja Gutmanan luolat Yksi Siguldan alueen mielenkiintoisimmista kohteista on saksalaisten ristiretkeläisten 1207–1226 rakentama Turaidan linna. Linnan tornista on upeat näkymät Gauja-joelle ja valtavalle 41 hehtaarin suuruiselle suojellulle museoalueelle, josta löytyy puistojen ja veistosnäyttelyn ohella viehättävä kirkko, kahvila

Kerrotaan, että luolat ovat kaivertaneet aviorikoksesta syytetyn ja teloitetun naisen kyyneleet.

Siguldan linna.

ja romanttinen Turaidan Ruusun hauta. Legendan mukaan haudassa lepää 1600-luvulla surmattu neitokainen, joka vääryydellä ja viekkaudella oli saatu houkuteltua romanttiseen kohtaamiseen Gutmanan luolilla. Neito valitsi mieluummin surman kuin väärän miehen rakkauden. Turaidan Ruusun hauta puhtaan rakkauden symbolina onkin nykyisin suosittu rakastavaisten ja kihlaparien vierailukohde. Gutmanan punaiset luolat ovat Baltian suurimmat. Pehmeään hiekkakiveen ovat matkailijat kautta vuosisatojen nakertaneet omat puumerkkinsä, vanhimmat merkinnät ovat peräisin 1600-luvulta. Myös luolaan liittyy useita legendoja; kerrotaan että aviorikoksesta syytetyn ja teloitetun naisen kyyneleet ovat kaivertaneet yli 19 metriä pitkät ja 10 metriä korkeat luolat. Luolan pohjalla virtaavalla vedellä sanotaan olevan parantavia ominaisuuksia – naisia tämä varmasti ilahduttaa: veden uskotaan poistavan rypyt kasvoilta.

Linnoja laakson molemmilla puolilla

Gutmanan luolat.

Siguldan keskustasta löytyy peräti kaksi linnaa: 1800-luvulla rakennettu uusi Siguldan linna ja 1200luvulta oleva vanha Siguldan linna. Kolmas, Krimuldan 1200luvulta peräisin oleva rauniolinna ja sen läheisyyteen 1800-luvulla rakennettu myöhäisklassinen terveysparantola häämöttävät laakson toiselta puolelta, sinne voi matkata köysirataa pitkin. Hissi liikennöi molempiin suuntiin kerran tunnissa. Liikennöinnin loputtua on hurjapäiden mahdollista kokeilla maksua vastaan hissistä benji-hyppyä. Siguldasta jatkamme E77tietä Cesiksen pikkukaupunkiin.

Strauben linna.

Kaupunki on ylpeä yli 800-vuotisesta historiastaan, jonka keskipisteenä on toiminut keskiajalla rakennettu liiviläisritareiden puolustuslinnake. Ilta alkaa saapuessamme hämärtyä ja mäkisen pikkukaupungin kaduille syttyvät sadat keltaiset antiikkilyhdyt antaen kaupungille satumaisen, keskiaikaisen ilmeen. Cesiksestä alkaa paluumatka Viroon. Sen voi tehdä joko Valmieran kautta tai Smiltenen kautta. Valitsemme Smiltenen pikkukaupungin ja ajamme P28- ja P24-teitä Valkaan ja sieltä rajan yli takaisin Viron puolelle. Rajan voi halutessa ylittää myös idemmästä, Apen tai Muratin raja-asemien kohdalta.

Kuusi linnaa ja kymmenittäin henkeäsalpaavan kauniita näkymiä, jokia, laaksoja, kukkuloita, vanhoja viehättäviä kaupunkeja, arvokkaita rakennuksia ja aitoa maalaiselämää. Vakuutumme siitä, että yhdessä päivässä ehtii todellakin nähdä varsin paljon Latviasta. Ja siitä, että Latviaan kannattaa tehdä myöhemmin toinenkin reissu. ■

fakta:

√Etelä-Viro ja Latvian on ollut aikaisemmin osa jois poh Liivimaata.


parhaisiin hetkiin Viiking-kylpylässä.

Lisätietoja: Kuntoutuskeskus Viiking Sadama 15, Pärnu puh. + 372 44 31 495, + 372 44 31 293 (24 h) e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee

Uusi tutkimuspaketti TERVEYSPASSI meillä myynnissä. Kysy lisätietoja!

Tule ja tunne itsesi kuninkaalliseksi, anna viikinkiläisten käyttää taitojaan ja osaamistaan terveytesi ja rentoutumisesi hyväksi. • kuntoutumispaketit • rentoutumispaketit • sonografia, sydäntutkimukset • erilaiset hieronnat (laavakivi, suklaa, hunaja, aromi jne.)

Parasta kävelyseuraa

UÊ>œˆÌÕÃÊUÊ,>ۈ˜Ìœ>«>ÛiÕÌÊ UÊ-i“ˆ˜>>ÀˆÌÊUÊޏ«ÞB…œˆ`œÌ UÊ>՘iÕŜˆ`œÌÊ-«>Ê>Àˆ˜iÊ ‡Ì՜ÌÌiˆ> ޏ«ÞBÊ-ª«ÀÕà …>ÊÓ]Ênää£äÊ*BÀ˜ÕÊUÊ*ՅʳÎÇÓÊ{{xÊäÇxäÊUÊ>ÝʳÎÇÓÊ{{xÊäÇÇä ‡“>ˆ\ÊÜ«ÀÕÃJÜ«ÀÕðii]ÊÜÜܰë>…œÌiÃœ«ÀÕðVœ“

Nyt on avattu edullinen Pomar factory outlet – tere tulemast. Pomar on tuotemerkki, jota arvostetaan laatunsa vuoksi koko Skandinaviassa. Pomarin omassa tehtaanmyymälässä voit tehdä todellisia löytöjä – hienoja kenkiä edulliseen hintaan. Pomar jalkineiden lisäksi tarjolla on myös laukkuja, lompakoita, sukkia, sateenvarjoja, hoitoaineita ja pohjallisia. Puhelinnumero on +372 44 59790. Osoite on Vana-Sauga 38, 80010 Pärnu. Aukioloajat ovat ma-pe 10-18, la 10 -15.


TA M M I K U U 2 0 0 8

51

T H E B A LT I C G U I D E

Pärnumaa Jlfd`

√Pärnu

Jlfd\ecX_k`

@k€d\i` G€ieldXX

M\e€a€

– Ensimmäinen maininta 1251. – Tallinnasta 129 kilometriä. – Vuonna 1918, helmikuun 23. päivä julistettiin Endla-teatterin parvekkeelta Viron itsenäisyysmanifesti. – Neuvostoaikana Pärnun satama oli suljettu ulkomaalaisilta laivoilta. – Kesäisin Pärnussa käy yli 300 000 vierasta.

CXkm`X

Lehmus- ja tammikujat tarjoavat varjoa kesäpäivänä.

Pärnun juhlavuosi

Rüütli-katu täyttyy kesäisin ihmisistä.

TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

Pärnu juhlii tänä vuonna kylpylähistorian juhlavuotta. Ensimmäinen kylpylä perustettiin 170 vuotta sitten.

M

erivesikylvyt olivat ensimmäinen hoitomuoto, jota Pärnussa harrastettiin jo 1800luvun alussa. Myöhemmin keksittiin merimudan hoitavat ominaisuudet. Lyhyen kesän vuoksi joukko paikallisia ihmisiä päätti perustaa rantaan kylpylälaitoksen. Vuonna 1838 saatin kylpylä avattua ja samaista vuotta pidetään myös Pärnun kylpylähistorian aloitusvuotena. Tänä vuonna tulee siis kuluneeksi 170 vuotta ensimmäisen kylpylän perustamisesta. Juhlavuonna järjestetään Pärnussa useita erilaisia tapahtumia. Esimerkiksi toukokuun loppupuolella järjestävät Pärnun kylpylät yhteisen terveyspäivän. Juhlavuosi tulee näkymään myös muiden vuosittaisten tapahtumien ohjelmassa. Esimerkiksi jääveistostapahtumassa helmikuussa on teemana kylpylät. Vuosittain Pärnussa vierailee noin 60 000 kylpylävierasta.

Rantapromenadin ovat ottaneet omakseen niin pärnulaiset kuin myös kauempaa tulevat lomalaiset. Lämpiminä kesäiltoina riittää promenadilla kävelijöitä ja auringonlaskun ihailijoita. Pärnun uimarannan kesäkausi avataan 24. toukokuuta, jolloin rannan pitäisi

olla kunnossa talven myrskyjen jäljiltä. Tämän kevään ja kesän huipputapahtumista kannattaa mainita ainakin Pärnun kuorofestivaali 28.5–1.6. Odotettavissa on kuoroja eri puolilta Eurooppaa ja erityisesti Virosta. Pärnun Hansapäiviä vietetään 27.–28.6 ja kaunista musiikkia on luvassa, kun 5.–6.7 nautitaan Raimond Valgren unohtumattomista lauluista Kumarrus Valgrelle -festivaalilla. Upeaa

Sanotaankin, että Pärnussa paistaa aina aurinko. Jos ei muuten, niin ainakin pärnulaisten sydämissä.

Kevätretki Matsaluun tai Soomaalle Keväällä kannattaa varata ainakin yksi päivä luontoretkelle Pärnun lähikohteisiin. Valittavina on useita hienoja paikkoja alle tunnin ajomatkan säteellä Soomaan kansallispuistossa voi kokeilla kanoottiretkiä ja patikoida pitkospuilla. Matsalun kansallispuisto tarjoaa keväisin huiman näytelmän, kun kymmenet tuhannet joutsenet ja hanhet kerääntyvät lahdelle ruokailemaan. Lisäksi kiinnostavia paikkoja ovat Luitemaan ja Nigulan

Pärnun kulttuuria 2008 6.–10.2. Icicle 2008. Kansainvälinen jääveistostapahtuma. Teemana kylpylät. 23.2. Viron tasavalta 90. Juhlakonsertti Pärnun Konserttitalossa. 16.–23.3. Muusikamoos. Musiikkitapahtuma lapsilta lapsille. 4.5. Pärnumaan kansantanssijuhla. 24.5. Uimarannan kesäkauden avajaiset. 28.5.–1.6. Pärnun kuorofestivaali. 1.6.–31.8. Mies ja nainen -taidenäyttely Pärnun nykytaiteen museossa. 6.6.–29.8. Pärnun urkufestivaali. Eliisabetin kirkossa. 27.–28.6. Pärnun Hansapäivät. 1.–31.7. David Oistrakhin festivaali. Klassista musiikkia. 5.–6.7. Kumarrus Valgrelle. Raimond Valgren musiikkia. 8.–29.7. Pärnun filmifestivaali. Dokumentteja Pärnun kesässä. 11.–12.7. Pärnun oopperapäivät. Konserttitalossa. 1.–3.8. Pärnun posliinipäivät. Näyttelyitä, kilpailuja ja työpajoja.

suojelualueet Pärnun eteläpuolella. Lisätietoa kannattaa kysyä Pärnun ja Lihulan matkailuneuvonnoista. ■

Ranta on kesän vetonaula Pärnu on myös Viron kesäpääkaupunki, mistä pitävät huolen upea uimaranta, tuhansien lehmusten puistot ja useat kulttuuritapahtumat. Sanotaankin, että Pärnussa paistaa aina aurinko. Jos ei muuten, niin ainakin pärnulaisten sydämissä. Rannan palveluita kehitetään koko ajan. Viime kesänä sai rannassa ravintolapalveluiden lisäksi myös esimerkiksi hierontaa.

musiikkia tarjoaa myös Pärnun Oopperapäivät heinäkuussa.

fakta:

Pärnun ranta on kesän ehdoton vetonaula.

√Pärnussa on noin 43 ia 000 asukasta, joista virolais ia. entt pros 14 siä äläi on 75 ja ven √Teollisuudessa työskentelee hieman yli 7 000 henkeä. 600. Hotelleissa ja ravintoloissa 1 nun Pär on ja anta Suurin työn sairaala (noin 1 200 henkeä). √Pärnun ystävyyskaupunki on Vaasa.


Viron kylpyläkaupunkiin Pärnuun! Tervetuloa

SPA TERVIS Laadukkaat kylpylähoidot Erilaisia hierontoja

Suolakammio

2ENTOUTTAVALOMAKEHOLLEJAMIELELLE SĂ&#x160;Ă&#x160;LLĂ&#x160;KUINSĂ&#x160;Ă&#x160;LLĂ&#x160;

Perinteinen mutahoito Energiakapseli ja hydrojet â&#x20AC;&#x201C; vedenalainen suihkuhieronta Infrapunasauna UUSI Spa- ja saunakeskus Hammaslääkäri Liikuntakeskus Kulttuuri- ja kokouskeskus Kauneuskeskus Kahvilasta ja baarista upeat merinäkĂśalat

5NOHTUMATTOMIAHETKIĂ&#x160;

5IBMBTTP41"'SB.BSF 3BOOBUFF )BBQTBMV QVI  

 XXXGSBNBSFFF GSBNBSF!GSBNBSFFF

TERVISE PARADIIS Spa hotelli ja vesipuisto Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa â&#x20AC;˘ Viron suurin koko perheen vesipuisto â&#x20AC;˘ neuvotteluhuoneita kuntosalit â&#x20AC;˘ baarit ja kasino

â&#x20AC;˘ keilailu

â&#x20AC;˘ aerobic- ja â&#x20AC;˘ suomalainen, turkkilainen ja infrapunasauna â&#x20AC;˘ Pärnun korkein baari â&#x20AC;&#x17E;Romantic Baarâ&#x20AC;? â&#x20AC;˘ monipuoliset ravintolapalvelut

SPA TERVIS Seedri 6, 80010 Pärnu, Viro Puh. +372 445 0310 +372 445 0111 sales@spa.ee www.spa.ee

TERVISE PARADIIS Side 14, 80010 Pärnu, Viro Puh. +372 445 0310 +372 445 0111 sales@spa.ee www.spa.ee

LÜydätte meidät Matka-messuilla 18.-20.01.2008 osastolta nro 6f1


TA M M I K U U 2 0 0 8

53

T H E B A LT I C G U I D E

länsi-Viro Jlfd`

√Haapsalu

Jlfd\ecX_k` k€d\i` C€ej`dXX

M\e€a€

– Tallinnasta 100 kilometriä. – 11 834 asukasta, joista naisia 6 623 ja miehiä 5 211 (1.7.2007) – Eniten matkailijoita Suomesta, mutta paljon myös Ruotsista. – Haapsalun ympäristössä asui ennen toista maailmansotaa paljon ruotsalaisia, jotka pakenivat Puna-armeijaa yli meren.

CXkm`X

Haapsalun kesäistä idylliä parhaimmillaan.

Idylli merenrannalla TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

Haapsalusta on helppo pitää. Rauhallinen ja pieni kaupunki sopii hyvin lomailuun lapsiperheille.

A

strid Lindgrenin kirjojen kuvista tuttu pikkukaupunki meren rannalla herää talviunesta jo keväällä, kun sen asukkaat alkavat touhuta innokkaina puutarhoissaan. Haapsalu puhkeaa kukkaan kuitenkin kesällä, jolloin vehreän kaupungin sydämessä aukeavat terassit ja upean piispanlinnan pihalla on erilaisia tapahtumia. Idyllinen kaupunki sopii hyvin erityisesti lapsiperheiden kesän viettoon, sillä Haapsalussa on rauhallisempaa kuin esimerkiksi Pärnussa. Kesällä avataan myös Haapsalun piispanlinnaan lapsille leikkipuisto, jonka laitteet ovat keskiajan teemaan sopivia.

Luvassa on linnoitus, laiva ja erilaisia keinuja. Linna on oiva paikka viettää kesäistä päivää koko perheen voimin. Linnassa asuu myös Viron kuuluisin kummitus, Valkea Daami.

Kulttuuria linnan pihalla Piispanlinnan pihalla järjestetään kesän aikana paljon erilaisia tapahtumia, kuten kesäkuiset Kansanmusiikkijuhla ja Läänemaan tanssi- ja laulujuhla. Perheen miesten mieleen on varmasti American beauty car show -tapahtuma 11.–13.7. Haapsalusta kun puhutaan, ei sovi unohtaa tietenkään Valkean Daamin päiviä 15.–17.8.

Piispanlinnan sisäpihalla on kesällä jo uusi nurmikko.

Kesällä avataan Haapsalun piispanlinnaan lapsille leikkipuisto, jonka laitteet ovat keskiajan teemaan sopivia. Monipuolisesta kulttuuritarjonnasta pitävät huolen myös useat taidemuseot. Suosittuja ovat etenkin Ilon Wiklandin töitä

esittelevä museo ja Evald Okasen taidemuseo. Haapsalussa viihtyy kesäisin useita virolaisia taiteilijoita. Osa heistä on jäänyt kaupunkiin asumaan pysyvästi.

Merikotkia rantaterassilta Haapsalu on siitä erikoinen kaupunki, että sen rannoilta voi ihailla valtavia lintuparvia keväisin ja syksyisin. Haapsalun merenlahdet ovat erityisesti vesilintujen suosiossa. Lintujen tiirailu onnistuu jopa rantakahvilan terassilta, josta pääsee

hyvällä onnella ihailemaan merikotkan majesteetillista lentoa. Vihreä kaupunki sopii mainiosti myös ulkoiluun, sillä ulkoilutiet kulkevat pitkin kaupungin kauniita rantoja. Vastaan tulee nykyään jo virolaisiakin sauvakävelijöitä. ■

fakta:

√Haapsalussa on 14 kilometriä rantaviivaa. √Haapsalun nimen taustaa ei on varmasti tunneta. Kaupunki perustettu vuonna 1 279.

Kesän tanssijuhla TEKSTI MIKKO SAVIKKO, FOTO ARNO SAAR

Saarenmaan valssista on muodostunut jo perinne.

J

Ivo Linna esintyy Rock Hotel -orkesterin kanssa.

okakesäinen tanssivan kansan festivaali vetää Kuressaareen tuhansia suomalaisia ja virolaisia. Viron television yksi suosituimmista ohjelmista, Laulge kaasa, on tehnyt yhteislauluillaan tunnetuksi niin suomalaisia kappaleita kuin tapahtumaakin. Myös suomalainen tv-yleisö näki viime vuoden tapahtuman suorana lähetyksenä. Tänä vuonna festivaali ei osu juhannusviikonloppuun, vaan se on 27.–28.6. Kuressaaren Piispanlinnassa. Suomalaisten kannattaa kuitenkin huomioida, että Virossa juhannusta vietetään niin sanotusti oikealla paikallaan ja tänä vuonna onkin mahdollisuus jatkaa Suomen juhlia Viron juhannuksella. Pari päivää myöhemmin

alkaakin sitten Saarenmaan valssi -festivaali. Tämän vuoden esiintyjät selviävät lopullisesti alkuvuodesta, mutta mukana on ainakin Viron kuuluisimpiin laulajiin kuuluva Ivo Linna, joka esiintyy Rock Hotel -orkesterin kanssa. Vuoden 1988 tangokuningas Kari Piironen on tehnyt juuri uuden levyn Kuninkaan vuosikymmen ja viettää juhlavuottaan esiintymällä myös Kuressaaressa. ■

fakta:

√Saarenmaan valssi sa -tanssifestivaali Kuressaares 8. 27.–28.6. 200


54

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Saarenmaa Jlfd`

√Huomioitavaa:

Jlfd\ecX_k` @k€d\i`

M\e€a€

JXXi\edXX

Kuressaaresta on muutamassa vuodessa kehittynyt nykyaikainen kylpyläkaupunki. Tänä vuonna tarjonta lisääntyi kahdella kylpylällä, kun aikaisemmin vain majoitusta tarjonneet Arensburg ja Johan laajenivat. The Baltic Guide kävi testaamassa molemmat. Ne sijaitsevat Kuressaaren keskustassa, joten matkat torille, rantaan ja piispanlinnaan ovat lyhyet.

CXkm`X

Historiaa ja nykyaikaa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT ARENSBURG BOUTIQUE HOTEL

Arensburg Boutique Hotel & Span historiallinen, 300 vuotta vanha hotellirakennus sai viime keväänä rinnalleen uuden, arkkitehtuuriltaan mielenkiintoisen lisärakennuksen.

U

udessa osassa etenkin ikkunat ovat tavallisesta poikkeavia. Ne ovat vinossa. Lähes joka suuntaan. Toinen sisustuksen erikoinen elementti ovat taulut ja niiden juhlavat kehykset. Raameja on myös ilman tauluja ja tauluja ilman raameja. Kaikki huoneet poikkeavat toisistaan. Suurin kontrasti on valkeissa ja mustissa huoneissa. Musta sisustus yhdistettynä kultaan luo ylellisen tunteen. Ylellisestä tunnelmasta voi nauttia myös tilaussaunassa. Saunassa on poreallas, höyry- ja tavallinen sauna. Kynttilän valossa tila muuttuu erittäin romanttiseksi. Tila on sen verran suuri, että kymmenenkään henkeä ei tunne siellä oloaan ahtaaksi. Halutessaan voi siirtyä allasosastolle uimaan. Saunaan voi tilata ruokia ja virvokkeita. Viidelle hengelle sauna maksaa 350 kruunua tunti, lisähenkilöistä veloitetaan 50 kruunua. Suosittelemme varaamista vähintään pariksi tunniksi.

Hoitoja miehille ja naisille Monet miehet ovat kuulleet kasvohoidosta vain naisten kertomana, mutta vajaassa tunnissa raavaankin miehen kasvojen iho muuttuu pehmeäksi. Puhdistus, kuorinta ja naamio yhdistettynä kevyeen hierontaan muuttavat ulkomuodon ainakin

pari kuukautta nuoremmaksi, henkilöstä riippuen. Toinen, vain miehille tarkoitettu hoito Arensburg Boutique Hotel & Spassa on nyrkkihieronta. Se ei ole vain sivelyä pitkin väsyneitä lihaksia, vaan hieroja käyttää voimaakin. Tiibetiläinen suolahoito yhdistettynä hierontaan puhdistaa elimistöä epäpuhtauksista. Lämpimät suolatyynyt asetetaan selälle ja niiden annetaan vaikuttaa jonkin aikaa. Hoitoon liittyy myös kevyt hieronta ja se tasapainottaa elimistön energiaa.

Viinitupa ja aamiainen terassilla Kesäaikaan voi nauttia hotelliaamiaisen ulkoterassilla. Kylmänä vuodenaikana monipuolinen aamiainen tarjotaan toki sisällä. Uudessa osassa olevasta Loungeravintolasta on näköyhteys uima-altaalle ja se vieressä ovat myös kokoustilat. Ravintolassa voi silloin tällöin kuunnella jazzia. Perinteisempi ruokaravintola on vanhemmassa osassa, kuten noin kaksikymmenpaikkainen viinikellarikin, jossa on myös takka. Heinäkuussa Saarenmaan oopperapäivien aikaan voi Arensburgin oopperakahvilassa tavata solisteja ja kapellimestareita ”Nimikirjoitustunneilla”. ■

Hoidot rentouttavat myös miehiä.


TA M M I K U U 2 0 0 8

Saarenmaa

55

T H E B A LT I C G U I D E

√KURESSAARI:

www.saaremaavodka.ee

Kuressaari on mainittu kirjallisesti ensimmäistä kertaa vuonna 1424. Kaupunkioikeudet se sai 1563. Vuoden 2007 alussa Saarenmaan pääkaupungissa oli 15270 asukasta, joista 6 908 oli miehiä ja 8 362 naisia. Kuressaari on saksaksi Arensburg ja sen nimi oli neuvostoaikana Kingissepa. Saksalaiset ja ruotsalaiset kutsuvat Saarenmaata Öseliksi. Saarelaisten mielestä heillä on kolme symbolia: leipä, olut ja tuulimyllyt.

Hoitouutuuksia maailmalta TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT AKRIIBIA

Kuressaaren vanhankaupungin Johan Spa Hotellin tunnuksena on osmankäämi eli viroksi hundinui (sudennuija). Kesällä avatun uuden osan arkkitehtuurissa on pelkistettyä, jopa karkeaa maanläheisyyttä. Viimeistelemättömiä seinäpintoja on myös hotellihuoneissa.

Höyryhoitoa ja kelluntaa Easytherm on Italiasta peräisin oleva puinen kapseli. Sellaista ei ole muualla Virossa. Se vaikuttaa kovin yksinkertaiselta laitteelta, mutta tekniikkaa löytyy monenlaisista ohjelmista. Asiakas menee laitteen sisään niin, että pää jää ulkopuolelle. Aluksi tila täyttyy 45-asteisella höyryllä. Kymmenen minuutin kuluttua lämpötila nousee vielä kymmenellä asteella. Jos höyry tuntuu kuumalta, niin paria nappia painamalla voi ottaa suihkun tai suunnata viileämpää vettä liiaksi kuumeneviin kehonosiin. Puolen tunnin hoidon jälkeen testaaja tuntee keventyneensä pari kiloa.

Joillekin sen vaikutus on virkistävä. Miellyttäväksi terapian tekee se, että pää on koko ajan ulkopuolella, toki hikeä valuen. Tarvittaessa hoitoon voi liittää esimerkiksi leväkääreet. Toinen uutuuslaite Johan Spa Hotellissa on Nuovola-aaltovuode. Se muistuttaa osittain vesisänkyä, mutta siinä asiakas on veden ja ilman täyttämän patjan sisällä aivan kuin painottomassa tilassa. Puolen tunnin hoito rentouttaa lihaksia ja siihen voi myös liittää erilaisia kääreitä suklaasta ja punaviinistä alkaen. Se sopii erinomaisesti ennen hierontaa. Johan Spa Hotellin hierojat ansaitsevatkin kiitosta osaavasta työstään.

Porealtaassa kattoterassilla Johan Spa Hotellin tilaussauna on rakennuksen katolla. Sieltä pääsee terassilla olevalle porealtaalle ihastelemaan samalla Kuressaaren vanhankaupungin näkymiä. Tilaa saunassa on parillekymmenelle.

Kontuur Leo Burnett

P

ienen hotellin hyvä puoli on, että siellä ei tarvitse liikkua pitkin loputtomia käytäviä. Johan Spa Hotellissakin pääsee huoneesta hissillä suoraan spa-osaston tai hoitoja tarjoavan wellness-keskuksen ovelle.

fakta: Saarenmaan kylpylöitä:

& √Arensburg Boutique Hotel ari. essa Kur 15, si Los , Spa 2, √Georg Ots SPA Hotelli, Tori ari. essa Kur √Grand Rose SPA Hotelli, Tallinna 15, Kuressaari. 13, √Johan SPA Hotelli, Kauba ari. essa Kur √SPA Hotelli Meri, Pargi 16, Kuressaari. √SPA Hotelli Rüütli, Pargi 12, Kuressaari. s, √SPA Hotelli Saaremaa Vals ari. essa Kur 20, tani Kas a, √Hotelli Saaremaa, Mändjal . rma Kaa

Full of Saaremaa spirit


56

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kulttuuri

Kevään ja kesän suurtapahtumia TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK

Virolaisen kulttuurin perustapahtumat vahvistavat vuosi vuodelta omaa asemaansa. Erilaistuminen on tuonut jokaiselle tapahtumalle oman yleisönsä.

N

arvassa voi nauttia pianonsoitosta 27.1.–3.2. Chopinin tuotannolle omistettuun nuorten pianistien kansainväliseen kilpailuun on vuodesta 1999 lähtien osallistunut viidellä kerralla 240 kilpailijaa seitsemästä maasta. Barokkimusiikin festivaali on tänä vuonna 1.–9. helmikuuta ja jo 19. kerran. Vivaldin, Bachin ja muiden barokkisäveltäjien tuotantoa kuullaan Tartossa, Tallinnassa, Pärnussa ja Jõhvissä.

Kultaa kalastajille Kymmenettä kertaa järjestetään Kuldkala Pyhäjärvellä, Otepäällä. Tänä vuonna se on 23. helmikuuta. Päävoittona on yksi kilo kultaa ja toinen päävoitto, jonka joku varmasti saa, on Ford Fiesta. Lisäksi on runsaasti muita palkintoja. Kolmas Kalevipojan luistelumaraton on 1. maaliskuuta Peipsijärvellä. Lähtö ja maali ovat Mustveessä. Matkoina ovat 7, 25 ja 100 kilometriä. 18.–19. huhtikuuta voi ostaa käsitöitä ja tilatuotteita Tallinnan vanhankaupungin kaduilta. Silloin on Yrjönpäivän markkinat. 21.–27. huhtikuuta on XIX Tallinnan kansainvälinen Jazzfestivaali Jazzkaar 2008. Kansainväliset huiput ja paikalliset kyvyt soittavat jazzia laidasta laitaan. Kyseessä on alan merkittävin tapahtuma Baltiassa.

Tallinnan 27. Vanhankaupungin päivät ovat 2.–8.kesäkuuta. Trubaduurit, taiteilijat ja kauppiaat kansoittavat kadut. Kesän rokkitapahtumat aloittaa Järvakandissa 13.–14.6. Rabarock. Lippuja on jo myynnissä. Baltian suurin rockfestari on ensi kesänä neljättä kertaa. Positiivinen posetiivareiden kolmas kansainvälinen Väntorelifestival (suomeksi kampiurkufestivaali) on Tartossa 26.–29. kesäkuuta. Kaupungilla on esiintyjiä eri maista. Saarenmaan valssi -festivaali on tänä vuonna Kuressaaren Piispanlinnassa 27.–28. kesäkuuta. Urbaanimpaa kulttuuria voi harrastaa 2. –6. heinäkuuta, jolloin Tallinnan laululavan alueella on 15. syntymäpäivää viettävä Õllesummer. Tapahtuma on suuntautunut viime vuosina yhä enemmän musiikkikulttuuriin. Toki kymmeniä olutmerkkejäkin on esillä ja lapsillekin on ohjelmaa. Saarenmaan omat olutfestivaalit eli Õlletoober on 18.–19. heinäkuuta Leisissä. XVI Viljandi Pärimusmuusika Festival eli Viljandin Folk on ottanut teemakseen näppäilysoittimet (kitarat, bandot, mandoliinit). Heinäkuun 24.–27. päivinä olevan suositun festivaalin passit myydään tavallisesti loppuun varhain ja majapaikat on varattu jo edellisvuonna.

Rabarock on Viron suurin vuosittainen rockfestivaali.

Viljandi Folk keskittyy virolaiseen kansanmusiikkiperinteeseen.

Kesän loppupuolella klassista Saarenmaan Oopperapäivät ovat 21.–27. heinäkuuta. Aikaisemmin niiden tilalla ollut oopperatapahtuma joutui taloudellisiin vaikeuksiin ja nyt organisoinnista vastaa Eesti Kontsert. Ohjelmassa on muun muassa Pylkkäsen

Tallinnan vanhankaupungin päivillä näkee keskiaikaista pukuloistoa.

Patseba Saarenmaalla sekä Porgy ja Bess. Yksi omaperäisempiä kulttuuritapahtumia on Leigo. Etelä-Viron kumpujen välissä voi nauttia järvimusiikista ja elävän tulen lumosta. Heinä-elokuun viikonloppujen tapahtumissa on ollut aina kokeellisuutta liitettynä klassiseen. Sotilasajoneuvot ja kaivuritkin ovat osallistuneet konsertteihin. Luonnon amfiteatterissa voi nauttia myös mukana tuoduista virvokkeista ja herkuista. Tallinnan kaupunki nimitti vuoden 2007 Matkailuteoksi Birgitta Festivaalin. Piritan luostarin raunioille rakennettiin katos, väliaikatarjoilu pelasi moitteettomasti ja taiteellinen johtaja Eri Klas hykerteli mielissään. Hänen mukaansa Savonlinnaan menijät saavat saman elämyksen, mutta helpommin sekä edullisemmin Piritalla. Ensi kesänä Venäjän keisarillinen baletti esittää Tshaikovskin Joutsenlammen, Viron kansallinen sinfoniaorkesteri Verdin Requiemin ja Orffin Carmina Buranan. 8.–16. elokuuta on tarjolla paljon muutakin ja liput ovat myynnissä Piletilevin ja Piletimaailman myyntipisteissä. Tallinnan kamarimusiikkifestivaalin konsertit ovat historiallisissa saleissa ja kirkoissa. Perinteenä on palkita nuoria muusikoita. Festivaali järjestetään tänä vuonna 18.–23. elokuuta. ■

Terviseks!


TA M M I K U U 2 0 0 8

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

Carl Sarapin kuva markkinoilta Mahun rannassa 1900-luvun alusta.

Seprakaupan jäljillä TEKSTI JA KUVAT EBE PILT

Joka toinen vuosi järjestettävät Sepramarkkinat ovat tänä kesänä sementtikaupunki Kundan rannassa. Viroksi tapahtuman nimi on Sõbralaat eli ystävien markkinat.

S

eprakauppaa on tehty suomalaisten ja virumaalaisten kanssa yli seitsemän sataa vuotta. Ensimmäiset dokumentit siitä on olemassa 1300-luvulta. Suomen puolella olevilla pikkusaarilla kalastettiin ja maa ei sopinut hyvin viljelyyn. Virumaalla kasvatettiin viljaa ja karjaa. Suolasilakat vaihtuivat perunoihin ja lihaan. Kylässä käynti oli molemminpuolista ja tavaranvaihdon lisäksi tapahtui myös kulttuurinvaihtoa. Kaupanteko loppui tavallisesti yhteisiin juhliin. Vuodesta 1939 alkoi hiljaisuus, joka loppui vuonna 2000. Silloin Kundassa ja

Kylässä käynti oli molemminpuolista ja tavaranvaihdon lisäksi tapahtui myös kulttuurinvaihtoa.

Mahussa olivat ensimmäiset nykyaikaiset Sepramarkkinat. Helmut Elstrok on tutkinut ja kirjoittanut seprakaupan traditioista. Hänelle kertoi vuonna 1986 89-vuotias Juuli seuraavaa: ”Tytärsaaresta tuli purjelaiva. Ne olivat seprat, naiset mukanaan. Ne kävi keväisin, juhannuksena ja syksyllä. Toivat pyyhkeitä, esiliinoja, hylkeennahkakintaita ja hylkeennahkoja takin kaulukseksi. Suomalainen kangas oli kestävämpi kuin oma. Suutarinlanka oli myös parempi. Kuoreita oli lahjaksi, männynkuoren päällä. Katrin-päivän aikaan toivat silakoita, jotka oli parempia. Vähänsuolattuja, oikein hyviä... Kun saarelaisten pyhät tuli, otettiin soittimet esiin.” (Helmut Elstrok “Peegeldusi elurajalt”, Tallinn: Maalehe raamat 2004, s. 43–45). Paikalliset ovat kertoneet myös uskomattomia tarinoita myrskyn ja meren kanssa taistelleista merimiehistä sekä pirtun salakuljetuksesta. ■

Seuraavat Sepramarkkinat ovat 12.–13. heinäkuuta Kundassa.

57


58

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

golf

Viron golfkentät kesällä 2008

Syysgolfia

Saarenmaan Golf Kenttä: Meren rannan tuntumaan tuleva 18-reikäinen par 72 kenttä avataan alkukesästä. Sijainti: Lähellä Kuressaaren keskustaa kylpylähotellialueen vieressä. www.saaremaagolf.ee.

TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN

Virossa pelattiin täysipainosta golfia marraskuun alkuun asti.

Y

hdeksi hyväksi syyksi hankkia golfosake Virosta on mainittu pidempi pelikausi. Viime lokakuinen kierros Estonian Golf & Country Clubin Sea Coursella osoitti, että Virossa voi tosiaankin pelata hienoissa olosuhteissa vielä silloin kun Suomen puolella kenttiä laitellaan talvipakettiin.

Kävimme pelaamassa Sea Coursen lokakuun puolivälin tienoilla. Pelikierrosta ei tehnyt nautinnolliseksi ilma. LämpÜtila oli viiden asteen hujakoilla, mereltä puhalteli syksyinen tuuli ja välillä taivaalta tuli vettäkin. Silti päivästä jäi miellyttäviä muistoja. Sea Course on väyläprofiileiltaan ja kokonaisuutena yksi

Virossa voi swingata vielä talvellakin.

upeimmista kentistä, joilla olen pelannut. Alun pitkän ja haasteellisen par-vitosen jälkeen laskeudutaan muutaman vaihtelevan väylän myÜtä meren rantaan, josta noustaan mieleenpainuvien näkymien myÜtä takaisin klubille ja 10-tiille. Toinen ysi noudattelee samaa kaavaa, mutta on maisemiltaan vieläkin vaikuttavampi.

Vettä vain esteissä Kenttä oli kauttaaltaan loistavassa syyskunnossa. Oikeastaan hämmästyttävän hyvässä, kun ottaa huomioon, että sillä pelattiin vasta toista kautta. Sateinen syksy pehmitti monet Etelä-Suomen kentät, mutta Sea Coursella turhan vetistä oli ainoastaan tilapäisillä huoltoteillä. Ne palvelevat lomaasuntorakentamista, joka näytti etenevän kovaa vauhtia. Ensi

Viron golfkausi on pidempi kuin Suomessa.

Suuresta Golf Kenttä: Laajennus 18-reikäiseksi valmis. Vuodesta 2004 toiminut ysi avataan ensin, loput väylät kesän alkupuolella. Uudistus tuo kentälle puistomaista ilmettä monipuolisuutta. Sijainti: 19 kilometriä Tallinnasta Tarton suuntaan. www.golfest.ee.

kesänä suuri osa â&#x20AC;?mĂśkeistäâ&#x20AC;? lienee jo valmiita, jolloin rakentaminen ei enää näy kentälle. Kentän alueella vettä kyllä lĂśytyi runsaasti sieltä mihin se kuuluukin eli punaisten ja keltaisten paalujen takaa. Väylät sekä griinit olivat tasaisessa ruohossa ja kauttaaltaan erittäin hyvin pelattavassa kunnossa. Kentän yleisilme oli viimeistelty eikä huoltotĂśissä oltu tingitty vaikka kausi lähenikin loppuaan. Syyskierroksen jälkeen odotukset ensi kesää kohtaan ovat korkealla. Jos kenttä talvehtii suuremmitta ongelmitta, on ensi kaudella luvassa nautinnollisia golfkierroksia pitkälle syksyyn saakka. Viime syksynä Sea Course suljettiin 5. marraskuuta.

Otepään Golf Kenttä: 18-reikäinen par 73 kenttä on rakennettu seudulle tyypilliseen mäkiseen metsämaastoon. Sijainti: Otepään maisemissa Tarton eteläpuolella. www.otepaagolf.ee.

â&#x2013;

/>Â?Ă&#x203A;i>Ă&#x160;ÂŤ>Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;6Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC; //t   Ă&#x160; * Ă&#x160;  Ă&#x160;Ă&#x160;qĂ&#x160;6/- Ă&#x160; "//  6 />Â?Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2DC;>Ă&#x2022;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x160;ÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;\Ă&#x160;

9Ă&#x192;Ă&#x152;BĂ&#x203A;BĂ&#x152;Ă&#x152;BĂ&#x20AC;Â&#x2C6;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;ÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;\Ă&#x160;

Â&#x2021; Ă&#x17D;Ă&#x160;ÂŤBÂ&#x2C6;Ă&#x203A;BB]Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x17E;Â&#x;Ă&#x152;BĂ&#x160;­Ă&#x201C;Â&#x2026;Â&#x2026;ÂŽĂ&#x2020; Â&#x2021; Ă&#x17E;Â?ÂŤĂ&#x17E;Ă&#x152;>Â&#x17D;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;-*Â&#x2021;>>Â&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x192;Ă&#x2022;Â?iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;BĂ&#x17E;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x;Ă&#x2020; Â&#x2021; 6>ÂŤ>>Â&#x2021;>Â?>Â&#x2DC;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x192;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x20AC;>Â?>Ă&#x152;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;BĂ&#x17E;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x;Ă&#x160;äĂ&#x2021;°ääÂ&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x201C;°ääĂ&#x160; ­Ă&#x2022;Â&#x2C6;Â&#x201C;>Â&#x2021;>Â?Ă&#x152;>>Ă&#x152;]Ă&#x160;Ă&#x192;>Ă&#x2022;Â&#x2DC;>Ă&#x152;]Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x192;>Â?Â&#x2C6;ÂŽĂ&#x2020; Â&#x2021; >Â&#x2026;`Â&#x153;Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;>Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x2022;>Ă&#x160;Ă&#x20AC;Ă&#x17E;Â&#x2026;Â&#x201C;BĂ&#x152;Ă&#x20AC;iiÂ&#x2DC;iÂ&#x2C6;Â&#x2026;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;­Â&#x153;}>]Ă&#x160;*Â&#x2C6;Â?>Ă&#x152;iĂ&#x192;]Ă&#x160; Â&#x153;`Ă&#x17E;Ă&#x160;*Ă&#x2022;Â&#x201C;ÂŤÂŽĂ&#x160;Ă&#x152;>Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x192;>Ă&#x2022;Ă&#x203A;>Â&#x17D;BĂ&#x203A;iÂ?Ă&#x17E;Ă&#x17E;Â&#x2DC;Ă&#x2020; Â&#x2021; Â&#x2C6;iĂ&#x20AC;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â?Â?>Ă&#x160;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â?Â?BĂ&#x160;Ă&#x152;>Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x17E;Â?iÂ&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2026;Â&#x2C6;iĂ&#x20AC;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x152;>]Ă&#x160;Ă&#x2C6;äĂ&#x160;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x2020; Â&#x2021; /Â&#x2026;>Â?>Ă&#x192;Ă&#x192;Â&#x153;Ă&#x160;-*\Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;BĂ&#x17E;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x;]Ă&#x160;Â&#x2122;äĂ&#x160;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x2020; Â&#x2021; 6Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;BĂ&#x203A;BĂ&#x160;Â&#x17D;>Ă&#x192;Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153;]Ă&#x160;Ă&#x17D;äĂ&#x160;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x2020; Â&#x2021; {Ă&#x160;>Ă&#x152;iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;>>Ă&#x160;­Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă?Ă&#x160;>>Â&#x201C;Â&#x2C6;>Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;]Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă?Ă&#x160;Â&#x2C6;Â?Â?>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ž°

Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021;

*>Â&#x17D;iĂ&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;>\ Â&#x2C6;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x17D;ääĂ&#x160; Ă&#x160;Ă&#x2030;Ă&#x160;ÂŁĂ&#x2C6;Ă&#x2021;Ă&#x160; 1, >ÂŤĂ&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x201C;Â&#x2021;ÂŁĂ&#x17D;Ă&#x203A;Ă&#x160;xääĂ&#x160; Ă&#x160;Ă&#x2030;Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x201C;Ă&#x160; 1, *iĂ&#x20AC;Â&#x2026;iÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x160;{Â&#x2122;xäĂ&#x160; Ă&#x160;Ă&#x2030;Ă&#x160;Ă&#x17D;ÂŁĂ&#x2021;Ă&#x160; 1, ­Ă&#x201C;Ă&#x160;>Â&#x2C6;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;ÂŁĂ&#x160;Â?>ÂŤĂ&#x192;Â&#x2C6;]Ă&#x160;Ă&#x201C;Â&#x2021;ÂŁĂ&#x17D;Ă&#x203A;ÂŽ

Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021;

*>Â&#x17D;iĂ&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;>\

Â&#x2C6;Ă&#x192;BĂ&#x152;Â&#x2C6;i`Â&#x153;Ă&#x152;Ă&#x160;Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;`Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â&#x17D;Â&#x153;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x203A;Ă&#x2022;Â&#x2C6;Â?Ă&#x152;>Ă&#x160;Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x192;ÂŤ>°ii°Ă&#x160; >ÂŤĂ&#x192;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;ÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Â?Ă&#x2022;Ă&#x2022;\Ă&#x160;Â&#x201C;>Â?Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;BĂ&#x203A;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x152;iiĂ&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;>Â&#x2C6;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x2C6;Ă&#x192;­Ă&#x152;ÂŽiÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;>Â&#x2DC;Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160; Ă&#x192;>Â&#x201C;>Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iiĂ&#x192;Ă&#x192;>]Ă&#x160;Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x17D;>Â&#x2C6;Â?Ă&#x2022;Ă&#x152;Ă&#x160;ÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x201C;Ă&#x2022;Â&#x17D;>Â&#x2C6;Ă&#x192;iĂ&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;]Ă&#x160;Ă&#x2022;Â&#x2C6;Â&#x201C;>Â&#x2021;>Â?Ă&#x152;>>Â&#x2DC;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160; Ă&#x192;>Ă&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x153;Â?iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;BĂ&#x17E;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Â&#x2026;iÂ&#x201C;ÂŤÂ&#x2C6;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;>Â&#x2DC;Ă&#x192;Ă&#x192;>°Ă&#x160;

WPJNBTTB  BTUJ

-")+",0355*

Â&#x2021;

Ă&#x17D;Ă&#x160;ÂŤBÂ&#x2C6;Ă&#x203A;BB]Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x17E;Â&#x;Ă&#x152;BĂ&#x160;­Ă&#x201C;Â&#x2026;Â&#x2026;ÂŽĂ&#x2020; Â&#x153;Ă&#x152;iÂ?Â?Â&#x2C6;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iiĂ&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;Â&#x153;`Â&#x153;Ă&#x152;Ă&#x152;>Â&#x201C;>Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2026;Ă&#x2022;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x2022;Â&#x17D;Â?>>Ă&#x152;>Ă&#x2020;Ă&#x160; Ă&#x17E;Â?ÂŤĂ&#x17E;Ă&#x152;>Â&#x17D;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;-*Â&#x2021;>>Â&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x192;Ă&#x2022;Â?iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;BĂ&#x17E;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x;Ă&#x2020;Ă&#x160; 6>ÂŤ>>Â&#x2021;>Â?>Â&#x2DC;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x192;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x20AC;>Â?>Ă&#x152;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;BĂ&#x17E;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x;Ă&#x160;äĂ&#x2021;°ääÂ&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x201C;°ääĂ&#x160; ­Ă&#x2022;Â&#x2C6;Â&#x201C;>Â&#x2021;>Â?Ă&#x152;>>Ă&#x152;]Ă&#x160;Ă&#x192;>Ă&#x2022;Â&#x2DC;>Ă&#x152;]Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x192;>Â?Â&#x2C6;ÂŽ >Â&#x2026;`Â&#x153;Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;>Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x2022;>Ă&#x160;Ă&#x20AC;Ă&#x17E;Â&#x2026;Â&#x201C;BĂ&#x152;Ă&#x20AC;iiÂ&#x2DC;iÂ&#x2C6;Â&#x2026;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;­Â&#x153;}>]Ă&#x160;*Â&#x2C6;Â?>Ă&#x152;iĂ&#x192;]Ă&#x160; Â&#x153;`Ă&#x17E;Ă&#x160;*Ă&#x2022;Â&#x201C;ÂŤÂŽĂ&#x160;Ă&#x152;>Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x192;>Ă&#x2022;Ă&#x203A;>Â&#x17D;BĂ&#x203A;iÂ?Ă&#x17E;Ă&#x17E;Â&#x2DC;°Ă&#x160; Â?>Ă&#x192;Â&#x2026;Ă&#x160; i>Ă&#x2022;Ă&#x152;Ă&#x17E;Ă&#x160;Â&#x2021;Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;BĂ&#x203A;BĂ&#x160;>Ă&#x20AC;Â&#x153;Â&#x201C;>>Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;

Â&#x2021;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Ă&#x152;>Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2C6;Â&#x17D;>Ă&#x192;Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153;]Ă&#x160;{äĂ&#x160;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x2020;Ă&#x160; /Â&#x153;Â&#x17D;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ?>Ă&#x160;ÂŤÂ&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x203A;>Ă&#x160;Ă&#x203A;>Ă&#x20AC;Ă&#x152;>Â?Â&#x153;Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153;]Ă&#x160;{xĂ&#x160;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x2020;Ă&#x160; BĂ&#x192;Â&#x2C6;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x17E;Â&#x2DC;Ă&#x192;Â&#x2C6;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x2020;Ă&#x160; >Â?Â&#x17D;>Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x2020;Ă&#x160; {Ă&#x160;>Ă&#x152;iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;>>Ă&#x160;­Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă?Ă&#x160;>>Â&#x201C;Â&#x2C6;>Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;]Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă?Ă&#x160;Â&#x2C6;Â?Â?>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;ÂŽ

&&,&63

Â&#x2C6;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x201C;Â&#x2122;ääĂ&#x160; Ă&#x160;Ă&#x2030;Ă&#x160;ÂŁnĂ&#x2C6;Ă&#x160; 1, >ÂŤĂ&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x201C;Â&#x2021;ÂŁĂ&#x17D;Ă&#x203A;Ă&#x160;xääĂ&#x160; Ă&#x160;Ă&#x2030;Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x201C;Ă&#x160; 1, *iĂ&#x20AC;Â&#x2026;iÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x2C6;ÂŁ{äĂ&#x160; Ă&#x160;Ă&#x2030;Ă&#x160;Ă&#x17D;Â&#x2122;xĂ&#x160; 1, ­Ă&#x201C;Ă&#x160;>Â&#x2C6;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;ÂŁĂ&#x160;Â?>ÂŤĂ&#x192;Â&#x2C6;]Ă&#x160;Ă&#x201C;Â&#x2021;ÂŁĂ&#x17D;Ă&#x203A;ÂŽ

Ă&#x160;

Ă&#x160;Â&#x2021;Ă&#x160;>Â&#x2C6;Â&#x17D;>>Ă&#x160;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x192;iÂ?Â?iĂ&#x192;Â&#x2C6;

Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x152;BĂ&#x160;Â?>Â&#x2026;Â?>Â&#x17D;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x160;6Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160;-*Ă&#x160; Â&#x2026;Â&#x153;Ă&#x152;iÂ?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Ă&#x192;Ă&#x152;>>Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x192;>°Ă&#x160;Ă&#x160; 6Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x201C;>Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;9Ă&#x192;Ă&#x152;BĂ&#x203A;BĂ&#x152;Ă&#x152;BĂ&#x20AC;Â&#x2C6;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; ÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x152;>Â&#x2C6;Ă&#x160;/>Â?Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2DC;>Ă&#x2022;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x160; Â&#x2021;ÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x17E;Â&#x2026;Ă&#x152;iĂ&#x17E;`iĂ&#x192;Ă&#x192;B°Ă&#x160; 9Â&#x17D;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160;Â?>Â&#x2026;Â?>Â&#x17D;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x2030;Ă&#x160;Â&#x2026;Â?Â&#x;°

6Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160;-ÂŤ>Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;>Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x160;iÂ?Ă&#x192;Â&#x2C6;Â&#x2DC;}Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;>Ă&#x152;Â&#x17D;>Ă&#x160;Ă&#x201C;äänĂ&#x160; Â&#x2021;Â&#x201C;iĂ&#x192;Ă&#x192;Ă&#x2022;Â&#x2C6;Â?Â?iĂ&#x160;ÂŁĂ&#x2021;°Â&#x2021;Ă&#x201C;ä°£°Ă&#x201C;ään]Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;>Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Â&#x2026;x°Ă&#x160; Â&#x2C6;Ă&#x192;BĂ&#x152;Â&#x2C6;iĂ&#x152;Â&#x153;Â?>\Ă&#x160; 6Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160;-ÂŤ> ,>Â&#x2DC;`Ă&#x203A;iĂ&#x20AC;iĂ&#x160;Ă&#x152;ii]Ă&#x160;6Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160; *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;äĂ&#x2C6;ÂŁĂ&#x160;äää >Ă?Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;äĂ&#x2C6;ÂŁĂ&#x160;ääĂ&#x17D; iÂ&#x2021;Â&#x201C;>Â&#x2C6;Â?\Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x192;ÂŤ>JĂ&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x192;ÂŤ>°ii]Ă&#x160;Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x192;ÂŤ>°iiĂ&#x160;


TA M M I K U U 2 0 0 8

59

T H E B A LT I C G U I D E

golf

Viron golfkentät kesällä 2008

Saarenmaa golfkartalle

Valgeranna Golfklubi / White Beach Golf (VGK) Kenttä: 18-reikäinen par 72 kenttä tarjoaa aitoa links-tyyliä ja runsaasti vesiesteitä. Sijainti: Vajaat 10 kilometriä Pärnusta Audru-joen rannalla. www.villaandropoff.fi.

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA LASSI PEKKA TILANDER

Golftarjonta Virossa lisääntyy ensi kesänä, kun Saarenmaan kenttä avataan ja Tallinnan lähellä sijaitseva Suuresta laajenee 18-reikäiseksi. Hole-in-one?

S

aarenmaan golfkenttää on rakennettu pitkään ja hartaasti. Lassi Pekka Tilanderin suunnittelema kenttä piti avata ainakin osittain jo vuonna 2005, mutta aikataulua muutettiin matkan varrella moneen kertaan. Nyt kenttä on kuitenkin käytännÜllisesti katsoen valmis ja avauslyÜnnit lyÜdään varmuudella viimeistään juhannuksen paikkeilla. Klubitalon rakennustyÜt ovat meneillään. Tilander on suunnitellut myÜs Estonian Golf & Country Clubin kentät. Saarenmaan kenttää hän kuvailee vähintään saman tasoiseksi kuin kehuttu Sea Course.

uudet väylät avataan alkukesästä ruohon vahvistuttua riittävästi. Väylät olivat käytännÜssä valmiita jo viime syksynä ja kokonaisuus näytti erittäin lupaavalta. Harjoitusolosuhteisiin on panostettu Suurestassa rakentamalla uudet putti- ja chippi-harjoittelugriinit ja laajentamalla ran-

gea, jossa on nyt myÜs katettuja lyÜntipaikkoja. Klubitalon rakennustÜitä jatketaan keväällä. Suuresta voi mainostaa olevansa Tallinnaa lähimpänä sijaitseva golfkenttä. Sinne on matkaa Tallinnan keskustasta parikymmentä kilometriä Tarton suuntaan.

Vuonna 1994 avattu Niitväljan kenttä on muuttunut vuosien mittaan edukseen. Kenttää on uusittu ahkerasti koko 2000-luvun ajan. Suurimmat muutokset koettiin viime vuonna, kun viisi uutta väylää avattiin. Niiden ansiosta kenttä sai uutta metsäisempää ilmettä, sillä kierroksesta jätettiin pois vanhan peltomaisen takaysin väyliä. Nyt kenttä on yhtenäisempi kokonaisuus ja entistä haasteellisempi.

Kahdeksan kenttää Virossa golf on uusi asia. Uusien kenttien myÜtä harrastajamäärä tulee varmasti lisääntymään nopeasti lähivuosina. Täysimittaisia kenttiä lÜytyy Tallinnan ympäristÜstä (3), Saarenmaalta, Pärnusta ja Otepäältä. Lisäksi Haapsalussa ja Pärnussa on 9-reikäiset pay&play-kentät.

Tallinnaa lähin täysimittaiseksi Tallinnan liepeille saadaan kolmas täysimittainen kenttä, kun Suurestan uudet yhdeksän väylää otetaan käyttÜÜn. Keväällä pelataan aluksi vielä vanhaa ysiä ja

Viron vanhinkin uudistuu

â&#x2013; Saarenmaan uusi golfkenttä on yksi Baltian parhaita.

.VLBWBIPUFMMJ4JOVMMF 5BMMJOOBOLFTLVTUBTTB 5BNNJIFMNJLVVTTB :IEFOIFOHFOIVPOFBMLBFOFVSPB ,BIEFOIFOHFOIVPOFBMLBFOFVSPB WJJIUZJTĂ&#x160;Ă&#x160;KBNPEFSOJTUJTJTVTUFUUVBIVPOFUUB  IFSLVMMJTJBSVPLJBUBSKPJMFWBBMBDBSUFoSBWJOUPMB  UFLOJTFTUJIZWJOWBSVTUFMUVOFVWPUUFMVIVPOFTFLĂ&#x160; SFOUPVUUBWBTBVOB5FSWFUVMPB

)PUFM-&SNJUBHF 5PPNQVJFTUFF 5BMMJOOB 7JSP 1VI  GBLTJ  TQPTUJSFTFSWBUJPOT!MFSNJUBHFIPUFMFF XXXMFSNJUBHFIPUFMFF

Estonian Golf & Country Club (EGCC) Kenttä: Jþelähtme, 18+9 väylää. Vanhempi ysi (par 36) tasamaalla, uudempi Sea Course (par 72) tarjoaa upeita maisemia matkalta tÜrmän huipulta meren rantaan. Sijainti: Tallinnasta 23 kilometriä itään Narvan suuntaan. www.egcc.ee. Tallinnan Golf Klubi (TGK) Kenttä: Niitvälja 18-reikää, par 72 avattiin vuonna 1994. Paljon uudistuksia 2000-luvulla. Sijainti: Tallinnasta 35 kilometriä länteen Paldiskin suuntaan. www.egk-golf.ee.

Pay&play Haapsalun Golf Kenttä: Haapsalussa valmiina 9-reikäinen par 34 kenttä. Suunnitelmissa suuren golfkeskuksen rakentaminen tulevina vuosina. Sijainti: Haapsalussa noin 5 kilometriä keskustasta Pärnun suuntaan. www.ridalagolf.ee. Audru Kenttä: 9-reikäinen par 32 kenttä. Sijainti: Vajaat 10 kilometriä Pärnusta länteen. www.audrugolf.ee.


)PUFMMJMFHFOEBLFTLFMMÃ&#x160;5BMMJOOBB )PUFMMJ4U#BSCBSBPOLPMNFOUÃ&#x160;IEFOWJJIUZJTÃ&#x160;LFTLVTUBIPUFMMJ 5BMMJOOBO7BOIBOLBVQVOHJOMBJEBMMBʪ)JTUPSJBMMJOFOIPUFMMJSBLFOOVT LÃ&#x160;ULFFTJTÃ&#x160;Ã&#x160;OTÃ&#x160;NPEFSOJBIVPOFUUB LPLPVTNBIEPMMJTVVLTJB TFLÃ&#x160;LVVMVJTBOTBLTBMBJTSBWJOUPMB#BJFSJ,FMEFSJOʪ 0OMJOFWBSBVLTFUTVPSBBOLPUJTJWVJMUBUVUVTUV FSJLPJTUBSKPVLTJJOKBQBLFUUFJIJO

,PF5BMMJOOBOMFHFOEBUFSWFUVMPB)PUFMMJ4U#BSCBSBBO 3PPTJLSBOUTJB 5BMMJOOB 1VI tSFTFSWBUJPOT!TUCBSCBSBFFtXXXTUCBSCBSBFF

Modernia majoitusta keskellä Tallinnaa! Vuonna 2006 peruskorjattu Hotelli Metropol on hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, lähellä Vanhaakaupunkia ja satamaa.

/6 Ã&#x160; ,"-/,"1£Â&#x2026;Â&#x2026;Ã&#x160;Ã&#x17D;äÃ&#x160; 1,]Ã&#x160;Ã&#x201C;Ã&#x160;Â&#x2026;Â&#x2026;Ã&#x160;Ã&#x17D;Â&#x2122;Ã&#x160; 1, (INNATSISÃ&#x2039;LTÃ&#x2039;VÃ&#x2039;TAAMIAISENSEKÃ&#x2039;AAMU JAILTASAUNAN 4ARJOUSVOIMASSATÃ&#x2039;MÃ&#x2039;NILMOITUKSENESITTÃ&#x2039;JÃ&#x2039;LLE ASTI 6IIHTYISÃ&#x2039;HOTELLIKAIKILLAMUKAVUUKSILLA -AJOITUSHINTOIHINSISÃ&#x2039;LTYYAAMIAINENNOUTOPÃ&#x161;YDÃ&#x2039;STÃ&#x2039;JASAUNA 3!5.!4 2!6).4/,! +!(6),!

149 huonetta 17 saunallista huonetta a'la carte ravintola aulabaari kokoustilat kauneussalonki sauna kasino

+/+/534),!! JOSTASUURIMPAANMAHTUUOSALLISTUJAA "USSIT 0YSÃ&#x2039;KKIh+ERESEv *Ã&#x2039;RJESTÃ&#x2039;JUHLASI'RILL GRILLIRAVINTOLASSAMME -Ã&#x2039;NNIKUTEE 4ALLINNA PUH  FAX  E MAILHOTELL DZINGELEE WWWDZINGELEE

Hotelli Metropol - Roseni 13, Tallinna - Puh. +372 6 674 500 - Fax. +372 6 674 600 - booking@metropol.ee

lven ia! a t s y Kys tarjouk is riko

www.metropol.ee e


ˆÃ̜Àˆ>ÊiBBÊ -Ì°Ê">Ûʇ…œÌiˆÃÃ> qÊ/>ˆ˜˜>˜Ê6>˜…>˜Ž>ի՘}ˆ˜Ê ÃÞ`B“iÃÃBtÊ -Ì°Ê">Ûʜ˜ÊÕÕÈʅœÌiˆÊÀ>Յ>ˆÃi>ʎ>`Տ>Ê 6>˜…>ÃÃ>Ž>ի՘}ˆÃÃ>°Ê6>˜…>˜ÊÀ>Ži˜˜ÕŽÃi˜Ê…ˆÃ̜Àˆ>ʜ˜Ê…iÀBÌiÌÌÞÊ …i˜Žˆˆ˜Ê…œÌiˆ˜ÊÈÃÕÃÌՎÃiÃÃ>°ÊœÌiˆÃÃ>ʜ˜Ê££äʅ՜˜iÌÌ>]ÊÀ>ۈ˜Ìœ>]Ê ŽœŽœÕÅ՜˜iˆÌ>°Ê -Ì°Ê">ÛÊœÌiˆ]Ê>ˆÊx]Ê 6>˜…>Ž>ի՘Žˆ]Ê/>ˆ˜˜> *Յ°Ê³ÎÇÓÊÈʣȣʣnä i‡“>ˆ\ʜ>ÛJœ>Û°ii]ÊÜÜÜ°œ>Û°iiÊ

Scandic Rannahotell

Û>>ˆÃÌ>ÀœÕÃ\

ÇÇÊ 1, ˆ˜Ì>>˜ÊÈÃBÌÞÞ\Ê Þ…`i˜Êޟ˜Ê“>œˆÌÕÃʎ>…`iiÊ­Ž>…`i˜Ê…i˜}i˜Ê…Õœ˜i®]Ê>>“ˆ>ˆ˜i˜]Ê Ž>…`i˜Ê…i˜}i˜Êˆ>ˆ˜i˜Ê­ÃˆÃ°Ê>ȘÊۈˆ˜ˆB®Ê…œÌiˆ˜ÊÀ>ۈ˜Ìœ>ÃÃ>°Ê />ÀœÕÃʎœÃŽiiÊÕÕÈ>ÊÛ>À>ՎÈ>]Êۜˆ“>ÃÃ>ÊÌB“B˜Êˆ“œˆÌՎÃi˜ÊiÈÌÌBBiÊ Îä°ä{°ÓäänÊ>Ã̈°ÊÊ/iÀÛiÌՏœ>ÊÌÕÌÕÃÌՓ>>˜t

Tervetuloa Viron Scandic hotelleihin! Scandic Palace

Tallinnan sydämessä, puh. +372 640 7300 e-mail: palace@scandic-hotels.com

Scandic Rannahotell

Pärnun hiekkarannalla, puh. +372 443 2950 e-mail: rannahotell@scandic-hotels.com

scandic-hotels.com


TA M M I K U U 2 0 0 8

63

T H E B A LT I C G U I D E

kokous

Talousuutisia Naisilla pienempi palkka kuin miehillä Vuonna 2006 oli virolaisen miehen kuukausibruttopalkka 10 683 kruunua (noin 683 euroa). Samaan aikaan virolainen nainen tienasi 7 655 kruunua (noin 489 euroa). Myöskään verotus ei palkkaeroa muuta, koska Virossa on tasavero. Kaikki maksavat bruttopalkastaan 22 prosenttia tuloveroa valtiolle.

Naiset ovat ahkerasti mukana työelämässä Vain 14,6 prosenttia virolaisista naisista viettää aikaansa kotirouvina, jotka eivät opiskele eivätkä myöskään etsi kodin ulkopuolista työtä. Keskimäärin Euroopan unionin maissa 23,6 prosenttia naisista on kotirouvia.

Tallinnan budjetti

Kokousmatka Tallinnaan kannattaa TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK JA AKRIIBIA

Tasokkaan kokousmatkan Helsingistä Tallinnaan voi tehdä alle 200 eurolla/henki.

K

okousmatkailu on ollut viime vuosina Viron matkailussa tilastojen mukaan kasvussa. Palvelun laatu on kehittynyt samaa tahtia. Kokoustilat ovat niin tekniikaltaan kuin toimivuudeltaan poikkeuksetta hyvää kansainvälistä tasoa. Käytännössä kaikki tilat ovat uusia, 2000-luvulla rakennettuja. Ammattitaito kokouspakettien suunnittelussa ja räätälöinnissä on sekin kokemuksen myötä parantunut. Kilpailu kokousmatkalaisista on pitänyt hintatason kurissa. Tallinna kannattaakin ottaa huomioon kokousjärjestelyjä suunniteltaessa. Jo peruselementit, kokoustilat, majoitus ja pakol-

liset ruokailut, ovat Tallinnassa huomattavasti edullisempia kuin vastaavat esimerkiksi Helsingissä. Mitä enemmän oheistoimintaa tapahtumakokonaisuuteen sisältyy, sitä enemmän ”säästöä” kertyy suhteessa Suomen hintoihin. Pienille ryhmille kokouspaikkoja löytyy Tallinnasta lähes rajattomasti. Melkein kaikissa hotelleissa on jonkinlaiset kokoustilat ja muitakin vaihtoehtoja on tarjolla. Suurille ryhmille valinnanvaraa on

vähemmän. Hotelleista Sokos Hotel Virussa sekä Reval Hotel Olümpiassa on erilliset konferenssisiivet, joissa pystytään järjestämään isompia, yli 400-hengen tilaisuuksia. Tallinkin uudessa Spa & Conferencessa ja Radisson SAS:ssa on myös suuret kokouskeskukset.

Mitä maksaa Tyypillinen suomalaisyrityksen kokousmatka Tallinnaan on kahden päivän reissu. Kyselimme

Viiden tähden kokous Joulukuussa avattu Swissôtel Tallinn kuuluu kansainväliseen luksushotelliketjuun. Hotelli sijaitsee kaupungin uusimpana maamerkkinä kohoavassa kaksoistornitalossa. Hotellissa on 238 huonetta, muutama keskikokoinen kokoustila sekä 455 neliön sali, jossa voi järjestää erilaisia tilaisuuksia.

muutamista hotelleista ”peruskokouksen” hintatasoa. Lähtökohdaksi otettiin parinkymmenen hengen ryhmä, joka ruokailee (lounas, illallinen ja taukokahvit) ja yöpyy kokoushotellissa. Kokoustiloiksi ajateltiin sopivan ryhmätilan lisäksi tarvittavan pienryhmätyöskentelyyn muutama pienempi huone. Tällaisen paketin kokonaishinnaksi arviot asettuivat välille 3 000–4 500 euroa eli 150–225 euroa henkeä kohti. Kun edestakaiset laivamatkat saa edullisimmillaan alle 50 eurolla, jää kokousmatkan hinta jopa alle 200 euron. ■

Tallinnan kokoushotelleja:

Marraskuussa ennätysinflaatio Viime vuoden marraskuussa nousivat hinnat Virossa ennätyksellisen paljon. Nousua oli peräti 9,1 prosenttia verrattuna vuoden 2006 marraskuuhun.

Ruoka on kallistunut Viime vuoden marraskuussa maksoi ruokakori Virossa peräti 15 prosenttia enemmän verrattuna viime vuoden 2006 marraskuuhun.

Asuntokauppa hiipui Vuoden 2007 kolmannella vuosineljänneksellä tehtiin asuntokauppoja 25 prosenttia vähemmän kuin vastaavana ajanjaksona vuonna 2006. Toisella vuosineljänneksellä asuntokauppoja tehtiin 17 prosenttia vähemmän kuin edellisvuonna.

MEK sulkee konttorinsa Tallinnassa Suomen Matkailun edistämiskeskus MEK sulkee Tallinnan konttorinsa tämän vuoden ensimmäisellä puoliskolla. Konttorin tehtävät pyritään korvaamaan internetportaalilla, jonka kautta virolaiset voivat tehdä itse varauksia suomalaiskohteisiin.

■ Sokos Hotel Viru www.viru.ee ■ Reval Hotel Olümpia www.revalhotels.ee ■ Tallink Spa & Conference Hotel hotels.tallink.com ■ Piritan kylpylähotelli www.topspa.ee

Entistä ministeriä epäillään lahjusten ottamisesta

■ Schlössle hotel www.schlossle-hotels.com ■ Hotel Euroopa www.euroopa.ee ■ Radisson SAS tallinn.radissonsas.com ■ Meriton Grand Hotel Tallinn www.grandhotel.ee ■ Ülemiste hotel www.ylemistehotel.ee ■ Swissôtel Tallinn www.swissotel.com/tallinn/

Tallinnan kaupungin vuoden 2008 budjetin tulojen ennakoidaan olevan 16,9 prosenttia ja kulujen 15,9 prosenttia suuremmat kuin kuin vuonna 2007. Budjetin mukaan kaupungin tulot ovat 6,9 miljardia kruunua (noin 441 miljoonaa euroa) ja kulut 5,9 miljardia kruunua (noin 358 miljoonaa euroa). Kaupungin menoista noin 20 prosenttia aiheutuu palkkakuluista.

Virossa kokousjärjestelyt sujuvat rutiinilla ja asiakas voi keskittyä omaan asiaansa.

Viron edellisen hallituksen ympäristöministeriä Villu Reiljania epäillään useista lahjustenottotapauksista. Epäilyt liittyvät Reiljanin ministeriaikana tekemiin kiinteistö- tai maanmyymispäätöksiin. Asia on tällä hetkellä syytäjäviranomaisten käsissä. Virolaisten lehtitietojen mukaan on mahdollista, että ex-ministerin tekemisiä tullaan tutkimaan tulevaisuudessa myös uusissa lahjusepäily-yhteyksissä.


64

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Viron kuukausi Savisaar: 2008 vaikea vuosi 15.12. Keskustapuolueen puheenjohtaja Edgar Savisaar ennustaa, että ensi vuodesta tulee taloudellisesti yksi vaikeimmista vuosista uudelleen itsenäistymisen jälkeen.

Oikeuskanslerin vaihto? 16.12. Nykyisen oikeuskansleri Allar Jõksin virka-aika alkaa olla lopuillaan eivätkä puolueet ole yksimielisiä hänen jatkamisestaan. Keskusta- ja Reformipuolue ovat ilmoittaneet kannattavansa Ülle Madise’a.

Jääkarhu Franz museoon 17.12. Tallinnan eläintarhan syksyllä kuollut jääkarhu on nyt täytettynä nähtävänä Luonnontieteellisessä museossa.

Oikeuskansleri vaihtuu 18.12. Salaisella äänestyksellä 36 puolesta, 56 vastaan, ei valinnut Viron parlamentti oikeuskansleri Allar Jõksiä seuraavalle kaudelle.

Rotermannin Kaubamaja – trenditietoisen paratiisi TEKSTI JA KUVAT MONA LOUHISOLA

Tallinnassa hemmotellaan shoppailijaa. Historialliseen Rotermannin kortteliin on noussut uusi tyylikäs kauppakeskus.

R

otermannin kortteli sijaitsee Vanhankaupungin, sataman ja Viru-aukion välisellä alueella, jonne Christian Abraham Rotermannin perusti vuonna 1829 kauppapaikan. Silloin siellä valmistettiin muun muassa rakennustarvikkeita.

Rotermann perusti alueelle myös tavaratalon, joka sai nimekseen Chr. Rotermann. Tämän jälkeen on alueella toiminut monenlaisia kauppoja ja tuotantolaitoksia. Rotermannin korttelissa on myös aikoinaan filmattu Andrei Tarkovskin kulttileffaa Stalker.

Tattarityynyt ministereille 19.12. Pääministeri Andrus Ansip tarjosi ministereille jouluillallisen ja lahjoitti kaikille terveellisen tattarityynyn.

Joulupukit hinnoissaan 20.12. Kova palkannousu vaikuttaa myös jõuluvanan eli joulupukin taksoihin. Kun kolme vuotta sitten sai pukin Tarton alueella 200 kruunulla, on hinta noussut jopa 1 000 kruunuun, kertoo Tartu Ekspress -lehti.

Vuoden 2007 lopussa valmistunut Rotermannin kauppakeskus koostuu neljästä rakennuksesta, jotka ovat saaneet nimensä värinsä mukaan. Valkoista, Mustaa, Ruskeaa ja Oranssia taloa yhdistää avara katettu sisäpiha. Talot ovat arkkitehtuuriltaan mielenkiintoisia ja omaperäisiä. Kortteliin kannattaa käydä tutustumassa vaikka vain ulkoisten puitteiden puolesta. Alueella ovat rinnatusten moderni arkkitehtuuri ja uuden käyttötarkoituksen saaneet tehdashuoneet. Itse kauppakeskus on myös sisältä tyylikäs. Vaalea väri ja valaistus tekevät tiloista raikkaan ja miellyttävän. Sisustuksessa on käytetty lisäksi paljon lasia ja tummaa puuta. Sisätilat on suunnitellut tunnettu virolainen sisustusarkkitehti Tarmo Piirmets. Rotermannin kortteli on kävellen liikkuville mielenkiintoinen alue, mutta myös autoilijat on huomioitu. Maanalainen parkkipaikka on auki ympäri vuorokauden ja paikkoja on 400 autolle.

Keitaita ostoksien lomaan Omaan hyvinvointiin voi panostaa kauppakeskuksessa niin ulkoisesti kuin sisäisestikin. Mustan talon kahdessa kerroksessa on aivan uudentyyppinen ravintola Dada. Ravintola on saanut nimensä 1900-luvun alun taidesuuntauksesta, jolle oli tyypillistä leikkisyys ja sattumanvaraisuus. Dada-ravintola perustuukin tähän samaan ideaan sekä mongolialaiseen

Juhlat satamassa 21.12. Baltian maiden, Suomen ja Portugalin pääministerit olivat muiden mukana juhlimassa, kun rajamuodollisuudet poistuivat. Juhla näkyi yli koko kaupungin valtavana ilotulituksena.

Oopperalle lisärakennus? 22.12. Viron kansallisoopperan valtuuston puheenjohtaja ja kunniakapellimestari Eri Klas ehdottaa, että Estonialle voisi rakentaa Pärnu maanteen puolelle lisärakennuksen. Se olisi hänen mukaansa parempi ratkaisu kuin muiden esittämä uusi oopperatalo. Klasin esitystä on varovasti puoltanut myös kulttuuriministeri Laine Jänes.

Studio T:stä löytyvät tunnetuimmat brändit ja laaja farkkuvalikoima.

Liikkeet ■ 2. mood ■ Adidas Originals ■ Biju ■ Boost ■ Lacoste ■ Dada ■ DC ■ Ecco ■ G-Star ■ Gallery ■ Gant ■ Guess ■ InWear ■ Levis ■ Matinique ■ Nike Sports Culture ■ Pepe Jeans London ■ S’nob ■ Skechers ■ Thann&Harnn

keittiöön: asiakas saa itse koota ateriakokonaisuutensa tuoreista aineksista. Asiakas voi itse valita kastikkeen ja annostella muun muassa raakaa lihaa, merenantimia sekä erilaisia kasviksia, jotka kokki paistaa nopeasti odottaessa. Ravintola on sisustukseltaan dadamaisen leikkisä ja kekseliäs. Kaubamajassa on myös Boost Juice -baari, jossa tarjotaan lämpimiä ja kylmiä tuoreista hedelmistä tehtyjä terveysjuomia. Juomissa ei ole käytetty lisäaineita. ■

Mistä löytää? √ Rotermann Kaubamaja Uusi liikekeskus sijaitsee Tallinnan keskustassa, sataman ella. ja Viru-hotellin välisellä alue

Dada-ravintola on sekoitus mongolialaista keittiötä ja dada-taidetta.


Uuden vuoden suuri hintamyrsky! Kampanja voimassa 20.1.2008 asti.

Tallinna: Ülemiste Keskus, De La Gardie kauppakeskus, Norde Centrum, Lasnamäe Centrum, Järve Keskus, A&G Extra Tartto: Zeppelini Keskus, Eedeni Keskus Jõhvi: Jewe Keskus; Rakvere: Krooni Keskus; Kuressaare, Viljandi, Valga


66

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Surffaten Tallinnasta maailmalle! TEKSTI JA KUVAT MARKO REMES

Internet-vallankumous on tuonut matkatoimiston kotiin. Netissä tekee usein löytöjä – jopa Virosta lähteville matkoille. The Baltic Guide googlasi, surffasi ja bongasi bittiviidakon diilejä. Virosta reissuun – plussat ja miinukset

Viva España! Viikon etelänloma, Playa del Ingles, Gran Canaria 2–9.04.2008 Suomesta

Virosta

Aurinkomatkojen viikon pakettimatka kahdelle. Finnairin suora lomalento Helsinki – Las Palmas – Helsinki. Majoitus Green Field –huoneistohotellissa, 2 hh, sis. aamiaisen.

Horizon Travelin viikon pakettimatka kahdelle. Futura Airlinesin charter-lento Tallinna – Las Palmas – Tallinna. Majoitus Green Field –huoneistohotellissa, 2 hh, sis. aamiaisen.

Meno Ke 2.4 klo 5.45 Paluu ke 9.4 klo 10.10

Meno Ke 2.4 klo 17.20 Paluu ke 9.4 klo 08.00

735 euroa/hlö

623 euroa/hlö Menopaluu laivamatka Tallinnaan noin 50 euroa/hlö.

+ Joskus jopa satojen eurojen säästöjä. + Samalla rahalla saa ”kaupan päälle” Tallinnan matkan. + Tallinnan selkeä ja pieni lentokenttä on lähellä keskustaa. + Seikkailun tunne. - Rahaa voi säästää, mutta aikaa tuhlaantuu usein paljon. - Tuuliset ilmat saattavat muuttaa laiva-aikatauluja. - Pakettimatkoilla vironkieliset opaspalvelut. - Esimerkiksi Tallinnasta lentävän easyJetin lennot ovat huokeita, mutta kohdekaupungin lentokenttä voi olla pitkän ja kalliin matkan päässä keskustasta.

Aurinkomatkojen omistaman Horizon Travelin viikko Kanarialla on 112 euroa emoyhtiötä edullisempi! Lentoajat ovat sosiaaliset, eli laivamatkat voi tehdä samana päivänä kuin lennot. Mikäli suomenkieliset opaspalvelut tai Finnairin lomalennot eivät ole tärkeitä, matkaa Kanarialle Virosta edullisemmin. Aurinkomatkoilla on aikainen menolento, mutta samalla enemmän aikaa lomakohteessa.

Neonvaloviidakko kiinalaisittain.

Shoppausmatkalle Kiinaan! Viikko Hong Kongissa (pelkät lennot), 5.–11.03.2008

Siestaa ja sangriaa Kanarialla.

Suomesta

Virosta

Suorat lennot Helsingistä Finnairilla. Helsinki – Hong Kong – Helsinki.

Finnairin lennot Helsingin kautta. Tallinna - Helsinki – Hong Kong – Helsinki – Tallinna.

Meno 5.3 klo 16.40 Paluu 11.3 klo 10.05

Meno ke 5.3 klo 15.20 Paluu ti 11.3 klo 10.05

721 euroa/hlö

674 euroa/hlö Menopaluu laivamatka Tallinnaan noin 50 euroa/hlö.

Etsivä löytää – joskus Finnairin lennot kaukokohteisiin ovat Tallinnasta edullisempia! Tässä tapauksessa säästö on 46 euroa, vaikka hinnassa on mukana syöttölennot Tallinnasta. Virosta lentävän kannattaa huomioida, ettei matkalaukkuja saa paluumatkalla Helsingistä, vaan on pakko palata Tallinnaan. Ellei ole tarvetta käydä Tallinnassa, kannattaa kuitenkin harkita etelänaapurista lentämistä: jetlag rasittaa.

Bella Italia! Pitkä viikonloppu Roomassa (pelkät lennot) 9.–12.05.2008 Suomesta

Virosta

Suorat lennot Helsingistä Finnairilla. Helsinki – Rooma – Helsinki.

Suorat lennot Tallinnasta Estonian Airilla. Tallinna-Rooma-Tallinna.

Meno Pe 9.5 klo 16.20 Paluu Ma 12.5 klo 11.25

Meno Pe 9.5 klo 08.00 Paluu Ma 12.5 klo 19.35

366 euroa/hlö

154 euroa/hlö Menopaluu laivamatkat Tallinnaan noin 50 euroa/hlö. 2 hh neljän tähden Ülemiste Hotellissa 106 euroa/vrk. Ruoka- ja juomatarjoilu on Estonian Airilla maksullista. Lennot, laivamatkat ja majoitus yhteensä n. 310 euroa/hlö.

Finnairin lento on melko kallis, mutta matkustaminen sinivalkoisin siivin on helppoa. Ruoka- ja juomatarjoilu on maksutonta. Estonian Air on edullisempi, mutta laivamatkat ja majoitus tuovat lisäkuluja. Estonian Airin lennoilla perilläoloaika Roomassa on pitkä. Lento Tallinnasta kannattaa, mikäli haluaa säästää tai yhdistää loman Roomassa ja Tallinnassa. Hintatiedot kerätty matkanjärjestäjien, laivavarustamojen, lentoyhtiöiden ja hotellien kotisivuilta 9.12.2007.

Ikuinen Rooma hurmaa nyt ja ikuisesti.


%8#,53)6%34/2% 6¾)+% +!2*! 4!,,)..

4EL  WWWMARLBOROCLASSICSCOM

-ON &RI  3AT 

3&.,*/(-**,,&&5 5"--*//"44"

5"-7*"-&

3&.$*5:1-";" 5BSUVNOU 4PLPT)PUFM7JSVOKB3BEJTTPO4"4 )PUFMMJOWÃ&#x160;MJTTÃ&#x160;

"WPJOOBNBoMBo TVo

5"..*,6644" +Ã&#x160;Ã&#x160;OOÃ&#x161;TFSÃ&#x160;UNZZOOJTTÃ&#x160; VTLPNBUUPNBO FEVMMJTFTUJ

7"/)","616/,* )BSKV NFUSJÃ&#x160;3BBUJIVPOFFOUPSJMUB

"WPJOOBNBoMBo TVo

5FSWFUVMPBUVUVTUVNBBO

30$$""-."3&,"611",&4,64 1BMEJTLJNOU "WPJOOBNBoTVo

3&.,JOHJTUÃ&#x160;MÃ&#x161;ZEÃ&#x160;UNZÃ&#x161;T MBBKBOWBMJLPJNBONJFTUFO KBMLJOFJUB

-"4/".­&$&/536.,"611",&4,64 .VTUBLJWJUFF "WPJOOBNBoTVo

HU I PPUBRÃ&#x201E;NDI EN +­­//½4&3*&/&3*,0*4.::.­-­

-BBUVNFSLLJFOZLTJLLÃ&#x161;LBQQBMFJUB

Koko perheen luomukauppa -PPEVTQFSFPOBJOVUMBBUVJOFO MVPOOPONVLBJTJJOUVPUUFJTJJO FSJLPJTUVOVUNZZNÃ&#x2026;MÃ&#x2026;-BBKB UVPUFWBMJLPJNBLBUUBBMBTUFO KBBJLVJTUFOWBBUUFJUB MFMVKB  LBVOFVTUVPUUFJUB TJTVTUVTUB  MVPNVSVPLBBTFLÃ&#x2026; QBMKPONVVUB

â&#x20AC;&#x201C; 80%

Tervetuloa!

KPQB

putiikkihin noista!Â

%UFSNJOBBMJ

*

7JSV IPUFMMJ

* 1"" %

")53

"3*

/ ,66

"WPJOOBKPLBQÃ&#x160;JWÃ&#x160;o 1BBEJB 5BMMJOOB 1VI 

" # $ UFSNJOBBMJU

.&3&145

6VTJNZZNÃ&#x160;MÃ&#x160;OZUBWBUUV MÃ&#x160;IFMMF5BMMJOOBOTBUBNBB

KBQBMKPONVJUB LBOTBJOWÃ&#x160;MJTJÃ&#x160; CSÃ&#x160;OEFKÃ&#x160;

/PSEF $FOUSVN

5"--*//" 7JSV7Ã&#x2026;MKBL ,BVQQBLFTLVT7JSV,FTLVT NBmTVm

3FHBUJQTU 1JSJUB5014QBOZIUFZEFTTÃ&#x2026; NBmQFm MBm

5BSUVNOU 664* 4UPDLNBOOJOWBTUBTTB NBmQFm MBm

5"3550 "MFLTBOESJ NBmQFm MBm


68

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

 Ă&#x160; //&& Ă&#x160; -EDULLISEMMIN KUIN KOTONA!

ostokset

Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Â&#x17D;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x17D;>Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x153;Â&#x17D;Â&#x2C6;°ii HUOM! Uusi osoite: Uus 28, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 416 856 â&#x20AC;˘ E-mail: kiikakÜÜki@kiikakÜÜki.ee

"#",)"/*/ ,"/("4.::.­-½*44­ BTUJ

4663*"-& +01"

1BSIBBUIJOOBUKPLBQĂ&#x2026;JWĂ&#x2026; /

--\Ă&#x160;*BĂ&#x20AC;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x160;Â&#x201C;Â&#x2DC;Ă&#x152;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Â&#x2122;Ă&#x160;­,>Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x153;Ă&#x203A;>Ă&#x2022;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x152;Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;{]Ă&#x160;ÂŤĂ&#x17E;Ă&#x192;BÂ&#x17D;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x160;¸6Â&#x2C6;Â&#x2DC;iiĂ&#x20AC;Â&#x2C6;¸ŽĂ&#x160;>Â&#x2021;*iĂ&#x160;Â&#x2122;°Ă&#x17D;äÂ&#x2021;ÂŁn°Ă&#x17D;äĂ&#x160;>Ă&#x160;£äÂ&#x2021;ÂŁĂ&#x2C6;Ă&#x160; />Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x160;Â&#x201C;Â&#x2DC;Ă&#x152;°Ă&#x160;xnĂ&#x160;­,>Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x153;Ă&#x203A;>Ă&#x2022;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x152;Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;{]Ă&#x160;ÂŤĂ&#x17E;Ă&#x192;BÂ&#x17D;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x160;¸ Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â?>>Â&#x201C;¸ŽĂ&#x160;>Â&#x2021;*iĂ&#x160;Â&#x2122;Â&#x2021;ÂŁn]Ă&#x160;>Ă&#x160;£äÂ&#x2021;ÂŁn />Â&#x201C;Â&#x201C;Ă&#x192;>>Ă&#x20AC;iĂ&#x160;Ă&#x152;iiĂ&#x160;ÂŁÂŁĂ&#x2C6;]Ă&#x160;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;>Â&#x201C;BiÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x192;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x17D;>Ă&#x192;Ă&#x160;>Â&#x2021;>Ă&#x160;£äÂ&#x2021;Ă&#x201C;ä]Ă&#x160;-Ă&#x2022;Ă&#x160;£äÂ&#x2021;ÂŁn /,/"--\Ă&#x160;,Ă&#x2DC;Ă&#x2DC;Ă&#x152;Â?Â&#x2C6;Ă&#x160;ÂŁÂŁĂ&#x160;>Â&#x2021;*iĂ&#x160;Â&#x2122;Â&#x2021;ÂŁn]Ă&#x160;>Ă&#x160;£äÂ&#x2021;ÂŁĂ&#x2C6;]Ă&#x160;,Â&#x2C6;Â&#x2C6;>Ă&#x160;Â&#x2122;Ă&#x160;>Â&#x2021;*iĂ&#x160;Â&#x2122;°Ă&#x17D;äÂ&#x2021;ÂŁn]Ă&#x160;>Ă&#x160;Â&#x2122;°Ă&#x17D;äÂ&#x2021;ÂŁĂ&#x2C6; *, 1--\Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;ÂŤÂ&#x2C6;`>Â?Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x160;>Â&#x2021;*iĂ&#x160;Â&#x2122;Â&#x2021;ÂŁn]Ă&#x160;>Ă&#x160;£äÂ&#x2021;ÂŁĂ&#x2C6;Ă&#x160; ,6--\Ă&#x160; Â&#x2DC;iĂ&#x20AC;}Â&#x2C6;>Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x160;>Â&#x2021;*iĂ&#x160;Â&#x2122;Â&#x2021;ÂŁn]Ă&#x160;>Ă&#x160;£äÂ&#x2021;ÂŁĂ&#x2C6;]Ă&#x160;-Ă&#x2022;Ă&#x160;£äÂ&#x2021;ÂŁx

Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°>L>Â&#x17D;Â&#x2026;>Â&#x2DC;°ii

36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 /BJTUFOLFOLJĂ&#x2026;KBTBBQQBJUB/BJTUFOLFOLĂ&#x2026;LĂ&#x2026;TJMBVLLVTFUUFKĂ&#x2026;,PPU

+AIKKISAAPIKKAAT 

â&#x2C6;&#x161;Kansainvälisiä huippumerkkejä Rotermannin Kaubamajasta lĂśytyy brändejä, joita ennen ei ole maassa nähty. Arkkitehtuurimuseon eli vanhan suolavaraston sekä Viru Keskuksen välille on noussut neljän eri värisen talon kokonaisuus. Liiketilojen ja asuntojen lisäksi eloa kortteliin luo uusi muodin kauppakeskus. Rotermannin Kaubamajassa ovat edustettuina kansainvälisesti tunnetut huippubrändit kuten Calvin Klein, Moschino ja Dolce&Gabbana. Useat tuotemerkit ovat Virossa aivan uusia. Uuden kauppakeskuksen tyylikkäiden putiikkien tarjonta on suunniteltu muotitietoisille ja vaativille kuluttajille. Kaupoista lĂśytyy sekä näyttävän yksilĂśllisiä että tyylikkään hillittyjä merkkituotteita.

â&#x2C6;&#x161;Katu-uskottavuutta Katumuotia ja farkkuja myyvät useat liikkeet kuten Pepe Jeans London, Levis, G-Star ja Studio T. Esimerkiksi Valkoisessa talossa sijaitsevassa Studio T:ssä on myynnissä todelliset trenditietoisen suosikkimerkit: Moschino Jeans, Richmond Denim ja Ralph Lauren Polo Jeans. 2. mood myy yksilĂśllisiä ja nuorekkaita brändejä kuten De Puta Madre, Takeshy Kurosawa sekä Aeronautica Militare. Muitakin erikoisliikkeitä lĂśytyy: Skechers myy värikkäitä vapaa-ajan streetjalkineita, Eccon tyyli on taas hillityn elegantti.

.B1FXXXWJWJBOWBVFF-B

2ATASKAEVU 4ALLINNA0UH 

Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja

käsineitä

"9Ă&#x160;/Ă&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x160;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x17D;Â&#x17D;Ă&#x2022;Â&#x2021;Ă&#x160; Â?>Ă&#x160;Ă&#x203A;BÂ&#x2026;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x152;BÂ&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x201C;Ă&#x17E;Ă&#x17E;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x2C6;

Â&#x2C6;>Â&#x2021;Â&#x17D;>Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x160;£äĂ&#x160;>]Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>]Ă&#x160; ÂŤĂ&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x17D;ÂŁĂ&#x17D;Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x17D;Ă&#x2021;]Ă&#x160;>Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Â&#x201C;>qÂŤiĂ&#x160;Ă&#x160;Â&#x2122;qÂŁn


TA M M I K U U 2 0 0 8

69

T H E B A LT I C G U I D E

ostokset

kauppakeskus

Avoinna joka päivä 8-19 TODELLA EDULLISET HINNAT! Vartioitu, mutta maksuton matkatavarasäilytys Tallinnan matkustajasatamassa A, B, C -terminaalien vieressä on avattu koko perheen ostoskeskus, josta lÜydätte kaiken kulutustarvikkeista elintarvikkeisiin.

â&#x2C6;&#x161;Viinien supermarketti

Voitte myÜs viettää aikaa viihtyisissä kahviloissa, ravintoloissa ja pubeissa sekä nauttia vaikkapa kauneudenhoitoja hierontapalveluista.

Tallinnan sataman Norde Centrum -kauppakeskuksessa sijaitseva Wine Store tarjoaa yhden Viron laajimmista valikoimista viinejä, oluita ja muita alkoholijuomia. Myyntitilaa on satoja neliĂśitä. Juomien ostaminen on helppoa â&#x20AC;&#x201C; laatikot voi jopa lastata autoon myymälään laiturilta. Wine Store, Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna. Karttakoodi A3.

A C

B

l ppo Hel

ä! Üytä

D

â&#x2C6;&#x161;Eksotiikkaa kotiin thai konttoriin Tallinnan vanhankaupungin suosittu Universaal Universum on avannut uuden myymälän kauppakeskus Norde Centrumiin, D-terminaalin viereen. Eksoottiseen käsityĂśhĂśn erikoistunut pikkuputiikki tarjoaa esimerkiksi vesipiippuja, puuesineitä ja tyynyjä Thaimaasta ja Nepalista.

SJ

B ,VVO

4"5"." %5&3.*/""-*

J -PPUT

"IUSJ

+Ă&#x153;F

.FSFQTU

WBOIBLBVQVOLJ

Universaal Universum, Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna. Karttakoodi A3.

Puh +372 661 4550, Sadama 6/8, Tallinna

40,04 )05&-7*36

/BSWBNOU

1SPOLTJ

3BVB (POTJPSJ

U

QT

BMB 3Ă&#x160;W

â&#x2C6;&#x161;KUMU tarjoaa taiteen lisäksi myĂśs tuliasia Tallinnan uuden uljaan taidemuseon KUMU:n myymästä voi ostaa matkamuistoksi julisteita, taidekirjoja, t-paitoja, taideteollisia käsitĂśitä ja museon logolla varustettuja pikkuesineitä. Suomalaisvieraalle ehkäpä eksoottisin tuliainen on kuitenkin KUMUviinipullo, jonka hinta on 160 kruunua eli noin kymmenen euroa. KUMU eli Kunstimuuseum, Kadriorgin puisto, Tallinna. Karttakoodi B5.

450$,."//

5BSUVN

OU


70

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Â&#x2C6;Â&#x2DC;  6> äĂ&#x160;Â&#x201C;-/ Ă&#x201C;ä  / -

kauneus&terveys

-,Ă&#x160;Ă&#x160;"*/" Ă&#x160; - Ă&#x160;/" Ă&#x160;tĂ&#x160;

,"-

/

ÂłĂ&#x160;* Ă&#x160;9/9- /BÂ&#x201C;BÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2C6;Â?Â&#x201C;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x192;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;iĂ&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x152;BÂ?BÂ?Â?i UĂ&#x160;--/& Ă&#x160;*6 1Ă&#x160; UĂ&#x160;-,/Ă&#x160;UĂ&#x160;" *1" Ă&#x160;6"Ă&#x160; UĂ&#x160;-1"   Ă&#x160;*6 1Ă&#x160;UĂ&#x160; / Ă&#x160;6/Ă&#x160; --/Ă&#x160;-1" Ă&#x160;-1// "Â?iÂ&#x201C;Â&#x201C;iĂ&#x160;>Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160;ma â&#x20AC;&#x201C; pe 10 â&#x20AC;&#x201C;18, la 10 â&#x20AC;&#x201C; 16 Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 015 155

Posti tuo silmälasit Suomeen TEKSTI HANNU ELORANTA, KUVAT JAAK KADARIK

Silmälasien hintaero Suomen ja Viron välillä on huima. Kahta kertaa Virossa ei tarvitse käydä. Silmälasit saapuvat kotiin kahden viikon päästä matkasta. -EREPST

Â&#x2021;Ă&#x160;- 1 Ă&#x160;Ă&#x160; &- -Ă&#x160;,/-1/Ă&#x160;Â&#x2021;Ă&#x160;

â&#x20AC;?

Liian usein asiakkaat katsovat alennuksen prosentteja eivätkä lopullista hintaa. Tärkein asia on kuitenkin, sopiiko lasit asiakkaalleâ&#x20AC;?, kertoo johtaja, optikko Mart Sepp Raeoptikasta. Lasien sovittaminen on tärkeää eikä niitä siksi voi ostaa toiselle. Palvelu käy Seppiltä sujuvasti suomeksi. Suomalaisten ehdoton suosikkituote ovat moniteholasit. Usein haetaan myĂśs tunnettuja brändejä. Kehyksissä on usein takuu jopa 24 kuukautta ja tämä kannattaa tarkistaa aina optikkoliikkeestä. Ostokuitti on hyvä pitää tallessa. Useilla silmälasiliikkeillä on Suomesta kanta-asiakkaita, jotka tekevät tilauksia myĂśs sähkĂśpostitse. â&#x20AC;?Tarjouksen voi pyytää etukäteen sähkĂśpostitse ja vertailla niitä ennen päätĂśstä. NäÜntarkastuksen voi tehdä optikolla, jossa se usein on ilmainen kun ostaa lasitâ&#x20AC;?, jatkaa Sepp . Silmälääkärillä käynti maksaa noin 10 euroa. Hintatarjous kannattaa aina pyytää vaikka paikanpäällä muutamasta liikkeestä ja vertailla kokonaiskustan-

nuksia. Tarjousta pyydettäessä kannattaa varmistaa kuinka kauan se on voimassa. Linssit saattaa saada Virosta 70 prosenttia Suomen hintaa halvemmalla. Niiden hinnat muodostuvat ohennuksista ja pinnoitteista. Ohennuksen vaativat muun muassa siimakehykset. Pinnoitteilla ehkäistään heijastuksia ja naarmuuntumista. Linssit valmistetaan samoissa maailman keskuksissa kuin Suomeen tulevat. Toimitusaika on yleensä kaksi viikkoa. Lasit saa kotiin myĂśs postitse. Silloin kannattaa pyytää sankojen taivutus paikalliselta optikolta. Ennakkomaksu optikkoliikkeissä on yleensä puolet silmälasien kokonaishinnasta. Lukulaseja lĂśytyy suoraan hyllystä noin neljän ja kuuden euron välillä. Ammattiliikkeissä niissä on laadukkaat linssit. Brändikehyksiä voi myĂśs tilata kun tietää malliston nimen. Toimitusaika voi olla pidempi riippuen mistä kehykset tulevat ja onko niitä valmistajan varastoissa. Kehykset ovat noin puolet edullisempia Virossa. â&#x2013;

Tallinnan optikkoliikkeissä palvelu pelaa myÜs suomeksi.


TA M M I K U U 2 0 0 8

71

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

1BSUVSJLBNQBBNP 

3FOUPVEV

.FJLLBVT

KBVOFMNBTJUPUFVUVWBU

.BOJLZZSJ 1FEJLZZSJ (FFMJLZOOFU 4PMBSJVN 

)JFSPOUB

%BZTQB 4JKBJUTFNNFLFTLFMM´7BOIBBLBVQVOLJB%F-B(BSEJFO LBVQQBLFTLVLTFOLFSSPLTFTTB 7JSV 5BMMJOOB 1VI  FNBJMJOGP!EMHFF XXXEMHFF "WPJOOBNBoMBo TVo

/BJTUFOIJVTUFOMFJLLBVT

Teellä terveyttä

.JFTUFOIJVTUFOMFJLLBVT .BOJLZZSJ

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK

Virolaiseen kansankulttuuriin kuuluu kasvien käyttÜ lääkkeenä.

M

yynnissä on monenlaisia teesekoituksia, jotka vaikuttavat esimerkiksi unettomuuteen tai ruuansulatukseen. Erilaiset kasvit vaikuttavat eri tavoin ja niiden tuntemusta opetetaan yliopistossakin. Kannattaakin kysyä neuvoja esimerkiksi apteekissa luonnonmukaisesta lääkityksestä. Kuivatut marjat sopivat hyvin antamaan makua juomaveteen ja katajanmarjat poistavat elimistÜstä liiallista nestettä. Puolukanlehdistä ja -varsista tehty tee auttaa kipuihin, vadelma kaiken muun lisäksi yskään. Yrttiteet ovat hyvän makuisia ja osa niistä puhdistaa maksaa sekä verta. Ne rauhoittavat myÜs vatsaa. Yrttien vaikutus ei ole niin voimakas kuin lääkkeiden ja niitä on pitää käyttää pidempään ennen kuin ne vaikuttavat. Teen valmistukseen käytetään ihan tavallisia, kaikkien tuntemia kasveja,

esimerkiksi kehäkukkia, piharatamoa, persiljaa ja mesiangervoa. Kamomilla ja nokkonenkin vaikuttavat kuona-aineita poistaen. Kasveista voi käyttää lähestulkoon kaikki osat, marjoista ja kukinnoista juuriin. Etenkin Etelä-Viron metsäisillä ja puhtailla alueilla kerätään kasveja, sekoitetaan niitä sopiviksi kokonaisuuksiksi ja pakataan muutaman kymmenen gramman paketteihin. Yksi tunnetuimpia teen valmistajia on Elujþud Oß, joka kasvattaa ekoloogisesti kasveja Viljandinmaalla Energiatalussa. Siellä voi myÜs tutustua kasvien viljelyyn ja tuotantoon. Yrttiteet ja kuivatut marjat ovat myynnissä luontaistuotemyymälÜiden lisäksi useissa marketeissakin. Lisäksi luonnonlääkkeitä myyvät myÜs virolaiset apteekit.

1FEJLZZSJ

,BIEFOIPJEPO PTUBKBMMF BMFOOVT

)JFSPOUB *POJD%FUPY KBMLBLZMQZ

-JTĂ&#x160;JOGPKBBKBOWBSBVLTFU )PUFMMJ.FUSPQPMJOLBVOFVTTBMPOLJ  3PTFOJ QVI  

  FNBJMJOGP!NFUSPQPMJTBMPOHFF  XXXNFUSPQPMJTBMPOHFF

5BSKPVTWPJNBTTBBTUJ UĂ&#x160;NĂ&#x160;OJMNPJUVLTFOFTJUUĂ&#x160;KĂ&#x160;MMF ,BLTJIPJUPBBTJBLBT5BSKPVTFJPMF WPJNBTTBNJLĂ&#x160;MJLBIUBIPJUPBLĂ&#x160;ZUUĂ&#x160;Ă&#x160; LBLTJFSJBTJBLBTUB

Vabaduse väljak 2 Avoinna ma-pe 9.00 â&#x20AC;&#x201C; 20.00, la 10.00 â&#x20AC;&#x201C; 16.00 Puh. +372 6 314 036 Gsm: +372 5 025 133 E-mail: info@vanalinnasalong.ee www.vanalinnasalong.ee

TAMMIKUUSSA TARJOAMME: Ottaessasi Matis kasvohoidon, saat kulmien muotoilun ilmaiseksi!

â&#x2013;

275.Tehohoito päänahalle 240.- 190.Matis`n tyylikäs kaviaari kasvohoito 1300.- 1150.Erikoishoito käsille (UUTUUS!) 350.-

Tervetuloa Vanalinna Salonkiin! Kosmetologi â&#x20AC;˘ Kampaaja â&#x20AC;˘ Manikyyri â&#x20AC;˘ Pedikyyri â&#x20AC;˘ Vartalonhoito Biodroga â&#x20AC;˘ Matis â&#x20AC;˘ Paul Mitchell â&#x20AC;˘ Wella

1VI  IFMFOBJMVTBMPOH!NBJMFF "WPJOOBo


EESTI OPTIKAN ALKUVUODEN TARJOUKSET KEHYKSET

TAMMIKUUN LOPPUUN ASTI LASIEN TILAAJILLE MAHTAVAT VALIKOIMAT

- 50% TAI

LINSSIT

- 50%

Voitat aina,

tule ja usko silmiäsi! MYYNNISSĂ&#x201E; LAHJAKORTTEJA.

Eesti Optik Tallinnassa: Eesti Optik muualla Virossa:

Pärnu mnt.68 Alennukset ovat voimassa Pärnu mnt.17 Pärnu mnt.238 Järve Selver 31.1.2008 asti Väike-Karja 5 niin lasien kuin kehysten ostajalle. Tartu mnt.45 Kaubamaja 6 Vain yksi alennusperuste / osto. Sþpruse pst.213

Pärnu: Hospidali 14 Pärnu: Rßßtli 47 Pärnu: Seedri 6 Kuressaare: Kohtu 1 Tartto: Rßßtli 10 Paide: Vee 3

Kärdla: Uus 3 Rapla: Tallinna mnt. 14 Rakvere: Tallinna mnt. 16 Jþhvi: Narva mnt. 5

www.optika.ee

6)2502),, /04)++/,))+%

/>Â&#x201C;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x17D;Ă&#x2022; Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x192; Ă&#x152;>Â?Ă&#x203A;Â&#x2C6;Ă&#x152;>Ă&#x20AC;Â?Â&#x153; >Ă&#x160;ÂŤ>Â?Â?Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x192;Â&#x2C6;>Ă&#x160; Ă&#x152;iĂ&#x20AC;Ă&#x203A;iĂ&#x152;Ă&#x2022;Â?Â&#x153; >Ă&#x160;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;Â&#x201C; Â&#x2021;Ă&#x160; BBÂ&#x2DC;Ă&#x160;\Ă&#x160;ÂŽ U Ă&#x17E;Ă&#x203A;BĂ&#x160;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â?>Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x192;>Ă&#x152;>Â&#x201C;Â&#x2C6;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x2C6;iĂ&#x20AC;iĂ&#x192;Ă&#x192;B U Â&#x153;Â&#x2DC;Â&#x2C6;ÂŤĂ&#x2022;Â&#x153;Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â?Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x201C;> U £äĂ&#x160;Ă&#x203A;Ă&#x2022;Â&#x153;`iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x17D;iÂ&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x192; U -Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x201C;iÂ&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;iÂ?Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;ÂŤ>Â?Ă&#x203A;iÂ?Ă&#x2022; ->`>Â&#x201C;>Ă&#x20AC;Â&#x17D;iĂ&#x152;]Ă&#x160;->`>Â&#x201C;>Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x2030;n]Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>]Ă&#x160; ÂŤĂ&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x2C6;ÂŁ{Ă&#x160;Ă&#x2C6;än°Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Â&#x201C;>qĂ&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x160;nqÂŁÂ&#x2122;°

/BSWBNOU1VI  QVIGBY  "JB1VI  .FSFQTU1VI  XXXSFWBMPQUJLBFF

&3*,0*45"3+064 .POJUFIPMJOTTJU&63QBSJ ,FIZLTFUKPQBBMFOOVLTFMMB

/BSWBNOU

Kiisu Takso - varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen

Raeoptika - rehti optikkoliike

Suomenkielinen palvelu 3"&015*,"

Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan

-Â&#x2C6;Â?Â&#x201C;BÂ?>Ă&#x192;Â&#x2C6;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x160;6Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;iÂ?ÂŤÂŤÂ&#x153;>tĂ&#x160; ,>iÂ&#x153;ÂŤĂ&#x152;Â&#x2C6;Â&#x17D;>Ă&#x160;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;>Ă&#x192;Â&#x2C6;>Â&#x17D;>Ă&#x192;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;iÂ&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x153;ÂŤĂ&#x152;Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;Â&#x153;Â?Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x17D;iĂ&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;/>Ă&#x20AC;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x192;>°Ă&#x160; />Ă&#x20AC;Â?Â&#x153;>Â&#x201C;Â&#x201C;iĂ&#x160;Â?>>Â?>Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â?Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x201C;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x2DC;iĂ&#x152;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â?>Ă&#x160;Â&#x201C;iĂ&#x20AC;Â&#x17D;Â&#x17D;iÂ?BĂ&#x160;Â&#x17D;Â&#x2C6;Â?ÂŤ>Â&#x2C6;Â?Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x17E;Â&#x17D;Ă&#x17E;Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x2026;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;°Ă&#x160;-Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x201C;iÂ&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;iÂ?Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;ÂŤ>Â?Ă&#x203A;iÂ?Ă&#x2022;° />Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;> />Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x153; />Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x153; 6>Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x160;{]Ă&#x160;6>Â&#x2DC;Â&#x2026;>Â&#x17D;>Ă&#x2022;ÂŤĂ&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x160; ,>iÂ&#x17D;Â&#x153;Â?>Ă&#x160;ÂŤÂ?>Ă&#x152;Ă&#x192;Ă&#x160;ÂŁ Ă&#x2DC;Ă&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x160;xLĂ&#x160; *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x17D;ÂŁĂ&#x17D;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x2021;Ă&#x17D; *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x160;{{ÂŁĂ&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x2021;Â&#x2122; *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x160;{n{Ă&#x160;Ă&#x2C6;{Ă&#x201C;

sinulle Kiisu Takso.


4AMMIKUUSSAALEKEHYKSILLE 3UURIVALIKOIMAKEHYKSIË

   Tarvittaessa teemme silmälasit tunnissa tai lähetämme valmiit silmälasit kotiosoitteeseen. --/ÊUÊ1, "-/ÊUÊ*" --/ÊUÊ & /,-/1-

Tartu Kaubamaja ,ˆˆ>ʓ˜Ì°Ê£]Ê/>ÀÌ̜ «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÇÊΣ{Ên£{

,!)+-!!

Tallinnan Kaubamajan Kauneusmaailma ­6ˆÀÕÊiÎÕî «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊÈÇÎÊÎÇn

6IRU (OTELLI

%34/.)!034

,!)+-!!

Tallinna, Kaubamaja 4 «Õ…°Ê³ÎÇÓÊÈÊ{{äÊäxx

.!26!-.4

+!5"!-!*!

Avoinna joka päivä

-,

"CBB8$88IK@E<E ÀÕ՘ÕÌ]Êȏ>Ì]ʈÀ̜«ÀœÌiiÈÌʍ>Ê Žiˆ˜œÕÕÀiÌ°Ê ÀˆŽœˆÃ>>˜>Ê iÃÌiiÌ̈˜i˜Ê…>““>ŜˆÌœ°

ˆ˜˜>Ìʘ°«ÕœiÌÊ-՜“i>Ê i`ՏˆÃi““>Ìt ՜“tÊ/ˆiÈ̎Ÿ]ÊiÌÌBʎi>ʎœÀÛ>>ÊÈä¯Ê 6ˆÀœÃÃ>ÊÌi…`ÞÃÌBÊ«>ˆŽŽ>ÕŜˆ`œÃÌ>¶ >˜Û>À>ՎÃiÌÊÜ«ˆ“ÕŽÃi˜Ê“ÕŽ>>˜°

*ˆŽŽÊÎ]Ê/>ˆ˜˜>°Ê-ʳÎÇÓÊxäÊÇÈʙ{Ó]Ê i‡“>ˆ\ʈŽŽ>°Ž>>À̈˜i˜JŽ>`ÀˆœÀ}°Vœ“

ÜÜÜ°Ž>`ÀˆœÀ}°Vœ“Ê

*.1-"/5*5

)BNNBTQSPUFFTJFO KBLFJOPKVVSJFO FSJLPJTLMJOJLLB 5BMMJOOBTTB

,JWVUPOKBWBJWBUPOUBQBTBBEB VVEFUQZTZWÊUIBNQBBU FEVMMJTFTUJKBMBBEVLLBBTUJ )BNNBTJNQMBOUJULPSWBBWBU QPJTUFUVUIBNQBBUMVPOOPM MJTFMMBUBWBMMB*NQMBOUJUUVLFWBU TFLÊFQÊNVLBWJBJSUPQSPUFF TFKBFUUÊOJJMMFWPJEBBO SBLFOUBBBJWBOVVTJBIBNQBJUB /FUPJNJWBULVUFOPNBU IBNQBBTJ

5BSKPVT 5ÊNÊOJMNPJUVLTFO OÊZUUÊKÊMMFJMNBJOFO JNQMBOUUJUBSLBTUVT 1BMWFMFNNFTVPNFLTJ ,BJLJTTBUÚJTTÊUBLVV ,FMBLPSWBVT

"WPJOOB NBoUPo QFo

,BOTBJOWÊMJOFO*40 MBBUVUPEJTUVT /PSEF $FOUSVN

"IUSJ 5BMMJOOB 1VI  GBY  JOGP!OPSEFOUFF

XXXOPSEFOUFF


74

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

kulttuuri

mitä missä milloin

Võron kieli kieli — võro kiil´ Virossa oli aikoinaan kaksi kirjakieltä, pohjoisilla alueilla omansa ja etelässä omansa.

K

un ensimmäinen täydellinen raamatunkäännös ilmestyi pohjoisviroksi 1739, merkitsi se samalla pohjoisen kirjakielen aseman vahvistumista. Etelän kirjakieli hiipui käytöstä 1900-luvun alussa, mutta etelävirolaiset murteet säilyttivät asemansa ja 1980-luvulla alkoi aktiivisten võrolaisten ansiosta võron kielen uusi nousukausi. Võron kielellä on noin 70 000 puhujaa eteläisen Viron alueella. Võron kielellä voi nykyisin lukea kaunokirjallisuutta, runoja tai Uma Leht -sanomalehteä, võronkielisiä radio-ohjelmia on mahdollisuus kuunnella ja võron kielen syvimpiin olemuksiin voi

konsertit Saku Suurhall Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee 10.02. Korn, Flyleaf & Deathstars 23.02. Chris Rea

Linnahall Mere pst. 20, Tallinna, www.linnahall.ee

sukeltaa vaikkapa Võrun instituutissa. Myös euroviisuissa olemme saaneet kuulla võron kieltä, kun Viron edustajana kilpaili Tii (tie) -niminen kappale. Jos viron kielen alkeet on hallinnassa, voikin suunnata kulkunsa kohti Võrumaata ja ryhtyä etsimään võron ja suomen kielen yhtäläisyyksiä. Ku tahat targas saiaq, piät kiili mõistma! Kas sa kynõlõt võro kiilt? n Lähde: Suomen Viron-instituutti, Harju 1, Tallinna. www.finst.ee

Kadrioru loss Weitzenbergi 37, Tallinna 11.1. 18 Kremerata Baltika kielisoitinkvartetti Eufonia (Latvia/Venäjä) 18.1. 18 Pianotrio Anna-Liisa Bezrodny (viulu), Henry-David Varema (sello), Sten Lassmann (piano) 27.1. 18 Suuri Musiikkiakatemia

Nigulisten kirkko A. Le Coq Arena Asula 4c, Tallinna, puh. +372 627 9940

Estonia kontserdisaal Estonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee. Karttakoodi J3 6.1. 10.1. 16.1. 20.1. 25.1.

30.1.

15 Pärnun Kaupunginorkesteri, sekakuorot Cantus ja Noorus 19 The Real Group (Ruotsi) 19 KontsertJazz – Lembit Saarsalun trio 17 Huun-Huur-Tu (Tuva) 19 Pjotr Tchaikovskyn muotokuva – ERSO, juontajana Toomas Vavilov 19 Valdis Muktupávels (vokaali, kansallissoittimet, Latvia)

teatterit Rahvusooper Estonia 86 ylellistä huonetta 1800-luvun miljöössä. Elemis spa, kehosi ja sielusi virkistäjä.

Telegraaf Missä ylellisyys ja arki kohtaavat

Hotel Telegraaf, Vene 9, 10123 Tallinna, Viro Varaukset: +372 6000 600, info@telegraafhotel.com, www.telegraafhotel.com

Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3 3.1. 4.1. 5.1. 6.1. 10.1. 11.1. 12.1. 13.1. 16.1. 17.1. 18.1.

19 14 12 12 19 19 19 12 19 19 19 19 19.1. 19 19

Chess Chess Pähkinänsärkijä Pähkinänsärkijä Kamelianainen Tuhkimo Sylfidi Tuhkimo Wieniläisverta Tosca Pimeän huoneen kuningas Don Quijote Pimeän huoneen kuningas Tosca

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1 4.1. 19 Orthodox Singers 25.1. 19 Przemyslaw Kapitula (urut, Puola)

Tallinnan Raatihuone Raekoja plats, Tallinna Karttakoodi B2 19.1. 18 Vocalissimo – Kristjan Mõisnik 26.1. 18 Jussi Makkonen (sello, Suomi), Rait Karm (piano)

Pärnu Kontserdimaja Aida 4, Pärnu, www.concert.ee 5.1.

19 Pärnun Kaupunginorkesteri, sekakuorot Cantus ja Noorus 10.1. 19 Kremerata Baltika

kielisoitinkvartetti Eufonia (Latvia/Venäjä) 13.1. 17 The Real Group (Ruotsi) 19.1. 19 Huun-Huur-Tu (Tuva) 26.1. 19 Przemyslaw Kapitula (urut, Puola) 31.1. 19 Valdis Muktupávels (vokaali, kansallissoittimet, Latvia)

Jõhvi kontserdimaja Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee 11.1. 19 The Real Group (Ruotsi) 17.1. 19 Musikaalikonsertti Memory 2008 18.1. 19 Huun-Huur-Tu (Tuva) 26.1. 17 Pjotr Tchaikovskyn muotokuva – ERSO, juontajana Toomas Vavilov

Vanemuise kontserdimaja Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 9.1. 12.1. 17.1. 24.1. 30.1.

19 Kremerata Baltika kielisoitinkvartetti Eufonia (Latvia/Venäjä) 19 The Real Group (Ruotsi) 19 Huun-Huur-Tu (Tuva) 19 Pjotr Tchaikovskyn muotokuva – ERSO, juontajana Toomas Vavilov 19 Barokkimusiikin festivaalin avajaiskonsertti

20.1. 12 Sylfidi 24.1. 19 Don Quijote 19 Pimeän huoneen kuningas 25.1. 19 Pimeän huoneen kuningas 19 Rigoletto 26.1. 19 La Traviata 31.1. 19 La Traviata

Vene Draamateater

Linnateater

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 6.1. 17 Rigoletto 9.1. 19 Hoffmannin tarinat 10.1. 19 Chess 11.1. 19 Chess 15.1. 19 Chess 16.1. 19 Rigoletto 19.1. 19 Giselle 31.1. 19 Onegin

Lai 21, Tallinna, puh. +372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Draamateater Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee

Endla Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650

Vanemuine


TA M M I K U U 2 0 0 8

75

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

mmm

© The Baltic Guide

mitä missä milloin

galleriat

Draakoni Galerii

Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2

A–Galerii

Hobusepea 8, Tallinna. Karttakoodi A2

Fotokelder Lee

Raekoja 4/6, Tallinna. Karttakoodi B2

Galerii Magnon

Vene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115. Karttakoodi B2

Galerii–G

Vabaduse väljak 6, Tallinna. Karttakoodi B2

008 – Moodne Valgustus

Galerii Molen

Rävala pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2

Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Haus Galerii

24h galerii

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2

Avoinna 24 h, Tallinna.

Hobusepea galerii

Allee

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2

Pikk 30, Tallinna. Karttakoodi A2

Kastellaanimaja galerii

Deco Galerii

Kunstihoone galerii

Vabaduse väljak 6, Tallinna. Karttakoodi B2

La Galeria Passage

Narva mnt. 15, Tallinna. Karttakoodi B3

Linnagalerii

Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2

Lühikese Jala Galerii

Lühike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1

Müürigalerii

Müürivahe 20, Tallinna. Karttakoodi B2

Myy Art Galerii

Müürivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2

Õpetajate Maja galerii

Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Roheline aas 3, Tallinna. Karttakoodi B4

Raekoja plats 14, Tallinna. Karttakoodi B2

elävää musiikkia

Molly Malone‘s

Beer House

Mündi 2, Tallinna. Puh. +372 6 313 016

Dunkri 3, Tallinna, puh. +372 6 442 222 Karttakoodi H1

O’Malleys

Viru 24, Tallinna. Puh. +372 6 313 136 4.1. Karaoke 5.1. BBX 6.1. Karaoke 9.1. Karaoke 10.1. Karaoke 11.1. Karaoke 12.1. Wild Ones 13.1. Karaoke 16.1. Karaoke 17.1. Karaoke 18.1. Karaoke 19.1. Tri-Tones 20.1. Karaoke 23.1. Karaoke 24.1. Karaoke 25.1. Karaoke 26.1. Moon Lights 27.1. Karaoke 29.1. Karaoke 30.1. Karaoke 31.1. Karaoke

museot

4.1. 5.1. 11.1. 12.1. 18.1. 19.1. 25.1. 26.1.

Twice Tricky Jay Bad Orange The Pick Up‘s Tempera Tricky Jay Colorado Beekeepers

Guitar Safari

Müürivahe 22, Tallinna. Avoinna ma, ti 18–01, ke, to 18–02, pe 18–03, la 18–03 Puh. +372 6 411 607. Karttakoodi I2

Cafe Amigo Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna Karttakoodi B2 4.1. Ines 5.1. Ultima Thule 6.1. alkaen remontti, yökerho suljettu!

Niguliste Muuseum Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2

Okupatsioonide Muuseum

(Miehitysmuseo) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1 Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940–1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.–20. vuosisadasta. Hopeakamari 25.5.–21.12. Kirkonkelloja Virosta 1.1.2007–31.12.2010 Keskiajan taidetta

Mikkeli Muuseum

Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4

Kristjan Raua Majamuuseum

K. Raua 8, Tallinna Vakionäyttely: Kristjan Rauan tuotanto

Adamson–Ericu muuseum Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.)

4.1. 5.1. 6.1. 9.1. 10.1. 11.1. 12.1. 13.1. 16.1. 17.1. 18.1. 19.1. 20.1. 23.1. 24.1. 25.1. 26.1. 27.1. 30.1. 31.1.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVITUS REIN LAUKS

T

änä vuonna tulee kuluneeksi 20 vuotta Tallinnan yölaulujuhlista. Ne mainitaan usein laulavan vallankumouksen ensitahdeiksi. Laululla ja musiikilla tehtiin kuitenkin politiikkaa jo aikaisemmin. Vuonna 1980 Propeller-punkyhtye esiintyi Kadriorgin stadionilla jalkapallo-ottelun yhteydessä järjestetyssä konsertissa. Tapahtumat kehittyivät nuorten mielenosoitukseksi ja myöhemmin bändin esiintymiset kiellettiin. Yksi Propellerin keulahahmon Peeter Volkonskin laulamista lauluista oli punktyyliin sovitettu bändin toisen jäsenen, Peeter Malkovin sanoittama Ridi radi ralla. Ehkä virolaissanoissa on jotain piilotettua neuvostovastaisuutta? Laulu on alkujaan suomalainen kansansävelmä, johon sanat on tehnyt Maija Konttinen. n

Pets & Pojad Mini MTJ Spämm Ergo Uno Kaupmees & Lustgast Absolute Rein & Sull Prominent Ivetta Trio Black & White Prominent Special Project Trahter Tricky Jay Rein & Sull Omat pojat Rein Laaneorg & President Alaska Mini MTJ Absolute

laustaide. 18.–20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. 22.9.2007–20.1.2008 Maarjamaan rokokoota. Gottlieb Welte

Talvihalla

Dominiiklaste klooster Vene 16, Tallinna. Karttakoodi B2 6.10.2006–31.12.2007 Opasesitys Soihtujen valoissa

Eesti Loodusmuuseum

Kadrioru loss

Eesti Taideteollisuus- ja Disainmuseo

Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4

Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2

Vakionäyttely: 16.–20. vuosisadan maa-

Meremuuseum

(Luonnontieteellinen museo) Lai 29a, Tallinna. Karttakoodi A2

Pikk 70, Tallinn

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto I kerros: Arkkitehtuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt. Arkkitehti Voldemar Tippel 100 Kellarisalissa: Arkkitehtuurissa peilautuva historia, pysyvä näyttely

Talvelaul :,:Ridi-radi-ralla pakane on valla Ridi-radi-ralla pakane on valla:,: tuli kaugelt põhjamaalt ta Lapi laste mängumaalta

Ratiriti ralla, tuli talvihalla, kuuraparta tuiskutukka, lumiviittaa, harmaasukka, ratiritiralla, semmoinen on halla.

Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiinan ja euroopan posliini) 16.6.2007–20.4.2008 Mikkelin Museo 10

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Kumouksellinen lastenlaulu?

Tartu mänguasjamuuseum (Tarton leikkikalumuseo) Lutsu 8, Tartto

näyttelyt Kumu Kunstimuuseum Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna 1.1.2007–19.1.2008 Varamu 15.11.–10.2.2008 Metafora ja Myytti 24.11.2007–03.02.2008 Valon piha. Esa Laurema 14.12.2007–09.03.2008 Joan Miró

:,:Ridi-radi-ralla pakane on valla Ridi-radi-ralla pakane on valla:,: ehtis põõsad valge vööga kattis jõed ja järved jääga

Ratiriti ralla, mistä tuli halla? Tuolta Pohjan tunturilta, Lapin lasten laitumilta, ratiriti ralla sieltä tuli halla.

:,:Ridi-radi-ralla pakane on valla Ridi-radi-ralla pakane on valla:,: Kuule isa pane uisk alla vot nii

Ratiriti ralla, mitä teki halla? Puhui metsät puhtahiksi, jäät ja järvet kantaviksi. Ratiriti ralla, sitä teki halla.

Ridi-radi-ralla pakane on valla…

Ratiriti ralla, hyvin teki halla. Saavat lapset lasketella, luistella ja lauleskella. Ratiriti ralla, kiitoksia, halla.

Ammende Villa Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Ahtri 2. Avoinna ke–pe 12–20, la–su 11–18. Karttakoodi A2

mmm mitä missä milloin

olkaa hyvä ...................... palun kiitos ............................... aitäh, tänan anteeksi .......................... vabandage hei ................................... tere, tervist hyvää huomenta ............ tere hommikust hyvää päivää .................. tere päevast hyvää iltaa ...................... tere õhtust hyvää yötä ...................... head ööd näkemiin......................... nägemist, head aega kaikkea hyvää ................ kõike head, kõike paremat hyvää matkaa ................ head reisi hyvää ruokahalua .......... jätku leiba, head isu terveydeksi .................... terviseks

Mere pst 7, Pärnu 30.11.–31.1.08 Jüri Ristnan maalauksien näyttely-myynti

ENSIAPU...ESMAABI paljonko se maksaa?..... ...........kui palju see maksab? onko teillä? ............................... kas teil on? on teil? missä on…………… ................. kus on… mikä se on?…….. ..................... mis see on? mitä se tarkoittaa? ................... mida see tähendab? kuinka voitte? ........................... kuidas elate? miten menee? ........................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista ....... pole viga! hauska tavata ........................... rõõm teid näha, .................................................... meeldiv kohtuda oli hauska tutustua .................. oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ........................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää)............ mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ................. kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? ...... inglise/rootsi/saksa keelt?

TALLINN

Näin soitat

Tartu

Virossa, Virosta, Viroon

Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäinen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Viron Tasavalta Pinta-ala: 45100 km2 Väkiluku: 1 356 000 Pääkaupunki: Tallinna, väkiluku 397 000 Uskonto: evankelisluterilainen, ortodoksinen Kieli: viro, (venäjä, ei virallinen kieli) Lukutaito: 99 % Keskimääräinen elinikä: 70 v Raha: 15,6466 EEK = 1 EURO


WFSIPU QÃ&#x201E;ZU´MJJOBU L´TJQZZILFFU WVPEFWBBUUFFU UZZOZMJJOBU LZMQZUBLJU KBQBMKPONVVUB

!)!

).3%.%2)

"JB7BOB7JSV881BTTBB[PTUPTLFT LVLTFTTB5BMMJOOBOLFTLVTUBTTB UPJTFTTB LFSSPLTFTTB

6!.! 6)25 77 0ASSAAZ 6)25 .4 5. 2 0¯

-%2%034

#*+065&3*&,"6/**5",036+" &SJUU´JOTVVSJWBMJLPJNB UPEFMMBFEVMMJTFFOIJOUBBO

.!26!-.4

3OKOS (OTEL6IRU

"-&//64,610/,*

7Â&#x2DC;7"34

Yhteydenotot, lippuvaraukset ja myynti

5´MM´LVQPOHJMMBTBBUUFBMFOOVTUB

:LTJLVQPOLJPTUPT

1&--"7""1FMMBWBLBOLBJUB

Hotelli Stroomi Kotisi Tallinnassa! Viihtyisä kahden tähden hotelli vain 250 metrin päässä kauniilta hiekkarannalta. Randla 11, Tallinna Puh. +372 6 304 200

250 vuodepaikkaa, ravintola, baari, kauneussalonki, saunat, vartioitu pysäköinti.

www.bussireisid.ee

Myös tavarakuljetusten tilaus arkisin kello 9â&#x20AC;&#x201C;17 puh. +372 6 813 403

Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai

www.stroomi.ee

ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.

I

7BMNJTZIUJÃ&#x161;UKB LJSKBOQJUPQBMWFMVU7JSPTTB 5PJNJTUPKBTJIUFFSJQBMWFMVU

Hotelli Tallinnan keskikaupungissa â&#x20AC;¢ â&#x20AC;¢ â&#x20AC;¢ â&#x20AC;¢ â&#x20AC;¢

36 huonetta, 65 vuodepaikkaa Kahvila Lobby-baari Langaton internetyhteys Ilmainen videovalvottu pysäköintialue hotellivieraille

Hinnat alkaen 42 EUR/VRK Lämpimästi tervetuloa! Tatari 53, Tallinna Puh. +372 6 405 150 Fax +372 6 405 151 e-mail: info@tatari53.ee, www.tatari53.ee

.FJEÃ&#x160;UMÃ&#x161;ZEÃ&#x160;UIFMQPTUJoUPJNJTUP TJKBJUTFFTBUBNBOKBLFTLVTUBOMÃ&#x160;IFMMÃ&#x160; ,POTVMUPJOUJKBMVPUUBNVLTFMMJOFO QBMWFMV QVI  JOGP!OPSEFTUPSFF XXXOPSEFTUPSFF +Ã&#x153;F 85$UBMP 5BMMJOOB


9

8

Bf kbX

`

fe 8[Xdj

BfkbX

CFJJ@ GC8KJ



i`bX

K\ _

l

Bf` [

e`b X

M`[ \m` bl

Cl_ X

ie` M\\kf

Klm`

ruoka ja juoma

X

25

M@IL

J• [X

B8ELK@

M@IL

30 22 -M@IL

@EJ<E<I@

 `X fe k <j

ravintola ■ 21 B1 Fahle Ravintola & Cafe ■ 23 C4 Baieri Kelder ■ 25 B2 Winners ■ 26 A5 Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen ■ 27 A2 Eesti Maja ■ 29 B2 ?X^ Rosso Express l[` ■ 36 C4 Rotermannin kahvila ■ 71 B2 Bann&Cook GX`[ ■ 73 B2 \ Cafe Mademoiselle ■ 74 B1 PalliBox ■ 75 B2

?\ie\

25 27

Ã`cd\

 BXleX

ostokset

20

45

?\

 ie\

)

6

32

50

b`

9

13 37

48

`fi`

54

I€m XcX gjk28 %

>fej 23

66

1 30

el

C\ e 44

Viru Keskus ■ 1 B2 Sadamarket ■ 4 A2 Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Merekeskus ■ 6 A2 Prisma ■ 24 C4

Wunderbar ■ 87 B2 Cafe Amigo ■ 91 B2 Bar Bogart ■ 94 B2

\ Cafe Retro MX■ii81 A3

MX`be\

Gl_b\ KXi\

` IXm

8_k i` 8_k i` 

4 73 87 1314 75 13 2 1 94 91 45 51

24 16

71

34 5

32 30 7 15

k% 29 gj cX X m I€ bX BXl

k% gj

 \\ ek

X

dX

 cX`X

X C``m M X$ \\i\ MXe ee`  

@DL

8M8 G|?

21

 KXkXi` 63

10 25

L

6

ma 4 2 3 Sada 27 52 26

BX`

IldY`

*

56 32

4 49

2

1



[l

46 47 51 25

K`eX

X IXl

\\ XXek

BfccXe\ 

Xd EXim

40

KX i



*

EX]kX

c\i

`

C%Bf` [lcX

=%A%N `\[\ dXe e`

fi`

36

iil  BXk lj\ gXg ` 24

`dl

+

|C<D@JK<AvIM@

,

\ c^ MX

X Xc[ \b € D

k\\ BX[i`

muut palvelut

,

C\ekfb\ekk€

Baltic Travel Group ■ 1 A3 Nordestor ■ 2 B3

C\eelaXXdXk\\

Jlli$J‘aXd€\

|c\d`jk\

40

Kl B`cc _X ljk `bl 

 jk` ccX X G

BLDL

\ li`k\ iY G\k\

Säästuoptika ■ 24 B2 Eesti Optik ■ 25 B2; B3; C2 Viru Prill ■ 26 A2 Pro Optika ■ 27 B2 Stockoptika ■ 28 B3 Reval Optika ■ 30 B2; A2 Partner Apteek ■ 45 B2; B3; A2 CityMed ■ 50 A3 Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Medioptika ■ 56 A3

8

CXjeXd€\

DX aXb X

8jl e[l j\

26

BX[i`fi^gl`jkf

\ k\

X ^e

X

CX

(bd

\ Xek\ X d  X EXim

/''

\i^`

`q\eY

8%N\

-''

XXj

c`e\ 

B`m

If_ \

eXk\\ A€im\mX

X ClYa

kauneus ja terveys

23

20

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d`

=`c

+''

+

Helena kauneussalonki ■ 1 B2 Helena 2 kauneussalonki ■ 2 A2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2  Kauneussalonki Naimer OÜ ■ 4 B3 Viru ilukeskus ■ 13 B2 Norman Optika ■ 20 B2 Eurooptika ■ 21 B2 Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Tallinna Optika ■ 23 B2

68

)''

A%B 

jbX A%Gf

>fej`

C`eaX$ XlkfXj\dX



iX F[

Eesti Käsitöö ■ 45 B2 ABC King Extra ■ 46 B3 A&G Extra ■ 47 B3 Huippubrändien jäännöseriä ■ 48 A3 Surfhouse ■ 49 B3 Looduspere ■ 51 B2; B3 Claire Crystal ■ 52 A2 GolfLife Shop ■ 54 B3 Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 REM King ■ 66 B2 AlcoExpress ■ 68 A4

M‘`jkcl j\



\i`

e[

A%B l

A%G € ieX

I%KfY`Xj\

kl 5 d XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l  `  [ c >` AX bf Y`

Al_b \ekX c`

Feenoks ■ 30 B3 Liviko ■ 32 A2; B3; A3 Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 Winestore ■ 37 A3 AlkoEkspert ■ 39 A3 Araxes Alkoholimyymälät ■ 40 A1; A3; C5 Continental Moda ■ 43 B3  Zoo `k\ Keskus - lemmikkieläintarl C vikkeiden ja kalastusvälineiden myymälä ■ 44 B2

i[`

DX

3

BXil

Kllbi `

7 81

CXj k\bf

22 43

30 45

ekX

@d X

39

;k\id`eXXc`

E

'

Tallinnan keskikaupungin kartta DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#:k\id`eXXc`k

C`e[XC`e\k\id`eXXc`

`g‘`b

e M\\i\e

(

Amarillo ■ 2 B2 Mack Bar-B-Que ■ 5 B3 Senso ■ 9 B2 Merineitsi ■ 14 B2 Liivi Steak House ■ 16 B2 8jl Ravintola Cantina Carramba ■ 20 A4 cXg ‘ Meriton Grand Hotel`bTallinnan

M898;LJ< MvCA8B

FC

KFCC@

< G8> M@JK 8I@ <

M8E 8$G FJK @ @M8?<

E@>LC@JK<

D||I

?F9LJ<G<8

I8<BFA8 GC8KJ

BLE@E>8

k% gj 18

ic`

X BX

? BF

KL

C@ |K $I|

D

F KF

M8 @D

@ BFFC

JLLI $BCFFJKI@

Kffdg\X

$

`b\

G‘_aXgl `\jk\\

e` M\\i\e

;

Hotelli Dorell ■ 3 A3 Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 City Hotel Portus ■ 7 A3 E\g` ■ 8 C4 Ülemiste Hotelli Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 K\[Barbara ■ 10 B2 Hotelli St. i\ ■ 13 A3 Hotelli Euroopa Hotelli Metropol ■ 15 A2

51

\\ \k

€

Xd

e

45

AX_l 

Bfkq\Yl\ \\ k `\j gl

40

E``e\

Jff 

Hotelli L`Ermitage ■ 17 B1 B Scandic Hotel Palace ■ 18 B2XlY

8c\:fh8i\eX

cX

[

<e

Jll i$8d \\

j\ Cl`

17

e IX

40

=8C>@K<<

\i`bX $Xd\ \ b ` € M

` JXklie

\[` Bfd\

IffgX

 N`jdXi`

majoitus

K`_X j\

Jg fi[ `

40

Bfgc`



l\

Y kq\ Bf

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

MXY i



i` X `

e M\\i\e

:



  `bX J•^`j\ 9 _e \ 21 K 74 ek% d  ` b j GXc[`



Bfg c`



BX c\m `

MX

^cX



K j klj \

c^\ mXj \

Bl e

\

JXc d

\i`

`

>iX

e``[

[X

DXcd `

K‘ ccl

`

G‘_

[Xd G@BB

C\ `^

KFFD$BFFC@

b`m

aX

KL

LBF ?

C

C8@

$CXX^

L

I8?

D@

Jff

I||KC@

I@L C8@

A8 B8I

<

MXeX$BXcXdXaX

K f f d $ Ble `e^X

?8IA

@Dv <M

G@B B FC JLLI$

M<E

i

8@8

BXcX jX

LLJ D||I@M8?< M8E8

>@

J8 LE 8

 el  JX bX cX

dX laXX ?fY



C



)

X



(

bX c[

Mf ckX 

E

D€ \

C`e

8XjX

‘dd \k\ \

`X

CX`bdXX

GXX[ `

``m XcX

G`

i` k X k\ \

77

` DX^Xj`e

M`e[ `

\

`

ee`

=%I%= X\

A‘\ C``m Xd€



K\ cc`j

`bX

Bi`j k``e X

fYj fe`

:%I %AX b

DXe\\ ` I \ `d Xe `

bi`

8

B\c[ i

Xij` =%Bl _cY

clg CX l

G@@JBFG@

M`idXc`j\

CXX ^e

Xk \\

G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML

Ll\dXX`cdX

e K\_ k\\

jlcX

M`ccXi[`

GcXe\\[`

Cff[\

=`cki`

G€iel

Bf`[l

Bf[l

dXXe k\\

 leX

lj\ ` i`[ €^ d ?X j ` $C‘

`

A%GfjbX

CX

89F I8K FF

iXekj` Iffj`b

MXe X

 Y`kl C\d

KXk Xi`

g BXl

\ d\_ ` e Xe kd e B\ @emXc``[`

Bi\lk qnXc[

`d€\ 

 \f B%8

\

_cdX A%M`cdj`

C\\k \

e

KX \\ ek X X d ikl

`

i`

v€j`

M\[l i

Xee %?\ id

l

8f

g

Bf`[l <_X

ie



KFFDG<8

B%K •

B\mX[\

K‘ A%B X

k\\ `\j l g fd kX KX 

_ If CX lk\ i` `eX

Kf DXX Klil

DX j

D\i\gjk%

l

Gifebj` c`

B

gg \

qn Xc[` i\lk

je X

E

j\

GXc cXj k`

<

K\iX

GXc cXj k`

E LE

`

8 8@;

g`cc

B@

| IK LL

MXj\

J`b l

J

` mX €iX A%M`cdj

`m M\j \

I8

Mv @B< $

i Jll <

M\j`m€iXmX

<K<

DX

Dv EE8

A‘\ 

 i\`

Kllbi` ‘`b

kX $ GX Jlli



Cf^`

kj` Cff Kfid``

aXb Xg

` 9\ej``e

GX \

CX_\

Kll c\

Fil



Y BXl

X

;

:

9

8

TAMMIKUU 2008

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1 Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

KATULUETTELO

THE BALTIC GUIDE


TA M M I K U U 2 0 0 8

BA AL LT TIC TTHHEE B C G GU UIIDDEE

78

mmm

Tallinnan vanhankaupungin kartta 1

2

0

3

100

h Põ ja

e mä

Ra

E

rtü

u Su

La bo rat oo

riu mi

Tolli

ki

Hotelli Dorell ■ 3 A3 Karu 39, Tallinna, puh.+372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Pieni ja viihtyisä perhehotelli Tallinnan keskustassa, sataman lähellä. Hyvä hinta-laatusuhde. Huonehinnat sisältävät aamiaisen.

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: reservations@viru.ee, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 561 huonetta, 5 laaturavintolaa sekä Tallinnan uusin ja nykyaikaisin kokouskeskus.

Ülemiste Hotelli ■ 8 C4 Lennujaama tee 2, Tallinna, puh. +372 6 032 600, fax +372 6 032 601, e-mail: sales@ylemistehotel.ee, www.ylemistehotel.ee. Moderni ja tyylikäs hotelli lyhyen ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta. 132 avaraa huonetta, tasokas konferenssikeskus, saunaosasto ja kuntosali. Hotellin yhteydessä on myös Välimeren keittiöön erikoistunut ruokaravintola Fuente. Ülemiste Keskus, Viron suurin kauppakeskus, sijaitsee hotellin naapurissa.

Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli

√MMM-sivujen karttakoodien ja karttojen käyttöohjeet: MMM-sivujen esittelytekstien lopussa olevien kirjain-numerokoodien avulla löydät etsimäsi paikat lehtemme kartoista. ■ The Baltic Guide -lehdessä on kaksi Tallinnan karttaa: Suuri, keskikaupungin kartta ja pieni Vanhankaupungin kartta. sa ■ Suuressa kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet A, B, C ja D sekä vaakasuoras numerot 1, 2, 3, 4 ja 5. ■ Vanhankaupungin kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet E, F, G, H, I, ja J. Numerot 1, 2 ja 3 ovat vaakasuorassa. ■ Sama paikka ei ole molemmissa kartoissa, joten kirjaimilla A, B, C tai D merkityt paikat löytyvät vain keskikaupungin kartasta ja kirjaimilla E, F, G, H, I ja J merkityt paikat ovat vain Vanhankaupungin kartassa. n ■ Valitse ensin oikea kartta. Etsimäsi paikka löytyy kartan vaakasuoran kirjainkoodi ja pystysuoran numerokoodin leikkauspisteessä olevasta ruudusta. ■ Tallinnan kadut ovat kirjoitettu koodeineen keskikaupungin kartan viereen. Etsimäsi katu löytyy kirjain-numerokoodin avulla.

Pikk

Ole vim ägi

Pik k 8

72

Hotelli Euroopa ■ 13 A3 Paadi 5, Tallinna, puh. +372 6 699 777, fax +372 6 699 770, e-mail: info@euroopa.ee, www.euroopa.ee. Uusi neljän tähden hotelli historiallisessa Rotermannin korttelissa — sataman vieressä ja vain kivenheiton päässä Vanhastakaupungista. 185 avaraa ja tyylikästä huonetta, joissa ilmastointi, minibaari ja Internetyhteys. Hotellissa on lisäksi välimerellinen ravintola, lobbybaari, kokouskeskus, sauna, kuntosali sekä vartioitu parkkihalli.

Hotelli Barons ■ 14 I-2 Suur-Karja 7/Väike-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 999 700, fax +372 6 999 710, e-mail: barons@baronshotel.ee, www.barons.ee. Vanha pankki on restauroitu upeaksi boutique-hotelliksi. Pieni ja intiimi Barons sijaitsee keskellä Vanhaakaupunkia. Hotellin yhteydessä on ruokaravintola Margarita, viini- ja sikarihuone, lobbybaari, neuvotteluhuone ja sauna.

Hotelli Metropol ■ 15 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Hotelli uusittiin täysin vuonna 2006. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.

Vana-Viru

65

45 86

45

29

25 14

keKa r

ja

67

H

Viru

ee nt a ma nu r Pä

Väi

25

I

5

35

Geo

rg O tsa

11

and

i

J

Vabaduse väljak

Hotelli Telegraaf ■ 12 H2 Vene 9, Tallinna, puh. +372 6 000 600, e-mail: info@telegraafhotel.com, www.telegraafhotel.com. 1800-luvulta peräisin oleva Tallinnan vanha postikonttori on restauroitu ylelliseksi luksushotelliseksi. 86 korkeatasoista huonetta, gourmet-ravintola Tchaikovsky sekä Elemis day-spa tarjoavat ainutlaatuisen kokemuksen Vanhankaupungin sydämessä.

Müürivahe

6

Viru

ps t.

and

31 6

13

59 1 23

ahe Müüriv

12

Kom

Ven e 5

30

Van a-P ost i

52

45

a

Kuninga

Katariina käik

45

55

I

7

Raeko j

66

St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Lai 5, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 161 180, e-mail: olav@olav.ee, www.olav.ee. St. Olav on uusi neljän tähden hotelli historiallisessa rakennuksessa Tallinnan Vanhassakaupungissa. Hotellissa on 110 huonetta, ravintola, kokoushuoneita sekä kauneussalonki.

Apteegi

28

35

Valli

Niguliste

Hotelli St. Barbara ■ 10 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

85

56

30

32 55

12

aT ur g

ri Dunk 17

Munga

11

Raekoja plats

Kullasepa

Rata s

Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

55

3 18

19

kaev u

Jalg Pikk

40

u

im ava Püh

Va n

La i rim88 eh e

tee

Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600, fax +372 6 806 601, e-mail: tallinnhotels@tallinnhotels.ee, www.tallinnhotels.ee. Edullinen hotelli Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä, lyhyen kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista. Yhteensä 107 kaikilla mukavuuksilla huonetta, myös allergikoille. Ilmainen pysäköinti autotallissa, internetyhteys, konferenssikeskus. Cafe Retro on suosittu lounaspaikka. Uudesta saunaosastosta hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Vo o

H

ik

93

53

42

G 45

J

ia

Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uimaaltaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

rsi

Bremeni

Es to n

Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2

City Hotel Portus ■ 7 A3

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2

Väike-Kloostri

Kohtu 4, puh. +372 6 103 200, fax +372 6 103 281, e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsulaatti os. Pikk jalg 14, on avoinna viisumiasiakkaille ma—pe 9—12, puh. +372 6 103 300. Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa arkisin klo. 9—16.30 välisenä aikana. Hädänalaiseen tilaan joutuneet Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa klo 18 saakka sekäviikonloppuisin ja juhlapyhinä klo 11—19 välisenä aikana. Päivystyspuhelin +372 5059 660.

Suur-Karja 17/19, Tallinna, puh. +372 6 806 668, e-mail: savoy@tallinnhotels.ee, www.savoyhotel.ee. Uusi boutique-hotelli tarjoaa ylellistä majoitusta laatua arvostaville. 43 tyylikkäästi sisustettua huonetta sopivat erityisen hyvin liikematkailijoille. Hotellin yhteydessä on suosittu Välimeren ruokiin erikoistunut L’Arancia ravintola.

Hobusep ea

Suur-Karja

Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.

11

Harju

Olevi Residents ■ 1 F2

G

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ

Hotelli Savoy ■ 5 I-2

F

4

21

Suur-Kloostri

Rüütli

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan

1

Tavid

g kan Saia di Mün

Tallinn Card myyntipisteet:

u

Kinga

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjolla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

16

Aia

Bussireisid OÜ

Vai m

VALUUTANVAIHTO

Uus

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

a

Tallinnan linja-autoasema

10

Aid

Tallinnan matkailuneuvonta

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

gi imä

v Ole

hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

50

Aia

i Kool

F

Hotellit

Uus

Olev iste i

majoitus

Väike rav Rannavä

74

Pag ar

INFOA MATKAILIJALLE

Lai

a nn

t. ps

E

tee 2

Suur Rannavärav

200

Sul evi mä gi

mitä missä milloin

1

majoitus

Olevi Residents ■ 1 F2 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Hotelli Savoy ■ 5 I-2 St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Hotelli Telegraaf ■ 12 H2 Hotelli Barons ■ 14 I-2 Hotelli Braavo ■ 16 F3 Apartment 24 ■ 21 G2

ruoka ja juoma

TGI Friday’s ■ 1 H3 il Patio 1 H3 ■ 1 H3 Ravintola Turg ■ 3 H1 Olevi Ravintola ■ 4 F2 Clazz ■ 6 H2 Ravintola Dominic ■ 7 H2 Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Valkosipuliravintola Balthasar ■ 11 H2

Hotelli Braavo ■ 16 F3 Aia 20, Tallinna, puh. +372 6 999 777, e-mail: reservations@baronshotels.ee, www.braavo.ee. Uusi, raikas 27 huoneen hotelli Braavo tarjoaa mukavaa majoitusta edulliseen hintaan keskellä Tallinnan vanhaakaupunkia! Hotellissa on myös suuria perhehuoneita. Kaikissa huoneissa on maksuton WiFi-yhteys. Sisäpihalla maksuton parkkipaikka.

Hotelli L`Ermitage ■ 17 B1 Toompuiestee 19, Tallinna, puh +372 6 996 400, fax +372 6 996 401, e-mail: reservations@lermitagehotel.ee, www.lermitagehotel.ee. Tallinnan vanhankaupungin tuntumassa sijaitseva hotelli, jossa on 91 mukavaa huonetta, herkullisia ruokia tarjoileva a la carte -ravintola, viihtyisä lobby-baari, sauna ja hyvin varustettu

2 Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Oliver ■ 13 H2 Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1 Maharaja ■ 28 H2 Olde Hansa ■ 30 H2 Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Kloostri Ait ■ 32 H2 Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Troika ■ 45 H2 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Molly Malones ■ 85 H2 O’Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Ruby’s Irish Pub ■ 88 H1 Club Havana ■ 93 G1

ostokset

Bakhos alkoholimyymälä ■ 35 H3 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1

kokoustila. Hotelliasiakkaille myös ilmainen parkkipaikka autotallissa.

Scandic Hotel Palace ■ 18 B2 Vabaduse väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 407 300, fax +372 6 407 288, e-mail: palace@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Historiallinen tallinnalainen hotelli keskeisellä paikalla. Scandic-hotelliketjuun kuuluvassa laatuhotellissa on 86 huonetta, ravintola, aulabaari, kokoustiloja ja saunaosasto.

Hotelli Stroomi Randla 11, Tallinna, puh. +372 6 304 200, fax +372 6 304 500, e-mail: stroomi@stroomi.ee, www.stroomi.ee. Hotelli Stroomi sijaitsee Pelgulinnan kaupunginosassa, vain 250 metriä kauniilta hiekkarannalta. Hyvät bussiyhteydet keskustaan. Kaikissa huoneissa

3 Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; G2; H2 Kiika Kööki keittiötarvikkeet ■ 50 F3 Claire Crystal ■ 52 H3 ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Vävars ■ 59 H3 Marlboro Classics ■ 67 I-2 Lastentarvikeliike Heaven ■ 65 H3 REM King ■ 66 I-1

kauneus ja terveys

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Delagardie kauneussalonki ■ 6 H3 Vanalinna Salong ■ 11 J2 Tallinna Optika ■ 23 H3 Eesti Optik ■ 25 I-2 Raeoptika ■ 29 I-3 Reval Optika ■ 30 G3 Partner Apteek ■ 45 H3 Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen ■ 53 H1

on WC, suihku, TV ja puhelin. Savuton kerros sekä huoneita allergikoille. Hotellissa lisäksi myös ravintola, baari, kokoushuone, kauneussalonki, saunat sekä solarium.

Viimsi Spa Randvere tee, Viimsi, puh. +372 6 061 000, fax +372 6 061 003, e-mail: viimsispa@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee. Moderni kylpylähotelli Viimsissä, 15 minuutin päässä Tallinnasta. Rauhallisella paikalla sijaitseva Viimsi Spa:ssa on 104 avarasti sisustettua huonetta, ravintola, baari, kokoustiloja, parturi-kampaamo, apteekki ja kauppa. Laadukkaat kauneus- ja terveyspalvelut: henkilökohtaiset hoito-ohjelmat, kauneussalonki sekä monipuoliset urheilumahdollisuudet.


TA M M I K U U 2 0 0 8

79

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Huoneistohotellit, hostellit, kotimajoitus Apartment 24 ■ 21 G2

Pikk 37, Tallinna; Kullasepa 4, Tallinna; Narva mnt. 5-1, Tallinna; Sakala 22-19, Tallinna, puh. +372 55 685 351, fax +372 6 012 374, e-mail: info@apartment24.ee, www.apartment24.ee. Laadukkaita huoneistoja Tallinnan vanhassakaupungissa ja ydinkeskustassa. Kaikki huoneistot ovat täysin kalustettuja, erityisesti keittiöissä on kaikki tarpeellinen. Huoneistoissa on myös kaapeli-TV ja langaton Internetyhteys. Hinnat alk. 45 EUR/vrk.

RED Group Apartments Puh. +372 6 440 880, e-mail: info@redgroup.ee, www.redgroup.ee. RED Group Apartments on kokeneimpia asuntomajoitusyrityksiä Virossa. 45 täysin kalustettua ja varusteltua huoneistoa Tallinnan sekä Pärnun vanhassakaupungissa ja keskustassa. Hyvä sijainti on tärkeä niin loma- kuin liikematkustajille. Asunnoissa on ilmainen internet-yhteys. Mitä pidempi on majoitusaika, sitä edullisempi on yhden yön hinta.

Baltcott — Baltic Cottage Agency Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Novostay Puh. +372 6 440 880, e-mail: info@novostay.com, www.novostay.com. Huoneiston vuokraaminen on erinomainen vaihtoehto hotellissa majoittumiselle. NovoStay huoneistoissa on kaikki tarpeellinen niin erittäin mukavan lomamatkan viettämiseen kuin laadukkaaseen liikematkaan. Asiakkaiden käytössä ovat avarat yksiöt, kaksiot tai kolmiot Tallinnan keskikaupungissa. Huoneiden hinnat vaihtelevat sesonkien mukaan. Maksuton edestakainen kuljetus satamaan tai lentokentälle.

Itä-Virumaa/Narva-Jõesuu Hotellit Saka Cliff Hotel & SPA Sakan kartano, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 33 64 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff Hotel & SPA sijaitsee korkealla Virun rantatörmällä, johon Suomen Kotka kantoi siivillään Kalevipojan ja heitti tämän rannalle... Majoitus 65-paikkaisessa hotellissa, 60 asiakaspaikkaa á la carte -ravintolassa, wellness-mini-SPA ja kokoustilat 100 hengelle seminaaritornissa.

Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli, avataan kesällä 2008. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, sauna-osasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Tartu

Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo@amarillo.ee, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Baari avoinna su—to 12—24, pe—la 12—05. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Olevi Ravintola ■ 4 F2 Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653, fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00— 23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.

Mack Bar-B-Que ■ 5 B3 Tartu mnt. 63, Tallinna, puh. +372 6 010 909, www.americanfood.ee, avoinna joka päivä 11—24. Aito jenkkiravintola nyt avattu Tallinnaan! Perheystävällinen ravintola tarjoaa tuhteja annoksia Amerikan malliin. Myös urheilua screeneiltä, kuten Suomen Urheilukanava. Joka päivä happy hour 16.30—18. Kaikki juomat kaksi yhden hinnalla.

Clazz ■ 6 H2 Vana Turg 2, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna joka päivä 11—03. Kansainvälisesti sisustettu ruoka- ja seurusteluravintola aikuiseen makuun keskellä Vanhaakaupunkia, Olde Hansan vastapäätä. 300-paikkainen ruokaravintola tarjoaa eurooppalaisen keittiön helmiä, raikkaita juomia, hyvää seuraa sekä jazz -ja bluesmusiikkia.

FebfXcbf_fc`j`elcc\kX` c€_\`j`cc\fe^\cdX6

88XlkkXmX gl_\c`eg€`mpjk€€% Gl_%"*.),***(.'' afbXg€`m€(.Æ)( Ravintola Dominic ■ 7 H2 Vene 10, Tallinna, puh. +372 6 410 400, e-mail: dominic@restoran.ee, www.restoran.ee. Viihtyisä ruokapaikka eurooppalaisen keittiön ystävälle. Kadun puolella on italialaistyyppinen kahvila ja takana kauniisti sisustettu ranskalainen a’la carte -ravintola.

Kolme Konna Grill ■ 8 H2

Ruokaravintolat

Senso ■ 9 B2

Aia 3, Tallinna, puh. +372 6 271 242, e-mail: tgifridays@rosinter.ee, www.rosinter.ee. Suosittu TGI Friday’s on nyt myös Tallinnassa! Rennon ja ystävällisen palvelun ruokapaikka Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa jenkkikeittiön klassikoita burgereista tuhteihin pihveihin. Talon drinkkivalikoima on yksi kaupungin parhaista.

il Patio ■ 1 H3 Aia 3, Tallinna, puh. +372 6 271 244, e-mail: ilpatio@rosinter.ee, www.rosinter.ee Uusi italialainen ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ravintolan erikoisuus on erinomainen pizzavalikoima.

T

a l l i n n a s s a v uo si a asunut ja vaikuttanut Sami Lotila on tehnyt omalle tyylilleen uskollisen matkaoppaan, josta löytää niin arkisen kuin juhlivankin Tallinnan. Matkaoppaassa on tarinoita, jotka auttavat y mmär t ämään Viron pääkaupunkia paremmin. Lotila johdattaa lukijan myös sellaisiin paikkoihin ja kertomuksiin, joihin joka päivä ei törmää. Kirja on myynnissä kirjakaupoissa noin 20 euron hintaa. n

Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

TGI Friday’s ■ 1 H3

TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Ravintola Turg ■ 3 H1

Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.

ruoka&juoma

Mondo matkaopas Tallinnasta

Amarillo ■ 2 B2

Reval Hotel Olümpia, 2.krs, Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870. Avoinna joka päivä 12—24. Raikas ja viihtyisä ruokaravintola. Moderni sisustus, monipuolinen ruokalista ja ystävällinen palvelu. Hotellin alakerrassa myös Bonnie & Clyde yökerho sekä The Englishman-pub.

Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Virolaiset ravintolat Eesti Maja ■ 29 B2 Lauteri 1, Tallinna, puh. +372 6 455 252, e-mail: eneken@eestimaja.ee, www.eestimaja.ee. Avoinna ma–su 11–23. Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 444 423, e-mail: eestimaja@kait seliit.ee. Avoinna ma–su 11–23. Perinteistä virolaista ruokaa aidossa ilmapiirissä. Kaksi ravintolaa keskellä Tallinnaa.

Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12—24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Venäläiset ravintolat Troika ■ 45 H2 Raekoja Plats 15, Tallinna, puh. +372 6 276 245, e-mail: restoran@troika.ee, www.troika.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen kellariravintola Raatihuoneentorilla. Elegantti sisustus ja valaistus luovat viihtyisän ilmapiirin. Ruokalistalla laaja valikoima venäläisen keittiön tarjontaa. Usein myös elävää musiikkia.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 30 H2

Valkosipuliravintola Balthasar ■ 11 H2 Raekoja plats 11 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 276 400, e-mail: balthasar@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Valkosipulin ystävien mekka Tallinnassa! Valkosipuliruokiin erikoistunut Balthasar on tunnelmallinen ja viihtyisästi sisustettu ruokaravintola Tallinnan Raatihuoneentorilla. Balthasar on erittäin suosittu, varsinkin illalliseksi kannattaa varata pöytä.

Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Oliver ■ 13 H2 Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.

Merineitsi ■ 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 271, www.viru.ee. Avoinna ma—su 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Elävää pianomusiikkia. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Liivi Steak House ■ 16 B2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 257 377, fax + 372 6 616 279, email: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.

Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Dunkri 5, puh. +372 6 442 222, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10—02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää, lisäksi 120paikkainen katettu sisäpiha. Elävää musiikkia keskiviikosta sunnuntaihin. Talon omaa olutta voi ostaa myös mukaan yhden tai kahden litran pulloissa.

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228,

e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1 Raekoja plats 5 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan ravintolamaailman veteraani Karl Friedrich on toiminut samalla paikalla jo kymmenen vuotta. Karl Friedrich erikoistuu pippurisiin ruoka-annoksiin ja ravintolasta avautuu huikea näkymä yli Tallinnan historiallisen Raatihuoneentorin.

Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mexruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: a’la carte joka päivä 12—15, 18—23; lounasbuffet arkipäivisin 12—15. Arvokkaasti sisustettu ja korkeatasoinen ravintola Grand Tallinnan yhteydessä. A’la carte -ruokalista tarjoaa kansainvälisen keittiön herkkuja. Arkipäivisin ravintolaan on katettu myös runsas lounasbuffet.

Fahle Ravintola & Cafe ■ 23 C4 Tartu mnt. 84a, Tallinna, puh. +372 6 030 588, e-mail: fahle@tuuleveski.ee, www.fahlerestoran.ee. Ravintola Fahle sijaitsee Sossi-mäellä, kauppakeskus Sikupillin vieressä. Kokonaisuuteen kuuluu tyylikäs ja palkittu ravintola, kahvila sekä sikari- ja viinihuone.

Baieri Kelder ■ 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Winners ■ 26 A5 Kloostri tee 6, Tallinna, puh. +372 6 014 095, e-mail: info@winners.ee, www.winners.ee. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—02. Uusi ja ainutlaatuinen loungen, ruokaravintolan ja urheilubaarin yhdistelmä Piritalla, noin 10 minuuttia Tallinnan keskustasta. Ruokalista painottuu jenkkiruokiin eli annokset ovat suuria! Isot urheilutapahtumat kuten Formula1, jalkapallo jne suorina lähetyksinä.

Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen ■ 27 A2 Sadamarket, C-siipi, Sadama 6/8 Tallinna, puh. +372 6 614 614. Avoinna su—ti 9—23, ke—to 9—01, pe—la 9—yömyöhään. Uusi suomalainen tanssi- ja viihderavintola tarjoaa erinomaista suomalaista ruokaa, karaokea, elävää musiikkia sekä rentoa tunnelmaa. Avoinna viikon jokaisena päivänä, iltaohjelma klo 20 alkaen. Kätevä sijainti sataman ja useiden suurien hotellien lähellä.

Maharaja ■ 28 H2 Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367. Avoinna joka päivä 12—24. Suosittu intialainen ravintola Tallinnan Raatihuoneeentorilla.

Kloostri Ait ■ 32 H2 Vene 14, Tallinna, puh +372 6 446 887, e-mail: info@kloostriait.ee, www.kloostriait.ee. Avoinna ma—su 12—24. Avara ja tunnelmallinen ravintola Vanhassakaupungissa tarjoaa ystävällistä palvelua, jazz-musiikkia ja säännöllisesti vaihtuvia taidenäyttelyitä.

Rosso Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.

Paat Rohuneeme tee 53, Viimsi, puh. +372 6 090 840, e-mail: paat@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Tunnettu ja paikallistenkin keskuudessa suosittu ravintola Paat sijaitsee Viimsissä, meren rannalla. Ravintolasta avautuu kaunis näkymä yli Tallinnan lahden. Suojainen ulkoterassi on avoinna pitkälle syksyyn. Paat on erinomainen vaihtoehto myös perheille.

Pizzaa Rosso Express ■ 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22.

Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.

Kahvilat Rotermannin Kahvila ■ 71 B2 Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Edullinen kahvila 100 metriä Sokos Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.

Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna joka päivä 8—20. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Bann&Cook ■ 73 B2 Kauppakeskus Viru Keskus, Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 571. Avoinna ma—su 8—21. Viihtyisä kahvila-ravintola Viru Keskuksessa. Nopea palvelu. Erikoisuutena pannukakut, wokit ja pizzat.

Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1

Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

PalliBox ■ 75 B2 Kauppakeskus Viru Keskus, Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 571. Avoinna ma—su 9—21. Tuoreista minimunkeista tunnettu take-away kahvila.


80

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm mitä missä milloin

Baarit ja pubit Bar Bogart ■ 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Avoinna su—ma 11—23, ti—la 11—03. Viihtyisä ja tyylikäs retrohenkinen baari. Tallinnan laajin viskivalikoima. Tiistaista lauantaisin suositut karaoke-illat alkaen kello 20. Iltaa voi kätevästi jatkaa alakerran Cafe Amigossa.

Club Havana ■ 93 G1 Pikk 11, Tallinna, puh. +372 6 406 630, e-mail: club.havana@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Latinalaistyylinen baari/klubi. Viikonloppuisin Salsa-DJ:t. Kaksi yhden hinnalla juomia joka päivä.

Molly Malones ■ 85 H2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnessiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka päivä. Viikonloppuisin bändejä.

Saarien matkaesite TEKSTI MIKKO SAVIKKO

ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset Viru Keskus ■ 1 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 444, fax +372 6 101 401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Avoinna joka päivä 9—21, ruokakauppa avoinna joka päivä 9—22. Huippuluokan kauppakeskus Tallinnan sydämessä. Viru Keskus tarjoaa yli 100 erikoisliikettä muotia, kosmetiikkaa, urheiluvälineitä, lahjoja, elektroniikkaa ja paljon muuta. Paljon kansainvälisiä brändejä kuten Diesel, Mango, Zara, Hugo Boss ja Body Shop. Kauppakeskuksen yhteydessä on tunnettu tavaratalo Kaubamaja.

SadaMarket ■ 4 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

S

TULE SAAREEN! SAAREN MAAKUNNAN MATKAOPAS

SAARENMAA MUHU ABRUKA VILSANDI RUHNU KURESSAARE

MATKAILU 2008/2009

Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.

Merekeskus ■ 6 A2 Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma—su 8—18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.

Kuressaaren Matkailuneuvonta puh +372 453 3120 www.saaremaa.ee

www.kuressaare.ee

www.visitestonia.com

www.muhu.info

A&G Extra ■ 47 B3

aarenmaan maakunnan uusi suomenkielinen matkaesite ”Tule saarelle” on jaossa myös Matka 2008 -messuilla. Siinä on tarkat kartat Saarenmaasta, Muhusta, Abrukasta, Vilsandista ja Ruhnusta, kuten myös maakunnan pääkaupungista Kuressaaresta. Saarien luonnonnähtävyyksien lisäksi esitellään laajasti kulttuuritapahtumia sekä palveluja. Myös saarien monipuoliset aktiivilomailun vaihtoehdot ovat hyvin esillä. Matkailijalle tärkeät kohteet bensa-asemista, pankkiautomaateista ja uimapaikoista lähtien löytyvät helposti. Monentasoiset majoituspaikat sekä saarien ruokailutarjonta on myös esillä. n

AI N EN

Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600. Avoinna joka päivä 12—23. City Hotel Portuksen yhteydessä sijaitseva retroty ylinen kahvila ja ruokapaikka. Laaja valikoima edullisia ruokia, tarjolla myös pastaa, pizzoja sekä hampurilaisia. Kesällä aurinkoinen ulkoterassi.

Tartu

IL M

Cafe Retro ■ 81 A3

TALLINN

O´Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8— yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.

Wunderbar ■ 87 B2 Kauppakeskus Viru Keskus, Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 571. Avoinna ma—su 9—21. Hyvälaatuinen ravintola-pubi Viru Keskuksen 1. kerroksessa. Listalla niin grilliruokia, salaatteja kuin pastaa. Maksuton WiFi-yhteys.

Ruby’s Irish Pub ■ 88 H1 Voorimehe 4, Tallinna, puh. +372 6 314 308, e-mail: info@rubys.ee. Avoinna ma—su 11—02. Uusi, aito irlantilainen pubi Tallinnan vanhassakaupungissa. Hyvä hinta-laatusuhde.

Menopaikat Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai. Huom! Cafe Amigossa on remontti 6.1—11.2.2008.

Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Liviko ■ 32 A2; B3; A3

Alkoholikaupat

Aia 5B, Tallinna, avoinna joka päivä 8—21. Bakhos Alkoholimyymälä sijaitsee Tallinan Vanhassakaupungissa, ainoastaan 15 minuutin kävelymatkan päässä satamasta.

Feenoks ■ 30 B3

Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.

Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740. Avoinna ma—su 8.30—22. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, avoinna ma—su 8.30—20, e-mail: kpllootsi@liviko.ee, www.alcostore.ee e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.

Bakhos alkoholimyymälä ■ 35 H3

Winestore ■ 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

AlkoEkspert ■ 39 A3 Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä

Vinkki: Sokos Hotel Virun ja Pirita Top Spa Hotellin vastaanotot myyvät taksiseteleitä, joilla pääsee satamaan.

Continental Moda ■ 43 B3

D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 8.30—18.30.

Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35— 54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.

Araxes Alkoholimyymälät ■ 40 A1; A3; C5

Tallinnassa: Narva mnt. 19/21/23, puh. + 372 6 605 776. Vana-Kalamaja 7A, puh.+ 372 6 413 479. Kopli 4, puh.+372 6 415 301. Kopli 16, puh +372 6 415 339. Pae 74, puh. +372 6 333 054. Majaka 56, puh. +372 6 012 685. Narvassa: Puškini 10, Võidu 1.

Zoo Keskus — lemmikkieläintarvikkeiden ja kalastusvälineiden myymälä ■ 44 B2 Lauteri 8 (Hotelli Olümpian ja Stockmannin lähellä), Tallinna, puh. +372 6 604 985. Avoinna ma—la 10—19, su 10—17. Laaja valikoima kalastusvälineitä, lemmikkieläintarvikkeita, akvaarioita, kaloja ja paljon muuta.

AlcoExpress ■ 68 A4 Petrooleumi 8 (lähellä D-terminaalia), Tallinna, puh. +372 6 611 636, fax +372 6 611 650, www.alcoexpress.ee, e-mail: info@alcoexpress.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la—su 10—16. Suuri valikoima alkoholijuomia. Tuotteet voi tilata internetistä. Kuljetus satamaan! Joka kuukausi erikoistarjoukset.

Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; B2; G2; H2

Käsitöökelder, Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Raatihuoneen tori, Raekoja plats 17, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.

Muut ostospaikat Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1

ABC King Extra ■ 46 B3

Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la—su 12—16, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa suurijalkaisille daameille — niin nuorille kuin vanhemmille — jalkaystävällisiä, kauniita ja erivärisiä kenkiä sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 36-44.

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määritta takaikkunasta sekä kojelaudasta. Hinnastosta telee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina kortti. taksamittarista eli “sopimushintoihin” J8K8D8 ei pidä suostua. Taksin kuljettajan IXlkXk`\Xj\dX Nykyisten normaalitaksojen on pyydettäessä annettava matI8EE8Dv< M@IL 8?KI@ K<< mukaan maksaa kartalla olevan kasta printterillä tulostettu kuitti. E8IM8DEK% 8LB@F M8E?8$ ympyrän sisällä yhdensuuntaiJos taksinkuljettaja ei syystä M`il_fk\cc` B8LGLE>@ nen Viru hotellilta aloitettu matka tai toisesta anna matkasta prinJkfZbdXee >FEJ@FI@ <JKFE@8 normaaliolosuhteissa 75 kruunua. tattua kuittia, ei tarvitse makGJK% K8IKLDEK% Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. saa! Jos sinusta tuntuu, että C@@M8C8@8 AL?B<EK8C@ Mikäli jostain syystä liikenteessä hinta on ollut liian korkea, kirjoita GvIELDEK% on ruuhkaa ja taksi joutuu odottalisäksi muistiin auton rekisterinumemaan matkan aikana, voi summa olla ro, tapahtuman ajankohta ja taksifirman suurempikin. nimi. Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteesen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Tartu mnt. 35, Tallinna, puh. +372 6 411 068, e-mail: abcking@abcking.ee, www.abcking.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—16. Virolaisen ABC-kenkäkauppaketjun outletmyymälä. Suuri valikoima laatubrändien, kuten Boss, Puma, Vagabond ja New Balance, jäännöseriä erikoishinnoilla. Keskeinen sijainti Stockmannin vieressä. Samassa yhteydessä myös A&G- vaatekaupan outlet-myymälä.

DXc\mX BFGC@B%

( )

Paadi 14a, Tallinna, puh. +372 5 114 655. Avoinna joka päivä 9–18. Maailmankuulujen muotibrändien, kuten Versace, Calvin Klein ja Boss, jäännöserien erikoismyymälä Tallinnan satamassa, kauppakeskus Norde Centrumin vieressä. Huomattavasti putiikkeja edullisemmat hinnat.

Surfhouse ■ 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Kiika Kööki keittiötarvikkeet ■ 50 F3 Uus 28, Tallinna, puh. +372 6 996 415, e-mail: kiikakööki@kiikakööki.ee, www.kiikakooki.ee. Kaikki tarpeellinen keittiöön johtavilta valmistajilta. Tuotevalikoimaan kuuluu Euroopan astiasto- ja keittiötarvikkeiden valmistajien huippunimiä, kuten Daloplast, Faria & Bento, Mastrad jne. Myös eksoottista tavaraa Japanista, Thaimaasta ja muualta Aasiasta. Lisäksi virolaista tuotantoa. Regati pst. 1, Tallinna, puh. +372 6 396 884. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 585, Avoinna ma—pe 9-21 Tartu mnt 39, Tallinna, puh. +372 6 484 682, Avoinna ma—pe 10-18 la 10—16 Erinomainen valikoima luontoystävällisiä tuotteita koko perheelle: leluja, vaatteita, sisustustavaraa, luomuruokaa jne.

Racing Spirit www.racingspirit.ee. Formula1, WRC ja motorsport- fanituotteiden nettikauppa (suomenkieliset sivut). Racing Spirit avaa erikoismyymälän Tallinnan Vanhaankaupunkiin alkuvuodesta 2008.

Claire Crystal ■ 52 H3, A2

Vana-Viru 11, Tallinna, avoinna ma—la 9—19 ja su 10—18. Viron suurimman valikoiman kristallimyymälä. Sadama 6/8, Sadamarket, 1. ja 2. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 8—19. Endla 45, Kristiine Keskus, 1. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21. e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia. Yksinmyynnissä Virossa Oliver Weberin Swarovski-kristalleista tehdyt trendikorut ja luonnollisista puolijalokivistä tehdyt Alexander Kalifano -korut.

GolfLife Shop ■ 54 B3 Maakri 23, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 6 626 228, e-mail: info@spoleman.ee, www.golflifeshop.eu. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Golfmyymälä Tallinnan keskikaupungissa. Myymälässä on suuri valikoima golfvälineitä niin aloittelijoille kuin pidemmälle edistyneille pelaajille. Asiantunteva palvelu ja edulliset hinnat. GolfLife Shop on nyt avattu myös Niitväljan ja Jõelähtmen golfkentillä.

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333

J\gX

BFGC@

Huippubrändien jäännöseriä ■ 48 A3

Looduspere ■ 51 B2; B3

www.viroweb.com

Päivittäistavarakaupat Prisma ■ 24 C4

Tartu mnt. 35, Tallinna, puh. +372 6 461 208, e-mail: info@ag.ee, www.ag-mood.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—16. A&G muotiketjun varastomyymälä Tallinnassa tarjoaa huippubrändien (Vero Moda, Esprit, Blend, Jack & Jones jne.) jäännöseriä edullisesti. Kätevä sijainti Stockmannin vieressä. Samassa yhteydessä myös ABC-kenkäkauppaketjun outlet-myymälä.

8e^\iaX

J`iY`

K\cc`jb`m`

J`kj` ÈMfckXÉ

9Xck`aXXd

G‘_aXgjk% C`eeX_Xcc D\i\gjk%

A%GfjbX

( *

B8;I@FI> E8IM8DEK%

C%Bf`[lcX

MXYX[lj\ =%I%Bi\lkqnXc[` m€caXb M`il |C<D@JK< ÈBfjdfjÉ ?fYl$ DXe\\q` K8IKLDEK% aXXdX M`e\\i` ) + KXcc`ee$ GXY\i` M€`b\ M€`b\ DXaXbX GXXcX B\jbkli^ DXaXbX KFE;@ 8lkfYljj`aXXd g‘`b GvIELDEK% ClYaX ÈBXc\mÉ * + J`blg`cc` GX\


TA M M I K U U 2 0 0 8

81

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

ZIZI ■ 55 H2; I-2

Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Mündi 4, Tallinna. Suositut virolaiset pellava-kodintekstiilien sisustusliikkeet. Laaja valikoima ajattoman tyylikkäitä sänkyvaatteita, keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Vävars ■ 59 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskeskuksessa Tallinnan keskustassa, toisella kerroksella. Pellavakankaat, verhot, pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit, ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. BIJOUTERIE KAUNIIT KORUT! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2

Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 838. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Lastentarvikeliike Heaven ■ 65 H3 Viru 13-15, kauppakeskus De la Gardie, 3. krs. e-mail: info@hvn.ee, www.hvn.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Lastentarvikkeiden erikoismyymälä Tallinnan Vanhassakaupungissa. Kaikki Heavenin laadukkaat tuotemerkit ovat saatavilla Virossa ensimmäistä kertaa.

REM King ■ 66 I-1; B2

City Plaza, Tartu mnt. 2 (Sokos Hotel Virun ja Radisson SAS hotellin välissä), Tallinna. Avoinna joka päivä 7.30—19.30. Harju 1 (Vanhakaupunki, 50 metriä Raatihuoneentorilta), Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 11—17. Kauppakeskus Rocca Al Mare, Paldiski mnt. 102. Avoinna ma—su 10—21. Kauppakeskus Lasnamäe Centrum, Mustakivi tee 13. Avoinna ma—su 10—21. Virolainen REM-King kenkäkauppaketju tunnetaan laadukkaista jalkineistaan sekä laajoista valikoimista. Paljon kansainvälisiä laatumerkkejä, kuten Calvin Klein, Pierre Cardin ja Byblos.

Marlboro Classics ■ 67 I-2 Väike-Karja 12, Tallinna, puh. +372 6 282 277, e-mail: info@mclassics.ee, www.marlboroclassics.com. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Marlboro Classics kauppmerkin virallinen konseptimyymälä Tallinnan Vanhassakaupungissa. Laadukasta käyttömuotia ja asusteita miehille ja naiselle.

K-Rauta

Tammsaare tee 49, Tallinna, puh. +372 6 309 700 Paldiski mnt. 108a, Tallinna +372 6 747 900 Peterburi tee 61, Tallinna +372 6 050 200 Kaikki K-Raudat ovat avoinna: ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Suomalaisketju K-Rauta tarjoaa lyömättömän valikoiman rakennustarvikkeita. Laajat valikoimat, erikoistarjouksia ja hinnat huomattavasti edullisemmat kuin Suomessa!

Beebikeskus Pärnu mnt 139c, Tallinna, puh. +372 6 563 306, e-mail: greifto@datanet.ee, www.beebikeskus.ee,

Tartu

avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Vauvantarvikkeet: Cam, Guinny, Maxi-Cosi, BabyBjörn, Emmaljunga.

Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Walking -kenkäkaupat

Pärnu mnt 17, Tallinna, puh. +372 6 615 740. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Optikkosalonki Vanhankaupungin laidalla. Näontarkastus silmälasien ostajalle ilmaiseksi.

Eurooptika ■ 21 B2

Kauppakeskus Kristiine, Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 356. Avoinna joka päivä 10—21. Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 711. Avoinna joka päivä 10—21. Kauppakeskus Sikupilli, Tartu mnt. 87, Tallinna, puh.+372 6 006 923. Avoinna joka päivä 10—21. Laaja valikoima edullisia jalkineita koko perheelle. Keskeiset sijainnit Tallinnan suurimmissa kauppakeskuksissa.

Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3

Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.

kauneus&terveys Kauneussalongit Helena kauneussalonki ■ 1 B2

Tallinna Optika ■ 23 B2; H3

Narva mnt 2, Tallinna, puh. +372 6 412 285, +372 6 412 231, e-mail: helena.ilusalong@mail.ee Avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—18 (tilauksesta aikaisemmin). Entinen Lai 5 kadun salonki nyt osoitteessa Narva mnt 2, hotelli Tallink vieressä. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys,hieronta.Kosmetologi: B.W selluliittihoito,kehon vakuumihieronta, ihonpuhdistus, kuorinta, naam iot, kasvolihasten stimulointi, typpihoidot, kertahoidot ja hoitokuurit 5—10 %, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Säästuoptika ■ 24 B2

Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Helena 2 kauneussalonki ■ 2 A2 SadaMarket 1.krs, Sadama 6, Tallinna (aiemmin Sadama 11), puh. +372 6 614 685. e-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Parturi/kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, solarium, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Eesti Optik ■ 25 I-2; B2; B3; C2

Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Kauneussalonki Naimer OÜ ■ 4 B3 Pronksi 4, Tallinna, puh. +372 6 601 115. Avoinna ma—pe 7—20, la 8—16, su 10—16, naistensali avoinna ma—pe 8—20, la 8—16, su 10—16. Naisten ja miesten parturi-kampaamo, manikyyri, tekokynnet, pedikyyri. XL-Classic ja Cutrin tuotteet.

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2

Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, salong@puustekosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.

Grand Cabaret uusi ohjelmansa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

S

okos Hotel Virun Merineitsiravintolassa jatkuu kabareeperinne entistä vauhdikkaammin. Vaikka talossa on esiinnytty jo pitkään, nuortuu ohjelma joka vuosi. Tällä kertaa ohjelmistoksi on valittu amerikkalainen show-ohjelmisto. Esiintyjinä ovat musikaaleissa (kuten Cats ja West

Side Story) esiintynyt Rolf Roosalu sekä kauneuskilpailuissakin menestynyt Irina Haak. Kuohuviinillä aloitettavaan iltaan kuuluu kolmen ruokalajin illallinen ja tanssimahdollisuus elävän musiikin tahdissa. Kabaree on perjantaisin ja lauantaisin 18.1. alkaen koko kevätkauden. n

Delagardie kauneussalonki ■ 6 H3 Kauppakeskus DeLaGardie, Viru 13/15, Tallinna, puh. +372 6 314 749, e-mail: info@dlg.ee, www.dlg.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Monipuolisen palveluvalikoiman kauneussalonki keskellä Tallinnan vanhaakaupunkia DeLaGardien kauppakeskuksen 4. kerroksessa. Parturi-kampaamo, meikkaus, manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, solarium, hieronta, dayspa. Tilauksesta myös ryhmät (max. 5 hlöä).

Kauneussalonki Metropol ■ 7 A2 Hotelli Metropolin yhteydessä, Roseni 13, puh. +372 6 674 512, +372 5 088 611, e-mail: info@metropolisalong.ee, www.metropolisalong.ee. Tyylikäs ja viihtyisä kauneussalonki Hotelli Metropolin yhteydessä, lähellä

satamaa ja Vanhaakaupunkia. Monipuolisiin palveluihin kuuluu: parturi-kampaamo, hiustenpidennykset. manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, hieronta, meikkaus, ionicdetox -jalkakylpy jne. Maksuton pysäköinti.

Vanalinna Salong ■ 11 J2 Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.

Viru ilukeskus ■ 13 B2

Viru väljak 4 (Sokos Hotel Viru, 3. krs.),

puh. +372 6 613 180, Kauneussalonki lisäksi nyt myös Viru Keskuksessa, Viru Väljak 6, Tallinna. Varaukset puh. +372 6 613 188. Avoinna joka päivä 9—21. e-mail: post@ilukeskus.ee, www.ilukeskus.ee. Korkeatasoinen kauneussalonki Sokos Hotel Virussa. Kauneusalan peruspalveluita ja trendihoitoja vaativampaan tarpeeseen. Hiustenhoidossa Wella, Schwarzkopf ja Sim tuotesarjoja.

Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 20 B2

Kylpylät Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee.

Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 4470120, parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari.

Väike Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst. 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 238, Järve Selver, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt. 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna: ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Viru Prill ■ 26 A2 Sadamarket, Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 608. Avoinna ma—su 8—19. Monipuolisen valikoiman optikkoliike Tallinnan sataman lähellä, kauppakeskus Sadamarketin yhteydessä. Suomenkielinen palvelu.

Pro Optika ■ 27 B2

Kaubamaja 4, Tallinna, puh. +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378. Avoinna: ma—su 9—21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika. ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Stockoptika ■ 28 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.

Raeoptika ■ 29 I-3 Valli 4, Tallinna, puh. +372 6 313 773, e-mail: raeoptika@raeoptika.ee, www.raeoptika.ee. Optikkomyymälä Tallinnan vanhassakaupungissa. Laaja valikoima tunnettuja tuotemerkkejä kuten Gucci, Emporio Armani, Diesel, Hoya ja PolarLens.

Reval Optika ■ 30 B2; A2; G3

Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Mere pst 8, puh. +372 6 444 447. Aia 7, puh. +372 6 444 448. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!


82

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Apteekit Partner Apteek ■ 45 H3, B2, B3, A2

Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16, Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21, Põhja pst. 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18, Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, RimiKeskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.

Lääkäripalvelut CityMed ■ 50 A3 Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 616 333, e-mail: info@citymed.ee, www.citymed.ee. Avoinna ma—to 8—20, pe 8—17, la ajanvarauksella. Hammasproteesien ja keinojuurien erikoisklinikka Tallinnassa. CityMedissä työskentelevat Suomessa koulutetut lääkärit. Kaikissa töissä takuu. Kansainvälinen ISO 9002 -laatutodistus.

Tartu

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta

www.kadriorg.com. Luotettavaa hammashoitopalvelua 25 vuoden kokemuksella. Kruunut, sillat, irtoproteesit ja keinojuuret. Erikoisalana esteettinen hammashoito. Hinnat n.puolet Suomea edullisemmat. Ajanvaraukset sopimuksen mukaan.

Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele. repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

Medioptika ■ 56 A3 Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 015 155. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Uusi, laadukas optikkoliike ja silmälääkärin vastaanotto sataman lähellä, kauppakeskus Norde Centrumin vieressä. Suomenkielinen palvelu.

Vapaa-aika Baltic Travel Group ■ 1 A3

muut palvelut Kiinteistönvälitys

XPRS tulossa

Karu 14, Tallinna, puh. +372 6 640 252, fax +372 6 640 251, e-mail: info@btgroup.ee, www.btgroup.lv. Täyden palvelun incomingmatkatoimisto — asiantuntevaa palvelua kaikissa Baltian maissa.

V

Viimsi Sisämikroautorata

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA VIKING LINE

Meklari puh. +372 51 144 08, fax +372 6 480 519, e-mail: meklari@meklari.ee. Virolais-suomalainen kiinteistönvälitys: asunnot, kesämökit, tontit ja maatilat. Myös vuokra-asuntoja.

iking Linen uusi ja nopea XPRS on tulossa liikenteeseen jo maaliskuun puolivälissä. Kaksi kertaa päivässä edestakaisin Helsingistä Tallinnaan matkaavassa uutuudessa on monipuoliset palvelut ja ostosmahdollisuudet.

Palvelut yrityksille Nordestor ■ 2 B3 World Trade Center, 5.krs, Jõe 5, Tallinna, puh. +372 6 116 032, e-mail: nordestor@nordestor.ee, www.nordestor.ee. Laadukkaita yrityspalveluita: valmisyhtiöt, firmapaketit, sihteeri- ja kirjanpitopalvelut, virtuaalinen toimisto. Suomenkielinen palvelu.

Tarjolla on myös perinteistä Viking-viihdettä. Laivan miehistö on aloittanut jo työnsä. Kapteeni Risto Pajasen mukaan laiva liikkuu ”trimmatun mopon nopeutta” eli hieman yli 45 kilometriä tunnissa. Intendentti Raisa Mau-

nula kertoo, että nopean laivan kaikilla osastoilla on tarjoilla jonkinlaista purtavaa, jotta kaikki matkustajat ehdittäisiin palvella noin kahden ja puolen tunnin matkan aikana. Maunula lupaa myös mahdollisuuden tanssiin. n

OÜ Erksaar Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen ■ 53 H1 Pikk 3, Tallinna. GSM +372 50 76 942, e-mail: ilkka.kaartinen@kadriorg.com,

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

HRX

Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817.

mitä missä milloin Eckerö Line Varaukset +358 9 228 8544, Tallinnassa puh. +372 6 318 606.

Laiva Nordlandia

Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

LindaLine Express Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

Tallink/Tallink Express Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Meloodia, Galaxy

Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Katamaraanit Express I, Autoexpress Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Nordic Jet Line

H. Fordinkatu 6, Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.

Järjestöt Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

Liivalaia 19, Tallinna, puh. +372 6 564 961, +372 50 46 112, fax +372 6 592 685, e-mail: info@buss.ee, www.buss.ee. Pikkubussien vuokraus 5—19 hengelle.

Taksi

laivat / lennot

1/2008 n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Laivat Helsinki—Tallinna

Tallinna—Helsinki

08.00–11.30

Nordlandia (ma–la)

07.30–09.30

08.30–11.00

Superfast

10.05–11.45

Nordic Jet Line (ma–la)

Saarenmaan lauttojen aikataulu

Kuivastu—Virtsu

Virtsu—Kuivastu

08.00–09.40 Nordic Jet Line (ma–la)

05.00—05.30 (ma—pe)

06.00—06.30 (ma—la)

08.15–11.15

Viking Line

07.00—07.30

08.00—08.30

08.00—08.30 (ma—pe)

09.00—09.30 (ma—pe)

09.00—09.30

10.00—10.30

10.00—10.30

11.00—11.30 (la)

11.00—11.30

12.00—12.30

12.00—12.30

13.00—13.30

13.00—13.30

14.00—14.30

14.00—14.30

15.00—15.30

Tallink Star (ma–la)

10.30–12.30

Tallink Star (ma–la)

10.15–11.55

Nordic Jet Line (su)

10.30–14.00

Nordlandia (su)

12.55–14.35

Nordic Jet Line (ma–la)

10.45–12.45

Tallink Star (su)

13.30–16.45

Galaxy

Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.

www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen

12.25–14.05

Nordic Jet Line (su)

14.00–16.00

Tallink Star

12.30–15.30

Viking Line

15.00–16.40

Nordic Jet Line (su)

15.00–16.45

Nordic Jet Line (ma–la)

15.30–17.45

Superfast

17.00–19.00

Tallink Star

16.00–19.30

Nordlandia (su)

15.00—15.30

16.00—16.30

17.10–18.55

Nordic Jet Line (su)

16.45–19.45

Viking Line

16.00—16.30 (su-pe)

17.00—17.30 (su—pe)

18.30–22.00

Galaxy

17.00–20.30

Nordlandia (ma–la)

17.00—17.30

18.00—18.30

19.30–21.10

Nordic Jet Line (ma–la)

17.25–19.05

Nordic Jet Line (ma–la)

18.00—18.30 (su-pe)

19.00—19.30 (su-pe)

21.00–00.00

Viking Line

19.30–21.10

Nordic Jet Line (su)

19.00—19.30

20.00—20.30

21.35–23.15

Nordic Jet Line (su)

20.30–22.30

Tallink Star

20.00—20.30 (su-pe)

21.00—21.30 (su-pe)

23.55–02.00

Tallink Star (su–pe)

21.00—21.30

22.00—22.30

22.00—22.30 (pe, su)

00.00—00.30

23.00—23.30

Varaus puh. +372 452 4444, fax +372 452 4373, e-mail: broneerimine@laevakompanii.ee, www.laevakompanii.ee

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EUmaasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

Varaukset: +358 6001 1112, Tallinnassa +372 6 100 000 Tallinnassa A-terminaali Helsingissä Makasiiniterminaali

Viking Line

Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 950, 6 110 949, 6 110 948, Helsingissä Helsinki-Vantaa Airport, puh. +358 600 140 140

Hea Sõbra Reisid

FECC

FINPRO

SuperSeaCat Three & Four

Finnair

Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.

päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Varaukset puh. +358 6 000 1655 (1.70 eur/puh + pvm), Tallinnassa puh. +372 6 137 000 Tallinnassa: Reisisadam C–terminaali Helsingissä: Kanavaterminaali K5

Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali Helsingissä Katajanokka

Bussien vuokraus

Kiisu Takso

Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

mmm

Rohuneeme tee 1/1 (15 minuuttia keskikaupungista, sisäänpääsy Muulin tieltä), Viimsi, puh. +372 6 014 522, e-mail: fkkeskus@fkkeskus.ee, www.fkkeskus.ee. Mikroautot, kahvila, sauna. Tapahtumat yrityksille, polttarijuhlat, syntymäpäivät.

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytet tä vissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100


TA M M I K U U 2 0 0 8

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

i

rn a Pä

Ro os i

Ki vi

Mä e

Ki vi

ga Pu n

Fortuuna

e

ol a So ol a

se

ui

ov

an

erj up

So

em

ui

J. K

Rii

a

Võru

Ri

ia

em

Hu rda J.

erm an ni

A. H K.

Käo küla, Rõngun maakunta, Tartumaa, puh. +372 7 303 606, fax +372 7 303 605, e-mail: info@waide.ee, www.waide.ee. Lomakeskus luonnon keskellä Tartto–Valga maantien varrella, Elvan lähellä, 25 kilometriä Tartosta. Karavaanipaikkoja 28 autolle. Motellissa on 26 huonetta ja 54 vuodepaikkaa kaikkine mukavuuksineen. A la carte ravintola, kahvila. Sauna ja paljon harrastusmahdollisuuksia aktiiviselle lomailijalle.

Jõgevamaa Vooren Lomakeskus Voore Puhkekeskus sijaitsee Jõgevamaalla, keskellä kaunista Vooremaata. Voore, Saare vald, Jõgevamaa, puh. +372 773 0336, e-mail: info@voorekylalistemaja.ee, www.voorekylalistemaja.ee. Majoitus, perhetalot saunan ja takan kera, kokoustilat 200 ihmiselle. Tilaisuudet, syntymäpäivät, yritysten juhlat. Krouvi, jossa voi syödä hyvin, Barbeque (kokonaisen eläimen grillaaminen ja kypsentäminen). Sauna, savusauna, uima-allas.

Otepää Villa Ottilia B&B Oru 4, Otepää, Valgamaa, puh. +372 796 2000, e-mail: reservation@villaottilia.ee, www.villaottilia.ee. Villa Ottilia on viihtyisä, turvallinen ja laadukasta palvelua tarjoava kotimajoitus-tyyppinen pieni perhehotelli. Erittäin hyvä sijainti Otepäällä, noin 800 metrin päässä Otepään kaupungin keskustasta.

-

ke Väi

da

Nüpli küla, Otepää, puh +372 7 669 500, fax +372 7 669 503, e-mail: tehvandi@tehvandi.ee. Kuntoilijoiden ja luonnonystävien keskuudessa suosittu majoituspaikka Tehvandin urheilu- ja vapaa-ajankeskuksessa. Majoitusta yhden, kahden ja kolmen hengen huoneissa tai sviiteissä. Ryhmille myös suuri mökki. Paljon urheilumahdollisuuksia. Vieressä lapsiperheidelle suunnattu seikkailupuisto.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Tsink Plekk Pang ■ 1 B1 Küütri 6, Tartto, puh. +372 7 303 415, +372 7 303 418, +372 7 303 411, e-mail: pang@pang.ee, www.pang.ee. Avoinna ti—la 12—24, su—ma 12—23. Erittäin trendikkäästi sisustettu kiinalaisravintola Tarton Vanhassakaupungissa. Laadukkaita ruoka-annoksia, rentoa tunnelmaa sekä kesäisin viihtyisä kattoterassi.

Suudlevad Tudengid ■ 2 B1 Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Viihtyisä pub ja ruokaravintola Tarton Raatihuoneentorilla. Elävää musiikkia. WiFi yhteys. Kesäisin aurinkoinen terassi.

Maksuamet ■ 3 B1 Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Oluhuonemainen oluthuone Tarton Raatuhuoneentorilla. Erityisen suosittu paikallisten opiskelijoiden keskuudessa.

va

e Pä

B

Tarton Laulujuhlamuseo na

Jaama 14, Tartto, avoinna ke—su 11—18.

l

Tarton leikkikalumuseo ■ 5 A1

2

Al

ek

ina

nd

L

Ülikooli 5, Tartto. Avoinna ma—to 12—23, pe—la 12—24. Vuoden 2007 alussa avattu tyylikäs ruokaravintola ja loungebaari. Erityisen tunnettu muun muassa pihveistä sekä sushista.

ri 4

Suomalaisketju K-Rauta tarjoaa lyömättömän valikoiman rakennustarvikkeita. Laajat valikoimat, erikoistarjouksia ja hinnat huomattavasti edullisemmat kuin Suomessa!

Balkan Ravintola ■ 5 B1

Viljandi

Rüütli 5 (II kerros), Tartto, puh. +372 7 406 890. Avoinna ma—su 12—24. Balkan Ravintola sijaitsee Raatihuoneen torin välittömässä läheisyydessä. Avoinna ma—su 12—24. Balkan Ravintola tarjoaa suurenmoisia bulgaarialaisia ja kreikkalaisia ruokia.

Anttila

Kahvila Crepp & Grilliravintola ■ 6 B1 Rüütli 16, Tartto, puh. +372 742 2133, e-mail: crepp@crepp.ee, www.crepp.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Viihtyisä, hyvän palvelun ranskalaistyylinen kahvila Tarton vanhassakaupungissa, vain pari minuuttia Raatihuoneentorilta. Tunnettu maittavista ohukaisista. Myös kattava viinivalikoima. Yläkertaan avataan alkukesästä 2007 uusi grilliravintola.

ostokset Walking -kenkäkaupat ■ 1 C1

Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

kauneus & terveys Optikot Raeoptika ■ 1 B1; B2 Raekoja plats 1, Tartto, puh. +372 7 441 279, Küüni 5b, Tartto, puh. +372 7 484 642, e-mail: tartu@raeoptika.ee, www.raeoptika.ee. Optikkomyymälä Tarton vanhassakaupungissa. Laaja valikoima tunnettuja tuotemerkkejä kuten Gucci, Emporio Armani, Diesel, Hoya ja PolarLens.

Emajoen liikeskus, Soola 8, Tartto, puh.+372 7 371 012. Kauppakeskus Lõunakeskus, Ringtee 73/75, Tartto, puh. +372 7 315 500. Kauppakeskus Eeden, Kalda tee 1c, Tartto, puh. +372 7 409 510. Laaja valikoima edullisia jalkineita koko perheelle. Keskeiset sijainnit Tarton suurissa kauppakeskuksissa.

Norman Optika ■ 5 B2

Sõbra Keskus ■ 2 B2

Eesti Optik ■ 6 B1,B2

Võru 55F, Tartto, www.sobrakeskus.ee. Täyden palvelun kauppakeskus lähellä Tarton keskustaa. Suuri pysäköintialue oven edessä. Mahdollisuus matkailuautojen ja perävaunujen pysäköintiin.

Abakhan Fabrics ■ 3 B1

Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

SuPer Alko ■ 4 B1 Rüütli 4, Tartto, puh. +372 55 567 343, avoinna joka päivä 9—23, www.superalko.ee. Alkoholimyymälä Raatihuoneen torin välittömässä läheisyydessä.

Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

K-Rauta Riia mnt. 140e, Tartto, puh. +372 7 390 800, avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16.

Tarton yliopiston historianmuseo ■ 8 A1 Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna kesällä joka päivä 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 9 B2

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 10 B1

Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Kylpylähotelli Pühajärve

Riia 1, Tartto, puh. +372 7 315 100, e-mai: tartu@kaubamaja.ee, www.kaubamaja.ee, avoinna: ma—su 9—21 (elintarvikeosasto ma—la 9—22, su 9—19). Tarton ykköstavaratalo tarjoaa lyömättömän valikoiman muotia, sisustusta, elektroniikkaa, kosmetiikkaa, elintarvikkeita ja paljon muuta.

Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee.

Tallinna Optika ■ 7 B1

Kylpylät

Kaubamaja ■ 5 B2

Tarton yliopiston taidemuseo ■ 7 B1

Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: loodusmuuseum@ut.ee.

Aleksandri 8, Tartto, puh. +372 7 344 710. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16 Erinomainen valikoima luontoystävällisiä tuotteita koko perheelle: leluja, vaatteita, sisustustavaraa, luomuruokaa jne. Feenoks, Anne 24, Tartto, puh. +372 740 6858, avoinna joka päivä 7—02. Feenoks, Aardla 23, Tartto, puh. +372 736 6485, fax +372 736 6485, avoinna joka päivä 8.30—02. Feenoks, Kuperjanovi 20, Tartto, puh. +372 742 7044, avoinna joka päivä 8.30—23.

puh.+372 7 350 400, e-mail: erm@erm.ee, www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esittää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutumisen muuttumista vuosisatojen aikana nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsittelevät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaa-ajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luennot, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimivat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suurtapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja. Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.

Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Looduspere ■ 6 B2

Feenoks alkoholimyymälät ■ 10 C1; C2

Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Viron kansallismuseo ■ 6 A2; B1

sa

C

Ravintola Kaks ■ 4 B1

Tehvandin urheilukeskuksen vierastalo

ka

gi

4

11

Ai

e Täh

ne

ajõ

2

Jaani 16, Tartto, avoinna huhtikuusta syyskuuhun ke—su 11—18, lokakuusta maaliskuuhun ke—su 10—15, puh. +372 736 1545. Riia mnt 38, Tartto, avoinna ke—la 11—17, su 13—17, puh. +372 746 1030.

Em

e

2

1800-luvun Tarton asukkaan museo ■ 3 B1

ru

Waide Motelli

u

o ndr i

Lill

10

Kirjailija Oskar Luts´un kotimuseo ■ 4 B2

u e-T

Tartonmaa

Väik

Võru 235, Tartto, puh. +372 7 307 289, e-mail: ravi@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee. Syksyllä 2007 avattu monipuolinen terveyskeskus, jossa tarjotaan hierontaa, hoitokylpyjä, mutahoitoja, suolahuone, infrapunasauna, kryo-sauna, fysioterapiaa ja paljon muuta.

La

Tu r

i

Rehe Hotellin terveyskeskus

e

sa

Riia 15b, Tartto, avoinna ti—la 11—16, puh. +372 746 1717.

kk

An

Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit ■ 2 B2

ju

Pi

10

ev

Riia 4, Tartto, puh +372 7 301 200, fax +372 7 301 201. Erinomaisella paikalla sijaitseva omaperäisen sisustuksen omaava hotelli keskellä Tarttoa, Hansakeskuksessa. Hotellissa on 61 huonetta, kokoustila, pysäköintialue hotelliasukkaille, internet-yhteys, osassa huoneista ilmastoinnin jäähdytys, huoneet allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin kanssa samassa talossa on pub, useita kauneushoitoloita ja liikkeitä.

Võru 235, Tartto, puh. +372 7 307 287, +372 50 235 76, e-mail: rehehotell@rehehotell.ee, www.rehehotell.ee. 156 paikkainen hotelli, jossa yhden- ja kahden hengen huoneet, sviitti ja luksushuoneet. Hotellissa 120- paikkainen ravintola, juhlasali, sauna. Erinomaiset kokousmahdollisuudet 100 hengelle.

2

ek

1

Pa

l Ka

Hotelli Pallas ■ 7 B2

Rehe Hotell

ik

Rüütli 9, Tartto, puh. + 372 7 305 555, fax + 372 7 305 565, e-mail: london@londonhotel.ee, www.london.ee Tarton keskikaupungissa sijaitseva, arvostettu 60 huoneen hotelli aivan Raatihuoneen torin ja Yliopiston vieressä. Erinomaiset kokousmahdollisuudet, internet-yhteys, pysäköinti hotelliasukkaille, lobby-bar ja ravintola. Huoneita myös allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin ympäristössä on paljon ravintoloita, yöklubeja, pubeja ja kauneushoitoloita.

Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.

Hotelli London ■ 6 B1

9

ne

s

6

Al

e

Mõisavärava 1, Vahi küla, Tartu vald, Tartumaa, puh. +372 7 338 050, fax +372 7 338 051, e-mail: info@raadihotell.ee, www.raadihotell.ee. Uusi, nykyaikainen hotelli 2,5 kilometriä Tarton keskustasta. Majoitustilat 78 vieraalle, ravintolassa kansainvälinen ruokalista, kokoustilat 120:lle. Kaikissa huoneissa on ilmainen kiinteä ja langaton internetyhteys sekä parveke. Kokoustilasta avautuu kaunis näköala Raadin kartanolle ja järvelle.

Starest hotelli

7

i

Raadmõisa hotelli & ravintola ■ 5 B1

Soola 3, Tartto, puh. +372 7 314 300, fax +372 7 314 301, e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee. Tarton keskikaupungilla sijaitseva hotelli, jolla on sielu. 140 vuodepaikkaa, kokoustila, kauneushoitola. Lyhyt kävelymatka Tarton vanhaankaupunkiin ja yliopistolle.

. nt

Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 7 366 659, fax +372 7 349 446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todellla viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tareravintola. Kesällä 2006 avataan myös uusi kauneushoitola.

Tartu hotelli ■ 10 C2

m

Hotelli Aleksandri ■ 4 C2

Vallikraavi 23, Tartu, puh. +372 7 427 000, fax +372 7 427 655, e-mail: info@parkhotell.ee, www.parkhotell.ee. Park Hotelli sijaitsee Tartun keskustassa Toomemäen puistossa ja on ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa sekä vanhan ajan miellyttävää miljöötä. Hotellissa on 19 viihtyisää huonetta, kahvila sekä seminaarihuone.

8

An Uu

Fo

5

Täh

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 500— 1150 kruunua, sisältää aamiaisen.

Park Hotell ■ 9 A2

kk

na rtuu

ev

Uppsala Maja ■ 3 B1

Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

s

Pi

Täh

A Tampere Maja ■ 8 B1

1

l Ka

Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

ia

e

Dorpat Hotelli ■ 2 C1

m

ve

Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 7 447 100, fax +372 7 447 110, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee. Korkeatasoinen hotelli Tarton keskustassa. Erinomainen sijainti sopii hyvin niin Tarttoon tulevalle lomailijalle kuin liikematkaajallekin.

tru

Barclay Hotelli ■ 1 B2

ee

h Tä V-

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

ad

i

i

ni sta Ka

T

Tartto

pe

Õ

Uu

se

Ra

Tartu

keskusta

kk

1

ta

i

ig

Ti

ja

a

.S W

10 13

iig

majoitus

Ak

r ple

n

i

Pe

a J.

iss

av i

ig

Ti

ja

er Kup

va

i

i nov

Tartto

Pi

atu

r Na

9

6

i on

ra ll ik Va

6

J.

Võru

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

vi

Lii

ng

6

ü 1 1 ni Ül iko 5 o li s a s t i K

K.E. v. Baeri

sk Ve

i

av Ha

l Koo

A.

ni sta Ka

N

J.

Lo

si

Pu

1 tri Küü4 7 3 ATS 5 2 PL 1 OJA14 EK RA 4

ssi

Los

st. ep

se

6

7

bi

oli iko Ül

äi

N

ni

t.

u äit

2

i

ps

e tus

aga unugn MM 6 i Gild 3

8

ri

ra

u

ts

ko

Oru e v. Ba K.E.

Ta a

3

3 8

Lu

Ja

i sk Ve

Otepää

5

i

are Veski

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

re

Jakob

rka

Viljandi

ve

Lai

Jaa

ht

str

Vik e

u

Va n

st

tzwa . ldi

1

nu aia

pik

op

10

Po

Le

e

oo Kl

Kreu

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@turism.tartumaa.ee www.visittartu.com

Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

pe

rn

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

ulu

re

He

Va n

La

ve

se

ht

C

ete

5

Kr oo

B

Oa

Ma rja

Me lon i

mitä missä milloin

Tartto

A

TALLINN

Le

a rv U

mmm INFOA MATKAILIJALLE

83

T H E B A LT I C G U I D E

Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

Värska Mineraalvee SPA Hotell (Värskan Kivennäisvesi SPA Hotelli) Väike-Rõsnan kylä, Värskan kunta, Põlvan maakunta, puh. +372 7 999 300, e-mail: info@minspa.ee, www.minspa.ee. Uusi 57paikkainen majoitus-, liikunta-, hoito- ja rentoutusmahdollisuuksia tarjoava hotelli.

muut palvelut Vapaa aika Tarton Kaupunginmuseo ■ 1 B1 Narva mnt 23, Tartto, avoinna ti—su 11—18, puh. +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee, www.tartu.ee/linnamuuseum.

Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: botaed@ut.ee.

Aura Keskus ■ 11 C2 Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.

Matkatoimistoja

Majakareisid Matkatoimisto ■ 14 B1 Raekoja plats 11, Tartto (Tarton keskustassa), puh. +372 7 349 894, GSM +372 5 289 579, e-mail: info@majakareisid.ee, www.majakareisid.ee. Majakareisid Matkatoimistosta voi tilata matkoja koko Viroon. Jouluaika Setumaalla ja Peipsin rannoilla kuuluvat ohjelmistoomme. Lisäksi etsimme puolestanne sopivan majoituksen Virossa, järjestämme tilausmatkoja ja hoidamme Venäjän viisumihakemukset. Palvelemme myös suomeksi.

Tarton kiinteistönvälitys

ERI Kinnisvara Etelä-Viron toimisto ■ 13 A2 Vallikraavi 2, Tartto, puh. +372 738 1760, fax +372 738 1761, e-mail: tartu@eri.ee. www.eri ee. Suuri valikoima asuntoja, tontteja, taloja, huviloita ja liikehuoneistoja Tartossa ja muualla Etelä-Virossa: Tartumaalla, Jõgevamaalla, Viljandimaalla, Põlvamaalla, Võrumaalla ja Valgamaalla.


TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Hotelli Victoria ■ 1 B1

Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Ammende Villa Hotelli & Ravintola ■ 5 A2 Mere pst 7, Pärnu, puh. +372 4 473 888, fax +372 4 473 887, e-mail: ammende@ammende.ee, www.ammende.ee. Pärnun tyylikkäin jugendtyylinen rakennus on yksi Viron arkkitehtuurin helmiä. Ammende Villa Hotelli ja Ravintola tarjoaa elämyksiä romantikoille, herkuttelijoille, kulttuurin ystäville ja liikemiehille; kaikille, jotka arvostavat historian kauneutta, ylellisyyttä, hyvää ruokaa, meri-ilmastoa ja ystävällisiä ihmisiä. 13 historiallisesti sisustettua hotellihuonetta, 120-paikkainen ranskalainen Välimeren tyylinen à la carte -ravintola, 40-paikkainen terassiravintola, kahvisalongit, Ammenden Puutarhan Kesämusiikki -konsertit.

Viiking Hotelli ■ 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Koidulapark Hotelli ■ 7 B1 Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti. Hotelli on suljettu 18.10.2007—20.03.2008.

Astra Hotelli ■ 8 B2 Tammsaare pst. 24b, Pärnu, puh. +372 4 455 500, fax 4 445 501, e-mail: info@astra.ee, www.astra.ee. Hotelli sijaitsee Pärnun rantakadulla, 500 metrin etäisyydellä hiekkarannasta. Hotellissa on 23 mukavaa huonetta, ravintola, takkahuone, sauna, infrapunasauna, uima-allas ja kauneushoitola.

Scandic Rannahotell Pärnu ■ 11 B2 Ranna pst. 5, Pärnu, puh. +372 44 32 950, fax +372 44 32 918, e-mail: rannahotell@scandic-hotels.com,

www.scandic-hotels.com. Laadukas Scandichotelliketjun Pärnun hiekkarannalla, lähellä keskustaa. 62 huonetta, joista viisi sviittiä. Lisäksi hotellissa viisi kokoustilaa, sauna, kauneussalonki, kattoterassibaari ja ravintola.

Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

Hommiku Hostel ■ 12 B1 Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 451 122, fax +372 4 431 214, e-mail: admin@hommikuhostel.ee, www.hommikuhostel.ee. Kotoisen viihtyisä ja moderni pysähdyspaikka Pärnun keskustassa, Rüütli- kadun lähellä. Hotellissa on 16 kahden hengen, kaksi yhden hengen, kaksi neljän hengen huonetta. Lisäksi erillisessä piharakennuksessa on kolme kolmen hengen huonetta. Erittäin edulliset hinnat.

Reldor Motelli ■ 14 C2 Lao 8, Pärnu, puh. +372 447 8400, fax +372 447 8401, e-mail: reldor@reldor.ee. Erityisesti automatkailijoiden ja perheiden suosiossa oleva viihtyisä motelli noin viisi minuuttia Pärnun keskustasta, Via Baltican varrella. Samassa yhteydessä myös kahvila-ravintola (ympärivuotisesti) sekä hostelli (kesäisin).

Sadama Villa ■ 15 A1 Sadama 13, Pärnu, puh. +372 447 0008, e-mail: sadamavilla@hot.ee, www.sadamavilla.ee. Edullinen perhehotelli Pärnussa, kivenheiton päässä keskustasta. 21 tilavaa huonetta. Hotellin yhteydessä on perinteinen venäläistyyppinen puusauna sekä sisäuima-allas.

Green Villa majoitus B&B ■ 17 A1 Vee 21, Pärnu, puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee. Tyylikäs, jugend-tyylinen talo Pärnun tyylikkäällä asuinalueella, vihreän puiston vieressä. Keskusta ja ranta ovat lyhyen kävelyetäisyyden päässä. Lisävuodemahdollisuus. Vartioitu pysäköinti. Avoinna ympärivuotisesti. Internet.

Aare Hostel Tallinna mnt. 11, Pärnu. puh. +372 443 6040, +372 56 467 273,

rli

+372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee.

Pärnumaan majoitus Halinga keskus motelli Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 971 99, +372 44 972 00, +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 35 paikkaa, yhdessä huoneessa sauna. Sauna tilauksesta. 26 km Pärnusta, VIA Baltican vieressä.

Varbla Puhkeküla — Ranna Motell Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1—4 hengen huoneet kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone. Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää.

Lepanina Hotelli Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

Mokan lomatalo Lemmetsan kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 745 69, +372 56 695 156, e-mail: sirjetreimann@hotmail.com, www.mokatalu.ee. 10 kilometriä Pärnun keskikaupungista ja kuusi kilometriä merenrannasta. Lomatalossa on 10 telttapaikkaa ja seitsemän huonetta, joihin mahtuu 2—9 vierasta. Käytössänne on nuotiopaikka ja grillikatos sekä mahdollisuus erilaiseen liikuntaan. Saunan yhteydessä on uima-allas.

Maria Maalaistalo Kõpun kylä, Tõstamaan kunta, Pärnun maakunta, puh. +372 447 4558, +372 52 360 66, e-mail: info@maria.ee, www.maria.ee. Ainutlaatuista majoitusta 100 vuotta vanhassa maalaistalossa, 29 kilometriä Pärnusta. Samassa yhteydessä on myös ratsastuskeskus, savu- ja puusaunat sekä seminaarihuoneita.

Baltcott — Baltic Cottage Agency puh. +372 648 5799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta

saa

re

i Pi l l

e Silluti s

i

Rä hn

va Lii

i

Ka sta ni

Rä hn

ia

li Ka

Su

ur-

ti

Ka

Ko

m

nt

ol

i

14

Riika

Ku

ke

2

i

Ais

28

B

a

A.H.

e saar

m Tam

C ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Kadri Vierastalo Tahkurannan kunta, Reiun kylä, Pärnumaa, puh +372 442 9155, GSM +372 5660 9179, e-mail: kadrikangro@hotmail.com, www.kadrimotell.ee. Kadri Vierastalo on 10 kilometrin etäisyydellä Pärnun keskustasta, kauniin Reiu-joen rannalla. Vierasmajassa on kahdeksan erikokoista ja erilaisesti sisustettua huonetta, yhteensä 26 vuodetta. Lisäksi uima-altaallinen sauna, takkahuone, 10 autopaikan pysäköintialue.

Saarenmaan majoitus Terveyssalonki-pensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Neljä kahden hengen huonetta mukavuuksilla. Sauna takkatuvalla max 16:lle henkilölle. Myös monipuoliset kauneussalonkipalvelut.

Kadri Hotelli Upa kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: kadri@ameti-kool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Hotellissa on interiööriltään 37 samanlaista kahden hengen huonetta, sauna, lobby-baari ja kokoustilat. Sijaitsee 5 kilometriä Kuressaaren keskustasta.

Hotelli Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 24 700, fax +372 45 24 727, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. 25-huoneinen viihtyisä hotelli Kuressaaren keskikaupungissa.

Vierastalo Mardi Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: mardi@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Edullisessa vierastalo Kuressaaren keskustassa. 26 huonetta, kokoustilat 70 henkilölle. Suihku ja WC on yhteinen kahta huonetta kohti. Sisäpihalla on pysäköintialue.

Pühavaimu 15, Pärnu, avoinna ma—pe 7.30—19, la, su 9—17. Donitsit, kotona tehdyt pullat, kakut. Konditoriatuotteet. Kesäterassi.

aa

na li

ell

le: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

Saaremaa Spa Saaremaa Valss Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Vierastalo Merineitsi Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Linnahotell Lasteaia 7, Kuressaare, puh. +372 453 1888, fax +372 453 1688, e-mail: linnahotell@kontaktid.ee, www.linnahotell.com Moderni, tunnelmallinen ja ystävällisen palvelun hotelli Kuressaaren keskustassa. 18 huonetta kaikilla mukavuuksilla. Ravintola avoinna joka päivä klo 11–18. Sauna. Seminaarihuoneita.

Saaremaa Spa Hotell Meri Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomal-

Pühavaimu 11, Pärnu, avoinna ma—la 9—20, su 10—17, puh. +372 4 43 4 964. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perinteisessä kahvilassa on tarjolla niin täytekakut, leivokset, käsin tehdyt karamellit kuin paikalla valmistetut piirakatkin.

Kahvila RaeCafe, Riia mnt 116, Pärnu, puh. +372 445 6633, GSM +372 56 22 2212. Avoinna joka päivä 8—23 e-mail: liina@raecafe.ee, www.raecafe.ee. 45 asiakaspaikkaa, 40-paikkainen kesäterassi, langaton internetyhteys.

Pärnumaa Halinga kahvila-ravintola Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 971 99, +372 44 972 00, +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 300 paikkaa, ulkoterassilla 200 paikkaa. Bussiryhmille pikaruokapalvelu. Myös a’la carte. Torstaisin vietetään Villisikailtaa, jossa lisäksi ruualle ja juomalle nautitaan paikallisen kansatanssiryhmän esityksiä, lauletaan ja tanssitaan yhdessä.

Haapsalu Müüriääre kohvik Karja 7, Haapsalu, puh.+372 47 375 27, kohvik@muuriaare.ee, www.muuriaare.ee. Maukkaat salaatit ja piirakat suoraan uunista, suussasulavat makeat herkut, monipuolinen teevalikoima, maistuva Illy-kahvi. Miellyttävin tapaamispaikka Haapsalussa!

Saarenmaa Ravintola Kass

Nightclub Diva

Haapsalun majoitus

Torni 12, Kuressaare, puh. +372 45 55 885, fax: +372 45 33 443, e-mail: hotell@arabella.ee, www.arabella.ee. Hyväkuntoinen hotelli Kuressaaren keskikaupungilla. 51 yhden, kahden ja kolmen hengen huonetta ja sviitti. Yhteensä 104 paikkaa. Huoneet myös allergikoille ja ei-tupakoiville.

Pagaripoisid kahvila ■ 20 A1

Majatalo ja Ravintola Viinaköök

Kraavi Puhkemaja

Arabella Hotell

Nikolai 12, Pärnu, avoinna ma—pe 7.30—20, la, su 9—17. Virolaiset perinneruuat. Kesäterassi. Tule ja nauti uunituoreista leipomotuotteista!

Hiidenmaan majoitus

Mändjala küla, Kaarma vald, Saarenmaa, puh. +372 4 553 130, http://my.tele2.ee/tiigi. Perhemajoitusta kauniilla paikalla Saarenmaalla, 9 kilometriä Kuressaaresta. Päärakennuksessa on 15 vuodepaikkaa. Lisäksi kolme pienempää rakennusta, jotka sopivat hyvin perheille. Jokaisella talolla oma grillauspaikka. Polkupyörien vuokraus. Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee, www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

Kadri Kohvik ■ 19 A1

Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 40, fax +372 45 246 36, e-mail: hellek@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Herkullisia ruokia ja kauniita juhlapöytiä vaativampaankin makuun. Tilauksesta juhla-ateroita sekä vastaanotto- ja muita juhlallisia tilaisuuksia.

Sadama 2, Kõrgessaare, Hiidenmaa, puh. +372 4 693 337, e-mail: sales@viinakook.com, www.viinakook.com. Avoinna 1.6.—31.8. Viinaköök (anno 1881) on ainoa alkuperäisessä muodossaan säilynyt rakennus Kõrgessaaren kartanosta. Majatalossa on 19 huonetta, iso sauna, terassi ja ravintola. Legendaarisessa ravintolassa on runsas seisova pöytä aina kesäisin klo 12—21.

Vierastalo Tiigi

Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: restoran@transcom.ee, www.jahisadam. ee. Avoinna joka päivä 10—24. Pärnun venesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

Sõõriku Baar ■ 18 A1

La

li

Kaa

rus

Ri

rja

rd i

Pubi valittiin vuonna 2006 The Baltic Guide -lukijoiden kyselyssä Viron parhaimmaksi ravintolaksi. Vee 12, Pärnu, puh. +372 4 464 864, e-mail: postipoiss@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna su—to 12—23, pe—la 12—02. Kievari Postipoiss on yksi Pärnun tunnetuimpia ravintoloita. Tunnelmallinen slaavilaisen keittiön herkkuihin erikoistunut ravintola sijaitsee Pärnun ydinkeskustassa. Elävää musiikkia viikonloppuisin.

u

Ka rja m

mm

-V es

os

a

Pa Ka

1

Pärnu Jahisadam ■ 17 A1

-P

Ais

e 8

. Ta

Pap

Laats

ike

Sid

Tulb i st

11

ki

Postipoiss ■ 14 A1

ke

rja

3

A.H

jo

Koid

Ku

Ka

e

rdi

pli

Kalamehe areti

VHe Sep a nn o

Pa

Pa

ap

ur-

Sid e

i

1

Su

Kiv i

ti

ell

a

ike

ki

e

Sid e

ni

os

un

9

e

oli

uk

urSu

-P

so

-K

sti

e

e

rn

Suur-V eski

Ko

Po

Se ur-

Aia

rus

ike

am

Va s

r-Jõ

na

Vingi pa

ike

Hõ b

Su

lus e

li

jak

Ad

Tu lbi

Vee

P. Kerese

pe

Au

Ka

pe

lus e

i

nn

A

Konse Puhkeküla ■ 9 C1

Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1

Ra

ta

Hotelli Bristol ■ 2 B1

Aisa 39, Pärnu, puh. +372 443 8044, e-mail: aisa@aisa.ee, www.aisa.ee. Viihtyisä, lapsiystävällinen hotelli Pärnussa. Aisa hotelli sijaitsee hiljaisessa luonnonkauniissa kaupunginosassa. Sekä rantaan että keskikaupungille on ainoastaan 10 minuutin kävelymatka. Hotellissa on langaton internetyhteys.

1

A.

Ka

Kuu se

nr an

Hostellit, kotimajoitus, leirintä, B&B

Aisa Hotelli ■ 3 B2

os

Su rnu

Kuninga 25, Pärnu, puh. +372 44 434 12, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Pärnun Vanhassakaupungissa, kauniissa rakennuksessa, sijaitseva viihtyisä hotelli. 23 hyvinvarusteltua huonetta, ravintola, baari ja sauna. Rüütli 45, Pärnu, puh. +372 44 314 50, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Hotelli Victorian pieni ja tunnelmallinen sisarhotelli Pärnun Vanhankaupungin ytimessä.

Su

Re mm elg

Eha Pä

majoitus Hotellit

e

Ro

Lehe

Haapsalu

Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

Munga

Õhtu

ma

Sada

Mere pst

3

adi

Liilia

Suu

õe -J ur Su

2

itus

rja

Liiva

Suv

ise

Tartu

keskusta

nt m

1

si

ia Ri

P

se

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

a Ro ärn o

lem

Ka

lana

Esplanaadi

Sää

Hiidenmaa

i

im

i

Esp

17

13

i

5

Ringi

aad

ie

ka

Jala

n Va

Tu i

ol

lan

ap

Kuninga

ng

Ri

gi ar

Pärnu

Väike-Jõe Suur-Jõe

Ko

ga

Esp

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

1

2 16

Rüütli

Aia

gi

Lõuna

Nikolai

ru Mu

14

ia

22 e 16 dri

in

om To

Rin

M Se

Kuninga

12 16 7

17

Pargi

i

raav

15

Rüütli

Aia

i ng

Va ll ik

l uu

Saarenmaa

Rüütli

imu Pühava

6

Õhtu p

C

Pikk

Malmö Uus 13 17 18 19

miku

15

14

Ringi

o Lo

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Aida Põhja

Aia

tsi

1

Lai tn

Akadeem

Pärnu

Tallinna

i

Hom

INFOA MATKAILIJALLE

jok

a

11

un

Vee

rn Pä

B 2

Hommiku Hospidali

mitä missä milloin

TALLINN

Ka

A

Sid

mmm

Ri

yös

84

Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Lapimaja Sepa 7 Pubi ■ 13 B2 Suur-Sepa 7, Pärnu, puh. +372 442 6222. Avoinna su—to 12—24 ja pe—la 12—01. Uusi viihtyisä pub-henkinen ruokaravintola Pärnun keskustassa. Sisällä istumapaikkoja 90, aurinkoisella kesäterassilla 128 paikkaa ja ulkona grilli. Kätevä sijainti 150 metriä Pärnun vanhan torilta. Lapimaja Sepa 7

Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.

Pub Vaekoda Tallinna mnt 3, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@hot.ee, www.pubvaekoda.ee, avoinna pe—la 24 h. Suosittu ruokaravintola.

Kahvila Classic Lossi 9, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 547 86, +372 50 828 61, www.sivainvest.ee. Avoinna ma—to 8.30—20, pe 8.30—22, la 9.00—22, su 9—20. Kahvila Classic on viihtyisä taukopaikka keskellä Kuressaaren Vanhaakaupunkia. Laaja kahvivalikoima, tuoreita piirakoita ja suussasulavia konditoriatuotteita.

Ravintola Arensburg Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 28, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Avoinna joka päivä 11—24. 50-paikkainen a’la carte ravintola. Toukokuusta alkaen avataan uusi lounge-ravintola, johon mahtuu 60 henkilöä. Sikarihuone ja viinitupa.

Myllyn Kapakka Pärna 19, Kuressaare, puh. +372 45 337 76, www.sivainvest.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Virolaista kansallisruokaa upeassa historiallisessa miljöössä.


TA M M I K U U 2 0 0 8

85

T H E B A LT I C G U I D E

PĂ&#x201E;RNU JA LĂ&#x201E;NSI-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

ostokset Muut ostospaikat Abakhan Fabrics Q 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna maâ&#x20AC;&#x201D;pe 9â&#x20AC;&#x201D;18, la 10â&#x20AC;&#x201D;16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityĂśtarvikkeita.

Walking -kenkäkauppa Q 14 B1 Kauppakeskus Port Artur, Hommiku 2, Pärnu, puh.+372 44 78 651. Laaja valikoima edullisia jalkineita koko perheelle.

Pomarfin Vana-Sauga 38, Pärnu, puh. +372 445 9790, www.pomar.fi. Avoinna maâ&#x20AC;&#x201D;pe 10â&#x20AC;&#x201D;18, la 10â&#x20AC;&#x201D;15. Tunnetun suomalaisen kengänvalmistajan tehtaanmyymälä Pärnussa. Laaja valikoima kenkiä, laukkuja, sukkia, sateenvarjoja, rahapusseja ja käsineitä koko perheelle.

kauneus ja terveys Optikkoliikkeet Norman Optika Q 15 A1 Rßßtli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna maâ&#x20AC;&#x201D;pe 10â&#x20AC;&#x201D;19, la 10â&#x20AC;&#x201D;16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor-laatulinssit. NäÜntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.

Eesti Optik Q 16 B1

Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45. Rßßtli 47, Pärnu, +372 44 368 86. Seedri 6 (Terveyskylpylä Tervis). Avoinna maâ&#x20AC;&#x201D;pe 9â&#x20AC;&#x201D;18, la 10â&#x20AC;&#x201D;15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Tallinna Optika Q 17 B1

Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna maâ&#x20AC;&#x201D;pe 9â&#x20AC;&#x201D;18, la 10â&#x20AC;&#x201D;15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin

Tartu

kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäkÜala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

näÜntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Saarenmaan optikot Norman Optika

Saarenmaan kylpylät

Kohtu 1, Kuressaare, puh. +372 4533150, kuressaare@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna maâ&#x20AC;&#x201D;pe 10â&#x20AC;&#x201D;18, la 10â&#x20AC;&#x201D;15. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näÜntarkastus.

Arensburg Boutique Hotel & Spa

Mistä lÜytää?

â&#x2C6;&#x161;Lunapolis. Rßßtli 47, Pärnu. Karttakoodi B1.

Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna maâ&#x20AC;&#x201D;pe 9â&#x20AC;&#x201D;18, la 10â&#x20AC;&#x201D;15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Nahkaa ja niittejä

Haapsalun optikot

TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

L

Norman Optika Karja 7, Haapsalu, puh. +372 4734737, haapsalu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna maâ&#x20AC;&#x201D;pe 10â&#x20AC;&#x201D;18, la 10â&#x20AC;&#x201D;16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näÜntarkastus.

Lääkärinpalvelut

Kesklinna Hambakliinik Q 2 B1 Lai 10, Pärnu, puh. 372 4 434 618, fax +372 4 434 718, avoinna maâ&#x20AC;&#x201D;pe 8â&#x20AC;&#x201D;20, la 9â&#x20AC;&#x201D;13, e-mail: info@kesklinnahambakliinik.ee, www.kesklinnahambakliinik.ee. Keskikaupungin Hammasklinikka on täyden palvelun hammashoitoklinikka Pärnun keskustassa. Hammashoidon palveluihin kuuluvat: hammashoito, juurihoito, kruunut ja sillat, implantit, iensairauksien hoito, proteesit, lasten hammashoito, laserhoito.

Kylpylät SPA Estonia Kuntoutuskeskus Q 1 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

unapolis on kesällä avattu vaatekauppa Pärnussa. Kyseessä ei ole kuitenkaan mikä tahansa puoti, vaan tarjolla on punk- ja gootti-tyylisiä vaatteita, koruja ja kenkiä. Kauppa on lÜytänyt jo paikan monen suomalaisen sydämissä, sillä hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa. Gootti-henkinen iltapuku maksaa 1 000 kruunua eli noin 63 euroa. Onpa myynnissä pääkalloaiheisia vauvanvaatteitakin. n

Sþprus Spa Hotelli Q3 A2 Eha 2, Pärnu, puh. +372 44 50 750, +372 44 50 790, fax +372 44 50 770, www.spahotelsoprus.com, e-mail: soprus@sopruse.ee. Sþprus on pieni viihtyisä lomahotelli, joka on Pärnun ranta-alueella, puistojen ja puistoteiden keskellä, 100 metriä merestä. Spa hotelli, ravintolapalvelut, seminaarit, hoidot, kauneushoidot Spa Marine tuotteilla.

Tervis Kylpylä Q 22 A1 Seedri 6, Pärnu, puh. +372 4 450 310, +372 4 450 11, e-mail: tervis@spatervis.ee, www.sanatooriumtervis.com. Modernit hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen sekä monipuolisia terveyspalveluita.

SPA Hotelli ja vesipuisto Tervise Paradiis Q 28 B2 Side 14, Pärnu, puh. +372 4 451 600, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa. Viron suurin koko perheen vesipuisto.

Haapsalun kylpylät Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto,

Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 00, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Wellness-spa tarjoaa vartalo-, kasvo-, käsija jalkahoitoja, hierontoja ja rentouttavia kylpyjä. MyÜs saunat, poreallas ja sisäinen uimaallas.

Saarenmaan kauneussalongit Terveyssalonki-pensionaatti Karmen

Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Manikyyri, pedikyyri, parturi-kampaamo, hieronta, vesihoito solarium. GEHWOL- jalkahoitosarjan käyttÜ ja myynti. MyÜs majoituspalveluita.

Cinderella DaySpa Tallinna 10a, Kuressaare, puh. +372 453 1131, e-mail: info@cinderella.ee, www.cinderella.ee. Parturi-kampaamo, kosmetologi, käsi -ja jalkahoidot, geelikynnet, hieronta, vartalohoidot, infrapunasauna, Body Piercing, kestomeikki, Restylane-hoidot.

muut palvelut Saarenmaan kiinteistÜnvälitys Laatumaa Metsähallitus, Laatumaa Lkv, Vernissakatu 4, Vantaa, puh. +358 205 645 553, esittelymatkojen varaukset +358 205 645 559, www.laatumaa.com. Tilauksesta rakennettavia huviloita tontteineen Saarenmaalta. Monipuolinen talomallisto, myÜs vierasmajat, saunamÜkit, autotallit ja varastot. Huvilat soveltuvat ympärivuotiseen asumiseen.

kiinteistÜihin erikoistunut kiinteistÜnvälitystoimisto. Kattava portfolio koostuu tonteista, kesämÜkeistä, kaupunkiasunnoista sekä liiketiloista.

Saarte Investeering Tallinna 16, Kuressaare, puh. +372 452 4755, e-mail: saarteinvesteering@tt.ee, www.saarteinvesteering.ee, www.merikotka.eu, www.hirvepark.ee Saarte Investeering investoi, kehittää ja rakentaa kiinteistÜjä ympäri Viroa, erityisesti Saarenmaalle. Uusia projekteja ovat mm. Hirvepark ja Merikotka -lähiÜt Kuressaaressa.

Vapaa aika Kuressaare jahisadam Tori 4, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 335 40, puh.+372 50 319 53 aarne@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Moderni vierasvenesatama, johon mahtuu kerralla 60 venettä. Samassa yhteydessä parkkitilaa karavaaneille, minigolf, veneiden vuokraus sekä kahvila-baari.

Haapsalu Golf Tikasoo, Ridalan kunta, Valgeväljan kylä, Läänemaa, puh. +372 52 502 61, +372 52 502 308, www.ridalagolf.ee. Haapsaluun, 100 km. päähän Tallinnasta rakennetaan golfkeskus, johon tulee 9 väyläinen pay&play kenttä ja 18 väyläinen klubikenttä.

Saarenmaan huoltoasemat Saare KĂźtus

Roonimäe, Kuressaare, Saarenmaa (Kuivastun maantien ja kiertotien läheisyydessä), puh. +372 45 313 01. Avoinna 24h. Pihtla tee 26, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 364 88. Avoinna 24h. Aia 59, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 383 18. Avoinna 24h. Täyden palvelun huoltoasemat. Auton pesu, myymälä ja kahvio. Nesteen bensat ja dieselpolttoaineet. Suuri Üljyvalikoima.

Ă&#x2013;sel kiinteistĂśnvälitys Kauba 5, Kuressaare, puh. +372 453 1032, e-mail: a.oder@oselkinnisvara.ee, www.oselkinnisvara. Saarenmaan ja Muhun

Lepanina hotelli

HOTELLI KAUPUNGIN KESKUSTASSA Best Western Hotel Pärnu Rßßtli 44, Pärnu, Viro Puhelin: +372 447 8911 hotparnu@pergohotels.ee www.pergohotels.ee

Loma meren rannalla tai rentouttava tauko Tallinnan ja Riian puolivälissä! â&#x20AC;˘ ravintola Julie â&#x20AC;˘ luontomatkailupaketteja â&#x20AC;˘ perhepaketteja â&#x20AC;˘ yritystapahtumat ja kokousmatkat â&#x20AC;˘ www.lepanina.ee, lepanina@lepanina.ee

ASUNNOT MEREN Ă&#x201E;Ă&#x201E;RESSĂ&#x201E;

Seedri Apartments Seedri 4, Pärnu, Viro Puhelin: +372 447 8902 apartments@pergohotels.ee www.pergohotels.ee/apartments ,050*4&/7**)5:*4Â&#x2DC; +".0%&3/*1:4Â&#x2DC;)%:4 1"*,,"1Â&#x2DC;3/6/ ,&4,645"44" 3ÂŽÂŽ5-*,"%6/-Â&#x2DC;)&--Â&#x2DC; )PUFMMJTTBPOLBIEFOIFOHFO LBLTJ ZIEFOIFOHFO LBLTJOFMK´OIFOHFOIVPOFUUB -JT´LTJFSJMMJTFTT´QJIBSBLFOOVLTFTTBPO LPMNFLPMNFOIFOHFOIVPOFUUB

&EVMMJTFUIJOOBU

Tällä kupongilla -25% alennus majoitushinnoista tai maksuton kokoustilan käyttÜ*

* kokoustila ilmaiseksi päiväksi (8 tuntia), majoitus- ja ruokailupaketin oston yhteydessä. Kuponki on voimassa 30.04.2008 asti

-BBEVLBTUBNBKPJUVTUB,VSFTTBBSFO LFTLVTUBTTB 6Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â?>Â&#x2C6;Ă&#x192;iĂ&#x152;Ă&#x160;ÂŤiĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;iĂ&#x20AC;Ă&#x2022;Ă&#x2022;>Ă&#x152; iĂ&#x192;BĂ&#x152;iĂ&#x20AC;>Ă&#x192;Ă&#x192;Â&#x2C6; >q*iĂ&#x160;Ă&#x2021;°Ă&#x17D;äqĂ&#x201C;ä°ääĂ&#x2020;Ă&#x160; >]Ă&#x160;-Ă&#x2022;Ă&#x160;Â&#x2122;qÂŁĂ&#x2021; Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â?>Â&#x2C6;Ă&#x160;ÂŁĂ&#x201C;]Ă&#x160;*BĂ&#x20AC;Â&#x2DC;Ă&#x2022;

Â&#x153;Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x152;]Ă&#x160;Â&#x17D;Â&#x153;Ă&#x152;Â&#x153;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Ă&#x152;iÂ&#x2026;`Ă&#x17E;Ă&#x152;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x2022;Â?Â?>Ă&#x152;]Ă&#x160;Â&#x17D;>Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x152; Â&#x153;Â&#x2DC;`Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;>Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x152;Ă&#x152;iiĂ&#x152;Ă&#x160;UĂ&#x160;iĂ&#x192;BĂ&#x152;iĂ&#x20AC;>Ă&#x192;Ă&#x192;Â&#x2C6; >q*iĂ&#x160;Ă&#x2021;°Ă&#x17D;äqÂŁÂ&#x2122;°ääĂ&#x2020;Ă&#x160;>]Ă&#x160;-Ă&#x2022;Ă&#x160;Â&#x2122;qÂŁĂ&#x2021; )PNNJLV 1´SOV 1VI 'BY  XXXIPNNJLVIPTUFMFFBENJO!IPNNJLVIPTUFMFF

Yhteystiedot: Lepanina Hotell, Kabli kßla, Pärnumaa puh. +372 446 5025, +372 443 7368

*Ă&#x2DC;Â&#x2026;>Ă&#x203A;>Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x160;ÂŁx]Ă&#x160;*BĂ&#x20AC;Â&#x2DC;Ă&#x2022;

1Ă&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x20AC;iiĂ&#x152;Ă&#x160;Â?iÂ&#x2C6;ÂŤÂ&#x153;Â&#x201C;Â&#x153;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x152;Ă&#x152;iiĂ&#x152;Ă&#x160;*BĂ&#x20AC;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x192;Ă&#x192;>t

-BTUFBJB ,VSFTTBBSF  4BBSFONBB 1VI  MJOOBIPUFMM!LPOUBLUJEFF XXXMJOOBIPUFMMDPN


86

TA M M I K U U 2 0 0 8

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

luonto

KXcc`eeX

KXikkf

M\e€a€

I‘l^\

Rõuge: ■ Rõuge sijaitsee 16 kilometrin päässä Võrusta. Asukkaita pienessä kunnassa on 2 339, mutta kesäisin lomailijoiden ansiosta paljon enemmän. ■ Rõugen alkulaakso on osa Haanjan luonnonpuistoa. Alkulaakso syntyi jääkaudella ja se on enimmillään 65 metriä syvä. ■ Laakson pohjalla on seitsemän järveä. Niistä Suurjärv on Viron syvin järvi (38 metriä). ■ Rõuge on järvineen ja laaksoineen tärkeä matkailukohde. Kunnassa on runsaasti majoituspalveluita ja aktiivisen ajanvieton mahdollisuuksia. ■ Laakson rannoilla kulkee luontopolkuja, joilla voi tutustua alueen luontoon ja historiaan. Õõbikuorun matkailukeskuksesta saa tietoa alueen palveluista ja voi ostaa käsitöitä.

Õõbikuorun tornista avautuu kaunis näkymä laaksoon ja järville.

Seitsemän järven laakso TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

Rõugen seutua voi pitää yhtenä Viron maalauksellisemmista. Kukkuloiden väliin jää syvä Rõugen alkulaakso järvineen ja kylineen.

R

õugen kunta sijaitsee Haanjan ylängöllä Võrumaalla. Alueen läpi kulkee kymmenen kilometriä pitkä Rõugen alkulaakso, joka syntyi jääkaudella miljoonia vuosia sitten. Parhaimmillaan 65 metriä syvää alkulaaksoa kaunistaa seitsemän järven ketju. Pinta-alaltaan pieni Suurjärv on Viron syvin järvi, sillä sen syvyys on peräti 38 metriä. Suurjärven rannalla sijaitsee Rõugen kirkonkylä, jossa on useita majataloja ja pari kyläkauppaa.

Rõugen alkulaakso on osa Haanjan luonnonpuistoa, jonka tarkoituksena on suojella Haanjan ylängölle tyypillistä perinnemaisemaa.

Satakielilaaksoon patikoimaan Kukkuloiden, laaksojen ja järvien kirjavoima seutu on kuin luotu lyhyitä patikointiretkiä varten. Rõugen alueelle on perustettu useita merkittyjä luontopolkuja. Viime vuonna avattiin myös Õõbikuorun matkailukeskus,

jossa saa tietoa alueen matkailupalveluista ja voi ostaa paikallisia käsitöitä. Keskuksen lähellä on korkea näkötorni, josta avautuu mahtava näkymä Rõugen laaksoon ja järville. Keskuksen pihasta alkavat myös luontopolut. Yksi niistä vie Õõbikuorun eli Satakielilaakson sydämeen, joka tuomien kukkimisen aikaan raikaa satakielien laulusta. Rõugen Energiapolku vie kulkijan tutustumaan, miten vedestä, tuulesta ja auringosta saadaan energiaa. Polulla tutus-

38 metriä syvä Suurjärv on Viron syvin järvi.

√ Rõugen Veepidu ja paadirall järjestetään heinäkuussa ja tapahtuman kohokohta on kumiveneralli Rõugen kuutta järveä pitkin. tutaan pieneen vesivoimalaan ja virtaavan veden voimalla toimiviin vesipumppuihin. Jos haluaa tehdä pidemmän retken voi valita Rõugen alkulaakson luontopolun, joka kulkee kymmenen kilometrin matkan jokaisen seitsemän järven kautta.

Matkailija on tervetullut

Matkailukeskuksessa saa tietoa Rõugen luontopoluista.

Rõugen alueella on peräti 17 erilaista majoitusta tarjoavaa yritystä. Niinpä on selvää, että Rõuge on erittäin suosittu paikka lomailuun. Pienten lomatalojen lisäksi on alueella myös muutama suurempi lomakeskus. Huomiota herättävät myös selkeät ja tyylikkäät tienviitat kylän raitilla. Rõugessa tulee tunne, että lomailija on sinne tervetullut. Osa

majataloista sijaitsee korkealla mäen päällä, josta avautuu kaunis näkymä järvelle. Kesäisin pieni kylä herää eloon, kun siellä järjestetään erilaisia tapahtumia. Rõugen Veepidu ja paadirall järjestetään heinäkuussa ja tapahtuman kohokohta on kumiveneralli Rõugen kuutta järveä pitkin. Osallistujia on riittänyt myös Suomesta asti. Aktiivista lomaa on Rõugessa helppo viettää, sillä useat lomatalot vuokraavat polkupyöriä ja veneitä. Löytyypä eräältä lomatalolta myös strutseja ja poroja, joita voi käydä ihastelemassa. ■


'2!.$%#!"!2%4 .)'(4).6%'!3 !MERIKKALAISTAVAUHTIAJATYYLIÃ&#x2039; 0Ã&#x2039;Ã&#x2039;ESIINTYJINÃ&#x2039;TUNNETTUPRIMADONNA)2).!(!!+ SEKÃ&#x2039;NOUSEVATÃ&#x2039;HTI2/,&2//3!,5YHDESSÃ&#x2039;HUIPPULUOKAN #!4(%2)."/93 TANSSIRYHMÃ&#x2039;NKANSSA %SITYKSENKOREOGRAlASTAJAPUKUSUUNNITTELUSTAVASTAA!NNELIO(ELILA REVYYTEATTERI/RHIDEESTA+OEKANSAINVÃ&#x2039;LINEN'RANDE#ABARET ILTA 3OKOS(OTEL6IRU-ERINEITSI RAVINTOLASSA 'RANDE#ABARET LIPPUâ&#x201A;¬ 3ISLASILLISENKUOHUVIINIÃ&#x2039;TERVETULIAISMALJAKSI KOLMENRUOKALAJINILLALLISEN .IGHTIN6EGAS REVYYOHJELMANSEKÃ&#x2039;TANSSIMAHDOLLISUUDENELÃ&#x2039;VÃ&#x2039;NMUSIIKINTAHDISSA 'RANDE#ABARET LIPPUJAMAJOITUS6IRU LUOKANKAHDENHENGENHUONEESSAâ&#x201A;¬ HLÃ&#x161; ASIAKASOMISTAJALLEâ&#x201A;¬ HLÃ&#x161;

,AHJOITAITSELLESIJAYSTÃ&#x2039;VILLESILOISTAVAILTATÃ&#x2039;YNNÃ&#x2039;GLAMOURIAJAVALOJENKIMALLUSTA #RANDE#ABARET ILLAT-ERINEITSI RAVINTOLASSAnJOKAPERJANTAIJALAUANTAI 4IEDUSTELUTJAVARAUKSET3OKOS(OTEL6IRUMYYNTIPALVELUs0UH &AKSI s 3 POSTIVIRURESERVATION SOKlsWWWVIRUEE WWWSOKOSHOTELSls6IRU6Ã&#x2039;LJAK 4ALLINNA 6IRO


VIKING XPRS – nopeista mukavin –

Merikapteeni Henrik Grönvik päällikkö Viking XPRS

Helsinki–Tallinna Itämeren iloisin laivasto kasvaa! Viking XPRS aloittaa Helsingin ja Tallinnan välisen ympärivuotisen liikenteen maaliskuussa 2008. Uusi nopea laivamme vie sinut mukavasti keskustasta keskustaan. Astu laivaan ja nauti matkastasi herkutellen, shoppaillen ja tanssien.Ystävällinen palvelu sisältyy hintaan.

www.vikingline.fi • puh. 0600-41577 (1,64 €/vastattu puhelu+pvm/mpm). Palvelumaksu 5 €/varaus, jos liput maksetaan matkamyymälässä tai satamassa.

The Baltic Guide FIN Tammikuu 2008  

Suomenkielinen The Baltic Guide -matkailulehti tutustuttaa suomalaisille Viroa.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you