The Baltic Guide FIN Tammikuu 2006

Page 1

Tutut apteekit Tallinnassa Presidenttien mies Jaakko Kalela Matkaopas 2006: Tallinna, Pärnu, Tartto Pappi Henrikin kronikka 1200-luvun Virosta

M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. ) SUOMALAISISSA

Lukijoiden suosikkiravintolat

H I N TA

Hiihtolomalle Viroon

P A I N O S 70 0 0 0 K P L .

SUOMEKSI / TAMMIKUU 2006

KA EESTI KEELES: PÖÖRA LEHTE!

Erikoinen Viro Viro Eksotiikkaa, luontoa ja historiaa

/ laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /



ONNELLISTA UUTTA VUOTTA! Tarjoukset voimassa 1.01. 31.01.2006

ILMAISEKSI BUSSILLA SATAMASTA SIKUPILLIN PRISMAAN!! Prisma bussi ajaa reitillä: Satama - Sokos Hotel Viru - Prisma Sikupilli - Sokos Hotel Viru - Satama Sadam - Sokos Hotel Viru - Sikupilli Prisma - Sokos Hotel Viru - Sadam Harbour - Sokos Hotel Viru - Prisma Sikupilli - Sokos Hotel Viru - Harbour

GIN LONG DRINK Grapefruit Sinebrychoff 5,5% 24-pack

OLUT Olvi Export 5,2% 24-pack

VODKA Saaremaa 40% PET 10-pack

199.90 7920 ml 25.24/l

149.90

7920 ml 18,93/l

699.00

(12.78 )

(9.58 )

+ pantti 12.00

+ pantti 12.00

5000 ml 139.80/l (44.68 )

Sataman A terminaali

Sataman D terminaali

Sokos Hotel Viru

Prisma Sikupilli

10.05 11.05 12.05 13.05 14.05 15.05 16.05

10.10 11.10 12.10 13.10 14.10 15.10 16.10

10.15 11.15 12.15 13.15 14.15 15.15 16.15

10.25 11.25 12.25 13.25 14.25 15.25 16.25

Prisma Sikupilli

Sokos Hotel Viru

Sataman A terminaali

10.40 11.40 12.40 13.40 14.40 15.40 16.40

10.50 11.50 12.50 13.50 14.50 15.50 16.50

11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00

SUOMENLAHDEN TAKANA MERKKITUOTTEETKIN OVAT MERKILLISEN EDULLISIA Suomalainen Lapponia LAKKALIKÖÖRI

Saksalainen RISLING Moselland Riesling Kabinett, Moselland Riesling Spätlese

86.90

74.00

Argentiinalainen määrätyn alueen PÖYTÄVIINI Santa Ana Bonarda Malbec '04 13 %, Santa Ana Chardonnay/ Chenin Blanc '04 13 %

Chileläinen määrätyn alueen PÖYTÄVIINI Millaman Merlot '04 14 %, Millaman Chardonnay '04 14 %

750 ml 66.53/l (3.19 )

750 ml 113.20/l (5.43 )

500 ml 173.80/l (5.55 )

750 ml 98.67/l (4.73 )

49.90

84.90

ENERGIAJUOMA Red Bull, Red Bull sokeriton

Marianne MAKEISPUSSI Fazer

14.90 norm. hinta

17.90 250 ml 59.60/l

+ pantti 0.50

13.90

120 g 115.83/kg (0.89 )

(0.95 )

Dumle Snack MAKEISPUSSI Fazer

Kismet SUKLAAPATUKKA Fazer

KEKSIT LU Pim`s Digestive Choco

13.90

6.90

9.90

100 g 139.00/kg (0.89 )

55 g 125.45/kg (0.44 )

167 g 59.28/kg (0.63 )

PRISMASSA ASIOINTI ON HELPPOA JA TURVALLISTA

- meillä voit maksaa turvallisesti myös S-etukorttilla - kaikista ostoksista myös bonus - Prisman tuotteiden laatuun voit aina luottaa

TALLINNASSA SINUA PALVELEVAT SEURAAVAT PRISMAT: Kristiine, Endla 45 Mustamäe, Tammsaare tee 116 Rocca al Mare, Paldiski mnt 102 Sikupilli, Tartu mnt 87

AUKIOLOAJAT

8 23

www.prismamarket.ee SIKUPILLIN RAVINTOLAT AVOINNA KLO 8 22! ROSSO AVOINNA KLO 11-22

PRISMASSA ET MAKSA SENTTIÄKÄÄN LIIKAA. JA BONUKSET PÄÄLLE!

ENEMMÄN PERHEMARKET



Tarjoukset ovat voimassa tammikuun loppuun tai niin kauan kuin tavaraa riitää. 3.69 €/kg

108.90/kg 6.95 €/kg

Admirali palvattu keittokinkku

57.90/kg Chileläinen määrätyn alueen pöytäviini Santa Helena Gran Vino, 13,5 %, 300 cl • Cabernet Sauvignon • Chardonnay (58.33 EEK/l)

175.11.17 € (3.72 €/l)

195.-

Täyssavumakkara Moskva Kuohuviini Sovetskoje, 10 %, 75 cl • Igristoje • Igristoje White (43.86 EEK/l)

32.90 2.10 € (2.80 €/l)

12.45 € (1.572 €/l)

Gin Long Drink Grapefruit, 5,6 %, 24 x 33 cl (23.86 EEK/l)

12.45 €

195.-

189.-

Gin Gordons, 37,5 %, 100 cl

+ pantti 12.-

+ pantti 12.-

12.07 € (1.52 €/l)

Siideri Golden Cap, 4,7 %, 24 x 33 cl • Classic • Perry (24.62 EEK/l)

Olut Premium Export, 5,2 %, 24 x 33 cl (18.30 EEK/l)

Vodka Viru Valge, 40 %, 10 x 50 cl, laatikko (129.80 EEK/l)

649.-

145.+ pantti 12.-

14.37 €

225.Viski Johnie Walker Red Label, 40 %, 100 cl

239.Likööri Jägermeister, 35 %, 100 cl

9.26 € (1.16 €/l)

41.45 € (8.29 €/l)

265.- 69.90 Likööri Baileys Irish Cream, 17 %, 100 cl

15.265 €

Aina parhaimpaan hintaan!

16.92 €

Vodka Russkii Razmer, 40 %, 50 cl (139.80 EEK/l)

4.46 € (8.92 €/l)




8

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

pääkirjoitus

Rajatonta matkailua

S

uomen ja Viron välinen liikenne on kehittynyt yhä nopeammaksi ja vaivattomammaksi. Rajamuodollisuudet ovat muuttuneet pitkistä jonoista käytännössä ripeään kävelyyn tarkistuspisteiden kautta. Kehitys näyttää jatkuvan, kun Helsingin ja Tallinnan väliseen liikenteeseen on tulossa sekä Tallinkin että Viking Linen nopeat matkustaja-alukset. Uusien alusten liikennöinnille eivät sääolosuhteet aseta rajoituksia kuten nykyisille pikalaivoille. Koska superpikalaivojen matkustajamäärä voi olla yli kahden tuhannen, vaaditaan molempien maiden satamissa organisointitaitoa. Kehittyvä laivaliikenne perustuu Viron matkailun kasvun tosiasioihin. Kahden viimeisen vuoden aikana matkailu on kasvanut 50 prosenttia. Samalla uusia matkakohteita valmistuu koko ajan lisää. Tallinnan ja muunkin Viron hotellit ovat kesäkuukausina olleet täynnä, mutta sesongin ulkopuolella on ollut runsaasti tilaa. Tallinnan hotellihuoneiden määrä kasvaa alkaneena vuonna alustavien tietojen mukaan yli tuhannella. Seuraavana vuonna voidaan myös odottaa Pohjoismaiden suurimman vesikeskuksen avaamista sataman tuntumaan. Yrittäjillä ja viranomaisilla on kova työ edessään etsiessään työntekijöitä avattaviin kohteisiin. Viro on ollut Helsingin Matka-messuilla hyvin esillä. Osasto on ollut aina näkyvä. Tuleehan maan matkailu-

tuloista suurin osa Suomesta. Ulkomaisista turisteista yli puolet on suomalaisia. Vaikka suomalaisten turistien määrä kasvaa koko ajan, on heidän suhteellinen osansa hieman pienentynyt. Joka tapauksessa tulee suomalaismatkailijoiden osuus tulee tulevaisuudessakin pysymään erittäin merkittävänä. Viron matkojen luonne kuitenkin muuttunee. Monet ovat ostaneet asunnon tai kesämökin Virosta, eteläinen Viro tarjoaa kulttuurimatkailijoille elämyksiä ja idässä näkyy yhä enemmän suomalaisia tutustumassa alueeseen. Viron maaseudulle on tullut yhä enemmän teemamatkailukohteita. Maakuntien omaperäisyyteen nojautuva kehitys vahvistaa maan asemaa Itämeren alueen matkailussa. Kun rajat ovat Euroopan unionin alueella enää vain muodollisuus, muuttunee myös Itämeren matkailun kehittäminenkin enemmän maiden ja maakuntien yhteistyöksi. Yhteistoiminnan kehittäminen tarvitsee tiedonvälitystä. Siinä The Baltic Guide -lehti aikoo olla mukana tulevaisuudessakin kaikilla neljällä julkaisukielellään. Mikko Savikko päätoimittaja

Tässä u numerossa

TA M M I K U U 2 0 0 6

The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mikko Kauppi, Juuso Stenfors, Eeva Eklund. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo, Mats Õun. Valokuvaajat: Jaak Kadarik Toimitussihteeri: Pille Luik Avustajia: Mats Õun, Rein Lauks, Jussi Kurkinen, Sakari Neuvonen, Auri Hakomaa, Ulla-Maija Määttänen, Petteri Leinonen, Juha-Matti Aronen, Kari Toivonen, Jorma Moll, Kai Juvakka, Pertti Pyhtilä.

Yhteydet Viro: Koidula 5, 10125 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 217 852, fax +372 6 217 849 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 217 849 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointipäällikkö Marko Remes +372 6 217 842 Projektipäällikköt Helen Laidma +372 6 217 841 Gerda Noormägi +372 6 217 851 Maris Kaskevitsh +372 6 217 848

Ilmoitushinnat 1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 345 EEK/ 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 195 EEK/ 1 745 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 595 EEK/ 940 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 980 EEK/ 515 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 515 EEK/ 290 EUR

AJANKOHTAISTA

10

Näistä puhutaan Ensimmäiset suomalaisylioppilaat

12 15 17 22

Viron setelit Lukijan ääni; ViroVisa

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Hiihtoloma Virossa

Ilmoitusten koot

Suomalaisapteekit

1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

Vaatteet huippusuunnittelijoilta

HENKILÖ

18-19

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Suurlähettiläs Jaakko Kalela

Aineistovaatimukset

PALVELUT JA NÄHTÄVYYDET

25-31 37-39 45-46 47 66

Ravintolat Pärnu Tartto

Luontoelämyksiä Etelä-Virossa Keskiaikainen puoti avautui

KESKIAUKEAMA

40-41

Erikoinen Viro

TALOUS

67

Suomalaismatkailu ja ravintolapalvelut

HISTORIA

69

SARASMO TARINOI: Henrikin kronikka

TIETOA MATKAILIJALLE

46-65

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

Baltian matkailu kansainvälistyy

Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 70 000 kpl Paino: AS Kroonpress

B

altian matkailun näkymät ovat tällä hetkellä hyvät. Vapaa-ajan matkailu ja liikematkustaminen ovat kasvussa ja on havaittavissa yhä lisääntyvää kiinnoskolumni tusta uusilta kohderyhmiltä Baltiaa kohtaan. Ja mikä tärkeintä, lähimarkkinat toimivat tukipilareina. Tallinna on ollut suomalaisten kestosuosikki jo neuvostoajoilta lähtien. Suomen ja Tallinnan välinen liikenneyhteys on kehittynyt ja monipuolistunut. Viron matkailun alkuaikoina saivat suomalaiset harrastamansa vodkaturismin myötä hieman kyseenalaisen lempinimen ”poro”. Suomalaisilla on ollut myös erittäin tärkeä rooli Latvian ja Liettuan matkailun kehityksessä. Ainakin toistaiseksi kyseenalaisilta lempinimiltä on vältytty, mikä osoittaa suomalaismatkustajien kansainvälistyneen. Suomalaisten kansainvälistyessä on myös Baltian matkailu kansainvälistynyt. Erityisesti EU- ja NATOjäsenyydet ovat lisänneet kysyntää Baltiaa kohtaan. Matkailijavirroissa ovat Suomen, Skandinavian maiden ja Saksan rinnalle nousseet erityisesti Englanti, Irlanti, Espanja ja Italia. Syynä on hyvin kehittyneet lentoyh-

teydet. Viisi vuotta sitten Riiasta pystyi lentämään noin kymmeneen kohteeseen. Tällä hetkellä kohteita on jo kolmekymmentä! Suomesta Riikaan lentävät Finnair, Air Baltic ja Rayan Air. Nyt on erittäin tärkeää panostaa matkailun infrastruktuurin kehittämiseen ja voimavarojen yhdistämiseen sekä niiden koordinointiin. Baltia on kooltaan pieni ja voimavarat ovat rajallisia. Tämän takia keskinäisen kilpailun sijasta kannattaisi tehdä yhteistyötä ja unohtaa valtioiden väliset rajat. Takaamalla matkailulle kehittymiselle hyvät edellytykset taataan myös kilpailukyky, jota varmasti tullaan jatkossa tarvitsemaan. Samalla matkailun tuomiin lieveilmiöihin tulee suhtautua kriittisesti ja tarvittaessa reagoida nopeasti. Maltti on usein valttia ja yleistäminen vaarallista, sillä tuskinpa kaikki britit käyttäytyvät polttareissaan niin huonosti, kuin viime aikoina on usein saanut kuulla. Onhan asialla tietysti toinenkin puoli. Ehkä poro on sittenkin parasta, niin kuin Suomessa kuulee väitettävän. Heikki Vanhanen Latvian maajohtaja, Reval Hotel Group

Kansi: Jaak Kadarik Malli: Anna-Liisa Meikkaus: Klaarika Nurmela (Gersi Stiilistuudio) Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


Partner

APTEEK

- Keskeiset sijainnit - Monipuolinen valikoima - Tarjouksia joka päivä - Palvelu myös suomeksi

–TALLINNAN SUOMALAISET APTEEKIT– Burana 400mg 10 tabletin pakkaus

49.40 EEK (n. 3.20 EUR)

1000.– EEK (n. 64 EUR)

Korvakuumemittari

Verenpainemittari (ranne tai mansetti malli)

600.– EEK

64.40 EEK

(n. 38.30 EUR)

(n. 4.20 EUR)

Berocca 10 poretablettia

Tallinnassa sinua palvelevat seuraavat Partner Apteekit: UUSI!

Vanhankaupungin Viru-katu Viru 17, Puh. +372 6 313 775 Avoinna ma–pe 9–19, la–su 9–16 Kaubamaja-tavaratalon Galleria-käytävä Gonsiori 2, Puh. +372 6 691 362 Avoinna joka päivä 9–21

Ydinkeskustan Gonsiori-katu Gonsiori 12 , Puh. +372 6 603 042 Avoinna ma–pe 10–18 Vanhakaupunki

Mustamäki/kauppakeskus Mustikas Tammsaare tee 116 , Puh. +372 6 979 863 Avoinna ma–la 10–18 Rimi-Keskus lähellä satamaa Põhja pst.17, Puh. +372 6 817 050 Avoinna ma–pe 10–20


10

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

PHOTO COURTESY OF LAUKU CEÐOTÐJS, WWW.TRAVELLER.LV.

ajankohtaista

Näistä puhutaan Tony Blairin budjettiehdotus tyrmättiin Virossa Euroopan unionin tämän hetkisen puheenjohtajamaan Englannin pääministeri Tony Blair kävi joulukuun alussa neuvottelemassa Baltian maiden kollegojensa kanssa unionin budjetista. Kuten myös useat muutkin maat, Viro ei Iso-Britannian ehdotukselle lämmennyt. Virolaispoliitikot olivat tällä kertaa hyvin yksimielisiä. Heidän mielestään tehty ehdotus ei ollut tasapuolinen ja se ei vastaa virolaisten käsitystä kompromissista, jonka Englanti oli luvannut tehdä. Blairin vierailu aiheutti runsaasti erikoisjärjestelyjä Tallinnan liikenteessä.

Euroviisuihin pyrkii 76 sävellystä Viro on pärjännyt Euroviisuissa viime vuosina erinomaisesti. Muutaman vuoden takainen voitto ja useita kertaa kymmenen parhaan maan joukossa ovat tuloksia, joihin Suomen laulut eivät ole yltäneet. Seuraaviin, Kreikassa pidettäviin kilpailuihin pyrkii 76 laulua, joista valitaan kuusi Viron loppukilpailuun. Karsintoihin osallistuvien lisäksi on neljältä säveltäjältä tilattu kilpailukappale.

Tallink listautui pörssiin ja vaihtoi toimitusjohtajaa Tallinkin pörssiin kirjautuminen oli Baltian maiden kaikkien aikojen menestyksekkäin. Kaikkiaan yli 17 000 investoijaa oli kiinnostunut uudesta pörssifirmasta. Suurin osa sijoittajista eli 97 prosenttia oli Virosta ja loput Suomesta. Kysyntä ylitti tarjonnan kolminkertaisesti. Samaan aikaan tiedotettiin Tallinkin uuden suuren aluksen eli Galaxyn kastamisesta. Laiva tulee Helsingin ja Tallinnan väliseen liikenteeseen ensi keväänä. Samoihin aikoihin yhtiön laivojen jätevesiongelmien kanssa Suomessa julkisuudessa ollut Håkan Nordström sai lähteä Tallinkin Suomen toimitusjohtajan paikalta. Tallinkin hallituksen puheenjohtaja Enn Pant perusteli päätöstä eriävillä mielipiteillä toiminnan linjoissa. Nordströmin tilalle nimitettiin toimitusjohtajan tehtäviä aiemminkin hoitanut Keijo Mehtonen.

Virolaisjohtajat naapurimaiden pankkeihin Hansapankin entinen johtaja Indrek Neivelt (kuvassa) valittiin pietarilaisen Bank Saint Petersburgin neuvoston puheenjohtajaksi. Samaan aikaan tuli julkisuuteen tieto, että Eesti Energian johtajan paikalta syksyllä eronnut Gunnar Okk siirtyy Helsinkiin Pohjoismaiden Investointipankin hallintojohtajaksi. Rajan yli ei siirry siis ainoastaan rakennusmiehiä ja lääkäreitä, vaan myös virolaista johtamisosaamista arvostetaan ainakin pankkimaailmassa.

Viron ensimmäiset suomalaisylioppilaat Vuonna 1995 toimintansa aloittaneessa Tallinnan Suomalaisessa koulussa jaettiin 10.12. koulun historian ensimmäiset valkolakit Petra Lehto ja Sirpa Vaahtola suorittivat ylioppilastutkintonsa etälukiossa, joka toimii yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Tulevaisuudessa on luvassa lisää suomalaisia lakkiaisjuhlia. Tästä pitävät huolen koulun kymmenen lukiolaista sekä 39 peruskoululaista.

Pohjolan italialaiset

V

irolaisten mielestä eräs kansa käyttäytyy seuraavasti: Avoimina ihmisinä he puhuvat paljon kovalla äänellä ja ovat lapsenomaisen itsevarmoja. Tämän kansan jäsenet ovat liikuttavan ylpeitä kunniakkaasta historiastaan. He ovat temperamenttisia, innostuvat helposti, suuttuvat tulisesti, mutta onneksi leppyvät nopeasti. Nämä iloiset veikot tykkäävät istua ravintoloissa ja baareissa, joissa he syövät ja juovat runsaasti, tavallisesti vielä suuressa seurueessa. He ryntäävät tanssimaan heti, kun kuulevat sopivaa musiikkia. Kun tämän kansan jäsenet pitävät omassa porukassaan hauskaa, on nauru ja meteli usein jopa häiritsevän kovaa. Tavallisesti nämä ominaisuudet on totuttu liittämään italialaisiin tai espanjalaisiin ja muihin etelän kuumaverisiin kansoihin, mutta, yllätys, yllätys, kyseessä on virolaiskuvaus suomalaisista. Suomalaiset eivät ehkä kuvauksesta itseään tunnista. Viron pohjoisnaapurit pitävät itse itseään pettuleivällä ravittuina, köyhinä ja hiljaisina ihmisinä, jotka ujoina ja melankolisina luovat ympärilleen aina mollivoittoisen tunnelman. Lisäksi suomalaiset ovat lähes sairaalloisen peloissaan siitä, mitä muut kansat heistä ajattelevat. Mutta virolaiset tapaavatkin suomalaisia heidän ollessa lomamatkalla. Lomallahan ihmiset ovat avoimempia ja hyvällä tuulella. Vapaa-aikaan kuuluu

olennaisena osana nautinnot, kuten hyvä ruoka ja juoma. Virossa vieraillessaan suomalasilta puuttuu myös se alemmuuden tunne, jota he kokivat vuosisatojen ajan käydessään rikkaassa Ruotsissa. Suomalaisten itsetunto on noussut kohisten viimeisten 20 vuoden aikana. Poissa on se itseään häpeilevä maatiainen, joka yritti Tukholman tunnelbanassa epätoivoisesti esittää ruotsalaista, siinä kuitenkaan onnistumatta. Muutoksen tekijöinä ovat olleet muun muassa Suomen hyvä taloudellinen menestys, Nokia ja jääkiekon maailmanmestaruus. Suomalaisilla on nyt myös ensimmäistä kertaa historiansa aikana aikaa nauttia menestyksen tuomista hedelmistä. Vuonna 1938 Virossa oli korkeampi elintaso kuin Suomessa. Neuvostomiehitystä seurannut kommunismiaika köyhdytti maan, loi harmaan pelon ilmapiirin ja tappoi ilon. Mielipiteet ja tunteet pidettiin omana tietona, koska totalitäärisessä järjestelmässä ei ollut turvallista herättää huomiota. Neuvostoaika vaikuttaa osaan virolaisista vieläkin: ei osata tai haluta näyttää tunteenpurkauksia. Vain 15 vuotta sitten uuden, vapaan ja kapitalistisen Viron kansalaiset aloittivat raskaan kilpajuoksun maallisen mammonan perässä. Omaisuudenhankintakilpailu jatkuu vieläkin. Monille virolaisille levon ja nauttimisen aika on vielä kaukana edessä päin. Vielä ei yksinkertaisesti ole ollut aikaa iloita.

HÜTTÜNEN


Edullisesti Stockmannilta!

157.-

(6.04+0.50 EEK/kpl, 18.30 EEK/l) 10.- â‚Ź (0.38+0.03 â‚Ź/kpl,1.15 â‚Ź/l) A.Le Coq Premium Export 5,2% 24x0,33 l salkku

63.90 (4.10 â‚Ź) Edam juusto 1 kg (Saaremaa)

31.(62.- EEK/kg) 2.- â‚Ź (6.70 â‚Ź/kg) Kalev Kalevipoeg 300 g suklaa

Taksilla satamaan!

Yli 1000 kruunun saman päivän ostoksesta saat tavaratalon infosta tai kioskista taksisetelin keskustan matkustajasatamaan, Pirita satamaan tai lento-/helikopterikentälle esittämällä ostoskuittisi ja matkalippusi.

6VTJ IPUFMMJ 5PPNQFBO WJFSFTTĂŠ

Tilikortilla maksuaikaa!

62.(124.- EEK/l) 4.- â‚Ź (8.- â‚Ź/l) Viru Valge 40% 0,5 l lasipullo

Kaikki ostoksesi voit maksaa Stockmann-tilikortilla. Voit myÜs ostaa Eestin kanta-asiakkaille suunnattuja edullisia tarjoustuotteita. Etuvihkon lÜydät kantaasiakaspalvelusta tai kassalta.

75.(150.- EEK/l) 4.80 â‚Ź (9.60â‚Ź/l) Vana Tallinn 40% 0,5 l lasipullo

WJJIUZJTĂŠĂŠ KB NPEFSOJTUJ TJTVTUFUUVB IVPOFUUB IFSLVMMJTJB SVPLJB UBSKPJMFWB Ă‹ MB DBSUF SBWJOUPMB UFLOJTFTUJ IZWJO WBSVTUFMUV OFVWPUUFMVIVPOF TFLĂŠ SFOUPVUUBWB TBVOB 5FSWFUVMPB

)PUFM - &SNJUBHF 5PPNQVJFTUFF 5BMMJOO 7JSP 1VI GBLTJ i‡“>ˆ�\ SFTFSWBUJPOT!MFSNJUBHFIPUFM FF XXX MFSNJUBHFIPUFM FF

Tarjoukset voimassa siihen asti kuin tavaraa riittää

TAVARATALO AVATAAN JO KLO 9.00!

LIIVALAIA 53

AVOINNA MA-PE 9-21 (RUOKA- JA KOSMETIIKKAOSASTO 9-22) LA-SU 9-20 (RUOKA- JA KOSMETIIKKAOSASTO 9-21)


12

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Viron setelit

Säveltäjämestari Rudolf Tobias TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Mainokset takaisin valtion TV-kanavalle? 26.11. Suomen YLE:ä vastaavan Viron valtiollisen television eli ETV:n rahoituksesta käydään kovaa keskustelua. Kulttuuriministeri Raivo Palmaru haluaa tuoda mainokset takaisin ruutuun, mutta hänen suunnitelmilleen ei todennäköisesti löydy Riigikogusta eli Viron parlamentista riittävää tukea.

10-tanssin Euroopanmestaruus Viroon 27.11. Tallinnan Saku Suurhallissa järjestetyissä Euroopan 10tanssin ammattilaisten mestaruuskilpailuissa Eduard Korotin ja Kristine Esko olivat vieraille tylyjä. Pari voitti kultamitalin.

Viro tehokkain Itä-Euroopassa 28.11. Vuonna 2000 Viro oli 121 valtion vertailussa sijalla 47. Uusimmalla listalla Viron sijoitus on 21 ja samalla taloudellisesti tehokkain valtio Itä-Euroopassa, kertoo Äripäev-lehti. Tutkimuksen on tehnyt kalifornialainen Milken Institute, joka koostaa Capital Access Indexiä.

V

iidenkymmenen kruunun setelin etupuolella komeilee säveltäjä Rudolf Tobias. Hän syntyi Käinan kylässä Hiidenmaalla vuonna 1873 paikallisen kanttorin perheeseen. Musiikkiharrastukseensa kipinän ja musiikillista opetusta Tobias sai isältään jo pikkupoikana. Rudolf osoittautui hyvin lahjakkaaksi nuorukaiseksi – hän teki ensimmäiset sävellyksensä yhdeksän vanhana. Tallinnaan Tobias muutti suorittamaan lukiota ja hakeutui samalla tuomiokirkon kanttorin oppiin. Vuonna 1893 Tobias muutti Pietariin ja kirjoittautui Pietarin konservatorioon, jossa hän opiskeli urkujen soittoa ja sävellystä. Tobias vietti Pietarissa yhdeksän vuotta toimien muun muassa virolaisen seurakunnan kanttorina ja paneutuen yhä enemmän sävellystyöhön. Pietarin vuosien jälkeen Tobias palasi Viroon ja asettui maan sivistyneistön pääkaupunkiin Tarttoon. Tartossa Tobias työskenteli musiikin ohella myös journalistina.

e t y nä Musiikki oli Tobiakselle kuitenkin kaikki kaikessa ja Viron rajalliset mahdollisuudet työskennellä musiikin parissa ajoivat Tobiaksen lopulta ulkomaille. Monien mutkien kautta Tobias asettui lopulta Berliiniin vuonna 1910, jossa hän työskenteli Kuninkaallisen Musiikkiyliopiston opettajana. Saatuaan Saksan kansalaisuuden hänet nimitettiin professoriksi. Tobias kuoli Berliinissä vuonna 1918 keuhkokuumeeseen nel-

jänkymmenenviiden vuoden iässä. Rudolf Tobiasta pidetään Viron sävellystaiteen sekä musiikillisen elämän uranuurtajana. Hän ammensi töihinsä elementtejä sekä hengellisestä musiikista että Viron kansalliseepoksesta ”Kalevipojasta”. Vuonna 1992 Tobiaksen maalliset jäännökset tuotiin Berliinistä takaisin Viroon. Rudolf Tobiaksen nykyinen hautapaikka sijaitsee hänen kotiseudullaan Hiidenmaalla.

e t y nä Viron kansallisooppera Estonia oli valmistuessaan Tallinnan suurin rakennus.

Lukijan ääni

29.11. Eesti Päevaleht uutisoi insinööritoimisto Stratumin tutkimuksesta, jonka avulla on tarkoitus rauhoittaa erilaisin ratkaisuin vaaralliseksi muuttunutta liikennettä.

Pommien paukuttelu ärsyttää 30.11. Pimeän vuodenajan tulo ja vuodenvaihteen lähestyminen on tuonut kaduille jälleen erilaiset pommit ja paukut, joita nuoret pojat räjäyttelevät. Esimerkiksi Meremeeste-sairaalan henkilökunta ja potilaat ovat valittaneet paukuttelusta kaupungin virkamiehille.

Viidenkymmenen kruunun setelin kääntöpuolella on kuvattuna kansallisooppera Estonia. Rakennus on suomalaisten arkkitehtien Armas Lindgrenin ja Wivi Lönnin piirtämä. Vuonna 1913 valmistunut jugend-tyylinen konsertti- ja teatteritalo oli tuolloin Tallinnan suurin rakennus. Samana vuonna järjestetyissä juhlallisissa avajaisseremonioissa kunniavieraana oli Berliinistä saakka paikalle tullut Rudolf Tobias. Konserttien lisäksi Estonian saleissa ovat kaikuneet poliittiset puheet. Maan ensimmäinen parlamentti kokoontui Estonian valkoisessa salissa vuonna 1919. Rakennus tuhoutui pahoin toisen maailman sodan melskeissä ja sai 1940-luvun loppupuolella nykyisen uusklassisen ulkoasunsa. Kansallisoopperan lisäksi Estonia majoittaa nykyään myös Viron kansallisen sinfoniaorkesterin. ■

ViroVisa Testaa tietosi Virosta!

Tällä palstalla julkaisemme lukijoiden mielipiteitä. Voitte lähettää meille sähköpostia toimituksen osoitteeseen editorial@balticguide.ee ja kirjeitä osoitteella Koidula 5, 10125 Tallinna. Insinöörit rauhoittavat liikennettä

Kansallisooppera Estonia

Toivomme, että kommenttinne olisi lyhyt, jotta mahdollisimman monelle mielipiteelle löytyisi tilaa. Tarvittaessa pidätämme oikeuden lyhentää tekstiä. Pyydämme, että lähetätte myös yhteystietonne myös siinä tapauksessa, kun esiinnytte nimimerkin alla. Tällä kerralla julkaisemme pari kirjettä lyhennetyssä muodossa. Koska samoista asioista on meille tullut useita yhteydennottoja, valitsimme nämä kaksi.

Ne taksit, ne taksit... Olen juuri palannut Tallinnasta, jossa vietin kolme päivää 4.–6.12.: ihana kaupunki, kuten olen todennut aikaisemmilla ainakin noin 30 vierailullani! Mutta ne taksit, ne taksit! Nehän ovat turistin ensimmäinen ja viimeinen kontakti Tallinnassa, joten toivon todella, että se asia saadaan kuntoon! Ei ole mukavaa, että heti matkan alussa tulee paha mieli ja juuri kun sen on melkein unohtanut, saa yhtä pahan mielen kotiin lähtiessään. E, M, H.

Valuutalla eri hinta Voisiko The Baltic Guide -lehteen lisätä tiedon valuuttakursseista, siis montako kruunua tulisi saada vaikkapa 100:lla eurolla. Mielellään isolla tekstillä niin, että se tulee varmasti huomattua. Rahallisesti kestän valuutanvaihtotappion, mutta tämä kasvava pienimuotoinen huijaaminen alkaa kyllästyttää. J.

1. Kuka on Viron pääministeri? 2. Montako kertaa Viro on voittanut Euroviisut? 3. Paljonko Tallinnassa on asukkaita? 4. Minä vuonna Viro itsenäistyi ensimmäisen kerran? 5. Minkä niminen on Viron korkein kohta? Vastaukset: 1. Andrus Aasip, 2. Yhden, 3. Noin 400 000, 4. 1918, 5. Suur Munamägi (318 metriä merenpinnasta)

Viron kuukausi

Viron seteleitä esittelevä sarjamme on ohittanut jo puolivälin. Tammikuun numerossa vuoroon tulee viidenkymmenen kruunun seteli.


Tällä kupongilla 10% lisäalennus!!!



TA M M I K U U 2 0 0 6

15

T H E B A LT I C G U I D E

hiihtoloma

Lumiloma ”etelässä” TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVAT JAAK KADARIK

Hiihtolomalla täytyy päästä suksille. Lapin hiihtokeskuksille löytyy varteenotettava kilpailija Virosta. Otepään laadukkailla laduilla ja rinteillä lumiloma onnistuu helposti ja edullisesti.

T

ehvandi Olümpiakeskus tunnetaan niin vapaaajanviettoon soveltuvana luonnonkauniina lomailukohteena kuin myös hyvinpalvelevana harjoituspaikkana. Paikalla järjestetään myös vuotuinen hiihdon maailman cupin osakilpailu. Valaistuja latuja on kaksi, joista harjoitusrata on 3,2 kilometriä ja pidempi kilparata 5,0 kilometriä pitkä. Ladut vastaavat kansainvälisen hiihtoliiton standardeja. Tehvandi külalistemaja tarjoaa vieraille yöpymismahdollisuutta 69-paikkaisessa vierastalossa. Halvimmillaan yöpyminen maksaa yhden hengen huoneessa 400 kruunua (noin 25 euroa) ja sviitin kaikilla mukavuuksilla saa 2 000 kruunun (noin 128 euroa) hin-

taan. Jos lomalle on tulossa isompi seurue ja muita varauksia ei ole, koko vierastalon voi vuokrata 20 000:lla kruunulla (noin 1 280 euroa). Majoitus kannattaa varata reilusti etukäteen, sillä sesonkiaikana juuri hiihtokeskuksen lähellä olevat majoituspaikat täyttyvät ensimmäiseksi.

Lasketteluko kallista? Kuutsemäen laskettelukeskus kilpailee asiakkaista ennenkaikkea edullisilla hinnoillaan. Rinteet eivät pärjää vertailussa Suomen suurimpien hiihtokeskuksien kanssa, mutta kyllä niissäkin laskemista riittää. Kuuden eri rinteen pituudet vaihtelevat 476 metristä 214 metriin. Näistä neljä on valaistuja. Jyrkimmät rinteet ovat 13 ja 15 asteen kulmassa.

Viron kuukausi Tony Blair Tallinnassa Tehvandista löytyy persoonallista majoitusta.

Kuutsemäeltä löytyvät myös Snowtubing-rata, sekä lumilautailijoille ”pipe”. Arkisin päivälippu rinteeseen maksaa 170 kruunua (noin 11 euroa) ja viikonloppuisin 240 kruunua (noin 15 euroa). Moottorikelkkailun harrastajat voivat vuokrata kelkan omatoimista pörräilyä varten tai osallistua ohjatuille safareille. Kelkkavuokra on noin 50 euroa tunnilta. Kuutsemäellä voi majoittua joko vierastaloon tai lomamökkeihin. Viikonpäivästä riippuen kahden hengen huone maksaa 450–550 kruunua (29–35 euroa) ja neljän henkilön huone 600–800 kruunua (38–51 euroa) vuorokaudelta. Yksityisyyttä arvostaville on

tarjolla kodikkaita lomamökkejä. Mökeissä on jokaisessa kolme makuuhuonetta, olohuone, keittiönurkkaus sekä tietysti sauna ja wc. Yhden vuorokauden hinnaksi tulee 1 600–2 500 kruunua (102– 160 euroa). Tasokkaan hiihtoloman pystyy viettämään Etelä-Virossa edullisesti. Kun listaan lisätään vielä ruokailut ja muut elämiskustannukset voi lomailija kotiin palatessaan todeta säästäneensä Otepään-matkallaan pitkän pennin.

01.12. Euroopan unionin puheenjohtajamaan pääministeri Tony Blair kävi vaihtamassa mielipiteitä tulevasta budjetista. Vierailua värittivät mittavat turvatoimet. Blairin Tallinnassa oleskeluajan ensi taivaalla valvontahelikopteri.

Tummaihoinen epäilytti 03.12. Vuosia Virossa asunut ja maan kansalaisuuden saanut pakistanilainen Tahir Hussein ei päässyt Blairin vierailun aikana Raatihuoneentorille. SL Õhtulehtsanomalehdessä hän kysyykin, oliko kohteluun syynä ihon väri. Poliisi tutkii asiaa.

■ Tehvandi Spordikeskus, Nüpli küla, Otepää. Kuutsemäe puhkekeskus, Arula küla, Otepää.

Pilkkipalkintona

kilo kultaa TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVAT JAAK KADARIK

Kuldkala -pilkkikisa on Viron suurin talvinen ulkoilmajuhla. Hulppeat palkinnot houkuttelivat viime vuonna Pühajarven jäälle yli 3 000 osallistujaa.

K

ultakalakisassa sovelletaan käytäntöä, jossa pääpalkinnot voitetaan merkattuja kaloja nostamalla. Pühajarvella ei kuitenkaan merkata istutuskaloja, vaan voittoahvenet ja kiisket ovat järven omaa kalakantaa. Kilpailukalojen merkitsemisestä on jo kahdeksan kertaa vastannut Etelä-Pohjanmaan Kalatalouskeskuksen toiminnanjohtaja Matti Tuhkanen. Esimerkiksi viime vuonna nostettiin noin viikko ennen kilpailua merkintää

varten 100 ahventa ja 20 kiiskeä. Kolmen kilpailutunnin aikana nappasi merkityistä kaloista koukkuun seitsemän ahventa ja neljä kiiskeä. Pääpalkintona olleisiin autoihin oikeuttavia ahvenia ei kuitenkaan joukossa ollut, joten ”lohdutuspalkinto” Kia Cerato -henkilöauto arvottiin kaikkien merkittyjä kaloja saaneiden kesken. Markkinameininkiä ja ulkoilmakonsertteja tulee vuosittain seuraamaan osallistujien lisäksi monituhatpäinen joukko yleisöä.

Seuraava Pühajärven kalastuskarnevaali järjestetään 11.2. Pääpalkintoina on tällä kertaa kilo puh-

Vuorikauris karkuteillä 04.12. Tallinnan eläintarhan vuorikaurisuros lähti luvatta kaupungille ja se jouduttiin muutaman tunnin kuluttua tainnuttamaan nukutuspiiikillä, jotta vapaudesta hullaantunut eläin saataisiin takaisin tarhaan.

dasta kultaa (Australian nugget -kolikko) sekä henkilöauto Dacia Logan Renault. ■

Kilpailuun ilmoittautuminen ja ilmoittautumishinnat: √KULDKALA 2006 -kilpailuun voi ilmoittautua joko ennakkoon tai kilpailupaikalla. Virossa Ennakkoilmoittautuminen tapahtuu maksamalla ilmoittautumismaksu pankkiin tai sijaitseviin myyntipisteisiin. Kaikki ilmoittautuneet saavat maksukuittia vastaan kilpailupai n Pühajärve alkaa ti rekisteröin vänä Kilpailupäi eron. kilpailunum ja kalla kilpailumateriaalin rannassa kello 8.30, jolloin kilpailuun voi rekisteröityä maksamalla osanottomaksun. alkaen √Ennakkoilmoittautuminen henkilökilpailuun 29.01. asti: 260 kruunua (16 euroa). 30.01. ja kisapaikalla 320 kruunua (20 euroa). asti: 1 000 √4-jäseniset joukkueet (jäsenet osallistuvat myös henkilökisaan): ennakossa 29.01. euroa). (83 kruunua 300 1 la kisapaikal ja alkaen 30.01. kruunua (64 euroa).

Virossa 7 000 toisten EU-maiden kansalaista 04.12. Virossa asuu 6 929 EU-maiden kansalaista, joilla on voimassa oleva asumislupa. Suomalaisia heistä on 2 204. Vastaavasti Suomessa asuu 16 607 virolaista pysyvästi ja 2 478 toistaiseksi.


Hemmottele hyvällä mielellä HOTELLIPAKETIT

PÄIVÄRISTEILYT Su-pe € La

METROPOL Su-to lähdöt

49 59 € 69 € 73 €

lähdöt

hlö

SOKOS HOTEL VIRU Su-to lähdöt

27

hlö

UUTUUS!

hlö

REVAL HOTEL OLÜMPIA Pe-la lähdöt

EdP Spray 50 ml

hlö

Deo Spray 150 ml

Hinta sis. laivamatkat, kuljetuksen satamasta hotelliin, yöpymisen 1 vrk/2 hh/hlö sekä hotelliaamiaisen. Voimassa 28.2.06 asti.

Body Lotion 200 ml

44 00€ 19 90€ 23 00€

MATKAMYYNTI: www.eckeroline.fi tai puh. (09) 2288 540 MATKAMYYMÄLÄ: Mannerheimintie 10, Helsinki

Bonusta matkoista ja laivaostoksista!

ma–la 08.00 21.30 08.00 su 19.30

hlö

Hinnat voimassa 31.3.06 asti.

hlö

SCANDIC HOTEL SANTA BARBARA Pe-la lähdöt

HELSINKI

22

lähdöt

TALLINNA

11.30 18.00 11.30 16.00

Mukavampia matkoja

Varaa aikasi kauneussalongista – nyt etuhintaan! Saat alennusta oheisissa kauneussalongeissa Eckerö Linen voimassaolevalla maihinnousukortilla. Varaukset kätevästi suoraan oheisista kauneussalongeista, myös suomeksi!

Alennusta –15%: Metropoli Hotelli Ilusalong Vana-Viru Ilusalong Vanalinna Ilusalong Violet Ilusalong Harmony Ilusalong Viru tänava Ilusalong

Mere pst 8b Vana-Viru 6 Vabaduse väljak 2 Ahtri 6A Narva mnt 1 Viru 3–2

puh. +372 6 674 512 puh. +372 6 464 057 puh. +372 6 314 036 puh. +372 6 264 360 puh. +372 6 536 055 puh. +372 6 037 863

Alennusta –10%: Viru Ilukeskus Viru Ilukeskus Roosikrantsi Ilusalong ProfZone Day Spa & Salon El Grando Ilusalong City Spa Norde Centrum Bliss Ilusalong Mariness Ilusalong DaySpa Ilusalong Decleori ja Carita Ilustuudio/Kaubamaja Desiree Ilusalong/Reval Hotel Olümpia Desiree Ilusalong/Stockmann

Tarjoukset ovat voimassa 17.2.06 asti. Yksi alennusperuste/asiakas.

19.90 euroa

Viru väljak 4 Viru väljak 6 Roosikrantsi 11 Kaupmehe 6 Mere pst 6 a Lootsi 7 Gonsiori 13 Kreutzwaldi 23 Vana-Posti 4 Viru väljak 4/6 Liivalaia 33 Liivalaia 53

puh. +372 6 613 180 puh. +372 6 613 188 puh. +372 6 676 276 puh. + 372 6 311 520 puh.+372 6 616 202 puh.+372 6 698 853 puh.+372 6 612 178 puh. +372 6 305 595 puh. +372 6 418 701 puh.+372 6 673 348 puh. +372 6 315 655 puh. +372 6 680 474


TA M M I K U U 2 0 0 6

17

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Suomalaisapteekit lääkitsevät myös Virossa TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVAT JAAK KADARIK

Viron lääkemarkkinoilla kilpailu on kovaa. Mukana on myös useita suomalaisia apteekkeja. Asiakkaat hyötyvät tarjonnan runsaudesta edullisina hintoina.

V

irossa yleinen hintataso on ollut jo vuosia vahvassa nousussa. Turismi on edelleenkin yksi suurimmista Tallinnan keskustaalueen liikkeiden tulonlähteistä. Pelkät viinanhakumatkat Viroon ovat jo harvinaisempia, ja varsinkin automatkailijat ottavat usein kaiken irti ostosmatkailustaan. Keskustan apteekeissa ulkomaalainen asiakas on jo enemmän sääntö kuin poikkeus. Suomalaiset apteekit ovat ottaneet paikkansa myös Viron lääkemyynnistä. Viru Keskuksen Ülikooli Apteek on varmasti monelle suomalaiselle jo tuttu paikka, mutta uusin tulokas Viron markkinoilla on Orion lääkekonserniin kuuluva Pansana. Yli 300:n neliön suuruinen liike avattiin vasta muutama viikko sitten City Plaza -liikekeskuksessa. ”Tärkeintä on uuden myymälän konsepti. Me halusimme tehdä

suurimman apteekin, sanotaanko nyt vaikkapa apteekkien kuninkaan”, kertoo Oriolan toiminnanjohtaja Petri Kiviluoma Äripäev lehdessä 12.11.2005. Pansana toimii ainakin aluksi yhden apteekin voimin. ”Pitää saada niin sanotusti jalka oven väliin ja sen jälkeen voimme miettiä tulevaisuutta”, Kiviluoma jatkaa.

√”Me halusimme tehdä suurimman apteekin, sanotaanko nyt vaikkapa apteekkien kuninkaan…” Uuden apteekin perustamiselle tuli kiire, sillä vuoden 2006 alussa astuu Virossa voimaan laki, jonka mukaan uusien apteekkien

Suomalaisketjut valtaavat Viron apteekkimarkkinoita.

tulee sijaita vähintään 500 metrin päässä muista apteekeista. Tällä hetkellä Tallinnan keskustassa voisi sanoa apteekkeja olevan lähes joka nurkassa. Kuluttajalle apteekkien suuren määrän luulisi tarkoittavan hintojen pysymistä kurissa. Kilpailu asiakkaista on tälläkin alalla kovaa eikä armoa anneta. Tamron virolaisen apteekkiketjun Apteek1:n toiminnanjohtajan Tarvo Vaasan mukaan kilpailu on saanut suuremmat ketjut varpailleen. ”Suuri osa Tallinnan keskustan apteekeista on yhdistynyt jonkun suuremman ketjun yhteyteen, sillä monet ”villit” apteekit eivät pystyneet vastaamaan rajuun hintakilpailuun”, Vaasa sanoo. Partner Apteekki on myös suomalaisomisteinen. Sen uusin yksikkö avautui joulukuussa Virukadulle. Omistajien on tarkoitus laajentaa ketjua edelleen noin kymmenen apteekin suuruiseksi. Tällä hetkellä Kaubamajan Galleriassa toimivan ensimmäisen Partnerin lisäksi yksiköitä on neljä.

Mitä lääkkeitä Virosta kannattaa ostaa?

Lääkkeiden nimet saattavat poiketa suomalaisista.

Suomessa ja Virossa myydään pääasiassa samoja lääkkeitä. Lääkkeiden nimet ja pakkausten koot saattavat vaihdella. Myös joitakin Suomessa reseptillä myytäviä lääkkeitä saa Virossa ilman reseptiä. Hinnat ovat etelänaapurissa melkeinpä poikkeuksetta

LÄÄKKEIDEN HINTAVERTAILU Lääke

Hinta Suomessa €

Hinta Virossa €

Burana / Ibumax

3,80

0,70

Coldrex tabletti

4,90

2,70

Paramax 100 tabl.

3,93

3,69

Voltaren Emulgel 1%

11,13

4,41

Ice Power Kylmägeeli

9,00

6,72

-

0,78 / arkki

Otrivin Nenäsumute

4,95

2,77

Rennie imeskelytabletti

2,58

2,26

Gefilus maitohappobakt.

5,10

4,20

Zyrtec allergialääke

6,89

4,49

Visine silmätipat 15 ml

10 ml 5,53 ~ 15 ml 7,30

15 ml 3,14

Strix mustikka tabletti

16,20

7,52

Vita-C 500 mg 200 tabl.

8,41

6,20

44,00

33,76

7,53

4,53

(vain resepti)

4,33

Pippurilaastari

Eye Q kalaöljykapselit 180 Lopatol eläinten matolääke Sleep Aid unilääke

VERTAILUN APTEEKIT: Virossa: Ülikooli Apteek, Viru Keskus, Tallinna. Apteek 5+, Sõpruse pst 174/176, Tallinna. Suomessa: Yliopiston apteekki, Mannerheimintie 5, Helsinki

edullisemmat. Joitakin Virolaisissa apteekeissa olevia tuotteita ei myydä Suomessa ollenkaan. Esimerkiksi lämmittävä pippurilaastari on yksi turistien suosima ostos, jota Suomenlahden pohjoispuolelta ei saa. Suomalaisella reseptillä ei Virosta reseptilääkkeitä voi ostaa. Käytäntö on sama kuin Suomessakin, eli ainoastaan kohdemaan

lääkärien kirjoittamat reseptit kelpaavat. Tallinnassa on useita yksityisiä terveysasemia, joissa lääkärit kirjoittavat tarvittaessa paikallisen reseptin. Monet lääkkeet ovat täsmälleen samoja kuin kotimaassakin, mutta paketissa oleva nimi voi hämätä. Saman lääkkeen voi Virosta saada eri nimisenäkin huomattavasti huokeammin. ■


18

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TA M M I K U U 2 0 0 6

Lin TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK

J a a k ko K a l e l a – c u r r i c u l u m v i t a e Syntynyt 24.1. 1944 Helsingissä. Korkeakouluopinnot: Helsingin yliopiston valtiotieteellinen tiedekunta (yleinen valtio-oppi, kansainvälinen politiikka, kansainvälinen oikeus, poliittinen historia, kansantaloustiede), valtiotieteen kandidaatti 1965, valtiotieteen lisensiaatti 1969. Opettajana (assistentti, vt. professori) Helsingin yliopistossa 1966, 1969–70.

Suomen ulkopoliittisen instituutin johtaja 1972–77 (virkavapaana 1973–77). Tasavallan presidentin ulkopoliittinen neuvonantaja 1973–84 (presidenttien Urho Kekkonen ja Mauno Koivisto aikana). Tasavallan presidentin kanslian kansliapäällikkö 1984–2005 (presidenttien Mauno Koivisto, Martti Ahtisaari ja Tarja Halonen aikana). Ulkoasiainneuvos 1.3.–31.8.2005.

Tutkijana Suomen Akatemiassa 1966–69, 1970–72.

Suurlähettiläs Tallinnassa 1.9.2005–

Ulkopolitiikka-lehden päätoimittaja 1968, 1972–73.

Puoliso: Aira Kalela, ympäristöministeriön kansainvälisten asiain johtaja.


TA M M I K U U 2 0 0 6

19

T H E B A LT I C G U I D E

henkilö

nasta linnaan Suomen Viron suurlähettiläänä tänä syksynä työnsä aloittaneen Jaakko Kalelan työura on vienyt miehen ensin Presidentinlinnaan ja nyt Tallinnaan. Nykyistä työpaikkaa, Suomen suurlähetystön rakennusta, voi sitäkin hyvällä syyllä kutsua linnaksi.

J

aakko Kalela (s. 1944) on seurannut Suomen ulkopolitiikkaa aivan huipun vierestä yli 30 vuotta. Pitkä työura neljän presidentin läheisenä avustajana alkoi vuonna 1973, kun presidentti Kekkonen kutsui silloin ulkopoliittisen instituutin johtajana toimineen Kalelan neuvonantajakseen. Tuohon aikaan akateemista uraa suunnitellut Kalela muistelee ottaneensa pestiä varten vuoden virkavapaata. Tarkoitus oli palata vanhoihin kuvioihin, mutta toisin kävi. Kalela palveli Kekkosen avustajana vuoteen 1982 saakka, jolloin Koivistosta tuli presidentti. Koivisto pyysi Kalelaa jatkamaan eikä mies kieltäytynyt. Vuonna 1984 Kalela nimitettiin Tasavallan presidentin kanslian kansliapäälliköksi, missä tehtävässä hän toimi myös myöhemmin Ahtisaaren ja Halosen aikana tähän vuoteen saakka.

Neljän presidentin Viro-politiikkaa Millaista eri presidenttien Viropolitiikka sitten oli Kalelan näkökulmasta? Niinä vuosina kun Kalela toimi Kekkosen neuvonantajana, ei Viro näytellyt suurta roolia. Kekkosella oli ollut aiemmin 1960-luvulla merkittävä vaikutus maiden välisen matkailun ja kulttuurivaihdon päänavaajana. Kekkosen tavoite oli saada avatuksi kansalaistason yhteydet, ei poliittisia suhteita. Senkin vuoksi presidentti pysyttäytyi niistä 70luvulla syrjässä. Kekkosen 20–30luvuilla syntyneet sympatiat virolaisia kohtaan näkyivät kuitenkin myöhemminkin. Tilanne säilyi samanlaisena Koiviston ensimmäisellä presidenttikaudella. Virosta tuli tärkeä tekijä vasta Gorbatsovin aloitettua uudistuspolitiikkansa. Noita aikoja muistellessaan Kalela lainaa Max Jakobsonin kirjaa: ”Me (suomalaiset) halusimme uskoa Gorbatshovin menestykseen, koska oletimme, että vaihtoehtona voisi olla vain paluu stalinistiseen komentoon. Virolaiset halusivat uskoa

Gorbatshovin epäonnistumiseen ja Neuvostoliiton hajoamiseen, koska vain sen kautta Viro voisi saada takaisin itsenäisyytensä. Molemmin puolin Suomenlahtea ennustettiin Neuvostoliiton tulevaisuutta oman kansallisen edun kannalta.” Noihin aikoihin Koiviston toimet saattoivat vaikuttaa virolaisesta näkökulmasta etäisiltä ja kylmiltäkin. Taustalla oli kuitenkin tarkoitus toimia koko Euroopan, myös suomalaisten ja virolaisen parhaaksi. Koivistolla oli pitkäaikaiset suhteet naapurimaahan ja myös virolaisia ystäviä. Kun Viro itsenäistyi, tuki Koivisto varauksetta itsenäistä Viroa. Kalela muistaa lämmöllä Koiviston ensimmäisen virallisen vierailun Viroon vuonna 1992. Erityisen vaikutuksen kansliapäällikköön teki vierailun seppeleenlaskuseremoniat, jossa soitettiin ensi kertaa peräkkäin Maamme ja Mu isamaa – kaksi kansallislaulua samoin sävelin mutta eri sanoin. Ahtisaaren kauden alkupuolella suomalaiset presidentin johdolla avustivat ja neuvoivat virolaisia monin tavoin. Viro kehittyi kuitenkin nopeasti ohi avuntar-

peen ja maiden kuten päämiestenkin suhteet normalisoituvat ”hyvä naapuri” -asteelle. Polttavin poliittinen kysymys oli Viron EUjäsenyyden hakeminen. Ahtisaari tuki vahvasti virolaisten jäsenyyshanketta. Halosella oli jo ennen presidentiksi valintaa paljon kontakteja Viroon, mikä on virkakauden mittaan näkynyt runsaana kanssakäymisenä. Halosen suhdetta etelänaapuriin kuvaa hyvin se, että hän aloitti viron kielen opiskelun viitisen vuotta sitten. Myös Kalela kuului samaan opintopiiriin. Halonen tuki näkyvästi Viron EUjäsenyyttä ja kävi muun muassa pitämässä vironkielisiä puheita jäsenyyden puolesta ennen ratkaisevaa kansanäänestystä.

taan Kabböle oli tuolloin aluksi ”virolaiskylä”. Luonnollisesti kesävieraiden lapset leikkivät ja kalastelivat kyläläisten lasten kanssa ja puhuivat keskenään omaa kieltään, joka oli suomen, viron ja ruotsin sekoitusta. Muistot lapsuuden kesistä ovat kultaisia ja Kabböle on edelleen Kalelalle tärkeä paikka. Myös ystävyyssuhteet kylän virolaisiin ovat säilyneet. Myöhemmin Kalelan suhteet Viroon ovat olleet lähinnä ammatillisia. Työn puolesta hän on seurannut Viron tilanteita 60-luvulta lähtien. Neuvostoaikana Kalela ei kuitenkaan maassa käynyt. Viralliset vierailut Neuvostoliittoon tulivat liiankin tutuiksi ja Kalelan asemassa olisi ollut käytännössä mahdotonta matkustaa Viroon yksityishenkilö-

√Matkailussa kauempaa tuleville turisteille on Helsinki ja Tallinna yhdessä paljon houkuttelevampi kohde kuin jompikumpi yksinään. Kun lisätään mukaan vielä Pietari, saadaan edelleen kiinnostavampi paketti. Lapsuuden kesät ”virolaiskylässä” Kalela kertoo tavanneensa ensimmäisien kerran virolaisia jo pikku poikana, kun Kalelan perhe vuokrasi kesäpaikakseen huvilan Kabbölen kylästä Warman perheeltä. Warmat olivat seudulle muuttaneita virolaisia, jotka olivat 1906 hankkineet alueelta maita sekä kalastusoikeuksia. Oikeas-

nä. Viron itsenäistymisen jälkeen Kalela on käynyt maassa säännöllisesti enemmän ja vähemmän virallisissa yhteyksissä.

Kiireinen syksy Kalelan ensimmäiset kuukaudet suurlähettiläänä ovat olleet kiireisiä. Kontaktiverkosto Suomen ja Viron välillä on niin laaja, että lähettiläällä riittää töitä. Lähetys-

Suomen suurlähettiläät ja viralliset edustajat Virossa √Toivo T. Kaila 1918 √Yrjö Putkinen 1918–1919 √Erkki Reijonen 1919–1923 √Rudolf Holsti 1923–1927 3 √Aarne Wuorimaa 1928–193 √P. J. Hynninen 1933–1940 96 √Jaakko Kaurinkoski 1991–19 √Pekka Oinonen 1996–2001 05 √Jaakko Blomberg 2001–20 5– 200 la Kale o √Jaakk

tö on myös suuri, joten käytännön johtaminen vaatii oman aikansa. Edustustilaisuuksia, joihin lähettilään odotetaan osallistuvan, on paljon. Itsenäisyyspäivän tienoilla Kalela laskeskelee osallistuneensa yli kymmeneen eri juhlaan, joista vaikuttavimpia olivat Suomenpoikien tilaisuudet. Vähäiseksi jääneellä vapaa-ajalla Kalela on pelannut golfia Niitväljan kentällä. Talvella harrastukset löytyvät kulttuurin piiristä. Myös kieliopintojen jatkaminen kuuluu suunnitelmiin.

Taloussuhteita kehitettävä Suomen ja Viron kahdenvälisien suhteiden kehittämisestä Kalelalla on selkeä näkemys. Yhteistyötä tarvitaan niin EU:n sisällä kuin globaalisti. Tulevaisuudessa taloudellisilla intresseillä on kasvava merkitys ja Suomen ja Viron tulee hyödyntää toistensa vahvuuksia sekä läheisyyden mukanaan tuomia synergiaetuja. Markkinat ovat muualla ja menestyäkseen maailmanmarkkinoilla on pienten maiden tehtävä yhteistyötä. Esimerkiksi matkailussa kauempaa tuleville turisteille on Helsinki ja Tallinna yhdessä paljon houkuttelevampi kohde kuin jompikumpi yksinään. Kun lisätään mukaan vielä Pietari, saadaan edelleen kiinnostavampi paketti.

Matkailu kehittyy oikeaan suuntaan

JAAKKO KALELA ehti toimia neljän presidentin palveluksessa.

Kalela uskoo Suomen ja Viron välisen matkailun jatkuvan vilkkaana. Hän toivoo, että suomalaiset matkustaisivat nykyistä enemmän myös Tallinnan ulkopuolelle ja että matkan sisältö olisi entistä harvemmin viinan haku. Kalelan mielestä kehityssuunta on oikea. Esimerkeiksi hän mainitsee Sillamäen satamahankeen sekä suorat lennot Saarenmaalle, jotka tuovat matkailuun uusia mahdollisuuksia. Lähetystön kannalta matkailuun liittyvistä asioista seurataan tarkimmin Schengen-alueen laajenemisprosessia sekä Viron liittymistä Euroopan talous- ja rahaliittoon, joiden molempien toivotaan näillä näkymin tapahtuvan vuonna 2007. ■


, " -/ , "1-ĂŠäx°ä£Â‡Ă“n°äĂ“°Ă“ääĂˆ ÂŁ ĂŠĂ“nĂŠ 1,]ĂŠĂ“ ÊΙÊ 1, />Ă€Â?ÂœĂ•ĂƒĂŠĂ›ÂœÂˆÂ“>ĂƒĂƒ>ĂŠĂŒB“BÂ˜ĂŠÂˆÂ?Â“ÂœÂˆĂŒĂ•ÂŽĂƒiÂ˜ĂŠiĂƒÂˆĂŒĂŒBÂ?BÂ?Â?i°

/ĂŠ °ĂŠĂŽxĂŠ 1,°

Pieni ja viihtyisä vanhanajan henkinen hotelli - vain viiden minuutin kävelymatkan päässä Raatihuoneentorilta. Nordic Hotel Sküne Kopli 2c, Tallinna Puh +372 6 678 300 Fax +372 6 678 301 www.nordichotels.org, e-mail: skane@nordichotels.org

enemmän kuin edullista

" /1 - ĂŠ

Täysin kalustettuja- ja varustettuja huoneistoja. Laajakaista internet-yhteys. Maksuton kuljetus Tallinnan satamasta/lentokentältä. Hinnat alkaen 45 EUR/vrk

info@novostay.com www.novostay.com Puh. +372 6 207 877 (ma–pe 9–18) GSM. +372 56 213 213 Valli 4, 10148 Tallinna

Lyhyt- ja pitkä-aikaista keskustamajoitusta kaikkialla Baltiassa. Laatupalvelua saapumisesta alkaen. Täysinvarustetut huoneistot Laajakaista internet-yhteys Maksuton kuljetus satamasta tai lentokentältä Hinnat alkaen 50 EUR/vrk info@redgroup.ee www.redgroup.ee Puh. +372 6 207 877 (ma-pe 9-18) GSM +372 56 213 213 R.E.D. Group OĂœ, Valli 4, 10148 Tallinna


4ALLINN#ARD k =(7(( 7̚​̚:@ Zb`Q\UTU[ WM [ǞTaǞcffX`UU[

k 034(0:,; \]M`XUQ__\X`Qa k 034(05,5 WbYXU[Q[ YUUXQ[[Q k (3,55<2:,; _McU[a\Y\U``M WM XMb]\U``M

0FIZNWZL QF 5NZN\F ͭ​ͭ

ͭ

;HPKLT\ZLV 2<4< Mc\U[[M TQYZUXbb`aM " MYXMQ[

ͭͰ ͭͬ

2HKYPVYNPU [HPKLT\ZLV

7MP_U\_SU[ NM_\XXU]MYMa`U \[ ZMaXMUYUW\UPQ[ `b\`UXXUX\TaQUaM 9MTaM cM YU[[M `bUTXbYǞTaQU[QQ[ WM `UU`aU`aU ]M_ab_\UabU[Q ]bU`a\U[QQ[ XbcMM

TfcU[ a`M_U`aU`aM Y\U`a\XXbbaaM ETaǞ ]ǞaQcǞ `ff XǞf[aUU[ \[ YU[[M[

bYX\ZMU`Q[ aMUaQQ[ X\X\QYZM W\T\[ XbbYbb Qb_\\]]MYMU`aQ[ ZQ`aM _QUPQ[ \TQYYM Zfȏ` `b\ZMYMU`aQ[ aMUaQYUW\UPQ[ aȏUaǞ 9( ^FXFF Xˠˠ[a ͯ

ͱ

4PRRLSPU T\ZLV

EX`UafU[Q[ aMUaQQ[XQ_ǞǞWǞ 6\TM[[Q` 9UXXQY YMTW\UaaU %% @MYYU[[M[

aMUPQZb`Q\YYQ ZQ_XUaaǞcǞ[ bYX\ZMU`Q[ aMUaQQ[ X\X\QYZM[ 9b`Q\``M

\[ Q`UYYǞ _b[`M` WM Z\[U]b\YU[Q[ X\X\QYZM ! % YbXbWQ[ YǞ[`U Qb_\\]]MYMU`aM cQ[ǞYǞU`aǞ WM XUU[MYMU`aM aMUPQaaM

9( ^FXFF Xˠˠ[a Ͱ

ͭͯ

Ͳ

7A9A[ \cQa \cMa Mc\U[[M fTaǞ TfcU[ aMUaQQ[ab[aUW\UYYQ XbU[ [UUYYQXU[

W\aXM Qa`UcǞa ZUQYQXǞ`aǞ `U`ǞYaȏǞ cM]MM MUXMM[`M 7A9A \[ U[[\cMaUU cU[Q[ bb`UM UPQ\UaM XQTUaaQYQcǞ YMN\_Ma\_U\ W\XM M[MYf`\U cU`bMMYU`aM

[fXfXbYaabb_UM WM `Q[ cMUXbab`aM fTaQU`Xb[aMM[ 9( ^FXFF Xˠˠ[a ͮ

ͭͮ

͵

7PL[HYP :\\YLU [HSVT\ZLV

@Ǟ``Ǟ _MXQ[[bX`Q``M \cMa @MYYU[[M``M cUQ_MUYYQ``MM[ M`b[QQa `QXǞ

<UQaM_U ?bb_U QaaǞ 7MaM_UU[M 5 <UQaM_U ?bb_Q[ aMY\Zb`Q\ XǞ`UaaǞǞ

a`MM_U[ \Y\ _b\XMUYb WM ZMXbbTb\[QQa `QXǞ Ǟ`XQaaǞU[ Xb[[\`aQab[

bYYMXX\XQ__\X`Q[ WM XQYYM_UaUYMa 9( ^FXFF Xˠˠ[a

ͮ

ʹ ͳ

ͯ

Ͱ ͭ

ͱ =PYVU OPZ[VYPHSSPULU T\ZLV 4HHYQHT̵LU RHY[HUV 9MM_WMZǞQ \[ \YYba aMYYU[[MYMU`aQ[ `b\`UZM XQ`Ǟ[cUQaa\]MUXXM W\

`Ma\WM cb\`UM Bb\PQ[ "$$ XM_a\U``M @MYYU[[M[ fZ]Ǟ_U`aȏ``Ǟ [ǞXff

b`QUaM XQ`ǞXM_aM[\UaM W\U`aM 9MM_WMZǞQ[ XM_aM[\ XbbYbU _MMPU[ TQ__M /T_U`aUM[ c\[ 3QYPQ_[UYYQ 9b`Q\\[ XbbYbb Tb\[QUaM W\aXM \[

`U`b`aQaab ZZ XMb]]UM` WM XǞ`UafȏYǞU`M`b[a\WQ[ XM_aM[\UPQ[ WM

XfYǞX\bYbWQ[ affYUU[

9( ^FXFF Xˠˠ[a

,K\HYK =PSKLU T\ZLV

9( ^FXFF Xˠˠ[a

ʹ

( / ;HTTZHHYLU T\ZLV 9( ^FXFF Xˠˠ[a

͵

3H\S\RLU[[̵

ͭͬ

7PYP[H ;VW :WH

9( \]V\NF ]NV\NF QF [F]VF NTUFN[JS[N

Ͳ 7PYP[HU S\VZ[HYP

ͭ​ͭ

=PPTZP :WH 9( \]V\NF ]NV\NF QF [F]VF NTUFN[JS[N

<fTǞ[ .U_SUaM[ Yb\`aM_U <U_UaM[ Yb\`aM_U \YU BM[TM[ 8UUcU[ZMM[ `bb_U[

Yb\`aM_U ! Ybcb[ Y\]]b]b\YQYYM abT\bab[QQ`aM XU_X\`aM \cMa [fXfU `U[ WǞYWQYYǞ cMU[ ! ZQa_UǞ X\_XQM YǞ[`U]ǞǞaf WM `Ucb`QU[Ǟa :fa Yb\`aM_U[

_Mb[U\a \cMa ZUQYYfaaǞcǞ bYX\UYb]MUXXM WM [ǞTaǞcff` 9( ^FXFF Xˠˠ[a

ͭͮ

=PPTZPU ZPZ̵TPRYVH\[VYH[H 9( UNV]]\\NF UNSZWF]\WNT]F NTUFN[JS[N

2PLY[VHQLS\[ ;HSSPUU *HYKPSSH! ;HSSPUUHU ]PYHSSPULU RPLY[VHQLS\ MNV\F ΥΣΣ **0 9( Σ &

9MaXb`aMWM`MaMZM`aM WM `bb_UZZU`aM T\aQYYQU`aM

MYXMcM XUQ_a\MWQYb `b\ZQX`U cUQ XǞcUWǞa XMb]b[SU[

XUU[[\`aMcMZ]UU[ \`UU[ XQ`Xb`aM`aM 7MP_U\_SU[

YU[[M[ WM 8MbYbYMcM[ XMbaaM <U_UaMYYQ

/VW VU OVW Vҝ RPLY[VHQLS\ H\KPVI\ZZPSSH MNV\F ΥΦΨ **0 9( ΤΣΣ **0 & @ǞZǞ ZbXMcM _QaXU

XMaaMM XMUXXU XQ`Xb`aM[ ]ǞǞ[ǞTaǞcffPQa `QXǞ

b]QMa 7MP_U\_SU[ WM <U_UaM[ XMb]b[SU[\`Ma

-bPU\SbUPQ \]M`ab` Zfȏ` `b\ZQX`U

6WHZ[L[[\ WVSR\W`ͅY̵YL[RP ;HSSPUUHZZH MNV\F ΥΥΣ **0 9( Σ &

XZ&[ ]UabU[Q[ _QaXU \]M`ab` Q[SYM[[UX`U

XbYXQQ <U_UaMYYQ WM 7MP_U\_SU[ ]bU`a\\[

0STHPULU RH\W\URPSPPRLUUL! @MYYU[[ /M_PUYYM c\Ua ZMaXb`aMM UYZMU`QX`U XMUXUYYM

@MYYU[[M[ _MUaU\cMb[bUYYM W\TPU[Mba\UYYM WM Nb``QUYYM

7MP_U\_SUU[ \[ XǞaQcU[aǞ ZQ[[Ǟ _MUaU\cMb[bUYYM WM

<U_UaMYYQ ]ǞǞ`QQ Nb``QUYYM - WM $ 7Y\\`a_UZQa`UU[

]ǞǞ`QQ Nb``UYYM

O ;HSSPUU *HYKPSSH 2HKYPVYNPZZH QH 7PYP[HSSH

ͭͯ

;LSL]PZPV[VYUP

9( ^FXFF Xˠˠ[a

ͭͰ

;HSSPUUHU RHZ]P[PL[LLSSPULU W\\[HYOH 9( ^FXFF Xˠˠ[a

3WZUFFTN 9FTTNVV MNV\F (FZINTTF

@MUPQZb`Q\ 7A9A McMbabb TQYZUXbb``M

**0

O ;HSSPUU *HYKPSSH ]HUOHZZHRH\W\UNPZZH

Σ

-bPU\SbUPQ XUQ__\` cM[TM``MXMb]b[SU``M

@MYYU[[M[ XMb]b[SU[Zb`Q\

3WZUFFTN 9FTTNVV MNV\F (FZINTTF **0

Σ

**0

Σ

7MP_U\_SU[ aMUPQZb`Q\

**0

Σ

<UQaM_U ?bb_Q[ aMY\Zb`Q\

**0

Σ

:USbYU`aQ[ Zb`Q\ WM X\[`Q_aaU`MYU

**0

Σ

9UXXQYU[ Zb`Q\

**0

Σ

7UQX U[ PQ 7ȏX

**0

Σ

9MM_WMZǞQ[ XM_aM[\

**0

Σ

BU_\[ TU`a\_UMYYU[Q[ Zb`Q\ ?bb_XUYYM[ aMY\

**0

Σ

<U_UaM[ Yb\`aM_U

**0

Σ

BU_\[ Yb\[[\[aUQaQQYYU[Q[ Zb`Q\

**0

Σ

@QYQcU`U\a\_[U

**0

Σ

@MYYU[[M[ XM`cUaUQaQQYYU[Q[ ]bbaM_TM

**0

Σ

**0

Σ

**0

Σ

@MYYU[[M[ cU_MYYU[Q[ XUQ_a\MWQYb TQY]]\ aM]M

**0

abab`abM X\X\ @MYYU[[MM[ `U` 7MP_U\_S WM <U_UaM

Σ

<U_UaM @;< ?]M aMU BUUZ`U ?]M

;]M`aQaab ]\YXb]fȏ_Ǟ_QaXU @MYYU[[M``M

/PUUH[ !

ͳ

/

/

/

/

(PR\PZL[

% 117

" 1A>

! 117

" 1A>

117

% 1A>

! 117 ! 1A>

3HWZL[

c WM [b\_QZZMa

! 117

1A>

! 117

$ 1A>

! 117

#! 117 % ! 1A> ! 1A>

BU_\[ aMUPQaQ\YYU`bb` WM Zb\a\UYbZb`Q\

?U`ǞǞ[]ǞǞ`f 4\YYfd\\P fȏXQ_T\\[

:QaaU WM XU_WMXMTcUYM 7QT_dUQPQ_

7Ǟ`UafȏYUUXXQQa

>McU[a\YMa WM XMTcUYMa

**0

Σ

**0

Σ

UNV]]\\NF NTUFN[\F VJ\\NFNSFF &TJVV]S[J\ QF TFMQF\

&TJVV]S[J\ QF JZNSWN[\FZQW]S[J\

4b\Z 7bbPQ[ ab[[U[ X\_aaU QU `U`ǞYYǞ UYZMU`UM XUQ_a\MWQYbUaM QUXǞ UYZMU`aM `]M XǞf[aUǞ 2VY[[LQH T``]̵[! @MYYU[[M[ ZMaXMUYb[Qbc\[aM @MYYU[[M[ `MaMZM - WM 0 aQ_ZU[MMYUa

T\aQYYUa \`a\`XQ`XbX`Qa @_McQY /M``M[P_M WM 4QY`U[XU 1e]Q_a @\b_ ?T\] <\TW\U`Q`]YM[MPU %

3PZ̵[PL[VQH! aMYYU[[OM_P,aMYYU[[Yc QQ

q

^^^ [HSSPUU LL [HSSPUUJHYK


22

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Tallinna

Uniikkeja pukuja suunnittelijoilta TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK

Viron kuukausi Veroja kerätään ennätysmäärä 05.12. Maksu- ja Tolliamet eli Vero- ja tullivirasto arvioi, että vuonna 2005 saa valtio noin miljardi kruunua eli noin 65 miljoonaa euroa enemmän verotuloja kuin edellisvuonna. Suurin kasvu tulee arvonlisäverosta ja sosiaalimaksuista.

Kalamajan kaupunginosaan tarkat rakennusohjeet

Tunnettu virolainen muotisuunnittelija Tiina Talumees on vuodesta 1999 johtanut omalla nimellään toimivaa muotistudiota. Hänen apunaan työskentelee kuusi ompelijaa.

T

iina Talumees Moestuudio valmistaa tilauksesta pääasiallisesti naisten iltapukuja, mutta myös muita asusteita, päällystakke-

ja ja nahkatuotteita. Kaksi kertaa vuodessa häneltä valmistuu ainutlaatuinen juhlamallisto, joka näytösten jälkeen tulee myyntiin. Mallistossa on 20–30 kokonaisuutta. Sanomattakin on selvää, että hintataso ylittää valmisvaatteiden hinnat, mutta toista samanlaista asua ei tule varmasti vastaan. Tiina Talumeehen kertoman mukaan suurin osa tuotannosta jää Viroon. Maassa asuvia ulkomaalaisia on asiakkaina jonkin verran. Mikäli asiakas haluaa teettää itselleen korkeatasoisen iltapuvun, vaatii se sovittamista vähintään kaksi tai kolme kertaa. Joulukuun alussa Tiina Talumees esitteli omaa tuotantoaan yhdessä maailmankuulun venä-

06.12. Pohjois-Tallinnan alueen rakentamisesta tullaan antamaan tarkat ohjeet, jotta puutarhamainen ja matalista taloista koostuva idyllinen kaupunginosa säilyisi entisellään. Tallinnan rautatieaseman ja meren rannan välinen alue, jossa Kalamajan kaupunginosa sijaitsee, on suurelta osin rakennettu Viron itsenäisyyden aikana.

Tiina Talumees Moestuudion tämän syksyn mallistossa on flamenco-henkeä.

läisen Valentin Yudaskinin kanssa Tallinnan messukeskuksessa järjestetyssä huippumuotinäytöksessä. Talumeehen tuotanto tunnetaan kauniista graafisista linjoistaan ja rikkaasti viimeistellyistä yksityiskohdista.

Asuntojen neliöhinnat nousivat kuukaudessa 100 euroa 07.12. Viimeisen kolmen kuukauden aikana kova kysyntä ja vähäinen tarjonta ovat nostanut asuntojen hintoja. Pelkästään marraskuussa nousu oli yli 1 600 kruunua eli yli 100 euroa neliöltä. Kaikkien Virossa marraskuussa tehtyjen asuntokauppojen keskineliöhinta oli marraskuussa 17 449 kruunua eli 1 118 euroa.

Copterlinen johtaja lehdistön ystäväksi 08.12. Viron sanomalehtien liiton jäsenet valitsivat vuoden 2005 lehdistön ystäväksi Copterline Eestin johtajan Tõnis Lepan. Perusteena oli hänen esiintymisensä hankalassa tilanteessa. Lehdistön vihollisen kyseenalaisen arvonimen sai Viron keskuspankin johtaja Andres Lipstok, joka osoitti välinpitämättömyyttä kansaa kohtaan, kun ei antanut selvityksiä liiketoiminnastaan.

Tallinkilla tunnettuja osakkeenmerkitsijöitä 09.12. Äripäev-lehti paljasti suuren määrän tunnettuja politiikkoja, liikemiehiä ja kulttuurihenkilöitä, jotka merkitsivät itselleen uuden pörssiyhtiön eli Tallinkin osakkeita. Osakkeenomistajien joukossa on muun muassa entinen pääministeri Juhan Parts, liikemies ja entinen Tallinnan kaupunginjohtaja Tõnis Palts sekä Meie Mees -orkesterin laulaja ja liikemies Aivar Riisalu.

Miehille perinteisempää Marco Lermanin osaamiseen luottavat monet julkisuuden henkilöt.

Vaatturimestari Marco Lerman aloitti uransa jo neuvostoajalla ja johtaa nykyisin omaa yritystään.

Huippuräätälin kankaat ja osa asiakkaistakin tulevat Viron rajojen ulkopuolelta. Suomalaisasiakkaat saavat palvelun omalla kielellään. Asiakastyytyväisyydestä kertovat monen julkisuuden henkilön suositukset. ■ Tiina Talumees Moestuudio, Vana-Viru 6, Tallinna. Marco Lerman Oü, Liivalaia 28-46, Tallinna.

Kulttuuria joka lähtöön

T

allinna tarjoaa läpi vuoden monipuolisia kulttuuritapahtumia. Alkuvuodesta, joilloin matkailijoiden määrät ovat alhaisemmat kuin kesäkuukausina, kannattaa lähteä yli Suomenlahden kulttuurimatkalle. Hotelleissa ja laivoissa on silloin runsaammin valinnanvaraa ja

Kevään tapahtumia Tallinnassa 12.–28.1. Mozart 250 Järjestäjä: Eesti Kontsert HELMIKUU Taidemuseo KUMU:n avajaiset Järjestäjä: Viron taidemuseo 2.2. Kamelianainen-baletin maailmanensi-ilta Tiit Härmin baletti. Järjestäjä: Kansallisooppera Estonia 2.–21.2. Avoin musiikkifetivaali opeNBaroque

kustannukset edullisempia kuin sesongin aikana. Helmikuussa avautuu suomalaisen Pekka Vapaavuoren suunnittelema uusi Viron taidemuseo KUMU. Pelkästään rakennus on näkemisen arvoinen ja sen ylimmiltä kerroksilta avautuu upea näköala Tallinnaan.

Tallinnan historiallisessa vanhassakaupungissa järjestettävä perinteikäs musiikkifestivaali koostuu talvisista barokkimusiikkikonserteista. Pääesiintyjänä vanhan musiikin yhtye Hortus Musicus. Järjestäjä: Eesti Kontsert

MAALISKUU VIII virolaisen elokuvan päivät Järjestäjä: Viron elokuvaliitto (Eesti Kinoliit) 3.3. Herkuttelijat 2 -oopperan maailmanensi-ilta René Eesperen ooppera. Järjestäjä: Kansallisooppera Estonia

Uusiutunut Kansallisooppera Estonia tarjoaa uutuuksia ja jopa maailmanensiiltoja. Barokkimusiikin ja jatsin ystäville on tarjolla myös omat tapahtumansa. Käytännössä Tallinnassa on kulttuurin kaikkiruokaisille tarjolla joka viikko ohjelmaa.

Festivaali sekä esittelee uuden musiikin nykytilaa että esittää virolaisia klassikkosävellyksiä. Esiintyjät ovat virolaisen musiikin parhaita tulkitsijoita. Järjestäjä: Viron säveltäjäliitto (Eesti Heliloojate Liit)

6.–11.4. V Cembalopäivät Konsertteja Tallinnassa, Tartossa, Pärnussa ja Viljandissa. Laaja ohjel25.3. Virolaisen tanssin maraton- misto aina barokista nykypäivään. Järjestäjä: Viron cembalon ystävien ja näyteikkunatapahtuma yhdistys ”uus tants 8” 18.–19.2. Päivä täynnä virolaisen nykytanssin La clemenza di Tito -oop21.–22.4. tuoreita nimiä ja vanhoja tuttuja. peran konserttiesitykset Yrjön päivän markkinat W. A. Mozartin harvoin esitetty oopVanhassakaupungissa. pera, jolla Kansallisooppera Estonia 25.02.–1.4. Vanhankaupungin myydään käsitöijuhlistaa Mozartin 250-vuotispäivää. Virolaisen musiikin päivät tä ja maalaistuotteita. Järjestäjä: Kansallisooppera Estonia 2006

7.–10.2. Opiskelijajatsit Nuorten jazz-muusikoiden järjestämä ja tähdittämä festivaali. Järjestäjä: NTRO ry.

Järjestäjä: Virolaisen kansantaiteen ja käsityön liitto (Eesti Rahvakunsti ja Käsitöö Liit) 21.–30.4. Jazzkaar Jokavuotinen kansainvälinen festivaali tarjoilee laajan valikoiman musiikkia avantgardesta valtavirtajazziin – mausteena maailmanmusiikkia ja bluesia. Jazzkaar järjestää konsertteja ja tapahtumia ympäri vuoden. Järjestäjä: Jazzkaarin ystävät ry. 11.5. Cavalleria rusticana ja Pajatso. Oopperaensi-ilta Järjestäjä: Kansallisooppera Estonia




TA M M I K U U 2 0 0 6

25

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat (

CfbjX

K8CC@EE8

B\`cX

E8IM8 J`ccXd \

KXgX

B\_iX

JXl\

A _m`

B`m` c`

I8BM<I<

.

G8C;@JB@

BF?KC8$AvIM<

Ble[X

DXXi[l

KXdjXcl

BvI;C8 IXgcX

D iaXdXX

?88GJ8CL

G8@;< K i`

A ^\mX G ckjXdXX

M _dX C`_lcX

BXccXjk\ G iel$ AXX^lg`

) Jlli\$AXXe`

J`e[`

GvIEL

('

Viisi vinkkiä Kuumat juomat

Dljkm\\

BLI<JJ88I<

/

0

M@CA8E;@ 8YaX$ GXclfaX

+

BfcbaX

,

-

K8IKKF <cmX

BXibj`$ El`X

G cmX

Hõõgvein I g`eX

Fk\g

*

K imX

MÃIL M8C>8

Valitse kuumien juomien listalta mieleisesi ja unohda turha hytiseminen.

M ijbX

8ekjcX

Maakuntien mielenkiintoisimma ravintolat

Hõõgvein eli virolainen glögi on kuumien juomien ykkönen. Virossa glögi-kausi ei rajoitu pelkästään pikkujouluun, vaan glögiä voi siemailla aina niin pitkään kun pakkanen paukkuu. Jos haluat nauttia hyvää glögiä viehättävässä ympäristössä, niin suuntaa Tristan ja Isolde kahvilaan. Tristan ja Isolde sijaitsee Tallinnan Raatihuoneen alakerrassa.

TEKSTI THE BALTIC GUIDE -LEHDEN TYÖRYHMÄ, KARTTA EVE JAANSOO

Virossa on satoja ravintoloita, joista parhaan valitseminen on mahdotonta. Monien matkojen perusteella toimituksemme esittelee kymmenen hyvää tai vähintäänkin mielenkiintoista ruokapaikkaa Tallinnan ulkopuolelta. Lista ei ole paremmuusjärjestyksessä. 1. Kalvi Möis

3. Seto Tsäimaja

5. La Dolce Vita

Itä-Vironmaalla, lähellä Kundan kaupunkia sijaitsevan kartanon korkeatasoisen ravintolan ruokalistalta löytyy muun muassa liekitetty tournedos. Vuonna 2004 Kalvi Mõis valittiin Viron lapsiystävällisimmäksi ravintolaksi.

Setukaisten kulttuuria esittelevän Seto talumuuseumin eli setukaisten talonpoikaismuseon yhteydessä oleva teemaja, jonka ruokalistalta löytyy suulliim eli paikallinen kylmäkeitto ja sõir niminen kotijuusto sekä muut setukaiskeittiön herkut.

Maan merkittävämmän opiskelijakaupungin suosituin pizzeria. Avotuliuuni ja italialaiset omistajat takaavat pizzojen maun aitouden.

Kalvin kylä, Aserin kunta.

Pikk 40, Värska.

2. Kolkja Kalaja Sibularestoran

4. Püssirohukelder

Peipsijärven rannalla, Peipsiääre kunnassa, ”sipulivenäläisten” kylässä on paikallisia raaka-aineita käyttävä kala- ja sipuliruokia tarjoava venäläishenkinen ravintola. Vanhat reseptit ovat peräisin Venäjän vanhauskoisilta.

Suuressa ja korkeassa, vanhassa ruutikellarissa olevan ravintolan muhkeat, konstailemattomat mutta maistuvat annokset ja rento meininki tuovat mieleen keski-eurooppalaiset oluttuvat. Samassa rakennuksessa oleva viinikellari on Tarton paras.

Kolkjan kylä, Peipsiäären kunta.

Lossi 28, Tartto.

Kompanii 10, Tartto.

6. EVE Folkfestivaaleistaan kuulun Viljandin ehdottomasti paras ravintola on Ensimmäinen Viljandin Edustustila eli viroksi EVE. Listalta löytyy vaikkapa sammakonreisiä, haikalaa ja ankan filettä. Tartu 11, Viljandi.

7. Baby Back Yhdysvaltojen etelävaltioiden tyyliin rakennettu, suurista barbeque-annoksistaan kuuluisa ravintola Harjumaalla Tallinnan

lähellä. Paikan jättihampurilainen on nimensä veroinen. Kallaste Keskus 12, Tabasalu.

8. Ahven Pärnu-joen rannassa oleva edullinen kalaravintola. Annokset valmistetaan paikallisista meren antimista. Listalta löytyy toki liharuokiakin. Haapsalu mnt 7, Pärnu.

9. Seegi Maja Pärnun vanhimmassa talossa, hotelli St. Peterburgin yhteydessä oleva Seegi Maja tarjoaa vierailleen virolaisia perinneruokia. Kokeile siankorvia ja saparoita. Hospidali 6, Pärnu.

10. La Perla Suosittu italialaisravintola keskellä Saarenmaan viehättävää pääkaupunkia. Paikan omistaa jo vuosia Saarenmaalla asunut Amerikan-italialainen Bill Moschella. La Perla on yksi Viron viihtyisimmistä italialaisravintoloista. Lossi 3, Kuressaari. ■

Turistien suosiomat ravintolat Kysyimme lukijoiltamme heidän suosikkiravintoloitaan Virossa. Saimme vastauksia hyvin laajassa kirjossa, eikä yksikään ravintola noussut ylitse muiden.

E

nsi keväänä tulemme kysymään lukijoiden suosikkeja eri ryhmistä eli silloin selvitämme mielestänne parhaat pubit, tanssipaikat ja muut ravintolat. Lainaamme nyt muutaman vastaajan kommentteja heidän suosikeistaan.

Tallinnan ravintolat pääosassa Palautteita tuli eniten tallinnalaisravintoloista, mikä olikin odotettavissa. Ravintola Troika on monen suosikki. ”Loistavaa venäläistä ruokaa ihanissa puitteissa”, Katja Passoja perustelee valintaansa. Karl Friedrichin suosikikseen valinnut Sampo Muurinen kertoo syyksi yksinkertaisesti: maittava ruoka. Marjo Vattulaisen valintana on Kloostri Ait, jossa hänen mielestään on hyvä hinta-laatusuhde. Oliveriin tyytyväinen lukija kertoo siellä olevan hyvää ruokaa, jonka voi itse koota listalta. Muuan suomalaismies mainitsi, että Olde Hansassa on todella hyviä liharuokia.

Lisäksi tallinnalaisravintoloista mainittiin muun muassa Glorian viinikellari, Balthasar, Eesti Maja, Ulvi Köök, Steakhouse Liiwi, Vanaema Juures, Vana Tunnel, Peppersack, Munga Kelder ja Pegasus. Hannele Virtanen valitsi kesäpääkaupunki Pärnusta Steffanin Pizzarestoranin, perusteena: Palvelu, ilmapiiri, hintataso ja maailman parhaat pizzat. Saman kaupungin City Pub sai kiitosta perusruuistaan ja Ahven ihanista kalaruuista. ■ Teksti Mikko Savikko

Kuuma siideri Kuuma siideri on Cafe le Bonaparten erikoisuus. Ranskalainen lämmin omenasiideri ja tujaus Calvadosia takaa ruumiinlämmön nousun miellyttäviin lukemiin. Pikk 45/47.

Maustekahvit Tekeekö mielesi piparmintun, vaniljan, mantelin tai peräti pähkinän makuista maitokahvia? Jos vastasit itsellesi myöntävästi, suuntaa Vapaudenaukiolle Cafe Moskvaan ja kokeile. Vabaduse väljak 10.

Cafe Latte Mannermainen kahvilakulttuuri leviää pikkuhiljaa myös Tallinnaan ja tuo mukanaan mannermaiset tavat valmistaa kahvia. Maitokahvia voi Tallinnassa, kuten muuallakin pohjoisessa, juoda keskellä päivää tai vaikka illalla. Parasta latte on silloin kun maito ja kahvi ovat tasapainossa. Maitovaahtoa pitää olla runsaasti, eikä se saa sekoittua juomaan kesken kaiken. Hyvää lattea saa esimerkiksi Coffee Plussasta.

Kaakao Perheen pienimmille mieluisin kuuma juoma lienee kaakao. Raatihuoneen torin laidalla sijaitsevassa kahvila Kehrwiederissä kaakaovaihtoehtoja on useita. Maut saadaan aikaan erilaisilla siirapeilla. Kahvila on savuton, joten se sopii erinomaisesti lapsiperheille. Saiakang 1.


tsaari müts the czar cap samovar samovar

puulusikad wooden spoons

garmoska accordion

läkiläki fur hat viin vodka

balalaika balalaika kaaviar caviar

matrjoska matrioshka päevalill sunflower

barankad barankas

kask birch

karu bear

Nyt avattu! Uusi grilli-ravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rüütli- katujen kulmassa. Helppo tulla myös autolla. Peppersackravintola-perheen uusi tulokas on avattu.

Tervetuloa!

Rüütli 11, Tallinnan Vanhakaupunki Puh. +372 6 455 531 daube@daube.ee www.daube.ee


Alkuperäinen virolaiskrouvi tarjoaa maistuvia ruokia ja juomia maalaismiljöössä Raatihuoneen torin läheisyydessä.

Tervetuloa! Dunkri 8 10123 Tallinnan Vanhakaupunki Puhelin 628 65 67 www.notsu.ee


28

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Oikeaan osuneet suositukset TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA JAAK KADARIK

Peppersackissa ravintolapalapelin perusosaset loksahtavat paikoilleen saumattomasti.

T

Mistä löytää? √Kun Raatihuoneen torilta lähtee Viru-katua alas, on Peppersack heti oikealla. u 6, Peppersack, Viru 2 / Vanatur Tallinna. Karttakoodi: H2. Avoinna: Joka päivä 12–24.

Tarjoilu toimii isommallekin ryhmälle.

arjoilijaa jouduimme odottamaan jonkin aikaa, mikä annettakoon anteeksi sillä ravintola oli tupaten täysi. Kun alkuun päästiin, sujui tarjoilu kitkatta. Ruokalistoja selaillessa houkuttelevia annoskuvauksia löytyi niin alku- kuin pääruokapuolelta runsaasti. Vaikka seurueemme ei tehnyt tarjoilijan elämää helpoksi, oli palvelu erinomaista. Kaikki kahdeksan ruokailijaa tilasivat eri alku-pääruokayhdistelmän,

suurin osa tarjoilijan suositusten perusteella. Oli mukava kerrankin kuulla tarjoilijan keskustelevan asiakkaiden kanssa näiden makutottumuksista ja suosittelevan vasta sitten ruokalajeja. Ja mikä parasta, suositukset osuivat aivan nappiin. Talon keitto sai kiitosta niin koostumuksestaan kuin makujen runsaudesta. Paistetut pelmenit smetanan kera olisi riittänyt pienempään nälkään koko ateriaksi.

Suuret annokset Erinomaisista pääruuista ykköseksi nousi lampaan kare espresso-punaviinikastikkeella. Liha oli onnistuttu kypsentämään mureaksi mehevyys säilyttäen. Grillatut vihannekset ja uuniperuna täydensivät annoksen makuelämykseksi, joka ei heti unohdu. Suuren plussan ravintola ansaitsee myös

Nykyaikainen asemaravintola

siitä, että annoksien suunnittelussa on ohjenuoraksi koristeellista esillepanoa tärkeämpänä seikkana otettu: nälkä ei saa jäädä. Peppersackin ilmapiiri sekä ruokatyyli sopivat loistavasti rentoon illanviettoon. Pukeutuminen voi olla mitä tahansa juhla-asusta arkifarkkuihin. Tarjoilussa on sopivan rento ote, mikä osaltaan luo konstailematonta tunnelmaa, jossa asiakkaana on helppo viihtyä. Sisustuksella, valaistuksella, taustamusiikilla ja henkilökunnan pukeutumisella on haettu barokki-ajan henkeä. Rakennuksen historia juontaa 1300-luvulle saakka. Mikään keskiaikateemaravintola Peppersack ei kuitenkaan ole. ■

Virolainen keittiö

TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVA JAAK KADARIK

Rautatieaseman ravintola voi kuulostaa oudolta valinnalta illallispaikaksi, mutta kokeilu kannattaa.

T

allinnan uusitun rautatieaseman, Baltijaaman, toisessa kerroksessa sijaitseva ravintola Travel jää helposti huomaamatta Vanhassakaupungissa viihtyvältä turistilta. Kuitenkin Toompean juurelta ravintola Traveliin kertyy matkaa vaivaiset muutama sata metriä. On vaikea olla huomaamatta kontrastia Tallinnan eri kaupunginosien välillä istuessaan pöytään. Toisella puolella kohoaan majesteetillinen Toompean kukkula ja Stenbockin talo, jossa Viron hallitus kokoontuu. Toisella

puolella näkymä avautuu aseman ratapihalle ja sen yli Koplin kaupunginosaan, jossa vanhat puutalot ovat hallitsevassa asemassa.

Lyhyt, mutta kattava ruokalista Travelissa on pyritty välttämään virolaisen ravintolan perisyntiä, kilometrin pituista ruokalistaa. Vaihtoehtoja on sopivasti. Alkupaloista valitsemme kahdelle sopivan tapas-lautasen. Lautaselle on lajiteltuna muun muassa ilmakuivattua kinkkua, hunajamarinoituja herkkusieniä, oliiveja

ja juustoa. Valinta osoittautui erinomaiseksi niin maun kuin koonkin puolesta. Pääruokalistalta valitsimme grillattua voikalaa sekä metsäkaurista mustajuuri-sienikastikkeessa. Jälleen valinta osui nappiin. Varsinkin grillattu voikala oli maultaan aivan erinomaista. Sen maku muistuttaa hieman tonnikalafileen makua. Ei metsäkauriskaan huono valinta ollut, päinvastoin. Liha oli pehmeää ja siinä oli riistan makua. Jälkiruuaksi valitsimme puolukka-creme bruleen ja tyrnimarja-sorbetin. Raikkaita ja kekseliäitä jälkiruokia molemmat. ■

Mistä löytää? √Tallinnan rautatieasemalla. nna. Travel, Toompuiestee 37, Talli Karttakoodi: A1. Avoinna: joka päivä 12–23.

Kahvilla merimiinaan rakennetun takan lämmössä.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Hapankaali on vitamiinipommi Hapankaali on siitä erikoista, että sen vitamiinipitoisuus pysyy säilytyksen aikana. Ennen se olikin ainoa tosi tuore vihannes talviaikaan.

J

oillekin jo hapankaalin nimi aiheuttaa nenännyrpistyksiä, mutta toiset eivät voi ajatellakaan parempaa ruokien lisäkettä. Hapankaalin maku ei ole suinkaan aina hapan. Jos niin on, niin happamuutta voi poistaa huuhtelemalla tai lisäämällä valmistuksen aikana esimerkiksi siirappia tai sokeria. Makuun voi totutella tekemällä hapankaalikeittoa. Aluksi voi kaalin määrän jättää vähemmäksi ja korvata sitä perunoilla. Rasvainen sianliha, mielellään luullinen, keitetään suolalla, maustepippurilla ja laakerinlehdellä ja sipulilla maustetussa vedessä kypsäksi. Liha nostetaan pois kattilasta, luut poistetaan ja liha paloitellaan sopiviksi paloiksi. Kuumaan liemeen lisätään kuoritut ja paloitellut perunat, hapankaali ja haluttaessa suikaloitu porkkana. Vihannekset keitetään kypsiksi ja lihat lisätään keittoon. Lisäkkeeksi tarjotaan smetanaa eli hapankermaa. Sitten, kun hapankaalin makuun on tottunut, voi jo hauduttaa sitä lisäkkeeksi. Paras tulos tulee monien mielestä uunissa. Makua antamaan voi laittaa vain yksinkertaisesti kuminaa, mutta erinomaisesti hapankaalin kanssa sopii savustettu sianliha. Sen voi joko pilkkoa pieneksi hapankaalin joukkoon, ehkä ensin vielä pannulla käristäenkin, tai sen voi laittaa suurempana palana hautumaan hapankaalin sisään. Ja mitä pitempään ruoka on uunissa, sitä maukkaampaa siitä tulee. Hapankaalista voi tehdä myös salaattia, sillä voi täyttää piiraita ja kansanmiesten mukaan sen liemi parantaa oloa juominkien jälkeisinä aamuina.


ITSE HANKITTUUN MATKANÄLKÄÄN

COFFERIN LANKKUAAMIAINEN JA POHMELOLANKKU POHMELOLANKKU: LANKKUAAMIAINEN Kunnon lehtipihvi konjakkivoilla, lohkoAAMUSTA ILTAAN: Rapeaa pekonia ja kananmuna perunat, bruschetta-kastike, suolakuumalla pannulla, vastaleivottu kurkut, tuoresalaatti ja kyytipojaksi juustosämpylä, tuoremehu, kuppi kylmä snapsukka ja iso Saku-olut kahvia ja iso Saku-olut NYT MYÖS MUREAT SISÄFILEPIHVIT!

YHTEENSÄ VAIN

119,-

(alle 8 euroa)

Tulinen pippuripihvi, italialaistyyppinen pihvi sitruunalla, sipulipihvi tai pihvi maustevoilla: chili-, valkosipuli-, piparjuuritai yrttivoilla.

COFFER

R

. YHTEENSÄ VAIN

185,-

(alle 12 euroa)

Herkutteluun keskittynyt taukopaikka Raatihuoneen torilla Raatihuoneen takana, Virukadun päässä. Keskellä Tallinnan Vanhaa kaupunkia ja auki aamuisin jo klo 8.30!


Tallinnan suosituin suomalaispubi! Tervetuloa!

Seija Satokangas Ravintolapäällikkö

Uutta! Stoorin legendaarinen ruokalista & päivän lounas seisovasta pöydästä!

Hobune & Stoori, Narva mnt 6, Tallinna

Vanha Kaupunki

Puh. +372 6 535 380

Satamaan

Kaupungin paras ulkomainen olutvalikoima.

Vain 2 minuuttia Viru Hotellista! 300m Narva mnt.

Viru Hotelli

Hobune & Stoori

Kahvila & Ravintola Raekoja plats 10, Raatihuoneen torilla, Tallinnan Raatihuonetta vastapäätä. Puh.+372 6 443 988 raekohvik@hot.ee

TARJOUS! Pippuripihvi ja 0,5l olut

149 EEK (9,5 EUR)

Ryhmille erikoismenu. Parhaat kahvit valmistaa baristamestari Kati Kljukina. 1. sija Viron baristamestaruuskilpailuissa 2004, Tallinna, Viro 9. sija Barista MM-kilpailuissa 2005, Seattle, USA


TA M M I K U U 2 0 0 6

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

√Venäläinen tammikuu Raatihuoneentorin laidalla sijaitseva ravintola Maikrahv tarjoaa koko kuun venäläisiä ruokia. Kuten tapaan kuuluu, on ruokien kyytipoikana hintoihin sisältyen aitoa venäläistä vodkaa. Tammikuussa vietetään venäläisten keskuudessa joulua ja uutta vuotta. Syy siihen on, että ortodoksinen kirkko seuraa juliaanista kalenteria, jonka mukaan joulu on 7. tammikuuta. Keittiömestari Priit Koppelin laatimassa listassa on mukana suolakalat,

sienet, riista ja keitot. Esimerkiksi blinit mätivalikoiman kera maksaa 129 kruunua eli noin 8,2 euroa. Annoksista voi koota illalliskokonaisuuksia. Kylmään vuodenaikaan sopivaan Tsaarin teejuomaan kuuluu vahvaa teetä, hunajaa ja kolmasosa punaista viiniä. Venäläisteema on tammikuun esillä myös naapurissa sijaitsevan ravintola Turgin buffetissa.

Ravintola Maikrahv, Raekoja plats 8, Tallinna. Ravintola Turg, Mündi 3, Tallinna.

√Lappihenkinen pubi Tallinnan ravintoloiden kirjoon lisääntyi Jänkhä’s Baar, jonka nimestä voi päätellä, että paikalla on yhteyksiä Lappiin. Tosin kielitieteilijöiden mukaan h-kirjainta ei tulisi laittaa jänkä-sanan keskelle, mutta sillä lempinimellä tunnetaan ennen Lapissa ja nyt Tallinnassa vaikuttava ravintola-alan ammattilainen. Jänkhän isännöimässä pienehkössä Vanhankaupungin ravintolassa on suomalaisille tuttuja elementtejä: Lapin Kullan vaskooli, lappilaisia kuvia ja kuksia. Televisiosta tulee Lapista kertovia elokuvia. Alunperin keskisuomalainen Jänkhä oli Lapissa ”junan tuoma” ja nyt uudessa kotikaupungissaan ”laivan tuoma”. Suomesta hän on tuonut mukanaan myös pizza-osaamisen. Muuta ruokaa ei paikassa tarjotakaan. Hintataso on tavalliseen Vanhankaupungin tasoon verrattuna edullinen.

Jänkhä’s Baar, Sauna 2, Tallinna.

√Pizza Americana goes to USSR Tammikuussa voi Pizza Americanassa nauttia kaikuja entisestä neuvostovallasta. Pizzojen täytteenä on muun muassa hirveä, mausteena valkosipulia ja pizzojen yhteyteen tarjotaan tartarja adzika-kastiketta. Tulisin pizzoista on armenialainen, jonka päällä on mielenkiintoista savujuustoa. Viinaa mitataan varta vasten hankitulla vaa'alla neuvostotyyliin.

Pizza Americana, Müürivahe 2, Tallinna.

√Martti Lutherkin piti siasta ”Toisin kuin monet meille vieraammat uskonnot, ei kristinusko ole pitänyt porsaan lihaa pahana, päin vastoin. Uskonpuhdistaja Martti Luther puhui siasta hyvänä sikana”, pohtii keskiaikaisen Olde Hansa -ravintolan persoonallinen isäntä Auri Hakomaa. Tallinnan keskiaikainen ravintola Olde Hansa on uudistanut ruokalistaansa. Yksi mielenkiintoisimmista uusista annoksista on ”Jumalainen sianpotka olutsiirappi kastikkeella”. Annokseen kuuluu sisältä mehevä, mutta rapeakuorinen, paistettu sianjalka. Lisukkeet ovat myös keskiajan herkkuja: ohraa, lanttua, marjoja, suolakurkkua ja makeaa sipulihilloa, jonka maku sopii mehukkaan sianlihan kanssa oivallisesti. Sianpotka on sen verran tuhdin kokoinen annos, että sillä lähtee suurempikin nälkä.

Olde Hansa, Vana Turg 1, Tallinna.

31


S Ăľbra R ei s i d H ea

www.buss.ee Kuljetus 5-18-paikkaisilla pikkubusseilla e-mail: info@buss.ee Puh. + 372 6 564 961, GSM +372 50 46 112 Fax + 372 6 592 685 Liivalaia 19, Tallinna

P o r t t i Soome Viroon Värav


TA M M I K U U 2 0 0 6

33

T H E B A LT I C G U I D E

vapaa-aika

Teemamatkalla taiteillaan, opitaan tai urheillaan TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK

Viroon tehdään Suomesta vuosittain satoja tuhansia matkoja. Kaikki eivät lähde nopealle viikonloppumatkalle Tallinnaan, vaan monia kiinnostaa esimerkiksi kulttuuri, historia tai urheilu.

R

yhmämatkoja räätälöidään asiakkaiden tarpeiden mukaan. Muutamat matkatoimistot ovatkin erikoistuneet joihinkin suppeisiin erikoisteemoihin.

Päivi Tossavainen MatkaPaletista kertoo, että he ovat järjestäneet maalausmatkoja muun muassa Muhun saarelle. Myös Leigon järvimusiikki -tapahtumaan on viety suomalaisia. Rallin ystävät ovat olleet seuraamassa Tallinnan

Virolaisluonto tallentuu taidematkalla.

ja Saaremaan ralleja kannustaen niihin osallistuneita suomalaisajajia. Apunaan Tossavainen käyttää virolaisia yhteistyökumppaneita. Hän asui aikaisemmin vuoden Tallinnassa ja se helpottaa kontaktien solmimista. Vihdin Liikenteen matkaoppaina toimivat sotahistorian asiantuntijat, jolloin taustat maiden historiaan avautuvat uudessa valossa. Muun muassa PohjoisViroon ja Karjalan Kannakselle suuntautuvalla matkalla oppaana on kenraali Pentti Lehtimäki. ■

Suomalaiskuskeja tullaan kannustamaan myös Viroon.

Teemamatkatoimistoja: Seniorimatkoihin erikoistunut matkatoimisto. Järjestää taide-, kädentaito- ja kansanperinnekursseja sekä matkoja kulttuuri- ja kesätapahtumiin. Vihdin Historiaan ja etenkin sotahistoriaan tutustuttavia matkoja Liikenne Narvan ja itäisen Viron aluille. Myös Saaremaan teemamatkat kuuluvat ohjelmaan. Saga Matkat Toimisto on erikoistunut erilaisiin kylpylämatkoihin Virossa ja Latviassa. Monipuoliset paketit. Ikaalisten Viroon suuntautuvien matkojen veteraanitoimisto. Oman tuoMatkatoimisto tanto-organisaation järjestämät matkat ovat erittäin suosittuja. Matka-Vekka Toimisto järjestää tarvittaessa kaupunkiloman Viroon. Omatoimimatkustajalle järjestetään vaikkapa oopperaliput. Eesti Expert Eesti Expertin kautta onnistuvat luokka-, turnausja kokousmatkat. Matkat räätälöidään tarpeiden mukaan. Lomapallo Lomapallon ryhmämatkat tehdään tarvittaessa tilaajan toiveiden mukaan, jollei matkatarjonnasta löydy esimerkiksi sopivaa Viron kiertomatkaa. Ykkösmatkat MatkaPaletti

Apteekkituotteita edullisesti! MYYNNISSÄ: • RESEPTILÄÄKKEITÄ • KÄSIKAUPPALÄÄKKEITÄ • LUONTAISTUOTTEITA • VITAMIINEJA • LÄÄKEKASVEJA • AROMIÖLJYJÄ • LUONNONMUKAISTA KOSMETIIKKAA Voltaren Emulgel -geeli 1% 50g. Lievittää kipua ja nopeuttaa paranemista. • ainutlaatuinen patentoitu emulsiovoiteen ja geelin yhdistelmä • imeytyy nopeasti ja vaikuttaa suoraan kipupisteeseen • vähentää tulehdusta, lievittää kipua ja nopeuttaa parantumista Voltaren Emulgelia ( diklofenaakki) käytetään kivun, tulehduksen ja turvotuksen paikalliseen lievitykseen lihaksiin ja niveliin sekä reumasairauksiin.

Meidän hinta

4.50EUR (Suomessa n. 16.50 EUR)

Myytävänä ilman reseptiä.

Huomio! Kyseessä on lääke. Ennen käyttöä lukekaa tarkasti pakkauksessa olevat ohjeet. Ongelmien jatkuessa tai lääkkeen sivuvaikutuksien esiintyessä ottakaa yhteys lääkäriin tai apteekkiin.

KODUAPTEEK Aia 7, Tallinna, puh. +372 6 418 009, info@koduapteek.ee, ma–pe 8–21, la 9–19, su 9–18. VIRU PLATSI APTEEK APTEEK¬ Gonsiori 3, Tallinna, puh. +372 6 601 340, viruapteek@virukeskus.ee, ma–pe 8–20, la 9–19, su 9–17.

AIA APTEEK¬ Aia 10, Tallinna, puh. +372 6 273 607, aiaapteek@infonet.ee, ma–pe 8–22, la–su 9–22.

SADAMARKETI APTEEK APTEEK¬ Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 650, sadamarket@koduapteek.ee, ANNA APTEEK¬ APTEEK Tartu mnt 18, Tallinna, ma–su 8–19. puh. +372 6 309 800, anna1apteek@hot.ee, SIKUPILLI APTEEK¬ ma–pe 9–19, la 9–17. Tartu mnt. 87, Tallinna, PIRITA TOP SPA APTEEK¬ APTEEK puh. +372 6 381 520, Regati pst. 1, Tallinna, sikupilli@koduapteek.ee, puh. +372 6 396 652, ma–su 9–21. ma–pe 9–17.

www.koduapteek.ee


KAIKKI KEHYKSET * *

-50% – 60% * Tarjous muovilinssien ostajalle ( voimassa 31.01.2006 asti.

,

jne.),

Kaikki aurinkolasit alenuksella

-50%

Silmälääkärin vastaanotto (lisäinfo puhelimitse) Edullinen lahja silmillesi - NORDOPTIKASTA! N ä e m a ail m a a p

Nordoptika myymälät Tallinnassa: are

No

BENTON KAUPPAKESKUS, Õismäe tee 107A (Uusi!) puh. +372 6 512 823

m m in rd op ti k

an av

KADRIORU KESKUS, Narva mnt 90, puh. +372 6 015 782 BALTI JAAM, Toompuiestee 37, puh. +372 6 310 170

u ll a !

IDAKESKUS (RIMI), Punane 16, puh. +372 6 333 350 EUROMEKKA, Punane 52, puh. +372 6 264 813 LÕUNA KAUPPAKESKUS, Vana-Lõuna 4, puh. +372 6 257 805 TELLISKIVI KAUPPAKESKUS, Telliskivi 61, puh. +372 6 484 359

Silmälääkärin ja optometristin vastaanotto.

OPTIKA Tämän mainoksen esittäville silmälasien ostajille,

NÄÖNTARKASTUS ILMAISEKSI. Hyvä suomenkielinen palvelu.

AINA EDULLISET HINNAT! Narva mnt 11D (WTC:n talo) puh. +372 6 261 336 av. ma–pe 10–18, la 10–15 Satamasta 10 min. kävelymatka, Viru hotellista 5 min. kävelymatka.

+Optika

Suomenkielinen palvelu. Juhlavuonna 2006 kaikki tuotteet -10% alennuksella tämän ilmoituksen esittäjälle. Silmälasien ilmainen lähettäminen Suomeen.

10 vuotta tyytyväisiä asiakkaita! Lens Optikan myymälät Tallinnassa: Maakri, 19/21 Puh. +372 6 612 600 Tatari, 1 Puh. +372 6 604 979 Ravi, 14 Puh. +372 6 464 433 Tammsaare tee, 62 Puh. +372 667 3733 www.lensoptika.ee


TA M M I K U U 2 0 0 6

35

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Suomalaisten suosima kylpylä TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVAT TIMO HUTTUNEN JA TERVIS

”Vaikka ruotsalaisten ja norjalaisten asiakkaiden osuus on viime vuosina kasvanut, tulee asiakkaistamme yli puolet Suomesta.”

”M

yös virolaisasiakkaat ovat löytäneet terveyttä hoitavat kylpylälomat”, kertoo Tervis-kylpylän ja samaan konserniin kuuluvan Tervise Paradiisin markkinointipäällikkö Riin Põldme. Viron suurimmassa ja vanhimmassa Tervis-kylpylässä on 500 vuodepaikkaa. Uudessa, enemmän viihdekylpyläpalveluja tarjoavassa Baltian suurimmassa vesipuistossa, Tervise Paradiisissä on lisäksi 244 paikkaa. Molemmat kylpylät ovat Pärnulahden rannalla. Vaikka Tervis on jo 35 vuotta vanha, ei rakennuksen ikää huomaa mistään. Käytännölliset ja avarat tilat ovat uudistettu hyvällä maulla. Kylpylä tarjoaa hoitoja luu- ja nivel-, sydän-, verisuoni- ja hermostovaivoihin. ”Jos vieraamme viipyy täällä yli viisi päivää, hänelle tehdään lääkärintarkastus. Lääkäri

miettii yhdessä asiakkaan kanssa sopivimmat hoidot”, jatkaa Põldme. Tervisessä on tarkempia tutkimuksia varten kliininen sekä biokemiallinen laboratorio. ”Tärkeimpiä hoitojamme ovat perinteinen hieronta, venytys- ja parafiinihoidot, ohjattu voimiste-

Markkinointipäällikkö Riin Randmetsin mukaan suomalaisturistit osaavat kysyä haluamiaan palveluita.

Maija Närhi on Tervis-kylpylässä hoitamassa astmaansa.

√Kymmenettä kertaa samassa kylpylässä

Suolakammari auttaa hengityselinsairauksiin ja allergioiden hoitoon.

leminen salissa ja uima-altaassa sekä erilaiset sähköhoidot. Lisäksi tarjoamme laser- ja akupunktiohoitoja. Mutahoidoissamme käytämme virolaista Ermistun järven terveellistä mutaa. Rentoutumiseen ovat parhaita erilaiset allashoidot”, kertoo Riin Põldme. Terviksestä saa myös hammashoitopalveluita. Lisäksi kylpylästä löytyvät nenä- kurkku- ja korvaerikoislääkärit. Suosittu suolakammari auttaa hengityselin- ja ihosairauksiin sekä allergioihin. ”Kylpylään voi tulla myös pelkästään lepäämään ja rentoutumaan. Suurin osa asiakkaistamme tuleekin meille ilman aiempaa lääkärin lähetettä hemmottelemaan itseään”, sanoo Põldme. ”Nykyään

myös itsenäisesti lomansa varaavat perheet ovat yksi tärkeimmistä asiakasryhmistämme.” Tervisessä on urheilusali, jossa on uima-allas, sauna, solarium ja kauneuskeskus. Kylpylän kulttuurikeskus huolehtii siitä, että myös iltaisin vierailla on ohjelmaa. Tarjolla on konsertteja ja tanssia. Myöskään nälkä tai jano ei pääse yllättämään. 450-paikkainen buffet-ravintola tarjoaa kolme ateriaa päivässä ja lisäksi vieraiden käytössä on kolme baaria. Kylpylästä löytyvät vielä kauneudenhoitopalvelut sekä kauppoja, joista voi ostaa lasia, kristallia sekä elintarvikeita. ■ Sanatoorium Tervis, Seedri 6, Pärnu.

Tampereelta kotoisin olevat Aune Harju ja Maija Närhi ovat käyneet Tervis-kylpylässä jo kymmenen kertaa. Matka tehdään aina tutun porukan kanssa, johon kuuluu lähes 30 ihmistä. Tällä kertaa ollaan kymmenen päivän matkalla. Ensiksi rouville tehtiin perusteellinen lääkärintarkastus, jonka yhteydessä päätettiin hoidoista. Maija Närhi sairastaa astmaa ja tämän vuoksi hänelle määrättiin suolakammarihoitoja. Muita hoitoja ovat hieronta, parafiinihoidot, sähköhoidot sekä vesijumppa. Rouvien matka on täysihoidolla. ”Syömme kolme ateriaa päivässä ja iltaisin on ohjelmaa Tervisen kulttuurikeskuksessa. Tarjolla on muun muassa konsertteja ja operetteja. Välttämättä ei kylpylästä tarvitse poistua lainkaan. Kaikki palvelut löytyvät saman katon alta.” ”Henkilökunta puhuu hyvää suomea. Uskon, että palveluiden laatu on täällä varmasti yhtä hyvä kuin Suomessa, mutta hintataso on selvästi edullisempi. Eläkeläiselle se on myös tärkeä asia”, kertoo Maija Närhi.

SOTHYS KAUNEUSSALONKI KOSMETIIKKA KASVOHOIDOT MANIKYYRI, PEDIKYYRI DEPILAATIO RIPSIEN TAIVUTUS MEIKKAUS KORVIEN REI'ITYS

MEIKKAUS (Joe Blascotuotteet, ammattimeikkaajat)

HIERONTA

• Hammasten valkaisu Zoom-menetelmällä valkaisumuotteja käyttäen alk. 230 eur • Metallokeraaminen kruunu alk. 154 eur • Hammasraudat, alaleuka alk. 256 eur

CFK-SELLULIITTIHOITO HIEROJA VARTALOHOITO

VIRU-KADUN KAUNEUSSALONKI Sijaitsemme Tallinnan sydämessä, Viru-katu 3-2. Avoinna ma-pe 10-19, la 10-16 Varaukset hoitoihin puh. +372 6 307 863 e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee www.puustekosmeetika.ee


Pärnun suurimman hotellin omistajaksi* Omistajuuten kuuluu: Ilmainen sisäänpääsy yökerhoon Sinulle ja kaikille vieraillesi yökerhossa DJ tarvittaessa jopa 180 huonetta aamiainen kaikille monipuolinen ja mukava SPA kaikki kokoustilat pysäköinti koko henkilöstö

a j a t s i om vo im as

sa ol oa

ik a

* alkaen 6350 EUR koko hotelli vuorokaudeksi. Vai tarvitset ainoastaan osan? Tee tarjous!


TA M M I K U U 2 0 0 6

37

T H E B A LT I C G U I D E

Pärnu

Kylpylöissä voi uimisesta nauttia koko vuoden.

Matkailutarjontaa ympäri vuoden TEKSTI EDA TOOMSALU, KUVAT JAAK KADARIK

Viron kuuluisin kylpyläkaupunki Pärnu ei ole ainoastaan kesäkaupunki. Kaupungissa tapahtuu ympäri vuoden jotain.

P

ärnu on hyvä paikka lomailuun koko perheelle, siellä voi hoitaa terveyttään, viettää aikaa aktiivisesti, osallistua monenlaisiin kulttuuritapahtumiin sekä järjestää kokouksia. Pärnu on alle kahden tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Julkisia liikennevälineitä käyttäjien on mukavinta liikkua linja-autolla. Busseja lähtee joka tunti aikaisesta aamusta myöhäiseen iltaan. Kaupunki sopii hyvin viikonloppu- tai miniloman kohteeksi, koska aika ei tuhlaannu autossa istumiseen.

Pärnu on koko perheen lomakohde Pärnu tarjoaa toimintaa kaiken ikäisille. Baltian suurin vesipuisto kutsuu niin nuoria kuin van-

hoja, monet ravintolat ja pubit odottavat tanssijoita tai laulajia, kauppakeskukset palvelevat seitsemän päivää viikossa. Kaupungin meluun kyllästynyttä odottaa maakunta. Lapset tutustua minitai kotieläimiin ja vaikkapa oppia rautatiehistoriaa.

Terveyttä hoitamaan Kylpyläkaupungin historia ulottuu vuoteen 1893, jolloin siellä avattiin ensimmäinen kylpylä. Tänään Pärnussa on viisi kuntoutuskeskusta, jotka tarjoavat perinteisiä hoitopalveluita (mutahoito, erilaiset hieronnat ja kylvyt, laserja parafiinihoito, suola- ja kylmäkammio) sekä modernimpia hoitoja (terveyskapseli, jalkapohjan tutkimus, vesisänkyhieronta). Monien pakettien joukosta jokai-

nen löytää omansa, oli tavoitteena terveydenhoito tai yksinkertaisesti rentoutuminen.

Pitkä historia Pärnun perustamisajankohdaksi lasketaan vuosi 1251 eli alkanut vuosi on Pärnun 755-vuotisjuhlavuosi. Vanhasta historiasta kertovat vanhat arkkitehtuurin muistomerkit: Punane Tom, Ammende Villa, Tallinnan portit ja niin edelleen. Niihin tutustuminen onnistuu helposti, kun nappaa

√Pärnu on alle kahden tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Busseja lähtee joka tunti aikaisesta aamusta myöhäiseen iltaan. Pärnun Turismi-infokeskuksesta mukaansa ”Omatoiminen tutustuminen Pärnuun” -kirjasen, jossa on lueteltu yli 60 keskikaupungissa olevaa nähtävyyttä tai historiallista rakennusta. Kaupungin historiaan voi tutustua lisäksi myös Pärnun Museossa.

Pärnu ja Vaasa ovat tehneet yhteistyötä jo 50 vuotta Pärnun ja Vaasan väliset ystävyyssuhteet luotiin jo vuonna 1956, jolloin virolaisten mahdollisuudet vapaassa maailmassa liikkumisen oli rajoitetut.

V

aasa oli Pärnun ystävä niin sanotussa ”Villissä lännessä”. Ystävän luo kylään pääsivät vain harvat ja hekin valvonnan alla. Huomattavaa on, että huolimatta poliittisesta tilanteesta voitiin kehittää ystävyystoimintaa. Tärkeimmät yhteistyöalueet Pärnun ja Vaasan välillä ovat olleet kaupungin johtaminen, kulttuuri, opetus, terveydenhoito ja matkailu. Yhdessä on osallistuttu moniin projekteihin (yhteisprojekti NEYAC, yhteistyöseminaari ”Capacity building in project development”). Vaasan ja Pärnun väliseen yhteistyöhön on osallistunut aktiivisesti Pärnu Söbrusühing (Pärnun ystävyysyhdistys),

Vuonna 2006 tulee täyteen 50 vuotta kaupunkien välisen yhteistyön aloittamisesta. Tämän merkittävän tapahtuman kunniaksi kirjoitetaan parhaillaan Pärnussa ja Vaasassa muistelmakirjaa ”Pärnu-Vaasa ystävyyssilta 50”, joka ilmestyy niin suomen- kuin vironkielisenä. Suunnitelmissa on myös muita tapahtumia molemmin puolin lahtea. Yhteistapahtumiin on otettu mukaan eri ikäisiä kansalaisia pitkäaikaisista tekijöistä koululaisiin. Niin taataan toiminnan jatkuvuus. Lisätietoja: Pärnun Kaupunginhallituksen ulkomaisten suhteiden koordinaattori Anu Juurma, anu.juurma@lv.parnu.ee, puh. +372 44 31 132.

Pärnun kylpylät: Spa Hotell Emmi, Laine 2. Strand SPA & Conferenca Hotel, A. H. Tammsaare pst 35. Estonia, Tammsaare 4a. Sõprus, Eha 2. Sanatoorium Tervis, Seedri 6. Tervise Paradiis, Side 14. Viiking, Sadama 15. Villa Medica, A. H. Tammsaare pst 39.

60-paikkainen rauhallinen hotelli kylpyläpalveluilla. Remontoitu 1999. 187 huonetta. Enemmän viihdekylpylä ja hemmottelupaikka kuin terveyskylpylä. Sopii hyvin yritystapahtumiin. Uusittu 2000-luvulla. 50-vuotta vanha. 400 vieraspaikkaa. Perinteinen hoitokylpylä, jossa kaikki kylpyläpalvelut. 173-paikkainen kylpylähotelli meren rannalla. Terveydenhoito- ja kylpyläpalvelut. Viron suurin kylpylä kaikilla kylpylä-, virkistys-, kokous- ja terveydenhoitopalveluilla. 281 hotellihuonetta. Avattu vuonna 2004. 244-vuodepaikkaa. Baltian suurin vesipuisto. Sopii erityisesti perheille. Paljon urheilumahdollisuuksia. Hotelli-kuntokeskuksessa on 80 huonetta. Vuonna 2000 valmistui terveysyksikkö, jossa tehdään muun muassa tutkimuksia ja annetaan kuntoutusta. Vuonna 1997 rakennettu 15-paikkainen yksityisklinikka, jossa tarjotaan hoitopalveluja kauneusleikkauksista nivelhoitoihin.

Runsaasti tapahtumia Pärnussa on paljon konsertteja, festivaaleja ja muita kulttuurisekä urheilutapahtumia. Monilla niistä on jo pitkät perinteet. Kansainvälisiin tapahtumiin tullaan niin läheltä kuin kaukaa. Pärnun Konserttitalo on kaupungin suurin ja uusin konserttipaikka. Konsertteja järjestetään myös Eliisabetin kirkossa ja raatihuoneella sekä kesäisin ulkoilmalavoilla. Taidegallerioissa ja näyttelyissä on aina jotain katsomisen arvoista. Tarkempia tietoja antaa Pärnun Turismi-infokeskus.

Aktiivinen loma Pärnu on aktiivista lomaa kaipaavalle paratiisi. Kaupungista ja maakunnasta löytyy tarjontaa jokaiselle. Perinteisen liikunnan ystäville on tarjolla taivaltamista, pyöräilyä, hiihtämistä, uintia, keilailua, golfia, tennistä, kanoottimatkoja, kalastamista ja ratsastusta. Eksoottisempaa tarjontaa ovat airsoft-sotapeli, mönkijät, merikanoottimatkat, paintball tai fotometsästys. Aktiivisen toiminnan jälkeen rentoutumaan auttavat saunat: esimerkiksi perinteinen suomalaissauna, kelmusauna tai kylpytynnyri Soomaan kansallispuistossa. Löylyistä voi nauttia myös keskellä jokea, lauttasaunassa.

Nouseva konferenssikaupunki Pärnun erinomainen sijainti kahden pääkaupungin, Tallinna ja Riian, välillä on ollut suureksi eduksi sen kehitykselle arvostetuksi konferenssikaupungiksi. Pärnussa on yli 60 eri kokoista kokous-, konferenssi- ja seminaaritilaa. Suurimpaan niistä mahtuu 573 henkeä. Pärnun etuna on kylpyläkaupungin pitkä historia, ystävällisyys ja vieraanvaraisuus, kaupungin vehreys, turvallisuus, joustavuus, nopea tekniikan kehitys, akateeminen ilmapiiri, tapahtumien määrä, aktiivisuus ja urheilullisuus sekä mukavuus. Ajankohtaista tietoa konferenssiasioista löytyy netistä sivuilta www. parnuconvention.ee.

Aurinko paistaa aina Pärnun kesä on pohjoisesta sijainnista johtuen lyhyt, mutta talvinen, syksyinen ja keväinen auringonpaiste lämmittää kuin kesällä. Ja jos taivaalta ei näe aurinkoa, niin se paistaa ainakin pärnulaisten sydämissä. ■

Lisätietoja Pärnusta: √Pärnu Turismi-infokeskus, Rüütli 16, 80010 Pärnu, puh + 372 22 73 000, e. info@lv.parnu.ee, www.parnu.e


Saarenmaa - Itämeren paratiisi

Itämeren paratiisisaarella myytävänä tilauksesta rakennettavia huviloita tontteineen. Valittavana monipuolinen talomallisto, myös vierasmajat, saunamökit, autotalli ja varastot. Tonteilla hyvä varustetaso mm. vesi, sähkö ja jätevesien käsittely, materiaalit laadukkaita, rakentaminen Saarenmaan rakennusperinteitä kunnioittaen. Huvilat soveltuvat ympärivuotiseen asumiseen. Huviloiden edelleenvuokraus, kiinteistönhuolto- ja vartiointipalvelut paikallisten kumppaneidemme kautta. Nyt myynnissä Laimjalan kunnassa Kõigusten venesataman läheisyydessä olevalla Luigenokan alueella, omilla isoilla tonteilla sijaitsevat uudet hirsihuvilat. Sovi henkilökohtainen esittely tai ilmoittaudu kevään esittelymatkalle. Lisätiedot huviloista puh. +358 205 64 5553 Esittelymatkojen matkavaraukset puh. +358 205 64 5559

Metsähallitus, Laatumaa Lkv Vernissakatu 4 01300 VANTAA www.laatumaa.com

tarjoaa terveellistä rentoutumista Pärnussa

Lisätietoja: Kuntoutuskeskus Viiking Sadama 15, Pärnu puh. + 372 44 31 495, + 372 44 31 293 (24 h) e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee

Tule ja tunne itsesi kuninkaalliseksi, anna viikinkiläisten käyttää taitojaan ja osaamistaan terveytesi ja rentoutumisen hyväksi.

• kuntoutumispaketit • rentoutumispaketit • sonografia, sydäntutkimukset • erilaiset hieronnat (laavakivi, suklaa, hunaja, aromi jne.) • terveyskapselit, infrapunasauna • suolakammio


TA M M I K U U 2 0 0 6

39

T H E B A LT I C G U I D E

Pärnu

Romanttisesti Pärnussa TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVA HOTELLI VICTORIA

Viron kuukausi

Keskellä Pärnun Vanhaakaupunkia sijaitsevan hotelli Victorian ylimmän kerroksen huoneet ovat remontoitu ja sisustettu romanttiseen tyyliin.

P

ieni ja tyylikäs Victoria sopii muutenkin hyvin ihmisille, jotka haluavat viettää rauhassa laatuaikaa. Kaupungin elämä ja palvelut ovat kuitenkin vain kiven heiton päässä hotellista. Victorian rakennus valmistui vuonna 1923. Hotellissa on 23 huonetta, joista kolme on nyt tehty erityisesti pareja ajatellen. ”Victorian uusissa kahden hengen romanttisissa hotellihuoneissa on oivalliset edellytykset parantaa parisuhdetta”, kertoo hotellin myyntijohtaja Maria Talu. Punasävyisessä ja pehmeässä sisustuksessa on käytetty kaarevia muotoja ja kukkakankaita. Kylpyhuoneen seinällä on taiteilijan käsin tekemä upea kuvitus. Valoisien huoneiden kattoikkunoista näkyy romanttisesti taivas. Remontin yhteydessä samaan kerrokseen rakennettiin myös upouusi sauna.

Rikospoliisilla työvoimapula 10.12. Juuri virkaansa valittu keskusrikospoliisin johtaja Elmar Vaher kertoo, että viraston suurin ongelma on hyvien asiantuntijoiden lähtö yksityissektorille. Eesti Päevalehessä olleessa haastattelussa Vaher kertoi, että sama ongelma kiusaa myös muuta poliisin organisaatiota. Alanvaihdon syynä on tavallisesti poliisien matalat palkat.

Hotelli tarjoaa vierailleen vuorokauden pituisia romantiikkapaketteja. Paketti sisältää huoneen lisäksi illallisen hotellin a´la carte ravintolassa sekä iltasaunan. Kahden hengen romanttisen vuoro-

√Korkea, 20-paikkainen kokoushuone on sisustettu kukkaverhoin. Värit ovat pastillisävyjä ja tuolit puuta. kauden hinta on vain 990 kruunua eli noin 60 euroa. ”Samalla uudistimme yhden sviiteistämme ja teimme siitä kokous-, seminaari- ja koulutustilan”, jatkaa Talu. Korkea, 20-paikkainen kokoushuone on sisustettu kukkaverhoin. Värit ovat pastilli-

Kahden hengen romanttisessa huoneessa parannetaan parisuhdetta.

sävyjä ja tuolit puuta. Ikkunoista avautuu näkymä Lydia Koidulan puistoon. Pöydät voi asettaa U- tai luokkahuonemuotoon. ”Halusimme tehdä tilasta hieman vapaamman. Ehkäpä täällä voi tehdä esimerkiksi ryhmätöitä luovemmin kuin tavallisessa kokoushuoneessa.” ”Kokousmatkaa Pärnuun suunnittelevan ryhmän kannattaa kysyä meiltä valmista tarjouspakettia, joka sisältää majoituksen, kokoushuoneen varusteineen,

aamiaisen, kahvitukset sekä lounaan”, kertoo Maria Talu. Kodikkaassa kokoustilassa on myös nykytekniikkaa. Varustukseen kuuluvat piirtoheitin, televisio ja videonauhuri sekä paperitaulu. Koko hotellin alueella on mahdollisuus olla yhteydessä internettiin langattoman WiFiverkon kautta. ■ Hotelli Victoria, Kuninga 25, Pärnu.

Pärnun tapahtumia 2006

02.01.—07.01. Lasten filmiviikko. Pärnu Uue Kunsti Muuseum, +372 4 430 772, www.chaplin.ee 10.01.—20.01. Kansainvälinen IN GRAAFIKA festivaali. Academia Gustaviana Selts, +372 4 420 765 18.01.—22.01. Pärnun nykymusiikin päivät 2006. Arnold Schönbergi Selts, +372 7 485 512

Sejans (rytmi). Ohjelmassa: Popmusiikkia The Beatles, M. Jackson, McFerrin. Liput 100 kr. Pärnu Kontserdimaja, +372 4 455 800, pkm.concert.ee 15.03.—26.03. Lasten- ja nuortenfestivaali Muusikamoos. Pärnu Kontserdibüroo, +372 4 455 866 www.parnukontsert.ee 06.04.—11.04. V kansainväliset cembalopäivät.

Helmikuu Jääveistosten symposium ICICLE 2006. Pärnun kaupungin kulttuuriosasto, +372 4 476 476, www.parnu.ee 20.02.—26.02. Kansainvälinen TALVEUNIversiteet. Pärnu Kontserdibüroo, +372 4 455 866 www.parnukontsert.ee 25.02. TALVEUNIversiteet 2006, prof. Arbo Valdman pianokoulu, kamarikonsertti. Pärnu Raekoda. Liput 25 kr. Pärnu Kontserdibüroo, +372 4 455 866 www.parnukontsert.ee 26.02. TALVEUNIversiteet 2006, prof. Arbo Valdman pianokoulu, loppukonsertti, mukana Pärnun kaupunginorkesteri. Pärnu Raekoda. Liput 25 kr. Pärnu Kontserdibüroo, +372 4 455 866 www.parnukontsert.ee

Toukokuu-elokuu Rael Artel Gallery. Nykyaikainen taide tulee Pärnuun. Meem MTÜ, +372 55 649 472 01.05.—07.05. Festival Art Non Grata. Academia Gustaviana Selts, +372 44 20 765 14.05. Pärnun rannan avaaminen Rantahuoneen vieressä. IV Ranna Rahvajooks (juoksutapahtuma). Pärnun kaupungin kulttuuriosasto, +372 4 476 476, www.parnu.ee 14.05. Pärnun kaupunginorkesterin äitienpäiväkonsertti. Pärnun konserttitalo, www.plo.ee, +372 4 455 866 25.05.—28.05. VI Pärnun kansainvälinen kuorofestivaali, Pärnu Koorifestival MTÜ, +372 55 634 407 www.prkf.ee Kesäkuu Kesän tanssifestivaali, Erki Melts, +372 56 495 471

11.03. Vokaalisekstetti Cosmos (Latvia). Janis Stradzinš (basso), Janis Ozols (baritoni), Juris Lisenko (tenori), Andris Sejans (altto), Janis Šipkevics (sopraano) ja Reinis

Kesäkuu—elokuu Teatteripiha (Teatrihoov ), Rüütli 23 pihalla, Mart Tõnismäe FIE, +372 5 224 592

Ammende Villan puutarhan kesämusiikkia 2006, Ammende Catering OÜ, +372 4 473 888, www.ammende.ee Kansanomaiset puistokonsertit joka keskiviikko, Lastepark, Pärnumaa Rahvakultuuri Keskselts +372 4 479 768 praks.ee 01.06.—31.08. 13. kansainvälinen aktinäyttely Mees ja naine. Pärnu Uue Kunsti Muuseum, 4430772, www.chaplin.ee 02.06.—25.08. IV Pärnun urkufestivaali, konsertit perjantaisin, Eliisabeti kirik, +372 4 431 381 12.06. Viron XIII Kantrifestivaali, Nooruse Majan kesäpuutarha, +372 4 450 070, www.noorusemaja.ee 14.06.—08.07. Kansainvälinen näyttely Kesäksi Pärnuun. 15.06.—18.06. Vaasa kulttuuripäivät Pärnussa. Pärnun kaupungin kulttuuriosasto, +372 4 476 476, www.parnu.ee 17.06.—18.06. Pärnun VII Linetanssifestivaali. Vallikäär, Kaie Seger, +372 579 066, www.noorusemaja.ee 18.06.—20.08. Raatipromenadikonsertit sunnuntaisin. Raadin piha ja Raekohvik. Pärnu Kontserdibüroo, +3724 455 866 www.parnukontsert.ee

21.06. Kesäpääkaupunki 10! Pärnun kaupungin kulttuuriosasto, +372 4 476 476, www.parnu.ee 22.06.—24.06. Tere Pärnu suvi -festivaali. Pärnun kaupungin Juhannuskokko. 29.06.—02.07. Folkkloorifestivaali Pärnumaa Pirand 2006. Pärnumaa Rahvakultuuri Keskselts +372 4 479 768 praks.ee Heinäkuu Pärnun Hansapäivät, Mart Tõnismäe FIE, +372 5 224 592 01.07.—30.07. David Oistrahhin Festivaali, Pärnu David Oistrahhi Festival MTÜ, +372 5 115 172 01.07. Musiikkifestivaali Kumarrus Valgrelle, Ranna Kõlakoda, Kai Tarmula, +372 5 057 557

02.07.—10.07. II Kansainvälinen katumuusikoiden improvisaatiokilpailu. Pärnu Uue Kunsti Muuseum, +372 430 772, www.chaplin.ee 02.07.—16.07. XX Pärnun filmifestivaali. Pärnu Uue Kunsti Muuseum, 4430772, www.chaplin.ee 08.07. —14.08. Festivaali Klaaspärlimäng 2006 (Lasihelmipeli). 12.07.—15.07. 10. vesifestivaali Watergate, Pärnu Festivalid OÜ, +372 5 648 5 481, www.watergate.ee 14.07.—16.07. Gildipäivät. Rüütli katu ja aukio, Pärnu Käsitööliste ja kunstnike Gild, +372 56 488 714 14.07.—22.07. Pärnun muotikesä Style&Charm. Gabriele Moe- ja Tantsukool, +372 5 020 808 14.07.—16.07. Pärnu Oopperapäivät 2006. Pärnu Kontserdimaja, +372 4 455 800, pkm.concert.ee 15.07.—19.07. V kansainvälinen nypläysnäyttely ja seminaari. Nooruse Maja, +372 4 450 070, www.noorusemaja.ee 21.07.—23.07. Popkulttuurin festivaali 48, Pärnun ranta, Rannahotellin vieressä. 28.07.—30.07. V kansainvälinen Baltic-Nordic Harmonica 2006 ja kansainvälinen Baltic-Nordic open -huuliharppukilpailu. Suupilliklubi PICCOLO, +372 56 643 401, www.piccolo.ee

Uudet virolaissotilaat Irakiin 11.12. Jalkaväen ryhmä Estpla-12 lähti puolivuotiselle komennukselleen Irakiin ja korvasi näin edellisen, jouluksi kotiutuneen ryhmän.

Vanilla Ninja kotimaassasaan 12.12. Lähinnä Saksassa esiintyvä tyttöbändi Vanilla Ninja kävi esiintymässä Tallinnan Saku suurhallissa. Ihailijat saivat nähdä huikean lavashown.

Lainaaminen houkuttaa 13.12. Viron nopea taloudellinen kasvu on kasvattanut myös lainojen määrää. Noin 40 prosenttia virolaisperheistä on ottanut lainaa, kun luku oli vuonna 2000 vain 22 prosenttia.

Elionissa paras palvelu 14.12. Tutkimuslaitos TNS Emor tutki virolaisia tele- ja matkailualan yrityksiä, pankkeja, kauppoja sekä julkista sektoria. Tutkimuksen mukaan Virossa parasta palvelua saa telekommunikaatioyhtiö Elionista.

Rahapelien suosio kasvussa 15.12. Virolaiset kuluttavat rahapeleihin noin neljä kertaa enemmän rahaa henkeä kohden kuin latvialaiset. Eesti Päevaleht kertoo, että summa on kuitenkin paljon pienempi kuin suomalaisilla. Keskimäärin virolainen käyttää vuodessa noin 11 ja suomalainen 135 euroa pelaamiseen.

Kodit tietokoneistuvat 16.12. Noin joka toinen 15–74 -vuotias virolainen käyttää kotonaan tietokonetta. Vuoden aikana on koneita omistavien perheiden osuus kasvanut 32 prosentista 40:een.

Henkirikos Tallinnassa 17.12. Vuokranantajan tarkistuskäynti paljasti henkirikoksen. Tallinnan keskustassa olevan pilvenpiirtäjä Maakri Majan asunnosta löytyi siellä vuokralaisena asuneen suomalaismiehen paloiteltu ruumis.


Erityisen erikoinen Viro i eli t s e E e g n i v Väga

(,

(-

(+

('

M\i^`

CfbjX

K8CC@EE8 )

G8C;@JB@

TEKSTI TIMO HUTTUNEN JA MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK JA TIMO HUTTUNEN

Ble[X

*

B\`cX

B`m` c`

I8BM<I<

K i`jXcl

(

BF?KC8$AvIM<

DXXi[l

E8IM8

J`ccXd \

KXgX

B\_iX

JXl\

A _m`

-

Bli\d \

. KXdjXcl

Viro ei ole pelkästään sitä, mitä matkaoppaat kertovat. Maasta löytyy paljon erilaisia, kummallisia ja eksoottisia asioita, jotka hämmästyttävät satunnaista matkaajaa.

BvI;C8 IXgcX

D iaXdXX

?88GJ8CL

G8@;<

Dljkm\\

K i`

A ^\mX G ckjXdXX

M _dX C`_lcX

BXccXjk\ G iel$ AXX^lg`

, Jlli\$AXXe`

+

BfcbaX

()

(( BXXc`

J`e[`

0

J`^Xjk\

BLI<JJ88I<

K8IKKF

M@CA8E;@

GvIEL

(*

8YaX$ GXclfaX

<cmX BXibj`$ El`X

G cmX

I g`eX

Fk\g K imX

MÃIL M8C>8

G`ljX

/ 8ekjcX

1

Paldiskin Pentagon eli entinen neuvostoarmeijan sukellusvenelaivaston upseerien valtava koulutuskeskus. Suuri elementeistä, teräksestä ja lasista tehty puna-armeijan rakennus Paldiskin kaupungin rajalla odottaa vieläkin uutta tulemistaan. Rappeutuvaan jättiläistaloon on suunniteltu niin elokuvastudioita kuin puolustusvoimien tiloja.

10

Lühike jalg -kadun kummitustalo. Tarujen mukaan lähes jokaisessa Vanhankaupungin tornissa asustaa kummitus tai pari, mutta tämän Tallinnan Vanhankaupungin talon kummitus lienee niistä kuuluisin.

2

Türisalun pank-ranta. Viron pohjoisrannikon nähtävyyksiin kuuluvat korkeat, usein lähes pystysuorat kalkkikivitöyräät eli pank-rannat. Parikymmentä kilometriä Tallinnasta länteen on Türisalu, jossa televisiosta tuttu ”Yllytyshullut” on tehnyt jaksojaan. Pank-ranta on myös kuvattuna sadan kruunun seteliin.

9

Kaalin kraateri. Virolaisessa ja ruotsalaisessa kansanperinteessä kerrotaan päivästä, jolloin aurinko laski kahdesti. Toisen kerran taivaan pimensi jättimeteoriitti, jonka tekemä kraateri sijaitsee Saarenmaalla, lähellä Kuressaaren kaupunkia. Noin 7 500 vuotta sitten sattunut tapahtuma on viimeisin maapallon asutulle alueella osunut jättimeteoriitin törmäys. Pienen ydinpommin voimaa vastaavan räjähdyksen on täytynyt olla suuri katastrofi muinaisille Saarenmaan asukkaille.

11

Tarton vino taidemuseo on kaupungin Raatihuoneentorilla, osoitteessa Raekoja plats 18. Klassistinen talo on vinossa kuin Pisan torni. Ema-joen rantaan tehdyn talon perustukset ovat vajonneet niin, että rakennus on aivan vinossa. 1980luvulla puolalaiset restauroijat kunnostivat talon ja suoristivat sen lattiat. Tarton taidemuseo muutti vinoon rakennukseen vuonna 1988.

3

Neuvostoliiton ilmavoimien kuljetuskone AN-12 viettää eläkepäiviään Keilan kaupungissa, Karjaküla-tiellä. Mallilennokkiharrastajat ovat ottaneet vanhan neuvostoilmavoimien suuren kuljetuskoneen klubirakennuksekseen.

4

6

Maanalainen kaivosmuseo. Kymmenen kilometrin päässä Kohtlajärven kaupungista oleva Kohtla Kaevandusparkmuuseum eli Kohtlan kaivosmuseo on lähes kokonaan maan alla. Muutama vuosi sitten kannattamattomana lopetettu kaivos aloitti toimintansa jo vuonna 1937. Ennen laskeutumista kahdeksan metrin syvyyteen, saavat museovieraat kaivoskypärän, suojatakin sekä otsalampun. Alhaalla liikutaan maanalaisella junalla. Useimmat kaivauskoneet ja -laitteet ovat kunnossa ja oppaina toimivat entiset kaivosmiehet esittelevät niiden toimintaa.

7

Kuremäen nunnaluostari on kuuluisa ainakin kahdesta asiasta: näyttävistä puupinoistaan ja lähteestään, josta vieraat vievät pyhää vettä mukanaan kanistereittain. Halukkaat voivat myös pulahtaa kylmään lähdeveteen. Luostarin veden uskotaan parantavan sairauksia.

12

KGB:n tyrmät. Yksi neuvostovallan karmeimpia muistomerkkejä ovat Tarton kaupungin keskustassa olevat Neuvostoliiton salaisen poliisin eli KGB:n kuulusteluvankilan tyrmät. Nykyään kellaritila toimii museona. Näistä kolkoista kuulusteluhuoneista jatkui monen virolaisen patriootin tie Siperiaan tai vankileirien saaristoon.

Tarton lentokenttä, Raadi. Entinen puna-armeijan pommituslentodivisioonan tukikohta. Neuvostoaikana kenttää johti silloinen neuvostoilmavoimien eversti Dzohar Dudajev. Hänestä tuli myöhemmin Tshetshenian ensimmäinen presidentti. Venäläiset tappoivat Durajevin tshetsheenien itsenäisyystaistelun aikana. Virolaiset kunnioittavat vieläkin suuresti tshetsheenijohtajaa, koska hän ei suostunut lähettämään neuvostokoneita taivaalle laulavan vallankumouksen aikana.

8

Piusan luolat. Lasin valmistukseen tarvittavan hiekan louhimisesta on lähelle Venäjän ja Latvian rajaa syntynyt mittava maanalainen luolasto.

5

13

Raja-Talon minieläimet. Pärnumaalla sijaitsevassa Raja-Talossa tapaa pienoiskoossa tutut kotieläimet ja linnut. Maatilalla on muun muassa minikokoisia shetlanninponeja, kääpiövuohia, mini-possuja, kääpiökaneja, shetlanninlammaskoiria, japanilaisia kirkasvärisiä karppeja ja suuri määrä erilaisia lintuja.

15

Patarein vankila. Vielä muutama vuosi sitten oli Tallinnan sataman vieressä oleva Patarein linnoitus vankilana. Nyt se on vankilamuseona. Alun perin merilinnoitukseksi tehdyssä Patareissa lukivat pahantekijät tiilenpäitä 1920-luvulta lähtien. Vankilarakennukseen on suunniteltu Viron taideakatemiaa.

14

Pranglin saari Tallinnan edustalla on kuin eristäytynyt pikkuvaltio. Avoveden aikaan Pranglin saarelle pääsee kaksi kertaa päivässä kulkevalla postilaivalla Leppneemen satamasta. Seitsemän kilometriä pitkällä ja kolme kilometriä leveällä saarella oli ennen neuvostoaikaa yli 500 vakituista asukasta, nyt enää alle sata. Saarelaiset saavat toimeentulonsa luonnosta ja merestä. Kalastus on perinteisesti ollut saaren miesten ammatti. Pranglista löytyy kymmenittäin uskomattoman hienoja hiekkarantoja. Saarella on neljä kylää, yksi kauppa, koulu, kansantalo.

Kolkjan sipulikylä. Piskuinen Kolkjan kylä on Peipsiäären kunnan keskus. Lähes kaikki kyläläiset ovat vanhauskoisia ortodokseja, joiden äidinkieli on venäjä. Peipsi-järven rantaalueen tärkeimmät elinkeinot ovat kalastus ja sipulinkasvatus. Virolaiset kutsuvatkin rannan asukkaita ”sipulivenäläisiksi”. Kylänraitin varrella on kuivaamoja, joista sipuleita myös myydään. Kolme kiloa painavan kauniin sipuliletin saa 30 kruunulla eli noin kahdella eurolla.

16

Koplin linjat. Koplin kaupunginosasta voi saada asunnon meren rannalta, pääkaupungin sydämestä. Alue on kuitenkin nykyään pahasti slummiutunut. Näe ja koe erilainen Tallinna, mutta liikkumista öiseen aikaan Koplin alueella ei voi suositella kenellekään.


Erityisen erikoinen Viro i eli t s e E e g n i v Väga

(,

(-

(+

('

M\i^`

CfbjX

K8CC@EE8 )

G8C;@JB@

TEKSTI TIMO HUTTUNEN JA MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK JA TIMO HUTTUNEN

Ble[X

*

B\`cX

B`m` c`

I8BM<I<

K i`jXcl

(

BF?KC8$AvIM<

DXXi[l

E8IM8

J`ccXd \

KXgX

B\_iX

JXl\

A _m`

-

Bli\d \

. KXdjXcl

Viro ei ole pelkästään sitä, mitä matkaoppaat kertovat. Maasta löytyy paljon erilaisia, kummallisia ja eksoottisia asioita, jotka hämmästyttävät satunnaista matkaajaa.

BvI;C8 IXgcX

D iaXdXX

?88GJ8CL

G8@;<

Dljkm\\

K i`

A ^\mX G ckjXdXX

M _dX C`_lcX

BXccXjk\ G iel$ AXX^lg`

, Jlli\$AXXe`

+

BfcbaX

()

(( BXXc`

J`e[`

0

J`^Xjk\

BLI<JJ88I<

K8IKKF

M@CA8E;@

GvIEL

(*

8YaX$ GXclfaX

<cmX BXibj`$ El`X

G cmX

I g`eX

Fk\g K imX

MÃIL M8C>8

G`ljX

/ 8ekjcX

1

Paldiskin Pentagon eli entinen neuvostoarmeijan sukellusvenelaivaston upseerien valtava koulutuskeskus. Suuri elementeistä, teräksestä ja lasista tehty puna-armeijan rakennus Paldiskin kaupungin rajalla odottaa vieläkin uutta tulemistaan. Rappeutuvaan jättiläistaloon on suunniteltu niin elokuvastudioita kuin puolustusvoimien tiloja.

10

Lühike jalg -kadun kummitustalo. Tarujen mukaan lähes jokaisessa Vanhankaupungin tornissa asustaa kummitus tai pari, mutta tämän Tallinnan Vanhankaupungin talon kummitus lienee niistä kuuluisin.

2

Türisalun pank-ranta. Viron pohjoisrannikon nähtävyyksiin kuuluvat korkeat, usein lähes pystysuorat kalkkikivitöyräät eli pank-rannat. Parikymmentä kilometriä Tallinnasta länteen on Türisalu, jossa televisiosta tuttu ”Yllytyshullut” on tehnyt jaksojaan. Pank-ranta on myös kuvattuna sadan kruunun seteliin.

9

Kaalin kraateri. Virolaisessa ja ruotsalaisessa kansanperinteessä kerrotaan päivästä, jolloin aurinko laski kahdesti. Toisen kerran taivaan pimensi jättimeteoriitti, jonka tekemä kraateri sijaitsee Saarenmaalla, lähellä Kuressaaren kaupunkia. Noin 7 500 vuotta sitten sattunut tapahtuma on viimeisin maapallon asutulle alueella osunut jättimeteoriitin törmäys. Pienen ydinpommin voimaa vastaavan räjähdyksen on täytynyt olla suuri katastrofi muinaisille Saarenmaan asukkaille.

11

Tarton vino taidemuseo on kaupungin Raatihuoneentorilla, osoitteessa Raekoja plats 18. Klassistinen talo on vinossa kuin Pisan torni. Ema-joen rantaan tehdyn talon perustukset ovat vajonneet niin, että rakennus on aivan vinossa. 1980luvulla puolalaiset restauroijat kunnostivat talon ja suoristivat sen lattiat. Tarton taidemuseo muutti vinoon rakennukseen vuonna 1988.

3

Neuvostoliiton ilmavoimien kuljetuskone AN-12 viettää eläkepäiviään Keilan kaupungissa, Karjaküla-tiellä. Mallilennokkiharrastajat ovat ottaneet vanhan neuvostoilmavoimien suuren kuljetuskoneen klubirakennuksekseen.

4

6

Maanalainen kaivosmuseo. Kymmenen kilometrin päässä Kohtlajärven kaupungista oleva Kohtla Kaevandusparkmuuseum eli Kohtlan kaivosmuseo on lähes kokonaan maan alla. Muutama vuosi sitten kannattamattomana lopetettu kaivos aloitti toimintansa jo vuonna 1937. Ennen laskeutumista kahdeksan metrin syvyyteen, saavat museovieraat kaivoskypärän, suojatakin sekä otsalampun. Alhaalla liikutaan maanalaisella junalla. Useimmat kaivauskoneet ja -laitteet ovat kunnossa ja oppaina toimivat entiset kaivosmiehet esittelevät niiden toimintaa.

7

Kuremäen nunnaluostari on kuuluisa ainakin kahdesta asiasta: näyttävistä puupinoistaan ja lähteestään, josta vieraat vievät pyhää vettä mukanaan kanistereittain. Halukkaat voivat myös pulahtaa kylmään lähdeveteen. Luostarin veden uskotaan parantavan sairauksia.

12

KGB:n tyrmät. Yksi neuvostovallan karmeimpia muistomerkkejä ovat Tarton kaupungin keskustassa olevat Neuvostoliiton salaisen poliisin eli KGB:n kuulusteluvankilan tyrmät. Nykyään kellaritila toimii museona. Näistä kolkoista kuulusteluhuoneista jatkui monen virolaisen patriootin tie Siperiaan tai vankileirien saaristoon.

Tarton lentokenttä, Raadi. Entinen puna-armeijan pommituslentodivisioonan tukikohta. Neuvostoaikana kenttää johti silloinen neuvostoilmavoimien eversti Dzohar Dudajev. Hänestä tuli myöhemmin Tshetshenian ensimmäinen presidentti. Venäläiset tappoivat Durajevin tshetsheenien itsenäisyystaistelun aikana. Virolaiset kunnioittavat vieläkin suuresti tshetsheenijohtajaa, koska hän ei suostunut lähettämään neuvostokoneita taivaalle laulavan vallankumouksen aikana.

8

Piusan luolat. Lasin valmistukseen tarvittavan hiekan louhimisesta on lähelle Venäjän ja Latvian rajaa syntynyt mittava maanalainen luolasto.

5

13

Raja-Talon minieläimet. Pärnumaalla sijaitsevassa Raja-Talossa tapaa pienoiskoossa tutut kotieläimet ja linnut. Maatilalla on muun muassa minikokoisia shetlanninponeja, kääpiövuohia, mini-possuja, kääpiökaneja, shetlanninlammaskoiria, japanilaisia kirkasvärisiä karppeja ja suuri määrä erilaisia lintuja.

15

Patarein vankila. Vielä muutama vuosi sitten oli Tallinnan sataman vieressä oleva Patarein linnoitus vankilana. Nyt se on vankilamuseona. Alun perin merilinnoitukseksi tehdyssä Patareissa lukivat pahantekijät tiilenpäitä 1920-luvulta lähtien. Vankilarakennukseen on suunniteltu Viron taideakatemiaa.

14

Pranglin saari Tallinnan edustalla on kuin eristäytynyt pikkuvaltio. Avoveden aikaan Pranglin saarelle pääsee kaksi kertaa päivässä kulkevalla postilaivalla Leppneemen satamasta. Seitsemän kilometriä pitkällä ja kolme kilometriä leveällä saarella oli ennen neuvostoaikaa yli 500 vakituista asukasta, nyt enää alle sata. Saarelaiset saavat toimeentulonsa luonnosta ja merestä. Kalastus on perinteisesti ollut saaren miesten ammatti. Pranglista löytyy kymmenittäin uskomattoman hienoja hiekkarantoja. Saarella on neljä kylää, yksi kauppa, koulu, kansantalo.

Kolkjan sipulikylä. Piskuinen Kolkjan kylä on Peipsiäären kunnan keskus. Lähes kaikki kyläläiset ovat vanhauskoisia ortodokseja, joiden äidinkieli on venäjä. Peipsi-järven rantaalueen tärkeimmät elinkeinot ovat kalastus ja sipulinkasvatus. Virolaiset kutsuvatkin rannan asukkaita ”sipulivenäläisiksi”. Kylänraitin varrella on kuivaamoja, joista sipuleita myös myydään. Kolme kiloa painavan kauniin sipuliletin saa 30 kruunulla eli noin kahdella eurolla.

16

Koplin linjat. Koplin kaupunginosasta voi saada asunnon meren rannalta, pääkaupungin sydämestä. Alue on kuitenkin nykyään pahasti slummiutunut. Näe ja koe erilainen Tallinna, mutta liikkumista öiseen aikaan Koplin alueella ei voi suositella kenellekään.


VUOKRAA KESÄMÖKKI TAI ASUNTO VIROSTA Vuokraamme kesämökkejä kaikkialta Virosta sekä asuntoja suurimmista kaupungeista. Ystävällinen suomenkielinen palvelu. Tilaa esite tai tutustu tarjontaamme internetissä.

www.baltcott.com info@baltcott.com Puh. +372 6 485 799

UA T T E I AL J A I V A. LAT L ! L I A U S ISIV T O TULOS K OJA T E I T - LISÄ

sales@spatervis.ee www.sanatooriumtervis.com

HOTELLI PÄRNU KAUPUNGIN SYDÄMESSÄ

TERVISE PARADIIS SPA HOTELLI JA VESIPUISTO Side 14, 80010 Pärnu, Viro Puh. +372 445 1600, +372 445 1606, +372 445 1607 sales@spa.ee www.terviseparadiis.ee

Rüütli 44, 80010, Pärnu, Estonia Tel. +372 447 8911 hotparnu@pergohotels.ee


TA M M I K U U 2 0 0 6

43

T H E B A LT I C G U I D E

Tartto

Suomalaisena

Tartossa TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Mikä suomalaisia Tartossa viehättää? Vastaus on lähes poikkeuksetta ”Tarton henki”.

S

uomalaisilla on ollut Tarton kanssa siteitä jo useita satoja vuosia. Tartossa on palvellut suomalaisia sotilaita jo Ruotsin vallan aikana ja itsenäisen Suomen ensimmäinen rauhansopimus allekirjoitettiin Tartossa. Nykyään kaupungissa asuu useita satoja suomalaisia, lähinnä opiskelijoita, mutta sekaan mahtuu myös yrittäjiä, virkamiehiä ja muita kaupunkiin ihastuneita.

Matkailuyrittäjä Peipsi-järven rannalta Majatalon emäntä Marja Korpimäki tuli vuonna 2000 juhannuksen viettoon Peipsi-järven rannalle pieneen Ranna-nimiseen kylään. Paluumatkalla Suomeen Marja huomasi ostaneensa talon samaisesta kylästä. ”Seuraavana juhannuksena asuinkin jo siellä”, kertoo Marja alkutaipaleestaan Virossa. Nykyään hän pyörittää talossaan Marjan maja -nimistä majataloa. ”Vaikka asunkin Peipsi-

järven rannalla, on Tartto tämän hetkinen kotikaupunkini”, toteaa Marja. ”Tartossa viehättää eniten ”Tarton henki” – se rauhallisuus, mikä esimerkiksi entisestä kotikaupungistani Helsingistä puuttuu”, Marja jatkaa.

√”Ihastuin kaupunkiin heti ensisilmäyksellä. Siitä se lähti”, sanoo Kaisa. Olisikohan syynä ollut ”Tarton henki”? Siirtolaispastorina Tartossa Tuomas Palola toimii Tarton suomalaisen seurakunnan siirtolaispastorina. Hän on asunut vakituisesti Tartossa vasta muutaman kuukauden, mutta on käynyt vuodesta 1994 lähtien Tartossa yli neljäkymmentä kertaa niin työ- kuin lomamatkoilla. Myös Tuomas ottaa puheeksi ”Tarton Kaisa Häkkinen työskentelee Tampere-talossa.

hengen”. ”Tarton henki leijuu kaduilla. Se luo levollisen ilmapiirin”. Tuomaksella on vahva käsi-

tys ”Tarton hengen” olemuksesta. ”Henki tulee kulttuurista ja siitä, että ihmisillä on muitakin arvo-

ja kuin raha. Uskon olevani yksi niistä monista, jotka ovat kerran Tarttoon tulleet ja palaavat sinne aina uudestaan”, kertoo Tuomas.

Opiskelijaelämää Suurin osa Tartossa asuvista suomalaisista on opiskelijoita. Yksi heistä on viron kielen opintonsa vuonna 2002 Tarton yliopistolla aloittanut Kaisa Häkkinen. ”Haimme mieheni kanssa samaan aikaan sekä Helsingin että Tarton yliopistoon ja saimme molemmista opiskelupaikat. Päätimme kuitenkin tulla Tarttoon”, kertoo Kaisa. Molemmilla on aikaisempia siteitä Viroon. ”Mieheni suku on Viljandista ja minulla oli nuorempana kirjekaveri Virosta, joka nykyään on töissä Tarton yliopistossa”, kertoo Kaisa. ”Päätös tulla Tarttoon opiskelemaan kypsyi vähitellen, enkä ole katunut sitä hetkeäkään”, jatkaa Kaisa. ”Ihastuin kaupunkiin heti ensisilmäyksellä. Siitä se lähti”, sanoo Kaisa. Olisikohan syynä ollut ”Tarton henki”?

Marja Korpimäki emännöi majataloa Tarton läheisyydessä.

Elias Lönnrotin Tarton koti.

Siirtolaispastori Tuomas Palola.


HOTELLI LONDON Avattu vuonna 2002 60 huonetta: 49 yhden ja kahden hengen huonetta 8 double de luxea ja 3 sviittiä Kaikissa huoneissa on suihku tai kylpyamme, WC, SAT-TV, puhelin, internet-yhtey Huoneita tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntaesteisille Kokoustila Oxford Hall 100:lle hengelle, lobby-baari, ravintola Pysäköintialue hotellivieraille

Hotelli LONDON Rüütli 9, Tartto puh. +372 7 305 555 fax +372 7 305 565 london@londonhotel.ee www.londonhotel.ee

Hotellit London ja Pallas sijaitsevat Tarton keskustassa. Tarton Raatihuone, yliopiston päärakennus, Johanneksen kirkko ja monet muut nähtävyydet, samoin teatteri Vanemuine, monet kauppakeskukset ja vapaa-ajan viettopaikat ovat hotelleista vain muutaman minuutin kävelymatkan päässä. Omaperäiset ja avarat hotellihuoneet, nykyaikainen sisustus, erinomaiset kokousmahdollisuudet, ystävällinen palvelu juuri siksi Pallas ja London ovat monien Tarton vakiovieraiden suosikkihotellit. Tervetuloa!

HOTELLI PALLAS Avattu vuonna 1999, sijaitsee Hansakeskuksessa 61 huonetta: 55 yhden tai kahden hengen huonetta, 4 double de luxea ja 2 sviittiä.

170 viihtyisää huonetta 6 kokoussalia Internetyhteydet Ravintola "Firita" Tyylikäs "Bar 21" Kauneussalonki "Maija" Maksuton pysäköinti

Puh.

Kaikissa huoneissa on suihku tai kylpyamme, WC, SAT-TV, puhelin, internet-yhteys. Huoneita tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntaesteisille. Pysäköintialue hotellivieraille, kokoustila 30:lle hengelle, ravintola.

Hotelli PALLAS Riia 4, Tartto puh. +372 7 301 200 fax +372 7 301 201 pallas@pallas.ee www.pallas.ee

Vuonna 1999 Viron Sisäarkkitehtien Liiton kunniapalkinto parhaasta sisustuksesta

Raunas street 44, Riga, Latvia LV - 1039 Puh.: +371 7870787, Fax: +371 7870777 E-mail: info@tomo.lv

www.tomo.lv


TA M M I K U U 2 0 0 6

45

T H E B A LT I C G U I D E

Tartto

Viron kuukausi Viron ”Idols” -voittaja valittiin 18.12. Samana iltana, kun Suomen Idols-kilpailu ratkesi, oli myös virolaisen ”Kaks takti ette” -kilpailun finaali. Korkeatasoinen kilpailu huipentui nuoren laujattaren Laura Põldveren voittoon.

Virolainen musiikki menestyy maailmalla 19.12. New York Times -lehti valitsi Viron valtiollisen sinfoniaorkesterin (ERSO), kapellimestarin Paavo Järven, tyttökuoro Ellerheinin ja Viron kansallisen mieskuoron levyn vuoden klassisen musiikin yllättäjäksi. Viime vuonna sama ryhmä sai Grammy-palkinnon.

Akateemisuus yhdistää TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVAT JAAK KADARIK

Suomen ja Tarton väliset siteet ovat kautta historian liittyneet Tarton yliopistoon.

S

uomalaisten voidaan väittää saapuneen Tarttoon ruotsalaisten mukana. Ruotsin kuninkaan vuonna 1632 perustaman yliopiston myötä suomalaiset alkoivat hiljakseen löytää tiensä Tarttoon. Lähes kahden sadan suomalaisen opiskelijan tiedetään opiskelleen 1600-luvulla Tarton yliopistossa. Ruotsin aikana suomalaisia sotilaita palveli Tartossa sijanneessa varuskunnassa, joita varten kaupungin kirkoissa pidettiin jumalanpalveluksia myös suomen kielellä.

yksityiskohtana voidaan pitää sitä, että 1800-luvun alkupuolella Venäjän liitettyä Suomenkin valtakuntaansa, oli Baltian ja Suomen yliopistojen hallinnollinen keskus Tartossa. Kirjallisuuden suomalaiset ja virolaiset vaikuttajat ovat usein kohdanneet Tartossa. Elias Lönnrotin, Hella Wuolijoen ja Aino Kallaksen siteet Tarttoon ovat olleet voimakkaat. Varsinkin Lönnrotin panos Viron kansallisuusaatteen kehitykseen on merkittävä. Lönnrot teki useita vierailuja virolaisiin kyliin, keräten sieltä suomalaisugrilaista kansanperinnettä koskevaa tietoa ja jakoi sitä virolaisille aateveljilleen.

ennalleen. Suomalaiset opiskelijat alkoivat tehdä vierailuja kaupunkiin ja myös tarttolaiset pääsivät vastavierailuille Suomeen. Neuvostovallan kaaduttua Virossa ovat monet suomalaiset löytäneet tiensä Tarttoon. Vuonna 2005 Tartossa asui pelkästään

suomalaisia opiskelijoita jo yli kolmesataa. Suomen ja Tarton väliset suhteet kumpuavat syvältä historiasta. Neuvostoliiton romahduksen jälkeen suhteiden voidaan sanoa yksinkertaisesti vain palautuneen ennalleen. ■

Yliopiston sulkemisen myötä Suuren Pohjan sodan jälkeen myös Suomen ja Tarton väliset suhteet heikkenivät aina yliopiston uudelleenavaamisen 1800-luvulle asti. Vuonna 1803 Tarton yliopistossa avattiin ensimmäinen suomen kielen lehtoraatti. Merkittävänä

TPS voitti maajoukkueen 21.12. Turun Palloseura kohtasi Viron maajoukkueen jääkiekon ystävyysottelussa Tallinnan Linnahallissa. Vieraat voittivat ottelun 0–4. Viime vuonna virolaiset kärsivät 2–10 häviön Jokereille. Molempien suomalaisjoukkueiden valmentajana toiminut Hannu Jortikka kertoi, että Viron maajoukkueen osaaminen on selvästi parantunut.

22.12. Viron hallitus myönsi ansioista maan kansalaisuuden muun muassa Viron katolisen kirkon piispalle Philippe Jourdanille. Erityisistä ansioista voidaan maan lakien mukaan myöntää kansalaisuus korkeintaan kymmenelle henkilölle vuodessa.

Siteiden katkeaminen Suomalaisten opiskelijoiden osakunta, Fraternitas Fennica, perustettiin vuonna 1926. Osakunnan, kuten muukin suomalaisten toiminta Tartossa, päättyi väliaikai-

sesti, kun kaupungissa vuonna 1920 tehty rauhansopimus heitettiin romukoppaan ja toinen maailmansota alkoi. Parisenkymmentä vuotta kestäneen hiljaiselon päätti presidentti Kekkonen vuonna 1964 Tarton yliopiston juhlasalissa viroksi pitämäänsä kuuluisaan puheeseen. Tästä alkoi Suomen ja Tarton suhteiden palautuminen

20.12. Opetusministeri Mailis Reps lupasi aiemmin maksaa tämän vuoden alusta alkaen peruskoululaisille kouluruokailun valtion kassasta. Varattu summa on kuitenkin aivan liian pieni, vain 10 kruunua (noin 0,6 euroa) päivää kohden.

Uusia Viron kansalaisia

Meelis Milder on ”Vuoden liikemies” 23.12. Vaatteita valmistavan ja myyvän Baltika Groupin johtaja Meelis Milder on Äripäev-lehden valinta ”Vuoden liikemieheksi”. Hänen johdollaan yhtiö on noussut vaikeuksista.

√Parisenkymmentä vuotta kestäneen hiljaiselon päätti presidentti Kekkonen vuonna 1964 Tarton yliopiston juhlasalissa viroksi pitämäänsä kuuluisaan puheeseen. Tästä alkoi Suomen ja Tarton suhteiden palautuminen ennalleen. Tarton yliopiston ja Suomen suhteet

Liian vähän rahaa kouluruokailuun

Joulurauha julistettiin 24.12. Tallinnassa ja Tartossa julistettiin joulurauha kuudessa Ruotsin ja Suomen kaupungissa noudatettavaa perinnettä mukaillen. Tallinnan kaupungin piti aluksi tehdä se jo edellispäivänä, mutta lopulta päädyttiin perinteiseen päivään.

Rajalla kahden vuorokauden jonot 25.12. Viron ja Venäjän rajalla muodostui pitkä autojono. Venäjältä palaamassa olleet joulunviettäjät joutuivat odottamaan jopa kaksi vuorokautta rajanylitystä.

Ruotsin kuningas Kustaa II Aadolf perusti Tarton yliopiston.


46

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Tartto

Huipputapahtumia 2006

Vanemuine-teatteri on Tarton ylpeys TEKSTI TAMBET KAUGEMA, VANEMUINE-TEATTERIN LEHDISTÖSIHTEERI

J

okaisella maalla ja kansalla on omat symbolinsa, joita pidetään tärkeinä ja jotka ovat säilyneet jopa vuosisatoja. Tartto ei ole ainoastaan vanha ja kunniakas yliopistokaupunki, vaan täältä on saanut alkunsa myös Viron teatteri. Vuonna 1870 perustetussa Vanemuine-teatterissa on käynnissä tänä vuonna 136. näytäntökausi: kunnioitettava ikä ja pitkät perinteet tekevät Vanemuinesta virolaisen kulttuurin merkittävän symbolin. Viron vanhimman teatterin erityisyys on monella tapaa sidoksissa numeroon kolme. Vanemuisen käytössä on kolme rakennusta: keskellä kaupunkia, kukkulan laella hallitsee kaupunkikuvaa teatterin suurin rakennus, jossa on yli seitsemänsataa istumapaikkaa. Hieman keskustan ulkopuolella, vehreän puiston laidalla, on arkkitehtuuriltaan ihailtavan kaunis teatterin pieni rakennus, johon mahtuu nelisensataa vierailijaa. Emajoen rannalle on ankkurin heittänyt Satamateatteri, jonka ”blackbox” tyylisessä teatterisalissa on kolmesataa paikkaa. Näiden kolmen rakennuksen lisäksi on Vanemuisella kolme taiteellista haaraa: Vanemuine on näytelmä-, musiikki- sekä tanssiteatteri. Maailmankuulut oopperat, kuten Puccinin “Madame Butterfly”, Verdin “La Traviata” ja Mozartin Taikahuilu” ovat tälläkin hetkellä ohjelmistossa. Uuden tehokkaan ääni- ja valolaitteiston saanut Vanemuisen suuri rakennus on oivallinen paikka musikaalien, operettien ja suuremman luokan balettiesitysten järjestämiseen. Musikaaleista on Vanemuisen ohjelmistossa tällä hetkellä Leonard Bernsteinin ”West Side Story”, Andrew Lloyd Webberin ”Cats”, Willy Russellin ”Veriveljet” ja Jerry Bockin ”Viulunsoittaja katolla”. Kesäkuussa musikaalien kirjoon liittyy ABBA-miesten Benny Anderssonin ja Björn Ulvaeuksen ”Chess”. Katso ohjelmaa www.vanemuine.ee

01.—31.12. Kaupunkikierros Juttumatka läpi historiallisen Tarton linnamuuseum.tartu.ee tammikuu—maaliskuu Näyttely Aleksander Tõnisson linnamuuseum.tartu.ee 5. —7. 01. Nuorten amatöörielokuvafestivaali NAFF 2006 www.annenk.tartu.ee 15. 01.—12. 02. tARTu Tarton taidekuu www.tartu.ee/kunstikuu 17. 01.— 26. 02. Näyttely Uusi Viron kansallismuseon talo www.erm.ee 21.—22. 01. Villapäivät Tiigin seuraintalossa www.tartu.ee/rahvakultuur 17.—18. 02. Tiedemessut Intellektika 2006 Tarton messukeskuksessa www.tartunaitused.ee 18.—19. 02. Valtakunnallinen sekakuorojen ja yhtyeiden laulukilpailu www.tartu.ee/rahvakultuur 19. 02. 36. Tarton hiihtomaraton www.tartumaraton.ee 20.—21. 02. Kansainvälinen voimistelukilpailu Miss Valentine 2006 www.vkjanika.ee 24. 02. Viron itsenäisyyspäivän juhlistaminen Tiigin seuraintalossa ja Tähtitornin luona. www.tartu.ee/rahvakultuur 4. 03. Sirkusstudio Fox — 5 vuotta www.tsirkusfox.ee 13.—19. 03. Elokuvafestivaali Maailmafilm www.worldfilm.ee 25. 03. Nuorten muotikilpailu Moeke 2006 www.annenk.tartu.ee 25. 03. Teatteripäivä Tiigin seuraintalossa www.tartu.ee/rahvakultuur 25.—26. 03. Suvi 2006 -messut Tarton messukeskuksessa www.tartunaitused.ee 25.—26. 03. Näyttely Motoexotica Tarton messukeskuksessa www.tartunaitused.ee huhtikuu Näyttely Unohdetut pallaslaiset — Hilda Kamdron linnamuuseum.tartu.ee 1. 04. Tarton ja Tarton maakunnan naiskuorojen 12. laulupäivä www.tartu.ee/rahvakultuur 20.—22. 04. Maamessut www.tartunaitused.ee 24.—30. 04. Tarton opiskelijoiden kevätpäivät www.studentdays.ee

28.—30. 04. Tarton Supilinnan kaupunginosapäivät www.supilinn.ee 30. 04. Kansainvälisen tanssinpäivän konsertti Vanemuisen konserttisalissa www.tartu.ee/rahvakultuur toukokuu—kesäkuu Näyttely Tartto ja hansakaupungit linnamuuseum.tartu.ee 4.—6. 05. Tarton kirjallisuusfestivaali Prima Vista www.kirjandusfestival.tartu.ee 5.—7. 05. Kansainvälinen improvisoidun musiikin festivaali Improvizz’06 www.zone.ee/improvizz 6. 05. Kevätmarkkinat Raatihuoneen aukiolla 6.—14. 05. Suunnistuksen Euroopan mestaruuskilpailut www.orienteerumine. ee 12.—14. 05. Karlovan ja Tammelinnan kaupunginosapäivät www.tartu.ee/rahvakultuur 13.—14. 05. 24. Tarton juoksumaraton www.tartumaraton.ee 14. 05. Tanssistudio Tokran 20-vuotiskonsertti www.tokra.ee 14. 05. Äitienpäivän konsertti Tarton yliopiston juhlasalissa www.tartu.ee/rahvakultuur

18. 05. Vammaisten lasten teatterifestivaali Savilintu Tarton Satamateatterissa savilind.kroonu.tartu.ee 19. 05. Vanemuisen kulttuurikatu -päivä vkt.tartu.ee 19.—21. 05. Tarton opiskelijoiden urheilukilpailut (22. SELL:n kilpailut) www.easl.ee 26. 05. Koko perheen kevätjuhla Tiigin seuraintalon viheriöllä www.tartu.ee/rahvakultuur 27.—28. 05. 25. Tarton pyöräralli ja Grand Prix 2006 www.tartumaraton.ee 1. 06. Lastenfestivaali Lapsi on ihme www. tokra.ee 1. 06.— 26.08. Promenaadikonserttien sarja Emajoen suvi www.potartu.ee 3. 06. Tarton 2. voimistelu- ja tanssijuhla Päivä koittaa taas www.tartu.ee/rahvakultuur 18. 06. 4. Siltojen juoksu Konsumista Konsumiin kesäkuu—elokuu Emajoen kesäteatterin esitykset www.suveteater.ee 5. 06. Kansainvälinen yleisurheilukilpailu 42. Gustav Sulen muistokilpailu www.tysk.ee 14.—18. 06. Tarton Johanneksen (Jaani) kirkon päivät ja 5. Viron nuorten säveltäjien festivaali www.festivals.ee 23. 06. Tarton juhannuskokko kultuuriaken.tartu.ee 29. 06. Tarton kaupungin päivä www.tartu.ee/linnapaev 30. 06.—2. 07. 15. Baltian maiden opiskelijoiden laulu- ja tanssijuhla Gaudeamus 2006 www.gaudeamus.ee 13.—16. 07. 11. Tarton hansapäivät 14.—15. 07. Võrun folklorefestivaalin vieraiden konsertteja Vanemuisen terassilla www.tartu.ee/rahvakultuur 15. 07. Riippumattoman musiikin festivaali Plink Plonk 2006 www.plinkplonk.ee 20.—23. 07. Puhallinmusiikkifestivaali Mürtsub pill 28.—30. 07. Kansainvälinen nuorten jalkapalloturnaus Tammeka Cup www.jktammeka.ee


TA M M I K U U 2 0 0 6

47

T H E B A LT I C G U I D E

Tartto

Tartto matkalla Euroopan kulttuuripääkaupungiksi TEKSTI BERK VAHER, KIRJAILIJA, VIRON KIRJAILIJALIITON TARTON OSASTON PUHEENJOHTAJA, KUVA JAAK KADARIK

Tartto on päättänyt tulla Euroopan kulttuuripääkaupungiksi vuonna 2011, koska se on jo vuosisatojen ajan ollut eurooppalaisen kulttuurin pääkaupunki Virossa.

K

aupunki on kehittynyt käsi kädessä eurooppalaisen kulttuurin kanssa ja toiminut sen välittäjänä Virossa. Samalla se on ollut ponnahduslauta lahjakkaille virolaisille matkalla Eurooppaan. Tartto on synnyttänyt virolaisen yliopiston, Viron ensimmäisen ammattimaisen teatterin sekä maan ensimmäisen museon. Tartossa ovat saaneet alkunsa myös Viron laulujuhlat sekä ensimmäiset rock-festivaalit. Maailmanlaajuisesti tieteen kehitykseen ovat Tartossa vaikuttaneet Karl Ernst von Baer ja Juri Lotman. Virolaista kirjallisuutta kehitti eteenpäin kansallisromanttinen liike ”Nuori Eesti” 1900-luvun vaihteessa ja virolaisen teatteritaiteen vallankumous tapahtui 1960-luvulla Vanemuisen teatterissa.

Tarton merkitys kulttuurille näkyy myös nykyajassa ja tulevaisuudessa. Kiitellyimmät popartistit sekä avantgardistinen hip hop-artisti Chalice ovat nousseet Tartosta, samoin kuin ”Värske Rõhk” eli tuore painopiste, ensimmäinen nuorten kirjailijoiden aikakauslehti. Kulttuuri esiintyy Tartossa myös uuden teknologian käytössä, jossa se on edelläkävijä niin Virossa kuin koko Euroopassakin. Uuden vuosituhannen ensimmäiset vuodet ovat tuoneet kaupunkiin useita nuoria tapahtumanjärjestäjiä ja uusia festivaaleja kuten Taiteiden kuukausi, kirjallisuusfestivaali Prima Vista ja monia muita tapahtumia kulttuurin eri laidoilta. Kulttuurikaupunkina Tartto kantaa ”yhteistyökaupungin” mai-

netta. ”Tarton henkeen” ei kuulu keskittää kulttuuri-elämää yhteen kaupunkiin, vaan aktiivisesti auttaa kehittämään luovuutta koko Virossa suosimalla osallistumista ja inspiraatiota passiivisen ja massiivisen kulutuksen sijasta.

√Mahdollisuus tulla valituksi Euroopan kulttuuripääkaupungiksi yhdessä suomalaisen kaupungin kanssa olisi omiaan luomaan pitkäkestoisen ja hedelmällisen suhteen. ”Yhteistyökaupungin” henki yhdistää Tarton ja sen suomalaiset kumppanuuskaupungit Tampereen ja Turun. Kaupunkien välinen kumppanuus on hyödyttänyt kulttuurityöntekijöitä ja poikinut monia uusia festivaaleja. Mahdollisuus tulla valituksi Euroopan

Vuosisatoja vanha Raatihuoneentori on nykyäänkin Tarton keskus.

kulttuuripääkaupungiksi yhdessä suomalaisen kaupungin kanssa olisi omiaan luomaan pitkäkestoisen ja hedelmällisen suhteen. Siitä hyötyisi myös eurooppalai-

sen kulttuurin ja yhteiskunnan kehitys. ■

Viljandimaa

TALLINN

Painu suolle! Luontopaketteja Viljandinmaalla

Viljandi

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT SPA PEETRIMÕISA VILLA

Luontomatkat ovat vaihtoehto niille, jotka ovat jo nähneet Viron kauppakeskukset. Koko päivän kestävä mönkijäsafari tutustuttaa etelä-virolaiseen luontoon.

M

atkoja järjestetään esimerkiksi Viljandin ympäristössä. Muun muassa toimintaansa laajentanut SPA Peetrimõisa Villa on tuottanut valmiita paketteja luonnon ystäville. Soomaa eli suomaa on järvimaisemiin tottuneille suomalaisille tutustumisen arvoinen alue. Paikallisten mukaan siellä on viisi vuodenaikaa. Keväällä on suurveden aika, kun lumet sulavat ja hidasjuoksuiset joet tulvivat. Suurimmat erot veden korkeuden vaihtelussa ovat olleet silloin yli viisi metriä. Soomaan Kansallispuistossa kerrotaan muutakin mielenkiintoista alueesta ja annetaan perusopetus kanootin käsittelyyn. 16 kilometrin pituinen matka Halliste-joella sujuu aloittajiltakin. Matkan puolivälissä on piknik-pysäk-

ki, jossa on mahdollisuus kokeilla taitojaan jousiammunnassa. Niille, jotka pitävät enemmän moottoreista, on tarjolla ATV- eli mönkijäsafari. Siihenkin pakettiin liittyy jousiammuntaa, joten luontoliikuntaa ei ole unohdettu. Paketteihin kuuluu suojavarustus, kuten kypärät ja sadeviitat. Osallistujan on hyvä pukeutua vapaa-ajan vaatteisiin. Matkat on suunniteltu 8–10 hengen porukoille. Ne kestävät aamusta illansuuhun. Illan voikin sitten kuluttaa käyttäen SPA:n palveluita, vaikkapa uutta hierovaa vesisänkyä kokeillen. Otepään hiihtokisoista tuttu puinen kylpytynnyri löytyy myös SPA Peetrimõisan Villan pihalta. ■

Kanoottimatka hitaasti virtaavassa joessa soveltuu kaikenikäisille.


Tuotteita ja palveluja koko perheelle

Tallinnan matkustajasatamassa A, B, C-terminaalin vieressä on avattu koko perheen ostoskeskus, josta löydätte kaiken kulutustavaroista elintarvikkeisiin.

Avattu uusi alkoholimyymälä AlkoEkspert osoitteessa Uus-Sadama 25a (D-terminaalin läheisyydessä) Avoinna joka päivä 9-21

Voitte viettää aikaa viihtyisissä kahviloissa, ravintoloissa, pubeissa tai nauttia kauneushoito- ja hierontapalveluista. Tule tutustumaan myymälöihimme ja tekemään todella edullisia ostoksia.

Chivas Regal whisky 40% 1L

449.- EEK

Laulu viina 40% 10x0,5l

Remy Martin VSOP konjakki 40% 0,7l

(1L/91.80 EEK)

(1L/498.57 EEK)

459.- EEK

28.60 EUR

349.- EEK 22.20 EUR

29.30 EUR

Laulu viina 80% 10x0,5l

Y2K vodka 80% 10x0,5l (1L/199.80 EEK)

(1L/171.80 EEK)

Marraskuussa avattiin UUSI C-SIIPI!

Keskus avoinna joka päivä 8.00–19.00

54.80 EUR

63.70 EUR

Black Jack 40% 0,7l (1L/141.42 EEK)

Vartioitu, mutta maksuton matkatavarasäilytys.

859.- EEK

999.- EEK

Sovetskoye Zolotoye William Grant's whisky Whisky Cream likööri kuohuviini 10% 0,75l 40% 0,7l 17% 0,7l

Saimaa vodka 40% 0,5l

(1L/45.20 EEK)

(1L/131.80 EEK)

99.- EEK 6.30 EUR

(1L/224.14 EEK)

(1L/110.00 EEK)

156.90 EEK

77.- EEK

10.00 EUR

4.90 EUR

33.90 EEK 2.15 EUR

65.90 EEK 4.20 EUR

Tervetuloa!

KURESSAAREN OOPPERAPÄIVÄT 2006 Kuressaaren Piispanlinnan pihalla 27.–30. heinäkuuta Torstaina 27. heinäkuuta kello 21.00 GAALAKONSERTTI Liettualaiset esiintyjät

Perjantai, 28. heinäkuuta kello 21.00 TRUBADUURI, G. Verdi Odessan Valtiollinen Akateeminen Ooppera- ja Balettiteatteri

Lauantai, 29. heinäkuuta kello 21.00 MADAMA BUTTERFLY, G. Puccini Odessan Valtiollinen Akateeminen Ooppera- ja Balettiteatteri

Sunnuntai, 30. heinäkuuta VIRON PÄIVÄ, lastenkonsertti Gaalakonsertti kello 21.00

Asu matkallasi kuin omassa kodissasi Vuokraa matkasi ajaksi Tallinnan keskustasta suomalaisomistuksessa oleva pieni pihatalo kaikilla mukavuuksilla. Huoneisto sopii erinoimaisesti perheille tai ystäväporukoille. Myös lemmikkieläimet ovat tervetulleita.

Hinnat alkaen 35 euroa/henkilö/vrk. Soita ja varaa etukäteen. Ritan kotimajoitus Härjapea 18, Tallinna, puh. +372 56 478 406, +372 55 529 851, +372 6 774 419, e-mail: ritasmaja@hot.ee.


TA M M I K U U 2 0 0 6

mmm mitä missä milloin

kulttuuri © The Baltic Guide

teatterit

Saarenmaa

Kansallisooppera Estonia

Lentäen kesäsaarelle TALLINN

Suomalaiset ovat hankkineet Saarenmaalta ahkerasti vapaa-ajan asuntoja.

M

onet ovat muuttaneet sinne myös pysyvästi. Kesäviikonloppujen ongelma on liian täysi ja hidas lauttayhteys, mutta onneksi saarelle pääsee myös lentäen. Autolla Saarenmaalle pääsy tulee helpottumaan, kun saaren ja mantereen välille rakennetaan silta, mutta se valmistunee vasta vuonna 2014.

Tartu

Viikonloppuisin satamien autojonoissa pitää kesäaikaan istua pitkiäkin aikoja odottamassa paikkaa lautalle. Nopein kulkuväline Suomesta Saarenmaalle on lentokone. Kesällä voi lentää Helsingistä suoraan Kuressaareen. Talviaikana lentoreitti kulkee Tallinnan kautta. n

Raatihuoneelta saa tietoa

äisetapahtumista saa tietoa käv √Saaremaan ja Kuressaaren neessa eli ihuo raat aren essa Kur assa mällä vuodelta 1670 olev , on aalla on paljon kesätapahtumia Raekodassa. Vaikka Saarenm ä. ääll kev s myö olla tarj ia tuur pienempiä juhlia ja kult ssa Raekodassa olevassa Kuressaaren turismi-infon kan vaihtuvia näyttelyitä. den vuo äri Raegaleeriissa on ymp ksi on toukokuussa esillä Tea Paikallisten taiteilijoiden lisä lymäen keramiikkaa. Myl ja Mar Itkosen akvarelleja ja

ssaare. Kuressaare Raekoda, Tallinna 2, Kure

Estonia pst. 4, Tallinna. Kassa avoinna 12–19, päiväesityksissä tunti ennen esitystä.Lippuvaraukset +372 6 831 260. (o=ooppera, ot=operetti, b=baletti, m=musikaali). 5.1. 6.1. 7.1. 7.1. 8.1. 11.1. 12.1. 13.1. 14.1. 15.1. 18.1. 19.1. 20.1. 21.1. 22.1. 22.1. 24.1. 25.1. 26.1. 27.1. 28.1. 29.1.

19 19 12 19 12 19 19 19 19 12 19 19 19 19 12 19 19 19 19 19 19 12

Carmen o Pähklipureja b Mina - Napoleon! Carmen o Pähklipureja b Tosca o Luikede järv b Tosca o Luikede järv b Viini veri ot, m Don Giovanni o Shannon Rose b Don Giovanni o Shannon Rose b Mina - Napoleon! Kolme neitsi maja ot, m Kolme neitsi maja ot, m Tosca o Shannon Rose b Don Giovanni o Carmen o Mina - Napoleon!

Draamateater Pärnu mnt. 5, Tallinna, kassa avoinna joka päivä 11–19. 4.1. 5.1. 6.1. 7.1. 8.1. 10.1. 11.1. 12.1. 13.1. 14.1. 15.1.

17.1. 18.1. 19.1. 20.1. 21.1. 22.1.

19 19 18 20 19 19 18 18 20 12 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 12 12 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 12 19 19 18 20 19 19 19 19 19 19 19 12 19 19 12 19 19

Minu oivaline lahutus Rahauputus Push up Julia Õmblejannad Kevade Aabitsa kukk Push up Julia Kunksmoor ja kapten Trumm Suveöö unenägu Elluastuja Kõik armastavad... Rahauputus Minu oivaline lahutus Kevade Õmblejannad Kits Juhus on pime Eesti matus Aabitsa kukk Surm ja tütarlaps Kevade Õmblejannad Lumekuninganna Taksitrallitajad Õuedaam Kõik armastavad... Eesti matus Suveöö unenägu Minu oivaline lahutus Finis nihili Polkovnik lendab õhku Rehepapp Õhtusöök sõpradega Savonarola tuleriit Õmblejannad Minu oivaline lahutus Suured tüdrukud ei nuta Õhtusöök sõpradega Aabitsa kukk Lumekuninganna Gösta Berlingi saaga Adolf Rühka lühikene elu Push up Julia Gösta Berlingi saaga Adolf Rühka lühikene elu Rahauputus Kõik armastavad... Minu oivaline lahutus Othello Push up Lumekuninganna Gösta Berlingi saaga Adolf Rühka lühikene elu Taksitrallitajad Õuedaam Polkovnik lendab õhku

8.1. 10.1. 11.1. 12.1. 13.1. 14.1. 15.1. 17.1. 18.1. 19.1. 20.1. 21.1. 22.1. 24.1. 25.1. 27.1. 28.1. 29.1. 31.1.

Vladimiri väljak Lotte reis lõunamaale Sekstett a la carte Lotte reis lõunamaale Salemi nõiad Lotte reis lõunamaale Sekstett a la carte Suur kuri hunt Tantsumaraton Tantsumaraton Verevennad Pähklipureja Mesimees Cats Cats Suur kuri hunt Viiuldaja katusel Pähklipureja Võluflööt Võluflööt Tuletikke laenamas Vladimiri väljak Lotte reis lõunamaale Lotte reis lõunamaale Mesimees Salemi nõiad La Traviata Nagu teile meeldib Sada aastat üksildust West Side Story West Side Story Lotte reis lõunamaale Lotte reis lõunamaale Ah, ilma naisteta...

(Tallinnan kaupunginteatteri) Lai 23, Tallinna. Kassa Lai 21, puh. +372 6 650 800. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–18.

Molly Malones

22 22 20 22

Mündi 2/Raatihuoneen tori. Avoinna joka päivä 10–03. Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com.

Cafe Amigo

29.1.

elävää musiikkia McCools Suur–Karja 20, 2 krs., puh. +372 6 406 548. Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com. Joka lauantai Karaoke!

O’Malleys Viru 24, Tallinn. Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com. Joka päivä Karaoke.

Club Havana Pikk 11, puh. +372 6 406 630. Avoinna joka päivä 10–03. Ohjelma osoitteesta: www.jjj–bars.com.

Guitar Safari Müürivahe 22, Tallinna. Avoinna su–ti 18–01, ke–to 18–22, pe–la 18–03. Puh. +372 6 411 60, e-mail: safari@hot.ee. Lipun hinta esiintyjästä riippuen. 2.1. 3.1. 4.1. 5.1. 6.1. 7.1.

20 22 22 22 22 22

Line Dance Bitty (unplugged rock) Bitty (unplugged rock) Ex-Band (unplugged rock) Time Flies (rock & blues) BBX (rock & blues)

18 19.1. 18 19 20.1. 18 18 21.1. 18 18 23.1. 18 19 24.1. 19 19 25.1. 18 19 26.1. 18 18 27.1. 18 18 28.1. 18 18 31.1. 18 18

Eesti teatri laulud Tsapajev ja Pustota Naeruta paik Sild Eesti teatri laulud Isad ja pojad Birdy Impro 3 - Punane Hanrahan Meeletu Et keegi mind valvaks Vincent Tõestus Ay, Carmela! Sebastian Birdy Meeletu Impro 3 - Punane Hanrahan Sild Eesti teatri laulud Sild Eesti teatri laulud

Endla Teater Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 44 206 66. Kassa avoinna ma–la 11–19, su tunti ennen esitystä. 6.1. 7.1. 13.1. 14.1. 14.1. 14.1. 19.1. 19.1. 20.1. 21.1. 21.1. 27.1. 27.1. 28.1. 28.1.

19 19 19 12 19 19 12 19 19 19 19 19 19 19 19

Viimane näitus Mis värvi on vabadus Agnes Muinasjutt Pöial-Liisist Linda tahab lahutada Martini ja Mary lugu Robot Robi Viimane näitus Linda tahab lahutada Diileri valik Reispass Linda tahab lahutada Martini ja Mary lugu Viimane näitus Mis värvi on vabadus

Nukuteater (Nukketeatteri) Lai 1, Tallinna, puh.+372 6 679 555.

Tallinna Linnateater

27.1. 28.1. 30.1. 31.1.

28.1.

iellä voi tutustua vanhoihin kalastustarvikkeisiin, syödä vanhoissa kalaveneissä, kokeilla kalastamistaitojaan forellin pyynnissä ja maistaa, millainen ruoka on saarenmaalainen vobla. Lapsille siellä on myös leikkikenttä. Paikka on avoinna kesäkuukaudet.

7.1.

19 12 19 12 19 12 19 12 19 19 19 18 16 12 19 14 19 18 19 19 19 19 14 18 19 19 19 19 19 12 19 12 18 19

20 22 22 22 22 22 20 22 22 22 22 22 20 22 22 22

27.1.

Kun mantereelta ajaa kohti Kuressaarta, on ennen sitä Valjalan kunta. Siellä virtaavan Lõve-joen ääreen on noussut Kalaküla eli suomeksi kalakylä.

5.1. 6.1.

9.1. 10.1. 11.1. 12.1. 13.1. 14.1. 16.1. 17.1. 18.1. 19.1. 20.1. 21.1. 23.1. 24.1. 25.1. 26.1.

26.1.

Kalastuksen ystäville uusi kesäkohde

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 165. Kassa avoinna ma–la 10–19, su tunti ennen esitystä. Pieni talo (PT) Vanemuise 45a, Tartto, puh. +372 7 440 160. Kassa avoinna ma–pe 12–19, la ja su tunti ennen esitystä. Sadamateater (ST), Soola 5b, Tartto, puh. +372 7 344 248. Kassa avoinna ma–la 12–17 ja tunti ennen esitystä.

18 19 18 19 18 19 18 18 18 19 18 18

25.1.

Joillekin kalastus on harrastus, toisille taas ammatti.

Vanemuine

9.1.

24.1.

S

49

T H E B A LT I C G U I D E

Birdy Et keegi mind valvaks 10.1. Tõde ja õigus Naeruta paik 11.1. Tõde ja õigus Naeruta paik 12.1. Sebastian Birdy 13.1. Tõde ja õigus Neli aastaaega 14.1. Tõde ja õigus 16.1. Pianoola ehk Mehhaaniline klaver 17.1. 18 Tõde ja õigus 19 Naeruta paik 18.1. 18 Sild Line Dance Betz (unplugged rock) Betz (unplugged rock) Ex-Band (unplugged rock) Whitecollar Blue (rock & blues) Betz & Co (rock & blues) Line Dance Calmero (unplugged rock) Calmero (unplugged rock) Moonlights (unplugged rock) Bad Orange (rock) Blackout Band (rock) Line Dance Calmero (unplugged rock) Calmero (unplugged rock) Rock The House Duo (unplugged rock) Betz & Co (rock & blues) The Bumbles (rock & blues) Line Dance Bitty (unplugged rock)

Viru hotelli, Viru väljak 4, puh. +372 6 313 11. Avoinna su–to 21–04, pe–la 21–05. Sisäänpääsy su–ke 60 EEK, to–la 100 EEK. Naisille klo 23 asti sisäänpääsy ilmaiseksi. Happy Hour joka päivä klo 21–22, kaikista tuotteista –50 %. 1.1. 2.1 3.1. 4.1. 5.1. 6.1. 7.1.

Jüri Homenja Jüri Homenja Napkins Napkins Smilers Ultima Thule Ines

14.1. 12 Ise, ise ka! 15 Ise, ise ka! 15.1. 12 Vares Villem. Reis maailma otsa ja tagasi 18.1. 11 Mõmmik 19.1. 11 Vapper Keefir 20.1. 11 Vapper Keefir 21.1. 12 Kiki ja Miki 15 Isekas Hiiglane 22.1. 12 Isekas Hiiglane 24.1. 11 Ise, ise ka! 25.1. 11 Ise, ise ka! 27.1. 11 Võluflööt 28.1. 12 Ise, ise ka! 12 Võluflööt 15 Vares Villem. Reis maailma otsa ja tagasi 18 Võluflööt 29.1. 12 Pöial-Liisi 12 Võluflööt 31.1. 11 Võluflööt 8.1. 9.1. 10.1. 11.1. 12.1. 13.1. 14.1. 15.1. 16.1. 17.1. 18.1. 19.1. 20.1. 21.1. 22.1. 23.1. 24.1. 25.1. 26.1. 27.1. 28.1. 29.1. 30.1. 31.1.

The Cadillacs (St.Peterburg) The Cadillacs Hot Rod Hot Rod Meie Mees Blind Tanel Padar & The Sun The Pickups The Pickups Kolumbus Kris Kolumbus Kris Slobodan River Inboiler Justament Speed Free Speed Free BBX BBX Genialistid L’dorado Toe Tag Sulliwan Inplugged Sulliwan Inplugged Tricky Jay

Beer House Dunkri 5, www.beerhouse.ee 6.1. 7.1. 13.1. 14.1. 20.1. 21.1. 27.1. 28.1.

Prominent Co.Erarõõm Pets & Pojad Mati Duo Uno Kaupmees & Lustgast Alaska Tricky Jay Mini MTJ


50

mmm mitä missä milloin

konsertit Saku Suurhall Paldiski mnt. 104 b. 2.02.06 16.03.06

Deep Purple Depeche Mode

Estonia Talveaed Lippujen varaus ma–pe 10–16, puh. +372 6 831 260, 50 683 61. Liput myynnissä Kansallisooppera Estonian kassassa. 8.1.

11.1.

13.1.

13.1.

17.1.

18.1.

22.1.

23.1.

25.1.

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

18 Kamarimusiikin ilta,Duo Mari Poll (viulu) ja Mihkel Poll (piano). Ohjelmassa Beethoven, Chausson, Ysayë 14 Musiikkiteatterin esityksen synty III, Ants -musiikkiteatterissa, konsertti-keskustelusarja I-IV luokan oppilaille, johtajat Lemme Järvi ja Tatjana Järvi 16 Musiikkiteatterin esityksen synty III, Ants -musiikkiteatterissa, konsertti-keskustelusarja I-IV luokan oppilaille, johtajat Lemme Järvi ja Tatjana Järvi 14 Estonia 100. Kirjan “Ballett sajandivanuses Estonias“ esittely, mukana Viron Teatteriliito. 18 Elämänilon mosaiikki, 100 vuotta “Estonian” operettia. Omistettu Sulev Nõmmikun 75. syntymäpäivälle.Laulavat, tanssivat ja juttelevat Sirje Puura, Margit Saulep, Väino Puura, Alar Haak. Pianonsoittaja Ülla Millistfer. Libretto Priit Aimla, elokuvaesitys Hannes Lintrop. 14 Musiikkiteatterin esityksen synty III, Ants -musiikkiteatterissa, konsertti-keskustelusarja I-IV luokan oppilaille, johtajat Lemme Järvi ja Tatjana Järvi 16 Musiikkiteatterin esityksen synty IV, Etendus Muusikateatris, konsertti-keskustelusarja I-IV luokan oppilaille, johtajina Lemme Järvi, Priit Aimla ja Tõnu Tamm 14 Musiikkiteatterin esityksen synty IV, Musiikka Musiikkateatterissa, konsertti-keskustelusarja I-IV luokan oppilaille, johtaja Priit Aimla 16 Musiikkiteatterin esityksen synty IV, Musiikka Musiikkateatterissa, konsertti-keskustelusarja I-IV luokan oppilaille, johtaja Priit Aimla 18 Ilta Carmenin kanssa, esiintyvät Helen Lokuta (mezzosopran), Claudia Tsevtsenko (tanssi), Ralf Taal (piano) 18 Mozart 250. Mozartin kanssa talvipuutarhassa, Lauluja, aarioita ja duettoja Mozartin oopperoista. Heli Veskus (sopraano) ja Rauno Elp (baritoni), Jaanika Rand-Sirp (piano) 19 Mozart 250. Don Juanin juhlaillallinen, Anu Ruusma ja Jane Kaasin musiikki-tanssifantasia. Tanssivat Helen Org, Stella Suitso ja Einar Lints. Mozartin, Krommer-Krammerin, Triebenseen ja Loudovan musikkia. Illan juontaja, Kai Valtna kertoo donjuanista kautta aikojen

kulttuuri © The Baltic Guide

29.1. 16 Mustlasvanker, Esiintyjänä Ooppera-kvartetti, Henno Soode (viulu), Eivin Toodo (viulu), Kerstin Tomson (alttoviulu), Mati Leibak (sello). Janne Tsevtsenko tai Diana Klas (laulu). Ohjelmassa venäläisiä romansseja, Sarasate, Ravel, Lehár, Django Reinhardt jm 31.1. 17 Ooppera- ja Balettiteatteri I 17 Oopperateatteri, konserttikeskustelusarja lukion oppilaille. johtaja Priit Aimla, taiteilija Jane Kaas

25.1. 19 Konsertti 26.1. 19 Mozart 250, The Orchestra Of The Age Of Enlightenment, johtajana Robin Ticciati, solistina Lisa Beznosiuk (huilu) 27.1. 19 Konsertti

Pärnu Kontserdimaja (Pärnun konserttitalo) Aida 4, Pärnu. 7.1. 8.1. 8.1. 14.1.

Estonia Kontsertisaal

18.1.

Estonia pst. 4, Tallinna. 1.1.

4.1. 5.1. 6.1. 7.1. 8.1.

11.1.

14.1. 18.1. 19.1.

19.1. 21.1.

18 Eesti Kontsertin ja Hennessyn Uudenvuoden konsertti, Viron Kansallinen Sinfoniaorkesteri, solistit Cordula Berner, (sopraano, Hannoverin Valtionooppera) ja Byoung-Ho June (tenori, Korea) 19 Memory 19 Memory 19 Memory 19 Minini sekakouro 12 Lastenkonsertit 20052006, Karu koolivaheaeg, Mõmmilemb Mesikäpp (Villu Valdmaa), Joonatan Jänks (Siim Selis), Draakon Kommivald (Alar Haak) 15 Lõunamuusika 2006, Orthodox Singers, taiteellinen johtaja Valeri Petrov, Ortodoksiset joulut 19 Mozart 250, Juilliard String Quartet (USA) 19 Konsertti 15 Lastenkonsertit 20052006, Karu koolivaheaeg, Mõmmilemb Mesikäpp (Villu Valdmaa), Joonatan Jänks (Siim Selis), Draakon Kommivald (Alar Haak) 19 Konsertti 19 Mozart 250, Korean kamarikuoro, solistina Ab Koster (käyrätorvi)

20.1. 28.1. 31.1.

17 Talvemuinasjutt 14 Musikaalikonsertti, Memory 2006 19 Musikaalikonsertti, Memory 2006 19 Ma tulen, ma lähen, ma olen ..., Picante-orkesteri 12 Lastenkonsertit, 20052006, Karu koolivaheaeg, Mõmmilemb Mesikäpp (Villu Valdmaa), Joonatan Jänks (Siim Selis), Draakon Kommivald (Alar Haak) 19 Mozart 250, Korean kamarikuoro, solistina Ab Koster (käyrätorvi) 19 Raivo Peäske (huilu), Eda Peäske (harf) 19 Viron Kansallinen mieskuoro, johtaja Kaspars Putnin· Multimeedia

Vanemuise Kontserdimaja Vanemuise 6, Tartto. 13.1. 19 Orthodox Singers, taiteellinen johtaja Valeri Petrov, Ortodoksiset joulut 19.1. 19 Mozart 250, Korean kamarikuoro, solistina Ab Koster (käyrätorvi) 20.1. 12 Lastenkonsertit 20052006, Karu koolivaheaeg, Mõmmilemb Mesikäpp (Villu Valdmaa), Joonatan Jänks (Siim Selis), Draakon Kommivald (Alar Haak) 26.1. 19 Mozart 250, Mozart ja Randalu I 31.1. 19 Jürmo Eespere Band

Ensimmäinen 18-reikäinen

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto

(Adamson–Ericun Museo) Lühike jalg 3, avoinna ke–su 11–18. Pysyvä näyttely Adamson–Ericun (1902– 1968 tuotannosta. Vaihtuvat näyttelyt.

12.2005 asti (Kellarisali) Arkikitehtuurista heijastuu historia. Arkkitehtuurimuseon vuosinäyttely.

Kristjan Raua Majamuuseum (Kristjan Rauan Kotimuseo) K. Raua 8, avoinna to–la 10–17. Kristjan Rauan teosten pysyvä näyttely.

lmainen vierailupäivä kuun viimeinen perjantai.

(Nigulisten Museo) Niguliste 3, avoinna ke–su 10–17.

Ahtri 2. Avoinna 1.10.–18.5. ke–su 11–18, 19.5.–30.9. ke–pe 12–20, la–su 11–18.

Pysyvä näyttely harvinaista kirkkotaidetta 1200–1700 -luvulta. Hopeakamari. Joka lauantai ja sunnuntai klo 16 urkumusiikin puolituntinen.

Tarbekunstimuuseum

Nukumuuseum

(Taideteollisuusmuseo) Lai 17, avoinna ke–su 11–18. Viron taideteollisuuden pysyvä näyttely.

(Nukkemuseo) Kotzebue 16, avoinna ke–su 10.30–18.

Kadrioru Kunstimuuseum: Kadrioru Loss ja Mikkeli Muuseum (Kadrioru Taidemuseo: Kadriorgin linna ja Mikkelin museo)

Kadrioru Loss (Kadriorgin linna): Weizenbergi 37, avoinna: Kadriorgin linna: touko syyskuu Ti-Su 10 17, loka–huhtikuu Ke-Su 10 17

Mikkeli Muuseum (Mikkelin museo): Weizenbergi 28, avoinna: Ke-Su 10 17. Pysyvä näyttely Euroopan ja Venäjän taiteesta 1500 1900 -luvuilta. Vaihtuvat näyttelyt.

Länsi-Viron ilmasto on golfkentille huomattavasti lempeämpi kuin eteläisimmänkin Suomen. Golfkausi alkaakin Pärnussa normaalisti jo varhain huhtikuussa ja viimeiset kierrokset pelataan marraskuun puolella.

P

Adamson–Ericu Muuseum

Niguliste Muuseum

TEKSTI JUKKA ARPONEN

ärnussa turisteja riittää vilkkaimpina kesäkuukausina. Lomakaupungin ongelma on ollut sesongin lyhyys. Syksystä kevääseen matkailijavirrat ovat keskittyneet kaupungin kylpylöihin. Golfista on nyt tulossa seudulle merkittävä matkailun piristäjä.

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest, saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

näyttelyt

Golf lisää Pärnun kesäsesongin pituutta

Tallinna Linnamuuseum (Tallinnan kaupunginmuseo) Vene 17, avoinna ke–ma 10.30–18. Pysyvä näyttely Linn, mis kunagi valmis ei saa (Kaupunki, joka ei valmistu koskaan).

Kiek in de Kök Komandandi 2, avoinna ti–pe 10.30–18, la–su 11.–16.30. Pysyvä näyttely: Johannes ja Peeter. Parikaste Tallinnan historialliset maisemakortit. Pysyvä näyttely: Tallinnan kaupungin linnoitusten historiasta ja tärkeimmistä sodista.

Pysyvä lelu- ja nukkenäyttely.

Peeter I Maja (Pietari Suuren talo) Mäekalda 2, avoinna ke–pe 10.30–18, la–su 11.30–18. Pysyvä Pietari Suuren aikaa kuvaava näyttely.

Maarjamäe loss (Viron historiamuseon filiaali) Pirita tee 56, avoinna ke–su 11–18. Pysyvä Viron 1800 -luvun näyttely.

White Beach Golf on LänsiViron ensimmäinen täysimittainen golfkenttä. Villa Andropoffin yhteyteen rakennettu kenttä avattiin kokonaisuudessaan viime kesänä. Kentän suunnitellut Kosti Kuronen on tehnyt hyvää työtä. Pääosin entiselle peltomaalle on muotoiltu monien vesiesteiden sävyttämä toimiva kenttäkokonaisuus. Kentälle lisää luonnetta antaa kumpareiseksi muokattu maasto. Vaikka suuria korkeuseroja ei löydy, ei pelaaminen ole kuitenkaan tasamaalla tarpomista. Haastavat ja vähän helpommat väylät seuraavat toisiaan hyvässä rytmissä. Loppukesästä White Beach oli jo yllättävänkin hyvässä kunnossa, mikä lupaa hyvää tulevaa kautta silmällä pitäen.

”Jokamiehen kenttä” houkuttelee jäseneksi Audru Golfklubin 9-reikäisellä ”pay & play” -kentällä on puttailtu jo muutamana kesänä. Par 3 ja -4 väylistä koostuva kenttä sopii hyvin aloitteleville golffareille. Audrussa pääsee pelaamaan ilman greencar-

diaki ja harjoitusalueet ovat kunnossa. Kokeneemmille pelimiehille Audru on mukava välipala, jossa tarkka rautapeli ja tasainen puttaaminen pääsevät oikeuksiinsa. Golfseuran suunnitelmissa on laajentaa kenttää lähitulevaisuudessa viidellä väylällä. Pitemmän ajan tavoite on rakentaa täysimittainen 18-reikäinen, mutta tarkkaa aikataulua hankkeelle ei vielä ole lyöty lukkoon. Audru Golfklubi ottaa jäsenekseen suomalaisia ”kaukojäseniä”. Vuoden 2006 jäsenmaksu on 59 euroa, mihin sisältyy kaksi pelilippua. Erillistä liittymismaksua seura ei peri. Koska seura on kansainvälisen golfliiton jäsen, pääsee Audrun tasoituskortilla pelaamaan samoille kentille kuin minkä tahansa suomalaisen golfseuran kortilla.

Lippulaiva vastatuulessa Pärnu Beach & Golf Resort on Viron kunnianhimoisimpia golfhankkeita. Loistavalle paikalle meren rantaan, lähelle Pärnun keskustaa rakenteilla oleva kenttä- ja loma-asuntokokonaisuus ei kuitenkaan valmistu vielä ensi kesäksi. Pari mallitaloa on jo pystyssä, mutta 18-reikäinen kenttä avataan nykyisen suunnitelman mukaan vasta kesällä 2007. Beachilla piti alkuperäisen aikataulun mukaan pelata jo kesällä 2005, mutta muun muassa tulva sekä sateinen edellinen kesä ovat hidastaneet töiden etenemistä.


TYÖTURVALLISUUS

TULITYÖ

TULITYÖ KATTO- JA VEDENERISTYSALA

TIETURVA ENSIAPU

1.1.2006 voimaan tullut laki työturvallisuuslain muuttamisesta edellyttää yksilöivän kuvallisen tunnisteen käyttöä yleisillä rakennustyömailla työskentelevillä. Alalla tarvittavat lisäkoulutukset on mahdollista saada samaan henkilötunnistekorttiin! Kuvalliset henkilötunnisteet, tietoa kursseista ja koulutuksista. TILAA KORTTISI:

Jälleenmyynti myös: HELIOS LIIKKEET HELSINGISSÄ, STARKKI HERTTONIEMI YRITYSPUOLI ja FOTO-HASSE, Iso Roobertinkatu 2 tai kysy lisää puh. +358 41 499 2985, fax +358 9 677 449.


25

Ko tka

Tiha se

erik a

En

dla

LOSSI PLATS

õik

Tuvi

Kau ba

Paid e

Hag udi

47

st. ip arl

Ka

VIRU

31

Tatari

VIRU

-VIRU

aia

a ni

Kotka

i

Spord

2

31

e Varr

Õilme

27

Vaikne

Puhke Tare

Kauna

Herne

i Rav

Aht ri Aht ri

20

He

rne

60

6

50

32

9

ite Lu

ki

nu

7

29

4

88

37 20

7

54

1

9

38

39 44

8

Las teko du

44

Karu

8

rdi

Ma

25 50

Kollane

Ta r tu

Võistlu se

li

eri

nd

J. K u

rna

J.P ä

ra Od

m aa nt ee

J

ee at an ev v r ä

ler

J.K ö

ori

20

400

33

line

Kiv

rru pi

imu sep a

Kat u

aas

4

e te

Lennujaama tee

5

46

e lg Va

a ald ek ä M

tee Kadri

5

Lentokenttä

Suur-Sõjamäe

Ülemiste

ri tee rbu Pete

Tu Kill ha ust iku

sti lla Pa

KUMU

Kadriorg puisto

Lasnamäe

Ma jak a

Asu ndu se

a gn a La

1 km

ntee maa a v Nar

800

ergi

izenb

A.We

600

ÜLEMISTE JÄRVI

a Lubj

4

Roh e

A.Alle A.Weizenbergi

L.Koi dula

53

mi

Fil

200

i F.J.W iede man ni

ska J.Po

Gonsi

R.Tobiase

46

Nafta

0

N

Linjaautoasema

La ste ko du i d l i G Ja ko bi

Juhk enta

3

Tina

a Rau

ee aant

am Narv

Tuukr i

35

52

D terminaali

22 43

45 41

ta

an

Im

36

1

26

61 30

iori

Räv 31 ala 2028 pst 15 .

51 23 47 47

Gons

1 30

44

Le n

58

45

4 13 14 13 84 2 80 91 45 90

24 16

32 30 33 34 5 3 62 71

t. ps la a v Rä ka Kau

t. ps

31

22

INSENERI

e te an a m

to Es

al Liiv V a- eere Van nni

a

Sü d

21

VAN A-P OST I HE ÜRIVA

VABADUSE VÄLJAK

U AVAIM PÜH

KANUTI

n Veeren

la p

KUN

NIGULISTE

RAEKOJA INGA PLATS

HOBUSEPEA

U

VA IM

6

Kai

4 2 6 52 43

3

Matkustajasatama A,B,C terminaalit

kri

Asu

Luh a

TU

H KO

I KOOL

E PAG VIST ARI E

OL

TOLLI

Põhja pu iestee

SUUR -KLOOSTRI

TLI ÜÜ

R M-

O TO

rni Veeto

nik a

Te h

u

30

Toompea

Vid evi ku

Koi d

A le Coq Arena

1

51

n

e te

23

Rumbi

Linda Line terminaali Copterline

Ääsi

Ted re

se Lui

erika -ame Väike

i Saturn

edi Kome

Roopa

Wismari

oni Adams

FALGI TEE

Suu r-Am e

Sügise

32

n Ra

äe

am

7

45

tee ies pu

Niine

Kotzebue

40

Soo

Jahu

-

ike

2

J.Vilmsi

Nepi

Kopli

e

bu tze Ko

Kalju

Rautatieasema

iku

nt. ski m Paldi

h Te

a nik

Kop li

gla

Sal me

Vab r

ri

Ta

D

C

B

A

llu

Ka lev i

i

eri

V a l gev ase

Le ig

Gra

niid

da

i

Malm

-Laag

ja

Soo Tö ös tus e

TOOM-KOOLI

LA

i

Põh

UKO

RAH

PIISKOPI

a PIKK

Tallinnan keskikaupungin kartta

J.Poska

1

RÜÜTLI

P

i r i ta te e

52

U

MI JA KAR

E

kiv

ika

N

HARJ

IMÄ VEN

LAI

BOR ATO ORI U LAI

EV PIK K OL SUUR-

ma

Kala ran n

r Pä

UUS

VANA

GI

SA UN A

ujaa Hob

Paad i Maneeži Re im a

ia

Lii va la

nu Sa ka la

ni

Vo lta

n Teh

õmm e te e

e

anni

Jõe Liiv amä

Te llis

Loode

Vind i

Ke

obso ni

C.R . Ja k

ehl m F.R.F a

Vana-Kalamaja

T o o m Kun inga

Kris tiin a

a

Ku n

Villardi

A

ka ld

Lin

Aasa

sula

L

HTU

Uue maailma

Koidu

Planeedi

TOOMPEA

Virmalise

n

rnu m aante e

eo

PIK K J ALG RATA SKAE VU

Tõ una

use i rid äg Ha ism -Lõ

rantsi Roosik Invaliidi

i

MÜÜRIVAHE

ri

ta Ta Kodu

Van a

aag n

AIA

e meh i n an tm n Ke

i

n Veeren

Tat ari

p Kau i Magasin

D

C

B

A

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asula D1 Asula põik D1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hagudi D2 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leete D2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennujaama tee D5 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Luite D2 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Nepi D1 Niguliste B2 Niine A1

THE BALTIC GUIDE

Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paide D2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tedre D1 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tihase C1 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Varre D2 Vase B3 Veduri D2 Veerenni B4 Veerenni C2 Veerenni põik D2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Vindi D1 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

TAMMIKUU 2 0 0 5

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Leet e

bitu Lem

i

ann

Laikmaa

ri Filtri

Vedu r

Kreut zwald i

ldrim äe

lbar si F.Ku h

La u

lup

Kevade

K.A

tee ies u p .He rm

Ao

u

Koidu Eha

np

Mere pst. ute

K.T ür

La J.K a

m Too Maa Turu

ina

Pronksi Ma s

tzwaldi Kreu

li

se

pp e

u at ee

h Ro L

NU

äe

E NN

am

A AID

Tera

as n

KI

Vase

Pal las ti

Mä e

Ü RT UU

lli

S

i va ära J.Vilms

Pal las ti

iv Ves

Sik upi

TEE

Vesivärava

äe

RAN ÄE NAM

Jõe

VÄ IKE -

r Suu

Tuukri em

rei

tsi Loo Tormii

õik

i Bensiin

ka p

Lahe

Ma ja

ta - Pa Suur

Pa e

Logi

Oru

Tuu l

52 TA M M I K U U 2 0 0 6

ee nt a a m rtu

tee

i põik

n Veeren

i

a

b Kau


TA M M I K U U 2 0 0 6

53

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

Tallinnan Vanhankaupungin kartta 1

2

0

3

100

h Põ ja

ee et

Ra

E

riu mi

Tolli

La bo rat oo

rtü

u Su ki a

Huoneistohotellit, hostellit, kotimajoitus Casandra Apartments ■ 20 B3

Merchant’s House Hotel ■ 5 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh.+372 6 977 500, www.merchantshousehotel.com. Toukokuun 2005 lopulla avattu tyylikäs design-hotelli Tallinnan Raatihuoneentorin laidalla. 37 korkeatasoista huonetta, laadukkaat ravintolapalvelut, sauna ja terveysklubi.

Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh.+372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uimaaltaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

Nordic Hotel Skåne ■ 7 A1 Kopli 2c, Tallinna, puh. +372 6 678 300, fax +372 6 678 301, e-mail: skane@nordichotels.org, www.nordichotels.org. Pieni ja viihtyisä vanhanajan henkinen hotelli tarjoaa edullista majoitusta vain viiden minuutin kävelymatkan päässä Raatihuoneentorilta.

Hotelli Dorell ■ 8 A3 Karu 39, Tallinna, puh.+372 6 664 333, www.dorell.ee. Pieni ja viihtyisä perhehotelli Tallinnan keskustassa, sataman lähellä. Hyvä hinta-laatusuhde. Huonehinnat sisältävät aamiaisen.

Tartu mnt 18, Tallinna, puh/fax +372 6 309 820, mob +372 51 53 07, info@cassandra-apartments.com, info@cassandra-apartments.com. Tyylikkäät yhden, kahden ja kolmen makuuhuoneen huoneistot samassa talossa Tallinnan keskustassa, Stockmannin vieressä. Huoneistoissa täysinvarusteltut keittiöt, kaapeli-TV, internet, osassa oma sauna. Näköalahissit, terassit, aamiasmahdollisuus, vartionti 24 t/ vrk. Hinnat alkaen 58 euroa/yö.

Pikk

Ole vim ägi

Pik k 30

Kuninga

45

31

8

72

13

48 47

Suur-Karja

Väi

keKa r 82

ja

46

25 22

I

12

Kom

and

23

35

Geo rg O tsa

51 11

and

i

J

Vabaduse väljak

1

2

Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott. com, www.balcott.com. Loma-asuntoja ja huoneistoja kaikkialta Virosta. Asiantuntevaa palvelua myös suomeksi. Baltcottin tarjonnasta lisätietoja internetistä.

e-mail: info@academichostel.com, www.academichostel.com. Sijaitsee Teknillisen Yliopiston opiskelijakylässä, 15 minuutin matkan päässä keskikaupungista. 108 huonetta, 216 vuodepaikkaa. Kahden hengen huone 495 kruunua. Huonessa TV, Internet-yhteys.

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

RED Group Apartments ■ 21 H3

NovoStay — Homelike Way!

Baltcott — Baltic Cottage Agency

Arizona Saloon ■ 1 H2

Kotisi Tallinnassa! Puh. +372 6 207 877, fax +372 6 207 872, e-mail: info@redgroup.ee, www.redgroup.ee. RED Group Apartments on kokeneimpia asuntomajoitusyrityksiä Virossa. 30 täysin kalustettua ja varusteltua huoneistoa Tallinnan sekä Pärnun vanhassa kaupungissa ja keskustassa. Hyvä sijaintimme on tärkeä niin loma- kuin liikematkustajille. Asunnoissa on ilmainen internet-yhteys. Maksaminen mahdollista myös luottokorteilla.

Puh. +372 6 207 877, www.novostay.com, e-mail: info@novostay.com. Laaja valikoima täysin varusteltuja laatuhuoneistoja, kuten studiohuoneistoja Tallinnan sataman lähellä Jõe-kadulla sekä kahden ja kolmen huoneen huoneistoja muualta keskustasta. Ilmainen kuljetus satamasta tai lentokentältä.

Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.

Viru 6, Tallinna, puh. +372 6 272 987, e—mail: restoran@arizonasaloon.ee, www.arizonasaloon.ee. Avoinna aamuvarhaisesta yömyöhään. Villin lännen tyylistä ruokaa ja juomaa. Mutkaton ja rento tunnelma. Tunnettu tuhdeista ruoka-annoksista. Keskeinen sijainti Vanhassakaupungissa.

Academic Hostel

Mahtra Hostel

Akadeemia tee 11, Tallinna, puh. +372 6 202 275, fax +372 6 202 276,

Mahtra 44, Tallinna, puh. +372 6 345 433, e-mail: hostel@mahtra.ee, www.mahtra.ee. Edullista majoitusta Lasnamäen kaupunginosassa. 62 vuodepaikkaa. Hinnat alkaen 10 euroa/hlö/yö. Kaupunkikierrokset, viikonloppupaketit, parturi-kampaamo, solarium, hieronta ja sauna.

MMM-sivujen esittelytekstien lopussa olevien kirjain-numerokoodien avulla löydät etsimäsi paikat lehtemme kartoista. ■ The Baltic Guide -lehdessä on kaksi Tallinnan karttaa: Suuri, keskikaupungin kartta ja pieni Vanhankaupungin kartta. ■ Suuressa kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet A, B, C ja D sekä vaakasuorassa numerot 1, 2, 3, 4 ja 5. ■ Vanhankaupungin kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet E, F, G, H, I, ja J. Numerot 1, 2 ja 3 ovat vaakasuorassa. ■ Sama paikka ei ole molemmissa kartoissa, joten kirjaimilla A, B, C tai D merkityt paikat löytyvät vain keskikaupungin kartasta ja kirjaimilla E, F, G, H, I ja J merkityt paikat ovat vain Vanhankaupungin kartassa. n ■ Valitse ensin oikea kartta. Etsimäsi paikka löytyy kartan vaakasuoran kirjainkoodi ja pystysuoran numerokoodin leikkauspisteessä olevasta ruudusta. ■ Tallinnan kadut ovat kirjoitettu koodeineen keskikaupungin kartan viereen. Etsimäsi katu löytyy kirjain-numerokoodin avulla.

21

e te an a um rn ä P

83

ahe Müüriv

Härjapea 18, Tallinna, puh. +372 56 478 406, +372 55 529 851, +372 6 774 419, e-mail: ritasmaja@hot.ee. Kotimajoitusta Tallinnan keskustassa kaikilla mukavuuksilla. Sopii erinomaisesti perheille tai ystäväporukoille, jotka haluavat vaihtelua hotellimajoitukseen. Lemmikkieläimet ovat tervetulleita. Hinnat alkaen 20 euroa/henkilö/vrk.

√MMM-sivujen karttakoodien ja karttojen käyttöohjeet:

Viru

57

Uus 22, Tallinna. Puh. +372 6 411 464, info@oldhouse.ee, www.oldhouse.ee Miellyttävää majoitusta edullisesti Tallinnan Vanhassakaupungissa. Hostelmajoitus alkaen 15 euroa, huoneistot maaliskuussa - 25%.

Baltcott - Baltic Cottage Agency

H

31

45 86

7

Van a-P ost i 3

Viru

1

55

I

Müürivahe

5

Vana-Viru

Ven e

a

70

53 23

Valli

Niguliste

OldHouse vierastalo/hostelli/ huoneistoja ■ 24 G3

Ritan kotimajoitus ■ 25 B1

Kullasepa

56

52

45

Raeko j

40

23 38

Katariina käik

45

Va n

La i kaev u

Jalg Pikk

Rata s

ri Dunk 17

Apteegi

85

Raekoja plats

73 6 5 58 87

55

19

3 18

42

Munga

ps t.

Peterburi tee 48, Tallinna, puh. +372 6 303 300, +372 6 303 500, e-mail susi@susi.ee, www.susi.ee. Susi Hotelli odottaa kaikkia nykyisiä ja uusia asiakkaita.

49

40

u

im ava Püh

J

ia

Susi Hotelli

H

tee

Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: reservations@viru.ee, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 561 huonetta, 5 laaturavintolaa sekä Tallinnan uusin ja nykyaikaisin kokouskeskus.

Toompuiestee 19, Tallinna, puh +372 6 996 400, fax +372 6 996 401, e-mail: reservations@lermitagehotel.ee, www.lermitagehotel.ee. Tallinnan Vanhankaupungin tuntumassa sijatseva uusi, vuonna 2004 valmistunut hotelli, jossa on 91 mukavaa huonetta, herkullisia ruokia tarjoileva a la carte -ravintola, viihtyisä lobby-baari, sauna ja hyvin varustettu kokoustila. Hotelliasiakkaille myös ilmainen parkkipaikka autotallissa.

42

Vierastalo CityGuesthouse ■ 23 I-2 Pärnu mnt 10, Tallinna, puh. +372 6 282 236, fax +372 6 282 237, e-mail: info@cityguesthouse.ee, www.cityguesthouse.ee. Miellyttävä ja edullinen majoitus historiallisen Vanhankaupungin ja nykyaikaisen keskustan rajalla. 32 huonetta, 73 vuodetta. Hinnat alkaen 300 kruunua/20 euroa/hlö. Sviitti 1200 kruunua/77 euroa. Hinnat sisältävät aamiaisbuffeen.

ik

G

45

Es to n

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2

Hotelli L`Ermitage

Vo 56 56 ori me he

Harju

Mere pst 6 a, Tallinna, puh. +372 6 688 588, fax +372 6 688 580, e-mail: hotell@rotermanni.ee, www.rotermanni.ee. Pieni ja viihtyisä hotelli Tallinnan keskikaupungissa.

Suur-Karja 23, Tallinna, puh. +372 6 282 295, fax +372 6 282 296, GSM +372 53 494 992, +372 53 494 992, e-mail: info@accommodation.ee, www.accommodation.ee. Edulliset huoneistot Vanhassakaupungissa yhdeksi yöksi tai kuukausiksi.

81

Rüütli

Rotermanni Hotelli ■ 3 A2

Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

rsi

Aia

Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Residence ■ 22 I-3

Hobusep ea

Kinga

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2

Meriton Grand Hotel Tallinn

24

Bremeni

g kan Saia di Mün

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjolla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

G

F

Uus

Bussireisid OÜ

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ Kohtu 4, puh. +372 6 103 200, fax +372 6 103 281, e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsulaatti os. Pikk jalg 14, on avoinna viisumiasiakkaille ma—pe 9—12, puh. +372 6 103 300. Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa arkisin klo. 9—16.30 välisenä aikana. Hädänalaiseen tilaan joutuneet Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa klo 18 saakka sekä viikonloppuisin ja juhlapyhinä klo 11—19 välisenä aikana. Päivystyspuhelin +372 5059 660.

u

Suur-Kloostri

Väike-Kloostri

Tallinnan linja-autoasema Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

Vai m

aT ur g

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Sadama 6/8, Sadamarket, puh. +372 6 614 550. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

Aid

Tavid

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778, e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15, su suljettu. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

ägi

vim Ole

VALUUTANVAIHTO

Tallinnan matkailuneuvonta

Aia

i Kool

F

Hotellit

Uus

Olev iste i

majoitus

Väike rav Rannavä

2

Pag ar

INFOA MATKAILIJALLE

Lai

ä am

nn

t. ps

E

Suur Rannavärav

200

Sul evi mä gi

mitä missä milloin

Ites Apartments Harju 6 (toimisto), Tallinna, puh. +372 6 310 637, GSM +372 56 217 114, e-mail: info@ites.ee, www.ites.ee. Monipuolinen valikoima täysin kalustettuja huoneistoja Tallinnan Vanhassakaupungissa ja keskustassa. Korkeatasoisimpien varusteluun kuuluu poreallas ja sauna. Lisäksi tarjolla studio sekä yhden tai kahden makuuhuoneen huoneistoja. Hinnat alkaen 50 euroa/yö. Siivous sisältyy hintaan. Ilmainen internetyhteys. Mahdollisuus auton vuokraukseen.

ruoka&juoma Ruokaravintolat

Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo@amarillo.ee, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Baari avoinna su—to 12—24, pe—la 12—05. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg ■ 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.

3 KN Brasserie ■ 6 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh.+372 6 977 500, www.merchantshousehotel.com. Avoinna joka päivä 10—23. Merchant’s House Hotellin erinomainen, tyylikäs kellariravintola. Ravintola on jaettu eri tiloihin ja sopii siten tunnelmalliselle illalliselle. Kansainvälisen ravintolan hinnat ovat korkean laatuun nähden yllättävän edulliset.

H.H. Rüütel ■ 7 I - 1 Rüütli 4, Tallinna, puh./fax +372 6 464 157, e—mail: hhruutel@hhruutel.ee, www.hhruutel.ee. Avoinna joka päivä 11—. Sisustukseltaan varhaiskeskiaikainen ravintola H.H.Rüütel tarjoaa hyvän ympäristön miellyttävälle ruokailuhetkelle. Edulliset arkilounaat alk. 35 kr.

Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.

Senso ■ 9 B2 Reval Hotel Olümpia, 2.krs, Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870. Avoinna joka päivä 12—24. Uusi, raikas ja viihtyisä ruokaravintola. Moderni sisustus, monipuolinen ruokalista ja ystävällinen palvelu. Hotellin alakerrassa myös Bonnie & Clyde yökerho sekä The Englishman-pub.


54

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

ravintola

mitä missä milloin

Snapsit ja maljapuheet kuuluvat venäläiseen ravintolakulttuuriin siinä missä kaviaari, borskeitto ja pelmenit.

Grillhaus Daube ■ 12 I - 1 Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Uusi grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Narva mnt. 1, Tallinna, puh. + 372 6 257 377, fax + 372 6 616 279, email: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.

Raekoja plats 10, Tallinnan Raatihuonetta vastapäätä, puh.+372 6 443 988, e-mail: raekohvik@hot.ee. 40-paikkainen kahvila-ravintola ideaalisella paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla. Tunnettu erinomaisesta, kansainvälisesti palkittujen baristojen valmistamista, kahveista. Lisäksi tuoretta suolaista ja makeaa pikkupurtavaa joka päivä.

Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4 Weizenbergi 20 A, Tallinna, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, e—mail: carramba@hot,ee, www.carramba.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseon ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja kokteileja.

Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Baarit ja pubit Bar Bogart ■ 80 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Avoinna su—ma 11—23, ti—la 11—03. Viihtyisä ja tyylikäs retrohenkinen baari. Tallinnan laajin viskivalikoima. Tiistaista lauantaisin suositut karaoke-illat alkaen kello 20. Iltaa voi kätevästi jatkaa alakerran Cafe Amigossa.

Club Havana ■ 81 G1 Pikk 11, Tallinna, puh. +372 6 406 630, e-mail: club.havana@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Latinalaistyylinen baari/klubi. Viikonloppuisin Salsa-DJ:t. Kaksi yhden hinnalla juomia joka päivä.

Ravintola Troika. Raekoja plats 15, Tallinna.

Ravintola Peppersack ■ 31 H2

Panimoravintola Beer House ■ 17 H1

Rae Kahvila & Ravintola ■ 19 H2

Cafe Mademoiselle

Keskiaikaisia joululahjoja

Liivi Steak House ■ 16 B2

Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Dunkri 4/6, Tallinna, puh.+372 6 977 500, www.merchantshousehotel.com. Avoinna joka päivä 12—01. Uusi, raikas kahvila vain 30 metriä Raatihuoneentorilta. Loistava louna- ja taukopaikka. Tarjolla on salaatteja, patonkeja, keittoja jne.

V

Maakri 19/21, Tallinna, puh. +372 6 612 612. Uusi a’la carte ravintola Tallinnan ydinkeskustassa Radisson SAS- hotellin vieressä. Maukkaita annoksia viihtyisässä ympäristössä kohtuuhintaan.

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1

Cafe Time ■ 73 H1

enäläisessä juhlapöydässä ei vodkaa säästellä. Maljoja kumotaan juhlavien puheiden saattelemina aterian läpi. Ravintola Troikassa jo snapsilasien täyttö on oma ohjelmanumeronsa. Kirkasta juomaa valutetaan pullosta komeassa kaaressa lasit aivan piripintaan. Näyttävä suoritus vaatii vakaata kättä. Ravintolassa myös kannustetaan pitämään maljapuheita. Mikäli ei itse keksi mielestään painavaa sanottavaa, voi vinkkejä ottaa Troikan nettisivuilta. Sieltä löytyy muutama innostava puhe. Tässä pari esimerkkiä sopivaksi maljapuheeksi: Olkoon elämässänne sen verran murhetta, kun jää pisaroita pikariin, kun te otatte sen pohjanmaan kautta! Tai: Jos minulla ei ole mitään sanottava, silloin sanon, että ajattelen. Ajattelen, että pitää kohottaa malja! Na zdorovje, Terveydeksi! n

Merineitsi ■ 14 B2

Dunkri 5, Tallinna, puh. +372 6 276 520, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10—02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää. Mahdollisuus vuokrata sauna.

Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA JAAK KADARIK

Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.

Ravintola Stefanie’s ■ 15 B3

Tartu

Jos lasini mun täytätte

Oliver ■ 13 H2

Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 271, www.viru.ee. Avoinna ma—su 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Elävää pianomusiikkia. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

TALLINN

Rosso Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: A’la Carte päivittäin klo 12—23, buffet-lounas päivittäin klo 12—15, buffetillallinen päivittäin klo 18—22. Viihtyisä ja rauhallinen ruokaravintola Meriton Grand Hotel Tallinnan yhteydessä. Suosittu ja monipuolinen seisova pöytä.

Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.

Pizzaa PIZZA Americana® ■ 35 J1 Müürivahe 2, Tallinna, puh. +372 6 448 837, e-mail: pizza@americana.ee, www.americana.ee. Avoinna joka päivä 11.30 —. Kaupungin laajin pizzavalikoima. Normaali pizza sopii yhdelle tai kahdelle, suuri pizza jopa kuudelle hengelle! Pizzoja myös mukaan. Täydet anniskeluoikeudet.

Kolmen parhaan etnisen ravintolan joukossa (Hopealusikka).

Pizzataksi

Must Lammas ■ 47 I-2

puh. +372 6 448 837, www.americana.ee. Tilaukset 11.30—21.00. Pizza Americanan suosittu pizzataksi tuo pizzat kätevästi hotelliin.

Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—18. Erinomainen kaukasialainen ruoka- ja seurusteluravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Tunnelmallinen Must Lammas tarjoaa maukkaita ruokia niin liha- kuin kasvisruokien ystäville. Saatavissa myös hiekkakeitettyä itämaista kahvia.

Virolaiset ravintolat Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12—24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Rosso Express Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22.

Trahteri Poseidon ■ 44 A3 Lootsi 14, Tallinna, D-terminalin vieressä, puh. +372 6 464 674, e-mail: info@poseidon. ee, www.poseidon.ee. Erinomainen venäläinen keittiö Tallinnan satamassa. Elävää musiikkia!

Vinkki: Sokos Hotel Virun ja Pirita Top Spa Hotellin vastaanotot myyvät taksiseteleitä, joilla pääsee satamaan.

Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna joka päivä 8—20. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä.

Vilmsi 6, Tallinna, puh. +372 6 419 347, www.villathai.ee. Avoinna 12—23.

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteesen: ttka@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteesen: editorial@balticguide.ee.

Bar Marco Polo ■ 84 B2

Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Edullinen kahvila 100 metriä Sokos Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.

Ravintola Villa Thai ■ 46 B3

DXc\mX

( )

Sokos Hotel Viru, 1. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Sokos Hotel Virun aulabaarista on muodostunut yksi Tallinnan suosituimmista kohtaus-paikoista.Tarjolla myös pikkupurtavaa kuten maukkaita croissanteja ja leivoksia.

Molly Malones ■ 85 H2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnessiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka päivä. Viikonloppuisin bändejä.

O´Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8— yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333

J\gX

BFGC@ B%

Sauna 2, Tallinna. Avoinna joka päivä. Uusi lappalaishenkinen baari Vanhassakaupungissa! Pizzaa, bissee ja rentoa meininkiä! Tuoreet suomalaiset sanomalehdet joka päivä.

Rotermannin Kahvila ■ 71 B2

Etniset ravintolat

BFGC@

Jänkhä’s Baar ■ 83 I-2

Vanaturu Kael 8, Tallinna puh: +372 6 464 265, www.americana.ee/coffer. Avoinna joka päivä 8:30—. COFFER on yhdistelmä itsepalvelukahvilaa ja ruokaravintolaa. COFFER tunnetaan parhaiten Lankkuaamiaisesta ja snapsilla ja oluella varustetusta Pihvilankusta! Iltaisin tirisevät brasialialaiset sisäfilepihvit parilalla. Täydet anniskeluoikeudet. Sijaitsee Vanhassakaupungissa, Raatihuoneen takana.

Venäläiset ravintolat

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määritta takaikkunasta sekä kojelaudasta. Hinnastosta telee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina kortti. taksamittarista eli “sopimushintoihin” J8K8D8 ei pidä suostua. Taksin kuljettajan IXlkXk`\Xj\dX Nykyisten normaalitaksojen on pyydettäessä annettava matI8EE8Dv< M@IL 8?KI@ K<< mukaan maksaa kartalla olevan kasta printterillä tulostettu kuitti. E8IM8 DEK% 8LB@F M8E?8$ ympyrän sisällä yhdensuuntaiJos taksinkuljettaja ei syystä M`il _fk\cc` B8LGLE>@ nen Viru hotellilta aloitettu matka tai toisesta anna matkasta prinJkfZbdXee >FEJ@FI@ <JKFE@8 normaaliolosuhteissa 50 kruunua. tattua kuittia, ei tarvitse makGJK% K8IKL DEK% Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. saa! Jos sinusta tuntuu, että C@@M8C8@8 AL?B<EK8C@ Mikäli jostain syystä liikenteessä hinta on ollut liian korkea, kirjoita GvIEL DEK% on ruuhkaa ja taksi joutuu odottalisäksi muistiin auton rekisterinumemaan matkan aikana, voi summa olla ro, tapahtuman ajankohta ja taksifirman suurempikin. nimi.

Müürivahe 22, Tallinna, puh. +372 6 411 607, e-mail: safari@hot.ee. Avoinna: ma—ti 12— 01, ke—to 12—02, pe 12—03, la 14—03. Rock-klubi Tallinnan vanhassa kaupungissa. Joka ilta elävä musiikki.

Coffer ■ 70 H2

Raekoja Plats 15, Tallinna, puh. +372 6 276 245, e-mail: restoran@troika.ee, www.troika.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen kellariravintola Raatihuoneentorilla. Elegantti sisustus ja valaistus luovat viihtyisän ilmapiirin. Ruokalistalla laaja valikoima venäläisen keittiön tarjontaa. Usein myös elävää musiikkia.

Olde Hansa ■ 30 H2

Guitar Safari ■ 82 I-2

Kahvilat

Troika ■ 45 H2

Keskiaikaiset ravintolat Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

8e^\iaX

J`iY`

K\cc`jb`m`

J`kj` ÈMfckXÉ

9Xck`aXXd

G _aX gjk% C`eeX_Xcc D\i\ gjk%

A%GfjbX

( *

B8;I@FI> E8IM8 DEK%

C%Bf`[lcX

MXYX[lj\ =%I%Bi\lkqnXc[` m caXb M`il |C<D@JK< ÈBfjdfjÉ ?fYl$ DXe\\q` K8IKL DEK% aXXdX M`e\\i` ) + KXcc`ee$ GXY\i` M `b\ M `b\ DXaXbX GXXcX B\jbkli^ DXaXbX KFE;@ 8lkfYljj`aXXd g `b GvIEL DEK% ClYaX ÈBXc\mÉ * + J`blg`cc` GX\


MAKUMATKA MAKUMATKA MAAILMAN MAAILMAN YMPÄRI! YMPÄRI!

Pizza Americana kutsuu kaikki mukaan makumatkalle maailman ympäri. Tammikuussa matkaamme Venäjälle. Tule syömäään Pietari-, Volga-, Moskovatai Käki-pizza! Lisäksi menuissamme löytyy valinnanvaraa lounaspizzoista klassikoihin - yli 70 erilaista pizzaa. Ps. Venäläiset vodkat myydään vanhan tavan mukaan grammoina!

AT PIZZ O U AN IT TAKS I SUORA RIIN! A Z Z T S PI NTTO EVÄ KÄT TAI KO 48 837 .0 64 IIN KOT . +372 .30 - 21 so h 1 at Pu set 1 nu ja k k u a Til : ame pizz rjoukset a.ee Lue a ta c ri n ame . w ww

VANHASSA KAUPUNGISSA, MÜÜRIVAHE- JA HARJUKADUN KULMAUKSESSA. TERVETULOA!

Ei humppaa. Ei teknoa. Ehtaa rock 'n' rollia.

Puh. +372 6 258 776 Avoinna joka päivä

Bikers Stoori Pub, Ülase 13, Tallinna Kauppakeskus Kristiine Keskuksen lähellä.

Guitar Safari, Müürivahe 22 Avoinna ma, ti 12-01, ke, to 12-02, pe 12-03, la 14-03 Puh. +372 6 411 607, e-mail: safari@hot.ee

PARAS ROCK-KLUBI Tallinnan vanhassa kaupungissa Joka ilta elävä musiikki. Ma kello 20 Line Dance, esiintyy Kaie Seger. Suuri alkoholivalikoima, erityisesti viskejä. Kaupungin maistuvimmat broilerinsiivet ja-koivet.

Tarjouksena päivän annos jälkiruuan kera 45 kruunua.


TALLINNAN SUURIN LEMMIKKIELÄINTARVIKKEIDEN JA KALASTUSVÄLINEIDEN MYYMÄLÄ

ABAKHAN KANGASKAUPOISSA:

23.01.2006 ASTI TALVIALE! ALENNUKSET JOPA

KALASTUSVÄLINEET

Radisson SAS Hotelli

i akr Ma

–70%

AKVAARIOT, KALAT

Le

PARHAAT HINNAT JOKA PÄIVÄ!

nn

Stockmann

uk

i

La

A.

a uk

i

er

ut

Ka

la

bo

u

bit

m

Le

Maailm

www. balticguide. ee

tutuksi

...ja löydät kaiken tiedon Virosta.

" >«iÀB Ã BÊ > i i}> ÌÌi >Ê Ì> > > Ã >

-1 > ÃÌi Û>>ÌÌi Ì>Ê i`Õ Ã Ê °

À ÃÌ>À Õ ÃiÌÊ «>Ê xä¯

Väike-Karja 10/12, Tallinna, puh. +372 6 282 383.

Tarma Disain Boutique Naisten asusteita, turkistuotteita, päähineitä ja asusteiden somisteita.

>ÃÕ Ê Õ Ì Ì> >À ÕÊx]Ê/> > «Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊ{{{Ê{xÈ Û >Ê >q >Ê££q£

Tuotemerkit: Tarja Niskanen, ByMarja, FÉRAUD, Gemmi by Grünstein, Gof Furs.

aa

M

m Va

*> >Ê Ì> >>Ê/> > Ê6> >ÃÃ> >Õ«Õ } ÃÃ>t

a

i

kr

TALLINNA: Pärnu mnt. 69 Ma-Pe 9.30-18.30 La 10-16. Raitiovaunu 3, 4 pysäkki “Vineeri”, Tartu mnt. 58 Ma-Pe 9-18 La 10-16 Raitiovaunu 2, 4 pysäkki “Bussijaam” KAUPPAKESKUS MUSTIKAS, Kadakan tori Tammsaare tee 116 Ma-Su 10-20 TARTTO: Rüütli 11 Ma-Pe 9-18 La 10-16 Riia 9 Ma-Pe 9.30-18 La 9.30-16 PÄRNU: Hospidali 3, Ma-Pe 9-18 La 10-16 NARVA: Energia 2 Ma-Pe 9-18 La 10-16 Su 10-15 www.abakhan.ee

KORKEATASOINEN KEMIALLINEN PESU JA PUHDISTUS NAHKA- JA TURKISTUOTTEIDEN SAMOIN TEKSTIILIEN AMMATTITAITOINEN PUHDISTUS JA KÄSITTELY MAHDOLLISUUS MYÖS ERITTÄIN NOPEAAN PALVELUUN.

Hinnasto www.cleanlight.ee Sijaitsemme Norde Centrumissa, Lootsi 7, D-Terminaalin lähellä, avoinna ma–pe 9–21, la–su 10–20 Puh. +372 689 8814

a pi m lli a lü e lai O hot va Lii

KAIKKI LEMMIKKIELÄINTARVIKKEET

Lauteri 8, Tallinna Avoinna ma-la 10-19, su 10-17 Puh. +372 6 604 985


TA M M I K U U 2 0 0 6

57

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

The Ice Bar ■ 87 H1

Winestore ■ 37 A3

Dunkri 4/6, Tallinna, puh.+372 6 977 500, www.merchantshousehotel.com. Avoinna joka päivä 10—02. Uusi ja erilainen baarikonsepti Tallinnassa. Trendikäs The Ice Bar on pieni ja intiimi sekoitus keskiaikaa ja modernia baaria. Snapsit tarjotaan jäälaseista.

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Hobune&Stoori ■ 88 B3 Narva mnt. 6, puh. +372 6 535 380. Avoinna ma—to 11-01, pe—la 11—03, su 11—01. Niin suomalaisten kuin paikallisenkin suosima rento pubi Tallinnan keskustassa vain 300 metriä Sokos Hotel Virusta. Todella laaja ulkomainen olutvalikoima. Lounas seisovasta pöydästä sekä Stoorin kuuluisa ruokalista.

Bikers Ülase 13, Talllinna, puh. +372 6 258 776. Avoinna joka päivä 0—24. Suomalaisomistuksessa oleva rock-henkinen pubi Kauppakeskus Kristiine Keskuksen vieressä. Live-bändejä viikonloppuisin. Biljardia. Keittiö avoinna joka päivä 10—22.

Menopaikat R.I.F.F. ■ 90 B2 Viru Väljak 6, Kauppakeskus Viru Keskus, 1. krs, Tallinna, puh. +372 6 601 430, e-mail: riff@riff.ee, www.riff.ee. Loungebaari avoinna joka päivä kello 17 alkaen. Club avoinna ke—to 22—04, pe—la 22—06. Trendikäs loungebaari ja tyylikäs kansainvälinen club Tallinnan sydämessä.

Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 280, www.amigo.ee. Avoinna su—to 21—04, pe—la 21—05. Yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista. Listahittejä ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana! Joka ilta lavalle astuu suosittuja rock- ja bluesyhtyeitä. Liput su— ke 60 EEK, to—la 100 EEK. Happy Hour joka päivä 21—22 — kaikki tuotteet —50%.

ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset Stockmann ■ 1 B3 Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, www.stockmann.ee. Avoinna: ma—pe 9—21, ruoka-ja kosmetiikkaosasto 9—22, la—su 9—20 ruoka-ja kosmetiikkaosasto 9—21. Yksi Baltian suurimmista tavarataloista. Monipuoliset ja laadukkaat valikoimat. Ostokset voi maksaa Suomen Stockmannin tilikorttilla. Kanta-asiakastarjouksia.

SadaMarket ■ 4 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.

Merekeskus ■ 6 A2 Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma—su 8—18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.

Bakhos alkoholimyymälät ■ 38 A3; H3 Lootsi 3a, Tallinna, avoinna joka päivä 8—21. Uusi alkoholimyymälä Norde Centrumin ja D-terminaalin lähellä. Aia 5b, Tallinna, avoinna joka päivä 8—21. Alkoholimyymälä Tallinnan Vanhassakaupungissa. Laaja valikoima alkoholi juomia edullisesti.

AlkoEkspert ■ 39 A3

Näköalasaunat

Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 9—21.

Araxes Alkoholimyymälät ■ 40 A1

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Tallinnassa: Narva mnt. 19/21/23, puh. + 372 6 605 776. Vana-Kalamaja 7A, puh.+ 372 6 413 479. Kopli 4, puh.+372 6 415 301. Kopli 16, puh +372 6 415 339. Pae 74, puh. +372 6 333 054. Majaka 56, puh. +372 6 012 685. Narvassa: Puškini 10, Võidu 1.

Reval Hotel Olümpian 26. kerroksen saunoja voi kutsua maisemasaunoiksi. Lauteilta on suora näköyhteys yli Vanhankaupungin.

suurempi allas, jolla on pituutta 16 metriä. Hinta uimarilta sisältäen kuntosalin, saunan ja uima-altaan on alkaen 100 kruunua eli noin 6 euroa. Jos haluaa nauttia muista intuperspektiivistä katsellen Kumpaankin saunaan mahtuu terveyspalveluista, niin hotellin katujen ja rakennusten suh- 10 ihmistä ja niihin voi tilata myös kuntosali Club 26 tarjoaa muun teet muuttuvat hämäävästi. ruoka-annoksia ja juomia. Tunti- muassa hierontaa. Uutena palveTuntuu siltä, että satamassa hinta on edullisimmillaan 300 kruu- luna on moderni infrapunasauolevat laivat olisivat jalkojen juu- nua, noin 20 euroa. Hinta on kym- na. ressa. Pohjois-Euroopassa joutuu menelle saunojalle. n todennäköisesti menemään Osloon Tuntisaunojen uima-altaat eivät Reval Hotel Olümpia, Liivalaia 33, asti, jotta löytää mahdollisuuden mahdollista kovin pitkiä uimamat- Tallinna. uida ja saunoa yhtä korkealla. koja, mutta Club 26:ssa on myös

Muut ostospaikat

L

Marine Keskus ■ 7 A3

temasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Paadi 14a, Tallinna, puh. +372 6 536 371. Avoinna joka päivä 8.30—18.30. Monipuolinen ja edullinen alkoholimyymälä satamassa, Norde Centrumin vieressä. Hyvä sijainti laivamatkaajalle: 50 metriä D-terminaalista, 150 metriä A, B -ja C-terminaaleista. Samassa yhteydessä baari, käsityömyymälä ja kauneussalonki.

Alkoholikaupat Feenoks ■ 30 B3

Ülemiste keskus Suur—Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 999, www.ulemiste.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Baltian suurin ja monipuolisin kauppakeskus Tallinnan lentokentän lähellä, noin kolme kilometriä keskustasta. Satamasta ja keskikaupungista bussi nro 2. Ilmainen pysäköinti.

Kroonikeskus Laada 27/27a, Rakvere, www.kroonikeskus.ee, avoinna: arkisin 9—20, la 9—17 ja su 9—15. Lääne-Virumaan suurimmassa toimisto- ja liikekeskuksessa on yli 50 myymälää ja palvelupistettä sekä yökerho pysäköintikerroksessa. Maan alla sijaitsevassa pysäköintihallissa on 100 autopaikkaa.

Järve Keskus Pärnu mnt 238, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21, puh +372 6 140 211, e-mail: info@jarvekeskus.ee, www.jarvekeskus.ee. Järve Keskus on Viron suurin huonekaluja sekä sisustus- ja rakentamistarvikkeita myyvä keskus.

Päivittäistavarakaupat Hyperrimi ■ 20 A3 Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 900. Avoinna joka päivä 9—23. Sijaitsee satamassa, D-terminaalin vieressä.

mmm mitä missä milloin

olkaa hyvä ...................... palun kiitos ............................... aitäh, tänan anteeksi .......................... vabandage hei ................................... tere, tervist hyvää huomenta ............ tere hommikust hyvää päivää .................. tere päevast hyvää iltaa ...................... tere õhtust hyvää yötä ...................... head ööd näkemiin......................... nägemist, head aega kaikkea hyvää ................ kõike head, kõike paremat hyvää matkaa ................ head reisi hyvää ruokahalua .......... jätku leiba, head isu terveydeksi .................... terviseks

Rimi ■ 23 A2, H3 Kaubahall, Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 443 855. Avoinna joka päivä 8—22. Põhja pst 17, Tallinna, puh. +372 6 412 000. Avoinna joka päivä 9—22. Ülemiste Rimi Hypermarketti, Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste Keskus, Tallinna, puh. +372 6 811 360. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikista Rimi—marketeista päivittäistarvikkeita ja alkoholia. Ülemisten Rimissä myös vaatteita ja kodintarpeita.

Prisma Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800, e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tun-

Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.

Ararat, Y2K alkoholimyymälät ■ 31 B2; H3 Estonia pst 1/3, Tallinna, puh. +372 6 306 730. Uusin Araratin alkoholimyymälä on avattu Tallinnan keskikaupungilla, Viru keskuksen lähellä. Vana-Viru 14, Tallinna, puh. +372 6 313 310. Viru 23/Aia 1, Tallinna, puh. +372 6 313 140. Myymälät ovat avoinna joka päivä 8—23. Araratin liikkeet ovat Viron kaikkein vanhimmat alkoholimyymälät. Araratin myymälöistä löytyy suuri valikoima alkoholijuomia.

Liviko ■ 32 A2; B3 Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740.

Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la—su 12—16, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa suurijalkaisille daameille — niin nuorille kuin vanhemmille — jalkaystävällisiä, kauniita ja erivärisiä kenkiä sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat ovat nahasta ja niiden korot ovat matalia. Koot 36—44.

Continental Moda ■ 43 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35— 54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.

Avoinna ma—su 8.30—22. e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Catalog myymälä ■ 44 B3

Liiwi alkoholikauppa ■ 33 A2 Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 130 602. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Alkoholimyymälä matkalla Vanhastakaupungista satamaan. Maistajaisia päivittäin.

Tartu mnt. 35, Tallinna, puh. +372 6 200 550. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Suuri ja tilava Ellos ja Josefssonspostimyyntijättiläisten varastomyymälä. Naisten, miesten ja lasten vaatteita sekä kodinsisustusta todella edullisesti.

Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; B2; G2; H2 Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2

Käsitöökelder, Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Raatihuoneen tori, Raekoja plats 17, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.

Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.

SuPerAlko Viinarannasta ■ 35 A3 Lootsi 4, Tallinna, (100 m. D-terminalista), puh. +372 6 530 005, on-line kauppa: www.viinarannasta.ee, avoinna joka päivä 9—20.

Tarma Disain Boutique ■ 46 I-2

Liivalaia 40, Tallinna, puh. +372 6 614 126, avoinna joka päivä 9—23.

Väike-Karja 10/12, Tallinna, puh. +372 6 282 383. Myymälästä löytyy naisten asusteita, turkistuotteita, päähineitä ja asusteiden somisteita. Tuotemerkit: Tarja Niskanen, ByMarja, Feraud, Gemmi, Gof Furs.

SuPerAlko Lõuna

Rosalind kauppa ■ 47 B2, B3

Vana-Lõuna 4, Tallinna, (Lõunakeskuksessa), puh. +372 55 567 335, www.superalko.ee, avoinna joka päivä 10—21.

Roosikrantsi 16, Tallinna, avoinna ma—pe 9—19, la 10—17. Magistral Kauppakeskus, Tallinna Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna Tartu mnt 14, Tallinna Kosmetiikan sekä kauneus- ja terveystuotteiden erikoisliike.

SuPerAlko Liivalaia ■ 36 B3

SuPerAlko Krooni Adoffi 11 (Kroonikeskuksessa), Rakvere, puh. +372 55 567 341, avoinna joka päivä 6—23.

SuperAlko Kiviõli Uus 1, Kiviõli, puh. +372 3 374 700. Avoinna joka päivä 8—22.

ENSIAPU...ESMAABI

Hansa Lina ■ 48 I-2 Suur-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 446 359. Avoinna joka päivä 9—19. Laaja valikoima erilaisia pellavatuotteita: pöytäliinat, vaatteet, verhot, lakanat ja kankaat. Keskeinen sijainti Vanhassakaupungissa.

TALLINN

Tartu

paljonko se maksaa?..... ...........kui palju see maksab? onko teillä? ............................... kas teil on? on teil? missä on…………… ................. kus on… mikä se on?…….. ..................... mis see on? mitä se tarkoittaa? ................... mida see tähendab? kuinka voitte? ........................... kuidas elate? miten menee? ........................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista ....... pole viga! hauska tavata ........................... rõõm teid näha, ................................................... meeldiv kohtuda oli hauska tutustua .................. oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ........................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää)............ mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ................. kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? ...... inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat

Viron Tasavalta

Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäinen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555.

Pinta-ala: 45100 km2 Väkiluku: 1 356 000 Pääkaupunki: Tallinna, väkiluku 397 000 Uskonto: evankelisluterilainen, ortodoksinen Kieli: viro, (venäjä, ei virallinen kieli) Lukutaito: 99 % Keskimääräinen elinikä: 70 v Raha: 15,6466 EEK = 1 EURO

Virossa, Virosta, Viroon

Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372 ja suuntanumeron ensimmäinen numero pois. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen radiolinjan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.


Saks a tuoltaeinen

bletit a t i n i i m a t Porevi a uvalikoim k a m i r u u S t imeytyvä Nopeasti

eekista tin Apt e k r a Sadam

Multivitamin+Mineral sisältää 10 vitamiinia ja 5 kivennäisainetta Saatavana apteekeista

C-vitamiini

1000 mg

OLEMME MUUTTANEET Vabaduse väljak 2 Avoinna Ma-Pe 9.00 – 20.00, La 10.00 – 20.00 Puh. +372 6 314 036 Gsm: +372 5 025 133 E-mail: info@vanalinnasalong.ee www.vanalinnasalong.ee

TAMMIKUUN ERIKOISTARJOUS:

–10% –50%

Pedikyyri manikyyrin kera Kaikki tuotteet jopa

Tervetuloa Vanalinna Salongiin! Kosmetologi • Kampaaja • Manikyyri • Pedikyyri • Vartalonhoito

Biodroga • Matis • Paul Mitchell • Wella

Professional Beauty Center

Paradise Tuotteiden myynti mukaan

Ryhmille alennus 5-12% • PARTURI - KAMPAAMO • KOSMETOLOGI • MANIKYYRI • PEDIKYYRI • HIERONTA Avoinna joka päivä 8.00-19.00 Osoite: Sadama 6, (Sadamarketin B-osa, 2. krs) Puh. +372 6 614 670, +372 52 219 02 www.paradise.ee, e-mail: tallinn@paradise.ee

www.balticguide.ee

Jõe Kauneussalonki Kasvohoidot Vartalohoidot Manikyyri Pedikyyri Depilaatio Hieronta Parturi-kampaamo Kestopigmentointi (alk. helmikuu 2006 )

Jõe 9, Tallinna Puh. +372 6 261 090 joesalong@hot.ee www.joesalong.ee Avoinna: ma-pe 9-19, la 9-17

Jõesalong


TA M M I K U U 2 0 0 6

59

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Eesti Optik ■ 25 I-2; B3

Reeda kamber, itämaiset matot ja antiikki ■ 49 H1 Rataskaevu 20, Tallinna, puh. +372 6 464 233, e-mail: maridiks@hotmail.com, avoinna joka päivä 10—18. Idyllisessä ympäristössä keskellä Vanhaakaupunkia. Yksilöllisen kauniit käsinsolmitut itämaiset matot Iranista, Afganistanista, Pakistanista ja Kiinasta.

Väike-Karja 1, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Twin Design ■ 50 B3

+—Optika ■ 26 B3

Tartu mnt. 63, Tallinna, puh +372 6 115 347. Avoinna ma—pe 10-18, la 10—16. Ryhmille muina aikoina sopimuksen mukaan. Tehtaanmyymälä Tallinnan keskustassa. Eestiläistä ja suomalaista laatukeramiikkaa, tekstiilejä sekä puutuotteita kodin sisustamiseen. Ryhmille opastus tuotannossa, myös treijaamista voi kokeilla.

World Trade Center, Narva mnt.11, Tallinna, puh.+372 6 261 336. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Hyvän valikoiman optikkoliike lähellä sataman Citymarkettia.

Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna, puh. +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378. Avoinna: ma—su 9—21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Galerii G ■ 51 B2, J2 Vabaduse väljak 6, Tallinna, puh. +372 6 448 971, myynti puh. +372 6 449 620. Kehystaminen ja taidesalonki ma—pe 10—18, la 10—15. Tartu mnt 1, Tallinna, puh. +372 6 612 972. Kehystäminen ja myynti ma—pe 10—18, la 10—15, e-mail: info@galeriig. ee, www.galeriig.ee. Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti sekä taulujen kehystäminen. Taiteen myyntinäyttelyt.

Claire Crystal ■ 52 H3, A2 Vana-Viru 11, Vanhassa kaupungissa uusi myymälä, avoinna ma—la 10—18 ja su 11—17. Nyt avattu Tallinnan Vanhassa kaupungissa uusi Viron suurimman valikoiman kristallimyymälä. Sadamarket, Sadama 6/8, 1. ja 2. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 8-19. Kristiine Keskus, Endla 45, 1. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21. e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia.

ABC extra ■ 53 H3 Aia 3, Tallinna, puh. +372 6 271 206, e-mail: abcking@abcking.ee, www.abcking.ee. Virolaisen ABC-kenkäkauppaketjun varastomyymälä. Laatubrändien, kuten Boss, Puma ja New Balance, jäännöseriä erikoishinnoilla. Keskeinen sijainti WW Passaaz- kauppakeskuksessa Tallinnan Vahnassakaupungissa.

Stockoptika ■ 28 B3

Oopperatalon remontti valmistui TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA HARRI ROSPU

Viron Kansallisooppera Estonia juhlii sadatta näytäntökauttaan mielenkiintoisen ja monipuolisen ohjelmiston merkeissä.

O

oppera pääsi takaisin Estonia-teatteriin joulukuun puolivälissä, jolloin saatiin valmiiksi suuren salin katsomon ja muiden yleisötilojen mittava remontti. Työt olivat yhdeksän vuotta kestäneen suururakan viimeinen vaihe ja nyt koko talo on kunnostettu. Suuren salin avajaisnäytöksenä nähtiin 15.12. G. Puccinin ooppera Tosca.

Tammikuussa ohjelmistossa on muun muassa edellä mainitun Toscan lisäksi oopperat Carmen ja Don Giovanni sekä baletit Joutsenlampi ja Shannon Rose. Helmikuun toisena päivänä Estoniassa tehdään balettihistoriaa. Tuolloin maailmanensi-iltansa saa Tiit Härmin baletti Kamelianainen. n

GolfLife Shop ■ 54 B3 Maakri 23, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 6 626 216, fax +372 6 626 276, e-mail: info@spoleman.ee, www.spoleman.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la—su 11—16. Golfmyymälä Tallinnan keskikaupungissa. Myymälässä on suuri valikoima golfvälineitä niin aloittelijoille kuin pidemmälle edistyneille pelaajille. Asiantunteva palvelu ja edulliset hinnat.

ZiZi ■ 55 H2; I-2 Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Suositut virolaiset pellava-kodintekstiilien sisustusliikkeet. Laaja valikoima ajattoman tyylikkäitä sänkyvaatteita, keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

VeTa ■ 56 H1 Pikk 6, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—19. Pikk 8, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—19. Kullassepa 4, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—19. Sõle 42, Tallinna (tehtaanmyymälä). Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. puh. (yleisinfo) +372 6 464 140, e-mail: veta@veta.ee, www.veta.ee. Vaatteita, neuleita, kankaita ja kodintekstiilejä. Pikk 6, Pikk 8 ja Kullassepa 4 myymälät sijaitsevat Vanhassakaupungissa. Sõle—kadun tehtaanmyymälä sijaitsee Hotelli Stroomin lähellä.

Avoinna ma—pe 10—20, la 10—17. Myynnissä lemmikkieläintarvikkeita ja laadukasta ruokaa (Hill’s) koirille ja kissoille. Hyvä sijainti keskikaupungissa Kaubamajan ja Viru Keskuksen lähellä. Myös lemmikkieläinklinikka osoitteessa Pärnu mnt 463a.

Adelli ■ 62 B2 Mere pst. 4, Tallinna, Rotermanni Keskus, 2 krs. puh. +372 6 114 141 Kadaka tee 46, Tallinna, puh. +372 6 547 518 Vaateita ja jalkineita naisille, miehille ja lapsille. Edulliset hinnat alk. 5 eek.

Abakhan Fabrics Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. + 372 6 979 838. Avoinna ma—su 10—20. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Harju 5, Tallinna, puh. +372 6 444 456, www.casulli-glam.com. Avoinna ma—la 11—19. Tyylikäs italialaisten naistenvaatteiden putiikki Tallinnan Vanhassakaupungissa. Kattava valikoima laadukkaita ja elegantteja vaatteita arkeen ja juhlaan. Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647. Avoinna ma—la 10—24, su 10—16. Rävala pst. 3, Radisson SAS Hotelli, Tallinna. Avoinna ma—la 8—20, su 10—16. Tallinnan lentokenttä. Avoinna joka päivä. e-mail: info@havanas.ee, www.havanas.ee.

Zoo Keskus — lemmikkieläintarvikkeiden ja kalastusvälineiden myymälä ■ 60 B2 Lauteri 8 (Hotelli Olümpian ja Stockmannin lähellä), Tallinna, puh. +372 6 604 985. Avoinna ma—la 10—19, su 10—17. Laaja valikoima kalastusvälineitä, lemmikkieläintarvikkeita, akvaarioita, kaloja ja paljon muuta.

Maxi Lemmikkieläinkauppa ■ 61 B3 Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 660, e-mail:maxi@optimer.ee, www.optimer.ee.

Kauneussalongit Helena kauneussalonki ■ 1 B2 Narva mnt 2, Tallinna, puh. +372 6 412 285, +372 6 412 231. Avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—18 (tilauksesta aikaisemmin).Entinen Lai 5 kadun salonki nyt osoitteessa Narva mnt 2, hotelli Tallink vieressä. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys,hieronta.Kosmetologi: B.W selluliittihoito,kehon vakuumihieronta, ihonpuhdistus, kuorinta, naam iot, kasvolihasten stimulointi, typpihoidot, kertahoidot ja hoitokuurit 5—10 %, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Helena 2 kauneussalonki ■ 2 A2 SadaMarket 1.krs, Sadama 6, Tallinna (aiemmin Sadama 11), puh. +372 6 614 685. Avoinna joka päivä 8—19. Parturi/kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, solarium, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Day Spa ■ 3 I-1

Casulli ■ 57 I-1

La Casa Del Habano ■ 58 H1; B2

kauneus&terveys

Hevostarvikkeiden erikoisliike Paldiski mnt 50 B, Tallinna, puh. +372 50 79 252, +372 53 410 006. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—15. Hevosten ja ratsastajien varusteet, ravi- ja ratsuhevosten välineet sekä tarvikkeet (vähittäis- ja tukkumyynti). Myymälä sijaitsee Tallinnan Hipodroomin portin vieressä.

Lastetarbed Karupesa Tulika 15/17, Tallinna, puh. +372 55 635 720, e-mail: ltkurepesa@hot.ee, www.lastetarbed.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 10—16. Lastentarvikkeiden erikoismyymälästä laatumerkit edullisesti. Lastenvaunut ja -rattaat, turvakaukalot ja -istuimet, pinnasängyt, syöttötuolit, ensilelut sekä paljon muuta tarpeellista. Palvelu myös suomeksi. Helppo löytää, Kristiine kauppakeskuksen lähellä. Kuljetuspalvelu.

Vana-Posti 4, Tallinna, puh. +372 6 418 701, e-mail: info@dayspa.ee, www.dayspa.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Uusi upea kauneushoitola ja kampaamo Vanhassakaupungissa, neljässä kerroksessa. Käsi- ja jalkahoidot, kasvohoidot (myös ultraääni), vartalohoidot, kestopigmentointi, hieronta, aromiterapia. Rakennekynnet. Meikkaus. Hiuspidennykset. Sebastian, Tigi, Guinot, Derma New, Matis, Schwarzkopf, Supersunic, Mountain Body, Great Lenghts, Essie, Alterna - sarjojen käyttö ja myynti.

Violet Kauneussalonki ■ 4 A3 Ahtri 6A, Tallinna (Admirali maja), puh.+372 6 264 360, e-mail: info@violet.ee, www.violet.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—18. Uusi nykyaikainen kauneussalonki sataman välittömassä läheisyydessä. Parturi, kampaamo, manikyyri, jalkahoito, hieronta, selluliittihoito. Luotettavia ja ajanmukaisia kasvo- ja ihonhoitoja: Slide Styler, SPM, Body Wrapping.

Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, www.puustekosmeetika.ee. Avoinna ma—pe

10—19, la 10—17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Nyt myös rakennekynnet. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.

Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 6 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Abigail kauneussalonki ■ 7 B2 Radisson SAS Hotel, Rävala pst 3, Tallinna, puh. +372 6 998 007, e-mail: info@abigail.ee, www.abigail.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo (myös hiusten pidennykset ja tihennykset tunnetulla Great Lenghts laadulla, afroletit). Pedikyyri, manikyyri, rakennekynnet. Kosmetologipalvelut, vartalohoito, selluloosahoidot, hieronta. Useamman palvelun ostajalle alennuksia.

Naimer kauneussalonki ■ 8 B3 Pronksi 4, puh. +372 6 601 115. Avoinna ma—pe 7—20, la 8—16, su 10—16, naistensali avoinna ma—pe 8—20, la 8—16, su 10—16. Naisten ja miesten parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri. Eveline- ja Cutrin-tuotteet.

Jõe kauneussalonki ■ 9 A3 Jõe 9 (WTC Tallinn, 1.krs), Tallinna, puh. +372 6 261 090, www.joesalong.ee, avoinna ma— pe 9—19, la 9—17. Laadukas kauneussalonki Tallinnan sataman D-terminaalin sekä kauppakeskus Norde Centrumin lähellä. Manikyyri, pedikyyri, kasvohoidot, vartalohoidot, depilaatio, ripsien ja kulmakarvojen värjäys, kampaamo. Helmikuusta 2006 alkaen kestopigmentointi!

Vanalinna Salong ■ 11 J2 Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.

Viru ilukeskus ■ 13 B2 Viru väljak 4 (Sokos Hotel Viru, 3. krs.), puh. +372 6 820 990,

Kauneussalonki lisäksi nyt myös Viru Keskuksessa, Viru Väljak 6, Tallinna. Varaukset puh. +372 6 620 020. Avoinna joka päivä 9—21. e-mail: post@ilukeskus.ee, www.ilukeskus.ee. Korkeatasoinen kauneussalonki Sokos Hotel Virussa. Kauneusalan peruspalveluita ja trendihoitoja vaativampaan tarpeeseen. Hiustenhoidossa Wella, Schwarzkopf ja Sim tuotesarjoja.

Optikkoliikkeitä Norman Optika ■ 20 B2 Rävala 6, Tallinna, puh. +372 6 467 123. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Tõnismägi 16, Tallinna, puh. +372 6 460 128. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eurooptika ■ 21 B2 Pärnu mnt 17, Tallinna, puh. +372 6 615 740. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Optikkosalonki Vanhankaupungin laidalla. Näontarkastus silmälasien ostajalle ilmaiseksi.

Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Vana—Viru 11, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16 Tartu mnt.24, Tallinna, puh./fax +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Monipuolinen optiikkoliike. Nopea lasien valmistus.

Tallinna Optika ■ 23 B2; H3 Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Säästuoptika ■ 24 B2 Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.

Central Optika ■ 29 B3 Narva mnt. 7c. Hotelli Centralin yhteydessä, 1. krs, puh. +372 6 339 908. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Uusi optikkoliike avattu! Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näöntarkastus.

Reval Optika ■ 30 B2; A2; A1 Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Mere pst 8, puh. +372 6 444 447. Nunne 7, puh. +372 6 444 448. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

Lens Optika ■ 31 B2; B3 Optikkoliikkeet Tallinnassa: Maakri 19/21, puh. +372 6 612 600, Tatari 1, puh. +372 6 604 979, Ravi 14, puh. +372 6 464 433 Tammsaare tee 62, puh. +372 6 673 733, www.lensoptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus

NordOptika myymälät Tallinnassa ■ 32 A1 Kadrioru Keskus, Narva mnt 90, puh. +372 6 015 782, avoinna ma—pe 10—19, la 11—18. Idakeskus (Rimi), Punane 16, puh. +372 6 333 350, avoinna ma—la 10—20. Lõuna Kauppakeskus, Vana-Lõuna 4, puh. +372 6 257 805, avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Telliskivi kauppakeskus, Telliskivi 61, puh. +372 6 484 359, avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Euromekka, Punane 52, puh. +372 6 264 813, avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Balti Jaam, Toompuiestee 37, puh. +372 6 310 170, avoinna ma—pe 10-19, la 10—17, su 10—16. Uusi myymälä avattu Tallinnan Balti Jaam- rautatieasemalla. Benton Kauppakeskus,Õismäe tee 107A, puh +372 6 512 823, avoinna ma—pe 10—19, la 10—15. Suuri valikoima silmälasikehyksiä ja linssejä erittäin edullisin hinnoin! Näöntarkistus.

Kadrioru Silmaarstid ■ 33 B4 Raua 36/ Vilmsi 5, Tallinna. Soita ja varaa maksuton konsultointi! Puh. +372 6 445 060. Hyvästit lukulaseille! CK-menetelmä (Conductive Keratoplasty) mahdollistaa kivuttoman ja turvallisen ikänäköleikkauksen. CK-menetelmä poistaa tai vähentää lukulasien tarvetta. Menetelmä toimii myös LASIK-leikkauksessa olleille, jotka nyt tarvitsevat lukulaseja.

Apteekit Aia apteek ■ 40 G3 Aia 10, Tallinna (vastapäätä Kaubahallia), puh. +372 6 273 607, e-mail: aiaapteek@infonet.ee, www.viruapteek.ee, avoinna: ma—pe 8—24, la 8.30—24, su 9—24.

Anna apteek ■ 41 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 309 800, e-mail: anna1apteek@hot.ee, www.viruapteek.ee,

Koduapteek ■ 42 G3 Aia 7, Tallinna (Rimi kauuppakeskuksessa), puh. +372 6 418 009, e-mail: info@koduapteek.ee, www.koduapteek.ee, avoinna: ma—pe 8—21, la, su 9—21.

Sadamarketi apteek ■ 43 A2 Sadama6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 650, e-mail: sadamarket@koduapteek.ee, www.koduapteek.ee, avoinna: ma—su 8—19.

Viru Platsi apteek ■ 44 B2 Gonsiori 3, Tallinna, puh. +372 6 601 340, e-mail: viruapteek@virukeskus.ee, avoinna: ma—pe 8—20, la 9—19, su 9—17.


60

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Partner Apteek ■ 45 H3, B2, B3, A2

Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.

Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16, Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21, Põhja pst. 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18, Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, Rimi-Keskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. Jäsenvaatimuksena joko työpaikka tai yritys Virossa. Kontakti: Eija Saarenmaa, +372 51 64 383.

ESLY www.esly.ee Eestiläis-suomalainen liikkeenjohtajien yhdistys. Jäseninä lähes 90 eri aloilla toimivaa suomalaista ja virolaista yritystä. Kontakti: Hanna Mursula, +372 56 242 033.

Pansana ■ 47 B3 City Plaza, Tartu mnt. 2, Tallinna, puh. +372 6 818 101, avoinna ma—pe 9—19, la—su 10—16. Uusi suomalainen apteekki Kaubamaja-tavaratalon vastapäätä. Laajat valikoimat.

Sikupilli apteek Tartu mnt. 87, Tallinna, puh. +372 6 381 520, e-mail: sikupilli@koduapteek.ee, www.koduapteek.ee, avoinna: ma—su 9—21.

Pirita Top Spa apteek

Vapaa-aika

Turisti rysässä

CityMed ■ 50 A3 Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 616 333, e-mail: info@citymed.ee, www.citymed.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la ajanvarauksella. Hammasproteesien ja keinojuurien erikoisklinikka Tallinnassa. CityMedissä työskentelevat Suomessa koulutetut lääkärit. Kaikissa töissä takuu. Kansainvälinen ISO 9002 -laatutodistus.

M

iten ja miksi tulit Tallinnaan? Eckerö Linella lähdettiin aamu kahdeksalta. Työauto meni huoltoon, joten paremman tekemisen puutteessa ajattelin käväistä Tallinnassa.

Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Kuinka kauan aiot viipyä Virossa? Vain tämän päivän. Takaisin on tarkoitus mennä samalla kyydillä vielä tänä iltana.

Medicum ■ 52 A3

Weizenbergi 4, Tallinna, puh. +372 6 215 225, GSM +372 50 76 942, e-mail:ilkka.kaartinen@kadriorg.com, www.kadriorg.com. Luotettavaa hammashoitopalvelua 25 vuoden kokemuksella. Kruunut, sillat, irtoproteesit ja keinojuuret. Erikoisalana esteettinen hammashoito. Hinnat n.puolet Suomea edullisemmat. Ajanvaraukset sopimuksen mukaan.

Uuno Sisämikroautorata

Nappasimme tuusulalaisen taksiautoilija Risto J. Karjalaisen haastatteluun Tallinnan Raatihuoneentorin joulumarkkinoilta.

Lääkäripalvelut

Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen ■ 53 A4

Paldiski mnt 145, Tallinna, puh. +372 6 943 300, www.tallinnzoo.ee. Avoinna: marras-helmikuu 9—15, maalis-, huhti-, syys- ja lokakuu 9—17, touko-elokuu 9—19. Yksi Pohjoismaiden parhaimpia kokoelmia. Yhteydet: johdinautot 6 ja 7, bussit 21 ja 22. Pysäkki Zoo.

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA JAAK KADARIK

Regati pst. 1, Tallinna, puh. +372 6 396 652.

Uus-Sadama 21,City portus Hotellin yhdeydessä. Avoinna ma—pe 8—20, puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, e-mail: medicum@medicum.ee, www.medicum.ee. Uusi, korkeatasoinen terveyskeskus Medicum tarjoaa terveydenhoitopalveluita, kuten perhelääkäri, naisten lääkärit, iho- ja sukutautien lääkärit, hammaslääkärit sekä urologit.

Tallinnan Eläintarha

OÜ Plastikakirurg Sellend (Toimintalupa nr. L00526), Pärnu mnt 67A, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 55 653 655, e-mail: merle.sellend@mail.ee, www.page.ee/arst. Kauneuskirurgiset operaatiot, mesoterapia, täyteruiskeet arpiin ja ryppyihin.

muut palvelut Audiitorbüroo Piret Kann Pärnu mnt 377, Tallinna, puh. +372 50 73 951, +358 44 566 4444, fax +372 6 724 906, www28.brinkster.com/verotpois. Kaikki tarvittava tieto ja konsultaatio. Kaikki tarvittava tieto ja konsultaatio pieniyritysten perustamisesta ja hoidosta Virossa alk. 550 EUR.

Millaisella matkabudjetilla olet liikkeellä? Laivamatkat maksoivat reilut 20 euroa. Tarkkaan en osaa sanoa, paljonko rahaa palaa. Riippuu siitä, löytyykö sopivaa ostettavaa. Toistaiseksi olen käyttänyt ostoksiin noin viitisen kymppiä mutta saattaa rahaa mennä parikin sataa euroa. Viinaksia eikä tupakkaa ostoslistalla ole.

Rohuneeme tee 1/1 (15 minuuttia keskikaupungista, sisäänpääsy Muulin tieltä), Viimsi, puh. +372 6 014 522, e-mail: fkkeskus@fkkeskus.ee, www.fkkeskus.ee. Mikroautot, kahvila, sauna. Tapahtumat yrityksille, polttarijuhlat, syntymäpäivät.

Mikä matkalla on ollut parasta? Ehdottomasti kävely Vanhassakaupungissa, josta on löytynyt myös mukavia pikkukauppoja. Mitä on tullut ostettua? Meripihkaa sekä muita tuliaisia vaimoväelle. Olisin ostanut torilta karvahatun, mutta kauppias ei suostunut tinkimään hinnasta paria euroa, joten jäi kaupat tekemättä. n

Kiinteistöjä

Palveluja yrityksille

Meklari

OÜ Erksaar

puh. +372 51 144 08, fax +372 6 480 519, e-mail: meklari@meklari.ee. Virolais-suomalainen kiinteistönvälitys: asunnot, kesämökit, tontit ja maatilat. Myös vuokra-asuntoja.

Mauren kiinteistönvälitystoimisto Puh. +372 55 64 64 74, fax +372 6565 367 Seppo Maunula, e-mail: seppo@mauren.ee, www.mauren.ee. Suomalais-virolainen kiinteistönvälitystoimisto palveluksessanne Virossa: asunnot kesämökit, maatilat, yritykset, tontit.

Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

A ja T Õigusbüroo AS Lembitu 14—37,Tallinna, puh. +372 6 467 027, fax +372 6 467 029, GSM +372 50 32 821, e-mail: info@atoigusabi.ee, www.atoigusabi.ee. Konsultointia yhtiöiden perustamisessa, kirjanpidossa ja kaikissa veroasioissa.

Reval Kinnisvara OÜ

Artus — laki- ja käännösyhtiö

Lembitu 14-37, Tallinna, puh. +372 50 328 21, e-mail: alvar@revalkv.ee, www.revalkv.ee. Kiinteistöpalvelut, asunnot, kiinteistöt, kesämökit, maatalot, hirsitalot.

Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

HRX Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817. H. Fordinkatu 6, Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.

Järjestöjä

Megazone Zelluloos Tartu mnt 80f, Tallinna, puh. +372 6 810 847, e-mail: megazonepersonal@hot.ee; www.megazone.ee. Megazone on jännittävä lasertaistelu, joka sopii erittäin hyvin esimerkiksi yrityksille tai syntymäpäivien aktiviteetiksi. Sijaitsee Zelluloosvapaa-ajan keskuksessa.

Bussien vuokraus Hea Sõbra Reisid Liivalaia 19, Tallinna, puh. +372 6 564 961, +372 50 46 112, fax +372 6 592 685, e-mail: info@buss.ee, www.buss.ee. Pikkubussien vuokraus 5—19 hengelle.

Pesulapalvelut

Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

CleanLight ■ 1 A3 Lootsi 7, Tallinna (Norde Centrumissa, D-Terminaalin lähellä), puh. +372 6 898 814, avoinna ma—pe 9—21, la—su 10—20, e-mail: info@cleanlight.ee, www.cleanlight.ee. Korkeatasoinen kemiallinen pesu ja puhdistus.

FINPRO Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi.

TRANSJUSSI OIKEA AUTO JA MIEHET JOKA LÄHTÖÖN TÄSMÄLLISESTI

Jännittävä laserseikkailu! Megazone sijaitsee Zelluloos -vapaa-ajan keskuksessa Tartu mnt 80f, Tallinna Puh. +372 6 810 847 www.megazone.ee

– Muutot – Jakelupalvelu – – Kappaletavarakuljetukset – Paketti/kuorma-autot sopimuksen mukaan Pääkaupunkiseudulla ja sen ulkopuolella. Myös Eestiin sopimuksen mukaan.

Puh. 0400 412 213 Fax (09) 878 8809

www.transjussi.com


TA M M I K U U 2 0 0 6

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Hommiku Hostel ■ 15 B1 Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 451 122, fax +372 4 431 214, e-mail: admin@hommikuhostel.ee, www.hommikuhostel.ee. Kotoisen viihtyisä ja moderni pysähdyspaikka Pärnun keskus-

rli

i Pi l l

e Silluti s

i

i tan Ka s li na

Riika

2

aa

na li

rd i rus ell

Ais

a

i

28

A.H.

e saar

m Tam

5

C kauniilla valkohiekkaisella rannalla. Hotelli-, ravintola- ja kokouspalvelujen lisäksi myös White Beach Golfin kenttä.

Varbla Puhkeküla — Ranna Motell

Pärnumaa majoitus

Lepanina Hotelli

Valgeranna küla, Audru Vald, Pärnumaa, puh. +372 44 434 53, fax. +372 44 420 04, e-mail: villap@estpak.ee, www.villaandropoff.fi. Villa Andropoff sijaitsee aivan Pärnun keskustan kupeessa Valgerannassa,

Saarenmaa majoitus

rja

Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1—4 hengen huoneet kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone. Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää.

Villa Andropoff ja White Beach Golf

Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 449 7200, +372 56 266 166, fax +372 449 7198, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Halinga keskuksen yhteydessä. 35 paikkaa, yhdessä huonessa sauna, sauna tilauksesta. Pärnusta 26 km, Via Baltican vieressä, 100 km Tallinnasta.

1 25

ke

Ka

a

puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott. com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse suomenkielinen palvelu.

Baltcott Baltic Cottage Agency

nt

i

Ku

ti

Ais

m

ol

ur-

os

e Sid re

ia

Ko

Su

-P

Ka

saa

Ri Ka

ike

B tassa, Rüütli- kadun lähellä. Hostellissa on 8 kahden hengen huonetta sekä yksi kolmen hengen piharakennus. Erittäin edulliset hinnat: 2hh 500 EEK/yö.

Lii va

i hn

Ka

mm

li

Rä hn

Laats

sti

Sid e

. Ta

Pap

Kaa

rja

Pa

e A.H

ke

Ka

Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

naripaikkaa, 10 telttapaikkaa ja seitsemän huonetta, joihin mahtuu 2—9 vierasta. Käytössänne on nuotiopaikka ja grillikatos sekä mahdollisuus erilaiseen liikuntaan. Saunan yhteydessä on uima-allas.

Halinga motelli

Ku

Sid e

ni

e

1

u

ki

uk

ki

Koid

ur-

Kiv i

Su

ur-

Po

e

ur-

pli 12

Kalamehe areti

VHe Sep a nn o

pa Se

ti

Pa

A

Papli 13, Pärnu, puh. +372 44 257 36, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen.

27

jo

La

ap

st

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila (Kapten M. Kurgo Villa) ■ 12 B1

os

Tulb i

pe

lus e

am

Pa 14

-V es

Su

rdi

nn

Kaksi korkeatasoista ja täysin varusteltua huoneistoa Pärnun historiallisessa keskustassa. Rüütli- kadun kaupat ja ruokapaikat ovat vain 100 metrin päässä. Pärnun kuuluisa hiekkaranta on 15 minuutin kävelymatkan päässä.

Hõ b

Su

P. Kerese

Ra

ta

e

-P

Tu lbi

i

ike

Ka rja m

nr an

ike

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os

Kuu se

rnu

Vä Ad

-K

Va s

un

9

e

oli

ike

rn

Suur-V eski

Ko

so

Su

Eha

lus e

a

Re mm elg

Munga

Vee

Õhtu

ma Sada

Mere pst

adi

lana

Esp

Ro

r-Jõ

rja

ise

A.

Suu

õe -J ur Su

Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1

lem

n Ri

Liilia

Liiva

Rüütli 45, Pärnu, puh. +372 44 314 50, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Hotelli Victorian pieni ja tunnelmallinen sisarhotelli Pärnun Vanhankaupungin ytimessä.

im

21

Ka

Tartu

keskusta

nt m

Hotelli Bristol ■ 2 B1

gi

ia Ri

Kuninga 25, Pärnu, puh. +372 44 434 12, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Pärnun Vanhassakaupungissa, kauniissa rakennuksessa, sijaitseva viihtyisä hotelli. 23 hyvinvarusteltua huonetta, ravintola, baari ja sauna.

1

i

Hotelli Victoria ■ 1 B1

Kuninga

Lehe

majoitus Hotellit

e

si

ie

ka

Jala

n Va

Tu i

ol

se itus

Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

Sää

P

Suv

2

a Ro ärn o

gi ar

ap

Rüütli

26 2 16 24 16 7 12

Esplanaadi

Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe

Ko

i

8

Hiidenmaa Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

Ringi

aad

Pargi

lan

4

Aia

Esp

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

Lõuna

Aia

M

Kuninga

miku

ri

Ringi

ga

uru

15

Rüütli

Nikolai

in

gi

23

15

ia

om To

Rin

raav

Malmö14 15 10 s 18 Uu 13 17

imu Pühava

Va ll ik

li uu M S 22 ee d

Saarenmaa

Rüütli

Akadeem

6

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Õhtu p

C

Pikk

Hom

1 Ri

Pärnu

Aida Põhja

pe

tsi

o

Lo

Lai tn

17

Aia

Tallinna

i

Su

jok

Aia

un

Vee

rn Pä

Hommiku Hospidali

mitä missä milloin

TALLINN

B Vingi

A

Sid

mmm INFOA MATKAILIJALLE

61

T H E B A LT I C G U I D E

Valge vierastalo Pärnu mnt. 20, Häädemeeste, Pärnumaa, puh.+372 44 373 68, puh./fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Sijaitsee 40 km Pärnusta. Vierastalossa 17 huonetta, konferenssihuone, sauna ja uima-allas.

Lemmeranna Vierastalo Majaka, Häädemeesten kunta, Pärnumaa, puh.+372 44 373 68, puh./fax +372 44 650 24, +372 44 984 96, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Pärnusta 50 km päässä, merenrannasta 150 metriä. Vierastalossa 23 huonetta, joihin mahtuu 75 henkeä.

Mokan lomatalo Lemmetsan kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 745 69, +372 56 695 156, e-mail: sirjetreimann@hotmail.com, www.hot.ee/mokatalu. 10 kilometriä Pärnun keskikaupungista ja kuusi kilometriä merenrannasta. Lomatalossa on 6 karavaa-

Terveyssalonki-pensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Neljä kahden hengen huonetta mukavuuksilla. Sauna takkatuvalla max 16:lle henkilölle. Myös monipuoliset kauneussalonkipalvelut.

Kadri Hotelli Upa kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: kadri@ameti-kool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Hotellissa on interiööriltään 37 samanlaista kahden hengen huonetta, sauna, lobbybaari ja kokoustilat. Sijaitsee 5 kilometriä Kuressaaren keskustasta.

Hotelli Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 24 700, fax 45 24 727, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. 25-huoneinen viihtyisä hotelli Kuressaaren keskikaupungissa.

Vierastalo Mardi Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: mardi@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Edullisessa vierastalo Kuressaaren keskustassa. 26 huonetta, kokoustilat 70 henkilölle. Suihku ja WC on yhteinen kahta huonetta kohti. Sisäpihalla on pysäköintialue.

Vierastalo Tiigi Mändjala küla, Kaarma vald, Saarenmaa, puh. +372 4 553 130, http://my.tele2.ee/tiigi. Perhemajoitusta kauniilla paikalla Saarenmaalla, 9 kilometriä Kuressaaresta. Päärakennuksessa on 15 vuodepaikkaa. Lisäksi kolme pienempää rakennusta, jotka sopivat hyvin perheille. Jokaisella talolla oma grillauspaikka. Polkupyörien vuokraus.

Strand SPA & Conference Hotel ■ 5 C2 A.H. Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 44 753 70, fax +372 44 753 71, e-mail: sales@strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli.187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobby-baari sekä suosittu yökerho. Kokoustiloja. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. StrandSpa — saunat,16 metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Lomakeskus Kase

Viiking Hotelli ■ 6 A1

Kaalin Vierailukeskus

Paiküla, Kärla vald, Saarenmaa, puh. +372 4 542 100, e-mail: kaie@solo.delfi.ee, www.kase.ee. Ympäri vuoden avoinna oleva lomakeskus Kase tarjoaa viihtyisää majoitusta. Vieraille on tarjolla viisi neljän hengen taloa ja kaksi kuuden hengen taloa. Kaikissa taloissa on sauna, takkahuone, WC, suihku ja keittonurkka.

Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Kaali, Saaremaa, puh. +372 51 448 89, +372 50 504 34, e-mail: kaali@kylastuskeskus.ee, www.kaali.kylastuskeskus.ee. Majoitus, kokoussali, sauna, parkkipaikka, meteorologian ja kallioperäisten kivilajien museo, matkamuistomyymälä, internetyhteys (WiFi)

Koidulapark Hotelli ■ 7 B1

Vierastalo Thelma Talu

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti. Hotelli on avattu 20.03.—31.12.2005.

Hotelli ja ravintola Ammende Villa ■ 8 A2 Mere pst. 7, Pärnu, puh.+372 4 473 888, fax +372 4 473 887, e-mail: sale@ammende.ee, www.ammende.ee. Pärnun tyylikkäin Jugend-tyylinen rakennus on yksi Viron arkkitehtuurin helmiä. Ylellisiä sviittejä sekä kuuluisa ranskalais-välimeren ravintola, jossa laaja valikoima vanhan maailman laatuviinejä.

Kotimajoitus, leirintä, B&B Konse Puhkeküla ■ 9 C1 Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

Kolme Venna Villa- huoneistot ■ 10 A1 Uus 10, Pärnu, puh. +372 445 5206, fax +372 447 6110, GSM +372 50 28 005, e-mail: reiu@reiu.ee, www.reiu.ee.

Nykytaiteen monitoimikeskus TEKSTI JUKKA ARPONEN

Ruhven kylä, Saarenmaa, puh. +372 5 220 014, +372 5 144 140, e-mail: john. jansson@pp.inet.fi, www.venesatama.net/ koiguste. Vasta remontoitu, upea ja rauhallinen vierastalo Thelma Talu tarjoaa majoitusta 1-2 hengen huoneissa. Kaunis sijainti 39 kilometriä Kuressaaresta keskellä Saarenmaan maaseutuidylliä ja koskematonta luontoa.

Hiidenmaa majoitus Vierasmaja ja Ravintola Viinaköök

Nykytaide ihastuttaa, vihastuttaa, ihmetyttää ja ilahduttaa. Se jakaa mielipiteitä ja herättää keskustelua.

N

ykytaidetta on mahdotonta määritellä muutamalla sanalla, käsite pitää sisällään niin monta ilmaisumuotoa, tyyliä ja eri tekniikoita. Helpointa kai on luokitella kategoriaan kaikki ilmaisu, mikä ei perinteisiin muotteihin mahdu.

Virolaisen nykytaiteen estradina Pärnun Chaplini Kunstikeskus – Nykytaiteen museo on ylitse muiden. Eikä varmasti vähiten johtajansa Mark Soosaren ansiosta. Soosaar on löytänyt museoon kiinnostavia näyttelyitä toisensa perään. Lisäksi hän on avannut taidekeskuksen ovet myös monille tapahtumille, jois-

ta hyvänä esimerkkinä heinäkuinen elokuvafestivaali – XIX Pärnu International Documentary and Anthropology Film Festival. n Chaplini Kunstikeskus – Pärnu Uue Kunsti Muuseum, Esplanaadi 10, Pärnu.

Sadama 2, Kõrgessaare, Hiidenmaa, puh. +372 46 93 337, fax +372 46 93 172, e-mail: exotrade@hot.ee, www.haapsaluhotel.ee. Viinaköök on ainoa alkuperäisessä muodossaan säilynyt rakennus Kõrgessaaren kartanosta. Vierastalossa on yhdeksän kahden hengen huonetta. Ravintolassa on hyvä keittiö ja 70 istumapaikkaa. Neuvottelutila 20 henkilölle.

Haapsalu majoitus Haapsalu Hotelli Posti 43, Haapsalu, puh. +372 47 33 347, fax +372 47 33 191, e-mail: exotrade@hot.ee, www.haapsaluhotel.ee. Erinomainen sijainti keskikaupungissa, pääkadun varrella. Hotellissa on 38 huonetta, lobby-baari, kokoushuone ja konferenssisali.


KINNISVARAD KOHVIK

Jazzia & kahvinautintoja Pärnussa! Avoinna: ma–to 9–21, pe–la 9–24, su 10–20

• Jazz Cafe on tunnelmallinen kahvila Pärnun ydinkeskustassa.

• Laaja ruokalistamme tarjoaa edullista ruokaa kaikkialta maailmasta intialaisista kanavartaista alaskalaiseen loheen.

SIJOITA VIROON!

• Useita eri kahvi- ja kaakaovaihtoehtoja.

Nyt on oikea aika hankkia toinen koti Virosta! Hinnat ovat vielä huomattavasti Suomea alhaisemmat. RA Kiinteistövälitys on erikoistunut kiinteistövälityspalveluihin Pärnussa ja Länsi-Virossa. Toimistomme sijaitsee Pärnun ydinkeskustassa.

Talot • Kiinteistöt • Mökit • Tontit R.A Kinnisvara Uus 1, 80010 Pärnu, Viro Puh. +372 44 61 650 Toimisto avoinna ma–pe 9–17 www.ra.kinnisvarad.ee

• Elävää musiikkia iltaisin. • Alennuksia Tallinkin ja Silja Linen kanta-asiakkaille. Jazz Cafe Ringi 11, Pärnu Puh. +372 44 27 546; +372 51 55 883 jazzcafe@hot.ee www.hot.ee/jazzcafe

Konse karavaanialue ja vierastalo Pärnussa

A‘ la Carte kalaravintola Ahven Pärnun ainoa kalaravintola, joka tarjoaa myös liha- ja kasvisruokia.

• Vierastalossa 60 vuodepaikkaa: kahden, kolmen ja neljän hengen huoneissa • Perhehuoneita, joissa keittonurkkaus • Aidoitettu parkkipaikkaa

Ryhmiä varten on omat menut.

• 45 sähköistettyä vaunu-paikkaa

Avataan joka päivä kello 12.00

(suihkut ja WC erikseen) • Sauna takkahuoneineen • Polkupyörien vuokraus Suur-Jõe 44a, Pärnu. GSM +372 53 435 092, faksi +372 44 75 56, e-mail:info@konse.ee, www.konse.ee Sijaitsemme Pärnun keskustassa Pärnujoen rannalla.

Olemme avoinna ympärivuotisesti - tervetuloa!

Haapsalu mnt. 7, Pärnu Puh. +372 44 259 33, GSM +372 56 207 478 e-mail: ahven@ahven.ee, www.ahven.ee

KOTOISEN VIIHTYISÄ JA MODERNI PYSÄHDYSPAIKKA PÄRNUN KESKUSTASSA, RÜÜTLIKADUN LÄHELLÄ. Hostellissa on 8 kahden hengen huonetta sekä yksi kolmen hengen piharakennus.

Erittäin edulliset hinnat: 2hh 500 EEK/yö

Hommiku 17, Pärnu Puh. +372 4 451 122 Fax +372 4 431 214 www.hommikuhostel.ee; admin@hommikuhostel.ee


TA M M I K U U 2 0 0 6

63

T H E B A LT I C G U I D E

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

www.sanatooriumtervis.com. Modernit hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen sekä monipuolisia terveyspalveluita

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

SPA Hotelli ja vesipuisto Tervise Paradiis ■ 28 B2

Jazz Cafe ■ 12 B1 Ringi 11, Pärnu, puh. +372 44 275 46, e-mail: jazzcafe@hot.ee, www.hot.ee/jazzcafe. Avoinna ma—ke 10—22, to—la 10—24, su 10—20. 50 asiakaspaikkaa, vaihtuvia taidenäyttelyä ja livemusiikkia viikonloppuisin. Monipuoliselta ruokalistalta annoksia voileivistä tuhteihin pihviannoksiin. Hyvä valikoima erikoiskahveja.

Side 14, Pärnu, puh. +372 4 451 600, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa. Viron suurin koko perheen vesipuisto.

Kylpylä Laine

Papli 13, Pärnu, puh. +372 44 257 36, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Viihtyisä 30-paikkainen a’la carteravintola, jonka yksi suosituimmista annoksista on tuhti ja edullinen pippuripihvi. Kesällä myös ulkoterassi.

Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

Haapsalu mnt 7, Pärnu, puh. +372 44 259 33, www.ahven.ee, e-mail: ahven@ahven.ee. Pärnun ainoa kalaravintola, joka tarjoaa myös liha- ja kasvisruokia. Ryhmiä varten on omat menut. Avataan joka päivä kello 12.00. Kesällä terassi.

Martini & Espresso Baari ■ 18 A1 Munga 2, Pärnu, Puh. +372 4 431 316, avoinna joka päivä 08.00—06.00. Kohtaamispaikka keskellä kaupunkia! Kaupungin paras kahvivalikoima. Kesäterassi. Rento baari iltaisin.

Pärnumaa Halinga ravintola-kahvila-pubi Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 300 paikkaa. Ulkoterassilla 200 paikkaa. Bussiryhmille pikaruokapalvelu. Myös a’la carte.

Saarenmaa Ravintola Kass Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 40, fax +372 45 246 36, e-mail: hellek@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Herkullisia ruokia ja kauniita juhlapöytiä vaativampaankin makuun. Tilauksesta juhla-ateroita sekä vastaanotto- ja muita juhlallisia tilaisuuksia.

Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.

Pub Vaekoda Tallinna mnt 3, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@hot.ee, www.vaekoda.ee. Avoinna ma—to, su 11—24, pe—la 11—02. Suosittu ruokaravintola.

Kievari Myllynkapakka Pärna 19, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 33 776, sivainvest@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee, avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Historiallinen arkkitehtuuri, mielenkiintoinen sisustus, Viron perinteinen ruoka.

Ravintola Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 24 700, fax +372 45 24 727, arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Hotelli Arensburgin ravintola, avoinna 12—24.

Kaali Trahter Kaali, Saaremaa, puh. +372 45 911 82 gsm. + 372 51 542 05/+372 50 504 34, e-mail: info@kaalitrahter.ee, www.kaalitrahter.ee. Kunnostettu vanhasta meijeristä sisältä ja ulkoa aidoksi kyläkievariksi. 100 asiakaspaikkaa, lisäksi ulkokahvila. Saarenmaan dolomiitista valmistettujen matkamuistojen myymälä. Sijaitsee 150 metrin päässä Kaalin meteoriittikraatterista.

Kahvila Classic Lossi 9, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 547 86, +372 50 828 61, www.sivainvest.ee. Avoinna ma—to 8.30—20, pe 8.30—22, la 9.00—22, su 9—20. Kahvila Classic on viihtyisä taukopaikka keskellä Kuressaaren Vanhaakaupunkia. Laaja kahvivalikoima, tuoreita piirakoita ja suussasulavia konditoriatuotteita.

Terveyssalonkipensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Manikyyri, pedikyyri, parturi-kampaamo, hieronta, vesihoito solarium. GEHWOLjalkahoitosarjan käyttö ja myynti. Myös majoituspalveluita.

Lääkäripalvelut Haapsalu kylpylät

Kapten M. Kurgo Villan Ravintola ■ 14 B2

Kalaravintola Ahven ■ 17 A2

Saarenmaa kauneussalongit

Lupasitko muuttua? TEKSTI EEVA EKLUND

Kauneussalongit Elia kauneussalonki ■ 23 A1

V

uodenvaihteessa tulee aina tehtyä erilaisia mieltä ylentäviä lupauksia. Joku lopettaa tupakanpolton, toinen aloittaa laihduttamisen tai supertreenit. Mikäli lupauksesi liittyi ulkonäköön, Gersi tyylistudio auttaa pitämään lupauksesi. Tyylin muutoksen pohjaksi tehdään asiakkaan toiveiden mukaan neljän

tai yhdeksän kuvan muuttumissarja. Tunnin kuluttua tiedät, vietätkö vuoden 2006 blondina, pitkätukkaisena vai punkkarina. Päätöksen jälkeen studio hoitaa muutoksen. Onneksi olkoon: olet pitänyt lupauksesi. Aikoja Gersiin voi varata sähköpostilla tai puhelimitse.

Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 44 203 74. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.

KI Stuudio I ■ 24 B1 Rüütli 51, Pärnu, puh. +372 44 299 09, www.kistuudio.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—18. Uusi, ylellinen kauneussalonki Keskellä Pärnua Rüütli kadulla. Kampaamo (Nexus), manikyyri (Paul Mitchell) ja meikkaus (Lumene).

KI Stuudio II ■ 25 A1

Haapsalu Ravintola POSTI 43 Posti 43, Haapsalu, puh. +372 4 733 347 fax. +372 4 733 191, e-mail: sales@haapsaluhotel.ee, www.haapsaluhotel.ee. Hotelli Haapsalun hyvätasoinen ruoka- ja seurusteluravintola, kesäisin lisäksi viihtyisä terassi. Ryhmäruokailut tilauksesta. Karaoketanssit joka torstai, perjantai ja lauantai kello 21 alkaen.

ostokset Rosalind kauppa ■ 1 C4 Mai Selver, Pärnu, avoinna ma—pe 9—19 la 10—17. Kosmetiikan sekä kauneus- ja terveystuotteiden erikoisliike.

Abakhan Fabrics ■ 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Vikero myymälä ■ 14 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 42 553, avoinna ma—pe 10—18, la 10—14. Neuleet ja langat, käsitöitä, muistoesineet.

Vikeron käsitöitä ■ 15 A1 Rüütli 31, Kungla Kauppakeskus, 1. krs., Pärnu, avoinna ma—pe 10—19, la—su 10—18. Käsitöiden lisäksi myös muistoesineitä.

Kauppakeskus Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 4 455 900, fax +372 4 455 901, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Erikoisliikkeet avoinna joka päivä 10—21, Hypermarket Rimi avoinna joka päivä 9—23. Pärnun suurin kauppakeskus Papiniidun kadulla. Laaja ostosvalikoima — hypermarketti, 23 kauppaa, pankki, ruokapaikkoja, apteekki jne. 400 maksutonta pysäköintipaikkaa.

Halinga keskuksen myymälät Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Alkoholi, kristalli, keramiikka, pellavatuotteet, matkamuistot, lelut, parfyymit.

kauneus ja terveys Optikkoliikkeitä Norman Optika ■ 15 A1 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja

aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor-laatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 16 B1 Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45. Rüütli 47, Pärnu, +372 44 368 86. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Tallinna Optika ■ 17 B1 Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Saarenmaa optikot Norman Optika Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 331 50, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kylpylät

Estonia sanatoorium

Tervis Kylpylä ■ 22 A1

(kylpylä),Tammsaare 6, puh. +372 44 264 70, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Silmä-lääkärin näöntarkastus, hyvä

Seedri 6, Pärnu, puh. +372 4 450 310, +372 4 450 11, e-mail: tervis@spatervis.ee,

Laine 4, Pärnu, puh. +372 44 398 50, www.kistuudio.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—18. Täyden palvelun kauneussalonki Laine kadulla, Hotelli Emmin vieressä. Kampaamo, kosmetiikka, solarium, manikyyri, pedikyyri, vartalohoidot, depilatsio. Decleor, Wella, LCN, Cutrin ja Sothys tuotteiden käyttö ja myynti.

Kauneussalongit Helle & Helen ■ 26 B1 Rüütli 41 , Pärnu, puh. +372 4 442 169. Avoinna ma-pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 429 655, e-mail: hellesa@hot.ee. Avoinna joka päivä 9—20. Uusi kauneussalonki keskikaupungissa. Parturi-kampaamo, hieronta (klassillinen, hunaja, aromi, suklaa, shin-do jne.), kosmetologi, pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja höyrysauna. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 4 455 628, e-mail: hellesa@hot.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri. Molemmissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Lóreal, Matrix ja Biodroga sekä Gerard´s tuotteita.

Pärnu Hammaspoliklinikka ■ 21 B1 Väike-Kuke 4B, Pärnu, puh. +372 44 59 299, fax +372 44 59 261, avoinna ma—pe 8—20 ja la 9-15, e-mail: info@hambapolikliinik.ee, www.hambapolikliinik.ee. Nykyaikainen hammaspolikliniikka Pärnun keskustassa. Lasten ja aikuisten hammashuolto, implanttien asennus, ortodontiatyöt. Poliklinikalla käytetään suomalaisen Plandent- yrityksen laitteita.

Apteekit Lepa apteekki ■ 27 B1 Väike-Kuke 9 (Lepa Kauppakeskuksessa), Pärnu, puh. +372 4 459 228, e-mail: lepaapteek@hot.ee, www.hot.ee/mapteek/

Mai apteekki Metsa 28, Pärnu, puh. +372 4 476 266, e-mail: mapteek@estpak.ee, www.hot.ee/mapteek/, avoinna ma—pe 8—20, la—su 9—18.

muut palvelut Vapaa aika Lomakeskus Reiu Jõekalda tee 13, Silla kylä, Paikuse kunta, Pärnumaa (Reiu joen rannalla, 6 kilometriä Pärnun keskustasta). Puh. +372 445 5206, fax +372 447 6110, GSM +372 50 28 005, e-mail: reiu@reiu.ee, www.reiu.ee. Mönkijäsafarit, kanoottien vuokraus, patikointipolut, paintball, kalastus, sauna, palloilukentät, majoitus 40 henkilölle, juhlatilat 50 henkilölle, telttapaikkoja, 50 karavaanipaikkaa.

Audru Golfklubi Jõõpre, Audru vald, Pärnumaa. Manager puh. +372 52 602 23, caddymaster puh. +372 50 598 68, e-mail: info@audrugolf.com, www.audrugolf.com. Vain 8 km Pärnun keskustasta. Rakennelma koostuu 9-reikäisesta kentästä, harjoituskentästä sekä driving range:sta.

Halinga Keskus Villisikailta Halinga kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 97 199, fax +372 44 97 198, gsm +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Riemukas villisikailta ryhmille. Laulua, tanssia ja elevää musiikkia. Juhlapöydässä aitovirolaista villisikaa lisukkeineen, Pärnun juhlaolutta ja muita juomia. Min. 30 henkilöä. Tarvittaessa kuljetus Pärnusta.

Halinga keskuksen vapaa-ajan palvelut Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Golfpaketit, metsästyspaketit, ratsastuspaketit, kolhoosikiertoajelu, terveyspaketit (hammashoito, silmälääkäri).

Ratsukievari Jõgeva küla, Lümanda Vald, Saarenmaa, puh. +372 5 113 395. Koko perheen vapaaajankeskus Saarenmaalla. Paljon aktiviteettejä kuten ratsastusta, melontaa, maastoautosafareita ja eräretkiä. Lapsille mönkijöitä, mikroautoja, leikkipuisto ja eläinpiha. Sijaitsee luonnonkauniilla paikalla 33 kilometriä Kuressaaresta.

Kuressaare jahisadam Tori 4, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 335 40, puh. +372 50 319 53 aarne@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Moderni vierasvenesatama, johon mahtuu kerralla 60 venettä. Samassa yhteydessä parkkitilaa karavaaneille, minigolf, veneiden vuokraus sekä kahvila-baari.

Saarenmaa huoltoasemat Saare Kütus Roonimäe, Kuressaare, Saarenmaa (Kuivastun maantien ja kiertotien läheisyydessä), puh. +372 45 313 01. Avoinna 24h. Pihtla tee 26, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 364 88. Avoinna 24h. Aia 59, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 383 18. Avoinna 24h. Täyden palvelun huoltoasemat. Auton pesu, myymälä ja kahvio. Nesteen bensat ja dieselpolttoaineet. Suuri öljyvalikoima.


PA R K H O T E L L I

Park Hotelli sijaitsee Tartun keskustassa Toomemäen puistossa ja on ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa sekä vanhan ajan miellyttävää miljöötä. Hotellissa on 19 viihtyisää huonetta, kahvila sekä seminaarihuone. Vallikraavi 23, Tartto

puh. + 372 7 427 000, fax + 372 7 427 655, e-mail: info@parkhotell.ee, www.parkhotell.ee

UPPSALA-TALO Kodikas majapaikka Tarton keskustassa 5 huonetta

Jaani 7, Tartto, puh. +372 7 361 535 e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee

LAADUKASTA MAJOITUSTA EDULLISESTI TARTOSSA * 37 huonetta, 80 vuodepaikkaa, kaikissa huoneissa WC-kylpyhuone, Sat-TV. * Aamiainen seisovasta pöydästä. * Avattu uusi ravintola! * Hinta /vrk: 1 hlö 270 EEK (noin. 17 euroa), 2 hlöä 440 EEK (noin. 28 euroa)

Mõisavahe 21, Tartto puh. +372 7 400 674 e-mail: info@starest.ee www.starest.ee

Marjan Maja Suomalainen majatalo Virossa Peipsin äärellä

Kure Turismitalu külalistemaja. Tilauksesta ryhmille nopea ruokailu. Huoneet, joissa WC ja suihku, 42 henkilölle. Hinnat alkaen 300 eek (n. 20 euroa)/hlö. Hintoihin lisätään alv.

26 -paikkainen kokoushuone. 50 -paikkainen sali, baari, sauna. Autokaravaanien paikat. Tarvitaessa kuljetus paikan päälle Tartosta tai Tallinnasta, myös kiertoajellut pieniryhmille ympäri Viroa (8 henkeä) esim. haku Tallinnasta 115 euroa.

Tallinn-Tartto maantieltä 200 m, Tartosta 7 km. puh./fax + 372 7 494 705 GSM + 372 50 474 12, + 372 51 87448 e–mail: kuretalu@kuretalu.ee www.kuretalu.ee

Tartto TOURIST

Uutta kesällä 2006: karavaanarialue! www.marjanmaja.com

INFORMATION

marja@marjanmaja.com puh/fax: +372 77 65 366 gsm: +372 56 222 993

Raekoja plats 14, Tartto puh./faksi +372 7 442 111 e-mail: info@visittartu.com tartu@visitestonia.com www.tartu.ee www.visittartu.com


TA M M I K U U 2 0 0 6

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

Vallikraavi 23, Tartu, puh. +372 7 427 000, fax +372 7 427 655, e-mail: info@parkhotell. ee, www.parkhotell.ee. Park Hotelli sijaitsee Tartun keskustassa Toomemäen puistossa ja on ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa sekä vanhan ajan miellyttävää miljöötä. Hotellissa on 19 viihtyisää huonetta, kahvila sekä seminaarihuone.

Starest Hostel Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 22 huoneen Hostel Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hostellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.

Uppsala Maja Jaani 7, Tartto, puh.+372 7361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee,

Ro os i

Ki vi

Mä e

rn a Pä

Fortuuna

e

ia Ri

ol a So

a

ol a So

Rii

A. H

Po se ui

ui

se

an

ov

i

em

Hu rda J.

erm an ni

erj

2

gi

up

ajõ

Park Hotell ■ 9 A2

l

Em

Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kaksi kahden hengen ja kaksi neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

i

Ranna Küla, Lümati Side, Jõgevan maakunta, puh. +372 5 565 366, marja@marjanmaja.com, www.marjanmaja.com. Suomalainen Marjan Maja on kauniisti entisöity myllärin majatalo Itä-Virossa, Peipsijärven rannalla. Tunnelmallisessa majatalossa on 6 kpl 2-3 hengen huoneita. Kesäksi 2006 valmistuu myös karavaanarialue!

e Pä

ev

Waide Motelli

Marjan Maja

26-paikkainen kokoushuone, baari, sauna, paikat karavaanareille. Runsaasti harrastusmahdollisuuksia.

e

äh e-T

e

Tampere Maja ■ 8 B1

na

da

Ai

va

l Ka

3

Täh

Riia 4, Tartto, puh +372 7 301 200, fax +372 7 301 201. Erinomaisella paikalla sijaitseva omaperäisen sisustuksen omaava hotelli keskellä Tarttoa, Hansakeskuksessa. Hotellissa on 61 huonetta, kokoustila, pysäköintialue hotelliasukkaille, internet-yhteys, osassa huoneista ilmastoinnin jäähdytys, huoneet allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin kanssa samassa talossa on pub, useita kauneushoitoloita ja liikkeitä.

ka

ru

o ndr i

e

e

Hotelli Pallas ■ 7 B2

8

u

k

Väi

B

Runsaasti mahdollisuuksia aktiivisen loman viettoon.

Haanjamehe talu Vakarin kylä, Haanjan kunta, puh +372 7 866 000, e-mail: info@kubija.ee www.kubija.ee/haanjamehetalu Haanjamehe talussa on seitsemän vanhanaikaista hirsitaloa. Riihi (100 vieraalle) ja tanssiliiteri (200 vieraalle) sopivat juhliin ja suurtapahtumiin. Majoitus 74 hengelle majoissa. Saunat. Telttailumahdollisuus. Runsaasti mahdollisuuksia aktiivisen loman viettoon.

Viljandi Peetrimõisa Villa

Võru Kubija Hotell*** Männiku 43a, Võru, puh +372 7 866 000, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee 120-paikkainen hotelli Etelä-Virossa, Võrun linnan välittämässä läheisyydessä mäntymetsässä järvien keskellä. Baari ja a la carte - ravintola, saunat, kokoustila. Monipuoliset terveydenhoitopalvelut. 20 paikkaa karavaanareille.

Pirni 4, Viljandi, puh. +372 434 3000, info@peetrimoisavilla.ee, www.peetrimoisavilla.ee. Viihtyisä SPAhotelli Viljandissa, jossa 32 vuodepaikkaa. Uudessa SPA-osassa paljon hemmottelevia hoitoja, kuten vesivuodehieronta, yrttikylpy, suolahuone. LIsäksi saunat, uima-allas, pore-allas jne. Peetrimõisa Villa sopii hyvin myös kokoushotelliksi yrityksille.

Hotelli London ■ 6 B1 Rüütli 9, Tartto, puh. + 372 7 305 555, fax + 372 7 305 565, e-mail: london@londonhotel.ee, www.london.ee Tarton keskikaupungissa sijaitseva, arvostettu 60 huoneen hotelli aivan Raatihuoneen torin ja Yliopiston vieressä. Erinomaiset kokousmahdollisuudet, internet-yhteys, pysäköinti hotelliasukkaille, lobby-bar ja ravintola. Huoneita myös allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin ympäristössä on paljon ravintoloita, yöklubeja, pubeja ja kauneushoitoloita.

Rüütli 4, Tartto, puh. +372 55 567 343, avoinna joka päivä 9—23.

Eeden kauppa- ja vapaa-ajankeskus ne

u e-T

J. K

Väik

Tu r

sa

Täh

h Tä V-

Jõgeva

Tallinna-Tartto maantieltä 200 m, Tartosta 7 km, puh./fax +372 7 494 705, GSM +372 50 474 12, +372 55 996, 456, e-mail: kuretalu@kuretalu.ee, www.kuretalu.ee. Viihtyisää majoitusta luonnon keskellä. Huoneet 42:lle henkilölle. Jokaisessa huoneessa WC ja suihku.

kk

An

ek

sa

nd 4 ri

C

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Italialainen ravintola ja pizzeria La Dolce Vita ■ 1 B1 Kompanii 10, Tartto, puh. +372 7 407 545, www.ladolcevita.ee. Avoinna ma—to 11.30—22, pe—la 11.30—24, su 12—22. Italia keskellä Tarttoa! Perinteisessä “Forno a Legna” — avotuliuunissa tehtyä pizzaa, maukkaita pastaruokia ja muita Italian herkkuja. Italialaisten omistama — tästä aidompaa paikkaa saa Napolin ulkopuolelta hakea! Edulliset hinnat verrattuna Suomen ja Tallinnan hintoihin. Langaton internetyhteys, viihtyisä kesäterassi.

kauneus & terveys Optikot Norman Optika ■ 5 B2 Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 6 B1,B2 Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Küüni 5b, Tartto, puh. +372 7 404 053. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Tallinna Optika ■ 7 B1

Tartu Maraton:

Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

√Lauantaina 18.02 Tartossa on Tähtveren urheilupuistossa lasten maraton. √Sunnuntaina 19.02 kello 9 on lla Otepäässä Tehvandin stadioni isTartu Maratonin 63 km yhte 31 lähtö ja Arulassa kello 12 on km yhteislähtö. n.ee. √Lisätietoja: www.tartumarato

Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika. ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Perinteikäs hiihtojuhla TEKSTI JUUSO STENFORS, KUVA SCANPIX

Vuodesta 1960 saakka järjestetty Tartu Maraton kokoaa hiihtokansan Etelä-Viroon.

T

artu Maraton on Wordloppethiihtomaratonien osakilpailu, johon myös Finlandia-hiihto kuuluu. Nimestään huolimatta kilpailu järjestetään Otepään läheisyydessä, samassa maastossa, jossa hiihdetään myös hiihdon maailmancupia. Helmikuussa järjestettävä perinteinen hiihtotapahtuma kerää tänäkin vuonna tuhansia hiihtoharrastajia sekä myös tosissaan voitosta kilpailevia Otepäälle. Tartu Maratonilla kilpaillaan kolmessa eri luokassa. Pisin reitti on 63

kilometriä Otepäältä Elvaan ja lyhyempi 31 kilometriä Kuutselta Elvaan. Lapsille on järjestetty omat kilpasarjat, jotka hiihdetään Tarton Laululavan maastossa. Matkat vaihtelevat aivan pienimpien kahdestasadasta metristä aina yli yksitoistavuotiaiden kuuteen kilometriin. Maratonille voi rekisteröityä aina starttia edeltävään päivään 18.2.2006 asti. n

Kalda tee 1c, Tartto. (Keskikaupungin lähellä, Raatihuoneen torilta 20 minuutin kävelymatkan päässä: Emajoen Turu (Torin) sillasta ja Annen kanaalin rantaa pitkin). Puh: +372 7 402 430. Avattu: Kaupat 10—21; Supermarket Konsum 9—23; Keilahalli ma—to 12—00, pe—la 12—01, su 12—23; Pub ma-su 8.30—23; Pankit, rahanvaihto ma—pe 10—19, la 10—16; Apteekki ma—su 9— 21. Eedenissä oli yli 60 kauppaa, ravintolaa ja liikettä.

SõbraKeskus

Al

a Lin

Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

SuPerAlko Rüütli ■ 5 B1

Pi

ta

www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, WiFi. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 480—1100 kruunua, sisältää aamiaisen.

Kure Turismitalu

ju

Pa

La

e

Lill

1

1

ek

i

i

ia

pe

Õ

A

Käo küla, Rõngun maakunta, Tartumaa, puh. +372 7 303 606, fax +372 7 303 605, info@waide.ee, www.waide.ee. Lomakeskus luonnon keskellä Tartto-Valga maantien varrella, Elvan lähellä, 25 kilometriä Tartosta. Karavaanipaikkoja 28 autolle. Motellissa on 26 huonetta ja 56 vuodepaikkaa kaikkine mukavuuksineen. A la carte ravintola, kahvila. Sauna ja paljon harrastusmahdollisuuksia aktiiviselle lomailijalle.

ne

s

ik

. nt

K.

m

ve

tru

m

Al

ev

.S W

ee

r ple

Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 7 366 659, fax +372 734 9446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todella viihtyisä majatalo Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoinen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tare - ravintola.

ad

Pe

Aleksandri majatalo ■ 4 C2

ja

i

ni sta Ka

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 4801100 kruunua, sisältää aamiaisen.

Ak

7

7

Abakhan Fabrics ■ 3 B1

An Uu

una

l Ka

i

Uppsala Maja ■ 3 B1

va

sk Ve

a

Ülikooli 8, Tartto, puh. +372 7 447 100, fax +372 7 447 110, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee. Korkeatasoinen hotelli Tarton keskustassa. Erinomainen sijainti sopii hyvin niin Tarttoon tulevalle lomailijalle kuin liikematkaajallekin.

T

ig

T

Barclay Hotelli ■ 1 B2

s

a Kits

iig

vi

Ti

i

Tartto

kk

tu For

8

li

i

er Kup

6 ün Ül 1 i iko 5 o

ra a v i

ll ik Va

9

iig

majoitus

s

Pi

1

.L

i

av Ha

l Koo

A.

o iss

n

L

si

jano

ni

J.

EK

K.E. v. Baeri

J.

Võru Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

Los

iivi

J

Uu

se

atu

TS LA

RA

i

ni sta Ka

i

kk

Ra

r Na

e tus

a

O

e tus

st. ep

t.

ng

Tartu

keskusta

P JA

oli iko Ül

ps

aga unugn 1 MM i Gild6 3 6 1 tri 1 Küü5 7

si os

2

ri

ra

ni

bi

Oru e v. Ba K.E.

Ta a

2

ko

i sk Ve

Otepää

su

t Lu

9

Ja Veski

Viljandi

8

i

are

3

re

Jakob

rka

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

ve

i

Vik e

Lai Jaa

ht

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

str

1

Raekoja Plats 14, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@turism.tartumaa.ee www.tartu.ee

Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

st

tzwa . ldi

oo Kl

Tartto

Kreu

u

Tartto

Pi

Ki vi

pik

op

Pu

ga

Le

pe

5

em

ulu

e

Pu n

rn

re

Va n

La

He

Võru

ve

C

ete

nu aia

ht

Kr oo

Va n

mitä missä milloin

B

Oa

Ma rja

Me lon i

A

TALLINN

Le

a rv U

mmm INFOA MATKAILIJALLE

65

T H E B A LT I C G U I D E

Võru tn 55f, Tartto, e-mail: sobrakeskus@sobrakeskus.ee Avoinna 9—20, ruokakauppa ma—pe 8—20, la—su 9—20. Uusi ja monipuolinen kauppakeskus Tarton keskustan liepeillä. Kymmeniä erikoisliikkeitä, päivittäistavarakauppa ja ruokailupaikkoja.

Rain Toidukaubad Võru tn 55f, Tartto, e-mail: myyk@rain.ee, puh. +372 7 390 168, 7 420 828. Avoinna ma—pe 8—20, la—su 9—20. Päivttäistavarakauppa kauppakeskus SõbraKeskuksen yhteydessä. Monipuolinen alkoholivalikoima.

muut palvelut Vapaa aika Tarton yliopiston taidemuseo ■ 1 B1 Ülikooli 18, Tartto. www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, kmm@ut.ee.

Tarton yliopiston historianmuseo ■ 2 A1 Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna kesällä joka päivä 11—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 3 B2 Vanemuise 46, Tartto. Avoinna ke—su 10—16. Geologian museo, e-mail: www.ut.ee/BGGM. Puh. +372 737 5839, e-mail: mi@ut.ee. Eläintieteellinen museo www.ut.ee/BGZM. Puh. +372 7 375 833, e-mail: zm@ut.ee

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 5 B1 Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6218, e-mail: botaed@ut.ee.

Teatteri Vanemuine ■ 7 B2 Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 167, +372 7 440 163, +372 7 440 165. e-mail: tickets@vanemuine.ee, www.vanemuine.ee. Lippuja voi ostaa myös Helsingistä, kts. www.tiketti.fi.

Aura Keskus ■ 8 C2

Kylpylät Värska sanatoorium Väike-Rõsna küla, Värska, Põlvamaa Puh. +372 7 964 793, e-mail: info@spavarska.ee, www.spavarska.ee Kaukana urbaaneista keskuksista, Lamminjärven puhtaan luonnon keskellä sijaitseva Värskan kylpylä tarjoaa upeat puitteet rentouttavalle lomalle ja akkujen lataamiselle.

Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

ostokset Rosalind kauppa ■ 1 B1, B2, C2 Annelinna Keskus, Tartto. Rüütli Keskus, Tartto. Kesklinna Kauppahalli, Tartto. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17. Kosmetiikan sekä kauneus- ja terveystuotteiden erikoisliike.

Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.

Tarton leikkikalumuseo ■ 9 A1 Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.


66

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Rikkaan kauppiaan talo on valmis TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVAT OLDE HANSA

Tallinnan Raatihuoneen torin kupeessa olevassa Olde Hansan talossa on nyt ravintolan ja sokerimantelipuodin lisäksi keskiaikainen kauppa Krambude.

Olde Hansaan on astiat teetetty käsityönä vanhojen mallien mukaan jo kahdeksan vuoden ajan. Koska monet asiakkaamme ihastuivat astioihimme ja halusivat ostaa

niitä mukaansa, syntyi muutama vuosi sitten ajatus, että voisimme tehdä myymälän, josta saisi astioiden lisäksi muun muassa koruja, lasia, keramiikkaa, kankaita, mausteita, kenkiä, puutöitä”, Krambuden kehitystiimissä tehtiin töitä kahden vuoden ajan. Ryhmään kuuluivat taiteilija Martin Mikson, kaupan emäntä Maarit Altmäe, lasitaiteilija Anne-Liis Leht, keraamikko Rita Randmaa, sekä Olde Hansan isäntä Auri Hakomaa.

Aitoa tunnelmaa kynttilänvalossa – Krambude on kuin kauppa 500-vuotta sitten.

kertoo Olde Hansan isäntä Auri Hakomaa. ”Etsimme internetin kautta keskiaikaisia tuotteita, joita olisimme voineet kaupassamme myydä. Löysimme vain halpaa muovirihkamaa tai keräilijöille tarkoitettuja huippukalliita uniikkituotteita. Kunnollisia, kohtuuhintaisia tavaroita tavallisille ihmisille emme löytäneet mistään. Tämän vuoksi päätimme tehdä esineet itse. Suunnittelutyössä käytimme apuna keskiaikaisia tallinnalaisia sekä Hansaliiton aikaisia kauppiaiden käytössä

olleita malleja ja piirustuksia”, jatkaa kaupan nuori emäntä Maarit Altmäe. Kahden vuoden intensiivisen työn tuloksena syntyi noin kahden sadan esineen kokoelma keskiaikaisia tavaroita, joita muualta ei löydä. Hakomaa itse uskoo lasituotteiden suureen suosioon, koska ensimmäistä kertaa tavallisten lasien hinnoilla saa aitojen keskiaikaisten mallien mukaan valmistettuja lasiesineitä. Myynnissä olevat lasit maksavat 75–160 kruunua (noin 5–10 euroa).

Kaupan keraamiset esineet ovat myös mielenkiintoisia. Esimerkiksi Partmanskrog eli partamiehen tuoppi on käsin koristeltu olutkannu, jonka palasia on löydetty Birgitan luostarin raunioista. Juominen kannusta on turvallista, sillä Tallinnan keskiaikaisen partaukon tehtävänä on suojella juojaa. Krambudessa keraamisten esineiden hinnat alkavat 45:stä kruunusta (noin 3 euroa). ■ Krambude ja Olde Hansa, Vana Turg 1, Tallinna.

Hammasproteesien ja keinojuurien erikoisklinikka Tallinnassa IMPLANTIT Kivuton ja vaivaton tapa saada uudet pysyvät hampaat edullisesti ja laadukkaasti. Hammasimplantit korvaavat poistetut hampaat luonnollisella tavalla. Implantit tukevat sekä epämukavia irtoproteeseja että niille voidaan rakentaa aivan uusia hampaita. Ne toimivat kuten omat hampaasi. Hintaesimerkki: Uusi hammas keinojuurella yhteensä alk. 675 eur.

Tarjous: Tämän ilmoituksen näyttäjälle ilmainen implanttitarkastus! CityMed on palvellut suomalaisia jo 8 vuoden ajan. CityMedissä työskentelevät Suomessa koulutetut lääkärit. Voit maksaa myös Suomessa. Kaikissa töissä takuu. Kansainvälinen ISO 9001 -laatutodistus. Voit taas nauttia elämästäsi! AVOINNA Ahtri 8, Tallinna Hommiku 1, Pärnu ma–pe 8–20 puh. +372 6 616 333 puh. +372 44 312 03 fax +372 6 616 999 info@citymed.ee www.citymed.ee (Myös suomeksi! Kysy ajanvarausta)


TA M M I K U U 2 0 0 6

67

T H E B A LT I C G U I D E

matkailu

Matkailu jatkaa kasvuaan TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TALLINNAN KAUPUNKI

Viime vuonna Viron matkailun kasvu oli 30 prosenttia eli Euroopan unionin alueen nopeinta. Vauhti jatkuu tänäkin vuonna kovana, nousu edellisvuoteen on ennakkotietojen mukaan 15–20 prosenttia.

Tallinnan kaupungille matkailu tuo merkittävät tulot, toteaa Kairi Teniste.

T

arjontaa on kuitenkin tullut samaan aikaan niin, että vain muutamana kesäviikonloppuna on ollut hankaluuksia löytää itselleen majoitusta. Ensi vuonna tulee alustavien arvioiden mukaan yli 1000 uutta hotellihuonetta pelkästään Tallinnan alueelle. Syksyllä julkistetun viranomaisarvion mukaan tarvittaisiin hotelli- ja ravintola-alalle yli 7 000 uutta

työntekijää seuraavan viiden vuoden aikana. Hotelli- ja ravintola -aloilla työskentelevät tavallisesti nuoret ihmiset. Työvoiman läpivirtaus on suuri ja edellämainittu työvoiman tarve voikin olla todellisuudessa arvioitua suurempi. Puhutaan jopa 10 000:sta ihmisestä. Virossa on pula myös opettajista ja keskiasteen koulutus puuttuu kokonaan. Viron työvoimaviraston tekemän tutkimuksen mukaan

työnantajat haluaisivat paikallisen työvoiman lisäksi Viroon myös suomalaisammattilaisia. Suomalaisiin hotelleihin ja ravintoloihin esimiehiä välittävä Pentti Vaitti Silent Stepistä vahvistaa, että Baltian maat ovat jo yrityksen toiminnan kohteena. ”Suomalaisia ammattilaisia löytyy jo kaikista Baltian maiden pääkaupunkeista ja keskijohdon palkatkin ovat jo sillä tasolla, että heitä tulee siirtymään varmasti yhä enemmän”, kertoo Vaitti.

yhdessä kaupungin edustajien kanssa. Käytännön asiat nousivat vahvasti esille, esimerkiksi taksitoiminnan ongelmat, yleisten

.BULVTUBKJFO NÊÊSÊ 5BMMJOOBO TBUBNBTTB KB MFOUPBTFNBMMB NJMKPPOBB

4BUBNB

-FOUPBTFNB

Tallinna panostaa palveluun

Tallinnan kaupunki saa maan matkailutuloista merkittävän osan. Syyskuun lopulla oli koolla alan ammattilaisista koostuva neuvottelupäivä. Siellä koulutuksen, hotelli- ja ravintola -alojen, kuljetuksen sekä matkatoimistojen ammattilaiset pohtivat Tallinnan matkailupalveluita

BSWJP

BSWJP

käymälöiden puute, palvelun epätasainen laatu, kokoustilojen puute ja yleinen suhtautuminen matkailuun. Alan arvostus niin julkisessa sanassa kuin päättäjienkin keskuudessa ei ole ammattilaisten mielestä riittävä.

Tallinnan kaupungin yritystoimintaa kehittävän Ettevõtlusametin johtaja Kairi Tenisten mukaan matkailu on kaupungille tietotekniikan ohella tärkeä tulonlähde. ”Toivoisin, että myös virolainen media nostaisi matkailun siihen kuuluvaan arvoonsa. Nykyisin näkee artikkeleita, joiden viesti on matkailun vastainen tai siihen kielteisesti suhtautuva", kertoo Teniste. Tallinnan kaupunki pyrkii omilla toimillaan tukemaan matkailualaa niin, että palvelun taso joka puolelle nousisi. Edellä esitetyt ongelmat eivät tarkoita sitä, että matkailualalla asiat olisivat huonosti. Ammattinsa osaavat ja kehityskykyiset toimijat on huomioitu ulkomaillakin. Todisteena on se, että virolaisia hotelleita ja ravintoloita on jo päässyt maailman parhaiden paikkojen listauksiin. ■

ravintolat

Tallinnalaisravintolat ovat riippuvaisia suomalaisista TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK

Virolaismediassa kuvataan suomalaiset valitettavan usein vodkaturisteiksi, joiden pääasiallinen syy käydä maassa on juhliminen sekä edullisten ostosten tekeminen.

A

ina ei huomata, että myös kulttuurimatkalle tulleet käyttävät osan ajastaan ravintolapalveluiden nauttimiseen ja moni täydentää viinivarastojaan virolaismarketeissa. Tallinnalaisravintolat ovat suorastaan riippuvaisia suomalaisturisteista. Turun Kauppakorkeakoulussa MBA-opintojaan suorittavan Piki Kettisen mukaan hänet yllätti se, että suomalaisten merkitys onkin suurempi, mitä aiemmin kerrotuista numeroista voisi luulla. Kettinen tekee opinnäytettään Tallinnan matkailusta ja etenkin ravintoloista. ”Suomalaisten jälkeen Viroon matkustavista suurimmat ryhmät ovat latvialaiset ja venäläiset. He käyvät kuitenkin tavallisesti sukulaistensa luona tai tuttavilla kylässä”, kertoo Kettinen.

Tilastoinnissa puutteita Lentokentän kautta kulkee vain kymmenisen prosenttia matkailijoista ja heistä suuri osa on virolaisia liikematkustajia. Neljänneksi suurin ulkomaalaisryhmä on ruotsalaiset, joita esimerkiksi on majoittuneista matkailijoista kymmenen kertaa vähemmän kuin suomalaisia. Vuonna 2004 oli maassa suomalaisia majoittau-

√Noin 70–80 prosenttia maan ravintolamyynnistä tapahtuu Tallinnassa. Siitä suomalaisten osuus on todennäköisesti yli puolet.

Ravintoloiden tuloista puolet tulee suomalaisilta.

tuneita 850 000 ja ruotsalaisia 90 000. Risteilymatkailijoiden määrä on myös kasvanut, mutta heidän maahan jättämänsä rahamäärä on pieni verrattuna suureen näkyvyyteen. Suomalaisten osuus ravintoloiden myynnistä painottuu myös siksi, että paikallisten ostot ovat arvioiden mukaan pienempiä. Noin 70–80 prosenttia maan ravintolamyynnistä tapahtuu Tallinnassa. Siitä suomalaisten osuus on todennäköisesti yli puolet. ”Viron matkailu on riippuvainen suomalaisista”, painottaa Ket-

tinen. Väite ei ole uutinen, mutta analyysi on ensimmäisiä, jossa suomalaisturismin vaikutusta tutkitaan syvemmin. Tähän saakka on tehty yleistä tilastointia ilman suurempaa analyysiä. ”Virolainen tilastointi ei anna kaikilta osiltaan tarkkaa tietoa”, toteaa Kettinen. Lisäksi tilastot ovat ristiriitaisia toisiinsa verrattuna. Esimerkiksi ravintola-alan palkka- ja henkilöstötiedot eivät ole tasapainossa käytännön elämän kanssa. Ravintoloiden myynnistä puolet tapahtuu kesäkuukausina. Siitä

on seurauksena työvoimaongelmat, kun osa vakituisesta henkilökunnasta haluaa lomailla samaan aikaan. Viime kesänä olikin palveluongelmia monilla ravintoloilla. Tilannetta ei paranna se, etta Euroopan unionin aikana on Suomeen ja muualle siirtynyt satoja alan työntekijöitä. Kettinen aikoo jatkaa alan tutkimista. Siitä on apua määriteltäessä matkailun kehityssuuntia. ■


68

TA M M I K U U 2 0 0 6

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

AIKATAULUN MUKAISET KULJETUKSET BALTIAN MAIHIN SEKÄ VENÄJÄLLE, PUOLAAN JA RUOTSIIN. JOKA PÄIVÄ. Kuljetuksemme toimivat aikataulun mukaan joka päivä. Palvelumme kattaa kaiken asiakkaan tarvitseman: pakkaamisen, varastoinnin, huolinnan ja lopuksi ovelta ovelle kuljetuksen.

HRX pikakuljetusjärjestelmä tarjoaa logistisen järjestelmän, joka on erikoistunut kuljettamaan tavaraa kaikkiin Baltian maihin. Nyt myös Venäjälle, Puolaan ja Ruotsiin. Lisätietoja uusilta nettisivuiltamme: www.hrx.fi HRX SVERIGE AB Magasin 5, Frihamnen P.O.Box 27 070 S-102 51 STOCKHOLM SWEDEN

HRX SIA Slavu 7 LV1073 RIGA LATVIA Tel. +371 7 505 969 Fax +371 7 505 960

HRX A/S Küti tn. 2 EE10145 TALLINN ESTONIA Tel. +372 6 277 800 Fax +372 6 277 817

mmm

mitä missä milloin Eckerö Line

HRX POLAND HRX Poland Sp. z o.o. Ul. Modlinska 6 PL 03-216 WARSAW POLAND Tel. +48 22 675 88 90

HRES UAB Liepkalnio122, 02121 VILNIUS LITHUANIA Tel. +370 5 239 5484 Fax +370 5 239 5486

Laivat Tallinna–Helsinki

Laiva Nordlandia

08.00–09.40 Nordic Jet Line (ma–la)

08.15–11.15

Viking Line

Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

08.00–11.30 Nordlandia

10.15–11.55

Nordic Jet Line (ma–la)

09.00–12.15 Meloodia (ma–la)

12.55–14.35 Nordic Jet Line (su)

LindaLine Express

10.05–11.45

Nordic Jet Line (ma–la)

13.30–16.45 Romantika

Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

10.15–13.20

Meloodia (su)

15.00–16.45 Nordic Jet Line (ma–la)

Tallinnassa: Linnahalli sadam Helsingissä: Makasiiniterminaali

15.00–16.45 Nordic Jet Line (ma–la)

16.00–19.30 Nordlandia (su)

17.10–18.55

16.45–19.45 Viking Line

Tallink/Tallink Express Varaukset ma–pe 9.30 –19, la 10–14, su 10–15, +358 9 228 311, Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Meloodia, Romantika

12.25–14.05 Nordic Jet Line (su)

15.00–18.30 Meloodia (su)

12.30–15.30 Viking Line

16.00–19.15

Nordic Jet Line (su)

Meloodia (ma–la)

18.30–22.00 Romantika

17.25–19.05

19.30–21.10

18.00–21.30 Nordlandia (ma–la)

Nordic Jet Line (ma–la)

19.30–21.10

20.15–23.30 Meloodia

Nordic Jet Line (su) Nordic Jet Line (ma–la)

21.00–00.00 Viking Line

21.35–23.15

21.35–23.15

23.55–08.00 Meloodia (su–pe)

Nordic Jet Line (su)

Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Nordic Jet Line Varaukset +358 9 681 770, Tallinnassa +372 6 137 000 Tallinnassa: Reisisadam C–terminaali Helsingissä: Kanavaterminaali K5

Nordic Jet Line (su)

Valuutanvaihto Tallinnassa Vaihtopiste/ pankki Kristiine keskus

SEB Ühispank

Varaukset Helsinki +358 9 123 577, Tallinnassa +372 6 663 966 Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytet tä vissä olleisiin tie toihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

07.00–07.20

Tavid

Palvelumaksu EEK

20€ 100€

09.55–10.10

Copterline (ma–pe)

11.10–11.25

Copterline (ma–pe)

12.00–12.20

Copterline (ma–pe)

13.00–13.20

Copterline (ma–pe)

14.00–14.20

Copterline (ma–pe)

15.00–15.20

Copterline (ma–pe)

16.00–16.20

Copterline (ma–pe)

16.55–17.10

Copterline (ma–pe)

18.10–18.25

Copterline (ma–pe)

19.00–19.20

Copterline (ma–pe)

Tallinna–Helsinki 07.30–07.50

Copterline (ma–pe)

08.30–08.50

Copterline (ma–pe)

09.25–09.45

Copterline (ma–pe)

301

1506

10.15–10.35

Copterline (ma–pe)

15,58 / 15,60

312

1560

11.30–11.50

Copterline (ma–pe)

12.30–12.50

Copterline (ma–pe)

13.30–13.50

Copterline (ma–pe)

12.5

50

15.2586 15.57 15,00 / 15,58

15

200

1200

305

1526

14.30–14.50

Copterline (ma–pe)

296

1542

15.30–15.50

Copterline (ma–pe)

300

1558

16.25–16.45

Copterline (ma–pe)

17.15–17.35

Copterline (ma–pe)

18.30–18.50

Copterline (ma–pe)

19.30–19.50

Copterline (ma–pe)

20.30–20.50

Copterline (ma–pe)

Kurssit tarkistettu 14.12.2005.

Copterline Mere pst. 20, Tallinna, +372 6 101 818, Hernesaari terminaali, Hernematalankatu 2, +358 9 6811 670, Helsinki.

Finnair Roosikrantsi 2, Tallinna, puh.

+372 6 110 950, 6 110 949, 6 110 948, Helsingissä Helsinki-Vantaa Airport, puh. +358 600 140 140

oliikenteen Helsinki-Vantaan lent 1 4636 tulo- ja lähtöajat +358 200 (EURO 0,57/min. +pvm)

1/2006

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä.

Copterline (ma–pe)

08.00–08.20 Copterline (ma–pe)

15.06

Monex

Varaukset +358 9 1804 422, Tallinnassa +372 6 116 661

Viking Line

Kurssi 20€ / 100€

Eurex

Silja Line

Tallinnassa D-terminaali Helsingissa Makasiiniterminaali

Helsinki–Tallinna

20.00–20.20 Copterline (ma–pe)

Sampo Pank

SuperSeaCat One, Three & Four

Lennot 09.00–09.20 Copterline (ma–pe)

Tallinnassa: Reisisadam A/B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Katamaraanit Express I, Autoexpress

HRX Finland OY Muonamiehentie 16 Helsinki Finland Tel. +358 9 2535 0500 Fax +358 9 2535 0555 www.hrx.fi

laivat / lennot /valuutta Helsinki–Tallinna

Varaukset +358 9 228 8544, Tallinnassa puh. +372 6 318 606.

HRX LTD UL . Sofiskaya 14 192236 ST.PETERSBURG, RUSSIA Tel + 7 812 326 6513

1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA EU-MAASTA MATKUSTAJA saa tuoda omaan käyttöönsä rajoituksetta lihaa ja lihatuotteita, kalaa ja muita kalastustuotteita, maitoa ja maitotaloustuotteita sekä munavalmisteita. SEKÄ EU:N ULKOPUOLELTA että EU:sta tulevan moottoriajoneuvon tavanomaisen polttoainesäiliön polttoaine on tullitonta ja verotonta. Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Jos matkustajalla on maahan saapuessaan mukanaan tullin, valmiste- tai arvonlisäveron, muun veron tai maksun tai tuontirajoitusten alaisia tavaroita, hänen on ilmoitettava ne tulliviranomaiselle. Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampumaaseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu. Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100 Tiedot päivittetty 26.04.2004


TA M M I K U U 2 0 0 6

69

T H E B A LT I C G U I D E

MINTTUVIINARYYPPY MINT SCHNAPS

Sarasmo TARINOI

NYT MYÖS MUOVIPULLOSSA!

Keskiaikainen sotakirjeenvaihtaja Mitä tiedetään Muinais-Viron valloituksesta TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVA OSA PAUL LUHTHEINAN TEOKSESTA

Silloin, kun keskiaika oli vielä nykyaikaa, maailman ääressä sivistyksen reunan tuolla puolen, jossain Liivinmaalla istui pappi kirjoituspulpetin ääreen ja alkoi hanhensulalla kirjoittaa pergamentille tapahtumia, joita hän oli ollut todistamassa. Paljon pappi oli nähnytkin, hän oli nähnyt Muinais-Viron lopun. apin käsikirjoitus oli osin muistelmat, osin kronikka ja osin kertomus siitä kuinka Jumalan avulla ja Jumalan armosta onnistuttiin ristimään Euroopan viimeiset pakanat. Ristiretkien aika oli Euroopassa nyt ohi ja viimeisen pyhän yrityksen vaiheet pappi halusi säilyttää jälkipolville. Ei tiedetä, kuka todella oli tämä pappi tai mistä hän oli kotoisin. Hänen tekstistään on päätelty miehen nimeksi Henrik ja koska hän toimi Liivinmaalla, lähinnä nykyisessä Latviassa, niin häntä kutsutaan Lätin Henrikiksi. Papin kansalaisuudestakin on kiistelty, mutta yleensä uskotaan hänen olleen kotoisin jostain Pohjois-Saksasta. Hän ei ollut historian suurmiehiä, kirkkoruhtinas tai muutoin tärkeä henkilö, eikä hänestä ole jäänyt jälkiä keskiajalta säilyneisiin asiakirjoihin. Hänen kronikastaan voidaan kuitenkin päätellä, että aikaansaava ja kielitaitoinen mies kulki suurten herrojen mukana tulkkina ja virkamiehenä, oli paikalla ja katsoi kulisseista, kun historiaa tehtiin. Alkuperäistä käsikirjoitustakaan ei ole säilynyt, on vain myöhempiä kopioita. Lätin Henrikin Liivinmaan kronikka on kuitenkin tärkeä kirja. Se on silminnäkijän kuvaus siitä, kuinka virolaiset voitettiin ja Baltia ristittiin. Paitsi, että se on laadukas kuvaus tapahtumista, se on myös ainoa aikalaiskuvaus. Niinpä sitä on tutkittu jo satoja vuosia ja sen ympärillä on käyty ja käydään edelleen kiivaita tieteellisiä väittelyitä.

teluita ja sotaretkiä. Tyyliltään se on asiallisen selostavaa, tapahtumista kerrotaan rauhallisesti ja ilman suurta dramatiikkaa. Kirkonmies vetää välistä reippaasti kotiinpäin, kuvaahan hän miten Jumalan tahto toteutui pakanakansoja miekalla ristittäessä. Tässä yhteydessä voisi puhua poliittisesta totuudesta, oikeammin kirkkopoliittisesta. Asiat esitetään niin kuin niiden pitäisi olla, ei aina niin kuin ne todellisuudessa olivat. Tästä kaikesta huolimatta Lätin Henrikin Liivinmaan kronikka on suhteellisen luotettava teos ja kertoo aika totuuden mukaisesti siitä, mitä todella tapahtui vuosina 1182–1227.

Virolaisille tärkeä kirja

Kansallinen herääminen tapahtui Virossa 1800-luvulla aivan kuten Suomessakin. Oman kansan kelvollisuutta perusteltiin historialla, aivan kuten Suomessakin. Virolaisilla kansallisilla herättäjillä työkenttää oli vain enemmän. Sivistys 1800-luvun Virossa oli saksankielistä. Saksalaisen yläluokan parissa pidettiin aika yleisesti virolaisia kansana, joka ei tule koskaan yltämään korkeammalle henkiselle tasolle. Perustelut tällaiselle mielipiteelle oli helppo löytää vain katsomalla ympärilleen. Virolaiset olivat kartanoiden alustalaisia, palvelijoita ja sivistyneet virolaiset olivat saksalaistuneet. Säätyraja seurasi aika tarkkaan kielirajaa. Viron kansalliset herättäjät käänsivät √Kirjana keskiaikaisen katseensa menneisyyteen. Oli ollut aika, jolloin virolaisilla oli ollut oma valtio, omat kronikan lukeminen on lait ja jolloin virolaiset olivat taistelleet piterilainen lukukokemus. kään ja taitavasti vapautensa puolesta. Syntyi käsitys Muinais-Viron kulta-ajasta, joka Hyvän suomennoksen ovat tehneet edelsi vuosisataista saksalaista orjuuden Maijastiina Kahlos ja Raija Sarasti-Wilenius, aikaa. jotka ovat latinankielisen alkutekstin lisäksi Muinaisajasta kertoi Lätin Henrikin Liikäyttäneet apunaan muitakin käännöksiä. vinmaan kronikka, tosin valloittajan näköKääntäjät ovat myös muokanneet tekstiä kulmasta, mutta kertoi kuitenkin. Kronikjoustavammaksi ja helppolukuisemmaksi. kaa luettiin, tutkittiin ja tulkittiin. Kirjana keskiaikaisen kronikan lukeVirolaisten usko omaan kykyynsä itseminen on uusi ja erilainen lukukokemus. näistyä ja muodostaa oma vapaa Viron tasaKronikkaa voi lukea melkein kuin romaania, valta pohjautui 1900-luvun alussa suurelta mutta vain melkein sillä Viron valloitus oli osalta juuri näihin tulkintoihin Lätin Hensekava jopa kaaosmainen sotaretkien sarja. rikin virolaisten kuvauksista. Lätin Henrik sekä yksityiskohtainen että Lätin Henrikin Liivinmaan kronikasta perusteellinen eli lukeminen vaatii välillä on Virossa otettu jatkuvasti uusia painoksia keskittymistä kun väkeä on kuin Helluntai- ja kirja on virolaisille edelleenkin hyvin tärepistolassa ja tapahtumia usemammankin keä. Nyt se on lopulta suomennettu. HenKertomus pitkästä sodasta fantasiakirjasarjan tarpeisiin. Teksti on kui- rikin Liivinmaan kronikan on julkaissut Lätin Henrikin kronikka on kertomus tenkin aitoa keskiaikaa, tällaista oppineet Suomalaisen kirjallisuuden seura. sodasta ja sotavuosista, ristiretkestä paka- lukivat silloin, kun kirjat ja lukutaito olivat ■ noiden maille. Siinä kuvataan lähinnä tais- harvojen hallussa.

Tämä ryyppy on valmistettu talvisodan 1939–1940 muistoksi. Suomen itärintamalla taisteltiin Kannaksella, Laatokan Karjalassa, Suomussalmella, Kuhmossa, Sallassa aina Petsamoa myöten. Kotirintamaa ja Helsinkiä ilmapommitettiin heti sodan syttymispäivästä alkaen. Talvisota yhdisti Suomen kansaa - syntyi kuuluisa Talvisodan henki. SOTAMIES 4 cl Talvisotaa sitruunalimonadia sitruunarengas Talvisota mitataan jäiden päälle esim. long drink lasiin, pidennetään sitruunalimonadilla ja sekoitetaan kevyesti baarilusikalla. Koristeeksi sitruunarengas. RAATTEENTIE 4 cl Talvisotaa 2 tl fariinisokeria 2 cl kuumaa kahvia Sekoitetaan kahvi, fariinisokeri ja Talvisota keskenään esim. Irish coffee lasissa. Haluttaessa valutetaan kevyesti vatkattu kerma lusikan avulla juoman päälle.

Erityisen hyvä snapsina. Kokeile myös glögin terästykseksi. Talvisota on myynnissä Eestin hyvinvarustetuissa alkoholimyymälöissä sekä Tallinkin laivoilla.

www.newalco.fi


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.