The Baltic Guide FIN Heinäkuu 2011

Page 1

www.balticguide.ee

Estonian Airin uusi johtaja Tero Taskila Kuuma tapahtumakesä Pärnun pizzapaikat esittelyssä Polkupyörällä Virossa Päiväretki Pranglin saarelle

Lomalla perheen kanssa Hauska Tallinna ja monipuolinen Tartto Vesileikkejä, seikkailuja ja kartingia

Hinta suomalaisissa myyntipisteissä 1,70€ (sis.alv.)

SUOMEKSI/HEINÄKUU 2011


Kaikissa liikkeissä isoja alennuksia! 25.06 - 31.07.2011

TULE TEKEMÄÄN LÖYTÖJÄ VIRON SUURIMMASSA KAUPPAKESKUKSESSA! YLI 160 LIIKETTÄ • 12 RAVINTOLAA MARKS & SPENCER • ESPRIT • VERO MODA MANGO • RESERVED • CHARLES & KEITH NEW YORKER • MÖTIVI • LA SENZA • ECCO THE BODY SHOP • STOCKMANN OUTLET PRISMA HYPERMARKET JA PALJON MUITA Avoinna joka päivä, myös sunnuntaisin 10–21 Prisma avoinna joka päivä 8–23

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET ROCCA AL MAREEN JOKA PÄIVÄ! SATAMA

ROCCA AL MARE

D terminal (Tallink)

A terminal (Viking, Eckerö)

Sokos Hotel Viru

Rocca al Mare

9:55 11:25 12:55 14:25 16:25

10:00 11:30 13:00 14:30 16:30

10:10 11:40 13:10 14:40 16:40

10:25 11:55 13:25 14:55 16:55

ROCCA AL MARE

SOKOS HOTEL VIRU

SATAMA

Rocca al Mare

Sokos Hotel Viru

A terminal (Viking, Eckerö)

D terminal (Tallink)

10:45 12:15 13:45 15:15 17:00

11:00 12:30 1 14:00 15:3 5:30 17:15

11:10 12:40 14:10 15:40 17 7:25

11:15 12:45 14:15 15:45 17:30 0

BUSSIT LÄHTEVÄT MATKUSTAJASATAMAN A- JA D-TERMINAALISTA.

Kauppakeskus Rocca al Mare • Paldiski mnt. 102, Tallinna

www.roccaalmare.ee

SOKOS HOTEL VIRU


EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA KAIKKI HINNAT OVAT VOIMASSA 30.7.2011 ASTI

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET SATAMASTA ROCCA AL MAREN PRISMAAN!

Hartwall Original LONG DRINK STRONG 24-pack, 7,5% 7,92 l (3.00/l)

KAIKISTA OSTOKSISTA MYÖS BONUSTA

23.79

pantti 24x0.08

A Le Coq Premium Export OLUT 24-pack, 5,2% 7,92 l (1.51/l)

11.99

Saksalainen SAN VIINI Johannes Egberts Liebfraumilch 8,5% 3 l (4.00/l)

pantti 24x0.08

11.99

Saaremaa Tume OLUT 24-pack, 6,5% 7,92 l (1.60/l)

12.69

pantti 24x0.08

Kiss PÄÄRYNÄSIIDERI 24-pack, 4,5% 7,92 l (1.64/l)

12.99

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

pantti 24x0.08

Fazer Ässa+Choco KARKKIPUSSI 325 g (7.05/kg)

2.29 KRISTIINE Prisma Endla 45

ROCCA AL MARE Prisma Paldiski mnt 102

Fazer Tutti-Frutti Smoothie Mix KARKKIPUSSI 350 g (6.54/kg)

2.29 SIKUPILLI Prisma Tartu mnt 87

MUSTAMÄE Prisma A.H. Tammsaare 116

Fazer Tutti-Frutti Yoghurt Splash KARKKIPUSSI 350 g (6.54/kg)

2.29

LASNAMÄE Prisma Mustakivi tee 17

Päivä Tallinnassa - jalkaisin ja linja-autolla MATKAOPAS

8.06

TARTU Prisma Tartu, Sõbra 58

NARVA Prisma Narva, Kangelaste 29

Prismat ovat auki joka päivä: 8.00-23.00



Vana Tallinn. Exceptional.


© visitestonia.ee

Kohti etelää päivin ja illoin.

Tähtäsitpä Tallinnaan tai pidemmälle Eurooppaan, Eckerö Line on leppoisin tapa matkustaa. Shoppaile päiväristeilyllä edullisesti ja nauti maissa kesäisen Tallinnan antimista. Reittimatkoja lähtee nyt myös iltaisin eivätkä hinnat päätä huimaa. Tervetuloa!

S-ETUKORTILLA TALLINNAAN

PÄIVÄRISTEILYT Aikuiset

Lapset 6–17 v.

25 12

€ hlö

€ hlö

Hinnat voimassa 1.7.–14.8.2011. Hinta ilman S-Etukorttia 29 €/hlö, lapset 6–17 v. 15 €/lapsi.

REITTIMATKAT (PÄIVÄVUOROT) alk.

25 15

Lapset 6–17 v.

€/hlö suunta

€/hlö HENKILÖAUTO suunta 25 €/suunta

ILTALÄHDÖT HELSINGISTÄ JA YÖLÄHDÖT TALLINNASTA Aikuiset

17

€/hlö suunta

HENKILÖAUTO 17 €/suunta

Reittihinnat voimassa 1.7.–14.8.2011. Henkilöauto max. korkeus 1,9 m ja pituus 6 m. Iltalähtö Helsingistä maanantai-perjantai klo 21.45, sunnuntaisin klo 20.30. Yölähdöt Tallinnasta tiistai–lauantai klo 01.30, maanantai klo 00.30 . Yölähdöillä hytti pakollinen. Hyttihinta alk. 35 €/2-hengen hytti sisältää kahvila-aamiaisen.

Muista ottaa mukaan S-Etukorttisi. Eckerö Linen matkaliput ja -paketit sekä ostot laivan ravintoloissa, baareissa ja EckeröMarketissa kartuttavat mukavasti Bonussaldoasi.

Foorum on tapaamispaikka Tallinnan keskustassa. Tunnettuja muotibrändejä, tyylikkäitä kenkiä, laadukkaita vaatteita, toiminnallisia lastenvaatteita, ihania koruja ja koristeita – kaikki samalla ostoskadulla! Sen lisäksi upea Babor Spa, pankkipalvelut, ravintolat, kahvilat, kauneuspalvelut – kaikkea hyvää samasta paikasta! Viihtyisä kauppakeskus, jossa ostoksilla oleminen ei rasita!

Narva mnt. 5

www.foorumkeskus.ee

www.eckeroline.fi puh. 06000 4300 (1,64 €/puhelu+pvm/mpm).


pääkirjoitus

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

7

Tapahtumatarjonnan huippuaika

H

einäkuussa pitäisi päiviä olla lisää! Viikonloppuina saattaa olla helposti kymmenenkin tapahtumaa, johon voisi mennä. Ja ajasta niiden kanssa taistelevat erilaiset perhejuhlat sekä proosallisemmat tehtävät. Kesän alku on ollut lupaava ja auringonpalvojille tullee mieluisat ajat. Rantaelämää voi harrastaa joka puolella Viroa ja nyt onkin hyvä aika tutustua maahan perusteellisemmin. Tiedetty tosiasiahan on, että suomalaiset käyvät ahkerasti Tallinnassa, mutta vain murto-osa matkoista suuntautuu muualle Viroon. Totuuden nimissä pitää sanoa, että suomalaisiin törmää yhä enemmän maakunnissa, eikä kyse ole vain estofiileistä tai vironauteista, jotka ovat avanneet uria muille suomalaisille. Vaikka suosittelenkin maakuntia, ei pidä unohtaa

Tallinnaa, joka Euroopan kulttuuripääkaupunkina avautuu ihan tosissaan merelle. Keskustaan pääsee tänä kesänä rantautumaan jo satakunta alusta ja huviveneilijöille on suunnitteilla uusiakin kohteita lähivuosina. Kontrasteja täynnä oleva kulttuurikilometri herää henkiin etenkin Meripäivien aikaan. Ongelmia voi tulla huonevarausten suhteen, koska pääkaupungin hotellihuoneet ovat olleet viikonloppuisin loppuunmyytyjä. Hyviä kohteita on kuitenkin joka puolella maata ja maan halki pystyy ajamaan muutamassa tunnissa. Ladataan itseemme D-vitamiinia suvesta ja sen kulttuuritarjonnasta nauttien!

sisältö erikoissivut: lapsiperheen lomavinkit 34 Moottoriurheilua suurille ja pienille 36–37 Puuhaa lapsille Tallinnassa 50–51 Tarton kesäkohteet

18–26 ravintolat 18

Mikko Savikko, päätoimittaja

18 Tallinnan terassit 20 Scotland Yard, African Kitchen, Cubanita 22–23 Pärnun pizzapaikat esittelyssä 24–25 Ravintolauutisia, Virolainen keittiö 26 Pulcinella, Goodwin

ajankohtaista 10 Näistä puhutaan, Hüttünen, Samu opettaa viroa 13 Kuukauden kysymys, Top 5

kauneus ja terveys

28–29 HENKILÖ

kulttuuri

40 Jalka- ja kasvohoitoja 43 Hammasteknikko Aarto Taela, Kelan korvaukset

Estonian Airin uusi johtaja Tero Taskila

13 Olutfestarien heinäkuu 15 Kaksi bluesfestivaalia, Saarenmaan oopperapäivät 17 Nargen-festivaali 33 Tallinnan meripäivät 45 Kansanmusiikin nuoret taiturit, folk-festivaalit

matkailu 47 Piritan alueen helmiä 53 Polkupyörällä Viroon

historia

luonto

54–55 Virolaisen oluen historia

57 Päiväretki Pranglin saarelle

ostokset

tietoa matkailijalle

58 Kesäinen hintavertailu

60–70 MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

matkaviihdettä 62 ViroVisa, ristikko, kolumni

ENSIAPU…ESMAABI

Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760, E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

TALLINN

Tartu

olkaa hyvä..................................palun kiitos.............................................aitäh, tänan anteeksi ......................................vabandage hei .................................................tere, tervist hyvää huomenta.....................tere hommikust hyvää päivää.............................tere päevast hyvää iltaa..................................tere õhtust hyvää yötä .................................head ööd näkemiin ....................................nägemist, head aega kaikkea hyvää...........................kõike head hyvää matkaa ...........................head reisi hyvää ruokahalua ...................jätku leiba, head isu terveydeksi ................................terviseks paljonko se maksaa?...............kui palju see maksab? onko teillä? ................................kas teil on? on teil? missä on .....................................kus on… mikä se on .................................mis see on? mitä se tarkoittaa? ..................mida see tähendab? kuinka voitte? ...........................kuidas elate? miten menee? ..........................kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista ...pole viga! hauska tavata ...........................meeldiv kohtuda

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Võhandujoki 162 km Verotus: tasaverotus Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta

Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimituspäällikkö: Mikko Virta Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Timo Huttunen, Mikko Kauppi, Mona-Liisa Louhisola, Reetta Sahlman, Arja Korhonen Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaajat: Stina Kase, Mats Õun Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks, Hannu Lukkarinen Yhteydet: Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Kirli Lembinen +372 6117 769

Kansikuva: Stina Kase Mallit: Josefine, Rufina & Arkadi Meikkaus: Kaia Triisa Tyyli: Zenja Fokin Vaatteet: Bershka, Seppälä Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


Tähelepanu, tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Isäntä viljapellossa. Koskenkorvan kylästä.

Se on made in Finland. Koskenkorvan viina, sen jokainen viljaviinan pisara ihan viimeiseen asti tulee Koskenkorvan kylästä. Sitä tekevät ihmiset tunnetaan nimeltä ja jokainen siihen käytetty ohrajyvä voidaan jäljittää lähes neliömetrin tarkkuudella. Koskenkorva on alusta asti sitä mitä lupaa: puhdasta, suomalaista viinaa. Tee kuten Joutsenlippu – liputa aidon suomalaisuuden puolesta.

Koskenkorvan kylästä.


ÜLEMISTE KESKUS Tallinnan suosituin ostoskeskus Kaupungin paras tavara- ja palveluvalikoima Ülemiste-kauppakeskuksen yli 150-ssä myymälässä odottaa Sinua kaupungin paras tavara- ja palveluvalikoima. Kaksitoista kahvi-, jäätelö- ja ruokapaikkaa sekä kiva leikkikeskus lapsille.

Millä pääsee? Ülemiste-keskukseen pääsee • busseilla nro 2, 7, 15 ja 65, • pikkubusseilla nro 214 ja 243, • elektriraudtee-yhtiön junilla Baltijaamjuna-asemalta (asema Ülemiste), • autolla ja jopa lentokoneella, sillä keskus sijaitsee Tallinna lentokentän välittömässä läheisyydessä.

Avoinna: 10–21, Rimi 9–23 Suur-Sõjamäe 4, Tallinn www.ulemiste.ee

Asiakaskortilla edullisemmin!

Osta Gatineau Melatogenine Suncare Anti-Aging Lotion 150ml/400ml, saat kesäisen lahjan!

Tigi Catwalk Session Series UUSI viimeistelysarja

Palladio Wet&Dry Foundation -voidepuuterit

-25%


10

ajankohtaista

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

Näistä puhutaan

■ RANNAN ILOJA Kesäpääkaupunki Pärnu houkutteli ihmisiä rannalleen jo toukokuussa, jolloin helle helli koko maata. Kuuma sää ja kesäjuomat sekoittivat monen rannalla olleen pään. Poliisi sai vihaisia soittoja rannalla olleilta naisilta, kun muutamat rantaleijonat nauttivat auringon lämmöstä naisille tarkoitetulla rantaosuudella. Pahennusta aiheutti myös nuoripari, joka nautti rakkauden iloista estottomasti rantahiekalla keskellä päivää. Poliisi ei ehtinyt paikalle ajoissa. Pärnun uimaranta on siitä harvinainen paikka, että siellä on erikseen vain naisille tarkoitettu nudistiranta. Alue on merkitty kyltillä, jossa lukee Naiste rand ja Ladies beach. Pärnussa onkin keskustelu jo vuosia siitä, pitääkö naisilla olla oma ranta vai voisiko naisilla ja miehillä olla yhteinen nudistiranta. Heinäkuussa on perinteisesti Pärnun rannoilla ruuhkaisinta. Kuumimpina päivinä nauttii rannalla auringon lämmöstä kymmeniä tuhansia ihmisiä.

HÜT TÜNEN Maltti on valttia kesäliikenteessä

■ PRESIDENTTIKILPA KIIHTYY

Kuva: Lembit Michelson

Elokuussa valitaan Viroon uusi presidentti. Maan johtoon ovat pyrkimässä nykyinen presidentti Toomas Hendrik Ilves ja sitoutumaton europarlamentaarikko Indrek Tarand. Ilvestä tukevat Reformi-puolue, SDP ja IRL-puolue, joten hänen takanaan on jo nyt enemmistö. Indrek Tarandia tukee oppositiossa oleva Keskerakond-puolue (keskusta). Presidentin valitsee Riigikogu 29. elokuuta. Tällä hetkellä keskustellaan siitä, pystyykö Viron parlamentti valitsemaan presidentin suoraan, vai meneekö valinta valitsijamiehille. Valintaan tarvitaan kaksi kolmasosaa parlamentaarikkojen äänistä.

Ensituntuma virolaiseen liikennekulttuuriin voi olla vain kotimaassa autoilleelle suomalaismatkailijalle yllätys. Varsinkaan sivuteiden kunto ei yllä kotimaiselle tasolle. Usein pääteidenkin asfalttipinta on pahoin kulunut. Tietyömaiden kiertoteiden viitoitus on monin paikoin puutteellista. Säästeliäs suuntamerkin käyttö voi myös tuntua kummalliselta. Kaistan vaihtaminen tuntuu olevan monille virolaiskuskeille mahdollisimman pitkään salassa pidettävä toimenpide. Se yritetään tehdä “salaa“ syöksymällä nopeasti viereisellä kaistalla ajavien autojen väliin. Monikaistaisilla maanteillä ei noudateta tuttua sääntöä, jonka mukaan hitaammat autot ajavat oikealla kaistalla ja ohittaminen tapahtuu vasemmalta puolelta. Lisäksi monet autoilijat eivät piittaa tuon taivaallista turvaväleistä. Suomen suurlähetystö varoittaa internetsivuillaan naapurimaan liikenteestä seuraavasti. “Autojen ja varsinkin nuorten kuljettajien määrän lisääntyminen on muut-

CITY-KETUILLA KISSANPÄIVÄT Tänä kesänä on eri puolilla Viroa havahduttu siihen, että kettuja on näkynyt aivan kaupunkien keskustoissa. Kaupungit tarjoavat ketuille mukavia elinympäristöjä, sillä luontaisia vihollisia ei ole eikä niitä saa taajamissa myöskään metsästää. Ravintoakin riittää yllin kyllin, ketulle kun kelpaavat rusakoiden, linnunpoikasten ja -munien lisäksi roskapussien sisällöt. Tarton yliopiston tutkijoiden mukaan eniten kettuja on nähty Tartossa. Havaintoja repolaisista on kertynyt 31 kaupungista yli tuhannelta ihmiseltä. Kettujen määrä on Virossa kasvanut suuresti viime vuosina, mikä lienee syynä niiden kaupungistumiseen.

tanut virolaisten käyttäytymisen liikenteessä varsin kaahailevaksi. Tämän vuoksi erityisesti jalankulkijoiden on syytä varoa kaupunkialueella punaisia liikennevaloja päin ajavia ajoneuvoja. Viron tieverkosto ei vastaa suomalaista tasoa. Tiestön huonokuntoisuus voi aiheuttaa yllättäviä murheita hyvällekin moottoriajoneuvolle.“

Monissa EteläEuroopan maissa on meno paljon hurjempaa. Viron maanteillä on yleisnopeusrajoituksena 90 kilometriä tunnissa. Kuitenkin monet päätietkin kulkevat kylien tai taajamien läpi, jolloin rajoitus tippuu 70:een tai jopa 50:een kilometriin. Näissä paikoissa poliisin nopeusvalvonta näyttää toimivan liiankin hyvin. Joskus tuntuu jopa siltä, että poliiseilla on sakkokiintiö täytettävänään. Ulkomaalaisen autoilijan on turha odottaa ylinopeudesta vain

huomautusta. Sakkoja ei makseta paikan päällä, vaan pankin kautta kuten Suomessakin. Itse asiassa rahan tarjoaminen liikenteenvalvojille voi johtaa todella suuriin ongelmiin. Alkoholin suhteen kannattaa olla erityisen varovainen. Virossa on nollaraja. Autoilija ei siis voi nauttia ruuan yhteydessä lasillista viiniä tai oluttuoppia. Vaikka liikenteen ongelmana eivät olekaan pienessä sievässä olevat autoilijat, vaan kaatokännissä kaahaavat umpijuopot, ovat rangaistukset alkoholin vaikutuksen alaisena ajamisesta kovia. Autoilemista Virossa ei kuitenkaan pidä pelätä. Maassa on lyhyet välimatkat ja paljon nähtävää. Liikennekulttuuri on parantunut viimeisen kymmenen vuoden aikana selvästi. Monissa Etelä-Euroopan maissa on meno paljon hurjempaa. Parhaiten virolaisliikenteessä pärjää, kun varaa riittävästi aikaa, ennakoi tulevat tilanteet eikä menetä malttiaan. HÜTTÜNEN

Kieli poskessa

Samu opettaa Sinulle Viroa on sivu Facebookissa. Sen taustalla on Hill&Knowltonin markkinointiviestinnän asiantuntija Samuel Sorainen. Tässä muutamia Samun löytöjä kielimaailmasta:

■ Saarenmaalla Hakjalan kylään iski tuulispask, suomessa kyseinen kiusankappale tunnetaan nimellä trombi.

■ Kiisu on käyttöyhteydestään riippuen kissanpentu tai taksikeskus. Kurgiisu taas kurkkunälkä ja sellainen on Virossa nyt laskenut. Yksinäinen isu on halu, mutta aterian edessä sanottavasta “head isu“ -lausahduksesta tulee hyvää ruokahalua.

■ Trombien sijaan kanslia ennustaa, että Kuuma-Laine saapuu etelästä ja ottaa matkustajat lämpimään huomaansa.


Viron suurin sisustuskauppakeskus! Avoinna joka päivä 10–20 Järve Keskus on koko perheen monipuolinen kauppakeskus. Vapaa-ajan, muodin ja päivittäistavaroiden lisäksi tarjoamme Viron suurimman keskittymän sisustusmyymälĂśitä.

+HOSSR WXOOD MD O|\Wll PLQXXWWLD 7DOOLQQDVWD 3lUQXQ VXXQWDDQ 3lUQX PQW 7DOOLQQD ‡ 3XK


hot offer from winestore! Torero Red

Torer Torero Rosé

300 cl, 14% 1 (Spain)

300 cl cl, 13% (Spain (Spain)

8,40

8,25

EUR 131,40 EEK

EUR 129,10 EEK

TTorero orero White W hite

Variloff Vodka

3300 00 cl, 12,5% ((Spain) Spain)

100 cl 37,5% (Spain)

8,65

9,75

EUR 135,40 EEK

EUR 152,60 EEK

Planat Cognac VS 70 cl 40% (France)

15,85 248,00 EEK

Montepalacio rosé

EUR

L’Italiano white 75 cl 12% (Italy)

L’Italiano red 75 cl 12% (Italy)

75 cl 11,5% (Spain)

1,85

EUR 28,95 EEK

2,50

EUR 39,12 EEK

Puls Beer 24x33 cl , 5,2% (Estonia)

2,50

EUR 39,12 EEK

Har Hartwall Gin LLongdrink on

9,46

EUR 148,05 EEK

224x33 4x3 cl 55,5% ,5% (Finland)

18,81

EUR

294,40 EEK

(plus panti 1,44 EUR)

(plus panti 1,44 EUR)

KAUBAMAJATALLINNAN SUURIN JA SUOSITUIN TAVARATALO VUODESTA 1960. Avoinna 9 -21.OO Gonsiori 2, Tallinn

10 %:N ALENNUS Tätä kuponkia ja ulkomaista henkilötodistusta näyttämällä useista tuotteista 10 %:n alennus!

OPEN 10:00 - 20:00, WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINN, NORDE CENTRUM TEL. 6 698 850 , WWW.WINESTORE.EE

tähelepanu! tegemist on alkoholiga. alkohol võib kahjustada teie tervist.

Alennus on voimassa Naisten, Lasten ja Miesten maailmassa, Urheilumaailmassa, Kodinmaailmassa, Naisten kenkämaailmassa, Musiikki- ja Kirjakaupassa sekä Gamezone-tietokonepelikaupassa. Kauneusmaailmassa alennus koskee jalokiviä, kulta- ja hopeatuotteida, kelloja ja muotikoruja. Alennus sisältää Partnerkaart-alennuksen ja siihen ei voi yhdistää mitään muita alennuksia. Kuponki on voimassa 31.12.2011 saakka.


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

ajankohtaista

TOP 5 Viron tapahtumat

13

Kuva: Karel Koplimets

Suomalaislegenda Dingo valloittaa Saarenmaan.

01 KÄSITYÖLÄISTEN VANHAKAUPUNKI Keskiaikainen Tallinna herää henkiin 7.–10. heinäkuuta, kun Vanhassakaupungissa vietetään Keskiaikapäiviä. Mukulakivikaduilla näkyy siellä täällä komeissa puvuissa käsityömestareita ja katutaiteilijoita.

02 RAUTAA RAPAKON TAKAA

Kyytipojaksi hyvää musiikkia

American Beauty Car Show 8.–10.7. tuo Haapsalun Piispanlinnan sisäpihalle komeita amerikanrautoja niin Virosta kuin kauempaakin. Kokoontumisajon ja kiihdytyskilpailun lisäksi tarjolla on rautaista musiikkia.

03 RALLIA ETELÄN TEILLÄ Otepään mäkisillä ja mutkaisilla teillä nähdään 15.–16.7. rallikuskeja Viron lisäksi muun muassa Suomesta, Ruotsista ja Venäjältä. Lisäksi kisataan Historic-luokan menopeleillä.

04 KANSA JUHLII RANNOILLA Tallinnan lähellä sijaitsevan Viimsin Rantakansan perinnefestivaalin ohjelmistossa on 29.–31.7. konsertteja, työpajoja ja venekarnevaali, johon voi osallistua omallakin paatilla.

05 MUSIIKIN JA LUONNON JUHLA

Kuva: Jarek Jõepera

Otepään seudulla sijaitseva Leigon maatila on näyttämönä, kun siellä järjestetään 5.–6.8. Leigon Järvimusiikki -tapahtuma. Kapellimestari Neeme Järven lisäksi tapahtumassa esiintyy norjalainen Nils Petter Molvaer.

Heinäkuussa oluen ja hyvän musiikin ystäviä hellitään kahdella olutfestivaalilla. TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT ÕLLESUMMER, MARKKU ALKIO

Baltian suurimmaksi ulkoilmatapahtumaksi nimetty Õllesummer on ennen kaikkea musiikkitapahtuma. Esiintyjälistalta löytyvät melkein kaikki Viron kovimmat rock- ja popbändit, kuten Tanel Padar & The Sun ja Smilers. Queenin hittejä esittää maailmalla mainetta niittänyt Killer Queen -tribuuttibändi. Sokerina pohjalla esiintyy Tallinnan laulukentällä 8. heinäkuuta irlantilainen The Cranberries. Janosta festivaalilla ei tarvitse kärsiä, sillä tarjolla on yli 70 olutlaatua, lähes 200 oluthanaa ja 90 myyntipistettä. Õllesummer on yksi Viron todellisista massatapahtumista ja kerää joka kesä kymmeniä tuhansia ihmisiä. Tapahtuma järjestetään 6.–9. heinäkuuta Tallinnan laulukentällä.

Saarenmaalla 15.–16. heinäkuuta järjestettävä Õlletoober sopii niille, jotka kaipaavat pienempimuotoista olutfestivaalia. Esiintyjäkaartiin kuuluu luonnollisesti nimekkäitä bändejä Virosta. Õllesummer on todellinen massatapahtuma. Potin korjaa kuitenkin suomalaislegenda Dingo, joka esiintyy festivaalilla Õlletooberin tapahtumapaikka 15. heinäkuuta. Virossakin tunnet- on viiden kilometrin päässä Kurestu bändi houkuttelee Saarenmaalle saaresta, Suure Töllun lomakyläsvarmasti myös paikallisia faneja. sä. Muun majoituksen lisäksi siellä Toiseksi pääesiintyjäksi saapuu on oma alueensa myös asuntoausaksalainen Saragossa Band, joka toille ja -vaunuille. takaa hyvän tunnelman kuumilla ■ rytmeillään. Virolaisia makupaloja Mistä löytää? ovat muun muassa Untsakad ja Õllesummer, 6.–9.7., Ska Faktor, joista viimeksi mai- Tallinnan laulukenttä. nittu esittää Virossa melko harvi- Õlletoober, 15.–16.7., Suure Tõllu naista ska-musiikkia. Puhkeküla, Kaarma, Saarenmaa.

Kyselimme Vanhankaupungin ytimessä suomalaisturisteilta, näkyykö euron tulo hinnoissa ja onko Tallinnan hintataso kohdillaan.

kysymys

Kuukauden

?

TUOMO

HANNU

JOHANNA

KATJA

“Kyllä näkyy ainakin ravintoloissa. Kun tuoppi olutta maksaa 5 euroa ja ylikin, on se jo vähän liikaa. Kaupan puolella hinnat ovat myös lähentyneet suomalaisia, mutta ehkä sitä tapahtui jo ennen euroja.“

“Vähän aikaa sitten kävin hakemassa lastin juhlajuomia ja ne olivat kaupassa edullisia. Muuten tuntuvat hinnat vähän nousseen. Tosin esimerkiksi palvelujen hinnoista ei minulla ole kokemuksia.“

“En osaa sanoa, ovatko hinnat nousseet vai eivät. Minulle tärkeämpää on, että meillä on nyt sama valuutta ja Suomeen verrattuna täällä on joka tapauksessa edullisempi hintataso.“

“Aika usein olen täällä käynyt, eivätkä hinnat euron tulon jälkeen juuri mielestäni nousseet. Ainakin kaikki minulle tärkeimmät asiat ovat samanhintaisia kuin ennen vuodenvaihdettakin.“


Pure Saaremaa in a new bottle Kaupungin odotetuin

ale Muotia. Asusteita. Kodin tavaraa. 1.7.–7.8

Attention! This product contains alcohol. Alcohol may harm your health.

LIIVALAIA 53 • AVOINNA MA–LA 9–21 • SU 10–21 • WWW.STOCKMANN.EE


tapahtumat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

15 Viron kuukausi

Trampled Under Foot on yksi Haapsalun Augustibluusin pääesiintyjistä.

Bussilla lentokentälle 26.5. Toukokuun lopusta alkaen pääsee bussilla suoraan Tallinnan keskustasta lentokentälle. Bussi pysähtyy muutamien hotellien lisäksi myös rautatieasemalla (Balti jaam) ja Vapaudenaukiolla (Vabaduse väljak). Lippu maksaa kaksi euroa.

Viro hävisi Baskimaalle

Muutto Virosta kiihtyy 28.5. Viron tilastokeskuksen (Statistikaamet) mukaan muutti maasta pois viime vuonna 5294 ihmistä, mikä oli 636 enemmän kuin vuosi aikaisemmin. Paljon muutettiin muun muassa Suomeen, Englantiin ja Venäjälle.

Keskipalkka nousi

Juurihoitoa virolaisittain

29.5. Virolaisten keskipalkka nousi Viron tilastokeskuksen mukaan 4,5 prosenttia ensimmäisellä vuosineljänneksellä. Keskipalkka oli 792 euroa.

Elokuun alussa järjestetään Virossa kaksi bluestapahtumaa. TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA AUGUSTIBLUUS, KATHY CARTER

Pärnun Bluespäivät (Pärnu Bluusipäevad) järjestetään 1.–6. elokuuta. Tällä kertaa pääesiintyjäksi saapuu Steve Lury ja L. R. Phoenix Englannista sekä Black River Bluesman Suomesta. Festivaalin päälava sijaitsee tunnelmallisessa Pärnun Jahtiklubissa.

Viikon aikana järjestetään tapahtuman puitteissa työpajoja, joissa jokainen voi harjoitella slidekitaran ja huuliharpun soittoa bluesgurujen opastuksella. 5.–6. elokuuta järjestettävä Haapsalun Augustibluus on jo käsite Virossa. Jo 18. kertaa järjestettävä festivaali muuttaa Haapsalun komean piispanlinnan bluesparatiisiksi.

Esiintyjiä saapuu tällä kertaa kymmenestä eri maasta. Festivaalin pääesiintyjinä ovat Kirk Fletcher ja Trampled Under Foot -bändi Yhdysvalloista. Mukana on myös edustava otos virolaisia alan orkestereita. Lavalla nähdään esimerkiksi Compromise Blue, Raivo Tafenau ja Estonian Dream Boogie Woogie Band.

Haapsalun Augustibluus-tapahtumaan pääsee ensimmäistä kertaa bussikuljetuksella Tallinnasta. Illalla pääsee samalla bussilla takaisin Tallinnaan, jos ei halua jäädä nauttimaan jälkitunnelmista Haapsalun yöhön. ■

Mistä löytää? Pärnun Bluespäivät, 1.–6.8. Augustibluus, 5.–6.8., Haapsalu.

Kampanja hukkumisia vastaan 30.5. Viime vuoden 97 hukkuneesta 53 oli käyttänyt alkoholia. Niinpä Viron pelastuslaitos kampanjoi tänä kesänä iskulauseella: Kun juot, älä ui.

Silakan pyynti kielletty 31.5. Kesäkuun alusta alkaen silakan pyynti on kielletty Riianlahdella Pärnun maakunnassa. Syy kieltoon on, että pyyntikiintiö, 6 939 tonnia, täyttyi kahdessa kuussa.

Oopperaa Saarenmaalla

Kesäkuu alkoi helteellä 1.6. Tallinnassa mitattiin kaupungin vuoden lämpöennätys 29,5 astetta ja Narva-Jõesuussa vieläkin enemmän, 29,8 astetta. Helteinen sää houkutteli rannoille jo runsaasti auringonpalvojia.

Monipuolinen esiintyjäkaarti houkuttelee oopperan ystäviä heinäkuussa Kuressaareen.

Vanhat paremmat ajat

Saarenmaan oopperapäivillä nähdään perinteisesti tähtisolisteja Viron ulkopuoleltakin. TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA LEMBIT MICHELSON

Saarenmaan oopperapäiviä vietetään jo 12. kertaa. Tapahtuma levittäytyy piispanlinnan muurien suojista myös lähiympäristöön. Konsertteja järjestetään muun muassa kirkoissa eri puolilla Saarenmaata. Tapahtuman käynnistää Aare Saalin konsertti 18.7. Kuressaa-

ren linnassa. Suomalaisväriä tuovat Soile Isokoski ja Marita Viitasalo, jotka esiintyvät 19.7. Kuressaaren Kultuurivaran salissa. Oopperapäivien tämänkertainen tähtisolisti on Jośe Cura 23.7. Kuressaaren linnan oopperatalossa. Häntä säestävät Kansallisooppera Estonian orkesteri ja kuoro. Kapellimestarina toimii Arvo Volmer.

Kokemisen arvoinen on myös 22.7. kolmen basson konsertti, jossa esiintyvät Jaakko Ryhänen, Priit Volmer ja Koit Soasepp. Oopperagaalassa 21.7. Ankaran valtiollisen ooppera- ja balettiteatterin orkesteri säestää muun muassa Soile Isokoskea ja Tommi Hakalaa. Ohjelmistoon kuuluvat myös Mozartin Ryöstö Seraljista 19. ja

20.7. sekä Puccinin La Boheme 22.7. Lapsille esitetään 22. ja 23.7. lastenteatteri Joutsenet. Lippuja on myynnissä Piletimaailman myyntipisteissä. Lippujen hinnat alkavat 5 eurosta. ■

Mistä löytää? Saarenmaan oopperapäivät, 18.–23.7.

2.6. 41 prosenttia virolaisista arvioi, että heidän perheellään oli 20 vuotta sitten parempi taloudellinen tilanne, kuin nykyhetkellä. Vain 30 prosenttia vastanneista arvioi, että nykyinen tilanne on parempi.

Kuva: Sven Zacek

27.5. Viron ja Baskimaan välinen jalkapallon ystävyysottelu päättyi vieraiden voittoon 1-2.


pub-ravintola

Vain muutaman askeleen päässä Vanhastakaupungista löydät Solariksen - Tallinnan uusimman ja ainutlaatuisimman viihde-, ostos- ja kulttuurikeskuksen. Solariksessa on: • Valikoima vapaa-ajan- ja lifestyleliikkeitä jokaiseen makuun: Apple, Kolonna, Weplay, Extreme Sport, Harnn jne. • Ravintolamaailma, jossa muun muassa Tallinnan parhaan näköalan omaava Komeet. • Kaupungin innovatiivisin ruokakauppa. • Solaris Kino — uudenaikainen 3D multiplex-elokuvateatteri, jossa on 7 valkokangasta. • Cinema Artis — klassikkoelokuvia ja 2 valkokangasta. • Nokia Konserttitalo – Viron parhaiten varustettu konserttisali. Elämä täällä on kaunista!

Ensimmäinen paikka mereltä tullessa ja viimeinen sinne lähtiessä.

Suomalaisten suosikki Pippuripihvi, sisäfilee

+ 4 cl Jägermeister Tähelepanu, tegemist on alkoholiga, alkohol võib kahjustada Teie tervist.

Avoinna: joka päivä 8-19. Keittiö avattu kello 8:sta. Ostoskeskus Sadamarket I kerros, 100 m A ja B -terminaalista. Sadama 6/8, Tallinna, puh. + 372 661 4605, info@seitsemerd.ee, www.seitsemerd.ee

UUSI Viru väljak 2, Tallinna

METRO PLAZA

Avoinna: Su - To 10 -00, Ke - La 10 - 02

Reilua ruokaa myös öisin

LAIA

LIIVA

NU

un -Lõ

ni Veeren

a

Tatari

Van a

PÄRNU MNT

da

NARVA MNT

R PÄ

Sokos Hotel Viru T PS IA N O ST

T MN

GONS

IORI

PRONKSI

ST Sü

SUUR -AME ERIKA

Vanhakaupunki

NT M T U A PS N R NI PÄ STO E Stockmann

IP

RL

A KA

satama MERE PST

Vana-Lõuna 4, Tallinna LÕUNAKESKUS Avoinna joka päivä 10 - 07

E

Estonia pst 9, Tallinn www.solaris.ee

Joka päivä klo 17-20 litran SAKU € 2.50


kulttuuri

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

17

Nargen-festivaali: “Minimaalisin eväin maksimaalinen jytky“

Näin esitteli Nargen-festivaalin taiteellinen johtaja Tõnu Kaljuste tämän vuoden ohjelmaa. TEKSTI ARJA KORHONEN, KUVAT STANISLAV MONSHKOV, KAAREL MIKKIN

Sama on pätenyt jo kuudetta kertaa pidettävän festivaalin hinta-laatu-suhteeseen ennenkin. Nargen-festivaali on monesta syystä yksi Viron kulttuurikesän kiinnostavimpia tapahtumia. Yksi syy on sen perustaja. Festivaali lepää karismaattisen kuoronjohtajan, kapellimestarin ja musiikin monitoimimiehen Tõnu Kaljusten harteilla. Hän vastaa koko ruljanssin pyörimisestä ja johtaa itse orkesteria useimmissa esityksissä. Kaljuste perusti alkuun Nargen Operan nimellä kulkeneen tapahtuman tyhjästä liki autiolle Naissaarelle vuonna 2006, epäilijöiden runsaudesta ja byrokraattien suoranaisesta vastahangasta huolimatta. Sitä ennen Kaljuste oli ostanut saarelta kaksi hehtaaria maata ja raijannut sinne ystävineen ja tukijoineen valtavan, Omarin ladoksi nimetyn tulevan oopperatalon. Festivaalin nimi juontuu suoraan Naissaaren vanhasta ruotsalaisperäisestä nimestä, joka on alkuaan ollut Nargö ja myöhemmin Nargen. Yhdenmiehenoopperasta sekä musiikillisesti että geografisesti laaja-alaiseksi kulttuurifestivaaliksi paisuneen hankkeen toteuttaminen on vaatinut melkoista fanatismia. Virolaisilla on sisua liippaava termi, jonn, joka tarkoittaa itsepäisyyttä ja uhmakkuutta. Sitä Kaljustella on riittävästi omasta takaa. Muista Viron suuremmista musiikkitapahtumista, Birgitta-

festivaalista ja Saarenmaan oopperapäivistä, Nargenin erottaa jo se, että esitysten aikahaarukka venyy toukokuulta syksyyn ja paikatkin sijaitsevat eri puolilla Viroa ja jopa maan rajojen ulkopuolella. Naissaari on eksoottisimmasta päästä, mutta Kaljustella on ollut nenää ja suhteita löytää muitakin, esimerkiksi vanhoja teollisuuskiinteistöjä, joiden akustiikka ja atmosfääri sopivat esitettäviin teoksiin. Kuten Noblesserin valimo ja kulttuurikeskus Katel (Kattila), entinen sähkölaitos.

Nargen suosii virolaisia Melkoisen spektrin kattaa myös festivaalin ohjelmisto, jossa on nykyään kevyempää ja raskaam-

paa klassista, näytelmiä, tanssiteoksia, jopa räppiä ja laulelmailtoja. Tõnu Kaljusten mukaan yhteinen nimittäjä on meri ja kesä. Hän liukuu mielellään eri kulttuurin genrestä toiseen ja etsii ideoita vaikka katujen folkloresta. Kaljuste itse suosii virolaisia säveltäjiä, ja on levyttänyt runsaasti muun muassa Heino Elleriä, Arvo Pärtiä, Veljo Tormista

ja Erkki-Sven Tüüriä. Samojen tekijöiden musiikkia on kuultu myös Nargen-festivaalilla. Nargenin ohjelman yhdeksi merkittäväksi osaksi on vakiintumassa viime vuonna Arvo Pärtin 75-vuotissyntymäpäivien kunniaksi pidetyt Pärtin päivät. Hieno orastava perinne, jonka maailman merkittävimpiin kuuluva säveltäjä on ansainnut. Tänä vuonna Pär-

Steinerin musiikkiin yhdistyy tositapahtumiin perustuva tarina, jossa eläinkokeita tekevät neuvostotiedemiehet istuttavat koiralle toisen pään.

Kaljuste perusti tapahtuman tyhjästä liki autiolle Naissaarelle vuonna 2006.

tin päivien neljä teosta sijoittuvat syyskuun alkuun.

Ensiesitysten kesä Tänä kesänä Nargenin herkkuja ovat Pärtin päivien ohella Timo Steinerin uusi ooppera Kaksi päätä sekä Richard Wagnerin todellisena haasteena pidetyn Parsifal-oopperan ensi-ilta elokuussa. Steinerin oopperan ensi-ilta oli jo kesäkuussa ja esityksiäkin vain kolme. Steinerin surulliseen ja kaihoisaan musiikkiin yhdistyy tositapahtumiin perustuva tarina, jossa eläinkokeita tekevät neuvostotiedemiehet istuttavat koiralle toisen pään. Teoksen hurjan libreton on kirjoittanut Maarja Kangro, ja allegorinen teksti kysyy: jos koirille tehtiin näin, mitä kaikkea tehtiinkään ihmisille. Heinäkuun alussa Noblesserin valimossa kuullaan varhaista Pärtiä ja myöhäistä Rossinia, ja kuun puolivälissä Omarin ladossa Naissaarella saa ensi-iltansa Tauno Aintsin tanssiteos Antelias puu. Nargen-festivaali kuuluu itsestään selvästi Tallinnan kulttuuripääkaupunkivuoden ohjelmaan. Nargen tuo Viroon myös ulkomaisia esiintyjiä, joista voi nostaa esiin Hollannin huiluorkesterin sekä Tallinnan meripäivillä esiintyvän italialaisen Pantakin Companyn. Naamioteatteri yhdistelee commedia dell´arten perinteitä uuteen sirkukseen. Koko ohjelma osoitteessa www. nargenfestival.ee. ■


18

ravintolat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

Viron kuukausi Hyttysiä piisaa 3.6. Viime kevään tapaan myös tänä vuonna on hyttysiä ollut runsaasti Virossa. Syynä verenimijöiden runsauteen pidetään lämpimiä ja kosteita säitä.

Eukonkannon mestaruuskilpailut 4.6. Väike-Maarjan kylässä järjestettiin Viron mestaruuskilpailut eukonkannossa. Tällä kertaa kisattiin myös joukkueiden välisessä eukonkannossa.

Setomaalle rahaa 5.6. Setomaan kehitysprojekti saa 316 000 euroa toiminnan kehittämiseen. Tavoitteena on kehittää alueen matkailupalveluita ja perinteisiä tapahtumia, kuten markkinoita.

Tallinnasta pyöräilijöiden paratiisi? 6.6. Kehityssuunnitelmassa Tallinnasta halutaan tehdä pyöräily-ystävällinen kaupunki. Tulevaisuuden Tallinnassa olisi muun muassa enemmän valvottuja pyöräparkkeja.

Kesäterassit testissä Tallinnan kaupungissa ei terasseista ole pulaa. Niitä löytyy lähes jokaisen itseään kunnioittavan ravintolan edestä. Testiryhmä listasi terassien plussat.

Suomalainen Estonian Airin johtoon 7.6. Tero Taskila nimitettiin Estonian Airin johtoon. Taskila siirtyi virolaisyritykseen latvialaisesta Air Baltic -lentoyhtiöstä.

Risteilyjen määrä kaksinkertaistui 8.6. Viime vuoden huhtikuuhun verrattuna suomalaisten tekemien risteilyjen määrä Viroon kaksinkertaistui. Ulkomaanmatkoista 21 prosenttia suuntautui Viroon.

Lähes joka kolmannes Facebookissa 9.6. Melkein 400 000 virolaista käyttää Facebookia, mikä on melkein kolmannes virolaisista. 59 prosenttia käyttäjistä on 18–34 -vuotiaita.

■ Lounge 24

■ Olde Hansa

■ Syrtaki Taverna

Radisson Blu, Rävala Puiestee 3, Tallinna. Karttakoodi B3. + kaupungin paras näköala + monipuolinen drinkkivalikoima. 5,5 euroa alkaen + kansainvälinen tunnelma

Vana Turg 1, Tallinna. Vanhakaupunki H2. + keskiaikainen tunnelma + savituopit + hyvä paikka bongata ohikulkijoita + kaunis ympäristö

Piiskopi 4, Tallinna. Karttakoodi B1. + aurinkoinen paikka Toompeanmäellä + kreikkalainen tunnelma + hyvä ruoka + intiimi

■ Vanhankaupungin pienet sisäpihojen terassit + tunnelmallisia ja kodikkaita + suojassa hälinältä + persoonallisia

Eläkeläisiä lähes kolmannes

■ Varblase terrass

10.6. Vuoden alussa oli Viron kansasta eläkeläisiä 29,5 prosenttia. Eniten eläkeläisiä on Põlvamaalla ja vähiten Harjumaalla.

Harju 6, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki J1. + nuorekas + isot pehmeät sohvat + rauhallisia looseja + lämpölamput + pientä purtavaa grillistä ja vesipiippuja + 0,5 litran XL Margaritat

Saarenmaalla trombeja 11.6. Saarenmaa oli useiden trombien kynsissä. Voimakas myrsky kaatoi myös puita, mutta myrskynsilmään jäänyt haikaranpesä selvisi ehjänä.

■ Raatihuoneen torin terassit + aina tuttuja + keskeinen sijainti + Raatihuoneen oheisohjelma


Hairmail on hiustenhoitotuotteiden- ja tarvikkeiden suurmyymälä, joka tarjoaa laajan valikoiman huippubrändejä tukkuhinnoin. Tuotteiden hinnat ovat huomattavasti edullisempia kuin Suomessa.

Avoinna joka päivä VENÄLÄINEN RAV RAVINTOLA AV AV

PRRV

SHZZ PULU R

2\S[H

Kaikki hiustenhoitotuotteet vähintään

tsaari müts the czar cap

–20%

Viron hinnoista

samovar samovar

OPI kynsienhoitotuotteet

puulusikad wooden spoons

garmoska accordion

Myynissä useita erilaisia Tigi, Joico ja Schwarzkopf tarjouspaketteja! Paljon muita erikoistarjouksia - tervetuloa tutustumaan! Palvelemme suomeksi.

läkiläki fur hat viin vodka

balalaika balalaika kaaviar caviar

ETUKORTT I FÖR MÅN SKO

201 1

matrjoska matrioshka

Sekä paljon muita tunnettuja brändejä! päevalill sunflower satama

rma

14 EUR Mini-hiustensuoristaja hinnat alkaen

14 EUR

A. Laikmaa

Sokos Hotel Viru

nni

Ho buja am a

Rote

Minikreppiraudat hinnat alkaen Paa di

Ah Ahtr i tri

Roseni

Puh. +372 6 276 245

Vanhakaupunki

nari Kuu

karu bear

t

kask birch

Hiustensuoristusraudat hinnat alkaen

28 EUR

Mere ps

barankad barankas

RT

Avoinna ma–pe 9-19 , la 11–17 , su 11–15 Kauppakeskus Rotermann, Rotermanni 8, Tallinna • Puh. +372 6 022 424


20

ravintolat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

Olutta ja drinkkejä englantilaisittain Vahvasti brittivaikutteinen Scotland Yard on Tallinnan perinteikkäimpiä pubeja.

pubiruoka TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA ANDREI CHERTKOV

Ruoka- ja juomalistalla on muutakin kuin tyypillistä pubitarjontaa.

Ovella päivystävä poliisiasuinen sisäänheittäjä lienee monille tuttu, vaikka baarin puolella ei olisi tullut käytyäkään. Nahkaa ja puuta sisutuksessaan suosivassa paikassa on kivaa klubihenkeä, ja juoma-

listaltakin löytyy kiitettävä määrä vaihtoehtoja oluelle. Ruokapuolella parasta on runsas snacks-valikoima, mutta isompaankin nälkään löytyy lääkkeitä. Kesäksi Scotland Yard avasi terassin pihan puolelle, jossa sille onkin hyvä ja luonteva tila. Ulkona voi nauttia vaikkapa englantilaisen aamiaisen, johon kuuluu munakasta, pekonia, perunaa ja

paahtoleipää (6,07 euroa). Talon XXL-burger ranskanperunoilla (6,50 euroa) on myös mukavaa ulkoruokaa. Iso tuoppi A. Le Coqia maksaa 3,20, Mojito 4,50 ja tosimiehen aamujuoma, Long Island Iced Tee, 7,50 euroa. ■

Mistä löytää? Scotland Yard, Mere pst 6E, Tallinna. Karttakoodi A2.

Tutkimusmatka Afrikan ruokakulttuuriin Pohjolan perukoilla afrikkalainen ruoka on harvinaista herkkua.

afrikka TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA ANDREI CHERTKOV

Eipä taida Helsingissä saati muuallakaan Suomessa olla ensimmäistäkään Afrikan mantereen makuihin erikoistunutta ravintolaa. Tallinnasta onneksi löytyy alan paikka, josta jo nimi kertoo oleellisen – se on kiertelemättä African Kitchen. Värikäs sisustus, joka jatkuu coolille kattoterassille, kuvastaa

hyvin makumaailmaa. Makeaa, tulista, kasviksia, kookosta, chiliä, hunajaa. Ruokalistalla on vaikutteitta Afrikan eri puolilta ja vähän muualtakin. Kirjoittajan asiantuntemus ei riitä arvioimaan kuinka autenttista einestä on tarjolla, mutta hyvää, erikoista ja maukasta joka tapauksessa. Ja tulipa pitkästä aikaa testattua jotain ihan uutta. Antiloopin filee (Anu Ele, 14,50 euroa) osoittautui herkulliseksi purtavaksi. Tulisen peri peri -kas-

Piristävän värikästä ja maukasta ruokaa suoraan afrikkalaisesta keittiöstä.

tikkeen kera tarjoiltu eksoottinen elukka tarjoaa lihansyöjälle kunnon hyppystartti tutkimusmatkalle afrikkalaiseen ruokakulttuuriin.

Myös kasvissyöjille löytyy listalta runsaasti vaihtoehtoja.

Mistä löytää?

African Kitchen, Uus 32/34, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki E3.

Kuumia latinorytmejä Cubanita Live Cafe on Tallinnan keskustassa sijaitseva kuubalaishenkinen ravintola.

Säpinää on joka ilta. Pääosassa maanantaisin on swing, tiistaisin tango, keskiviikkoisin, torstaisin ja

sunnuntaisin salsa. Kaikki tanssiillat alkavat 30–60 minuutin tanssiopetuksella. Kokeneet opettajat panevat kaikki tanssimaan. Aluksi opetellaan helpommat askeleet ja muutamat kuviot, joiden avulla voi nauttia latinorytmejä varhaisiin aamutunteihin.

Aluksi opetellaan helpommat askeleet ja muutamat kuviot, joiden avulla voi nauttia latinorytmejä.

Sisäänpääsy ja opetus on ilmaisia. Partnerin voi löytää myös paikan päältä. Torstaisin ja perjantaisin Cubanitassa on elävää musiikkia virolaisten ja ulkomaalaisten esittämänä. Tanssi-iltojen lisäksi ravintolassa järjestetään myös Speed-Dateing -tapahtumia.

latino TEKSTI THE BALTIC GUIDE, KUVA CUBANITA

Rohkeutta voi lisätä tanssilattialle menoa varten nauttimalla mojiton. Niitä löytyy myös alkoholittomina. Ruokalistalla on kuubalaisia, mutta myös kaikille tuttuja ruokia. Lounastarjoukset ovat voimassa arkisin kello 11–15. Cubanita Live Cafe on avoinna maanantaisin ja tiistaisin 11–23, keskiviikosta lauantaihin 11–02 ja sunnuntaisin 12–24. Deli on avoinna 9–21. ■

Mistä löytää? Cubanita, Narva mnt. 5. Karttakoodi B2.


0,5L Saku Original 1.59 â‚Ź

Viron paras kiovan kotletti. Iso paukku pienen paukun hinnalla.

HYVĂ„Ă„ & PALJON

Yhden raitiovaunun (1, 3) pysäkin päässä Viru hotellista.

Kadriorgin suuntaan.

Elämä on hyvä, mutta hyvä elämä on vielä parempi.

MEAT & WINE

Aukiolo ajat: Ma-To 11.30 - 23.00, Pe-La 12.00-24.00, Su 12.00-23.00 Narva mnt. 36, Puh: +372 648 58 10, www.restoranodessa.ee

Tallinnan kakkutaivas herkkusuille Valtavasti taivaallisia torttuja & täyteläistä apua kahvihampaan kolotukseen >ʇÊ/ÂœĂŠĂŠÂŽÂ?ÂœĂŠ£ä°ääʇÊÓΰääĂŠĂŠUĂŠ*iʇÊ >ĂŠ£ä°ääʇÓ{°ääĂŠUĂŠ-Ă•ĂŠ£ä°ääÊʇÊÓ£°ääĂŠ ĂœĂœĂœ°ÂŽÂœÂ…Ă›ÂˆÂŽÂŽÂœÂ“iiĂŒ°iiĂŠUĂŠÂŤĂ•Â…°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆÂŁ{ĂŠää™ä

OOH Q DMD HQ PD VLWW XE NVL 7D LQ H 'D DLVH QJ XV OP SR OKD L L NX ULO WLLY * HUD DS

en Ilmain si snap oille! ilij a k o u r

Uusi osoitteemme! Postitalosta vain 80 m, Metro Plazan talossa Viru väljak 2, Tallinna Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä vapaudenpatsaalta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rßßtli katujen kulmassa. Helppo tulla myÜs autolla.

12:00-23:00

67(,.., ‡ 3,==$‡ %85*(5 ‡ 3$67$ $YRLQQD MRND SlLYl ² ‡ Viru väljak. 2, 7DOOLQQD ‡ 3XK (Sokos Hotel Virua vastapäätä)

www.steakhouse.ee I info@steakhouse.ee

Rßßtli 11 Puh. +372 6 455 531 Faksi +372 6 455 532 GauEH#GauEH.HH ‡ ZZZ.GauEH.HH


22

ravintolat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

Kesäkaupungin pizzapaikat Pärnussa vaihtoehtoja lĂśytyy useita niin hinnan kuin tunnelmankin suhteen. Pizzojen hinnat vaihtelevat 3,6–7 euron välillä. The Baltic Guiden testiryhmä valitsi El Fetan ja El Pollon. Molemmat pizzat keräsivät kiitosta täytteiden riittävyyden, koon ja pohjan rapeuden suhteen. El Pollossa oli kanan, kinkun ja ana-

pizza TEKSTI JA KUVAT THE BALTIC GUIDEN TESTIRYHMĂ„

Piadora Pizza on Pärnun pizzapaikoista monille vielä melko tuntematon. Se sijaitsee lyhyen kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta Karja-kadulla. Siellä voi piipahtaa lounaalla vaikka torikäynnin yhteydessä. Ruokalistalla on salaatteja, pastoja ja pizzoja, joista viimeksi mainittuja lÜytyy 19 erilaista.

Peetri Pizza on nuorekas pizzapaikka kävelykadun tuntumassa.

Piadoran valtteja ovat suuret ja mehukkaat pizzat.

Pärnun pizzapaikat Ravintola

Hinnat euroa

Pizzoja

Piadora

3,60–7,00

19

Ei jonoja, iso parkkipaikka. Mehukkaat pizzat.

Peetri Pizza

3,10–12,50

20

Aurinkoinen terassi, nuorekas palvelu.

Steffani

5,20–8,00

42

Hyvä hinta-laatu -suhde.

Si-Si

4,80–8,00

16

Tyylikäs miljÜÜ. Jännittäviä täytteitä.

Hyvää

naksen lisäksi myÜs tuoreita herkkusieniä, mistä plussaa. Piadoran valtteja ovat suuret ja mehukkaat pizzat sekä nopea ja ystävällinen tarjoilu. Jonottaa ei tarvitse kesäviikonloppunakaan. Auton saa kätevästi pysäkÜityä ravintolan taakse.

suurten neljästä eurosta. Bilepizzalla on hintaa 12,50 ja sen halkaisija on peräti 40 senttiä. Sisustus on värikkään trendikäs. Pizzat ovat mutkattoman maistuvia. Täytteitä ei ole liikaa, ei myÜskään liian vähän. Palvelu on nuorekasta ja ystävällistä.

Peetri Pizza avasi talvella ovensa Pärnussa osoitteessa Kuninga 34. Listalta lÜytyy pizzoja, pastoja, salaatteja ja grilliruokia. Pizzoja on tarjolla 20 erilaista. Pienten pizzojen hinnat alkavat 3,10 eurosta ja

Steffani on ollut jo vuosia monien suosikki Pärnussa. Syynä suosioon voi pitää kelpo hinta-laatu -suhdetta. Pizzoissa on täytteitä sopivasti eikä rapea pohja ole liian paksu. Mahdollista on myÜs

jjjjjjjjjjjjjj

jjjjjjjjjj

jjjjjjjjjjjjjj

Avattu kesaterassi!

Lai 19, Vanhakaupunki, TBMMJOOB t Avoinna ma–la 12–2 t Puh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateBV FF t www.chateau.ee

MusketÜÜriravintola Le Chateau tuo Ranskan keittiÜtaiteen Tallinnaan!

Tunnelmallinen kellariravintola Le Chateau kutsuu makumatkalle 1600-luvun Ranskaan. Tervetuloa kokemaan Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiÜn ruokaperinteitä!

Tällä ilmoituksella ruokailun yhteydessä

MUSKETĂ–Ă–RIEN SNAPSI ILMAISEKSI!

jjjjjjjjjj

valita pannupizzavaihtoehto. Useana vuonna Pärnun parhaimmaksi ravintolaksi valitussa paikassa on erilaisia pizzoja peräti 42. Hinnat vaihtelevat 5,20 ja 8 euron välillä. Tarjoilu on useimmiten ystävällistä jatkuvasta kiireestä huolimatta. Kesäisin paikka on kuitenkin usein täpÜtäynnä, joten aikaa täytyy

AITO BRITTIPUBI TALLINNASSA

Mere pst. 6E, Tallinna Avoinna su-ke 9-24, to-pe 9-02, la 9-03 Puh. +372 6 535 190 scotlandyard@scotlandyard.ee www.scotlandyard.ee


ravintolat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

23

Kadulle asti ylettyvät jonot kertovat Steffanin suosiosta.

Si-Sin listalta löytyy jännittävänä vaihtoehtona villisianlihaa sisältävä pizza. varata runsaasti. Viikonloppuisin voi jono ulottua kadulle asti. Helpotusta ruuhkiin tuo rannassa oleva Steffanin toinen ravintola.

Rannan tuntumassa sijaitseva Si-Si ei ole perinteinen pizzapaikka vaan enemminkin italialainen ravintola. Ruokalistalta löytyy luonnollisesti myös pizzoja, 16 erilaista. Niiden hinnat vaihtelevat 4,80 ja 8 euron välillä. Listalta löytyy jännittäviäkin vaihtoehtoja, kuten villisianlihaa sisältävä pizza. Testiryhmä valitsi Parmigianan ja Si-Sin. Ensimmäinen sisälsi Parman kinkkua ja toinen villisiankinkkua sekä parsaa. Jännittävät täytteet pelastivat tällä kertaa annokset. Villisianliha

keräsi erityisesti kiitosta. Pizzat olisivat voineet olla ohuempipohjaisia ja rapeampia. Si-Sin valttikortteja ovat tyylikäs palvelu ja komeat puitteet prameassa huvilassa. ■

Mistä löytää? Piadora, Karja 27. Peetri Pizza, Kuninga 34. Steffani, Nikolai 24 ja Ranna pst. 1. Si-Si, Supeluse 21.

UUTUUS!

Aurinkoista palvelua ja suuria pizzoja Piadoran malliin.

HEINÄKUUSSA:

RAVINTOLA-GRILL

Grillattua kanaa 12.50 EUR Hampurilainen, ranskalaiset ja salaatti 7 EUR.

Avattu uusi grilliravintola Tallinnan vanhassakaupungissa, Raatihuoneen torin läheisyydessä. Suur-Karja 11, Vanhakaupunki. Avoinna 11—23.

Raatihuoneen tori

Viru

Va na -P os ti

"Yksi Tallinnan parhaita ravintoloita" - Lonely Planet Salaperäisyyttä & mausteita Aia

Uus

Uus 32/34 Puh. +372 644 2555 www.africankitchen.ee

Pikk

Lai

Bremeni

Kanuti

st.

p re

Me

v navära V-Ran

Afrikkalaisen keittiön jännittäviä rytmejä

Ole Vene vim äg i

Bremeni käik 1/ Uus 19 Puh. +372 641 2615 www.chakra.ee

ike

Suur-Karja

Har ju

Kuninga

-K

ar

R PÄ

ja

NU

M

NT


24 ravintolat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

<\ZP ZHRZHSHPZ[``SPULU SLPRLYH]PU[VSH ;HSSPUUHU ]HUOHZZHRH\W\UNPZZH

7VYZHHUSLPRRLP[p RHSRR\UHUSLPRRLP[p HPUH NYHTTHHU HZ[P /LPUpR\\ZZH SLPRRLLU [PSHHQHSSL 3HWZPSSL VTH Y\VRHSPZ[H SHZPSSPULU <\ZP VZVP[[LLTTL! THYQHSPR€€YPp (P[V 9……[SP PSTHPZLRZP ZHRZHSHPULU RVRRP =HUOHRH\W\URP :JOUP[aLS /H\Z ‹ (]VPUUH Z\ [V WL SH 9……[SP =HUOHRH\W\URP W\O ‹ ^^^ ZJOUP[aLSOH\Z LL

AITO TURKKILAIS–SUOMALAINEN KEBAB!

Annoksissa lähiruoka yhdistyy kansainväliseen keittiÜÜn.

Tallinnan oma menu Kuten Helsingissäkin kulttuuripääkaupunkivuonna 2000, niin Tallinnan ravintolat tutustuttavat vieraitaan ruokakulttuuriin Menßß Tallinn 2011 -projektin merkeissä.

www.squarekebab.ee, +372 6 999 550, Vapauden aukion tunneli

uelämys

Unohtumaton mak

Hankkeen vetäjänä on alan arvostettu tekijä, Dimitri Demjanov, jonka mukaan tavoitteena on tarjota parasta, mitä Viron pelloilta, metsistä ja vesistä lÜytyy. Eesti Kulinaaria Instituut (Viron kulinaarinen instituutti) on perustettu vuonna 2005 ja sen jäsenet ovat maan tunnetuimpia keittiÜmestareita. Heitä yhdistää pyrkimys kehittää virolaista ruokakulttuuria. Instituutti on yhdistänyt voimansa Tallinn 2011 kulttuuripääkaupungin ja maatalousministeriÜn kanssa. Tuloksia

0XVWDPlH 7HH 7DOOLQQD $YRLQQD 6X 7R 3H /D

voi nauttia monissa ravintoloissa, joista jokaisen keittiĂśmestari lähestyy teemaa omalla tavallaan. Kuten voi arvata, niin listoilta lĂśytyy kalaa, riistaa, marjoja, pähkinĂśitä ja perunaa eli kaikkea sitä, mitä maa tuottaa. Menßß Tallinn 2011:ssä on tällä hetkellä mukana seuraavat ravintolat: Balthasar, Bonaparte, Beer House, Cafe Swiss, Egoist, Gloria, Gianni, Kaerajaan, La Bottega, Mekk, Museum, Monaco, Nevskij, Platz, Ribe, Tallink City, Tchaikovsky ja kahvilat Komeet, Oot-Oot ja Spirit. Ne tunnistaa oheisesta logosta. â–

Virolainen keittiĂś

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TBG ARKISTO

3XK LQIR#WDVWH HH ‡ ZZZ WDVWH HH

0DNHDW KLQQDW ‡ 6XXUHW DQQRNVHW 6XXULQ PDOW YLVNLHQ YDOLNRLPD 6XXUL ROXWYDOLNRLPD YDDKWRDYDW ROXHW MD HULODLVHW ROXWNRNWDLOLW

Superhintaan grillattua porsasta J YDLQ

Itsetehtyä kesäjuomaa

5,50 euroa

7DNVL 7DOOLQQDQ NHVNXVWDVWD PHLOOH PDNVDD HQLQWllQ HXURD

VIROLAISTA RUOKAA TARJOAVA PERHERAVINTOLA RAATIHUONEENTORILLA.

Liisun luona Perinteisiä virolaisen keittiĂśn herkkuja kotoisassa ilmapiirissä. Ravintola Liisu Juures Avoinna joka päivä 10–24 Raekoja plats 13, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 441 983

Tervetuloa!

V

aikka olutbudjettiin saa suuren säästÜn ostaessa oluet Viron matkaltaan, voi mallasjuomaa tehdä vielä edullisemmin itse. Tekemistä helpottavat valmiit mallasuutteet, joita kutsutaan viroksi nimellä maltoosa. Sitä tuotetaan Rakveressä ja kaupassa sitä myydään 1,2-kiloisessa pullossa. Muitakin merkkejä lÜytyy alan harrastajille. Uutteessa on nimen mukaisesti mallassokeria eli maltoosia ja se on valmistettu ohramaltaasta. Nopean kotikaljan voi valmistaa siitä seuraavasti: Astiaan mitataan kuusi desilitraa mallasuutetta ja neljä desilitraa sokeria. Päälle kaadetaan viisi litraa kiehuvan kuumaa vettä ja annetaan seistä pari tuntia. Lisätään viisi litraa vettä ja kaksi teelusikallista lämpimään veteen liotettua hiivaa. Annetaan käydä huoneen lämmÜssä kannen alla noin vuorokausi, siivilÜidään ja pullotetaan. Pullot viedään viileään ja kalja on valmista nautittavaksi noin päivän kuluttua. Juoman makua voi vahvistaa humaloilla, osan sokerista voi korvata hunajalla ja maus-

teina voi käyttää myÜs inkivääriä, minttua tai sitruunamelissaa. Mausteita on hyvä hauduttaa ennen lisäämistä jonkin aikaa kuumassa vedessä. Vahvemman oluen saa, kun käyttää enemmän mallasuutetta ja hiivaa suhteessa vesimäärään. Mallasuutetta voi laittaa edellisreseptin suhteita käyttäen noin kaksinkertaisen määrän. Käymisaikaa voi myÜs lisätä, jotkut käyttävät myÜs ilmalukkoa ja antavat oluen käydä parikin viikkoa. Pullotusvaiheessa sopivan hiilihappoisuuden voi varmistaa pienellä määrällä sokeria. Kokeilemalla ja kokemuksella kotoisen mallasjuoman tekijä oivaltaa helposti, miten vaativasta tekniikasta onkaan kysymys, vaikka raaka-aineita on vain muutama. Jos maltoosaa jää oluenvalmistuksesta yli, sitä voi käyttää leivänteossa makua antamaan.


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

ravintolat 25

Pärnussa voi nauttia auringon lämmöstä apteekin terassilla.

Kesäpääkaupungin uutuuksia Pärnun ravintolaelämä sai täydennystä kesän saapuessa. Rüütli- ja Hommiku-katujen kulmassa sijaitsee A.P.T.E.K. -kahvila entisen kaupungin apteekin tiloissa. Vanhoista ajoista muistuttaa alkuperäinen ja suojeltu apteekkikalusto. Nimensä mukaisesti apteekissa palvelevat apteekkarin asuihin sonnustautuneet tarjoilijat. Päivällä apteekissa voi nauttia kevyttä lounasta ja illalla baaritiskin edusta muuttuu kuumaksi tanssilattiaksi. Passion Cafe muutti uusiin tiloihin Hospitali-kadulle kävelykadun tuntumaan. Aikaisemmin Passion sijaitsi Tallinnan portin läheisyydessä.

Kentuki Lõvi on uusi ja komea ravintola joen toisella puolella, Tallinnan maanteen varrella. Perusteellisesti remontoitu ja tilava paikka sopii vaikkapa iltakävelykohteeksi. Irlantilaisia tuulahduksia löytyy keväällä avatusta Sweet Rosie -pubista, jossa on säännöllisesti tarjolla elävää musiikkia, myös irlantilaista. Hanasta löytyy totta kai Guinnesia. ■ Q Puhvet A.P.T.E.K., Rüütli 40, Pärnu. Q Passion Cafe, Hospitali 14, Pärnu. Q Kentuki Lõvi, Tallinna mnt. 12, Pärnu. Q Sweet Rosie Pub, Munga 2, Pärnu.

sisäpiha. Nyt siellä toimii myös Leib Resto ja Aed, joka tekee yksinkertaista ruokaa tuoreista raaka-aineista. Skotlantilaisen viskin ystäville on edelleen sisällä omat tilat.

Uusia ravintoloita Rotermannin keskukseen avautui välimeren keittiöitä edustava Alter Ego, jota voi kutsua myös tapas-baariksi. Keskellä Vanhaakaupunkia, osoitteessa Kullassepa 13, on uusi kahvila-baari XX Sajand eli 20. vuosisata. Soti Klubi tunnettiin ennen hieman sisäänpäin lämpiävänä paikkana, jossa on upea

Viru-kadun Oliver on tuttu monelle. Nyt sama omistaja avasi uuden ravintola Tastyn, myöskin Vanhaankaupunkiin. Paikassa on laaja ruokalista ja painopiste on grilliruuilla. Pääruokien hinnat ovat kymmenen euron molemmin puolin. Viru-kadulla, McDonald'sia vastapäätä on Vertigo Gourmet Deli & Cafe. Sieltä voi ostaa mukaansa herkkuja kastikkeista kakkuihin. Paikan taustavoimana on yksi maan kuuluisimpia keittiömestareita, Imre Kose. Q Alter Ego, Roseni 8, Tallinna. Karttakoodi A2. Q XX Sajand, Kullassepa 13. Karttakoodi Vanhakaupunki H1. Q Leib Resto ja Aed, Uus 31, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki E3. Q Tasty, Suur-Karja 11, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I2. Q Vertigo Gourmet Deli & Cafe, Viru 17, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H3.

Laulasmaa Spa avautui uudistettuna Tallinnasta 35 kilometriä länteen oleva kylpylä sai uudet omistajat, jotka käynnistivät toiminnan kesäkuun alussa. Hotellissa on kaikkiaan 150 huonetta, seitsemässä salissa kokoustilaa jopa 400 hengelle, ravintolat sekä monipuoliset hyvinvointipalvelut. Altaiden lisäksi kylpylässä on seitsemän saunaa. Hotelli on meren ääressä, viiden minuutin matkan päässä Niitväljan golfkentästä. ■

Tervetuloa Põrguun! Põrgu (helvetti) on juuri avattu olut- ja ruokaystävien paratiisi Tallinna vanhassakaupungissa. Tarjoamme teille 13 erilaista hanaolutta. Lukematon määrä helkkarin hyviä pullooluita. Laadukas viinivalikoima. Laaja ruokalista.

Olemme avoinna: Ma—To 12.00—24.00, Pe—La 12.00—02.00, Su suljettu

Rüütli 4, Nigulisten kirkon vieressä porJu#porJu.ee ZZZ.IaFeEook.Fom porJu

Tapaamisiin Põrgussa!

Ainoana Tallinnassa tarjoamme teille Saarenmaalaista kotiolutta, utta Pihtlaa Pihtlaa.


26

ravintolat

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

Grillihärkää suuren maailman tyyliin Ravintola Goodwinissa ollaan tarkkoja lihan laadusta.

grilliruoka TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT ANDREI CHERTKOV

Goodwinin uusi sijainti Viru-kadun alkupäässä on mitä mainioin. Katuterassi imuroi ohikulkijoita ja sisällekin kannattaa poiketa. Katutason baari on siisti eli cool ja kahdessa ruokailukerroksessa on arvokkaan oloinen tunnelma tummine nahkasohvineen. Sisus-

tuksessa on käytetty paljon puuta ja vanhoja valokuvia hillitysti ja hallitusti. Tyyliin on haettu häpeilemättä jenkki- ja aussi-vaikutteita, mikä näkyy myös ruokalistalla. Se opettaa naudan ruhon osat, joista pihvit ja ribit paistetaan. Lihan mainitaan olevan Black Angus -pihvikarjaa Australian ja USA:n karjaaroilta. Ennen teuraaksi päätymistään karjakatraat

Erko kertoi, että asiakkaat ovat löytäneet uuteen Goodwiniin hyvin jo ensimmäisten viikkojen aikana.

Testattu New York Steak oli saanut vielä grillissä mukavasti lisämakua, joten homma toimii. pidetään viljaruokinnassa, joten laatulihasta on kyse. Testattu New York Steak oli saanut vielä gril-

lissä mukavasti lisämakua, joten homma toimii. Miinuksena on mainittava, että 220-grammaisena myyty siivu oli pienemmän oloinen eikä kypsyysastekaan ollut aivan tarkalleen toivottu. Erikseen hinnoiteltujen lisäkevihannesten kanssa annos maksoi yli 21,50 euroa. Toisen testaajan lautaselle päätyi tiikerikatkarapuja ja lisäkkeeksi pinaattia (yhteensä 17,50 euroa). Maukkaassa ja freesin oloisessa kokonaisuudessa maut täydensi-

vät hyvin toisiaan ja ravut olivat erityisen mehukkaita. Plussaa paikalle tulee talon espanjalaisesta punaviinistä (Tempranillo, Vina Albani, Valdepenas DO, 2006), jota sai kokonaisen litran hintaan 15,50 euroa. ■

Mistä löytää? Goodwin, Viru 22, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H3.

Perheravintola Pulcinella Kolme syytä mennä Vanhankaupungin keskustassa olevaan Pulcinellaan: italialainen keittiö, meren antimien ihastelu ja rento palvelu.

italialainen TEKSTI MIHKEL TAMMARU, KUVAT ANDREI CHERTKOV

Pulcinella on kodikas italialainen ravintola, jossa omistajat juoksevat esiliinat edessä pizzauunille ja

takaisin. Muutamassa pöydässä on aina italialaisia. Palvelu on lämminhenkistä ja koko henkilöstöstä paistaa italialaisen perheravintolan rentous, vaikka tarjoilijoiden sukujuuret eivät saapasmaahan asti ulotukaan. Tuoreita meren antimia tulee taloon kerran viikossa, tavallisesti

Tuoreet meren antimet ovat ravintolan tavaramerkki.

Italialaista rentoutta ulko-ovelta alkaen.

Viini- ja muussa juomavalikoimassa on italialaisten pientuottajien helmiä. Tarjolla on erilaisia grappoja ja limoncelloja Pulcinellan tyyliin hyvin sopien. viikonlopuksi. Ruokalistalla löytyy myös muutakin, kuten liharuokia naudasta ja linnuista. Paikan päällä valmistetaan runsaita antipastoja, kiviarinapizzoja, aitoja pastoja ja runsaita jälkiruokia. Viini- ja muussa juomavalikoimassa on italialaisten pientuottajien helmiä. Tarjolla on erilaisia

grappoja ja limoncelloja Pulcinellan tyyliin hyvin sopien. Paikan ovat löytäneet jo monet suomalaiset, joiden mielestä “sopivan kotoinen, useammasta kammarista koottu ravintola luo kivat puitteet intiimille illalle.“ He varoittavat, että tilatessa ei pidä innostua liikaa, sillä ravintolasta pääsee pois vain jyrkkiä rappusia pitkin! Se on

vaikeaa ylitäydellä vatsalla. Alkuruokalistan kinkkuvalikoima antaa aihetta miettiä, josko Berlusconi sittenkin oli oikeassa kehuessaan italialaisten kinkkujen ylivertaisuutta. Kodikkuutta Pulcinellassa lisää palvelun lisäksi sisustus ja pienehköt salit, joista seurueille löytyy helposti oma nurkkaus. ■

Mistä löytää? Pulcinella, Suur-Karja 2, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I2.


.(6b %8))$ 6<g 1,,1 3$/-21 .8,1 -$.6$7

 /DSVHW D YXRWW RWLDDW $OOH Y6X877$ . $ 0

1 6825,$/$ *5,// 7VHbW N (ULNRLVWDUMRX Q IID X YDLQ NHVlE H LOO D DVLDNN

Avoinna: Su- To 10:00 - 24:00, Pe-La 10:00 - 03:00

A' la carte annokset alk.

€ Ravintola Merineitsi, Sokos Hotel Virun 2. kerros Avattu joka päivä klo 13.00-16.00 31.08.2011 saakka

0,5l olut

3€

7HUYHHOOLQHQ VDODDWWLS|\Wl NDXGHQ WXRUHLPPLVWD YLKDQQHNVLVWD 0DXNDV OlPPLQ S|\Wl HXURRSSDODLVHQ NHLWWL|Q NRWRLVLVWD OHPSLUXRLVWD

SUOMEN HITIT!

+HUNNXVXLOOH YDOLNRLPD ODSVXXGHQ OHPSLKHUNNXMD

Elävä musiikkia perjantaisin ja lauantaisin.

/DSVLOOH

7HH LWVH KDPSXULODLQHQ

Viru 16/Sauna 5, Tallinna Puh +372 644660 Viru väljak 4 Tallinna 10111 EESTI • +372 680 9300 sähköposti viru.reservation@sok.fi • www.sokoshotels.fi

KAUKAASIALAINEN RAVINTOLA Vanhankaupungin tunnetuin

grilliravintola

UUSITTU RUOKALISTA!

+HLQlNXXQ WDUMRXV Lohikeitto 4 EUR Paneroitu kalafilee sitruunavoikastikkeella (yrttiperunat, höyrytettyjä vihanneksia) 7,50 EUR Suklaa-brownie kirsikkakastikkeella 4 EUR Kolme ruokalajia + lasillinen jäävettä

Aia

Vall i

Uus

7HUYHWXORD

9 EUR

->Õ >ÊÓ]Ê/> >ÊUÊ Û >Ê >q >Ê£ÓqÓÎÊUÊHUOM!Ê,>Û Ì >Ê>Û>ÌÌÕÊ ÞÌÊ Þ ÃÊ ÃÕ Õ Ì> à ʣÓq£nÊUÊ*Õ Ê³ÎÇÓÊÈÊ{{ÓÊäΣÊUÊÜÜÜ° ÕÃÌ > >ðii


28

Tero Taskila CV - Tero Taskila (36), ilmailualalla 14 vuotta. Koulutus City University London, Iso-Britannia - Väittelee tohtoriksi ilmailukuljetuksien johtamisesta aiheena Optimaalinen liiketoimintamalli keskipitkillä ja lyhyillä reiteillä (valmistumassa) City University London, Iso-Britannia - Maisterin tutkinto ilmailusta (ilmailukuljetuksien johtaminen) - Tutkinto: Maapalvelun synergia eri toiminnoissa University of Northern Colorado, Greeley, USA - Opinnot liiketoiminnan johtamisessa Työkokemus - Taskila aloitti ilmailualan työt Finnairissa toimien monilla oleellisilla osa-alueilla, kuten maapalveluissa, IT:ssa ja linjaverkon suunnittelussa. Sen jälkeen hän siirtyi asiantuntijaksi Lufthansa Consulting -yritykseen, josta eteni Gulf Air -yhtiön päästrategiksi.

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT ANDREI CHERTKOV

T

ero Taskila aloitti työt Estonian Airin johtajana kesäkuun alussa. Vajaa kuukausi on mennyt pääasiassa työympäristöön tutustumiseen, mutta dynaaminen johtaja on jo pannut alulle muutamia uudistuksia. Suuret muutokset, jos sellaisia tarvitaan, ovat vuorossa myöhemmin. Taskilalla on vahvat visiot siitä, mihin suuntaan Estonian Airia pitää kehittää, jotta yhtiö pysyy mukana kiristyvässä kilpailussa ja pystyy myös vastaamaan koko lentoliikennettä koskeviin haasteisiin. Yksi asia on selvä jo kertatapaamisella; innostuksen tai kokemuksen puutteeseen homma ei kaadu. Taskila puhuu työstään vakuuttavan intohimoisesti ja kokemusta erilaista lentoyhtiöistä hänellä on varmasti enemmän kuin suurimmalla osalla iäkkääm-

hen

Vuodesta 2009 lähtien hän oli airBalticin talousjohtaja. Alan toiminta - Tero Taskila esiintyy useasti konferensseilla, seminaareilla ja yliopistoissa esitelmöiden strategiasta ja taloudesta. Hän luennoi jatkuvasti strategian kehittämisestä, halpalentoyhtiöiden ja lentoyhtiöiden optimaalisen liiketoimintamallin kysymyksistä Iso-Britannian ja LähiIdän yliopistoissa. – Taskila luennoi myös saksalaisissa yliopistoissa (Bad Honnef Fachhochschule, Private University for Masters Degree in Hospitality and Air Transport Management). Muu toiminta - Cool Ideas -yritys, joka tarjoaa apua analyysien tekemiseen ja luentojen pitämiseen mediayrityksille, yliopistoille sekä ilmailualan johtamiseen ja strategioihin. Lisäksi yritys tarjoaa johtamis- ja konsultaatiopalveluja aloittaville yrityksille. Harrastukset - Lukeminen, jääkiekko ja valmentaminen

mistäkään kollegoistaan. “Olen nähnyt monta yhtiötä erilaisissa tilanteissa. Tarkoitus olisi tuoda parhaat ja välttää huonoimmat toimintamallit aiemmista työpaikoista“, kiteyttää Taskila lähtökohdat.

Intohimoine

Estonian Airin suomalaisjohtaja Tero Taskila lupailee le

Lisää reittejä luvassa Työt ovat vasta alullaan ja tulevaisuuden strategiat rakennusvaiheessa. Ensimmäisien työviikkojen aikana Taskila on tutustunut uuteen työmaahansa ja ollut pääasiassa tyytyväinen näkemäänsä. “Joka päivä on vastaan tullut hyvin hoidettuja asioita ja päteviä työntekijöitä. Perusasiat tuntuvat olevan kunnossa.“ Tilanne on melko lailla erilainen kuin Taskilan aloittaessa Gulf Airila tai airBalticilla. “Täällä ei ole tarvetta totaaliseen turn aroundiin, kuten esimerkiksi Gulf Airissa. AirBalticilla taas tehtiin täydellinen strategian muutos ja satsattiin laajentamiseen.“ Korjattavaakin löytyy, sillä Baltian maiden lähimenneisyyden

taloustilanne oli vaikea myös lentoyhtiöille. “Edellinen työnantajani airBaltic vastasi haasteeseen kasvustrategialla, Estonian Airissa pystyttiin pitämään toiminta kannattavana muilla keinoilla. Operatiivisesti ja taloudellisesti meillä on hyvä pohja lähteä hakemaan hallitusti kasvua ja samalla rakentaa lentoyhtiöstä Viron todellinen käyntikortti maailmalla.“ Kasvusuunnitelmissa on mukana myös Suomi. “Erittäin toden-

näköisesti tulemme avaamaan reitin jonnekin Suomeen lähiaikoina. Helsingin suhteen laivaliikenne on kova kilpailija, joten luultavasti kohteeksi tulee joku muu kaupunki. Lisäksi tutkimme mahdollisuutta aloittaa helikopteriliikenne Copterilinen vanhalla reitillä.“

Minun Estonian Air Taskila on käyttänyt suuren osan työajastaan paitsi yhtiön tilaan, myös sidosryhmiin tutustumiseen.

“Lentoyhtiössä investoinnit ovat suuria ja hyvinäkin aikoina voittomarginaalit pieniä. Yhden katastrofin aiheuttamat tappiot saattavat nousta todella isoiksi.“

Samaan aikaan on ollut sosiaalisessa mediassa käynnissä kysely, jossa teemalla Minun Estonian Air on haettu kehittämisideoita asiakaskunnalta. “Mielestäni nyt on otollinen aika kuunnella asiakkaita ja yhteistyökumppaneita. Keskusteluja on käyty laajalla rintamalla.“ Yleisökampanja on poikinut runsaasti ideoita. Ehdotettu on esimerkiksi ensimmäisen eurooppalaisen turistilennon järjestämistä avaruuteen ja toisaalta lemmikkikanin kuljetusmahdollisuutta matkustamossa. Palautteeseen suhtaudutaan vakavasti. “Kaikki ideat käydään läpi ja osa päätyy käytäntöön. Avaruuslento tosin ei ainakaan ihan heti toteudu. Yllät-


nkilö

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

29

Taskila puhuu työstään vakuuttavan intohimoisesti. Kokemusta erilaista lentoyhtiöistä hänellä on varmasti enemmän kuin suurimmalla osalla iäkkäämmistäkään kollegoistaan.

lintuparveen kaukana ulkomailla, on suuren yhtiön helpompaa löytää korvaava kone hakemaan matkustajat pois muun liikennöinnin häiriintymättä.“ Estonian Air on kuitenkin tilastojen valossa maailman täsmällisimpiä lentoyhtiöitä. Hieno saavutus pienen maan kansalliselta yhtiöltä.

Riski bisnes

en lentojätkä

entoja Suomeen, joko lentokoneella tai helikopterilla. tävää on ollut palautteen positiivisuus sekä rakentava henki. Muun muassa lähiaikoina lanseerattavat uudet kohteemme on valittu kyselyn pohjalta.“

Kilpailijat täydentävät toisiaan Edellistä työnantajaansa airBalticia ja Estonian Airia Taskila ei pidä pelkästään kilpailijoina. “Toki kilpailemme osittain samoilla markkinoilla, mutta pääsiassa kuitenkin eri asiakaskunasta ja erilaisilla strategioilla. Se, että muutkin yhtiöt liikennöivät Tallinnaan, on hyvä asia. Jatkoyhteydet luovat meille kasvupotentiaalia. Estonian Air on vienyt tähän asti pääasiassa Virosta virolaisia maailmalle,

muut yhtiöt voivat tuoda meille lisää ulkomaista asiakaskuntaa.“

Euroopan tuoreimmalla laivastolla Yksi merkittävä kilpailutekijä lentomarkkinoilla on se, millaisilla koneilla lennetään. Uusien

Estonian Air ■ Perustettu joulukuussa 1991. ■ Liikennöi seitsemällä koneella: ■ kaksi Boeing 737-500, kaksi Boeing 737-300 ja kaksi CRJ900 Next Gen -konetta ja yksi SAAB SF340. ■ Kotikenttä Tallinna, josta lentoja useisiin Euroopan maihin. ■ 2010 Estonian Airilla lensi 582 320 matkustajaa.

koneiden hankinta onkin yksi tärkeimmistä strategisista päätöksistä, sillä kyse on todella kalleista resursseista. “Olemme siitä hyvässä tilanteessa, että Boeingkoneidemme vuokrasopimukset loppuvat tulevalla talvikaudella. Se mahdollistaa meille laivaston uusimisen kerralla Euroopan tuoreimmaksi. Myös Bombardierimme ovat melko uusia ja muun muassa tällä hetkellä ympäristöystävällisimpiä koneita maailmassa.“

Pieni mutta täsmällinen Koolla on lentotoiminnassa väliä. Pienelle yhtiölle aikatauluissa pysymisen pitäisi olla haasteellisempaa kuin isommille kilpailijoilleen. “Jos esimerkiksi kone törmää

Taskila on kouluttautunut lentobisnekseen Englannissa ja ollut lyhyttä syrjähyppyä it-puolelle lukuun ottamatta sen jälkeen töissä alalla. Nuorempana haaveissa olivat muutkin ammatit, mutta myös ilmailu kiinnosti. “Lensin lupakirjan jo nuorena, mutta ammattihaaveissa olivat enemminkin arkkitehdin tai lääkärin työt.“ Kaupallisen lentomatkailun tulevaisuuteen Taskila suhtautuu kaksijakoisesti. “Lentoyhteydet ja joukkoliikenne yleensä ovat nykyyhteiskunnassa välttämättömiä. Erityisen tärkeitä ne ovat Viron kaltaiselle pienelle maalle, joka on kovasti riippuvainen ulkomaisista investoinneista. En usko, että mikään tulee tilannetta muuttamaan.“ Toisaalta Taskila toteaa, että kyse on todella haasteellisesta yritystoiminnasta. “Lentoyhtiössä investoinnit ovat suuria ja hyvinäkin aikoina voittomarginaalit pieniä. Yllätykset ovat liiketoiminalle erittäin vaikeita, koska prosessit on viritetty äärimmilleen. Tuhkapilvestä ei selvitä pelkästään palauttamalla rahat matkustajille, vaan koko palveluketju täytyy rakentaa uudelleen ja saada matkustat maailmalta kotiin. Yhden katastrofin aiheuttamat tappiot saattavat nousta todella isoiksi.“ Eikä siinä vielä kaikki. “Lentoyhtiöiden pitää sopeutua ympäristövaatimuksiin, tottua uusiin biopolttoaineisiin, satsata vähemmän kuluttaviin koneisiin ja niin edelleen.“

Lentojätkä - Henkilö, joka ennen teki metsätöitä. Kiersi työmaasta toiseen. Lentojätkällä ei ollut varsinaista vakituista asuntoa. (Urbaani sanakirja)

Muuttamisen ammattilainen Taskila ei tuntenut Viroa erityisen hyvin etukäteen. “Monta kertaa olen täällä käynyt ja usein myös ajanut maan läpi, mutta melko tuntematon maa Viro minulle on. Ensivaikutelmat ovat olleet positiivisesti yllättäviä. Täällä kaikki toimii tehokkaasti, ihmiset ovat ystävällisiä ja ilmassa on eteenpäin menon henkeä.“ Estonian Airin työtarjous oli niin hyvä, ettei siitä voinut kieltäytyä. “Minulle tarjottiin muitakin paikkoja, mutta tämä tuntui selvästi parhaalta. Vaikka olen vaihtanut työnantajaa tiheään tahtiin, en ole töitä joutunut koskaan hakemaan enkä nytkään etsinyt aktiivisesti uutta paikkaa. Aina on aiemmissa tehtävissä tullut mukavasti onnistumisia, jotka ovat näkyneet ja poikineet työtarjouksia, joihin sitten olen tarttunut. Varjopuoli on ollut, että työsuhteet ovat jääneet suhteellisen lyhyiksi ja perheemme on joutunut muutamaan usein maasta toiseen. Toivottavasti nyt edessä on pidempi rupeama, sillä olisi mukava kotiutua Tallinnaan pidemmäksi aikaa.“ Taskilan mukana muuttavat suomalainen vaimo ja kaksi kohta kymmenvuotiasta poikaa. Tosin: “Vaimollani on vuoden verran opintoja jäljellä Latviassa, jos ei tutkintoa voi siirtää Viroon, niin ehkä muu perhe muuttaa vasta valmistumisen jälkeen.“ Toistaiseksi Taskila on asunut Tallinnassa hotellissa. Aiemmissa työpaikoissaan Taskilan työkielenä on ollut englanti ja saksakin mieheltä sujuu tarvittaessa. Tähän on ehkä tulossa muutos, sillä hän on aloittanut viron kielen opiskelun. “Automatkoilla Tallinna-Riika-välillä olen kuunnellut kielikurssia ja jotain olen jo oppinutkin. Työkielenä kyllä tulee toistaiseksi pysymään englanti.“ ■


Uusi ruokalista Casa do Brasilian terassilla — 8 terveellistä ja kevyttä välipalaa, pirtelĂśitä ja jäätelĂśjuomia.

YHQlOlLQHQ MD NDXNDVLDODLQHQ NHLWWL|

Erikoistarjous:

+HLQlNXXQ WDUMRXV +HL LQlNXXQ

Laavakivigrilli

vain: 13 EUR

(hinta sisältää lasillisen talon viiniä)

410)>)::); 87;-1,76 41 0)>)::);

(normaali hinta 18.85 EUR)

QPSTBBO MBNQBBO WBTJLBO LBMLLVOBO KB CSPJMFSJOMJIBB

2) 4);1 74=<<)

ja pizzaa

10 EU EUR

(sisältää ilmaisen virvoitusjuoman) — Tarjous voimassa iltaisin.

Kesäterassi -

Tule nauttimaan kesästä kaupungissa, jossa mojito, cuba libre ja caipirinha on

/:144)<<= /: :144)<

2 = 1 koko päivän ja Happy hour joka päivä kello 16—18.

47015-,)427631 2) 47015-,)42

Osta talon viini tai olut, saat toisen ilmaiseksi. "

4) 4);1 74=<<) );1 74=

Elävää musiikkia!

5FSWFUVMPB NBJTUBNBBO

(9

/$

$

76, /22

1VI t 'BY t SFTUPSBO!VOJRVFTUBZ DPN t &OEMB 5BMMJOOB

, $5 81 .8

5VOOFMNBMMJOFO KB FEVMMJOFO 5VOOFMNBMMJOFO KB FEVMMJOFO SVPLBQBJLLB % UFSNJOBBMJO SVPLBQBJLLB % UFSNJOBBMJO WJFSFTTĂ…

/227 6,

IALA

BRASIL I S U U U AVATT

112.95 EUR

!

INTOLA V A R N E IN

-PPUTJ 5BMMJOOB r 1VI r F NBJM JOGP!QPTFJEPO FF r XXX QPTFJEPO FF "WPJOOB IVIUJLVVTTB KPLB QĂ…JWĂ… UPVLP FMPLVVTTB KPLB QĂ…JWĂ… m Harbour Ahtri

Viru Keskus

alaia

Park Hotel Tartu mnt

Airport

Liiv

Es

ton

ni

an

tm

Pärnu mnt

ia

ps

t

Gonsiori

S Radisson SA Stockmann

n Ke

Tilaa kotiin muhkea tietopaketti Viron kesästä!

nt

va m

JĂľe

Old Town

Nar

Juhken

tali

Bus terminal

59º 113’ 43’N 24º 42 42’ 2’ 28 228’E ’EE

www.seiklusjutte.ee w ww ww w..sseeik iklu lusj sjut utte te..eee

U Herkullinen ruokalista U Päivän annokset alk. 3 EUR U Ruokalista ryhmille U Lasten ruokalista U Barbeque ja grilli U Kaksi ulkoterassi U Vinoteeki U Yksityistilaisuuksinen järjestäminen U Lasten leikkinurkkans sisällä ja ulkona U Langaton internetyhteys ja tietokone U Ilmainen pysäkÜinti pubin asiakkaille U Olut 2,5 EUR Su - Ke 11.00-24.00 To - La 11.00-02.00 www.seiklusjutte.ee Tartu mnt. 44, Tallinna, Viro Puh. +372 6 010 762 e-mail: info@seiklusjutte.ee

4,90â‚Ź sis. lehden ja postikulut Suomeen

Tilaukset: www.balticguide.ee

Tietoa kaikkien maakuntien ja kaupunkien nähtävyyksistä ja suurtapahtumista sekä vinkkejä matkailjoille


koko perheen vaatteet ja jalkineet Ŗ urheilutarvikkeet Ŗ laukut ja asusteet Ŗ lelut koko ko käsityöt kkääsityöt Ŗ Ŗ matkamuistot Ŗ korut ja kellotŖ lemmikkieläintarvikkeet Ŗ ruokakauppa Ŗ alkoholimyym alkoholimyymälät Ŗ kauneushoitolat Ŗ kahvilat Ŗ ravintolat Ŗ yökerhot apteekki aappteekki Ŗ

pallo pall jäätelö jäätiss

n nukke nnukk

ranskanperunat friikartulid mansikka maasikas

marmeladi marmelaad paita särk

150m

uimalasit uimal uim maala alasi alas laasi sit sit ujumisprillid

TERMINAL

kesämekko kleit

TERMINAL

TERMINAL

ADMIRALI BASSEIN

varvastossut plätud

Kai 5 / Sadama 6, Tallinna | Puh. +372 661 4550 Avoinna joka päivä 8.00 – 19.00 www.sadamarket.ee


Muhu- ja mulgi-kuviolliset kumisaappaat

ja sateenvarjot

41,82 â‚Ź

22,53 â‚Ź GetCreative

Rintaneulat

Anu Konze 25,50 â‚Ź

34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 1DLVWHQ NHQNLl MD VDDSSDLWD 1DLVWHQ NHQNl NlVLODXNNXVHWWHMl .RRW

Tekstiilikaulakoru

Mare Kelpman 24,72 â‚Ź

Old Thomas -viikset

Pavel Sidorenko 3,75 â‚Ź

0D 3H ZZZ YLYLDQYDX HH /D

Rataskaevu 2, Tallinna

Puh. +372 641 6440

Ă›>L>`Ă•ĂƒiĂŠĂ›BÂ?Â?>ÂŽĂŠnĂŠĂŒ>Â?Â?ˆ˜˜>ĂŠUĂŠMa La 11-18 Su 12-18ĂŠUĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆ{{ʙΙÓÊUĂŠwww.nunordik.ee

Puku-, sisustus- ja pellavakankaat, käsityÜtarvikkeet.

ABAKHANI KANGASKAUPOISSA

SUURI KESĂ„ALE

-70% jopa

Tarjoushinnat voimassa 28.6.-25.7.

Edullisimmat hinnat joka päivä! Tallinnassa: Pärnu mnt 69; Tartu mnt 58 Tarttossa: Rßßtli 11, Riia 9; Pärnussa: Hospidali 3 Narvassa: Energia 2

www.abakhan.ee e

SISTERS

Velirton

MYYMĂ„LĂ„

1 1DLVWHQ YDDWWHHW MMDONLQHHW MD NRUXW

EHE MOOD KORU- JA VAATEMYYMĂ„LĂ„ Jalokivistä käsin valmistetut korut Reilun kaupan naisten vaatteet +HLQlNXXVVD

Heinäkuussa jalkineet

-20%

NAHKAISET KĂ„SILAUKUT RUOTSISTA, NAISTEN JALKINEET SAKSASTA

NDLNNL

Heinäkuussa kaikki korvakorut

-20%

-20%

.à à SJWBIF 5BMMJOOBO WBOIBLBVQVOLJ t "WPJOOB NB‰QF o MB ‰ BVQVOLJ t "WPJOOB N


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

meripäivät

33

Markkinatunnelmaa ja musiikkia Meripäivillä Tallinnan satama-alue herää eloon heinäkuun kolmantena viikonloppuna. TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA MERIPÄIVÄT 2010

Tapahtumia on Amiraliteetin altaalta Lentosataman alueelle. Niitä yhdistää keväällä avattu kulttuurikilometri, jota kävellessä voi ihmetellä uuden ja vanhan arkkitehtuurin kontrasteja. Meripäivien hienoimpia nähtävyyksiä on yksi maailman suurimmista nelimastoisista purjelaivoista eli Krusenstern. Se on saanut nimensä virolaissyntyisen tutkimusmatkailijan mukaan. Myös muihinkin mielenkiintoisiin laivoihin on mahdollisuus tutustua. Vieraita aluksia on etenkin Amiraliteetin altaalla. Lentosatamassa on esillä virolaisia, muun muassa merivoimien laivoja.

Myös merellä tapahtuu. Ohjelmassa on muun muassa Tallinn Race 49er -regatta sekä avomeriuintia. Rannalla taitoja mitataan kalan perkauksessa ja sopan keitossa. Meripäivien markkina-alueelta voi ostaa teemaan liittyviä matkamuistoja, ja myös lapsille on oma alue.

Musiikillista kulttuuritarjontaa on monipuolisesti. Jazzin ystäville pystytetään oma teltta. Nykyaikaisen klassisen musiikin nouseva säveltäjä Helena Tulve on tehnyt uuden teoksen Sool (suola), joka esitetään Lentosataman hallissa perjantai- ja lauantai-iltoina. Erilaiset orkesterit esiintyvät periaatteessa jatkuvasti jollain lavalla. Nauttia voi niin tanssi- kuin kuoromusiikista. Nimekkäimmistä mainittakoon virolainen rocktähti Tanel Padar, perinteinen Untsakad, tulifolkin taitaja Svjata Vatra sekä Viron itsenäisyyden laulujen tekijä Tõnis Mägi. Samaan aikaan Meripäivien kanssa on Tallinnassa myös kansainvälinen posetiivifestivaali. Esiintyjiä on eri puolilta Euroop-

Meripäivillä on ohjelmaa koko perheelle.

paa ja heitä voi nähdä niin Vanhassakaupungissa kuin myös Meripäivillä.

Tallinnan meripäivät järjestetään tänä vuonna 15.–17. heinäkuuta. ■

Sukellusveneet Lembit ja Kalev 75 vuotta sitten.

Lembit nousi rannalle Vuonna 1936 veteen laskettu Lembit on toinen Viron merivoimien sukellusveneistä. TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT VIRON MERIMUSEO

Toinen alus, Kalev, katosi vuonna 1941 Suomenlahdella eikä sen hylkyä ole löydetty. Lembit oli käytössä Neuvostoliiton armeijan koulutuksessa ja myöhemmin museoituna. Laiva on ollut Viron merimuseon hallussa vuodesta 1992. Tämän vuoden toukokuussa se nostettiin rannalle ja sen paikka tulee ole-

maan Lentosatamaan avattavassa museossa. Lembit on ainutlaatuinen. Se oli vedessä peräti 75 vuotta eikä vastaavaa mallia ole säilynyt muualla maailmassa. Vaikka siitä on poistettu tai vaihdettu joitain osia, on se säilynyt kuitenkin lähes alkuperäisenä. Sukellusveneen sisällä käydessä voi vain ihmetellä, miten 32 miestä mahtuivat siellä työsken-

telemään. Hiemankin tavallista pitemmän henkilön pitää kumarrella jatkuvasti.

Merisanastoa Aurik-jäämurdja Höyryjäänmurtaja Sõukruvi

Potkuri

Allveelaev

Sukellusvene

Torpeedotoru

Torpedoputki

Kuulipilduja

Konekivääri

Lentosatamassa on näytillä historiallisia laivoja.

Lembit ei ole ainoa laiva, johon Lentosataman alueella voi tutustua. Höyryjäänmurtaja Suur Tõll oli aikanaan Väinämöinen-nimisenä suomalaisten hallussa, mutta vuonna 1922 se luovutettiin Tarton rauhansopimuksen mukaisesti Virolle. Laiva on suurin säilynyt höyrymurtaja maailmassa. Suur

Tõll on Lentosataman laiturissa ja siihen pääsee tutustumaan keskiviikosta sunnuntaihin kello 10–18, joina aikoina museo on avoinna. Sen tiloissa on myös näyttely Itämeren vanhoista aluksista. Meripäivien aikaan voi Lentosataman alueella tutustua myös laivojen pienoismalleihin. ■


34

matkailu

FK Keskuksessa on Tallinnan ainoa ulkokartingrata.

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

Tuuletus kuohujuoman kera kruunaa kisapäivän.

Hurjapäiden huveja Vauhdin hurmaan pääsee niin mikro- kuin ralliautollakin. TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT FK KESKUS, VEMBU-TEMBUMAA, LAITSE RALLY PARK

Rocca al Maressa sijaitsevassa FK Keskuksessa on Tallinnan ainoa ulkokartingrata. 730 metriä pitkä

RALLITAPAHTUMIA VIROSSA ■ Rally Estonia 2011. 15.–16. heinäkuuta, Otepää. Baltian suurin rallitapahtuma. Yhdeksän erikoiskoetta, 162 kilometriä ja 300 kuljettajaa. ■ Etelä-Viron ralli. 19.8. Võru. ■ Viljandin ralli. 16.–17.9. Viljandin seudulla. ■ Saarenmaan ralli. 7.–8. lokakuuta Saarenmaalla. Koko pituus noin 500 kilometriä.

ja kahdeksan metriä leveä rata sopii kokeneemmallekin kuskille ja mikä parasta, voi halutessaan panna pystyyn vaikka kilpailut kavereiden kesken. Samanaikaisesti radalle mahtuu kymmenen autoa. Kaarteissa mahtuu tekemään myös näyttäviä ohituksia. Tänä vuonna FK Keskus sai käyttöönsä tuliterät Alpha GX cart -autot, jotka on valmistettu harrastuskartingratoja varten. Autoissa on yhdeksän hevosvoiman moottori ja erinomainen ohjattavuus. Myös lapsia varten löytyy sopivia menopelejä. Formula-kahvilassa voi nauttia kisan jälkeen virvoitusjuomia ja pikkupurtavaa. Halutessaan pääsee jälkilöylyihin myös saunaan. Kymmenen minuutin ajo maksaa aikuisilta yhdeksän ja lapsilta kuusi euroa. Hinta sisältää tarvittavat turvavarusteet. Sateisella säällä ajaminen onnistuu Viimsin sisäradalla, jolla on pituutta 300 metriä. Radalla saa

Vembu-Tembumaasta löytyy menopelejä nuoremmille rallikuskeille.

Oikeaa rallituntumaa saa kokeilla Laitse Rally Parkin autoilla.

olla samanaikaisesti kuusi autoa, jotta toiminta pysyy turvallisena. Käytössä on sähköinen ajanottojärjestelmä, joka laatii kilpailijoille tuloslistan. Ajajien varustukseen kuuluvat suojakypärä, kypärähuppu ja ajohaalari. Alkoholia nauttineita henkilöitä ei radalle päästetä. Kahdeksan minuutin ajo maksaa kahdeksan euroa, lapsilta kuusi euroa. Oikeilla ralliautoilla pääsee ajamaan Laitse Rally Parkissa, joka sijaitsee noin puolen tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta Haapsalun suuntaan. Laitsessa on Viron pisin, 2,3 kilometriä pitkä, kilparata, jossa voi hurjastella BMW 318 ja Lada 2105/06 -ralliautoilla. Neljännes

Laitsessa järjestetään säännöllisesti erilaisia rallitapahtumia.

Vembu-Tembumaalla naskalit pääsevät huristelemaan mönkijöillä, sähköautoilla ja pienillä ralliautoilla. radasta on asfalttipäällysteinen ja loput sorapintaa. Yksi kierros bemarilla maksaa 30 euroa ja Ladalla 35 euroa. Hintaan sisältyvät ralliauton vuokraus, turvallisuusohjeistus, kypärän vuokra ja ajanotto. Ryhmille voidaan järjestää myös rallisprintti, jossa kaksi autoa kilpailevat radalla samaan aikaan.

Lapsia varten löytyy monipuolisin valikoima erilaisia moottorikulkupelejä Vembu-Tembumaalta, joka sijaitsee puolen tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Naskalit pääsevät huristelemaan mönkijöillä, sähköautoilla ja pienillä ralliautoilla. Löytyypä sieltäkin pienimuotoinen mikroautorata. ■

Mistä löytää? FK Keskus, Paldiski mnt. 229, Tallinna. Viimsi Sisekardirada, Rohuneeme tee 1/1, Viimsi. Laitse Rally Park, Hingu küla, Kernu vald. Vembu-Tembumaa, Kurtna, Harjumaa.


PRONKSI 7, TALLINNA info@surfhouse.ee +372 6 313 309

ari Kuun

SATAMA (D-TERMINAALI)

i Loots

Jõe

Mere pst

vanhakaupunki

Ahtri

Narva mnt

ala Räv

Raua

Pronksi

SOKOS HOTEL VIRU

Gonsiori

pst STOCKMANN

Tartu m

nt

A B

T LOO SI

ARI

N KUU

A EV

LA

D

:\\YP ]HSPRVPTH RpZPSH\RR\QH SVTWHRRVQH QH RpZPULP[p 6@ ;\UVY [\RR\ QH ]pOP[[pPZT``U[P pPZT``U[P

Aia-katu 10 a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma–pe 9–18

7.54€

m2

HINTA ASIAKASKORTILLA

105.-

Laatuparketti KRONOTEX Dynamic kl. 32, 8x193x1380 mm (2,131 m²)

DYNAMIC 2961 OAK FINE

HINTA ASIAKASKORTILLA

Keittiöhana Oras Safirra 1038 > 31.07.11

DYNAMIC 2304 OAK ACHAT

19.99€

m2

HINTA ASIAKASKORTILLA

Keramiikkalaatta ELMOLINO Oxo Marengo, Oxo Marron 45x45 cm Norm. hinta 25.56 €/m²

DYNAMIC 2930 WENGE GABUN

Viadukti 42, Tallinn, 11313 www.espak.ee info@espak.ee +372 651 2301 M-P: 8.00-19.00 L: 9.00-18.00 Avoinna myös sunnuntaisin! 9.00-16.00


36

kesäl 3

1 Q Lomalle lapsien kanssa Q Miia-Milla-Manda, L. Koidula 21C. Karttakoodi B4. Q Nõmme Seikkailupuisto, Nõmme Spordikeskus, Külmaallika 15a. Q Ulkomuseo, Vabaõhumuuseumi tee 12. Q Ahhaa, Vabaduse väljak 9. Karttakoodi Vanhakaupunki J1. Q Tallinna City Tour. Pysäkkejä eri puolilla kaupunkia. Q Tallinnan Eläintarha, Paldiski mnt 145. Avoinna kesällä kello 9–21. Kassa suljetaan kello 19. Q NUKU, Lai 1. Karttakoodi Vanhakaupunki G1. Q Lastenmuseo, Kotzebue 16. Karttakoodi A1. Q Merimuseo, Paksu Margareeta, Pikk 70. Karttakoodi Vanhakaupunki E3. Q Vembu-Tembumaa, Kurtna, Harjumaa.

4

Tallinna ei ole tylsä paikka. Siitä t TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT MIKKO VIRTA, VEMBU-TEMBUMAA, NÕMME SEIKLUSPARK, VABAÕHUMUUSEUM, MIIA-MILLA-MANDA, MARKKU LINDHOLM

Q Junamatka Vanhassakaupungissa Hauska Toomas-juna kiemurtelee pitkin Vanhankaupungin mutkikkaita katuja. Parikymmentä minuuttia kestävä junamatka piristää pikkuväen päivää ja suo väsyneille jaloille lepoa. Juna starttaa päivittäin Kullasepa-kadulta. Sadepäivinä juna pitää taukoa.

Q Luova puuhakeskus (1)

2

5

Tallinnan kaupunginmuseon MiiaMilla-Manda -keskus sijaitsee Kadriorgin upeassa puistossa. Miia-Milla-Mandassa on kaikki mietitty pikkuväelle sopivaksi. Minikoossa ovat niin vessat kuin huonekalutkin. Keskuksessa vierähtää helposti muutama tunti. Joka puolella on jännittävää katseltavaa; pelejä sisältäviä lokerikkoja, kiipeilylaatikkoja ja hauskoja yksityiskohtia. The Baltic Guiden testiryhmän suosikki oli videokamera, jonka edessä sai keikistellä erilaisissa kostyymeissä. Kukapa ei haluaisi olla hieno neiti koruineen ja hattuineen? Pieni englantilaispoika ihmetteli keinotekoista latua, jossa sai harjoitella hiihdon alkeita. Paikalliset lapset sivakoivat jo totutuin ottein.

Suurimmassa leikkihuoneessa on vaaleanpunainen lastenkeittiö, komea punainen auto ja hieno nukkekoti. Nukketeatterissa voi tehdä äidille ja isälle esityksiä. Jokaisessa kohteessa ovat tekstit myös sujuvalla suomen kielellä. Museonjohtaja Tanel Veeremaan mukaan suomalaisperheet ovatkin löytäneet museon jo hyvin. Sisäänpääsy museoon maksaa lapsilta 1,60 ja aikuisilta 2,56 euroa.

Q Ulkoleikkejä puistoissa (2) Tallinnasta löytyy lukuisia hienoja leikkipuistoja, joissa on vempaimia niin pienille kuin suuremmillekin lapsille. Kadriorgin leikkipuistossa on erikseen alueet alle viisivuotiaille ja 5–14 -vuotiaille. Molemmat alueet ovat myös aidattu, joten vikkelimmät-

Testiryhmän suosikki edessä sai keikistellä e Kukapa ei haluaisi olla hattuineen? kään eivät pääse livahtamaan omille teilleen. Lähellä olevasta kioskista saa virvokkeita ja jäätelöä. Hauskoja leikkipuistoja löytyy myös muualta, kuten Vanhankaupungin laidalta, Tornien aukiolta. Lasten kanssa voi samalla käydä ihailemassa


oma

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

37

Q Ulkoleikkien TOP5 Tallinnalainen Marta, 7, tykkää viettää kesäisin aikaa ulkona. Marta listasi lempipaikkansa kesäisessä Tallinnassa. 1. Tallinnan eläintarha. “Eläintarhassa tykkään käydä, koska siellä on niin paljon erilaisia eläimiä ja myös kiipeilytelineitä. Lintuja saa itsekin syöttää.“ 2. Tornien aukio ja Snellin lampi. “Sorsia on kiva syöttää, leikkipuisto on myös hauska.“ 3. Rotermannin korttelin leikkipuisto. Suojaisa leikkipaikka aivan kaupungin sydämessä, vieressä Kalevin karkkikauppa. “Rotermannissa on paras jäätelöpaikka“. 4. Stroomin rannan leikkipuistot. Marta tykkää etenkin rannan leikkipuiston vempaimista. 5. Kadriorgin puisto. “Leikkipuisto on tosi kiva.“ Lammen joutsenten syöttäminen on myös Martan lempipuuhaa.

todisteena The Baltic Guide esittelee pääkaupungin hauskimmat kohteet. koko kesän kukoistavaa Tallinnan Kukkafestivaalia.

Q Päivä Tarzanina (3) Nõmmen seikkailupuisto (Seikluspark) on yksi kaupungin vauhdikkaimmista kohteista. Korkealla puiden välissä sijaitsevat köydet ja liaanit haastavat jokaisen kiipeilystä pitävän. Ratoja on yhteensä viisi ja tehtäviä 64. Radan pituus on noin 700 metriä. Kaikkein pienimmätkin pääsevät seikkailemaan omalla radallaan, jossa on muun muassa hauska vaijeriliuku. Kesällä voi kokeilla myös veden päällä kävelemistä suuren pallon sisällä. Paikan päälle pääsee busseilla 23 ja 23A. Aikuisen lippu maksaa 16,5, nuorten 12,5 ja lasten 9 euroa.

oli videokamera, jonka erilaisissa kostyymeissä. a hieno neiti koruineen ja Q Vanhan ajan Viro (4) Rocca al Maressa sijaitseva ulkomuseo sopii mainiosti koko perheen kohteeksi. Suurella alueella on kymmeniä vanhoja rakennuksia, kuten ruokokattoisia maalaistaloja, savusaunoja, aittoja, tuulimyllyjä ja kirk-

koja. Mestareiden tyylinäytteitä on alueelle tuotu joka puolelta Viroa. Paikallisessa kievarissa voi nauttia maalaisruokaa historiallisessa miljöössä. Sisäänpääsy maksaa kuusi euroa, perhelippu 12 euroa. Kymmenen minuutin hevosajelulle pääsee eurolla. Ulkomuseoon pääsee bussilla numero 21 ja 21B rautatieaseman (Balti jaam) edestä. Eläintarhasta on museoon vajaan kilometrin kävelymatka.

Q Tieteen lumoissa Tallinnan Heurekaksi kutsuttu Ahhaa-keskus on jännittävä kohde. Tieteen kiehtovaan maailmaan voi kurkistaa erilaisten vempaimien avulla. Useat niistä ovat interaktiivisia, mikä tekee kokemuksesta vielä jännittävämmän. Sisäänpääsy maksaa viisi euroa.

Q Mainettaan parempi eläintarha (6) Tallinnan 72-vuotiaassa eläintarhassa (loomaaed) elelee lähes 8 000 eläintä, 578 lajista ja alalajista. Vanhaa tarhaa kunnostetaan jatkuvasti, joskin rahapula rajoittaa investointeja. Korkeasaaresta puuttuvia eläimiä ovat muun muassa jääkarhut, norsut ja simpanssit. Pikkuväen lempikohde on usein kuitenkin minieläintarha, jossa pääsee tekemään lähempää tuttavuutta kanien, vuohien ja marsujen kanssa. Lähes 90 hehtaaria suuren alueen kiertämiseen kannattaa varata aikaa koko päivä.

Eläintarha sijaitsee Rocca al Maressa, noin kahdeksan kilometrin päässä keskustasta. Sinne pääsee johdinautoilla 6 ja 7 sekä bussilla 21. Liput maksavat aikuisilta 5,80 ja lapsilta 0,65 euroa.

Q Merenkäyntiä ja nukketeatteria Viron pääkaupungista löytyy kaksi eri nukkemuseota. Vanhassakaupungissa sijaitseva NUKU ei ole vain museo, vaan samoissa tiloissa toimii myös lastenteatteri. Museon puolella pääsee tutustumaan nukketeatterin saloihin. Museon karmaisevin paikka lienee kummituskammari. Tänä kesänä pääsee

Q Kiertoajelulla lontoolaisittain (5) Tallinnaan pääsee tutustumaan punaisilla kaksikerrosbusseilla, jotka kiertävät kaupunkia kolmella eri reitillä. Punainen reitti kulkee keskustassa, vihreä vie Piritan suuntaan ja sininen reitti Rocca al Mareen. Jännittäviä tarinoita Tallinnasta voi kuunnella kuulokkeilla myös suomeksi. Busseihin voi hypätä ympäri kaupunkia olevilta pysäkeiltä.

6

museolipulla seuraamaan myös nukketeatteriesitystä. Lastenmuseo sijaitsee rautatieaseman (Baltijaam) takana. Siellä voi ihailla virolaisia nukkeja ja muita leikkikaluja vuosien varrelta. Erityisen kekseliäitä ovat neuvostoaikaiset lelut. Käymisen arvoinen paikka on myös Merimuseo (Meremuuseum), joka sijaitsee lyhyen kävelymatkan päässä satamasta, Paksu Margareeta -tornissa. Siellä voi tutustua kaikkeen mahdolliseen merenkulkuun liittyvään.

Q Suosittu puuhamaa Noin puolentunnin ajomatkan päässä Tallinnasta sijaitseva Vembu-Tembumaa on jo melko tunnettu paikka suomalaistenkin keskuudessa. Mönkijöitä, mikroautoja, trampoliineja, pomppulinnoja ja uima-altaita testatessa saattaa vierähtää vaikka kokonainen päivä. Paikan päällä voi ruokailla alueen ravintolassa ja hampurilaisbaarissa. Myös omia makkaroita voi halutessaan grillata. Puut löytyvät paikan päältä. Vembu-Tembumaa on avoinna joka päivä kello 10–19. Sisäänpääsy maksaa 15 euroa per henkilö. ■


Vatsatautia Via Balticalla? Rytmihäiriö Bratislavassa?

Eurooppalaisella sairaanhoitokortilla pääset hoitoon julkiseen terveydenhuoltoon, jos sairastut matkallasi Euroopassa. Maksat hoidosta saman verran kuin maan omat asukkaat. Ilmaisella kortilla saat hoitoa myös raskauden, synnytyksen tai pitkäaikaissairauden takia. Tilaa eurooppalainen sairaanhoitokortti itsellesi verkkopankkitunnuksilla www.kela.fi/asiointi ja perheen pienimmille soittamalla 020 692 203

Lisätietoja: www.kela.fi/ehic ja www.kela.fi/sairaanaulkomailla

Heinä- ja elokuussa kaikki Cutrinhiustenhoitotuotteet

-25% Ostaessasi parturiturikampaamopalveluita eluita heinä- ja elokuussa ussa

TALLINNA: Ilusalong Maribell, Viru Väljak 4/6, puh. +372 6460018 Ilusalong Braavo, Aia 20, puh. +372 6442266 Ilusalong Paradiisi Inglid, Vana-Viru 13, puh. +372 6466170 Angeelika Ilusalong, Mere pst. 8, puh. +372 6431261 Caramel Ilumeistrid, Fr. R. Faehlmanni 34, puh. +372 6312595 DeLaGardie kauneushoitola, Uus 7, puh. +372 631 4749 PÄRNU: Malli Ilusalong, Aida 1, Pärnu, puh. +372 4490014 TARTTO: Ilusalong Tropical Beauty, Ringtee 75a, puh. +372 7315560 KURESSAARE: Ilusalong Elu ja Ilu, Piret Rüütel, Tallinna 29, puh. +372 5200914 Ajamaja Ilusalong, Helen Raaper, Tallinna 16, puh. +372 55632503

Narva mnt 7A-211, II krs Avoinna: Ma-Pe 9-19, La 10-17, Su 10-15 Puh: +372 5693 4393 info@rlstuudio.com www.rlstuudio.com

Alessandron kestolakat: - kestävät jopa 3 viikkoa - pitävät suurenmoisen loistonsa koko sen ajan - muuttavat kynnet tukeviksi ja kestäviksi. - nopea, mukava, kestävä

20 EUR

Kaikki Cutrin-hoitolat netissä: www.mgbeuty.ee

AINHOA BIO:n kestolakat: - luontainen kasvohoito myös kaikkein vaativammalle iholle, - vaaraton ja turvallinen - ravitsee, suojelee, kosteuttaa - auttaa ihon palautumaan ja pitää sen nuorekkaana

30 EUR

vähintään

saat lahjaksi Cutrin Colorism -shampoon ja hoitoaineen (100ml +100ml) arvo yht. 10,14€

Hob ujaa ma

Vapiano

Narva mnt t mn u rn Pä

Kampaaja - pesu+leikkaus+ fönkampaus alk. 15€ Manikyyri alk. 15€

Foorum

Viru Keskus

A. Laikmaa

eurolla

Mere pst

30

Ahtr i

Salasana GUIDE -20% Kaikista palveluista!

Pedikyyri alk. 20€ Kasvohoito alk. 20€ Hieronta alk. 15€ Geelikynnet, vahaukset, kestoripset


Viron ensimmäinen erikoistunut laserklinikka v. 1999 lähtien

FRAKTIONAALI LASERHOITO TEHOKAS JA TURVALLINEN IHON NUORENNUS LASERILLA

Toukokuusta syyskuuhun jopa

70%

suomen hintoja edullisempi

HEINÄKUUN ERIKOISTARJOUS (01-31.07.2011) Pintaverisuonien poisto laserilla -10% (hinnaston hinnoista tämän ilmoituksen esittämällä)

Klinikan muut palvelut Lasertoimenpiteet: Karvojen poisto laserilla Tatuoinnin ja kestopigmentoinnin poisto laserilla Pinnallisten verisuonten poisto laserilla Iho-ongelmien käsittely laserilla Kuorsauksen hoito laserin avulla Kosmeettiset hoidot: Kauneusinjektiot (Restyline, Restyline Perline, Stylage) Mesoterapia Ihon syvä- ja kemiallinen kuorinta Fysikaalinen hoito / hieronta E PS T

MER

Metro Plaza

Nordic Hotel Forum NT

NARVA M

T

R

NU

MN

Sokos Hotel Viru

YHTEYSTIEDOT: ma—pe 10.00—17.00 la ennakkorekisteröinti su suljettu Metro Plaza -talo Tallinna, Viru Väljak 2 (sisäänkäynti Mere pst.:en puoleisesta ovesta) Puh: +372 6651450, +372 6651451 e-mail: kliinik@cleanline.ee www.cleanline.ee

Tilaa kotiin muhkea tietopaketti Viron kesästä!

KAUNEUSHOITOLA t LBTWPIPJUP t WBSUBMPIPJUP t NBOJLZZSJ t QFEJLZZSJ t NFJLLBVT

Heinäkuussa: Kaikki Sothys-hoidot -20%

4,90€

Pedikyyri -25%

Hinta nyt 27 EUR (norm. hinta 36 EUR)

sis. lehden ja postikulut Suomeen

Tilaukset: www.balticguide.ee

Tietoa kaikkien maakuntien ja kaupunkien nähtävyyksistä ja suurtapahtumista sekä vinkkejä matkailjoille

Stockmann, 5.krs, Liivalaia 53, Tallinna Puh. +372 6 680 496 salong@puustekosmeetika.ee www.sothys.ee


40

kauneus&terveys

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

Iholle uutta energiaa The Baltic Guide kävi testaamassa Guinotin kasvohoidon Shnelli Spassa.

TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Kosmetologi Eliis Kaup suositteli Liftosome-hoitoa, koska se sopii hyvin kesäiseksi kasvohoidoksi. Tulos on nähtävissä jo seuraavana päivänä. Liftosome-hoito on kolmivaiheinen. Testihenkilön kasvot puhdistettiin ensin vitamiineja ja appelsiiniuutetta sisältävällä hyväntuoksuisella seerumilla.

Noin parinkymmenen minuutin jälkeen oli vuorossa lämpökasvonaamion teko. Kosmetologi levitti iholle vaaleanpunaista erikoiskipsiä, joka tuntui aluksi miellyttävän lämpimältä. Kovettuessaan naamio muotoilee kasvonpiirteitä ja rentouttaa lihaksia. Kipsinaamiota pidetään kasvoilla noin 15 minuuttia. Naamiossa hengitetään nenän kautta, mutta se ei tunnu ahdistavalta.

Kasvonaamio muotoilee kasvonpiirteitä ja rentouttaa lihaksia.

Ikävä kyllä hauskaa naamiota ei saa kotiin vietäväksi. Lopuksi kasvot hierottiin hellästi A-vitamiinia sisältävällä tehoseerumilla, joka vahvistaa ihokudoksia. Testihenkilö oli tyytyväinen hoitokokemukseen. “Kasvot tuntuvat todella raikkailta ja puhtail-

ta. Se oli jännittävä tunne, kun maski oli kasvoilla. Kosmetologi oli ammattitaitoinen ja kertoi koko ajan, mitä tehdään ja miksi.“ Liftosome-hoito kestää tunnin ja hintaa sillä on noin 45 euroa. Kosmetologi Eliis Kaupin mukaan hoito kannattaa ottaa kuuriluontoisesti, jolloin ongelmakoh-

tiin saa tehokkaammin apua. Hän vinkkaa myös, että miehillekin on sopivia kasvohoitoja tarjolla. ■

Mistä löytää? Shnelli Day Spa, Toompuiestee 37, Tallinna.

Hemmottele itseäsi! Hoidetut jalat ja kädet ovat hyvän olon keskeisiä tekijöitä.

Jalkahoito ei ole pelkkä kauneushoito vaan tarpeellista jo perushygienian kannalta. Varsinkin kesällä jalat ovat koetuksella ja kaipaavat enemmän huolenpitoa. Suositeltavaa olisi hoidattaa jalkansa säännöllisesti vähintään 1,5 kuukauden välein. Pedikyyri alkaa jalkojen liotuksella pehmentävässä suolakylvyssä. Seuraavaksi on vuorossa kovettu-

mien poisto ja kynsien viilaaminen sekä kynsinauhojen kunnostaminen. Lopuksi kynnet vielä saavat kauniin värin kynsilakalla. Hoidon kruunaa rentouttava jalkahieronta. The Baltic Guide testasi pedikyyrin Sothys-kauneushoitolassa. Jalat muuttuivat käsittelyn aikana pehmeiksi ja kynnet värjättiin kauniiksi. Kaikki pedikyyrin aikana käytetyt välineet ovat joko kertakäyttöisiä tai etukäteen huolellisesti puhdistettuja.

Tavallisen pedikyyriin lisäksi voi valita Spa-jalkahoidon, minkä erikoisuuksia ovat kuorinta, parafiinihoito ja pidempi hieronta. Hoito kestää noin 1,5–2 tuntia. Salonki sijaitsee Stockmannin tavaratalossa ja on avoinna päivittäin iltayhdeksään. ■

nin synteesiä. Se on välttämätöntä ylläpitämään ihon terveyttä ja estämään sen vanhenemista. Ultra Comfort Modelage -naamio vaikuttaa kahdella tavalla. Se luo iholle lämpimän tunteen. Lämpö avaa huokoset sekä stimuloi verenkiertoa, aineenvaihduntaa ja muita ihon toimintoja.

Sen lisäksi se kiinteyttää tehokkaasti ihoa. Hoito vähentää ryppyjen syvyyttä vapauttaen ihon lihaksia jännityksistä tehden ihon sileämmäksi. Lisäksi se lisää ihon kosteutta ja rauhoittaa herkkää ihoa. Paras hoitotulos saadaan useamman käyntikerran avulla. Hoi-

toja tehostaa kotihoito Dr. Baborin Derma Cellular -sarjalla.

TEKSTI KIRLI LEMBINEN, KUVA SOTHYS

Mistä löytää? Sothys kauneushoitola, Stockmannin tavaratalon 5. kerros, Liivalaia 53, Tallinna. Karttakoodi B3.

Naamioiden avulla kiinteä iho Ihon vanhenemista voi hidastaa myös hoitotuotteita käyttäen. TEKSTI THE BALTIC GUIDE, KUVA ROOSIKRANTSI ILUSALONG

Kirurgiset toimenpiteet ja botuliinipistokset voivat olla kivuliaita sekä kalliita. Dr. Baborin erikoishoidot antavat hyvän tuloksen ilman tuskia. Ihonhoitosarja perustuu vuosikymmenien kokemukseen

vaikuttavien aineiden ja hoitojen kehittämisessä. Hoidoissa käytetään kahta erilaista naamiota. Collagen Biomatrix on tehty luonnon kollageenikuiduista. Naamiossa on peräti 99 prosenttia kollageenia, joka huolehtii ihon kosteudesta ja edesauttaa ihon oman kollagee-

Mistä löytää? Roosikrantsi Ilusalong, Gonsiori 2, Tallinnan Kaubamaja. Karttakoodi B2.


HEINÄKUUN TARJOUS: Silmälasikehykset jopa -70% Edulliset silmälasipaketit alkaen 29 euroa Moniteholinssit kaikilla pinnotteilla nyt alkaen 89 euroa pari!

LYjnallY]kkY l]]ee] qckal]`gdYkal lmffakkY lYa d©`]l©ee] nYdeaal kade©dYkal cglagkgall]]k]]f&

- - /ÊUÊ 1, " - /ÊUÊ* " -- /ÊUÊ & / , -/1-

Sävytetyt kovapintaiset piilolinssit -50% Essilorin kaikki sävytetyt tuotteet -30% Emporio Armani, Prada, Gucci, RayBan, Vogue...aurinkolasit -30%

Najm @gl]dda

Najm C]kcmk

LAIKMAA

NARVA MNT

ESTONIA PST

LAIKMAA

NAJM C=KCMK Viru väljak 4/6, puh.+372 6 101 474 LYddaffYf CYmZYeYbYf :%lYdgf _Ydd]jaY puh. +372 6 691 378 CYmZYeYbY ,$ LYddaffY puh. +372 6 440 055 CYmZYeYbY C]kcmk$ LYjllg puh. +372 7 314 814 Hgjl 9jlmj * CYmhhYc]kcmk$ H©jfm DYa ))$ hm`& #+/* ,, /0. 1+

KAUBAMAJA

9ngaffY bgcY h©an©

www.opti.ee HEINÄKUUSSA KAIKKI KEHYKSET JOPA

-50%

Jos tilaat lasit, on sinulle silmälääkäri ilmaiseksi!

Continental Moda

Lähetämme valmiit lasit kotiosoitteeseen!

JUHLAVAATTEITA KAIKEN IKÄISILLE JA KOKOISILLE TALLINNAN STOCKMANNIA VASTAPÄÄTÄ www.contmoda.ee puh. +372 6 620 232, avoinna Ma-Pe 10-19, La 10-17

ETUKO RTTI FÖRM ÅNSK ORT

Rävala pst 6, puh. +372 6 814 605. Avoinna ma-pe 10-19, la 10-16.

2011

VIRON ENSIMMÄINEN O.P.I

Tilaa kotiin muhkea tietopaketti Viron kesästä!

KYNSISALONKI!

-20% tällä ilmoituksella

Nail Lounge

Täyden palvelun O.P.I kynsisalonki

Hedone on ylellinen itämainen hierontasalonki Tallinnan vanhan kaupungin sydämessä

on nyt avattu Tallinnan keskustaan! Kokenut ja ammattitaitoinen tiimi, ystävällinen palvelu ja viihtyisä ilmapiiri. Tervetuloa!

150 eriväristä O.P.I. kynsilakkaa!

sis. lehden ja postikulut Suomeen

depilaatio, ripsien pidennys, ripsien ja kulmakarvojen värjäys

Nauti näkemisestä edullisesti!

Tilaukset: www.balticguide.ee

ETU KOR TTI FÖR MÅN SKO

OPTIKA

20 11

- Ammattitaitoinen ja ystävällinen suomenkielinen palvelu. - Pyrimme valmistamaan tilatut lasit 24 tunnin kuluessa. - Lähetämme valmiit silmälasit Suomeen maanantaisin ja torstaisin. Mere pst. 6A / Roseni 9

i

Yleishieronta Aromaattinen hieronta Selluliittihieronta Saippuhieronta Sensuaalinen hieronta Eroottinen hieronta Romanttinen rentoutumispaketti pareille "Duet"

40 EUR 43 EUR 43 EUR 30 EUR 60 EUR 75 EUR 140 EUR

Mainitut hinnat ilman alennusta Suosittelemme ajanvarausta etukäteen

Satama

Hob ujaa

anni

ma

Puh. +372 6 626 202 www.naillounge.ee

Ahtr Ah i tri Roterm

(Hotelli Metropolin yhteydessä)

va Lae

Roseni

www.silmajaam.ee

Avoinna ma–pe 10–19, la 10–18 (ennakkovarauksella)

Mere pst

Tietoa kaikkien maakuntien ja KEHYKSET alkaen 6 EUR kaupunkien nähtävyyksistä ja Merkkilinssit (HOYA, ZEISS) noin puolet edullisemmat kuin Suomessa suurtapahtumista +372 6 485 424 Vana-Viru 11 (VANHANKAUPUNGIN PORTTIEN LËHELLË s 0UH. 0IRITA 4/0 3PA KYLPYLË s Puh. +372 6 212 565 sekä vinkkejä matkailjoille Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16. E-mail: info@silmajaam.ee

Tarjoamme useita erilaisia paketteja: Hieronnan hintaan sisältyy rentoutuminen oleskelutiloissamme.

RT

5 minuuttia satamasta, 5 minuuttia Vanhastakaupungista!

Täyden palvelun optikkoliikkeet Tallinnassa

Paa d

4,90€

Johtavan kynsihuoltosarja O.P.I:n akryylikynnet, geelikynnet, Soak-Off -kestävä geelilakka, manikyyri ja pedikyyri

Narva mnt

Hedone sopii myös polttareiden ja muiden tapahtumien järjestämiseen. Tarjoamme rentouttavat tilat ryhmille (max 20 ihmistä). Baaristamme drinkit ja juomat, mahdollisuus nauttia aromaattisesta vesipiipusta!

Avoinna su, ma, ti 11-02; ke, to-pe-la 11-06 Sauna 1, Tallinna / Puh: +372 6313 404 www.hedone.ee


Paradiisi Inglid KAUNEUSSALONKI

Tällä mainoksella kaikki tuotteet

ei koske Kérastase-tuotteita

Tammikuusta alkaen Dr. Fish:in jalkahoito! UÊ*>ÀÌÕÀ Ê Ê > «>> ÊUÊ Ã iÌ } ÊUÊ > ÞÞÀ ÊUÊ*i` ÞÞÀ UÊ iÀ Ì>ÊUÊ6>ÀÌ> ` ÌÊUÊ, «Ã i « `i ÞÃ ÜÜÜ°«>À>` Ãi°ii

Thaya Foorum Keskus, Narva mnt 5, Tallinna 10117 foorum@thaya.eu, puh. +372 6 640 550

NKI ELSI 0 23.0

Û >Ê >Ê«B ÛBÊn°ää £ °ää "à Ìi\Ê->`> >ÊÈ]Ê­->`> >À iÌ Ê Ã>]ÊÓ° Àî *Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊÈ£{ÊÈÇä]Êi > \ÊÌ> J«>À>` Ãi°ii

H N –>

Kristiine Keskus Endla 45 joka päivä 10–21 Sadamarket Sadama 6/8 c porras II kerros joka päivä 8–19

A B C terminaalit D

IN TALL 0 21.0

PASS ING RTTI D R BOA STUSKO A TARK

Avasimme Kristine Keskukseen uuden, pidempään auki olevan myymälän kaikille niille, jotka matkaavat viimeisillä laivavuoroilla. Tuliaiset voi nyt siis ostaa myöhemminkin.

KORUT & ASUSTEET

Teemme matkustamisesta helpompaa

Û >Ê > «iÊÊ £ °Ê >Ê£äÊ Ê£È]ÊÃÕÊÃÕ iÌÌÕ "à Ìi\ÊÊ6> > 6 ÀÕÊ£ÎÊ ÊÓ]Ê Ê ÀÃ] *Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊ{ÈÈÊ£Çä]Êi > \Ê } `J«>À>` Ãi°ii

3

i

VIRU ilusalong

Käytämme kauneushoitolassamme ammattikäyttöön suunniteltuja hoitoaineita, niinpä sinun ei tarvitse enää pakata Tallinnaan tullessasi mukaan omia kauneudenhoitotuotteita. Mitä kevyempi matkalaukku, sitä helpompaa on elämä. www.viruilusalong.ee ma-la 9–20, su 10–16. Puh +372 682 0990 i3 = kauneussalonki Sokos Hotel Virun 3. kerros


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

kauneus&terveys

Työssä käden pitää olla vakaa.

43

Jyrsinkone vaatii tietotekniikan osaamista.

Ohjelmointia ja käsityötä – hammasteknikon haasteellinen ammatti TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

Aarto Taelan pitää osata monenlaisia asioita. Päivittäisiin töihin kuuluu mallin tekeminen, valaminen, metallin sulattaminen, hiekkapuhaltaminen, keramiikalla vuoraaminen, lasitus sekä tietokoneohjelmien hallinta. Hän on toiminut hammasteknikkona 1990-luvulta lähtien. Vaikka tulevaisuudessa tehtäisiin yhä enemmän implantteja, hammaskruunuja ja -siltoja koneiden avulla, ei käsityötaidon tarve häviä mihinkään. Muun muassa hampaiden luonnollinen väri ja sopivuus asiakkaan suuhun vaatii osaamista, jota vastaavaan koneilla ei vielä pystytä.

Ennen paljon käytetty kulta on käytännössä poistunut kuvioista. “Täyskeraamisten töiden hinta alkaa myös lähestyä metallokeraamisia, koska metallien hinnat nousevat jatkuvasti“, Taela mainitsee. Nykyisin käytettävä metalliton zirkonium on erittäin kova ja hampaankaltainen materiaali. Täysin keraamiset kruunut ovat kauniita ja luonnonmukaisia. Eniten käytetään kuitenkin vielä edullisempia metallokeraamisia kruunuja. Niiden tekemiseen kuuluukin edellä mainittu monivaiheinen käsityöprosessi. Erilaisia uunejakin tarvitaan metallin sulattamisesta lasitukseen.

Uudet menetelmät ovat asiakasystävällisiä. Edistyksellinen

Vaikka tulevaisuudessa tehtäisiin hammaskruunuja ja -siltoja koneiden avulla, ei käsityötaidon tarve häviä mihinkään. hammaslääkäri voi nykyään ottaa kuvan asiakkaan suusta ja joidenkin mielestä epämiellyttävää suun täyttävää muotin tekemistä ei enää tarvitse tehdä. Digitaalisen kuvan avulla jyrsinkone valmistaa täsmällisesti esimerkiksi oikean muo-

toisen kruunun, jonka teknikko viimeistelee niin, että lääkäri voi asettaa sen paikalleen. Koneella menee aikaa yhden hampaan jyrsintään kymmenen minuuttia eli teoriassa uuden hampaan voisi saada päivässä. Hammasteknikko Taela ei tapaa työssään uusien hampaiden saajia, vaan tekee yhteistyötä hammaslääkärien kanssa. “Välillä kiitostakin tulee, mutta paras palaute ovat tietenkin uudet tilaukset, joista voi päätellä, että asiakas on ollut tyytyväinen“, toteaa Taela. Hän mainitsee tekevänsä yhteistyötä muun muassa tallinnalaisten Katrin Metstaki Hambaravin ja R&T Joandi Hambaravin sekä

pärnulaisen Jannsenin Hambaravin kanssa. Taelan molemmat vanhemmat olivat hammaslääkäreitä, mutta Aartoa kiinnosti enemmän tekniikka. Se on ollut hyödyksi, koska ala kehittyy huimaa vauhtia ja nykyaikaisten laitteiden hallitseminen on tarpeen jokapäiväisessä työssä. Hammasteknikko Taela kertoo, että noin kaksikymmentä vuotta sitten metallokeraamiset kruunut olivat Virossa uusinta uutta ja jotkut olivat silloin sitä mieltä, että vanhoillakin menetelmillä pärjättäisiin. “Nykyään messuille on ihan turha mennä, jollei hallitse tietotekniikkaa.“ ■

Terveydenhoitoon Virossa Kela maksaa kuin Suomessa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KELA

Loma-aikanakin joutuu turvautumaan lääkärinpalveluihin. Äkillisten sairauksien tai tapaturmien varalta on hyvä olla mukana eurooppalainen sairaanhoitokortti. Silloin Virossa hoitokustannuksista ei tarvitse maksaa kuin omavastuu. Jos korttia ei ole mukana, niin korvauksen saa takaisin jälkikäteen. The Baltic Guide sai Kelasta asiaa kysyttyään seuraavan vastauksen: “Virossa syntyneistä sairaanhoitokustannuksista voi hakea Kelasta jälkikäteen korvausta lomakkeella SV 128 (korvaus-

hakemus ulkomailla syntyneistä sairaanhoidon kustannuksista). Korvaushakemuksen ns. ohjeosiossa on tarkat ohjeet korvaushakemuksen liitteeksi tulevista asiakirjoista. Hakemuksen liitteenä tulee olla kaikki alkuperäiset tai kopioidut maksukuitit tai muu luotettava selvitys maksuista. Hakemukseen tulee liittää myös alkuperäis- tai kopioasiakirjat lääkärin ja hammaslääkärin palkkiosta sekä hoidon, tutkimuksen ja lääkeostojen selvityksestä. Korvausta Kelasta voi hakea 6 kk sisällä maksun suorittamisesta ts. ei riitä, että liitteenä on lääkärin lasku vaan liitteenä pitää olla osoi-

tus siitä että ko. lääkärinlasku on ensiksi itse maksettu.“ Yksinkertaistetusti sanottuna: Kela maksaa korvauksen lääkärin tai hammaslääkärin palkkioista sekä tutkimuksen ja hoidon kustannuksista Virossa kuten, jos sama kustannus olisi syntynyt Suomessa. ■

Lisätietoja Kelasta Kelan ulkomaan yksikkö: Puhelinpalvelu ma–pe klo 9.00–16.00 Eläkeasiat: 020 634 2550 Vakuuttaminen ja etuudet: 020 634 2650 sähköposti: inter.helsinki@kela.fi


AHT

RI

TRI

JĂ•E

JAAM A

MERE PST

AH

BU

HO

NARVA MNT Sokos Hotel Viru

SADAMA MEDICUM Avoinna ma–pe 8–20

PRONKSI

Foorum

Uus-Sadama 21, 1.krs, City Portus hotellin yhteydessä (sininen siipi), sataman D-terminaalia vastapäätä.

Mukavasti, nopeasti ja vaivattomasti.

Tartu Medicum, Tasku liikekeskusessa, Terveyskeskus Medicum sataman D-terminaalin IV krs. Puh. +372 7 312 260. vieressä tarjoaa monipuolisia terveydenhoitopalveluita: Iho- ja sukupuolitautien lääkäri Perhelääkäri Naistenlääkärit Hammaslääkäri Kardiologi Kirurgi Urologit Ultraäänitutkimukset Korva-, nenä-, ja kurkkutautien erikoislääkäri Mahdollisuus saada myÜs virolainen lääkeresepti.

:MVSR IRWMQQnMRIR WYYL]KMIRMEOIWOYW

,SMXSNEQQI WYSVMXXEZEX EQQEXXMQEMWIX WYYL]KMIRMWXMX

Info ja varaukset: Puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, +372 6 318 509, medicum@medicum.ee

Nyt myĂśs plastiikkakirurgin vastaanotto.

www.medicum.ee

SUOMALAINEN HAMMASLĂ„Ă„KĂ„RI

ĂĽ

,IPWMRKMWWn ĂĽ

,EQTEMHIR PEWIVZEPOEMWY

ĂĽ

,IPWMRKMWWn ĂĽ

,EQTEMHIR KIIPMZEPOEMWY

ĂĽ

,IPWMRKMWWn ĂĽ

,EQTEMHIR LIPQMTIWY

ĂĽ

,IPWMRKMWWn ĂĽ

,EQQEWOSVMWXIMHIR

W[EHVSZWOMR OVMWXEPPMX OMMRRMXX]W

ĂĽ

,IPWMRKMWWn ĂĽ

,EQQEWTVSXIIWMIR TYLHMWXYW

ĂĽ

,IPWMRKMWWn ĂĽ

>331

Narva mnt.4, Tallinna, sisäänpääsy Krediidipankin ovesta. GSM +372 50 76 942, ilkka.kaartinen@kadriorg.com

:EMR OELHIWWE XYRRMWWE WEEX LEQTEEWM ZnLMRXnnR EWXIXXE ZEPOSMWIQQMOWM

Hinnat n. 50% Suomea edullisemmat!

Huom! TiesitkÜ, että KELA korvaa 50% Virossa tehdystä paikkaushoidosta?

>SSQ ZEPOEMWY

,ONND .DDUWLQHQ

+))0-:%0/%-79 7nXIMPIZnR ZEPOSMRIR L]Q] TYSPIWWE XYRRMWWE

3PIQQI 7XSGOQERRMR XEZEVEXEPSR OIVVSOWIWWE 0MMZEPEME 8EPPMRRE 4YL ‰ [[[ LETT]WQMPI II


folk

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

45

Viljandi All Stars vasemmalta: Karoliina Kreintaal, Eeva Lindal, Sandra Sillamaa, Maarja Nuut, Annika Oselin ja Jalmar Vabarna.

Viljandin nuoret taitajat Virolainen perinnemusiikki on suositumpaa kuin aikoihin.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT VIRU FOLK/VILJANDI ALL STARS

Neuvostoajan väistyttyä Virossa innostuttiin läntisestä kulttuurista ja ihailtiin kaikkea ulkomaista. Nyt, parikymmentä vuotta myöhemmin, kansankulttuuri tekee vahvasti uutta tulemista. Oma roolinsa kehityksessä on Tarton yliopiston Viljandin kulttuuriakatemialla, josta valmistui tänä vuonna ennätysmäärä kan-

sanmuusikkoja. Kahdeksan valmistunutta nuorta ovat jo esiintyneet kauan ja heidät tunnetaan eri kokoonpanoista, joten ihan vastaalkajiksi heitä ei voi kutsua. Kulno Malva tunnetaan Svjata Vatra -yhtyeen harmonikansoittajana, Triin Taul kuuluisan suvun pitkäaikaisena esiintyjänä ja Jalmar Vabarnan Zetod-yhtye on voittanut jo useita alan palkintoja. Kuudesta muusikosta koostuva Viljandi All Stars teki pienen kon-

Folk-sanastoa Perinnemusiikki Pärimusmuusika Säkkipilli

Torupill

Munniharppu

Parmupill

Haitari

Lõõtspill

Viulu

Viiul

Valssi

Valss

Polkka

Polka

Saksanpolkka

Reinlender

serttikiertueen toukokuun lopussa ja heitä on mahdollista nähdä

niin Viljandin kuin Virun folkeilla. Karoliina Kreintaal on paneutunut Ruhnun saaren ruotsalaisten perinnemusiikkiin, Sandra Sillamaa soittaa virolaista säkkipillimusiikkia ja lisäksi muita puhaltimia, Annika Oselin laulaa tunteisiin vetoavia lauluja virolaisten kohtalosta Siperiassa. Energisen viulunsoittaja Eeva Lindalin suosikkeja ovat polkat ja Maarja Nuut löytää inspiraation vanhojen taitajien tanssimusiikista. ■

Viron folkmusiikkitapahtumia 14.–17.7. Hiiu Folk Hiidenmaalla. 14.–17.7. Võru kansanperinnefestivaali Võrussa. 20.–24.7. Kansainvälinen tanssija musiikkifestivaali Europeade Tartossa. 28.–31.7. Viljandin perinnemusiikkifestivaalit Viljandissa. 4.–7.8. Märjamaa folk Raplamaalla. 12.–14.8. Viru Folk Käsmussa, Lahemaan kansallispuistossa.

Virossa säkkipilli on myös naisten soitin Arabiasta peräisin oleva säkkipilli tuli Viroon 1400-luvulla. TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA VIRU FOLK/ VILJANDI ALL STARS

Nykyään yhä suosituimmaksi muuttuva soitin on ulkomuodoltaan hieman toisenlainen kuin yleisesti tunnettu skotlantilaisten säkkipilli. Näkyvänä erona virolaisen säkkipillin bassopillit ovat alhaalla. Poikkeuksena muun maailman perinteeseen mainittakoon, että

nuoret naiset ovat valinneet säkkipillin soittimekseen. Kaksi etno-rock -yhtyettä eli metallinen Metsatöll ja ukrainalais-virolainen Svjata Vatra ovat suurelle yleisölle tunnetuimmat säkkipilliä, eli virolaisittain sanottuna torupilliä, musiikissaan käyttävät orkesterit. Ants Taul on henkilö, joka vuosia sitten innosti jälkipolvet soittamaan säkkipilliä. Hänen tyttärensä

ovat tunnettuja säkkipillin soittajia ja soittimen tekotaidon hän on opettanut pojalleen. Cätlin Jaago opettaa Viljandissa ja soittaa muun muassa Vägilased-orkesterissa. Hänen oppilaansa Sandra Sillamaa soittaa Paabelissa sekä Jaagon kanssa Ro:torossa. Virolaisen säkkipillin eron muihin on kiteyttänyt Ants Taul: ”Sillä soitetaan virolaista musiikkia.” ■

Käsmun kulttuurikylä TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Sandra Sillamaa.

Kapteenien kylänä tunnettu kaunis niemi on ollut aina kulttuuriväen suosiossa. Viron kuuluisin säveltäjä Arvo Pärt vietti siellä myös lapsuuttaan. Nykyäänkin kirjai-

lijat hakevat inspiraatiota sekä kirjoittamisen rauhaa Käsmusta. Kirjailijoille on kylässä pyhitetty oma talo. Elokuussa Käsmun toiminta kiihtyy Viru Folk -tapahtumaksi. Merimuseo, joka on yhden miehen työn tulos, on yksityinen ja sen isäntä Aarne

Valk tunnetaan muhevien tarinoiden kertojana. Käsmun suurin majoituspaikka on nimeltään Lainela Puhkekeskus. Kesäisin herkkuja tarjoaa etenkin kampeloistaan tunnettu kapakka Kapteni Kõrts. ■


Kuu

nar i

1BBEJ B 5BMMJOOB t QVI t JOGP!BMLPNBSLFU FV t XXX BMLPNBSLFU FV Lae

va

Norde Centrum

2,95€

14A

,BIWJMJLÚÚSJ D terminaali

Matkamuistoja/Lahjat Keramiikka/Pellava

Alkoholi/Tupakka

81,74€

7PELB 7BMHF 7JJO

42,96€ Vodka Valge Viin 40% :\\YPU RpZP[` OHYYHZ[\Z QH [HPKL[HY]PRLT``TpSp =PYVZZH ;,9=,;<36(

)]\I UQV]I ^IZQ[ 7YPIZMQmKM 8EPPMRRE %ZSMRRE QE TI PE WY [[[ REZMXVSPPE II }PN] QEEPEYOWIX KMGPqIH KVEJMMOOE NYPMWXIIX TSWXMOSVXMX

9VJJH HS 4HYL RH\WWHRLZR\Z RYZ 7HSKPZRP TU[ ;HSSPUUH 7\O! " (]VPUUH 4H :\

463: RH\WWHRLZR\Z /VII` :[`SL T``TpSp 2YHZ[H 9PPRH 3H[]PH 7\O +VTPUH RH\WWHRLZR\Z /VII` :[`SL T``TpSp 1LYPR\ 9PPRH 3H[]PH 7\O ;HPKL[HY]PRLT``TpSp ;HSSPUUHU RLZR\Z[HZZH :\\YP ]HSPRVPTH LK\SSPZL[ OPUUH[ 9H\H ;HSSPUU W\O (]VPUUH! 4H 7L 3H


matkailu

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

47 Viron kuukausi Kuluttajahintaindeksi nousi 12.6. Syynä indeksin nousuun oli muun muassa monien ruoka-aineiden kallistuminen. Vuoden aikana polttoaineen hinta hieman laski. Myös muun muassa vihannekset halpenivat.

6 Virossa omistusasuntoja runsaasti

7 1

Piritan uimaranta on kesällä väkeä pullollaan.

Pyörillä Piritaan Itä-Tallinna on kaupungin kesäkeskus, jonne pääsee kätevästi pyöräillen tai rullaluistellen. TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JUKKA ARPONEN JA ANDREI CHERTKOV

Piritan uimaranta täyttyy aurinkoisina päivinä niin turisteista kuin kaupunkilaista. Parin kilometrin mittainen hietikko on nykyään siistissä kunnossa ja pitkälle matalana jatkuva ranta sopii hyvien myös lapsien kahlailtavaksi. Palvelujakin rannalta löytyy. Sieltä voi vuokrata vaikka soutuveneen, jolla pääsee soutelemaan merelle tai joelle. Piritajoki onkin näkemisen arvoinen. Joen suussa on paikallisen Jahtiklubin satama, jonka laiturissa voi käväistä ihailemassa

hohtavakylkisiä venekaunottaria ja purjeveneiden mastomerta. Klubin merihenkinen ravintola, jossa on iso terassi, on hyvä taukopaikka ja joen varressa on muutamia muitakin mukavia kuppiloita. Souteluun tai melontaretkille joki on erinomainen kohde ja jokivarresta löytyy hienoja ulkoilureittejä ja pyöräilymaastoa. Kalaakin joessa uiskentelee, joten kalamiehille on tarjolla haastetta. Urheilulliselle lomailijalle lisää aktiviteetteja tarjoaa muun muassa Olümpiakeskus, jolla on muutamia tenniskenttiä.

Pakolliset pysäkit Tallinna

Pirita 3

Tallinna

7

Pirita te

e

Viimsi

6

5

4 Kose tee

2 m nt satama va Nar 1 Laagna tee e e t a t i r i P te e rburi Pete

Pyörillä Piritalle pääsee kätevästi meren rantaa myötäilevää kevyen liikenteen väylää pitkin. Matkaa Viru Keskukselta Piritajoen suulle on noin viisi kilometriä. Matkan varrella pakollisia käyntikohteita rannan itsensä lisäksi on monia. Russalka-muistomerkillä, jossa monet hääparit käyvät kuvaut-

■ City Bike vuokraa fillareita hintaan pari euroa tunti. Liike sijaitsee Vanhassakaupungissa (Uus 33), mutta pyörän voi tilata vaikka hotellille. Pyöriä löytyy erilaisia, myös tandemeja. ■ Piritassa toimii vierassatama, jonka koordinaatit ovat: 59°28,2`N - 24°49,2`E.

Pärl. Nimensä mukaisesti rannan helmi, jossa tarjolla myös hyviä kalaruokia. Merivälja tee 5.

Winners. Sporttinen lounge, jossa saa hyvää pikkupurtavaa ja BBQ:ta. Kloostri tee 6. Bermuda. Joen takana matkalla Viimsiin päin. Kalamehe 1a. TOP 80. Hienot maisemat ja edulliset perusruuat. Regati pst 1. Sun Grill. Terassiravintola heti joen toisella puolella. Maksu vain käteisellä.

tamassa itsensä, pysähtyy automaattisesti. On se sen verran korea pysti. Historiasta kiinnostuneen on mahdoton ohittaa Maarjamäen linnaa (Maarjamäe loss), joka on

Pirita grillbaar. Rannahooneen parkkipaikan vieressä tarjoaa grillistään edullista, mutta maukasta vatsantäytettä. Riva. Gourmetkahvila, jossa hyvä ruoka ja herkulliset jälkkärit. Kloostri tee 6. Jahtklubi Baar. Venesatamassa hieno terassi ja kansainvälinen meininki. Osoitteeksi mainitaan Pirita tee 17, mutta ajoreitti kulkee Regati, Purje ja Masti -teiden kautta.

osa Viron historiamuseota ja esittelee 1900-luvun historiaa. Kasvitieteellinen puutarha (Botaanikaaed) palmuhuoneineen ja hienosti hoidettuine ulkoalueineen viehättää silmää ja puutarhan rauhassa sielukin lepää. Luostarin rauniot ovat kesäaikaan Tallinnan suosituin turistinähtävyys ainakin Vanhankaupungin ulkopuolella. Tuhannet uteliaat käyvät katsastamassa 1400-luvulla perustetun, Pyhän Birgitan mukaan nimetyn, luostarin kivisiä seiniä, jotka ovat katon puutteesta huolimatta uhmanneet tuulia ja sateita jo satoja vuosia. On siinä nunnilla ollut aikoinaan melkoiset puitteet hartauden harjoittamiseen. ■

Mistä löytää?

OMALLA VENEELLÄ

4

14.6. Viron tilastokeskuksen (Statistikaamet) mukaan viime vuonna solmittiin Virossa 5 066 avioliittoa, mikä on viimeisen kymmenen vuoden pienin määrä. Suosituin aika avioitumiseen oli kesä. Erityisen paljon menivät naimisiin 25–29 -vuotiaat.

Piritalla menee helposti koko päivä, joten ruokaillakin täytyy. Tässä muutama hyvä ruokapaikka:

Kasvitieteellinen puutarha on Tallinnan kiehtovimpia kohteita.

VUOKRAPYÖRIÄ

Avioliittoja solmittiin yli viisituhatta

Piritan ruokapaikkoja

Matkaa Viru Keskukselta Piritajoen suulle on noin viisi kilometriä. Matkan varrella pakollisia käyntikohteita rannan itsensä lisäksi on monia.

1. Russalka-patsas. 2. Maarjamäen linna 3. Jahtisatama 4. Kasvitieteellinen puutarha 5. Piritajoki 6. Piritan luostarin rauniot 7. Uimaranta

13.6. Lähes 90 prosenttia virolaisista asuu omistusasunnoissa, kun Suomessa vain 67 prosenttia ja esimerkiksi Saksassa 42 prosenttia.

Olümpiakeskus, Regati pst 1. Botaanikaaed, Kloostrimetsa tee 52. Maarjamäe loss, Pirita tee 56. Piritan luostarin rauniot, Kloostri tee 9.

Säästöt sukan varressa 15.6. Tuoreen selvityksen mukaan virolaiset säästävät taas tulevaisuuden varalle. Rahaa säästetään muun muassa lasten koulutusta ja asunnon remonttia varten. Pankin lisäksi rahaa säilytetään usein myös kotona.

Virolainen opinahjo Suomeen 16.6. Estonian Business School avaa koulun myös Helsingissä tulevana syksynä. Kyseinen koulu on ollut suomalaisopiskelijoiden suosiossa Tallinnassa jo vuosia.

Pärnun Vallikäär avattiin 17.6. Viimeisen päälle kunnostettu Pärnun Vallikäär avattiin juhlallisesti kaupunginjohtajan johdolla. Vallihaudan linnoituspenkereet soveltuvat mainiosti ulkoiluun. Myös alueen historiaa pyritään tuomaan entistä paremmin esille.


Tallinn Card kutsuu tutustumaan kesäisiin merenrannan tarinoihin! Aurinkoinen ja lämmin kesä pitkine päivineen on parhainta aikaa tutustua Tallinnaan, kulttuuripääkaupunkiin. Merenrannan kulttuuritapahtumien ja hiekkarantojen lisäksi Tallinn Card suosittelee tänä kesänä ehdottomasti osallistumista meriaiheisiin kiertoajeluihin ja tutustumista merellisiin nähtävyyksiin! Olkoon sellaiseksi vaikkapa päivämatka Tallinnan lähistön saarelle tai kiva veneajelu Pirita-joella. Historiallinen satamakierros Kajsamoor-kuunarilla Yksi parhaimpia mahdollisuuksia tutustua Tallinnan keskiaikaisen kaupungin panoraamaan ja maalaukselliseen rannikkoon on merimatka vuonna 1939 valmistuneella Kajsamoor-kuunarilla. Kahden ja puolen tunnin matkan aikana kuulette tarinoita satamaelämästä, merirosvoista ja salakuljettajista, näette merimuseon historiallisen Lentosataman ja teette huvipurjehduksen Tallinnan lahdella. Laivassa tarjoillaan teille lounaaksi ruokaisaa kalakeittoa. Tallinn Card: -50% Old City Marina, ma–su 12, +372 5068152, www.kajsamoor.eu

Viron merenkulkumuseo Paksu Margareeta -tykkitornissa oleva museo tutustuttaa historiallista merenkulkumaata Viroa. Neljän kerroksen näyttelyissä on esillä kaikkia mahdollisia esineitä: vanhanaikaista sukellus- ja kalanpyyntitekniikkaa, erilaisia meren pohjasta löytyneitä esineitä, merikortteja jne. Museon katolta avautuu kaunis näkymä merelle ja vanhaankaupunkiin. Tallinn Card: ilmainen sisäänpääsy. Pikk 70, ke–su 10–18, +372 6411408, www.meremuuseum.ee

Lentosatama Viron merenkulkumuseo esittelee Lentosatamassa historiallisia laivoja, joihin kuuluu myös vuonna 1914 valmistunut Euroopan suurin höyryjäänmurtaja Suur Tõll. Vuonna 2012 avataan Lentosatamassa merentäysi jännittävyyttä lähes sata vuotta vanhoissa vesitasolentokoneiden halleissa, joissa näytetään laivoja, veneitä, tykkejä ja miinoja. Sinne tulee mahdollisuus myös kokeilla lentosimulaattoria. Tallinn Card: ilmainen sisäänpääsy. Küti 17, ke–su 10–18, +372 6411408, www.lennusadam.eu

Meriteemojen lisäksi on kesällä jälleen avattu monet talviunilla olleet kohteet. Tallinna Raatihuone on avattu kellarista ullakolle, mieliinjäävät kaupungin maisemat avautuvat niin Raatihuonen kuin myös Olevisten ja Tuomiokirkon torneista. Keskiaikaista romantiikkaa etsivälle tarjoaa jännitystä Dominikaaniluostarin klausuuri. Vanhankaupungin tutustumisen perheille voi tehdä hauskasti Toomasjunalla ja hieman suuremmasta nopeudesta pitävät voivat kokeilla kartingia kaupungin laidalla olevassa FK-keskuksessa. Kesäiset opastetut kiertoajelut vievät vieraita niin Kadriorgin puistoon kuin myös Viron tunnetuimpaan luonnonpuistoon Lahemaalle.

Kajakkiretki Tallinnan lahdella

Naissaaren risteily ja junamatka saarella

Todellinen unohtumaton ja viihdyttävä tapa oppia tuntemaan kaupunkia ja sen historiaa on tehdä 3–4 -tuntinen kajakkimatka Tallinnan lahdella. Matka alkaa ja loppuu keskustaan. Käydään katsomassa kahdeksan satamaa, merilinnoituksia, rantapromenadia, kerrotaan Tallinnan meritarinoita ja nautitaan kuuluisasta Tallinnan siluetista. Suositeltavaa tehdä varaus etukäteen. Tallinn Card: -20% Mere pst 20, ke 18 ja la 13, +372 5137141, www.360.ee

Jännittävä laivamatka tarjoaa suurenmoisia kaupunkinäkymiä. Vain tunnin matkan päässä olevassa saaressa voi 2–6 tunnin aikana tutustua vanhoihin tykkipattereihin ja merimiinateollisuuteen, kauniisiin rantoihin, museoon, ravintolaan ja kirkkoon. Junamatka vie saaren eteläosaan ja tuo takaisin satamaan laivan lähdöksi. Matka suositellaan varata etukäteen. Sääolot voivat muuttaa matkaohjelmaa. Tallinn Card: Risteily sisältäen junamatkan saarella -50%. Old City Marina, pe-su 11, +372 5145118, www.tallinn-cruises.com

Näiden ja kaikkien muiden Tallinn Cardin tarjousten lisätietoja löytyy osoitteesta: www.tallinncard.ee

Päivämatka Pranglin saarelle Pranglin saarta vierailevaa odottaa aito kalastajakylän ilmapiiri, koskematon luonto ja värikäs rantakansan historia. Opastetut matkat ovat samanaikaisesti viroksi ja englanniksi. Hintaan kuuluu kuljetus satamaan, laivalippu, 2,5 -tuntinen opastettu esittely kuorma-auton lavalla, sisäänpääsy museoon ja lounas. Matka suositellaan varata etukäteen. Kovalla tuulella matkaa ei tehdä. Tallinn Card: -15% Rotermanni 14, heinäkuu ma/ke/pe klo 8, elokuu ke/pe klo 8, +372 53413109, www.tallinndaytrip.com

www.tallinncard.ee

Tallinn Card käy lähes 100 kohteessa! ILMAINEN: • Opastettu kaupunginkierros • Sisäänpääsyt 40 museoihin ja nähtävyyksiin • Julkinen liikenne • Kaiken kattava opaskirja

ALENNUKSET:

Veneenvuokraus Pirita-joella Yksi vene, kaksi airoa ja miellyttävä seuralainen onkin kaikki, mitä tarvitaan tunnin miellyttävään souteluun Pirita-joella. Rauhalliselta ja mutkaiselta joelta aukeaa näkymä Piritan luostarin raunioille ja sitä ympäröivälle vehreydelle. Tallinn Card: Tunti veneenvuokrausta ilmaiseksi. Kloostri 6A, ma-su 10-22, +372 58374124

• Opastetut kierrokset • Ajanviete • Ravintolat, pubit, kahvilat • Taide-, käsityö- ja desingliikkeet Tallinn Cardin voi ostaa 6, 24, 48 tai 72 tunniksi. Kortteja myyvät: matkailuneuvonnat, satama, lentokenttä ja hotellit.

Hinnat: 12-40 EUR.


Parhaat kulinaariset elämykset Tallinnassa tunnistat tästä merkistä.

• BALTHASAR • BEER HOUSE • BONAPARTE • CAFÉ SWISS • • EGOIST • GIANNI • GLORIA • KAERAJAAN • KOMEET • LA BOTTEGA • • MAIKRAHV • MEKK • MONACO • MUSEUM • NEVSKIJ • • OOT-OOT • PLATZ • RIBE • SPIRIT • TALLINK CITY • TCHAIKOVSKY • Suurin osa ravintoloista sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. Lisätietoja osoitteesta www.kulinaaria.ee/tallinn 2011


50

Tar

Tartto on lasten kaupunki.

Päivä huvitusten kaupungissa Vaikka Tartto onkin tunnettu ennen kaikkea yliopistostaan, löytävät myös lapset ja lapsenmieliset itselleen sieltä tekemistä. TEKSTI REETTA SAHLMAN, KUVAT JAAK KIKAS (AHHAA), ANTON KLINK, JAAK NILSON

Tarton uudistunut Ahhaa-keskus avasi ovensa toukokuun alussa. Tiedekeskukseen tuotiin 11.

Lotja vie tutustumaan Emajoen saloihin.

kesäkuuta myös vieraileva näyttely Pohjois-Amerikasta. Robottieläintarha koostuu pääosin luonnollisen kokoisista mekaanisista eläimistä, joiden kautta ymmärtää enemmän eläinten kehon rakenteesta ja osista. Eläimiin voi tutustua katselemisen lisäksi myös itse kokeilemalla. Näyttelyssä pääsee esimerkiksi vertaamaan omaa nopeuttaan kärpäsen nopeuteen, vaihtelemaan kameleontin suojaväriä ja tutustumaan lepakon aisteihin. Eläimiä pääsee katselemaan aina lokakuun loppuun saakka ja sisään pääsee tiedekeskuksen tavallisen lipun hinnalla. Etukäteen tilaamalla robottieläintarhaan on mahdollista saada suomenkielinen opas. Kaikenikäisiä avaruuden ystäviä varmasti kiinnostaa Tarton Toomemäellä sijaitseva tähtitorni, joka viettää tänä vuonna 200. syntymäpäiväänsä. Torni on yksi TART TOON PÄÄSEE MONIN TAVOIN ■ Ilman autoa Tallinnasta Tarttoon liikkuvat pääsevät sinne Estonian Airin lentokoneella, tunnin välein lähtevillä express-busseilla ja myös junalla. Esimerkiksi kolmen ja puolen tunnin junamatka maksaa ykkösluokassa hieman alle 10 euroa.

Viron tärkeimmistä maamerkeistä ja se kuuluukin UNESCO:n suojelukohteisiin. Tähtitorniin pääsee luonnollisesti katsomaan tähtiä ja nauttimaan planetaarioesityksistä, mutta juhlavuoden kunniaksi se muuttuu myös museoksi. Museoon saa tarpeen tullen suomenkielisen opastuksen ja se on avoinna tiistaista sunnuntaihin kello 10–18. Lasten Tartosta puhuttaessa ei tule unohtaa lelumuseota, joka tarjoaa paljon nähtävää. Esillä on eri aikakausilta monenlaisia leikkikaluja, jotka kiinnostavat varmasti myös vanhempaa kävijää. Museossa on myös lapsille tarkoitettu leikkihuone ja siellä järjestetään ajoittain erilaisia lasten askartelutupia. Luontoon Tartossa pääsee lasten kanssa tutustumaan näppärästi Emajoella. Jõmmu-lotjalla järjestetään vedenpäällisiä luontoretkiä sekä varhain aamulla että myöhään illalla. Samoin perinteiset jokiristeilyt onnistuvat. Tarjolla on myös erilaisia paketteja, joista monet sopivat lapsillekin. Tästä hyvä esimerkki on risteily, johon on yhdistetty lotjaan tutustuminen oppaan avulla. Matkaan voi sisällyttää piknik- ja uimatauon. Jõmmun lisäksi Emajoella matkailijoita kuljettavat Turm ja Pegasus.

ÄÄRIURHEILUA RAHINGEN JÄRVELLÄ ■ Rahingen ekstreme-urheilukeskuksessa harrastetaan vesilajeja, kuten rampilta järveen hyppäämistä suksilla tai laudalla ja vesilautailua, jonka tarpeisiin on rakennettu kaapelisysteemi. Polkupyörillä voi kokeilla taitoaan niin rannalle rakennetulla radalla kuin veteen hypäten. Rahingen keskus on Tarton länsipuolella, Tähtveressä, noin yhdeksän kilometriä kaupungista..

Myös Tartossa vuosia asunut suomalainen perheenisä pitää Tarttoa lapsiystävällisenä paikkana. Hän mainitsee esimerkiksi Aura-keskuksen eli uimahallin ja kylpylän, jonka vesiliukumäistä ja


tto

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

51

28.6.–15.8. Emajoen kesäteatterin esityskausi. 20.–24.7 Kansanmusiikki- ja tanssifestivaali Europeade. 22.–24.7. Hansapäivät Tartossa. 29.–31.7. Nuorten kansainvälinen jalkapalloturnaus Tammeka Cup. 6.8. PLINK-PLONK-festivaali 2011. 8.–13.8. Tarton rakkauselokuvafestivaali tARTuFF. 14.8. Tarton rullaluistelumaraton. 17.–21.8. Tarton kansainvälinen puhallinsoitinfestivaali. 20.–21.8. Extreme-urheilufestivaali Extreme Battle. 15.9.–13.11. Modernin taiteen festivaali ART IST KUKU NU UT.

Festivaalien juhlaa Europeade on kansanmusiikin ja tanssin festivaali, Hansapäivät keskittyy pääasiassa tanssiin. TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA EUROPEADE

Europeade järjestetään 20.–24. heinäkuuta ja Hansapäivät 22.–24. heinäkuuta Tartossa. Virolaisten lisäksi esiintyjiä ja osallistujia tulee ympäri maailman. Tarton heinäkuuhun mahtuu vielä kolmaskin festivaali. Lasihelmipeli-musiikkifestivaalilla

21.–26.7. musisoidaan tavallisesta poikkeavilla tavoilla. Tämä tarkoittaa esimerkiksi harvinaisempien instrumenttien, kuten australialaisen didgeridoon käyttöä tai musiikin yhdistämistä muihin taiteen aloihin tai filosofointiin. Esimerkiksi eräänä vuonna musiikkia lähestyttiin saksalaisfilosofi Nietzschen kautta. Esiintyjät tulevat tänä

vuonna muun muassa Suomesta, Venäjältä ja Alankomaista. Vanemuisen tarjonta on heinäkuussa vähäistä. Laulujuhlamuseon viereisessä puistossa esitetään Molièren klassikkoa Luulosairas. Heinäkuun alkuun mahtuu myös rockooppera Peko. Aikuisille tarkoitettu musikaali on ammentanut aiheensa Etelä-Viron kulttuuriperinnöstä ja sitä esitetään Värskassa, joka sijaitsee noin 90 kilometriä Tartosta. ■

Luovasti luontoa säästäen TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Noor-Eesti loomekeskus NELK (nuori virolainen luovuuskeskus) on paikka, jossa yhdistyvät erilaiset luovat alat. Sinne ovat tervetulleita taiteilijat, matkailijat, nuoret vapaaehtoiset ja kaikki, joita kiinnostaa luovuus sekä uniikit tuotteet.

NELK:issä on muun muassa painomuseo, jossa järjestetään myös opetusta ja valmistetaan korkeatasoisia painotöitä. Päevalille Salongissa ommellaan vaatteita ja kodintekstiilejä, sekä korjataan vaatteita. Paperimuseossa on mahdollisuus opetella vaikka paperiaskartelua. Myös japanilaista kiriga-

Ahhaa:n robottieläintarhassa asustelee myös kirahvi.

muista huvituksista lapset tavallisesti pitävät. Isä kiittelee myös Tarton puistojen paljoutta ja mainitsee erikseen Tähtveren kaupunginosassa sijaitsevan ison leikkipuiston. Perheenisä kehuu myös Lõunakeskus-ostoskeskusta. “Lõunakeskuksessa on hoito- ja leikkipaikka, johon lapset voi jättää parkkiin, kun itse menee ostoksille.“ Samasta paikasta löytyy myös lasten autorata Jukumaanimisestä lelukaupasta. “Nämä paikat ovat hyviä varsinkin, jos ei osaa viron kieltä.“ Kyseisestä ostoskeskuksesta löytyy myös ympäri vuoden toimiva luistinrata ja kiipeilyseinä.

Hänellä on myös vinkkejä Tarton lähimaastoon halajaville. Noin 40 kilometrin päässä Otepäällä on snowtubing-rata, jossa voi talvella laskea mäkeä uimarenkaita muistuttavilla snowtubing-renkailla. 15 kilometrin päässä Tartosta sijaitsee Elistveren eläinpuisto, jonka asukkaina on Ähtärin eläinpuiston tapaan esimerkiksi hirviä ja karhuja. ■

Mistä löytää? Ahhaa-keskus, Sadama 1. Tarton tähtitorni, Lossi 40. Lelumuseo, Lutsu 8. Aura-keskus, Turu 10 (Remontissa 29.6. alkaen, avautuu jälleen 21.7.). Lõunakeskus, Ringtee 75.

mi-tekniikkaa voi opiskella noin 1,5 tunnin kurssilla. Vanhan painotalon vintillä on Hostel Looming, jonka viiteen huoneeseen mahtuu 20 vierasta. Vierastalon sisustus on kierrätysmateriaaleja. NELK sijaitsee osoitteessa Kastani 38, Tarton keskustasta lounaaseen, Riia-kadun risteyksessä. ■

Virolaista ruokaa kuninkaallisessa ympäristössä TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA ALATSKIVI LOSS

Viron 50 parhaimman ravintolan joukkoon Aidot virolaiset -sarjassa valittu Alatskiven linnaravintola tarjoaa virolaisruokien lisäksi myös kartano- ja skottiruokia. Viimeksi mainittu johtuu siitä, että linnaksi rakennettu kartanon päärakennus on osittainen kopio Balmoralin kuninkaallisesta linnasta.

Linnassa on myös säveltäjä Eduard Tubinin museo. Alatskivi sijait-

see noin 40 kilometrin päässä Tartosta, lähellä Peipsijärveä. ■


Aikuinen Päiväristeily

NOPEIN MERIREITTI ON NYT 63€ AVATTUNA 35€

Nyt yhdessä Tallinnaan!

Hotellipaketti Viruun

Kapteeni odottaa teitä, tulkaa mukaan

www.lindaline.fi 0600 0668970

(1,64 EUR/ puhelu + pvm/mpm)


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

matkailu

53

Majapaikkavaihtoehtoja löytyy kylpylöistä edullisiin mökkeihin. Tässä kesäidylliä Paatsalussa.

Pyöräretkelle Viroon Viro on mukava ja turvallinen pyöräilymaa. TEKSTI PENTTI HAUTALA, KUVAT PENTTI HAUTALA, JAREK JÕEPERA, RMK/JÜRI PERE

Matkan suunnitteluun kannattaa varata aikaa, jotta sen toteutuksesta voisi nauttia kunnolla. Virossa on helppoa ja turvallista ajaa pyörällä. Tiestö paranee koko ajan ja suuria mäkiä löytyy vain Etelä-Virosta. Matkan suunnittelu aloitetaan kumppaneista eli lähteekö yksin, kaksin vai sopivan ryhmän kanssa. Reittivalintaan on syytä paneutua, ettei yllätyksiä tule matkan aikana. Hyvänä apuna toimii kuluvan vuoden tietyömaakartta, josta näkee suurimmat remonttikohteet. Majoitusvaihtoehtoja löytyy jokaisen makuun. Pyöräillessä voi

hyvin käyttää mökki-, koti- ja maatilamajoituksia, jotka ovat usein kohtuuhintaisia. Ruokailuista voi sopia majoitusta varattaessa. Ennakkoon varatut majoitukset “pakottavat“ matkaajat polkemaan etapin, oli sää sitten mikä tahansa. Jos majapaikkaa ei ole varattu, niin on hyvä selvittää, ettei paikkakunnalla ole suurta tapahtumaa, jolloin majoituksia ei löydy lähietäisyydeltä. Arvokkaat pyörät on syytä saada lukkojen taakse yöksi. Kannattaa varautua siihen, että polkupyörää ei aina saa linja-autoon mukaan. Asia on usein kuljettajasta kiinni. Kypärää kannattaa käyttää turvallisuuden takia aina ajon aikana. Myös turvaviiri ja näkyvät turva-

Mäkisiä tieosuuksia löytyy Etelä-Virosta, muun muassa Rõugen seudulta.

liivit lisäävät tiellä ajajien näkyvyyttä. Jos lastatulla pyörällä ajamisesta ei ole kokemusta, niin sitä on hyvä harjoitella ennen matkalle lähtöä. Tärkeä väline pyöräillessä on juomapullo. Suunniteltaessa on hyvä myös arvioida ryhmän

Matkan aikana on hyvä pitää ajopäiväkirjaa ja merkata ylös mielenkiintoiset kohteet sekä matkan aikana todetut puutteet muun muassa palveluissa.

Matkaa on takana 682 kilometriä ja kotimatka voi alkaa.

Pyöräretkellä voi telttailla ilmaiseksi RMK:n virkistysalueilla.

kunto eli jaksaako koko porukka ajaa pitkiä etappeja. Matka Helsingistä Tallinnaan tapahtuu laivojen autokannella. Linda Linen pienillä laivoilla pyörät nostetaan peräkannelle. Lastatut pyörät sidotaan liinoilla kiinni, että ne pysyvät lauttamatkan pystyssä. Seikkailu Tallinnan kaupunkiliikenteessä voi olla uskaliasta, minkä vuoksi matkan Tallinnasta voi aloittaa mukavasti ja edullisesti myös junalla. Rautatieasemalle menee satamasta hyvä pyörätie. Junissa on pyörille kuljetuskoukut, joihin voi nostaa lastatun pyörän. TUHANSIA KILOMETRE JÄ ■ Pentti Hautala on Armi-vaimonsa kanssa pyöräillyt Virossa jo yli 4 200 kilometriä. ■ Pentti on valmis vastaamaan lisäkysymyksiin, jotka koskevat pyörämatkailua Virossa. Häneen saa yhteyden toimituksen kautta.

Matkan alkaessa pukeudu sään mukaisesti ja tarkista vielä pyörä, juomapullot ja ajotietokone. Soita tai viestitä läheisille ja kerro matkan käynnistymisestä sekä sovi yhteydenpidosta. Ajon aikana täytyy noudattaa yleisiä tieliikennesääntöjä, seurata karttaa ja huomioida rikkoutuneet öljysoratien reunat ja muut tien vauriot. Älä ahnehdi alussa liikaa kilometrejä, vaan pidä kerran tunnissa riittävä tauko, jolloin juo ja venyttele jäseniä. Tankkaa juomapullot aina kun kauppa osuu kohdalle. Puhdista ja tarkista pyörä illalla sekä rasvaa ketjut tarvittaessa. Matkan aikana on hyvä pitää ajopäiväkirjaa ja merkata ylös mielenkiintoiset kohteet sekä matkan aikana todetut puutteet muun muassa palveluissa. Matkan voi sopia päättymään jollekin sopivalle asemalle ja tulla junalla takaisin Tallinnaan. Silloin saapuu jo tuttuun lähtöpisteeseen. ■


54

hist

VIRO ON VANHA Virossa olutta on valmistettu yhtä kauan kuin on viljelty viljaa ja leivottu leipää. TEKSTI HEIKKI KÄHKÖNEN, KUVITUS HANNU LUKKARINEN

Viron oluenpanon historia on määritetty lähes tuhannen vuoden taakse. Ensimmäinen kirjallinen muistiinpano Virossa valmistetusta mallasjuomasta on vuodelta 1284. Tuolloin Saarenmaan piispa Hermann vaati talonpoikia maksamaan veronsa oluena. Saarenmaalaisista lähteistä on päätelty, että pohjoisgermaanit toivat oluen panemisen taidon Skandinavian kautta. Tätä tukee olutta tarkoittava sana õlu (myös õlut), joka muistuttaa skandinaavisten kielten sanaa öl. Monet oluenvalmistukseen liittyvät termit, kuten õllevirre (vierre) ja humal (humala) tunnetaan vanhoissa germaanisissa kielissä. Keskiajalla olutta valmistettiin Virossa pääasiassa kaupungeissa ja kartanoiden panimoissa. Niiden omistajat olivat käytännössä kaikki saksalaisia.

ennen kuin kaikki viina ja olut oli juotu. Jouluksi pantiin aina olutta. Jouluyönä ja uudenvuodenaattona kuolleiden henget toivotettiin tervetulleiksi oluen voimalla. Jouluoluesta osa säästettiin uutta vuotta varten. Yksi astia säilytettiin vielä loppiaiseksi, ja joskus toinen astia kynttiläpäiväksikin. Saarenmaalla oli yleistä vielä 1900-luvun lopulla, että miehet kävivät taloissa juomassa pyhien oluet loppuun. Yleisesti tunnetaan sananparsi “Ei ole jõulu, kui ei ole jõuluõlu“. Yleisesti jouluna olutta juotiin siivosti, mutta loppiaisena olikin sitten meno parhaimmillaan. Olutta kului myös juhannuksena, Peetrin, Paavalin, Mihklin ja Maarjan päivinä. Juhannusolutta säästettiin heinäajan virvoitusjuomaksi. Monet raskaat maatyöt tehtiin talkoina, ja talkooväen palkka maksettiin ruokana ja juomana.

Saarenmaalla oli yleistä vielä 1900-luvun lopulla, että miehet kävivät taloissa juomassa pyhien oluet loppuun. Yleisesti tunnetaan sananparsi “Ei ole jõulu, kui ei ole jõuluõlu“. Yleisesti jouluna olutta juotiin siivosti, mutta loppiaisena olikin sitten meno parhaimmillaan. Ikivanha juhlajuoma

Muinainen uhrilahja

Olut on ollut virolaisten juhlajuoma miespolvien ajan. Sitä pantiin ristiäisiä, häitä ja hautajaisia varten. Varsinkin häät olivat oikeat olutjuhlat. Olutta pirskoteltiin hääkulkueen päälle, ja morsiusparin tuli nauttia oluensa yhdessä. Hääpäivän aamuna morsian käveli uuden kotinsa ympäri olutkannua ja leipää kantaen. Hän lorautti kannusta olutta jokaisen huoneen kynnykselle ja murenteli leivän kotieläimille navetan ja lehmien uhrilahjaksi eli kahjaksi. Vielä 1950-luvulla Rannun talossa pidettyihin häihin ostettiin Valgan oluttehtaasta 104 koria olutta. Häät alkoivat sunnuntaina ja kestivät seuraavaan torstaihin. Häävieraiden ei annettu poistua

Olutta kaadettiin maahisille, puille ja pellon jumalille. Saarenmaan Kahjamäellä on ollut tällainen uhrauspaikka. Saarenmaalaiset uhrasivat olutta vedenhengille, ja kalastajat kaatoivat olutta mereen tai rannalle sekä maihin palattua maaemolle. Hiidenmaalla oli tapana tuoda omat maltaat laivurille keväisin ennen rannalle menoa. Maltaista laivuri teki vahvan verkko-oluen, joka otettiin tynnyreineen kalanpyynnille mukaan. Setomaan kylissä olutuhri tarjottiin viljan ja oluen jumalalle, Pekolle, ja Vändrassa puolestaan Tõnnille. Lauisessa ja Keilassa liedelle kaadettiin tippa olutta, jotta ruoka olisi valmistunut paremmin. Viljanpuinnin aikana riiheen

vietiin olutta erityisenä riihen kahjana, ja samalla rukoiltiin, ettei riihi olisi syttynyt tuleen. Jõhvissa oli tapana vainajan hautaan laskemisen yhteydessä heittää olutta vainajan perään. Harju-Jaanissa kaadettiin ennen vainajan hautaan panoa kannullinen olutta oven eteen maahan

karkottamaan pahoja henkiä. Olut tuotiin seurueelle isossa tuopissa, joka laitettiin kiertämään. Jokainen ryyppäsi vuorollaan, ja kannu tyhjentyi seurueen voimin. Tuoppi olikin monen mielestä ainoa oikea oluen juomisastia. Saarenmaalaisten mielestä

olutta ei pitänyt juoda lasista, koska silloin se meni liian nopeasti päähän. Kotioluen teko on ollut pohjana monelle teollisesti tänä päivänä valmistetulle oluelle, sillä monen nykyaikaisen Viron panimon juuret juontavat tavalla tai toisella vanhaan perinteeseen.


oria

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

OLUTMAA

55

Viron kuukausi Seal Pärnussa 18.6. Maailmanluokan poptähti Seal esiintyi Pärnun Vallikäärun lavalla tuhatpäiselle yleisölle. Kuulijoita oli kerääntynyt runsaasti myös katsomon ulkopuolelle, vallihaudan nurmikolle. Seal oli ensimmäinen esiintyjä juuri avatussa Vallikäärussa.

Peliautomaatit baareihin? 19.6. Kasinopelilakia tultaneen lieventämään Virossa niin, että jotkut automaatit tullaan sallimaan myös kasinoiden ulkopuolelle.

Kilpailu kaatanut matkatoimistoja

myyntiin valmistaminen olikin pitkään piispojen ja kuninkaiden Suurkillan kauppiaille myöntämä etuoikeus. Venäjän keisarivalta käski muodostaa panimoyhtiöt Tarttoon ja Pärnuun vuonna 1783. Oluen valmistus kiellettiin Tartossa kaikilta muilta. Niinpä panimoyhtiölle rakennettiin Emajoen

Tallinna Sakun aluetta Tallinnassa on toiminut vuosisatain saatossa useita oluttehtaita, vaikka pääkaupunki oli lähes koko 1900-luvun ilman omaa panimoa. Kauppias Georg Wilhelm Pfaff pystytti 1832 Suur- ja Väike-Karja -katujen kulmille piharakennuksessa toimivan panimon. Laitos siirtyi välillä kadun toi-

Tartossa oluella on ollut keskeinen merkitys kaupunkilaisten elämään vuosisatojen ajan. Jo keskiajalla saksalaisten kauppiaiden ja käsityöläisten asuintalojen yhteydessä olivat omat kotipanimot. Oluen myyntiin valmistaminen olikin pitkään piispojen ja kuninkaiden Suurkillan kauppiaille myöntämä etuoikeus.

Vanha olutkaupunki Tartto Tartossa oluella on ollut keskeinen merkitys kaupunkilaisten elämään vuosisatojen ajan. Jo keskiajalla saksalaisten kauppiaiden ja käsityöläisten asuintalojen yhteydessä olivat omat kotipanimot. Oluen

rannalle oma rakennus. Siellä valmistettua olutta kuljetettiin kaupungin 30 krouviin. Vuonna 1820 vahvistettiin Tarton oluenpanoa koskevat määräykset. Tallinnalainen Justus Reinhard Schramm aloitti uuden tehtaan rakentamisen. Panimo valmistui 1832, ja nuori johtaja keksi liikeideaksi pullotetun jääkellarioluen. Oluen lagerointia varten hän vuokrasi entisen ruutikellarin. 1800-luvun lopulla Tartossa toimi kuusi olutpanimoa. Schramminkin panimo sai uudet omistajat. Tehtaan nimeksi tuli Tivoli, jonka osti puolestaan 1600-luvun Ranskan hugenoteista polveutuneen Albert Le Coqin perustama brittiläinen A. Le Coq -perheyritys. Neuvostoliiton romahdettua Viron valtio yksityisti RAS Tartu Õlletehas -yhtiön Magnum Konsuumer -osakeyhtiölle, joka osti myös Saarenmaan panimon. Uudet omistajat aloittivat yritysten modernisoinnin, kunnes myivät molemmat panimot suomalaiselle Olville. Olvi palautti Tarton panimolle A. Le Coqin nimen.

selle puolelle, kun Pfaffin poikien haltuun siirtynyt yritys laajensi toimintaansa Väike-Karja ja Sauna -katujen kulmaan. Samalle paikalle rakennettiin myös mallastamo. Panimon toiminta loppui kuitenkin 1900-luvun alussa. Sakun oluttehtaan perinteet ulottuvat 1800-luvun alkupuolelle. Tuolloin Sakun kartanon omisti kreivi Karl Friedrich Rehbinder, joka rakensi tislaamon ja panimon maatilalleen. Ensimmäinen kirjallinen maininta panimosta on vuodelta 1820, jolloin kartanon olutkeittiössä pantiin olutta. Sakun läpimurtona voidaan pitää Kadriorgin puistossa kesällä 1875 järjestettyä maatalousnäyttelyä, jonka olutpaviljongissa tarjoiltu olut saavutti loistavan arvostelumenestyksen ja janoisen yleisön suosion. Sakun kartanon viereen perustettiin ajan oloon jopa jättimäinen höyrypanimo vuonna 1876. Suursijoitusten avulla panimosta tuli maakunnan tärkein teollisuuslaitos, joka 1800-luvun valloitti koko Harjumaan markkinat. Oluttuotantoa vauhditti myös rautatieyhteyden avaaminen Sakusta Tallinnaan 1899. Siihen saakka olutta oli kuljetettu pääkaupunkiin hevoskärryillä. Kape-

araiteinen rata teki mahdolliseksi entistä suurempien olutkuormien kuljettamisen. Siitä pitäen Saku on ollut Viron johtavia panimoita. Viron uudelleen itsenäistymisen jälkeen vuonna 1991 perustettiin yhteisyritys Saku Õlletehas. Vuosikymmenen lopulla Baltic Beverages Holding, jonka omistivat ruotsalainen Pripps ja suomalainen Hartwall, hankki omistukseensa panimon osakkeista 75 prosenttia. Viimeinen neljännes jäi pienille osakkeenomistajille.

Oluen ja ruoan liitto Muutaman vuoden takaisten panimoalan yritysjärjestelyjen myötä Saku siirtyi tanskalaisen Carlsbergin omistukseen, ja yhtiölle tuli johtajaksi Pekka Tennilä Sinebrychoffilta Suomesta. Tennilä uskoo, että tänään olut on Virossa palaamassa omille juurilleen, osaksi arkisia nautintoja ja ruokapöydän antimia. “Uskon, että olut löytää pian paikkansa Virossa muiden ruokajuomien rinnalta. Olemme tehneet viime vuosina kovaa työtä oluen laadun parantamiseksi ravintoloissa sekä oluen aseman vahvistamiseksi ruokapöydissä“, Tennilä vakuuttaa. Saku ja A. Le Coq käyvät kovaa kilpailua Viron olutmarkkinoista. Pääkaupungissa Saku on yhä markkinajohtaja. Kolmantena tulee Haljalassa toimiva Wiru Õlu. “Viime vuonna Saku toi markkinoille kolmen gourmet-oluiden sarjan, joka sai ravintoloissa kiinnostuneen vastaanoton. Tämän kevään uutuuksia ovat tumma Saku Dublin ja hunajainen Mõdu. Oluen ja ruoan liitto syvenee yhteistyössä keittiöalan ja ravintola-ammattilaisten kanssa. Siinä riittää haastetta lähivuosiksi“, Tennilä sanoo. ■

20.6. Viime vuosien tiukka kilpailu on vienyt useita virolaisia matkatoimistoja konkurssiin. Viimeisenä joutui toimintansa lopettamaan Estour.

Kesän alku 21.6. Pärnu otti vastaan kesäpääkaupunki-tittelin. Kesäpäivän seisaus on viroksi suve algus, jonka tarkka aika oli kello 17.16.

Viro voitti olutmaaottelun 22.6. Suomalaisen asiantuntijaraadin oluttestissä Viro vei kolmoisvoiton. Viron suurlähetystössä järjestetyssä olutmaaottelussa oli maisteltavina viisi olutta Virosta ja Latviasta. Voiton vei A. Le Coq Pils.

Voitonpäivän paraati tuli maakuntiin 23.6. Muisto- ja muinaistulet kohtasivat Tartossa. Ensin mainittu tuli paikalle Torin kirkosta Viron reserviupseeriliiton tuomana. Muinaistuli sytytettiin edellisiltana Tarton Toomemäellä nuorten kotkien ja kotityttärien konsertissa. Yhdistetty tuli lähettiin kaikkiin maakuntiin juhannustuleksi.

Television rahamurheet 24.6. Virolaiset eivät näe kesäaikana ETV:n aamuohjelmaa Terevisioon. Syynä on Viron yleisradion tiukka budjetti. Ohjelma palaa takaisin televisioon syyskuussa.

Mansikat edullisia 25.6. Verrattuna viime vuoteen ovat mansikat tänä kesänä Viron toreilla 14 prosenttia edullisempia. Juhannuksen tienoilla mansikkakilo maksoi keskimäärin 4,75 euroa per kilo. Virossa voi muutamissa paikoissa kerätä myös itse mansikoita, jolloin kilon saa jopa 1,5 eurolla.


KARAVAANAREIDEN PYSĂ„HDYSPAIKKA TALLINNAN SYDĂ„MESSĂ„ 4JLBSJLBVQQB t #BBSJ t 4BMPOLJ "WPJOOB NBoMB o TV o

Viihtyisä majoituspaikka Piritan messukeskuksen vieressä. "WPJOOB o 59Âş 26‍ މ‏55‍މމ‏N 24Âş 48‍ މ‏30‍މމ‏E XXX UBMMJOO DJUZ DBNQJOH FF t JOGP!UBMMJOO DJUZ DBNQJOH FF 1JSJUB UFF 5BMMJOOB t 1VI

ESTONIAN SCHOOL OF HOTEL AND TOURISM MANAGEMENT

)FJOĂŠLVVO UBSKPVT kaikista laatikoista ,VVLBVTJUUBJO WBJIUVWBU TJLBSJ KB KVPNBUBSKPVLTFU Dunkri 2, Vanhakaupunki, Tallinna 1VI r XXX IBWBOBT FF

Prangli Island

Päiväretket Pranglin saarelle

Kohtaa koskematon luonto ja aito kalastajakylän tunnelma!

Hospitality Management Diploma 3-year applied higher education curriculum in English Starting October 2011 Tuition fee: EU students 2900 â‚Ź non-EU students 4000 â‚Ź Puuvilla 19, Tallinn, Estonia Ph: +372 66 88 707, ehte@ehte.ee

First-year students will acquire food and beverage related knowledge and skills. In the second year the main aim will be to acquire skills and knowledge related to housekeeping and front office departments of an accommodation establishment. In the final, third year the students will focus on economics, management and marketing topics.

Retkipaketti Bussikuljetuksen satamaan, laivaliput, saarikierroksen, museovierailun ja lounaan sisältää: Ma Ti Ke To Pe La Su

Tallinn

Suomenkielinen ryhmäopastus tilauksesta.

Hinta

VARAUKSET www.tallinndaytrip.com Puh. +372 53 413 109

59 euroa


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

luonto

57 Prangli g Naissaari Aegna

Tallinna Tallinna

Kolme saarta Tallinnan kainalossa ■ Prangli sijaitsee yhdeksän kilometrin päässä mantereesta, Tallinnan koillispuolella. Saaren historia ulottuu 600 vuoden taakse. Nykyisin saaressa asuu noin 80 ihmistä. ■ Prangli Travelin järjestämät retket alkavat Tallinnan keskustasta. Opastus on englanniksi ja viroksi. Saarelle pääsee yhteysalus Vestalla Leppneemen satamasta 50 minuutissa. ■ Naissaari on metsäinen saari Tallinnan edustalla. Naissaaren tärkein nähtävyys on Neuvostoliiton aikaisten merimiinojen jäämistö. Naissaarelle pääsee Monica-aluksella D-terminaalista. ■ Aegna sijaitsee mantereesta vain kivenheiton päässä. Saaresta on 85 prosenttia maisemansuojelualuetta. Nykyään Tallinnan kaupungille kuuluvalle saarelle pääsee Kalasatamasta Juku-laivalla.

Aikamatka Pranglin saarelle Prangliin pääsee tästä vuodesta alkaen myös opastetulle päiväretkelle. TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

Laivamatka saarelle sujui mukavasti täpötäydellä yhteysalus Vestalla. Pranglin satamassa innokkaita retkeläisiä odotti vaaleansininen venäläiskuormuri. Komean menopelin kuskina oli saaren vanhimpana toimiva Valter Puuström. Kaukana pohjoisessa, Suomen suunnassa, näkyi Kerin saari. Valter kertoi, että hyvällä säällä myös Helsingin talot häämöttävät horisontissa, vain 60 kilometrin päässä.

Neuvostoihmeen lavalla huristimme Pranglin mutkaisia hiekkateitä kohti kirkkoa. Maisema oli kuin satukirjasta; kukkivien sireenipensaiden ja kunnostettujen kiviaitojen takana näkyi idyllisiä pihapiirejä kasvimaineen. Puukirkon paikan valitsivat legendan mukaan surman suusta pelastuneet hylkeenpyytäjät. Vuonna 1848 rakennetussa kirkossa järjestetään säännöllisesti häitä ja muita toimituksia. Kiven heiton päässä kirkosta sijaitsee Pranglin kotiseutumuseo, jossa ovat hyvin edustettuina kalastukseen ja hylkeenpyyntiin liittyvät

Käsitöitä Pranglissa myyvä Terje Lilleoks tarjoilee savustettuja silakoita.

esineet. Museonjohtaja Tae Laurant esitteli muun muassa laitetta, jolla valmistettiin hylkeenpyyntiin tarvittavia kuulia. Ihmetystä herätti myös kelluva houkutuslintu, jolle oli pantu oikea koskelon pää ja sulat. Museossa sai lukea myös menneistä ajoista. Neuvostoaikana ei merelle ollut niin vain menemistä. Passi täytyi olla aina mukana ja samaan paattiin ei päästetty sukulaisia. Iltaan mennessä oli tultava takaisin. Valvovien viranomaisten kanssa kommunikointia haittasi yhteisen kielen puuttuminen. Suomenlahden toiselle puolelle välit ovat olleet lämpimät jo vuosikymmenten ajan. Liekö veljeskansalla ollut myös oma vaikutuksensa saaren omaperäiseen murteeseen, jossa monet sanat ovat lähellä suomea. Seuraavaksi kuormuri huristi vehreän mustikkametsän läpi saaren

Liekö veljeskansalla ollut myös oma vaikutuksensa saaren omaperäiseen murteeseen, jossa monet sanat ovat lähellä suomea.

Valter Puuström esittelee luonnonkaasulla toimivaa grilliä.

eteläkärkeen. Toisen maailmasodan aikana saksalaiset pommittivat Eestirand-höyrylaivaa. Tragediasta muistuttivat mäntymetsän suojassa olevat valkoiset ristit. Eräs saaren erikoisuuksista on luonnonkaasu, jota löydettiin neuvostoaikana porausten yhteydessä. Valter Puuströmin sytyttämänä liekki loimusi iloisesti metsän keskellä jököttävästä kaasuhellasta. Eräs mies kylänraitilla kertoi, että todellisuudessa saarelta etsittiin aikoinaan uraania, mutta löytyikin kaasua. Oppaan Annika Pranglin ilmeestä päätellen totuus on kuitenkin toisenlainen. Eläväiseltä pikkusaarelta löytyy myös kauppa, autokorjaamo, majatalo ja koulu. Pranglin Puukodan luona hääräsi Terje Lilleoks,

joka kertoi tulleensa saarelle 15 vuotta sitten. Puisia matkamuistoja löytyi Terjen pajasta monenlaisia. Samalla tilalla elävät myös saaren ainoat hevoset, joilla pääsee ratsastusretkelle. Lounas sisälsi saaristolaisperunoita, paistettua turskaa ja raparperipiirakkaa – tuoretta, hyvää ja taatusti lähiruokaa. Massaturismi ei ole vielä saavuttanut Pranglia. Matkailijat ovat saarelle kuitenkin tervetulleita, mistä kertoo sataman lähelle rakennettava leirintäalue saunoineen ja mökkeineen. Erään retkeläisen kommentti kuvannee saaren tunnelmaa parhaiten: “Täällä on niin hiljaista, että korviin sattuu.“ ■


58

talous

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

Kesäinen hintavertailu Monet suomalaiset uskoivat, että euro nostaa Viron hinnat Suomen tasolle.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT ANDREI CHERTKOV

Kansainvälinen ruoan hinnannousu on toki vaikuttanut virolaishintoihin, mutta esimerkiksi litran suosituinta pussimaitoa saa vieläkin puolella eurolla. The Baltic Guide etsi lomailijoille sopivia tuotteita, joiden hintoja voimme vertailla melko tasapuolisesti keskenään. Viron ja Suomen ruokien hinnat on kerätty juhannusviikolla ja ne ovat pääasiallisesti Prismoista molemmin puolin Suomenlahtea. Juomien hinnat ovat ilman panttia. Oluiden hinnat ovat normaalihintoja, ei sisäänheittotarjouksia. Juhannustarjouksena sai Virosta merkkiolutta litran jopa eurolla. Ravintolahintojen arviointi on suhteellisen vaikeaa eikä

niitä siksi ole vertailtu. Hintataso heittelee kaupunkien sisälläkin esimerkiksi sijainnin mukaan rankasti. Tallinnan vanhankaupun-

Hintavertailua Tuote, palvelu tai lippu

Juhannustarjouksena sai Virosta merkkiolutta litran jopa eurolla. gin suosituimmilla terasseilla voi oluesta joutua maksamaan korkeita hintoja, mutta jo parin sadan metrin päässä selviää puolta halvemmalla. Useissa paikoissa on lisäksi Happy Hour -tarjouksia, jolloin juomia saa puoleen hintaan.

Myös maksuttomia kesätapahtumia on molemmissa maissa, mutta Suomessa ei ole vastaavaa tapahtumaa kuin Tallinnan Õllesummer, jossa lipun hintaan kuuluu ohjelmaa parhaimmillaan kuudella lavalla samaan aikaan. Folk-tapahtumienkin ohjelmisto sopii kaikenikäisille, eikä vain kansanmusiikin ystäville. Tallinna- ja Helsinki-korteilla pääsee matkustamaan ilmaiseksi julkisessa liikenteessä ja niihin liittyy ilmainen pääsy muun muassa museoihin ja muihin nähtävyyksiin. ■

Viro, euroa

Suomi, euroa

Jäätelö, vanilja 1l

1,94

1,99

Grillimakkara, 1 kg, lihaprosentti 72%

3,66

7,72

Olut, 0,5 l, A le Coq Premium

0,88

2,15

Siider, makea 0,5 l, Fizz

0,99

2,85

Colajuoma, 2 l, Coca Cola light

1,18

2,29

Hesburger-ateria

3,80

7,00

Bensiini 98

1,249

1,589

Bussimatka noin 100 km*

6,00

22,40

Junamatka noin 50 km**

1,79

9.50

24

35

Tallinna Card, aikuinen 24 h Helsinki Card, aikuinen 24 h Tallinnan eläintarha, perhelippu (2+2)

11,20

Korkeasaari, perhelippu (2+3)

30

Vembu-Tembumaa (Viro)

15

Puuhamaa (Suomi)

21,50

Õllesummer, Tallinna Viru Folk, Käsmu Viljandi Folk (kaikilla kolmella päiväliput)

10 20 17–29

Kaustisen kansanmusiikkifestivaali Ruisrock (molemmilla päiväliput)

25–32 70

Savonlinnan Oopperajuhlat (Tosca ke 13.7.)

40–252

Birgitta Festivaali (Attila, 13.8.)

27,55–35

*Helsinki-Lahti / Tallinna-Rakvere **Helsinki-Hyvinkää / Tallinna-Paldiski

Rakennustyöt ja remontit suomalaisella ammattitaidolla Virossa - Remontti-, laatoitus-, maalaus-, muuraus-, sähkö-, putki- ja ilmastointitqöt - Musisrakentaminen Larnikkeet e\ullisesti Puh. +358 445 87 6663


Huomio automatkustaja! Nyt saat tuoreimman The Baltic Guide -lehden Länsisatamasta ja Katajanokalta heti lähtöselvityksen jälkeen.

The Baltic Guide kotiinkannettuna! Suunnittele jo kotona seuraava matkasi. Lehden tilaajana saat enemmän. euroa

29

12 lehteä

E T U KO R T T I FÖRMÅNS KO R T

20 1 1

Kaupan päälle etukortti! (arvo 15€) Voit tilata myös pelkän etukortin hintaan 15€ Tilaus www.balticguide.ee


60

mmm kulttuuri

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

Draamateater

Ooppera ja teatteri

Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Rahvusooper Estonia

Nukuteater

Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3

Lai 1, Tallinna, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

Linnateater

Vene Draamateater

Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee. Karttakoodi B2

Konsertit

Vanemuisen Konserttitalo Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee

Saku Suurhall Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee 18.7.

Roxette

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja www.plmf.ee 12.7.

19

17.7.

20

20.7.

20

24.7.

20

26.7.

19

Estonian Konserttisali Estonia pst 4, Tallinna

Tallinnan Raatihuone Raatihuoneen tori, Tallinna. Karttakoodi B2 21.7. 28.7.

20 20

A due violini. Andrus ja Ruth Haav. Aldo Meristo Kvartetti

Johanneksenkirkko Vabaduse väljak 1, Tallinna. Karttakoodi B2 7.7.

20

Konsertti, Marten Altrov (klarinetti), Tiiu Maasing (piano), ohjelmassa: W. A. Mozart, C. Debussy, P. Uusberg, Nõmmen Lunastajan kirkko C-Jam Cellofest - Simply The Best , Tallinnan Johanneksen kirkko C-Jam Cellofest - Simply The Best, Tarton Johanneksen kirkko C-Jam Cellofest - Simply The Best, Viljandin Johanneksen kirkko Ohjelmassa: H. Purcell, J. S. Bach, Ø. Sommerfeldt jt. , Nõmmen Lunastajan kirkko

Ilmaiset konsertit

Schubert

Ravintola C’est La Vie (Suur-Karja 5, Tallinna)

Väravatorn

Klassisen musiikin keskiviikot

(Porttitorni) Lühike Jalg 9, Tallinna Karttakoodi I1

Café Wabadus (Vabaduse väljak 10)

Nokia Konserttisali

Jazzkonsertit kaikkialla Virossa

(Solaris Keskuksessa) Estonia pst. 9, Tallinna, www.tallinnconcerthall.com

Pärnun Konserttitalo 20

30.7.

19

Kansainvälinen Järvi-kesäfestivaali Pärnu 2011, Festivaalin avajaiskonsertti Kansainvälinen Järvi-kesäfestivaali Pärnu 2011, Kamarimusiikin Galakontsertti

Jõhvin Konserttitalo Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee 8.7.

20

Estonian Dream Big Band, Viktoria Tolstoy

Teatteri NO99:n Jazzklubi (Sakala 3, Tallinna), perjantaisin klo 22, lauantaisin klo 16 Tartto: Genialistide Klubi (Lai 37, Tartto), kerran kuukaudessa torstaisin Rakvere: Rakveren teatterin Jazzkahvila (Kreutzwaldi 2A, Rakvere), kerran kuukaudessa perjantaisin Pärnu: Endla-teatterin Jazzklubi (Keskväljak 1, Pärnu), kerran kuukaudessa perjantaisin Viljandi: Rock-klubi Puhas Kuld (Lossi 15, Viljandi), kerran kuukaudessa keskiviikkoisin Kuressaari: Jazzklubi Jazz del Mar Kuressaare (Tallinna 6, Kuressaari), kerran kuukaudessa eri päivinä

Tietoa Teille! Virossa liikkuva suomalaiskuljettaja pärjää periaatteessa samoilla taidoilla kuin Suomessakin, mutta muutamia poikkeuksiakin liikennesäännöissä on. Liikenteessä liikkujan pitää huomioida muun muassa seuraavaa: ■ alkoholin suhteen liikenteessä on voimassa 0-raja. ■ Virossa ei ole moottoriteitä, joten nelikaistaisilla teillä voi liikkua myös polkupyöräilijöitä. ■ nopeusrajoitus taajamissa on periaatteessa 50 km/h, mutta se voi olla myös 30 tai 70 km/h, jolloin se on merkitty liikennemerkein. Taajamien ulkopuolella nopeusrajoitus on 90 km/h, kesäaikana joillakin tieosuuksilla 100 tai 110 km/h. SANASTOA Auto hajosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bensa on loppunut . . . . . . . . . . . . . . Täällä on onnettomuus. . . . . . . . . . . . Tiellä on ruuhkaa . . . . . . . . . . . . . . . . Missä on autokorjaamo/rengashuolto?.

Suuri osa Tallinnan kulttuuripääkaupunkivuoden tapahtumista on heinäkuussa pesiytynyt meren rantaan, ohjelman lupausten mukaisesti.

(www.jazz.ee) Tallinna:

Aida 4, Pärnu, www.concert.ee 28.7.

Mikä Tallinn 2011

. . . . .

■ autossa pitää olla varustuksena varoituskolmio, vierintäkiilat, ensiapupakkaus ja sammutin. Turvaliivi pitää olla kuljettajan päällä, jos hän joutuu pysähtymään pimeällä ja poistumaan autosta. ■ mikäli onnettomuudessa joku loukkaantuu, pitää aina ottaa yhteys poliisiin. Peltikolarin osalliset voivat dokumentoida paikan päällä täyttäen vakuutusyhtiötä varten lomakkeen. Suurimmat tietyöt heinäkuussa: Tallinnasta Narvan suuntaan ajettaessa on Maardun kohdalla käynnissä tietyöt ja nopeusrajoitus on 30 km/h. Puhelinnumerot: Poliisi 110, pelastustoimi 112, Autoabi 1888 (24 h).

. .Auto läks katki . .Bensiin sai otsa . .Siin on avarii . .Teel on ummik . .Kus on autoremonditöökoda/kummiparandus?

TEKSTI ARJA KORHONEN, KUVA TALLINN 2011 Oikein, kesällä ollaan ulkona, satoi tai paistoi. Valitettavasti monien tapahtumien markkinointi ainakin matkailijoille ontuu edelleen, ja niihin törmää pikemminkin sattumalta. Sataman läheisyydessä se on onneksi helppoa. Sieltä alkaa Kulttuurikilometri, jonka varrella voi harrastaa muun muassa city-suunnistusta ja -kasvimaata, osallistua meripäiville ja ainutlaatui-

Ravintola Clazz 3.7. 4.7. 5.7. 6.7. 7.7. 8.7. 9.7. 10.7. 11.7. 12.7. 13.7. 14.7. 15.7. 16.7. 17.7. 18.7. 19.7. 20.7. 21.7. 22.7. 23.7. 24.7. 25.7. 26.7. 27.7. 28.7. 29.7. 30.7. 31.7.

(Vana turg 2) SELECTS Dance With Me Brazilian Night The Old New Thing Jazz With Me Sambodromo Tribute Night SELECTS Dance With Me Brazilian Night The Old New Thing Jazz With Me It’s About You Ain’t It Funky? SELECTS Blue Monday Blues Brazilian Night The Old New Thing Jazz With Me It’s About You Call the Doctor SELECTS Jam Session Brazilian Night The Old New Thing Jazz With Me It’s About You Tribute Night SELECTS

sen Lentosataman avajaisiin tai piipahtaa nykytaiteen museossa (EKKM). D-terminaalista alkaa niin kutsuttu murhepisteiden ketju, johon kuuluu kaikkiaan 18 ahdistuksenvastaista aparaattia eri puolilla kaupunkia. LIFT 11 -projektin kaupunkiinstallaatioita voi sentään etsiskellä etukäteen myös nettikartan avulla (www.lift11.ee). Mukana on erilaisia teoksia maisemataiteen, designin ja arkkitehtuurin rajoilta, joukossa puolivilli uimaranta aivan Linnahallin sataman vieressä. Avoimin silmin ja korvin kannattaa kävellä keskustassakin. Viru-hotellin edessä olevaa neulegraffitia ovat väsänneet niin oppilaat käsityöluokissa kuin mummot eri puolilla Viroa. Tuned City

Muita tapahtumia 5.7.

19

Koit Toome, Lepanina hotelli, Pärnumaa 6.–9.7. 17 Õllesummer 2011, Tallinnan Laulukenttä 6.–10.7. Juu Jääb 2011, Muhun Tulevaisuuden musiikin festivaali 6.7. 20 Koit Toome, Arensburg Boutique Hotel &Spa, Kuressaari 7.7. 20 Valgeid roose — Tarmo Pihlapin laulujen konsertti, Tarton laulukenttä 20 Koit Toome, Haapsalun kuursali 20 Pekko -muinaisrokkinäytelmä, Värskan kesälava 8.7. 13 American Beauty Car Show, Haapsalun piispanlinna 15 Kartanon karnevaali, Moosten kartano 17 Cranberries, Tallinnan Laulukenttä 20 Valgeid roose – Tarmo Pihlapin laulujen konsertti, Urvasten kirkko 9.7. 19 Valgeid roose – Tarmo Pihlapin laulujen konsertti, Amblan Maarja kirkko 21 Metsatöll ja Siiri Sisask, Suure Töllu Puhkeküla, Kuressaari 10.7. 10 Summer Racing 2011, Pärnu, Audru 10.7.–13.8. Pärnun Oopperan Kesäaaria, Nikolai 26, Pärnu 12.7. 19 Romantika a la France, Seitsemän

lähestyy Tallinnaa akustisesti ja kyseenalaistaa tavanomaisen äänimaiseman (www.tunedcity.net). Kaupungilla luuraa Geriljakino tarjoten yllättäviä elokuvaelämyksiä ja Pinksiklubi houkuttelee pingiksenpeluuseen, vaikka keskellä katua. Keskiviikkoisin ja lauantaisin Tallinnaan voi tutustua mereltä käsin opastetuilla kajakkimatkoilla. Vanhakaupunki viettää keskiaikapäiviä, on puistokonsertteja ja posetiivifestivaali, argentiinalaista tangoa, Pehkuteatterin huikeita esityksiä. Huh huh, kulttuuriähky uhkaa, jos ei pidä varaansa! Tapahtumien tarkemmat paikat ja aikataulut löytyvät kulttuurikalenterista: www.tallinn2011.ee/kalenteri. ■ kaupungin musiikki, Kukrusen kartano, Jõhvi 14.7. 14 Hiiu Folk 2011, Hiidenmaa 20 Uralin Kansallinen Kamarikuoro, Nigulisten kirkko, Tallinna 20 Kartanon konsertti, Ammende Villa, Pärnu 15.7. 17 Retrofest 2011, Viljandi 19 Voces musicales, Velisen kirkko 19 Kartanon konsertti, Esnan kartano 20 Nordic Sounds, Seitsemän kaupungin musiikki, Sakan kartano, Jõhvi 21 Anne Veski juhlakonsertti, Tarton laulukenttä 15.–16.7. Viinifestivaali 2011, Ammende Villa, Pärnu Õlletoober, Suure Töllu Puhkeküla, Kuressaari 16.7. 18 Narvabike 2011, Narvan linna 17.7. 19 Kartanon konsertti, Karulan kartano 19.–30.7. 20 Kablin Aurinkolaskun Festivaali 2011, Häädemeeste kunta, Pärnumaa 21.-23.7. 19 Kartanon konsertti, Sagadin kartano 19 Rock Ramp 2011, Viljandi 23.7. 19 Kartanon konsertti, Kõltsun kartano 24.7. 19 Kartanon konsertti, Sakan kartano, Jõhvi 29.–31.7. X Pärnun Huuliharppufestivaali, Pärnu 30.7.–4.8. Kansainvälinen Järvi Kesäfestivaali Pärnu 2011, Pärnu 12.–14.8. Viru Folk, Käsmu


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

mmm kulttuuri

61

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

■ Seurakunnan toimintaa Festivaalit

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta, Tallinna Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnassa kuuluu Viron evankelis-luterilaiseen kirkkoon ja palvelee Virossa asuvia suomalaisia. Seurakunta kutsuu lastenkerhoon tai mummontuvalle, sählyyn ja jumalanpalvelukseen. Se toimii suomen kielellä ja tukee kristillistä kasvatusta sekä kristillisiä perinteitä kotona ja koulussa. Seurakunta auttaa ja tukee myös heikompiosaisia, erityisesti Tallinnan inkerinsuomalaisia vanhuksia. Jäsenenä voit olla mukana auttamassa! Jäsenyys muualla ei estä liittymästä seurakuntaan. EELK Suomalaisen Pyhän Pietarin seurakunnan vuosimaksu vuonna 2011 on 30 euroa/ aikuinen. (Virossa ei ole kirkollisveroa.) Lapset seuraavat vapaasti aikuisten mukana.

5.–10.7. Muhun Tulevaisuuden musiikin festivaali “JUU JÄÄB”, Muhun saari (lisätietoa http://www.nordicsounds.ee/juujaab.htm) 8.–10.7. Hiidenmaan Kamarimusiikin päivät (lisätietoa http://www.hot.ee/hiiukammer/home/kontserdid.html) 8.7. 19 Konsertti, Ohjelmassa: Vivaldi, Bach, Haydn, Mozart, Beethoven, Paganini, Kärdlan musiikkikoulun sali 9.7. 19 Konsertti, Ohjelmassa: Bridge, Respighi, Valgre, Pühalepan kirkko 10.7. 19 Pergolesi ”Stabat Mater”, Kärdlan kirkko 22 Öinen kamarijazz, Priiankrun pubi 8.–15.7. Seitsemän Kaupungin Musiikkifestivaali (lisätietoa http://www.concert.ee/7linna) 9.–10.7. Pärnun Oopperapäivät (lisätietoa http://www.concert.ee/ParnuOpera) 10.–24.7. Raplan Kirkkomusiikin Festivaali (lisätietoa http://www.plmf.ee/rapla-kirikumuusika-festival_est) 10.7. 19 Juurun päivien päättäjäiskonsertti, Ohjelmassa: J. S. Bach, G. F. Händel, N. Bruhns, Juurun kirkko 14.7. 19 C-JAM´in Sello päättäjäiskonsertti, Ohjelmassa: D. Popper, R. Wagner, Raplan kirkko 15.7. 19 Kamarikuoro Voces Musicales, Ohjelmassa: A. Pärt, G. Palestrina, Velisen Õigeusu kirkko

16.7.

19

21.7.

19

24.7.

19

Ensemble Livonia, Ohjelmassa: J. S. Bach, G. F. Händel, W. A. Mozart, Kärun kirkko Raplan Kesäakatemian päättäjäiskonsertti Hagerin kirkossa Festivaalin päättäjäiskonsertti Raplan kirkossa

13.–17.7. Haapsalun Perinnemusiikin festivaali 13.7. 20 Fontana d’amore/Rakkauden lähde, Haapsalun tuomiokirkko 15.7. 20 Tallinnan barokkiorkestri konsertti, Haapsalun tuomiokirkko 22 Yökonsertti: Missa Sancti Henrici/ Pyhän Henrikin messu, Haapsalun tuomiokirkko

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto

16.7.

20 22

17.7.

15 20

Pilgrimes Solace/Matkaajan lohdutus, Haapsalun tuomiokirkko Yökonsertti: Hey Ho To The Greenwood/Vihreyteen!, Haapsalun kuursali Yhtye Heinavanker, Haapsalun Johanneksen kirkko Päättäjäiskonsertti: Georg Friedrich Händel, Messias, Haapsalun tuomiokirkko

13.–17.7. Viljandin Vanhan musiikin festivaali (lisätietoa http://www.viljandimaa.ee/vanamusa) 18.–23.7. Saarenmaan Oopperapäivät (lisätietoa http://www.concert.ee/SaaremaaOpera)

Avoinna: 1.01.–30.04 ma–su 11–16; 1.05.–31.08 ma–su 11–18; 1.09–31.12 ma–su 11–16

Adamson–Ericin museo I kerros: Vakionäyttely: Arkkitehtuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt (Suuri Tallinna, Viron puuarkkitehtuuri, Valta ja aukio, uusin arkkitehtuuri jne) Iso sali: 21.8. saakka 100 Maja. Viron näyttely Venetsian biennaallilla 2010. I kerros, pieni sali: 20.8. saakka Rationaalisuus ja rakennustaide. / Rationality and the art of architecture. Helin and Co., JKMM, Avanto’ Kellarisali: 10.7. saakka Musiikkikeskikoulu. G. Otsin Musiikkikoulun ja Balettikoulun yhteisen koulurakennuksen arkkitehtuurikilpailu Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna ke–su 11–18.

Näyttelyt & museot

Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Miehitysmuseo (Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti–su 11–18. Suletud: ma

Kumu taidemuseo (Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna. Avoinna: ti–su 11–18

Galleriat Vaal Galerii Tartu mnt 80D, Tallinna. Avoinna ti–pe 12–18, la 12–16

Tallinnan Kasvitieteellinen puutarha (Tallinna Botaanikaaed) Kloostrimetsa tee 52, Tallinna, puh +372 606 2666, www.tba.ee

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna: ke–su 10–17. Suljettu: ma–ti

Kardiorgin palatsi (Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4 Avoinna: toukokuu–syyskuu ti–su 10–17, lokakuu–huhtikuu ke–su 10–17. Suljettu: toukokuu–syyskuu ma; lokakuu–huhtikuu ma–ti

Mikkelin Museo Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4 Avoinna: ke–su 10–17. Suljettu: ma–ti

Viron Historiamuseo – Maarjamäen palatsi (Eesti Ajaloomuuseum – Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinna. Avoinna ke–su 10–17 Karttakoodi A5

Linnagalerii Lühikese Jala Galerii Lühike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna ma–pe 10–18, la–su 10–17

Galerii Aatrium Harju 6, Tallinna. Karttakoodi B2. Avoinna ma–pe 8–20

ArtDepoo

Müürigalerii

A–Galerii

Jahu 12, Tallinna. Avoinna ti–pe 10–18, la 11–16

Müürivahe 20, Tallinna. Karttakoodi B2

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna ma–pe 10–18, la 11–16

Hobusepea galerii

Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Draakoni Galerii

Kastellaanimaja galerii

Myy Art Galerii Müürivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2

Galerii Kaks Lühike Jalg 1, Tallinna . Karttakoodi B1 Avoinna ma–la 10–18, su 10–17

Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna ma–pe 11–18, la 11–17

Roheline aas 3, Tallinna. Karttakoodi B4

Galerii–G

Kunstihoone galerii

SooSoo

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2. Avoinna ke–su 12–18

Telliskivi 60A, Tallinna Avoinna ma–pe 10–18, la 10–15

Vabaduse väljak 6, Tallinna

www.eelk.ee/tallinna.soome Puheenjohtaja: Helvi Huopalainen +372 5384 0516 Diakonissa Marja-Liisa Huusko + 372 53446481 Kuoronjohtaja Marge Matson +372 53421980, marge.matson@mail.ee Urkuri Ulla Krigul +3725200975, ulla.krigul@erpmusic.com Turistipappi Markku Päiviö + 372 5693 1123, markku.paivio@evl.fi Kirkkoherra Hannele Päiviö +372 5625 0930, hannele.paivio@evl.fi

Lai 17, Tallinna, www.etdm.ee, tel + 372 627 46 00. Karttakoodi A2. Avoinna: ke–su 11–18. Suljettu: ma, ti

Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ke–su 12–18

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ke–ma 11–18

31.7 klo 10.00 Sanajumalanpalvelus. Lähetystyöntekijä Pia Ruotsala ja urkuri Ulla Krigul.

Nigulisten Museo

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ma–pe 10–18, la 11–16

Deco Galerii

17.7 klo 10.00 Messu. Pastori Tiiu Hermat, urkuri Ulla Krigul.

Eesti Taideteollisuusja Designmuseo

Karttakoodi B2. Avoinna ma–pe 10–18

Haus Galerii

3.7 klo 10.00 Sanajumalanpalvelus. Hannele ja Markku Päiviö, urkuri Ulla Krigul.

Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: ke–su 11–18. Suletud: ma–ti

Galerii Molen Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Jumalanpalvelukset sunnuntaisin ruotsalaisessa Pyhän Mikaelin kirkossa, Rüütli 9, Tallinnan vanhassakaupungissa. Kesäaikana jumalanpalvelukset ja mummontupa ovat joka toinen sunnuntai.

Merimuseo Paks Margareeta Pikk 70, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki E3 Avoinna: ke–su 10–18. Suljettu: ma–ti

Tallinnan Kaupunkimuseo (Tallinna Linnamuuseum) Vene 17, Tallinna,

www.linnamuuseum.ee, tel +372 615 51 83 Avoinna ke-ma 10.30–18

Luonnontieteellinen museo (Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna Karttakoodi A2. Avoinna: ke–su 10–17 Suljettu: ma–ti

Tarton leikkikalumuseo (Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: ke–su 11–18 Suljettu: ma–ti


62

kolumni&viihde

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

Suomalais-ruotsalainen perhe Tallinnassa ViroVisa Testaa tietosi Virosta! 1. 1. Mikä on Viron läntisin maakunta? A. Pärnumaa B. Läänemaa C. Saarenmaa 2. Mikä on yleisnopeusrajoitus Viron maanteillä? A. 80 km/h B. 90 km/h C. 100 km/h 3. Mikä oli Virossa keskimääräinen tuntipalkka (brutto) vuonna 2010? A. 4,78 euroa B. 8,36 euroa C. 13,09 euroa 4. Kutsuttiinko Baltian maita 1600-luvulla Ruotsin … A. etuvartioksi, B. vilja-aitaksi, C. vai sotilasreserviksi? 5. Mikä on heinäkuun vanha kansanomainen nimi viroksi? A. Suvekuu B. Päikesekuu C. Heinakuu 6. Missä kaupungissa on ainoa Alvar Aallon Viroon suunnittelema rakennus (Villa Tammekann)? A. Tartossa B. Pärnussa C. Narvassa 7. Kuinka monta yli 50 000 tuhannen asukkaan kaupunkia on Virossa? A. 3 B. 5 C. 7 8. Missä pidetään elokuussa Viru Folk -festivaali? A. Viljandissa B. Pärnussa C. Käsmussa 9. Minä vuonna perustettiin Neuvosto-Viron ensimmäinen kolhoosi? A. 1940 B. 1947 C. 1957 10. Mikä kaupunki on saanut nimen ”Viron sydän”? A. Paide B. Tartto C. Viljandi 11. Mikä on Viron kansallislintu A. Laulujoutsen B. Kattohaikara C. Haarapääsky 12. Montako puoluetta on Viron parlamentissa? A. 4 B. 6 C. 8

LAURA GRÖNQVIST, NOORA OLSSONIN LAPSUUDENYSTÄVÄ

Vuonna 1996 ystäväni Noora yllätti meidät kaikki ylioppilaskirjoitusten jälkeen. Siinä missä me muut lahtelaiset hakeuduimme opiskelemaan Helsinkiin, muihin suomalaiskaupunkeihin tai rohkeimmillaan länsinaapuriin, Noora teki eksoottisimman valinnan ja muutti Tallinnaan. Nyt, 15 vuotta myöhemmin Noora Olsson on lähes täysiverinen tallinnalainen, eikä osaa edes kuvitella asuvansa Suomessa. Noora opiskeli Tallinnan kauppakorkeakoulussa Baltian taloutta, kun sattumalta törmäsi nykyiseen aviomieheensä Jonakseen. Ruotsalainen Jonas oli tullut Tallinnaan tekemään lopputyötään ja kaksikko tapasi opiskelijoiden juhlissa. Sen jälkeen he ovat olleet erottamattomia. Nykyään Olssoneilla on kolme lasta, 8-vuotias Oliver, 6-vuotias Elliot ja 1-vuotias Isabel sekä tapahtumatuotantoon erikoistunut yritys. Valmistumisen jälkeen Jonas sai töitä Tallinnan Ruotsin lähetystöstä ja Noorallekin piti löytää sopiva työ. Hän päätti perustaa juuri sellaisen yrityksen, jossa haluaisi itse tehdä töitä. Olssoneilta kysytään usein, miksi he päättivät jäädä Viroon, eivätkä muuttaneet jommankumman kotimaahan. Nooran mukaan muutto ei käynyt edes mielessä, eikä ole suunnitelmissa lähitulevaisuudessakaan. Perheen kannalta Virossa on Nooran mukaan parasta suoma-

Monikansallisuus ei ole Olssoneille taakkana.

lainen koulu, jota pojat jo käyvät. Aktiivisessa, sympaattisessa kyläkoulussa on suomalaiset opettajat ja pienet ryhmäkoot. Opetus on yksilöllistä ja kaikki oppilaat tuntevat toisensa nimeltä. Nooralle ja Jonakselle on erityisen tärkeää, että lapset voivat käydä pohjoismaalaista koulua. Virossa kilpailullisuus ja menestyksen valtava merkitys näkyvät jo alle kouluikäisten kasvatuksessa. Kouluihin pyritään ja jo esikouluikäisille pidetään tiukat testit ja haastattelut. Koulussa suorittaminen korostuu. Noora arvostaa suomalaisen koulun rennompaa meininkiä ja hyvää yhteishenkeä. Elämässä voi menestyä vaikkei aina olisikaan paras. Noora on aina halunnut, että hänen lapsilleen tulee suomalainen identiteetti, toki myös ruotsalainen. Tärkeintä on se, että lapset perivät saman tunteen, jonka isänmaat herättävät vanhemmissaan. Kysyttäessä minkä maalaisiksi pojat itsensä tuntevat, Oliver ja Elliot vastaavat olevansa puoliksi

■ ✘ MATKARISTIKKO

suomalaisia, puoliksi ruotsalaisia. Lätkän MM-kisoissa yksi asia kuitenkin ratkesi Ruotsin eduksi. Finaalia katsoessaan pojat kannustivat isänsä kanssa Ruotsia, Noora heilutti yksin Suomen lippua. Kun pyörittää yritystä ja kolmelapsista perhettä yhteiskunnan palvelut ja käytännöt tulevat tutuiksi. Noora suitsuttaa vilpittömästi sitä, kuinka hyvin Virossa asiat hoituvat. Byrokratiaa on paljon vähemmän kuin Suomessa ja lähes kaikki luvat, sopimukset ja raportointi hoidetaan netissä. Virossa myös muun muassa veroilmoitukset ja äänestäminen tehdään sähköisesti. Eikä moni suomalainen varmasti tiedä sitäkään, että Tallinnassa on lähes koko kaupungin kattava ilmainen langaton verkkoyhteys sekä kännykällä toimivat parkkimittarit! Viron alhaisemman kulurakenteen ansiosta perheellä on mahdollisuus korkeampaan elintasoon kuin Suomessa tai Ruotsissa. Perhe

voi huoletta hyödyntää esimerkiksi lastenhoito- ja siivouspalveluita. Suomesta Noora ei kaipaa juuri mitään muuta kuin joitain ruokaaineita. Etäisyydet kolmen maan välillä ovat niin lyhyet, että ystäviä ja sukulaisia voi nähdä usein. Suomesta tuodaan tuliaisina Fazerin suklaata, salmiakkia, lihoja ja leikkeleitä, Ruotsista Bilar-karkkeja. Kesällä Olssonit viettävät pitkän loman Suomessa, mutta myös Tallinnan kesäkohteet ovat ahkerassa käytössä. Kaupunkiin tuleville lomalaisille Noora suosittelee eläintarhaa, Nõmmen seikkailupuistoa ja Piritan merenrantaaluetta, jossa on tilaa touhuta ja paljon ihania, pieniä ravintoloita. Olssonien suosikki on purjehdusseuran ravintola. Oliverille ja Elliotille yksi kesän kohokohdista on myös viikko Pärnussa, jossa on upea hiekkaranta ja vesipuisto. ■

Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaan heinäkuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee

Vastaukset: C, B, A, B, C, A, B, C, B, A, C, A


:

9

8

Bl e

`

Cff[\

e K\_

`bX

CFJJ@ GC8KJ

ie` M\\kf

K\ _

Bf` [l

e`b X

M`[ \m` bl

Cl_ X

16

C@ |K $I|

L ?K BF

D

@ BFFC

ic`

X BX

Klm`

58

63

10 25

DL @D

8M8 G|?

M@IL

6

M X$ \\i\ MXe ee`

58 34

M@IL M@I

-M@IL

76

% jk g X e` kf <j49 3311

)

Ã`cd\

e M\\i\e `

Risteilyllä Tallinnan edustalla näet sykähdyttävän kauniin kaupungin siluetin. 5 tai 9 tunnin risteilyyn sisältyy myös ajelu kapearaiteisella rautatiellä paikalliseen krouviin ja sotamuseoon.

H]$ dY$ km cdg ))%).$ ))%*( bY )0%*(

PÄIVÄRISTEILY NAISSAAREEN

kak& jakl]adqf$ cgde]f jmgcYdYbaf h©an©ddaf]f bY naafa©

45 €

can]ff©akn]ll©

30 € 35 € kak& jakl]adqf$ YdcmjmgYf bY naafa©'

kak& jakl]adqf bY naafa©'can]ff©akn]ll©

H]$ dY cdg )0%*( bY *)%*+

49 €

kak& jakl]adqf$ cgde]f jmgcYdYbaf addYddak]f bY naafa©

kak& jakl]adqf$ YdcmjmgYf bY naafa©' can]ff©akn]ll©

35 €

30 €

kak& jakl]adqf bY naafa©'can]ff©akn]ll©

11 5

b`

el

`fi`

8

7

I m XcX 5830 gjk % 46

33

>fej 16

58

5

37

57 68

ekX

@d X

39

44

97

CXj 58 k\bf[ l

69

32 4

i[`

DX

6

58

58

ee`

=%I%=X\ _cdX

K 96 Xi

M `jkcl j\

E EX]kX

15

\i`

e[

C`eaX$ XlkfXj\dX

iX F[

`

C%Bf` [lcX c\i

A%B

58

X ClYa

iil BXk lj\ gXg ` 58 24

`dl

+

95

CXjeXd \

DX aXb X

8jl e[l j\

C

4

a

k

Jlli$J aXd \

|c\d`jk\

i` k\\ iYl G\k\

Kl B`cc _X ljk `bl

jk` ccX GX

BLDL

BX[i`fi^ gl`jkf

\ k\

X ^e

X

CX

( bd

ek\\ dXX X m i EX

/''

\i^`

`q\eY

8%N\

-''

XXj

c`e\

B`m

If_ \

eX k\\ A im\mX

16

20

C``mXfaX

+''

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d` =`c

=%A%N `\[\ dXe e`

A%G 58 >fej`fi ie ` X

A% B l

)''

55 54

Y`Xj\ jbX BfI%Kf ccXe %Gf \ A

kl d XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l ` [ c >` AX bf Y`

Al_b \ekX c`

*

K`eX

X IXl

ek\\ d7XX X m i EX

Kllbi ` BXil

11 27

L

dX X[X11 lj$J

KXcc`ee$:il`j\j

; k\id`eXXc`

'

+

,

,

\ c^ MX

X Xc[ \b D

:

9

8

HEINÄKUU 2011

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1

Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

KATULUETTELO

T H E B A LT I C G U I D E ™

k\\ BX[i`

v j`

ik KX

=`cki` k\\

bi`

Vain ennakkovarauksella. info@tallinn-cruises.com - Puh. +372 51 45 118. Lapset 5-14 v. -50%. Old City Marina, Laeva 6/Lootsi 15 - Alukselle pääsee 20 minuuttia ennen lähtöä. Vähimmäismäärä 20 hlöä.

Kahden tunnin risteilyllä pääset nauttimaan viinin ja herkullisen ruoan äärellä Tallinnan kauniista maisemista mereltä käsin. Illallisen jälkeen pääset nauttimaan tanssimisesta 60- 90- lukujen musiikin vauhdittamana.

ILTARISTEILY TALLINNAN EDUSTALLA

ie\

58

mX CX\

49 2 5 6 14 77 395358

C\ e

8 18 27 33 2

?\

`

MX`be\

Gl_b\ KXi\

` IXm

BXleX

?\ie\

8_k i` 8_k i`

161615 29 34 74 52 16 17 12 4 51 14 3 2 94 7 91

k% gj cX X m I bX BXl

@EEJJJ<E<I@

59

3 23 1 35 58

Ifk\i 45 dXee `

15 39 9

15 58

BX`

ma Sada

IldY`

*

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k

C`e[X C`e\ k\id`eXXc`

29

B8ELLLK B8ELK@

\\ ek X dX

cX`X

X C``m

J 17 [X

KXkXi`

M898;LJ M898 M898;LJ< 98 8 J< MvCA8 M Mv MvCA8B vCA8B vC vCA B

M8E 8$G FJK @ < ? 8 @M D||I

E@>LC@JK<<

k% gj

98

?F9LJ<G<8

FC < G8> M@JK 8I@ <

L

M8 @D

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8 GCC8KJ GC8KJ 8KJJ

BLE@E>8

JJLLI $BCFFJKI@

Kffdg\X \\XX

F KF

KKFCC@ FCC@

G _aX gl`\ 14 jk\\

$

`b\

DX^Xj`e

Tallinnan siluettiristeilyt 18. syyskuuta 2011 asti

(

8 c\ :fh 8i\eX

51

\i`b X

1 21

\i`bX $Xd\ \ b ` M

` JXklie

[cX

<e

Jll i$8d \

j\ Cl`

1

\ k\ \

d eX

58

e IX

17

=8C>@ K<<

1

\ Yl kq\ 58 Bf

AX_l

M

Tallinnan vanhankaupungin k\\ `\j kartta seuraavalla sivulla. l g

E``e\

Jff

Bfkq\Yl\

i`

)

Bf[l

K`_X

[`

\ Bfd\

IffgX

8XjX

Jg fi[

fe` 8[Xdj

N`jdXi`

M`ccXi[`

Bf kbX

Bfgc`

9 217422 13

J ^`j\

ek% jb` d ` [ c X G

_ K\

BX c\m `

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

MXY i

JXc d\

X e`b

Bfg c`

^cX

\i`

`

K ccl

K j klj \

MXc ^\m Xj\

C\ `^

`

>iX

e``[

[X

DXcd

$CXX^

aX

Mf ckX

`

b`m

K\ cc`j

G _

LBF ?KL

C8@

Jff

G@BB

(

KFFD$BFFC@

C89 F I 8KF FI@ LD @

C8@

A8 B8I

< M<E

MXeX$BXcXdXaX

K f f d $ Ble `e^X

L

@Dv <M

G@B B FC JLLLLII$

I8?

G@@JBFG@

BX c X j X[X dX

G

dX

>@

J8 LE 8

laXX

?fY

GXX[ ` DXe\\ ` I\ `d X

C`` mX c

ie l JX bX cX

e`

X`X

LLJ

Tallinnan keskikaupungin kartta

\

CX`bdXX

A \ C``m Xd

`

G`

i` k X k\ \

63

X

C`e

Bf`[l

E

B\c[ i

fYjf e`

:%I %AX b

G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML

e

dd \ k\ \

`

?8IA

iXekj` Iffj`b

Bi`j k``e X

l

I||K | C@

lj\ ` i`[ ^ ?X `jd

M`idXc`j\

eg

D||I@M8?< D||I@M M8E8

i`

kX KX

Ll\ dXX`cdX

KFFDG<8

@emXc``[`

K e`

GcXe\\[`

Xe

leX

CX l

Bi\lk qnXc[

`d \

Xij`

clg

\f B%8

=%Bl _cY

ee`

=%I%= X\

8@8

ekd B\

$C

X k \\

_c dX A%M`cdj`

MXe X

CXX ^e

Ifj\e`

Y`kl C\d

KXk Xi`

Xee %?\ id

B\mX[\

d

B%K i

k\\ `\j l g g BXl \_\

A%B X

8f

i` `eX

Bf`[l <_X

lk\ DX j

CX c`

d Kff DXX Klil

gg \

A%GfjbX

C

l \

_ If Xd

E

Gifebj` Xj e

<

E LE

B

GXc cXj k`

8 8@;

j\

GXc cXj k`

bX c[

B@ K| LI

D \

JL

qnXc[` i\lk

`

< < K< 8Dv E E I8

K\iX

g`cc

D\i\ gjk% MXj\

J`b l

i`

` mX iX A%M`cdj

`m M\j M\j`m iXmX

\

X Blle

A \ \d

kj` Cff

Mv @B< $

i Jll

dX `b

i\`

Kllbi` bX g

kX $ GX Jlli

GX \

Cf^`

X

X[ j$J Ll Kfid``

DX aX

` 9\ej``e CX_\

Kll c

Fil


64

mmm Tallinna

1

2 T H E B A LT I C

© Regio AS 2008

0

100

3 Jlli$ GUIDE ™ HEINÄKUU IXeeXm iXm

2011

200

ld ` CX Yf iXk ff i`

8`X

b

G`b 51

dl XmX` G _

G _XmX`dl b`i`b

IX\bfaX gcXkj

4

BXkXi``eX b `b

28 39 35

47

i`

;leb IXkXjbX\ml gcXkj

IX\b f

71

C _`b\ aXc^ E`^lc`jk\

aX

li^ X k 6 e MX Ble`e^X

44

al ?Xi

I kc` 8

I kc`

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

J

?Xiald ^`

jk ic` g BXX 1

ArEsken OÜ ■ 1 I-1 KGB teatteri-kahvila-museo ■ 3 J1 AHHAA Teaduskeskus ■ 7 J1

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

43

■ muut palvelut

WW Passaaz ■ 2 H3 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Nu Nordik ■ 43 J1 La Casa Del Habano ■ 47 H1

3

?Xial

Hedone ■ 5 I-2 Kauneussalonki Paradiisi Inglid ■ 12 H3 Cutrinin hiustenhoitoaineiden edustusliikkeet Tallinnassa ■ 15 F3; H3 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 21 F3 Silmajaam Optika ■ 28 H3 Pere Optika ■ 31 H3 Tallinna Optika ■ 33 H3 Apteek1 ■ 58 G3

■ ostokset

`mX_\

D i

k gj X ` fe <jk

AXXe` b`i`b 7

MXYX[lj\ m caXb

3

2

■ Tallinnan pääkadut ja raitiovaunulinjat BFGC@

( )

J\gX

J`iY`

DXc\mX

Bfgc`

J`kj`

\\ X k k ` i G`

8e^\iaX MfckX

c\ J

I8@K@FM8LEL@E=F1 gl_% "*.) - 0.- ***

MXe_X$ bXlgleb`

k

` de

MXYX[lj\ m caXb Bfjdfj

X <e[c

KXcc`ee$ M `b\

* + KFE;@

G iel dek

J g ilj \ gj k

M`e\\i`

EXimX dek

JXkXdX =%I% Bi\lkqnXc[`

?fYlaXXdX

M`il

C% Bf`[lcX

A% GfjbX

B8;I@FI>

( *

\ >fej`fi` X k\ XX^e GXY\i` C ) + |C<D@JK< 8lkfYljj`$ B\jbkli^ aXXd DXaXbX DXaXbX M `b\ C`eaX$ J`blg`cc` g `b GXXcX X`X C``mXc XlkfXj\dX ClYaX li` k\\ GX\ E8IM8 G\k\iY k\\ mXeX C\ekf$ \ m i A b\ekk

GvIEL ?88GJ8CL J88I<ED88

ek d ikl KX

Dl jkX d \ k\ \

k GXc[`jb` de

C`eeX_Xcc D\i\ gjk

IXlkXk`\$ Xj\dX `jb GXc[

G8C;@JB@

G _aX gjk

K\cc`jb`m` 9Xck`aXXd

I

Llj kli^

JXbXcX

Ravintola Turg ■ 3 H1 Valkosipuliravintola Balthasar ■ 4 H2 Clazz ■ 6 H2 Grillhaus Daube ■ 8 I-1 Spice ■ 9 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Kumanets ■ 11 H2 Chakra ■ 12 G3 African Kitchen ■ 13 E3 Karl Friedrich–joka päivä 12–24 ■ 15 H1 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Must Lammas ■ 19 I-2 Krua ■ 22 H3 Clayhills Gastropub ■ 24 G1

■ kauneus ja terveys

G

aX

■ ruoka ja juoma

b\$

ek

d iel

38

1 Iffkj`$D`_bc` b`i`b 26

M`ild ^` \% Dljld ^`

49

Jlli$BXiaX

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Hotelli Braavo ■ 7 F3 Meriton Garden Hotel ■ 19 G2 St. Petersbourg Hotel ■ 24 H1

19

M `

32

H

M`il

i BX

■ majoitus

Navitrollan Galleria ■ 48 F2 Sisters-myymälä ■ 49 I-3 Eesti Käsitöö ■ 51 G1; G2; I-1 Chado -erikoisteekauppa ■ 54 G3 Tunor ■ 56 G3 WW Passaaz ■ 60 H3

MXe X$G fjk `

2 33 31

30

5

E`^lc`jk\ b`i`b

MXeX$M`il 60

M`il

72

70

40

51

15 12 22

28

MXcc `

24

JX le X

c^ b aX

\

3 18

15

58

11 75

8`X

G`b

\_

42

56

Dle^X

73

M\e \

`

54

D i`mX_\

i`d

G

37

Llj

CX

19

33

Schnitzel Haus ■ 26 J1 Maharaja ■ 28 H2 Goodwin Steak House ■ 30 H3 Tasty ravintola-grilli ■ 32 I-2 Olutravintola Põrgu ■ 33 I-1 Troika ■ 35 H2 Tapas baari ja ravintola ■ 37 G2 MEKK ■ 38 I-2 Liisu Juures ■ 39 H2 Fish & Wine ■ 40 I-1 Lokaal Helsinki ■ 44 H3 Olde Hansa ■ 70 H2 Matilda Cafe ■ 71 H1 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Josephine ■ 73 G2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov ■ 75 H2

3 21

M\e\

?fYlj\g\X 9 ij` b `b bXe^ JX`X ` D e[

Mf f

I

7

12

9

■ Tallinnan vanhankaupungin kartta

F

15

9i\\d\e` b `b

If_\c`e\ kli^

51 24

H

^`

m`d Fc\

9iffblj$ gcXkj

G`bb

l

MUSEOT Viron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi E3 Miinamuseo, Uus 37, E3 Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1 Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2 Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2 Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2 Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2 Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2 Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2 Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1 Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2 Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

Jlc\ m`d ^`

CX` MX` d

Jlli$ Bcffjki`

G

I

i`

Llj

GX^ X

10

BlccXj\gX

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa, www.tallinncard.ee.

13

48

B`e^X

Tallinn Card myyntipisteet:

KIRKOT

iXm

eeXm M `b\$IX

Fc\ Fc\m`jk\ b`i`b m`jk \

c`

IXkXjb X\ml

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

b`

Tallinnan linja-autoasema

Kohtu 4, puh. +372 6103 200, fax +372 6103 281, e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma–pe 9–12 ja 13.30–16.30. Viikonloppuisin ja juhlapyhinä Suomen kansalaisille +372 50 59 660.

Olevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi E2 Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1 Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3 Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2 Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3 Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1 Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1 Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

Kfcc` 74

f Bf

M `b\$ Bcffjki`

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma–pe 9–17, la 10–15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9–21. e-mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Kfie`[\ m caXb

X

Tallinnan matkailuneuvonta

ik

HUOM! Tallinnan kaupungin julkisessa liikenteessä voivat 65-vuotiaat ja vanhemmat matkustaa ilmaiseksi. Mahdollisen kontrollin vuoksi pitää mukana olla ID-kortti tai passi.

Xd

ee IX

8`[

Matkustaminen julkisessa liikenteessä

\

k\ \

F

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ

E

DXi^Xi\\kX X\[

> deXXj`ld`

INFOA MATKAILIJALLE

E

l Jl

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

2

K8IKKF

J


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

mmm Tallinna ja Pohjois-Viro

TALLINN

Tartu

65

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

Katso tarjoukset: www.balticguide.ee Etukortti on voimassa näissä kohteissa.

majoitus

Senso ■ 5 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna pe–la 12–23.30, su–to 12–23.30. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista.

www.radissonblu.com. Nykyaikainen cityhotelli business-alueella. Sijaitsee muutaman minuutin ajomatkan päässä Tallinnan lentoasemasta ja matkustajasatamasta. Nordic Hotel Forum ■ 12 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, fax +372 6 222 888, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, josta avautuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Hotellit Von Stackelberg ■ 1 B1 Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, www.uniquestay.com Boutique-hotelli Vanhankaupungin laidalla. Hotellin yhteydessä on La Boheme Brasserie & Bar, sekä vanhaan hevostalliin rakennettu Tricky Ants Farm, joka on ideaalinen valinta kokoustilaksi. Rentoutumista tarjoaa hotellin Day Spa, jossa on muun muassa sauna, hierontaa ja kauneushoitoja. Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 111, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja. Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 493 300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitnessohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto. Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus. Park Inn Central Tallinn ■ 5 B3 Narva mnt 7c, Tallinna. Puh. 0800 169 169, e-mail: info.tallinn@rezidorparkinn.com, www.parkinn.com/hotel-centraltallinn. Uusi nykyaikainen ja viihtyisä perheiden suosima hotelli rauhallisella sisäpihalla Tallinnan ydinkeskustassa. Nykyaikaiset palvelut, sydämellinen palvelu ja ilmainen langaton nettiyhteys koko talossa. Kuuluu kansainväliseen Green-Key ohjelmaan. City Hotel ■ 6 B3 Narva mnt 24, Tallinna, puh. +372 6 400 405, e-mail: info@cityhotel.ee, www.cityhotel.ee. City Hotel on oiva valinta, jos arvostat edullista hintaa, siisteyttä, hyvää kuntoa, palvelun tasoa ja sijaintia lähellä Vanhaakaupunkia.

Domina Inn Ilmarine ■ 14 A2 Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, fax +372 6 140 901, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www.dominahotels.com. Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden kerroksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta. Hotelli Metropol ■ 15 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi. Radisson Blu Hotel Tallinn ■ 16 B2 Rävala pst 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, e-mail: info.tallinn@radissonblu.com, www.radissonblu.com/hotel-tallinn. Radisson Blu mahdollistaa vierailleen helpon pääsyn ostoksille, liiketapaamisiin sekä vapaa-ajan viettoon kuten myös Tallinnan vanhaankaupunkiin. Täydellinen kohde jännittävälle Viron matkalle. Go Hotel Shnelli ■ 17 A1 Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: reservations@gohotels.ee, www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat. Meriton Old Town Garden Hotel ■ 19 G2 Lai 24/Pikk 29, Tallinna, puh. +372 6 677 111, e-mail: reservations@meritonhotels.ee, www.meritonhotels.com. Uusi boutique-hotelli Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa myös monipuolisen ravintolavalikoiman Mademoiselle-kahvilasta tapasbaariin. Kreutzwald Hotel Tallinn ■ 21 C1 Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: kwh@uniquestay.com, www.uniquestay.com. 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

Hotelli Braavo ■ 7 F3 Aia 20, Tallinna, puh. +372 6 999 777, e-mail: braavo@braavo.ee, www.braavo.ee. Hotelli Braavo sijaitsee kaupungin sydämessä, kaikkien nähtävyyksien keskellä. Hotelli on nuorekas ja muodikkaasti sisustettu. Kaikissa huoneissa on langaton internet-yhteys, kylpyhuone, puhelin ja televisio. Meriton Grand Conference & Spa hotel ■ 9 B1 Paldiski mnt 4, Tallinna, puh.+372 6 677 111, fax +372 6 677 100, e-mail: conferencespa@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. 465 huonetta. Hotellissa on allas- ja saunaosasto, Wellness Spaa, konferenssikeskus, 14 erilaista kokoustilaa, laaja valikoima ravintoloita ja kahviloita. Hotelli St.Barbara ■ 10 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder. Radisson Blu Hotel Olümpia ■ 11 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 333, e-mail: info.olumpia.tallinn@radissonblu.com,

Clazz ■ 6 H2 Vana Turg 2, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna su–to 17-pikkutunneille, pe–la 12–04. Viihtyisä ravintola ja illanviettopaikka aikuiseen makuun. Tyylikäs sisustus, elävää musiikkia sekä monipuolinen ruokalista. Ravintola Odessa ■ 7 B3 Narva mnt. 36, Tallinna, puh. +372 648 5810, www.odessa.ee. Uusi odessalaishenkinen ruokaravintola, jonka erikoisuutena on mahdollisuus itse grillata marinoidut liha-annokset ruokapöytään upotetussa grillissä. Odessaravintola sijaitsee keskikaupungissa, yhden raitiovaunupysäkinvälin päässä Sokos Hotel Virusta (linjat 1 ja 3).

Turisti rysässä TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA

Petri ja Jussi Tampereen suunnalta jäivät rysään Amarillon terassilla. Miehet nauttivat olostaan terassilla ja odottelivat naispuolisia kumppaneitaan ostoksilta Viru Keskuksesta.

“Olemme kierrelleet Vanhassakaupungissa, meillä ei ollut mitään erityistä ohjelmaa. Tulimme vain viettämään tänne aikaamme, koska täällä on halvempaa kuin Suomessa.”

Mikä on matkanne tarkoitus? “Olemme lomailemassa, tulimme perjantaina viikonlopuksi nautiskelemaan Tallinnaan. Yövyimme SASRadisson Blussa.”

Oletteko suorittaneet ostoksia? “Ei mitään sen kummempia. Naiset ostivat vaatteita ja kukkia.”

Käyttekö usein Virossa? “Virossa tulee käytyä pari kertaa vuodessa. Tallinnan lisäksi olemme käyneet Pärnussa.” Mitä olette puuhailleet viikonloppuna?

Dzingel Männiku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 302, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee Dzingel sijaitsee rauhallisella Nõmmen alueella, 15 minuutin automatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 285 tilavaa huonetta, ravintola, kokouskeskus, kauneushoitola, saunat, internet, baari sekä maksuton pysäköinti. Susi Hotell Peterburi tee 48, Tallinna, puh. +372 6 303 300, e-mail: susi@susi.ee, www.susi.ee.

Mikä on parasta Tallinnassa? “Viikonlopun sää on ollut sopiva, ei liian kuuma eikä liian kylmä. Vanhankaupungin ravintoloissa oli todella hyvä ruoka. Ja täällä on edullista – euro ei ole nostanut vielä mielestämme hintoja.” ■

Nykyaikainen kolmen tähden hotelli on kaksi kilometriä lentoasemalta ja linja-autoasemalta. Tallinnan vanhaankaupunkiin ja satamaan on vain 10 minuutin ajomatka.

nossa ja sen ympäristössä esitellään entisaikojen elämää, voit myös itse osallistua. Kartanon viinikellarissa ravintola. Vierastalossa mahdollisuus viettää ylellinen yö.

Harjumaa

Itä-Virumaa

Viimsi SPA Randvere tee 11, Viimsi, Harjumaa, puh. +372 6 061 000, e-mail: viimsispa@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee. Viimsi SPA - korkean tason ammattimainen fysiatrian hoitokeskus. Puolen tunnin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta.

Toila Spa Ranna 12, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: info@toilaspa.ee, www.toilaspa.ee. Suosittu kylpylähotelli kauniilla Pohjois-Viron rannikolla. 280 vuodepaikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-keskus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat.

Sakun Kartano Juubelitammede tee 4, Saku, Harjumaa, puh. +372 6 728 540, e-mail: info@sakumois.ee, www.sakumois.ee. Tallinnan lähistön suurin ja suosituin kartano vuodesta 1820. Juhlasalit (150:lle), konferenssikeskus, majoitus, catering, pubi ja saunat. Lisäksi paljon jännittävää tekemistä kartanossa ja sen ympäristössä.

St. Petersbourg Hotel ■ 24 H1 Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 6 286 500, e-mail: stp@schlossle-hotels.com, www.schlossle-hotels.com. Ylellinen 27 huoneen hotelli vain kivenheiton päässä Raatihuoneen torilta. Hotellin yhteydessä on kaksi ravintolaa: venäläinen Nevskij sekä maalaishenkinen virolaisravintola Kuldse Notsu Kõrts.

Grillhaus Daube ■ 8 I-1 Rüütli 11, Tallinna, puh. +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Avoinna joka päivä 12–23. Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Länsi-Virumaa Vihulan kartano Vihula, Länsi-Virumaa, puh. +372 326 4100, e-mail: info@vihulamanor.com, www.vihulamanor.com. Upeasti entisöity kartanohotelli vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Vihulan kartano tarjoaa moderneja mukavuuksia perinteisissä puitteissa. 55 huonetta, ravintola, vinoteekki, kokoustilat sekä uusi ja ainutlaatuinen eco-spa. Sagadin kartano Sagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin kartano on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartanolomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä. Palmsen Kartano ja Ulkoilmamuseo Palmse, Länsi-Virumaa, puh +372 324 0070, mob. +372 55 59 9977, e-mail: palmse@svm.ee, www.svm.ee. Palmsen historiallisessa karta-

Narva-Jõesuu Spa Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 3 599 521, e-mail: info@narvajoesuu.ee, www.narvajoesuu.ee. Legendaraarinen terveyskylpylä Narva-Jõesuussa. Upealla paikalla sijaitsevassa kylpylässä on 146 vuodepaikkaa, yli 30 hemmottelu- ja kuntoitushoidon valikoima, saunamaailma sekä sisä- ja ulkouima-allas. Saka Cliff Kohtlan lääni, Itä-Virumaa, puh. +372 3 364 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Uusrenessanssinen Sakan kartanokompleksi sijaitsee luonnonkauniilla paikalla Viron pohjoisrannikolla. Hotellin yhteydessä on ylellinen spa-osasto. Hemmotteluloman lisäksi Saka tarjoaa paljon harrastusmahdollisuuksia, kuten patikointia. Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu, Itä-Virumaa, puh. +372 357 9600, e-mail: sales@meresuu.ee, www.meresuu.ee. Itä-Viron modernein kylpylähotelli. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, saunaosasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiiin. Villa Meretare Pikk 2, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 336 9933, +372 5345 1181, +358 40 580 6033, e-mail:

info@villameretare.com, www.villameretare.com. Majoitus viihtyisässä villassa.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat Casa do Brazil ■ 1 C1 Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 817, fax +372 6 664 888, e-mail: restoran@uniquestay.com, www.casadobrazil.ee. Uusi brasilialainen ravintola. Viikonloppuisin elävää musiikkia. Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma–su 11–24, baari avoinna ma–su 9–21, lounge avoinna su–to 11–02, pe–la 11–03. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Spice ■ 9 H2 Mündi 4/Pikk 14, Tallinna, puh. +372 6 441 818, e-mail: info@spicerestoran.ee. Avoinna joka päivä 11–23. Edullinen eksoottiseen intialaiseen ruokaan erikoistunut ravintola n. 20 metriä Raatihuoneentorilta. Myös eurooppalainen ruokalista. Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma–la 12–24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta. Kumanets ■ 11 H2 Vene 8, Tallinna, puh. +372 54 578 870, e-mail: info@kumanets.ee, www.kumanets.ee. Avoinna ma–su 11–24. Aito ukrainalaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Perjantai- ja lauantai-iltaisin elävä ukrainalainen tanssishow ja ukrainalaiset laulajat. Chakra ■ 12 G3 Bremeni käik 1, Tallinna, puh. +372 6 412 615, e-mail: info@chakra.ee, www.chakra.ee. Avoinna su–to 12–24, pe–la 12–01. Intialainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Trendikkäästi sisustettu ravintola. Ruokalista sisältää intialaisen keittiön klassikoita sekä paljon uusia, erilaisia makuelämyksiä. African Kitchen ■ 13 E3 Uus 32/34, Tallinna, puh. +372 6 442 555, e-mail: info@africankitchen.ee, www.africankitchen.ee. Avoinna su–to 12–24, pe–la 12–02. Tallinnan ainoa afrikkalaisravintola tarjoaa eksoottisia ruokalajeja sekä rentoa tunnelmaa viikon jokaisena päivänä! Värikkäästi sisustettu ravintola sijaitsee Vanhassakaupungissa, lähellä satamaa. Merineitsi ■ 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma–la 18–24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Ravintola Turg ■ 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12–24. Kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.

Karl Friedrich ■ 15 H1 Raekoja plats 5, Tallinna, GSM +372 53 414 906, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.karlfriedrich.ee. Avoinna joka päivä 12–24. Tallinnan ravintoloiden veteraani Karl Friedrich on samassa paikassa toiminut jo yli vuosikymmenen. Se poikkeaa muista rohkeana pippurinkäyttäjänä ja on tunnettu hienosta näkymästä Raatihuoneen torille.

Valkosipuliravintola Balthasar ■ 4 H2 Raekoja plats 11, Tallinna, puh. +372 6 276 400, +372 50 29 077, e-mail: balthasar@ag.ee, www.balthasar.ee. Ruokalistalla on, kuten nimikin kertoo, kunniapaikalla valkosipuli. Alkuruuista jälkiruokiin voi valita erilaisia valkosipulin voimakkuuksia.

Steak House Liivi ■ 16 B2 Viru väljak 2, Metro Plaza talossa puh. +372 6 177 055, fax +372 6 616 279. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia. e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11–23.


66

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO mmm Tallinna ja Pohjois-Viro

TALLINN

Tartu

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

Katso tarjoukset: www.balticguide.ee Etukortti on voimassa näissä kohteissa. Monaco ■ 17 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: info@restaurantmonaco.ee, www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma–pe 12–23, la 18–23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas. Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12–24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia. Must Lammas ■ 19 I-2 Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma–la 12–23, su suljettu. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e-mail: restoran@carramba.ee. Avoinna ma–la 12–23, su 12–20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja. Wok & Grill ■ 21 B1 Paldiski mnt. 4, Tallinna, puh. +372 6 288 153. Avoinna joka päivä 12–15, 18–23. Aasialailainen buffet-ravintola uuden Meriton Grand Spa & Conference Hotellin yhteydessä. Buffet-hintaan (295 EEK) kuuluu rajaton määrä sushia, keittoja, wok-ruokaa, aasialaiskeittiön klassikoita sekä jälkiruokia. Myös a la carte -ruokalista. Nyt avattu Wok & Grill myös Metro Plaza -keskuksessa, Viru väljak 2. Avoinna joka päivä 11–20. Krua ■ 22 H3 Aia 4/Vana-Viru 13, Tallinna, puh +372 6 462 613, e-mail: info@krua.ee, www.krua.ee. Avoinna su–to 12–22, pe–la 12–23. Thai-ravintola, jonka keittiömestari on kotoisin Thaimaasta. Vanhassakaupungissa. Kesäisin myös terassi. Ravintola The Seven Seas ■ 23 A2 Sadama 8, Tallinna, puh. +372 6 614 605, +372 6 614 601, e-mail: info@seitsemerd.ee, www.seitsemerd.ee. Avoinna ma–su 8–19. 100 metrin päässä A-, B- ja C-terminaalista, Sadamarketin 1. kerroksessa. Ryhmille ryhmämenut.

Lido bistro-ravintola ■ 31 B2 Estonia pst 9, Solaris keskus, Tallinna, puh. +372 6 093 364, e-mail: lido@lido.ee, www.lido.ee. Avoinna joka päivä 10–22. Voit itse valita juuri niitä ruokia, joita haluat. Valikoimassa 180 ruokaa.

Schnitzel Haus ■ 26 J1 Rüütli 28/30, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su–to 12–24, pe–la 12–02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki. Poseidon ■ 27 A3 Lootsi 14–2, Tallinna, puh. +372 6 646 674, e-mail: info@poseidon.ee, www.poseidon.ee. Avoinna joka päivä 11–24 (syyskuusta huhtikuuhun), 10–24 (toukokuusta elokuuhun). Tunnelmallinen ja edullinen ruokapaikka D-terminaalin vieressä. Venäläisen ja kaukasialaisen keittiön herkkuja. Maharaja ■ 28 H2 Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: info@maharaja.ee, www.maharaja.ee. Avoinna ma–su 12–24. Legendaarinen intialainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla jo vuodesta 1989. Beer Garden ■ 29 B2 Aia 10/Inseneri 1, Tallinna, puh. +372 58 585 835, e-mail: info@beergarden.com, www.beergarden.ee. Avoinna ma–to 10–02, pe–la 10–04, su 10–24. Olutravintola Tallinnan keskikaupungissa. Goodwin Steak House ■ 30 H3 Viru 22, Tallinna, puh. +372 6 615 518, e-mail: info@steak.ee, www.steak.ee. Goodwin Steak House on perinteinen amerikkalainen liharavintola Tallinnan keskustassa parin minuutin kävelymatkan päässä Viru hotellilta.

Viru Keskus ■ 3 B2 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9–21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9–22, keskus avoinna joka päivä 8–21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kattauksen liikkeitä. Maailmankuuluista merkeistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne.

Tasty ravintola-grilli ■ 32 I-2 Suur-Karja 11, Vanhakaupunki, Tallinna. Avoinna 12–23. Avattu uusi koko perheen grilliravintola Tallinnan vanhassakaupungissa, Raatihuoneen torin läheisyydessä. Olutravintola Põrgu ■ 33 I-2 Rüütli 4, Tallinna, puh. +372 6 440 232, e-mail: porgu@porgu.ee, www.porgu.ee. Avoinna ma–to 12–24, pe–la 12–02. Suuri valikoima hana- ja pullo-oluita. Laadukas viinivalikoima. Laaja ruokalista. Tommi Grill ■ 34 B2; C2 Metro Plaza, Viru väljak 2 (Mere pst:n puolella). UUSI! Avoinna su–ti 10–24, ke–la 10–02. Lõuna Kauppakeskus, Vana-Lõuna 4, Tallinna. Avoinna joka päivä 10–07. Tommi Grill on aito tallinnalainen ruokapaikka, josta saa nopeasti vatsan täyteen ja ruuat ovat maistuvia. Tommi Grillissä on hyvä valikoima grilliruokia, paljon erilaisia olutmerkkejä ja aina hyvät hinnat. Troika ■ 35 H2 Raekoja plats 15, Tallinna, puh. +372 6 276 245, e-mail: restoran@troika.ee, www.troika.ee. Tunnelmallinen ja romanttinen kellariravintola, jossa on lähes mystinen tunnelma. Laaja ruokalista, ystävällinen palvelu ja yllättävän hyviä hintoja. Tapas baari ja ravintola ■ 37 G2 Pikk 29, Tallinna, avoinna ma–su 12–23. Ravintolassa on tarjolla laaja valikoima tapas annoksia ja lämpimpiä ruokia. Viinilistalta löytyy runsaasti espanjalaisia viinejä.

Ülemiste keskus ■ 4 C4 Suur-Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 999, fax +372 6 034 913, e-mail: info@ulemiste.ee, www.ulemiste.ee. Avoinna joka päivä 10–21. Yksi suurimmista Tallinnan kauppakeskuksista. Lentokentän vieressä. Foorum kauppakeskus ■ 5 B2 Narva mnt 5, Tallinna, e-mail: info@foorumkeskus.ee, www.foorumkeskus.ee. Avoinna ma–la 10–20, su 10–19. Suositut myymälät, ravintolat, kylpylä.

Terassituoppi 1,59 eurolla Eikä siinä vielä kaikki! Odessan terassilla lämpimän ruuan saa samalla hinnalla. TEKSTI JA KUVA JUKKA ARPONEN

Narva maanteen varressa sijaitseva ravintola

MEKK ■ 38 I-2 Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: info@mekk.ee, www.mekk.ee. Nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä.

Odessa avasi kesäksi terassin talon pihalle johtavalle ajoreitille. Parkkipaikalle ajetaan nyt talon takaa. Pöytiä on kymmenkunta ja väriä sekä viihtyisyyttä on lisätty kukkaistutuksilla ja aurinkovarjoilla.

Liisu Juures ■ 39 H2 Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983. www.liisujuures.com. Avoinna joka päivä 10–24. Kotoisaa perinteistä virolaisruokaa tarjoava ravintola Raatihuoneentorilla.

Ruokalista on sama kuin salin puolella ja tarkka asiakas huomaa, että sitä voi käyttää myös shakkilautana. Nappulat voi halutessaan pyytää tarjoilijalta.

Fish & Wine ■ 40 I-1 Harju 1, Tallinna, puh. +372 6 623 013, e-mail: merlin@fw.ee, www.fw.ee. Fish & Wine tarjoaa miellyttäviä kulinaarisia elämyksiä niin kalasta kuin viinistäkin. Ruokalistalla kaikkea, mitä hyvältä ravintolalta odotetaan. Erityishuomio kalassa ja viineissä.

Clayhills Gastropub ■ 24 G1 Pikk 13, Tallinna, puh. +372 6 419 312, e-mail: clayhills@clayhills.ee www.clayhills.ee. Avoinna su–to 11–01, pe–la 11–02. Viron ensimmäinen Gastropub. Gastronimisia elämyksiä perinteisessä pubimiljöössä. Elävää musiikkia, suuri terassi ja suoria urheilulähetyksiä. Baieri Kelder ■ 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma–la 12–23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

sydämessä. Laatutuotteita joka makuun. Talossa myös baari ja ravintola Chicago.

Lokaal Helsinki ■ 44 H3 Viru 18, Tallinna, avoinna su–to 11–01, pe–la 11–03. Suomalaishenkinen ravintola. Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV. Vapiano ■ 49 B2 Hobujaama 10, Foorum Keskus, puh. +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma–pe 11–24, la–su 12–24. Estonia pst. 9, Solaris Keskus, puh. +372 6 285 999, e-mail: solaris@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma–su 11–24. Suosittu ja edullinen konsepti tarjoaa laadukasta pizzaa, pastaa ja salaatteja edullisesti. Taste Mustamäe tee 116, Tallinna, puh. +372 55 85 270, e-mail: info@taste.ee, www.taste.ee. Avoinna su–to 12–23, pe–la 12–02. Monipuolinen ruoka- ja juomavalikoima. Bell-Vue Kriek -olut suoraan Belgiasta.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 70 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11–24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.

Kahvilat Matilda Cafe ■ 71 H1 Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www.matilda.ee. Avoinna ma–la 9–19, su 9–18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo Vanhassakaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja. Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 995. Avoinna ma–la 8.30–17.30, su 10–17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla,

ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia. Chocolats de Pierre Since 1937 Josephine ■ 73 G2 Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291. Avoinna ma–su 10–22. Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1 Paldiski mnt. 4, Tallinna (Meriton Grand Conference & Spa hotel), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7–22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11–22. Pikk 29 (Meriton Old Town Garden hotel), avoinna joka päivä 11–22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä. Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov ■ 75 H2 Vene 6, Tallinna, puh. +372 6 418 061. Avoinna ma–su 9–23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja. Kahvila Komeet ■ 76 B2 Estonia pst 9, 4. krs, Solaris keskus, puh. +372 6 140 090, e-mail: info@kohvikkomeet.ee, www.kohvikkomeet.ee. Avoinna ma–to 10–23, pe, la 10–24, su 10–21. Viihtyisä kahvila keskikaupungissa. Erilaiset kakut, piirakat, salaatit ja lämpimät ruuat. Cubanita ■ 77 B2 Narva mnt 5, Foorumin keskus, Tallinna, puh. +372 6 640 422, e-mail: info@cubanita.ee,

Odessan ovat löytäneet niin turistit kuin tallinnalaiset. Uusi terassikin on täyttynyt hyvillä säillä asiakkaista, ja miksi ei täyttyisi? Oluen hinta 1,59 euroa per 0,5 litraa ja erinomaisen hinta-laatusuhteen ruokalistalta saa uuniperunan smetanakastikkeella samaan hintaan. Isompaan nälkään voi suositella saarenmaalaisesta naudasta valmistettua entrecoteeta tai legendaarista Kievin kanaa, josta on tullut talon hitti. ■

Mistä löytää? Odessa, Narva mnt 36, Tallinna. Karttakoodi B3. 13–23. Peliautomaatit, biljardi, karaoke, sauna. Perjantaisin ja lauantaisin elävä musiikki.

www.cubanita.ee. Avoinna ma –ti 11–23, ke–la 11–02, su 12–24, Deli avoinna joka päivä 9–21. Hyvää ruokaa ja elävää musiikkia.

Seiklusjutte Maalt ja Merelt -pubi ■ 96 B3 Tartu mnt. 44, Tallinna, puh. +372 6 010 762, e-mail: info@seiklusjutte.ee, www.seiklusjutte.ee. Avoinna su–ke 11–24, to–la 11–02. Keskustassa, Stockmannista lentokentän suuntaan. Herkulliset ruuat ja juomat sekä viihtyisä sisäpiha.

Itä-Virumaa Mozart kahvila Jõhvin Konserttialossa, 2. krs, Jõhvi, Itä-Virumaa, puh. +372 55 541 214, e-mail: kohvikmozart@bbqcatering.ee, www.bbqcatering.ee/et/mozart. Avoinna ma–pe 10–18, la 12–18 ja konserttitalossa toimivien tapahtumien aikana. Päivän tarjoukset ja á la carte.

Club Liverpool ■ 97 B3 Tartu mnt. 43, ScalaCity -liikekeskus, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 6 181 816, e-mail: info@ clubliverpool.ee, www.clubliverpool.ee. Mahdollisuus seurata suoria urheilulähetyksiä.

Menopaikat Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su–to 22–04, pe–la 22–05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Square Kebab ■ 98 B2 Vabaduse väljak 9, Tallinna, puh. +372 6 999 550, e-mail: info@squarekebab.ee, www.squarekebab.ee. Aito turkkilainen kebab.

Baarit ja pubit

Tavaratalot ja kauppakeskukset

ostokset

Bar Bogart ■ 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

SadaMarket ■ 1 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh +372 661 4500, fax +372 6 614 501, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

Sassi baar ■ 95 B4 Pallasti 23, Tallinna, puh. +372 53 867 515, e-mail: sassialex@mailbox.ru, www.sassibaar.ee. Avoinna ma–to 11–23, pe–la 11–02, su

WW Passaaz ■ 2 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, Tallinna. Avoinna ma–la 10–20, su 10–17. Kauppakeskus kaupungin

■ Tallinnan Taksit ■ Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen kortti. ■ Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 6 euroa. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina taksamittarista eli “sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljettajan on pyydettäessä annettava matkasta printterillä tulostettu kuitti. Jos taksinkuljettaja ei syystä J8K8D8 tai toisesta anna matkasta printattua kuitIXlkXk`\Xj\dX tia, ei tarvitse maksaa! Jos sinusta tuntuu, I8EE8Dv< M@IL 8?KI@ että hinta on ollut liian korkea, kirjoita K<< E8IM8 DEK% lisäksi muistiin auton rekisterinumero, M8E?8$ 8LB@F tapahtuman ajankohta ja taksifirman M`il _fk\cc` B8LGLEB@ nimi. <JKFE@8 JkfZbdXee >FEJ@FI@

■ Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kilpailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

GJK% C@@M8C8@8 GvIEL DEK%

■ Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

K8IKL DEK% AL?B<EK8C@

Solaris ■ 6 B2 Estonia pst. 9, Tallinna, puh +372 6 155 100, e-mail: info@solaris.ee, www.solaris.ee. Tallinnan uusin ostos -ja vapaa-ajankeskus. Solariksessa on muun muassa Nokia Konserttitalo, jonka ohjelmistossa on useita kansainvälisiäkin huippuartisteja sekä Cinamon, huippumoderni seitsemän salin 3D multiplex -elokuvateatteri. Ravintolamaailman kärkinimiä ovat Vapiano sekä latvialaisketju Lido. Kauppakeskuksessa on myymälöistä Applesta ruokakauppaan. Stockmann ■ 7 B3 Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, e-mail: klient@stockmann.ee, www.stockmann.ee. Avoinna ma–la klo 9–20 (ruoka- ja kosmetiikkaosasto klo 9–21), su 10–20. Viisi kerrosta elintarvikkeita, muotia, kosmetiikkaa, sisustusta, vapaa-aikaa ja paljon muuta. Tallinnan tavaratalo ■ 8 B2 Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 673 100, e-mail: tallinn@kaubamaja.ee, www.kaubamaja.ee. Avoinna joka päivä 9–21, ruokakauppa avoinna 9–22. Paljon myymälöitä niin miehille, naisille kuin lapsille. Rocca al Mare Paldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: info@roccaalmare.ee, www.roccaalmare.ee. Keskus avoinna 10–21, Prisma avoinna 8–23. Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakeskuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kauneutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma. Mustikan ostoskeskus A.H.Tammsaare 116, Tallinna, puh. +372 6 979 800, e-mail: info@mustikas.ee, www.mustikas.ee. Avoinna ma–la 10–20, su 10–18. Paljon erilaisia myymälöitä.

Itä-Virumaa Fama keskus Tallinna mnt 19c, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 357 9300, www.fama.ee. Avoinna ma–la 10–20, su 10–18. Trendikäs ja monipuolinen ostoskeskus Narvassa. Astri keskus Tallinna mnt 41, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 356 7500, www.astrikeskus.ee. Avoinna ma–la 10-20, su 10-18. Elokuvateatteri ja Keilahalli 12–24. Astri keskusksessa suuri valikoima ostosmahdollisuuksia jokapäiväiseen tarpeeseen ja juhlaan.

Päivittäistavarakaupat Prisma ■ 24 C4 Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8–23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8–23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh +372 689 9200, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8–23. www.prismamarket.ee. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Alkoholikaupat Alkopörssi ■ 35 A2 Sadama 6/8, Tallinna, www.alkoporssi.com. Avoinna joka päivä 10–19. Alkoholiliike Tallinnan matkustajasatamassa, Sadamarket kauppakeskuksessa. Alkomarket ■ 36 A3 Paadi 14A, Tallinna, puh. +372 555 99 935, +372 6 535 813, e-mail: info@alkomarket.eu, www.alkomarket.eu. Alkoholikauppa D-terminaalin lähellä ja hotelli Euroopan vieressä.


T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

mmm Tallinna ja Pohjois-Viro

67

TALLINN

Tartu

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

Katso tarjoukset: www.balticguide.ee Etukortti on voimassa näissä kohteissa. Winestore ■ 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, e-mail: info@winestore.ee, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 10–20. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa. Liviko Alcostore ■ 39 A2; B3; A3 Mere pst 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, e-mail: kplmere@liviko.ee. Narva mnt 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740, e-mail: kplnarva@liviko.ee. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, e-mail: kpllootsi@liviko.ee, www.alcostore.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Muut ostospaikat Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma–pe 11–19, la 12–16, su suljettu, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystävällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45. Nu Nordik ■ 43 J1 Vabaduse väljak 8, Tallinna, puh. +372 6 449 392, www.nunordik.ee. Avoinna ma–la 10–18. Virolaisten suunnittelijoiden ja design-tuotteiden myymälä Vapauden aukiolla. Tradehouse OÜ ■ 44 B3 Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä! Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoitettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma–pe 8.00–16.00, e-mail: info@netshop.ee. Tradehouse myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hiuspidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma–pe 9.00– 19.00, la 10.00–15.00, su suljettu. Hairmail ■ 45 A2 Rotermanni 8, Tallinna, puh. +372 6 022 424, e-mail: info@hairmail.ee, www.hairmail.ee. Avoinna ma–pe 9–19, la 11–19, su 11–18. Hiustenhoitotuotteita- ja tarvikkeita suurmyymälä tukkuhinnoin – hinnat paljon edullisempia kuin Suomessa. Paljon tunnettuja brändejä, kuten Toni&Guy, Wella, Tigi, L’Oreal jne. Keskeinen sijainti Rotermann -kauppakeskuksessa, lähellä satamaa. Continental Moda ■ 46 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–17. Continental Moda tarjoaa laajan valikoiman erilaisia mekkoja, pukuja ja asusteita. La Casa Del Habano ■ 47 H1 Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: lcdh@havanas.ee, www.havanas.ee. Avoinna ma–la 10–24, su 12–18. Navitrollan Galleria ■ 48 F2 Sulevimägi 1, Tallinna, puh. +372 6 313 716, e-mail: pood@navitrolla.ee, www.navitrolla.ee. Tunnetun virolaistaiteilijan Heiki Trollan taidemyymälä. Sisters-myymälä ■ 49 I-3 Müürivahe 28, Tallinnan vanhakaupunki. Avoinna ma–pe 11–19, la 11–16. Nahkaiset käsilaukut Ruotsista, naisten jalkineet Saksasta. Ehe Mood -koru- ja vaatemyymälä ■ 49 I-3 Müürivahe 28, Tallinnan vanhakaupunki. Avoinna ma–pe 11–19, la 11–16. Jalokivistä käsin valmistetut korut. Reilun kaupan naisten vaatteet. Velirton-myymälä ■ 49 I-3 Müürivahe 28, Tallinnan vanhakaupunki. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–16. Naisten vaatteet, jalkineet ja korut. Eesti Käsitöö ■ 51 B2; G1; G2; I-1 Pikk 22, Tallinna, puh. +372 6 314 076. Avoinna ma–la 10–18, su 10–17. Pikk 15, Tallinna, puh. +372 6 313 393. Avoinna ma–la 10–18, su 10–17. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna, puh. +372 6 101 332. Avoinna ma–su 9–21. Lühike jalg 6A, Tallinna, puh. +372 6 411 708. Avoinna ma–la 10–18, su 10–17. Chado -erikoisteekauppa ■ 54 G3 Uus 11, Tallinnan vanhakaupunki, www.chado.ee. Avoinna ti–pe 11–18.30, la–su 11–16. Suuri valikoima eri teelaatuja jokaiseen makuun. Nettikauppa: www.firstflush.ee.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma–pe 9–18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, puh. +372 6 271 209, e-mail: ww@opti.ee. Avoinna ma–pe 10–20, la 10–17. www.opti.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, nesteet, silmälääkärin ja optometristin vastaanotto.

Vävars ■ 57 A3 Lootsi 7, Norde Centrum. Pellavakankaat, verhot pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Lääkäripalvelut Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 199 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma–pe 8–20, la 10–15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Sadama Turg ■ 59 A2 Tallinnan sataman C-terminaali, www.sadamaturg.ee. Avoinna joka päivä 9–18. Uusi ruokatori Tallinnan satamassa. Virolaiset tuotteet, elintarvikkeet ja käsityöt.

CleanLine -laserklinikka ■ 52 B2 Viru väljak 2 (Metro Plaza), Tallinna, puh. +372 6 651 450, +372 6 651 451, fax +372 6 651 452, e-mail: kliinik@cleanline.ee, www.cleanline.ee. Avoinna ma–to 9–19, pe 9–17, la ennakkorekisteröinti. Lasertoimenpiteet, kosmeettiset hoidot.

WW Passaaz ■ 60 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, Tallinna. Avoinna ma–la 10–20, su 10–17. Kauppakeskus kaupungin sydämessä. Laatutuotteita joka makuun. Talossa myös baari ja ravintola Chicago. Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma–pe 9–18:30, la 10–16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma–pe 9.30–18.30, la 10–16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma–la 10–20, su 10–18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita. Tervisekaubad ■ 68 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 866, e-mail: info@tervisekaubad.ee. Uusi terveydenhoitotuotteiden myymälä sataman vieressä. Birkenstock ja Hartjes -jalkineiden ainoa myyntipiste Virossa. Lisäksi kattava valikoima muita terveyteen, kauneudenhoitoon ja kuntoiluun liittyviä tuotteita. LISA Kunsti ja Hobi Galerii tekst: Kunsti ja Hobi Galerii ■ 69 B3 Raua 1, Tallinna, puh. +372 6 370 907. Avoinna ma–pe10–18, la 10–15. Paldiski mnt 102, Tallinna, Rocca al Mare kauppakeskus, 2. krs, puh. +372 6 659 205, +372 6 659 225. Avoinna ma–su 10–21. E-mail: hammond@hot.ee, www.hammond.ee. Suurin käsityö-, harrastus- ja taidetarvikkeiden kauppa Virossa. Suuri valikoima, edulliset hinnat! Hemtex Kauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma–su 10–21. Pohjoismaiden johtavan kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kauppakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoima kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuotteita kotiin ja sisustamiseen. Wermstock, sisustussalonki Pärnu mnt 160, Tallinna, puh. +372 6 518 316, e-mail: werm@wermstock.ee, www.wermstock.ee. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Wermstock on laajan valikoiman sisustussalonki, jossa on tarjolla laadukkaita sisustustuotteita tunnetuilta valmistajilta. Wermstockin avulla on helppo sisustaa kylpyhuone laatoista sekoittajiin. Kaikkia tuotteita on mahdollista tilata myös kotiin Suomeen. Hansas Plaaditurg Mustamäe tee 3, Tallinna, puh. +372 6 564 188, e-mail: info@plaaditurg.ee, www.plaaditurg.ee. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–17. Hansas plaaditurg tarjoaa suuren valikoiman laattoja jokaisessa hintaluokassa. Suuren varaston ansiosta tuotteet ovat heti saatavilla. Erikoislaattojen tilaus mahdollista. K-Rauta Paldiski mnt 108a, Tallinna, puh. +372 6 747 900, e-mail: haabersti@rautakesko.ee. Avoinna ma–pe 8–20, la–su 9–18. Peterburi tee 61, Tallinna, puh. +372 6 050 200, e-mail: lasna@rautakesko.ee. Avoinna ma–pe 8–20, la 9–18, su 9–16. Tammsaare tee 49, Tallinna, puh. +372 6 309 700, e-mail: tondi@rautakesko.ee. Avoinna ma–pe 8–20, la–su 9–18. Sisustus- ja rakennustarvikkeet. www.rautakesko.ee. Beebikeskus Pärnu mnt 139 c, Tallinna, puh. +372 6 563 306, e-mail: greifto@datanet.ee, www.beebikeskus.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 11–16. Lastentarvikkeita: vaatteet, vaunut, turvaistuimet ja paljon muuta, tuotemerkkeinä Emmaljunga, Maxi-Cosi, Quinny, Cam, Baby-Björn jne.

Tallinnan suomalainen koulu TEKSTI JA KUVA TALLINNAN SUOMALAINEN KOULU

Suomalaisoppilaat saavat opetusta äidinkielellään kyläkoulumaisissa tunnelmissa keskellä Tallinnaa. Koulu sijaitsee Vanhassakaupungissa ja mahdollisesti se saa uudet tilat keskustasta lähiaikoina. Tallinnan Suomalainen Koulu – TASK - on yksi Suomen virallisista ulkomaan-kouluista, jonka toiminnasta vastaa Tallinnan suomalaisen koulun tuki ry. Koululla on myös Virossa virallinen asema ja toimilupa. Koulusta on siten mahdollisuus siirtyä sekä suomalaisiin että virolaisiin kouluihin.

kauneus&terveys Kauneussalongit Shnelli Day Spa ■ 1 A1 Toompuiestee 37, Tallinna, puh +372 6 310 160, e-mail: info@spalife.ee, www.spalife.ee. Avoinna ma–pe 10–20, la 10–18, su sopimuksesta. Kasvohoidot, vartalohoidot, hieronta, ihokarvojen poisto, parturi-kampaamo. Babor Spa ■ 2 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, e-mail: info@baborspa.ee, www.baborspa.ee. Avoinna joka päivä 9–21. Babor SPA on hienostunut päivä-spakeskus. Sijaitsee ydinkeskustassa FOORUM -kauppakeskuksessa. Oma sisäänpääsy Swedbankin vierestä. Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8–19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö. NailSpa ■ 4 B3 Narva mnt. 9, Tallinna, puh. +372 6 603 320, e-mail: info@nailspa.ee, www.nailspa.ee. Avoinna ma–pe 9–21, la–su 10–18. Viron suurin käsien ja jalkojen hoitoihin erikoistunut kauneushoitola Tallinnan ydinkeskustassa. Hedone ■ 5 I-2 Sauna 1, Tallinna, puh +372 6313 404, e-mail: info@hedone.ee, www.hedone.ee. Avoinna joka päivä 11–02. Ylellinen hierontasalonki Vanhassakaupungissa. Japanilaista Shindo hierontaa, romanttiset rentoutumispaketit pariskunnille. Thaya Shop & Salon ■ 6 B1 Narva mnt. 5, Foorum Keskus, Tallinna, puh +372 6 640 550, e-mail: foorum@thaya.eu, www.thaya.eu. Avoinna ma–la 10–20, su 10–19. Kauneushoitola ja kauppa, parhaat ammattilaisten hiustenhoito- ja kosmetiikkatuotteet.

Biker24 Kadaka tee 1, Tallinna, puh. +372 55 12 996, e-mail: info@biker24.ee, www.biker24.ee. Laajin mototavaratalo Baltiassa.

Viru Ilusalong ■ 7 B2 Viru väljak 4, Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa, Tallinna, puh +372 6 820 990, e-mail: info@viruilusalong.ee. Ajanvaraus: www.viruilusalong.ee. Avoinna ma–la 9–20, su 10–16. Kampaaja, manikyyri, pedikyyri, kasvohoidot, vartalohoidot, yleishieronta, laavakivihieronta. Maria Galland, Tigi, Wella, Allpresan ja Alessandro tuotteet myös myynnissä.

Motomarket Paldiski mnt 56, Tallinna, puh. +372 6 566 403, +372 56 911 520, e-mail: info@motomarket.ee, www.motomarket.ee. Avoinna ma–pe 11–19, la 11–15. Ajopuvut, kypärät ja muut moottoripyörätarvikkeet.

Sothys -kauneushoitola ■ 8 B3 Stockmann, 5. krs, Liivalaia 53, Tallinna, puh +372 6 839 496, e-mail: salong@puustekosmeetika.ee. Uusi Sothys -kauneushoitola on nyt avattu Stockmanniin.

Koulu antaa suomenkielistä perusopetusta sekä vuoden kestävää esiopetusta. Oppilasmäärä on kasvussa ja ensi syksynä opintoja aloittaa yli 60 lasta. Koulun pienet luokkakoot ja kodikas ilmapiiri tukevat yksilöllistä opetusta. Suomenkielisen lukion suorittamiseen on ollut mahdollisuus jo vuoden 2002 syksystä alkaen. Lukion toiminta perustuu yhteistyöhön Hämeenlinnan Aikuislukion kanssa. Kouluun otetaan uusia oppilaita jatkuvasti kaikille luokka-asteille. Koulumaksut ovat 599–899 euroa. Lisää tietoja koulusta löytyy osoitteesta www.suomalainenkoulu.ee ■

Nail Lounge ■ 9 A2 Mere pst 6A/Roseni 9, Tallinna, puh. +372 6 626 202, www.naillounge.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la ajanvarauksilla. Viron ensimmäinen O.P.I:n kynsisalonki on avattu hotelli Metropolin rakennukseen, lähelle satamaa ja Vanhaakaupunkia. Manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, depilaatio, ripsihoidot. O.P.I -tuotteiden käyttö ja myynti. Helena kauneussalonki ■ 11 A3 Lootsi 14, I krs, Tallinna, D-terminaalista 100 m, Poseidon -ravintolan vieressä. Uus-Sadama 23, Tallinna, Portus -hotellissa. Puh. +372 555 33 708, +372 56 290 016, e-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Kaikki kauneushoitopalvelut. Kauneussalonki Paradiisi Inglid ■ 12 H3 Vana-Viru 13, Tallinna, puh. +372 6 466 170, e-mail: inglid@paradise.ee, www.paradise.ee. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti, ripsien pidennys. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot, hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset ja -pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö. UUTUUS- Dr. Fish:in jalkahoito. Meriton Grand Conference & Spa hotel Wellness Spaa ■ 13 B1 Paldiski mnt 4, Tallinna, puh. +372 6 288 220, +372 6 288 221, e-mail: wellness@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 8.30–21. RL Stuudio ■ 14 B3 Narva mnt 7A-211 (2.krs), Tallinna, puh +372 5693 4393, www.rlstuudio.com. Kampaaja (Schwarzkopf, SIM), kosmetologi. Geelikynnet, manikyyri, pedikyyri, vahaukset, kestoripset, hieronta. Dr. Renaud ”Happy Color” kasvohoito. Cutrinin hiustenhoitoaineiden edustusliikkeet Tallinnassa ■ 15 B2; F3; H3; A2; B3 Kauneussalonki Maribell, Viru väljak 4/6, puh. +372 6 460 018. Kauneussalonki Braavo, Aia 20, puh. +372 6 442 266. Kauneussalonki Paradiisi Inglid, VanaViru 13, puh. +372 6 466 170. Kauneussalonki Angeelika, Mere pst. 8, puh. +372 6 431 261. Caramel Ilumeistrid, Fr. R. Faehlmanni 34, puh. +372 6 312 595. www.mgbeauty.ee. Tahe lämpökeratiinihoitoa tarjoavat salongit Tallinnassa ■ 16 C4; C1; B2 Kauneussalonki Sergio Beauty, VäikeAmeerika 3, puh. +372 6 411 621. Kauneussalonki Fahle, Tartu mnt. 84A, puh. +372 6 217 711. Kauneussalonki FashionHair, Metro Plaza, II krs, Viru Väljak 2, puh. +372 6 191 878. Sinine Salong, Viru väljak 3, puh. +372 6 606 994. Kauneussalonki Organix, Paldiski mnt 104B, puh. +372 6 600 220. www.mgbeauty.ee. Südasalong ■ 17 C2 P.Süda 7, Tallinna, puh. +372 6 885 666, +372 55 623 060, e-mail: salong@sydasalong.ee,

www.sydasalong.ee. Kauneudenhoitopalvelut kodikkaassa ilmapiirissä. Teehuoneessa perinteiset ja eksoottiset teelaadut sekä erikoismaustetut kahvit paikan päällä nauttimiseksi tai mukaan ostamiseksi. Musiikki- ja salonki-illat. Roosikrantsi kauneussalonki ■ 18 B2 Tallinnan Kaubamajan B-osan 1. kerros, Gonsiori 2, puh. + 372 6 691 300, e-mail: roosike@roosike.ee, www.roosike.ee. Avoinna joka päivä 9–21. Kauneussalonki Tallinnan keskustassa. Kampaamo, kosmetologi, kasvohoidot, manikyyri, pedikyyri jpm. M.I.Massaazikool Mustamäe tee 59, Tallinna, puh. +372 6 646 192, +372 6 646 190, e-mail: info@massaaz.ee, www.massaaz.ee. Avoinna ma–pe 9–21, la–su 10–17. Erilaisia edullisia hierontoja.

Optikkoliikkeet Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–17, su 10–16. E-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus. Silmajaam Optika ■ 28 H3 Vana-Viru 11/Aia 5, Tallinna. Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16, puh. +372 6 485 424. Regati pst 1, Pirita SPA , Tallinn, tel. +372 6 212 565, e-mail: info@silmajaam.ee, www.silmajaam.ee. Näöntarkastukset, silmälasit ja kehykset, piilolinssit. Säästuoptika ■ 29 B2 Narva mnt. 1, Pääpostikonttorissa, Tallinna, puh. +372 6 616 007, www.optiline.ee. Avoinna ma–pe 10–18, la 10.15–15.00. Säästuoptika on parhaan hintainen silmälasiliikkeiden ketju niille, joille laatu ja hyvä näkö ovat tärkeitä. Stock Optika ■ 30 B3 Tartu mnt. 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240, www.optiline.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–17. Stock Optikaan on keskitetty koko maailman optikkoalan mahdollisuudet. Näin on mahdollista tarjota laaja valikoima ja paras laatu.

Medemis ■ 53 B3 Narva mnt. 7, Tallinna, VI krs., puh. +372 6 998 333, e-mail: info@medemis.ee, www.medemis.ee. Avoinna ma–pe 10–20, la 10–15. Lääketieteellinen kauneudenhoitokeskus Tallinnan ydinkeskustassa. Uusin teknologia ja tehokkaat ei-kirurgiset kauneushoidot. Happy Smile ■ 54 A4 Narva mnt 59, Tallinna, puh. +372 6 535 060. Suuhygenia. CityMed Institute ■ 55 A4 Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: info@citymed.eu, www.citymed.eu. Avoinna ma–pe 9–19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus. Dr. Enar Pajula hammaskliniikka Paldiski mnt 25, Tallinna, puh +372 6 610 442, e-mail: enarpajula@hot.ee, www.pajula.ee. Avoinna ma–pe 9.30–20, la sopimuksesta. Hampaiden hoito, proteesit, polikliininen kirurgia, implantit.

Apteekit Apteek1 ■ 58 A2; A1; B3; A3; G3; C4; B4; C2 Toimipisteet Tallinnan keskustassa: Mere pst 8, puh. +372 613 0700, Kopli 4, puh. +372 641 5202, Tartu mnt 18, puh. +372 630 9800, Gonsiori 32, puh. +372 601 0249. Narva mnt 21, puh. +372 661 0310, Lastekodu 6, puh. +372 660 7117, Aia 7, puh. +372 648 4199, Tartu mnt 87, puh. +372 638 1520, Sadama 25 (A-terminaali), puh. +372 631 8495, Vesivärava 37, puh. +372 637 6640, Tatari 51, puh. +372 644 1633, Gonsiori 3, puh. +372 660 1340, Pärnu mnt 76, puh. +372 646 2769, Narva mnt 7, puh. +372 610 9490. Lastekodu 11a, Tallinna, puh. +372 6 035 212, Ravi 27, Tallinna, puh. +372 6 459 054, Kotzebue 9/11, Tallinna, puh. +372 6 413 975. www.apteek1.ee. Monipuolinen apteekkiketju, jolla on 196 toimipistettä Virossa. Laajat valikoimat lääkkeitä ja terveysalan tuotteita. Ammattitaitoista palvelua myös Suomeksi.

Kylpylät Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 21 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Tällä kupongilla Kristine Keskuksen Si-kaupasta

Pere Optika ■ 31 H3 Aia 3, WW Passaaz, Tallinna, puh +372 6 414 567, www.optiline.ee . Avoinna ma–pe 9–18. +/- Optika ■ 32 B3 Narva mnt 11D, Tallinna, puh +372 6 261 336, www.optiline.ee. Avoinna ma–pe 10–18. Tallinna Optika ■ 33 B3; B2; H3 Tartu mnt 6, Tallinna, puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Rävala 6, Tallinna, puh. +372 6 814 605, e-mail: ravala@opti.ee. Avoinna ma–pe 10–19, la 10–18.

I IKK

T O U

E TE

T

KA

KORUT & ASUSTEET

T


68

mmm Tallinna ja Pohjois-Viro

TALLINN

Tartu

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

Katso tarjoukset: www.balticguide.ee Etukortti on voimassa näissä kohteissa. Meriton Grand Conference & Spa hotel allas- ja saunakeskus ■ 22 B1 Paldiski mnt 4, I krs, Tallinna, puh. +372 6 288 120, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7–22. Suihkulla varustettu uima-allas, uimaaltaita hierontapaikkoineen, kaksi porekylpyä, suomalainen, aromi-, höyry- ja suolasauna. Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

muut palvelut Rakennus GJR Puh. +358 445 87 6663. Rakennustyöt ja remontit suomalaisella ammattitaidolla Virossa. Uudisrakentaminen. Remontti-, laatoitus-, maalaus-, muuraus-, sähkö-, putki- ja ilmastointityöt. Tarvikkeet edullisesti.

Matkailu Prangli Travel puh. +372 53 413 109, e-mail: info@tallinndaytrip.com, varaus: booking@tallinndaytrip.com. Päiväretket Pranglin saarelle. Retkipaketti sisältää bussikuljetuksen satamaan, laivaliput, saarikierroksen, museovierailun ja lounaan. Hinta 59 euroa. Estonian Trips Puh. +372 530 99 000, +372 6 099 119, e-mail: info@estoniantrips.ee, www.estoniantrips.ee. Sinun henkilökohtainen matkanjärjestäjä Virossa, matkapaketit yksilöllisesti ja pienryhmille. Yhdenpäivän retket Lahemaan kansallispuistoon, Rakvereen, kartanokierrokset ja luontoretket. Tilauksesta erikoispalvelut ja usean päivän paketit.

Autoille Clean Service Madara 33 (sisäpihalla), Kristiine keskuksen lähellä, Tallinna, puh. +372 50 62 107, e-mail: info@cleanservice.ee, www.cleanservice.ee. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–15. Auton pesu ja vahaus. Autoklaas1 Kadaka tee 70f, Tallinna, puh +372 6 711 000, e-mail: info@klt.ee, www.klt.ee. Avoinna ma–pe 8.30–18. Autolasien myynti ja vaihto, asiakkaille auto käyttöön ilmaiseksi työn ajaksi. Laadukkaat materiaalit ja työ. Auto Täht autohuolto Tammsaare tee 62, Tallinna, puh. +372 6 526 310, e-mail: isogreen@isogreen.ee, www.isogreen.ee.

Calix ja Eberspäcer- lämmittimen asennus, vetokoukun asennus, renkaat, vanteet asennuksineen, autojen remontti ja huolto.

Tropiikki- ja Elefanttitalot ovat avoinna päivittäin 10–20, maanantaita lukuun ottamatta. Lasten eläintarha on avoinna keskiviikosta sunnuntaihin 1.6-31.8 joka päivä 10–16. Opas tilauksesta. Esillä 8000 eläintä 500:sta lajista.

Palvelut ArEsken OÜ ■ 1 I-1 Rüütli 16/18, Tallinna, sisäänpääsy pihan kautta, puh. +372 55 538 896, www.aresken.ee. Avoinna ma–pe 9–17. Kaikki ompelu- ja korjaustyöt naisille, miehille, lapsille ja yrityksille.

Nõmmen seikkailupuisto Külmallika 15a, Nõmme Spordikeskus, Tallinna, puh. +372 56 159 160, e-mail: info@nommeseikluspark.ee, www.nommeseikluspark.ee. Bussit 23 ja 23A, Trummin pysäkki (bussit lähtevät Viru keskuksen bussiasemalta). Nõmmen seikkailupuistossa on haastavuudeltaan eri tasoisia ratoja niin aloittelijoille, harrastajille kuin pikkulapsillekkin. Turvallisia ja jännittäviä elämyksiä säässä kuin säässä. Lisäksi mahdollisuus levähtää vieressä sijaitsevassa ravintolassa ja uida Nõmmen maauimalassa.

OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 329, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee, www.erksaar.fi. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta. Artus – laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

RMK (Valtion metsänhoitokeskus) Retkipolut, nuotiopaikat, telttailualueet ja metsämökit – Tehty siksi että sinä viihtyisit paremmin luonnossa. www.rmk.ee.

BBQ catering Tamme tee 10–6, Kulna kylä, Keilan kunta, Harjumaa, puh. +358 9 2316 7079, e-mail: kaur@bbqcatering.fi, www.bbqcatering.fi. BBQ Catering tarjoaa joustavaa, miellyttävää, korkeatasoista ja ammattitaitoista catering-palvelua yrityksille ja yksityisille ihmisille niin ulkoilmatilaisuuksiin kuin sisätiloissa tapahtuviin juhliin. Sinatle OÜ Mustamäe tee 60, Tallinna, puh. +372 6 411 550, +372 524 8073, e-mail: info@sinatle.ee. Avoinna ma–pe 10–18. LED- valaisimien erikoisliike. Hinnat huomattavasti edullisemmat kuin Suomessa, palvelemme myös suomen kielellä. Voimme toteuttaa myös erikoistoiveita Led alalta. Mahdollista sopia myös muu aika etukäteen jos aukiolo aika ei sovi. Yrityksillä mahdollisuus ostaa ilman ALV:tä.

Itä-Virumaa Heino Tours OÜ Tallinna mnt 42–18, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 5649 1541, fax +372 356 0569, e-mail: oiva@estpak.ee, www.heinotours.com. Matkojen järjetäminen Virossa.

Kiinteistönvälitys Uus Maa ■ 2 B2 Rävala pst 6, III krs, Tallinna, puh. +372 6 272 600, fax +372 6 272 601, e-mail: uusmaa@uusmaa.ee, www.uusmaa.ee. Avoinna ma–pe 9–18. Kiinteistönvälitystä kaikkialla Virossa. Maakure OÜ Liimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: info@maakure.ee, www.maakure.ee. Suomalainen kiinteistönvälittäjä, kohteita Virossa ja Turkissa. Myös yritysten perustamispalvelut. Myytävänä kaksikerroksinen huvila Suurupissa. Pinta-ala 112 m2 + täyskellari ja autotalli 65 m2.

Pohjois-Viron valkea helmi TEKSTI JA KUVA TIMO HUTTUNEN

Viron pohjoisrannikolla sijaitsevassa Käsmun kylässä on kauniita valkeita puutaloja hyvin hoidettuine pihapiireineen ja puutarhoineen. Osa rakennuksista sijaitsee aivan meren rannalla. Käsmussa on hienoja hiekkarantoja, jotka kesäisin täyttyvät merestä ja auringosta nauttivista ihmisistä. Talo on rinteessä. Kaunis näköala. Tontin koko 1 860 m2. Yhteystiedot: rigoleto@hot.ee, puh. +372 51 65 266.

jestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Tallinnan suomalainen koulu ottaa vastaan uusia oppilaita lukuvuodelle 2011/12.

Järjestöt

FINPRO Puh. +371 6721 6043, e-mail: estonia@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa. Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma–pe 10–16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne. Tallinnan suomalainen koulu Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: info@soomekool.fi, www.soomekool.fi. Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomi-kerho. Etälukio on jär-

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033. Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu

laivat / lennot Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam A-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

LindaLine Varaukset puh. +358 60 0066 8970, (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laivat Merilin ja Karolin Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

Tallink Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Viking Line Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/ vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

Finnair www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Päiviö, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.paivio@ evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

Vapaa-aika AHHAA Teaduskeskus ■ 7 J1 Vabaduse väljak 9, Tallinna, www.ahhaa.ee, puh. +372 6 660 066. Avoinna ma–pe 12–20, la–su 10–20. Tiedekeskus, jännittävät näyttelyt, 4D -elämyskapseli. Sijainti Tallinnan keskustassa. KGB teatteri-kahvila-museo ■ 3 J1 Harju 6, Tallinna, Vanhankaupungin vanhassa vesitunnelissa. Sisäänpääsy Rüütli kadulta. Puh. +372 55 567 626, e-mail: kgb@kgbcafe.ee, www.kgbcafe.ee. Avoinna ti–la 14–20. Neuvostotyylinen viihderavintola. Tallinnan eläintarha Paldiski mnt 145, Tallinna, puh. +372 6 943 300, e-mail: zoo@tallinnlv.ee, www.loomaaed.ee. Avoinna joka päivä 9–21, kassa avoinna 9–19.

Helsinki–Tallinna Tallinna–Helsinki 07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (ma–pe) 08.00–09.30 LindaLine (ma–la) 08.00–11.00 Nordlandia (ma–pe) 08.30–10.30 Tallink Superstar (la) 09.00–12.00 Nordlandia (la) 10.00–11.30 LindaLine 10.30–12.30 Tallink Star/Superstar 10.30–13.30 Nordlandia (su) 11.30–14.00 Viking XPRS 12.00–13.30 LindaLine 14.00–15.30 LindaLine (ma–la) 14.00–16.00 Tallink Star/Superstar (su–pe) 14.30–16.30 Superstar (la) 15.00–16.30 LindaLine (su) 17.00–18.30 LindaLine 17.30–19.30 Tallink Star/Superstar 18.30–22.00 Baltic Princess 19.00–20.30 LindaLine 20.00–22.30 Viking XPRS (su) 20.30–23.30 Nordlandia (su) 21.00–22.30 LindaLine 21.30–00.00 Viking XPRS (ma–la) 21.30–23.30 Tallink Star/Superstar 21.45–00.45 Nordlandia (ma–pe)

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (ma–la) 08.00–09.30 LindaLine (ma–la) 08.00–10.30 Viking XPRS 10.00–11.30 LindaLine 11.00–13.00 Tallink Star/Superstar (su–pe) 11.30–13.30 Superstar (la) 12.00–13.30 LindaLine (ma–la) 13.00–16.30 Baltic Princess 13.00–14.30 LindaLine (su) 14.00–16.00 Tallink Star/Superstar 15.00–16.30 LindaLine 16.00–19.30 Nordlandia (su) 16.30–19.00 Viking XPRS (su) 17.00–18.30 LindaLine 17.00–20.30 Nordlandia (ma–pe) 17.30–21.00 Nordlandia (la) 17.30–19.30 Tallink Star/Superstar 18.00–20.30 Viking XPRS (ma–la) 19.00–20.30 LindaLine 21.00–22.30 LindaLine 21.00–23.00 Tallink Star/Superstar 00.30–06.40 Nordlandia (ma) 01.30–06.40 Nordlandia (ti–pe) 01.30–07.00 Nordlandia (la)

Vembu-Tembumaa Keskuse tee 2, Kurtna, Harjumaa, puh. +372 671 9155, e-mail: info@vembu-tembumaa.ee, www.vembu-tembumaa.ee. Avoinna joka päivä aina elokuun loppuun saakka. Viron puuhamaa! Pomppulinnat, vesiliukumäet, pelihallit, mikroautot, ulkogrillit ja paljon muuta mukavaa koko perheelle.

Länsi-Virumaa Palmsen Kartano ja Ulkoilmamuseo Palmse, Länsi-Virumaa, puh +372 324 0070, mob. +372 55 59 9977, e-mail: palmse@svm.ee, www.svm.ee. Palmsen historiallisessa kartanossa ja sen ympäristössä esitellään entisaikojen elämää, voit myös itse osallistua! Kartanon viinikellarissa ravintola. Vierastalossa mahdollisuus viettää ylellinen yö. Rakveren Linnoitus Lääne-Virumaa, puh. +372 322 5502, mob. +372 507 6183, e-mail: linnus@svm.ee, www.svm.ee. Näyttely linnoituksen elämästä ja historista. Erilaisia interaktiivisia näyttelyitä, jossa saat itse olla osana kokemusta. Linnoituksen oluttupa.

> ` i J Ì > °V

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. EUMAISTA TUOTAVISSA TUPAKKATUOTTEISSA PITÄÄ OLLA PAINETTUNA SUOMEN JA RUOTSINKIELISET VAROITUSMERKINNÄT. NIIDEN PUUTTUESSA OVAT VOIMASSA SEURAAVAT RAJOITUKSET: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

Ilmaiset bussit satamasta Viking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45. Rocca al Maren Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10–17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

Laitse Rally Park Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail: info@laitserallypark.ee, www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatuinen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

7/2011 teen Helsinki-Vantaan lentoliiken 4636 tulo- ja lähtöajat +358 2001 (EURO 0,57/min. +pvm)

Laivat Eckerö Line

Parhaiten ”Kapteenien kylän” historiaan tutustuu vierailemalla luonnonkauniilla niemellä sijaitsevassa merimuseossa. Käsmun tärkein tapahtuma on Viru Folk -musiikkifestivaali, joka järjestetään tänä vuonna 12.–14. elokuuta. Hyvän ruuan ystäville voi suositella Kapteni Kõrts -terassiravintolaa, jossa tarjotaan kalaruokia ja Viron pohjoisrannikon perinneherkkuja. ■

Harjumaa

Piraattituotteiden tuonti on kielletty. Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 690 600


mmm Tartto ja Etelä-Viro

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

TALLINN

Tartu

69

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

Ki vi

Ravintolat La Dolce Vita ■ 5 B1 Kompanii 10, Tartto, puh. +372 740 7545, e-mail: ladolcevita@ladolcevita.ee, www.ladolcevita.ee. Avoinna ma–to 11.30–22, pe–la 11.30–24, su 12–22. Italialaisten perustama ja omistama ravintola tarjoaa aitoa Italialaista ruokaa. Tarton ainut perinteinen pizzauuni, herkullista Italialaista jäätelöä. Kesäisin viihtyisä ulkoterassi.

TILAUSLOMAKE

rn a Pä

Mä si Ro o

Ki vi

ga Pu n

Fortuuna ol a So ol a So

Rii a

K.

Po e se

se

ia

A.

e

i ov an

ui

Võru

urd a J. H He rm

ann i

erj

gi

J. K up

aj

Chocolaterie Pierre ■ 3 B1 Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 304 680. Avionna ma–su 9–23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

Tradehouse ■ 4 C2 Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14, Tartto. puh. +372 7 353 810 (myymälä), +372 7 353 815 (salonki). Avoinna ma–su 10–20. Runsas valikoima tunnettuja hiusja kauneudenalan tuotteita. Lõunakeskus Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma–su 9–21 (Maksimarket + luistelurata 9–22). Etelä-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Em

Kauneussalongit

Abakhan Fabrics ■ 3 B1 Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. ma–pe 9.30–18:30, la 9.30–16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

na

l

u

i

B

kauneus & terveys

Tartto

Al

ek

lev Ka

3

a

ev

Anttila Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

ostokset

ka

2

da

e Täh

-

12

4

Ai

2

ke Väi

ne

Tahe lämpökeratiinihoitoa tarjoavat salongit Tartossa ■ 1 A2; Kauneussalonki Avancia, Tiigi 76A, puh. +372 52 22 056. Kauneussalonki Lea, Sõbrakeskus, Võru tn. 55F, puh. +372 53 730 610. Kauneussalonki Tropical Beauty, Lõunakeskus, Ringtee 75, puh. +372 731 5560 Ritana Salonki, Ilmatsalu 16, puh. +372 742 6152. www.mgbeauty.ee. Cutrinin hiustenhoitoaineiden edustusliikkeet Tartossa Kauneussalonki Tropical Beauty, Ringtee 75a, puh. +372 7 315 560. www.mgbeauty.ee.

Optikot Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Apteekit Apteek1 ■ 12 B2; C2 Turu 14, Tartto, puh. +372 4 425 499. Riia mnt 2, Tartto, puh. +372 7 428 804. www.apteek1.ee. Monipuolinen apteekkiketju, jolla on 196 toimipistettä Virossa. Laajat valikoimat lääkkeitä ja terveysalan tuotteita. Ammattitaitoista palvelua myös Suomeksi.

ina

L

sa

Tarton Laulujuhlamuseo (Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, Tartto, puh. +372 746 1020, e-mail: laulupeomuuseum@katarina.ee. Avoinna ti–la 12–18. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymäpaikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa. Taidemuseo ■ 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum, e-mail: kunstimuuseum@ut.ee, avoinna ma–pe 11–18. Kreikan parhaiden kuvanveistäjien kipsijäljennökset Pompeija-tyylisessä ympäristössä. Kiertokäynnit yliopiston päärakennuksessa, jossa mm. juhlasali ja vanha arestihuone.

-Tur

u

sa o ndr i

Viljandi

Krooks pubi ■ 2 A1 Jakobi 34, Tartto, puh. +372 744 1506, e-mail: info@krooks.ee, www.krooks.ee. Avoinna joka päivä 11–04.30. Edulliset hinnat. Mahdollisuus seurata urheilua.

ju

kk

ke Väi

ek

e

Crepp ■ 1 B1 Rüütli 16, Tartto, puh. +372 742 2133, e-mail: crepp@crepp.ee, www.crepp.ee. Avoinna joka päivä 11–24. Ranskalainen kahvila.

Tu r

e

A

1

Pi

An

Täh

4

ne

Pa

La

le Lil

Täh

Kahvilat ja pubit

ik Põ

9

An Uu

s

12

Al

i

Õ

he Tä V-

igi Ti

ni sta

ruoka&juoma

kk

12

3

Villa Margaretha ■ 3 B2 Tähe 11/13, Tartto, puh. +372 731 1820, fax +372 731 1833, e-mail: info@margaretha.ee, www.margaretha.ee. Kodikas jugend-tyylinen pieni hotelli. A la carte ravintola ja kahvila. Kokoussali 25-lle henkilölle.

Vaskna matkailutila Haanja vald, Võrumaa, puh. +372 508 7359, +372 5650 7773, e-mail: vaskna.talu@mail.ee, www.vaskna.ee. Majoitus kauniissa paikassa metsien ja järvien keskellä. Matkat lähiympäristöön. Hyvä perhematkailukohde.

8

lev Ka

ia

Dorpat Hotelli ■ 2 C1 Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: info@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

Kubija Männiku 43a, Võru, puh. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day-spa, ravintola, kokouskeskus. Ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

nt. am rv

m

Barclay Hotell ■ 1 B2 Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 744 7100, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclayhotell.com. Hotelli keskeisellä paikalla Tarton sydämessä.

Võrumaa

Na

Ka

majoitus Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

Pi

2

i Ül iko oli

ta

pe

s

na rtuu

ün

ve

igi Ti

ja

ee

ri

J. T

ad

ple

õn

on iss

K

Pe

u

itsas

Ak

Ra 1

toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Uu

e tus

tru

ano perj

keskusta

kk

Fo

.S W

vi

J. K

i

Tartto

igi Ti

Pi

a

pst.

ski Ve

ni sta

li Koo

2

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

ra a v i llik Va

vi Lii

a

av Ha A.

Võru

1

K.E. v. Baeri

J.

Ka

N

si

a

O

EK

L

ng

P JA

RA

i oss

Tartto

TS LA

3

Los

e

aga unugn 5 MM 1 i Gild 3 7 11 tri Küü

oli iko Ül

i Baer

e

s äitu

bi

8

itus

i

st.

ko

Oru

sk Ve

ap

Otepää Tartu mnt 1, Otepää Puh. +372 7 661 200 E-mail: turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

Ja

2

Ta ar

tsu

Lu

5

v. K.E.

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

ni

i

are Veski

Viljandi

re

Jakob

rka

3

i

Vik e

ve

Jaa

ht

Pu

ui

ldi

Lai

Va ne m

st.

str

1

aia

u oo Kl

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

nu

pik

tzwa

Tartto

Kr oo

Le

op

Kreu

10

Ri

pe

rne

re

se ii adu pan Vab Kom ini Magas tli Rüü

ulu

He

Va ne m

La

INFOA MATKAILIJALLE

ve

ete

a rv

ht

C

Le

U

B

Oa

Ma rja

Me lon i

A

nd

ri

Tarton yliopiston historianmuseo ■ 8 A1 Lossi 25, Tartto, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee, www.ajaloomuuseum.ut.ee. Museo avoinna ke–su 11–17. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syyskuussa 11–17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10–19. Tarton yliopiston historia vuodesta 1632 lähtien nykypäivään. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti–la 11–17. Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Baltian suurin ja vanhin eläintieteellinen museo. Viron ainoa museo, jossa on pysyvä geologinen näyttely. Avoinna ke–su 10–16.

C

Kylpylät Pühajärve Spa & Holiday Resort Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501, e-mail: pjpk@pjpk.ee, www.pyhajarve.com. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 10 B1 Lai 38, Tartto, e-mail: botaed@ut.ee, www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7–21. Kasvihuoneet avoinna joka päivä 10–17. Baltian vanhin yhtäjakoisesti toiminut kasvitieteellinen puutarha.

Tarton Kaupunginmuseo ■ 1 B1 (Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, Tartto, puh +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee. Avoinna ti–la 11–18.

Tarton yliopisto ■ 11 B1 Ülikooli 18, Tartto. Kansainvälisten opiskelijoiden neuvonta puh. +372 737 5152 Tarton yliopiston edustusto Suomessa. Sörnäisten rantatie 22, Suvilahti, Eesti Maja – Viro-keskus, Helsinki, www.ut.ee/fin, puh. +358 50 438 5331, Tarton yliopiston edustaja Suomessa +358 966 9805, e-mail: grete.ahtola@ut.ee

KGB:n sellit ■ 2 B2 (KGB kongid) Riia 15b, Tartto, puh. +372 746 1914, +372 746 1717, e-mail: kgb@katarina.ee. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät kellarissa. Avoinna ti–la 11–16.

Ahhaa! ■ 12 C2 Sadama 1, Tartto, puh +372 515 6766, e-mail: ahhaa@ahhaa.ee, www.ahhaa.ee. Avoinna su–to 10–19, pe–la 10–20. Uusi koko perheen tiedekeskus nyt avaattu. Ringtee 75, Tartto, Lõunakeskus. 4D elämyselokuvateatteri avoinna joka päivä 11.30–20.

1800-luvun tarttolaisen museo ■ 3 B1 (19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum) Jaani 16, Tartto, puh. +372 736 1545, e-mail: linnakodanik@katarina.ee. Biedermeier-tyylinen kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelissa. Avoinna ke–la 11–17, su 11–15.

Klubi Tartu Maraton Laulupeo 25, Tartto, puh. +372 742 1644, fax +372 742 2536, e-mail: tartumaraton@tartumaraton.ee, www.tartumaraton.ee. Avoinna ma–pe 9–17. Urheilutapahtumien järjestäminen.

muut palvelut Vapaa-aika

Viron tunnetuimman ja rakastetuimman kirjailijan Oskar Lutsun talomuseo ■ 4 B2 (Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartto, puh. +372 745 1030, e-mail: liivi@oluts.tartu.ee. Kirjailijan koti 1930-luvulta. Avoinna ke–la 11–17.

Võrumaa Vastseliinan piispanlinna Võidu 14, Vastseliina, Võrumaa, puh. +372 509 6301, e-mail: linnus@vastseliina.ee, www.vastseliina.ee/linnus. Avoinna ke–su 10–18.

Leikkikalumuseo ■ 5 A1 Lutsu 8, Tartto, puh. +372 736 1550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke–su 11–18. Leikkihuone avattu ke–su 11–16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä,

TILAAJA

Etukortti, 15€

Etunimi.................................................................................................................................. Sukunimi................................................................................................................................ Yritys...................................................................................................................................... Osoite..................................................................................................................................... ................................................................................................................................................ Puhelin...................................................................................................................................

Lehden vuosikerta, (12 nroa) + kaupan päälle etukortti (arvo 15€) Lehden tilaus jatkuu kestotilauksena ensimmäisen tilausjakson jälkeen voimassa olevan hinnaston mukaan, ellei tilausta peruuteta ennen jakson päättymistä. Myöhemmin peruutettu tilaus päättyy maksetun jakson jälkeen.

Sähköposti............................................................................................................................ The Baltic Guide Põhja pst. 25, 10415 Tallinn Tel. +372 6 117 760 Fax +372 6 117 761 marketing@balticguide.ee

LEHDEN SAAJA (täytä vain lahjatilauksen yhteydessä)

Tilaukset kätevästi: www.balticguide.ee

Osoite....................................................................................................................................

Lahjatilaus, määräaikaistilaus 12 nroa + kaupan päälle etukortti tilaajalle (arvo 15€)

Etunimi................................................................................................................................... Sukunimi................................................................................................................................

................................................................................................................................................

Haluan saada ajankohtaista tietoa etukortilla saatavista eduista sähköpostitse.


70

mmm Pärnu ja Länsi-Viro

TALLINN

Tartu

T H E B A LT I C G U I D E ™ H E I N Ä K U U 2 0 1 1

M I TÄ M I S S Ä M I L LO I N

Hotelli Pärnu ■ 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 447 8911, fax +372 447 8905, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun sydämessä. 80 hyvinvarusteltua huonetta Pärnun keskustassa ja 10 vierashuoneistoa Rantapuiston reunalla. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa porealtaineen, kuntosali, hieroja, kasvohoito, käsien-, jalkahoito ja parturi-kampaamo. Alex Maja ■ 5 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 53 484 092, fax +372 446 1867, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Uniikki ja tyylikäs hotelli Pärnun vanhassakaupungissa. Isot, hyvin varustetut huoneet, useampien lisävuoteiden mahdollisuus. Kahdessa sviitissä oma sauna, toisessa myös takka ja poreallas. Ravintola, terassi, kokoustila, kauneushoitola, parkkipaikka, polkupyörävuokraus, internetti. Hommiku hostel ■ 6 B1 Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 445 1122, fax +372 442 5745, e-mail: admin@hommikuhostel.ee, www.hommikuhostel.ee. Miellyttävä ja turvallinen tukikohta Pärnun keskikaupungissa. Hansalinn ■ 7 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 4 447 402, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Uusi keskiaikaiseen tyyliin sisustettu Hansalinn sijaitsee keskellä Pärnun vanhaakaupunkia. Viehättävässä hotellissa on 10 huonetta. Hotellin ravintolan erikoisuus on, että asiakas voi itse paistaa annoksensa pöytään tuoduilla kuumilla kivillä. Hotellin ravintolan erikoisuus on riistaruuat sekä pippuripihvi. Konse Puhkeküla ■ 8 C1 Suur-Jõe 44a, Pärnu, puh. +372 53 435 092, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä karavaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2–4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta. Inge Villa ■ 9 B2 Kaarli 20, Pärnu, puh. +372 443 8510, fax +372 443 8556, e-mail: info@ingevilla.ee, www.ingevilla.ee. Äsken peruskorjattu huvila viihtyisässä ilmapiirissä. Lyhyen kävelymatkan päässä erinomaisesta uimarannasta ja rantapromenadista. Lomakoti Pärnussa ■ 10 B2 Side 2A, Pärnu, puh. +372 52 33 376, fax +372 44 52 843, e-mail: suvila@suvila.net, www.suvila.net. Asunto, 56 m2, 1. krs, vuokrattavaksi 1–4 henkilölle kävelymatkan päässä rannasta ja keskustan palveluista. Makuuhuone, olohuone, alkovi kerrossängyllä. Koneistettu keittiö, astiat ja vuodevaatteet neljälle, Wi-fi, digi-tv, kotiteatteri, dvd-soitin. Pyykinpesukone. Terassi 20 m2. Oma parkkipaikka pihalla Frost House Guesthouse ■ 11 A1 Kuninga 11, Pärnu, puh. +372 5 303 0424, e-mail: info@frosthouse.ee, www.frosthouse.ee.

Kaa

Pill i

e Silluti s

Kalamehe areti

Bumerang Pub ■ 2 A1 Ringi 37, Pärnu, puh. +372 442 0302, e-mail: info@bumerangpub.ee, www.bumerangpub.ee. Avoinna joka päivä 11–23.30. Pärnu joen rannalla sijaitseva Bumerang tarjoaa herkullisia liharuokia, erikoisuuksina mm kengurua, krokotiilia ja strutsia. Lisäksi hieno valikoima kalaruokia. Kesäisin suuri viihtyisä terassi auringonlaskun suunnassa. Piadora pizza ■ 3 B2 Karja 27, Pärnu, puh. +372 447 0067, e-mail: info@parnupizza.ee, www.parnupizza.ee. Avoinna su–to 11–21, pe–la 11–23. Pizzataksin mahdollisuus. Kahvila Mahedik ■ 6 B1 Pühavaimu 20, Pärnu, puh. +372 44 25 393. Kahvila Mahedik tarjoaa virolaista luomuruokaa Pärnun kävelykadun tuntumassa. Alex Maja ■ 7 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 1866, +372 501 1622, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Pärnun idyllisessä vanhassakaupungissa siajitsevassa ravintolassa on mahdollisuus myös ryhmäruokailuun. Kesällä avattu 50-paikkainen Barbeque -terassi. Viikonloppuisin karaoke, tanssit.

Kuressaare John Bull pub Lossipargi 4, Kuressaare, Saarenmaa. Avoinna joka päivä 11–02, keittiö avoinna klo 24 asti. Kuressaaren linnan vieressä. Kesällä terassi.

Pärnu Keskus ■ 12 A1 Aida 7, Pärnu, puh +372 445 9672, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10–20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoiman tunnettuja brändejä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma.

Vierastalo Merineitsi Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma–su 9–21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

Vanalinna võõrastemaja Kauba 8, Kuressaare, puh. +372 455 5309, +372 5 3383, e-mail: info@vanalinna.ee, www.vanalinna.ee. Viihtyisä ja edullinen vierastalo Kuressaaren keskustassa.

Kanpol Suur-Jõe 58, Pärnu, www.kanpol.ee. Avoinna ma–su 8–22. Suuri valikoima elintarvikkeita ja muita kodintarvikkeita edullisesti. Abakhan Fabrics ■ 14 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 442 7606. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita. Vikero neule ja lanka ■ 16 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh +372 44 42 553, e-mail: ylleariko@hot.ee. Avoinna ma–pe 9–18, la 10–15. Suurin valikoima käsityötuotteita Pärnussa. Neuleet, myssyt, lapaset, sukat, kansallispuvut, viltit ja peitot. Myynnissä myös lankoja ja käsityötarvikkeita. Paikalliset matkamuistot, mahdollisuus tehdä myös tilaustöitä.

e

a ke

Ka

a

rja

ell

i

aa

Ka

na li

rd i

Ais

a

aare

s amm .H. T

6

A2

C Hemtex Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma–su 10–21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

kauneus ja terveys Kauneussalongit Pärnu Helle & Helen Kauneussalongit ■ 1 B1 Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma–pe 8–19, la 9–16, su 10–16. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9–20. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), hiusten ja ripsien pidennykset, spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9–21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie sekä Maria Galand tuotteita. e-mail: hellesa@hot.ee Alex Maja kauneussalonki ■ 2 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh +372 443 1511. Avoinna ma–pe 8–18, la 8–16. Kauneushoitola sijaitsee Vanhassakaupungissa, Alex Maja hotellissa. Kampaamopalvelut, hierontapalvelut, vartalohoidot, kosmetologi-,

manikyyri- ja pedikyyripalvelut. Hotellin asiakkaille kauneushoitolassa alennus 10-15%. Kauneussalongissa käytetään Schwartzkopf, Wella, Babor -sarja tuotteita. Tahe lämpökeratiinihoitoa tarjoavat salongit Pärnussa ■ 3 B1; A1 Helle & Helenin kauneussalonki, Hommiku 17, puh. +372 442 9655 Margitin parturi-kampaamo, Nikolai 7, puh. +372 512 9954 Joana & Kerstin kauneussalonki, Papiniidu 64, puh. +372 53 470 957. www.mgbeauty.ee. Cutrinin hiustenhoitoaineiden edustusliikkeet Pärnussa ■ 4 A1 Malli Kauneussalonki, Aida 1, Pärnu, puh. +372 44 90 014.

Kuressaare Cutrinin hiustenhoitoaineiden edustusliikkeet Kuressaaressa Kauneussalonki Elu ja Ilu, Tallinna tn 29, puh. +372 520 0914 Kauneussalonki Ajamaja, Tallinna 16, puh. +372 5563 2503. www.mgbeauty.ee.

Kylpylät SPA Estonia Kuntoutuskeskus ■ 5 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä. Tervise Paradiis ■ 6 B2 Side 14, Pärnu, puh. +372 447 9219, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Vesipuisto, uimahalli, kuntosali, erilaiset hem-

Tallinnan satama varoittaa varkaista TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA ANDREI CHERTKOV

Satama palvelee vuodessa lähes kahdeksaa miljoonaa matkailijaa. Onneksi vain muutama on joutunut rikoksen uhriksi. The Baltic Guide sai sataman turvallisuudesta vastaavalta Siiri Lõhmukselta matkailijoille tarpeellista tietoa. Turvallisuuden takaamiseksi laivaan ei päästetä henkilöitä, jotka voivat vahvan humalatilan

Tammsaare Hammaskliniikka ■ 9 B2 Tammsaare 27, Pärnu, puh. +372 446 4654, +372 522 8184, www.tammsaarehambakliinik.ee. Avoinna ma–pe 9–19, la 10–15. Hammashoito, kirurgia, proteesien valmistus, hampaiden valkaisu laserilla ym.

Optikkoliikkeet

m

Sid

2

Ku

ti

ostokset

Saaremaa Spa Saaremaa Valss Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Riika

ur-

os

Ais

ol i

Su

-P

Lääkäripalvelut

m

nt

li Ka

ike

rus

re

ia

Ko

rja

Sid e e

Ka

Ri na

Kiv i

ke

rja

Tervis Spa ■ 7 A2 Seedri 6, Pärnu, puh. +372 447 9200, fax +372 445 0307, e-mail: sales@spatervis.ee, www.spa.ee. Tarjoaa spa-rentoutumista ja kylpylähoitoja. Spa- ja saunakeskus. Liikuntakeskus. Kauneussalonki. Viiking Spa Hotel ■ 8 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Ku

K 3 a

Pa

saa

Lii v

Rä hn i ur-

Sid

mm

1

u

Ka sta ni

urSu

i

ki

i

VHe Sep a nn o

sti

e

Po

be

uk

jo

Koid

ki

B

Hansalinn ■ 1 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 44 474 02, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Avoinna joka päivä 11–23. Ravintola Hansalinn on erityisen tunnettu herkullisista riistaruoistaan sekä alueen parhaista pippuripihveistä!

Tõnise majatalo Lilbi kylä, Kaarma vald, Saarenmaa, puh. +372 510 3477, e-mail: info@tonisetalu.ee, www.tonisetalu.ee. Majoitus mökeissä yhteensä 16 paikkaa. Sauna, takka, keittiökulma, televisio, grillausmahdollisuus.

9

rli

Emmi hotelli Laine 2, Pärnu, puh. +372 447 6444, fax +372 447 6445, e-mail: emmi@emmi.ee, www.emmi.ee. 20 minuutin kävelymatkalla merenrannalta. Erilaiset terveyspaketit, sauna, kahvila-baari, kesäterassi, seminaarihuone.

Grand Rose SPA Hotel Tallinna 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 6 667 018, e-mail: info@grandrose.ee, www.grandrose.ee. Hienostunut hotelli Kuressaaren sydämessä, jossa ylellinen spa- ja saunakeskus Rosaarium.

-K

10

e

li

9

-V es

oli

ike

un

La

ap

. Ta

ruoka&juoma

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uima-altaat sekä avara sisäpuutarha.

ni

A.H Pap

Kauniit ja mukavat asunnot historiallisessa talossa Pärnun vanhassa kaupungissa, leppoisan kävelymatkan päässä rannasta.

Saaremaa Spa Hotell Meri Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

ti

Pa rd

A

Saarenmaan majoitus

os

r-Jõ e

Su

Sid

pli

ike

Rä hn

Vingi pa Se urSu

am

Pa

st

Mokan lomatalo Lemmetsan kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 447 4569, +372 5669 5156, e-mail: sirjetreimann@hotmail.com, www.mokatalu.ee. 10 kilometriä Pärnun keskikaupungista ja 6 kilometriä merenrannasta. 10 telttapaikkaa ja seitsemän huonetta, joihin mahtuu 2–9 vierasta. Käytössänne on nuotiopaikka ja grillikatos sekä mahdollisuus erilaiseen liikuntaan. Saunan yhteydessä on uima-allas.

-P

5

nn

Pärnumaan majoitus

e

Tulb i Ra

ta

Va s

rn

Suur-V eski

Ko

mottelupaketit, ilukeskus, ravintola, baarit, 50-paikkainen konferenssisali.

8

Ka

nr an

lus e pe

i

Kuu se

rnu

ike

Ad

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os

Su Pä

11

Tu lbi

Vee

P. Kerese

Su

Ro

Su u

11

so

Ai a

a

Re mm elg

Eha

1

A.

Ai a

Õhtu

ma Sada

Mere pst

adi lana Esp

5

rja

Liilia

õe -J ur Su

Strand Spa & Conference Hotel ■ 2 C2 A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Wellness -keskus, kampaamo ja kuntosali. Strand Spa – kaksi saunaa, höyrysauna, 16-metrinen uima-allas, pore-allas, hierova pore-allas. Sisägolfi.

e

Ka

keskusta

Liiva

Koidulapark Hotelli ■ 1 B1 Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

2

itus

si

lem ise

nt m

Hotellit

Suv

im

ia Ri

majoitus

5

gi

Lehe

Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

P

se

Haapsalu

a Ro ärn o

Sää

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

i ol Ko

Hiidenmaa

ie

ka

Jala

n Va

Tu i

Kuninga

n Ri

Esplanaadi

Pargi

aad i

gi ar

ap

Aia

Ringi

lan

Aia

Esp

4

Rüütli

1 3 1 1

11

u

ga

ru Mu

11

Lõuna

6

Nikolai

in

i

25

Kuninga

ia

Rin g

raav

3

Rüütli

7

11

6

Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk

iku

Va ll ik

om To

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

Rüütli

Malmö Uus 16 14 im Pühava

i ng li uu M Se e 7 dri

Saarenmaa

Õhtu p

Akadeem

8

7 1

10

Ringi

1

2

Ri

Uus 4, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: parnu@visitestonia.com www.visitestonia.com

10

m Hom

Pärnu

Aida 12 11 Põhja

Munga

i

ots

Lo

4

lus e

INFOA MATKAILIJALLE

Lai tn

Etukortti on voimassa näissä kohteissa.

C

Tallinna

i

pe

jok

Hommiku Hospidali

un

Vee

rn Pä

B

Laats

A

takia aiheuttaa ongelmia. Tällaiset henkilöt poistetaan tarvittaessa alueelta ja luovutetaan poliisin huostaan. Tallinnassa on uudehko ilmiö muista lähikaupungeista tulleet “alan ammattilaiset”. Helpoin tapa estää varkaudet on ennalta ehkäisevä oma toiminta eli tavaroita ei saa jättää ilman valvontaa ja tungoksia kannattaa varoa. Arvoesineet pitää säilyttää vaatteiden alla poissa näkyviltä. Varkaudesta kannattaa ilmoittaa poliisille numeroon 110. Varastetut pankkikortit ja puhelinkortit pitää heti sulkea. ■

Pro Optika ■ 10 B1 Hommiku 2, Port Artur 2 Kauppakeskus, Pärnu. Lai 11, Pärnu, puh. +372 44 786 93, e-mail: parnu@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Apteekit Apteek1 ■ 11 A1; B1 Aida 7, Pärnu, puh. +372 473 1060, Karja 4, Pärnu, Pikk 11, Pärnu, puh. +372 444 1262, Suur-Sepa 14, Pärnu, puh. +372 443 5890, Rüütli 39, Pärnu, puh. +372 445 0060

muut palvelut Vapaa-aika Pärnu Tõruke polkupyöranvuokraus ■ 1 A2 puh +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min 2 h vuokraus). Hinnat alk 40 eek/tunti. Myös lasten turvaistuimia.

Pärnumaa Valgerannan seikkailupuisto Audru, Pärnumaa, puh. +372 56 222 855, e-mail: info@valgerannaseikluspark.ee, www.valgerannaseikluspark.ee. Seikkailuntäyteisin paikka Pärnumaalla. Puistosta löydät eri korkuiset ja vaikeustasoltaan vaihtelevat radat ja 66 erilaista laitetta. Kokeile vaikka vaijeriradalla laskemista! Radan läpäisemiseen kuluu 2–3 tuntia, riippuen rohkeudesta ja tasapainosta. Lisäksi mahdollisuus kokeilla purjehtimista Pärnun lahdella tai tilata piknikkori viereisestä kahvilasta.

Haapsalu Ilonin Ihmeidenmaa Kooli 5, Haapsalu, Läänemaa Muuseum, puh. +372 473 7065, e-mail: ilon@muuseum.haapsalu.ee, www.ilon.ee. Astrid Lindgrenin kirjojen kuvittajan, Ilon Wiklandin elämää ja tuotantoa esittelevä näyttely. Haapsalu Piiskopilinnus Posti 34, Haapsalu, puh. +372 472 5346, e-mail: info@haapsalulinnus.ee, www.haapsalulinnus.ee. Avoinna joka päivä 10–18. Võimalus rentida audiogiid. Rannarootsi muuseum Sadama 31/32, Haapsalu, puh. +372 473 7165, +372 5562 3993. Ryhmille tilaukset etukäteen: anu@aiboland.ee, www.aiboland.ee. Avoinna ti–la 10–18. Saab tutvuda Lääne-Eesti saarestikul ja mandriosal asunud eestirootslaste kultuuriga. Erinevad näitused.

Palvelut Kuressaare Saaretar OÜ Rohu 5, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 5300 1916, e-mail: saaretar@saaretar.eu, www.saaretar.eu. Kiertomatkat ja matkat Saarenmaalle, Hiidenmaalle jt Viron pikkusaarille.

Saarenmaa Saare Kütus Täyden palvelun huoltoasema. Roonimäen huoltoasema, Sikassaare küla, Kaarma vald, puh. +372 45 313 01. Aia kadun huoltoasema, Aia 59, Kuressaare, puh. +372 45 383 18. Pihtla tien huoltoasema, Pihtla tee 26, Kuressaare, puh. +372 45 364 88. Roomassaaren huoltoasema, Roomassaare tee 10, Kuressaare, puh. +372 45 555 75. Roomassaaren sataman huoltoasema, Roomassaare tee 12, Kuressaare, puh. +372 45 559 30. Kuressaare vierasvenesataman huoltoasema, Tori 2, Kuressaare puh. +372 45 334 50. Orissaaren huoltoasema, Kuivastu mnt, Orissaare, puh. +372 45 456 37.


i

nk 0% po -1nusku

en al

Buffet-aamiainen 3.5 € Joka päivä klo 8.30-11.30

9€

100 gr= 1 €


Muoti asuu täällä

Viiru V u Kes esku k s on ku o paras arras aja anv nvie vie ete te-- ja a kau ka au uppak ppa pp ak ke essku us V Viiro oss ssa. a. Se on on maa aagi g nen ne en mu muot o iip pa alla attsi si, jo j ssssa a arrki k se sett sä ään nnö n t ja a rut u iiiini n e eiv iv vät ä en nä ää ha halllll it itse se e sin inua ua. V ru Vi u Ke essk ku us ta tarj r oa o a si s null nu ulllle e ka kaik ik ken ttar a vi ar v ttav tttav avan an a n har armo moni nist sta ta e elläm ämää ää ja na nauttinto naut in nto oja v var a te ar ten. n Tää n. ä ltä lttä lö öyd ydät ä y ylilii 100 10 00 my myym mäl älää, ää ä, yl ylii 10 kah hvi vila la aa ja rrav av vin ntola tola to aa a,, Ba allti t an n su uu uri r mm m an n kirrja ak ka aup pan jja a ka kaun uneu uneu eusa usala sa ala an liliik kk ke eid den n ke k esk kittty tymä mä m än n.. Kes esku uks ksen e kah en hde ess s a ylim ylim yl mmäss mäss mä s ä ke err rrok ok okse kse sess ess ssa a ssiija jait iittsse e ee e trren e d diikä k s fifitn tn ne essss-ke -k ke esk sku uss. Pa Para ara as va valiliko koi-i-ima m a muo oti t me merk kke kejä kejä jä,, us u ei e n jä ärj r esste etttäv ävät ät muo ät uo oti tita ti tapa ta pahtum pa httu um mat, mat att, sä säännö ännö än nölll is iset e näy ä tttel elyt yt, es esit ittte ely yt se sekä ä kul ultt ttuu tt uu uri rija a taiide d -e esi s ty yk ksset e ttar a jo ar oav vat a lissäa ä rv von o tav avalli allliisse elllle e sh hoppa op pp pa ailul illul u le le, ty tyy tyyd yd dy ytttäen tä äen my yö ös hi hien nos ostu tu une eim mma m n ma maun maun n. Viru Vi ru u Kes e ku us si s ja jait itse it se ee ka aup u ungi un ngi g n sy ydäme däme dä m ss s ä ja a tän nn ne e pä ää äse ee he help lp possti sek kä ja ala lan e etttä ä aut utol olla ol la. la a. P Py yssä äkö k iin n n-tiita t lo oss ssam am mme m on ti tila la aa yl y i 45 450 0 au a to tollllle ja kes e ku k kssen alll a si s ja j it itse tse ee TTa allllin in nnan na an maan ma aan anal allai a an ne en bu en buss ssit itter em miina naal a i.i. al

Vir V irru Keskus esk s u uss | Vir Viru u vä äljllja ak k 4/6 4/6 10 4/ 0111 11 1 11 TTal allin nn | In nfo o +3 +37 372 610 10 144 444 Puh +3 Puh + 72 610 6 01 14 400 00 inf nffo@v o@ @viru @ ru ukes e kus ku uss.co .com c m co www ww.vi viruk v ruk kesk e us us. s.com s. om o Avo vo oinn nn na: a Ma a – Su Su 9 – 21 21 Tal allin lin in nnan na an Ka auba u m ma maj aja an n ruo ruokakaka kakau auppa uppa p a Ma Ma – Su u 9 – 22 2


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.