1 minute read

Für mehr Teilhabe

ÜBERSETZUNG IN GEBÄRDENSPRACHE

Mehrere Aufführungen wurden bereits in deutsche Gebärdensprache übersetzt, so etwa eine Vorstellung von DER ZINNSOLDAT UND DIE PAPIERTÄNZERIN , was zwei Schulkassen einer Schule für Kinder mit Hörbehinderungen die uneingeschränkte Teilnahme ermöglichte. Durch die akkurate Vorbereitung und professionelle Verdolmetschung konnten die tauben Kinder Details der Inszenierung und des Textes erleben. Es gab zudem ein verdolmetschtes Nachgespräch.

Auch der Tanzabend I PLAY DEAD und ein Nachgespräch wurden in deutsche Gebärdensprache übersetzt. Am Dienstag, 6. Juni, wird die Aufführung von LOVE LETTERS in der Begleitung von Gebärdendolmetscher*innen barrierearm zu erleben sein.

Wir möchten, dass alle interessierten Menschen das Theater Regensburg besuchen und an Vorstellungen teilhaben können. Hier finden Sie Informationen rund um die Barrierefreiheit unserer Spielstätten: www.theaterregensburg.de/barrierefreiheit