Nocal - Catálogo de Produtos

Page 1



6 62

NOCAL

4

DINNERWARE DECOR

30

FLOWERPOT TOILETTE

74



No nosso dia-a-dia estamos cercados de objectos, por vezes desprovidos de alma e identidade. Na Nocal, valoziram-se os processos artesanais de produção, onde cada peça é modelada à mão, mantendo um contacto com a terra e a sua ancestralidade. Exportando para todo o mundo há mais de 35 anos, a Nocal orgulha-se de responder às exigências dos seus clientes. Aliando a tradição à inovação, promovendo o Design e a qualidade dos seus produtos. Oferecendo uma vasta possibilidade de criações, em faiança e grés, entre produtos decorativos, utilitários e acessórios de casa de banho.

In our day to day we are surrounded by objects, sometimes devoid of soul and identity. In Nocal, we value the artisanal production processes, where each piece is shaped by hand keeping a connection between earth and is ancestry. Exporting to the world for over then 35 years, nocal is proud to able to answer to the requirements of all is clients. Allying tradition to inovation, promoting the design and the quality of is products. ofering a wide possibilitis of creations, in Earthenware and Stoneware,among decorative products, dinnerware and bathroom accessories.

5.


DIN NER WA RE


7.


DOTS


DOTS Pitoresca e vibrante, a linha dots transpĂľe alegria, traduzida em cores fortes e envolventes. Pictorial and vibrant, the dots collection bring us joy from the stong and bright colours. Pittoresque et dynamique, la ligne de points transpose la joie, traduite en couleurs fortes et engageantes.

9.


MARBLE


MARBLE Uma linha inspirada no padrão do mármore, realçado com cores vibrantes e um brilho metálico de ouro. Marble inspired collection highlighted by vibrant colors and gold details. Une ligne inspirée par le motif de marbre, rehaussé de couleurs vibrantes et d'un éclat métallique d'or.

11.


SPLASHES


SPLASHES Uma combinação divertida e brilhante de salpicos pretos e brancos em hormonia com uma base matificada. A fun combination between shining black and white splashes in harmony with a matte base. Une combinaison amusante et lumineuse d'éclaboussures noires et blanches en harmonie avec une base matifiée.

13.


BUBBLES


BUBBLES Com um traço divertido, bubbles espelha irreverência, complementado com a paleta de tons quentes e vibrantes. With a fun trait, bubbles reflects the irreverence, complemented by the warm and vibrant colors of a summer late afternoon. Avec un tableau de bord amusant, les bulles reflètent l'irrévérence, complétée par la palette de tons chauds et vibrants.

15.


STRIPES


STRIPES De traços simples e elegantes, a linha stripes insere-se em diferentes estilos e ambientes, consoante a tonalidade escolhida. Simple and elegant, the stripes collection can be used in different styles and environments, according to the color choisen. Avec des lignes simples et élégantes, la ligne de rayures est insérée dans différents styles et environnements, selon le ton choisi.

17.


RUSTIC


RUSTIC Uma colecção de carácter artesanal que nos enriquece com um sentimento nostálgico através do tacto. A craft look collection that bring us a nostalgic feeling throught is texture. Une collection de caractère artisanal qui nous enrichit d'un sentiment nostalgique à travers le toucher.

19.


FERN


FERN Com uma linguagem botânica, a linha fern espelha os trilhos da floresta complementada pela paleta suave de tons verdes. With a botanical essence, the fern set reflect the forest paths, embracing a soft green palette. Avec un langage botanique, la ligne Fern reflète les rails de la forêt complétés par la douce palette de tons verts.

21.


WILD FLOWERS


WILD FLOWERS Colecção inspirada nos aromas do campo, retratado pelas flores silvestres. Com um talhe irregular, também ele campestre. Inspired by the countryside fragrance, represented in this collection by the wild flowers and an uneven cut. Collection inspirée par les arômes du champ, dépeint par les fleurs sauvages. Avec une forme irrégulière, aussi champêtre.

23.


BIRDS


BIRDS De aparência sublime, a linha birds simboliza um final de tarde no jardim a fruir de um chá e da graciosa melodia de pequenos pássaros. With a sublime aspect, the birds set represents a late afternoon in a garden with the reconforting touch of a tea ad the melody of little birds. Sublime en apparence, la ligne des oiseaux symbolise une après-midi dans le jardin pour apprécier le thé et la mélodie gracieuse des petits oiseaux.

25.


CANISTER


CANISTER Uma vasta gama de canisters que se ajusta a diferentes estilos e ambientes consoante a ocasião. A wide range of canisters, that can be adjusted to different styles and environments. Une large gamme de boîtes de cuisine s'adapte à différents styles et environnements selon l'occasion.

27.


PITCHER


PITCHER De aparência suave e brilhante, a extensa gama de jarros combina com qualquer espaço ou ambiente idealizado, do mais simples ao mais sofisticado. With a soft and shining look, the wide range of pitchers can be used in different styles and environments, from the simplest to the most sophisticated one D'une apparence douce et brillante, la vaste gamme de pichet se combine avec toute espace ou environnement idéalisé, du plus simple au plus sophistiqué.

29.


DE COR


31.


ROSES


ROSES Rosa, simbolismo de pureza e perfeição, reflectido em peças originais e de requinte. Rose, symbolism of purity and perfection, those one reflected in original and refined pieces. Rose, symbolisme de la pureté et de la perfection, reflété dans les pièces originales et le raffinement.

33.


SÉPHORA


SÉPHORA Uma forma e textura sublime, enaltecida pela excêntrica explosão de cores exóticas. Sublime shape and texture, exalted by a eccentric exotic color explosion. Une forme et une texture sublimes, exaltées par l'explosion excentrique de couleurs exotiques..

35.


MOROCCO


MOROCCO De inspiração étnica, a linha Morocco simboliza as cores fortes e padrões originais das tapeçarias tradicionais. With a ethnic inspiration, the Marocoo set show us the stong colors and original patterns from the traditional carpet. D'inspiration ethnique, la ligne Maroc symbolise les couleurs fortes et les motifs originaux des tapisseries traditionnelles.

37.


DIAMONDS


DIAMONDS Diamonds simboliza pureza e perfeição a par da mais bela das pedras preciosas. Enaltecida pelo seu brilho e degradé de cores suaves. Diamonds symbolizes purity and perfection along with the most precious stones. Exalted by is brightness and soft colors gradient. Les diamants symbolisent la pureté et la perfection ainsi que la plus belle des pierres précieuses. Amélioré par sa luminosité et son dégradé de couleurs douces.

39.


EARTH


EARTH De toque arenoso, a linha Earth apresenta um toque único e característico. Uma viagem à mãe Natureza e às suas texturas e tons terrestres. With a sandy touch, the earth set show us a unique and distinctive feel. A trip to mother earth and to is textures and terrestrial tones. De toucher sable, la ligne Terre présente une touche unique et caractéristique. Un voyage à Mère Nature et ses textures et tons de terre.

41.


GOLD AND SPLASH


GOLD AND SPLASH Ouro de 10K em conjunto com salpicos de alegria, numa explosão de requinte e sofisticação. 10 K gold allied with splashes of joy, in a explosion of sophistication and refinement. Or 10K avec éclaboussures de joie, dans une explosion de raffinement et de sophistication.

43.


DUBAI


DUBAI Dubai, um oásis cosmopolita, uma paisagem urbana rodeada de ouro e ostentação. Retratado em peças únicas e extravagantes, pintadas à mão com ouro de 10K.. Dubai, a cosmopolitan oasis, a urban landscape surrounded of gold ostentation reflected in unique and extravagant pieces, hand painted with 10k gold7 Dubaï, une oasis cosmopolite, un paysage urbain entouré d'or et d'ostentation. Affiché en pièces uniques et extravagantes, peint à la main avec de l'or 10K.

45.


SMASH


SMASH Peças levemente conformadas à mão, oferecendo um carácter único e diferenciado.. Pieces slightly shaped by hand offering a unique and distinct character. Pièces légèrement déformées à la main, offrant un caractère unique et différencié.

47.


RAINBOW


RAINBOW Uma explosão de cor e alegria, traduzida em peças carismáticas e atractivas. An explosion of happiness and color, translated in attractive and charismatic pieces. Or 10K avec éclaboussures de joie, dans une explosion de raffinement et de sophistication.

49.


TWINE


TWINE Twine apresenta um traço elegante e sofisticado. Com um entrelaçar de cores suaves e românticas. Twine show us elegant and sophisticated traces. With an interlaced of soft and romantic colors. Twine dispose d'un look élégant et sophistiqué. Avec un entrelacement de couleurs douces et romantiques.

51.


CRAFT


CRAFT De toque inigualável, linha craft apresenta um carácter artesanal e rústico, pintada à mão, de forma suave e aprimorada. An unequaled touch, the craft set show a rustic and handmade character, hand painted, in a soft and impr ved way. Avec une touche inégalée, la ligne artisanale présente un caractère artisanal et rustique et est peinte à la main, lisse et améliorée.

53.


ROMANTIC


ROMANTIC Original, pictoresca e de tons suaves, a colecção apresenta um traço simplista e romântico. Original, picturesque and with soft shades, the collection features a romantic and simplistic trace. Originale, picturale et douce, la collection présente un trait simpliste et romantique.

55.


DOTS


57.


OVERLAY


OVERLAY Textura única e surpreendente composta por várias camadas de vidro reactivo. A unique and surprising texture composed by several layers of reactive glazes. Texture unique et étonnante composée de plusieurs couches de verre réactif.

59.


REACTIVE

BUBBLES


REACTIVE Original, destinto e elegante, a gama de reactivos oferece texturas inigualáveis, dos tons fortes aos mais sóbrios. Original, distinct and elegant, the range of reactives offer us unique textures from the strongest tone to the most sober ones. Original, ajusté et élégant, la gamme de réactifs offre des textures inégalées, des tons forts aux plus sobres.

59.


BUBBLES

LEAF


LEAF Reflexo da Natureza no seu estado puro, enaltecido por cores fortes e autênticas Reflected Nature in the most pure state, exalted by the strong and unique colors. Réflexion de la nature à l'état pur, exaltée par des couleurs fortes et authentiques.

61.



63.


NATURE


NATURE A natureza como fonte de tranquilidade e inspiração para que possamos ver a beleza do mundo. Realçada por uma paleta de tons primaveris. Nature the source of piece and inspiration for us to better see the beauty in the world. Highlighted by a palette of sping tones. La nature comme source de tranquillité et d'inspiration pour que nous puissions voir la beauté du monde. Amélioré par une palette de tons de printemps.

65.


ARABESQUE


ARABESQUE Uma dança de padrões rítmicos que se entrelaçam e complementam. Enaltecidos por leves tonalidades. A dance between rhytmic patterns the intertwine each other. Bathed with light tones. Une danse de motifs rythmiques qui s'entrelacent et se complètent. Exalté par de légers tons.

67.


STAIRS


STAIRS Lisboa, cidade das 7 colinas, é rica em escadas e escadinhas em todos os recantos. A linha Stairs espelha as ruas de Lisboa, numa paleta de tons sóbrios, típicos de um dia de inverno na cidade. Lisbon, city of the seven mills, is rich in stairs and steps in every nook and cranny. The stairs line reflects the streets of lisbon in a palette of sober tons, typical of a winter day in the city. Lisbonne, ville de sept collines, est riche en escaliers dans tous les coins. La ligne Stairs reflète les rues de Lisbonne, dans une palette de tons sobres, typique d'une journée d'hiver dans la ville.

69.


BAMBOO


BAMBOO Uma colecção inspirada nas fascinantes canas de bambu, traduzida em peças arrojadas, a par de uma textura suave e natural. A collection inspired in the fascinating bamboo reeds, translated in bold pieces but with a soft and natural texture. Une collection inspirée par les anches de bambou fascinant, traduites en articles audacieux, avec une texture lisse et naturelle.

71.


TULIP


TULIP Linha inspirada nos típicos campos de túlipas holandeses, que nos transmitem alegria e serenidade num arco íris de cores, que a Natureza nos oferece. Line inspire in the typical dutch tulip fields that brings us joy amd serenity in a rainbow that nature offer us. Ligne inspirée par les champs typiques des tulipiers hollandais, qui nous transmettent joie et sérénité dans un arc-en-ciel de couleurs, que nous offre la nature..

73.


TOI LE TTE


75.


DIAMONDS


77.


SPLASHES


37. 79.


BIRDS


37. 81.


BUBBLES


37. 83.


BUBBLES


37. 85.


BUBBLES

DUBAI


37. 87.


Avenida NazarĂŠ, 9 2450-303 Valado dos Frades Portugal Telf.: 262 580 280 Email: geral.nocal@mail.telepac.pt


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.