Tabi Tabi TOYO Enero 2024 No. 222

Page 1

Santiago de Querétaro



月刊メキシコ情報&旅行誌

旅たび東洋

Tabi Tabi TOYO Mexico City, Mexico "Tabi Tabi TOYO". Es la guía gratuita de la agencia de viajes "Viajes Toyo Mexicano S.A. de C.V." La guía de México, sus estados, pueblos, lugares interesantes, su gente, sus tradiciones y costumbres. Dirigida principalmente a la población japonesa y asiática en México, a los mexicanos amantes de la cultura oriental, sobretodo la japonesa y a su vez al turista japonés y mexicano que quiere viajar por Asia. TABI significa viaje, TABITABI sería viajar con frecuencia y por último TOYO significa Oriental en japonés. メキシコや周辺諸国の魅力を紹介するとともに、 メキシコでの楽しい ライフスタイルを提案する無料の月刊メキシコ情報&旅行誌です。

02 ケレタロ

12 マッチャンのマニアなムセオを訪ねる ワニ園 Wotoch Aayin 14 日本人・日系人の敬老会「ひまわりの会」 24 イベント&ニュース 25 編集後記 26 インスタグラム×「今月の一枚」

16 第15回 踊る尼、 メキシコを生きる! 18 第39回 セルフケアから始めよう! 20 新連載! メキシコ折々 発酵和菜食生活 22 第178回 BOXING 熱病的観戦法 23 第2回 ¿Cuánto sabes sobre gatos? 25 第37回 アモールとあや 27 第46回 Japón es Chido 28 第13回 Tatoki Space Viajes Toyo Mexicano, S.A. de C.V. Campeche 217, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C. P. 06100, Ciudad de México Tel. (55) 5564-3180 / 5584-5410

SÍGANNOS: issuu.com/tabitabitoyo

/ TabiTabiTOYO / tabitabitoyomx QUEREMOS SABER DE USTEDES...

tabitabitoyo2019@gmail.com

Tabi Tabi TOYO は在墨日系旅行代理店・ビアヘス東洋メヒカーノの出 版部門・東洋マーケティングが、在墨・ 旅行中の皆様にむけてメキシコ の魅力を紹介する月刊無料旅行情報誌です。 日本国大使館や日墨会館、 企業やレストランなど日系各店、ホテルを中心に無料配布しています。 発行人/ 松枝勝利 企画編集・ディレクション/ 行田巻生 編集協力/ 長谷川律佳 2024年1月2日発行 第222号 - 本誌に掲載されている料金、その他の情報については2023年12月25 日現在のもので、予告無く変更される場合があります。 - 本誌掲載の記事、写真、地図の無断掲載を禁じます。 - Tabi Tabi TOYO を送付希望する方は編集部までお問い合わせ下さい。 - Tabi Tabi TOYO は広告内容(サービス、商品、品質、合法性等) を保証 するものではありません。弊誌の広告、記事等により生じた損害、苦情に ついて、弊社は一切の責任を負いません。ただし不利益を被った旨をご 連絡頂いた場合、事実関係を調査、確認致します。


メキシコシティとバヒオ地区を繋ぐ玄関口、ケレタロ州。オ トミ族などの先住民族文化、メキシコ史で重要な出来事の舞台 となった豊かな歴史、山や渓谷、半砂漠に囲まれた変化に富ん だ地形など数々の魅力を擁する。近年では工業都市としても急 発展を遂げ、日本企業も多く進出する人気の州だ。 新春号では、そんなケレタロ州都、サンティアゴ・デ・ケレタ ロ特集をお届け。 ユネスコ世界遺産にも登録されている歴史地 区を中心に見どころをまとめるとともに、今回お招きいただい 取材・文/ 行田巻生(編集部) texto: Mai Koda 写真/ 行田巻生(編集部)、旅たび東洋編集部 fotos: Mai Koda, Equipo editorial de Tabi Tabi TOYO

た話題のアシエンダホテル、およびホテル一推しの近郊ワイナ リーも併せてご紹介する。 Nuestra edición de Año Nuevo presenta un artículo especial sobre Santiago de Querétaro, la capital del estado de Querétaro. Además de visitar los sitios más relevantes, principalmente en su centro histórico reconocido como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, también les presentamos la muy comentada hacienda a la que fuimos invitados para esta ocasión, así como su viñado favorito.

ケレタロ市(正式名称: サンティアゴ・デ・ケレタロ)は、 1531年にスペイン征服者とオトミ族リーダーによって建 設されたコロニアルタウン。スペイン征服者により碁盤目 状に整備された街並みに、先住民が元々暮らしていた曲が りくねった一画が共存する独特な街路が特徴だ。世界遺 産であるケレタロ歴史地区は4㎢、 203区画にわたり、文化 財に指定された記念碑が1,400と存在する。植民地時代の 情緒が残る美しい街並みには、17〜18世紀に発展したバ ロックや新古典主義のコロニアル建築物が数多く残され ているのだ。 さて、歴史地区には緑あふれる庭園やプラザが複数存在 するが、主要なものとしてアルマス広場(Plaza de Armas) とセネア庭園(Jardin Zenea)がある。前者のアルマス広場 北側には、当時市長の妻であった独立運動のヒロイン、ホ セファ・オルティスが反乱軍の指揮を執った家(Casa de la Corregidora)があり、現在は政府宮殿となっている。彼女 の功績を讃えて、 「コレヒドーラ」 (=市長の妻)の名は市内 のランドマークや通りなどで広く採用されている。 アルマス広場からセネア庭園までは、歴史地区で最もア イコニックなストリート、シンコ・デ・マヨ通りで繋がって いる。小洒落た小さな通りはレストランやカフェなどで 賑わい、コロニアルとモダンが交差する風情を愉しめる。 通りを抜け、様々なイベントや活動の中心地となるセネ ア庭園へ。品のあるアール・ヌーボー様式のキオスクや噴 水に、多様な植物が咲き誇る人々の憩いの場だ。左手にあ るオレンジ色のサン・フランシスコ教会(Templo de San Francisco)は、20世紀初頭までは街のカテドラルとして機 能していた貫禄があり、セネア庭園の景観にさらに箔をつ ける。 En las hermosas calles coloniales del centro histórico de Querétaro aún quedan muchos edificios, iglesias y monumentos coloniales barrocos y neoclásicos de los siglos XVII y XVIII. La Plaza de Armas y el Jardín Zenea sirven como centros turísticos, conectados por la calle más emblemática de Cinco de Mayo.

02

1. ケレタロ歴史地区の名物ストリート、 シンコ・デ・マヨ通り。目次ペー ジに採用した「オトミ族の戦士像」もこの通りにある 2. 後方に見える サン・フランシスコ教会がアクセントのセネア庭園 3. バロック建築の 秀作として有名なサンタ・ロサ・デ・ビテルボ教会の外観 4. サン・ア ントニオ・デ・パドヴァ神殿のフォトジェニックな内装


バヒオ地区の主要な副王領都市の一つで

ニャで最も重要な巨大修道院の一つであった。レフォルマ

あったケレタロには、植民地時代に統治者が残

革命時にその大部分を失ってしまったが、精巧で美しい

した教会や礼拝堂などがたくさん存在する。そ

教会部分は健在。旧修道院部分は庭園(Jardin Guerrero)に

の中でも、見逃せない教会3選がこちら。

なっており、市民から広く愛されている教会だ。

市内で最も重要なバロック建築の傑作と考えられてい

最後は、セネア庭園の北側にあるサン・アントニオ・デ・

るのが、歴史地区西端にあるサンタ・ロサ・デ・ビテルボ教

パ ド ヴ ァ 神殿(Templo de San Antonio de Padua) 。フ ァ

会(Templo de Santa Rosa Viterbo)。 17世紀末から18世紀

サードこそシンプルなものの、可愛らしい内部装飾が個性

初頭にかけて建設され、イスラム建築の影響を受けたユ

的。壁やアーチ型の天井に施された、ピンクを基調とした

ニークな塔とファサードが印象的だ。内部には、黄金で覆

華やかなタペストリー装飾が絵になる。

われた豪華な彫刻に絵画や宝石、聖人像が散りばめられた 圧巻のウルトラバロック空間が広がる。 セネア庭園から西に延びる高級観光ストリート、マデ ロ通りの名所といえば、サンタ・クララ教会(Templo de Santa Clara) 。建設開始は1606年に遡る、ヌエバ・エスパー

Entre las muchas iglesias y capillas de Querétaro, las más importantes son el Templo de Santa Rosa de Viterbo, una obra maestra de la arquitectura barroca, y el Templo de Santa Clara, el megamonasterio más importante de la Nueva España. El Templo de San Antonio de Padua tiene una decoración única de tapicería.

お次に、ムセオで押さえておきたいスポットを巡る。 前述したサン・フランシスコ教会の見どころが、 16世紀建造の旧修道院部分で開館 されたケレタロ地方博物館(Museo Regional de Querétaro) 。オトミ・チチメカの民 族史や地域史、考古学などに関するコレクションを保管する市内最古の博物館だ。同 じく教会併設タイプのムセオ、ケレタロ美術館(Museo de Arte de Querétaro)ではサ ン・アグスティン教会の旧回廊に、17世紀から19世紀の副王時代の数々の絵画や彫刻 を展示。パティオの細かいバロック建築も必見(写真右)。 「コレヒドーラ」については前述したが、独立運動のきっかけとなった1810年の「ケ レタロの陰謀(Conspiración de Querétaro)」について詳しく知りたい人は、シンコ・ デ・マヨ通りにある専門博物館 (Museo de los Conspiradores)にも立ち寄ろう。壁画作 品を通して、 秘密結社の事変が明らかになる(説明はスペイン語のみ)。 En cuanto a museos, está el Museo Regional de Querétaro, asentado en el antiguo convento de la Iglesia de San Francisco, el Museo de Arte de Querétaro en el antiguo claustro de la Iglesia de San Agustín (imperdible la detallada arquitectura barroca de su patio). También recomendamos el Museo de los Conspiradores para saber más sobre la Conspiración de Querétaro de 1810.

03


ケレタロのシンボルといえば、水道橋。郊外の泉から 水を引くため、1726年から1735年にかけて建設された もので、市内で一際目立つ美しいコロニアル建築物だ。 全長1,280m、高さ28.5m、74個のアーチで構成されたカ ンテラ作りの水道橋は、メキシコ最大級である。アルマ ス広場から東に10分ほど歩いていくと、街の高台にた どり着く。水道橋とともに街のパノラマを一望できる、 必見の展望スポットだ。 この場所には、1847年に創立された初の民間墓地(El

1. 展望台からの眺望。水道橋が街をまっすぐと突き抜ける雄姿を 望む 2. 夜景を飾るライトアップされた水道橋もロマンチック

Panteón de los Queretanos)も あ る。水 道 橋 の 建 設 者 であるフアン・アントニオ・デ・ウルティア侯爵(Juan Antonio de Urrutia y Arana)など、ケレタロの文化、政 治、地域史における重要人物が埋葬されており、彼らの 記念碑や偉業を記録した展示がある。

El símbolo de Querétaro es su acueducto. Para contemplar el acueducto de cantera de 74 arcos con 1,280 m de largo y 28.5 m de alto, hay que hacerlo desde el mirador de la ciudad, en donde se puede disfrutar de una vista panorámica. Al lado, queda de paso el Panteón de los Queretanos, el primer panteón civil fundado en 1847.

中心部から西へ徒歩20分ほどのケレタロ自治大学 地区の中に、歴史の舞台となった「鐘の丘(Cerro de las Campanas)」がある。この丘は、フランス軍統治が終焉 を迎えた1867年にマキシミリアーノ皇帝が処刑され た場所であり、頂上には皇帝、そして共に処刑された将 軍たちを追悼する礼拝堂がある。 En el área de la Universidad Autónoma de Querétaro se encuentra el Cerro de las Campanas, el escenario histórico en que fue ejecutado el emperador Maximiliano y donde hay una capilla y museo dedicado a él y a los otros generales que fueron ejecutados.

04

現在は国立公園となっており、敷地内には礼拝堂の 他にも歴史博物館、処刑を命じた共和党指導者で当時 の大統領であったベニート・フアレスの高さ13mの巨 大な彫刻像が立つ。


モノ作り現場で起きている困りごとを解決しませんか?

日本国内シェアNo1のSUSアルミフレームを活用して様々な困り事を解決致し モノ作り現場で起きている困りごとを解決しませんか? モノ作り現場で起きている困りごとを解決しませんか? モノ作り現場で起きている困りごとを解決しませんか? 日本国内シェアNo1のSUSアルミフレームを活用して様々な困り事を解決致します。 モノ作り現場で起きている困りごとを解決しませんか? 日本国内シェアNo1のSUSアルミフレームを活用して様々な困り事を解決致しま 日本国内シェアNo1のSUSアルミフレームを活用して様々な困り事を解決致します。 日本国内シェアNo1のSUSアルミフレームを活用して様々な困り事を解決致します。

SUSのアルミフレームは軽く、錆・荷重強度に強く、環境に優しいです。

充実した在庫を保有しているため短納期対応可能です。 USのアルミフレームは軽く、錆・荷重強度に強く、環境に優しいです。 SUSのアルミフレームは軽く、錆・荷重強度に強く、環境に優しいです。 SUSのアルミフレームは軽く、錆・荷重強度に強く、環境に優しいです。 USのアルミフレームは軽く、錆・荷重強度に強く、環境に優しいです。 メキシコ人スタッフに対してのトレーニングも対応しております。 充実した在庫を保有しているため短納期対応可能です。 充実した在庫を保有しているため短納期対応可能です。 充実した在庫を保有しているため短納期対応可能です。 充実した在庫を保有しているため短納期対応可能です。 メキシコ人スタッフに対してのトレーニングも対応しております。 工場内・倉庫内の輸送作業は世界トップシェアのMiR社の自律走行搬送ロボッ メキシコ人スタッフに対してのトレーニングも対応しております。 メキシコ人スタッフに対してのトレーニングも対応しております。 メキシコ人スタッフに対してのトレーニングも対応しております。

人手不足対策、労働環境向上に貢献しています。 工場内・倉庫内の輸送作業は世界トップシェアのMiR社の自律走行搬送ロボットで 工場内・倉庫内の輸送作業は世界トップシェアのMiR社の自律走行搬送ロボットで 工場内・倉庫内の輸送作業は世界トップシェアのMiR社の自律走行搬送ロボット 工場内・倉庫内の輸送作業は世界トップシェアのMiR社の自律走行搬送ロボットで 人手不足対策、労働環境向上に貢献しています。 人手不足対策、労働環境向上に貢献しています。 人手不足対策、労働環境向上に貢献しています。 人手不足対策、労働環境向上に貢献しています。

自立走行ロボットを用いれば自動で運搬可能です。 自立走行ロボットを用いれば自動で運搬可能です。

アルミフレームと組み合わせる事で運搬だけでなく引渡し等様々な自動化提案が可能です。 自立走行ロボットを用いれば自動で運搬可能です。 自立走行ロボットを用いれば自動で運搬可能です。 アルミフレームと組み合わせる事で運搬だけでなく引渡し等様々な自動化提案が可能です。 自立走行ロボットを用いれば自動で運搬可能です。 セールス・サービス日本語・英語対応しております。 アルミフレームと組み合わせる事で運搬だけでなく引渡し等様々な自動化提案が可能です。 アルミフレームと組み合わせる事で運搬だけでなく引渡し等様々な自動化提案が可能です。 セールス・サービス日本語・英語対応しております。

アルミフレームと組み合わせる事で運搬だけでなく引渡し等様々な自動化提案が可能です。 セールス・サービス日本語・英語対応しております。 セールス・サービス日本語・英語対応しております。

セールス・サービス日本語・英語対応しております。

次世 モの ノモ づノ くり 貢会 献に す貢 る 献す る 次代 世の代 づ社 く会 りに社

次世 次世代の モ代 ノの づモ くノ りづ 社く 会り に社 貢会 献に す貢 る献する 次 世 代 の モ ノ づ く り 社 会 に 貢 献 す る 【Office】 Aguascalientes/Queretaro/Mexico city 【Office】 Aguascalientes/Queretaro/Mexico city

【Tel】 (+52)449-912-1242 【Tel】 alumino-perfil@itcmt.com.mx (+52)449-912-1242 【E-mail】 Aguascalientes/Queretaro/Mexico city 【Office】【Office】 Aguascalientes/Queretaro/Mexico city 【E-mail】 alumino-perfil@itcmt.com.mx 【URL】www.itcmt.com.mx 【Tel】 (+52)449-912-1242 【Tel】 (+52)449-912-1242 【Office】 Aguascalientes/Queretaro/Mexico city 【URL】www.itcmt.com.mx 【Facebook】itochumachinetechnosmexico 【E-mail】 alumino-perfil@itcmt.com.mx

【E-mail】 alumino-perfil@itcmt.com.mx 【Tel】 (+52)449-912-1242 【Facebook】itochumachinetechnosmexico 【URL】www.itcmt.com.mx 【URL】www.itcmt.com.mx 【E-mail】 alumino-perfil@itcmt.com.mx 【Facebook】itochumachinetechnosmexico 【Facebook】itochumachinetechnosmexico 【URL】www.itcmt.com.mx 【Facebook】itochumachinetechnosmexico


今回のケレタロ旅では、コロニアル時代の歴史情

06

点でもあったと言われている。

緒あふれる近郊のアシエンダホテルに滞在。セント

そ ん な ア シ エ ン ダ・フ リ カ が1969年、ビ ジ ネ ス

ロから北へ20分ほど車を走らせ、日本人に人気のフ

ホテルブランドのガレリア・プラサ(Galería Plaza)

リキージャ地区との境にある、アシエンダ・フリカ

やビーチリゾートホテル系列を手がけるブリサス

でのとっておきの体験をご紹介する。

グループ(Grupo Brisas)の魔法にかかり、壮大なホ

水道橋に礼拝堂、褐色の火山石を使用した壁面、

テルとしてオープン。風土を存分に引き立てた「ユ

アーチで囲まれたパティオ。門をくぐると、16世紀

ニークな体験の創造」をモットーに、最高品質の設

半ばの植民地時代の建築と風情が息をつなぐアシ

備とサービスを提供するケレタロ屈指のアシエン

エンダが姿を現す。同地は当初、ケレタロ創始者で

ダホテルへと生まれ変わった。

あるオトミ族リーダー・コニン (洗礼名: フェルナン

アシエンダというと、当時の部屋や内装をそのま

ド・デ・タピア)が所有していたもの。その後、所有者

ま残した質素な宿泊施設も多く存在するが、フリカ

は交代を繰り返すが、16世紀末まで500人以上の農

の最大の魅力は、しっかりとモダンと融合した「ホ

民が働く、地域最大の農場として繁栄した。副王領

テル」である点だ。3年前に改装されたばかりの庭園

時代を通じて、陸上交易通路として世界遺産となっ

を望む全239室の客室は現在、テラス付きのデラッ

た「銀の道(Camino Real de Tierra Adentro) 」の一拠

クスルーム、ジュニアスイート、マスタースイート


1. 滝の打つ屋外プールには、スナックバーも充実 2. アシエンダ庭園にある美しい礼拝堂。庭園では 結婚パーティなどの催し物が頻繁に開催される 3. オーク材が暖かな印象を与えるモダンな客室 4. レセプションを進むと、美しいアンダルシア風の パティオがお出迎え 5. 最新設備の整ったコンベ ンションセンター。ケータリングやカクテルサービ ス付きのプラン有 写真提供/ Grupo Brisas fotos: cortesía de Grupo Brisas

など6タイプを用意。上品なオーク材を基調とした

情が旅情をかき立てる。クラシックとモダンの調和

シンプルな家具で統一しつつ、モダンな設備と機能

が秀逸なアシエンダホテルで、優雅で心休まる滞在

性を備えた部屋では、アシエンダの古き情緒を味わ

をぜひ。

いながらも快適な滞在が楽しめる。 アシエンダ内は、施設も充実度抜群。郷土料理や 多国籍フュージョンを振る舞うレストラン、農園の 納屋だったスペースを改築したバーの他、屋外プー ルやテニスコート、リラクゼーションサービスや乗 馬体験など様々なアクティビティを提供している。 また、フリカには900人収容のコンベンションセン ターをはじめとする、12のイベントホールや宴会場 を完備。宿泊施設だけでなく、カンファレンスなど のビジネス利用、結婚式場としても定評がある。 ケレタロ中心部からわずか15kmの距離ながら、 緑に包まれた静かな雰囲気とコロニアル時代の風

En este viaje a Querétaro nos hospedamos en las afueras en Hacienda Jurica, con una arquitectura de la época colonial y ambiente histórico. La hacienda, que data de mediados del siglo XVI, fue alguna vez la granja más grande de la zona. Dentro de ella se conservan vestigios de aquellos días, como el acueducto y la capilla.En 1969, bajo el mando del Grupo Brisas, renació como uno de los mejores hoteles hacienda de Querétaro, ofreciendo instalaciones y servicios de la más alta calidad bajo el lema de “crear experiencias únicas”. Además de las 239 habitaciones modernas y confortables, la propiedad cuenta con restaurante, bar, piscina al aire libre y cancha de tenis, así como una variedad de actividades que incluyen servicios de relajación y paseos a caballo. Está totalmente equipado con 12 salones de eventos, incluido un centro de convenciones con capacidad para 900 personas, con una buena fama no sólo como lugar de alojamiento sino también como sitio de negocios para conferencias o para bodas.

07


1. ワイナリー 見 学 &テイスティングツ ア ー で は ブドウ 園 で 栽 培プ ロ セス に ついて学ぶ 2. 湖と 庭 園 に 囲まれ た 爽 やかなレストランの テラス 3. アステカ ワイナリーのシンボ ル、闘 牛 場。この 先 を 進 むと、レストラ ンになっている

Viñedos Azteca se ubica en Ezequiel Montes y es conocida como “la vendimia más mexicana”. Esta antigua finca data de principios del siglo XVIII, producen seis variedades tipicas de uvas rojas y también cuenta con la única línea de producción y venta de vermut​en México. Además de ofrecer actividades como tours de degustación y paseos a caballo, su restaurante ofrece maridajes de la cocina mexicana.

ケレタロ旅の最後は、アシエンダ・フリカが勧めるワイ

トオレンジと氷を入れて味わうアペルトゥーラ・ロホ(赤

ナリーを訪れる。ケレタロ屈指のワイン産地、エセキエ

の食前酒)はすっきりとした舌触りとか果実味が絶妙で、

ル・モンテスにある「最もメキシコらしいブドウ園」とし

国際的にも注目を浴びている。

て親しまれるアステカだ。

テイスティングツアーで製造プロセスを見学した後

18世紀初頭に遡る農園は、地域で最も古い建造物の一

は、お土産ショップでワインを購入したり、ワインとのペ

つ。入り口には闘牛場跡があり、総面積14ヘクタールの

アリング料理を提供するレストランで名物のコチニー

比較的こじんまりとした敷地には2つの湖と、気持ちの良

タ・ピビルのピザを楽しんだり、まったりとした時間を過

い緑地が広がる。近年は前衛的な建築を売り出した高級

ごす。さらに、ワイナリーではその名に由来するアステカ

感のあるワイナリーが増えている中、ここはアットホー

種の馬も所有しており、乗馬サービスや子供専用の遊び

ムな空間が好印象だ。ブドウ園ではカベルネ・ソーヴィニ

場などもあるので家族連れでも大いに楽しめる。

ヨン、メルローなど主要の赤・黒ブドウ6品 種 を生産する

有名どころは行き尽くした方、一箇所に時間をかけて

他、アステカはメキシコで唯一ベルモット(ワインをベー

ゆっくり満喫したい方におススメの、隠れ家的ワイナ

スにした果実酒)」の製造・販売ラインを持つ。特に、カッ

リーだ。

4. アステカ自慢の逸品、アペルトゥーラ・ロホ。その 他にも、筆者のおススメはメルローを使用したま ろやかな酸味のロシージョ (ロゼワイン)。現在はオ ンラインまたはワイナリーでのみ販売中 5. ワイナ リーの庭にて、美しくたくましいアステカ種の馬たち に感激!

08



2月 出発 * 料金単位は USドルです。 * 料金は 2023 年 12 月現在のものです。 * 料金には 税金、 燃料サーチャージが 含まれています。 * 料金は 航空会社の 諸事情等により変更になることがあります。 Pr ecios en dólar es americanos, vigentes a la f echa de edición de esta r evista

(Diciembr e 2023), sujetas a cambio por disponibilidad de clase aér ea.

メキシコシティ出発 ANA利用成田直行便

$2,017~ AEROMEXICO利用成田直行便

アメリカン+ JAL * 羽田空港発着

モンテレイ出発

レオン 出発

UA+ANA

アメリカン+ JAL * 羽田空港発着

$1,775 ~

* 羽田・成田空港発着

$1,773 ~

Koffy Colima 226, Col. Roma Norte, CDMX 火〜日 9:00-18:00 @koffy.ts contacto@tsubomimexico.com 店頭では、デニッシュやケーキ、焼き菓子などを中心 に販売中。食パンやカレーパンといった日本のパン を購入したい場合はあらかじめ購入希望の商品と Koffy店頭での引き取り希望の連絡を。

12

お 問い 合 わせは メキシコシティ営業 課 和久 井まで Tel.(55)558 4 -5410 / 556 4 -318 0 s w ak ui@ via jes t o y ome x .c om

$2,306 ~

$2,289 ~


そんな 皆様の 声にお答えして、 バヒオ 地区ーメキシコシティ間の

国内移動むけハイヤーサービス をご利用いただけます。

15


文・写真/ 松枝勝利 texto y fotos: Katsutoshi Matsueda

Wotoch Aayin

"La casa del cocodrilo" tel. (996) 107-9297 www.wotochaayin.com

今回はウォトック・アージィンを紹介したい。博物館と

遊歩道を歩きつつ、柵の向こうでのんびりする何種類か

いうよりワニ園。メキシコ各地にワニ養殖場は点在する

のワニを説明・案内してくれる。ワニはザックリ分けると

が、ここは休暇旅行のついでに立ち寄るには極端に不便な

アリゲーター科とクロコダイル科がある。日本語でアリ

為、 「マニアック」という括りとさせて戴く。

ゲーターやカイマンと表記されるのがアリゲーターで、

カンペチェ州ヤルノンにあるメノニータス居留区を後

口を閉じた時に下顎の歯は見えない。クロコダイルは口

に、エセルチャカン、カルキニを経て西へ。メキシコ湾岸に

を閉じた時に前から4番目の下の歯が外に飛び出て見え

張り出した州最北端のアレナ島を目指す。ジャングルを貫

るらしい。凶悪な顔つきがクロコダイルと覚えるといい

く細い一本道は、美しいオアシス「エル・レマテ」を過ぎ、 だろう。ここではモレレットワニ(別名メキシコワニ)を 北へ進路を変える。周囲が湿地帯となり、暫く進むと「ISLA

養殖。クロコダイル科の一種でアメリカワニ、キューバワ

ARENA」の標識。先にはメキシコ本土とアレナ島を結ぶ橋

ニなどと地名が呼称となるケースが殆どながら、メキシ

がかかる。距離1km強。3分もあれば渡れるような狭路が、 コワニについては1850年、当地で新種ワニを発見したフ 島への唯一のゲートウェイだ。

グアテマラやベリーズにも分布する。体長は最大3mで、

南西部を構成する自然豊かな島であり、僻地にポツンと存

ワニとしては中型種に分類。クリア(飼育施設)は大小の

在する人口1,500人の小さな漁村。観光資源は、かつて島に

水槽に分けられ、生後数週間、数ヶ月、何年といった育成

魅了され、頻繁に訪れたというペドロ・インファンテ(往年

期間毎に飼育される。チビワニが重なり合って数百の丸

のマリアッチ歌手兼映画スター)の博物館がある程度。こ

い眼がこちらを見ていたり、水面にダラーっと弛緩して

こまで遠出しなくとも、都会の喧騒から離れた美しいビー

浮いていたり、なかなかワニのイメージとは異なる光景

チなど、他に魅力的な選択肢が幾らでも見つかるのがメキ

が新鮮だ。

シコ。では、何故こんな辺境へやってきたのか……。カンペ

この施設を運営している若夫婦が案内してくれたが、

チェ州が好きなことが前提ながら、単純にこのワニ園に来

説明を受けて最も印象的だったのは二人の「ワニ愛」。言

てみたかったのだ。ワニは映画や童話では大概サメと同様

葉の端々に「ワニが好きでしょうがない」という感情が伝

に敵役になりがちだが、進化の過程で止まっているような

わってくる。併設レストランではワニ肉も提供し、土産

フォルムが独特だ。ワニの祖先が地球に出現したのは後期

コーナーではワニ革グッズも販売。あんなに大好きなワ

白亜紀(1億50万~6,600万年前)と、現存する最も恐竜っ

ニでも、商売ときっちり一線を画しているのか、生物を扱

ぽさを残したユニークな動物の1つだろう。

う仕事の大変さを感じさせない若夫婦の楽しげな表情が

以前、ナヤリ州マタンチェンのワニ園「ラ・パルマ」を訪

好印象であった。見学後は併設レストランでビール。ニン

ねたことがある。ボートでマングローブ林の水路を遡上

ニク風味のワニ肉を試す。鶏肉のように白い肉だが、食感

し、頭上を飛ぶフラミンゴの群れ、羽根を広げ日光浴する

は獣肉系ながら堅くはない。絶賛レベルの美味さではな

スネークバード、水面から鼻を出し眼を光らせるワニ、枯

いが、決してハズレでもない。カレーの具などに使われて

木に擬態したグレーのイグアナなどを観察しながら探検

いたら、意識せずに完食するだろう。我々が見学した当時

気分を満喫するツアーの最終点がワニ園という趣向だっ

は存在しなかったが、現在はエコツーリズムを前面に打

た。土産用Tシャツを購入した特典で抱いた仔ワニ。腹の

ち出し、カヤックレンタルや宿泊施設も完備している。

部分の柔らかさ、眩しい時の極細の瞳孔をした猫にも似た

メキシコの片田舎のアットホームな雰囲気の中、実生

仔ワニの眼……それ以来、好きだった訳でもないワニに対

活と何ら関係ない社会科見学を満喫した晩。満天の星空

し、そこはかとなくシンパシーを抱いて生きている。

の下、浜辺のバンガローの揺り椅子で、また何時か「ワニ

ウォトック・アージィン(Wotoch Aayin) 。マヤ語で「ワ

12

ランス人自然学者・モレレット氏の人名が冠されており、

アレナ島はペテネス・リア・セレストゥン生物圏保護区

ニの家」が施設の名称だ。建物の裏手のマングローブ林の

の家」に遊びにくる機会があるのか考えてみる……。応え は暖かく湿った海風に吹かれていった。



メキシコの日系高齢者をつなぐ交流の場

敬老会「ひまわりの会」 取材・文・写真/ 行田巻生(編集部) texto y fotos: Mai Koda

今年で創立12年を迎えた「ひまわりの会」。メキシコ在住の日本人・日 系人高齢者を対象に和気あいあいと交流できる場を提供する敬老会コ ミュニティだ。今回編集部は、昨年12月に日墨会館で開催された同会の ポサダにお邪魔し、活動の様子を取材した。 ひまわりの会は、メキシコ・ヤクルト社の社長、カルロス春日氏など のメキシコ日系社会発展の先駆者のサポートにより、2011年に発足。当

左: 出来上がった、かわいいイラストの干支表 を笑顔で見せてくれた参加者の方々 右: ピ ニャータ割りのトップバッターは、最高齢99歳 の日系二世のおばあちゃん! 中にはお菓子の 代わりに、番号付きのボールが仕込まれており プレゼントと交換

ひまわりの会 (55) 5402-6940(代表: 柏木あきこ) 日墨会館 隔週水曜日11時〜 ※参加やボランティアに興味のある方、 上記連絡先までお問い合わせを!

初は、リセオ創立以前から日系人に親しまれている中央学園、タクバ学 園、コントレラス学園などの卒業生たちのための同窓会的要素が強く、 その家族も含め、100人ほどが参加していたそうだ。現在日墨会館にて、 月2回の集いや年次イベントを開催しており、30〜40名の高齢者とボラ ンティアメンバー約20名が入れ替わりで参加している。平均年齢約70 歳、最高齢はなんと99歳! 参加者の9割は女性で、元気に団らんしたり、 アクティビティに取り組む姿に思わず笑みがこぼれる。 同会はラジオ体操とストレッチで始まるのがお決まり。その後は、ラ ンチやお茶をしながら会話をしたり、歌や折り紙などの工作に励んだ りする。若いボランティアメンバーに倣って、高齢者の方々が楽しく身 体や頭を動かしながら交流できる機会を設けているのだ。今回のポサ ダでは、お祝い事に欠かせないピニャータ(メキシコのくす玉人形)に、 クリスマスプレゼントがずらりと並べられ、一段と華やいだ雰囲気。ピ

現在、ひまわりの会を主導しているリーダーの 皆さん。左から、村上パトリシアさん、柏木あき こさん、唐沢パトリシアさん

ニャータ割りのほか、干支に関する工作やプレゼントの配布、12月生ま れメンバーのお祝いなどが行なわれ、会場は終始参加者の笑顔と賑やか な話し声で溢れていた。 「高齢者のために、私たちは日系コミュニティとして何ができるか、が 課題です。将来的には高齢者がサポートを得ながら互いに支え合って暮 らせる集合住宅のような拠点を作れたら」と、会のリーダーの一人であ る村上パトリシアさんは日系コミュニティへの思い、そして助け合いの 大切さを教えてくれた。ひまわりの会では、随時ボランティアを募集し ている。今、私たち日本人移住者がこの国で比較的不自由なく暮らせる のは、日本人学校や日本食スーパー、レストランなど、先代の日系移民の 方々の努力と貢献により環境が整っているからこそ。ひまわりの会は、 メキシコにおける日系コミュニティの基盤を今後も繋いでいく意味で も、重要な交流活動なのだ。

14

Conformado en 2011, el Grupo Himawari brinda un lugar para que los adultos mayores japoneses y de ascendencia japonesa que viven en México interactúen de manera amistosa. En las reuniones quincenales que se llevan a cabo en la Asociación México Japonesa, además de almuerzos y meriendas, también se realizan actividades como ejercicios y manualidades para que las personas mayores puedan interactuar mientras activan su cuerpo y mente, así como eventos anuales. En la posada que tuve oportunidad de visitar se realizaron manualidades relacionadas con el zodiaco chino, piñatas y la entrega de regalos navideños.


電話 : 998-887-33-66(店舗) / 55-5455-8451 (日本語対応) URL : yamamoto-cancun.com 営業時間 : 月〜土 13:30 〜23:00 日 13:30 〜20:00 住所 : Ave. Uxmal 31, Centro, 77500 Benito Juárez, Q.R. ※ホテルゾーン& ダウンタウンまでお迎えに上がります。 ※本誌持参の方は食後のコーヒーをサービスします。

Michoacán (CDMX) Av. Michoacán 25, Hipódromo Condesa (55) 5584 9419/3038 Rio Pánuco (CDMX) Rio Pánuco 170, Cuauhtémoc (55) 5525 6520/5514 8257 Nuevo León (CDMX) Nuevo León 160, Hipódromo Condesa (55) 5553 1443 y (55) 5553 9653 Coyoacán (CDMX) Londres 349, Del Carmen (55) 5554 8980 y 5658 7902 Reforma (CDMX) Paseo de la Reforma 1, Tabacalera (55) 2121 7226 y 552121 7246 Insurgentes (CDMX) Av. Insurgentes Sur 1261, Extremadura, Insurgentes (55) 1945 8101 / 9081 Komasa Rio (BC) Blvd. Sanchez Taboada 10132, Zona Rio (664) 684 2363 / (664) 634 6995 Komasa VIP (BC) Blvd. Salinas 11120-52, Aviación (664) 681-7469 / (664) 681-7061 Cabo San Lucas (BCS) Boulevard Marina, Centro (624) 143 4038 y (624) 143 4267


て崇められるようになりました。その後、中国に入って 龍と結びついたのち、日本に伝来しました。さらにその 後、日本に古くからあったヘビ信仰と結びついたよう です。よく寺院の天井に龍が描かれるのは、法を説く大 切な場を天空から見守ってくれる存在、という意味が あるからなのです。 さて、メキシコの龍といえば……ケツァルコアトル がいますね! 羽毛の生えたヘビであるこの神様は、農 耕の神。人類に火をもたらした文明の神でもあるので、 水を司り、仏法を護るナーガや龍神とよく似ています。

文・写真/ 横尾咲子 texto y fotos: Sakiko Yokoo

日本とメキシコ、知れば知るほど共通点があって、本当 に面白いですね。国や言葉は違えど、根源的なところで

新年あけましておめでとうございます! 辰年です ね。なんだか、ドラマティックなことが起こる予感がし

は人間は等しく、そしてつながりあっている、というこ とでしょうか。 辰年生まれの人は、好奇心旺盛で行動力がある、と言

ます。 ところで、十二支で辰(龍)だけが架空の動物なのは

われています。今年は龍にあやかり、もっともっと見聞

なぜ、と不思議に思い調べてみました。十二支の起源

を広め、新しいことに挑戦しようと張り切っている尼

は、古代中国の殷の時代のカレンダーに登場するほど

です。そのためには、年齢、職業、多種多様な方々と出会

古く、なんと、龍は実在すると考えられていたそうで

い、よく聞き、よく観察すること。冷静に自己分析をし

す。なぜなら、中国は恐竜の化石の宝庫だから! なるほ

つつも、直感を大切にすること。そして堂々と。

どー! また、龍という漢字は、当時生息していた大型の ワニを表していたという説もあります。巨大なワニは 皇帝の権威と結びついて神格化されていたそうです。

皆様の辰年が、龍の如く躍動しますことを、心よりお 念じ申し上げます。 合掌。

ふむふむ。 ところで、日本の神 社 や お 寺 で、龍 の モ チーフを見たことはあ り ま す か? あ ち こ ち

ンターのSalón de Danzaにて、1月29日〜2月1日にワー クショップを開催。2月2〜4日は公演予定。詳細は下記

りますよね。その起源

公式ウェブサイトにて。

に 登 場 す る、7つ の 頭 を 持 つ 蛇「 ナ ー ガ 」ま で遡ります。水を司る 豊穣の神であるナーガ は、仏教の守護神とし

16

る中嶋夏さんをメキシコに招聘します! UNAM文化セ

に、龍の絵や彫刻があ は、古代インドの神話

ブッダを守護する蛇神ナーガ。11 世紀にカンボジアで作成された像

日本が世界に誇る前衛芸術、暗黒舞踏の第一世代であ

www.danza.unam.mx


文・写真/ 宮内千奈美 texto y fotos: Chinami Miyauchi

Tel.(55)5559-2100 WhatsApp.(55)8504-5047


文・写真/勝野馨太 texto y fotos: Yoshitaka Katsuno

皆さま、新年明けましておめでとうございます! いつ

いうことですね。さらに眠気は、入浴など体温の上昇が起

もに増して寒さが厳しい年末年始でしたが、体調崩され

こった後に、体温が再び下降するときに感じやすいと言

ていませんか? 師走の忙しさから来るストレスや忘年

われています。

会、新年会などで、生活や睡眠のリズムが崩れた方も少な

逆にメラトニンの分泌を抑えてしまう身近な原因もあ

くないと思います。その結果、新年早々体調を崩してい

ります。それはスマートフォンやPC、テレビから発生す

る、なんて方もいらっしゃるのではないでしょうか? そ

るブルーライトを含む光です。ついつい寝る前に携帯を

こで今回は生活の習慣には欠かせない体内時計(サーカ

見てしまう方も多いかと思いますが、睡眠への影響大で

ディアンリズム)について書かせていただきたいと思い

すので、寝る前のスマホは出来るだけ避けましょう! な

ます。

んて言いつつ、Netflixで見たいものがたくさん……油断

普段より味つけや油が濃い食事や暴飲暴食の結果、

していると、勝手に次に進んでまた見ちゃうというのは

胃腸はいつもより働かないといけなくなり大いに疲労

危険なループです(笑)アンチエイジングにも関係する

します。また、就寝・起床時間の乱れやストレスはもちろ

メラトニン。頑張って睡眠をとることを選びましょう!

ん、胃腸の状態も睡眠の質に大きく影響しますので、サー

サーカディアンリズムが乱れると、不眠症などの睡眠

カディアンリズムが乱れることにも繋がります。サーカ

に関する問題だけでなく、精神疾患、循環器疾患、糖尿病、

ディアンリズムとは、25時間周期の生活リズムのことで

肥満などの生活習慣病を引き起こすと言われています。

自律神経、睡眠、血圧、体温、免疫、ホルモン分泌、代謝、精

規則正しい生活を意識して、元気に過ごしましょう! 最

神状態などを調節している働きです。これが乱れた結果

近イライラしやすい、テンションが上がらない、なんか調

を考えると恐ろしいですね……。ですが、食事の時間、就

子出ない……なんてときは思い切って早めに寝て、しっ

寝と起床の時間など、日頃の生活習慣によってこの周期

かりと睡眠時間を確保してみてください! 睡眠によっ

は崩れていきます。昔から言われるように、規則正しい生

てメンタル面も改善されることが多いのです。

活を送るのはとても大事なことなんですね。

今回ご紹介したサーカディアンリズムに対しても、1に

この働きは、良くも悪くも視覚からの情報、特に光に

睡眠、2に食事と言われるくらい大事なことですので、今

とても影響を受けます。そのため日常で簡単にできるこ

年は睡眠をテーマにコラムを書いていく予定です。世間

とは朝起きて日光を浴びることです!(目から光が入る

でよく見聞きする睡眠に関する情報は間違ったものも多

ことで体内時計がリセットされるので、25時間周期でも

いので、次回以降に正しいものをご紹介していきたいと

OK)それにより、幸せホルモンで有名なセロトニンが分

思います。

泌されます。今回のテーマであるサーカディアンリズム

睡眠でお悩みの方、色々試したけどなかなか改善が見

を調節するメラトニンを生成するためには、このセロト

られない方は、東洋医学と現代医学をミックスした当院

ニンが必要です! メラトニンは日光を浴びておよそ15

の睡眠改善、ストレスケアに特化した鍼灸や漢方薬での

時間後に分泌されると言われています。朝7時頃に日光を

施術を是非お試しください。皆さま、本年もどうぞ宜しく

浴びたとすると、大体夜の10時頃に眠気を感じやすいと

お願い致します!

Clínica Acupuntura Japonesa KATSUNO 院長

勝野 馨太 Yoshitaka Katsuno

ーRevolución院

ーNápoles院

Av. Revolucion 723 Int.103, Santa María Nonoalco, CDMX Tel:(55)2711-7925 休診日: 金、祝日、第3土曜

Maricopa 11-1er piso, Nápoles, Benito Juárez, CDMX Tel:(55)5189-9627 休診日: 月、水、祝日、第3日曜

email: c.a.j.katsuno@gmail.com /c.a.j.katsuno

18



宮内千奈美 管理栄養士・栄養学修士。元JICA海外協力隊。通算20年臨床 栄養中心に従事。2013年よりメキシコシティ在住。 @jo_armonia_fermentada_chinami @mexican_shojin

<材料> ・乾燥キノア…50g ・水…150㏄ ・サフラン…少々 ・昆布だし…150㏄ ・塩麹…少々 ・寒天…2.5g <作り方> 1)150㏄の水にサフランを入れ、黄色い色水を作ります。 2)よく洗ったキノア、に1の色水、昆布だしを鍋に入れ、10~15分柔らかくなるまで茹でます。 3)2に塩麹を加えて味を調え、寒天を加えてよくかき混ぜて軽く沸騰させます。 4)型に流し入れ、完全に固まる直前に数の子の形に成形し、冷蔵庫で冷やし固めて完成です。

ピをご紹介する「発酵和菜食生活」をスタートさせ 新年明けましておめでとうございます。 2019年頃から世界的な大手企業や富裕層の投資 を受けたベンチャー企業などが参入し、白熱してい た代替肉や卵などの市場に、今年に入ってから陰り が見えているそうです。世界的に菜食主義者が増加 しているこの時期になぜだろう、と不思議に感じた のですが、化学調味料や香料などの添加物を駆使し て肉や卵の味を再現する「もどき」食品は、様々な健

ることになりました。厳密な精進料理ではありませ んが、先人の知恵も拝借していきます。 1回目は、 「 お節・3種の肴」からキノアを数の子に 見立てたレシピをご紹介します。キノアは、2013年 に国連食糧農業機関(FAO)が「国際キノア年」を開 始したほど価値が高いと認められた疑雑穀です。必 須アミノ酸、微量元素、ビタミンを豊富に含み菜食 には最適な食材ですね。

康被害をもたらす超加工食品に他ならないと気付 いた人々が離れ始めていることが一因のようです。 日本には鎌倉時代に中国から伝来した、無益な殺 生や怒りを避けるために動物性食品やネギ類の使 用を禁じ「もどき」料理で構成された精進料理があ ります。精進料理の影響を強く受けて発展したと言 われる和食は大豆を主なたんぱく源とし、自然に菜 食を実践しやすい食事と言えます。 新しい年の初めに合わせ、 「太陽の国メキシコ」と 「日出る国日本」の食材と食文化を融合させたレシ 20

2024年2月29日( 木 )11:00から 「更年期を 快適に過ごそう」をテーマに、助産師と管 理栄養士合同で対面クラスを開催しま す。更年期にある45~55歳の方はもちろ ん、30・40代でご興味のある方は是非ご参 加ください。詳細はメールアドレスまで。 umimame.hakuka.0706@gmail.com



文/ 井出智広 texto: Tomohiro Ide

新年明けましておめでとうございます。今年も

も破れた花田。約7ヶ月ぶりの再起戦となったが、

マニアックにメキシコと日本のボクシングについ

立ち上がりから高速ジャブを快調に打ち込んでい

て書いていこうと思いますので、どうぞ宜しくお

く。対戦相手のベニ-・リオスも自身の打たれ強さ

願い致します。

に自信があるのか、ガンガン前進し接近戦を挑ん

さて、昨年の12月8日と9日、ここメキシコで2人

でくる。前戦での接近戦での敗北を糧に練習を繰

の若手日本人ボクサーが連日勝利をあげていたこ

り返したのだろう、近づくとすぐさまボディ、離れ

とを皆さんはご存知だろうか? 今回は日本ボク

るとすかさずワンツーと自在に試合をコントロー

シング界の最高傑作、井上尚弥に続く次世代ボク

ル。正確にパンチを当て続けて、3-0文句なしの判定

サーについて書いてみたいと思う。

勝利を飾った。

まずは8日、シティ近郊のネサワルコヨで行われ

本誌締め切り後の12月26日、日本の絶対的エー

た木谷陸vs.ケビン・ペレス。この試合を見るべく、

ス井上尚弥は完勝し、2階級に渡り4団体を制覇し

メキシコ留学中の格闘技好き現役東大生タクミと

ているだろう。その試合の様子はまたの日に記そ

会場へ向かった。だが、時は金曜日の夜、皆さんも

うと思う。ただ、そんな井上ももう30歳。本人が宣

ご存知の「ハンパねぇ」メキシコの大渋滞に行く

言する引退の期限まであと数年と迫っている。そ

手を阻まれ、会場に到着した時には試合はすでに

んな中、前述した木谷陸と花田歩夢の2人はまだ20

終わっていた……。後日この試合のネット配信を

代前半だ。この年齢からここメキシコで揉まれ、い

見てみると、好試合が繰り広げられていた。Sフェ

くつかの敗北を味わいながらも着実に実力を付け

ザー級(58.9kg)6回戦。アマチュア時代の国体準優

ている。この若い2人の新鋭にとって、2024年は大

勝者である木谷は、天性のバランスの良さと相手

きく飛躍する年になるかもしれない。

との絶妙な距離間を取り試合を進めるファイター タイプのボクサーだ。シャープなパンチを打ちな がら前進する木谷に応戦するペレス。激しい打ち 合いの中、最後は井上vs.フルトン戦を彷彿とさせ る、右ストレートを効かせてからの飛び込みざま の左フックを叩き込み2RKO勝ち。この勝利により、 2024年は8回戦を戦える位置まで上がってきた。こ れからは名のある対戦相手も出てくるはずだ。ア マチュア実績豊富な木谷にとってはここからが本 当の戦いなのかもしれない。 そして翌9日、こちらもシティ近郊のナウカルパ ンにて行われたので、前日KO勝ちした木谷と共に 試合を観戦しに現地へ向かった。7年前、15歳で単 身メキシコに乗り込みプロデビューした花田歩夢 が、フライ級(50.8kg)8回戦に出場したのだ。昨年 の5月、フィリピンにて世界ランカー対決に惜しく

22

試合後に記念撮影。左から筆者、次世代注目ボクサー の花田歩夢、そして木谷陸


texto y fotos: Eiichi Hakata (INABA FOODS MÉXICO)

Los gatos, seres enigmáticos que han compartido la historia de la humanidad, han dejado una profunda huella en México y Latinoamérica. Más que simples mascotas, son compañeros de vida. La percepción de los gatos en México varía, desde afectuosos compañeros hasta símbolos de buena suerte, rompiendo supersticiones occidentales sobre gatos negros y abrazando la diversidad de creencias arraigadas en la región. Japón destaca como un faro de devoción hacia los gatos, con sus famosos cafés y el Maneki-neko. Esta relación entre humanos y felinos ha alcanzado niveles espirituales en la cultura japonesa, inspirando a admiradores de todo el mundo. Supersticiones que rodean a los gatos, ya sean portadores de mala suerte o amuletos de fortuna, resaltan la conexión profunda entre la humanidad y la naturaleza, añadiendo capas a la rica historia de la región. La tendencia en México y América Latina se inclina hacia la adopción de gatos de raza mixta o domésticos, a pesar de la existencia de razas específicas. Los refugios desempeñan un papel vital al subrayar la importancia de brindar un hogar a estos compañeros peludos, independientemente de su ascendencia. En la evolución de las preferencias de mascotas, los gatos han experimentado un crecimiento constante, influenciado por factores como el estilo de vida urbano y la independencia inherente de estos felinos. Hoy en día, países como Chile, Colombia, Perú y Brasil han experimentado un rápido aumento en la popularidad

de los gatos. Aunque el perro sigue siendo más popular en Latinoamérica, la tendencia mundial sugiere que el gato se está consolidando como la mascota ideal en las principales capitales del mundo. Japón, donde más del 50% de la población convive con gatos, muestra el camino hacia un futuro felino. Este viaje a través del mundo felino en México y Latinoamérica revela una narrativa rica y diversa. Desde tradiciones arraigadas hasta las tendencias modernas, los gatos han dejado su huella en la cultura regional, asegurándose de que su encanto continúe conquistando corazones en cada rincón del mundo. Prepárense para el ascenso imparable del reinado felino. ¡El gato, ese enigmático compañero, está destinado a conquistar el corazón de las principales ciudades del mundo!

日本は猫好きの人間にとってまさに「聖地」のような存

在です。猫カフェから古来より親しまれてきた招き猫まで、 世界中の愛好者を魅了しています。

チリ、コロンビア、ペルー、ブラジルなどラテンアメリカ

の国々でも、猫の人気が急速に高まっています。現在は犬が まだ主流ですが、世界的な傾向から見て、猫は主要な都市で

理想的なペットとなる可能性が高まっています。未来に向 けて、メキシコも猫文化の広がりを期待できるでしょう。こ れからのラテンアメリカの猫時代が楽しみですね。

No sustituye al alimento balanceado. consulte siempre a su médico veterinario. Conoce más en @Inaba.mx

23


マヤ鉄道、 一部開通

www.trenmaya.gob.mx

昨年12月15日より、マヤ鉄道(Tren Maya)が一部開通。 ユカタン半島を1,554kmにわたって横断する巨大鉄道

プロジェクトは、自然破壊による環境問題が指摘される 中、2020年より建設が開始。今回開通したのは、カンペ

チェーメリダーカンクン間のルートだ(下の路線図参 照)。鉄道沿線にはリゾート地や世界遺産のマヤ遺跡な

どの観光スポットを取り入れながら、内陸のまだ知られ ていない場所とつなぐことを目的としている。今年2月 下旬までに、全線開通予定だ。

Feria León 2024 レオン祭

2024年1月12日(金)〜2月6日 (火)

Foro Mazda -Blvd. Adolfo López Mateos 1820, León, Gto. www.feriadeleon.mx @FeriaDeLeon

約150年の歴史と伝統を誇るレオン祭。期間中は毎年500

万人の人々が訪れる大規模な祭典だ。ライブコンサート やサーカス、地元産品マーケットやフードエリアなど家 族で楽しめる盛り沢山な内容となっており、入場料はな んと13ペソ(コンサート等の有料イベントは別途チケッ トが必要)。今年はバックストリート・ボーイズやキング ス・オブ・レオンも来墨!

Carnaval Tenosique テノシケカーニバル

2024年1月19日(金)〜2月13日(火) Tenosique de Pino Suárez, Tab.

Carrera del Ajolote

ソチミルコ短距離マラソン 2024年1月28日(日)

Parque Ecológico de Xochimilco, CDMX www.carrerasmexico.com/index.php

2月1日の「アホロテ (ウーパールーパー)の日」を記念し

て、2018年より開催されているソチミルコ短距離マラソ

ン。参 加 者 はアホロテの生息地、ソチミルコ生態学公園 周辺を走る(男女別、5km/10kmの2コース)。参加者にプ

レゼント、優勝者には賞品あり。詳細および参加登録は QRコードをスキャン、もしくは上記ページからレース検 索を。

「世界で最も奇妙な祭り」とも称される、タバスコ州テ ノ シ ケ の カ ー ニ バ ル。祭 り の 名 物 は「ポッチョの踊り

(Danza del Pochó) 」と呼ばれるマヤ起源のしきたり。善 と悪の戦いを通した魂の浄化を象徴し、役割分担をした

参加者たちが小麦粉、卵、水を投げ合うという日本でい う節分のような祭りだ。ちなみにテノシケは、後述のマ ヤ鉄道ルートにも含まれる。

24


Ayanorosa(アヤノロサ) 日本で知り合ったメキシコ人と国際結婚し、メキシコ に移住。現在は国際結婚をテーマにしたエッセイ漫画 を執筆中。レオンでカフェ個展なども開催している。 エッセイ漫画「アモールとあや」連載中! @amor.and.aya

aluaya.com

新年あけましておめでとうございます! よく食べ、よく 動くことで嫌なことは水に流すタイプの私ですが(笑)、 新年の抱負はスパルタンレースに参戦すること! スパ ルタンレースとは世界最大級の障害物レースのこと。身 体はかれこれ8年くらいは鍛えているのですが、昨年から トレーニングをスパルタン専用に切り替え、一歩ずつ着 実に、身体や運動能力の変化を感じています。実現しまし たら、またその様子を報告しますね。本年もどうぞよろし くお願いいたします!

Koda

25


Peña de Bernal, Querétaro @happytokage ケレタロから50kmほど北東に位置す る小さな町、ベルナル。高さ350m、重 さ約2000万トンにもなる世界で3番 目に大きな一枚岩、ペニャ・デ・ベルナ ルで有名なプエブロ・マヒコだ。今月 の一枚は、ベルナルの町のあらゆる角 度からそびえる巨大岩の偉観をお届 け。パワースポットとしても知られる 同スポットは、7合目付近まで登るこ とができる。傾斜がきつく険しい道の りとはなるものの、緑の高原と丘陵に 望む町の眺望は、山登りの疲れを一瞬 にして忘れさせてくれる。

26


texto y fotos: Andrés Camacho

@solo_andoresu www.patreon.com/japoneschido

Doctorando en literatura y cultura popular de Japón, investigador de chismes samurái y entrenador de futbol en Osaka. Creo que México y Japón son indescriptibles, tienen algo evocador que las palabras no pueden contener y como tal, a veces sólo queda decir

—¡Qué chido!

Año del conejo: el vaivén del archipiélago En algún blog leí que el signo del conejo es prudente, inteligente, amable, que odia la guerra y la violencia, y que, por lo tanto, el año del conejo es bastante aceptado por la gente. El 2023 resultó más bien como un salto en el tiempo, a mi parecer, un vaivén más típico al conejo que la benevolencia sugerida por aquel blog. Es por lo que recapitularé aquí algunos acontecimientos en el año que dieron forma a ese trajín “aceptado por la gente”. El diamante beisbolero tuvo momentos brillantes con la novena japonesa en el clásico mundial de beisbol derrotando dramáticamente a México en semifinales. Un batazo profundo de Murakami en la última entrada dio la vuelta al juego que México ganaba como la gran sorpresa de un torneo, en realidad, hecho a la medida de Estados Unidos y Japón. La final, en un partido sin las emociones del anterior, pero con el cierre lúcido del pelotero sensación Ōtani Shohei, Japón derrotó a Estados Unidos. En el juego de pelota local, los afamados Tigres de Hanshin, equipo de raigambre en Osaka, se coronaron por segunda vez en su historia como campeones del beisbol japonés. La relevancia está en haber roto la maldición del coronel Sanders; sí, el de KFC. En 1985, cuando ganaron su primer título, la afición se caracterizó como los jugadores del equipo y se arrojaron al río asido entre luces de neón, en Dotonbori. Sin embargo, como no había quien se pareciera al gran bateador Randy Bass, la afición le puso una camisa de los Tigers a una estatua del coronel Sanders y la arrojó al río para celebrar la hazaña primeriza. Desde entonces, solo vinieron descalabros para la franquicia, y se creyó entonces, que no podía ser sino una maldición del coronel. Si bien, es probable que sigan siendo los eternos underdogs del archipiélago, por una segunda vez la ciudad fue una locura: los

carteles en celebración colgaron por doquier y los aficionados escandalosos volaron al río una vez más, pero esta ocasión sin Randy Bass, por supuesto. La política, por otro lado, tuvo momentos álgidos, por llamarle de alguna manera a la caída en la popularidad del primer ministro Kishida, quien sufrió un intento de asesinato este año. Crímenes que no son repentinos en la historia del archipiélago, siendo el de Shinzo Abe el más reciente en 2022. Además, rumbo al cierre del año, la facción dentro de las filas del Partido Liberal Demócrata perteneciente al fallecido Shinzo Abe no reportó una financiación de más de 100 millones de yenes, lo cual llevó al partido y esta facción a ser puestas bajo la Fiscalía del Distrito de Tokio. Este escándalo se sumó a las políticas ambiguas de la oficina gubernamental apuntaladas a lo que el primer ministro llamó el nuevo capitalismo y al aviso alarmante de que en cinco años se incrementará al 2% del PIB el presupuesto militar. Un porcentaje, por cierto, “sugerido” por Estados Unidos a todos sus “aliados”. En este mismo estrato económico, el yen japonés no goza de buena salud, y eso ha llevado a elevar los precios de importación que golpean a la banda del archipiélago (no a los de dinero abundante, claro), y por otro lado, a elevar la afluencia turística (solución sugerida por el sistema mismo) que hace del país un exótico parque de diversiones. A esto se suma el depósito de agua tratada, o contaminada, dependiendo de su postura política, en Fukushima, de lo cual hablé en algún texto. Este año, también las víctimas denunciaron el abuso sexual cometido por Johny Kitagawa, el mero mero de la agencia de talentos a la que pertenecen, básicamente, las boy bands más populares del país. Esto desató repercusiones que todavía harán eco el siguiente año, el del dragón, un año estridente, pero con mucha vitalidad y amor según el mismo blog que consulté. Enhorabuena lxs bienaventuradxs que llegamos hasta acá, pero no se nos olvide que la lucha continúa en contra del imperialismo colonial.

27


28




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.