Szvit vloznilist4 museum railway vehicles

Page 1

Tradition. Knowledge. Technical Creativity.

Tradition. Kenntnisse. Technische Kreativität.

The beginnings of SŽ - VIT workshops reach back to the era of steam locomotives, a time when our predecessors, the workshops of Austrian Southern Railways, were established. We take pride in the 150 years of tradition, which grants us a significant market advantage, especially when it comes to the maintenance of older and museum (vintage) rail vehicles.

Die Anfänge der Werkstätten SŽ - VIT reichen bis in die Epoche der Dampfzugförderung zurück, als auf unserem Boden die Werkstätten der damaligen Südbahn aufgebaut wurden. Die 150-jährige Tradition erweist sich als Konkurrenzvorteil, worauf wir insbesondere hinsichtlich der Instandhaltung von älteren, auch Museumsfahrzeugen, stolz sind.

Similar to how museum artefacts must be handled with care, we take extra care when handling vintage rail vehicles. The maintenance of steam locomotives and vintage coaches therefore lies in the hands of experienced and motivated experts specialized in this type of vehicles. Often enough, such vehicles consist of parts no longer produced on the market, so their maintenance calls for knowledge of vehicle-specific characteristics as well as a fair share of ingenuity and technical creativity. SŽ - VIT delivers all of that within the integrated maintenance of steam locomotives and vintage passenger coaches.

Diesen Fahrzeugen wird aufgrund derer Alters besondere Aufmerksamkeit gewidmet, denn der Umgang mit Museumsgegenständen hat vorsichtig und verantwortungsvoll zu erfolgen. Die in unserer Werkstatt für die Instandhaltung von Dampfloks und Museumswagen zuständigen Meister haben Ihre Karriere gerade dieser Fahrzeugart gewidmet und folglich zeichnen sie sich durch hervorragende Kenntnisse, Erfahrungen und Motivationen aus, was sich in ihrem innovativen Beitritt zum Instandhaltungsprozess widerspiegelt. Die Bauteile von älteren Fahrzeugen sind nämlich auf dem Markt kaum noch erhältlich, deshalb ist ihre Instandhaltung tief durch Findigkeit, technische Kreativität sowie die Berücksichtigung ihrer spezifischen Merkmale geprägt. Das Unternehmen SŽ - VIT verfügt über die genannten Eigenschaften, deswegen kann es seinen Kunden komplexe Dienstleistungen auf dem Gebiet der Instandhaltung von Dampfloks und Museumspersonenwagen anbieten.

www.sz-vit.si

• Slovenske železnice: maintenance of steam locomotives: renewal of SZ 06-018 (Borsig) and revision in 2012, repair of the narrow gauge SZ 71-012 (Orenstein & Koppel), regular maintenance of SZ 33-037 (Henschel & Sohn) and SZ 25026 (Floridsdorf); maintenance and renewal of museum train coaches / Dampflokinstandhaltung: 06-018 (Borsig) – wiederhergestellt im Rahmen der Revision 2012, Revision

Wiederherstellung der LBV 04 (Đuro Đaković)

• TE-TOL Ljubljana: renewal of LBV 04 (Đuro Đaković) / der Schmalspurtenderloks 71-012 (Orenstein & Koppel), laufende Instandhaltung der 33-037 (Henschel & Sohn) und 25-026 (Floridsdorf); Instandhaltung und Erneuerung von Personenwagen des Museumszuges

Our References / Unsere Referenzen: • Wiederaufbau des Wagenkastens (hölzerne Wagenkasten werden renoviert und durch Stahlprofile verstärkt, Kasten, Fenster, Türen, Tritte und einzelne Elemente werden renoviert und gestrichen), • Renovierung des Wageninneren (Erneuerung und Herstellung der Innenausstattung).

• renewal of coach body (reinforcement of the wooden part with steel profiles and painting of the vehicle body, doors, steps and individual elements), • renewal of coach interior (renewal or production of interior equipment).

Außer der planmäßigen Instandhaltung von Museumspersonenwagen erbringen wir auf Wunsch der Kunden auch folgende Leistungen:

In addition to regular maintenance of vintage coaches, we also perform the following services as per customers’ request:


MAINTENANCE OF MUSEUM RAILWAY VEHICLES

INSTANDHALTUNG VON EISENBAHNMUSEUMSFAHRZEUGEN

Steam Locomotives Still on Track.

Dampfloks noch immer im Betrieb.

We perform all types of repair work on steam locomotives operating in modern days. Next to repairs within revisions, we also provide quality services which include:

An Dampfloks, die noch immer zur Beförderung der Museumszugbegeisterten dienen, führen wir allerartige Reparaturen durch. Wir sind für Revisionen kompetent und führen qualitätsvoll auch Folgendes durch:

• casting of white metal bearings, • regular repairs of boilers, • comprehensive revisions of boilers every 30 years – burst testing (inspection of the structure for cracks and material fatigue), • replacement of boiler tubes, • washing of boilers, • brake repairs, • repairs of steam-powered compressors, • repairs to steam-powered electric generators, • production and repairs of steam valves , • renewal of wheelsets by replacing wheel tyres, • preparation of steam locomotives for operation and performance of measurements on the locomotives, • handling of documentation related to steam locomotives, and • modifications and retrofitting of steam locomotives.

• Umgießen der Weißmetalllager, • Kesselinstandsetzungen, • ganzheitliche Berstprüfung des Kessels in Abständen von 30 Jahren (Überprüfung der Materialstruktur auf Ermüdung und Anrisse), • Austausch der Dampferzeugerrohre, • Kesselreinigung, • Bremsinstandsetzung, • Instandsetzung von Dampfkompressoren, • Instandsetzung von Dampfgeneratoren, • Herstellung und Instandsetzung von Dampfventilen, • Radsatzaufarbeitung mit Radreifenwechsel, • Einstellungen und Vermessungen von Dampfloks, • Dokumentationsbearbeitung, • Dampflokumbauten und -ausarbeitungen.

Preservation of Museum Coaches’ Value.

Wir behalten den Wert von Museumswagen.

An in-depth approach and a comprehensive handling strategy coupled with the owner’s wishes allow us to keep museum coaches running for many years to come.

Durch vorbildliche Einstellungen und komplexe Behandlung sowie Berücksichtigung aller Wünsche des Eigentümers sorgen wir dafür, dass die Museumswagen auch weiterhin ihre Funktion ausüben können.

Regular maintenance includes various services performed on both vehicle exterior and interior as well as work to ensure normal operation of the coach: • • • • • • • • • •

revision of bogies revision of wheelsets and bearings, revision of draw gear and buffing gear, revision of steam heating system, revision and renewal of electrical installations, renewal of air pipes, testing of the AC generator (alternator), testing of storage battery capacities, renewal of toilet facilities and water supply, inspection and renewal of lightning and public communication systems, • weighing of coaches and adjustment of coach height , • affixing of all necessary markings and warning signs.

Im Rahmen der planmäßigen Instandhaltung werden verschiedene Arbeiten sowohl im Wageninneren als auch am Wagenäußeren durchgeführt und es wird normaler Betrieb des Wagens sichergestellt: • • • • • • • • • •

Revision von Drehgestellen, Revision von Radsätzen und Lagern, Revision von Zug- und Stoßeinrichtungen, Revision der Dampfheizungseinrichtung, Revision und Erneuerung der Elektroleitung, Erneuerung von Luftleitungen, Überprüfung des Wechselstromgenerator, Prüfung der Batteriekapazität, Wartung des WC-Systems und der Wasserleitung, Überprüfung und Erneuerung der Beleuchtung und der Lautsprecheranlage, • Verwiegen des Wagens und Höheanpassung, • Anbringung aller erforderlichen Kennzeichnungen und Hinweise.


MAINTENANCE OF MUSEUM RAILWAY VEHICLES

INSTANDHALTUNG VON EISENBAHNMUSEUMSFAHRZEUGEN

Steam Locomotives Still on Track.

Dampfloks noch immer im Betrieb.

We perform all types of repair work on steam locomotives operating in modern days. Next to repairs within revisions, we also provide quality services which include:

An Dampfloks, die noch immer zur Beförderung der Museumszugbegeisterten dienen, führen wir allerartige Reparaturen durch. Wir sind für Revisionen kompetent und führen qualitätsvoll auch Folgendes durch:

• casting of white metal bearings, • regular repairs of boilers, • comprehensive revisions of boilers every 30 years – burst testing (inspection of the structure for cracks and material fatigue), • replacement of boiler tubes, • washing of boilers, • brake repairs, • repairs of steam-powered compressors, • repairs to steam-powered electric generators, • production and repairs of steam valves , • renewal of wheelsets by replacing wheel tyres, • preparation of steam locomotives for operation and performance of measurements on the locomotives, • handling of documentation related to steam locomotives, and • modifications and retrofitting of steam locomotives.

• Umgießen der Weißmetalllager, • Kesselinstandsetzungen, • ganzheitliche Berstprüfung des Kessels in Abständen von 30 Jahren (Überprüfung der Materialstruktur auf Ermüdung und Anrisse), • Austausch der Dampferzeugerrohre, • Kesselreinigung, • Bremsinstandsetzung, • Instandsetzung von Dampfkompressoren, • Instandsetzung von Dampfgeneratoren, • Herstellung und Instandsetzung von Dampfventilen, • Radsatzaufarbeitung mit Radreifenwechsel, • Einstellungen und Vermessungen von Dampfloks, • Dokumentationsbearbeitung, • Dampflokumbauten und -ausarbeitungen.

Preservation of Museum Coaches’ Value.

Wir behalten den Wert von Museumswagen.

An in-depth approach and a comprehensive handling strategy coupled with the owner’s wishes allow us to keep museum coaches running for many years to come.

Durch vorbildliche Einstellungen und komplexe Behandlung sowie Berücksichtigung aller Wünsche des Eigentümers sorgen wir dafür, dass die Museumswagen auch weiterhin ihre Funktion ausüben können.

Regular maintenance includes various services performed on both vehicle exterior and interior as well as work to ensure normal operation of the coach: • • • • • • • • • •

revision of bogies revision of wheelsets and bearings, revision of draw gear and buffing gear, revision of steam heating system, revision and renewal of electrical installations, renewal of air pipes, testing of the AC generator (alternator), testing of storage battery capacities, renewal of toilet facilities and water supply, inspection and renewal of lightning and public communication systems, • weighing of coaches and adjustment of coach height , • affixing of all necessary markings and warning signs.

Im Rahmen der planmäßigen Instandhaltung werden verschiedene Arbeiten sowohl im Wageninneren als auch am Wagenäußeren durchgeführt und es wird normaler Betrieb des Wagens sichergestellt: • • • • • • • • • •

Revision von Drehgestellen, Revision von Radsätzen und Lagern, Revision von Zug- und Stoßeinrichtungen, Revision der Dampfheizungseinrichtung, Revision und Erneuerung der Elektroleitung, Erneuerung von Luftleitungen, Überprüfung des Wechselstromgenerator, Prüfung der Batteriekapazität, Wartung des WC-Systems und der Wasserleitung, Überprüfung und Erneuerung der Beleuchtung und der Lautsprecheranlage, • Verwiegen des Wagens und Höheanpassung, • Anbringung aller erforderlichen Kennzeichnungen und Hinweise.


Die Anfänge der Werkstätten SŽ - VIT reichen bis in die Epoche der Dampfzugförderung zurück, als auf unserem Boden die Werkstätten der damaligen Südbahn aufgebaut wurden. Die 150-jährige Tradition erweist sich als Konkurrenzvorteil, worauf wir insbesondere hinsichtlich der Instandhaltung von älteren, auch Museumsfahrzeugen, stolz sind.

The beginnings of SŽ - VIT workshops reach back to the era of steam locomotives, a time when our predecessors, the workshops of Austrian Southern Railways, were established. We take pride in the 150 years of tradition, which grants us a significant market advantage, especially when it comes to the maintenance of older and museum (vintage) rail vehicles.

Tradition. Kenntnisse. Technische Kreativität.

Tradition. Knowledge. Technical Creativity.

Similar to how museum artefacts must be handled with care, we take extra care when handling vintage rail vehicles. The maintenance of steam locomotives and vintage coaches therefore lies in the hands of experienced and motivated experts specialized in this type of vehicles. Often enough, such vehicles consist of parts no longer produced on the market, so their maintenance calls for knowledge of vehicle-specific characteristics as well as a fair share of ingenuity and technical creativity. SŽ - VIT delivers all of that within the integrated maintenance of steam locomotives and vintage passenger coaches.

Diesen Fahrzeugen wird aufgrund derer Alters besondere Aufmerksamkeit gewidmet, denn der Umgang mit Museumsgegenständen hat vorsichtig und verantwortungsvoll zu erfolgen. Die in unserer Werkstatt für die Instandhaltung von Dampfloks und Museumswagen zuständigen Meister haben Ihre Karriere gerade dieser Fahrzeugart gewidmet und folglich zeichnen sie sich durch hervorragende Kenntnisse, Erfahrungen und Motivationen aus, was sich in ihrem innovativen Beitritt zum Instandhaltungsprozess widerspiegelt. Die Bauteile von älteren Fahrzeugen sind nämlich auf dem Markt kaum noch erhältlich, deshalb ist ihre Instandhaltung tief durch Findigkeit, technische Kreativität sowie die Berücksichtigung ihrer spezifischen Merkmale geprägt. Das Unternehmen SŽ - VIT verfügt über die genannten Eigenschaften, deswegen kann es seinen Kunden komplexe Dienstleistungen auf dem Gebiet der Instandhaltung von Dampfloks und Museumspersonenwagen anbieten.

www.sz-vit.si

renewal of SZ 06-018 (Borsig) and revision in 2012, repair of the narrow gauge SZ 71-012 (Orenstein & Koppel), regular maintenance of SZ 33-037 (Henschel & Sohn) and SZ 25026 (Floridsdorf); maintenance and renewal of museum train coaches / Dampflokinstandhaltung: 06-018 (Borsig) – wiederhergestellt im Rahmen der Revision 2012, Revision

• Slovenske železnice: maintenance of steam locomotives:

Wiederherstellung der LBV 04 (Đuro Đaković)

• TE-TOL Ljubljana: renewal of LBV 04 (Đuro Đaković) / der Schmalspurtenderloks 71-012 (Orenstein & Koppel), laufende Instandhaltung der 33-037 (Henschel & Sohn) und 25-026 (Floridsdorf); Instandhaltung und Erneuerung von Personenwagen des Museumszuges

Our References / Unsere Referenzen: In addition to regular maintenance of vintage coaches, we also perform the following services as per customers’ request:

Außer der planmäßigen Instandhaltung von Museumspersonenwagen erbringen wir auf Wunsch der Kunden auch folgende Leistungen:

• renewal of coach body (reinforcement of the wooden part with steel profiles and painting of the vehicle body, doors, steps and individual elements), • renewal of coach interior (renewal or production of interior equipment).

• Wiederaufbau des Wagenkastens (hölzerne Wagenkasten werden renoviert und durch Stahlprofile verstärkt, Kasten, Fenster, Türen, Tritte und einzelne Elemente werden renoviert und gestrichen), • Renovierung des Wageninneren (Erneuerung und Herstellung der Innenausstattung).


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.