Surrentum - Luglio 2024

Page 1

LA GRANDE BELLEZZA SORRENTO PER VIAGGIATORI PERIODICO DI INFORMAZIONE TURISTICA Editrice SURRENTUM sas - Aut. Trib. Napoli n. 3104 del 15/4/1982 - Dir. Resp. Antonino Siniscalchi 5 www.surrentum.it • www.surrentum.net • www.surrentum.com Anno XLIV COPIA OMAGGIO - FREE COPY LUGLIO 2024 FOTO : RICCARDO GHILARDI
SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 2 aprile 2023 XLIII SORRENTO PER
Estasiarsi - Be amazed Deliziarsi - Be delighted Immergersi - Dive in Rilassarsi - Relax Per Info e prenotazioni Tel. 081 878 1476 info@continentalsorrento.com Piazza della Vittoria, 4 - Sorrento D6
Giuliana Gargiulo

BENVENUTI A SORRENTO

L’arrivo di ogni turista nella nostra città ci gratifica per la fiducia riposta nelle nostre strutture e l’ interesse manifestato verso il nostro territorio.

L’Amministrazione Comunale è costantemente impegnata per mantenere alte le tradizioni che hanno reso famosa la Terra delle Sirene sul fronte dell’ ospitalità e dell’ accoglienza e per far sì che

ogni genere di vacanza a Sorrento si trasformi in una esperienza da ricordare con piacere. Il positivo trend che vede interessata la nostra realtà, da un lato, ci conforta circa la bontà delle scelte operate e, dall’ altro, ci sprona a conservare elevati standard qualitativi.

In questa ottica siamo al lavoro tutti i giorni per arricchire un calendario caratterizzato da eventi e manifestazioni che siano in grado di soddisfare le aspettative di tutti gli ospiti.

Ci auguriamo, infatti, che i nostri turisti oltre ad apprezzare le bellezze paesaggistiche, storiche ed architettoniche che offre il territorio possano gradire un carnet di appuntamenti che risulti essere all’ altezza delle

Nell’ augurare a tutti un felice soggiorno, speriamo di riveder-

CITTÀ DI SORRENTO Il Sindaco aspettative. riveder vi presto.

Welcome to Sorrento

The arrival of every tourist in our city gratifies us for the trust placed in our structures and the interest shown in our territory.

The Municipal Administration is constantly committed to maintaining the traditions that have made the Land of the Sirens famous in terms of hospitality and welcome and to ensure that every kind of holiday in Sorrento becomes an experience to remember with pleasure.

high quality standards. With this in mind, we are at work every day to enrich a calendar characterized by events and shows that are able to meet the expectations of all guests.

In fact, we hope that our tourists, in addition to appreciating the scenic, historical and architectural beauties that the area offers, may appreciate a book of appointments that lives up to expectations.

is waiting for you

The positive trend that affects our reality, on the one hand, comforts us about the goodness of the choices made and, on the other, encourages us to maintain

Wishing everyone a happy stay, we hope to see you again soon.

The Mayor of Sorrento Lawyer Massimo Coppola

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 3 Bookings Tel. 081 877 7877 - spamanagerlaserra@exvitt.it - G.Hotel Excelsior Vittoria-Piazza Tasso, 34 - Sorrento FOTO CARLO ALFARO
IL SALUTO DEL SINDACO DI SORRENTO
Massimo Coppola

QUESTA DI MARINELLA È LA STORIA VERA

Dopo la mostra “Nel segno della tradizione…” dedicata ai gioielli di Gerardo Sacco, nel solco del progetto della rassegna “Ritratti di Made in Italy, arte e cultura da esportazione”, a cura del Comune di Sorrento e della Fondazione Sorrento, si sono aperte le porte di Villa Fiorentino all’esposizione dedicata ad un altro brand dell’eccellenza nazionale: la sartoria E. Marinella.

Si tratta del secondo dei quattro allestimenti dedicati ai settori artistici-imprenditoriali simbolo dell’italianità d’eccellenza e che mirano a celebrare e promuovere il Made in Italy di qualità.

La mostra dal titolo “Questa di E. Marinella è la Storia vera”, si tiene nelle prestigiose sale di Villa Fiorentino dal 14 giugno al 28 luglio. Un racconto di 110 anni di storia che si arricchisce in ogni sala con documenti, articoli di giornali d’epoca, immagini e attrezzi del mestiere.

Non possono mancare le bellissime sete utilizzate per i manufatti accanto alle macchine da cucire. Oggetti che consentiranno ai visitatori di immergersi nello straordinario mondo creativo di E. Marinella e nella ingegnosa tradizione del gusto Made in Italy, apprezzata e riconosciuta a livello mondiale.

Come per l’esposizione dedicata a Sacco, la curatrice è Mimma Sardella, già Direttore Storico dell’Arte del Ministero della Cultura e membro Icom, a supporto

dell’alto livello artistico e culturale degli eventi.

“Il nostro viaggio nelle eccellenze del Made in Italy prosegue con un altro nome iconico - evidenzia il sindaco di Sorrento, Massimo Coppola -. Chi non ha mai varcato la soglia di quella preziosa, piccola bottega per regalare - o regalarsi - un simbolo dell’eleganza e del gusto? E. Marinella, dal 1914 ad oggi, ha realizzato cravatte indossate da centinaia di celebrità, tra capi di Stato, teste coronate, gente di spettacolo, intellettuali, protagonisti della finanza e dell’economia.

Oltre un secolo di storia, legato anche ad altre creazioni sartoriali di abbigliamento, che ha trasformato questo marchio in un ambasciatore nel mondo dello stile di vita italiano. Di qui la scelta, accolta con entusiasmo dalla famiglia Marinella, di realizzare una mostra a Villa Fiorentino per raccontare un’impresa lunga quattro generazioni, nel solco della moda e dell’identità”.

“Il connubio fra Fondazione Sorrento e il brand E. Marinella è la sintesi del lavoro che stiamo portando avanti per ampliare l’offerta turistica di Sorrento e legare sempre più l’immagine della città al Made in Italy di successo - spiega l’amministratore delegato di Fondazione Sorrento, Alfonso Iaccarino -. Il ciclo di mostre intitolate “Ritratti di Made in Italy” continua a far

parlare di sé accogliendo a Villa Fiorentino un’icona della moda internazionale, Marinella appunto. Dopo il grande successo dell’esposizione dedicata al maestro gioielliere Gerardo Sacco, siamo felici della collaborazione con Marinella e siamo certi che i sorrentini, così come le centinaia di migliaia di turisti ospiti in città, apprezzeranno la qualità di una esposizione che presenterà diversi inediti”.

A dare il nome alla mostra è stato lo stesso Maurizio Marinella, imprenditore di fama mondiale, che mantiene alto il prestigio dell’azienda familiare, simbolo dell’eccellenza manifatturiera italiana.

La mostra, concepita per diffondere la conoscenza della antica Casa E. Marinella, intende anche essere per Maurizio Marinella, che a tutt’oggi la rappresenta, la celebrazione dei 110 anni di storia del brand, noto in tutto il mondo per le sue creazioni sartoriali, come pure di accessori di pelletteria, che costituiscono tutt’ora una linea di tendenza di alta qualità.

“La storia del marchio E. Marinella risale al 1914 - sottolinea Maurizio Marinella. - Mio nonno Eugenio Marinella decise di aprire un negozio in piazza Vittoria, sull’elegante Riviera di Chiaia, a Napoli. Consapevole che all’epoca la moda maschile guardava soprattutto a quella inglese, creò nel piccolo negozio di 20 metri quadri un angolo d’Inghilterra. Iniziò ad importare brand come Acquascutum, Briggs, i profumi di Penhaligon’s e Floris. Acquistò

due laboratori per la produzione di camicie e cravatte, con sarti esperti che realizzavano a mano e su misura”.

I cambiamenti dovuti alle due guerre mondiali e la trasformazione dei costumi con l’avvento della nuova borghesia, insieme alla significativa immissione di prodotti americani, portarono ad una trasformazione del gusto nella moda.

Tuttavia, grazie alla grande determinazione di Luigi Marinella, padre di Maurizio, il negozio mantenne alta la reputazione della casa E. Marinella.

“La vera crescita si ha negli anni Ottanta quando Francesco Cossiga, allora Presidente della Repubblica, divenne un vero e proprio ambasciatore del marchio, prendendo l’abitudine di portare in dono ai capi di Stato, nelle loro visite ufficiali, una scatola contenente cinque cravatte Marinella - aggiunge Maurizio Marinella -. Ad oggi, grazie al lavoro delle due generazioni prima di me e della quarta che è attualmente al mio fianco, il marchio E. Marinella è conosciuto anche all’estero, dagli Stati Uniti al Giappone. Si è lavorato per conservare la scrupolosa attenzione alla qualità delle materie prime e la fattura ancora oggi è rigorosamente artigianale”.

La rassegna “Ritratti di Made in Italy” continuerà fino al 2025 con altre due mostre.

Una sarà dedicata alla storica Casa Ascione Coralli mentre l’altra metterà in risalto l’opera dei maestri della Tarsia lignea sorrentina.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 4 RITRATTI MADE IN ITALY 2024 - 2025
This one by Marinella is the true story

The Municipality of Sorrento and the Sorrento Foundation, after the exhibition “In the sign of tradition...” dedicated to the jewels of Gerardo Sacco, continue in the wake of the project of the exhibition “Portraits of Made in Italy, art and culture for export”. And so, in the next few weeks, Villa Fiorentino opens the doors to the exhibition dedicated to another brand of national excellence: the E.Marinella tailoring shop. This is the second of four installations dedicated to the artisticentrepreneurial sectors, symbol of Italian excellence and which aim to celebrate and promote quality Made in Italy. The exhibition entitled “This by E.Marinella is the true story”, will be held in the prestigious rooms of Villa Fiorentino from 14 June to 28 July. A tale of 110 years of history that is enriched in each room with documents, articles from period

newspapers, images and tools of the trade. The beautiful silks used for the artefacts next to the sewing machines cannot be missed. Objects that will allow visitors to immerse themselves in the extraordinary creative world of E.Marinella and in the ingenious tradition of Made in Italy taste, appreciated and recognized worldwide. As for the exhibition dedicated to Sacco, the curator is Mimma Sardella, former Art History Director of the Ministry of Culture and Icom member, supporting the high artistic and cultural level of the events.

“Our journey into the excellence of Made in Italy continues with another iconic name - highlights the mayor of Sorrento, Massimo Coppola -. Who has never crossed the threshold of that precious, small shop to give - or give yourself - a symbol of elegance and taste?

From 1914 to today, E. Marinella

has created ties worn by hundreds of celebrities, including heads of state, crowned heads, entertainers, intellectuals, protagonists of finance and economics. Over a century of history, also linked to other sartorial clothing creations, which has transformed this brand into an ambassador in the world of the Italian lifestyle. Hence the choice, welcomed with enthusiasm by the Marinella family, to create an exhibition at Villa Fiorentino to tell the story of an undertaking spanning four generations, in the wake of fashion and identity”.

“The union between the Sorrento Foundation and the E.Marinella brand is the synthesis of the work we are carrying out to expand Sorrento’s tourist offer and increasingly link the city’s image to successful Made in Italy - explains the managing director of the Sorrento Foundation, Alfonso Iaccarino -. The cycle of exhibitions entitled ‘Portraits of Made in Italy’ continues to be talked about by welcoming an icon of international fashion, Marinella, to Villa Fiorentino. After the great success of the exhibition dedicated to the master jeweler Gerardo Sacco, we are happy with the collaboration with Marinella and we are certain that the people of Sorrento, as well as the hundreds of thousands of tourists guests in the city, will appreciate the quality of an exhibition which will present several unpublished works” .

In the large rooms of Villa Fiorentino, the story of an internationally known brand will find its place following a path full of suggestions of the history of the famous Neapolitan company. Maurizio Marinella himself gave the exhibition its name, a world-famous entre-

preneur who maintains the high prestige of the family company, a symbol of Italian manufacturing excellence.

The exhibition, conceived to spread knowledge of the ancient E. Marinella House, also intends to be for Maurizio Marinella, who still represents it, the celebration of the 110 years of history of the brand, known throughout the world for its sartorial creations , as well as leather accessories, which still constitute a high quality trend line.

“The history of the E.Marinella brand dates back to 1914 - underlines Maurizio Marinella -. My grandfather Eugenio Marinella decided to open a shop in Piazza Vittoria, on the elegant Riviera di Chiaia, in Naples. Aware that at the time men’s fashion looked above all to English fashion, he created a corner of England in the small 20 square meter shop. He began importing brands such as Acquascutum, Briggs, Penhaligon’s and Floris perfumes. He purchased two workshops for the production of shirts and ties, with expert tailors who made them by hand and to measure”. The changes due to the two world wars and the transformation of customs with the advent of the new bourgeoisie, together with the significant introduction of American products , led to a transformation of taste in fashion. However, thanks to the great determination of Luigi Marinella, Maurizio’s father, the shop kept its reputation high.

The “Portraits of Made in Italy” exhibition will continue until 2025 with two more exhibitions. One will be dedicated to the historic Casa Ascione Coralli while the other will highlight the work of the masters of Sorrento wooden inlay.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 5 dalla Redazione
D10 D7

Santuario della Madonna del Carmine - Sorrento

Festa del Carmine 2024

Con Maria , pellegrini di speranza verso il Giubileo

Dobbiamo tenere accesa la fiaccola della speranza che ci è stata donata e fare di tutto perchè ognuno riacquisti la forza e la certezza di guardare al futuro con animo aperto, cuore fiducioso e mente lungimirante. Il prossimo Giubileo potrà favorire molto la ricomposizione di un clima di speranza e di fiducia, come segno di una rinnovata rinascita di cui tutti sentiamo l’urgenza. (dalla lettera di indizione del Giubileo)

DA DomenicA 7 A sAbAto 13 luglio:

Ore 18.15 S. Rosario

Canto dell’antica litania carmelitana

Ore 19.00 Celebrazione Eucaristica presieduta da P. Vittorio Battaglia dei Padri Sacramentini.

DomenicA 14 luglio:

Durante la celebrazione Eucaristica imposizione dello scapolare a coloro che ne faranno richiesta. luneDì 15 luglio:

Ore 19,00 Celebrazione Eucaristica presieduta da S. E. Rev.ma Mons. FRANCESCO ALFANO, Arcivescovo della Diocesi

mArteDì16 luglio: solenne commemorAzione

DellA b.V. mAriA Del monte cArmelo

SS. Messe ore 6,30 - 8,00 - 9,30 - 10,45

19,00 (presieduta da Don Mario Cafiero, nostro Parroco) - 20,30

Ore 12,00 Supplica - Benedizione Eucaristica

Ore 22,00 Canto di Compieta e Buonanotte a Maria I Padri e la Famiglia Carmelitana

N. B. Le offerte saranno raccolte solo ed esclusivamente nel Santuario!

LA PERGOLA

open at lunch for snacks and in the evening for dinner with live piano

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 7 Piazza della Vittoria, 5 - 80067 SORRENTO tel. 081 8781024 - 081 8781604 • www.bellevue.it D6

GIULIANA GARGIULO

Nata a Sorrento, con l’entusiasmo e l’allegria degli anni di bambina vissuti con sua madre Donna Elena Fasulo e suo padre, l’ingegnere Almerico Gargiulo, autore di tanti progetti architettonici (dal Teatro Tasso a Villa Fiorentino, dal Circolo dei forestieri ai tanti grandi alberghi, destinati a lasciare il segno nella piccola cittadina a strapiombo sul Golfo di Napo-

li), Giuliana Gargiulo, giornalista e scrittrice, nonché attrice con Eduardo De Filippo, vive il suo tempo con passione quasi ottocentesca ma con il rigore e l’attenzione tenace e vivace di donna assolutamente contemporanea. Nella bellissima casa natia, Villa Gargiulo, tra decine di quadri, collezioni prestigiose e pezzi unici di tarsia sorrentina, che

hanno fatto la storia dell’artigianato locale, e decine di quadri del concittadino illustre Torquato Tasso, Giuliana raccoglie fotografie, conserva pubblicazioni, e soprattutto ricorda quelle “Memorie di Sorrento” (così il titolo di uno dei suoi libri dedicati alle sue radici gentili) che l’aiutano a collocarsi nello spazio e nel tempo, sempre alle prese con nuove storie da scrivere, come dimostrano i quattro volumi della serie “Sorrento. Uomini e fatti tra secondo e terzo millennio” pubblicati nella collana storica “Penisola Sorrentina” diretta da Nino Cuomo. Perché Giuliana, mai stanca, non si ferma mai, intercetta e racconta a suo modo, sempre parlando. La sua voce è sempre “gioiosa”, come usava chiamarla il suo grande amico, il mitico ballerino Rudolf Nureyev. Come la sua “dolce” vita. Una lunga vita artistica e professionale, da lei stessa narrata prima nel mini libro “Una storia mia” (2003) e in maniera più ampia in “Colpo di scena” (Graus Edizioni, 2016), iniziata con l’esperienza di attrice in teatro con Eduardo, subito dopo l’incontro con Vittorio De Sica in occasione dell’arrivo a Sorrento del grande cinema con “Pane, amore e…”, poi Beppe Menegatti e, con lui Carla Fracci che sarebbe diventata una delle più care amiche, per poi proseguire, dopo matrimonio e due figlie, le amatissime Eleonora ed Elisabetta, con incontri, viaggi, presentazioni, interviste (tredicimila, pubblicate su settanta diverse testate nazionali e regionali), incarichi (Consigliere di amministrazione per un decennio del Teatro Stabile di Napoli, Consigliere AIRC e Amici

del San Carlo…), presentazioni, eventi, rassegne (da “Surrentum Amica Libri” a “Sorrento Gentile” nel Chiostro di San Francesco), film (con Liliana Cavani al fianco di Marcello Mastroianni per “La pelle”, con Mario Martone in “ Morte di un matematico napoletano”, e di recente “ La divina cometa” di Mimmo Paladino…), serie tv (con Alessandro Gassmann ne “I Bastardi di Pizzofalcone”), programmi radio e quant’altro.

Inarrestabile e ottimista, amabile quanto determinata, premiata più volte (dalla Presidenza della Repubblica fino al recentissimo Premio “Il Sognatore” 2024) Giuliana ha fatto della vita, segnata anche da non pochi incidenti di percorso, un’occasione di partecipazione. Nel solco tracciato da suo nonno, Manfredi Fasulo, autore de “La Penisola Sorrentina” che gli valse una spilla preziosa con corona inviatagli dalla Regina Margherita di Savoia, Giuliana intervista - anche per Surrentum – i protagonisti del mondo dello spettacolo, della cultura, dell’arte, ma non fa distinzione nel suo approfondimento tra vincitori di Premi Nobel (Renato Dulbecco, Rita Levi Montalcini…) , Premi Oscar (Vittorio De Sica, Federico Fellini, Sophia Loren…), personalità frequentati in assoluta amicizia e giovani artisti debuttanti o emergenti, purché ne intuisca o intercetti il talento.

Che ricordi hai della tua infanzia a Sorrento?

Che tipo di ragazzina eri?

Ho avuto la fortuna e il privilegio di essere nata in una famiglia con un nonno Manfredi

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 8 PROTAGONISTI
Giuliana con le figlie Eleonora ed Elisabetta
Con il Presidente della Repubblica, Mattarella

Fasulo: scrittore, grande studioso di Torquato Tasso, nipote di Nicola, avvocato e martire della Rivoluzione del 1799, papà ingegnere appassionato di pittura, figlio e nipote dei “reinventori” della tarsia sorrentina, uno zio a Londra che amava la lirica, una premurosa e rigorosa amica di famiglia Ida Vecchietti Poltri (l’ amata “Didà”) e soprattutto una madre meravigliosa, donna libera e generosa nel pensiero e di mentalità aperta. Sorrento era un piccolo paese “gentile”, amato e frequentato dai reali di mezza Europa, con un Museo Correale definito da Maiuri “ il più bel Museo di provincia d’Italia”, con un transito continuo di personaggi internazionali anche per gli “Incontri del Cinema”. Nel salotto di casa arrivavano tanti ospiti, Eduardo, Roberto Pane, autore del ritratto di mamma, le duchesse Serracapriola, il pittore Asturi, un bel giorno, anche l’attore Rossano Brazzi, in partenza per gli Stati Uniti per girare “Piccole donne” con Elisabeth Taylor e “Tre soldi nella fontana” con Katharine Hepburn… puoi immaginare cosa si scatenò, in anni in cui non esisteva nemmeno la televisione, nella mente di una ragazzina di 9 anni che, quasi ogni giorno, andava al cinema con la mamma! Il “latin lover” dell’epoca mi chiese cosa avrebbe potuto regalarmi da Hollywood ed io, senza esitazioni, dissi: “Tutto quello che serve per diventare un attrice!” Quel “tutto” arrivò, qualche mese dopo, una scatola di trucchi da Hollywood che, se nel paese diventò argomento di stupore”, per me fu la felicità!

Il cinema ha inciso molto sulla tua formazione?

Il grande cinema arrivò a Sorrento con “Pane Amore e…” con Vittorio De Sica e Sofia Loren, due persone che ho intervistato

e frequentato decine di volte. Mi fa effetto pensare che Sofia quest’anno compie 90 anni: che donna straordinaria!

In “Colpo di scena” hai scritto che da piccola sognavi di fare la giornalista e l’attrice. Così è stato! Oggi, anche attraverso la tua instancabile attività, il teatro continua ad essere il grande riferimento della vita. Il teatro è stato e continua ad essere il mio grande amore. La casa di Napoli è piena di testimonianze teatrali! Ho anche un’enorme sagoma di Clark Gable e Vivien Leigh in “Via col vento”! Poi tante locandine, bozzetti, dediche, fotografie, ci-

meli… Il teatro e il cinema sono il mio habitat. Quando assisto ad uno spettacolo - naturalmente con le mie predilezioni - sento che sono al “mio” posto, nel mio luogo dell’anima.

Da ragazzina hai conosciuto Salvemini. Poi, minorenne, hai debuttato a teatro con De Filippo. Cosa porti con te di queste esperienze?

Il primo maestro è stato Salvemini che, a tredici anni, ignoravo fosse un grande storico italiano che, dopo vent’anni di esilio in America, aveva scelto di vivere a “La rufola” la grande villa al Capo di Sorrento dove la marchesa Titina Benzoni e sua

figlia Giuliana ricevevano i più significativi esponenti del mondo culturale! Salvemini dette una bella strigliata alla mia cultura! Eduardo è stato un grande maestro. Un incontro quasi fatale per la minorenne che ero. La mia vita è stata segnata da grandi maestri e grandi esempi. Da giornalista, la domanda che faccio sempre a quanti intervisto è: “Chi ti ha insegnato di più nella vita?”, concetto che continuo a trasmettere a figlie, nipoti, amici cari. Gli esempi e i maestri contano nella vita più di ogni altra cosa, credo addirittura che possano incidere sulla formazione di una persona, al di là dell’affetto naturalmente, anche più della famiglia o degli amori. Il professore e Eduardo continuano ad essere onnipresenti nella mia formazione, nella mia dirittura mentale, nella mia maniera di guardare la vita, sempre una grande occasione! Amo molto la vita.

Vivi sempre tra Napoli e Sorrento…

Dico sempre che Napoli è una grande passione: faticosa, imprendibile, divampa, si accende e si spegne. Sorrento è il sentimento. Sorrento è la mia casa.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 9 Ciro Cacciola
Insieme a Carla Fracci ...con Eduardo ...Luca De Filippo ...e Ciro Cacciola

SORRENTO INCONTRA 2024: PROTAGONISTE LE DONNE

L’ingresso a tutti gli appuntamenti è gratuito previa prenotazione a mezzo Whatsapp al numero 3383212547. Informazioni al numero 0815448891.

Seiappuntamenti, tra letteratura e musica, interamente dedicati all’universo femminile, quelli in programma dal 15 giugno al 30 agosto prossimi, del chiostro di San Francesco, nell’ambito dell’edizione 2024 di SOrreNtO INCONtra, la rassegna promossa dal Comune di Sorrento e curata da In Scena, in collaborazione con la libreria Tasso.

Si parte il 15 giugno, alle ore 19, con la presentazione del libro “Maria Callas – la diva umana” di Annarita Briganti, edito da Cairo. Sono previsti interventi musicali del soprano Rosaria Miglionico accompagnata al pianoforte da Livio De Luca e letture a cura di

Marco Palmieri.

Modera Margherita Liccardi.

Il 30 giugno, alle ore 20, in occasione del centenario della morte di Eleonora Duse, Pamela Villoresi, accompagnata al pianoforte da Marco Scolastra, porterà in scena “La Musica nell’anima – ritratto di Eleonora Duse tra le note della sua epoca”.

Il 5 luglio, alle ore 20, Patrizia Cirulli sarà la protagonista di “Fantasia – le poesie di Eduardo”

Un lavoro che coniuga musica e poesia, due arti che da sempre si sono intrecciate, rincorse, amate, rispettate. Si prosegue il 20 luglio, alle ore 19, con la presentazione del libro “Leadership femminile. Esiste davvero?” di Va-

leria Paduano e Chiara Galgani.

Modera Tea Maione.

L’11 agosto, alle ore 20, Patrizia Laquidara, accompagnata da Marcello Peghin alla chitarra e da Mauro Palmas alla mandola, presenterà ”Ti ho vista ieri”, edizioni Neri Pozza. La rassegna si conclude il 30 agosto con la presentazione del libro “Greta in visita a Sorrento e dintorni” di Giusi Galano e Rita Laurenzano. L’appuntamento prevede una visita guidata teatralizzata per i più piccoli con partenza alle 18.30 da piazza Tasso e dalle ore 19.30 al chiostro di San Francesco. Le due autrici presenteranno il loro libro con la presenza dell’illustratrice Simona Simone.

“La rassegna culturale Sorrento Incontra quest’anno è dedicata a tutte le guerriere che, quotidianamente, combattono per vedere riconosciuti i propri diritti - spiega il consigliere comunale Rossella Di Leva - E per abbattere una cultura che troppo spesso non riconosce alle donne la possibilità di ricoprire ruoli storicamente appannaggio degli uomini. Per questo ripercorreremo le vite di “eroine” che, attraverso l’arte ed una forte personalità, hanno lasciato un segno indelebile nella storia della cultura degli ultimi secoli, come Eleonora Duse, di cui ricorrono quest’anno i cento anni dalla morte, o Maria Callas, che l’anno scorso avrebbe compiuto un secolo di vita”.

SURRENTUM - maggio 2024 - Anno XLIV 10 dalla Redazione
DAL 15 GIUGNO AL 30 AGOSTO AL CHIOSTRO DI S. FRANCESCO
C4
D8 Via San Cesareo 36/38 80067 - Sorrento (NA) info@onixhouse.com | tel. 0818781289 | onixhouse.com GIOIELLERIA ONIX HOUSE

dalla Redazione

ThE INTERNATIONAL SUMMER MUSIC fESTIVAL Of SORRENTO

XVII SORRENTO CLASSICA FESTIVAL AT CLOISTER S. FRANCESCO

From July 17th to September 4th, great personalities, performers and protagonists of classical music in Sorrento.

The evocative setting of the Chiostro di S. Francesco reopens its doors to great events and great music, with the XVII 2024 edition of “Sorrento Classica”, the international summer festival of Sorrento, dedicated to classical music and more, signed by the artistic direction of Maestro Paolo Scibilia, organized by the S.C.S. Società dei Concerti di Sorrento and the City of Sorrento (in the person of the Mayor, Massimo Coppola), within the official program of events of the City of Sorrento. Also collaborating: Campania Region, Sorrento Foundation, Odine dei Frati Minori, local institutions and companies.

Twelve evening musical events, from July 17 to September 4, 2024, at 9:15 pm, at the Cloister of San Francesco, dedicated to the characters, interpreters and protagonists of great classical music, with an artistic kermesse and prestigious programs, almost all exclusive and absolute previews for Naples and the Province. Sorrento Classica opens, on July 17, with the famous bass Carlo Lepore (“Sorrento Classica Prize for Opera”), alongside his daughter Giulia Lepore, soprano and pianist Riccardo Caruso, with the captivating program “A journey through the Opera”: from Pergolesi to Puccini.

July 23, the famous flamenco guitar virtuoso Carlos Piñana & Puro Flamenco Dance Percussion Ensemble (Paolo Monaldi - percussion, Lara Ribichini and Stefano Arrigoni “El Farrubio” - flamenco dance and palmas) will pay homage to Flamenco Art with the program “Cuerpo & Alma”. July 25, the child prodigy of the violin of Slovak-Hungarian origin, Teo Gertler (born in 2028), alongside pianist Antonio Gomena, will pay homage to masterpieces by Beethoven, Wieniawski, Ernst

and Tchaikovsky. Despite his very young age, Gertler is highly appreciated in Europe for his sound, interpretative sensitivity and technique, typical of the most famous soloists and virtuosos of our time. He boasts performances with some of the most important symphony orchestras in the world and conductors, such as Iván Fischer, Budapest Festival Orchestra, Adam Medveczky, and the Hungarian Radio Symphony Orchestra, Vladimir Spivakov and the Moscow Virtuosi Orchestra. July 27, special gala event with the extraordinary participation of the famous actress and director Valeria Golino (fresh from the success of her latest film “L’arte della Gioia”, based on the posthumous novel by Goliarda Sapienza) for the performance of “Ghost”, with and by Maurizio Mastrini - pianist, the Sorrento Classica Festival Orchestra, conducted by Paolo Scibilia. “Ghost” is the new and acclaimed album by the famous “Pianista al Contrario”.

Valeria Golino will receive for the occasion the “Sorrento Classica Award for Musical Cinematography”, a career that saw her at the beginning of her career and made her famous, in the role of Countess Giulia Guicciardi, in the famous film - masterpiece, on the life of Ludwig van Beethoven “Immortal Beloved” (1994), directed by Bernard Rose.

July 30, protagonist on the Sorrento stage one of the most important orchestras in Europe, the Berliner Symphoniker - kammerorchester, conducted by Gudni Emilsson and with the soloists: Alexander Hülshoff – cello and Giuseppe Nova – flute. Acclaimed in all the greatest halls in the world, alongside conductors and soloists of caliber, such as Lior Shambadal and Luciano Pavarotti, the orchestra was founded in 1967 as the Symphonisches Orchester Berlin and in 1990 it was given its current name, from the union of the Berliner Symohonisches Orchester and the then Deutsche Symphonieorchester. August 1st, the great “Tsarina” of Russian pianism, Oxana Yablonskaya, a wonderful example of pianistic senility (born in 1938), today at the height of her very long and prestigious international career, will perform masterpieces

Il programma potrebbe variare per cause di forza maggiore Program may be subject

by Beethoven sonata, Rachmaninoff, Brahms, Chopin and her transcription of Gluck’s Opera “Orpheus and Euridice”. The event includes the awarding of the “Sorrento Classica Career Award” to Oxana Yablonskaya.

The prestigious artistic kermesse of the Sorrento Classica Festival, continues until September with: Piano Trio dei Solisti del Teatro alla Scala (5 August), Kim Hae-Ji - violin & Hsin-I Huang - piano (7 August), Pierdavide Carone - voice, Sorrento Classica Festival Orchestra (9 August), Enrico Fagnoni - piano & Stefano Valanzuolo - narrator and text (12 August), Elena Vallebona - harp (1 September), Richard Galliano - accordion (4 September).

INFO

Concerts start at 9.15 pm

The Mayor of Sorrento, Massimo Coppola, comments on the initiative as follows: “Sorrento Classica” enriches the prestigious artistic and cultural program of the City and places it, fully, in the circuits of the great international festivals. The high artistic quality of the performers and the programs have ensured the success of the initiative for years, blending the architectural harmonies of the Cloister of S. Francesco with those of great music and attracting numerous, both expert and occasional audiences to Sorrento. Because if it is true that beauty inspires music, it is equally true that music has always hovered in our beautiful Earth”.

Admission fee, subject to availability of seats.

Tickets: Single seat € 20.00.

Ticket office and Presale at the entrance to the San Francesco Cloister (Tel. 3394429217).

Opening hours: 10:00 - 12:00 / 18:00 - 21:00.

Online presale: www.ticketgate.it

Website: www.societaconcertisorrento.it

Facebook: Societa Concerti Sorrento

Istagram: societaconcertisorrento www.comune.sorrento.na.it

Infopoint: Cloister of S. Francesco (Tel. +39.3394429217)

Tourist Office (Via Luigi De Maio 35, Sorrento, Tel. +39.0818074033)

Infopoint Sorrento Offices Sorrento Foundation.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 12 PERSONALITIES, PERFORMERS AND PROTAGONISTS

Open from May to October, the bar is located on the rooftop terrace of the Grand Hotel La Favorita which boasts a spectacular view of the Bay of Naples and Mount Vesuvius. A ne selection of signature cocktails will accompany your amazing sunset views and during your after dinner live music evenings.

O’ Parrucchiano restaurant is a culinary adventure unlike any other, providing guests with the most fragrant and picturesque experience in Sorrento. Have you ever dreamed about eating under a sky full of lemons?

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 14 aprile 2023 XLIII Info & Bookings: Tel. 081 8782031 V ia Tasso, 61 - S orrento
Address: Corso Italia, 71 | Info: +390818781321
– since 1868 –D7 E7

PER I DIPENDENTI DELL’hOTEL LA fAVORITA

Èpartito simbolicamente in occasione della festa dedicata ai lavoratori il piano nutrizionale aziendale che la proprietà del “Grand Hotel La Favorita” ha voluto realizzare al fine di garantire pasti bilanciati e nutrienti al personale di una delle strutture più iconiche della Penisola Sorrentina, insignita di recente come miglior hotel di lusso d’Italia.

Non una dieta nel senso restrittivo del termine ma un menu, commissionato al Biologo Nutrizionista Luca Paladino, che mira a soddisfare le esigenze energetiche legate all’attività svolta, rispettando la stagionalità e la qualità dei prodotti previsti.

I fratelli Giuseppe e Mario Manniello, Managers de “La Favorita”, hanno annunciato il progetto con entusiasmo: “Abbiamo un’attenzione massima alle esigenze del nostro staff, il concetto di benessere del personale è per noi fondamentale e siamo convinti che una corretta alimentazione sia un’importante ricetta per ridurre lo stress quotidiano e garantire la salute del nostro corpo. Del resto siamo cresciuti con la scuola di O’ Parrucchiano, con gli insegnamenti dei nostri genitori Tina e Vincenzo. Per noi l’azienda è famiglia ed alta professionalità;

in tal senso ci preoccupiamo della nostra squadra perché appunto sono per noi parte della famiglia”.

“Sono particolarmente contento – le parole del Dott. Paladino - di aver contribuito a questo progetto all’avanguardia per la tutela della salute del personale delle strutture ricettive.

Troppo spesso con l’avvento della stagione lavorativa estiva vedo i pazienti in difficoltà nel continuare a seguire un regime alimentare equilibrato. Ho voluto aggiungere anche dei consigli extra che possano essere utili anche al di fuori dell’orario di lavoro. Il grande lavoro fatto in sinergia con la proprietà e lo chef stellato Domenico Iavarone rappresenta un grande segno di civiltà nei confronti dei dipendenti e mi auguro sia da stimolo anche per altri”. Proprio lo chef Iavarone ha concluso: “Abbraccio con entusiasmo questa iniziativa. Siamo sempre stati attenti a determinati aspetti, a partire dal rispetto della stagionalità e dalla riduzione degli sprechi alimentari, questo lavoro sinergico garantirà a me e tutti i colleghi una gestione ancora più virtuosa delle pause pasto. Una nuova avvincente sfida che si aggiunge a quella del ristorante Zest”.

130° ANNIVERSARIO DI “TORNA A SURRIENTO”

In occasione del 130° anniversario della nascita della canzone “Torna a Surriento” del Maestro Ernesto De Curtis (1894), Il Comune di Sorrento desidera omaggiare questa celebre canzone, che negli anni è stata reinterpretata dai più grandi tenori e pop star del Mondo; uno tra tutti Luciano Pavarotti.

L’evento si terrà il 28 Giugno alle ore 21.00, presso il Chiostro di San Francesco e prevede un concerto gratuito e una performance di Painting T-Shirt sul tema “Torna a Surriento” ad opera di giovani artisti di arte contemporanea.

A reinterpretare “Torna a Surriento” e altre celebri canzoni della cultura Sorrentina e Napoletana il tenore Giuseppe Serra, prodigio della lirica italiana. Ha solo 23 anni e si è esibito, oltre che in Itala, (Festival di Spoleto, Costa Smeralda, Milano etc ), in numerosi concerti in giro per l’Europa, o durante i suoi tanti tour in Germania con ben 5 date andate immediatamente sold out.

Indimenticabile l’aver aperto il concerto di Ricky Martin, o quello della magnifica Kalye Minogue, oltre a quello di Umberto Tozzi e tanti altri artisti illustri.

Parigi lo ha ospitato per un evento alla Sorbona, come l’Hotel Ritz di Londra e il Charlton Hotel in Svizzera.

t ShIrt PaINtING; L’arte DI DIPINGere SU t-ShIrt.

La maglietta usata come una tela su cui artisti di arte contemporanea, durante il concerto, dipingeranno soggetti iconici connessi al testo della canzone “Torna a Surriento”, omaggiandole al pubblico in sala…perfetto incontro tra tradizione e modernità!

Il Chiostro di San Francesco; meravigliosa costruzione fu ristrutturata dai padri francescani nel XIV secolo, che edificarono affianco anche la bellissima chiesa dedicata al Santo protettore d’Italia. Questo Chiostro, di struttura quadrangolare, caratterizzato da portici sui 4 lati e archi in tufo di stile arabeggiante, divenne punto focale delle attività sorrentine perché utilizzato, oltre per le pratiche religiose, anche come sede delle riunioni cittadine e dove era custodito il sigillo delle scritture comunali. Ebbene, proprio a testimoniare la volontà del Sindaco Massimo Coppola di mantenere inalterate le tradizioni, valorizzandone e amplificandone il messaggio culturale e sociale ancora oggi nel “Chiostro” si tengono concerti, mostre, vernissage e tanto altro. “Insomma il 28 Giugno l’appuntamento è immancabile. L’omaggio a un brano così famoso in tutto il Mondo, che canta l’amore, le meraviglie di questo paese unico e il romanticismo dei suoi inimitabili scorci, regalerà autentiche emozioni!” Parola di Nello Simioli, organizzatore dell’evento, che aggiunge: “Per me è stato un grande onore poter organizzare a Sorrento questo evento, avendo vissuto lontano per moltissimi anni. Mio Papà Franco Simioli è stato uno dei massimi esponenti dell’arte di fare Turismo in questo angolo di Paradiso, dirigendo prima l’Azienda di Soggiorno e Turismo e poi la Fondazione del Turismo di Sorrento. Mi sono ispirato a lui e il grande amore che aveva per la Penisola Sorrentina!”

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 15 UN PIANO NUTRIZIONALE
da sinistra: Luca Paladino, Mario Manniello e Domenico Iavarone
IL 28 GIUGNO AL CHIOSTRO DI S. FRANCESCO

CENTRO STORICO DI SORRENTO

Via Parsano

Via degli Aranci

Via Sersale - Corso Italia

Via Pietà

Via Luigi de Maio

Piazza S. Antonino

Via S. Francesco

Piazza F. Saverio Gargiulo

Via Vittorio Veneto

Via Tasso - Via S. Nicola

Via 2° Traversa Fuoro

Via Fuoro - Via S. Cesareo

Piazza Tasso - Corso Italia

Le antiche mura

Delle cinta difensiva greca rimane la murazione esistente sotto il piano stradale della Porta Parsano Nuova, visibile in prossimità della Porta stessa.

Un altro rudere di dimensioni molto limitate, della murazione greca, oltre la Porta della Marina Grande, è il piccolo tratto della cortina occidentale, in località via Sopra le Mura. La città romana si sovrappose all’insediamento greco osservandone la pianta urbana e la stessa cinta muraria a grossi blocchi isodomici. Queste mura, rimasero a difesa di Sorrento durante tutta l’epoca medioevale. Il rifacimento di esse iniziò nel 1551, e fu completato soltanto nel 1561 dopo la tragica invasione dei Turchi.

Oggi la cinta di mura di Parsano è stata restaurata ed è visitabile tutti i giorni.

Chiesa dei Servi di Maria

In stile barocco, fu completata nel XVIII secolo. Sede della Congregazione dei Servi di Maria, conserva all’interno una statua lignea del Cristo Morto, di autore ignoto, che nel giorno del Venerdì Santo viene portato in processione dai confratelli, incappucciati in nero.

Cattedrale

In stile romanico, risale al XV secolo; dello stesso periodo è il portale laterale (1474), in moda rina-scimentale. La chiesa ospita tra l’altro tele di artisti della scuola napoletana del ‘700, un trono arcivescovile in marmi scelti (1573) ed un coro ligneo intarsiato opera di artigiani sorrentini dei primi del ‘900. Opere, sempre realizzate con la tecnica dell’intarsio, si possono ammirare all’interno come i quadri della Via Crucis o i tamburi dell’entrata principale e di quella laterale, opere recenti di giovani maestri intarsiatori.

Campanile del Duomo episcopio

Di questo campanile è notevole la parte basamentale di età romanica, costruita forse intorno al secolo XI con tronchi di colonne di varie specie con capitelli ora classici ora bizantini, con basamenti di statue e con ogni sorta di frammenti marmorei. Nelle due arcate fortemente rialzate e nelle colonne disposte sugli spigoli si rileva il suo chiaro accento bizantino. Questa costruzione ha anche interesse per la storia urbanistica della città poichè i brevi spazi ad archi rialzati e la attigua volta su via Pietà, all’ingresso dell’episcopio, servirono per lungo tempo alle pubbliche riunioni prima che esse si svolgessero nell’interno del castello. La parte superiore del campanile fu se non edificato, assai probabilmente ridotta nell’attuale forma, intorno al XVI sec.

Casa quattrocentesca

Come unica e curiosa testimonianza locale derivante dall’influsso dei maestri toscani operanti in Napoli nella seconda metà del quattrocento, appartiene il palazzetto e la loggia in vivo Calantariaro con capitelli che ritroviamo in una scala napoletana in Via S. Arcangelo a Baiano, e quelli della cappella Pontano con la sola variante della foglia disposta in senso inverso.

Palazzo Correale (secolo XIV)

La facciata di questo palazzo mostra pregevoli bifore archiacute in tufo scuro, di varia forma e disegni, con archetti e rosono lobati. Ha un bellissimo finestrone con ogiva a sovrassesto che insiste su corti piedritti polistili sostenuti da mensolette e cimati da capitelli gotici a foglie d’acanto; nella chiave dell’arco è scolpita l’arme gentilizia. Il portale è quello caratteristico napoletano ad arco depresso con sagome durazzesco-catalane, che fu usato dalla fine del trecento a tutto il quattrocento.

Palazzo Veniero (secolo XIII)

Questo edificio, recentemente restaurato, è opera di eccezionale rarità e pregio poichè rappresenta un documento di quel gusto tardo bizantino ed arabo in una stesura forse unica per organica continuità compositiva. Le grandi finestre ad arco, tre per ogni piano, sono contornate da ampie fasce in tufo giallo e grigio; due più sottili fasce sottolinean, a guisa di marcapiano, i due ordini di finestre, e rotonde formelle, come piccoli rosoni, recanti al centro patere di maioliche, si alterano alle aperture con un contorno in lieve risalto sul fondo di intonaco. L’ornato dell’intarsio tufaceo svolge una successione di losanghe ad eccezione della finestra centrale il cui fregio segue un motivo a zig-zag.

Casa Correale in Piazza Tasso. Sulla piazza principale, anticamente chiamata largo del Castello, e precisamente nell’angolo in cui ha inizio via Pietà, si affaccia un altro palazzo della famiglia Correale. L’iscrizione sul cartiglio marmoreo del portale ha la data del 1768, ma si sa però che già nel XV secolo trovavasi lì una casa della stessa famiglia che venne poi totalmente trasformata dal rifacimento settecentesco.

Santuario della Madonna del Carmine

Ricostruita alla fine del ‘500 su una precedente e antica chiesa dedicata ai S. Martiri Sorrentini, la Chiesa è ad una sola navata. Sullo sfondo c’è l’antica immagine della Madonna, copia della Vergine Bruna di Napoli.

Si possono ammirare quadri di buona fattura di artisti del ‘600 e del ‘700 nonchè due artistici reliquiari in legno intarsiato del 1600.

Sedile di Porta (secolo XVI)

Nell’angolo che via S. Cesareo forma con Piazza Tasso, nel posto dove attualmente ha sede il circolo Sorrentino, trovavasi un secondo sedile, detto di Porta, perchè in origine eretto presso la porta maggiore della città nello spazio allora denominato Largo del Castello.

Dopo l’abolizione dei sedili fu ridotto prima a carcere poi a corpo di guardia per la milizia urbana e infine a luogo di convegno del circolo Sorrentino.

Basilica di S. antonino

L’origine è riconducibile all’XI secolo, anche se già verso il IX secolo, esisteva in quel luogo un oratorio dedicato a S. Antonino. La chiesa presenta diversi elementi di spoglio, come i fusti delle colonne provenienti probabilmente, per la loro particolare uniformità, dal portico di una delle molte ville romane presenti nella zona.

Nella cripta, rifatta nel settecento, si osservano numerosi quadretti di ex voto, soprattutto di marinai.

Interessante è il presepe del settecento, della scuola di Sammartino, e il portale meridionale di forme bizantino-romaniche, risalente al X secolo.

Chiesa della Grazie

La chiesa cinquecentesca con l’annesso monastero di clausura di monache domenicane, fu donata dalla nobile sorrentina Bernardina Donnorso alla fine del ‘500.

La chiesa è ad una navata e conserva pregevoli opere di pittori meridionali operanti tra la fine del ‘500 e gli inizi del ‘700 come S. Buono, N. Malinconico, P. Caracciolo e B. Corenzio

Chiesa e

Chiostro S. Francesco

L’origine del monastero risale alla prima metà dell’VIII sec. L’architettura del chiostro presenta archi incrociati di tufo su due lati del portico espressione stilistica del tardo trecento, sostituiti sugli altri due lati da archi tondi su pilastri ottagonali.

Da notare infine, la presenza di vari elementi di spoglio, provenienti da templi pagani, come le tre colonne di angolo riusate funzionalmente. Accanto al convento è situata la chiesa di S. Francesco, che risale al XVI secolo. All’interno si può ammirare, nella prima delle tre cappelle di destra, una statua in legno, raffigurante il santo con il Cristo crocefisso, donata dalla famiglia Vulcano nel XVII secolo.

Casa del tasso

A destra del tratto di strada, che da piazza F.S. Gargiulo porta alla piazza della Vittoria, si trova l’ingresso dell’Imperial Tramontano, che incorpora due camere, avanzo della casa in cui nel 1544 nacque Torquato Tasso, autore della Gerusalemme Liberata.

Chiesa e Monastero di San Paolo

La chiesa è annessa all’antico monastero delle monache benedettine risalente al nono secolo e ora sede di un Istituto scolastico. È costituita da una navata con volta a botte e lunette ed è ricca di decorazioni, stucchi e tele del settecento. Da notare il pavimento in maiolica su fondo di cotto, il piccolo campanile belvedere e la cupola maiolicata.

Chiesa del rosario

già dei SS. Felice e Baccolo

Comunemente conosciuta come del SS. Rosario, sorse, probabilmente sotto l’impero di Costantino Magno (310), sui testi di un antico tempio pagano chiamato Pantheon e, fu cattedrale di Sorrento dal XII al XV secolo.

Casa di Cornelia tasso

Al numero 11 di via S. Nicola, si trova la casa Fasulo, già Sersale (notevole il portale a bugnato e del balconcino) nella quale abitò Cornelia Tasso, sorella di Torquato e moglie di Marzio Sersale e che continuò a dimorarvi anche da vedova, coi figli Antonino e Alessandro. Nel luglio 1577 Torquato, fuggito dal castello di Ferrara, s’imbarcò a Gaeta e qui si presentò in veste di messaggero del poeta, e poi si rivelò. Partì per Roma. Nell’atrio, volta affrescata con stemmi e trofei militari e iscrizioni del 1615 che ricordano il Poeta.

Chiesa SS. annunziata

L’origine di questa chiesa è antichissima: ma si ignora la data della sua fondazione. Fu probabilmente edificata sui ruderi del tempio dedicato alla dea Cibele. Dal 1391 in tale chiesa (acui era annesso un monastero) officiavano i Padri Agostiniani della Congregazione di S. Giovanni a Carbonara di Napoli. Nel 1811 la chiesa fu concessa a loro richiesta ai compatroni delle Cappelle, purchè si accollassero tutte le spese di mantenimento i quali aloro volta nel 1854 l’assegnarono definitivamente alla Congrega laica di S. Monica.

Sedile Dominova

Unica testimonianza rimasta in Campania degli antichi sedili nobiliari, risale al sec. XVI.

In forma quadrilatera, con due arcate ad angolo in piperno, che lasciano scoprire l’intero della cupola e i muri di fondo con affreschi del settecento. I pilastri e le arcate posistili, con i loro capitelli, sono di gusto arcaicizzante. La cupola seicentesca è formata da embrici maiolicati di colore giallo e verde.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 16 ITINERARIO DI VISITA AL
Riccardo Iaccarino
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 7 15

La Sirena di Sorrento

Bimonte - House of Cameos and Coral Jewelry Via Padre Reginaldo Giuliani, 62 - Sorrento Via Fuoro, 62 - Sorrento

ABBIGLIAMENTO E

SORRENTO

Via P.R. Giuliani, 4/6 Tel. 081 878.13.70

SORRENTO

info@carmelacelentano.it www.carmelacelentano.it

Carmela Celentano

carmela_celentano

intimo uomo/donna Via P. R. Giuliani, 4/6 - 80067 SORRENTO - tel. 081 8781370 - carmelacelentano.com - info@carmelacelentano.it
BEACHWEAR DONNA D8
® D7 E6 F8
D9 D8 Center of Sorrento Corso Italia 257/D trattoriamariagrazia.it Trattoria da Maria Grazia trattoriadamariagrazia TRADICTIONAL RENT Sunbed Beach Umbrella Kayak +39 081.3500722 D10 RISTORANTE - PIZZERIA In the historical centre of Sorrento where you can sample the Neapolitan pizza. spiaggia S. Francesco • marina piccola • Sorrento • tel. +39 081 8783381 • www.marameobeach.com beach lounge bar & restaurant on the sea sun, sea... fun and food VIA DEGLI ARCHI, 15 • SORRENTO TEL. 081 8781927 • www.dagigino.com Home cooking. Moderate prices. Family management C7
Vico S. Aniello
81 D8
D9
D9 Bar Kontatto kontattosorrento +39 081 8785269 Open daily for Breakfast, Lunch and Dinner on the Beach Sorrento Via Marina di Puolo 47 TRADICTIONAL Food
D9
D9
E7 D8 D9 D12 D8 A15 C M Y CM MY CY CMY K

SORRENTO’S hISTORICAL CENTRE

. Via Parsano

Cathedral Belltower

Via degli Aranci

Via Sersale - Corso Italia

Via Pietà

Via Luigi de Maio

Piazza S. Antonino

Via S. Francesco

Piazza F. Saverio Gargiulo

Via Vittorio Veneto

Via Tasso - Via S. Nicola

Via 2° Traversa Fuoro

Via Fuoro - Via S. Cesareo

Piazza Tasso - Corso Italia

The old walls

The only part of the Greek defensive wall still remaining is under the road at the Porta Parsano Nuova (new Parsano Gate) and can be viewed close to the same door. Another ruin of the Greek wall other than that of the Marina Grande Gate and very limited in size is the small tract (just over three metres) of the western end located in via Sopra Le Mura. The Roman town was built over the Greek one following the same urban plan with walls of large isodomic blocks. These walls stood to defend Sorrento through the Middle Ages. Rebuilding began in 1551 and was only completed in 1561 after the tragic Turkish invasion. From 2010 the walls of Parsano has been restored and it’s possible to visit everyday.

Church of the

Servants of Mary

In Baroque style this church was completed in the XVIII century. The site of the congregation of the servants of Maria, it conserves inside a wooden statue of the dead Christ, by an unknown sculptor which is carried during the Good Friday procession by confratemity members in black robes and hoods.

Cathedral

In Romanic style it dates to the XVth century; the side door is from the same period (1474) and in Renaissance style. Amongst other things the church houses paintings by artists from the Neapolitan school of the 1700s, an archibishops throne in fine marbles (1573) and a wooden marquetry work of Sorrentine craftsmen of the beginning of the 19th century. Works of art always made by using the marquetry technique can be admired in the interior, such as the pictures of the stations of the Cross or the wooden panels of the main and side entrance. These are all works of recent young masters of marquetry art.

Bishop’s Palace

Noteworthy is the belltower’s base from the Romanic era probably built around the VIth century with various types of trunks of columns, alternating classic and Byzantine capitals with a base of statues and every type of marble fragments. In the two highly raised arches and on the columns placed at the corners its clearly Byzantine accent can be noted. This construction is important to the town’s urban history since the small spaces under the raised arches and adjoining bend onto Via Pietà at the beginning of the Bishop’s Palace were used for years for public gatherings before these were held inside the castle. The upper part of the tower was either rebuilt or at least greatly reduced to its present size around the XVth century.

Fifteenth Century House

The only curious examples of local architecture deriving from the influx of Tuscan experts working in Naples in the second half of the 1400s are the small building with lodge in Vico Galantarario, the capitals which can be found in a Neapolitan staircase in Via S. Arcangelo a Baiano and those of the Pontano Chapel with the only variation of leaf placed inside out.

Correale Palace (XIVth century)

The facade of this building exhibits valuable acute-arched mullioned windows in dark tufo in various shapes and designs, with small arches and lobed rosewindows. There is a beautiful large window with an overhanging pointed arch which rests on polystyle piers upheld by corbers and crowned by Gothic capitals of acanthus leaves, in the keystone of the arch the coatof-arms is incised. The portal is characteristically Neapolitan -a depressed arch with Durazzesque Catalan patterns and was used from the end of the 1300s all through the 1400s.

Veniero Palace (XIIIth century)

Th is building is of exceptional rarity and worth as it represents the late Byzantine and Arab taste uniquelly drafted in compositive organic continuity. The three large arched windows on each floor are surrounded by wide fillet in grey and yellow tufo, two narrower fillet, used ad floor markers underline the two rows of windows and round tiles, like small rosewindows with majolica paterae in the centre alternate at the apertures with a slightly raised contour at the base of theplaster. The inlaid tufo decoration develops a succession of lozenges with the exception of the central window whose frieze follows a zig-zag motif.

The Correale House in the Tasso Square

In the main square, once called largo of the castle, exactly at the corner where Via Pietà begins another Correale Palace is located. The inscription on the portal’s marble scroll ornament bears the date 1768 but it is known that as early as the XVth century a house belonging to this family stood here and was later totally transformed by the 17th century reconstruction.

Sanctuary of Carmine

(St. Mary of Carmelo)

Reconstructed at the end of the 15th century, on the remains of a previous ancient Church dedicated to the sacred sorrentine Martyrs, the Church of Carmine has only a single nave. At the far end there is an ancient impression of Mary, the Madonna, which is a copy of the Drk skinned Virgin of the Church dedicated to the same Saint in Naples. Once can admire paintings of good quality of artists of the 16th and 17th centuries, as well as two artistic gilded wooden bone containers of Saints which date back to the 16th century.

Porta Seat (XVIth century)

In the corner which Via S. Cesareo forms with the Tasso Square where the Sorrentine club is now located there once stood a second Seat called Porta because it was originally built near the city’s main gate in the area then called Largo del Castello. After the abolition of the seats it was first turned into a prison and then a guard-house for the urban militia and finally a meeting place for the Sorrentine club.

Basilica of St. Antonino

Its origin dates to the XIth century although there was already an oratory dedicated to St. Antonino here in the IXth century. The church presents various elements of plunder such as the column shafts which for their particular uniformity probably come from the portico of one of the many Roman villas present in the area. In the crypt, rebuilt in the 1700s, numerous exvoto paintings, mainly of sailors can be observed. Of interest are the XVIIIth century Crib from the Sammartino school and the southern portail in Byzantine-Romanic form dating to the IXth century.

The Church of St. Mary of the Miracles (S. Maria delle Grazie)

The fifteenth century Church which includes a convent of a closed order of Dominican Nuns, was founded by the nobile sorrentine Lady Berardina Donnorso at the end of the 15th century. The church has a single nave and treasures esteemed works of southern italian painters who painted in the period between the end of the 15th and beginning of the 17th centuries, such as S. Buono, M. Malinconico, P. Caracciolo and B. Corenzio.

Church and Cloister of St. Francis

The monastery’s origin dates to the first half of the VIIIth century. The cloister’s architecture presents crossed arches in tufo on two sides of the portico, expressing the style of the late 1300s and substituted on the other two sides by round arches on octagonal pilasters. Various elements of pillage are present as in the three corner columns reutilized functionally after being taken from pagan temples. Next to the convent is the church of St. Francis which dates to the XVIth century. Inside, in the first of the three chapels on the right a wooden statue depicting the saint with Christ on the cross can be admired. It was donated by the Vulcano family in the XVIIth century.

House of Tasso

On the right of the road which from the F. S. Gargiulo Square leads to the Vittoria Square is the entrance to the Imperial Tramontano which incorporates two rooms left from the house where Torquato Tasso, author of Jerusalem Liberated, was born in 1544.

Church and Monastery

of St. Paul

The church is attached to the old monastery of Benedectine nuns of St. Paul dating to IXcentury. It consist of one aisle with circular vault and lunettes and is enriched by paintings and a maiolica floor over brickwork.

Also noteworthy is the small belvedere belltower and the cupola in maiolica.

Church of the Rosary, formetly of Saint Felice and Baccolo Commonly referred to as the St. Rosary it was probably built under the empire of Constantine the Great (310) over the remains of an old pagan temple called pantheon. It was Sorrento’s cathedral from the XIIth to the XVth century.

House of Cornelia Tasso

At number 11 Via S. Nicola is the Fasulo House, once the Sersale House (noteworthy the ashlar-work portico and pretty little balcony).

Cornelia Tasso, Torquato’s sister and Marzio Sersale’s wife lived here, and continued to after she was widowed with her sons Antonino and Alessandro.

In July 1577 Torquato escaped from the castle of Ferrara and embarked at Gaeta to present himself here disguised as the poet’s messenger later revealing his true identity. He stayed with his sister until December, then left for Rome. In the entrance hall is a vault decorated with stems, military trophies and inscriptions from 1615 in memory of the poet.

Church of Annunciation

The origin of this church is antique althiugh the date of its foundation is not known. It was probably built on the remains of the temple dedicated to the godess Cybele. From 1391 in this church (which was adjoined to a monastery) the Agostinian fathers of the congregation of St John in Carbonara from Naples officiated.

The church was conceded by their request in 1811 to the co-patrons of the Chapels on condition that they took on all maintenance expenses.

They, in turn, granted definitely to the lay congregation of St Monica in 1854.

Dominova Seat

This the only remaining testimony in Campania of the old noble seats and dates to the WXIth century.

It has a quadrilateral form with two corner arches in piperno (lava) permitting the view of the interior of the cupola and the end walls with 18th century frescoes.

The pilasters and polystyle arches with their capotals are in archaic style.

The 17th century cupola is formed by green and yellow majolica roof-tiles.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 25 ITINERARY FOR A VISIT TO
Riccardo Iaccarino
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 15 7
2

Da questo mese l’agruminato di fondo

Petrulo è nuovamente aperto alla fruizione degli utenti.

Finalmente messo in sicurezza, grazie alla manutenzione straordinaria - tuttora in corso - dei viali, delle staccionate e dei pergolati esistenti, oltre che alla cura delle alberature.

Ma gli interventi proseguiranno anche dopo l’apertura, con l’installazione dei pergolati nelle aree scoperte, la messa adimora di ulteriori alberature e la realizzazione dei servizi per rendere maggiormente confortevole la visita al fondo.

Un vero e proprio “giardino degli agrumi” nel cuore della nostra città!

UNA NUOVA SEZIONE DEDICATA AI BORBONE

Il MUTA, Museobottega della Tarsialignea, ha recentemente arricchito il suo percorso espositivo con quadri, stampe, foto, bronzi e medaglie dei Borbone che si sono succeduti nel Regno delle due Sicilie.

È un’ampia collezione donata al MUTA dall’architetto Emy Gargiulo in seguito alla morte del padre, l’ingegnere Gerardo, che a sua volta l’aveva ricevuto in donazione dallo zio Domenico, figlio di Manfredi Fasulo.

Emy Gargiulo, che vive e lavora a New York, ha inteso in questo modo lasciare a Sorrento una concreta testimonianza della

sua famiglia. La scelta di donare l’intera collezione al MUTA non è stata casuale, dal momento che lungo il suo percorso espositivo esiste già una ricca sezione di mobili ed oggetti intarsiati realizzati da Luigi Gargiulo e dai figli Almerigo, Ferdinando e Antonino, antenati di Emy nell’Ottocento. Inoltre altre occasioni hanno legato i Gargiulo ai Borbone ricordando la visita del Re Ferdinando II nel laboratorio di Luigi Gargiulo e la presenza di vari suoi tavoli intarsiati nei Palazzi reali di Napoli e di Caserta. I quadri della donazione, di varie dimensioni e incorniciati da

splendide cornici dorate, sono i ritratti di Ferdinando I e della moglie Maria Carolina d’Austria, di Francesco I e della moglie Maria Isabella di Borbone Spagna, di Ferdinando II e di Francesco II. Di questi ultimi due Re e delle loro mogli sono presenti nella donazione altrettanti busti in bronzo. È particolarmente interessante il quadro ad olio che riproduce l’incontro di Ferdinando II con il Papa Pio IX. La collezione di medaglie offre un altro spaccato sugli Eventi che nell’ Ottocento hanno caratterizzato la storia dei Re delle due Sicilie. Le medaglie, incise da artisti diversi, ricordano oltre ai matrimoni , alla morte ed alla nascita di vari membri della famiglia Reale, anche eventi quali l’inaugurazione della ferrovia tra Napoli e Caserta, il completamento della costruzione della Basilica di San Francesco di Paola, l’inaugurazione del Bacino di Carenaggio nel Porto di Napoli. La pianta geografica del Regno di Napoli incisa da Paolo Petrini nel 1702, presente nella donazione, è andata a sua volta ad arricchire la collezione di carte geografiche del Regno delle due Sicilie, già esistenti nel MUTA. La donazione è completata da una raccolta di foto con le immagini di Francesco II, l’ultimo Re delle due Sicilie, della moglie Maria Sofia di Baviera e di altri dignitari di Corte. L’esposizione dell’intera collezione è stata realizzata senza modificare quella esistente nelle altre sezioni del MUTA. Le opere sono state allestite lungo le pareti dello scalone che collega i tre piani del settecentesco Palazzo Pomarici Santomasi in modo da costituire un ulteriore sezione nel percorso espositivo del MUTA.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 26 D8 AL MUSEOBOTTEGA DELLA TARSIALIGNEA
Fiorentino
Alessandro

LA SEZIONE ARChEOLOGICA DEL MUSEO CORREALE

La rinnovata sezione archeologica del Museo Correale, frutto di accurati e lunghi lavoro di recupero e restauro realizzati grazie alla sinergia tra la presidenza del CdA del Museo, il Ministero della Cultura ed il Provveditorato alle OOPP, oggi arricchisce ulteriormente l’offerta culturale del Correale e rappresenta un luogo di visita irrinunciabile per chiunque desideri conoscere e ricostruire la storia affascinante della Surrentum romana.

La novità assoluta è proprio nei locali dove è stata alloggiata la collezione di reperti archeologici, ovvero i locali seminterrati situati sotto l’ala nord dell’edificio museale. Questi spazi, inglobati nel primo nucleo settecentesco di Villa alla Rota (sede del Mu-

seo), si è scoperto essere i resti di una cisterna di epoca romana: la parte sopravvissuta del pavimento originale e i frammenti di tessitura muraria in opera mista, hanno permesso di datare gli ambienti intorno al II sec. d.C. In questo straordinario “museo nel museo” sono stati trasferiti i reperti archeologici provenienti da scavi locali ottocenteschi e da donazioni di privati, giunti al Museo in tempi remoti ed esposti, nel precedente allestimento, al piano terra. Il nuovo criterio espositivo - cronologico e topografico - ricostruisce e racconta al visitatore i principali aspetti della città romana: il percorso di visita inizia dalla piccola sala dedicata a “Surrentum preromana”, che ospita un

interessante nucleo di reperti provenienti dalla necropoli rinvenuta nei luoghi dell’Hotel Excelsior Vittoria. Tra i materiali più antichi figurano oggetti in ceramica corinzia databili alla fine del VI secolo a.C, fino agli unguentari, databili tra la fine del IV e il II sec. a.C.

Si passa alla sala dedicata alla “Surrentum pubblica”, dove sono collocati reperti provenienti dall’area sorrentina del Foro romano (attuali Via Fuoro, via Tasso e Via San Nicola): tra i tanti frammenti scultorei di fregi, di iscrizioni, di statue di togati, silenziose testimonianze della vivace vita politica e religiosa della città, primeggia il più importante reperto restituitoci da Surrentum romana, la “Base di Augusto” che attesta la probabile esistenza di un edificio dedicato all’imperatore.

quindi alla “Surrentum funeraria” dove trovano posto imponenti sarcofagi scolpiti e strigilati, columelle e un’urna cineraria in piombo contenente i resti della cremazione, tutti materiali provenienti dalle varie necropoli cittadine; uno spazio è dedicato alla “Surrentum egizia”: qui è possibile ammirare parte della statua in diorite nera del faraone Seti I, che fa ipotizzare la presenza di un luogo di culto di una divinità egizia.

La visita termina settore più meridionale delle cisterna ove è stato collocato un frammento di fistula in piombo facente parte del sistema idrico che alimentava la città di Surrentum e dove è visibile un frammento di pavimentazione dell’antica cisterna romana.

Tutti i reperti esposti sono stati oggetto di un importante lavoro di restauro reso possibile dalla munifica sponsorizzazione della MSC Foundation, in memoria del Professor Mario Russo.

La visita prosegue con lo spazio dedicato alla “Surrentum privata” con elementi di arredo scultoreo provenienti dalle lussuose ville marittime dell’antica Sorrento, che aprono la narrazione sui raffinati gusti di chi abitò la villa di Agrippa Postumo e quelle dell’area dell’Hotel Exclesior Vittoria.

Il percorso espositivo conduce

Il Presidente del Museo Gaetano Mauro, in accordo con il Sindaco Massimo Coppola, ha stabilito di concedere l’ingresso gratuito alla nuova sezione archeologica per tutto il 2024, ai residenti della penisola sorrentina.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 27 C7 RIAPRE DOPO I LAVORI DI RESTAURO
Laura Cuomo

VESUVIO ThE LEGEND Of LOVE

“Vesuvio - the Legend of love” debutta al Teatro Tasso di Sorrento, diretto da Massimiliano Gallo è una storia d’amore, e l’amore è al centro di ogni nostra scelta. – dichiara Gallo - Venti artisti in scena e le canzoni che hanno reso immortale Napoli nel mondo, per raccontarvi il nostro viaggio in questo sorprendente cammino. La storia di una terra meravigliosa che ancora affascina e fa sognare. Abbiamo scelto di creare uno spettacolo che riuscisse a coniugare tradizione e innovazione per soddisfare il pubblico in ogni sua esigenza.” “Saranno gli occhi e la voce di una sirena ad accompagnarci in questo viaggio nella musica napoletana e sorrentina. È lei ad abitare le nostre acque fin dall’origine delle vicende degli uomini e a fare da testimone a loro agire. È lei a regalarci uno dei beni più preziosi della nostra vita: il potere liberatorio del canto. La Sirena non conosce la Storia, le macchine, il progresso, ma solo l’anima di chi abita queste terre. Legge, così, nel profondo del cuore, l’amore, la passione e la voglia di piangere e ridere che è dentro la musica fin dal giorno che è iniziata dalla terribile potenza del vulcano fino al tempo dolce dell’ottocento, dalle canzoni ballate in mezzo ai limoni fino a quelle dei teatri, dei night e del cinema. Questo racconterà provando ad emozionare chi verrà a sentirla per regalare la voglia di vivere” - dichiara lo sceneggiatore Francesco Pinto.

“Avere la possibilità di mettere in scena uno spettacolo che racconta la mia terra, con la sua storia e le sue tradizioni per me è un gran privilegio – dichiara Ettore Squillace, aiuto regia e coreografo. - Poter raccontare le emozioni, le sofferenze, le tragedie ma anche le gioie, gli amori e le tradizioni attraverso la gestualità del corpo è un’emozione unica. Avvalermi poi, di uno splendido corpo di ballo di 14 ballerini, scelti tra i tanti talenti e tutti provenienti dalla nostra città, arricchisce ancora di più il tutto, rendendolo unico, spettacolare ed emozionante. Vesuvio

“The Legend of Love” non è un semplice remix di canzoni e balletti, ma è un percorso incessante di pure emozioni.”

Lo spettacolo scritto da Massimiliano Gallo e Francesco Pinto, con la regia di Massimiliano Gallo, aiuto regia e coreografie di Ettore Squillace, musiche Mimmo Napolitano, scene e costumi Clelio Alfinito, Francesca Romana Scudiero e Martina Gallo, organizzatore Rino Pinto, produzione Città Mediterranee Nuovi Orizzonti e Dramart.

Per info biglietti https://www. ticketone.it/artist/vesuvio-thelegend-of-love/

“Vesuvius - the Legend of love”

debuts at the Teatro Tasso in Sorrento, directed by Massimiliano Gallo, it is a love story, and love is at the center of all our choices. – declares Gallo - Twenty artists on stage and the songs that have made Naples immortal in the world, to tell you about our journey on this surprising path. The story of a wonderful land that still fascinates and inspires dream. We chose to create a show that managed to combine tradition and innovation to satisfy the public in all its needs.”

“It will be the eyes and voice of a siren that will accompany us on this journey into Neapolitan and Sorrento music. It is she who to inhabit our waters since the origins of the events of men and to act as a witness to their actions. She is the one who gives us one of the most precious goods of our life: the liberating power of singing. The Siren does not know history, machines, progress, but only the soul of those who inhabit these lands. Thus, in the depths of her heart, she reads the love, the passion and the desire to cry and laugh that she has been inside music since the day it began from the terrible power of the volcano until the sweet time of the nineteenth century, from songs danced among the lemon trees up to those of the theatres, nightclubs and cinema. This will tell trying to excite those who come to hear it to give the will to live” - declares screenwriter Francesco Pinto.

“Having the opportunity to stage a show that tells the story of my land, with its history and its traditions is for me a great privilege – declares Ettore Squillace, assistant director and choreographer. - Being able to talk about emotions, suffering, tragedies but also the joys, loves and traditions through the gestures of the body are a unique emotion. Then make use of one splendid dance troupe of 14 dancers, chosen among the many talents and all coming from our city, further enriches the everything, making it unique, spectacular and exciting. Vesuvio “The Legend of Love” is not a simple remix of songs and ballets, but it is an incessant journey of pure emotions.”

The show written by Massimiliano Gallo and Francesco Pinto, directed by Massimiliano Gallo, assistant director and choreography by Ettore Squillace, music Mimmo Napolitano, sets and costumes Clelio Alfinito, Francesca Romana Scudiero and Martina Gallo, organizer Rino Pinto, production Città Mediterranee Nuovi Orizzonti and Dramart.

For ticket info https://www.ticketone.it/artist/vesuvio-the-legend-of-love/

“1974” first season of serving Fish & Chips always been a favorite of our English Customers ...and the tradition continues

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 28 AL TEATRO TASSO DAL 1 GIUGNO
E7 English
Inn
English Inn Sorrento
• Corso Italia 55/59 • www.englishinn.it
For my good friends at the English Inn. Watercolor painting by Professor Jeff Johnston of Alfred State College, Alfred NY Coordinator of Architecture Study abroad at Sant’Anna Institute Sorrento.
LUGLIO LE DATE DELLO SPETTACOLO VeSUVIO - the LeGeND OF LOVe MERCOLEDì 3 • 10 • 17 • 24 • 31 VENERDì 5 • 12 • 19 • 26 SABATO 6 • 13 • 20 • 27

Uno spettacolo di

teatrotassosorrento.it

Piazza Sant’Antonino, 25 Sorrento

Vesuvio The Legend of Love Massimiliano Gallo

Per info e biglietti: booking@teatrotassosorrento.it 3919144500 Tel. 0811756077

Come giudica questa prima fase di attività al teatro tasso?

Certamente è stata una fase rivoluzionaria perché abbiamo puntato a far del Teatro Tasso un teatro che potesse ospitare compagnie importanti e che potesse dare alla città di Sorrento, e non solo, un’attrattiva degna dell’arte del teatro. Abbiamo anzitutto rivoluzionato il modo di pensare al teatro solo come luogo in cui assistere a spettacoli, ma il direttore Gallo dichiara che il Teatro Tasso rimodernato nella sua veste sce-

nica potesse e avesse l’obbligo di aggregare giovani e persone di culture diverse anche durante la giornata quindi stabilendo che fosse aperto durante il giorno a disposizione dei turisti e degli amanti del luogo.

Un bilancio decisamente positivo quello del primo cartellone messo in scena che grazie agli interventi di promozione e adeguamento scenico ha permesso di ospitare nomi grandi dello spettacolo e del teatro come Lisa Danieli Fabrizio Gifuni Maurizio de Giovanni e non solo una serie di grandi nomi del teatro che hanno accettato l’invito.

Quali sono gli obiettivi?

Gli obiettivi sono quelli di crescere di stagione in stagione e offrire alla città di Sorrento un cartellone sempre più ricco ma anche eventi di grandissima levatura ai quali stiamo già lavorando.

Com’è nata l’idea di questo spettacolo?

Lo spettacolo “Vesuvio the Legend of love” scritto da me insieme con Francesco Pinto e da me diretto e nato proprio per dare alla numerosa e prestigiosa platea internazionale di turisti un’occasione per valorizzare ancora di più la città di Sorrento scoprendo attraverso questo spettacolo tutta la grande musica napoletana che ne fa da colonna sonora a un racconto che porta in scena l’amore la tradizione e la gioia napoletana con un corpo di ballo e cantanti che supera i 20 elementi sempre in scena.

Puó parlarci dei suoi progetti futuri?

Come Massimiliano Gallo continuerò ad occuparmi del teatro nelle sue molteplici e versatili forme a Sorrento come direttore artistico del Teatro Tasso.

Sono impegnato in questo momento sul set della commedia di Eduardo de Filippo “Questi fantasmi” per la regia di Alessandro Gassman ed è per me un onore essere stato scelto, per il terzo anno, per portare in scena in un film TV la grandezza del teatro di de Filippo.

In autunno sarò di nuovo protagonista su Raiuno della seconda stagione di “Vincenzo Malinconico, avvocato d’insuccesso” e tornerò presto sul set della nuova stagione di “Imma Tataranni” sempre per Raifiction.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 29 dalla Redazione
Dal
Serata inaugurale 1 giugno Città di Sorrento Acquista qui Sponsor tecnico Scritto da Massimiliano Gallo e Francesco Pinto | Coreografie Ettore Squillace Scene e costumi Clelio Alfinito, Francesca Romana Scudiero e Martina Gallo Musiche Mimmo Napolitano | Organizzazione Rino Pinto | Produzione Dramart.
INTERVISTA A MASSIMILIANO GALLO

TRA SORRENTO E DANA POINT

Siè svolta lo scorso 10 giugno, al Palazzo Municipale, la cerimonia di gemellaggio tra le città di Dana Point, negli Stati Uniti, e di Sorrento.

A siglare l’accordo, i sindaci Jamey M. Federico e Massimo Coppola, ufficializzando un rapporto avviato nel 2022 e seguito nei mesi successivi da uno scambio reciproco di visite e di incontri, per mettere a punto un calendario di eventi e di iniziative. Promozione del turismo sostenibile, studio e valorizzazione del patrimonio storico, culturale e artistico, valorizzazione dell’ambiente e della risorsa mare e scambi tra studenti e comunità scolastiche, sono i settori al centro dell’attività di gemellaggio.

Alla cerimonia hanno preso parte anche i presidenti dei due consigli comunali, John Gabbard e Luigi Di Prisco, la promotrice del gemellaggio, Veronica Maresca, il rappresentante della comunità italiana di Dana Point, Enzo Scognamiglio, il dirigente dell’Ufficio Cultura del Comune di Sorrento, Donato Sarno, il presidente del Rotary Club Sorrento, Alfredo Ciccodicola, la presidente del Sant’Anna Institute Cristiana Panico, la responsabile delle Relazioni Internazionali del Comune di Sorrento, Silvana Gargiulo, Antonino De Angelis, rappresentante della comunità sorrentina di Mar del Plata, in Argentina, altra città gemellata con Sorrento e la direttrice della Syart Gallery, Rossella Savarese. Il clima, la posizione geografica e la caratteristica di essere entrambe mete turistiche e sedi di

importanti manifestazioni, accomunano Dana Point e Sorrento. Proprio agli hotel della località campana, affacciati sul mare, si ispirò uno dei fondatori della città californiana, per progettare la realizzazione, negli anni Venti del secolo scorso, di un lussuoso albergo sulla costa che guarda l’oceano. Nel suo intervento, il sindaco Coppola ha evidenziato i tanti punti in comune che uniscono Sorrento e Dana Point: “Dal mare, che lega a doppio filo le nostre culture e le nostre civiltà, al turismo motore dello sviluppo locale. Ma anche una lunga storia di rapporti diplomatici tra Italia e Stati Uniti, iniziati nel 1861, e fondati su radici profonde, espressione di diversi fattori storici, sociali, culturali ed economici”.

“Le nostre città hanno effettivamente molto in comune, pur avendo storie differenti - ha dichiarato il sindaco FedericoSono certo che questo accordo avvicinerà le nostre comunità, anche grazie al fitto programma di scambi tra studenti, che abbiamo già avviato nel segno della formazione”.

In quest’ottica, già dal 2 giugno scorso, una rappresentanza studentesca della Dana Hills High School, accompagnati dalla dirigente dell’Ufficio Istruzione della Città di Dana Point, Allison Peterson, sono ospiti di famiglie sorrentine, nell’ambito di un progetto di scambio didattico avvenuto con la collaborazione del Sorrento Rotary Club e del Dana Point Rotary Club.

“Questo è il primo gemellaggio siglato da Dana Point - ha ricordato il presidente Di Prisco - Per il futuro sarà importante anche rafforzare i rapporti sotto il pro-

filo commerciale, mettendo in risalto le tipicità delle nostre comunità, in modo particolare l’artigianato e la gastronomia. Senza dimenticare il cosiddetto turismo di ritorno, favorito dalla presenza a Dana Point di una nutrita comunità di origini italiane, composta da circa duecento persone”.

Sulla cultura dell’ospitalità si è soffermato il presidente Gabbard, auspicando “l’avvio di una serie di scambi destinati ad instaurare un rapporto proficuo e duraturo tra le nostre comunità”. Con le sue spiagge animate da surfisti e le acque popolate da balene e delfini, le gallerie d’arte e i tanti locali che la caratterizzano, Dana Point è situata nella contea di Orange dello Stato della California e conta circa 33mila abitanti. Ogni anno è teatro di importanti festival e rassegne che attirano visitatori da tutti gli Stati Uniti e dall’estero.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 30 FORMAZIONE, ARTE E GASTRONOMIA
dalla Redazione D4 Via Marina Grande, 166 - Sorrento 80067 NA Ph/Fax +39 0818772510 - Mob. +39 3349291150 www.tavernaazzurrasorrento.com info@tavernaazzurrasorrento.com
GEMELLAGGIO

MARTEDì 25 GIUGNO ALLE ORE 20.00

PRESSO LA LIBRERIA TASSO, PRESENTAZIONE

DELL’ULTIMO LAVORO DI GIUSEPPE D’ARCO

IL LIBRO ROSSO

EDIZIONI AMAZON 1 BIS

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 31
D10

LA CALATA DELL’ANGELO A TRASAELLA

Trasaella è il più piccolo villaggio della ‘Piana’ di Sorrento, sorge in comune di Sant’Agnello a mezza collina sotto la croce del Piccolo Sant’Angelo, un tempo accessibile solo dalla stretta stradina aragonese incassata nel bosco di agrumi e uliveti. Toponimo misterioso come tanti altri in penisola sorrentina; secondo alcuni deriverebbe da ‘’Trans Agnellum’’ (oltre Sant’Agnello), altri lo fanno risalire addirittura al greco ‘’Tresche -elle’’ (Sede religiosa). Poche case raccolte intorno al campanile della chiesa madre in cui vivevano poche diecine di famiglie. La parrocchia, consacrata alla Madonna delle Grazie fu fondata nel XVII secolo, ad essa confluiva la popolazione rurale della soprastante collina dei Colli di Fontanelle. Una realtà contadina che, sebbene piccola e defilata, ha conservato fino ai nostri giorni usi e tradizioni antiche, qualcuna addirittura particolare rispetto all’intero e più vasto comprensorio dell’intera diocesi sorrentina. La tradizione delle “quarantore” è ormai sfumata nel tempo.

Fino al principio del Novecento durante la settimana di Pasqua, quando con l’esposizione del Sacramento i fedeli si prostravano per quaranta ore di preghiera, alla fine del rito un omone ruvido e, forse, brillo usciva dal bosco dei castagni recando sulle spalle una volpe a guisa dell’agnello del “buon pastore”. Mentre l’animale si dimenava per divincolarsi una folla urlante cresceva e inveiva sempre di più. Nelle altre parrocchie della “piana” si usavano altri animali: alla Trinità la lepre, a Mortora il ciuccio e al Piano il maiale. Tale usanza, insieme al suo significato, è sparita nel nulla; oggi completamente dimenticata.

A Trasaella invece resiste la tradizione del Volo dell’Angelo che ogni anno, nella prima domenica di luglio, si rinnova con grande concorso di popolo. La spettacolare manifestazione scenica è inserita nella processione della Madonna delle Grazie che ha luogo ogni anno nel pomeriggio della prima domenica dopo il 2 luglio. Una lunga fune di acciaio viene stesa sopra la strada in discesa dalla finestra più alta del campanile fino al giardino posto all’incrocio presso la bella edicola maiolicata. Sul cavo, lungo più di cento metri, viene fatto scorrere una coppia di carrucole a cui è legato il simolacro di un angelo dal manto bianco o azzurro.

In passato veniva impegnato un bambino vero che spargeva sui fedeli petali di rose e di ginestra. Tale usanza, a metà del XX secolo fu vietata per ragioni di sicurezza e al posto del bambino, o

della bambina, fu adottato un angelo di stoffa. Quando, verso sera, la processione ha completato il suo giro fra i sentieri della collina e arriva nell’incrocio della via principale la statua della madonna viene fermata in attesa che dal campanile l’angelo inizia la sua discesa. Lentamente viene giù con in mano un fascio di candele, sorvola la folla dei fedeli fino a raggiungere la Madonna delle Grazie a cui, aiutato dal capo paranza, consegna l’omaggio fra il giubilo dei presenti, il suono delle campane e della banda musicale con. in lontananza sulla vallata, gli spari delle granate. A questo punto, tra gli effluvi dell’incenso e l’odore acre della. povere da sparo, la carica emozionale della folla raggiunge il culmine. Ricevuto ” ‘o mazz’ ‘e cera” (il fascio di candele) la processione riprende il cammino verso la chiesa lungo la strada in salita, mentre l’angelo in alto l’accompagna arretrando sullo stesso filo fino a rientrare nel campanile da cui era disceso. Questa consuetudine della te-

atralità religiosa è molto antica in Italia, se ne ha notizia fin dal 1439 grazie alla dettagliata descrizione del vescovo russo Abramo Souzdal. In Firenze fu lo stesso Brunelleschi a progettare il sistema delle carrucole per calare nella massima sicurezza il bambino dall’alto del campanile. Il rito si ripete ancora oggi in diversi centri del meridione. In Campania si segnala il “volo dell’angelo” di Corbara, legato alla festa di Sant’Erasmo e San Bartolomeo e quello di Giugliano in onore della Madonna della Pace. Molto noti sono il “volo” di Campolieto e quello molto antico di Vastogirardi in Molise. La calata dell’angelo di Trasaella è l’unica di cui si ha notizia in penisola sorrentina, è sopravvissuta nell’intimità della sua genuina semplicità così come viene coltivata nell’animo del popolo, lontano dalla contaminazione folcloristica che in altri casi la modernizzazione ha portato con se.

Quest’anno l’appuntamento è per il pomeriggio di domenica 9 luglio.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 32 Noleggio biancheria a Sorrento TI ASPETTIAMO IN VI a S a N re N atO, 17 - SO rre NtO Per info contratti Tel 333 9977738 - e-mail info@cambiopronto.it F10 Antonino De Angelis LE TRADIZIONI DEL MESE DI LUGLIO

PRUGNE E SUSINE

Conosciuta anche come susina, la prugna vanta una storia affascinante che attraversa millenni e continenti. Le sue origini affondano nell’Asia, in particolare nella zona del Caucaso, dove la sua coltivazione iniziò già in tempi antichi. Da qui, il suo viaggio la portò in Siria, principalmente a Damasco, dove divenne un frutto molto apprezzato. Intorno al 150 a.C., furono i Romani a diffondere la prugna in tutto il Mediterraneo, contribuendo alla sua fama e al suo successo. Tuttavia, fu grazie ai Cavalieri della Prima Crociata che la prugna compì il suo grande balzo verso l’Europa: nel 1200 d.C., la portarono con sé in Francia, da dove si diffuse rapidamente in Germania e nel resto del continente. Tra prugna e susina si crea spesso confusione, ma si riferiscono a due frutti distinti, sebbene provenienti da generi vegetali strettamente imparentati: la prima riguarda i frutti allungati del pruno domestico, un albero coltivato in Europa da tempi antichi (e si raccoglie da giugno a fine settembre), mentre la seconda

identifica i frutti tondi del pruno cino-giapponese, originario della Cina e giunto in Europa solo in tempi più recenti (la raccolta avviene da fine luglio a settembre). Oggi, questi due frutti sono coltivati in tutto il mondo, apprezzati per il loro gusto versatile e le loro numerose proprietà benefiche. Piccole o dalle dimensioni generose, tonde o ellissoidali, con la buccia di colore rosso o viola, con la polpa gialla o ambrata, le varietà di prugne è enorme: dall’Agostana alla Verdacchia, dall’Angeleno alla Goccia d’oro, si tratta di frutti poliedrici che possono essere utilizzati in mille modi in cucina, ad esempio freschi (al naturale come spuntino o dessert, per macedonie, frullati e yogurt) o essiccati (in una conserva che racchiude tutto il sapore e le loro proprietà benefiche). Credo che ogni giardino della Penisola Sorrentina abbia almeno un albero di gocce d’oro; custode silenzioso di una bellezza eterea, si ritaglia il suo spazio tra limoni e aranci, facendo esplodere le sue chiome con gemme di sole condensate.

Ma ogni varietà, con le sue caratteristiche uniche, racconta un tassello di questo antico viaggio, tramandandoci tradizioni, culture e sapori che si intrecciano nei millenni. Tra i tanti esempi possibili, ci sono due splendide opere d’arte realizzate da Utagawa Hiroshige nel 1858 e da Édouard Manet nel 1877. Il primo esempio è una xilografia intitolata “Giardino di prugni a Kamata”, un luogo popolare a Edo (l’odierna Tokyo), in cui la scena è dominata dai fiori di pruno rosa, all’interno di una composizione delicata e armoniosa dell’undicesimo mese, ovvero il periodo della fioritura dei pruni in Giap-

pone, che invita lo spettatore ad apprezzare la natura e la semplicità della vita. La seconda opera è un quadro intitolato “La Prugna”, in cui Manet raffigura con stile impressionista una donna in un caffè parigino, assorta nei suoi pensieri e con lo sguardo perso nel vuoto, tra malinconia e desiderio, tra atmosfere bohèmien e un senso di fugacità della vita quotidiana.

La prugna e la susina sono piccoli mosaici di storie e sapori, che ci invitano a celebrare la bellezza effimera della vita e ad assaporarne tutte le straordinarie sfumature, fluttuanti come sogni da cogliere al volo.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 33 UN VIAGGIO MILLENARIO TRA ASIA ED EUROPA
Giovanni Gugg
CAFFÈ 54 CORSO ITALIA, 54 SORRENTO E7

Tour Sorrento 2024 Tour Sorrento

2024

aLISCaFO HYDROFOIL

GeSCaB aLILaUrO GrUSON - Tel. 0818781430

www.alilaurogruson.it

NLG - Tel. 0818071812

LaSer - Tel. 0818375208

SOrreNtO - CaPrI 07.15 (feriale) - 08,00 - 08,30 - 08.45 - 09,00 09,40 - 09.55 - 10,45 - 11,10 - 11,20 - 11,55 - 12,35 - 13,35 - 14,35

15,50 - 16.10 - 16,50 - 17,05

CaPrI - SOrreNtO 08.00 (feriale) - 09,10 - 09.25 - 10,25 - 10,3011.20 - 11,40 - 12,55 - 13,55 -15,15 - 15,20 - 15.30 - 16,05 - 16.10 - 16,20 16.35 - 16,55 - 17.25 - 17.45 - 18,30 - 18,33

SOrreNtO/NaPOLI 07.20- 8,15 - 10,00 - 12,00 -14,00 - 16,25 17,00 (sabato e domenica)

NaPOLI/SOrreNtO 09,00 -10,00 (sabato e domenica) - 11,00 - 13,00 15,05 -17,15 -18,25 - 19,30

09.10 (lunedì - mercoledì- venerdì) SOrreNtO/ISChIa 09,30 (mar. gio. sab. dom.) - 15.50 (via Capri) PrOCIDa/SOrreNtO 17,50

ISChIa/SOrreNtO 17,25

SOrreNtO/POSItaNO/aMaLFI 09.15 - 9,30 - 10,00 - 10,30 -11,00 12,05 - 13,00 (stop Positano) -14,55 15,15 - 16,10 (via Capri)

SOrreNtO - CaPrI 07,45 - 08,20 - 09,25 - 11,25 14,05 - 14,40 - 16,35 - 19,25

CaPrI - SOrreNtO 07,00 - 07,35 - 08,40 - 09,15 12,05 - 13,35 - 15,55 - 17,4018,40

SORRENTO

- POLICe

0818073111

Intervento 113

0818075311 POMPIerI 0818711222 eMerGeNZa MeDICa 118 GUarDIa MeDICa Sorrento/Meta 0815331111

PrOFeSSIONaLI Cappiello Mario 3397788388 VIGILI Sorrento 0818074433

SURRENTUM insieme agli orari che sono comunicati direttamente dalle compagnie di trasporto e aggiornati al 20 giugno 2024 pubblica anche il loro recapito telefonico a cui si prega fare riferimento per assicurarsi che non vi siano state, nel frattempo, variazioni agli orari.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 35
Capri)
13,40
16,07
Positano) via Luigi De Maio, 35 - SORRENTO - tel. 0818773263 - info@circolodei forestieri.com Entrance on the road going down to the port Circolo dei Forestieri C8
TRASPORTI
aMaLFI/POSItaNO/SOrreNtO 08.54 (via
- 10,53 - 11,55
-15,45 - 16,40 - 17.02
(da
NaVe VeLOCe FAST FERRY % Tel. 08118966690
SORRENTO - CAPRI 08:3009:0009:4011:1014:3516:1017:05 CAPRI - SORRENTO 09:1010:2513:5515:3016:0517:45 BAMBINI (2-12) € 11,00 ADULTI € 21,00 GRUPPI A/R € 38,00 GRUPPI STUDENTI A/R € 23,50 SORRENTO - SALERNO 08:20 SALERNO - SORRENTO 16:10 BAMBINI (2-12) € 13,00 ADULTI € 22,00 GRUPPI A/R € 40,00 www.nlg.it TICKET ONLINE Sorrento +39 081 807 18 12 bookingsorrento@nlg.it prenotazioni gruppi SORRENTO - C.MARE 08:20 C.MARE - SORRENTO 18:35 BAMBINI (2-12) € 5,00 ADULTI € 7,50 GRUPPI A/R € 10,00 SORRENTO - NAPOLI NAPOLI - SORRENTO 07:2017:00 18:2510:00 BAMBINI (2-12) € 12,50 ADULTI € 17,50 GRUPPI A/R € 25,00 SORRENTO - AMALFI AMALFI - SORRENTO 08:5410:5313:4015:4517:02 09:3011:0012:2515:1516:10 BAMBINI (2-12) € 14,00 ADULTI € 23,50 - A/R € 46,50 GRUPPI A/R € 35,00 GRUPPI STUDENTI A/R € 28,00 SORRENTO - POSITANO 09:3011:0012:2515:1516:10 POSITANO - SORRENTO 09:1514:1016:2417:45 BAMBINI (2-12) € 13,00 ADULTI € 20,50 GRUPPI STUDENTI A/R € 28,00 GRUPPI A/R € 32,00 Alle tariffe aggiungere contributo di sbarco a Capri dal 01/11 al 31/03 € 2,50 - dal 01/04 al 31/10 € 5,00 To the rates add contribution of landing tax on Capri from 01/11 to 31/03 € 2,50 - from 01/04 to 31/10 € 5,00
ALILAURO NLG GRUSON LASER CAREMAR
USEFULL NUMBERS
Sorrento
POLIZIa
Salerno (Molo Manfredi)
NUMerI UtILI
CaraBINIerI Pronto Intervento 112
Pronto
Sorrento
INFerMIerI
taXI
Piano
S.
aerOPOrtO
POrtO
Ufficio Marittimo 0818073071 Soccorso in mare 1530 FerrOVIe - raILWaYS Trenitalia 147888088 POSt OFFICe Sorrento 0818781495 S. Agnello 0818781870 OrarIO
MeSSe HOLY MASS TIMETABLE S. Francesco 8.30 -11.30 S. antonino 10.00 - 11.30 Cattedrale 8.30 - 11.15 -19,00 Carmine 9.30 - 10.45 - 19,00 SS. rosario 9.00 annunziata 9.00 Chiesa dei Servi di Maria 9,30 N.S. di Lourdes 9.00 -11.15 -19.00 S. Lucia 9.00 - 11.00 - 19.00 S. anna 19.00 S. M. delle Grazie 7.45 S. antonio (Casa di riposo) 8,30 ChIeSa eVaNGeLICa Evangelical Church Via Fuoro, 77 DOMENICA/SUN 10.30 GIOVEDI/THU 19.00 SNAV Tel. 081 8071812 SOrreNtO/PrOCIDa/ISChIa
S. Agnello 0815332205
Sorrento 0818782204 S. Agnello 0818781428
0818786363
Agata 0818780509
848888777
- harBOUr
S.

SURRENTUM insieme agli orari che sono comunicati direttamente dalle compagnie di trasporto e aggiornati al 20 giugno 2024 pubblica anche il loro recapito telefonico a cui si prega fare riferimento per assicurarsi che non vi siano state, nel frattempo, variazioni agli orari.

SORRENTO AMALFI

• 06.30 F

• 07.45 F

• 08.30 H

• 08.30 F

• 09.00 H

• 09.15 F

• 09.30 G

• 10.00 F

• 10.00 H

• 10.15 F

• 10.30 G

• 11.00 G

• 11.30 G

• 11.45 H

• 11.50 F

• 12.30 F

• 12.45 H

• 12.55 F

• 13.30 F

• 13.40 H

• 14.00 G

• 14.55 F

• 15.30 F

• 15.35 F

• 15.45 H

• 16.00 H

• 16.15 F

• 16.45 F

• 17.00 F

• 17.10 H

• 17.45 F

• 18.10 H

• 18.15 F

• 18.30 F

• 19.00 G

• 19.15 H

• 19,50 F

AMALFI

SORRENTO

• 06.20 G

• 07.15 F

• 08,05 G

• 08.45 F

• 09.30 H

• 09.45 F

• 10,45 F

• 11.00 F

• 11.00 H

• 11.30 H

• 11.30 F

• 11,45 F

• 12,15 G

• 13.00 G

• 13.30 F

• 13.45 F

• 14.05 F

• 14.05 H

• 14.30 F

• 14.45 H

• 15.00 F

• 15.30 G

• 16.00 G

• 16.30 F

• 17.00 F

• 17.00 H

• 17.30 F

• 17.45 H

• 18.00 G

• 18.30 F

• 19.00 G

• 19.30 F

• 20.00 H

• 20.15 F

• 21.00 H

• 21.30 F

SORRENTO PRIORA S. AGATA TORCA 06.40 • F 07.50 H 08.05 F 08.30+ F 09,00+ H 09.00 F 09.30+ G 10.00+ H 10.15+ F 10.30 F 11.00+ G 11.30+ G 12,15 F 13.00 S 13.15 G 14.00+ G 14.00 F 15.30F 15.35+ F 15.45+ H 16.20 G 17.00+ F 18.00 F 18.10+ H 18.45 F 19.00+ G 19,15 F 19,45 G 20.05 H 21.15 G 22.00 G

SORRENTO 06.00 F 06.45• F 07.10• F 07,15 S 08.10 • F 08.45 G

F

S

G

H

H

SORRENTO MASSA L. S. AGATA TORCA 05.50 F 07.25 • F 08.05 F 09.00 F 09.30 F 10.10 • G

TORCA S. AGATA MASSA L. SORRENTO 05.15 F 06.05 F 07.00 G 07.00 F 07.35 G 08.30 F 09.10 • G 10.25 F 11.10 • G 12.30 F 13.15 G 14.25 G 15.25 F 16.00 G 17.00 H

SORRENTO SORRENTO MARINA CANTONE 07.50 F 07.50 H 09.00 F 10.30 F 13.35 F 14.00 F 15,30 F 16.20 G 18.00 G 20.15 F

S.AGATA MARINA CANTONE 06.20 F 08.15 H 09.25 F 10.55 F 14.25 G 16,45 G 20.50 F

MARINA MARINA CANTONE SORRENTO 06,45 F 09.00 G 10,20 F 11.30 F 15.00 G 16.00 F 16.30 F

MARINA CANTONE S. AGATA 10.20 F 14.30 F 15.00 G 16.30 F 19.00 G

• a/da Torca + a/da Bivio Nastro Verde

• a/da Torca F = FERIALE G = GIORNALIERO H = FESTIVO S = SCOLaStICO N = NO SCOLaSt.

TURNO FESTIVO DELLE FARMACIE DI SORRENTO

30 GIUGNO - 28 LUGLIO FarMaCIa aLFaNI (E-7) Corso Italia - Tel. 0818781226

7 LUGLIO - 4 aGOStO FarMaCIa FarFaLLa (D-8) Piazza Tasso -Tel. 0818781349

14 LUGLIO - 11 aGOStO FarMaCIa CaNaLe (E-7) Corso Italia - Tel. 0818781174

21 LUGLIO - 15 aGOStO FarMaCIa rUSSO (D-11) Via degli Aranci Tel. 0818772310

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 36 TRASPORTI
OFFICe PhONe: +39 081 18123915 - +39 081 18115249
D12
17.05 • F 18.00 G 19.20 G 20.20 G 21.20 F
12.40
13.30
14.00
14.00
15.00
16.15
16.15 •
17.10
17,30
18.00 F 18,15 H 18,45
19.15 • F 19.45 H 20.15 F 20.40 F 21.15 G 21.40 F 22.20 F 22.30
23.00
11.00 F 12.15 • G
F 13.15 H 13.15 • F
F
H
• F
G
H
F
• F
• H
H
H
F
n Tel: 089 405145 sitasudtrasporti.it SIta ORARI IN VIGORE DAL 05/05/2024 Capolinea Sorrento - Stazione Circumvesuviana • Via S. Agnello/Meta • Via Priora/S.Agata TORCA
AGATA
10.50+
11.05+
12.05+
12.00
12.20+
12.20
12.40
12.50+
13.00
14.20+ G 15.00
15.35 G 16.05+ H 16.20+ F 16.50+ G 17.05 F 18.20+ F 18.50+ F 19.20+ H 20,20+ G 20,50+ F 21,20+ H SOrreNtO rOMa 06.00 SORRENTO 16.00 06.15 VICO EQ.SE 16.20 06.30 C.DI STABIA 16.40 06.45 POMPEI 16.50 09.45 ROMA 20.00 rOMa SOrreNtO 15.00 ROMA 07.00 18.00 POMPEI 10.00 18.10 C.DI STABIA 10.10 18.25 VICO EQ.SE 10.25 19.00 SORRENTO 10.50 n aUtOLINee MarOZZI Tel. 0805790111 marozzivt.it LUNEDI MARTEDI GIOVEDI VENERDI SABATO DOMENICA Sorrento - Capodichino* partenza arrivo 06,30 08,00 08,30 10,00 09,00 10,30 10,30 12,00 12,00 13,30 14,00 15,30 15,00 16,30 16,30 18,00 Capodichino - Sorrento* partenza arrivo 09,00 10,15 11,00 12,15 12,00 13,15 13,00 14,15 14,30 15,45 16,30 17,45 18,00 19,15 19,30 20,45 FerMate SORRENTO - S. AGNELLO PIANO - META - VICO EQUENSE CASTELLAMMARE - POMPEI aUtOLINee CUrrerI Tel. 08119460894 curreriviaggi.it n
S.
PRIORA
09,15 F 10.00 G
H 10.55 F
H
F
F 13.35+ G 14.15 F
H

BUS SOrre NtO - Na POLI

A SCENSORE PER IL P ORTO E LE SPIAGGE

Lift to the Beach/Port

orArio Di APerturA

7,30 - 01,00

Piazza F. S. Gargiulo Villa Comunale - 80067 Sorrento tel. 081 8072543 www.sorrentolift.it - info@sorrentolift.it

PerIODICO DI INFOrMaZIONe tUrIStICa Aut. Trib. NA n. 3104 del 15.04.’82

editrice Surrentum Viale Montariello, 8 - Sorrento www.surrentum.com redazione@surrentum.net

Direttore resp. Antonino Siniscalchi - antoninosiniscalchi@gmail.com

In redazione Luisa Fiorentino e Mariano Russo

Progetto grafico Daniela Martinelli

Web producer Mauro Siniscalchi

Stampa Effegi srl - Via Bosco Catena, 5 - Portici

STAMPATE 6.500 COPIE

hanno collaborato: Antonino De Angelis, Ciro Cacciola, Laura Cuomo, Alessandro Fiorentino, Giuliana Gargiulo, Giovanni Gugg.

In copertina VALERIA GOLINO

Foto Riccardo Ghilardi

Pubblicità e Informazioni

tel. 334 838 5151 mariano@surrentum.net

Le collaborazioni alla rivista sono completamente a titolo gratuito

FUNIVI a D e L FaItO 10,00 - 10,20 - 10,40 - 11,00 - 11,40 - 12,00 - 12,40 - 13,00 - 13,40 - 14,00 - 14,40 15,00 - 15,20 - 15,40 - 16,00 - 16,20 - 16,40 - 17,00

V ILLA F IORENTINO aperto tutti i giorni orario 10 - 13 e 16 - 19,00 P IAzz A TASSO da lunedì a sabato orario 10 - 16 STA z IONE C IRC umVES u VIANA aperto tutti i giorni tranne i martedì orario 10 - 15

SURRENTUM insieme agli orari che sono comunicati direttamente dalle compagnie di trasporto e aggiornati al 20 giugno 2024 pubblica anche il loro recapito telefonico a cui si prega fare riferimento per assicurarsi che non vi siano state, nel frattempo, variazioni agli orari.

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 37
F7 05.30 05.52 06.11 06.40 05.50 06.13 06.33 07.03 06.26 06.49 07.09 07.39 07.02 07.25 07.45 08.15 07.38 08.01 08.21 08.50 08.14 08.37 08.57 09.25 08.50 09.13 09.33 10.01 09.26 09.49 10.09 10.37 10.02 10.25 10.45 11.13 10.20 10.45 11.01 11.35 10.38 11.01 11.21 11.49 11.14 11.37 11.57 12.25 11.50 12.13 12.33 13.01 12.26 12.49 13.09 13.37 13.02 13.25 13.45 14.13 13.20 13.45 14.01 14.35 13.38 14.01 14.21 14.49 14.14 14.37 14.57 15.25 14.50 15.13 15.33 16.01 15.26 15.49 16.09 16.37 16.02 16.25 16.45 17.13 16.20 16.45 17.01 17.35 16.38 17.01 17.21 17.49 17.14 17.37 17.57 18.27 17.50 18.13 18.33 19.01 18.26 18.49 19-09 19.37 19.02 19.25 19.45 20.13 19.20 19.45 20.01 20.35 19.38 20.01 20.21 20.49 20.14 20.37 20.57 21.25 20.50 21.13 21.33 22.01 21.26 21.49 22.09 22.37 22.02 22.25 22.44 23.14 05.43 06.12 06.31 06.53 06.19 06.48 07.07 07.29 06.55 07.24 07.43 08.05 07.31 08.00 08.19 08.41 08.07 08.36 08.55 09.17 08.26 09.01 09.13 09.35 08.43 09.12 09.31 09.53 09.19 09.48 10.07 10.29 09.55 10.24 10.43 11.05 10.31 11.00 11.19 11.41 11.07 11.36 11.55 12.17 11.26 12.01 12.13 12.35 11.43 12.12 12.31 12.53 12.19 12.48 13.07 13.29 12.55 13.24 13.43 14.05 13.31 14.00 14.19 14.41 14.07 14.36 14.55 15.17 14.26 15.01 15.13 15.35 14.43 15.12 15.31 15.53 15.19 15.48 16.07 16.29 15.55 16.24 16.43 17.05 16.31 17.00 17.19 17.41 17.07 17.36 17.55 18.17 17.26 18.01 18.13 18.35 17.43 18.12 18.31 18.53 18.19 18.48 19.07 19.29 18.55 19.24 19.43 20.05 19.31 20.00 20.19 20.41 20.07 20.36 20.55 21.17 20.43 21.12 21.31 21.53 21.19 21.48 22.07 22.29 21.55 22.24 22.43 23.05 22.14 22.44 23.01 23.20 PARTENZA DA SORRENTO ARRIVO E PARTENZA DA C.MARE DI STABIA ARRIVO E PARTENZA DA POMPEI VILLA MISTERI ARRIVO A NAPOLI PARTENZA DA NAPOLI ARRIVO E PARTENZA DA POMPEI VILLA MISTERI ARRIVO E PARTENZA DA C.MARE DI STABIA ARRIVO A SORRENTO eNte aUtONOMO VOLtUrNO NUMerO VerDe 800211388 eaV Da S. Agnello + 2 min. Da Piano + 5 min. Da Meta + 8 min. Vico Equense + 15 min. Da Vico Equense +50 min. circa Da Meta + 56 min. circa Da Piano +59 min. circa Vico S. Agnello + 61 min. circa n
DA SORRENTO (stazione) 22,30
23,15
23,45
0,20
0,55 1,45
5,40 DA NAPOLI
22,49
23,39
0.45
2,45
4-30
TRASPORTI
-
-
-
-
- 4,30 - 4,50 -
(Stazione Garibaldi)
-
-
-
3.45 -
info
point

Sede di Sorrento Via L. De Maio, 35 80067 SOrreNtO tel. 081/8074033 www.sorrentotourism.com aGeNZIa reGIONaLe CaMPaNIa tUrISMO

Orario di apertura

09.00 - 16.00 dal lunedi al sabato.

09.00 - 13,00 la domenica

Opening Hours

09.00 - 4pm monday to saturday 09.00 - 1pm on sunday

ChIaVI D’OrO c/o Chiostro di San Francesco - SORRENTO www.campaniafelix.org

aLBerGhI HHHHHL

01 Excelsior Vittoria 0818777111 C/9

aLBerGhI HHHHH

02 Ambasciatori 0818782025 B/12

09 Ara Maris 0818781681 D/9

05 Bel Air 0818071622 C/3

06 Bellevue Syrene 0818781024 D/6

81 Cocumella 0818782933 A/15

34 La Favorita 0818782031 D/7

➔ La Pace 0818074775

57 Lorelei Londres 08119022620 B/11

81 Mediterraneo 0818781352 A/15

22 Parco Principi 0818784644 A/14

25 Royal 0818073434 C/10

aLBerGhI HHHH

27 Admiral 0818781076 C/4

➔ Alpha 0818782033

03 Aminta 0818781821 F/3

04 Antiche Mura 0818073523 E/9

51 Astoria 0818074030 D/8

28 Ascot 0818783032 E/5

66 Atlantic Palace 0818782688 D/1

07 Bristol 0818784522 D/4

08 Capodimonte 0818784555 E/4

30 Capri 0818781251 D/11

72 Caravel 0818782955 A/16

10 Central 0818781646 C/14

11 Cesare Augusto 0818782700 E/9

➔ Club 0818781127

12 Conca Park 0818071621 F/6

13 Continental 0818072608 D/6

➔ Corallo 0818073355

➔ Crawford 0818071772

73 Cristina 0818783562 C/16

14 De La Ville 0818782144 C/11

61 Elios B.que Hotel 0818074834 C/2

➔ Eliseo Park’s 0818781843

15 Europa Palace 0818073432 C/10

16 Flora 0818782520 C/13

74 Gran Paradiso 0818073700 D/16

35 Gardenia 0818772365 C/14

17 Hilton 0818784141 G/7

77 Isabella 0810108238 A/15

19 Johanna Park 0818072472 G/3

55 La Minervetta 0818774455 D/4

78 La Residenza 0818774698 A/15

Q La Solara B. W. 0815338000

56 La Tonnarella 0818781153 C/3

71 Majestic Palace 0818072050 A/16

20 Michelangelo 0818784844 D/11

41 Minerva 0818781011 C/3

21 Miramare 0818072524 C/3

79 Palazzo Guardati 0818785567 D/8

70 Parco del Sole 0818073633 C/17

42 Plaza 0818782831 E/9

23 President 0818782262 F/5

➔ Prestige 0815330470

43 Regina 0818782162 D/6

24 Riviera 0818072011 B/12

58 Rota Suites 0818782904 C/12

18 Tramontano 0818782588 C/7

26 Vesuvio 0818782645 D/1

➔ Villa Garden 0818781387

49 Villa Maria 0818781966 F/5

H Vue d’Or 0818073153

50 Zi’ Teresa 0818784619 C/12

aLBerGhI HHH

80 Au Relais Rivoli 0813654089 D/8

29 Britannia 0818782706 D/2

Q Dania 0818073572

52 Del Corso 0818071016 D/8

32 Del Mare 0818783310 D/4

33 Eden 0818781151 D/9

75 Florida 0818783844 A/15

36 Girasole 0818073082 B/15

37 Il Faro 0818781390 C/8

H Il Nido 0818782766

54 La Badia 0818781154 D/3

38 La Meridiana 0818073535 C/11 76 La Pergola 0818782626 A/15 39 Leone 0818782829 F/8

Metropole 0818074107 D/2

Mignon 0818073824

SURRENTUM - luglio 2024 - Anno XLIV 38 E7 STRUTTURE RICETTIVE
40
64
E/7 44 Rivage 0818781873 E/5 59 Savoia 0818782511 F/10 45 Settimo Cielo 0818781012 C/4 60 Sorrento City 0818772210 D/9 Q Spicy 0818073063 81 Tasso Suites 0818772014 D/8 46 Tirrenia 0818781336 E/5 47 Tourist 0818782086 D/12 48 Villa di Sorrento 0818781068 E/9 H Villa Fiorita 0818780003 Q Villa Igea 0818071069 aLBerGhI HH ➔ Angelina 0818782901 31 Cavour 0818073166 D/2 53 Desirée (Garnì) 0818781563 C/3 82 Sorrento Central 3337842924 G/8 aLBerGhI H 83 La Magnolia 0818773560 E/9 62 Linda 0818782916 E/11 65 Nice 0818781650 D/10 CaMPINGS & VILLaGGI Esperidi Resort 0818783255 ➔ Nube d’Argento 0818781344 E/4 Santa Fortunata & Campogaio 0818073579 D/1 Villaggio Verde 0818073258 G/11 OSteLLI Il Conservatorio 08118098254 D/8 Le Sirene 0818072925 D/11 Porto Salvo 0818774887 ➔ Seven Hostel 0818786758 ➔ Ulisse deluxe hostel 0818774753 E/5 Unconventional 0818785802 ➔ FEDERALBERGHI PENISOLA SORRENTINA HOTEL ASSOCIATION Via L. De Maio, 35 - SORRENTO - Tel. 0818773333 www.penisolasorrentina.federalberghi.it - www.sorrento coast.it C8 CONSORZIO AZIENDE TURISTICHE PENISOLA SORRENTINA Via L. De Maio, 35 - SORRENTO - tel. 081 8074452 C8
E6
H Le Terrazze Res. 0818780906
aSSOCIaZIONe
C8
E/

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.