Il sutra del loto traduzione da ideogrammi (ii) honmon

Page 1

(15) 妙

法 蓮 華 經

從地 湧 出 品

第十 五

Myo ho ren ge kyo, ju ji yu jup pon, dai ju go. Sutra del fiore di loto della legge meravigliosa, emergere dalla terra, capitolo quindicesimo 爾 時他 方 國

諸 來 菩

摩 訶 薩, 過

八 恒 河 沙 數,於 大 眾

Ni ji ta ho koku do, sho rai bo satsu ma ka satsu, ka hachi go ga sha shu, o dai shu chu, 起 立 合

掌 作禮、而

言:「世 尊, 若

ki ryu gas sho sa rai, ni byaku butsu gon,

聽 我 等、於 佛

後,

se son, nyaku cho ga to, o butsu metsu go,

在 此 娑 婆 世 界,勤 加 精 進,護持、讀 誦、書 寫、供 養、是 經

典 者, 當 於此 土

zai shi sha ba se kai, gon ka sho jin, go ji doku ju, sho sha ku yo, ze kyo den sha, to o shi do, 而 廣 說 之。」

ni ko ses shi, A quel tempo i bodhisattva e i mahasattva giunti dalle terre delle altre direzioni, superiori in numero alle sabbie di otto Gange, si alzarono in mezzo alla grande assemblea, giunsero le mani, si inchinarono in segno di reverenza e dissero al Budda: «Onorato dal Mondo, se nelle epoche dopo l'estinzione del Budda ci consentirai di proteggere, recitare, copiare e fare offerte con diligenza e sincerità a questo sutra nel mondo di saha, noi lo diffonderemo ampiamente da un capo all'altro della terra!» 爾 時 佛 告 諸 菩 薩 摩 訶 薩 眾:「止,善 男 子,不 需 汝 等, 護 持 此 經。 ni ji butsu go, sho bo satsu ma ka sas shu, 所 以 者 何。我 娑 婆 世 界、自有 六

shi zen nan shi, fu shu nyo to, go ji shi kyo,

恒 河沙 等 菩 薩

摩 訶

薩, 一

一 菩 薩、

sho i sha ga, ga sha ba se kai, ji u roku man, go ga sha to, bo satsu ma ka satsu, ichi ichi bo satsu, 各

有 六

恒 河 沙

眷 屬, 是 諸 人 等,能 於 我

後、護 持 讀 誦, 廣 說 此 經。」

kaku u roku man, go ga sha ken zoku, ze sho nin to, no o ga metsu go, go ji doku ju, ko ses shi kyo, Allora il Budda disse ai bodhisattva e ai mahasattva: «Desistete, uomini devoti! Non c'è bisogno che voi proteggiate questo sutra. Perché? Perché in questo mio mondo di saha ci sono bodhisattva e mahasattva numerosi quanto le sabbie di sessantamila Gange, ciascuno con un seguito uguale alle sabbie di sessantantila Gange. Dopo la mia estinzione queste persone sapranno proteggere, leggere, recitare e predicare diffusamente questo sutra.» 佛 說 是時,娑 婆 世 界, 三 千 大 千 國 土,地皆 震 裂, 而於 其 中, butsu setsu ze ji, sha ba se kai, san zen dai sen koku do, ji kai shin retsu, ni o go chu, 有 無 量 千 萬

摩 訶

薩、同 時湧

出。

u mu ryo sen man noku, bo satsu ma ka satsu, do ji yu jutsu, Quando il Budda ebbe pronunciato queste parole, il suolo di migliaia di milioni di paesi del mondo di saha tremò e si aprì; nello stesso istante ne emersero innumerevoli migliaia, decine di migliaia, milioni di bodhisattva e mahasattva.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.