ORGANISATIONEN-PERSPEKTIVEN-CHANCEN

Page 1


ORGANISATIONEN. PERSPEKTIVEN. CHANCEN.

BLICK WEITEN

Geteilte Visionen, eine Kultur des Miteinander, kompetente und visionäre Führungskräfte und motivierte Mitarbeitende sind die Basis jedes erfolgreichen Unternehmens. Wir bieten Platz zum Austausch, Zusammenfinden und zur Weiterentwicklung. Inmitten der Natur arbeitet es sich gut. Neue Perspektiven tun sich auf.

ORIZZONTI PIÙ VASTI

Visioni condivise, una cultura della cooperazione, manager competenti e visionari e dipendenti motivati formano la base di ogni azienda di successo. Noi offriamo spazi per l’incontro, il confronto e lo sviluppo personale. Lavorare in mezzo alla natura apre nuove prospettive.

BILDUNG NACH WUNSCH

FORMAZIONE SU MISURA

01 02 04 03

Schnüren Sie sich Ihr individuelles Bildungspaket. Wir verfügen über ein großes Netzwerk an Referent:innen aus den unterschiedlichsten Bereichen. Lassen Sie sich von uns beraten, um die passenden Menschen und Formate für Ihre Bedürfnisse und Ihr Unternehmen zu finden.

Create il vostro pacchetto formativo personalizzato. Disponiamo di un‘ampio gruppo di relatori e relatrici operativi in vari settori. Saremmo lieti di assistervi nella ricerca delle persone e dei formati più adatti alle vostre esigenze e alla vostra azienda.

Wir vermieten

Seminarräume und Eventlocations (auch) im Freien

Affittiamo sale per seminari e spazi per eventi anche all’aperto

Wir organisieren

Unterkunft und Verpflegung

Forniamo

ristorazione e pernottamento

Wir planen

Trainings, Fortbildungen, Teambuilding, kreative Workshops, Coachings und Mediation Organizziamo training, formazioni, team building, workshop creativi, coaching e mediazione

Wir gestalten

Sonnenaufgang am Rittner Horn, gemeinsames Kochen im Waldhaus, Fackelwanderungen und Pizzabacken am Lagerfeuer

Progettiamo

escursioni sul Corno del Renon, cucinare insieme, fiaccolate, falò, pizzate con forno all’aperto

KRAFTVOLLE THEMEN

TEMI

IMPORTANTI

Gemeinschaft

Team bilden, Team stärken, Gemeinschaft leben

Comunità

Formare un team, rafforzare la squadra, vivere la comunità

Organisation

Rollen definieren, Führung etablieren, Kommunikation üben

Organizzazione

Definire i ruoli, stabilire la leadership, praticare la comunicazione

Ihre Themen liegen uns am Herzen. Als Haus der Familie ist uns die Unterstützung von Familienbetrieben besonders wichtig. Wir können auf viel Wissen und Erfahrung zurückgreifen, unter anderem bei der Generationsübergabe.

Come Haus der Familie vogliamo sostenere soprattutto le imprese familiari. Nel campo della formazione abbiamo tanta esperienza, anche per quanto riguarda il passaggio generazionale all‘interno di un‘azienda.

Sinn

Visionen erarbeiten, Werte ermitteln, Motivation finden

Senso Sviluppare visioni, identificare valori, trovare motivazione

Gesundheit

Bewegung spüren, Resilienz entwickeln, Genuss erleben

Benessere

Essere in movimento, sviluppare resilienza, sperimentare il piacere

STIMMUNG

SCHAFFEN

Nutzen Sie den Meditationsraum für stärkende Angebote, das Selbstversorger:innen-Haus für teambildende Maßnahmen, die Waldkirche zum Innehalten, die Wiesen und Wälder für Wanderungen und abendliche Lagerfeuer oder das Tipi für Gemeinschaftsübungen, die vielen Sitzgelegenheiten im Freien zum Denken, Reden und Diskutieren.

ATMOSFERA

ISPIRATRICE

Usate la sala di meditazione per momenti fortificanti, la casa con angolo cottura per attività di team building, la chiesa nel bosco per sfuggire alla frenesia, i prati e i boschi per escursioni e falò serali, il tipì per esercizi di gruppo, le numerose aree salotto all’aperto per riflettere, parlare e discutere.

J.M. NUSSER-SAAL

SALA J.M. NUSSER

190 m², max. 230

WIESENSTUBE

WIESENSTUBE

50 M², 20-30

RAUM LÄRCHE

SALA LÄRCHE

105 M², 40-60

RAUM BIRKE

SALA BIRKE

70 M², 28-45

RAUM FÖHRE

SALA FÖHRE

40 M², 12-26

WALDSTUBE

WALDSTUBE

50 M², 20-30

RAUM AHORN

SALA AHORN

56 M², 20-35

RAUM TANNE

SALA TANNE

40 M², 12-26

ANGENEHM FREUNDLICH

9 Säle zwischen 40 und 190 m² bieten Platz für alle Gruppengrößen. Unsere Säle sind mit Flipchart, Pinnwand, Moderationsmaterial, MultimediaMonitoren oder Beamer und Leinwand ausgestattet. Gerne stellen wir Kamera, Laptop, Mikrophone, Übersetzungsanlage, Matten und Sitzkissen bereit.

FUNZIONALITÀ

ACCOGLIENTE

9 sale tra i 40 e i 190 m² offrono spazio a gruppi di tutte le dimensioni. Gli ambienti sono dotati di lavagna a fogli mobili, bacheca, materiale per la moderazione, schermi multimediali o videoproiettore con schermo. Inoltre, possiamo mettere a disposizione una macchina fotografica, un pc portatile, un sistema di traduzione, tappetini e cuscini.

RUHIG GEMÜTLICH

Das Haus der Familie verfügt über 60 einfach und praktisch eingerichtete Einzel-, Doppel- und Mehrbettzimmer mit Blick auf die herrliche Südtiroler Bergwelt.

ALLOGGIARE IN SERENITÀ

La casa dispone di 60 camere singole, doppie e multiple arredate in modo semplice con vista sulle splendide montagne dell’Alto Adige.

LOKAL GESUND

Unser Küchenteam verwöhnt Sie mit einem reichhaltigen Frühstück und überzeugt mittags und abends hauptsächlich mit vegetarischen Gerichten. Die saisonalen Produkte kommen vorwiegend von Bauernhöfen der Umgebung.

LOCALE

E SANA

La nostra cucina vi vizierà con una ricca colazione e vi stupirà con piatti prevalentemente vegetariani, sia a pranzo che a cena. Impieghiamo prodotti stagionali provenienti prevalentemente da masi vicini.

NATÜRLICH NAH

Von Bozen aus erreichen Sie Oberbozen mit der Rittner Seilbahn in nur zwölf Minuten. Die Seilbahn fährt tagsüber im Vierminutentakt. Von Oberbozen bringt Sie die Schmalspurbahn in acht Minuten zur Haltestelle Lichtenstern. Nach einem 500 Meter langen Waldweg erreichen Sie das Haus der Familie. Sie können das Bildungshaus auch zu Fuß von Oberbozen aus über die Freud-Promenade erreichen. Der Spaziergang dauert etwa 30 Minuten. Mit dem Rad geht es noch schneller.

Nutzen Sie die gemeinsame Anreise und unser weitläufiges Gelände zur Förderung des Teamgeistes und für Ihre Bildung nach Wunsch.

NEL VERDE

VICINO

Da Bolzano si raggiunge Soprabolzano in dodici minuti con la funivia del Renon. Durante il giorno la funivia parte ogni 4 minuti. Da Soprabolzano si può prendere il trenino che in otto minuti porta alla fermata di Stella. Da lì un sentiero forestale di 500 metri vi porterà al Haus der Familie. In alternativa, da Soprabolzano è possibile proseguire a piedi lungo la passeggiata di Freud. Camminando si impiegano circa 30 minuti per arrivare. In bicicletta si è ancora più veloci.

Approfittate di un cammino condiviso e dei nostri ampi spazi per promuovere lo spirito di squadra e la vostra formazione su misura.

Parkplatz

Parcheggio

Waldhaus

Waldhaus

Wiesenhaus

Wiesenhaus Haupthaus Edificio

Erlebnisspielplatz

Parco giochi

Abenteuerspielplatz

Parco d‘avventura

Tipi-Zelt

Tipi

Kegelbahn

Pista da bowling

Wald

Bosco

Lärchenwald

Bosco

Haus der Familie

Lichtenstern 1–7, I – 39054 Oberbozen Tel. +39 0471 345 172, info@hdf.it

www.hdf.it

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
ORGANISATIONEN-PERSPEKTIVEN-CHANCEN by Südtirol Druck - Issuu