Style and the Family Tunes #122

Page 57

STEPHEN JONES INTERVIEW

P.136 Der Hutmacher Stephen Jones kommt aus einer Zeit, die aus heutiger Sicht wie eine Märchenlandschaft erscheint: Er schaffte es Anfang der 1980er Jahre direkt von der Tanzfläche des Blitz, Londons angesagtestem Club, in die Liga der vestimentären Gentlemen. Früh protegiert von Isabella Blow, der legendären Londoner Modemuse und Hutfetischistin, hat Jones in den letzten 25 Jahren mit Rei Kawakubo, John Galliano, Vivienne Westwood, Claude Montana, Thierry Mugler und Jean Paul Gaultier zusammengearbeitet. Inzwischen ist er selbst museumsreif. Beim FotoShooting in Berlin gewährte uns der Brite eine Audienz. Interview > Cathy Boom

Ist die Welt schon bereit für Männer in Frauenkleidung, Mister Jones?

Ja, warum denn nicht? Jean Paul Gaultier macht das schon seit zwanzig Jahren.

The milliner, Stephen Jones, comes from a time that, in today’s view, would appear like a fairy-tale. In the early 1980s he made his mark—straight from the dancefloor of London’s fabled club, the Blitz—among „C’est le chapeau qui fait a well-robed gentleman elite. Jones was also an early l’homme“, sagte Max Ernst. Wie protégé of Isabella Blow, the legendary London fashion machen Ihre Hüte den Mann? muse and hat fetishist. In the last 25 years, Jones Sie verleihen Selbstvertrauen und has collaborated with Rei Kawakubo, John Galliano, verdecken kahle Stellen!!! Vivienne Westwood, Claude Montana, Thierry Mugler and Jean Paul Gaultier. Since that time, he has maAlso ist der Schlüssel für einen tured into a museum seasoned artist. The Englishmen Look... bestowed us an audience at a photo-shoot in Berlin.

... überzeugend zu sein.

Mr Jones, is the world ready for Welche Regeln in ihrer Arbeit men in female clothing? stellen sie auf, um sie dann zu Yes, why not? Jean Paul Gaultier has brechen? been doing it for twenty years.

Etikette und Höflichkeit, aber gleichermaßen die Klischees von When will the line between male Rebellion, Punk, Rock’n’Roll.

and female finally blur? I don’t think it ever will because the differDefiniert sich die Jugendkultur ences are what make life interesting. Howüberhaupt noch darüber, sich ever, the range of possibilities, of what conschick zu machen? stitutes male or female, will expand.

Absolut, die Art sich zu kleiden ist ein Teil davon. Sich „aufzutakeln“ How will we dress when the world is post-gender? ist eine Ausdrucksweise, die im Beautiful if we want it, anarchic if we want Gegensatz dazu steht modisch zu that too. I think a chiffon skirt with a tweed sein. Das ist sehr britisch – kultusuit. I know it sounds obvious but it works! rell gesehen. “C’est le chapeau qui fait l’homme,” said Max Zurzeit eine Ausstellung im VicErnst. How do your hats, make a man? toria & Albert Museum, letztes They give them confidence and cover bald spots!!! Jahr den „Outstanding Achievement“ Preis für junges DeSo, the key to pulling off a look is… sign gewonnen. Was kommt als … being convincing. nächstes?

In einer Rezession stellen die LeuWhat rules do you make to break, with your work? te ganz klar den Zweck von Mode Etiquette and politeness, but equally the cliin Frage. Doch Mode ist ein chés of rebellion, punk, rock’n’roll. willkommenes Gegengift „Hüte für all die Alpträume und Does youth culture still define themverleihen Depressionen des Lebens: selves by dressing up? SelbstverUnterhaltung, die ulAbsolutely, clothing is part of it; dressing up is a trauen und pure timative Frivolität. Wissen form of expression as opposed to being fashion. This verdecken Sie, während des Zweiten is also a very British thing, culturally speaking. kahle Weltkriegs waren KosmeStellen.“ tikartikel und Hüte die einAn exhibition in the Victoria & Albert Museum, London zigen Dinge, die nicht ratithis year. Last year, you won the Outstanding Achievesich jeden- oniert wurden. Also haben Hüte ment award for your designs. What’s coming up next? auch weiterhin eine Zukunft.

Wann wird die Grenze zwischen männlich und weiblich dann endgültig verschwimmen?

Ich glaube nicht, dass sie das jemals wird, denn die Unterschiede machen das Leben doch erst interessant. Die Bandbreite der Möglichkeiten, die männlich und weiblich ausmachen, wird falls ausweiten.

Wie werden wir uns denn kleiden in der Post-Gender-Welt?

Schön, wenn wir es wollen. Oder auch anarchisch, wenn wir das wollen. Vielleicht einen Chiffonrock zu einem Tweedanzug. Ich weiß, das springt ins Auge – aber es wirkt!

Obviously in a recession people question the purpose of fashion, but really fashion is a welcome Sind wir also schon so weit für antidote to the nightmares and depressions of Ihre Hüte? life. It’s pure entertainment, the ultimate frivolJa. Mode hat nur dann Sinn, wenn ity. You know, during World War II the only things sie mit Kultur und aktuellen Gein Britain that weren’t rationed were cosmetics schehnissen verknüpft ist. Wie and hats, so I think the future for hats is good.

auch immer – Menschen sind immer bereit für Hüte.

Hats – An Anthology by Stephen Jones, Victoria & Albert Museum London, 24 February – 10 May 2009, www.vam.ac.uk Catalog by V&A Publishing, 2009

Is the world ready for your hats then? Yes, fashion only makes sense if it’s linked to culture and current events. Anyway, people are always ready for hats. Stephen Jones


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.