STUDIO BYBLOS

Proprietà letteraria riservata © Studio Byblos
ISBN: 9791280343451
Maggio 2025
Avispas, 2012, acero pintado, 68x84x29 cm
Wasps, 2012, painted steel, 68x84x29 cm
Vespe, 2012, acciaio verniciato, cm 68x84x29
Avispas, 2012, acero pintado, 68x84x29 cm
Wasps, 2012, painted steel, 68x84x29 cm
Vespe, 2012, acciaio verniciato, cm 68x84x29
Del campo, 2012, acero pintado, 95x68x32 cm
From the field, 2012, painted steel, 95x68x32 cm
Dal campo, 2012, acciaio verniciato, cm 95x68x32
Semillas, 2012, acero pintado, 80x68x16 cm
Seeds, 2012, painted steel, 80x68x16 cm
Semi, 2012, acciaio verniciato, cm 80x68x16
Búfalo, 2021, madera tallada, 49x59x29 cm Buffalo, 2021, carved wood, 49x59x29 cm Bufalo, 2021, legno intagliato, cm 49x59x29
Caballitos de mar, serie de 4, 2021, madera tallada, 48x20x20 cm (cada uno)
Sea horses, series of 4, 2021, carved wood, 48x20x20 cm (each)
Marini, serie di 4, 2021, legno intagliato, cm 48x20x20 (ciascuno)
Voladores, serie di 2, 2021, madera tallada, 39x31x25 cm
Flyers, series of 2, 2021, carved wood, 39x31x25 cm Volanti, serie di 2, 2021, legno intagliato, cm 39x31x25
2022,
Marina, 2013, papel y madera, 19x35x17cm Marine, 2013, paper and wood, 19x35x17cm Marina, 2013, carta e legno, cm 19x35x17
La Foca y Yo, 2022, madera tallada, 77x140x32 cm
Me and the seal, 2022, carved wood, 77x140x32 cm
La foca e io, 2022, legno intagliato, cm 77x140x32
Líneas y tronquito, serie de 2, 2018, papel - madera, 18x46x45 cm
Lines and trunk, series of 2, 2018, paper - wood, 18x46x45 cm
Linee e tronco, serie di 2, 2018, carta - legno, cm 18x46x45
Vainas, 2015, serie de 7, estaño, latón intagliatos, 29x10x10 cm (cada)
Pods, 2015, series of 7, carved tin and brass, 29x10x10 cm (each)
Baccelli, 2015, serie di 7, stagno, ottone, intagliati, cm 29x10x10 (cada)
Liquen, 2013, papel madera, 18x35x24 cm
Lichen, 2013, papar-wood, 18x35x24 cm
Lichene, 2013, carta, legno, cm 18x35x24
Granadas, 2015, cobre tallado, cobre, madera, 24x73x60 cm
Pomegranate, 2015, carved copper, copper, wood, 24x73x60 cm
Melograno, 2015, rame intagliato, rame, legno, cm 24x73x60
Gusanitos, 2014, papel y madera, 50x46 cm
Worms, 2014, paper and wood, 50x46 cm
Vermi, 2014, carta e legno, cm 50x46
Aves del Paraíso, 2016, acero inoxidable, 45x54x46 cm (cada uno)
Birds of Paradise, 2016, stainless steel, 45x54x46 cm (each)
Uccelli del paradiso, 2016, acciaio inossidabile, cm 45x54x46 (ciascuna)
Conos y redeondeces (Serie de 2), 2017, papel madera, 14x30x21 cm
Cones and roundnesses (Series of 2), 2017, wood paper, 14x30x21 cm
Coni
Piñanona, Serie de 3, 2017, papel, madera, 18x20x19 cm
Piñanona, Series of 3, 2017, paper, wood, 18x20x19 cm
Piñanona, Serie di 3, 2017, carta, legno, cm 18x20x19
Circulos, Serie de 3, 2017, papel madera, 25x20x8 (2) cm, 25,5x29,5x29,5 cm
Circles, Series of 3, 2017, wood paper, 25x20x8 (2) cm , 25 5x29 5x29 5 cm
Cerchi, Serie di 3, 2017, carta legno, cm 25x20x8 (2), cm 25,5x29,5x29,5
Vaina doble, 2017, vaina de palma, madera, 48x151x26,5 cm
Double pod, 2017, palm pod, wood, 48x151x26.5 cm
Doppio baccello, 2017, baccello di palma, legno, cm 48x151x26,5
Gladiolas y Círculos, Serie de 3, 2017, papel, madera, 9x16x9 (2) cm, 26x26x15 cm
Gladiolas and Circles, Series of 3, 2017, paper, wood, 9x16x9 (2) cm, 26x26x15 cm
Gladioli e Cerchi, Serie di 3, 2017, carta, legno, cm 9x16x9(2), cm 26x26x15
Pingüinos, Serie de 4, 2018, madera, 24x65x15 cm (cada uno)
Penguins, Series of 4, 2018, wood, 24x65x15 cm (each)
Pinguini, Serie di 4, 2018, legno, cm 24x65x15 (ciascuno)
Succulentas, Series de 2, 2019, papel, madera, 21x25x24 cm, 22x26x23 cm
Succulents, Series of 2, 2019, paper, wood, 21x25x24 cm, 22x26x23 cm
Succulente, Serie di 2, 2019, carta, legno, cm 21x25x24 cm 22x26x23
Another
Un’altra
Doble, 2014, papel, madera de eucalipto, 23x30x21 cm, 22x21x20 cm
Double, 2014, paper, eucalyptus wood, 23x30x21 cm, 22x21x20 cm
Doppio, 2014, Carta, Legno di Eucalipto, cm 23x30x21, cm 22x21x20
Popurrí, serie de 6, 2014, papel, madera, 17x15x12 cm
Potpourri, series of 6, 2014, paper, wood, 17x15x12 cm
Pot-pourri, serie di 6, 2014, carta, legno, cm 17x15x12
Medusa, 2016, papel, madera Jellyfish, 2016, paper, madera
Erizo, Series de 4, 2014, papel, madera, 14x25x25 cm, 10x13x16 cm, 8x12x10 cm, 9x12x9 cm
Sea Urchin, Series of 4, 2014, paper, wood, 14x25x25 cm, 10x13x16 cm, 8x12x10 cm, 9x12x9 cm
Riccio, Serie di 4, 2014, lettera, legno, cm 14x25x25, cm 10x13x16, cm 8x12x10, cm 9x12x9
Series de 2, 2014, papel, madera, 18x23x18 cm, 18,5x19x19 cm
Dragonfly, Series of 2, 2014, paper, wood, 18x23x18 cm, 18 5x19x19 cm
Libellula, Serie di 2, 2014, carta legno, cm 18x23x18, cm 18,5x19x19
Pomegranates,
Grito - Series de 3, 2024, madera tallada, 84x32x19 cm (cada)
Shout - Series of 3, 2024, carved wood, 84x32x19 cm (each)
Grido - Serie di 3, 2024, legno intagliato, cm 84x32x19 (ciascuno)
3, 2017,
Biznagas (Series de 6), 2020, madera, papel, 15x17x17 cm
Biznagas (Series of 6), 2020, wood, paper, 15x17x17 cm
Biznagas (Serie di 6), 2020, legno, carta, cm 15x17x17
Perro olisqueando, 2021, madera tallada, 65x73x20 cm
Sniffing dog , 2021, carved wood, 65x73x20 cm
Cane che annusa, 2021, legno intagliato, cm 65x73x20
Leones con Sonrisa (Series de 3), 2021, madera tallada, 25x40x20 cm
Smiling Lions (Series of 3), 2021, carved wood, 25x40x20 cm
Leoni con sorriso (Serie di 3), 2021, legno intagliato, cm 25x40x20
Gente - Series de 6, 2025, madera tallada, 33x16x16 cm (cada)
People - Series of 6, 2025, carved wood, 33x16x16 cm (each)
Gente - Serie di 6, 2025, legno intagliato, cm 33x16x16 (ciascuno)
Nací en la Ciudad de México Al terminar preparatoria (high school) viví en Minnesota, Estados Unidos (USA), ahí conocí a la maestra Asako Ogata, ella me enseño Ikebana, el arte floral japones. Me cambió la perspectiva de como yo veía lo que me rodeaba.También aprendí la técnica del Batik. Al regresar a México, esudié en la escuela de Diseño y Artesanías. Amo la naturaleza Mi obra está basada en ella, flores, plantas, troncos, animales He trabajado con varios materiales: papel, acero, estaño, latón, cobre y madera. Estos materiales me han permitido trabajar con libertad y alegría.
Iwas born in Mexico City. After finishing high school, I lived in Minnesota, United States (USA), where I met the teacher Asako Ogata, who taught me Ikebana, and the Japanese floral art. It changed my perspective on how I saw what was eating away at me I also learned the Batik technique Upon returning to Mexico, I studied at the School of Design and Arts I love naturalness My work is based on it, flowers, plants, trunks, animals. I worked with various materials: paper, maple, estaño, laton, cobre and madeira. These materials have allowed me to work with freedom and joy
Sono nata a Città del Messico. Dopo aver finito il liceo, ho vissuto in Minnesota, Stati Uniti (USA), dove ho conosciuto l'insegnante Asako Ogata, che mi ha insegnato l'Ikebana, e l'arte floreale giapponese Ha cambiato la mia prospettiva su come vedevo ciò che avevo dentro Ho imparato anche la tecnica del Batik. Al ritorno in Messico, ho studiato alla Scuola di Design e Arti. Adoro la naturalezza. Il mio lavoro si basa su di esso, fiori, piante, tronchi, animali. Ho lavorato con vari materiali: carta, acero, estaño, laton, cobre e madeira. Questi materiali mi hanno permesso di lavorare con libertà e gioia
El arte de Josefina Temìn es algo delicado y especial Un paseo por un bosque rico en fauna y flora, un verdadero triunfo de la naturaleza. Sí, porque la naturaleza es la principal fuente de inspiración de Josefina Temìn y cada obra suya no es una simple obra de arte sino la creación de un protagonista de una historia en sí misma. El material favorito de Josefina es la madera y muchas veces proviene de su México natal y nos recuerda los largos y soleados días tropicales, llenos de vida y sol. Y es precisamente el sol el que se evoca, portador de vida y de luz, la estrella que ilumina nuestro corazón y hace huir el miedo acogiendo la poesía. Y según mi opinión la poesía debería combinarse con cada obra de Josefina Temìn para aumentar lo sublime que ya es inherente a cada escultura Grandes y verdaderas emociones Gracias Josefina.
Josefina Temìn’s art is something delicate and special A walk in a forest rich in fauna and flora, a true triumph of nature Yes, because Nature is Josefina Temìn’s main source of inspiration and each artwork of her is not just a simple artwork but the creation of a protagonist of a story in its own right. Josefina’s favorite material is wood and it often comes from her native Mexico and reminds us of the long, sunny tropical days, full of life and sun And it is precisely the sun that is evoked, bearer of life and light, the star that illuminates our hearts and puts fear to flight by welcoming poetry. And according my opinion poetry should be combined with every artwork by Josefina Temìn to increase the sublime that is already inherent in every sculpture Great and true emotions Thanks Josefina
L’arte di Josefina Temìn è qualcosa di delicato e speciale Una passeggiata in un bosco ricco di fauna e di flora, un vero trionfo della natura Si perché è la Natura la principale fonte di ispirazione di Josefina Temìn e ogni opera d’arte non è soltanto un ’ opera d’arte ma la creazione di un protagonista di un racconto a se stante. Il legno materiale preferito da Josefina, viene spesso dal suo Messico e ci ricorda le lunghe e assolate giornate tropicali, ricche di vita e di sole Ed è proprio il sole che viene evocato, portatore di vita e di luce, la stella che illumina i nostri cuori e che mette in fuga la paura dando il ben venuto alla poesia. Ed è proprio quest’ultima che, secondo me, dovrebbe essere accostata ad ogni opera d’arte di Josefina Temìn per aumentare il sublime che già è insito in ogni scultura Grandi e vere emozioni Grazie Josefina Dino Marasà
ISBN: 9791280343451
Printed in June 2025 in Palermo - Sicily