SOB - Voralpen Express - Rivista Essenza Inverno

Page 1

Vivere l‘hockey su ghiaccio con l‘IR Aare Linth

Illustrazione: Corinne Weidmann

59.00.i

#16 Inverno 2023 | Schweizerische Südostbahn AG

SCOPRI LA SVIZZERA

Ogni venerdi e sabato andata e ritorno per le partite in casa dell‘HC Davos

eciali p s i n Tre vos HC Daritorno ae Andat Zurigo fino a

CHF 3 Schweizerische Südostbahn AG Bahnhofplatz 1a | 9001 San Gallo +41 58 580 70 70 | www.sob.ch

Maggiori informazioni su: www.aarelinth.ch/hcd

4.–


EDITORIALE

L’inverno si avvicina e con lui anche il periodo dell’anno preferito dai fan dell’hockey su ghiaccio. E sebbene la stagione sia iniziata già a settembre, le partite sono più belle se fuori c’è la neve. Inoltre, il viaggio di andata e di ritorno per i match con il Treno Gottardo o con l’IR Aare Linth è molto più emozionante, rispetto al viaggio in auto. Ma in inverno sale anche il livello delle cucina: finalmente si torna a gustare la raclette e a recarsi negli chalet della fonduta. Presto inizia anche la stagione sciistica e dello sci di fondo, per la quale vi proponiamo speciali offerte invernali: che si tratti di sci di fondo ad Andermatt, Flumserberg o a Svitto, il viaggio di andata e di ritorno è ovviamente sempre incluso con la SOB. Con il cambiamento di orario, da Rapperswil è garantito un collegamento diretto con Flumserberg con la nuova S17: vi aspettano entusiasmanti esperienze. Vi auguriamo buon divertimento e saremo felici di accogliervi sui nostri treni. Buon inverno!

Reto Ebnöther Responsabile Marketing & Vendite

Il consiglio di Reto Alle partite in casa dell’HC Ambrì-Piotta e dell’HC Davos con i treni speciali per l’hockey. Da questa stagione, abbiamo potuto ampliare il mio progetto del cuore con i treni speciali per l’HC Davos. Con soli 34 franchi, i fan dell’Ambrì e del Davos possono viaggiare e tornare di nuovo a casa in sicurezza dopo i match con i treni speciali. Inoltre, i treni speciali circolano giornalmente anche in occasione del torneo della Coppa Spengler. Biglietti e informazioni qui. www.sob.ch/hockey Come arrivare: alle partite in casa dell’HC ­Ambrì-Piotta o dell’HC Davos con la SOB.


IN VIAGGIO CON LA SOB

«White out», o meglio dire, una vita ricca di contrasti

Quando la terra e il cielo si fondono perfettamente, i contorni non sono più riconoscibili e alpiniste e alpinisti si trovano improvvisamente catapultati in un Nulla completamente vuoto e bianco. Questo fenomeno è chiamato White out. Sul Chammliberg sul Passo del Klausen a gennaio di quest’anno, Dani Arnorld si è di nuovo trovato in una situazione pericolosa di questo tipo. Grazie alla sua conoscenza della zona e al GPS al polso, Arnold e il fratello sono riusciti a liberarsi di quel disorientamento opprimente. «Sono tuttavia convinto che valga la pena correre dei rischi per raggiungere i propri obiettivi.» È questa la convinzione che permette a Dani Arnold di vivere una vita ricca di contrasti. È una scelta consapevole quella di rischiare. Piccoli passi, grandi avventure Era il 2011 quando Dani Arnold, classe 1984, appese al chiodo la sua tuta da meccanico per guadagnarsi da vivere scalando. In quanto alpinista esperto, è tornato alle origini. Già da ragazzo, per andare a scuola doveva percorrere ogni giorno 1720 metri giù per la valle e poi di nuovo su tra le montagne. Questo è il mondo nel quale è nata la sua passione per le montagne grazie alle escursioni, ai tour ad alta quota semplici e all’arrampicata. Già da bambino, Dani Arnold voleva spingersi sempre oltre, andare spesso in montagna, scalare pareti sempre più difficili e sempre in meno tempo. Aveva scoperto che il mondo fuori dalla porta era ricco di opportunità avventurose e che valeva la pena correre dei rischi per far avverare i propri sogni.

Dani Arnold, alpinista estremo Dani Arnold è cresciuto nel Cantone

«Le montagne sono brutalmente oneste».

di Uri, nel villaggio montano di Biel ob Bürglen nella Valle di Schächen. A soli 20 anni ha iniziato ad arrampicare sul ghiaccio in free solo. Ha conosciuto una vasta popolarità grazie ai suoi record di velocità in tutte le più grandi

È questa la convinzione che lo sprona: le possibilità che

pareti nord delle Alpi. Ha completato

offrono le montagne di abbandonare la propria zona di

la scalata della parete nord dell’Eiger

comfort. «Ma un piccolo passo alla volta. Meglio rinunciare

in sole 2 ore e 28 minuti.

una volta, che spingersi troppo oltre». La strada per il suc-

La sua impresa spettacolare più re-

cesso passa attraverso esercizio e allenamento sistematici.

cente risale a questa estate nella sua

«La forza mentale, la passione e le conoscenze tecniche

terra. Arnold ha scalato per primo

sono presupposti per raggiungere traguardi alpini», dice

tutte e tre le creste del Salbit nelle

Dani Arnold. «Mi interessa tutto quello che è stimolante a

Alpi Urane in 9 ore e 36 minuti, quan-

livello mentale. Le montagne sono brutalmente oneste. Ti

do anche gli scalatori più ambiziosi

costringono a fare i conti con te stesso. Mi chiedo spesso

avrebbero avuto bisogno di tre giorni.

perché un giorno un’avventura sia realizzabile e perché invece un altro giorno io non abbia la benché minima possibilità di riuscirci.

Nuovo documentario su Dani Arnold su Netflix: «Sfida per la vetta»

6

Immagine: © Helmcken Falls - Canada

7


IN VIAGGIO CON LA SOB

Una guida alpina eloquente

Un giramondo con forti radici Dani Arnold viaggia molto ma sa dov’è casa sua. «Non

La guida alpina diplomata condivide oggi l’entusiasmo

posso vivere ovunque. Sto volentieri a Uri. Ho arrampicato

per la bellezza delle montagne con un vasto pubblico: lo

in molti luoghi in giro per il mondo e mi piace sempre viag-

ammalia con immagini e parole sui suoi viaggi in luoghi

giare per scoprirne di nuovi». L’anno scorso Arnold è stato

difficilmente raggiungibili del mondo. L’arrampicatore

in Islanda e al momento dell’intervista con ESSENZA era

esperto rende partecipi gli interessati di sfide che sembra-

I luoghi più belli secondo Dani Arnold

no impossibili e trasmette loro la sua

rientrato da pochi giorni dal Perù. Ma a

passione per le montagna e l’avventura.

1: Valle di Brunni

2: Göscheneralp

3: Passo della Furka

Parla di successi e fallimenti sulle grandi

La strada da Unterschächen alla Brun-

La Valle della Göscheneralp si estende

L’area intorno al Passo della Furka

montagne, di consapevolezza verso le

nialp in inverno è chiusa al traffico.

dal paese di Göschenen fino alla Che-

è un paradiso per lo sci alpinismo e

grandi pareti e di valori e obiettivi di cui

È una meta apprezzata dagli amanti

lenalp. La valle è delimitata dai monti

per le escursioni invernali. Organiz-

chi pratica alpinismo ha bisogno. Si tratta

dello slittino, delle escursioni e dello

Dammastock, Schneestock e dal Egg-

zate, ad esempio, un’escursione a

di tattica e di rischi calcolati, di coraggio

sci alpinismo. È però necessario tener

stock, tutte vette perfette per lo sci

partire dalla stazione di Realp fino a

traprendere la grande traversata dal Gross Windgällen al

e disciplina, di spingere gli altri e sé stessi a essere curiosi,

conto delle allerte relative al perico-

alpinismo. Non molto in alto sopra l’i-

Tiefenbach. Con 17 chilometri di lun-

Gross Ruchen nel suo Cantone d’origine. Un’impresa senza

aprire gli occhi e abbracciare la felicità. Perché non si par-

lo di valanghe. La Valle di Brunni è

nizio della valle a Göschenen, si pos-

ghezza e quasi 900 metri di dislivel-

precedenti. Per vivere un’avventura simile, lui e il suo

la di conquistare una montagna, ma sempre e solo sé s­ tessi!

considerata anche il paradiso degli

sono compiere delle escursioni con le

lo, non è di certo una passeggiata. La

arrampicatori sul ghiaccio della Sviz-

ciaspole. Wasserwelten Göschenen

strada si estende per metà sul passo

zera Centrale. Con la sua varietà di

offre tour guidati, nei quali si possono

chiuso al traffico e sul sentiero inne-

cascate ghiacciate, la Valle permette

combinare esperienze con le ciaspole

vato per Tiefenbach, dove c’è anche

semplici scalate di 20 metri ma anche

con una bella chiacchierata davanti a

un ristorante che invita a prender-

escursioni sul ghiaccio lunghe e impe-

una fonduta e un piacevole bagno cal-

si una pausa. Sulla via del ritorno a

gnative per ogni gusto.

do in una tinozza di legno.

Tätsch si possono noleggiare slittini

Dani Arnold piace sperimentare esperienze speciali anche senza per forza avventurarsi all’estero. «Le avventure a casa spesso scarseggiano». Ma fuori dalle proprie quattro mura c’è così tanto da

«Scalare una montagna è una metafora della vita».

scoprire. Dani Arnold ha pianificato di in-

per sfreccianti discese. Come arrivare: con il Treno Gottardo

1: Valle di Brunni 2: Göschener Alp 3: Passo della Furka

Gola di Schöllenen

Siberia meridionale-Irkutsk-Lago Bajkal-Isola di Olkhon

­compagno avrebbero dovuto volare fino in Patagonia, in

Il tempo trascorso sulle montagne offre spazio per le con-

Sud America. «La mia terra natale, Uri, offre tutto», dice

siderazioni sulle sfide quotidiane. E si otterranno sempre

Dani. Non sono le montagne grandi e famose a celare storie

nuove prospettive. «Io mostro sempre a chi mi ascolta, cosa

tutte da scoprire. «Su vette di tremila metri si nascondono

significa autoresponsabilità. Li spingo a porsi degli obietti-

spesso più avventure che in vette di quattromila, cinque-

vi, a fare il primo passo e insegno loro che vale la pena

mila o ottomila. Bisogna avere semplicemente delle buone

lavorare per i traguardi scelti e compiere progressi per rag-

idee». E Dani Arnold di idee e abilità ne ha da vendere. Così,

giungerli. Perché chi raggiunge qualcosa che prima era con-

di recente ha scalato le tre creste del Salbit in nove ore e

siderato irraggiungibile viene ricompensato da tanta felici-

mezza, un percorso che in genere richiede tre giorni.

tà». E quando Dani Arnold pronuncia queste frasi, non si

1

Salbitschijen

2

può non credergli. 3

Foto a destra: © Solo speed record on the Swiss Salbit

8

9


IN VIAGGIO CON IL TRENO GOTTARDO

Giorni bianchi, notti luminose

Lasciate le vostre impronte in una neve da sogno seguendo il vostro ritmo o fatevi trascinare dalle note rilassanti e coinvolgenti di festival e concerti. Il villaggio ai piedi del San Gottardo si è continuamente reinventato e sviluppato. Oggi qui si incontrano tradizioni di ospitalità centenarie in hotel di lusso e moderni impianti sciistici. La cucina raggiunge quindi un livello eccellente e in ristoranti di elevata qualità, premiati con stelle e punti,

Bianco Natale ad Andermatt

si soddisfano i palati più esigenti con creazioni squisite da tutto il mondo. Allo stesso tempo, gli ospiti possono godere

Di Bianco Natale parlano i metereologi quando il giorno di Natale alle sette

Hospental

di piatti semplici, per esempio i famosi crostini al formag-

di mattina c’è almeno un centimetro di

gio che l’hotel Tiefenbach sulla strada del Passo della Fur-

neve. La quota di Bianco Natale ad An-

ka serve agli ospiti affamati di ritorno dalle piste.

dermatt è del 97%, negli ultimi 60 anni ci sono stati solo due Natali senza neve.

Una destinazione ricca di interessanti contrasti

Per fare un confronto: a San Gallo negli

Sul Gottardo, sportive e sportivi misurano sé stessi con

ultimi 22 anni ci sono stati dodici Bian-

sfide straordinarie e si spingono oltre i loro limiti. E senza

chi Natali. A Zurigo e Coira nello stesso

limiti sono allo stesso tempo le proposte di relax degli ho-

periodo sette e a Berna sei.

tel di lusso come il Chedi o il moderno Radisson Blu Reussen. Le offerte wellness accessibili al pubblico soddisfano ogni esigenza degli ospiti in cerca di tranquillità. Accanto a hotel di lusso però si fanno spazio anche molti hotel tradizionali con i propri punti di forza. Spesso sono a gestione familiare, come il «Gasthaus Skiklub» con 25 posti letto nelle vicinanze della funivia di Gemsstock. Gli sport invernali sono come mai prima d’ora una grande motivazione per soggiornare in una delle regioni con neve garantita della Svizzera. Ma Andermatt si distingue anche per i concerti e gli eventi sorprendenti. Molto più di un tranquillo Avvento Il 9 dicembre 2023, il Verve Techno Festival offre un rinfrescante rave all’aperto. Chi preferisce un clima più distensivo, può assistere a Natale e Capodanno ai concerti dell’Andermatt Music nella sala concerti più alta della Svizzera. Il programma spazia dall’Oratorio di Natale di Bach, passando per i prestigiosi musicisti della Svizzera Centrale, che presentano la nuova musica popolare, fino a Ute Lemper, la Grande Dame des Chansons. Insieme all’orchestra da camera di Basilea, sarà possibile rivivere l’età d’oro delle ballate degli anni Venti, Trenta e inaugurare così l’inizio del nuovo anno. Come arrivare: con il Treno Gottardo fino a Göschenen, con la Matterhorn Gotthard Bahn fino ad Andermatt

10

11


Hit invernale Andermatt INCLUSO VIAGGIO DI ANDATA E RITORNO CON IL TRENO GOTTARDO

INCLUSO SKIPASS GIORNALIERO NEL COMPRENSORIO SCIISTICO ANDERMATT+SEDRUN+DISENTIS

GRANDE RIDUZIONE NOLEGGIO ATTREZZATURA DA SCI A 49 FRANCHI

GRATIS CAFFÈ GRATIS NEL BISTRÒ DEL TRENO GOTTARDO

PRENOTATE ORA: HIT INVERNALE ANDERMATT da CHF 79.– (2a classe, metà-prezzo) 10% DI SCONTO SUL PERNOTTAMENTO AL RADISSON BLU HOTEL

30% DI SCONTO SUL PARCHEGGIO IN STAZIONE CON IL SERVIZIO P+RAIL

Con lo Speciale inverno Andermatt anche in questa stagione si torna in pista nel comprensorio sciistico di ­Andermatt, Sedrun e Disentis. Approfittate dell’allettante offerta combinata. Che partiate da Basilea, Zurigo, Lucerna o Locarno, il

sci, bastoncini e casco e pronti per una grande avventura

confortevole Treno Gottardo vi porta comodamente fino a

sulla neve. 180 chilometri di piste e innumerevoli pendii

Göschenen, da dove la Matterhorn Gotthard Bahn vi con-

immacolati vi aspettano. E per concludere la giornata sulla

durrà direttamente al comprensorio sciistico di Andermatt.

neve? Il Radisson Blu Hotel Reussen vi invita a rilassarvi

Il primo caffè del mattino nel bistrò del treno è gratis. Una

con la sua atmosfera calda, moderna ed elegante. Avete

volta arrivati ad Andermatt, il negozio di articoli sportivi

anche uno sconto del 10% in caso di pernottamento al Ra-

Gleis 0 è a due passi. Con 49 franchi siete equipaggiati con

disson Blu Hotel Reussen.

ass p i k S liero o a n r n gio ritor

e data n a . l inc

79.–

r HF t à -p da C , me e s s la ( 2a c

12

) ezzo

13


Hit sci di fondo Andermatt

Airolo: neve polverosa sul versante sud Anche a sud del Gottardo si può approfittare della neve. Il comprensorio sciistico amato dai freerider offre 30 chilometri di piste per tutti i livelli e si distingue per la sua vista meravigliosa sul massiccio del San Gottardo.

iste p r pe Pass fondo no di ata e ritor

Il più grande comprensorio sciistico della Levantina si estende da 1175 a 2250 metri sul livello del mare e accontenta le appassionate e gli appassionati di sci, snowboard e sci escursionismo. Grazie all’orientamento particolare

and incl.

47.–

HF -pr da C metà sse, a l c (2a

delle piste e all’ubicazione diretta sul versante principale della cresta alpina, Airolo gode quasi sempre di condizioni ) ezzo

nevose ottimali. Il terreno è molto vario e ideale per curve e salti. I pendii della valle Levantina, grazie alle loro caratteristiche naturali, dispongono di numerosi punti nei quali ci si può esercitare nel salto e su gobbe. Per questo motivo, Airolo è una mecca per chi pratica freeride ed è diventata anche una base amata per l’allenamento invernale di diverse squadre di freestyle. Complessivamente, ad Airolo ci sono 30 chilometri di Vivete la splendida natura della Valle di Orsera viaggian-

piste, di cui circa la metà con discese piuttosto difficili. Ai-

do comodamente sul Treno Gottardo con l’offerta Speciale

rolo-Pesciüm offre le condizioni ideali sia per principianti,

sci di fondo Andermatt.

sia per esperti. Molto amato è anche lo snowpark e il «Big Air Bag» per gli appassionati di salti e acrobazie. Durante la

Attraverso le valli di Andermatt, passando per Hospental fino a Realp si estendono 28 chilometri di piste da sci

stagione, una navetta vi porta comodamente dalla stazione di Airolo alla stazione a valle degli impianti di risalita.

di fondo, battute quotidianamente per la tecnica classica o lo skating. Chi vuole fare qualcosa di più rilassante, può

Come arrivare: con il Treno Gottardo fino ad Airolo

scegliere uno dei piccoli percorsi ad anello ad Andermatt o a Realp. Con buone condizioni di neve la stagione dello sci di fondo sul Gottardo incomincia già a inizio dicembre. Nello Speciale sci di fondo Andermatt sono compresi: –

Viaggio con il Treno Gottardo (2a classe, metà-prezzo) da Zurigo, Basilea, Lucerna o Locarno e la Matterhorn

PRENOTATE ORA: HIT SCI DI FONDO ­ANDERMATT: da CHF 47.– (2a classe, metà-prezzo)

Gotthard Bahn fino ad Andermatt e ritorno –

Pass per le piste da fondo della regione tra Andermatt

Guardaroba, armadietto e doccia alla «The Nordic

e Realp ­House» ad Andermatt –

Caffè gratuito nel Treno Gottardo

Offerta speciale per insegnanti privati

SCOPRITELO ORA: SNOW’N’RAIL AIROLO

della Scuola di sport sulla neve di Andermatt –

10% sconto sulla tariffa per il pernottamento all’hotel Radisson Blu Reussen ad Andermatt

– 14

30% di sconto sul prezzo del parcheggio presso la stazione 15


IN VIAGGIO CON L’INTERREGIO AARE LINTH

Flumserberg: ­a s­s aporate la libertà sopra le nuvole

Sulla sponda sud del lago di Walen con vista frontale sull’imponente catena del Churfirsten si trova il comprensorio sciistico Flumserberg, uno dei luoghi della Svizzera Orientale con neve garantita. Il grande comprensorio tra Zurigo e Coira entusiasma gli sportivi di ogni età e livello con 65 chilometri di piste preparate perfettamente. Ma ci sono anche 35 chilometri di percorsi escursionistici battuti. Il classico, l’escursione invernale più panoramica dalla Tannenbodenalp attraverso Grappawald fino alla Prodalp, offre una vista mozzafiato sul Churfirsten, sull’imponente Spitzmeilen, sulle Alpi del Liechtenstein e sul lago di Walen. Sfrecciare ad alta quota con il sole e godersi il momento Per gli sciatori il Prodkamm è il luogo ideale per iniziare una splendida giornata sulla neve. Qui già dal mattino, il sole fa capolino scaldando con i suoi raggi. Concedetevi un «Maite-Kaffi» al ristorante Prodkamm, un’enorme caffelatte, dedicato alla due volte campionessa olimpionica ­Marie-Theres Nadig. In tutto, nel Flumserberg vi aspettano 25 ristoranti. Troverete sicuramente un’offerta perfetta per voi. Per gli sciatori e le sciatrici vale davvero la pena passare all’altro lato del comprensorio sciistico via Maschgenkamm per pranzo, qui si trova la Gruebhütte. Questo ristorante sulle piste riesce ad accontentare anche i palati più esigenti. Concludere la giornata di sci con una piacevole vista panoramica Nel pomeriggio, godetevi una vista panoramica su 2 222 metri, il punto più alto del Flumserberg, il Leist. Qui verrete ricompensati con una vista quasi sconfinata sul

Palfris

lago di Zurigo, il lago di Costanza, le Alpi del Voralberg e il Säntis. Da qui è anche possibile raggiungere facilmente la pista Zigerfurgglen. Questa pista, la numero 43, è un’esperienza unica. Conduce dal Leist al Plattis e anche al pomeriggio si mantiene per lo più in ottime condizioni.

Il lato culinario del Flumserberg Al Flumserberg, i sapori della regione sono presentati in un’atmosfera sempre nuova. Godetevi le specialità regionali. In alcuni luoghi, i piatti tradizionali vengono reinterpretati in chiave moderna, mentre in altri prelibatezze creative sono servite in un ambiente rustico.

16

17


IN VIAGGIO CON LE S-BAHNEN

Arrivare rapidamente sulla neve partendo da Rapperswil

1) Al Flumserberg in 38 minuti

2) A Einsiedeln in 36 minuti

3) A Rothenthurm in 39 minuti

Il Flumserberg è uno dei cinque com-

Al Lago della Sihl potete fare escursioni o praticare sci di fondo. Tra Einsiedeln e Svitto, nel cuore della Svizzera Centrale si trova inoltre la regione di Mythen. Con 50 chilometri di piste, la regione di Mythen è il più grande comprensorio sciistico di Svitto e una meta ambita.

L’altopiano di Rothenthurm è la mecca

prensori sciistici della Svizzera Orientale. 65 chilometri di piste, anche per Viaggiate da Rapperswil senza fare cambi con la S-Bahn

sci di fondo, 35 chilometri di sentieri

Nuovi Collegamenti diretti per Flumserberg

direttamente sul Flumserberg, nella candida neve. Le

Dal 10 dicembre 2023, la nuova S17 vi porterà da Rap-

per escursioni invernali e un’offerta

S-Bahn della SOB vi conducono comodamente nelle regio-

perswil all'area degli sport invernali di Flumserberg in soli

variegata rendono il Flumserberg una

ni del lago di Walen, di Glarona, Einsiedeln, Rothenthurm

38 minuti ogni ora e senza cambiare treno. In combinazione

meta ideale.

e Heidiland.

con l'attraente offerta combinata Hit invernale Flumser-

di chi pratica sci di fondo ed escursioni invernali. Nella regione si trova anche il piccolo ma grazioso comprensorio sciistico di Biberegg-Neusell, con i suoi 10 chilometri di piste.

berg, il vostro viaggio sugli sci o sullo snowboard sarà più Con il nuovo orario dal 10 dicembre 2023 viaggeranno

che proficuo.

HIT INVERNALE FLUMSERBERG

il doppio dei treni della SOB con cadenza semi oraria sulla

4) Al Tanzboden in 36 minuti Il comprensorio sciistico a Ebnat-Kap-

tratta tra Uznach e Rapperswil. La cadenza semi oraria e i

Rapperswil da

XX:03

treni aggiuntivi permettono agli sportivi e alle sportive di

Blumenau da

XX:05

Andata e ritorno sulla S17 da Rapperswil o sulla S40

genburg. È quindi ideale per bambini

approfittare, a partire da Rapperswil, di tre nuove S-Bahn,

Schmerikon da

XX:11

e S17 da Einsiedeln con skipass giornaliero a partire

e principianti. Lo skilift per famiglie

che collegano la regione Obersee con i comprensori sciisti-

Uznach da

XX:16

da CHF 69.– (2a classe, metà-prezzo)

offre inoltre speciali slittini con i qua-

ci. Con la nuova S17 circolano treni diretti da Rapperswil

Benken da

XX:18

li può essere utilizzato l’impianto di

in direzione del lago di Walen e Heidiland. La S6 arriva

Schänis da

XX:23

risalita. La pista per slittini è diverti-

direttamente nelle destinazioni nella regione di Glarona, la

Ziegelbrücke da

XX:28

mento allo stato puro.

S40 nella regione di Svitto con Einsiedeln e Biberbrugg,

Mühlehorn da

XX:34

dove con la S31 si può arrivare a Rothenthurm, la mecca

Murg da

XX:37

per chi pratica sci di fondo.

Unterterzen da

XX:41

pel è uno dei più bassi del Tog-

Churfirsten

18

19


IN VIAGGIO CON I TRENI DELLA SOB

Dove il tappeto ­ bianco si srotola ­a nche per i bambini

Sono piccoli, di facile orientamento, spesso economici e Ortstock

dei veri paradisi per le famiglie, poiché offrono skilift per bambini e dolci pendii. Anche nei comprensori sciistici più grandi sono disponibili talvolta tappeti magici gratuiti. Quando i monti si coprono di un bianco scintillante, la voglia di sciare diventa irrefrenabile. Percorrendo le tratte SOB troverete numerosi comprensori sciistici con offerte pensate per i bambini, che fanno divertire nella neve tutta la famiglia e fanno brillare gli occhi dei più piccini. In particolare per i più piccoli sono a disposizione skilift, tappeti magici e piste facili, che li aiutano nel primo approccio con la neve. Inoltre, ulteriori attrazioni nei comprensori sciistici per bambini assicurano ancora più gioia e divertimento.

Snowli La mascotte con le lunghe orecchie della scuola di sci accompagna i più piccoli nei loro primi tentativi.

20

21


Martinsloch

Aare Linth Flumserberg

Treno Gottardo Airolo Lüina

Voralpen-Express Hoch-Ybrig

Nel Flumserberg, tappeti magici e ski-

Un vero paradiso per i bambini, con

Nella stazione sciistica di Hoch-Ybrig,

lift gratuiti per bambini sono a dispo-

tre piccoli skilift per grandi e piccini

i piccoli ospiti troveranno pane per i

sizione a Tannenboden e Prodalp per

amanti degli sci o dello slittino, si tro-

loro denti. Per esempio, al «Kinder-

permettere ai più piccoli di acquisire

va a Airolo Lüina, a soli 12 minuti a

land» con lo skilift Roggen (Oberi-

le abilità di base di sci e snowboard.

piedi dalla stazione di Airolo. Per i più

berg) o sulla pista per discese sprint

piccoli c’è anche il «Kids Village».

con tapis roulant a Seebli. La stazione a monte Seebli offre alle famiglie un soggiorno speciale.

Aare Linth Arvenbüel

Treno Gottardo Stoos

Voralpen-Express Sattel-Hochstuckli

Il comprensorio sciistico di Amden si

Dal villaggio chiuso al traffico si arri-

I genitori apprezzano la visibilità di

trova al di sopra del lago di Walen nel

va direttamente sulle piste. Molte di

Sattel-Hochstuckli,

Canton San Gallo. Comprende il setto-

queste sono affrontabili anche per i

dove imparare e divertirsi. È ideale

re Mattstock e l’area Arvenbüel, che

bambini. I più piccoli si divertono nel

per imparare le basi dello sci e dello

offre piste facili, una zona per princi-

Winterland con tapis roulant gratuiti.

snowboard. Compresi nell’offerta ci

pianti e uno snowpark per le famiglie.

Per i più grandicelli e coraggiosi, lo

sono skilift per bambini, tapis roulant

Le zone sono collegate con autobus.

snowpark offre maggior varietà.

ma anche diversi ostacoli e mascotte.

un’enorme

area

Sardona in bianco e nero Scoprite Sardona, patrimonio mondiale, in inverno. I pro-

Escursione invernale Pizol

fili delle montagne e dell’arena tettonica di Sardona sono

Su un altopiano a 2222 metri, una tribuna che si è formata

particolarmente affascinanti nella stagione fredda.

naturalmente davanti all’arena tettonica di Sardona offre una vista panoramica mozzafiato. Un percorso escursioni-

Dove gli occhi dei bambini brillano nella neve candida

Durante l’escursione nell’arena tettonica di Sardona potrete

stico, il sentiero panoramico ad alta quota Pizol, è dotato

Con le linee della SOB vi attendono una moltitudine di

godere di panorami fantastici in una natura variegata. Allo

di vari punti che offrono informazioni ed esperienze lega-

piccoli comprensori sciistici ideali per le famiglie. Tutti i

stesso tempo il sovrascorrimento tettonico delle Alpi Glaro-

te al patrimonio mondiale dell’UNESCO.

dettagli sui luoghi più interessanti sono disponibili online

nesi offre in molti punti una panoramica della genesi delle

al sito www.sob.ch/tappeto-magico

montagne e delle valli alpine. Lungo la linea ampiamente

Come arrivare: con l’IR Aare Linth fino a Bad Ragaz,

visibile, rocce di 250-300 milioni di anni fa si sono sovrap-

con la cabinovia e la seggiovia fino al Pizol

poste, tramite spostamento delle placche, su rocce molto più giovani. L’arena tettonica di Sardona anche in inverno è

Escursioni invernali Flims–Laax-Falera

un’area ben collegata e molto amata per le escursioni.

Il Martinsloch a 2600 metri sul livello del mare, nel cuore del Tschingelhörner a Flims è la più famosa apertura nella roccia nell’arena tettonica di Sardona, patrimonio dell’­ UNESCO. È possibile scoprire l’arena tettonica percorrendo circa quaranta sentieri escursionistici ben tenuti. Come arrivare: con l’IR Aare Linth fino a Coira, con il bus 81 fino a Flims

App Sardona Active L'app Sardona per smartphone e tablet è un ottimo compagno per scoprire l'Arena tettonica patrimonio dell'UNESCO Sardona per conto proprio.

Museo Alpino Braunwald Il Museo Alpino vi porta in un viaggio nel tempo unico nel suo genere, a 300 milioni di anni fa. Scoprirete il sovrascorrimento tettonico delle Alpi Glaronesi, il cuore del patrimonio naturale dell’UNESCO, che potrete riconoscere a occhio nudo osservando il massiccio dell’Hausstock di fronte a voi. Come arrivare: con l’IR Aare Linth fino a Ziegelbrücke, con la S25 fino a Schwanden, con il bus fino a Linthal, con la funicolare Braunwaldbahn fino a Braunwald

22

23


IN VIAGGIO CON IL TRENO GOTTARDO E CON L’INTERREGIO AARE LINTH

Due grandi amici sul ghiaccio sottile I fan dell’hockey su ghiaccio dell’HC Ambrì-Piotta (HCAP) e dell’HC Davos (HCD) sono tifosi appassionati che ardono per le loro squadre. Il loro supporto non è solo espressione della loro fedeltà alla squadra ma anche un omaggio alla tipologia di sport in sé. L’atmosfera negli stadi di Davos e Ambrì è spesso magica.

Nonostante queste differenze, tra l’HCD e l’HCAP esiste

Ad esempio, quando i fan dell’Ambrì-Piotta cantano l’inno

da sempre un’affinità. Le due squadre condividono la loro

della squadra La Montanara. In momenti magici come questi

origine e i loro avversari: i club di montagna giocano contro

è particolarmente evidente che l’hockey su ghiaccio è comu-

le ricche squadre delle grandi città nell’Unterland per gua-

nità, senso di appartenenza a un club e a una regione.

dagnare punti e onore. Ed entrambe le squadre celebrano

Ma anche il dolore e la delusione vengono condivisi nelle curve dei tifosi. In questo contesto, la fedeltà dei

una cultura dei tifosi che si irradia in tutta la regione e entusiasma i fan in tutta la Svizzera.

biancoblu, i fan dell’HCAP, è leggendaria, dato che la storia

Come ad esempio il zurighese Urs Schwegler che spesso

della squadra è caratterizzata anche da difficoltà e sconfit-

e volentieri viaggia per assistere alle partite in casa allo Got-

te: l’HCAP non è ancora mai riuscita a vincere il campiona-

tardo Arena. O Cajus Schuppli di San Gallo, il padre che ha

to svizzero. Per l’HCD invece è il contrario. La sua storia

tramandato ai figli il gene dell’HCD. Anche se le due squadre

centenaria è costellata di successi quasi impareggiabili:

hanno nel cuore colori diversi, i tifosi dell’hockey su ghiaccio

l’HCD detiene il record nel campionato svizzero di hockey

condividono una profonda amicizia, così come i due più im-

su ghiaccio con 31 titoli.

portanti club di hockey su ghiaccio a Davos e Ambrì.

HCAP/HCD/Coppa Spengler

TRENI SPECIALI HOCKEY SU GHIACCIO I fan dell’hockey su ghiaccio possono andare alle partite in casa dell’HC Davos e dell’HC Ambrì-Piotta con il trasporto pubblico. Tutti i venerdì e i sabati circoleranno treni speciali per portare appassionati e appassionate di hockey su ghiaccio alla Stazione Centrale di Zurigo a soli 34.– franchi (pacchetto andata e ritorno a un prezzo forfettario). Anche durante il torneo della Coppa Spengler circoleranno treni speciali.

24

«Invidio il Davos per le sue partite in casa nello stadio da hockey su ghiaccio più bello della Svizzera! »

«Invidio l’Ambrì per l’appassionante derby con l’HC Lugano».

Urs, 47, fan dell’HCAP dal 1985

Cajus, 46, fan dell’HCD dal 1982

25


IN VIAGGIO CON IL VORALPEN-EXPRESS E LE S-BAHN

Hit sci di fondo Svitto: scivolare in ­silenzio su bianchi binari

Sperimentate la felicità sugli sci stretti. Viaggiate comoda-

gamba e aver spinto vigorosamente sul bastoncino oppo-

mente in treno con il Hit sci di fondo verso la vostra meta da

sto. Con lo sci di fondo si utilizza efficacemente l’energia di

sogno per questa disciplina e rientrate in pieno relax.

propulsione scivolando. È da questo scivolare che nasce la sensazione di felicità.

Lo sci di fondo, tramite il movimento di scivolamento

Viaggiate comodamente in treno con il Hit sci di fondo

delicato senza carico d’urto, è sicuro per la schiena e le

Svitto e dopo esservi divertiti tornate indietro in totale

articolazioni ed è quindi consigliato anche per motivi di

relax. Con lo Speciale sci di fondo Svitto è compreso il viag-

salute. Inoltre, è anche molto divertente. Ma da cosa deriva

gio di andata e ritorno in treno (viaggi da Lucerna, Brun-

questa felicità? In primo luogo, stare all’aria aperta nella

nen, Zugo via Arth-Goldau, Zurigo Stazione centrale, Uzna-

natura invernale, ma anche il fatto di non dover proseguire

ch via Rapperswil e da Siebnen-Wangen) e il biglietto

subito con il movimento dopo essere scivolati con una

giornaliero sci di fondo per usufruire dei servizi proposti in questa pagina.

Sci di fondo per ogni andatura SCHWEDENTRITT EINSIEDELN 22 CHILOMETRI

iste p r pe s s a P ndoorno o f i d rit e data n a . l inc

) ezzo r p F à H t da C sse, me a l (2a c

PISTA DA FONDO DI STUDEN SZ 27 CHILOMETRI

Come arrivare: con la S13 o

Come arrivare: con la S13 o la S40

la S40funicolare Braunwal-

fino Einsiedeln, bus fino a Studen

BOLZBERG–TRACHSLAU EINSIEDELN 27 CHILOMETRI Come arrivare: con l’S13 o l’S40

dbahn fino a Braunwald

SCI DI FONDO ALPTHAL 3 CHILOMETRI

PISTA FINNENLOIPE ROTHENTHURM 25 CHILOMETRI

Come arrivare: con la S13 o

Come arrivare: con il Voralpen-Express

la S40 fino Einsiedeln, bus

o con la S31

fino a Malosen in Alpthal

PRENOTATE ORA: HIT SCI DI FONDO SVITTO da CHF 24.– (2a classe, metà-prezzo)

26

27


IN VIAGGIO CON I TRENI DELLA SOB

Una cultura colorata in una natura bianca

L’inverno dà vita a una moltitudine di tradizioni e feste, che riflettono la varietà culturale unica del Paese. Portano gioia e senso di comunità nel cuore delle persone. Scoprite l’affascinante mondo delle tradizioni viaggiando con le linee. Feste e usanze nelle regioni offrono esperienze indimenticabili per tutti i sensi. I mesi invernali creano un’atmosfera particolare con parate dai colori vivaci, balli tradizionali e prelibatezze culinarie. Vivete per esempio la Klausjagen a inizio dicembre a Küssnacht, dove i «Chlause» girano per la strade accompagnati da fiaccole e dal suono delle campane, per scacciare gli spiriti malvagi. Un’antichissima usanza che ancora oggi viene mantenuta nell’Appenzello. I «Silvesterchläuse» nei loro costumi artistici passano di casa in casa e fanno gli auguri di buon anno («es guets Neus») intonando un canto solenne e un allegro Zäuerli. A Bellinzona, invece, con il «Rabadan» a partire dall’8 febbraio 2024 regna un clima carnevalesco. Lasciatevi ispirare da queste tradizioni vivaci e partite per una gita viaggiando comodamente con i treni color rame della SOB.

«SILVESTERCHLAUSEN» IN APPENZELLLO Il 31 dicembre e il 13 gennaio fin dalla prima mattina, tre gruppi di «Kläuse» – i Belli (Schöne), i Brutti (Wüeschte) e i «Kläuse» della foresta o della natura (Schö-Wüeschte) – passano di casa in casa nel territorio dell’Appenzello e stupiscono le persone con i loro copricapi decorati o cappelli e maschere adornati in modo fantasioso. Come arrivare: con il ­Voralpen-Express fino a Herisau

28

29


IN VIAGGIO CON I TRENI DELLA SOB

Questo inverno, grazie alle linee, vi aspetta un mondo ricco di tradizioni affascinanti che variano da regione a regione e offrono uno sguardo profondo nella cultura svizzera. Partite alla scoperta di ricche tradizioni e vivete la loro speciale magia. EIS, ZWEI, GEISSEBEI, RAPPERSWIL Il martedì grasso, il 13 febbraio 2024, i bambini di Rapperswil-Jona festeggiano in un modo tutto loro. Aspettano emozionati davanti al municipio di Rapperswil che alle 15:15 in punto si aprano le finestre della sala del consiglio e che parta la famosa fanfara. Alla domanda del consigliere comunale: «Sind alli mini Buebe doo?» (Ci sono tutti i miei bambini?), i più piccoli rispondono a gran voce: «Ja! Eis – zwei – Geissebei!» (“Sì! Uno, due, zampe di capra!). Dopodiché, vengono premiati con la salsiccia svizzera Cervelat, panini e Lebkuchen . Questo gioco tra il consigliere comunale e i bambini continua per circa mezz’ora, fino a quando tutti i bimbi non sono stati riempiti di prelibatezze.

IL CARNEVALE DI LUCERNA

Come arrivare: con il Voralpen-Express o con la S-Bahn fino a Rapperswil

Tra l’8 e il 12 febbraio 2024 le strade di Lucerna si trasformano in uno spettacolo vivace di costumi, maschere e musica. Il carnevale di Lucerna è il più grande evento annuale della Svizzera Centrale. Il carnevale per molti abitanti di Lucerna è l’evento clou dell’anno. L’atmosfera singolare nel centro storico è magica.

BROTAUSWERFEN («LANCIO DEL PANE»), EINSIEDELN Il Brotauswerfen è un’usanza antica del Carnevale di Einsiedeln. Si svolge ogni anno nel pomeriggio del martedì grasso. Circa 9000 panini «Mütschli» vengono lanciati da un gruppo di persone mascherate da figure popolari. Si pensa che l’elemosina sia alla base di questa tradizione: soprattutto nel XVII e XVIII secolo era accolta con gratitudine dal momento che ad Einsiedeln non mancavano le famiglie in difficoltà. Come arrivare: con il Voralpen-Express fino a Biberbrugg, con la S13 fino a Einsiedeln

Come arrivare: con il Treno Gottardo o con il Voralpen-Express fino a Lucerna

RABADAN, BELLINZONA

SCHWYZER NÜSSLER, SVITTO KLAUSJAGEN, KÜSSNACHT I Schwyzer Nüssler ravvivano dal 1921 le strade di Svitto durante il Carnevale e portano avanti la singolare tradizione. Uomini in abbigliamento tradizionale gareggiano per scoprire chi riuscirà ad aprire la noce più dura. Come arrivare: con il Treno Gottardo fino a Svitto

BANDIR GENNAIO, LOCARNO La tradizione «Bandir Gennaio» si svolge ogni 31 gennaio. I bambini trascinano dietro di sé lattine legate a uno spago, mentre percuotono delle pentole. Il rumore serve a scacciare gli spiriti dell’inverno e risvegliare quelli dell’estate. Come arrivare: con il Treno Gottardo fino a Locarno

30

A Küssnacht non c’è nulla di più importante dell’annuale Klausjagen. Il 5 dicembre 2023, «Chlause» con lanterne e accompagnati dal suono delle campane girano per le strade per allontanare gli spiriti malvagi. Come arrivare: con il Voralpen-Express fino a Küssnacht am Rigi

Il Carnevale di Bellinzona, meglio conosciuto come Rabadan, è da 150 anni uno dei più grandi eventi in Ticino e si svolge dall’8 al 13 febbraio 2024. A guidare la chiassosa manifestazione è il Re, scelto dalla società Rabadan del posto, a cui il sindaco di Bellinzona consegna (simbolicamente) le chiavi della città al giovedì grasso. Da questo momento, nel capoluogo del Ticino seguiranno cinque giorni di follia. Come arrivare: con il Treno Gottardo fino a Bellinzona

31


CULTURA

Musica, arte, costumi e danza ovunque Andermatt – 28 gennaio 2024 «iheimisch», la nuova musica popolare

Berna – fino al 25 febbraio 2024 Markus Raetz. oui non si no yes no

Coira – 14 gennaio 2024 Domenica in famiglia

Il Museo d’Arte di Berna dedica all’artista

All’evento «Domenica in famiglia» nel

Andermatt Music presenta il trio della

svizzero Markus Raetz una mostra retro-

Museo Retico di Coira, i bambini e gli

Svizzera Centrale «Iheimisch». I musicisti

spettiva. Raetz si occupò dei fenomeni

adulti impareranno a conoscere le molte

suonano Mani Matter: il trio va alla ricerca

della percezione. Molti lavori dell’artista

sfaccettature della musica popolare dei

di suoni stranieri ma strizza sempre l’oc-

infatti acquistano significato solo in

Grigioni. Inoltre, con il gruppo folcloristico

chio alla musica della propria patria. Come

seguito al movimento degli spettatori

dei bambini di Rheinwald potranno impa-

suona «casa»? Come suona un «luogo

davanti alle opere.

rare le danze popolari.

straniero»? Scopritelo nella sala concerti più alta della Svizzera.

Come arrivare: con l’IR Aare Linth fino a

Come arrivare: con l’IR Aare Linth fino a

Berna

Coira

Come arrivare: con il Treno Gottardo fino a Göschenen, con la Matterhorn Gotthard Bahn fino ad Andermatt

Locarno – fino al 7 gennaio 2024 Winterland

San Gallo – fino al 10 marzo 2024 Akris: St. Gallen, ovviamente

A Winterland, la magia dell’inverno arriva

Lucerna – 13 gennaio–28 aprile 2024 Variazioni Golberg ballate

a Locarno tra il 24 novembre e il 7 gen-

Nel teatro di Lucerna, la coreografa Alba

compromessi, linee chiare e tessuti pregia-

naio. Un luogo di esperienze emozionanti

Castillo utilizza una scenografia che riflet-

ti. Questa mostra al Museo tessile presenta

e attività per tutti i gusti: una pista di

te diverse volte i ballerini per mettere così

la collaborazione della casa di moda Akris

pattinaggio sul ghiaccio, molti concerti

in luce la capacità del corpo umano di as-

con l’industria tessile di San Gallo e mostra

e un mercatino di Natale aspettano i

sumere diverse forme. L’accompagnamen-

collezioni nelle quali l’aspetto locale è

visitatori. Verrà proiettato uno spettaco-

to musicale è costituito dalle «Variazioni

preso come riferimento.

lo audiovisivo sulle facciate pittoresche

di Goldberg» di Bach in una versione per

di Piazza Grande, per ricreare un mondo

orchestra.

Come arrivare: con il Treno Gottardo fino a Locarno

Come arrivare: con il Voralpen-Express fino a San Gallo

ricco di divertimento e magia sotto il cielo stellato di Locarno.

Grande artigianato e avanguardia senza

Come arrivare: con il Treno Gottardo o

Vai! Viaggi convenienti con bambini e ragazzi.

con il Voralpen-Express fino a Lucerna

ffs.ch/carta-bimbi-accompagnati

CARTA BIMBI KINDER-MITFAHRKARTE ACCOMPAGNATI CHF CHF

30.– 30.–

**

* Con la carta Bimbi accompagnati, bambini e ragazzi dai 6 ai 16 anni non compiuti viaggiano in tutta la Svizzera per un anno intero in compagnia di una persona adulta. 32

33


OFFERTE ATTUALI, RICORDI E REGALI DI VIAGGIO DELLA SOB

Carte Blanche

OFFERTE ATTUALI, RICORDI E REGALI DI VIAGGIO DELLA SOB

Nel bistrò del treno

Per i fan della ferrovia Disponibile nel Fanshop www.sob.ch/fanshop

.– CHF 2

20% nto di sco

.– CHF 9

Vado volentieri a sciare in treno. Ma il problema sono

Kinder Bueno

Azione di Natale dal 27.11.2023–07.01.2024:

Novità: calze per bambini Zoe SOB

sempre state le scarpe. Inciampare di prima mattina an-

Non solo i bambini ma anche gli adulti adorano il nostro

20% di sconto su tutti gli orologi Mondaine

Per i più piccoli appassionati delle nostre linee abbiamo

dando alla stazione con gli scarponi da sci non è un’op-

bestseller: una friabile sfoglia croccante con un raffinato

La grandiosità richiede spazio: con il suo design senza

una novità: i calzini con la mascotte della SOB «Zoe».

zione. Così come non lo è tornare a casa la sera e fare

ripieno alla crema di nocciola, il tutto ricoperto da finis-

tempo, la famosa lancetta dei secondi rossa e le impo-

Disponibile in due misure: 28–30/31–34.

tutto il viaggio in treno con i piedi compressi negli scar-

simo cioccolato al latte: questo è il Kinder Bueno.

nenti dimensioni, il «Giant» è un’icona da polso. Il classico orologio di Mondaine in acciaio inox argento.

poni da sci. Allora faccio così: quando vado a sciare esco di casa con le scarpe da ginnastica ai piedi o con dei comodi scarponi invernali, gli scarponi da sci li lego insieme e me li appendo a collo. Così andare in stazione al mattino diventa molto più semplice. E che viaggio rilassante fino a casa in scarpe da ginnastica! Infatti, questa è sempre stata l’unica cosa che mi dava sui nervi quando dovevo partire per andare a sciare in treno o in autobus: quegli ingombranti scarponi. Da quando ho capito che ad ogni stazione a valle in qualche modo si riesce a cambiarsi le scarpe e che si trova sempre uno spazietto per le scarpe da ginnastica, adoro viaggiare verso un com-

.50 CHF 2

9.– CHF 4

0.– CHF 2

prensorio sciistico con i mezzi pubblici. I vantaggi sono chiari: al posto di dover rimanere concentrato guidando la macchina alle sette di mattina, mi godo il risveglio con caffè e croissant al cioccolato sul treno. L’autobus e il treno mi portano direttamente alla stazione a valle. E tornando verso casa si può concludere la giornata sulla neve rilassandosi davanti a un aperitivo o facendo una breve partita a carte o un tipico sonnellino post-sci. L’importante è cambiarsi sempre le scarpe. Questo renderà il viaggio verso casa più caldo e piacevole. Ma anche a livello olfattivo è sicuramente più gradevole rispetto a

Cioccolata calda

Puzzle fotografico «Ascona»

Treno di peluche Flirty SOB

togliere semplicemente le scarpe in treno. Quindi: scarpe

E cosa si può bere insieme al Kinder Bueno? Una ciocco-

Il nuovo puzzle fotografico «Ascona» della SOB da 500

Il moderno treno Flirt è disponibile in una versione di

da ginnastica ai piedi, scarponi da sci e sci in spalla e...

lata calda ovviamente. Assaporatela mentre guadate

pezzi vi garantirà qualche ora di divertimento. Unendo i

peluche tutta da coccolare. Il peluche Flirty SOB è un’ot-

ci si vede al bar a fine pista.

scorrervi davanti il paesaggio invernale: sicuramente

tasselli potrete comporre il paesaggio di Ascona dipinto

tima idea regalo per i piccoli fan dei treni.

non ipocalorica ma incredibilmente buona e un toccasa-

dall’artista Corinne Weidmann. Una volta completato, il

na per l’anima! Disponibile al distributore automatico di

puzzle misura 54 x 40 cm.

bevande calde del bistrò con o senza latte.

34

35


Ciao, sono Zoe! Colora questo ­disegno.

36


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.