Recipe Card - A La Carte - MAN

Page 1


CLASSIC DISHES

INGREDIENTS

Halved Large Onions

Halved 4-inch Ginger Piece

Beef Bones

Cinnamon Sticks

Star Anise

Cloves

Cardamom Pod

Coriander Seeds

Fennel Seeds

Cups of Water

Fish Sauce

鱼露

PreparationForServing

步骤

01

02

Char the onions and ginger. Place the onion halves and ginger halves on a baking sheet under the broiler until they are charred on all sides, about 10-15minutes.

将qie ban洋葱和⽣姜烤焦: 将切半洋葱和切半⽣姜放 在烤盘上,放在烤炉下烤⾄四⾯焦⻩,约 10-15 分钟。

Prepare the broth: In a large pot, add the beef bones and cover with cold water. Bring to a boil and let it boil vigorously for 10 minutes to remove any impurities. Discard the water and rinse the bones under cold water

准备⾁汤:在⼤锅中放⼊⽜⾻,加盖冷⽔。煮沸后⽤⼒煮 10 分钟,以去除杂质。倒掉⽔,⽤冷⽔冲洗⽜⾻。

03

04

Toast the spices: in a dry skillet, toast the cinnamon sticks, star anise, cloves, cardamom pod, coriander seeds, and fennel seeds over medium heat until fragrant, about 2-3 minutes. Be careful not to burn them

烘烤⾹料:在⼲平底锅中,⽤中⽕烘烤⾁桂条、⼋ ⾓、丁⾹、⾖蔻荚、芫荽籽和茴⾹籽,直⾄散发出 ⾹味,约 2-3 分钟。⼩⼼不要烤焦。

Make the broth: Add the toasted spices, charred onions, and ginger to the pot with the beef bones. Pour in enough water to cover the bones by a few inches (about 6-8 cups). Add the fish sauce, sugar, and salt. Bring to a simmer and let it cook uncovered for at least 4 hours, preferably 6-8 hours, skimming off any foam and fat that rises to the surface

制作⾁汤:将烤⾹料、烤焦的洋葱和⽣姜与⽜⾻⼀起 放⼊锅中。倒⼊⾜够的⽔,盖过⽜⾻⼏英⼨(约 6-8 杯)。加⼊鱼露、糖和盐。煮沸后盖上盖⼦焖煮⾄少 4 ⼩时,最好 6-8 ⼩时,撇去浮在表⾯的泡沫和脂肪。

杯)

亚 洲料理

INGREDIENTS

Sugar

Salt to taste

Thinly Sliced Beef Sirloin

Dried Rice Noodles (Bahn Pho)

Salt to taste

GARNISH

Bean Sprouts

Beef Pho PreparationForServing ⽜⾁河粉

步骤

05

Strain the broth: Once the broth is done simmering, strain it through a fine-mesh sieve or cheesecloth into another pot. Discard the solids

过滤⾁汤 ⾁汤煮好后,⽤细⽹筛或⼲酪⽹过滤

到另 个锅中。丢弃固体。

06

Prepare the noodles: Cook the rice noodles according to the package instructions. Rinse them under cold water to stop the cooking process and prevent them sticking together

准备⾯条:按照包装说明煮⽶粉。然后

⽤冷⽔冲洗,防⽌⽶粉粘在⼀起。

07

Assemble the soup: Divide the cooked noodles among serving bowls. Top with the thinly sliced beef sirloin. Ladle the hot broth over the noodles and beef, ensuring that the beef is submerged in the hot broth to cook it.

装汤:将煮好的⾯条分装在各碗中。上⾯放上切成 薄⽚的⽜⾥脊⾁。将热汤舀在⾯条和⽜⾁上,确保

⽜⾁浸没在热汤中煮熟。

08

Serve: Serve the pho hot, accompanied by plates of garnish such as bean sprouts, Thai basil, cilantro, green onions, lime wedges, and sliced chili peppers. Let diners customize their bowls with their preferred garnishes

上桌: 将河粉趁热上桌,同时摆上⾖芽、泰国罗

勒、⾹菜、葱、⻘柠⽚和辣椒⽚等佐料。让⾷客⽤

⾃⼰喜欢的配菜来定制⾃⼰的美味。

Thai Basil Cilantro Lime Wedges Thinly Sliced Green Onions

ALA CARTE - ASIAN

Char Kway Teow

PreparationForServing

INGREDIENTS

Fresh Flat Rice Noodles

Sliced Chinese Sausages

Lightly Beaten Eggs

Minced Garlic Cloves

Soy Sauce

酱油

Dark Soy Sauce

Fish Sauce

鱼露

Oyster Sauce

Blanch the rice noodles in boiling water for about 1-2 minutes. Drain well and set aside 01

02

03

将⽶粉放⼊沸⽔中焯约 1-2 分钟。沥⼲⽔分备⽤。

Heat a wok or large skillet over medium-high heat. Add a tablespoon of oil and swirl to coat the wok

⽤中⾼⽕加热炒锅或⼤平底锅。加⼊⼀汤匙油, 翻炒均匀。

Add the beaten eggs and cook until set. Remove the eggs from the wok and set aside

加⼊打散的鸡蛋,煮⾄凝固。将鸡蛋从炒锅中取出, 放在⼀边。

Add another tablespoon of oil to the wok. Add minced garlic and stir-fry until fragrant, about 30 seconds 04

在炒锅中再加⼊⼀汤匙油。加⼊蒜蓉,翻炒⾄出⾹ 味,约 30 秒。

加⼊虾和腊肠。翻炒⾄虾变成粉红⾊,⾹肠烧热。

Add the shrimp and Chinese sausages. Stirfry until the shrimp turn pink and the sausages are heated through 05 新鲜扁⽶粉 炒粿条

Peeled & Deveined Shrimp

去⽪去籽虾

腊肠⽚

轻微打散的鸡蛋

蒜蓉

⽼抽

蚝油

Chilli Paste, Optional

辣椒酱,可选

Bean Sprouts

⾖芽

Chinese Chive / Green Onions

Vegetable Oil

植物油

Salt & Pepper to Taste QUANTITY

⾲菜/葱

根据⼝味调整盐和辣椒⽤量

步骤

亚 洲料理

INGREDIENTS

Fresh Flat Rice Noodles

新鲜扁⽶粉

Peeled & Deveined Shrimp

Sliced Chinese Sausages

Lightly Beaten Eggs

Minced Garlic Cloves

Soy Sauce

酱油

Dark Soy Sauce

Fish Sauce

Oyster Sauce

Chilli Paste, Optional

Bean Sprouts

去⽪去籽虾 腊肠⽚ 轻微打散的鸡蛋 蒜蓉

Chinese Chive / Green Onions

Vegetable Oil

Salt & Pepper to Taste

露 蚝油 辣椒酱,可选 ⾖芽 ⾲菜/葱 植物油 根据⼝味调整盐和辣椒⽤量

Char Kway

Teow

炒粿条

PreparationForServing

步骤

Push the ingredients to the side of the wok and add a bit more oil if needed. Add the drained rice noodles to the wok

将配料推到炒锅边上,必要时再加⼀点油。将沥⼲的⽶ 粉放⼊炒锅中。

Add soy sauce, dark soy sauce, fish sauce, and oyster sauce. Toss everything together until well combined

加⼊酱油、⽼抽、鱼露和蚝油。将所有配料搅拌均匀。

Stir in the cooked eggs, bean sprouts, and Chinese chives. Toss everything together and stir-fry for another 2-3 minutes until the bean sprouts are tender but still crisp

加⼊煮熟的鸡蛋、⾖芽和⾲菜。将所有材料翻炒在⼀起, 再翻炒 2-3 分钟,直到⾖芽变软,但仍然很脆。

Taste and adjust the seasoning with salt, pepper, and chili paste if using

品尝并调整调味料,加⼊盐、胡椒和辣椒酱(如使⽤)。

Combined, transfer the Char Kway Teow to serving plates

待所有⾷物都加热并充分混合后,将粿条装⼊盘中。

ALA CARTE – ASIAN

亚 洲料理

INGREDIENTS

Boneless Chicken Leg 去骨鸡腿肉

Galangal 沙姜

Turmeric 姜黄根粉

Garlic 蒜

Lemongrass 柠檬草

Palm Sugar 粗糖

Salt 盐

Coriander 香菜

Ketupat 椰蓉米粉蛋糕

Peanut Sauce 花生酱

CONDIMENTS 佐料

Peanut Sauce 花生

Chicken Satay 沙爹烤鸡

PreparationForServing

步骤

01

02

03

04

05

06

07

08

Cut the chicken meat into small cubes 将鸡肉切成小方块

Blend all the marination ingredients in a food processor, add a little water as needed 将所有腌制调料放到破壁机中,加入适量水

Combine the chicken and marination for 6 hours in the chiller or best overnight 将鸡肉放入腌制调料中,在冰箱中放6小时,最 好过 夜

When ready, thread 3-4 pieces of meat on a bamboo skewers 鸡肉腌制好后,每根竹签串3-4块肉

Grill the satay skewers for 2 - 3 minutes on each side until the meat is fully cooked 肉串每面烤制2-3分钟,直至鸡肉烤熟

Ensure that the surface is nicely charred on both sides 确保双面烤出适量碳黑

Baste and brush with some oil while grilling 烤制过程中刷上适量油

Plate with peanut sauce, fresh cucumber pieces, onions and ketupat 和花生酱、新切黄瓜块、洋葱和椰蓉米粉蛋糕一起 摆盘

300G

50G

10G

100G

100G

20G

5G

10G

1PC

2G

Whole Chicken 整鸡

Cucumber 黄瓜片

Jasmine Rice 泰国香米

Ginger 姜

Peeled Garlic 去皮大蒜

Chicken Fat 鸡油

Pandan Leaves 香兰叶

Sesame Oil 芝麻油

GARNISH 装饰菜

Cucumber Slices 黄瓜片

Hainanese Chicken Rice

Preparation For Serving

01

02

03

To prepare the chicken, lightly rub salt on the outer part of the chicken 轻轻用盐按摩鸡肉表层备用

Rinse and pat dry with a paper towel, then pour soya sauce into the chicken and spread it evenly 用纸巾打湿整鸡后再用纸沾干,再将生抽倒入鸡腹 ,涂抹均匀

Boil chicken in a pot with enough water to cover it, then add spring onions and radish 锅中倒水浸过鸡肉后煮开,再加入香葱和小萝卜

Once soup boils, turn the chicken over and cover the pot to let it simmer for 20 minutes 水开后,将鸡翻面,盖好锅盖后小火慢炖20分钟 04

05

Remove chicken from pot and dip it into a bowl of iced water for 10 seconds, then leave aside 将鸡取出,浸入冰水10秒钟后取出备用

Mix sesame oil and 1/2 tablespoon of salt to glaze the skin of the chicken, at the same time, continue to simmer the broth for at least another 40 minutes

将芝麻油和半大勺盐混合后,在整鸡表面涂匀,同 时再继续小火慢炖高汤至少40分 钟 06

To prepare the chicken rice, render some chicken fats for its oil at medium heat 取一些鸡油,中火将米饭炒匀 07

Saute garlic, ginger and shallots until fragrant, then add soy sauce, sesame oil, pandan leaf and rice to the pot and mix well 煎炒大蒜、姜和红葱直至爆香,然后加入酱油、芝 麻油、香兰叶和米,充分炒匀 08

09

Add broth that was used to cook chicken to the pot of rice, the 鶏の煮汁を 在米饭中加入烹饪鸡肉所用的高汤,最佳米汤比应 为2:1

Cook over high heat and once it boils, reduce heat to the minimum and simmer until rice is cooked, which should take about 20 minutes 高火烹饪,开锅后,调制最小火,慢炖直至米饭变 熟,需约20分钟 10

To prepare the soy sauce, mix sugar, shaoxing wine, sesame oil and chicken broth together 将白糖、绍兴酒、芝麻油和鸡汤加入酱油调制酱汁 11

To prepare chilli sauce, mix raw chilli sauce with a tablespoon of chicken broth 将生辣椒酱和一大勺鸡汤混入辣椒酱调制酱料 12

Portion the chicken, pour the soy sauce mixture over 将鸡切开,浇上酱汁 13

Serve rice and chicken along with fresh slices of cucumber, accompanied with chilli sauce and a bowl of soup 米饭、鸡肉和新切黄瓜片一起装盘,旁边放上辣椒 酱和一碗汤 14

CONDIMENTS 佐料

Chilli Sauce 辣椒酱 Soya Sauce 酱油

亚 洲料理

Chicken Broth

鸡汤

Dried Red Chilli

⼲红辣椒

Seedless Red Chilli

Turmeric

⻩姜粉

Lemongrass

柠檬草

⽆籽红辣椒/去籽红辣椒

Galangal

⾼良姜

Candlenut

⽯栗

Soaked Dried Shrimps

Corn Oil

⽟⽶油

Laksa Leaves

Palm Sugar

Shallot

Fish

红葱

⼤蒜

泡发⼲虾

叻沙叶

椰糖

鱼露

椰⼦奶

虾酱

装饰菜

参巴虾酱

PreparationForServing

步骤

Add chicken broth in a big pot and bring it to boil 01

在⼤锅中加⼊鸡汤并煮沸

Soak dried shrimp in 1 cup of hot water for about 20 minutes 02

将⼲虾放⼊ 1 杯热⽔中浸泡约 20 分钟

Fry prawn heads with some oil in a separate pot until dry and fragrant

在另⼀个锅中加⼊适量油,将虾头煎⾄⼲⾹

Add some boiling broth to the fried prawn heads and use a potato masher to press the prawn heads to release more fragrance

在炸虾头中加⼊⼀些煮沸的⾁汤,⽤⼟⾖泥按压虾头,以 释放更多的⾹味

Add prawn heads and stock to the rest of the boiling broth

在剩下的沸汤中加⼊虾头和鸡汤

Turn heat down to low or medium-low and simmer the stock with lid for about 1 hour

将⽕调⾄⼩⽕或中⼩⽕,加盖熬煮鸡汤约 1 ⼩时

Use a food processor or pestle and mortar to chop and pound the dried shrimp to fine pieces

⽤破壁机或捣杵将⼲虾切碎捣细

Add water to soften the dried shrimps into stock and make it more fragrant

加⽔将⼲虾软化成汤汁,使其更⾹

Blend shallots in a food processor to get some juice, do not remove from food processor yet

将⾹葱放⼊破壁机中搅拌,榨出⼀些汁液,先不要 从⾷品加⼯机中取出

新鲜摘取叻沙叶

亚 洲料理

叻沙

Laksa PreparationForServing

步骤

Add garlic, red chilli, dried chilli, lemongrass, turmeric, candlenut, galangal into the food processor and blend till finely chopped up

将⼤蒜、红辣椒、⼲辣椒、柠檬草、姜⻩、⽯栗、⾼良 姜放⼊破壁机中,搅拌⾄细碎。

Then, add water, grounded coriander powder and belachan into the processor and blend them

然后,将⽔、磨碎的⾹菜粉和烤过的虾酱放⼊料理机中, 搅拌成糊状

Heat up the pan with some oil and fry the laksa paste till dark red, approximately 30 minutes

在平底锅中加⼊适量油加热,将叻沙酱煎⾄暗红⾊, 约需 30 分钟

Add chopped dried shrimp and continue frying till they are mixed into the laksa paste

加⼊切碎的虾⼲,继续翻炒,直⾄⼲虾与叻沙酱混合均匀

Remove the prawn heads from the stock and add laksa paste into the pot

将虾头从汤中取出,然后将叻沙酱加⼊锅中

Bring the stock to boil and add coconut milk as you stir

将汤煮沸,边搅拌边加⼊椰奶

Turn the heat down to medium or medium-low and add bean curd puff

将⽕调⾄中⽕或中⼩⽕,加⼊⾖泡

Bring the stock to boil and add some salt and sugar

将汤煮沸,加⼊适量盐和糖调味

When ordered, heat up a portion of the noodles and ladle the hot broth over the noodles

点餐后,加热⼀份⾯条,将热汤舀在⾯条上

Chicken Broth

鸡汤

Dried Red Chilli

Seedless Red Chilli

Turmeric

⻩姜粉

Lemongrass

柠檬草

⽆籽红辣椒/去籽红辣椒

Galangal

⾼良姜

Candlenut

⽯栗

Soaked Dried Shrimps

Corn Oil

⽟⽶油

Laksa Leaves

Palm Sugar

Shallot

红葱

Fish Sauce

泡发⼲虾

叻沙叶

椰糖

鱼露

Coconut Milk

Garlic

⼤蒜

Shrimp Paste

椰⼦奶

虾酱

GARNISH

装饰菜

Sambal Balachan Freshly chopped laksa leaves

参巴虾酱 新鲜摘取叻沙叶 ⼲红辣椒

ALA CARTE – ASIAN

亚 洲料理

Nasi Goreng 印尼炒饭

PreparationForServing 步骤

01

02

03

04

05

06

07

Heat a large wok over high heat, then add a little oil and swirl around the wok

高火热大锅,加入少量油,转油热锅

Add eggs one at a time and cook on both sides till golden brown and ensure yolk is still runny, then remove and set aside 一次打入一个鸡蛋,煎至两面金黄,蛋黄保持仍是 溏心,出锅备 用

Add a little more oil and stir fry prawns and chicken until golden brown, ensure that it is cooked through, then remove and set aside

再加入少许油,将虾和鸡肉炒至两面金黄,确保肉 已炒熟后,出 锅备用

Add remaining oil and stir fry with sambal belachan, garlic and onion for 2 minutes or until paste is fragrant 加入剩余的油,加入马来参巴酱、蒜和洋葱炒制2分 钟,或直至 汤汁爆香

Add rice, pepper and stir fry until well combined, then stir in half of the onions, cooked prawns as well as chicken.

加入米饭、辣椒,炒至充分均匀,加入一半量的洋 葱、备用的虾 和鸡肉

Topped with a sunny side up eggs and plate it with prawn crackers, achar, fried chicken, satay with peanut sauce 上面放煎蛋(蛋黄朝上),和虾片、腌菜、炸鸡、 沙爹鸡肉、花生酱一起装盘

Garnish with coriander and chilli with sambal chilli serve on side 盘边饰以香菜、辣椒和叁岜辣椒

INGREDIENTS 原料 QUANTITY 数量

Rice 米饭

Eggs 鸡蛋

Red Onion 紫洋葱

Diced Carrots 胡萝卜块

Asparagus Cubes 芦笋块

Ikan Bilis 江鱼仔

Prawns 虾

Chicken Cubes 鸡肉块

Choy Sum 菜心

Chicken Powder 鸡精

Sugar 白糖

Dark Soya Sauce 老抽酱油

Sambal Belachan 马来参巴酱

Chicken Drumstick 鸡腿

Chicken Satay 沙爹鸡肉

Peanut Sauce 花生酱汁

Achar 腌菜

Prawn Crackers 虾片

GARNISH 装饰菜

Fresh Coriander 新鲜香菜

ALSO SEE RECIPE FOR PEANUT SAUCE 另请参阅花生酱食谱

ALA CARTE - ASIAN

Pad Thai

泰式炒河粉

INGREDIENTS

Dried Rice Noodles

Vegetable Oil

植物油

Minced Garlic Cloves

蒜蓉

Finely Chopped Shallot

Cup of Protein (Tofu / Chicken / Shrimp)

Lightly Beaten Eggs

Cup of Bean Sprouts

PreparationForServing

步骤

Place the dried rice noodles in a large bowl and cover with hot water. Let them soak for about 2030 minutes, or until they are soft but still slightly firm. Drain and set aside 01

个⼤碗中,盖上热⽔盖。浸泡约 20-30 分钟,直⾄⽶粉变软但仍略有硬度。沥⼲ 后放在⼀边。

In a small bowl, mix together the tamarind paste, fish sauce, soy sauce, brown sugar, and chili paste until well combined. Adjust the seasoning to your taste 02

在⼀个⼩碗中,混合罗望⼦酱、鱼露、酱油、红 糖和辣椒酱,直⾄完全混合。根据个⼈⼝味调整 调味料。

Heat 1 tablespoon of vegetable oil in a large skillet or wok over medium-high heat. Add the minced garlic and chopped shallot, and cook until fragrant, about 1 minute 03

在⼤平底锅或炒锅中加⼊ 1 汤匙植物油,中⾼⽕ 烧热。加⼊蒜蓉和切碎的葱,煮⾄有⾹味,约 1 分钟。

Add the protein (tofu, chicken, shrimp, etc) to the skillet and cook until fully cooked through. If using shrimp, cook until they turn pink and opaque 04

在平底锅中加⼊蛋⽩质(⾖腐、鸡⾁、虾等), 煮⾄完全熟透。如果⽤虾,则煮⾄虾变成粉红⾊ 且不透明。

原料 数量

葱末 蛋⽩质杯(⾖腐、鸡⾁、虾)

轻微打散的鸡蛋

Thinly Sliced Green Onions

⼀杯⾖芽 绿洋葱细丝

Cups of Chopped Roasted Peanuts

杯装烤花⽣碎

Tamarind Paste

Fish Sauce

Soy Sauce

Brown Sugar

Chilli Paste

鱼露

罗望⼦酱

酱油

红糖

辣椒酱

GARNISH

装饰菜

Lime Wedges Chopped Cilantro

柠檬⽚ ⾹菜碎

Dried Rice Noodles

Vegetable Oil

Minced Garlic Cloves

植物油 蒜蓉

Finely Chopped Shallot

Pad Thai

泰式炒河粉

PreparationForServing

步骤

Push the protein to one side of the skillet and add the beaten eggs to the other side. Scramble the eggs until they are fully cooked, then mix them with the protein 05

将蛋⽩质推到平底锅的⼀侧,在另 侧加⼊打散 的鸡蛋。将鸡蛋炒⾄完全熟透,然后与蛋⽩质混 合。

Add the soaked rice noodles and the prepared sauce to the skillet. Use tongs to toss everything together until the noodles are evenly coated with the sauce and heated through, about 2-3 minutes 06

在平底锅中加⼊泡好的⽶粉和准备好的酱汁。⽤ 夹⼦将所有材料翻炒均匀,直到⾯条均匀地裹上 酱汁并加热⾄透,⼤约需要 2-3 分钟。

Add the bean sprouts and sliced green onions to the skillet, and toss to combine 07

在平底锅中加⼊⾖芽和葱段,翻炒均匀。

Transfer the Pad Thai to serving plates or bowls. Sprinkle with chopped roasted peanuts and garnish with lime wedges and chopped cilantro, if desired 08

将泰式炒⽶粉倒⼊盘⼦或碗中。如果需要,撒上 切碎的烤花⽣,⽤⻘柠⽚⽚和切碎的⾹菜点缀。

Cup of Protein (Tofu / Chicken / Shrimp)

Lightly Beaten Eggs

Cup of Bean Sprouts

葱末 蛋⽩质杯(⾖腐、鸡⾁、虾)

轻微打散的鸡蛋

Thinly Sliced Green Onions

⼀杯⾖芽 绿洋葱细丝

Cups of Chopped Roasted Peanuts

Tamarind Paste

Fish Sauce

Soy Sauce

Brown Sugar

Chilli Paste

鱼露

罗望⼦酱

酱油

红糖

辣椒酱

GARNISH

装饰菜 ⼲⽶粉

杯装烤花⽣碎

Lime Wedges Chopped Cilantro 柠檬⽚ ⾹菜碎

ALA CARTE – INDIAN

印度料理

INGREDIENTS 原料

Chicken Tikka 蒂卡烧焗鸡肉

Kashmiri Red Chilli Powder 克什米尔红辣椒面

Salt 盐

Ginger Garlic Paste 姜蒜蓉

Onion Paste 洋葱酱

Turmeric Powder 姜黄粉

Garam Masala 印度辛辣香料粉

Fenugreek Leaves 葫芦巴叶

Oil 油

Ghee 印度酥油

Butter 黄油

Cinnamon 肉桂

Green Cardamom 绿豆蔻

Clove 丁香

Green Chillies 青尖椒

Cashew Paste 腰果酱

Melon Seed Paste 甜瓜子酱

Sugar 白糖

Water 水

GARNISH 装饰菜

Coriander leaves 香菜叶

Cream 奶油

Fenugreek Powder 葫芦巴粉

Butter 黄油

Butter Chicken 黄油

PreparationForServing 步骤

01

02

03

04

05

06

07

08

Add oil to a pan 平底锅中加入油

Tempered with cinnamon stick, green cardamom, clove and dry red chilli 小火加入肉桂棒、绿豆蔻、丁香和干红辣椒

Add onion paste and ginger garlic paste, sauteed till it turns golden in colour 加入洋葱酱和姜蒜蓉,炒至变成金黄色

Add cashew paste and melon seed paste, cook well in slow heat 加入腰果酱和甜瓜子酱,慢火烹制

Add tomato puree and cook well 加入番茄果泥,充分烹饪

Season the gravy with salt, chilli powder, turmeric powder, fenugreek and garam masala 用盐、辣椒粉、姜黄粉、葫芦巴叶和印度辛辣香 料 粉给酱汁调味

Add chicken tikka into the gravy, simmer for 10 minutes 把蒂卡烧焗鸡肉放入酱汁中,小火慢炖10分钟

Top it with heavy cream, ghee and butter 上面放浓奶油、印度酥油和黄油

QUANTITY 数量

ALA CARTE – INDIAN

印度料理

INGREDIENTS

Diced Chicken 鸡肉块

Ginger Garlic Paste 姜蒜蓉

Hung Curd 凝乳

Lemon Juice 柠檬汁

Deggi Chilli Powder Deggi辣椒粉

Mustard Oil 芥末油

Chaat Masala 玛莎拉香料粉

Diced Onions 洋葱块

Fresh Cream 鲜奶油

Butter 黄油

Salt

GARNISH 装饰菜

Mint Chutney 薄荷酸辣酱

Lime Slice 青柠檬片

Chicken Tikka 烤

鸡肉

PreparationForServing 步骤

01

02

03

Marinate the chicken with salt, lemon and ginger garlic paste, then rest for 6 hours 用盐、柠檬和姜蒜蓉腌制鸡肉6小时

Mix deggi chilli powder in warm mustard oil, then mix it with chaat masala and hung curd. 将Deggi辣椒粉融入温热的芥末油,然后和玛莎 拉 香料粉及凝乳混合

Mix the marination with marinated chicken, bell pepper and onion, then rest for another 6 hours 将酱料和腌好的鸡肉块、甜椒、洋葱混合均匀, 放 置6小时

04

05

06

Use a tandoori skewer and arrange the marinated chicken, bell pepper and onion 用tandoori扦子串号鸡肉块、甜椒和洋葱

Cook in a tandoor for 12 - 15 minutes 在坦都炉中烘烤12至15分钟

After the chicken is cooked, marinate it with melted butter, cream, black salt, chilli powder, chaat masala and plate it 鸡肉烤熟后,充分裹匀融化的黄油、奶油、黑盐、 辣椒面、玛莎拉香料粉,装盘

ALA CARTE - INDIAN

印度料理

INGREDIENTS

切成⼩块的奶酪

印度酥油

Finely Chopped Onion

洋葱碎末

Finely Chopped Tomatoes

番茄碎

Minced Garlic Clove

蒜蓉

Minced Ginger (1-inch)

Finely Chopped Green Chilli

Cumin Seeds

姜末(1英⼨) ⻘辣椒碎

茴⾹籽

GARNISH

装饰菜

Fresh Cilantro Leaves

新鲜⾹菜叶

Palak Paneer

菠菜奶酪

PreparationForServing

步骤

Blanch the spinach: Bring a pot of water to boil. Add the chopped spinach leaves and blanch for 2-3 minutes until they wilt. Drain the spinach and immediately transfer it to a bowl of ice water to stop the cooking process. This helps retain the vibrant green color of the spinach. Drain the spinach again and set aside

焯菠菜:烧开⼀锅⽔。加⼊切碎的菠菜叶,焯烫23分钟,直⾄菠菜叶变软。沥⼲菠菜,⽴即将其倒 ⼊⼀碗冰⽔中,停⽌烹饪过程。这有助于保持菠菜 鲜嫩的绿⾊。再次沥⼲菠菜,放在⼀边。

Heat oil or ghee in a pan over medium heat. Add cumin seeds and let them splutter.

⽤中⽕加热平底锅中的油或酥油。加⼊孜然籽,待 其炒⾹。

Add finely chopped onions and sauté until they turn translucent

加⼊切碎的洋葱,炒⾄半透明。

Add minced garlic, ginger, and green chilli (if using). Sauté for another 2-3 minutes until the raw smell disappears

加⼊蒜末、姜末和⻘辣椒(如果使⽤)。再翻炒 2-3 分钟,直⾄断⽣。

Add chopped tomatoes and cook until they become soft and mushy

加⼊切碎的⻄红柿,煮⾄软烂。

Now, add turmeric powder, coriander powder, and salt. Mix well and cook for another 2-3 minutes

现在,加⼊姜⻩粉、⾹菜粉和盐。搅拌均匀后再煮 2-3 分钟。

QUANTITY

洗净切碎新鲜菠菜叶

印度料理

Garam Massala

Tumeric Powder

Coriander Powder

Salt to taste

印度综合⾹料 姜⻩根粉 ⾹菜粉

Heavy Cream or Yoghurt

GARNISH

装饰菜 新鲜⾹菜叶

Palak Paneer

PreparationForServing 菠菜奶酪 步骤

Add the blanched spinach to the pan and mix everything well. Cook for 3-4 minutes.

将焯好的菠菜放⼊锅中,搅拌均匀。煮 3-4 分钟。

Transfer the mixture to a blender or use an immersion blender to blend it into a smooth puree. If using a blender, let it cool slightly before blending

将混合物倒⼊搅拌机,或使⽤浸⼊式搅拌机搅拌 成光滑的泥状。如果使⽤搅拌机,请在搅拌前稍 稍冷却。

Return the pureed spinach mixture to the pan. Add garam masala and mix well. Adjust the consistency by adding water if needed

将菠菜泥混合物倒回锅中。加⼊蒜泥并搅拌均匀。 如有需要,可加⽔调节稠度。

Add the cubed paneer to the spinach gravy. Stir gently to combine. Let it simmer for 5-7 minutes, allowing the flavors to meld together

在菠菜⾁汁中加⼊切块的意⼤利奶酪。轻轻搅拌均 匀。焖煮 5-7 分钟,让各种味道融合在⼀起。

If using, stir in heavy cream or yogurt to add richness to the dish

如果使⽤,可加⼊浓奶油或酸奶,使菜肴更加浓郁。

Garnish with fresh cilantro leaves and serve hot with naan, roti, or rice

⽤新鲜⾹菜叶装饰,与馕、烙饼或⽶饭⼀起热⾷。

ALA CARTE - INDIAN

Paneer Tikka

烤印度⾖腐

PreparationForServing

步骤

01

印度料理 在⼀个⼤碗中,加⼊搅拌好的酸奶、姜蒜酱、柠檬汁、 红辣椒粉、姜⻩粉、⾹菜粉、孜然粉、蒜泥、盐和油。

In a large mixing bowl, combine whisked yogurt, ginger-garlic paste, lemon juice, red chili powder, turmeric powder, coriander powder, cumin powder, garam masala, salt, and oil

Mix well to form a smooth marinade 02

搅拌均匀,形成顺滑的腌泡汁。

Add paneer cubes to the marinade and gently coat them with the mixture 03

将奶酪块放⼊腌泡汁中,轻轻裹上混合物。

Cover the bowl and let the paneer marinate for at least 30 minutes in the refrigerator. You can also marinate it overnight for better

盖上碗盖,将奶酪在冰箱中腌制⾄少 30 分钟。 也可以腌制过夜,味道会更好。

Soak wooden skewers in water for about 2030 minutes to prevent them from burning during grilling 05

将⽊串⾁签在⽔中浸泡约 20-30 分钟,以防在 烧烤过程中烧焦。

Thread marinated paneer cubes and assorted vegetables onto the skewers, alternating them as desired 06

将腌制好的奶酪块和各种蔬菜穿在串上,根据需要 交替穿好。

Preheat the grill or oven to medium-high heat 07 将烤架或烤箱预热⾄中⾼⽕。

INGREDIENTS

Paneer

印度奶⾖腐

Whisked Curd Yoghurt

Ginger-Garlic Paste

Lemon Juice

Red Chilli Powder

Turmeric Powder

Coriander Powder

Cumin Powder

Garam Masala

Salt to taste

Oil

原料 数量

打发凝乳酸奶

姜蒜酱

柠檬汁 红辣椒粉

姜⻩粉

⾹菜粉

茴⾹粉

印度综合⾹料

根据⼝味调整盐量 油

Assorted vegetables (Bell Pepper / Onions / Tomatoes)

Chopped Coriander Leaves

GARNISH

Lemon Wedges

什锦蔬菜(甜椒、洋葱、番茄) ⾹菜叶碎

装饰菜

柠檬⽚

Chaat Masala

马萨拉⾹料粉

ALA CARTE - INDIAN

印度料理

Paneer

印度奶⾖腐

Whisked Curd Yoghurt

打发凝乳酸奶

Ginger-Garlic Paste

姜蒜酱

Lemon Juice

Red Chilli Powder

Turmeric Powder

Coriander Powder

Cumin Powder

Garam Masala

Salt to taste

Oil

Assorted vegetables (Bell Pepper / Onions / Tomatoes)

Chopped Coriander Leaves

烤印度⾖腐

PreparationForServing

步骤

Brush the grill grates with oil to prevent sticking 08

在烤盘上刷 层油,以防粘锅。

Place the skewers on the grill or on a baking sheet if using an oven 09

将烤串放在烤架上,如果使⽤烤箱,则放在烤盘上。

Grill the paneer tikka for about 10-15 minutes, turning occasionally, until they are evenly charred and cooked through 10

将奶⾖腐烤制约 10-15 分钟,不时翻动,直到均匀 烤焦、熟透。

You can also baste the paneer tikka with oil or butter while grilling for extra flavor and moisture 11

还可以在烧烤时给奶⾖腐抹上油或⻩油,以增加 风味和⽔分。

Once cooked, remove the paneer tikka from the grill or oven 12

烤熟后,将奶⾖腐从烤架或烤箱中取出。

Sprinkle chopped coriander leaves (cilantro) on top 13

撒上切碎的⾹菜叶。

Serve hot with lemon wedges and optionally sprinkle some chaat masala on top for extra tanginess 14

与柠檬⽚⼀起热⾷,还可在上⾯撒些马萨拉⾹料 粉,以增加⾹味。

柠檬汁 红辣椒粉 姜⻩粉 ⾹菜粉 茴⾹粉 印度综合⾹料 根据⼝味调整盐量 油 什锦蔬菜(甜椒、洋葱、番茄) ⾹菜叶碎

GARNISH

装饰菜

Lemon Wedges Chaat Masala

柠檬⽚ 马萨拉⾹料粉

ALA CARTE – JAPANESE

日本料理

INGREDIENTS 原料

Chicken Thigh 鸡大腿

Soy Sauce 酱油

Sake 日本清酒

Ginger Juice 姜汁

Minced Garlic 蒜酱

Katakuriko Potato Starch 土豆淀粉芡粉

Cooking Oil 食用油

佐料

Lemon Wedge 柠檬角

Mayonnaise 蛋黄酱

Chicken Karaage 日式炸鸡块

PreparationForServing 步骤

01

02

03

04

Cut the chicken thigh into bite size pieces

将鸡腿肉切成一口大小

Put the chicken pieces, soy sauce, sake, garlic and ginger in a ziplock bag, then seal it

将鸡肉块、酱油、日本清酒、蒜和姜放入 密封袋密 封

Rub them altogether and leave it for at least 20 minutes

将袋中食材揉到一起,静置至少20分钟

Drain the marinated liquid of the chicken and dust it with Katakuriko potato starch 沥出鸡肉,用土豆淀粉芡粉裹匀

05

Heat the oil in deep frying pan to 180°C and cook it till golden brown 平底锅热油至180摄氏度,炸至金黄略棕

数量

ALA CARTE – JAPANESE

日本料理

INGREDIENTS

Dashi Granules

Miso Paste

Diced

Sliced Spring Onions

Miso Soup 味增汤

PreparationForServing 步骤

01

02

03

04

Soak the wakame and set aside 裙带菜泡水备用

Combine water and dashi granules in a medium saucepan over high heat to bring to a boil 将水和日式高汤块放入中号深煮锅,加 热煮沸

Reduce heat to medium and whisk in the miso paste 调至中火,一边搅拌一边加入面豉酱

Add in the tofu and wakame 加入豆腐和裙带菜

ALA CARTE - JAPANESE

INGREDIENTS

Udon noodles

Dashi Stock

⼤⽯汤

Soy Sauce

Mirin

Sake Sugar

⽶林

酱油

⽇本清酒 糖

GARNISH

Sliced Green Onions

装饰菜

绿洋葱丝

Thinly sliced Kamaboko

切成薄⽚的鱼板

Udon

PreparationForServing

步骤

01

02

03

Cook the Udon directly in the broth

直接在汤中煮乌冬⾯。

In a pot, combine the dashi stock, soy sauce, mirin, sake, and sugar. Bring the mixture to a gentle simmer over medium heat

在锅中加⼊⾼汤、酱油、⽶林酒、清酒和糖。 ⽤中⽕慢慢煮沸。

Once the broth is simmering add the cooked udon noodles to the pot. If you haven’t cooked the noodles yet, add them directly to the broth and let them cook for 8-10 minutes or until they’re tender

汤煮沸后,将煮熟的乌冬⾯放⼊锅中。如果⾯条 还没煮熟,可直接放⼊汤中煮 8-10 分钟,直⾄⾯ 条变软。

Once the noodles are cooked, taste the broth and adjust the seasoning if needed. You can add more soy sauce, mirin, or sugar accordingly 04

⾯条煮熟后,尝尝汤的味道,必要时调整调味料。 您可以相应增加酱油、⽶林或糖的⽤量。

Ladle the udon noodles and broth into serving bowls 05

将乌冬⾯和汤汁舀⼊盛碗中。

Add your desired toppings to the bowl. You can be creative with the toppings, adding as much or as little as you like 06

在碗中加⼊你想要的配料。您可以发挥创意,根据⾃⼰ 的喜好添加或多或少的配料。

Serve the udon hot and enjoy! 07

热腾腾的乌冬⾯即可享⽤!

煮鸡蛋 蘑菇⽚ 海苔 芝⿇

ALA CARTE - KOREAN

INGREDIENTS

Thinly Sliced Beef

Soy Sauce

酱油

PreparationForServing

步骤

In a mixing bowl, combine soy sauce, brown sugar or honey, sesame oil, minced garlic, grated onion, chopped green onions, rice vinegar, sesame seeds (if using), ground black pepper, and grated pear (if using). Stir well until the sugar is dissolved 01

在⼀个搅拌碗中,加⼊酱油、红糖或蜂蜜、芝⿇油、 蒜蓉、洋葱碎、葱花、⽶醋、芝⿇(如果使⽤)、 黑胡椒碎和雪梨碎(如果使⽤)。充分搅拌,直⾄ 糖溶解。

Add the thinly sliced beef to the marinade, making sure each piece is well coated. Cover the bowl with plastic wrap or transfer the mixture to a resealable plastic bag. Marinated the beef in the refrigerator for at least 1 hour, or ideally overnight, to allow the flavors to meld

将切成薄⽚的⽜⾁加⼊腌泡汁中,确保每⽚⽜⾁都充分 裹上腌泡汁。在碗上盖上保鲜膜,或将混合物装⼊可再 封⼝的塑料袋中。将⽜⾁放⼊冰箱腌制⾄少 1 ⼩时,最 好过夜,让⽜⾁的⾹味充分融合。

After marinating, remove the beef from the refrigerator and let it sit at room temperature for about 15-20 minutes.

腌制后,将⽜⾁从冰箱中取出,在室温下放置约 15-20 分钟。

Heat a skillet or grill pan over medium-high heat. Add the vegetable oil to the pan

⽤中⾼⽕把平底锅或烤盘加热。在平底锅中加⼊植 物油。

蜂蜜

Honey Sesame Oil

芝⿇油

Minced Garlic Gloves

蒜蓉

Grated Small Onion

⼩洋葱碎

Chopped Green Onions

绿洋葱碎

Rice Vinegar / Apple Cider

Ground Black Pepper

Vegetable Oil

Grated Pear

⽶醋/苹果醋

黑胡椒碎

植物油

切碎的梨

Sesame Seeds

芝⿇

ALA CARTE - KOREAN

韩 国料理

Thinly Sliced Beef

Soy Sauce

Honey

Sesame Oil

Minced Garlic Gloves

Grated Small Onion

薄⽚

Chopped Green Onions

Rice Vinegar / Apple Cider

Ground Black Pepper

Vegetable Oil

Grated Pear

物油 切碎的梨

Sesame Seeds

Bulgogi

PreparationForServing

05

Once the pan is hot, add the marinated beef in a single layer. Cook for 2-3 minutes on each side, or until the beef is cooked through and caramelized, and the edges are slightly crispy

平底锅烧热后,将腌制好的⽜⾁⼀层层放⼊。每

⾯煎 2-3 分钟,直⾄⽜⾁熟透、呈焦糖⾊,边缘 略微酥脆。

06

Once cooked, transfer the bulgogi to a serving plate and garnish with additional chopped green onions and sesame seeds, if desired

煮熟后,将炖⽜⾁倒⼊盘中,如果需要,还可以 ⽤切碎的葱花和芝⿇点缀。

07

Serve the bulgogi hot with steamed rice and side dishes, such as kimchi or pickled vegetables

将泡菜和蒸⽶饭以及泡菜或腌菜等配菜⼀起热⾷。

ALA CARTE – KOREAN

韩 式料理

INGREDIENTS 原料

Short Grain Rice 短粒米

Beef Sirloin (Optional)* 牛里脊肉(可选)*

Garlic Cloves 蒜瓣

Sugar 白糖

Sesame Oil 芝麻油

Sliced Carrots 胡萝卜片

Spinach 菠菜

Bean Sprouts 豆芽

Sliced Mushrooms 香菇片

Sliced Zucchini 西葫芦片

Gochujang Sauce 辣椒酱

Eggs 鸡蛋

Vegetable Oil 植物油

Toasted Sesame Seeds 烤熟芝麻

GARNISH 装饰菜

Sesame Seeds 芝麻

Classic Bibimbap 经典石锅拌饭

PreparationForServing 步骤

01

02

03

Mix beef, garlic, soy sauce, sugar and sesame oil in a mixing bowl, then leave it to marinate for at least 30 minutes

将牛肉、蒜、酱油、白糖和芝麻油混在一只碗 里,然后腌制至少30分钟

Heat a skillet over medium-high heat and add the marinated beef, then cook for 3 –5 minutes until browned and cooked through, then set aside

中高火热长柄小锅,加入腌好的牛肉,烹饪35分钟直至牛肉变色变熟,取出备用

In the same skillet, add 1 tbsp of vegetable oil and saute the carrots, spinach, bean sprouts, mushrooms and zucchini for 2 - 3 minutes until cooked through and still slightly crunchy, then set aside 继续在锅中加入1大勺蔬菜有然后煎炒胡萝卜、菠 菜 、豆芽、蘑菇和西葫芦2-3分钟,直到食材变熟 再到略脆,盛出备用

04

05

06

Fry eggs as a sunny side up 单面煎蛋

Portion the rice and then top it with beef, vegetables and a fried egg, then drizzle with sesame seeds 盛好一份饭,在上面放上牛肉、蔬菜和一只煎 蛋,然后撒上芝麻

Serve with gochujang sauce at the side 旁边放好辣椒酱后上菜

QUANTITY 数量

ALA CARTE – KOREAN

韩 式料理

INGREDIENTS

Sweet Potato Noodles (Dangmyeon) 红薯面

Beef 牛肉

Thinly Sliced Small Onion 细洋葱丝

Julienned Carrot 胡萝卜丝

Julienned Red Bell Pepper 红甜椒丝

Thinly Sliced Green Onions 细香葱丝

Cloves of Minced Garlic 蒜蓉

Soy Sauce 酱油

Sugar 白糖

Sesame Oil 芝麻油

Vegetable Oil 植物油

GARNISH 装饰菜

Toasted Sesame Seeds 烤熟芝麻

Japchae

韩式炒粉丝

PreparationForServing 步骤

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

Cook the sweet potato noodles, then drain and rinse in cold water 煮熟红薯面条,沥干后用冷水镇

Cut the noodles into shorter lengths with Scissors 用剪刀将面条剪成小段

Cut the beef strips and season with salt and pepper 牛肉切条,用盐和胡椒调味

In a large wok, heat the vegetable oil over medium-high heat 大锅中高火烧植物油

Add the beef and cook until browned, then remove and set aside 放入牛肉,烹至变色,取出备用

In the same wok, add onion, carrot and bellpepper and cook till the vegetables are softened 继续在锅中加入洋葱、胡萝卜和甜椒,烹至蔬菜变 软

Add in the garlic and green onions and cook for another minute 加入蒜和香葱丝,炒制1分钟

Add the cooked noodles and beef to the wok 把面条和牛肉放入锅中

Use a small bowl to mix soy sauce, sugar and sesame oil then pour the sauce over the noodles and vegetables 将酱油、白糖和芝麻油放入一只小碗调汁,然后将 酱汁倒到面条和蔬菜上

Stir until everything is evenly coated and cooked for another 2-3 minutes 搅拌均匀,食材均匀包裹酱汁后继续烹饪2-3分钟

Garnish with toasted sesame seeds 用烤熟芝麻装饰 11

INGREDIENTS 原料

Beef Patty 牛肉饼

Burger Bun 汉堡胚

Lettuce 生菜

Tomato 番茄

Onion 洋葱

Cheddar Cheese Slices 切达奶酪片

French Fries 炸薯条

Bacon 培根

Honey Mustard Dressing 蜂蜜芥末酱

Butter 黄油

Pickled Cucumber 酸黄瓜

DRESSING

Beef Burger 牛肉

汉堡

Preparation For Serving 步骤

01

02

03

04

05

Sprinkle salt, black pepper and a little olive oil onto the patty 在肉饼上撒上盐、黑胡椒和少量橄榄油

Grill it till it turns golden on both side, then put it in the oven and cook well 烤至双面金黄后,放入烤箱充分烤炙

Slice the bun into two and spread a little butter, bake it till it turn crisp 将汉堡胚切开,放上一点黄油,烤至表皮 酥脆

Spread the bun with honey mustard 在汉堡配上涂蜂蜜芥末

Melt the cheese slices on top of the beef patty and grill the bacon until crisp 将芝士片融到牛肉饼上,然后将培根烤至 酥脆

06

07

08

Put the lettuce, tomato, onion and beef patty onto the bun 把生菜、番茄、洋葱和牛肉饼放到汉堡胚上

Cover the bun with the top portion 将上层汉堡胚放好

Plate it with french fries and ketchup on the side 装盘,盘边配薯条和番茄酱

QUANTITY 数量

5

ALSO SEE RECIPE FOR HONEY MUSTARD

请参阅蜂蜜芥末食谱

ALA CARTE – WESTERN 西式料理

INGREDIENTS 原料

Romaine Lettuce 罗马生菜

Pork Bacon* 猪肉培根*

Grated Parmesan 巴马臣芝士

Fresh Egg 鲜鸡蛋

Caesar Dressing 凯撒汁

Croutons 炸面包丁

Chicken Breast (Optional) 鸡胸肉(可选)

DRESSING 调料

Caesar Dressing 凯撒汁

Caesar Salad 凯撒沙拉

PreparationForServing

步骤

01

02

03

Wash the romaine lettuce and soak with ice water 将罗马生菜洗净,泡入冰水中

Drain the lettuce and place in the food container with kitchen cloth to dry 将罗马生菜沥干,放入铺有厨房布的食品 容器,洗 净残留的水

Hand tear the lettuce and add the caesar dressing, toss lightly 用手将罗马生菜撕碎,加入凯撒汁,轻轻 摇匀

04

05

06

Get a chilled salad bowl and built up the salad 拿一只冰过的沙拉碗,将食材堆入其中

Place the grilled chicken breast, bacon and egg on top of the lettuce 将烤鸡胸肉、培根和鸡蛋放到生菜上

Shaved some parmesan cheese and sprinkle with croutons 刨一些巴马臣干酪,撒上面包丁

SEE RECIPE FOR CAESAR DRESSING

ALA CARTE – WESTERN 西式料理

INGREDIENTS 原料

White Toast 白吐司

Mayonnaise 蛋黄酱

Lettuce 生菜

Tomato Slices 番茄片

Chicken Breast 鸡胸肉

Egg 鸡蛋

Bacon 培根

French Fries 炸薯条

DRESSING 调料

Mayonnaise 蛋黄酱

Club Sandwich 俱乐部三明治

PreparationForServing 步骤

01

02

03

Toast the bread till it is golden on both sides 将吐司两面烤至金黄

Spread mayonnaise on the toast 将蛋黄酱涂到吐司上

Shred lettuce mix and place it on the toast, followed by tomato slices and grilled bacon 将什锦生菜撕碎放到吐司阿红,然后放上 番茄片和 烤培根

04

05

06

07

Cover with a piece of toast and add roasted chicken breast, fried egg on the second layer 用一片吐司盖到烤培根上,再继续在第二 层放鸡胸 肉、煎蛋

Cover with another piece of toast and cut off the hard edges of the toast 再用一片吐司封顶后,切除吐司边

Cut the sandwich into 2 triangles 将三明治切成两个三角

Plate it with french fries and tomato ketchup on the side 装盘,盘边配薯条和番茄酱

QUANTITY 数量

3PCS

CONDIMENTS 佐料

Tomato Ketchup 番茄酱

Chilli Sauce 辣椒酱

ALA CARTE – WESTERN 西式料理

INGREDIENTS 原料

Sole/Cod Fish Fillet 龙利鱼/鳕鱼去骨鱼片

Fish Batter 鱼糊

French Fries 炸薯条

Tartar Sauce 塔塔酱

Salt 盐

Black Pepper 黑胡椒

Lemon Wedge 柠檬角

Fish & Chips 炸鱼薯条

PreparationForServing 步骤

01

02

03

04

Marinate the fish fillet with salt, black pepper and lemon juice 用盐、黑胡椒和柠檬汁浸泡鱼片

Dip the fish fillet with flour and dip it into the batter, covering completely 用面粉包裹鱼片,浸入鱼糊,直至完全包 裹

Deep fry the fillets at 180degrees to make it golden and crispy 高温油炸鱼片,直至金黄酥脆

Leave it on oil filter paper then sprinkle with salt and season with black pepper 将炸好的鱼片放到吸油纸上,撒上盐和黑 胡椒调味

05

Plate the fried fish and chips onto a plate, add lemon wedge and tartar sauce at the side 将扎鱼和薯条放入盘中,旁边放上柠檬角 和塔塔酱

⻄式料理

INGREDIENTS

Mixed Salad

什锦沙拉

Grilled Bell Pepper

Grilled Zucchini

Grilled Eggplant

Cherry Tomatoes

Garden Salad

⽥园沙拉

PreparationForServing

步骤

Put the mixed salad, cherry tomatoes in a salad bowl 01

将什锦沙拉、樱桃番茄放⼊沙拉碗

Add appropriate amount of salt, black pepper and Italian dressing, mix well 02

加⼊适量的盐、黑胡椒和意⼤利酱 汁,充分混匀

Serve in a plate and add in the grilled vegetables 03

⽤盘盛好,加⼊烤蔬菜

Sprinkle with parmesan cheese slices and a little extra virgin olive oil 04

撒上帕尔玛⼲酪碎,和少量特级初 榨橄榄油

原料 数量

烤甜椒 烤⻄葫芦

烤茄⼦

樱桃番茄

Parmesan Cheese

Salt

帕尔玛⼲酪 盐

Black Pepper

黑胡椒

DRESSING

Italian Dressing

调味

意⼤利调料汁

Ham

Cheese Sandwhich

PreparationForServing

Take two slices of bread and spread a thin layer of butter or margarine on one side of each slice. If desired, you can also spread mustard or mayonnaise on the other side of one slicez

取两⽚⾯包,在每⽚的⼀⾯涂上⼀层薄薄的⻩油或⼈造 ⻩油。如果需要,也可以在⼀⽚⾯包的另⼀⾯涂上芥末 或蛋⻩酱。

Place one slice of cheese on one of the bread slices, covering the buttered side

在其中⼀⽚⾯包涂有⻩油的⼀⾯放上⼀⽚起司。

Add the slices of ham on top of the cheese

在起司⽚上放⼏⽚⽕腿。

Place the second slice of cheese on top of the ham

在⽕腿上放上第⼆篇起司。

If desired, add lettuce leaves and/or tomato slices on top of the cheese

可根据喜好在起司⽚上放⽣菜叶和/或番茄⽚。

Take the second slice of bread and place it on top of the sandwich, with the buttered side facing outwards.

取下第⼆⽚⾯包,放在三明治上⾯,涂⻩油的⼀⾯朝外。

Heat a skillet or frying pan over medium heat. Once hot, place the sandwich in the pan

⽤中⽕加热平底锅或煎锅。热后,将三明治放⼊锅中。

Cook the sandwich for 2-3 minutes on each side, or until the bread is golden brown and the cheese is melted.

将三明治两⾯各加热 2-3 分钟,直⾄⾯包呈⾦⻩⾊, 起司融化。

Once cooked, remove the sandwich from the pan and let it cool for a minute before serving

加热好后,将三明治从锅中取出,冷却⼀分钟后即可⾷⽤。

Cut the sandwich in half diagonally if desired, and serve hot with a side of fries/or garden salad

如果需要,可将三明治斜切成两半,与薯条和/或⽥园沙拉 ⼀起热⾷。

可选

ALA CARTE - WESTERN

⻄式料理

INGREDIENTS

Peeled Potato

Butter

Whipping Cream

Salt

Shite Pepper

Nutmeg

Parmesan Cheese powder

Mashed Potato

⼟⾖泥

PreparationForServing

步骤

Boil the potatoes in water, remove and drain the water 01

沸⽔煮⼟⾖,沥⼲

Add salt and stir into mashed potatoes 02

在⼟⾖泥中加⼊盐,搅拌

In a pot, add mashed potatoes, butter, cream and nutmeg and bring to a boil 03

Stir till the mashed potatoes are smooth then add cheese powder, salt and pepper to taste 04

在锅中加⼊⼟⾖泥、⻩油、奶油和 ⾁⾖蔻,煮沸 搅拌⾄⼟⾖泥变丝滑,然后加⼊ ⼲酪粉、盐和胡椒调味

For smoother texture, filter the mashed potato again 05

可以再次过滤⼟⾖泥,让⼟⾖泥更 加丝滑

QUANTITY

ALA CARTE - WESTERN

意⼤利蔬菜汤 ⻄式料理

INGREDIENTS

Diced White Onion

⻩洋葱块

Diced Carrot

Diced Celery

Diced Potato

Diced Leek

Cabbage

Diced Pumpkin

Olive Oil

Vegetable Stock

Bay Leaves

⼲⽉桂叶

Salt Black Pepper

黑胡椒

Peeled Tomatoes

Pesto Sauce

剥⽪番茄

罗勒⻘酱

Parmesan Cheese

帕尔玛⼲酪

Garlic Bread

蒜蓉⾯包

Soup

PreparationForServing

步骤

Stir fry all the vegetable in hot olive oil until fragrance then add vegetable stock

热橄榄油炒所有蔬菜,爆⾹后加⼊蔬菜 ⾼汤

Add in peeled tomatoes and cooked till it turns soft

加⼊去⽪番茄,烹⾄变软

At the same time, add water to boil the potatoes in another pot, boil till it is soft

同时,在另外起锅加⽔煮⼟⾖,直⾄变软

Smash the potatoes and filter them with a grinder, then pour them into the vegetable soup and bring to boil, season as appropriate

将⼟⾖捣碎,⽤碾磨器进⼀步压碎过滤, 然后倒⼊蔬菜汤,煮开调味

Heat up as required for serving and plate with chopped spaghetti

按需加热,和剪切过的意⼤利⾯⼀起 摆盘

Sprinkle with basil sauce and parmesan cheese, serve with a slice of garlic bread and drizzle with olive oil

撒上罗勒酱和帕尔玛⼲酪,和⼀⽚蒜蓉⾯ 包⼀起摆盘,掸 丝橄榄油

To prepare the garlic bread, add garlic, parsley, salt and pepper to the softened butter, then stir well

准备蒜蓉⾯包:在软⻩油中加⼊蒜、芹菜、 盐和胡椒,充分搅拌

Spread the garlic butter on the slice of the stick and bake it golden

在⾯包条上单⾯涂蒜⾹⻩油,烤⾄⾦⻩

ALA CARTE – WESTERN 西式料理

INGREDIENTS

Mixed Button & Shiitake 口菇&香菇

Mushrooms 蘑菇

Olive Oil 橄榄油

Butter 黄油

White Onion 白洋葱

Garlic 大蒜

Celery 芹菜

Chicken Stock 鸡肉高汤

Whipping Cream 搅打奶油

Bay Leaf 月桂叶

Salt 盐

Black Pepper 黑胡椒

Crouton 炸面包丁

Crispy Mushrooms 炸蘑菇脆

Mushroom Soup 蘑菇汤

PreparationForServing 步骤

01

02

03

04

05

06

07

Slice onions, celery, garlic and mushroom, then set aside 将洋葱、芹菜、大蒜和蘑菇切片备用

Heat butter and olive oil to fry the vegetables and mushrooms till it becomes tender and concentrated 加热黄油和橄榄油炸蔬菜和蘑菇,直到变 软收缩

Add chicken stock and bring it to a boil over high heat 加入鸡汤,高温煮开

Adjust to low heat for 30 minutes, then add light cream. 调至低火煮30分钟,然后加入淡奶油

Stir and break the cream, then filter the soup 搅拌,将奶油融开,然后将汤过滤

Deep fry the sliced mushrooms to crispy 油炸蘑菇片至酥脆

Add the fried mushroom and croutons to the soup 在汤中加入炸蘑菇脆和炸面包丁

ALA CARTE - WESTERN

⻄式料理

Spaghetti Arrabiatta Sauce

PreparationForServing

步骤

01

02

03

Heat the pan with Olive oil and stir fry garlic, shallot, chilli and cherry tomatoes

平底锅热橄榄油,炒制蒜、葱、 辣椒和樱桃番茄

Then, add basil leaves, tomato sauce and some vegetable soup to bring to a boil

然后,加⼊罗勒叶、番茄酱和⼀些 蔬菜汤,煮沸

Heat the cooked pasta in hot water, drain it and add to the sauce to cook

热⽔加热熟意⾯,沥⼲,加⼊酱汁 继续烹制

04

INGREDIENTS

Cooked pasta

熟意⾯

05

Season with salt and black pepper appropriately and ensure that the pasta and sauce are well mixed

⽤盐和黑胡椒调味,确保⾯和酱汁 充分混匀

Plate it and drizzle with olive oil

摆盘,撒上少量橄榄油

QUANTITY

原料 数量

Extra Virgin Olive Oil

Fresh Chilli

鲜辣椒

Sliced Garlic

蒜⽚

Sliced Shallot

Cherry Tomatoes

Tomato Sauce

特级初榨橄榄油

葱段 樱桃番茄

番茄酱

Vegetable stock Basil leaf

蔬菜⾼汤

罗勒叶

Black Pepper

黑胡椒

ALA CARTE – WESTERN 西式料理

INGREDIENTS 原料

Cooked Pasta 煮好的意面

Extra Virgin Olive Oil 特级初榨橄榄油

Beef Bolognese 牛肉波伦亚酱

Cherry Tomatoes 樱桃番茄

Tomato Sauce 番茄酱

Vegetable Stock 蔬菜高汤

Salt 盐

Black Pepper 黑胡椒

Butter 黄油

Parmesan Cheese 帕尔玛干酪

DRESSING 调料

Bolognese Sauce 波伦亚酱

Spaghetti Bolognese 意大利波伦亚面条

PreparationForServing 步骤

01

02

Heat the pan with olive oil 橄榄油热锅

Stir fry tomatoes and add bolognese sauce, a little vegetable stock 炒制番茄,加入波伦亚酱和一点蔬菜高汤

Let it boil 煮沸 03

04

Heat the cooked pasta in hot water, drain the water and add it to the sauce 热水加热煮好的意面,滤出面条后放入酱 汁中

Add butter and continue to stir fry 加入黄油后继续翻炒 05

06

07

Season with salt and pepper, cover the pasta with sauce 加入盐和胡椒调味,在面条上浇上调味酱

Add parmesan cheese to the pasta and a small amount of olive oil 加入帕尔玛干酪和少量橄榄油

QUANTITY

ALSO SEE RECIPE FOR BOLOGNESE SAUCE

另请参阅肉酱食谱

INGREDIENTS

Cooked Pasta

Pancetta

培根蛋汁意⼤利⾯ ⻄式料理

熟意⾯

意⼤利培根

Extra Virgin Olive Oil

特级初榨橄榄油

Egg Yolks

Whipping Cream

Parmesan Cheese Powder

Salt

Black Pepper

Chopped Parsley

搅打奶油 帕尔玛⼲酪粉

Spaghetti Cabonara

PreparationForServing

步骤

Mix light cream, egg yolk, black pepper, salt and parmesan cheese, then set it aside 01

混合淡奶油、蛋⻩、黑胡椒、盐和 帕尔玛⼲酪备⽤

Stir fry the bacon with olive oil until it is golden, then add a little vegetable soup 02

Add the pasta to the pan, then add the carbonara sauce, stir fry quickly and mix well 03

橄榄油炒制培根,直⾄⾦⻩,然 后加⼊少量蔬菜汤 将意⾯放⼊平底锅,然后加⼊培 根蛋汁,快速翻炒均匀

Plate it and serve with parmesan cheese and black pepper 04

摆盘,撒上帕尔玛⼲酪和黑胡椒 后上菜

INGREDIENTS

Frozen French Fries

⻄式料理 冷冻薯条

Truffle Oil

Grated Parmesan Cheese

Salt & Pepper to taste

GARNISH

Chopped Parsley

松露薯条

PreparationForServing

Preheat your oven according to the instructions on the frozen fries package

根据冷冻薯条的制作要求预热烤箱。

Spread the frozen fries in a single layer on a baking sheet lined with parchment paper or aluminum foil.

在铺有⽺⽪纸或铝箔的烤盘上铺 层冷冻 薯条。

Drizzle the truffle oil evenly over the frozen fries

将松露油均匀地淋在冷冻薯条上。

Season the fries with salt and pepper to taste. Sprinkle the grated Parmesan cheese over the fries

⽤盐和胡椒调味。在薯条上撒上帕尔马⼲酪碎。

Bake the fries in the preheated oven according to the package instructions, usually around 15-20 minutes, or until they are crispy and golden brown

按照包装说明将薯条放⼊预热好的烤箱中烘烤,通 常需要 15-20 分钟左右,直到薯条变得⾦⻩酥脆。

Once the fries are done, remove them from the oven and let them cool slightly

薯条烤好后,将其从烤箱中取出,稍稍冷却。

Garnish the truffle fries with chopped fresh parsley if desired

如果需要,⽤切碎的新鲜欧芹装饰松露薯条。

Serve the truffle fries hot with your favorite dipping sauce, such as aioli or ketchup

将松露薯条蘸上您喜欢的蘸酱,如⾹蒜酱或番茄 酱,趁热⾷⽤。

1tbsp 1tbsp 帕尔马⼲酪碎 盐和胡椒粉适量

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.