Skip to main content

(大)日月星韻 公演節目單

Page 1

總曲序

【星日月、愛無垠】

Underneath the Stars|Jim Clements

My Life in You|Ryan Cayabyab

Another Day of Sun|Jacob Narverud

Lunar Lullaby|Jacob Narverud

Butterfly|Mia Makaroff

Ave Maria|Josu Elberdin

油桐花|Josu Elberdin

節目單 1
【芳名、韶光易逝】 我期待|冉天豪
中場休息 【韻、亞洲故事】
ほらね、|松下耕 一葷一素|張藝臻 想望|卓綺柔 【請問、部落跫音】 媽媽的花環|卓綺柔 馬蘭姑娘|劉郁如 【北東大合唱】
泰雅族歡樂歌|葉孝賢

團長的話

歡迎各位蒞臨台大星韻合唱團111學年度年度公演 《(大)日月星韻》。

今年是星韻在台大校園內誕生的第48年,做為這屆的團長實在何其榮幸,能在疫情結 束後與這麼多的合唱夥伴相遇,共同歌唱;與這麼多的觀眾分享我們這一年來所耕耘出的音樂。 星韻即將屆滿50周年,在這年裡面星韻參加了許多大大小小的活動:上學期我們參加了兩場

比賽 聖樂文化節阿卡貝拉比賽及客家合唱比賽;下學期則是兩場演出

一葷一素多元音

樂會及《蒼茫時刻》與中興大學合唱團一起聯演,這些活動著實都是為團員累積舞台經驗,建 立不怯場的自信。而時光匆匆飛逝,轉眼間來到了學年的結尾,我們這次選擇在和平教會舉辦 我們今年度的公演,一起見證練習的成果。

明,是日、月光交輝在這片星空下為世人帶來最耀眼的禮物。而浩瀚星海中,剎那即 逝的流星曾見證人們短暫地交會過。主視覺中,(大)以三道錯落的流星呈現,其中一道劃過 「人」的光影,象徵縱使光陰更迭,人們總能在廣袤天際間覓見彼此,(大)日月星韻,不僅 代表日月星空交輝與日出月落、更是星韻人為您獻上最閃耀的邀請函。

在這次的選曲中,上半場特別挑選了「日」、「月」、「星」、「空」四大元素,從 傳統合唱作品、現代阿卡貝拉、音樂劇、聖樂聖詩通通都有,讓您體驗星韻的不同面向。下半 場則是選擇亞洲的作品,客語、日語、國語一同呈現給您。此外,特別致謝作曲家卓綺柔老師 願意給我們演出新曲《想望》的機會,正向的詩詞、亮眼的合聲、絢麗的鋼琴為這首歌注入了 滿滿活力。

再來,感謝同樣由鄭為之老師指導的請問芳名In Naluwan人聲樂團願意再續前緣,今

年再度與我們合作一起演出,純淨的歌聲將為大家帶來聽覺上的饗宴,定不負大家的期望。

最後,這場演出能夠舉行還是要歸於各位觀眾前來共襄盛舉,有了您們的支持,能夠 讓星韻能一直為了快樂合唱永遠走下去,在此誠摯的感謝您的到來,希望您會喜歡今天的音樂。

2023.07.02

星韻合唱團 第48屆團長

節目單 2

星韻合唱團 Star Rhythm Chorus

成立於1975年的星韻合唱團,陪伴無數台大人度過不平凡的大學歲月。在這將近50載 的歲月裡,經歷了無數的故事和感動。

星韻合唱團自成立以來,即致力於推廣合唱音樂,祈使合唱藝術不再專屬於小眾。藉 由免試入團、無門檻及無進入障礙的入團資格,期許能將人人都擁有的天生的樂器 「人聲」 的美麗和可能性傳達給社會大眾。

我們曾經走過低潮,也有過壯盛時期,令人感動的是,至今仍舊有著一群熱愛唱歌的 夥伴,一同聚在這裡!

每年不乏來自世界各地的好朋友和我們一同分享歌唱的喜悅;星韻不只有多元背景的 團員,我們的演出曲目也相當豐富,橫跨古今、各類小品與無伴奏歌曲等等。

因著音樂,讓我們聚在一起;透過音樂,我們有深度的文化交流。

星韻深信「歌唱無設限」!在台大校園裡,我們會持續提供大家一個平台,讓所有對 合唱感興趣的朋友一起學音樂、學合唱!

歡迎熱愛音樂的您,一同加入星韻合唱團。

團員名單(按筆畫順序):

女高音|呼延朔璟、徐筠涵、陳淳筠、陳語芊、許瓊方

女低音|胡芳瑜、莊芷菊(Adu’ ciwidian)、湯郁嘉、賴宸玉

男高音|何俊廷、巫鎧宇、陳子峯、賴柏為、謝昌廷 男低音|涂振源、彭永硯、盧祺禾、簡郁軒

節目單 3

指揮|鄭為之

So I say, thank you for the music, the songs we’re singing.

自幼習琴,於建國中學就讀時加入建中合唱團,自此開始與合唱結下深厚的緣份。曾 任台北青韵合唱團團長、並帶領政大財政系於文化盃合唱比賽拿下第四名。於105年、106年

學年度多次帶領北一女中合唱團於全國學生音樂比賽、全國鄉土歌謠比賽福佬語組拿下特優、

全國第二名的佳績。107年學年度帶領加走灣少年合唱團拿下e起舞動-全國原住民母語歌謠競

賽拿下全國第二名、亦帶領台大星韻合唱團入選桃園合唱藝術節前十強。108年學年度帶領加

走灣少年合唱團拿下台東縣學生音樂比賽國中女聲合唱組第一名。109年學年度帶領公東高工

質平合唱團於台灣學生音樂比賽南區決賽獲得高中職混聲合唱組第三名。指揮啟蒙老師為張成

璞老師、聲樂啟蒙為何欣蘋老師,合唱指揮技巧亦曾受德國Kurt Suttner、挪威Kare Hanken、

委內瑞拉María Guinand等大師指導,對合唱教育不求華麗張揚,但求深刻確實。

目前為台大星韻合唱團指揮、加走灣少年合唱團指揮、公東高工質平合唱團指揮、成 功商水阿卡貝拉社指導老師、三間國小娃嗚合唱團指導老師、豐舞原韻合唱團指導老師、TCA 台灣合唱協會基本會員。

節目單 4

鋼琴|鄭伊廷

新北人,自幼熱愛音樂,5歲開始學習鋼琴。求學階段參加過南管社、管樂社、國樂社, 在社團中學習洞簫、豎笛、中國笛,曾擔任台北大學國樂社學生指揮、中正大學鋼琴社教學。

在中正大學鋼琴社時多次參與校內演出,曾與管弦樂社一同演出蕭邦第一號鋼琴協奏曲第一樂 章。

鋼琴|謝昌廷

高雄岡山人,自幼熱愛音樂,習小提琴、鋼琴、口琴演奏。畢業於台南一中,目前就

讀台灣大學森林環境暨資源學系;輔系台灣師範大學音樂系,主修小提琴,師事張群老師。從 大一就加入星韻合唱團,跟隨鄭為之老師,目前於團內擔任第48屆團長、學生指揮與鋼琴一 職。

節目單 5

請問芳名In Naluwan人聲樂團

請問芳名In Naluwan人聲樂團,是2021成立於東海岸,一支以部落青年為主要組成的 阿卡貝拉團隊。成員多是喜愛歌唱的部落青年,並專注耕耘台灣原住民的族語歌謠,以阿卡貝 拉的形式呈現給台灣的聽眾。未來將媒合更多台灣作曲家與部落歌謠素材,以族語入樂,傳承 文化,讓台灣原住民最美麗的歌聲能永遠流傳。藝術總監為深耕東海岸多年的鄭為之老師。

團員名單(按筆畫順序):

女高音|毛太乙(Savi)、胡懷恩(Omus)、黃彥筑(Nakaw•diway)

女低音|陳佳宜(Kemesi•lahoviwan)、黃芯凌(Canglah•Maysang)、鄭玉景(Panay)

男高音|王宏韋(Faliyang)、余凱翔(Sadu)、蔡鈺翔

男低音|林昱程(Canglah•lekar)、胡聖傑、楊力宏(Lufeng)

節目單 6

曲介與歌詞 【星日月、愛無垠】

Underneath the Stars

詞/曲:Kate Rusby|編曲:Jim Clements

《Underneath the Stars》為英國鄉村歌手Kate Rusby(b. 1973)的創作,收錄於她

的第四張個人同名專輯(2003)中。原曲單純使用吉他來伴奏,敘述著在星空下與人相遇、 與人分別,對於人生所遇來來去去的體悟,任何人都隨心之所向,一切的相遇都是緣分。

這個版本由Jim Clements所編,並且由英國知名人聲樂團VOCES8所首演,清透的無

伴奏純人聲更加深了這首歌對於相遇時的悸動與分別時的看淡,但始終保持著溫暖。

此曲共分為四段,第一段歌詞為第一人稱,由我來放開你的手,獨留星空給你;第二 段則是由透過回憶來講述,你我的分別隨心之所向,誰也不挽留誰;第三段歷經分開後的理解, 將情感傾訴於星辰們;最後一段的獨唱代表著歌曲的主角再次回憶,並於結尾悄然的離開,獨 自留下一望無際的星空。

Go gently

Underneath the stars I'll meet you

Underneath the stars I'll greet you

And there beneath the stars I'll leave you

Before you go of your own free will

Underneath the stars you met me

Underneath the stars you left me

I wonder if the stars regret me

At least you'll go of your own free will

Here beneath the stars I'm landing

And here beneath the stars not ending

Why on earth am I pretending?

I'm here again, the stars befriending

They come and go of their own free will

Underneath the stars you met me

Underneath the stars you left me

在星空下遇見你

在星空下迎接你

我將留你一人獨享星空

直至你自願離去

在星空下你我相遇

在星空下你我分別

不知星辰是否為我惋惜

至少你隨心之所向

節目單 7
輕輕地走
在這片星空下我降落
我到底為何偽裝
他們來去隨心之所向
在這片永無止盡的星空
我又到此與星辰為友
在星空下你我分別
在星空下你我相遇

I wonder if the stars regret me

I'm sure they'd like me if they only met me They come and go of their own free will

My Life in You

不知星辰是否為我惋惜

我確信若為初識,他們定會喜歡我

他們來去隨心之所向

詞/曲:Arnold Zamora|編曲:Ryan Cayabyab

作曲家Arnold Escobilla Zamor(b. 1961)是菲律賓音樂家,擔任歌手、作曲家、編 曲、指揮。為UST Central 神學院學生,創立了Psalterion合唱團,大學時加入馬德利佳合唱

團(Philippine Madrigal Singers),同時擔任分律賓領事合唱團(Philippine Consulate Ch oir)的指揮。

SATB版編曲家Ryan Cayabyab是菲律賓作曲、指揮,曾曲過芭雷舞劇、戲劇音樂劇、 合唱曲、彌撒曲、管弦樂曲、流行音樂、電視配樂,Cayabyab 是一位虔誠的羅馬天主教徒,

在他的整個職業生涯中創作了各種彌撒曲和其他宗教作品。

《My Life in You》歌詞取自詩篇139,歌曲開始,先由男生和女生互相輪流方式,訴 說上帝的無所不在,進入副歌後,作者表達他知道上帝的存在,且請上帝引領著他前進,第三 段訴說上帝給他的能量和感謝之情,最後一次副歌藉由升調表明激動之情,卻在最激動時,用 小而激動的聲音表達虔誠,最終回到平靜卻清亮的聲音,表達有上帝在心情的平靜。全曲表達 對上帝的感恩與受關照之心。

Where can I run and hide from You Or could I ever do?

When everywhere I know you're there Anywhere You'll find me

Where can I go to flee from You Or could I ever do?

When Your hands keep holding me Guiding me, around me

God, I know that You are there You know who I am and all I do God, You see me through and through Take my hand, I trust in You I put my life in You

我該往哪去躲避祢 我能做得到嗎 當我知道祢在那裡 任何地方祢都會找到我

我該往哪去逃避祢 我能做得到嗎 祢的手一直扶持著我

在身邊引導著我

神啊,我知道祢在那裡 祢知道我是誰與我所作的事 神啊,祢對我徹底了解 帶領著我,我相信祢 我將生命交托給祢

節目單 8

You know me when I sit or stand

My life is in Your hand

You read my thoughts from far away

In everything You know me

You know me in my darkest hour

You give me strength and power

You are there beside me

Watching me for always

For all the wonders that You gave me

For all the marvels that You do

For all the things I like to thank You

And praise You

Another Day of Sun

我的一舉一動祢都知道 我的生命在祢手裡 祢從遠處知道我的意念 祢深知我的一切

祢給我的所有驚奇 祢所做的所有神蹟

所有事物,我想感謝祢

並且讚美祢

詞:Benj Pasek, Justin Paul|曲:Justin Hurwitz

編曲:Jacob Narverud

〈Another Day of Sun〉為著名歌舞劇電影《La La Land》(2016)中的第一首插曲, 電影開頭就用非常長的一鏡到底在車陣中表演了精采的歌舞秀,而歌詞也是訴說了追夢的心路 歷程,作為電影開場曲帶出故事真是絕妙。

許多人都抱著明星夢,但真正能發光發熱的人少之又少,因此看清現實後選擇放棄的 人自然是多數,而在片場咖啡廳打工、下班就奔去參加試鏡的人也許看來很傻,但就是這些堅 持到底的傻瓜才等得到夢想實現的那天。歌詞的意義傳達出不管目標是什麼,就算人生遇到任 何風風雨雨,只要抱持希望、保持樂觀,太陽升起後又是個晴天,繼續朝著夢想前進。

I think about that day

I left him at a Greyhound station

West of Santa Fé

We were seventeen

But he was sweet and it was true

Still, I did what I had to do

'Cause I just knew

Summer Sunday nights

We'd sink into our seats

我回想起那天

我跳上公車 離開了他

從聖塔菲一路往西

我們只有十七歲

那是段甜蜜又真摯的感情

因為我很清楚

我們總愛窩在椅子上

節目單 9
祢知道我最黑暗的時刻 祢給了我力量 祢在身邊陪著我 一直看顧著我
不過我選擇了我非做不可的事
夏天的每個星期天晚上

Right as they dimmed out all the lights

A Technicolor world made out of Music and machine

It called me to be on that screen

And live inside each scene

Without a nickel to my name

Hopped a bus, here I came

I could be brave or just insane

We'll have to see

'Cause maybe in that sleepy town

He'll sit one day, the lights are down

He'll see my face

And think of how he used to know me

Climb these hills

I'm reaching for the heights

And chasing all the lights that shine

And when they let you down

You'll get up off the ground

'Cause morning rolls around

And it's another day of sun

I hear 'em ev'ry day

The rhythms in the canyons

That'll never fade away

The ballads in the ballrooms

Left by those who came before

They say "you gotta want it more"

So I bang on ev'ry door

And even when the answer's "no"

Or when my money's running low

The dusty mic and neon glow

Are all I need

And someday as I sing my song

A small-town kid'll come along

That'll be the thing to push him on and go go

看著燈光漸漸昏暗

我身處在音樂聲響與機器

所建造的絢爛世界

它呼喚我躍上大螢幕

讓我過著螢光幕的生活

我身無分文

我仍跳上公車來到這個城市

可能很有勇氣 也可能只是失去理智

我們就等著看吧

因為也許在那個靜謐的城市 他還會坐著欣賞燈光漸漸暗去

也許他會看到在大螢幕上的我 他就會想起當年認識的我

努力攀爬上高山

我越來越接近頂峰

我不斷追隨著閃耀的光 即使你會有感到沮喪的時候

你仍會勇敢站起來

曙光又會再次出現 今天又是個風光明媚的日子

我每天都會聽見 山谷傳來的節奏聲 這聲音永遠不會消失

酒吧裡傳出的歌謠 那是曾光顧的人留下的聲響 他們告訴我「你必須證明你的決心」

所以我不斷敲著每個門尋求機會

即使總是被人拒絕 即使我的錢快要見底

那支被灰塵覆蓋的麥克風和霓虹燈 就是我一切所需 也許某天我唱著我的歌

在偏遠小鎮的小孩會跟著唱 我的歌就是推進他的動力

節目單 10

Lunar Lullaby

詞:Kathleen Nicely|曲:Jacob Narverud

Jacob Narverud(b. 1986)為美國知名作曲家與編曲家,跨足合唱作品創作與流行歌 曲改編,受到廣大聽眾喜愛。《Lunar Lullaby》原為同聲兩部作品,於2017年改編成混聲四

部版本。在混聲版裡面多了男聲來幫助樂曲更加的寬廣、深沉與溫暖,流動的鋼琴伴奏與豐富 的合聲相輔相成,甚至加入了一小段的無伴奏純人聲,為樂曲注入不同色彩。簡單的詩詞、旋 律與和聲的變換迸出了對於「閃亮的孩子」的無限想像。

The moon settles in the dusky sky

The gentle eyes of the north star

Rest upon your sleeping face

And the heavens gaze upon you

In this moment, I know

You are not from the ground on which you tread, But of the stars

You are my radiant, my celestial child

As night is drowned by morning

You remain at my side

Accompanying the sunrise

Until night swells again across the sky

Then, dreaming, you return to the stars

You are my radiant, my celestial child

【芳名、韶光易逝】

我期待

詞/曲:張雨生|編曲:冉天豪

月亮安坐在初暗夜空裡 北極星的柔柔目光

在你的睡臉上灑落 頭上的天空也凝視著你

在這剎那,我便知曉

腳下的地面並不是你的歸宿 你來自星辰

你是我閃亮的,星穹的孩子

隨著夜晚被晨光吞沒 你仍留在我身畔

與日出相伴

直到黑夜湧漲 再次越過天際

於是沉入夢鄉,你重返星際

你是我閃亮的,星穹的孩子

本編曲為青韵合唱團2014年委託創作《夢與追尋之旅》組曲中第四首,以純人聲Acap

pella編制演唱。根據作曲家冉天豪先生訪談的說法,從一開始接到青韵合唱團的委託,重編

這首已故流行天王張雨生家戶喻曉的名曲,就對這旋律有種接近宗教祈禱的想法。很類似一個 虔誠的信徒在主的面前虔誠地敘述自己的人生期待、困境、或是一些更隱晦的事情。所以在曲

節目單 11

子中使用大量的五度強調人聲的空靈、以二度音程敘述心中的糾結與無奈、與堆疊教會終止敘 述對主的純淨信任。中間段落改以Say Goodbye重複音形堆疊和聲,視為對主旋律我期待的回 應與反思。最後以四部柱狀和聲,回到最根本的一級和聲,圓滿自己的期待。

我期待 有一天我會回來 回到我最初的愛 回到童貞的神采

我期待 有一天我會明白 明白人世的至愛 明白原始的情懷

我情願 分合的無奈 能換來春夜的天籟

我情願 現在與未來 能充滿秋涼的爽快

Say Goodbye Say Goodbye 前前後後 迂迂迴迴地試探

Say Goodbye Say Goodbye 昂首闊步 不留一絲遺憾

Butterfly

詞/曲:Mia Makaroff

本詞曲為芬蘭作曲家Mia Makaroff為芬蘭頂尖人聲團體Rajaton(意指:無界),量身 打造之經典名曲,為歐陸最知名的阿卡貝拉作品之一。本曲從一隻剛化蛹完的蝴蝶視角出發, 把自己羽化後的一切、所見到的世界、以及自己張開翅膀的過程,都視為甜美(Sweet)的日

常。如繞圈圈飛翔、面向藍天、或是被微風輕輕吹拂,新生命的喜悅如此美好。可惜的是,明 日的我,即將死去,請你珍惜我在綠葉上展示的一切。雖然一切依舊甜美,但隨著黑夜降臨邁

入夢鄉這一刻,也暗示著我即將悄然飄去。

Sweet is the sound of my newborn wings

I stretch them open and let them dry

I haven’t seen this world before but I’m excused, I’m a butterfly

Sweet is the touch of your newborn wings

We fly in circles, we play with the sun

We haven’t seen this world before So fair, so bright, so blue the sky

Love me, love me on the leaves

Before we say goodbye

多麼甜美 我這新生雙翼的聲響

我將它們伸展風乾

我從未見過眼前的世界 但無人責怪,我是隻蝴蝶

多麼甜美 你那新生雙翅的觸碰

我們繞圈飛舞,我們戲弄太陽 我們從未見過眼前的世界 天空是如此美,如此亮,如此藍

愛我吧,在一片片綠葉上愛我吧 在我們說再見之前

節目單 12

Love me, kiss me with the breeze

You will be my lullaby

Tomorrow I’ll die

Sweet is the wind as it gently blows

The day away and the night time comes

Great are the wonders that silence shows

I fall asleep and I dream of the sun

And my butterfly

Ave Maria

愛我吧,帶著微風輕吻我

你會是我的搖籃曲

明天我將死去

多麼甜美 風兒徐徐

吹走白天 迎來黑夜

一幕偉大的奇蹟由寂靜展現

我翩然睡去 夢著太陽

和我的蝴蝶

詞:聖經.路加福音第1章|曲:Josu Elberdin

本曲為西班牙作曲家Josu Elberdin(b. 1976)為了紀念西班牙加納利群島的拉拉古納 大學室內合唱團(Camerata Lacunensis of La Laguna, Canary Islands)成立25週年譜寫而

成。艾貝爾丁的合唱作品一開始是為了兒童合唱團而作,近年由於獲獎連連而受到國際上的矚 目,並因此收到許多委託創作邀請,而為國際合唱大賽以及知名合唱團如菲律賓瑪德利加合唱 團(Madrigal Singers)、鹽湖城聲樂藝術家合唱團(Salt Lake Vocal Artists)寫作,同時

也受邀至世界各地指導合唱團。

Ave Maria本是天主教的祈禱文,出自聖經中天使加百列顯現在瑪利亞面前,宣告她將 懷孕產下耶穌時所說的話語。以這段禱文為詞的曲子不勝枚舉,其中最著名的要數舒伯特(Fr anz Seraphicus Peter Schubert, 1797-1828)和古諾(Charles-François Gounod, 1818-18 93)的作品。

本曲綿延著縝密的優美旋律與豐富多彩的和聲,中段由四聲部飽滿的聲響與樂段的反 覆頌讚聖子之母瑪利亞之偉大,最終漸弱的樂句顯示信徒對瑪利亞的謙卑與祈禱,是一首為世 界祈福且光明正向的希望之歌。

Ave Maria

Gratia plena

Dominus tecum

Benedicta tu in mulieribus

Et benedictus fructus ventris tui, Jesus

Sancta Maria, Mater Dei

Ora pro nobis peccatoribus

Nunc, et in hora mortis nostrae

Amen

萬福瑪利亞

你充滿聖寵

主與你同在

你在婦女中受讚頌

你腹中的果實,耶穌,同受讚頌

天主聖母瑪利亞

求你現在和我們臨終時

為我們罪人祈求天主

阿門

節目單 13

【韻、亞洲故事】

油桐花

詞/曲:呂金守|編曲:Josu Elberdin

暮春初夏時節,台灣西部最美麗的風景,莫過於滿山遍野的油桐花。音樂家呂金守(K

im-Siu LU, 1935 2017)的創作童謠《油桐花》藉由描繪這幅如畫的風景來訴說客家人溫柔 敦厚又堅忍卓絕的個性。來自西班牙巴斯克地區的新生代作曲家Josu Elberdin(b. 1976),

對於油桐花的美景著迷不已,特別將這首童謠改編成混聲四部無伴奏合唱,以細緻幽微的和聲 與單純美好的聖詠風格來加強「滿山白花、繽紛飄落如飛雪」的印象,非常優美。此曲由台北

愛樂室內合唱團委託創作,於2018年TIFA台灣國際藝術節首演。

就係油桐花

毋驚日頭晒也毋怕 狂風暴雨打

啊 油桐花呀油桐花 滿天下

有土地就有它

雪白个花 象徵恩个客家

恩就像它 恩就像它 堅強來興家

ほらね、

詞:伊東惠司|曲:松下耕

《ほらね、》為河合公司所發起的「歌おう NIPPON 計畫」中的系列曲,主要將這些 曲子獻給在311地震中受難的人們。作曲家松下耕(b. 1962)曾說過:「我希望就連不常接觸

合唱的孩子,也能夠體會到歌聲能牽起的緣分。本作的曲調輕快、音域不寬、鋼琴編曲平易近 人,所以我覺得任何學校或團體都能勝任。詩(歌詞)的作者是京都的指揮家伊東恵司,熱愛 合唱而意趣相投的我們,用心創作的這首歌,希望能讓很多小孩、學生、各方合唱團演唱,讓

我們用歌聲連接日本吧。」

川は風と語り合っているよ 鳥は花と触れ合っているよ 日差しは木の葉とじゃれあっているよ 雨は蛙と頷き合っているよ

節目單 14
青翠个山林有个花
河川與風兒在相互對話 鳥兒與花兒在輕觸對方 陽光與樹葉在共同嬉戲 雨滴與青蛙在對著點頭

ほらね 僕らは一人じゃない きっとね 誰も一人じゃない

就算有悲傷的日子也好 有止不住淚的日子也好

你看,我們並不孤獨 一定的,是誰都不會孤獨的 それでも悲しい日があったら 涙が止まらない日があったら ゆっくりそっと歌を歌おう

慢慢地唱起歌吧

唱起那首充滿回憶的歌 うたはあなたの大切なともだち いつもそばにいる大切なともだちだから

思い出詰まったあの歌を

魚兒與水波在相互競賽 山岳與雲朵在相互呼喊

窗戶與鋼琴在對著微笑 雪花與燈光在相互對看

歌曲,是你重要的朋友 是一直在身邊的好朋友 魚は波と競い合っているよ 山は雲と呼び合っているよ 窓はピアノと微笑み合っているよ 雪は灯りと見つめ合っているよ

ほらね 僕らは一人じゃない きっとね 誰も一人じゃない

你看,我們並不孤獨 一定的,是誰都不會孤獨的 それでも寂しい夜があったら どうしても眠れない夜があったら ゆっくりそっと歌を歌おう 微笑み詰まったあの歌を

うたはあなたの大切なともだち いつもそばにいる大切なともだちだから

一葷一素

詞/曲:毛不易|編曲:張藝臻

就算有寂寞的夜晚也好 有難以入眠的夜晚也好 慢慢地唱起歌吧 唱起那首充滿微笑的歌

歌曲,是你重要的朋友 是一直在身邊的好朋友

〈一葷一素〉由毛不易(b. 1994)自行填詞作曲,並收錄在其首張個人專輯《平凡的

一天》(2018)中。毛不易的創作風格以抒情類為主,歌曲內容多為關於生活的感悟與情感 的表達。

《一葷一素》的歌詞表達出他對於母親的感懷。多年前母親確診癌症時,毛不易只有1 7歲。他回憶自己去看望病床上的母親時,母親問的反而是為什麼把兒子叫回來,「我的兒子 每頓飯得吃一個葷菜一個素菜,我現在病床上躺著,誰來照顧他?」後來母親因癌症去世,毛 不易坦言,在醫院實習時見過數百個在自己面前死去的病人,“但第一個在我面前死去的,是 我本人的親生母親”。

節目單 15

因此,毛不易在《一葷一素》的創作手記中寫道:「在遙遠的故鄉,在背影深處,曾

經有一雙為你日夜操勞的手,有一個眼含熱淚的人。她一言一行的督促,一葷一素的關懷,她 在你的生活中存在得理所當然,甚至讓你忘記了她的脆弱。還有,她有一天也會離開。」

編曲家張藝臻為近代中國活躍的阿卡貝拉音樂人及編曲家,參與NewVorld人聲樂團音

樂製作,改編許多流行音樂成為合唱曲,廣受聽眾喜愛。此混聲合唱版本由張藝臻老師改編,

一開始由鋼琴帶出流暢的前奏,接著男女生分別齊唱,進到副歌段開展至較為寬廣的合聲,後 段鋼琴再次改變伴奏音型,利用三連音使整體加深流動性,最後再次由鋼琴奏出流暢的尾奏作 結,是首簡單卻令人雋永的歌曲。

月兒明 風兒輕

可是你在敲打我的窗欞

日出又日落 深處再深處

一張小方桌 有一葷一素

一個身影從容地忙忙碌碌 一雙手讓這時光有了溫度

太年輕的人 他總是不滿足 固執地不願停下 遠行的腳步

望著高高的天 走了長長的路 忘了回頭看 她有沒有哭

聽到這兒你就別擔心

其實我過得還可以

月兒明 風兒輕

你又可曾來過我的夢裡 一定是你來時太小心 知道我睡得輕

一定是你來時太小心

怕我再想起你

人一 睜 開眼,便能感受到世上萬物的存在,本是純粹的絲絲雨水和風賜予著

人們生活,

但卻不只如此。從久遠的古代便流傳著種種傳說,人們對未知總是有無限的想像,而這便是我 們生而具有的寶藏。一切對世界美好的想像,造就一件件偉大的發明橫空出世;一切對自己美 好的想像,更滋養人們的心靈。

在匆匆生活中,我們多久沒有在乎周遭了呢?

第一段自一片陰鬱、灰暗的色彩開始,總覺得自己努力許久仍無力去彩繪未來,而讓 世界繽紛起來的,卻是我們心中最稚嫩的力量 天馬行空的好奇心及想像力。第二段便跳脫

了原本的色調,甜美的圓舞曲風格如孩童無懼、無慮的徜徉在未知世界當中,當然也肆無忌憚 的想著世界應當絢麗多彩。

第三段開始,樂句以堅定的節奏穩步向前,人們看見的、聽見的不再被侷限,能看見 心裡所想,能聽見心中渴望。接續著的間奏,承載著前一段積蓄的力量推動著音樂繼續向前,

節目單 16
想望
詞:吳宛霖|曲:卓綺柔

並融入了第一段灰暗的動機,讓歌的長河將不同色調的世界串連而起,湧向最後一段。第四段 描述著世上多少的妄想成為真實,也為了下一段作鋪墊,即使暫時覺得迷茫,也能窺見未來美 好的一角,所以無須卻步,只需隨著想望奔走。

希望這首歌曲,能讓被淹沒在忙碌生活中的人,想起作夢是無需顧慮的;也希望能讓 你我想起,我們都擁有從困境中聽見希望的力量。

動動耳朵 就能聽見煙火

地上濁濁 雨是雨 無端沈沒

天上恢恢 風是風 一吹而過

不在乎 不看 不說 不在乎

直到孩子們蜜糖般地眼眸

透著螢光閃爍

想著一路奔去

會有百花簇擁

為什麼從不回頭

是不是滲過土壤還有燭火

是不是越過山丘會有星流

所以

睜開雙眼 就能看見雲朵

閉上眼 能聽見海鷗

窸窸窣窣的聊著天邊霓虹

嚐起來似棉花糖悠哉從容

【請問、部落跫音】

媽媽的花環

摀著耳 能進入黑洞

穿過虛度的無盡迷濛 回到那一個最初的夢

風為飛機掌舵

灼灼雙眼一睹世界的盡頭 雨為拙石打磨

灰灰雙手捧起金石錯落 夢為腦海點燃了星火

狂風暴雨仍堅韌不朽

無論是誰都能聽見有個人對你說

隨著想望奔走

世界因為你很好

所以抬頭 隨著想望奔走

聽啊 看啊

詞/曲:卑南傳統歌謠|編曲:卓綺柔

本曲源自於南王部落歌手組合-南王三姊妹的三聲部版本,衍伸成完全無樂器伴奏的純

人聲Acappella編制。在卑南族傳統中,花環具有特別意義的,如男生成年禮時須佩戴,象徵

即將展開如花朵般的美麗人生;在Mangayau(大獵祭)凱旋回來時,部落女子為心儀的男生 戴上表示心中的祝福與愛慕;在結婚時,成家的兩人一起戴起相同的花環,表示兩家庭從此 「環」在一起。花環的精神大抵是祝福、愛慕、除舊佈新的意義,環不間斷、持續延伸的物理

節目單 17

性特徵,也有對整體卑南族群團結的認同暗喻。本編制無原唱版本前面之中文歌詞,只以族語 演唱。

Tu upidanay ku dda aput kan nanali

Semebek na kaliaputan

Tu upidanay ku dda aput kan nanali

Salauku semangal dda sagaran

Na aput na inupid ku piaputau

Kamawan dda bulabulayan

Parenang mi kan nanali kurenang masangal

Madikedikes mukasa muwarak a pakireb semenai

媽媽為我編織了一個花環 芬芳的花朵用綠葉來相串

媽媽為我編織了一個花環

心情像花朵永遠快樂綻放

將這花環戴在我的頭上

就像仙女美麗的光芒

我要戴上花環和媽媽一起參加歡慶 手拉手 心連心 齊跳舞 大聲來歌唱

Na lu wan I ya na ya o hoi yan

Na lu wan I ya na ya o

E na lu wan I ya na ya e La la la 馬蘭姑娘

詞/曲:阿美傳統歌謠|編曲:劉郁如

馬蘭姑娘本為阿美部落傳統歌謠,部落相傳為阿美族長青女歌手盧靜子為原唱,1960 年代開始竄紅於東海岸阿美族社群。但根據不同部落耆老表示,此曲的調性旋律以及歌詞應該 在1950開始就有在部落傳唱,可見原唱並非盧靜子小姐。

此曲描述 阿美族女子,與其伴侶有著堅定的愛情信念,決定共度婚姻。因阿美族為 母系社會,故請求婚姻的同意必須還是先經過母親的同意,所以樂句開頭皆以"Ina"(母親)

為拜託的對象,同時堅定的表示要與自己的伴侶相守一輩子,若無法獲得家人的祝福,則不惜

躺在鐵軌上被輾成三截。

本次演唱版本為爵諾人聲樂團作曲家雙雙(劉郁如)所編寫之六聲部混聲A Cappella 作品。開頭以穩定的齊唱表達堅定的訴求,隨後女聲開始拆分成三個聲部,並帶入本曲的主題: 堅定的拜託讓我們成婚。緊接著男聲加入構築和聲,獨唱的主旋律繼續敘述自己對愛情的堅定, 直到歌詞邁入"omaan say ko pinang"(譯:假設有這個狀況)的時候,作曲家放入非常情緒 化的轉折元素,跟父母說出近畿威脅的話語,同時以小三度的轉調呈現如此激動的狀態。結尾 則回到開頭的曲式結構,持續堅定專注地拜託讓兩人結婚。

節目單 18

Inaaw hay ya amaaw

Sololen kako ina

Matini similicayay ko wawa no tao

To tireng ako ina

Ano caay kamo pisolol to tireng ako ina

Omaan say ko pinang ko nika patay

Makinatolo toloan no kasoling

【北東大合唱】

泰雅族歡樂歌

詞/曲:泰雅傳統歌謠|編曲:葉孝賢

父母親大人呀!

請同意我倆的婚事

我倆情投意合 愛情已深山長水流永不移 我倆親事若未能蒙許

我將躺在鐵軌上 讓火車截成三段

泰雅族經典的傳統歌謠,每當族人豐收過後,大家團聚在一起,透過歌聲一起歡樂。

旋律簡單且歌詞琅琅上口,一度被稱為泰雅族的國歌。曲中Rimuy Sola Rimuy Yo反覆多次出 現,表示很高興,與大家同樂在一起。

這個版本是由台灣的原住民阿卡貝拉團 歐開合唱團(O-KAI SINGERS)所編,該

團由泰雅族原住民所組成,連續五年獲國內外共17項大獎。

Ri muy so la ri muy yo Ya ba ya ya ya ki

P qa sun ta ryax soni

P qa sun ta u tux ryax so ni

我們大家聚在一起 爸爸,媽媽,孩子今天都歡喜

讓我們此刻歡喜的聚在一起

節目單 19

公演製作團隊名單

總策畫:謝昌廷

美宣設計:陳語芊、盧祺禾、賴柏為

攝影:石子峰

錄音錄影:華倫影音工坊 投影字幕:杜依純

翻譜人員:高綿

觀眾接待:丘絲盈、石弘旻

舞監場務:朱育慶

歌詞與字幕:謝昌廷、盧祺禾

曲介撰寫:謝昌廷、賴柏為、鄭為之、何俊廷

星韻招聲

免試入團快樂合唱是我們的宗旨

不分學期四季,星韻永遠敞開 只要有一顆熱忱的心

與開口唱歌的勇氣

星韻非常歡迎你的到來

團練時間/每週一、五 1900-2130

地點/台大二活 301 or 1012

不限臺大學生,歡迎外校、社會人士 開學後將會舉辦迎新活動

同時誠徵鋼琴合作

特別感謝

請問芳名In Naluwan人聲樂團

社團指導老師 吳俊輝 老師

指揮 朱育慶 老師

聲樂指導 林維 老師

作曲家 卓綺柔 老師

作曲家 黃俊達 老師

臺灣大學課外活動組

贊助資訊

合唱之美,讓我們一起攜手共築

歡迎給予星韻一點鼓勵與支持 我們定不辜負您的期待 繼續帶給聽眾最溫暖的歌聲

匯款贊助/中華郵政700 帳號/0001236-0553266

戶名/國立臺灣大學星韻合唱團謝昌廷

節目單 20

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
(大)日月星韻 公演節目單 by 台大星韻合唱團 NTUStarRhythmChorus - Issuu