Procedimientos quirúrgicos durante COVID-19: guía para pacientes y familias

Procedimientos quirúrgicos durante COVID-19: guía para pacientes y familias
Gracias por confiarnos el cuidado y la atención médica de su hijo. A continuación, encontrará un resumen de qué esperar, antes, durante y después de la intervención quirúrgica de su hijo. Asimismo, verá una descripción de las medidas que hemos puesto en práctica en Packard Children’s con el fin de preservar su salud y seguridad y las de su hijo durante la pandemia de COVID-19.
Para minimizar la propagación de COVID-19, les pedimos a muchas de nuestras familias que pospusieran ciertos procedimientos. Ahora, con el visto bueno de las autoridades sanitarias locales, se han empezado a programar en Stanford Children’s Health muchos de los procedimientos aplazados. Somos conscientes de que a muchas familias todavía les inquieta acudir al hospital durante estos momentos de incertidumbre. Queremos asegurarles que seguimos proporcionando unos cuidados de primera calidad a nuestros pacientes, nuestras familias y nuestra comunidad. Nos mantenemos en contacto constante con las autoridades sanitarias locales en el seguimiento de la evolución de COVID-19, siempre teniendo como prioridad su seguridad y la de su hijo.
Gracias por confiarnos el cuidado y la atención médica de su hijo. En este folleto encontrará un resumen de qué esperar, antes, durante y después de la intervención quirúrgica de su hijo, así como las medidas que se han puesto en práctica en Packard Children’s con el fin de garantizar su seguridad y la de su hijo durante la pandemia de COVID-19. Recuerde que estamos a su lado, apoyándole y colaborando con usted en cada paso. Creemos que el hecho de saber lo que nos espera, sirve para facilitar las cosas en el día del procedimiento de su hijo. En esta guía utilizamos la palabra «procedimiento» para referirnos a cualquier intervención quirúrgica o médica que precise la administración de anestesia. La anestesia se define como una combinación de medicamentos que hacen que el paciente esté como dormido durante un procedimiento.
En Packard Children’s se han llevado a cabo numerosos cambios en los últimos meses con el fin de evitar la propagación de infecciones, de modo que es posible que observe algunas diferencias. Le incluimos las medidas que hemos puesto en práctica en el hospital para garantizar su seguridad y la de su familia y para reducir la propagación de las enfermedades infecciosas.
Hemos hecho algunos cambios en la normativa de visitas, limitando el número de personas presentes en el hospital y junto al paciente. Solo se permite que haya una persona a cargo del cuidado de cada paciente. No se permite ninguna visita.
• Evaluación del estado de salud
Cuando entre al hospital, el personal de recepción le preguntará si han tenido algún síntoma típico de COVID-19. Le rogamos informe a la enfermera de su hijo si durante su estadía en Packard Children’s tiene usted alguno de los síntomas de la enfermedad.
• Provisión de mascarillas para el paciente y su acompañante
Para evitar la propagación de gérmenes nocivos, todas las personas en el hospital deben llevar mascarilla. Nuestro equipo médico le proporcionará mascarillas.
• Consultas médicas por video en vez de en persona Para asegurarnos de que se respetan las medidas de distanciamiento social, es posible que el equipo médico haga una consulta por video antes del procedimiento. Hay varios medios de llevar a cabo las consultas por video: mediante el iPad que está en la habitación, con su teléfono (smartphone), computadora o dispositivo móvil.
• Planificación del alta médica
El equipo médico estará a disposición de su familia para ayudarles a planificar el alta cuando su hijo esté listo para salir del hospital. Le informarán de cuáles son las formas más seguras de volver a casa con su hijo, procurando así reducir el riesgo de infección de COVID-19 y contribuyendo a la recuperación de su hijo.
• Prácticas adicionales de limpieza
Las habitaciones y los espacios de uso común se limpian con regularidad, pero debido a los riesgos que presenta la COVID-19, estos lugares se limpian ahora durante más tiempo y más a menudo. Durante su estancia en el hospital, puede que observe la presencia de nuestros equipos de limpieza con más regularidad.
• Unidades especiales para los pacientes de COVID-19
Hemos apartado una unidad específica para alojar a los pacientes con resultado positivo en las pruebas de COVID-19; de esa forma, se reduce el riesgo de propagación de la infección y se asiste a las familias en el proceso de recuperación durante estos momentos difíciles.
A todos los pacientes en Packard Children’s se les hacen las pruebas de COVID-19, incluso si no tienen síntomas. Las pruebas se realizan cuando ingresa el paciente y también antes de llevar a cabo procedimientos o imágenes de diagnóstico.
Importancia de las pruebas
Es posible que un paciente tenga COVID-19 antes de sentirse enfermo. De hecho, pueden pasar de 2 a 14 días de la exposición al contagio antes de presentar síntomas. Por ello, averiguar si alguien es positivo en la prueba de COVID-19 nos servirá en gran medida para preparar la visita de su hijo.
Le llamará alguien del equipo médico de su hijo para hacerles una cita para la prueba. En esa llamada telefónica, le explicarán dónde ir. Es posible que le hagan la prueba en el hospital o que le pidan que vaya a un lugar donde se hacen las pruebas desde el auto.
En qué consiste la prueba
Cuando llegue con su hijo, verá que el equipo médico que los reciba llevará mascarillas, guantes, protectores de ojos y batas hospitalarias. En la prueba de COVID-19 se utiliza un hisopo parecido a un cotonete, pero más largo, que le introducirán a su hijo en la nariz durante 10 segundos.
Cómo colaborar a preparar a su hijo
La prueba no es agradable y produce irritación en la nariz. Normalmente, provoca estornudos, tos y hace que le lloren los ojos cuando se retira el hisopo. Las siguientes sugerencias pueden ayudar a su hijo durante la prueba:
• Asegúrele que usted estará a su lado para ayudarlo.
• Dígale que respire hondo.
• Póngale música que le guste.
• Sosténgale la mano o téngalo en brazos si es chiquito.
Cuándo recibirá los resultados
El laboratorio de Packard Children’s es el encargado de analizar las muestras de las pruebas de COVID-19. Los resultados se comunican en unas pocas horas y aparecerán en la cuenta de MyChart de su hijo si está inscrito.
Resultados negativos a COVID-19
Si los resultados son negativos, la atención médica de su hijo proseguirá según lo previsto. Usted podrá suponer que los resultados son negativos si no recibe ninguna llamada del equipo médico.
Resultados positivos a COVID-19
• El equipo médico que atiende a su niño le llamará para comunicarle los resultados, que también aparecerán en la cuenta de MyChart de su hijo si está inscrito.
• Es posible que el equipo médico de su hijo decida seguir adelante con el procedimiento. Si se trata de un procedimiento urgente, el equipo médico le comunicará qué precauciones se tomarán, entre otras:
° Uso de prendas especiales de protección personal por parte del equipo médico, del paciente y de la persona que está a su cargo.
° Traslado del niño a una unidad especial de COVID-19 para prevenir la propagación.
° Notificación al condado por motivos de seguridad y sanidad pública.
• Es posible que el equipo médico de su hijo decida aplazar del procedimiento. Si no se trata de un procedimiento urgente, el equipo médico les explicará cómo recluirse en cuarentena en la casa, colaborando con usted en todo momento para procurarle a su hijo la atención médica apropiada.
Se hace una evaluación del estado de salud de las personas que entran al hospital en la recepción de los dos edificios (Principal y Oeste). Se evalúa si la persona que entra al hospital tiene alguno de los síntomas relacionados con COVID-19, como los siguientes:
• Fiebre
• Escalofríos
• Tos
• Dificultades para respirar (disnea)
• Dolores de cabeza
• Exceso de cansancio o dolor muscular
• Pérdida del olfato o del gusto
• Secreciones nasales
• Estornudos
• Diarrea
• Náuseas
• Vómitos
El distanciamiento social consiste en dejar un espacio físico entre usted y los demás. Una de las mejores maneras de prevenir la transmisión y la propagación de las enfermedades es mantener una distancia de 6 pies (equivalente a 2 metros) entre usted y los demás. Notará probablemente que serán menos los integrantes del equipo de atención que le visiten en la habitación durante la hospitalización del niño, y que a veces las consultas se realizarán por teléfono o video.
Otro detalle que probablemente notará es que cuando un profesional médico lo visite en la habitación, se ubicará a una distancia considerable de usted, justamente para observar las reglas de distanciamiento físico. Nuestra intención es que su hijo tenga la mejor atención médica posible. Reconocemos, sin embargo, que no siempre será posible mantener el distanciamiento físico y que habrá circunstancias en que el equipo de atención tendrá que realizar exámenes físicos. En este último caso, tomarán todas las precauciones necesarias para reducir al máximo las posibilidades de contagio.
Les pediremos a usted y a su niño que lleven puestas mascarillas mientras se encuentren en Lucile Packard Children’s Hospital Stanford.
• Recoja una mascarilla de la recepción.
Tendremos mascarillas para darles cuando lleguen al hospital. Si su niño puede llevar puesta una mascarilla, el equipo médico le pedirá también que se la ponga. Sabemos que las personas se ponen normalmente mascarillas de tela o cubrebocas para salir de la casa a lugares públicos, pero el equipo médico le pedirá que se ponga una de las mascarillas que tenemos aquí en Packard Children’s.
• Lleve puesta la mascarilla en todo momento donde haya otras personas.
Puede quitarse la mascarilla mientras se encuentre en la habitación de su niño después del procedimiento. Para salir de la habitación, o para ir a las áreas comunes, como corredores, elevadores, el vestíbulo o la cafetería, debe ponerse la mascarilla.
• Si necesita una mascarilla, pídasela a la enfermera. Si la mascarilla se ensucia, se humedece o deteriora, pídale otra a la enfermera.
Uno de los cambios que se ha implementado desde el principio consistió en limitar el número de personas que entra y sale del hospital.
Pacientes negativos al virus de COVID-19
• Solo podrá quedarse 1 persona al cuidado del paciente en su habitación.
• Toda persona que se quede al cuidado del paciente tendrá que ser mayor de 18 años.
• Si su niño precisa quedarse en el hospital durante unos días, usted puede turnarse con otra persona para cuidarlo. Se identificará pues a dos personas para quedarse a cuidar de cada paciente en su cuarto.
• Las personas que se queden al cuidado del paciente en su cuarto podrán turnarse cada 24 horas. Para poder llevar la cuenta de las personas que entran en el hospital, les rogamos a todos los que se queden al cuidado de un paciente que si se turnan con otra persona, lo hagan una sola vez al día, entre las 4:00 y las 6:00 de la tarde.
Pacientes positivos al virus de COVID-19
• Solo podrá quedarse una persona al cuidado del paciente en su habitación.
• La persona a cargo del paciente no podrá turnarse con otra persona para cuidar al niño.
• Mientras se encuentre en el hospital, a la persona que se quede al cuidado del paciente se le pedirá que permanezca en la habitación del niño y que lleve puestas prendas de protección.
Visitas
Por el momento, en el hospital no se permiten visitas, ni siquiera de los parientes ni de los hermanos del paciente. Sabemos que esta norma puede resultarles un tanto rígida a muchas familias, pero el hecho de que haya menos gente en el hospital contribuye a asegurar el bienestar y la salud de su familia y a minimizar el riesgo de contagio de COVID-19.
Qué esperar durante su estadía en el hospital
Entendemos lo importante que es para usted recibir el apoyo de la familia y de los amigos durante el procedimiento de su niño, y por eso le recomendamos que se conecte con ellos por videollamada.
Le recomendamos que antes del procedimiento de su niño:
• Hable con sus parientes y amigos para acordar la manera de ponerse en contacto con usted mientras se encuentre en el hospital.
• Si usted quiere recibir videollamadas, escoja una aplicación, como Zoom o FaceTime, por ejemplo, e instálela en su teléfono o en la computadora portátil.
• Pruebe hacer videollamadas con la familia o con amigos desde su casa, antes de venir al hospital.
• No se olvide de traer los cargadores del teléfono, del iPad o de la computadora.
Precauciones en Packard Children’s Hospital para preservar la salud y la seguridad de nuestro personal
Proteger la salud y seguridad de nuestros pacientes y sus familias significa proteger la salud y seguridad de nuestros empleados. Estas son algunas de las medidas que hemos puesto en práctica:
• Pruebas de detección a todo el personal
Se les hace la prueba de COVID-19 a los médicos, el personal de enfermería y demás profesionales de la salud que intervengan directamente en la atención de su niño.
• Evaluaciones diarias del estado de salud
Realizamos evaluaciones diarias a todos los integrantes del equipo médico para asegurarnos de que no tengan síntomas de COVID-19.
• Prendas de protección para todos nuestros profesionales
Packard Children’s suministra mascarillas, batas hospitalarias y guantes a todos nuestros profesionales de atención médica. Seguramente verá que muchos más integrantes del equipo médico llevan puestas estas prendas en los corredores y en otros lugares de uso común para proteger a su familia y a nuestros profesionales del riesgo de infección.
• Actualización frecuente de normas y procedimientos
Estamos en contacto directo con las autoridades sanitarias a nivel local y nacional para asegurarnos de observar y poner en práctica las regulaciones y medidas apropiadas de protección a los pacientes, las familias y el personal.
Gracias por confiarnos el cuidado y la atención médica de su hijo. A continuación, encontrará un resumen de qué esperar, antes, durante y después de la operación.
Consejos de cómo preparar a su hijo para la operación
• Explíquele las cosas de forma sencilla, sincera y apropiada a su edad.
• Anime a su hijo a tener alguna participación en el proceso. Déjele, por ejemplo, elegir las cosas que quiera traer al hospital (actividades, objetos que le reconforten o le hagan sentir mejor).
• Haga planes para el regreso a casa, e incluya en ellos a su hijo dejándole escoger un pequeño premio o alguna actividad especial para el período posoperatorio.
• Si necesita ayuda sobre cómo preparar a su hijo, puede llamar al departamento de terapia recreativa (Child Life) al: (650) 497-8336.
• Solamente se permite la presencia de los padres o tutores en el centro de tratamientos (Treatment Center). Organice de antemano el cuidado de sus otros hijos.
Siga las instrucciones que le haya dado su profesional médico, entre otras:
• Programe y complete todas las pruebas y consultas clínicas que le haya indicado el médico.
• Antes de la operación, tendrá que inscribir a su hijo en el hospital. Las instrucciones para el proceso de inscripción o registro se le darán cuando haga la cita de su hijo. Si desea hacer el proceso de inscripción con antelación puede preinscribirse por teléfono llamando al: (650) 497-8229. Este servicio está disponible las 24 horas del día, todos los días. Tenga a mano los datos del seguro médico de su hijo.
• Tenga preparadas en casa comidas que no sean picantes ni grasientas para cuando vuelvan del hospital.
• Córtele las uñas a su hijo para prevenir infecciones y evitar que se rasque.
• Si la paciente es una niña de más de 12 años o si ya ha tiene la regla, tendrá que suministrar una muestra de orina cuando llegue al área de preoperatorio.
Si su hijo presenta fiebre, sarpullido, tos, diarrea, dolor de garganta, lesiones en la piel o conjuntivitis en el plazo de 72 horas antes de la operación, llame a su cirujano o al centro de recursos de anestesia pediátrica (PARC):
• De lunes a viernes, de 9 de la mañana a 5 de la tarde, llame al: (650) 736-7359.
• Después de las 5 de la tarde, de lunes a viernes o durante los fines de semana, llame a la recepción de la sala de operaciones (Operating Room Control Desk) al: (650) 721-2820.
Si necesita cancelar la operación por motivos personales, llame al personal de programación de intervenciones quirúrgicas. Si es ya la víspera de la operación, llame al: (650) 736-7359.
Cita telefónica con el centro de recursos de anestesia pediátrica (en inglés, Pediatric Anesthesia Resource Center o PARC)
Recibirá dos llamadas del PARC, para la primera de las cuales le hizo la cita el personal de programación de intervenciones quirúrjicas unos 30 días antes de la fecha de la operación. Esta llamada tiene lugar entre una y tres semanas antes de la fecha prevista para la misma. Es importante que le proporcione su teléfono actual al personal de programación, y si es posible, dele también el número de un celular, de modo que puedan mandarle un mensaje de texto para recordarle la cita. Esta primera llamada durará unos 20 a 30 minutos, dependiendo de la complejidad del historial médico del paciente.
Si el paciente tiene más de 18 años, tendrá que suministrar él mismo la información al PARC durante la llamada, a menos que otorgue verbalmente su permiso a la madre o al padre para que sean ellos quienes hablen con la enfermera del PARC.
Durante la llamada se hablará de los siguientes temas:
• Antecedentes médicos, quirúrgicos y sociales de la familia.
• Dieta alimenticia y limitaciones de alimentación de su hijo.
• Lista actualizada de los medicamentos que tome su hijo, dosis incluidas.
• Un plan de acción para procurar el bienestar de su hijo el día de la operación, que tenga en cuenta los efectos de la anestesia e incluya medidas para el control del dolor.
• Un plan para el alta.
La víspera de la operación recibirá la segunda llamada del centro de recursos de anestesia pediátrica, entre la 1 y las 5 de la tarde. Esta llamada suele durar de 5 a 10 minutos. Le rogamos tenga a mano lápiz y papel para hacer anotaciones.
Durante la llamada se hablará de los siguientes temas:
• La hora a la que deberán llegar al centro de tratamientos (Treatment Center). Por favor, tenga en cuenta el tráfico y el tiempo que necesite para estacionar y para obtener los pases identificativos. Es muy importante que lleguen a tiempo para evitar que se postergue el procedimiento de su niño. La hora que le fijen para su llegada dependerá de la edad y de la gravedad de los casos de otros pacientes que también tengan la operación programada para ese día.
• Una breve actualización del estado de salud de su hijo, si ha tenido recientemente fiebre, tos, síntomas de resfriado, etc.
• Las instrucciones sobre comida y bebida específicas al caso de su hijo, cuándo tomar sus medicamentos y a qué hora dejar de comer y de beber. Todos estos datos pueden anotarse en la sección de instrucciones sobre comida y bebida antes de la operación, incluida en este folleto (página 13).
• La dirección y el lugar donde se encuentra el centro de tratamientos (Treatment Center).
Si ha proporcionado usted su número de celular, es posible que le llegue un mensaje de texto después de las 6 de la tarde, recordándole la hora de llegada y la hora a la que debe dejar de darle comida y bebida a su hijo.
La tarde anterior a la intervención quirúrgica
Se denomina infección quirúrgica a la que ocurre en el área donde se ha realizado un procedimiento quirúrgico. Hay ciertas cosas que puede hacer usted para disminuir el riesgo de que su hijo contraiga una infección de este tipo, como, por ejemplo, reducir la cantidad de bacterias (microbios) en la piel. Es posible que en la clínica le hayan dado unas toallitas antisépticas desechables impregnadas de una solución antiséptica de 2% de gluconato de clorhexidina (CHG), que le servirán para preparar la piel antes de la operación.
Información:
• Lea y siga las instrucciones que se detallan a continuación sobre el baño y la higiene de la piel la noche antes de la operación de su hijo.
• Tal vez necesite que otro adulto le ayude.
• La noche antes de la cirugía use sábanas, toallas y pijamas limpios, recién lavados.
• No le afeite al niño ninguna zona del cuerpo ni el día anterior, ni el día del procedimiento.
• Si antes de usar las toallitas húmedas desea calentarlas, coloque el paquete de toallitas cerrado en un recipiente con agua tibia (a temperatura del agua del baño).
Instrucciones:
1. La noche antes de la cirugía bañe su niño en la tina o en la regadera con jabón y agua templada y lávele el cabello.
2. Seque al niño con una toalla limpia.
3. Espere al menos 1 hora, hasta que el niño esté completamente seco antes de usar las toallitas de clorhexidina.
4. Abra el paquete: corte el sello del paquete con tijeras limpias y deseche la lámina de espuma plástica.
5. De cada paquete, saque dos toallitas a la vez y colóquelas sobre una superficie limpia.
6. Límpiele la piel al niño según se indica en las ilustraciones en la siguiente página. Utilice una toallita para limpiar cada zona de la piel, como indican los números en las ilustraciones.
7. Evite el contacto con los ojos, los oídos, la boca, los genitales y las áreas abiertas o donde haya un corte en la piel. SÍ DEBE limpiar la parte superficial de la piel y la zona de las ingles (los pliegues donde se unen las piernas con el cuerpo).
Cuidados posteriores:
• Deseche las toallitas en el cesto de basura.
• Una vez que haya usado las toallitas, deje que la piel se seque al aire. Notará que la piel está pegajosa hasta que se seca.
• Antes de la operación NO le enjuague la piel al niño ya que le eliminaría el gluconato de clorhexidina.
• Póngale al niño pijamas y sábanas limpias para dormir.
• Después de limpiarle con las toallitas de clorhexidina, no bañe a su hijo ni en la tina ni en la regadera, ni le aplique lociones ni cremas hidratantes ni ningún otro producto.
Niños que pesen menos de 22 libras (<10kg)
Use la 1a toallita en el pecho, los brazos, la espalda y el cuello.
Use la 2a toallita en ambas piernas (por delante y por detrás), las nalgas y la zona de las ingles.
Use la toallita en la zona de las ingles.
No la use en los genitales.
Niños que pesen entre 22 y 66 libras (10–30kg)
Use la 1a toallita en el pecho, los brazos y el cuello.
Use la toallita en la zona de las ingles. No la use en los genitales.
Niños que pesen más de 66 libras (>30kg)
Use la 1a toallita en el pecho, los brazos y el cuello.
Use la 2a toallita en la pierna DERECHA.
Use la 3a toallita en la pierna IZQUIERDA.
Use la 4a toallita en la espalda.
Use la 5a toallita en las nalgas.
Use la 6a toallita en la zona de las ingles.
Use la 2a toallita en la espalda y las nalgas. Use la 3a toallita en ambas piernas (por delante y por detrás).
Use la 4a toallita en la zona de las ingles.
Use la toallita en la zona de las ingles. No la use en los genitales.
A continuación, les detallamos las instrucciones sobre cuándo dejar de comer y beber antes de una operación o un procedimiento. A veces, nos referimos a estas indicaciones con el nombre de instrucciones NPO, siglas que hacen referencia a un término en latín que significa ‘nada por boca’ Para procurar la seguridad de su hijo, le pedimos que siga estas instrucciones al pie de la letra. Si no se siguen estas instrucciones, es posible que se produzca una demora o que se cancele el procedimiento o la operación de su hijo.
Excepto en caso de una operación de emergencia, el estómago de su hijo debe estar vacío en el momento de administrarle la anestesia. Esto ayuda a prevenir vómitos que puedan provocar que la comida o el ácido gástrico se introduzca en los pulmones.
Siga las instrucciones que le haya dado el centro de recursos de anestesia pediátrica (PARC, por sus siglas en inglés). Hay niños que reciben unas instrucciones especiales diferentes a estas, según sean sus necesidades médicas.
Le recomendamos que su hijo tome líquidos claros (transparentes) hasta la misma hora de su llegada al hospital.
Asegúrese de que su hijo esté hidratado, es decir, que haya bebido lo necesario para su organismo, porque eso le hará sentirse mejor y le ayudará a recuperarse tras la operación. Se consideran líquidos claros (transparentes) solo los siguientes: agua, Pedialyte, Gatorade y jugo de manzana transparente. El jugo de manzana no debe contener pulpa ni ser del tipo de jugo que en inglés se conoce como cider. Trate de que su hijo beba líquidos transparentes hasta la hora prevista de su llegada al hospital.
Su hijo debe continuar tomando los medicamentos recetados con un sorbo de agua, a menos que el equipo de atención médica le diga que deje de tomarlos.
DEJE de darle a su hijo todo tipo de comida, incluidos dulces y caramelos, a la medianoche (las 12 de la noche).
Cuando decimos “comida”, nos referimos a cualquier alimento que NO sea fórmula láctea, leche, leche materna o líquidos transparentes.
DEJE de darle a su hijo fórmula y leche cuando se lo diga el equipo de atención médica.
DEJE de darle a su hijo leche materna cuando se lo diga el equipo de atención médica.
DEJE de darle a su hijo todos los líquidos claros (transparentes) a la hora a la que se le indicó llegar al hospital.
Se consideran líquidos claros (transparentes) solo los siguientes: agua, Pedialyte, Gatorade y jugo de manzana transparente. El jugo de manzana no debe contener pulpa ni ser el tipo de jugo que en inglés se conoce como cider
El día de la intervención quirúrgica, traiga consigo lo que se detalla abajo:
Documento de identificación válido con fotografía, como la licencia de manejar, la tarjeta de identificación del estado de California o el pasaporte.
Si su hijo es mayor de 18 años debe traer su propio documento de identificación con foto.
Tarjetas de seguro médico, farmacia y cuenta de ahorros para la salud (Health Savings Account) para usted y para su hijo.
Lista de los medicamentos recetados y de venta libre que el niño toma con regularidad, incluidas las dosis.
Un juguete, una cobija o cualquier artículo que le ayude a tranquilizarlo y la música o el juego de su preferencia, así como auriculares.
Para su bebé, traiga fórmula láctea o leche materna en un recipiente refrigerado.
Un libro o una actividad de su preferencia para entretenerse usted mientras su hijo está en el quirófano.
Consejos importantes para el día de la intervención quirúrgica
• Les recomendamos a los padres comer para poder cuidar mejor a su hijo, pero no traer comida al centro de tratamiento.
• Llegar a tiempo para evitar que se cancele el procedimiento de su niño.
• Continuar animando al niño a participar en el proceso de su cirugía, por ejemplo, eligiendo la película que desee ver, preparando la mascarilla de la anestesia o eligiendo algo que le distraiga durante la colocación de la vía intravenosa.
• Es posible que tenga que esperar más de lo que pensaba. Tenga en cuenta que haremos lo posible para que usted y su hijo estén bien durante la espera.
• Estacione el carro en el edificio Principal (Main building).
• El servicio de estacionamiento valet es gratuito el día del procedimiento.
• Necesitará obtener una identificación en la recepción del hospital cuando lleguen.
• Diríjase al centro de tratamientos (Treatment Center) para inscribirse.
En el centro de tratamientos (Treatment Center)
• Cuando haga el trámite de inscripción, le recomendamos encarecidamente que elija la farmacia del hospital (en lugar de la suya habitual) para que le preparen los medicamentos que le receten a su hijo al darle el alta de la cirugía. De ese modo, se asegurará de llevar consigo todos los medicamentos de su hijo al irse a casa. Hay también algunas medicinas que pueden ser difíciles de encontrar en su farmacia habitual. En su próxima cita, podrá volver a cambiar la farmacia a la que use habitualmente.
• Una vez hecha la inscripción o el registro, les llevarán a una sala de examen, donde una enfermera repasará con usted los medicamentos que toma el niño, su estado de salud y las alergias que tenga. La enfermera también le preguntará a qué hora comió o bebió algo su hijo por última vez y le pedirá que repase el formulario de consentimiento que había firmado.
• Por motivos de seguridad, le pedirán muchas veces que diga su nombre, el de su hijo y el tipo de operación que le van a hacer, así como la última vez que bebió o comió algo el niño.
• Nuestros terapeutas recreativos (Child Life) vendrán a ver a su niño y le ayudarán a entender y sobrellevar mejor su visita al hospital.
• Antes de la operación, muy posiblemente le darán al niño un medicamento que le ayudará a relajarse.
• Su médico decidirá cuál es el medio más seguro de administrarle anestesia a su hijo. Es un buen momento para que pregunte sobre las opciones disponibles para controlar el dolor.
• Algunas veces, le ponen al paciente una vía intravenosa, un pequeño tubo que se introduce en una vena para administrar líquidos y medicamentos. Hablaremos con usted de cómo facilitarle a su hijo el proceso de colocación de la intravenosa.
• Cuando su hijo entre al quirófano, a usted le llevarán a la sala de espera del centro de tratamientos, situada cerca del área de inscripción. Desde esta sala, le enseñarán cómo ir siguiendo los pasos de la cirugía de su hijo.
• Le informarán también la hora aproximada en que concluirá. Vuelva al centro de tratamientos para esa hora o un poco antes para que pueda reunirse con el cirujano de su hijo.
• Para que el niño permanezca dormido durante la operación, le pondrán anestésicos, bien por la vía intravenosa, por medio de una mascarilla o de ambas formas.
• Le pondrán monitores en todo el cuerpo para controlarle las constantes vitales durante la intervención: la presión arterial, la respiración, el nivel de oxígeno en sangre y la frecuencia cardíaca.
• Cuando el cirujano haya concluido el procedimiento, se reunirá con usted en uno de los cuartos de consulta cercanos a la sala de espera del centro de tratamientos.
• Una vez concluida la cirugía, trasladarán a su hijo al área de recuperación, donde permanecerá descansando al cuidado del personal de enfermería hasta que se le vaya pasando el efecto de la anestesia. La cantidad de tiempo que el niño pase en la sala de recuperación puede variar de un paciente a otro, ya que algunos niños tardan más que otros en despertar por completo tras la anestesia.
• Nuestro objetivo es poder reunirle con su hijo lo antes posible. Una vez que el niño esté tranquilo, le irán a buscar a usted para llevarle a la sala de recuperación.
• Los niños se despiertan de la anestesia de muy diferentes maneras: algunos con mucho sueño, otros nerviosos, o con molestias de estómago. El personal de anestesia y de enfermería velará por la seguridad y el bienestar de su hijo durante el tiempo que pase en la sala de recuperación.
• Se le administrará la medicación que necesite para aliviarle el dolor.
• Le empezarán a ofrecer algo de beber.
La vuelta a casa
• Antes de irse a casa, recibirá usted instrucciones de la enfermera sobre los cuidados que necesitará su hijo.
• El niño tendrá que volver a casa acompañado por uno de los padres o tutores legales.
• Es posible que el médico le recete algún medicamento, que le podrán dispensar en la farmacia para pacientes externos de nuestro hospital.
quirúrgicos durante COVID-19: guía para pacientes y familias
Una conexión segura en línea sobre su información médica
Use MyChart para administrar mejor y con mayor facilidad sus necesidades de salud y la de su familia, en cualquier momento en su computadora o su teléfono inteligente (smartphone). Sin ningún costo adicional con MyChart usted puede:
Usted recibirá un mensaje de correo electrónico inmediato de la oficina de su médico para activar su cuenta, mensaje que permanecerá válido por 24 horas.
Para activar su cuenta, siga estos 3 simples pasos:
Abra el correo electrónico enviado por Stanford Children’s y haga clic en el enlace de activación.
Complete la información de su cuenta.
• Cree un nombre de usuario y contraseña.
• Ingrese SU fecha de nacimiento.
• Elija una pregunta de seguridad e ingrese la respuesta.
• Confirme su dirección de correo electrónico.
• Marque la casilla para aceptar los términos y condiciones.
• Haga clic en Submit (enviar)
¡Inicie la sesión!
• Para ingresar a la página de MyChart, haga clic en el enlace,
• O bien baje la aplicación.
Hay servicios de asistencia de MyChart a su disposición 24 horas al día, 7 días a la semana, y contamos con representantes que hablan español. Llame al (877) 339-9895 o comuníquese por chat con un representante en línea si tiene alguna pregunta o inquietud o si necesita incluir a un niño más en su cuenta.
Ingrese a la página mychart.stanfordchildrens.org o baje la aplicación MyChart en su teléfono móvil.
Nuevas normas de conducta durante COVID-19
Lea las reglas referentes a la persona a cargo del niño y las visitas.
Infórmese sobre las pruebas de COVID-19.
Sepa cómo se realizan las pruebas de salud general al llegar al hospital. Aprenda las normas de distanciamiento social vigentes en el hospital.
Lea sobre el uso de mascarillas.
Inscríbase en MyChart para obtener una cuenta. Baje la aplicación MyChart en su teléfono o tableta.
Medios para comunicarse con sus amigos o familiares
Elija una aplicación para hablar con sus amigos y familiares. Pruebe hacer videollamadas antes de venir al hospital.
Preparación para la cirugía
Hable con su hijo acerca del procedimiento.
Inscríbase en Packard Children’s Hospital.
Póngase en contacto con su equipo médico si observa síntomas nuevos.
Llame al centro de recursos de anestesia pediátrica (PARC, por sus siglas en inglés).
Infórmese sobre las reglas del hospital para las personas a cargo del niño.
La noche antes de la cirugía
Hable con el personal de PARC para informarse sobre la dieta y la hora a la que debe llegar al hospital. Desinfecte al niño con las toallitas CHG que le ha proporcionado el equipo médico.
Busque los documentos que se mencionan abajo:
Documento de identidad para usted y para niños mayores de 18 años.
Tarjetas de seguro médico, farmacia y cuenta de ahorros para la salud (Health Savings Account).
La lista de los medicamentos del niño.
El juguete, la cobija y el juego de preferencia de su hijo.
Traiga fórmula láctea o leche materna para el bebé en un recipiente refrigerado.
Abreviaturas médicas en inglés
• CHG: gluconato de clorhexidina
• IV: intravenoso, solución administrada en vena
• NPO: “nada por boca”; no administre alimentos ni líquidos
• OR: quirófano o sala de operaciones
• PARC: centro de recursos de anestesia pediátrica