CHIPKA mei 2021

Page 39

BUURTEN Stalinlaan

Lieve heeft nog enkele anekdotes. “Tijdens de verfransingsgolf, tussen 1830 en 1927, kregen de Aalsterse straten een Franse vertaling. De Franse straatnaam stond zelfs bovenaan. De vertaling was soms hilarisch, letterlijk uit het Nederlands. Zo werd Osbroek gewoonweg vertaald als ‘Pantalon de Boeuf’. De Kattestraat heette toen de Leopoldstraat, naar Leopold I. Een ander opmerkelijk feit: in de euforie van de bevrijding na de Tweede Wereldoorlog, besloot de stad om wat straten om te dopen. Zo hadden we opeens tussen 1944 en 1950 een Churchilllaan (Capucienenlaan), Rooseveltlaan (Keizersplein), een Leopold III-laan (Parklaan), een Prins Regent Karellaan (Leo De Bethunelaan) en de Sinte Annalaan werd zelfs omgedoopt tot de Stalinlaan! Gelukkig zag de stad die vergissing al in 1949 in. (lacht)”

Petrus De Rivo

Of Lieve nog een toekomstige straatnaam in gedachten heeft? “Een ‘Pieter van der Bekenstraat’ zou wel terecht zijn”, antwoordt ze. “Tijdens zijn leven was hij bekend als Petrus De Rivo. We weten nog niet zo lang dat hij Aalstenaar was. In de 15e eeuw was hij onder andere diplomaat en rector van de Universiteit van Leuven. Zijn theologische geschriften worden tot op de dag van vandaag bestudeerd. Qua belang staat hij voor mij op dezelfde hoogte als een Pieter Coecke, Cornelius De Schrijver, Romanus De Visschere, of vader en zoon Caudron.”

Koekeroel of Koekeloer

Wat Lieve doet voor Aalst, doen de Heemkringen voor de deelgemeenten. Fons Dierickx, voorzitter van Heemkundige Kring De Faluintjes, wacht ons op in een straat met opvallende naam: Koekeroel,

Fons Dierickx bij de 'Koekeloerebeek' in Herdersem, de beek die uitmondt bij de straat Koekeroel.

39


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.