Railway 2014/01

Page 1






3

более стран, где читают журнал

18 номеров

25

риелторов и владельцев бизнеса

минут увлекательного чтения

Медиакомпания «Spotlight Media» – издательство, PR-агентство, рекламное агентство


более

100

светских персон

80 5 ЛЕТ и более страниц

3

НА РЫНКЕ МАССМЕДИА

самых популярных ж/д направления

Ул. Алберта, 12-2, Рига, Латвия, LV-1010 / +371 67358031 / info@spotlait.com / www.spotlait.com


Лаура Сталтмане–Франченко, главный редактор

ВЕСЕННЕЕ ПРОБУЖДЕНИЕ есна – это вечный, неоспоримый символ возрождения каждой живой частицы. С первыми понастоящему теплыми лучами мир начинает грандиозное движение, наполняясь красками, звуками, запахами, жаждущий обновления после долгой зимней аскезы. Природе вторит и человеческая натура, ощу-

В

щая невесомые, но столь значимые перемены внутреннего состояния, словно меняя пассивный ракурс наблюдения на активную позицию участия и любования жизнью. В преддверии весеннего пробуждения для меня оказалась символична и значима прошедшая в последний день зимы конференция руководителей EBIT – 2014. Жесткие рамки двадцати минут отделяли выступления референтов, которыми стали руководители различных сфер бизнеса, без софизмов и аллюзий старавшиеся передать основные тезисы историй собственного успеха, вдохновляющие пуанты личных открытий и ценные прогнозы будущего. Однако среди всего многообразия сказанного и услышанного я остановилась на одной, лично для меня по-настоящему ценной и понятной мысли, которая столь универсальна, что не выдерживает никаких рамок и условностей. Действительно, успех любого дела базируется на солидном постаменте инвестиций и компетенции руководи-

теля. Но это лишь материальная основа, которая неустойчива без соответствующего внутреннего наполнения – особой атмосферы команды, каждый участник которой является самоценным элементом, заряженным вдохновляющей энергетикой единого, понастоящему значимого дела, задающего общность координат и ориентиров. Оттого успешным руководителем можно назвать лишь такого, кто способен создать в собственной компании не ареал строгой субординации и подчинения, а пространство доверия и уважения, что зеркально можно перенести и в семью, для которой последнее является залогом счастливого совместного долголетия. А посему пусть наступившая весна пробудит в каждом умение не только слышать, но и чутко прислушиваться, не только понимать, но и проявлять понимание. И тогда позитивные результаты, словно набухшие почки зеленой листвы, не заставят себя долго ждать, согретые теплом искреннего отношения!¢

Удобная среда для развития

Индустриальный парк – это как зонтик, который защищает производителя в любое время года NP Properties предоставляет аренду и строительство индустриальных и коммерческих помещений. Надежный, быстрый и эффективный путь к началу деятельности в помещениях, которые приспособлены к индивидуальным требованиям Вашего бизнеса.

Аренда и строительство индустриальных помещений

Платформа для использования большой производственной мощности

www.industrial-park.lv

6

Railway Outlook

Сервис интернета и телекоммуникаций

Развитая инфраструктура

Профессиональное обслуживание зданий и территории

Тел. +371 66140000 • npp.birojs@industrial-park.lv

Фото: Сергей Кондрашин

Слово редактора



Содержание

10 18

УЧЕБНЫЕ СТАРТЫ

За европейским дипломом – в Латвию

26 32

БЛАГОЕ ДЕЛО Интервью с председателем Латвийского детского фонда Андрисом Берзиньшем

РАЗВИТИЕ Перезагрузка проекта «Рижский Дворик»

НЕДВИЖИМОСТЬ Прибалтийская недвижимость набирает обороты

44 54 74 80

ПЕРСПЕКТИВЫ

Инвестиционные перспективы олимпийского Сочи

НА ВЫСОТЕ Сергей Волчков, заявивший о себе «во весь голос»

АВТО Новинки европейского авторынка 2014 года

АФИША Культурные мероприятия с марта по май

Издатель: «Spotlight Media» ©Все права защищены Адрес редакции: Ул. Алберта, 12-2, Рига, Латвия, LV-1010 Главный редактор: Лаура Сталтмане-Франченко Тел.: +371 67358031 Э-почта: laura@spotlait.com Исполнительный редактор: Элина Чуянова Тел.: +371 67358031 Э-почта: elina@spotlait.com Журналисты: Виктория Поспелова Тел.: +371 67358031 Э-почта: viktorija@spotlait.com Беата Эдельштейн Тел.: +371 67358031 Э-почта: beata@spotlait.com Рекламный отдел: Раймонда Еременко Тел.: +371 67358031 Э-почта: raimonda@spotlait.com Лиене Чодаре Тел.: +371 67358019 Э-почта: liene@spotlait.com Главный художник: Арвис Криловскис Тел.: +371 67358031 Э-почта: arvis@spotlait.com Отпечатано: OOO «Rotoprint» Тел.: +371 29426961 На обложке: Андрис Берзиньш, председатель Латвийского детского фонда. Фото: Олег Зернов

8

Railway Outlook



Учебные старты

За европейским дипломом – в Латвию У Текст: Элина Чуянова

читься в Европе – звучит заманчиво для выходцев из стран бывшего Союза. А начать можно с Латвии. Ведь она является страной Евросоюза и готова предложить конкурентоспособное образование, главное преимущество которого по сравнению с другими странами

ЕС – возможность учиться на русском языке. Однако вузы Латвии могут гордиться и качественными учебными программами на английском языке. Об этом говорит тот факт, что у нас в стране учится немало студентов из Скандинавии, стран Восточной Европы, Южной Азии.

Рижский университет им. Паула Страдиня

П Янис Гардовскис, профессор, ректор РСУ

Д

еятельность РСУ основана на стратегии долгосрочного развития, что предполагает придать вузу узнаваемость в мире. Чтобы привлечь зарубежных студентов, мы тщательно анализируем ситуацию на рынке, ведь конкуренция в медицинском образовании очень велика, и наш продукт должен быть высококачественным, конкурентным и признанным в ЕС. Медицинская и стоматологическая программы у нас как раз такие и есть. РСУ привлекателен своей современной учебной базой (например, стоматологическая преклиника – самая современная в Северной Европе). Наш диплом признан в ЕС, и после окончания РСУ специалист может работать в любой клинике Евросоюза. А кроме того, в сравнении с ближайшими конкурентами – вузами Балтии, Чехии, Польши и Венгрии, у нас наиболее приемлемая для студентов плата за учебу.

10

Railway Outlook

ервоначальное привлечение иностранных студентов в университет началось более 20 лет назад. И если в то время зарубежные студенты были из стран – партнеров СССР, таких как Ливан и Шри-Ланка, то уже после вступления Латвии в ЕС и присоединения к безвизовой Шенгенской зоне 95% наших студентов – граждане ЕС. Большую часть принятых в РСУ иностранцев составляют скандинавы – 42% от общего числа первокурсников (в том числе представители Швеции – 19%, Норвегии – 12% и Финляндии – 11%). Вторая по численности группа студентов – 39% – из Германии. За ней следуют Великобритания – 5%, Португалия – 3%, Израиль и Нидерланды – по 2%. Есть немного студентов из России, Украины, Азербайджана, Казахстана, Литвы, Эстонии, а также из Бразилии, Гонконга, Венгрии, Ирландии, ШриЛанки и Турции. За последние годы число зарубежных студентов выросло более чем в 10 раз: если еще в 2009-м их было около 90, то сегодня у нас учатся 1 100 иностранцев со всего мира. Спросом пользуются основные программы РСУ на английском языке – медицинская и стоматоло-

Чем привлекательны университеты Латвии для студентов из стран СНГ и Европы?

Много ли иностранных студентов выбирает наши вузы? Какие программы среди них наиболее популярны?

В чем вообще ценность получения образования именно в нашей стране? Эти вопросы мы задали руководителям ряда латвийских вузов.

гическая. Из новых популярность набирают: фармацевтика, физиотерапия, медсестринские науки и управление здоровьем – тоже на английском языке. Кстати, для привлечения студентов из Китая у нас создана интернет-страница университета на китайском языке.

Л

атвия – дружелюбная европейская страна, где существуют глубокие традиции в образовании, и особенно медицинском. У нас в вузе сложились сильный преподавательский состав и мощная научная база. РСУ участвует в программе Erasmus, позволяющей студентам несколько семестров учиться по обмену в лучших университетах Европы. Медицина в Латвии очень сильная отрасль. Если соединить все преимущества, то в нашей стране есть все условия, чтобы молодые иностранцы постигали замечательную профессию врача именно у нас. ¢

RSU был основан в 1950 году как Рижский медицинский институт, а в 2002 году переименован в честь самого известного врача и историка медицины Латвии – профессора Паула Страдиня. RSU предлагает обучение на 10 факультетах. Обучение проходит на латышском и английском языках. Вся информация: www.rsu.lv



Учебные старты

Балтийская международная академия

В Станислав Бука, профессор, председатель cената БМА

В

прошлом году российским агентством «Интерфакс» был опубликован первый рейтинг 200 лучших университетов СНГ и Балтии. В этот рейтинг попала и БМА, которую признали лучшим частным вузом. Балтийская международная академия – лидер в ЕС по учебным программам на русском языке с европейскими дипломами. Ни один другой вуз Европы не может предложить 26 программ на русском языке! Еще один немаловажный плюс: среди частных вузов у нас больше всего преподавателей – докторов наук и профессуры. Много и зарубежных лекторов – в рамках программы обмена Erasmus.

академии три потока: русский, латышский и английский. На сегодняшний день из 6000 общего числа наших студентов 12–14% – иностранцы. 70% из них хотят и могут учиться на русском языке, и только 20% выбирают английский. На английском в БМА учатся в основном студенты из Грузии, Польши, Германии, Чехии, Испании. Хотя среди студентов из этих стран тоже есть выходцы из русских семей. Но бoльшая часть учащихся БМА – это жители постсоветских стран: России, Грузии, Украины, Азербайджана, Узбекистана, Белоруссии. Спросом устойчиво пользуются так называемые интернациональные программы. Это менеджмент и управление предпринимательской деятельностью, пиар-маркетинг, программы европоведения – как бакалаврские, так и магистерские (причем магистерские – на английском языке). Те, кто учится на английском, часто выбирают Business Administration. Растет популярность у программы переводчи-

Университет Turība

Янис Начисчионис, ректор, Dr. iur., профессор

У

ниверситет Turība – это одно из ведущих высших учебных заведений Латвии, а также одно из лидирующих образовательных учреждений по туризму в Северной Европе. Сегодня здесь обучается более 4000 студентов. Turība предлагает четыре дисциплины: деловое администрирование, право, международный туризм и связи с общественностью – на двух языках, – латышском и английском. Учась в университете Turība, можно получить не одно, а два высших образования. С другой стороны, студенты 2-го и 3-го

12

Railway Outlook

курсов могут участвовать в двусторонних программах обмена и в течение одного семестра учиться в вузах Южной Кореи, России, Ирландии, Грузии, Казахстана, Молдовы, Мексики и США. Помимо этого, учебу в Turība дополняют различные культурные и спортивные мероприятия – неотъемлемая часть студенческой жизни.

С

каждым годом число иностранных студентов возрастает, которые на сегодня представляют порядка 30 стран мира. В качестве наиболее популярных среди иностранных студентов программ можно отметить: управление предприятиями туристической и гостиничной отрасли и управление предпринимательской деятельностью – профессиональный бакалавриат, а также программы магистратуры, среди которых стратеги-

ков с тремя языками: русским, английским, латышским.

В

Латвии на общем фоне пока еще ниже цены на образование, притом что дипломы признаются и в Европе, и в СНГ. Платить за обучение в Британии, с учетом проживания и питания, 50 000–60 000 фунтов или выбрать ухоженную европейскую Латвию, где образование обойдется в 10–12 раз дешевле и где вдобавок есть выбор: учиться на русском или на английском языке? Думаю, ответ для многих граждан бывшего СССР очевиден. С русским языком в Латвии студентам жить комфортнее, чем, скажем, с английским в Барселоне или Париже.¢

БМА основана в 1992 году. Обучение ведется на латышском, русском и английском языках. Программы высшего проф. образования, академического и профессионального бакалавриата, а также в профессиональной и академической магистратурах и докторантуре. Вся информация: www.bsa.edu.lv

ческое управление туризмом (MBA) и управление предпринимательской деятельностью (MBA).

Л

атвию можно назвать мостом между Востоком и Европой, поэтому учеба здесь особенно интересна для студентов из стран СНГ, которые в силу определенных ограничений часто не могут учиться в других странах ЕС. Иностранные студенты также выбирают учебу в Латвии по ценовому критерию, который, в сравнении с Европой, более приемлем.¢

Университет Turība основан в 1993 году. На выбор представлены 4 факультета и 23 учебные программы всех уровней - бакалавриат, магистратура и докторантура. Обучение проходит на латышском и английском языках. Вся информация: www.turiba.lv



Учебные старты ценность получения обРижская международная высшая Вчем разования именно в Латвии? школа экономики и управления Здесь играет роль сочетание ряда

Ирина Сенникова, ректор, ассоц. профессор, Dr. oec

В

ысшая школа RISEBA привлекательна для иностранных студентов по целому ряду причин. В первую очередь это получение европейского образования по уникальным программам как на русском, так и на английском языках. Помимо европейского диплома, студенты имеют возможность получить сертификаты от международных профессиональных организаций и ассоциаций. Отдельно стоит сказать о французском и испанском языках, которые преподаются в высшей школе, а также о зарубежных практиках, программе «Erasmus» (обмен студентами между европейскими университетами) и программе двойных ди-

пломов, которая, в отличие от обычных программ межвузовского сотрудничества, предусматривает выдачу студентам двух дипломов. RISEBA также обеспечивает устойчивую платформу для успешного карьерного старта при помощи собственного творческого бизнес-инкубатора. Также в высшей школе используется современная программно-техническая база и IT-платформа, позволяющая обучаться «онлайн».

На

сегодняшний день в RISEBA учатся студенты из стран ближнего и дальнего зарубежья: EC, CНГ, Украины, Грузии, Индии и Китая. Среди наиболее популярных программ: Европейский бизнес, Архитектура, Управление предпринимательством, Электронный бизнес, Бизнес-психология, Аудиовизуальное медиа искусство, Международный бизнес, Управление в сфере здравоохранения, Управление персоналом и Международные финансы.

Институт транспорта и связи

Игорь Граурс, и.о. ректора TSI

И

нститут транспорта и связи (TSI) предлагает для зарубежных студентов редкое сочетание – обучение в стране ЕС на русском и английском языке, набор программ обучения в очень актуальных сферах (IT, экономика и менеджмент, логистика, авиация), сильный преподавательский состав, диплом международного образца, возможность участвовать в научных проектах или поехать по программе ERASMUS в другую страну Европы. Кроме того, обучение в TSI и проживание в Латвии в финансовом

14

Railway Outlook

плане более выгодно, чем обучение на аналогичных программах в странах Старой Европы. Наш вуз для иностранных студентов – хорошая платформа, на которой можно построить международную карьеру.

В

уз постоянно расширяет круг партнеров, которые помогают студентам из разных стран мира узнать о нашем институте и поступить в него. Иностранцы выбирают обучение в сферах логистики, авиации, информационных технологий. В 2014/15 академическом году TSI в рамках существующих программ собирается открывать новые специализации – информационная безопасность, робототехника, международные финансы и др. – и мы уже отмечаем интерес к ним со стороны иностранных абитуриентов.

факторов. Во-первых, европейское образование и диплом. Во-вторых, конкурентоспособные цены по сравнению с Россией и Европой, что дает возможность вести активную социальную и культурную жизнь. Здесь же следует указать экологически чистую и безопасную среду и возможность свободно общаться на русском и английском языках. В-третьих, учитывая относительно легкое получение Шенгенской визы, студенты имеют возможность путешествовать по всей Европе.¢

Рижская международная высшая школа экономики и управления основана в 1992 году. RISEBA предлагает 7 программ бакалавриата, 9 программ магистратуры, а также докторантуру. Обучение проходит на латышском, русском и английском языках. Вся информация – www.riseba.lv

Г

еографическое расположение Латвии на пересечении путей по направлению «запад-восток», мультикультурная и европейская атмосфера Риги, грамотный выбор вуза в соответствии с карьерными устремлениями – вот условия для получения отличного образования. Что касается жизни в Латвии, то и тут стране есть, что предложить: особенности местной культуры, уют больших и маленьких городов Латвии, умиротворяющая природа.¢

TSI основан в 1999 году . Предлагается 18 учебных программ всех уровней: 1 и 2 уровень высшего профессионального образования, бакалавр, магистр, доктор. Обучение проходит на латышском, русском и английском языках. Также предлагается мультилингвальное обучение. Вся информация – www.tsi.lv



Образование

«В TSI вижу огромный потенциал»

Игорь Граурс, новый и. о. ректора Института транспорта и связи (TSI), рассказал об особенностях и перспективах вуза.

Игорь Граурс

участвовали в руководстве самыми разными компаниями. Как случилось, что возглавили вуз? – Действительно, я работал в разных сферах: научные исследования в области политологии, телевидение, дипломатический корпус, банковская сфера, рижский муниципалитет и, наконец, машиностроение. Образование получил в сферах философии и экономики, защитил докторскую диссертацию по политологии. И все это время в разных ипостасях сотрудничал с высшими учебными заведениями. В последние годы в качестве приглашенного эксперта участвовал в оценке учебных программ в ряде латвийских вузов. Поэтому предложение присоединиться к команде TSI счел судьбоносным. Со многими ведущими исследователями института я ранее сотрудничал в различных проектах, институт

16

Railway Outlook

В TSI прекрасная техническая база, с которой, что очень важно, преподаватели умеют работать. Вуз непрерывно развивает свои учебные программы. Ведь внешний мир все время выдвигает новые требования, и победит тот, кто сможет постоянно меняться. был мне знаком. Развивая машиностроительный завод, я много внимания уделял работе со студентами – с теми, кто приходил на практику или просто на экскурсию. Видел, как можно организовать взаимовыгодное сотрудничество между вузами и бизнесом. На базе Института транспорта и связи я вижу большие перспективы в этой связи, вижу, как может пригодиться для развития TSI мой предыдущий опыт. Почему выбрали именно TSI? – За имеющиеся достижения и огромный потенциал. Например, многие были удивлены результатами недавней оценки научных инсти-

привычка не бояться вызовов, ни на какое предложение не отвечать: «Мы не потянем». Сегодня эти люди уже растят себе достойную смену: научный отдел TSI состоит преимущественно из умных молодых людей с горящими глазами. В TSI прекрасная техническая база, с которой, что очень важно, преподаватели умеют работать. Вуз непрерывно развивает свои учебные программы. Ведь внешний мир все время выдвигает новые требования, и победит тот, кто сможет постоянно меняться и предлагать не то, на что хватает текущих знаний у преподавателей, а то, что соответствует потребностям работодателей и студентов.¢

Фото: Анжелика Генис

Вы

тутов, где TSI занял высокое место, а крупнейшие вузы страны показали более скромные результаты (TSI, единственный среди частных вузов, вошел в список 15 исследовательских организаций мирового уровня, действующих в Латвии. – Прим. ред.). Меня это ничуть не удивило. TSI занимается достаточно специфическим спектром вопросов, зато в нишах, где работает, является, на мой взгляд, лидером рынка образования. Прежде всего имею в виду направления информационных технологий, телекоммуникаций, логистики и возрожденное образование в сфере авиационной инженерии. Преимущество TSI как небольшого вуза и в том, что мы знаем сильные и слабые стороны каждого студента и что им предложить. У маленьких вузов частенько есть тот недостаток, что у них не слишком большая база знаний, ограниченный опыт. Здесь нужно вспомнить, что TSI создан на базе очень сильного вуза – РКИИГА, который являлся брендом на всем постсоциалистическом пространстве. Его сотрудники мыслили более глобальными категориями, чем в небольшом провинциальном вузе, участвовали в крупных международных проектах. Видимо, с тех пор осталась



Благое дело

За 25 лет деятельности Латвийский детский фонд привлек около 15 миллионов латов в виде пожертвований и помог спасти десятки тысяч детей.

М

алолетняя проституточка, в поисках клиента дефилирующая вдоль рижского Бродвея – улицы Чака… Дошкольник, которому медик обрабатывает глубокую рану на голове после очередного избиения отчимом… В хлам пьяная женщина пытается вырвать из рук другой пьяницы своего ревущего малыша. Взгляд девочки, на чьих глазах отец зарубил мать топором… Грязные, полуодетые, голодные дети возятся на полу запущенной квартиры. Голые стены, по углам – кучи мусора и тряпья, вместо посуды – какие-то собачьи миски, остальное давно пропито. И везде слезы, слезы, слезы… Эти эпизоды из 90-х вошли в документальный фильм «Не проходи мимо», приуроченный к юбилею Латвийского детского фонда. Но таких неюбилейных кадров и сегодня можно наснимать сотни и тысячи – как под копирку. Потому что такова реальная жизнь: время идет, но мало что меняется. И все несчастливые семьи несчастливы одинаково. ЗЛО ПОРОЖДАЕТ ЗЛО – Уже много лет мы работаем с детьми, пострадавшими от насилия: физического, сексуального и психологического, – говорит бессменный председатель Латвийского детского фонда (ЛДФ) Андрис Берзиньш. – Специально для них у нас по всей стране открыты семь профильных центров реабилитации, и каждый год через эти центры проходят до 1200 детей, в том числе совсем малыши. Вдумайтесь в эту страшную цифру! В 90-х, в самом начале, когда такие случаи только стали появляться, для неподготовленных людей они

18

Railway Outlook

были шоком. Казалось, жизнь войдет в стабильное русло, и все изменится. Но нет – насилия, главным образом в семьях, в наши дни еще больше. Когда насилуют четырехлетнего ребенка или когда родной отец вступает в интимную связь со своими двумя дочерьми 16 и 17 лет, от которой рождаются дети, это уже за гранью… Но подобные случаи, увы, не единичные. Это жестокая реальность. И даже несмотря на эффективные меры реабилитации, рубец от такой моральной травмы останется на всю жизнь. А если вообще с этими детьми не работать, то одному Богу известно, где и как проявится эта травма. А то, что проявится обязательно, нет никаких сомнений. Подсознательно человек всегда будет стремиться отомстить за свое насилие. Кому? Если не своему непосредственному обидчику, то кому-то еще. Он направит месть против случайного человека. Вот в чем опасность. По исследованиям, проведенным среди заключенных, большинство из них в детстве прошли через насилие: их били, насиловали, морально истязали. Так что зло порождает зло. Многие думают: это к нам не относится, у нас хорошая семья, мы застрахованы. Никто не застрахован! Каждому из нас на пути может встретиться человек, одержимый местью. И какой будет эта встреча, одному Богу известно. …Все началось в середине 90-х, когда Латвийский детский фонд вышел с инициативой проекта «Убрать детей с улицы». Именно в ту пору взрослые, испытав стресс от больших перемен, начали играть по новым правилам, всеми правдами и

ВЕРНУТЬ ДЕТЕЙ ОБЩЕСТВУ – Наша большая гордость – спецшкола-интернат для детей с задержками умственного развития в Рудзаты

ЛАТВИЙСКИЙ ДЕТСКИЙ ФОНД (ЛДФ) ЛДФ основан в 1988 году как общественная благотворительная организация. В 1990 году фонд зарегистрирован во Всемирном детском фонде ЮНИСЕФ Организации Объединенных Наций, а с 1991 года является официальным представителем Всемирного христианского детского фонда в Латвии. Цель деятельности ЛДФ – забота об улучшении морального, правового, духовного и материального состояния детей и подростков, защита их интересов и помощь несовершеннолетним инвалидам, тяжелобольным, сиротам, многодетным и малообеспеченным семьям, детям в кризисной ситуации, юным талантам, не имеющим средств для развития способностей. Работа фонда охватывает четыре программы: «Семья», «Сироты», «Здоровье», «Развитие талантов», в рамках которых оказывается практическая помощь вышеуказанным целевым группам. Во всех регионах Латвии открыты представительства ЛДФ, где в общей сложности работает около 200 волонтеров.

Текст: Элина Чуянова. Фото: Олег Зернов и из архива ЛДФ

Сколько стоит слеза ребенка?

неправдами пытаясь заработать на хлеб. А те, кто встроиться не сумели, опустились на дно. Ставшие вдруг ненужными родителям дети шли на улицу, а нередко просто бежали из дома от побоев. В 1998 году был открыт даугавпилсский центр социальной реабилитации Priedīte – для уличных детей разного возраста. С ними работают воспитатели, педагоги. Ребята постарше осваивают здесь первые трудовые навыки, а затем и профессию; маленькие – рисуют, поют, ставят пьесы. В 2001 году в Риге был создан первый в Прибалтике центр поддержки детей, пострадавших от насилия, – Dardedze. Когда стало понятно, что немалый спрос на такие заведения есть и в провинции, ЛДФ при помощи зарубежных партнеров и крупного местного бизнеса начал открывать социальные и кризисные центры по всей Латвии: в Валмиере и Талси, в Прейльском и Балвском районах, в Тукумсе, Вентспилсе, Аллажи. Постоянные благотворители Детского фонда – Latvijas gāze, LMT, Latvijas dzelzceļš, Latvijas finieris, Latvijas meži и другие компании, а также спонсоры из Германии и США.


Благое дело

Посещение детьми зоопарка.

Андрис Берзиньш, председатель Латвийского детского фонда (ЛДФ)

Ливанского округа, – говорит Андрис Берзиньш. – Прежнее здание школы было в ужасном состоянии, она была на грани закрытия. В 90-х годах там был всего один класс, а дети спали вповалку на матрасах. Мы написали проект и получили 450 тысяч латов из Еврофонда, на которые за два года полностью реконструировали школу, а рядом возвели отдельный комплекс с мастерскими – по металло- и деревообработке, кулинарии, кройке и шитью. Важно, чтобы выпускники выходили в жизнь с профессией. Однако в процессе реновации несколько раз было такое чувство, что все – больше мы денег не достанем. И вдруг – чудо, какой-то звонок: «Вы знаете, мы хотели бы помочь фонду средствами». И так постепенно мы до-

Участники детского лагеря участвуют в эстафете.

вели этот проект до конца. Зато теперь другой такой – просторной, комфортной и хорошо оборудованной – профильной школы в Латвии нет. Это больше, чем школа, – целый детский городок! Там же, в Латгалии, в Краславе, при участии местных и немецких спонсоров мы открыли приют Mūsmājas, который принимает детей, переживших кризисную ситуацию. Здесь создана семейная атмосфера, а психологи прилагают все усилия, чтобы вернуть каждому ребенку позитивное восприятие мира. Так у нас строится работа во всех центрах поддержки. Причем мы стараемся рассредоточить детей по региональным центрам так, чтобы каждый пострадавший от насилия ребенок находился подальше

от того места, где с ним случилась беда. Во избежание всяких контактов с привычной неблагоприятной средой. В этих центрах поддержки очень важен сбор информации о пострадавшем, о его семье, условиях, в которых он жил. Потом, когда дело доходит до суда, эти материалы служат доказательством того, что насилие имело место. Андрис Берзиньш с гордостью говорит о своей команде: «У нас очень хороший коллектив отзывчивых и добрых людей, которые никогда не считаются со своим личным временем. Здесь нет такого: пришли в 8 утра, ушли в 17.00. Рабочий день заканчивается тогда, когда сделана работа. Не исключение и выходные: если надо, по субботам и воскресеньям мы тоже на месте».u Railway Outlook

19


Благое дело

Рождественская акция «Не проходи мимо!»

ГДЕ РОДИЛСЯ, ТАМ И ПРИГОДИЛСЯ …Бюджет Латвийского детского фонда складывается только из пожертвований. Так что все центры создавались на общественных началах. А потом уже, после открытия, деньги на услуги выделяет государство. За 25 лет работы фонду удалось привлечь около 15 миллионов латов, половина из них пришла из-за границы. На эти средства не только строятся и реконструируются кризисные и социальные центры, но и организуются лагеря для детей-инвалидов, выплачиваются стипендии талантливым сиротам и детям из малообеспеченных и многодетных семей – как школьникам, так и студентам, покрывается дорогостоящее лечение за рубежом. – Мы много работаем с детьми-инвалидами, первый лагерь для них открылся еще в 1994 году и смог принять всего 25 человек, – вспоминает Андрис Берзиньш. – Трудно передать радость детей: они были в своем коллективе и хорошо себя чувствовали. И родители, которые годами не имели возможности отдохнуть от ухода за ребенком, получили передышку. Со временем проект получил развитие, и теперь уже по всей Латвии 35 таких лагерей. С первых дней мы искали возможность помочь тяжелобольным детям, нуждающимся в лечении и операциях за границей. Кроме того, при поддержке программы PHARE в начале 90-х на базе дома 20

Railway Outlook

отдыха космонавтов нашим фондом был создан реабилитационный детский центр Vaivari. В этот проект было вложено 260 тысяч долларов – в то время громадные деньги! С 1995 года латвийско-американское объединение традиционно выделяет средства на стипендии и пособия успешным студентам и талантливым детям из многодетных семей; также поддержка оказывается тем семьям, где есть тяжелобольной ребенок. Уже 22 года работает программа «Таланты», которую поддерживают известные музыканты и музыкальные школы. Каждый год лауреаты дают гала-концерт, по окончании которого им вручаются стипендии. Часто мы видим способных детей, талант которых нуждается в развитии. Но если ребенок растет в неполной семье или, как это часто бывает, его воспитывает одна бабушка,

то денег на развитие способностей там нет. Приходится зарывать свои таланты в землю. А это неправильно. С коллегами из Америки и Германии был создан проект реальной помощи семьям. Мы подбирали особо нуждающихся и отправляли фотографии с описанием их положения зарубежным семьям. А те потом брали шефство над латвийской семьей, посылали ей деньги, поздравления с праздниками. Постоянно помощь получало около тысячи семей. Всего по этой программе было привлечено 2,5 миллиона латов. Что касается адоптации латвийских сирот зарубежными родителями, то руководитель Латвийского детского фонда убежден, что это самое последнее дело. В условиях демографического кризиса нужно делать все, чтобы эти дети оставались в Латвии и попадали в приемные семьи именно в родной стране. Органы опеки и правозащитные детские организации должны лоббировать эту идею на самом высоком уровне. Ведь и у нас есть нормальные семьи, которые хотели бы взять на попечение чужого ребенка, но ввиду стесненных финансовых обстоятельств сделать этого не могут. А значит, нужно стимулировать их материально, максимально облегчив им процедуру адоптации, а затем вести мониторинг: как прижился ребенок в новой семье, как к нему там относятся? КАК ДЕТСКИЙ ФОНД БОЛЬНИЦЕ ПОМОГ Напоследок Андрис Берзиньш – прекрасный рассказчик! – вспомнил u

Активист борьбы за чистую природу рассказывает детям об уборке окружающей среды.


Ваша связь со Скандинавией и Европой! Паромная линия Stena Line, грузовые продажи Страны Балтии, Россия и СНГ Ул. Греду 4а, 6. этаж, Рига, Латвия, LV-1019 Тел. +371 6360 7220 Факс: +371 6360 7224 Э-почта: salesupport.lv@stenaline.lv www.stenalinefreight.com

Бронирование для пассажиров (Маршруты из Латвии в Германию / Швецию): Тел: +371 63620782 Э-почта: info.lv@stenaline.com www.stenaline.com


Благое дело занимательную историю сотрудничества с Клинической университетской больницей им. П. Страдиня и ее, тогда еще молодым, кардиологом Андреем Эрглисом: – На старте нашей деятельности, в самом начале 90-х, в Латвию приходило много разной гуманитарной помощи, шла эта помощь и по линии нашего фонда. Это были не только одежда-обувь и продукты питания, но и различное медоборудование, материалы, препараты. У нас в то время было много медицинских программ. Мы получали оборудование, которое перераспределяли по назначению больницам – в основном Страдиня и Детской клинической. И вот как-то раз приходит на наш адрес очередной медицинский контейнер из Америки. Открываем, а там – целая гора каких-то непонятных тоненьких трубочек, похожих на провода. Мы растерялись: что это и куда приспособить? И ладно бы еще коробка, а тут целый контейнер! Звоним Эрглису – а он тогда еще не был

22

Railway Outlook

профессором, – спрашиваем, что бы это могло быть. Он заинтересовался, приехал к нам. И когда он наши трубки увидел, с ним чуть инфаркт не случился. Оказалось, это стенты для ангиопластики – операций по расширению сердечных сосудов. «Понимаешь, я эти стенты из-за границы по нескольку штук везу, – признался он тогда, – а тут сразу такое богатство!» Эрглис тогда только-только начинал делать такие грандиозные вещи в Латвии, и наша посылка позволила ему почти два года со стентами бесперебойно работать. Это было двадцать лет назад, я был молод и полон сил и искренне радовался случайному стечению обстоятельств. Тогда и представить не мог, что самому стенты понадобятся! Но вот недавно пришлось лечь на операционный стол к доктору Эрглису – операция прошла успешно. Часто вспоминаем с профессором ту давнюю историю, и он всегда говорит: «Если бы не ваша гуманитарная помощь, вряд ли я мог бы так набить руку и осво-

ить универсальный метод, который реально работает, продлевая качество жизни кардиологических больных». Доктор Эрглис открыл двери новым медицинским технологиям, и если вдуматься, сколько всего уникального он делает сейчас и пробивает все самое новое, то приходишь к выводу: да, он действительно звезда на нашем небосклоне. Сейчас уже в Латвию приезжают учиться специалисты из тех стран, которые мы когда-то считали «пионерами», – из Америки, Японии… У профессора собралась очень сильная команда врачей и исследователей. Сегодня больше нельзя принимать медикаменты по линии гуманитарной помощи – появились ограничения, в том числе со стороны Европы. А тогда таких условий не было, а кроме того, лекарств катастрофически не хватало, был дефицит операционных материалов, инструментов. Нам шли посылки на тысячи долларов, и в них были препараты, которые реально спасали жизнь людям... ¢



Сотрудничество

Число переселенцев в Россию растет

В последнее время в российском миграционном законодательстве произошли существенные изменения. Коснулись они также и Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом, и других вопросов. О наиболее значимых и актуальных новациях рассказывает представитель Федеральной миграционной службы при Посольстве России в Латвии Жовзан Зайналабдиева. казом президента Российской Федерации в сентябре 2012 года в Государственную программу по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом, были внесены существенные изменения, которые вступили в силу с января 2013 года. Наиболее важные ее моменты: Госпрограмма стала бессрочной; расширено понятие «территория вселения»; облегчен порядок подачи заявления на участие в ней; существенно расширен и конкретизирован круг членов семей; предусмотрена возможность увеличения количества субъектов Российской Федерации, участвующих в ее реализации; предусмотрены приоритетные территории вселения. В настоящее время в Госпрограмме участвуют 45 субъектов Российской Федерации, которые уже утвердили региональные программы переселения, и их количество постепенно растет. Следует отметить, что каждая региональная программа имеет свои специфические особенности. Определены также приоритетные территории вселения, в их число вошли: Республика Бурятия, Забайкальский, Камчатский, Приморский и Хабаровские края, Амурская, Иркутская, Магаданская, Сахалинская и Еврейская Автономная области. Какие государственные гарантии переселенцам предусмотрены новой редакцией Госпрограммы? 24

Railway Outlook

– Установлены новые размеры пособия на обустройство участникам Госпрограммы и членам их семей: на приоритетных территориях переселенцу выплачивают по 240 тысяч рублей, а каждому члену его семьи – по 120 тысяч рублей. При этом выплата осуществляется в два этапа: первый этап – после прибытия в регион и регистрации по месту пребывания (или уже по месту жительства), а второй - по истечении 18 месяцев со дня регистрации по месту пребывания (или со дня регистрации по месту жительства). На территориях вселения, которые не являются приоритетными, пособие выплачивается сразу и полностью: в размере 20 тысяч рублей– участнику Госпрограммы и по 10 тысяч рублей – членам семьи. Возможны и дополнительные выплаты из средств региональных бюджетов. Остальные все ранее существовавшие гарантии и меры социальной поддержки сохраняются, в том числе: всем участникам Госпрограммы и членам их семей, вне зависимости от того, какую они выбрали территорию вселения, возмещаются расходы на оплату проезда и провоза личного имущества, уплату госпошлины за оформление документов, определяющих правовой статус соотечественника и другие. Гражданство Российской Федерации переселенцы, как и прежде, получают в упрощенном порядке. Участники Госпрограммы и члены их семей имеют право на получение дошкольного, начального общего,

основного общего, среднего (полного) общего образования, а также начального, среднего, высшего и послевузовского профессионального образования, дополнительного профессионального образования. Полагаем, что это очень актуально, прежде всего, для людей молодого и среднего возраста, так как одним из основных мотивов принятия решения о переселении для соотечественников является возможность получения образования на родном языке, особенно если такое решение принимается в интересах детей. Сохраняется также возможность участия в Госпрограмме непосредственно на территории России. Какие регионы наиболее интересуют соотечественников из Латвии? – На первом месте в списке предпочтений для переселенцев из Латвии остается Калининградская об-

ИНФОРМАЦИЯ По всем актуальным вопросам переселения рекомендуем обращаться в наш офис по адресу: Рига, ул. К. Валдемара, 33, оф. 27, тел. 67331940, 67331956, fms-rus@internet.lv. Иностранным гражданам (а также лицам без гражданства), собирающимся посетить Российскую Федерацию и не уверенным в отсутствии ограничений на их въезд, советуем проверить информацию на официальном сайте ФМС России: www.fms.gov.ru, в разделе «Информационные сервисы» (http://services.fms.gov.ru/infoservice.htm?sid=3000).

Текст: Анна Ланская

Жовзан Зайналабдиева


Сотрудничество ласть, на втором месте по популярности – Псковская область. За ней идут Калужская, Липецкая, Волгоградская и Новосибирская области. Если раньше соотечественники из Латвии переезжали в первую очередь в европейскую часть России, то сейчас растет интерес и к районам Сибири и Дальнего Востока. Многие интересуются и ждут, когда включится в Госпрограмму Ленинградская область. Посоветуйте, с чего начать человеку, решившемуся на переселение в Россию? – В первую очередь нужно изучить условия, имеющиеся в выбранном регионе. Немало полезной информации размещено на сайте Посольства России в Латвии, где имеется раздел «Представитель Федеральной миграционной службы (ФМС России) в Латвии», а также на сайтах администраций регионов. Можно также обратиться в консульские учреждения и получить информационный материал о программе. Следующий этап: лично обратиться в офис представителя миграционной службы при посольстве России в Латвии, получить подробную консультацию и заполнить заявление на участие в Госпрограмме. При наличии финансовой возможности, до принятия решения о переселении, рекомендуем также предварительно съездить на предполагаемое место жительства, ознакомиться с местными условиями и комплексно оценить ситуацию. Насколько активно реализуется Госпрограмма в Латвии? – Общее количество участников Госпрограммы в Латвии за период ее действия составляет более 770 человек, из них в прошлом году заявления подали более ста человек. При этом замечу, что интерес к программе среди соотечественников в Латвии активно растет. Только в 2013 году за консультациями в наш офис обратились свыше 2800 человек, а за полтора месяца текущего года – уже более 340 человек. Эти цифры значительно выше показателей аналогичных периодов про-

шлых лет. Соответственно, есть все основания полагать, что в текущем году переселенцев будет значительно больше. Существуют ли другие возможности переселения из Латвии в Россию? – Да, такие возможности имеются. Переселиться можно и в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики о регулировании процесса переселения и защите прав переселенцев от 2 июня 1993 года. Положения данного межправительственного cоглашения позволяют переселиться в любой субъект Российской Федерации. Скажем, если соотечественник собирается переселиться в регион, который еще не участвует в Госпрограмме, он может это сделать, используя условия упомянутого cоглашения. Расскажите о последних изменениях в законах, касающихся условий пребывания на территории России иностранных граждан. – Согласно положениям закона, срок временного пребывания в Российской Федерации иностранного гражданина, прибывшего в порядке, не требующем получения визы, не может превышать 90 суток суммарно в течение каждого периода, равного 180 суткам. Ранее действовавшая редакция скорректированных норм закона также обязывала иностранных граждан, намеревающихся пребывать на территории Российской Федерации более 90 суток, получить документ, дающий право на такое пребывание, но теперь более четко определены сроки пребывания в России, въезда и выезда. Принятие таких мер обусловлено необходимостью совершенствования миграционных потоков в Российскую Федерацию. Если иностранный гражданин нарушит новые правила, ему будет запрещен въезд на территорию страны в течение трех лет со дня выезда из РФ. Эти положения Федерального закона 389-ФЗ применяются к иностранным гражданам и лицам без

гражданства, въехавшим на территорию Российской Федерации с 1 января 2014 года. Упомянутые ограничения сроков пребывания не распространяются на иностранных граждан и лиц без гражданства, которые в установленном законодательством порядке на день истечения указанных сроков уже получили право на дальнейшее пребывание в Российской Федерации, в том числе: • выдано разрешение на временное проживание или вид на жительство; • принято заявление и иные документы, необходимые для получения разрешения на временное проживание; • выдано разрешение на работу или патент; • принято заявление работодателя о продлении срока действия разрешения на работу, выданного высококвалифицированному специалисту. Ограничения сроков пребывания не распространяются также (при условии продления срока временного пребывания) в отношении: • студентов, обучающихся в образовательных учреждениях России; • иностранных граждан и лиц без гражданства, находящихся на лечении в лечебных учреждениях органов здравоохранения Российской Федерации. Еще одна новация, которая действует с 1 января 2014 года, касается иностранных студентов, обучающихся в учебных заведениях: в настоящее время они могут получить разрешение на работу и осуществлять трудовую деятельность в Российской Федерации в течение всего периода обучения (Федеральный закон от 23.07.2013 года 203-ФЗ).¢ Более подробные консультации можно получить в ФМС России (адрес э-почты: cogpw@fms-rf.ru) или в Департаменте по организации работы с иностранными гражданами ФМС России. Актуальная информация размещена и на сайте посольства России в Латвии, в разделах «Представитель Федеральной миграционной службы в Латвии». Railway Outlook

25


Развитие

Вкусный амбассадор Латвии Два года назад шесть предпринимателей из Латвии и России сформулировали идею будущего проекта по налаживанию латвийского экспорта «Рижский Дворик». В данное время он переживает этап своеобразного «рестарта», ведущего к большим переменам, в преддверии которых мы побеседовали с Нормундом Шталсом, руководителем клуба предпринимателей Rīgas Marka и членом правления компании «Ассоль и партнеры», владеющей проектом.

Нормунд Шталс, руководитель клуба предпринимателей Rīgas Marka

времен высоко ценятся по своему качеству и вкусу. Однако, исходя из этого, возникает вопрос, почему латвийские производители самостоятельно не проявляют активности, заведомо зная о наличии внешнего спроса?

– Латвия действительно заинтересована в экспорте своих товаров на зарубежные рынки, что может стать не искусственно созданным, а реальным и эффективным рычагом поступательного развития бизнес-среды и экономики страны в целом. Но сегодня ситуация такова, что почти 98% местных предпринимателей, которые работают в сегментах малого и среднего бизнеса и производят высококачественные сельскохозяйственные продукты, обладают ограниченными возможностями самостоятельного экспорта своих товаров и работы с крупными сетями, при этом реально осознавая, что их продукция востребована. Каковы в данной ситуации факторы, «сковывающие» латвийских производителей? – В первую очередь это, конечно, отсутствие свободных средств для u

ак произошло ваше вхождение в проект «Рижский Дворик»? – Я познакомился с проектом год назад. Будучи руководителем клуба предпринимателей Rīgas Marka, примарной задачей которого является консолидация сил местных предпринимателей для успешного открытия внешних рынков и налаживания экспорта, я посчитал «Рижский Дворик» схожим по своему целеполаганию, что стало основной причиной присоединения к команде, с которой мы до этого сотрудничали по отдельным PR-проектам. Возможность совместной работы показалась мне наиболее логичным решением еще и потому, что подобные начинания требуют большого труда и финансовых затрат, имея, по сути, государственный уровень и масштаб. Однако в данном случае инициатива поступила из самой предпринимательской среды тех стран, которые являются географически и исторически близкими, а также имеют большой взаимный экономический интерес. С интересом зарубежных рынков, в частности стран СНГ, все понятно. Здесь сильна ностальгия по качественным латвийским продуктам, которые еще с советских 26

Railway Outlook

«Рижский Дворик» в Москве

Текст: Беата Эдельштейн

К



Развитие

усиления мощности производства и налаживания регулярного экспорта, требующего больших объемов по поставкам. Во-вторых, достаточно замедленный таможенно-логистический процесс, который препятствует доставке скоропортящихся продуктов, каковыми являются большинство латвийских товаров, отличающихся натуральным происхождением и высоким качеством. И здесь же можно указать некоторые затруднения, связанные с оформлением сертификатов соответствия и прохождением ГОСТа. В-третьих, острая конкуренция на зарубежных рынках, которая также является значительной препоной для местных производителей, так как требует больших рекламных и маркетинговых вложений. И последнее, но не по значению, – некоторая боязнь встречи с незнакомой деловой средой, которая, как и общество в целом, руководствуется своими специфическими «правилами игры». Что за функцию в данной связи выполняет проект «Рижский Дворик»? – Являясь своеобразным посредником между латвийскими производителями-экспортерами и зарубежными импортерами, проект «Рижский Дворик» при помощи обширной сети партнеров в обеих странах занимается таможенно-логистическими вопросами, дистрибуцией, содействием в оформлении деклараций, этикеток и маркировок, а также маркетингом и мерчандайзингом. Последнее, в частности, реализовано в качестве отдельных торговых площадей, расположенных в супермарке28

Railway Outlook

тах, которые имеют характерный дизайн с использованием символов Риги и Старого города, специальную выкладку товаров, свои ценники, красочные упаковки и так далее. На данный момент налажена работа 18 стендов в Москве, в торговых сетях премиумкласса «Алые Паруса» и «Зеленый Перекресток», куда еженедельно доставляется продукция порядка 40 латвийских производителей. Исходя из этого, можно смело утверждать, что на сегодняшний день в российской столице «Рижский Дворик» является единственной регулярной выставкой латвийских товаров самого широкого ассортимента: от знаменитой молочной продукции, хлебобулочных, мясных и рыбных изделий до сладостей, напитков и даже керамики. При этом к нам уже поступили предложения из Смоленска, Ярославля, Новосибирска и других российских городов, местные предприниматели которых также заинтересованы в реализации проекта. Здесь же следует отметить, что латвийские экспортные продукты не являются угрозой ожесточения конкуренции на принимающем их рынке. Причиной тому служат сравнительно небольшие объемы, а также совершенно иной тип и качество латвийского товара, который, наоборот, является дополнительным инструментом для привлечения аудитории покупателей, заинтересованных в новинках и расширении предложения. На данном этапе проект переживает своеобразную «перезагрузку». Расскажите, в чем ее суть и каковы ваши планы?

– В этом году произошла замена партнеров с российской стороны, а также был разработан ряд проектов. Организация специализированных ярмарок является одним из таких свежих начинаний, которое регулярно будет осуществляться как в Москве, так и в других крупных городах России. Данный новый формат подразумевает продажу не только продуктов питания с проведением дегустаций и мастер-классов, но также товаров латышского народного промысла. Помимо этого, совместно с российскими партнерами мы работаем над оформлением отдельных торговых павильонов латвийских товаров и фирменных магазинов под брендом «Рижский Дворик». Своеобразной же технической базой формируемой нами материальной основы служит дальнейшая активная работа над проектом «зеленого коридора», который призван значительно упростить весь логистический процесс. Сегодня общими силами местных предпринимателей, заинтересованных в лучшей «проходимости» своих товаров, и латвийской таможни, которая нацелена на налаживание международных транзитных потоков, разрабатывается наиболее взаимовыгодное решение. А какова ситуация с другими странами, которые потенциально могут войти в географию интереса «Рижского Дворика»? – Безусловно, в наших планах дальнейшее расширение своего присутствия в странах ближнего и дальнего зарубежья. Но необходимо понимать, что это комплексный процесс, требующий большой подготовительной работы по изучению местного спроса и особенностей рынка, а также методов реализации продукции, на которые накладываются культурные особенности, что мы обязаны учитывать. Сегодня я могу сказать, что в осуществлении концепции проекта на собственном рынке заинтересованы Грузия, Казахстан и Объединенные Арабские Эмираты, с которыми уже ведутся переговоры.¢ www.rigamark.com



Вложения тые монеты являются популярные монеты весом в 1 тройскую унцию. Главным плюсом золотых инвестиционных монет на рынке РФ является отсутствие НДС. Однако наценка на такие монеты весьма отталкивающая – вплоть до 20%. Немаловажным фактом является также то, что монеты необходимо держать не менее трех лет, чтобы избежать необходимости уплаты подоходного налога (13% от стоимости).

Слитки без НДС?

Инвестиции в золото – один из древнейших способов вложения и накопления денежных средств. И это вовсе неудивительно, ведь золото издревле является символом богатства и высоко ценится у всех народов.

Роман Лоссман, председатель правления Tavex Group в Латвии

В

представлении современного человека инвестирование в золото считается одним из самых надежных способов сохранения денежных средств, потому как данный финансовый инструмент не подвержен влиянию мировых финансовых кризисов или политических конфликтов, а спрос на него весьма стабилен. В этой статье вкратце рассмотрим возможности инвестирования в золото. В современном мире многие банки предлагают своим клиентам как обезличенные металлические счета (омс), так и фонды ЕТF (Exchange Traded Fund).

30

Railway Outlook

Каждый инвестор вправе решать, насколько велико его доверие банку или другой финансовой институции, управляющей активом, однако, принимая во внимание стихийное банкротство банков в последние годы, с каждым днем все больше инвесторов склоняются к физическим активам. Именно таким активом и является физическое инвестиционное золото. Золото, как главный драгоценный металл, в физическом виде можно приобрести двумя способами: 1) покупка золота в виде слитков – обычно инвесторы выбирают слитки весом от 100 г до 1 кг. На территории РФ слитки являются не самым удачным способом инвестирования в золото, так как облагаются налогом на добавленную стоимость, который вам не возместят при продаже. 2) покупка золота в виде монет – классикой инвестирования в золо-

Стоит обратить внимание, что значительно выгоднее как монеты, так и слитки (без НДС) можно приобрести в соседних с РФ странах, например в Латвии или Финляндии... Одним из крупнейших игроков в Скандинавии и Прибалтике считается финансовый концерн Tavex Group. Компания является официальным представителем крупнейших мировых заводов по производству золотых монет и слитков, что позволяет предлагать своим клиентам цены, максимально приближенные к мировым. «На протяжении последних лет наблюдаем тенденцию, когда граждане РФ посещают наши представительства в ЕС с целью приобретения инвестиционного золота и дальнейшего хранения его здесь же. Мы сотрудничаем с крупнейшими банками, что позволяет в короткие сроки оформить договор аренды индивидуальной ячейки для хранения золота здесь же, – рассказал Роман Лоссман, председатель правления Tavex в Латвии. – Считаю, что это весьма мудрый способ избежать излишнего налогообложения слитков, ведь как в Скандинавии, так и в Европе слитки не облагаются НДС. Немалая доля клиентов покупает и монеты, поскольку наценка на них в представительствах Tavex значительно меньше предложений банков РФ».¢

Представительство TAVEX GROUP в Латвии Ул. Элизабетес, 21а, Рига Тел. +371 67205533 www.tavex.lv



Недвижимость

Программа привлечения инвестиций в обмен на ВНЖ стала своеобразной кислородной подушкой для латвийской экономики в целом и для рынка недвижимости в частности. Как минимум последние три года этот сегмент развивался лишь за счет нерезидентов из стран СНГ, желающих получить вид на жительство в Латвии, а потому активно вкладывающих средства в элитное жилье.

Ирина Сярки, исполнительный директор Латвийской ассоциации недвижимости LANĪDA

О

днако инвестиционная мода на Латвию, несмотря на очевидные плюсы для латвийского бюджета, вызывает невроз в правых кругах местного истеблишмента, обеспокоенных растущей экспансией «русских денег». В итоге в феврале партии правящей коалиции договорились повысить порог вложений в недвижимость для получения ВНЖ в Латвии со 150 до 250 тысяч евро. Эксперты уже указывают, что с ростом ставки более чем на 66% программа привлечения инвестиций утратит всякую конкурентоспособность. И тогда, вместо того что-

32

Railway Outlook

бы вкладывать средства в экономику Латвии, иностранцы будут размещать капиталы в Греции, Болгарии, Португалии и Испании, где явно лучше и рыночное предложение, и климат. О том, каковы перспективы отрасли, где скрываются подводные камни и какие имеются резервы, наш журналист побеседовал с Ириной Сярки – исполнительным директором Латвийской ассоциации недвижимости LANĪDA. НА ЗОЛОТОМ КРЫЛЬЦЕ СИДЕЛИ… Судя по тому, какими бешеными темпами застраивается Юрмала, латвийская недвижимость попрежнему будет востребована у нерезидентов? – В 2010 году в силу вступили поправки к Иммиграционному закону ЛР и сразу возымели огромный эффект: застоявшийся после кризиса рынок недвижимости начал ожи-

вать и даже развиваться, – говорит Ирина Сярки. – Почему поправки так метко выстрелили? А потому, что люди из России, Украины, Белоруссии, Казахстана, которые бывают в Латвии на отдыхе или по делам бизнеса, увидели, что наши цены за квадратный метр достаточно привлекательны по сравнению с российскими, а условия получения ВНЖ прозрачные и понятные. Стали активно покупать, тем самым спровоцировав рост. Много желающих приобрести элитное жилье в обмен на ВНЖ и сегодня. Нерезидентов в основном интересует исторический центр Риги – югендстиль, лепнина, высокие потолки: такого архитектурного феномена у них на родине практически нет. К тому же сейчас эти дома стали активно приводить в порядок. По стандартам ЮНЕСКО, в центре столицы существуют ограничения на новую застройку, поэтому квартиры в старинных домах будут только дорожать. Большим спросом пользуется и недвижимость в Юрмале. Понятно, это курорт, жемчужина. По прибрежной линии Лиелупе – Дубулты грядет волна новых проектов по совершенно космическим ценам! Есть уже заявленная цена – 10 тысяч евро за квадратный метр. Такая цена в истории латвийской недвижимости уже встречалась – у Мариса Гайлиса с его второй очередью Ģipša fabrika… – Но это было перед самым кризисом, при ценовом пике! Тем более се-

Текст: Элина Чуянова

Кислородная подушка для Латвии


годня мы все хорошо знаем, что произошло с Ģipša fabrika в дальнейшем… Так что трудно представить, что такого особенного можно предложить сейчас в Юрмале, чтобы россияне, избалованные комфортом, но не бросающие деньги на ветер, платили такую цену. К сожалению, наш рынок недвижимости во многом держится на плаву благодаря именно поправкам к Иммиграционному закону. Вот завтра их отмени, и снова застой. Сколько опять девелоперов разорится на этом! Наши западные партнеры не совсем понимают, как рынок недвижимости может держаться на поправках к Иммиграционному закону – их уму это непостижимо. Хотя различные бонусы при покупке дорогого жилья существуют во многих странах. Это могут быть льготные визы, даже гражданство – такая практика есть. Но везде это одна из составляющих бизнеса, а у нас – фундамент. Плюс к тому в Латвии политика в отрасли сильно зависит от банковских дочерних компаний, поскольку они являются крупными держателями недвижимости. И это тоже странно – по общепринятым меркам, ее должен диктовать свободный рынок. БОГАТЫЕ «ДОЧКИ» Дочерние предприятия банков больше не намерены держать квартиры. Значит ли это, что на свободный рынок выйдет жилье, которое повисло на банках мертвым грузом? Это не собьет цены? – Думаю, нет. Банки активно перенимали жилье неплатежеспособных клиентов и создавали свои компании. По иронии судьбы крупнейшие держатели недвижимости в нашей стране – банковские «дочки». Мы наблюдали, как в 2010–2011 гг. банковские компании набирали сотрудников – там были и продавцы, и управляющие. Сейчас идет обратный процесс: количество сотрудников сокращается. Это связано с тем, что компании начинают избавляться от собственности. У каждого банка была своя политика. Кто-то активно продавал, кто-то старался попридержать и посмотреть, что из этого получится.

Ну а если банки выпустят на рынок обычные серийки, это не сломает общую картину? – Не думаю. Выпустить по цене больше рыночной они не могут. Меньше – тоже не могут: это невыгодно! Крупные структуры, они имеют возможность маневра. Между прочим, нерезиденты интересуются и вторичным жильем, но в отличном состоянии, с евроремонтом. Я знаю несколько случаев, когда иностранные граждане хотели уложиться в эти 150 тысяч евро по программе ВНЖ и приобретали три типовых квартиры, чтобы потом сдать их в аренду, наняв ответственного управляющего. Это выгодно, потому что рынок аренды сейчас на подъеме, а вдобавок договор не требует присутствия владельца в стране. ОПЯТЬ ПОНАЕХАЛИ? Латвийские правые беспокоятся о том, что россияне устраивают ажиотаж, из-за них растут цены на недвижимость, и местному населению жилье становится не по карману… – То, что растут цены в центре Риги и в Юрмале, это ни о чем не говорит. Россиян интересует определенный сегмент – дорогое жилье, которое стало не по карману среднестатистическому латвийскому жителю в тот момент, когда банки перестали выдавать доступные кредиты. На квартиры в микрорайонах эти сделки никакого влияния не оказывают. Кроме того, представители национального объединения забывают, что сюда едут «не простые» россияне, а с высоким уровнем образования, культуры, интеллекта, а вдобавок весьма обеспеченные. По большому счету это элита, что признает и сам ДГИ, который располагает статистикой. Дай бог каждой стране таких иностранных жителей! И они точно не едут сюда на постоянное место жительства, потому что свой бизнес они делают на родине. Да, они могут купить дом, апартаменты, многие перевозят сюда семьи, потому что считают, что растить здесь детей безопаснее, чем в России или Средней Азии. А чтобы жена не скучала, покупают ей фитнесцентр или маленький гостевой дом. Дети идут в школу.u


Недвижимость Интересы местных и иностранных покупателей недвижимости практически не пересекаются. Это абсолютно разные сегменты. Поэтому говорить, что россияне подогревают цены так, что местные жители не могут купить, – неправда. Да и сами банки, очевидно, стали осторожнее и уже не кредитуют латвийских жителей, как раньше? – Банкиры уверяют: мы кредитуем! Другое дело, что теперь уже условия для получения ипотеки стали намного жестче. Зарплаты должны быть прозрачными, соразмерными и прогнозируемыми, чтобы платежи поступали ежемесячно, без срывов. Раньше-то при зарплате 500 латов человек мог брать кредиты в разных банках, и ему давали, не интересуясь его доходами. КАК ЖИВУТ ПРОСТЫЕ ЛЮДИ? А что интересует нашего местного потребителя? Неужели совсем никакого движения? – Местного потребителя в основном интересует сектор типового жилья в спальных микрорайонах. В этом сегменте происходит небольшой стандартный рост – 1,5–2% в месяц. Все-таки рост – не падение? – Это общая тенденция нормального рынка. После обвала 2008 года рынок немного оправился и чуть-чуть поднимается. Где-то произошла крупная сделка (большая квартира, с хорошим ремонтом, встроенной мебелью), и тут же высвечивается процент роста в данном сегменте. Цены на типовые квартиры сейчас стоят на уровне 2005 года. Запредельных космических цен, какие были в 2007–2008 гг., уже нет. Сейчас типовое жилье стоит столько, сколько оно, по общим оценкам, и должно стоить: около 25 тысяч евро для стандартной 2-комнатной квартиры. Как отличается маржа между тем, сколько человек хочет получить за квартиру и за сколько он реально ее продает? – Здесь есть колебание, и очень большое. В нашей стране сейчас основной фактор – есть ли у продавца кредит и насколько он на него давит? Допустим, 34

Railway Outlook

человек в свое время взял кредит и вложил в жилье, а теперь он понимает, что ему тяжело, и он готов его продать. Конечно, он не хочет остаться должником банку, поэтому держит планку, чтобы хотя бы закрыть этот кредит и, может быть, даже получить что-то еще. То есть на сегодняшний день это, к сожалению, один из основных факторов формирования цены. А если кредит не висит? – Тогда цена ближе к реальной. Там уже она будет зависеть от того, по какой причине продавец ее продает. Либо ему нужны свободные средства, либо он уезжает, либо хочет переехать в квартиру меньшей площади. Но основная картина все-таки та, что происходит в любом обществе: люди съезжаются, люди разъезжаются, распадаются семьи или создаются новые. Но в последние годы все-таки очень активно растет рынок аренды. Цены там тоже растут, и хорошие квартиры, которые сдаются в аренду, не задерживаются. То есть люди скорее готовы снимать чужое жилье, чем покупать свое? – Обжегшись на молоке, дуешь на воду. Теперь человек рассуждает так: сегодня я могу платить столько-то – я снимаю такое жилье. Если через год ситуация поправится, я смогу позволить себе жилье получше. Если станет хуже – перееду в квартиру поменьше. Есть возможность мобильности, маневра. Когда же мы завязываем отношения с банками, то поменять ничего невозможно. Люди напуганы волной массовой неплатежеспособности и отъема жилья банками. Это так просто не проходит. ПРИОРИТЕТЫ МЕНЯЮТСЯ Правые партии хотят повысить порог инвестиций за вид на жительство до 250 тысяч евро. Иностранец, купив недвижимость в Латвии за определенную сумму, получает ВНЖ на 5 лет. А что потом? Не слишком ли большой риск – играть с нами в игры, где правила меняются на ходу? – Этот вопрос наши специалисты обсуждали с Майрой Розе, заместителем начальника Департамента гражданства и миграции. Она сказала, что

закон обратной силы не имеет. Есть правила, прописанные в Иммиграционном законе: если ты их соблюдаешь, то отменить ничего невозможно. По окончании 5-летнего ВНЖ у тебя есть два пути. Первый – получить постоянный вид на жительство, но для этого нужно сдавать экзамен по языку (что иностранцы, как правило, делать не собираются) и соблюсти определенный срок нахождения в Латвии. Второй путь – продлевать ВНЖ на следующие 5 лет, но при этом ежегодно подтверждая наличие недвижимости, уплату налогов и т. д. Так что вариант «могут не продлить ВНЖ на следующие 5 лет» по законодательству практически исключен. Хотя все мы являемся свидетелями постоянных политических спекуляций на эту тему: то вообще прекратить практику «ВНЖ за инвестиции в недвижимость», то увеличить сумму сделки с недвижимостью до 250 тысяч евро. В итоге нам все время звонят с беспокойством наши российские партнеры, не понимая, что у нас в действительности происходит. По вашим прогнозам, как скоро у нас может стать реальностью очередной пузырь недвижимости? – Любой рынок недвижимости развивается волнообразно. Он либо снижается и потом держится в кризисе какое-то время, либо идет на подъем, создавая «пузырь» – большой или маленький. Ни одна страна от этого не застрахована – то же самое происходило в Германии, где по сей день много поселков-призраков, в Америке, в Финляндии. Мы только сейчас начали подниматься, и никаких предпосылок для нового пузыря нет. Да, держатели юрмальских новых проектов подняли цены в центре Юрмалы и в дюнной зоне. Но россияне знают цену своим деньгам. Они уже начинают смотреть дальше юрмальской зоны активного отдыха. Или выбрать жилье на Йомас за миллион евро и все время находиться в эпицентре тусовки, спать головой на променад? Или купить чуть поодаль, в Меллужи – Асари, огромный участок земли, где у тебя слева лес, справа река, а море в 15 минутах ходьбы? Приоритеты тоже начинают смещаться…¢



Недвижимость

Инвесторам нужна стабильность! Н

асколько, на ваш взгляд, обоснованно мнение о том, что с введением евро на все поднимутся цены, в том числе и на недвижимость? – Я думаю, что это не совсем так. Можно сказать, рынок недвижимости уже давно живет в еврозоне – в объявлениях указывается цена и в латах, и в евро, сделки уже много лет в основном проводятся в евро. Я бы сказал, что рынок сам подготовил своего покупателя к плавному переходу на другую валюту. С введением евро рынок недвижимости Латвии стал более понятным для иностранного инвестора. Возможен ли, на ваш взгляд, очередной «пузырь» на рынке недвижимости? – Как таковых предпосылок для образования «пузыря» я не вижу. На сегодняшний день есть признаки большого спроса на кредиты, но с учетом того, что банки более внимательно относятся к оценке рисков и требуют дополнительных гарантий, сегодня не так просто взять ипотечный кредит. В отличие от того времени, 2006–2007 годов, когда возник и лопнул «пузырь», сегодня благодаря более прагматичной политике банков существует возможность возникновения определенного роста цены на фоне более свободного получения кредитов, но при этом повторение ситуации, которая была ранее, вряд ли возникнет. На ваш взгляд, будет ли у нас общий подъем рынка, его оживление? – В последние несколько лет наблюдается оживление практически во всех

36

Railway Outlook

секторах недвижимости, но все же наибольшая активность в тех сегментах, в которых заинтересованы иностранные покупатели. С конца 2012 года активно стал развиваться качественный и эксклюзивный сектор недвижимости – новостройки, не только в центре Риги, но и, например, в Юрмале. На эти проекты обратили внимание покупатели из России и стран СНГ, оценившие по достоинству новые проекты, которые оснащены всеми необходимыми коммуникациями, развитой инфраструктурой, новыми энергосберегающими технологиями, консьерж-сервисом, наземной и подземной парковкой. Как программа получения внж влияет на динамику цен? – Очень влияет (см. график 1). После того как был поднят вопрос об изменениях в законе о ВНЖ, многие потенциальные инвесторы стали откладывать процесс приобретения желаемой недвижимости. А есть клиенты, которые стараются приобрести недвижимость до того, как новый закон вступит в силу и условия программы изменятся. Пока нет полной ясности в отношении возможных изменений в законе, на данный момент действуют принятые ранее законодательные нормы. В основном любые изменения в законах всегда влекут за собой сомнения инвесторов. Активно ли, по вашему мнению, в Латвии действует программа по привлечению зарубежных инвесторов? – На мой взгляд, программа, связанная с возможностью получения

Алдис Риекстиньш

ВНЖ, работает довольно активно. За 3,5 года иностранные граждане вложили в приобретение недвижимости 660 миллионов евро, и почти половина этой суммы относится к 2013 году, когда активность иностранцев заметно выросла. Строятся новые объекты в центре Риги и Юрмалы, рассчитанные на элитарного иностранного покупателя. Благодаря этой программе появляются зарубежные покупатели дорогой недвижимости. При наличии компромисса с кредитором у части местных владельцев также возникает перспектива выгодно продать свою недвижимость. Благодаря возобновлению активности покупателей, в том числе иностранных покупателей, за последние два года возникла возможность реализовать весь массив недвижимости, аккумулированный банковскими структурами, которые переняли недвижимость от владельцев, не справлявшихся со своими кредитными обязательствами. Хочу подчеркнуть, что любому инвестору нужна стабильность. Иностранные инвесторы, как и раньше, внимательно следят за политическими решениями в Латвии и желают приобретать недвижимость, которая, с их точки зрения, даст им возможность получить прибыль. Они осторожно и избирательно подходят к выбору недвижимости, учитывая ее расположение, а также реагируют на те предложения, которые, при хорошем качестве отделки и обслуживания, являются конкурентоспособными.

Текст: Виктория Поспелова

На вопросы о ценах на недвижимость в Латвии после введения евро, о сходстве и различиях рынка в Балтийских странах, а также о тенденциях сегмента коммерческой недвижимости отвечает руководитель продаж компании Latio Алдис Риекстиньш.


Недвижимость Алдис, как вы оцениваете общую ситуацию на рынке недвижимости Литвы и Эстонии? – Недавно я был у своих коллег в Эстонии – я являюсь членом правления международной ассоциации FIABCI Baltic, – где мы обсуждали тенденции рынка недвижимости Латвии и Эстонии. Из нашего разговора я сделал вывод, что в Эстонии чувствуется значительное влияние Финляндии – там много финнов, скупающих недвижимость и ведущих в этой стране бизнес. Это-

му способствуют и цены на недвижимость, которые в Эстонии значительно ниже, чем в этой северной стране. Многие финские компании в случае, если цены на недвижимость в Северной Эстонии ниже, принимают решение о переносе своего офиса в Эстонию. Но при этом, безусловно, определяющими факторами для них являются качество недвижимости, качество обслуживания, а также издержки на ее содержание. Условия для инвесторов в Латвии и Литве достаточно близки, но

возможны определенные отличия, зависящие от решения правительства, налоговой системы и многих других факторов. Литва, в отличие от Латвии и Эстонии, не состоит в еврозоне, поэтому для инвесторов предпочтительнее сделать свой выбор в пользу двух других стран Балтии.

Динамика цен на квартиры в Риге 5000

4000

3000

2000

Новые квартиры в микрорайонах Новые квартиры в Старой Риге

Аренда, класс А Аренда, класс Б

Доля вакантных помещений

2013-IV

2013-III

2013-II

2013-I

2012-III

2012-II

2012-I

0

2011-IV

0

2011-I

5

2010-IV

5

2010-I

10

2009-IV

10

2009-I

15

2008-IV

15

2008-I

20

2007-IV

20

2007-I

25

2006-IV

25

2006-I

30

2005-IV

30

2005-I

35

2004-IV

35

2004-I

40

2003-IV

40

2003-I

Доля вакантных помещений (%)

Динамика аренды офисов и доля вакантных помещений в Риге

Источник информации: Latio

Серийные квартиры в микрорайонах Новые квартиры в центре

EUR/кв.м

0

2005-III 2005-IV 2006-I 2006-II 2006-III 2006-IV 2007-I 2007-II 2007-III 2007-IV 2008-I 2008-II 2008-III 2008-IV 2009-I 2009-II 2009-III 2009-IV 2010-I 2010-II 2010-III 2010-IV 2011-I 2011-II 2011-III 2011-IV 2012-I 2012-II 2012-III 2012-IV 2013-I 2013-II 2013-III 2013-IV

EUR/кв.м

1000

Какие сегменты коммерческой недвижимости являются наиболее привлекательными для иностранных инвесторов? – В Риге не хватает офисных помещений класса А и В, которые на данный момент и являются наиболее привлекательным сегментом (см. график 2). Уже многие годы продолжает уменьшаться количество свободных офисных помещений и одновременно растет арендная плата. Объем свободных помещений класса А в Риге меньше 5%, а в сегменте класса В несданными остаются 10–15%. По нашим прогнозам, в этом году арендная плата на офисные помещения в Риге может вырасти на 5–10%. Иностранные инвесторы готовы рассматривать варианты приобретения готовых офисных центров с арендодателем. Если речь идет о производственных площадях или складских помещениях, то в этом сегменте такого спроса не наблюдается. Зато есть клиенты, заинтересованные в покупке небольших торговых площадей в центре Риги уже с арендатором, которые можно использовать под магазины, парикмахерские и другие объекты сферы услуг. – Хочу отметить, что иностранные инвесторы активно развивают направление, связанное с гостиничным бизнесом. За последние полтора года инвесторам были проданы многие отели в Риге и Юрмале. Ожидается, что этот процесс продолжится. Латвия в этом году является культурной столицей Европы, что также отражается на возрастающем интересе к этому виду бизнеса в Латвии. Ведь, как известно, гостиничный бизнес – неотъемлемая часть современной индустрии туризма! ¢ Railway Outlook

37


Недвижимость

Время роста

ЭСТОНИЯ: СПРОС НА ЖИЛЬЕ ВЕЛИК

Паулюс Гебраускас, совладелец Baltic Sotheby’s International Realty в Литве

ЛИТВА: ТИШЕ ЕДЕШЬ – ДАЛЬШЕ БУДЕШЬ

О трендах прошедшего года – В целом 2013 год для литовского рынка недвижимости позитивен. Был заметен рост числа заключенных сделок, особенно в сфере жилой недвижимости экономкласса. Относительно жилья премиум-сегмента, можно сказать, что здесь скорее обозначилась тенденция возросшего интереса со стороны покупателей, который, однако, не был должным образом удовлетворен, так как начиная с кризисного 2008 года в этом секторе не появилось ни одного нового объекта. Оттого очевидно, что те проекты, строительство которых начато в этом году, получат очень хорошую отдачу. О программе получения временного вида на жительство – В Литве действует своя система получения ВНЖ, имеющая следующее целеполагание, – активное развитие бизнеса в стране и создание новых рабочих мест. Поэтому одним из способов является открытие своего бизнеса, что, при соблюдении формальностей, может стать наиболее доступным и менее затратным ключом к заветному статусу и шенгенской визе, учитывая сравнительно небольшую сумму уставного капитала (менее трех тысяч евро). 38

Railway Outlook

Света Грюн, менеджер Baltic Sotheby’s International Realty в Эстонии

О перспективах – С первых месяцев нового года продолжают пропорционально расти спрос и цены, появляются новые проекты, в том числе в сегменте эксклюзивного жилья, где уже возобновилась практика приобретения недвижимости «с чертежа», задолго до реализации проекта, что является забытой практикой с 2008 года. Что касается цен, то сегодня квадратный метр апартаментов премиум-класса в Вильнюсе стоит порядка 3000 евро. В свою очередь, цена квадратного метра коммерческого помещения столичного элитного расположения составляет 2000 евро. Если говорить о географии активности, продолжает оставаться наиболее динамичным рынок Вильнюса, однако в летние сезоны его догоняют приморский курорт Паланга, уникальный спа-курорт и центр лыжного спорта Друскининкай, а также показавшая в этом году движение Клайпеда. Можно сказать, что прошедший год был периодом поступательного «созревания» нашего рынка, который, хотя и не видел до сих пор быстрого посткризисного роста, зато развивается умеренно, без риска «перегибов» и повторения кризисных явлений. Поэтому 2014-й должен стать годом нормального роста и продолжения намеченных тенденций.

О ценах – Следует отметить, что в 2013 году рост цен на недвижимость был наиболее стремительным, составляя в среднем 8% и превышая в несколько раз показатели инфляции (ИПЦ – 2,8%). При этом, как уже отмечалось выше, рост цен был самым заметным на рынке квартир, особенно в пределах Таллина. Так, в начале этого года, цена квадратного метра апартаментов в центре Таллина достигла отметки 1803 евро, что на 15,2% выше схожих показателей прошлого года. В свою очередь, средняя цена коммерческой недвижимости класса А в столице колебалась в пределах 800–1 800 евро/м2, аренда же в среднем насчитывала 13 евро/м2. О сделках – Что касается числа совершенных сделок купли-продажи, то и здесь был заметен достаточно быстрый рост, в среднем на 15%. Так, по данным Земельного департамента, на протяжении IV квартала 2013 года были проведены сделки с 4719 квартирами на общую сумму 234 миллио-на евро. В свою очередь, предложение о продаже оставалось на прежнем уровне или даже уменьшилось. О перспективах – Продолжающийся активный рост сделок показывает, что спрос попрежнему велик, и, если проценты по кредиту не ограничат покупательную способность, можно ожидать роста также и в 2014 году.¢

Текст: Беата Эдельштейн

Литва и Эстония с каждым посткризисным годом становятся более привлекательными, показывая положительные результаты на рынке недвижимости. Об уже установившихся трендах и обозначившихся тенденциях 2014 года рассказывают совладелец Baltic Sotheby’s International Realty в Литве Паулюс Гебраускас и Света Грюн, менеджер Baltic Sotheby’s International Realty в Эстонии.

О трендах прошедшего года – В целом 2013 год для Эстонии был лидирующим как в росте уровня цен, так и по числу сделок купли-продажи после показателей 2007 года. Анализируя ситуацию, можно сказать, что рост цен и числа сделок с недвижимостью происходил в основном в сегменте квартир. Однако не приостановил своего развития рынок застроенной жилой и коммерческой земли, где также наблюдалась тенденция увеличения цен совершенных сделок. Помимо того, выросли ценовые показатели на дома, коммерческие площади и земельные участки.



Недвижимость

Жить между бурлящей Москвой и тихой Ригой, с нередкими заездами в Западную Европу и на другие континенты, – что может быть лучше для человека мобильного и открытого миру? Такой алгоритм передвижений – мечта многих наших современников. А у известной российской гольфистки Елизаветы Никулиной это образ жизни. Особенно после того, как она обзавелась собственным домом в одном из лучших мест Латвии…

Елизавета Никулина, коренная москвичка, известная российская гольфистка

ГЕНИЙ МЕСТА возможности купить инвестиционно привлекательную недвижимость в Латвии, а вдобавок в виде бонусов получить вид на жительство в маленькой ухоженной стране и безвизовое перемещение по Шенгенской зоне Лиза узнала от друзей. К тому времени она уже присматривала себе жилье в Европе, интересовалась вариантами, но к большинству из них душа не лежала: вокруг все чужое, непривычное, другие традиции, языки. Очевидные плюсы латвийской программы ВНЖ, которая стартовала в 2010 году, заставили неоднократную победительницу российских и международных турниров по гольфу обратить более пристальное внимание на эту прибалтийскую страну. В результате свой второй дом Елизавета Никулина обрела именно в Латвии. Сегодня коренная москвичка уверяет, что нашла себе идеальное место для жизни. – Латвия – уникальная европейская страна, где повсюду можно общаться на русском языке, – с восторгом говорит она. – Это касается не только сферы обслуживания: ресторанов, магазинов, салонов, но и всего остального, например такой важной составляющей, как здравоохра-

О

40

Railway Outlook

нение. Ведь при визите к врачу довольно сложно объяснить симптомы на иностранном языке. А у вас в стране такой проблемы нет, медики понимают по-русски. Ощущение, будто ты дома. В Риге я и прежде бывала не раз, особенно летом – здесь живут родственники. Что еще немаловажно для меня, столица Латвии находится на близком расстоянии от Москвы – всего полтора часа лету. При этом прекрасное авиасообщение – по 5–6 рейсов в сутки. Очень удобно, доступно и быстро. Москвичи иной раз дольше добираются до своих загородных домов в Подмосковье. Еще одно очко в пользу Латвии – ее экология: незагрязненная природа, чистый воздух, вода, свежие и вкусные продукты и совсем близко – море! Лиза признается, что, внимательно изучив условия получения ВНЖ в разных европейских странах, пришла к выводу: латвийская иммиграционная программа самая оптимальная – доступная по цене, юридически прозрачная и не предполагающая ограничений пребывания в стране. Согласно правилам игры, в обмен на получение ВНЖ требовалось инвестировать в недвижимость как минимум 143 тысячи евро. Эта сумма не показалась гольфистке такой уж неподъемной – особенно на фоне российских цен. Притом хочешь – живи на новом месте постоянно, не хочешь – можешь даже не появляться в Латвии, а лишь использовать ВНЖ для безвизовых поездок по Европе. Впрочем, для Елизаветы второй, латвийский дом стал

AVE SALIENA После того как юная спортсменка остановила свой выбор на Латвии, ей предстояло определиться с местом проживания. Юрмала – первое, что приходит на ум москвичу. Однако в этой идее юная спортсменка усмотрела для себя больше минусов, чем плюсов. Да, международный курорт и белые песчаные пляжи, да, стильные тусовки и уютные кабачки, но… все-таки не Лазурный берег, хотя цены на недвижимость уже приближаются. Налоги, соответственно, тоже чрезмерно высокие. А вдобавок слишком очевидная сезонность жизни в Юрмале: летом – густо, зимой – пусто. Разношерстность юрмальской застройки тоже показалась Лизе скорее недостатком, чем преимуществом: среди миллионных вилл запросто может затесаться полуразрушенный дом. Нет закрытой, охраняемой зоны, а держать охрану в своем отдельно взятом доме круглый год накладно. – Но от главной ценности Юрмалы – морского побережья – отказываться никак не хотелось, – уточняет девушка. – Поэтому мой выбор пал на новый проект Saliena (Салиена), расположенный в живописном месте по соседству с Юрмалой. Вообще-то это место равноудалено и от Риги, и от моря, и от аэропорта. До пляжа я добираюсь всего за 5–10 минут даже на велосипеде, примерно столько же – до аэропорта «Рига» и до крупного торгового центра. Лучше не придумаешь! На территории – чистейший благоустроенный лесопарк с беговыми дорожками, а летом – с ягодами по обочинам. Жилой комплекс представляет собой элитную застройку в едином архитектурном стиле, с благоустроенной зеленой территорией, детскими площадками, развитой инфраструктурой и круглосуточной охраной. В двух шагах от меня – ледовый холл и спортивный комплекс с двумя бассейнами и сауной, а также международная школа Латвии с обучением на английском языке. Очень приличные соседи, много семей ди-

Текст: Элина Чуянова

Второй дом Лизы Никулиной

отдушиной, этаким оазисом покоя и созерцания, где она любит бывать и летом, и зимой.


Недвижимость странах бывшего Союза он появился недавно и пока еще только наращивает мышцы и обрастает своими традициями. В России еще очень мало гольф-клубов, не способствует этим играм и погода – сезон длится всего 4–5 месяцев. Поэтому массовым видом спорта гольф станет еще не скоро. Что касается заработков, то это зависит от профессионализма: хороший специалист сможет заработать везде. Лиза занимается гольфом с 10 лет и к своим 25 го-

пломатов и предпринимателей из разных стран. …В Салиене Лиза приобрела небольшой таунхаус – нечто среднее между квартирой и коттеджем. К слову, проект Saliena рассчитан на разный уровень запросов, однако качество застройки, независимо от габаритов, одного и того же премиум-класса с 20-летней гарантией. Для молодой спортсменки именно таунхаус оказался оптимальным вариантом: коттедж требует объемного ухода, а квартира не предполагает возможности пользоваться садом, что в летний период особенно актуально. Зарубежная недвижимость не приносит хозяйке никакой головной боли. Обслуживанием территории Saliena занимается дочерняя эксплуатационная компания. Когда владелец в отъезде, ее сотрудники присматривают за домом, если нужно, регулируют отопление, ведут бухгалтерию и необходимые хозяйственные работы: стрижку газона, обслуживание систем. – Меня приятно удивили счета за коммунальные услуги, – говорит Лиза, – ведь все дома в Салиене построены согласно современным технологиям энергосбережения. А если я вдруг передумаю жить в своем

доме, то обслуживающая компания сдаст его в аренду и будет перечислять чистый доход на мой счет. Но скорее всего я не передумаю. В своем латвийском доме я провожу почти все лето: тренируюсь, отдыхаю, загораю и купаюсь. Приезжаю на выходные и зимой. Последние новогодние праздники мы всей семьей провели у нас в Салиене. Хоть дом невелик, нашей большой компании хватило места – было уютно и весело! МЯЧ – В ЛУНКУ! Но самым жирным плюсом жилой застройки Салиена для гольфистки Елизаветы Никулиной стал крупнейший в Латвии гольф-комплекс, расположенный на ее территории. Он занимает площадь 74 га, отвечает всем международным стандартам и включает в себя два поля: на 18 и 9 лунок. Гольф-клуб курируют специалисты международной квалификации, здесь есть драйвинг-рейндж, паттинггрин и другие элементы, необходимые для занятий и тренировок. В Салиене проходят профессиональные и любительские турниры, работает школа для юных игроков, а тренеры говорят на нескольких языках. В России, как и в Латвии, гольф считается элитным видом спорта. В

дам уже успела сыграть во многих турнирах, а в составе российской сборной по гольфу участвовала в чемпионатах России, Европы и мира. В ежегодных Кубках президента России, которые проходят в московском гольф-клубе Le Meridien Moscow Country Club в Нахабино, она не раз получала призы: как победитель, как лучший юниор среди женщин, как мисс «самый дальний удар». В 2008 году она стала абсолютным победителем турнира Faldo Series Russia Championship со счетом 223 по 54 лункам. – В гольф меня отдали родители, – рассказывает Елизавета. – Как-то, отдыхая на курорте в Испании, они попробовали поиграть, им очень понравилось, тогда решили и меня приобщить. Поначалу я воспринимала гольф как хобби, но со временем увлеклась и начала тренироваться серьезно. Всегда мечтала стать профессионалом. В прошлом году вышла из категории любителей и этим летом уже буду играть как профессионал в Access tour – предварительном этапе Ladies European Tour, в который хочу попасть в конце этого сезона.¢ www.saliena.eu Railway Outlook

41


Недвижимость как «Самый энергоэффективный новый проект 2007 года», является составной частью комплекса из двух зданий: Staraja Rusas 22a (2007) и Staraja Rusas 22 (реконструкция здания 1899 года). В-третьих, высокий класс, к которому можно отнести данное здание благодаря расположению, современному дизайну и качественным отделочным материалам. Сама же территория вокруг дома сведена в единый блок, включающий зеленую зону, подземную и надземную парковки и небольшую игровую площадку.

Трендом современного рынка недвижимости Латвии является диверсификация предложения, как, в частности, появившийся недавно формат «Дизайн-апартаменты бизнескласса», который успешно реализуется компанией LK-CITI.

Роман Ващенко, партнер LK-CITI

О

дним из самых заметных примеров, иллюстрирующих подобный подход, является премиум-проект Задвинья Staraja Rusas 22, о специфике которого мы побеседовали с партнером LK-CITI Романом Ващенко. Почему ваша компания в качестве своего первого премиум-проекта выбрала объект на Кливерсале? – В нашем пакете апартаментов делового центра Риги Задвинье всегда занимало особое место. Кливерсала уникальна своим расположением в десяти минутах пешей прогулки от Ратушной площади Старого города. Также неподалеку расположена набережная Даугавы, с которой открывается захватывающая городская панора-

42

Railway Outlook

ма. А если сменить направление, то за несколько минут можно дойти до парка Победы, который в любое время года предлагает множество возможностей для активного отдыха. Но и сама Кливерсала достойна внимания, являясь исторически значимым районом Пардаугавы. Первые упоминания об этом месте, бывшем некогда островом, датируются концом XVII столетия. Несколько веков Кливерсала активно развивалась и застраивалась, превратившись в исключительный образец деревянного зодчества. Нынешнее столетие – второе рождение Кливерсалы, ставшей одним из приоритетных объектов городского развития. Чем для вас продиктован выбор проекта Staraja Rusas 22? – Первый неоспоримый фактор – это исключительное расположение. Во-вторых, наличие авторитетного девелопера – предприятия ООО Māris Gailis, известного такими проектами, как Ģipša fabrika II и Cigoriņu fabrika. Проект, удостоенный приза

КОМПАНИЯ LK-CITI LK-CITI оперирует новыми апартаментами бизнес-класса в центре Риги, развивая относительно новый формат «Дизайн-апартаменты бизнес-класса». В портфеле компании работа над такими проектами, как Tomsona Terases (2007, RRE), Centra Nams (2005, PBLC), Ziedoņdārza mājas (2007, Dommo), Skanstes Virsotnes (2007–2010, Merks), Zalves Dārzs (2007, DEPO projekts), Trijādības iela 2A-4 (2007, Narro Projekts).

Текст: Беата Эдельштейн

Возрождение проекта Staraja Rusas

На латвийском рынке недвижимости достаточно много объектов премиум-сегмента. В чем отличительные качества вашего предложения? – Исключительная черта нашего предложения – это реализованный на базе проекта формат уникальных дизайнерских решений апартаментов. Понимая, что типовая застройка, даже «облагороженная» полной отделкой от девелопера, не предполагает абсолютной щепетильности в отношении дизайна, для каждой квартиры мы заказываем индивидуальный проект внутреннего благоустройства и меблировки, что обходится в среднем в 20–25 тысяч евро для двухкомнатной квартиры. Современная кухня совмещена с гостиной, стены которой отделаны декоративным камнем и расписаны штукатуркой от Valpaint. Отделка и техническое оснащение квартир выполнены из качественных материалов, среди которых буковый паркет, коллекционная итальянская плитка, пакетные окна с алюминиевым несущим профилем, а также дизайнерские радиаторы от Cardivari. Используемая же нами мебель поставляется с ведущих стоков Германии и Голландии.¢


Приедкалне, ул. Сенчу сила, 2

Эксклюзивный 2-этажный дом общей площадью 499,4 м² с зем. участком (2095 м²) на опушке соснового леса, в престижном поселке частных домов Приедкалне недалеко от Балтэзерса, в 15 минутах езды от центра Риги. Дом с полной отделкой и современным, эксклюзивным дизайном интерьера, удобной планировкой. Все инженерные коммуникации. Крытый бассейн, ухоженный сад. Охраняемая территория. Цена: 498 000 EUR

Юрмала, Асари, ул. Медню, 37

Меблированный 2-этажный жилой дом общей площадью 97 м² на просторном зем. участке (5988 м²) в Юрмале – Асари, в 15 минутах ходьбы от моря. Дом с полной внутренней отделкой. 2 спальные комнаты, гостиная с камином, кухня, 2 санузла, балкон и терраса. Все инженерные коммуникации. Пруд. Просторный земельный участок возможно разделить на две части и использовать для застройки. Расстояние до Риги ~ 35 км. Цена: 282 000 EUR

Гаркалне, ул. Спорта, 17

5-комнатная квартира общей площадью 242,6 м² с террасами – 29 и 39 м², в реновированном в 2007 году проекте «Дом писателей». Квартира с внутренней отделкой, с разработанным дизайнерским проектом. Все коммуникации. Центральная отопительная система с индивидуальными счетчиками отопления. Ухоженная территория, сад с фонтаном, сосновый лес. Автостоянка. Цена: 174 000 EUR

Рига, ул. Эглю, 11

2-этажный жилой дом с подвалом площадью 292 м², c земельным участком 1207 м² и хозяйственным зданием площадью 84,1 м² находится в престижном месте – недалеко от Балтэзерса, в 20 минутах езды от центра Риги. В гостиной установлен камин. Все коммуникации. Внутренняя отделка требует косметического ремонта. Земельный участок огорожен, имеются насаждения. Цена: 170 745 EUR

Поможем оформить вид на жительство


Перспективы

Сочи: прогрессивнее, привлекательней, сильнее! Февральское зимнее однообразие в этом году было окрашено по-настоящему грандиозным событием, которое привлекло к себе внимание всего мира. Речь идет о прошедших в Сочи XXII зимних Олимпийских играх. Об открытии, организованных мероприятиях и спортивных результатах уже сказано и написано много. Мы же решили узнать, насколько изменился образ России и приморского города вследствие прошедших Игр, а также каковы инвестиционные перспективы Сочи в постолимпийский период.

Н

аша страна находится на беспрецедентном этапе в ее истории – Россия стала центром спортивных событий мирового уровня. Российское правительство включило спорт в число приоритетных направлений развития, и стране было доверено проведение целого ряда крупных спортивных мероприятий, число и масштаб которых не могут не впечатлять. А потому начиная со Всемирных университетских игр (универсиады), которые прошли в Казани прошлым летом, внимание всего мира приковано именно к России. В том числе благодаря проведению в стране масштабных спортивных мероприятий, у России появился мощный стимул для развития инфраструктуры. Речь идет не только о строительстве стадионов и других спортивных

44

Railway Outlook

Михаил Титов, президент Гильдии риелторов Сочи

На

данный момент экспертное сообщество разделилось на тех, кто настроен оптимистично, и на тех, кто более пессимистичен относительно инвестиционных перспектив в Сочи. Я скорее настроен оптимистично. Несмотря на достаточно напряженный предолимпийский период, сегодня мы имеем модернизированный и благоустроенный город – с новыми дорогами, коммуникациями, коммерческими офисами классов A, B и C, а также торговы-

СПОРТИВНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ В РОССИИ С 2013 ПО 2019 ГОД XXVII Всемирная летняя универсиада 2013 года в Казани Кубок мира по регби – 7 2013 года в Москве XIV чемпионат мира по легкой атлетике (ИААФ) 2013 года в Москве XXII зимние Олимпийские игры и XI зимние Паралимпийские игры 2014 года в Сочи Гран-при «Формулы-1» 2014 года в Сочи Чемпионат мира по водным видам спорта (FINA) 2015 года в Казани Чемпионат мира по хоккею с шайбой (ИИХФ) 2016 года Чемпионат мира по футболу (ФИФА) 2018 года XXIX Зимняя универсиада 2019 года в Красноярске

Текст: Беата Эдельштейн

Евгений Отнельченко, партнер практики бизнес-консультирования PwC и руководитель программы «Сочи-2014»

объектов, но и о секторах транспорта, коммуникаций, гостиничного хозяйства и т. д. Следует отметить, что, начиная с 2007 года, когда Международный олимпийский комитет принял решение о проведении зимних Игр в Сочи, в стране реализуется масштабная программа по развитию российского черноморского побережья. Благодаря новым воздушным, автомобильным и железнодорожным путям сообщения, модернизированным объектам коммунального хозяйства, современным коммуникациям и новым курортным объектам, Краснодарский край постепенно становится всесезонным туристическим направлением. При этом представители МОК высоко оценили грандиозный масштаб строительства, назвав олимпийский проект в Сочи первым в истории проектом такого уровня. Немаловажен тот факт, что подготовка к Олимпийским и Паралимпийским играм 2014 года способствовала снижению уровня безработицы в России: в общей сложности для целей реализации олимпийского проекта было создано 560 тысяч новых рабочих мест. Кроме того, произошедшие изменения в российском законодательстве, связанные с проведением Игр, смягчают условия ведения бизнеса в России. В частности, были внесены поправки в налоговое законодательство относительно импорта товаров для строительства олимпийских объектов, а также было разработано универсальное руководство по таможенному оформлению и перевозке грузов в рамках олимпийского проекта.


ми центрами. В последних, в частности, уже активно открываются магазины, рестораны и кафе зарубежных сетей, работающих по франшизе. По мере подготовки к Играм южная столица России стала вызывать все больше интереса со стороны международной общественности, в том числе из предпринимательской среды. Подобный интерес по сей день укрепляется развивающимся международным сообщением с крупными европейскими центрами. Исходя из этого, пропорционально растет число международных деловых контактов, что, естественно, ведет к знакомству и обмену опытом, зарождению конкуренции на рынке и в качестве прогнозируемого результата – к повышению уровня предложения сообразно европейским стандартам, что для нас огромный плюс, учитывая достаточно низкий уровень местного сервиса в силу специфики курортного города. Так что можно сказать, что определенное движение однозначно наблюдается. Я бы посоветовал обратить внимание как на коммерческий, так и на жилой сектор недвижимости. Если давать расценки на коммерческую недвижимость, то можно назвать следующие стартовые цифры: сделки на покупку торговой площади в центре города начинаются c 60 тысяч рублей за квадратный метр (менее двух тысяч долларов). В свою очередь, аренда в том же центре может составить от 700 рублей/м2 за офисное помещение и от 1000 рублей за торговое место. Относительно жилого сектора могу сразу сказать, что квартира в Сочи – это некий эталон банковского гаранта, так как земля здесь всегда в цене и не будет резко падать. Квартиру комфорт-класса в центре можно приобрести начиная с 60 тысяч рублей/м2, которую впоследствии возможно сдать, выручая по 35–40 тысяч ежемесячно. Аренда же, скажем, однокомнатной квартиры сегодня составляет порядка 30 тысяч рублей в месяц, что в среднем по стране достаточно конкурентно.¢


Недвижимость

Одним из самых динамичных, изменчивых и вместе с тем наиболее привлекательных сегментов экономики различных стран является недвижимое имущество. Латвия в данном случае не стала исключением и в посткризисный период показывает устойчивую тенденцию роста заключенных сделок и цен. При этом важным аспектом проведения операций с недвижимостью является сертифицированная оценка, способная вооружить покупателя, инвестора или продавца жизненно важными цифрами, о чем мы и побеседовали со специалистом по оценке недвижимости компании Immostate Гинтом Апситисом.

Гинтс Апситис, сертифицированный специалист по оценке недвижимости компании Immostate

О

ценкой какого типа недвижимости вы занимаетесь? – Мы занимаемся оценкой различного типа недвижимого имущества: квартир, жилых домов, коммерческих объектов, а также земельных участков. При этом географический охват наших услуг включает всю территорию Латвии. В каких случаях может понадобиться такого рода услуга? – Оценка являются существенным этапом при разного рода операциях с недвижимостью. Самая распространенная ситуация – получение ипотеки для приобретения недвижимости. Также оценка необходима в случае покупки или продажи, при получении финансовых средств под залог недвижимости, для финансового учета и бухгалтерии предприятия, при внесении имущества в уставной капитал компании, в случае страхования, разрешения различных юридических и имущественных споров, расторжения брака и в наследственных делах, на аукционах, а также для анализа инвестиционных проектов. Каковы современные критерии оценки объектов недвижимого имущества? – Известна одна древняя истина, согласно которой оценку имущества

46

Railway Outlook

определяют три фактора: место, место и еще раз место. Среди второстепенных аспектов: техническое состояние, архитектура и планировка, площадь, текущие и потенциальные эксплуатационные возможности, окружение и инфраструктура. Одним из самых популярных способов оценки недвижимости является метод сравнения, при котором стоимость определяется, исходя из анализа рыночных цен на схожие объекты. Существует также метод доходов, чаще всего применяемый в сегменте коммерческих объектов, когда цена формируется на основании генерируемого дохода с аренды. И еще один достаточно редкий подход, используемый при оценке специфических объектов – определение цены согласно строительным затратам. Какова сегодня ситуация на латвийском рынке недвижимости? – По сравнению с кризисным периодом, ситуация на латвийском рынке недвижимости значительно улучшилась. Так, очевидно постоянное увеличение числа сделок, а также возрастание цен в отдельных сегментах, что коррелирует с общим улучшением экономики страны. Разумеется, самым активным рынком по-прежнему являются Рига и пригород, от которых заметно отстают другие латвийские города и сельская местность, за исключением сельскохозяйственных угодий и лесных насаждений. Наибольшая динамика наблюдается в сегменте качественного жилья в рижском центре и Юрмале, где число совершенных сделок и цены выстав-

ляемых на продажу квартир достигли докризисных показателей. Здесь же возобновилось строительство различных многоквартирных домов, которое ранее было заморожено. Последнее также отражает позитивные перемены, которые не в меньшей степени продиктованы интересом к латвийской недвижимости иностранных инвесторов, подпадающих под программу 2011 года и стремящихся получить временный вид на жительство и возможность открыть для себя легкость передвижения по Шенгенской зоне в обмен на инвестиции. Помимо этого, положительные тенденции видны на рижском рынке серийного жилья домов советского периода, а также новостроек столичных микрорайонов. Можете ли вы дать прогноз относительно будущей динамики цен на рынке недвижимости Латвии? – Развитие рынка недвижимости Латвии в докризисный период было достаточно хаотичным, когда темпы роста цен не соответствовали текущей экономической ситуации, в большей степени из-за активного ипотечного банковского кредитования, а также общих оптимистичных прогнозов. Сегодня, в посткризисный период, наблюдается более умеренная рыночная динамика, так как значительно сократилась активность по кредитам и сами люди стали более осмотрительны. Если говорить о перспективах, то ожидается, что в ближайшее время обозначенная тенденция сохранится при условии поступательного экономического роста страны, а также продолжения банковского кредитования. Однако нельзя не отметить существующие риски, как то: находящиеся в разработке изменения в иммиграционном законе, которые предусматривают повышение необходимого инвестиционного минимума в объекты недвижимости в обмен на ВНЖ, что, соответственно, может привести к сокращению спроса. Здесь же следует отметить возможные изменения в законе о неплатежеспособности при введении так называемого принципа «отданных ключей», который предположительно снизит активность по кредитам и затруднит приобретение имущества для местных жителей при помощи ипотеки.¢

Текст: Беата Эдельштейн

Оценить по достоинству!



Живая Рига

Страны и города переживают времена славы и забвения. Рига, бывшая некогда архимедовой точкой опоры, с которой начинались великие мировые открытия, в новом столетии познала упадок. Восстановление статуса северной метрополии было вверено Рижскому Бюро по Развитию Туризма, и с тех пор город ощущает ветер перемен, став в этом году культурной столицей Европы.

Вита Ермоловича, член правления Рижского Бюро по Развитию Туризма

БАСТИОН ВЕЛИЧИЯ ига – древний ганзейский город с долгой историей, берущей свое начало в XIII веке, когда на берегах Двины было заложено основание для будущей «гавани» прогрессивных идей, места сложного сплетения судеб многих прославленных творцов, среди которых философы Кант и Гердер, грандиозный реформатор оперного искусства Вагнер, создатель кино «всех времен и народов» Сергей Эйзенштейн, эпохальный скульптор Вера Мухина и многие другие. Но вихри истории непостижимы, и в 2008 году некогда шумный город стал приютом уныния и опустения, сотрясаемый кризисом. Поднимать же славное

Р

48

Railway Outlook

знамя было вверено созданному год спустя по решению столичной думы Рижскому Бюро по Развитию Туризма, флагманом которого стал бренд LIVE RĪGA. «Изначально мы были нацелены на оживление города и придание ему образа туристической столицы. Также мы хотели дать новую жизнь сфере услуг, почувствовавшей резкий спад, опосредованно способствуя созданию рабочих мест и развитию местного бизнеса. И в этом отношении мы добились определенных успехов. Так, в 2009 году количество столичных уличных кафе и ресторанов по типу террас составляло порядка 500 мест. А в 2013 году это число возросло до 2000, что свидетельствует о появившейся уверенности у предпринимателей в рентабельности подобных начинаний», – рассказывает Вита Ермоловича, член правления РБРТ. Осознав современные реалии, в которых лишь устойчивый постамент информации имеет неоспоримую ценность, было решено создать интернет-

УДИВИТЕЛЬНОЕ РЯДОМ Но что может сегодня предложить Рига искушенному путнику? Размышляя над этим вопросом, в LIVE RĪGA решили сделать акцент на уникальной черте города – всепоглощающей любви к деталям. Ведь латвийская столица является тем местом, которое лучше всего раскрывает себя в мелочах: от искусно поданной ароматной чашки кофе до художественно оформленных витрин и элегантно убранных парков. «Раскрыв «старые сундуки», мы увидели, сколько сокровищ таит в себе наш город, а потому изначально сформированный образ Риги стал дополняться новыми смыслами. Сегодня посредством различных кампаний и меропри-

Текст: Беата Эдельштейн

Рига – тихая гавань прогресса

портал LIVE RĪGA, который рассказывает о достопримечательностях и мероприятиях, местах отдыха и развлечений, ресторанах и гостиницах, медицинском, конференционном и конгрессном туризме, а также популярном сегодня farm-trip в Риге, Юрмале, Сигулде, Цесисе и других исторически и природно богатых латвийских городах. При этом все собранные сведения являются результатом партнерской сети, наподобие «пространства доверия», выстроенной с компаниями и организациями, предлагающими качественные туристические продукты и услуги. На сегодняшний день с Бюро тесно сотрудничают более 200 компаний, каждая из которых отмечена специально разработанным знаком LIVE RĪGA. Своеобразным же материальным продолжением портала стали центры туристической информации в Риге, всячески помогающие иностранным гостям и местным жителям не запутаться в изобилии архитектурных жемчужин, а заодно успеть посетить интересные мероприятия и найти рестораны «по вкусу». Но как только вновь поднятые паруса ощутили устойчивое дыхание ветра, их было решено направить в открытое плавание – наладить зарубежное сообщение, дабы сделать образцом исторического пережитка осложненную визовую процедуру. В результате некоторые границы стали более «проходимы», что значительно увеличило поток туристов.


ятий мы стараемся передать идею неповторимого архитектурного величия Риги, включающего шедевры югендстиля и столь редкого деревянного зодчества Кипсалы, кварталов Спикери и Калнциема, района Гризинькалнс и других мест. Однако, помимо наследия прошлых лет, Рига способно показать миру и нечто новое, но от того не менее ценное. Я говорю о здании Латвийской Национальной библиотеки, «Замке света», завершенном в 2013 году по проекту знаменитого американского архитектора латышского происхождения Гунара Биркертса», – отмечает Вита. Еще одна грань, а именно впечатляющая гастрономическая культура, была раскрыта самими гостями города. Так, согласно проведенному в России два года назад опросу, больше половины респондентов отметили вкусную еду в качестве одной из основных причин возвращения в Ригу. Этот и подобные отзывы легли в основу организации совместно с Латвийским клубом поваров проекта под названием «Восхитительно Вкусный Вояж Рига», в рамках которого каждый сезон лучшие местные шеф-повара готовят из редких латвийских продуктов авторские блюда. В этом году весеннее «вкусное» путешествие проходит с марта по май, в котором участвуют 38 рижских ресторанов, включив в свое меню неповторимые вариации из козьего сыра, кислицы и грибов строчков на суд взыскательных гурманов. Также с 5 по 11 мая пройдет акция «Весенняя неделя ресторанов Риги», во время которой столичные рестораны предложат меню из трех блюд, приготовленных из латвийских даров, по особой цене. ВРЕМЯ РАЗБРАСЫВАТЬ ЯНТАРЬ И вот, кажется, морской ветер сменил направление на попутное и развернул флюгер фортуны – в этом году Рига получила почетный статус культурной столицы Европы. А это значит, что все 365 дней будет созда-

СТАТИСТИКА Согласно статистическим данным, число туристов Риги возросло с 650 тысяч в 2009 году, при заполняемости гостиниц порядка 30%, до 1,750 млн в 2013 году, с заполняемостью около 60%.

ваться новая страница в истории европейской культуры, а балтийские берега станут помостом для музыкальных концертов и фестивалей, художественных выставок и экспозиций, перформансов и кинопоказов. Однако было время «собирать камни», когда Бюро LIVE RĪGA несколько лет подряд делало трудоемкую «домашнюю работу», способствуя повсеместному выявлению культурной составляющей образа города с помощью различных мероприятий, зарубежных презентаций, а также работы с иностранной прессой. «Разумеется, в этом году мы ожидаем увеличение числа туристов, которые приедут в столицу, увлеченные культурой в многообразии ее проявлений, представленных в программе. Однако, на мой взгляд, одним из центральных мероприятий станет VIII Всемирная олимпиада хоров, которая пройдет в Риге с 9 по 19 июля, когда наш город посетят порядка 20 000 певцов из различных стран». ФИЛОСОФСКИЕ АЛЛЕИ Сообразно своей истории, Рига всегда была неким интернациональным центром прогрессивной мысли. Но это хоть и славное, но все же прошлое… А вот каково современное предназначение города? На это Вита Ермоловича ответила не без философской глубины: «В силу своей истории Рига окрашена соприкосновением с различными культурами, оставившими след не только в камне, но и в местном менталитете. Поэтому Рига двадцать первого столетия должна стать примером живой, мультинациональной среды. Но в то же время не стоит забывать, что Латвия является единственным местом на земле, где говорят на латышском языке и где обитает неповторимый дух национальной культуры. А потому живущие здесь люди должны оберегать и сеять благодатные семена национальной идеи в сердца новых поколений, дабы мы смогли пронести свою культуру сквозь века, обогащая тем самым мировую сокровищницу. В поддержании дуальности мультикультурализма и бережного отношения к собственной нации состоит, на мой взгляд, современное предназначение города Риги и Латвии».¢ 49


Земля обетованная

И на камнях растут деревья Ксения Кобякова, первый секретарь посольства Израиля в Латвии и Литве

К

огда Ксения Кобякова впервые ступила на раскаленную солнцем Землю обетованную, ей было всего 15 лет. В тот же день пришло ясное ощущение: «Вот моя настоящая Родина». Нет, Латвия тоже была родной – в Даугавпилсе она появилась на свет, здесь пошла в школу, занималась спортом, здесь жили ее

друзья. Но в Израиль Ксения влюбилась с первого взгляда, а он ответил ей взаимностью. И всем, кто пока не успел там побывать, она говорит: «Я вам завидую, потому что у вас еще все впереди…» СТРАНА КОНТРАСТОВ – Моя страна втрое меньше Латвии, ее можно обойти пешком, но при этом там пять климатических зон! – не устает восхищаться Ксения Кобякова, второе лицо дипломатической миссии Израиля в Латвии. И ее восторг передается собеседнику. – В один и тот же день можно покататься на горных лыжах, пожариться в пустыне и по-

плавать в море. В Иерусалиме даже в самые знойные летние дни около четырех часов поднимается освежающий ветерок. Если от жары устаешь, можешь сесть в электричку и переместиться на север страны. А если вдруг захотелось тепла, поезжай в Эйлат – на Красное море. …Израиль, пожалуй, самая нетипичная страна в мире. Молодое государство выросло на ветхозаветной земле, где каждый камень хранит библейскую историю. На небольшом лоскутке земли можно наблюдать хижины бедуинов и высокие небоскребы, древний мир и современность. Как шутят израильтяне, в Тель-Авиве у них счита-

Текст: Элина Чуянова

Как девочка из Даугавпилса стала первым секретарем посольства Израиля в Латвии и Литве


Земля обетованная ют деньги, в Иерусалиме – молятся, в Хайфе – работают, на Мертвом море – лечатся, а в Эйлате – отдыхают. Созданный европейскими евреями на азиатском Ближнем Востоке, Израиль сумел не только выстоять войнах, но и сохранить приверженность демократии, стать региональной сверхдержавой с высокоразвитой экономикой и домом для миллионов евреев со всего мира. Многие до сих пор не понимают, как им это удалось – превратить мертвую пустыню в живописнейшую зеленую страну, комфортную для проживания. – Здесь на каждом шагу парадоксы, и что ни старец, то мудрец и философ! – восклицает Ксения. – У нас в Иерусалиме есть район, где живут ультраортодоксальные евреи. Однажды я подхожу там к автобусной остановке и вижу – на скамейке сидит дедушка в традиционном хасидском одеянии: в шляпе с длинными пейсами, сюртуке, вместо ремня – пояс, гартл. «Простите, автобус такой-то давно проходил?» – поинтересовалась я. Дедушка

поднял на меня глаза и сказал: «Извини, деточка, я жду не автобуса, а Мессию, поэтому автобусов не заметил». Ну разве не прелесть? Ксения готова часами рассказывать о чудесах Израиля. Но ничуть не меньше завораживает ее собственная судьба. К 30 годам она столько всего успела, что хватит на три жизни. Едва приехав в Израиль, она попала в сборную страны по фехтованию. Не зная ни слова на иврите, окончила на этом языке последние три класса средней школы. Два года отслужила в израильской армии, а параллельно выучилась на тренера в Спортивной академии. Уже после армии окончи-

ла факультет германистики в Иерусалимском университете. Но и этого целеустремленной девушке показалось мало, и она решила пройти курс кадетов дипломатии при Министерстве туризма. В итоге год назад Ксения Кобякова снова очутилась в Латвии, но уже не дома и не в гостях. А в трехлетней дипломатической миссии. МАМИН ЭКСПЕРИМЕНТ Ксения была первой из своей семьи израильской репатрианткой. Она уехала в конце 90-х в рамках молодежной программы НААЛЕ, которая дает возможность старшеклассникам приехать в Израиль без родителей, u

Status Outlook

51


Земля обетованная

окончить там школу и получить израильский аттестат зрелости, признанный во всех вузах мира. Содержание и заботу о молодых репатриантах берет на себя государство. Не боялись ли родители отпустить девочку одну на другой конец света? А может быть, это была их идея? – Нет, идея была моя, а родители не возражали, – смеется молодой дипломат. – Таков результат их воспитания: за все свои решения и поступки я отвечаю сама. Когда мне было пять лет, моя мама, доктор педагогики Элеонора Марковна Гороховская, открыла в Даугавпилсе экспериментальную школу. И… отправила меня в 1-й класс. Согласно ее мировоззрению, ребенок становится взрослым в пять лет. Кстати, нам с 1-го класса преподавали программирование – в 1988 году, еще в советское время! У маминой школы был девиз: «Воспитать свободных людей». Поэтому, когда я в 14 лет пришла и сказала, что еду в Израиль, меня никто даже не пытался остановить. Единственное, что могла сделать мама, – по специальной программе поехать на месяц добровольцем в израильскую армию, чтобы лично проверить, куда я собралась. Вернулась и сказала: хорошая страна, можно ехать! А через год после меня приехали родители. Они, как и я, сразу и всем сердцем приняли Израиль. Мой папа, писатель и публицист Валентин Михайлович Кобяков, родился в Дербенте. И когда приехал в Иерусалим, то словно окунулся в юность: жаркое солнце, южные растения. Ходил, обнимался с платанами… …В Даугавпилсе Ксения не знала ни слова на иврите. А в израильской школе пришлось учиться на нем, постигать диковинную азбуку, писать и читать справа налево. Неужели 52

Railway Outlook

было совсем не страшно? Она признается, что на тот момент вообще ничего не боялась. Наоборот, была распахнута навстречу всему новому! Жадно впитывала древний язык, охотно училась, ходила на тренировки и вскоре попала в юниорскую сборную по фехтованию. Поначалу, правда, было трудно вписаться в строгий распорядок дня: школа, уроки, спорт – все расписано жестко и по минутам, и все без исключения следуют общепринятым правилам. Как армейский режим стыковался с маминым принципом свободной личности? Недоумение быстро прошло и уступило место осознанию: это мой выбор, и я за него отвечаю. Иврит она освоила быстро, прекрасно окончила школу, а потом поступила в университет, где, помимо немецкого языка, литературы и философии, изучала испаноязычные страны. На круг вышло шесть языков: иврит, русский, латышский, английский, немецкий, испанский… СОЕДИНИТЬ ЗАПАД С ВОСТОКОМ – Думаю, школьный эксперимент моей мамы пошел мне на пользу, в каком-то смысле я тоже стала экспериментом, – улыбается Ксения. – Действительно, за что бы я в Израиле ни бралась, у меня все получалось. Не всегда шло как по маслу, ведь за скобками остаются большой труд, упорство и борьба с собой. Но целей своих я всегда достигала. Когда отслужила в армии и окончила университет, поехала на три месяца на Алтай. По традиции, наши молодые люди после армии отправляются в далекое путешествие – посмотреть мир, чтобы затем более осознанно выбрать свой путь. Но в моей жизни большое путешествие случилось уже после университета.

У меня была мечта – соединить Латвию и Израиль. Но как это сделать? Знакомые мне говорили: «Ты знаешь столько языков, ты открытый, коммуникабельный человек – тебе надо идти в дипломатию». Когда я вернулась с Алтая, Министерство иностранных дел Израиля только что закончило набор кадетов на курс молодых дипломатов. Не судьба? Зато аналогичный набор как раз объявило Министерство туризма. Я прошла сложный, многоэтапный конкурс, и меня приняли. Выпускники курса работают в дипмиссиях в качестве атташе по туризму – продвигают имидж Израиля во всем мире. После выпуска я работала в отделе маркетинга с Россией, Украиной и Германией, ездила в командировки в эти страны. А потом МИД объявил межминистерский тендер на должность заместителя посла Израиля в Латвии и Литве. Я оказалась единственным претендентом, кто имел дипломатический сертификат и вдобавок знал латышский язык, – конкурентов у меня не было… Мечта соединить Израиль и Латвию у Ксении сбывается. Этим летом в Риге, на пляже Кипсалы, стартует уникальный проект, над которым молодой дипломат сейчас работает с особым воодушевлением. Проект называется Tel-Aviv beach, цель его – показать рижанам, что такое Израиль вообще и Тель-Авив в частности. На берегу Даугавы установят тельавивский пляж, и работать он будет трое суток без перерыва. Рижане и гости столицы увидят, что такое израильский рынок, попробуют настоящие еврейские блюда, побывают на fashion-show, кинопоказе и дискотеке, а дети смогут поучаствовать в конкурсах и мастер-классах. Но не стану раскрывать все сюрпризы. – Настоящий Тель-Авив – город без остановки, где жизнь бурлит 24 часа в сутки, – поясняет Ксения Кобякова. – Даже по ночам идут сделки, обсуждаются изобретения, кипят творческие дискуссии. Постановки, концерты, тусовки – на всех площадках. Это город, который не спит. Такую же концепцию мы хотим перенести на пляж Кипсалы в конце июля – начале августа. Ждем всех!¢



Название рубрики брать пять композиций, а уже потом из этих пяти для каждого из нас была выбрана одна. Мне посчастливилось исполнить арию Мистера Икс, правда из 4,5 минуты она ужалась до полутора минут – таков формат проекта.

Во весь голос!

Чувствовали ли вы, что в этот день удача повернется к вам лицом? – Я просто верил в себя. Передо мной стояла задача – хорошо спеть. С первых нот я попал в нужный тембр, и Александр Борисович Градский повернулся. Работать с таким наставником – уже настоящая удача! Для меня это была настоящая внутренняя благодать. Безумно счастливый момент в моей жизни. Буквально на следующий день мы встретились в

Этот музыкальной проект разительно отличается от тех, что мы привыкли видеть на современном телевидении. Наличие в проекте молодых дарований, авторитетного жюри и живых эмоций делает «Голос» не только рейтинговым – в финале проголосовало более 1,7 миллиона зрителей, – но и жизненным. Об участии в проекте, непредсказуемости «слепых прослушиваний» и работе в режиме онлайн нашему журналу рассказал победитель музыкального соревнования Сергей Волчков, с самого начала заявивший о себе «во весь голос»!

54

Railway Outlook

прослушиваний», когда из сформированных групп по 10–12 человек выбирали сильнейших – им-то и предстояло идти дальше. В итоге прошли двое: я и, как сейчас помню, девушка из Одессы. Как вы готовились к «слепым прослушиваниям»? – Перед «слепыми прослушиваниями» мы встретились в клубе оркестра «Фонограф-джаз» с режиссером, продюсерами, главным редактором канала и дирижером. Нам рассказали о концепции проекта, в котором примут участие 150 конкурсантов из разных городов необъятной России. А перед самими эфирами нам предложили большой список песен, из которого нужно было вы-

СЕРГЕЙ ВОЛЧКОВ Белорусско-российский певец и музыкант родился 3 апреля 1988 года в городе Быхове. Лауреат нескольких музыкальных конкурсов и премий. В 2009 году окончил отделение хорового дирижирования Могилевского государственного музыкального колледжа им. Римского-Корсакова. После его окончания поступил в ГИТИС на актера музыкального театра, где экзамен принимала сама Тамара Синявская. Параллельно с учебой пел в церкви Спаса Нерукотворного образа. В 2010 году Сергей стал стипендиатом и солистом фонда им. Дунаевского. В 2011-м – лауреатом конкурса молодых исполнителей русского романса «Романсиада». В 2013 году стал участником и победителем второго сезона проекта «Голос».

Текст: Виктория Поспелова

С

ергей, как вы решили участвовать в проекте? Расскажите о первом отборочном туре! – Я услышал по телевидению, что начинается второй сезон проекта. В первом «Голосе» я не смог принять участие, так как был на концертах в другой стране и не успел подать заявку. А когда услышал о втором сезоне, уже знал – такого шанса упустить нельзя! В мае подал заявку, и в один из июньских субботних вечеров мне позвонили с Первого канала и пригласили в Останкино, где я впервые увидел всех участников. Все оказались очень достойными, с сильными музыкальными данными, ведь предварительный отбор был уже пройден. Но впереди было еще одно испытание до «слепых


На высоте жировку. Для меня было важно прочитать эту вещь по-новому – дуэтом эту композицию еще никто не исполнял. Когда меня оставили в проекте, у меня было такое чувство, что я когото потерял, ведь Патриция не только моя землячка, но и прекрасный друг, мы периодически созваниваемся, разговариваем, вспоминаем тот день.

Cлева направо: Сергей Волчков, Тина Кузнецова, Гела Гуралиа, Наргиз Закирова.

Великие певцы, к сожалению, уходят – Отс, Гуляев, Ободзинский, Магомаев... Однако музыка Бабаджаняна, Таривердиева, Пахмутовой, которую они исполняли, не должна уходить. У некоторых возникает вопрос: почему 25-летнего парня это интересует? Отвечу: в той музыке много глубины, доброты, гармонии...» кругу участников, а через два дня – и с нашим наставником за чашечкой чая в его домашней студии. Обсудили, какие песни можно было бы исполнить на музыкальных дуэлях. Расскажите о самых эмоциональных моментах проекта! – Каждый этап был особенным, например, когда я выступал с Патри-

цией Кургановой. Песня, которую мы исполняли, – «Мелодия» – эмоциональная, серьезная по драматургии. Я консультировался с Тамарой Ильиничной Синявской, вдовой Муслима Магомаева. Ведь впервые «Мелодию» в его исполнении услышала именно она – Магомаев напел ее в трубку телефона из театра «Ла Скала», где в то время проходил ста-

Тяжело ли давались прямые эфиры? – Они были особенно интересны, так как связаны с внутренними переживаниями каждого участника. У нас не было возможности спеть черновик, а потом набело перезаписаться или перепеть. Мы всегда работали в режиме онлайн, с ощущением, что в данный момент тебя видит многомиллионная публика. Невероятное состояние! Какая атмосфера царила на съемочной площадке во время репетиций? – Командный дух. Чувствовалось, что все в проекте работают с открытым сердцем. Не было соперничества, были честность и уважение друг к другу. Что бы вы пожелали себе на ближайшее будущее? – Сил, здоровья, чтобы голос всегда звучал – для артистов это очень актуально. В общем, Божьей помощи. С ней все получится.¢

Status Outlook

55


Воздушный посол В 2013 году авиакомпания Turkish Airlines в третий раз подряд победила в номинации «Лучшая авиакомпания Европы», по данным пассажирских опросов влиятельной британской консалтинговой компании Skytrax. Следы подобного успеха и ошеломительной мирной мировой экспансии по ежегодному увеличению числа направлений и пассажиров следует искать в крутых излучинах истории, куда мы и отправились за ответами. ДАНЬ ВЕЛИКОМУ ПРОШЛОМУ егодня для многих Турция ассоциативно связана с приморскими курортами, восточными танцами и приторно-сахарными сладостями. Иные вносят некоторое разнообразие в стандартный «набор» и дополняют типичную картину экскурсионными памятками после посещения белоснежного Памуккале, овеянного прекрасными легендами о царице Клеопатре. На этом для многих исследовательский интерес иссякает, заглушенный отдыхом под интернациональным лейблом «Все включено». И лишь для подлинных ценителей древности Турция раскрывается совсем с другой стороны, вызывая мгновенный трепет от осознания величия этой страны. Той страны, которая не в столь отдаленном

С

56

Railway Outlook

прошлом, в ХХ веке, стала официальной правопреемницей грандиозной Османской империи, на протяжении шести веков являвшейся связующим звеном между Европой и Востоком, территориально охватывая большую часть Юго-Восточной Европы, Западной Азии и Северной Африки. Оттого – с точки зрения все той же преемственности – не случайно столь громкое заявление, которое высказало новое турецкое правительство, придя к власти в 1983 году: сделать национального авиаперевозчика Turkish Airlines, пересекавшего к тому моменту полувековой рубеж своей истории, «воздушным послом» Турции по всему миру. Прошли годы, и авиакомпания Turkish Airlines, которая на заре сво-

его развития в 30-х годах прошлого столетия обладала флотом лишь из пяти самолетов и осуществляла по большей части внутренние перелеты, превратилась в международно признанный бренд, связанный в современной авиаиндустрии с такими понятиями, как высокий сервис, современные технологии и растущее в головокружительной прогрессии число направлений. К слову, THY является на сегодня единственной компанией, которая предлагает столь широкую географию полетов, доставляя своих пассажиров в 244 города по всему миру, не считая Турции, и охватывая в общей сложности 105 стран. Хотя возможно, что, пока вы дочитаете последний абзац этой статьи, обозначенные цифры уже поменяются. Ведь настрой компании в новом году полностью отвечает былым имперским амбициям, которые, наверное, впервые в истории человечества необычайно миролюбивы и окрашены в голубоватые тона небесных высей, куда с легкостью взмывает самый молодой крылатый флот, возраст которого не превышает шести с половиной лет. Последнее, к слову, является строгим правилом, как и тот факт, что все самолеты THY находятся под строгим контролем одного из самых оснащенных и развитых технических центров в Восточной Европе, на Балканах и Ближнем Востоке – Turkish Technic, который также обслуживает суда ряда крупных мировых авиакомпаний.u

Айшегюль Оздемир, директор рижского филиала THY

Текст: Беата Эдельштейн

Покоряя высоты



Покоряя высоты

Говорят, что как назовешь корабль, так он и поплывет, и, переносясь из морских глубин в облака, понимаешь, что здесь это правило также работает. А потому неслучаен резкий вираж, в который вошла компания в прошлом году, сменив уже ставший нарицательным Globally Yours на новый слоган: Widen Your World. Отвечая на вопрос о новых смыслах не менее амбициозного наставления, директор рижского филиала THY Айшегюль Оздемир романтично отметила: «Вы можете познать весь мир, только если у вас есть крылья. Мы способны дать вам крылья, а остальное – за вами. Весь мир может быть у ваших ног!» СПЕЦИЯ УНИКАЛЬНОСТИ Благодаря своей роли в истории, современная Турция представляет собой сложный, но гармоничный дуэт национальных черт, сотканных из загадочных ноток поэтизированного Востока и прогрессивно-прагматичной Европы. Данная особенность стала основополагающей при формировании философии Turkish 58

Railway Outlook

Airlines, которая свои расписанные по точным часам рейсы щедро приправляет «специями» творчества и уникальности. И в данной связи такими «перчинками» являются особая бортовая кухня, представляющая собой изыски мировой и турецкой кулинарии, а также знаменитые «Летающие повара», которые своими гастрономическими шедеврами необычайно скрашивают часы наиболее продолжительных перелетов, на уровне вкусовых «откровений» формируя утонченный образ величественной Турции. Помимо этого, в самолетах действует специальная система развлечений, словно «космический порт» связывая пассажиров с мировой музыкальной культурой и кинематографией, теле- и радиоканалами. Но и на земле путешественников также не оставляет то самое, особое ощущение, именуемое турецким гостеприимством. Речь идет о реновированном CIP Lounge, который вновь открылся в марте прошлого года в Международном аэропорту имени Ататюрка в Стамбуле. На трех тыся-

чах квадратных метров прилетающих и вылетающих пассажиров различных категорий ждет зона комфорта, отдыха и покоя, развлечений и интеллектуального времяпрепровождения, ну и, конечно, широкий выбор холодных и горячих блюд, а также разнообразных напитков. После столь захватывающей истории на ум приходит лишь один вопрос: каков же секрет успеха? На это Айшегюль Оздемир ответила дипломатично, но не без известной доли изящества: «Секрет есть секрет, не так ли?! Однако, приоткрывая завесу тайны, я скажу, что самая большая правда заключается в том, чтобы делать все с любовью. Если бы мы вели свой бизнес без любви к своим клиентам, мы бы никогда не получили такой теплой отдачи. Поэтому мы делаем все, что в наших силах, чтобы поддерживать интересы и пожелания наших пассажиров, прислушиваясь к их мнению и опыту. Благодаря этому с каждым годом мы вместе растем и развиваемся, искренне надеясь идти по этому пути и в дальнейшем».¢


ue iq ut bo

16 Blvd. Z. A. Meierovica, Basteja Passage, Riga +371 29 65 65 18, bastejagarderobe@inbox.lv

ew N

Basteja Garderobe


Осколок Атлантиды Сардиния готовится к юбилею одного из своих самых фешенебельных курортов – Порто-Ротондо. Уже много лет со страниц светской хроники не сходят фото богатых и знаменитых, проводящих лето на побережье Сардинии.

Луиджи Дона далле Розе, граф, основатель курорта

До

апреля курортный городок Порто-Ротондо совершенно пуст. Официально лето начнется только 15 июня. И этот сезон будет юбилейным: Порто-Ротондо отпразднует свое 50-летие. Поэтому готовиться к юбилею стали уже в январе. Начали с открытия ассоциации Welcome to Porto Rotondo, которая объединила владельцев вилл, гостиниц, салонов, ресторанов, магазинов. – Мы готовим много культурных событий, которые пройдут этим летом в Порто-Ротондо, – рассказал вице-президент Welcome to Porto Rotondo Стефано Ванзо. – Это будут концерты, выставки, показы ведущих итальянских дизайнеров. Нам бы хотелось привлечь сюда туристов из тех стран, которые еще мало знакомы с Сардинией: России, Прибалтики. У нас большие возможности, и мы можем удовлетворить любой вкус, но хотелось бы под-

60

Railway Outlook

черкнуть, что отдохнуть в Порто-Ротондо может себе позволить не только VIP-клиент, но и представитель среднего класса. Особенно мы заинтересованы в молодежи! О приезде молодежи мечтает и основатель курорта – граф, потомок венецианских дожей Луиджи Дона далле Розе. В 1964 году он вместе со своим другом, арабским принцем Ага Ханом, плыл на яхте мимо живописного скалистого берега и так был покорен красотой, а главное, уединенностью этих мест, что решил построить виллу в одной из бухт. Вскоре побережье, где еще недавно жили одни рыбаки, превратилось в излюбленное место отдыха золотой молодежи Европы. Порто-Ротондо сравнивают с Венецией, а главная площадь так и называется – Сан-Марко. Есть здесь открытый амфитеатр на три тысячи мест и уникальная церковь Сан-Лоренцо, которая наполнена двумя сотнями деревянных фигурок, изображающих сцены из Святого Писания. Есть в ПортоРотондо известнейший в Европе яхтклуб. К его причалу подходили яхты Онассиса и Джекки Кеннеди, испанского короля и бельгийской королевы, а также саудовских нефтяных магнатов,

чьи стометровые суда имели даже вертолетную площадку на палубе. Впрочем, некоторые россияне тоже выбрали Порто-Ротондо, где можно ходить без охраны: банкир Рустам Тарико и нефтяник Марк Гарбер. – Мы построили Порто-Ротондо 50 лет назад, когда нам было по 24 года, – говорит граф. – Тогда жизнь здесь кипела, мы веселились и наслаждались молодостью, а сейчас мне и моим друзьям под 80. Я хочу, чтобы Порто-Ротондо омолодился, вот почему мы желаем привлечь сюда молодых людей. В идеале должно приехать 30 молодых семей. Это значит, что у нас будет 30 красивых женщин и 30 красивых мужчин. Они купят 30 вилл, и сразу забурлит ночная жизнь, культурная жизнь, заполнятся магазины и рестораны. По словам графа, свободные виллы есть. Есть и апартаменты на продажу. Средняя стоимость двухкомнатной квартиры – 300 тысяч. А уж Welcome to Porto Rotondo обеспечит гостей всем необходимым: не только яхтами, вертолетами и Ferrari, но и бесплатным трансфером из аэропорта и шаттлом до пляжа, а также посудой, бельем, персональным шопером и бебиситтером. В данный момент составляются маршруты экскурсий – в округе расположены удивительные городки, где имеются старинные крепости и храмы, лагуны с розовыми фламинго, горы, по тропам которых устраиваются экстремальные походы. А еще остров Сардиния имеет свои собственные острова, и там тоже располагаются достопримечательности. На одном из таких островов архипелага ЛаМаддалена открыт дом-музей великого Гарибальди. – Сардиния очень разная, – считает представитель Welcome to Porto Rotondo Екатерина Марченкова. – С одной стороны, это курорт миллиардеров – с яхтами, виллами и бутиками. С другой стороны, в апреле, пока нет жары, сюда начинают съезжаться немцы и испанцы – любители трекинга. Пешеходный туризм на Сардинии – целое направление! Здесь есть все виды горных пород и многие уникальные представители флоры и фауны. Остров считается самой старой землей в Европе, а по версии некоторых ученых – осколком затонувшей Атлантиды.¢

Текст: Юлия Александрова

Остров везения



Стиль

С

момента открытия в 2010 году Galleria Riga нашла свое место в сердцах жителей Риги и гостей как торговый центр, который предоставляет прекрасные возможности для отдыха и развлечений. Galleria Riga находится в центре Риги, в бизнес-квартале – квартале Тербатас. Множество разнообразных магазинов на семи этажах здания обеспечивают покупателям широкий выбор товаров. Здесь вы найдете все необходимое для повседневной жизни и праздников.

GALLERIA RIGA: современный торговый центр в сердце Риги В Galleria Riga вы можете приобрести продукцию таких известных брендов, как iBLUES, MAX&Co, Tommy Hilfiger, Guess, Stefanel, women’secret, Cortefiel, Springfield, Karen Millen, Oasis, Parfois, Ecco, Mango, Marella, Gino Rossi, Suitsupply, Baltman, Diesel, Pierre Cardin и многих других. Чтобы лучше обслуживать клиентов, торговый центр оборудовал подземную стоянку и специальную стоянку для велосипедов. Гости могут воспользоваться бесплатным Wi-Fi и услугами Global Blue. Те, у кого не хва-

тает времени или кто предпочитает довериться профессионалам, могут ходить по магазинам с личным стилистом – он поможет выбрать наиболее подходящие наряды с учетом вашего вкуса, потребностей и тенденций сезона. В Galleria Riga доступны и другие полезные услуги – здесь работают почтовый терминал, химчистка, пункт обмена валюты и салоны красоты. Кроме того, вы можете воспользоваться новой услугой, взяв напрокат в Информационном центре зонтик на 7 календарных дней.¢

Магазин Este, 2-й этаж

GALLERIA RIGA Ул. Дзирнаву, 67, Рига, Латвия Вход с ул. Дзирнаву, 67, и Блауманя, 10 (между бульваром Бривибас и улицей Тербатас) ВРЕМЯ РАБОТЫ 1 – 6-й этажи: 10.00 – 21.00 7-й этаж: 10.00 – 1.00 ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР Тел.: +371 67307000 Э-почта: galleriariga@galleriariga.lv WWW.GALLERIARIGA.LV/RU

62

Railway Outlook


Galleria Riga Promo

В последние несколько лет латвийская мода переживает настоящий творческий всплеск – о себе уверенно заявили молодые и талантливые латвийские дизайнеры, регулярно участвующие в различных международных мероприятиях. Одежду и аксессуары от латвийских дизайнеров характеризуют использование высококачественных материалов, качество и креативный подход. Не так давно в торговом центре Galleria Riga был открыт шоу-рум латвийской дизайнерской одежды 8 rooms, где представлены коллекции самых ярких местных брендов. Визитной карточкой Латвии уже давно является производитель трикотажных изделий Ogres Trikotāža. Теперь основной ассортимент этого бренда дополнен эксклюзивными коллекциями из трикотажа, представленными ведущими художниками моды Латвии. В свое время покупка джемпера этого бренда была неотъемлемой частью туристической

Туфли, Ecco 119,99 EUR

Браслет, Parfois 12,08 EUR

Пальто, Oasis 103 EUR

Магазин MAX&Co., 3-й этаж

ОТКРОЙ ДЛЯ СЕБЯ ЛАТВИЙСКИЕ БРЕНДЫ

Пальто, MAX&Co. 339 EUR Платье, MAX&Co. 169 EUR

Очки, Parfois 17,06 EUR

Туфли, Cortefiel 99,95 EUR

Часы, Rederique Constant (Laiks de Luxe), 970 EUR

Платье, BeCarousell (8 rooms), 640 EUR Платье, Ivo Nikkolo 119 EUR

Колье, Oasis 34 EUR

Цены в EUR имеют информационный характер!

Пояс, iBlues 79 EUR

шопинг-программы, так же как и приобретение коробочки конфет Laima или крема от Dzintars. Помимо международно признанных брендов, торговый центр Galleria Riga предлагает посетить магазины латвийских марок, например нижнего белья (V.I.P.A. и V.O.V.A), или заглянуть в ароматический мир экокосметики (Beauty shop), фарфоровый рай (Mantojums) и царство ювелирных изделий (Jahonts). И, конечно, не забудьте про самый узнаваемый кондитерский бренд Laima (Rimi), который непременно осуществит ваши самые вкусные шоколадные мечты!

Кожаная куртка, Denim Dream, 91,06 EUR

Платье, Stefanel 191 EUR

Ботильоны, Danija 21,99 EUR

Кулон, Mango 12,99 EUR

Серьги, Parfois 6,90 EUR

Браслет, Mango 12,99 EUR Сумка, Mohito 29,99 EUR

Railway Outlook

63


Отдых

Худеем правильно Впереди пляжный сезон, и так хочется встретить его достойно. К сожалению, отражение в зеркале не всегда соответствует нашим ожиданиям. Что же делать, чтобы весной с каждым днем становиться все красивее и увереннее в своей привлекательности? Ценными советами делится Ольга Богданова – специалист по питанию медицинского спа-центра Baltic Beach Hotel.

Ольга Богданова, специалист по питанию медицинского спа-центра Baltic Beach Hotel

Х

удеть не значит голодать. При остром чувстве голода рекомендуется съесть пару ложек отрубей, яблоко или сухофрукты. Они утолят голод и не навредят фигуре. Невозможно переоценить значение сбалансированного рациона. Очень важно ежедневно следить

64

Railway Outlook

за количеством белков. Так, полностью обезжиренные диеты приводят к тому, что девушки с испорченными ногтями и волосами вынуждены обращаться к косметологам. Надо понимать, что при самостоятельной диете страдают и многие внутренние органы, а в первую очередь – желудок и мозг, которому ежедневно требуется определенное количество углеводов. Поэтому специалисты настоятельно советуют не экспериментировать с диетами, а в случае необходимости пройти специальную программу похудения под контролем

медиков. Отлично подойдет шестидневный курс Turbo Slim 6, в который включено сбалансированное четырехразовое питание, индивидуально подобранные спа-процедуры, спортивные занятия и натуральные препараты Ericson Laboratoire. Но самое главное – это, конечно, советы опытных врачей, работающих в Baltic Beach Hotel, они наблюдают за состоянием здоровья и динамикой веса каждого клиента. Как и в любом начинании, главное – сделать первые шаги на пути к красоте и здоровью. И тогда вы увидите, как жизнь начнет дарить вам приятные сюрпризы! ¢

Ул. Юрас, 23/25, Майори, Юрмала, Латвия, LV-2015 Тел.: +371 67771446 www.balticbeach.lv




Отдых

Hotel Jūrmala Spa – счастливая жизнь! Гостиница Hotel Jūrmala Spa встретила весну улыбкой и замечательным настроением. Улица Йомас снова наполняется прохожими, рестораны и кафе выставляют террасы, туристы наслаждаются первым весенним теплом. Юрмала обрела новый яркий наряд.

В

есна – самое долгожданное и волшебное время года, когда появляются новые надежды и сбываются мечты, это время новых начинаний и смелых перемен. Как говорится: «Хочешь изменить мир – начни с себя». Гостиница Hotel Jūrmala Spa открыла дверь навстречу переменам и заряду положительных эмоций. Это то место, где все продумано до мелочей для комфортного отдыха своих гостей. Весь интерьер наполнен свободой и душой. Интерьер гостиницы создан из натуральных материалов – камня и дерева. Это великолепное ощущение, когда после долгой прогулки вдоль Балтийского моря не нужно переставать наслаждаться свежестью и чудесами природы. Море – это место, где приходят озарение, спокойствие и ощущение свободы. Непередаваемый вид на море и всю Юрмалу открывается с 11-го этажа гостиницы, бара Seaside. Это незабываемая картина, особенно вечером, когда город погружен в темноту и украшен светом ночных фонарей. Для того чтобы каждый гость мог

найти что-то подходящее, для восстановления после суровых холодов зимы мы подготовили широчайший выбор различных спа-ритуалов и процедур, которые не только придадут весеннюю свежесть и замечательное настроение, но и заставят почувствовать себя воистину счастливыми. Чем же прекрасна так весна? Почему мы так ее ждем? Ждем, потому что на улице и в душе появляются разнообразные краски и мы понимаем, насколько богата природа и как же нежны и прекрасны первые весенние цветы. Вдыхаешь запах невероятных нарциссов и понимаешь, что весна уже пришла в сердце, а все печали ушли вместе с зимой. Поэтому мы решили и у себя вырастить замечательный сад цветов, который сотворит прекрасные преображения. Вас ожидают такие спа-ритуалы, как «Яркость гиацинта», «Блеск фиалки», «Прикосновение ландыша» или «Секрет крокуса». Конечно, море уже манит и прогулки вдоль берега наполняют силой.

Весна – это важная репетиция перед летом, уже хочется снять всю тяжесть, надеть купальник и представить, что уже находишься под лучами летнего солнца. Гостиница Hotel Jūrmala Spa предоставляет великолепную возможность насладиться замечательным отдыхом в центре саун и бассейнов Wellness Oasis. На ваш выбор предоставляются различные бани и бассейны с водой разной температуры. Центр Wellness Oasis открыт для вас. Ну а для тех, кто не привык расслабляться даже во время отдыха или ищет возможность подкорректировать фигуру, доступен тренажерный зал, в котором имеется все необходимое для полноценной тренировки! Великолепный ресторан Jūrmala готов вас встретить вкусными и здоровыми блюдами. Каждый месяц в нашем ресторане имеются специальные предложения, например, март обещает быть месяцем витаминов, а апрель – месяцем Пасхи. Все гости, которые захотят попробовать замечательные предложения от одного из лучших шеф-поваров, получат скидку в размере 20% на спа-процедуры. Вам необходим достойный отдых в городе-курорте с неповторимой природой и неописуемой красотой?! Гостиница Hotel Jūrmala Spa сделает все, чтобы создать для вас весеннее настроение и незабываемый отдых. Все, что нужно для обретения баланса души и тела, вы найдете именно у нас. До встречи у нас в Юрмале.¢

Ул. Йомас, 47/49, Майори, Юрмала, Латвия, LV-2015 Tел.: +371 67784400 Э-почта: booking@hoteljurmala.com www.hoteljurmala.com

Railway Outlook

67


Меню

Существует множество искусно приготовленных блюд, но из них лишь немногие обладают долгой историей и таким понятием, как «полифония», которая способна подарить яркие вкусовые открытия. Одним из них, несомненно, является барбекю.

Т

радиция приготовления пищи на жаре тлеющих углей, или барбекю, берет свое начало в далеком прошлом – ее следы теряются среди жарких широт Южной Африки и впервые всплывут в 1553 году в знаменитых «Хрониках Перу» испанского священника и историка Сьеса де Леона, войдя впоследствии во все кулинарные книги мира. Рижский ресторан Ribs & Rock, точно уловив горячие сентенции давней кулинарной традиции, решил пойти дальше и открыть новые вкусовые коннотации готовящихся здесь на гриле ребрышек из свинины, говядины, баранины и оленины. Местные повара разработали уникальные мясные

68

Railway Outlook

маринады, среди которых особое место в обновленном весеннем меню заняли пряный, с кореньями, и дымный маринады, окутывающие мясное лакомство аппетитной ароматной вуалью. Но какое же может быть обновление без всплеска радужных красок, тем более в преддверии лета? В Ribs & Rock на это ответили полифонией вкуса и яркой цветовой композицией. Хроматический флагман этой весны – зеленый цвет – окрасил не только закуски и салаты, обогатив их сезонными овощами, но также основные блюда. Так, одной из новинок, а по совместительству must-eat стали пикантные свиные ребрышки Green Day, которые приобрели необычный зеленоватый оттенок за счет глазури из душистых трав с базиликовым песто и подаются в бодрящем соседстве с рататуем из зеленых оливок, шпината и сахарного зеленого горошка. Еще одно приятное нововведение – хлеб собственного приготовления, который здесь также стал предметом неусыпных фантазий. Оттого вместо классики черно-белого «дуэта» го-

Ул. Калькю, 8, Рига Tел. +371 28650450 Пн. – чт., вс.: 12.00 – 23.00 Пт. – сб.: 12.00 – 24.00 www.ribsrestaurant.lv

Текст: Беата Эдельштейн

Кулинарная полифония

сти смогут отведать различные сорта хлеба из моркови, семечек, свеклы и вяленых на солнце томатов, а также достаточно брутальную выпечку – ржаной хлеб с копченой свиной грудкой и луком. Хрустящую корочку предлагается сдобрить самодельным Balsamico, сливочным и оливковым маслом с различными душистыми ингредиентами. Помимо основного меню, в которое наравне с мясным барбекю входят разнообразные закуски, салаты, супы, пасты, а также мясные и рыбные блюда, Ribs & Rock обладает обширной десертной картой, украшенной в новом сезоне сочными сорбетами и сладкими вариациями из творога, фруктов, ягод и орехов. И напоследок особо значимый пункт исключительной трапезы – бокал вина. Терпкий оттенок душистой виноградной лозы здесь подберут с особым мастерством, дабы он смог гармонично подчеркнуть сложную вкусовую палитру избранного блюда, которая непременно раскроется под мелодии живых роковых сентенций, звучащих в Ribs & Rock каждую неделю.¢



Меню

Морское вдохновение от ресторана Riverside House Возвращаясь из ресторана, все чаще убеждаешься, что познать в полной мере всю вкусовую палитру невозможно без профессионального повара. Ведь большинство блюд – это авторское видение «капитана» ресторана, которое в качестве изысканных блюд представлено гостям.

C

шеф-поваром европейского ресторана с акцентом на морепродукты Евгением Запольским мы встретились в самом Riverside House, расположившемся возле реки Даугавы. В ресторане, где сбываются гастрономические мечты и начинается поиск незабываемых вкусовых сочетаний. Евгений, чем вы руководствуетесь при создании новых блюд авторской кухни? – Вдохновение я ищу в обычной жизни, ведь это все, что тебя окружает. Появляются новые продукты, начинается поиск новых сочетаний. Но, главное, чем я руководствуюсь, – это мой опыт. В начале карьеры я перенимал опыт известных поваров, которые являются легендами в кулинарном мире. А где вы обучались тонкостям кулинарного дела? – В свое время я работал в одном московском ресторане, специализирующемся на грибной итальянской кухне. Нас отправляли на север Италии, где во время стажировки мы обучались классическим блюдам и традиционным сочетаниям грибных блюд. Рецепт вашей фирменной пасты вы тоже привезли из Италии? – Да, там нам показывали, как готовят настоящую итальянскую пасту, – по этому рецепту я готовлю ее для посетителей нашего ресторана. В не-

70

Railway Outlook

Что бы вы посоветовали попробовать из обновленного меню Riverside House? – Трудно сказать. Существует сезонность, у нас в ресторане всегда есть продукты, которые мы закупаем у местных охотников. Сейчас, например, нам привезли свежую оленину. А значит, у гостя ресторана есть возможность попробовать печень оленя. Если наши поставщики из французского региона Бретань привезли свежего осьминога, то, конечно, я буду предлагать попробовать именно его. Riverside House – ресторан европейской кухни с акцентом на морепродукты, поэтому, посетив нас, обязательно отведайте морские деликатесы: кальмаров, креветок, гребешков, лангустинов, омаров. Постоянные гости знают и об особых предложениях, которых нет в меню, – это, опять же, мое вдохновение! Какую отличительную особенность ресторана вы бы выделили? – Особенность нашей кухни – это бесконечное количество сочетаний. У каждого шеф-повара есть свое чувство вкуса, помогающее раскрыть такую вкусовую гамму, которая будет удивлять и вызывать неподдельное наслаждение! Хочу подчеркнуть, что прежде всего кухня в нашем ресторане – это игра сочетаний, в которую мы предлагаем поиграть каждому, кто посетит наш уютный прибрежный домик Riverside House.¢

РЕЦЕПТ ОТ ШЕФ-ПОВАРА ПАСТА С КРАБОМ

• Крабы – 70–80 г • Помидоры – 100 г • Каперсы – 5 г • Чеснок – 10 г • Масло – 20 мл • Сливки – 100 мл • Коньяк – 25 мл

Берем за основу длинную пасту – лучше тальятелле или папарделле. Подогреваем на сковороде оливковое масло – не Extra Virgin (будет горчить), добавляем несколько предварительно размятых каперсов, головку чеснока, опять же примятую ножом. Разогреваем все на маленьком огне. Обжариваем мелко нарезанный и очищенный от кожуры помидор, затем тушим. Вливаем коньяк и поджигаем его, чтобы ушел спирт, а остался только мягкий коньячный вкус. После чего добавляем очищенного краба, немножко сливок. И доводим соус до загустения. Сливаем отваренную заранее пасту, желательно aldente, добавляем сливочно-крабовый соус и в самый последний момент – листики свежего шпината. Перемешиваем пасту. Чтобы ваш соус не получился густым, советую разбавить его бульоном или водичкой, оставшейся в баночке с крабами. Ваша паста готова – приятного аппетита!

Ул. Краста, 89, Рига Время работы: пн. – чт.: 10.00 – 23.00 пт. – сб.: 10.00 – 24.00 вс.: 12.00 – 23.00 Тел.: +371 20038811 www.rhouse.lv facebook.com/RiversideHouseRiga

Текст: Виктория Поспелова

Евгений Запольский, шеф-повар ресторана Riverside House

большом городке, пропитанном самобытным итальянским колоритом, мы наблюдали за картиной, когда не спеша, за разговорами, создают вкуснейшую самодельную пасту. Вот так, в домашних условиях, готовится этот знаменитый кулинарный бестселлер!


Sizes

38–58


Меню

Блюдо с флером эксклюзивности Считается, что стейк в своем современном виде является чуть ли не единственным вкладом американцев в мировую кулинарию. Конечно, если не считать ресторанов быстрого питания, которые давно обзавелись единым интернациональным ликом. Но если во втором случае речь идет о так называемом гастрономическом «ширпотребе», то стейковая традиция по праву одарена флером эксклюзивности. А все потому, что вместо замороженной мясной «палеты» здесь используются примарные вырезки говяжьей туши строго определенных пород.

рем ресторанам Steiku Haoss, что нашли свой приют на уютных улочках Старой Риги и в центре города, десять лет назад суждено было стать первым гастрономическим амбассадором и перенять элитарную стейковую традицию. Подойдя к этому творчески и начав экспериментировать со вкусами, здесь создали настоящую мясную лабораторию, которой по сей день вверено составлять неповторимые композиции для многочисленных маринадов и выдержек, где попеременно «солируют» свежие коренья, сочные фрукты и нотки терпкого алкоголя. Меню ресторанов походит на пеструю географическую карту, на которой виднеются Американский континент с форпостами в США и Аргентине, откуда поставляется большинство мяса, а также европейские ареалы, которые явились вдохновляющим началом для формирования обширного предложения, обогащенного различными закусками, салатами, супами, пастами и ризотто, а также блюдами из мяса, рыбы и птицы, включая столь экзо-

72

Railway Outlook

водится в Латвии уже не первый год официальным туристическим гидом Риги LIVE RĪGA и латвийским Поварским клубом. Из предложенных ингредиентов, которые неизменно служат раскрытию доселе неизведанных вкусовых нюансов местных даров природы, повара ресторанов на свой собственный манер составят специальное сезонное меню, которое можно будет распробовать в течение недели, узнав посредством необычных кулинарных сочетаний нечто большее о местной культуре и традициях. А приятным завершением этой истории станет звучный аккорд в стиле кантри–музыки, которая своими живыми сентенциями заряжает атмосферу ресторанов каждую неделю, привнося особое настроение в зажигательную трапезу, наподобие старого доброго вестерна.¢

Ул. Тербатас, 41/43, Рига Тел. +371 67272707 Пн. – чт., вс.: 12.00-23.00 Пт. – сб.: 12.00-24.00 Ул. Мейстару, 25, Рига Тел. +371 67222419 Пн. – чт., вс.: 12.00-24.00 Пт. – сб.: 12.00-01.00 Ул. Аудею, 2, Рига Тел. +371 67225699 Пн. – чт., вс.: 12.00-23.00 Пт. – сб.: 12.00-01.00 www.steikuhaoss.lv

Текст: Беата Эдельштейн

Т

тичную латвийскую оленину, филе судака и индейку. Еще один отличительный пуант ресторанов Steiku Haoss – блюда slow food, которые подразумевают пролонгированный этап приготовления, приобретая за это время отличительные вкусовые свойства, как то: медленно приготовленное нежное плечо барашка, подаваемое с ароматным копченым картофелем. Однако, несмотря на столь значительное гастрономическое разнообразие, этой весной рестораны окунутся во всеобщую феерию обновления. Оттого меню Steiku Haoss окрасит яркая палитра из овощей, фруктов и зелени, а десертная карта порадует торжеством сладких новинок. Но и это еще не все, ведь рестораны Steiku Haoss впервые в весеннем сезоне примут участие в гастрономическом празднике, который про-



Авто

Ежегодно в мире представляют сотни новых автомобилей, и большинство из них относятся к так называемой «серой массе» – свежим, но ничем не примечательным машинам: ни по дизайну, ни по технической начинке. Лишь единицы оставят след в истории. Какие именно? Наш журналист попробовал предугадать...

Mercedes-Benz V-Class

МИКРОАВТОБУС ДЛЯ СОСТОЯТЕЛЬНЫХ Новинка Mercedes-Benz – микроавтобус, получивший название V-Class, – позиционируется маркетологами как машина для больших семей и пассажирских перевозок. С выпуском V-класса немецкая компания рассчитывает переманить владельцев модели R-Class, которая в прошлом году была выведена с европейского рынка из-за низких продаж. Похоже, микроавтобус Mercedes-Benz будет одним из самых роскошных в истории. Сообщается, что стандартный вариант новинки получит шестиместный салон с посадочной формулой 2+2+2 – то есть, три ряда сидений, каждый из которых вмещает по два человека. Будет доступна и восьмиместная версия фургона с формулой 2+3+3 и трансформацией заднего ряда в кровать. Mercedes-Benz V-Class будет доступен с 2,1-литровым дизельным четырехцилиндровым двигателем в трех вариантах мощности: 136, 163, и 190 лошадиных сил. Все версии с семиступенчатой автоматической коробкой передач. Позже V-Class также будут предлагать и с шестицилиндровым турбодизелем. В стандартное оснащение микроавтобуса вошла система защиты от силь74

Railway Outlook

ного бокового ветра, позволяющая сохранить прямолинейное движение и стабильность кузова. Эта система включается на скорости выше 80 км/ч и работает как на прямых участках дорог, так и на плавных поворотах. Цена новинки – от 42 900 евро. СЕРИЙНЫЙ КОНЦЕПТ-КАР Именно так можно назвать автомобиль Citroёn Cactus, который еще осенью 2013 года гастролировал по выставкам в звании концепта, а сегодня уже продается как серийный. Citroen Cactus

От прототипа серийная модель унаследовала даже панели Airbump, которые располагаются на переднем и заднем бамперах, а также на бортах кроссовера. Эти элементы благодаря своей структуре, напоминающей накачанные воздухом подушки, помогают избежать повреждений кузова при небольших ударах. Кроме того, кроссовер C4 Cactus унаследовал от концептуального предшественника и оформление салона с семидюймовым центральным дисплеем, который отвечает за управление климатической установкой и мультимедийной системой, и отсутствующим селектором коробки передач – его заменяют кнопки. При этом серийная модель обзавелась круглым рулевым

колесом с подрезанной нижней частью (у прототипа руль был прямоугольным), а в центре переднего дивана, заменяющего пару отдельных кресел, появился рычаг стояночного тормоза. C4 Cactus первым из «cитроенов» получит новую мультимедийную систему, которая позволяет загружать дополнительные приложения. Например, водитель сможет получать информацию о ближайших заправочных станциях, отелях и ресторанах, а также данные о загруженности дорог в режиме реального времени. Моторная гамма C4 Cactus включит в себя два бензиновых и два дизельных мотора. Первые выдают 82 и 109 лошадиных сил, вторые – 92 и 100 сил. ПЕРЕДНЕПРИВОДНЫЙ BMW Переднеприводный вэн BMW – и этим все сказано. До 2014 года такое явление могло лишь в страшном сне присниться истинному ценителю заднеприводной марки! Теперь же это реальность. BMW 2-Series Active Tourer

Переднеприводный компактвэн 2-Series Active Tourer построен на модульной платформе UKL, которая впервые была использована на хетчбэке MINI Cooper нового поколения. Сначала BMW 2-Series Active Tourer будет предлагаться с двумя бензиновыми и одним дизельным мотором. Базовым двигателем станет трехцилиндровый 1,5-литровый агрегат мощностью 136 лошадиных сил (220 Нм), работающий с шестиступенчатой механической коробкой. Расход топлива в смешанном цикле составит 4,9 литра на 100 километров пробега. Топовым двигателем окажется двухлитровая «четверка», развивающая 231 лошадиную силу. С таким мотором компактвэн сможет разго-

Текст: Павел Чуянов

Звезды европейского авторынка 2014 года


Авто няться с 0 до 100 км/ч за 6,8 секунды, а его максимальная скорость составит 235 км/ч. Расход топлива – 6 литров на 100 километров пробега. В базовой комплектации вэн будет оснащен системой «стартстоп», системой рекуперации энергии, индикатором выбора оптимальной передачи и аэродинамическими «шторками» в переднем бампере, позволяющими улучшить топливную экономичность. За дополнительную плату доступны панорамная крыша, система полного привода xDrive, мультимедийный комплекс ConnectedDrive со встроенным сервисом оповещения о дорожных коллапсах в режиме реального времени, а также электронный ассистент движения в пробках, способный автоматически ускорять, замедлять автомобиль и самостоятельно вращать рулевое колесо. Модель будет предлагаться в вариантах оснащения Sport Line, Luxury Line, а также с пакетом M Sport.

Opel Adam Rocks

ВСЕДОРОЖНЫЙ «МАЛЫШ» БЕЗ КРЫШИ Малютка Opel Adam, представленный в прошлом году, обзавелся вседорожной версией. Мы также не уверены, что этот автомобиль ждет сумасшедший коммерческий успех, но попытка заслуживает внимания и уважения, а также символизирует, что в компании Opel дела идут неплохо. Вседорожная версия Adam, получившая второе имя Rocks, имеет увеличенный на 15 миллиметров дорожный просвет и защитный пластиковый обвес кузова. Помимо этого,

инженеры Opel перенастроили амортизаторы и рулевое управление, а также изменили геометрию задней подвески. Новинка будет предлагаться с 17- или 18-дюймовыми колесными дисками. Вседорожный Adam оснастили сдвижной матерчатой крышей, именуемой SwingTop. Трехслойный верх при помощи электропривода открывается за пять секунд. При этом крыша не убирается в багажник, а укладывается в районе задней стойки. Adam Rocks оснастили новым литровым трехцилиндровым мотором семейства Ecotec. Отдача агрегата, в зависимости от версии, составляет 90 или 115 лошадиных сил. Также для модели будут доступны 70-сильный мотор 1.2 и два варианта 1,4-литрового агрегата – мощностью 87 и 100 лошадиных сил. Литровый двигатель «Адама» сочетается с новой шестиступенчатой механической коробкой передач. Другие моторы работают вместе с пятиступенчатой «механикой».¢

1h

Railway Outlook

75






Мероприятия І март – май

20 марта Дом конгрессов Владимир Познер Его называют «классиком», «эталоном», «абсолютной величиной» современной тележурналистики. Каждая его передача – событие, его оценка действительности формирует сознание современников. Творческая встреча – это возможность задать вопрос человеку, который беседовал практически со всеми известными политиками, экономистами, мыслителями, прочими знаменитыми личностями, со всеми теми, кто уже вошел в историю или пишет ее сейчас. Билеты: во всех кассах Biļešu Serviss www.bilesuserviss.lv

22 марта Arēna Rīga Apocalyptica В этот раз группа представит свой новый проект со-

80

Railway Outlook

вместно с финскими музыкантами Avanti! Orchestra. Самим своим появлением группа Apocalyptica ознаменовала новую веху в альтернативной музыке, подарив миру совершенно иное звучание известнейших метал-групп, создав отдельный жанр – «симфонический метал» или «виолончельный метал». Билеты: во всех кассах Biļešu Serviss www.bilesuserviss.lv

из всеми любимых и знаковых песен «Несчастного случая». Билеты: во всех кассах Biļešu Serviss www.bilesuserviss.lv

27 марта – 8 мая Латвийская Национальная опера Премьера оперы С. Прокофьева «Любовь к трем апельсинам» Спектакль поставил главный режиссер Московского академического музыкального театра имени К. Станиславского и В. Немировича-Данченко Александр Титель. Спектакль отлича-

6 апреля Дом конгрессов Герои мультсериала «Кот Леопольд» в Риге! «День рождения кота Леопольда» – это яркое музыкальное театрализованное представление с эстрадными и цирковыми номерами. Шоу, над которым работали профессиональные артисты, режиссеры, технологи и детские психологи. Удивительные куклы в человеческий рост, зрелищные спецэффекты, приключения Леопольда и козни мышей не дадут заскучать никому, а захватывающий сюжет поможет даже самым маленьким гостям посмотреть спектакль на одном дыхании. Билеты: во всех кассах Biļešu Serviss www.bilesuserviss.lv

ют эстетика уличного театра, а также добродушный юмор и жизнерадостность, присущие художественному стилю режиссера. Инфо: www.opera.lv

8 апреля Дом конгрессов «Несчастный случай» отметит юбилей в Риге Группа «Несчастный случай» во главе с бессменным лидером Алексеем Кортневым представит новую юбилейную программу «Тридцатилогия». «Тридцатилогия» – это наука о полном разнообразных событий творческом пути группы «Несчастный случай». И, конечно же, программа юбилейного концерта будет состоять

20 – 21 апреля Латвийский этнографический музей Празднование Пасхи Пасха традиционно празднуется в сочетании латышских, христианских и современных традиций. Ежегодно в канун праздника проходят богослужения в уникальной лютеранской церкви Усмас (построена в XVIII столетии). В первый и второй день Пасхи большие и маленькие посетители приглашаются красить и катать яйца, качаться на качелях, а также побывать на выставке кроликов и птиц. В музее будут выступать фольклорные ансамбли. Инфо: www.brivdabasmuzejs.lv

17 мая Рига и ее окрестности «Ночь музеев – 2014» В акции «Ночь музеев» участвуют и столичные музеи, и музеи в регионах Латвии. Вместе с музеями в акции принимают участие и другие учреждения, занимающиеся сохранением и популяризацией культурного наследия: театры, концертные залы, библиотеки, вузы. Музеи во время акции можно посетить бесплатно. Уже в течение многих лет центральным событием Международного дня музеев в Европе является акция «Ночь музеев», когда музеи открыты далеко за полночь и наряду с традиционными экспозициями предлагают специальные мероприятия: творческие мастерские, концерты, театральные постановки. Инфо: www.muzeju-nakts.lv



REKLĀMA


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.