Mont Blanc Marathon 2024 - Map

Page 1

Ch François D5 Draisine Chemin de la E5 E Ecoles Rue des E1 Eglise Place de l’ F2

Enclume Impasse de l’ H5 Entreves Rue d’ B3 Erables Clos des B2 F Falets Chemin des E5

Fantié Allée D4

Fleurs Chemin des G1

Folly Chemin du E4 Fori Promenade du H2

Fouilly Chemin du E5 G Gare Place de la G4

Garmisch Place de F2

Genepy Impasse du G2

Grands Mulets Allée des B3

H Helbronner Rue E4 L Lachenal Allée L G1

Liapet Chemin du E6

Loppé Chemin G F4

Lyret Rue du B4 M

Majestic Allée du E2 Mer de Glace Place de la G5

Mollard Rue de la E1

Mont-Blanc Avenue du G2

Mont-Blanc Place du H3

Montenvers Impasse du H4

Montenvers Passerelle du G5

Mouilles Route des J4

Moulins Rue des G2

Mummery Rue I1 N

Nantillons Chemin des H6 O Outa Pas de l’ E2 P

Paccard Rue du Docteur E2

Paradis Promenade Marie C3

Patinoire Route de la I3

Pauses Chemin des C1

Payot Allée du Recteur C2

Payot Chemin René E3

Pècles Route des A2

Pélerins Route des A4

Périades Descente des H5

Pied du Grépon Chemin du I6

Plage Avenue de la I2

Planards Télésiège des J6

Planards Chemin des J5

Poilu Place du G3

Pouvolles Chemin des C3

Praz Conduits Clos des B5

Pré du Rocher Chemin du D6 R Ravanel le Rouge Avenue A2

Roumnaz Route de la D2

S Sapi Chemin du D3

Sauberands Chemin des I5

Saussure Place F3

Savoy Avenue du G1

Savoy Samaran Téléskis du G1

Sonnailles Promenade des H1 T Tapiaz Chemin de la E5 Temple Passage du G4

Terray Carrefour L B2

Thendia Chemin de la I5

Toumelet Chemin du E5

Tounoubre Placette de la G3 Tour Rue de la F3 Tournette Chemin de la F4

Traz Via des C2 Triangle de l’Amitié Place du F2

V Vallée Blanche Imp de la I1

Vallot Rue Joseph G2

Varlope Passage de la D3

Vieux Moulin Quai du G3

Déchetterie du Closy Le Closy recycling centre F6

Ecole de musique Music school D5

Eglise Saint-Michel Saint-Michel Church F2 EHPAD D6

Foyer de Fond - Maison Nordique

House - Cross-country skiing centre J3 Fresque Place

de la Mémoire et du Patrimoine

Local heritage centre G2

Maison de la Montagne Mountain house 10 F2

Majestic Congrès Majestic Conference centre E2

Médiathèque Library I3

MJC - Maison pour tous Community youth club and arts center H3

AlléedesGrandsMulets

Lac Centre Sportif LES REBATS LES MOUSSOUX LES PÈCLES LES BARRATS LE SAVOY LES PLANS LES MOUILLES LES SAUBÉRANDS LE BIOLLAY CHAMONIX SUD LE LYRET Avenue du Mont-Blanc RueJosephVallot Rue du Docteur Paccard Avenue Ravanel le Rouge AvenueRavanel le Rouge Ruedes Moulins Quaid’Arve Place de la Mer de Glace PromenadeduFori PromenadeduFori Route du Bouchet Route de la Patinoire Avenue delaPlage RueJosephVallotPromenadedes Sonnailles AlléeRecteur Payot Rond point L. Terray Rond Point de la Mollard Carrefour du Betty Carrefour du Lyret Carrefour du Cry Rue des Allobroges Imp du Montenvers Ch de la Coudre A v d e C o u r m a y e u r Ch du B e t ty Allée M Burnet Rue du Lyret CheminàBatioret Vers la cascade du Dard AlléeRecteur P a yot I m pd.’le Adnecasor CheminduClosduSavoy Chemind u C l o s duSavoy Imp desAnémones A v .Michel Croz Rue des Ecoles Route Couttet Champion Chemin du Cé Chemin des Béradis RueHelbronner Ch du Sapi Rue du Lyret RuedesAllobroges Place Balmat Placettede laTounoubre Pl. de Garmisch-Part Pl. Triangle de l’Amitié Place d’Aspen Place du Poilu Pl. Edmond Desailloud Ecole Jeanne d’Arc Place du Mont-Blanc dePassagel’Outa Av de l ’Aig u i l le du M i d i A l lée des Aig u i l les RoutedesPélerins Promenade Marie Paradis Route Henriette d’ Angeville ChemindesBios D1506 LaRouteBlanche D 1506 AvenueCachatLeGéant Ave n u e C hcaLtaéGetna Ch du Biollay Ch du Bio lay C h d e l a C a s c a ed Ch desNa n t i l snol Chemin du Liapet Chemin François Devouassoux ChdelaDraisine Impasse delEnclume Rue d ’Entr ève s Montée dela Cro ix des Mou s s oux Clos des Erables Chemin d e s Falets lA l é e Féitna Ch. des Fécleries TéléskisduSavoy Télécabinede Planpraz TélésiègedesPlanards Ch desFleurs ChduFol l y Ch. de la Tournette Ruedela Tour Rue Whymper QuaiduVieuxMoulin I d u éG én yp hC R e né P a yot Passagedela Varlope Ch des Pauses Via desTraz V i a d ’Ao s t e Ch des
Pouvolles
Ch.
Ch.desFoug
Allée
Via des
Ch
u F o uilly C h P r é d u Rocher Ch. de la Tapiaz Ch. du Tournelet Passag e du Temp le Passerelle du Montenvers ImpasseduMontenvers SavoyduAvenueAlléeLouisLachenal Sentier des Plans Carrefour Louis Lachenal RMeuremmu y SentierdesPlans MontéedesMoentieux R o u t e d e s M o u i l l e s Chemi n d es Planard s Chemin desSaubérands Chemin de la Thendia Chemin du Pieddu Grépon Route des Nants Passage de l’Oratoire C h d e l a P i e r r e à R ksu i n Les Terrasses de Planpraz I.delaV. Blanche Route desMoussoux Place Aiguille du Midi Chemindes Cristalliers Descentedes Périades RoutedesPècles R o u t e d e l a R o u m n a z RuedelaMollard Route des Moussoux Route du Bouchet Carrefour du Grépon Parking du Centre-Ville (Grépon) Carrefour Helbronner Carrefour Mont Blanc Pa s s a g e du G ér nop hC G L o épp éllAdese C h dspmaSu a v oy solC d e s P r a z Condu its deéllA u Maj es t ic VerslaFloria Jardin Fujiyoshida Parc Couttet S N W E Pistecyclable GalerieAlpina Gare Routière Médiathèque ENSA Majestic Cité scolaire Frison Roche Tennis 13 A Aiguille du Midi Avenue de l’ D3 Aiguille du Midi Place de l’ C5 Aiguille Allée des C5 Allobroges Rue des E4 Androsace Impasse de F2 Anémones Impasse des H2 Aoste Via d’ C4 Arve Quai d’ G3 Aspen Place d’ G2 B Balmat Place F2 Batioret Chemin à A5 Beradis Chemin des K5 Betty Chemin du A4 Biollay Chemin du H6 Blanche Route A5 Bouchet Route du H3 Burnet Allée M B4 C Cachat le Géant Avenue H5 Cascade Chemin de la H6 Cé Chemin du J4 Champs du Savoy Allée des H1 Charmilles Clos des D1 Clos du Savoy Chemin du E1 Coudre Chemin de la E6 Courmayeur Avenue de B5 Couttet Champion Route B3 Cristalliers Chemin des I4 Croz (Michel) Avenue G4 D Desailloud Place E C4 Devouassoux
des Soldanelles
erolles
des Gentianes
Traz
emind
Aire de parapente Paragliding areas K3 Anneau
Track
pool J2
de vitesse
I3 Casino Casino F3 Centre nautique Swimming
Centre sportif Sports centre J2
Cimetière Cemetery G6 Cinéma Vox F2 Club Alpin Français (C.A.F) French Mountaineering Club F3
des Alpes Fresco 13 E2
du Montenvers Montenvers train station 6 G5
Routière Bus station B4 Gare SNCF SNCF Train station G4 Gendarmerie Police station E1 Halte-Garderie - Crèche Nursery D6 Hôpital - Maison de santé Hospital - health centre A4 Jardin Fujiyoshida Fujiyoshida square F1 Mairie - Hôtel de Ville Town Hall F2 Maison des Artistes Artists’ house E4 Maison
Nordic
Gare
Gare
Musée Alpin Alpine Museum 11 G3 Musée des Cristaux Crystal Museum 11 F1 Office de Tourisme Tourist Office F2 Parc d’attractions de Chamonix Télésiège des Planards - Luge Alpine Coaster Les Planards Ski Resort & luge Alpine Coaster 8 J6 Patinoire Ice-rink I2 PGHM Mountain rescue E2 Pôle Emploi C4 Police Municipale Municipal police G4 Poste Post-office F3 QC Terme QC Terme Spa 9 K2 Salle de Spectacle EMC2 H3 Skate park Skate park K2 Statue De Saussure De Saussure’s statue 12 F3 Station-Service Filling station D6 Télécabine de Planpraz Planpraz gondola 14 E1 Téléphérique de l’Aiguille du Midi cable car C5 Téléphérique du Brévent Brévent cable car 14 E1 Téléski du Savoy Savoy drag lift G1 Temple Protestant Protestant temple G4 Tennis Tennis K1 Parking couvert payant/payant/gratuit/Relais Parking des Allobroges (72 pl.) F4 Parking du Tennis (110 pl.) J1 Parking de la Médiathèque (45 pl.) I3 Parking L. Terray (42 pl.) B2 Parking du Corzolet (130 pl.) I4 Parking du Fond des Gires (75 pl.) I3 Parking Courmayeur (45 pl.) B4 Parking de la Gare (15 pl.) G4 Parking de l’Outa (60 pl.) E2 Parking du Poilu (42 pl.) G3 Parking des Planards I6 Parking Saint-Michel (310 pl.) F1 Parking Mont-Blanc (238 pl.) H3 Parking d’Entrèves (150 pl.) B3 Parking du Biollay H6 Parking du Centre-Ville (Grépon) (800 pl.) B6 PARKINGS LÉGENDES KEY SERVICES ET INFRASTRUCTURES / SERVICES & PUBLIC FACILITIES INDEX DES RUES STREETS INDEX N° D’URGENCES EMERGENCY NUMBERS 112 Numéro d’urgence International International Emergency number 15 SAMU Emergency medical number 18 Centre de secours Rescue center Conception Esope Chamonix 11/2023 Reproduction interdite sauf autorisation Vers Petit Balcon Sud 6 8 9 Téléphérique de l’Aiguille du Midi Gare du Montenvers Mer de Glace Domaine skiable du Brévent Télécabine de Planpraz Téléphérique du Brévent Domaine skiable et Parc d’Attractions Les Planards Domaine skiable du Savoy QC Terme Spas & Resorts Aire de parapente Pistecyclable 11 11 10 Garderie Crèche PGHM Gendarmerie Maison de la Montagne Musée des Cristaux Presbytère La Poste Casino Le Royal Maison des Artistes Maison de la Mémoire et du Patrimoine Temple Protestant Musée Alpin Police Municipale MJC EMC2 Ecole de Musique Parking autocars Maison Nordique Départ ski de fond Maison des sports Déchetterie Hôtel de Ville Club Alpin Français Gare SNCF 7 Les Bossons - Les Houches Tunnel du Mont Blanc ITALIE - ANNECY - GENÈVE Hopital Maison de Santé Laboratoire Lac des Gaillands Bois du Bouchet Les Praz Golf des Praz Télécabine de la Flégère ARGENTIÈRE SUISSE EHPAD 12 14 Eglise St Michel Office de Tourisme Centre sportif
Cimetière Fermé pour travaux H 1 2 3 4 5 6 Place Saussure A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 A B C D E F G H I J K Piste de luge hiver / sledging area K2 Parc de jeux WC Cinéma F2 Place du Marché H3 Camping car vidange D6 Parking Autocars D6 Arrêt Mulet Arrêt de bus Arrêt SNCF Pharmacie Point de tri Waste sorting bin Point de recharge électrique Rues et chemins piétons Pedestrian streets Piste cyclable Cycle path 0 50 100 150 m
Patinoire

Réserve

Carte d’hôte Guest card

Incontournable de votre séjour dans la Vallée de Chamonix-Mont-Blanc, votre Carte d’Hôte évolue ! Nouveau design et toujours des avantages pour se déplacer et profiter des nombreuses activités de la vallée.

Cette carte vous donne libre accès au réseau SNCF de Servoz à Vallorcine et offre des réductions sur le réseau de bus vallée Chamonix Mobilité, les parkings de Chamonix et certains lieux culturels et sportifs.

Offerte n’hésitez pas à la demander à votre hébergeur.

An essential part of your stay in the Chamonix-Mont-Blanc Valley, your Guest Card is evolving! New design and numerous advantages for getting around and enjoying the activities in the valley.

This card gives you free access to the train line between Servoz and Vallorcine and offers reductions on the Chamonix Mobilité bus network, Chamonix car parks and certain cultural and sporting venues.

Free don’t hesitate to request it from your host.

Gorges de la Diosaz

La Crêtaz

Le Lavancher (1217m) Plaine des Praz (1060

de Glace

A Buvette de la Cascade de Bérard

B Buvette du Chapeau

C Buvette du Paradis des Praz

D Buvette des Mottets

E Chalet de la Floria

F Buvette de Caillet

G Buvette des Gaillands

H Buvette de la Cascade du Dard

I Chalet du Cerro

J Chalet du Glacier des Bossons

K Buvette de Merlet

L Guinguette des Chavants

M Chalet de la Tête de la Fontaine

En plus de nos chalets-buvettes, retrouvez tous nos restaurants d’altitude partenaires sur www.chamonix.com

In addition to our chalets-buvettes, find all our partner restaurants at www.chamonix.com

Restez connectés ! Stay connected !

Application officielle de la Vallée de Chamonix-Mont-Blanc pour iPhone, Android et iPad Webcams, météo,remontées mécaniques, forfaits, conditions montagne, transports… Toutes les infos indispensables de la Vallée dans votre poche !

Official Chamonix-Mont-Blanc Valley App for free on iPhone, android and iPad platforms! Webcams, weather forecasts and updates, lifts and passes, mountain conditions, transport updates. All the essential information you’II need about the Valley ... in your pocket and available at the touch of a button.

Les incontournables

Key attractions

Vallorcine Mont-Blanc

1 Alpage de Loriaz : Au cœur d’un panorama exceptionnel avec vue sur la célèbre Aiguille Verte et le massif du Mont-Blanc, l’Alpage de Loriaz séduit par son cadre bucolique et reposant.

Loriaz mountain pastures: With an exceptional panorama of the Aiguille Verte and the MontBlanc Massif, Loriaz alpine meadows offer the most bucolic and relaxing location imaginable.

2 Télécabine de Vallorcine : Prenez de la hauteur et laissez-vous séduire par le panorama exceptionnel depuis le sommet de la télécabine en direction des Posettes et de Balme.

Vallorcine gondola lift: Take to the heights and gain access to exceptional panoramas from the mountains of Posettes and Balme.

3 Cascade de Bérard (été) Site sauvage et cascade impressionnante, la Cascade de Bérard est un lieu apaisant et rafraichissant juché à une vingtaine de minutes du hameau du Buet.

Berard waterfa/1 (summer): A short walk brings you to the entrance of the wild valley of Berard and the impressive waterfall of the same name. Twenty minutes from Le Buet station.

Argentière Mont-Blanc

4 Eglise Saint-Pierre Monument Historique remarquable érigé au XVlllème siècle, au cœur du village d’Argentière, cette église édifiée dans un style baroque possède un retable classé.

Saint-Pierre Church: Remarkable historic monument erected in the early 18th century, located in the heart of Argentière. The church was built in baroque style and has a listed altarpiece.

5 Domaine des Grands-Montets / Plan-Joran : Hiver Domaine skiable à sensations fortes sous la mythique Aiguille Verte.

Été Magnifique promenade du Point de Vue du glacier d’Argentière

Winter: High-adrenaline ski domain beneath the legendary Aiguille Verte. Summer: Stunning hike to the Argentière Glacier Viewpoint.

Chamonix Mont-Blanc

6 Montenvers - Mer de Glace : Panorama grandiose sur la Mer de Glace, les Drus et les Grandes Jorasses. Voyage au cœur du glacier

Montenvers - Mer de Glace: An imposing panorama of the Mer de Glace glacier, the Drus and the Grands Jorasses.

Discover the blue-iced walls of the glacier gratta.

7 Aiguille du Midi : Du haut de ses 3842m, l’Aiguille du Midi et ses terrasses aménagées offrent une vue à 360° sur toutes les Alpes françaises, suisses et italiennes. Aiguille du Midi: At an altitude of 3,842m, the Aiguille du Midi and ifs viewing terraces offer a 360° view of the French, Swiss and lta/ian Alps.

8 Parc d’Attractions de Chamonix (Planards), Télésiège des Planards / Luge Alpine coaster

Profitez, en hiver, d’un domaine skiable débutant en centre-ville et, toute l’année, de la luge sur rail

Les Planards Ski Resort & luge Alpine Coaster: ln winter, a beginner ski area in Chamonix center. All year round enjoy the Alpine roller coaster.

9 QC Terme Spas & Resorts Après une journée de ski ou de randonnée, laissez-vous transporter dans cette atmosphère de détente avec vue d’exception sur la chaîne du Mont Blanc.

QC Terme Spas & Resorts : After skiing or hiking, take relaxation to new heights at one of the most impressive and scenic Spas of the Alps!

10 Maison de la Montagne Organisme de renseignements et de prévention destiné aux alpinistes, skieurs et randonneurs, lieu d’exposition et d’information touristique immanquable

High-Mountain Office: Information and prevention organization for mountaineers, skiers and hikers, interpretation centre, exhibitions. Unmissable!

11 Musée Alpin / Musée des Cristaux : Ces musées conservent le riche patrimoine historique, artistique et géologique du territoire du Mont Blanc. Musée Alpin fermé pour rénovation. Réouverture prévisionnelle 2025. Alpine Museum Espace Tairraz: These museums preserve the rich historical, geological and artistic heritage of Mont-Blanc territory. Alpine Museum closed due to restoration work. (Projected opening: 2025).

12 Statues Place de Saussure : Deux statues emblématiques de Chamonix et de son histoire, étroitement liée à l’alpinisme et aux premiers exploits des Pionniers de la discipline.

Place De Saussure: Two emblematic Chamonix statues, commemorating the first ascents of Mont-Blanc and the pioneers of mountaineering, science and discovery.

13 Fresque en centre-ville Fresque située au cœur de la zone piétonne chamoniarde, 20 pionniers de l’Alpinisme, parmi les plus célèbres, retrouvent la vue sur le Mont Blanc.

Fresco in town centre: Fresco located in the pedestrian centre representing nearly 250 years of history and 20 of Chamonix’s favourite mountaineering pioneers.

14 Téléphérique Brévent/ Télécabine Flégère : En été comme en hiver, profitez d’un point de vue exceptionnel sur la chaîne du Mont-Blanc.

Brévent cable car/ Flégère gondola: ln summer or in winter, enjoy exceptional panoramas of the Mont-Blanc Massif!

Les Houches Mont-Blanc

15 Parc de Merlet (été) Perché à 1500m d’altitude au-dessus de la vallée de Chamonix, le Parc Animalier de Merlet étonne d’abord par son panorama à couper le souffle, sur le massif du Mont-Blanc. Merlet Animal Park: Situated at 1500m, the Merlet Animal Park enjoys an exceptional south facing location with a breath-taking panorama of the Mont-Blanc massif.

16 Musée Montagnard* Musée évoquant la vie rurale en montagne à travers la reconstitution des pièces de l’habitat traditionnel et la présentation d’objets utilisés autrefois dans la vallée e Chamonix. Mountain Museum: Housed in a 1750s farmhouse, the museum evokes rural lite in the mountains through the reconstitution of a traditional homestead and the presentation of abjects used former/y in the Chamonix valley. 17 Télécabine Prarion / Téléphérique Bellevue : Merveilleux décors de moyenne montagne : les plateaux du Prarion (1 900 m) et de Bellevue (1 800m) offrent d’incroyables panoramas à 360° Prarion cablecar / Bellevue lift: With wonderful mountain scenery, the plateaus of bath Prarion (1,900m) and Bellevue {1,800m) offer incredible 360 ° panoramas. 18 Base de loisirs des Chavants : Petites balades ou pique-nique ? Le lac des Chavants offre une vue dégagée sur le massif du Mont-Blanc. En été (tennis, mur d’escalade, pêche, pétanque, jeux enfants, pyramide de cordes). En hiver (ski de fond, itinéraires raquettes). Chavants leisure area For short walks or a picnic ? The Chavants lake offers an unobstructed view of the Mont-Blanc massif. In summer (tennis, climbing wall, fishing, petanque, children’s games, rope climbing frame). In winter (cross-country skiing, snowshoeing route).

Servoz Mont-Blanc

19 Maison du Lieutenant Au cœur d’une bâtisse historique, découvrez un centre d’interprétation sur l’agriculture de montagne, son environnement, ses produits et ses savoir faire. Maison du lieutenant Museum ln a historical building, discover an exhibition dedicated to mountain agriculture, the environment, local products and ancestral knowledge and skills.

20 Gorges de la Diosaz (été) Une promenade rafraîchissante originale et inhabituelle pendant laquelle vous découvrirez les 5 cascades de la Diosaz et accéderez au cœur du canyon. Diosaz Gorges (summer) A refreshing and original walk through the gorges where you will discover a succession of 5 waterfalls which cascade down the spectacular Diosaz canyon.

Cascade de Bérard Lac Blanc l’Eau Noire l’Arve L’Arveyron L’Arve Torrent de Taconnaz L’Arve L’Arve LaDiosaz To rent de laGriaz Lac Cornu Lac des Chavants Lacs Noirs Lac du Brévent
Détail Centre-Ville Downtown detail Voir au dos See overleaf Tunneldes Montets TélécabinedelaFlégère(1894m) Té écab ne de P an Jo an (1923 m TélécabinedePlanpraz(2000m) Téléskis desChosalets Traindu MontenversMerdeGlace(1913m) Vers la télécabine du Panoramic Mont-Blanc Pointe Helbronner DZ des Bois (Hélicoptères) Lac des Gaillands Lac Vert Tunnel duMont-Blanc Téléskis de la Poya Vallorcine Télécabine deVallorcine Télécabine le Tour CharamillonBalme TélésiègedesAutannes (2500m) Téléskis de la Vormaine TélésiègedesPlanards deTélésiège l’Index (2385 m) TéléskisdesPlanards TéléskisduSavoy Samaran Télésiège des Bossons TéléskisduTourchet Téléphérique de Bellevue (1870 m) TélésiègedeMaison Neuve TélécabineLes Houches Prarion (1900m) Parking de la Cote TramwayduMontBlanc (Été/Hiver) Le Nid d’Aigle (2372m) Arrêt Bellevue (1800 m) Téléphériquedu Brévent(2525m) La Joux 1205 m) Barberine Le Châtelard (1116m) Le Mollard
Couteray Le Planet (1386 m) Trélechamp (1417 m) Les
(1082 m) Les Posettes Les Chosalets Les Bois Les Nants Les
Les Gaillands Taconnaz Les Granges
Le
Tines
Pèlerins
Le Crêt Les Montquarts Parc de Merlet Maison du Lieutenant
Golf
Base de Loisirs
Le
Le
Bellevarde Les
Bourgeat
Bourgealet
Trabets
Le Lac
Bouchet
Mont
Plans Dessous Vaudagne
Les
La Griaz
Brévent (2525 m) Glacier des Bossons Plan de l’Aiguille (2300m) LE TOUR LES PRAZ DE CHAMONIX CHAMONIXMONT-BLANC (1035 m) Les Montets MONTROC (1382 m) ARGENTIÈRE
m)
Les Chavants Le Châtelard Vieux-Servoz
Le
Le
Les
Les Crêts
Granges
Les Tissières Les Favrands Les Pèlerins d’en Haut Les Frasserands Col des Montets (1461 m)
(1244
MARTIGNY (Suisse)
FRANCE
Le Buet (1329 m) Loriaz
VALLORCINE (1256 m)
m) LES BOSSONS (1012 m) LES HOUCHES (1010 m) SERVOZ (814 m) D 1506 Coupeau (1203 m)
naturelle des Aiguilles Rouges Réserve naturelle de
AOSTE TURIN MILAN COURMAYEUR D1506 D 1506 D 1506 D243 N 205E 25 N 205 - E 25 N205 N205 N205 D13 D 13 D143 Glacier du Tour Barrage d’Emosson (1960 m) ST-GERVAIS-LES-BAINS LE FAYET (570 m) S N W E F G H I J M K L
Carlaveyron
20 15 Glacier d’Argentière 7 1 4 12 SUISSE © esope chamonix Photos OT Vallée de Chamonix-Mont-Blanc, Alexandre Juillet, Morgane Raylat, Salomé Abrial, Célia Margerard, Florence Petit. Télécabine Le Montenvers Mer
14
Office de Tourisme Vallée de Chamonix Mont-Blanc +33 (0)4 50 53 00 24 www.chamonix.com RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
buvettes
Légende
: Refreshment sites:
1 km o 2 3 4 km Conception Esope Chamonix - 11/2023 Reproduction interdite sauf autorisation GENÈVE ANNECY ALBERTVILLE LYON SALLANCHES PASSY 1 A B C D E 2 3 4 5 6 14 14 9 8 7 15 18 17 17 16 20 19

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.