Spa journal 12 2013

Page 1

Česky|Русский|English

SPA Journal ONLINE

12|2013

MANSORY

více než tradice, více než závody более, чем традиция, более, чем соревнования more than tradition, more than racing

TITANIA LUX

Tradice českých křišťálových lustrů Традиции чешских хрустальных люстр The tradition of Czech Crystal Chandeliers


OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMO

Lady Hamilton design 1934

MOSER SALES

GALLERIES

Praha Na Příkopě 12, tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891

Karlovy vary Kpt. Jaroše 46/19, tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303

www.moser-glass.com



Goa Collection, 18 carat gold


marcobicego.com


CZ Vážení a milí čtenáři, předně bychom Vám za celou redakci rádi popřáli krásné a veselé Vánoce a mnoho příjemného v novém roce 2014, ať se Vám splní všechna předsevzetí, ať jste zdraví a spokojení a Spa Journal Vám nadále dělá skvělého společníka. Konec roku nám tradičně přináší nejkrásnější svátek prosycený vůní skořice a cukroví, tepla domova a především klidu a rodinné pohody, ale také opravdu zimního malebného počasí – jsou tady Vánoce. Zanechte shonu, zanechte chmur, pozvánku Vám posílá Vánoční dům, kde můžete dosyta nasát ducha Vánoc. Všude dobře, v Carlsbad Plaza nejlépe, tak o tom Vás přesvědčí článek o luxusním karlovarském hotelu Carlsbad Plaza. Motivaci a odpočinek Vám přineseme se Sansei bylinkovou masáží, strávíme Vánoce v srdci Pacifiku, představíme Vám komfortní vůz Audi RS 7 Sportback a oslníme mnoha dalšími články, ve kterých se, jak doufáme, naleznete. Čtěte Spa Journal také online na www.spajournal.cz. Těšíme se na Vás v prvním vydáním Spa Journalu v roce 2014!

82 60

RU Уважаемые и дорогие читатели!

Editorial

В первую очередь, мы были бы рады пожелать вам от имени всей редакции счастливого и веселого Рождества и много приятного в новом 2014 году! Пусть исполнятся все ваши обязательства и мечты! Будьте здоровыми и довольными, и пусть журнал «Spa Journal» и далее будет для вас хорошим спутником! Конец года традиционно приносит нам самый красивый праздник, насыщенный ароматом корицы и печенья, тепла дома и, прежде всего, покоя и семейного комфорта, а также настоящую живописную зимнюю погоду – ведь на дворе Рождество. Оставьте спешку, оставьте плохое настроение, вам посылает приглашение Рождественский дом, где вы можете впитать в себя дух Рождества. Везде хорошо, а в «Карлсбад Плаза» лучше. В этом вас убедит статья об элитном карловарском отеле «Карлсбад Плаза». Мотивацию и отдых мы принесем вам с травяным массажом Сэнсей, проведем Рождество в центре Тихого океана, представим вам комфортный автомобиль «Audi RS 7 Sportback» и удивим вас многими другими статьями, в которых, как мы надеемся, вы найдете что-нибудь интересное для себя. Читайте журнал «Spa Journal» также онлайн на www.spajournal. cz. Мы ждем встречи с вами в новом первом номере журнала «Spa Journal» в новом 2014 году!

50

08 EXCLUSIVE

Vánoční dům | Рождественский дом

EN Dear Readers,

First of all, we would like to wish you, on behalf of the entire reporting staff, a lovely and Merry Christmas and a lot of cool experiences in the New Year 2014. May all your New Year’s resolutions hold firm, may you all be healthy and content, and may the Spa Journal continue to be a great companion for you. The end of the year traditionally brings us the most beautiful holiday season filled with the scent of cinnamon and cookies, the warmth of hearth, and especially, peace and family happiness, not to mention quite scenic winter weather - Christmas is here. Why not leave all the hustle and bustle behind, the Christmas House extends you an invitation to pop in to its shops where you can soak up the Christmas spirit to the full. East or West, Carlsbad Plaza is best: an article about the luxury Carlsbad Plaza hotel will win over your hearts. In turn, Sansei’s herbal massage will instil motivation and bring forth some relaxation. We are going to “spend“ Christmas in the heart of the Pacific. Present you the comfortable Audi RS 7 Sportback, but we shall impress you with many other articles which we hope you will find most interesting. Read the Spa Journal also online at www.spajournal.cz. We look forward to being in touch with you in the New Year with the first old-meets-new issue of the Spa Journal in 2014!

12 HEALTH

Hotel DVOŘÁK | отель «Дворжак»

16 SHOPPING Rosenthal Outlet Center

20 HOTEL Carlsbad Plaza

24 TECH WOMAN 25 TECH MAN 26 LUXURY TITANIA LUX

32 RELAX

SANSEI Royal thai massage


12|2013

66

Obsah | Содержание | Content

90

54 20

08 100 36 FASHION

74 TREND

40 BEAUTY

78 COSMETICS

44 JEWELLERY

82 CAR

50 DESIGN

86 HEALTH

54 BEAUTY

90 WELLNESS

60 SPORT

96 GOURMET

EUROILIR Josef HUSHI

Asklepion

May Dream - Garavelli

MOSER

LA PRAIRIE

JANA HORSE

BALDININI

MANSORY

Ženšen & tianDe | женьшеня

lyžování v Rakousku | Катание на лыжах в Австрии

Šampaňské| Шампанское

66 SHOPPING

100 TRAVEL

70 SPA

106 CAR

Donau-Einkaufszentrum

Ostende Hotel

25

PAYOT

Pacifik| Тихого

Audi RS 7

7


EXCLUSIVE

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍLKOVÁ | FOTO : AR CHIV

Jediný aJedinečný

VÁNOČNÍ

DŮM

v České Republice

kouzelné Vánoce po celý rok

Vzduch se tetelí vánoční atmosférou, za okny padají sněhové vločky a celý svět ozařuje vánoční nebe plné hvězd, plné dětských přání. Domem zavoní křehké cukroví, dětem zajiskří oči, když tátové postaví voňavý strom. Zanechte shonu, zanechte chmur, pro všechny snílky má pozvánku Vánoční dům… Vítejte v zámečku Doubí, v jediném Vánočním domě nejen Karlových Varů, ale i celé České Republiky, kde sídlí opravdový duch Vánoc, který toto místo neopouští po celý rok. Za symbolické vstupné se ocitnete ve vánočním ráji plném vůní, ozdob, třpytu a lesku, tradic a koled, a především nezapomenutelné a dechberoucí atmosféry. Vánoční dům můžeme obdivovat již šestým rokem. Pyšní se také muzeem Vánoc, kde se rázem ocitnete v tradičních staročeských vánočních svátcích a dozvíte se, jaké “Ježíšky“ mají ostatní země. Nezapomenutelným pro dětský svět se stane velký betlém na nádvoří, kouzelné městečko s vláčkem, tradiční české značky hraček Merkur, plné skrytých zákoutí a veselé podívané. Jistě Vás očaruje i vánoční akvárium jako jediné na světě, kde i dospělý se vrací do svých dětských let plným snů. Letošní Vánoce se nesou v duchu tradic, klidu a dobra. Trendem se opět stává klasická zlatá a červená barva, avšak představivosti se meze nekladou. Pro inspiraci i pro jednu z nádherných ozdob se vydejte Vánočním autobusem, který pořádá speciální vánoční výpravy za kouzlem Vánoc do Vánočního domu. Nad tou nejvhodnější výzdobou se můžete zasnít v Andělské kavárně u šálku sladké horké čokolády či svařeného vína, doporučujeme vyzkoušet i výborné české vánoční cukroví.Nechte se od Vánočního domu nejen inspirovat, ale i vyzdobit vlastní dům, hotel, výlohu či jiné prostory a zaručeně přenesete veškerou vánoci milovanou atmosféru k Vám.

8

12 | 2013 SPA Journal

Nejen proto, že Vánoce jsou neodmyslitelně spjaty s koledami, pořádá Vánoční dům překrásné koncerty. Příjemná hudba, linoucí se z reproduktorů, Vás bude doprovázet i při celé prohlídce zámečku Doubí. Vánoční dům totiž pro své návštěvníky exkluzivně natočil vlastní Vánoční CD plné tradičních koled v českém jazyce, ale i například v latině. Písně zní v podání operní pěvkyně Pavlíny Senić velkolepě. Na vydaném CD se jako poslední vyjímá zcela nová píseň Vánočního domu. Abyste si mohli vyvolat kouzelnou vánoční atmosféru i u Vás doma, CD je možné si ve Vánočním domě zakoupit. Překrásné Vánoce blíží se, oblečme šat sváteční, zapějme veselé koledy, nastává svátek vánoční…Kouzelné Vánoce Vám přeje Váš Vánoční dům!


Studentská 4 | Karlovy Vary Zámeček Doubí www.vanocnidum.cz

Единственный и исключительный Рождественский дом в Чехии волшебное Рождество весь год RU

Воздух мерцает рождественской атмосферой, за окнами падают снежинки, и весь мир озаряет рождественское небо, полное звезд, полное детских желаний. Домом запахнет хрустящее печенье, у детей засияют глаза, когда папы установят пахучую елку. Оставьте спешку, не хмурьтесь, всех мечтателей приглашает Рождественский дом…

странах. Незабываемым для детского мира станет большой бетлем во дворе, волшебный городок с поездом, традиционные чешские марки игрушек «Merkur», полные скрытых уголков и веселых зрелищ. Вас наверняка очарует и рождественский аквариум, единственный на свете, где и взрослые вернутся в свои детские годы, полные мечтаний.

Добро пожаловать во дворец Доуби, в единственном Рождественском доме не только Карловых Вар, но и всей Чехии, где живет настоящий рождественский дух, который не покидает это место весь год. За символическую входную плату Вы окажетесь в Рождественском рае, полном ароматов, украшений, блеска, традиций и коляд, и прежде всего, незабываемой и захватывающей атмосферы. Рождественским домом можно любоваться уже шестой год. Он гордится еще и музеем Рождества, где вы сразу же окажетесь в традиционных старочешских рождественских праздниках и узнаете, какие «Деды Морозы» бывают в других

Нынешнее Рождество будет в духе традиций, покоя и добра. Трендом снова становится классический золотой и красный цвет, но нет пределов воображению. Для инспирации и за одним из прекрасных украшений отправляйтесь на Рождественском автобусе, который организует специальные рождественские поездки за волшебством Рождества в Рождественский дом. Вы можете помечтать над самым подходящим украшением в Ангельском кафетерии за чашечкой горячего сладкого шоколада или бокалом глинтвейна. Рекомендуем попробовать и замечательное

9


EXCLUSIVE

чешское рождественское печенье. Получите от Рождественского дома не только инспирацию, но предоставьте и украсить собственный дом, отель, витрину или иные помещения и гарантированно перенесите всю любимую рождественскую атмосферу к Вам. Не только потому, что Рождество неразрывно связано с колядами, Рождественский дом организует прекрасные концерты. Приятная музыка, льющаяся из репродукторов, будет сопровождать Вас и при осмотре дворца Доуби. Рождественский дом для своих посетителей эксклюзивно записал собственный Рождественский компакт-диск, полный традиционных коляд на чешском языке, или, например, на латыни. Песни в исполнении оперной певицы Павлины Сенич звучат великолепно. На изданном компакт-диске последней выделяется абсолютно новая песня Рождественского дома. Чтобы Вы могли создать волшебную рождественскую атмосферу и у себя дома. Компакт-диск можно купить в Рождественском доме. Прекрасное Рождество приближается, наденем праздничную одежду, запоем веселые коляды, наступает рождественский праздник… Волшебного Рождества желает Вам ваш Рождественский дом!

The One and Only Christmas House In the Czech Republic The Magic of Christmas All Year Round EN The Christmas atmosphere is shimmering in the air, snowflakes are falling out the windows and the whole world is now illuminated by the Christmas sky full of stars and children‘s wishes. Homes begin to smell of

10

12 | 2013 SPA Journal

brittle and cookies, children‘s eyes sparkle as Dads erect fragrant Christmas trees. Stop all the hustle and bustle and put your gloomy mood aside - the Christmas House has an invitation for all dreamers... Welcome to the Doubí chateau, the one and only Christmas House not just in Karlovy Vary, but across the entire Czech Republic. Here the real spirit of Christmas resides - and it does not abandon this place throughout the year. For a symbolic fee, you will find yourselves in a Christmas paradise abounding with scents, ornaments, glitter and gloss, traditions and carols, and above all, a memorable and breathtaking atmosphere. The Christmas House has been around and an object of fascination for six years. It also proudly houses a museum of Christmas, where you instantly find yourselves engrossed by traditional Czech Christmas holidays and learn what kind of „baby Jesus“ other countries have. Quite unforgettable from a kid´s point of view is a big nativity scene in the courtyard, a charming township with a train made by the traditional Czech toy brand Mercury, and the hidden nooks and hilarious sights that are spread throughout the House. There´s no doubt you will succumb to the charm of the Christmas aquarium, the only one in the world, where even a grown-up returns to their dream-ridden childhood. Christmas is unraveling in the spirit of traditions, peace and kindness. Once again, the trend is classic gold and red colors, although imagination knows no limits. For inspiration, it´s worthwhile getting at least one of the beautiful Christmas ornaments here, even if only just one, by setting out on a shuttle bus that will take you on a special journey to witness the magic of Christmas right here at the Christmas House.


Soutěž pro děti Namalujte do omalovánek Vánočního domu svou ozdobičku, pošlete ji na adresu:Studentská 4, Karlovy Vary, Zámeček Doubí. Před Vánoci bude z těch nejhezčích uspořádána výstava

R

HOSPITALITY

Конкурс для детей Нарисуйте в картинках для раскрашивания Рождественского дома свое украшение, пошлите его по адресу: Studentská 4, Karlovy Vary, Zámeček Doubí. Перед Рождеством из самых красивых будет устроена выставка.

Children´s Contest Paint a holiday tree decoration of your own in a coloring book from the Christmas House, then mail it to: Studentská Street 4, Karlovy Vary, Zámeček Doubí. Before Christmas, an exhibition will be held showing the most beautiful ones.

You can daydream about the most fitting decorations at the Andělské (Angel) Café over a cup of sweet hot chocolate or mulled wine. We strongly recommend that you also try the excellent Czech Christmas cookies. Let the Christmas House inspire you, but have it also decorate your home, hotel, shop window and other facilities. It is guaranteed you will manage to conjure the right loving Christmas atmosphere just where you are. The Christmas House holds lovely public concerts, but not just because Christmas is naturally interlaced with carols. Soothing music recordings will accompany you during the entire tour of the Doubí chateau. Exclusively for its visitors, the Christmas House had its own CD recorded featuring traditional Christmas carols, sung in Czech and Latin, for instance. The songs are magnificently performed by the opera singer Pavlína Senić. The last song on the CD is an entirely new piece commissioned by the Christmas House. If you would like to invoke this magical Christmas atmosphere in your very home, the Christmas House CD is also for sale. Beautiful Christmas is coming, let´s put on festive clothes, sing merry carols, Christmas Day is coming... Your Christmas House wishes you a Magic and Merry Christmas!

Luxury hotel beds and matresses King Koil ® we make hotel beds since 1898.

SHOWROOM Royal Comfort Moskevská 1796/84 Karlovy Vary

e-mail: info@kingoil.cz web: www.kingkoil.cz


HEALTH

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍLKOVÁ | FOTO : AR CHIV

Léčba Léčbadle dle

F. X. Mayra

unikátní regenerační kúra Jako jediný v České republice se může karlovarský hotel Dvořák pochlubit unikátní certifikovanou regenerační léčbou – metodou Dr.F. X. Mayra. Jako jediná v České republice je na provádění této kúry certifikována hlavní lékařka Dvořák Spa Hotelu MUDr. Chlupová Věra, která dokonce sama tuto ojedinělou kůru podstoupila. V následujícím rozhovoru přinášíme mnoho zajímavého nejen o paní doktorce, ale zejména o výše zmíněné metodě.

Karlovy Vary, Nová louka 11 Tel.: +420 353 102 111 | info@hotel-dvorak.cz www.hotel-dvorak.cz | www.vi-hotels.com

12

12 | 2013 SPA Journal


Jak dlouho působíte v hotelu Dvořák v Karlových Varech? Působím zde od května roku 2011. Čím jste chtěla být jako malá? Je to vaše vysněná profese? Ano, být lékařkou je moje vysněná profese již odmala. Je něco v rámci kariéry, čím byste se chtěla našim čtenářům pochlubit? Určitě svým absolvováním metody F. X. Mayra, kdy jsem se zúčastnila tří kurzů v Rakousku a jednoho v Německu, po kterých následovalo udělení diplomu, který vlastním jako jediná lékařka v České republice. Váš hotel se jako jediný může pochlubit unikátní procedurou Dr. Mayra – kterou jste tedy i Vy sama absolvovala. Co metoda Dr. Mayra řeší? Jedná se o velmi specifickou pročišťovací a regenerační kúru, která je přirozenou cestou k zachování zdraví celého organismu poškozeného všudypřítomným stresem, nepříznivým okolním prostředím, ve kterém se pohybujeme, a především nepřirozenými vyživovacími návyky. Díky metodě Dr. Mayra trvale zlepšíte celý systém látkové výměny, a to je hlavním cílem - vyplavit škodlivé a nežádoucí látky z těla. Doprovodným a pro mnohé příjemným efektem je také redukce hmotnosti. Já osobně jsem během 10 dní snížila svou hmotnost o celých 6 kg. Podstatou metody je nasměrovat organismus k zásaditému ph. S jakými problémy se na Vás pacienti obrací? Tato metoda je indikována u klientů se zácpou, gastritidou, zažívacími potížemi, žaludečními vředy, poškození jater, migrénou, obezitou či revmatickým onemocněním a mnoha dalšími. Pro koho je tento způsob léčby vhodný? Nedá se říci, že je vhodná pro všechny. Ale za určitých podmínek je možné ji indikovat. Léčba se zvažuje individuálně, podle stavu kardiovaskulárního systému, laboratorních vyšetření, celkového klinického nálezu a alergické anamnézy. Co představuje samotná léčba? Léčba je rozdělena do 3 stupňů. 1. stupeň vyžaduje velkou sebekázeň, dva dny dodržujeme čajový půst, kdy se pijí pouze bylinné čaje, meltová káva, neperlivá voda a zeleninové vývary. Možné je pití také karlovarských léčivých pramenů, které doporučí klientovi lékař. 2. stupeň je tzv. mléčným stupněm, kdy jsou nevhodné produkty z kravského mléka, naopak vhodné jsou kozí a ovčí produkty, nebo jiné mléčné produkty s houskou. Doporučujeme stolovat v příjemné atmosféře, udělat si na jídlo čas, každé sousto dlouho žvýkat, vynechat ze života alespoň po dobu kúry rychlý životní styl. V neposlední řadě klient podstupuje břišní masáže, prováděné pouze lékařem, kdy se stimuluje pohyb střev. Závěrečný a 3. stupeň je založen na šetřící dietě, poobědváte tedy například krémovou zeleninovou polévku, pokrmy s vařeným masem, či rybou a zeleninou.

Hotel Dvořák Čtyřhvězdičkový Dvořák Spa Hotel Karlovy Vary získal označení Superior. K vysokému komfortu a vysoké kvalitě služeb, kterou návštěvníci Spa hotelu Dvořák v Karlových Varech již dlouho oceňují, přihlédlo nyní také sdružení Hotel stars Union. Dvořák Spa Hotel je od svého založení členem rakouské manažerské společnosti VI Hotels&Resorts. Dr. Franz Xaver Mayr (1875 – 1965) Rakouský vědec a holistický lékař, jehož stejnojmenným nositelem je také unikátní lázeňská léčba – metoda F. X. Mayra. Tento badatel a lékař popsal střeva jako “kořenový systém“ lidské bytosti. Podle Mayra existuje pouze málo lidí, jejichž trávicí trakt je optimálně zdravý. Za normálních okolností totiž jíme příliš rychle, velké porce, příliš často, v nevhodnou dobu a pod tlakem. Mayr přinesl komplexní detoxikaci pro tělo, ale i ducha a duši. Jeho léčba byla oficiálně uznána rakouskou Medical Association.

V jakém ročním období je tato léčba vhodná? V jakémkoliv. Můžete tedy navštívit hotel Dvořák a ještě před Vánoci vyzkoušet regenerační kůru Dr. Mayra na vlastní kůži či tuto kúru zvolit jako novoroční předsevzetí prospěšné pro zdraví celého organismu. Jak vy sama trávíte volný čas, jak relaxujete? Relaxuji nejraději pasivně. Věnuji se synovi, svým psům a mám ráda slunce. Jak pracovně, tak v osobním životě - o čem ještě sníte? Ráda bych procestovala východní země, zejména Kazachstán, chtěla bych navštívit Moskvu. Mým snem jsou Spojené Arabské Emiráty a USA. Po profesní stránce mě mrzí, že díky nedostatku času se nemohu více věnovat manuální medicíně, tedy léčbě pohybové soustavy.

Лечение по методу Ф. Кс. Майра,

уникальная восстановительная процедура

RU Единственный в Чехии наш карловарский отель «Дворжак» может гордиться уникальной сертифицированной восстановительной процедурой по методу Ф. Кс. Майра. Единственным в Чехии сертифицированным специалистом для проведения этой процедуры является главный врач спа отеля «Дворжак» Вера Хлупова, которая и сама испробовала эту исключительную процедуру. В нашем интервью мы публикуем много интересного не только об этом враче, но и о вышеупомянутом методе. Давно Вы работаете в отеле «Дворжак» в Карловых Варах? Я работаю здесь с мая 2011 года.

Кем Вы хотели стать, когда были маленькой? Это Ваша желанная профессия? Да, быть врачом - это была моя мечта с детства.

Есть что-нибудь в рамках Вашей карьеры, чем Вы хотели бы поделиться с нашими читателями?

Конечно, своим освоением метода Ф. Кс. Майра, когда я обучалась на трех курсах в Австрии и на одном в Германии, после окончания которых последовало вручение диплома, который есть у меня, как у единственного врача в Чехии.

Ваш отель единственный может гордиться уникальной процедурой доктора Майра, которую и Вы сами испробовали на себе. Что решает метод доктора Майра? Речь идет об очень специфической очистительной и восстановительной процедуре, которая является естественным путем сохранения здоровья всего организма, поврежденного повсеместным стрессом, неблагоприятной окружающей средой, в которой мы находимся, и прежде всего, неестественными привычками в питании. Благодаря методу доктора Майра постоянно улучшается весь обмен веществ, а это является главной целью – вывести вредные и нежелательные вещества из тела. Побочным и для многих приятным эффектом является также снижение веса. Я лично в течение 10 дней сбросила вес на целых 6 кг. Принципом метода является направить организм к основным значениям ph телесных жидкостей.

С какими проблемами к Вам обращаются пациенты? Этот метод показан пациентам с запорами, гастритом, проблемами пищеварения, язвой желудка, повреждениями печени, мигренью, избыточным весом или ревматическими заболеваниями и многими другими.

Для кого подходит этот метод лечения? Нельзя сказать, что он подходит для всех. Но при определенных условиях его можно применять. Лечение назначается индивидуально, в зависимости от состояния кардиоваскулярной системы, лабораторных анализов и общего клинического состояния.

Что представляет собой лечение? Лечение разделено на 3 уровня. 1-й уровень требует высокой самодисциплины, два дня надо соблюдать чайный пост, когда пьют только травяной чай, кофе из цикория, негазированную воду и овощные бульоны. Можно пить также воду из карловарских лечебных источников, которые порекомендует пациенту врач. 2-й уровень – это так

13


HEALTH Отель «Дворжак» RU Четырехзвездочный спа отель «Дворжак» получил обозначение «Superior». Высокий комфорт и высокое качество услуг, которое гости спа отеля «Дворжак» в Карловых Варах уже долгое время могут оценить, теперь оценила и ассоциация «Hotel stars Union». Спа отель «Дворжак» с самого своего основания является членом австрийской менеджерской компании «VI Hotels&Resorts».

Доктор Франц Ксавер Майр (1875 – 1965) был австрийским ученым и холизматическим врачом. Его имя носит этот уникальный метод санаторного лечения – метод Ф. Кс. Майра. Этот исследователь и врач описал кишечник как «коренную систему» человеческого существа. По мнению Майра существует очень мало людей, пищеварительный тракт которых оптимально здоров. При нормальных обстоятельствах мы едим слишком быстро, большие порции, слишком часто, в неподходящее время и под давлением. Майр придумал комплексную детоксикацию для тела и души. Его лечение было официально признано австрийской Medical Association.

Hotel Dvořák EN The four-star Dvořák Spa Hotel Karlovy Vary has been awarded the designation Superior. The Hotel Stars Union have now taken into consideration the high comfort and top-quality services the visitors of the spa hotel Dvořák in Karlovy Vary have long appreciated. Since its foundation, Dvořák Spa Hotel has been member of the Austrian management company VI Hotels&Resorts. Dr. Franz Xaver Mayr (1875 – 1965) Was an Austrian scientist and holistic physician, whose name lives on as the name of a unique spa treatment – the F.X. Mayr Cure. This researcher and physician described the bowels as the “root system” of us human beings. According to Mayr, there are only a few people whose digestive tract is optimally healthy. Under normal circumstances, we eat too fast, too big portions, too often, at the wrong time and under a lot of pressure. Mayr proposed a comprehensive detoxification for the body as well as the spirit and soul. His treatment has been officially recognized by the Austrian Medical Association.

14

12 | 2013 SPA Journal

называемый молочный уровень, когда запрещены продукты из коровьего молока, пациенту подается козий или овечий сыр или иные молочные продукты с булочкой. Рекомендуем питаться в приятной атмосфере, выделить для еды время, каждый кусочек долго пережевывать, исключить из жизни хотя бы на время проведения лечения быстрый стиль жизни. Не в последнюю очередь клиенту делается массаж живота, производимый только врачом, когда стимулируется движение кишечника. Заключительный 3-й уровень основан на щадящей диете, то есть Вы обедаете, например, кремовым овощным супом, блюдами с вареным мясом или рыбой и овощами.

В какое время года лучше проводить это лечение? В любое. Вы можете посетить отель «Дворжак» и еще перед Рождеством испробовать восстановительное лечение доктора Майра лично или выбрать это лечение как новогоднее обязательство, полезное для здоровья всего организма.

Как Вы сами проводите свободное время, как отдыхаете? Я люблю отдыхать пассивно. Занимаюсь с сыном, своими собаками и люблю солнце.

О чем Вы еще мечтаете в профессиональной и в личной жизни? Я хотела бы попутешествовать по восточным странам, прежде всего по Казахстану и хотела бы посетить Москву и Соединенные Штаты Америки. В профессиональных вопросах мне очень жаль, что из-за недостатка времени я не могу побольше заниматься мануальной медициной, то есть лечением опорнодвигательного аппарата.

Treatment according to F.X. Mayr,

a unique regeneration procedure EN As the only one in the Czech Republic, our spa hotel Dvořák in Karlovy Vary is proud to offer a unique certified regeneration treatment according to the cure of Dr. F. X. Mayr. The Dvořák Spa Hotel’s chief physician Věra Chlupová is the only one in the country certified to administer this treatment. She herself underwent this special medical procedure. In

the following interview, we bring you a lot of interesting details not only about the doctor, but especially about the afore-mentioned method. How long have you been working for the Dvořák hotel in Karlovy Vary? I have worked here since May 2011. What did you want to be as a child? Is being a doctor your dream profession? Yes, being a doctor is my dream profession since childhood. Is there something related to your professional career that you are particularly proud of that you’d like to tell the readers about? Well, it’s definitely the mastering of the F.X. Mayr method. I attended three courses in Austria and one in Germany, receiving a diploma at the end. In fact, I am the only Czech doctor holding this certificate. Your hotel takes great pride in being the only one that offers this unique procedure of Dr. Mayr – for which you personally are certified. What does the Dr. Mayr cure treat? This is a very specific cleansing and regeneration healing procedure, which actually is a natural way to retain the health of the whole organism damaged by ubiquitous stress, the adverse environment in which we live and above all, unnatural dietary habits. Dr. Mayr’s method helps you to permanently improve the entire metabolism system, and what’s the main goal - to expel harmful and unwanted substances from the body. By the way, weight reduction is often one of its accompanying and pleasant, for many, effects. I personally reduced my weight during 10 days by 6 kg. The essence of the method is to guide the organism toward the alkaline range of pH values of the bodily fluids. What issues do your clients approach you with? This method is prescribed for clients with constipation, gastritis, with digestive problems, stom-


LOOKING FOR A New OutFIt? ach ulcers, liver damage, migraines, obesity, rheumatic diseases and many others. For whom is this treatment suitable?

What’s the treatment like? The treatment is divided into three stages. The first one requires a high degree of self-discipline as tea fasting is observed for two days, with only herbal teas, chicory coffee, still water and vegetable broth being drunk. One might also drink from Carlsbad medicinal springs advised to the client by the doctor. The second stage is the so-called milk stage when cow milk products are ruled out, so we serve the client goat cheese or other dairy products with a bun. We recommend that the client dine in a relaxed atmosphere, take time to eat, chew each bite for a long time, slow down the fast paced lifestyle at least for the duration of the treatment. Finally, the client undergoes an abdominal massage performed solely by a doctor, stimulating the bowel movement. The third and final stage is based on a sparing diet, the client has a vegetable cream soup for lunch, for example, meals with cooked meat, fish and vegetables.

NOVÉM OutFItu?

www.designalba.de

One can’t say it’s suitable for all. But under certain conditions it can be prescribed. Treatment is considered on an individual basis, depending on the state of the cardiovascular system, laboratory tests, and the overall clinical findings.

FASHION FOR WOMEN, MEN & TEENS – REAlly ClOSE TO yOU

Which season is best for this treatment? Any one. You can simply visit the Dvořák hotel and try the Dr. Mayr regenerating treatment for yourself even now before Christmas or include this treatment among your New Year‘s resolutions as one that will be beneficial to the health of the whole organism. How do you spend your free time, how do you relax? I prefer passive relaxation. I spend time with my son, our pet dogs and I love the sun. What are your dreams, both work wise and in personal life? I‘d love to travel to far-east countries, especially Kazakhstan, I would like to visit Moscow and the United States. Career wise, I regret I can’t devote myself more to manual medicine, i.e. the treatment of the musculoskeletal system, due to a lack of time.

– NA DOHlED boss | tommy hilfiger | marc o´polo | basler | t.t. denim camel | betty barclay | t.hilfiger denim | boss orange milestone | monari | ana alcazar | oui | brax | bugatti | malvin street one | levis | mustang | jackjones | casa moda | olymp gerry weber | opus | cambio | mac | rabe | gil bret | khujo frank walder | blue fire | piu&piu | vera mont | lerros pierre cardin | s.oliver | faber | kenny s. | mauritius | taifun blonde no8 | wellensteyn | emily | adenauer | nice | benvenuto margittes | carl gross | j.philipp wilvorst | colours & sons zaubermasche | six-o-seven | sommermann | via appia due

uNteReR MARKt 14 95666 MItteRteIch teL. +49 (0) 9633-13 32

www.modehaus-zeitler.de


SHOPPING

T EX T: ROSEN TH AL OU TLE T CENTER | FOTO : AR C HIV

Vánočnínákupy Rosenthal Outlet Center

Philip-Rosenthal-Platz 1

K úspěšné relaxační dovolené pro duši i tělo patří také pohodové a pohodlné nakupování. Rosenthal Outlet Center v hornofranckém??? – nejde náhodou o „hornofalckém“??? Selbu, který je od Karlových Varů vzdálený pouhých 45 minut jízdy autem, nabízí na ploše přes 4000 m2 perfektní možnost vánočních nákupů: ať vysoce kvalitní porcelán, vybrané módní doplňky, funkční kuchyňské nádobí a elegantní příbory – zde najdou náročnější zákazníci jistě něco pro své blízké.

Barva, světlo a styl umocňují autentické prostředí bývalé porcelánky se zachovalými tunelovými pecemi a původními pracovišti, kde ještě dnes můžeme vidět, jak se kdysi vyrábělo „bílé zlato“. Svým nevšedním půvabem přitom zaujmou stylové a bohatě zdobené porcelánové série a dárkové předměty z kolekce Rosenthal meets Versace, která se inspiruje různými historickými epochami a kulturami. Je jedno, zda se jedná o okouzlující zahrady, pestrobarevné mořské poklady nebo vánoční vzory – Rosenthal meets Versace vytváří luxusní svět snů. Svět, který prostřednictvím neopakovatelně okázalých dekorů a motivů, jako je např. ikonický znak hlavy bájné Medúsy, již přes 20 let uspokojuje i nejnáročnější požadavky. Dosahuje toho tím, že materiálem a půvabem spojuje minulé s hypermoderním. Po nákupu v Rosenthal Outlet Centru se za pravé outletové ceny dají vykouzlit sváteční aranžmá nejen na jídelním stole, ale i v ložnici a obytných místnostech, a také v šatníku. Neobyčejný zážitek z nákupu završují další renomované značky, jako například italský výrobce bytových textilií Bassetti se svými kolekcemi Laura Ashley, a také v areálu umístěná outletová prodejna Modefabrik NoBasics s módními značkami Luisa Cerano, Strenesse nebo René Lézard.

16

12 | 2013 SPA Journal

Рождественские покупки в «Rosenthal Outlet Center» RU К успешному релаксационному отпуску

для души и тела относятся также свободные и комфортные покупки. «Rosenthal Outlet Center» в немецком городе Сельб, находящемся всего в 45 минутах езды на машине от Карловых Вар, предлагает на площади более 4000 м2 прекрасную возможность рождественских покупок: высококачественного фарфора, избранных модных аксессуаров, функциональной кухонной посуды и элегантных приборов. Здесь и самые требовательные всегда найдут что-нибудь для своих близких. Цвет, свет и стиль подчеркивают оригинальную обстановку бывшего фарфорового завода с сохранившимися туннельными печами и оригинальными мастерскими, где еще сегодня можно видеть, как производилось «белое золото». Своим небудничным шармом привлекают внимание стильные и богато украшенные фарфоровые серии и подарочные предметы из коллекции «Rosenthal meets Versace», которая была инспирирована разными историческими эпохами и культурами. И все равно, восхитительные ли это сады, многоцветные морские сокровища или

95100 Selb Tel. +499287-72490 www.rosenthal.de Po-So|По-Су |Mo-Sa 10.00 - 18.00 rosenthal.shop@rosenthal.de


17


SHOPPING узоры барокко, «Rosenthal meets Versace» создает роскошный мир мечты. Мир, который посредством неповторимо пышных узоров и мотивов, как например, символический знак головы сказочной Медузы, уже более 20 лет удовлетворяет и самые строгие требования. Это достигается тем, что материалом и шармом она объединяет прошлое с суперсовременным. После покупок в «Rosenthal Outlet Centr» по настоящим аутлет-ценам можно наколдовать праздничное оформление не только на обеденном столе, но и в спальне и жилых помещениях, и даже в гардеробе. Необычайное впечатление от покупок завершают другие известные марки, как например, итальянский производитель бытового текстиля «Bassetti» со своими коллекциями «Laura Ashley». В ареале также располагается магазин аутлет «Modefabrik NoBasics» с модными марками «Luisa Cerano», «Strenesse» или «René Lézard».

Christmas Shopping at

Rosenthal Outlet Center EN Leisure and convenient shopping is one of those things that make a vacation for the soul and the body successful. The Rosenthal Outlet Center in the Upper Franconia town of Selb, located only 45 minutes by car from Karlovy Vary, stretches over an area of 4000-odd m2 offering an ideal opportunity for Christmas shopping: from high-quality porcelain, fine fashion accessories, functional kitchen utensils and elegant cutlery – demanding customers are sure to find here something for all of their loved ones. Colours, light and style enhance the authentic ambience of a former porcelain factory with its tunnel kilns and original workshops still preserved, in which one can see even today how the „white gold“ used to be produced. The remarkable grace of the stylish and richly decorated porcelain sets and gift items from the Rosenthal meets Versace collection will certainly attract a shopper´s attention, with the collection drawing inspiration from different historical epochs and cultures. Whether it is charming gardens, colorful sea treasures or baroque patterns, the Rosenthal meets Versace collection evokes a dreamy world. A world that through uniquely spectacular decorations and motifs, such as the iconic head of mythical Medusa, has unfailingly satisfied the most demanding requirements for over 20 years. It has achieved this by using material and charm to combine the past with the ultramodern. After a shopping expedition at the Rosenthal Center Outlet, at genuine outlet prices one can conjure holiday season arrangements not only for the dinner table, but also for the bedroom, living areas, and closet. An extraordinary shopping experience can be enhanced by other renowned brands such as the Italian household textiles manufacturer Bassetti, with its Laura Ashley collections, and also Modefabrik NoBasics, with fashion brands of Luisa Cerano, Strenesse or René Lézard.

18

12 | 2013 SPA Journal


MADE BY WATCHMAKERS. At Armin Strom, specialists from a wide range of disciplines work together under the same roof. And they all have the same aim: making the perfect watch. arminstrom.com

MANUAL FIRE

MANUFACTURE CALIBRE AMW11 16½‘‘‘

PARTNER

Stara louka 62, Karlovy Vary 36001, natka@natka.cz, www.natka.cz, 00420774820181


HOTEL

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍLKOVÁ | FOTO : PE TR GEBAUER

Carlsbad Plaza 5* Superior www.carlsbad-plaza.com

Carlsbad Plaza SPA & WELLNESS HOTEL …všude dobře, v Carlsbad Plaza nejlépe…

Synonymy pro hotel Carlsbad Plaza jsou komfort a luxus. Komplex komfortu a luxusu. Ano, je to tak. Ale které hotely v dnešní době komfort a luxus nenabízejí? Carlsbad Plaza nabízí něco více. Tento hotel má svou duši a tím je tak unikátní. Promlouvá k nám, v uších člověku zní ten nejkrásnější hlas našeho srdce. Je nám domovem v pravém slova smyslu. Carlsbad Plaza stojí na pevných základech poskytujících bezpečí, příjemnou atmosféru, profesionální servis, luxusní ubytování, široké spektrum služeb a špičkovou gastronomii. Odměnou za ty nejvyšší standardy je pro hotel ocenění pěti hvězdami s označením “Superior“ a zařazení do skupiny nejprestižnějších hotelů světa “The Leading Hotels of the World“. A nejen to. Také poděkování

20

12 | 2013 SPA Journal

a spokojenost hotelových hostů, je tím nejvýše ceněným uznáním. Není divu, že hosté si zde připadají jako v pohádce. Hotel pod svou střechou schraňuje vše, co je k nezapomenutelnému a nezaměnitelnému pobytu třeba. Pokud mluvíme o vcelku tradičním lázeňském léčebném pobytu, hotel poskytuje služby medicínského centra Carlsbad Clinic, které je vedeno profesionály ve svém oboru a spa & wellness k dokonalému ozdravení těla i mysli, které poskytuje zázemí nadstandardním službám, počínaje celotělovou kryoterapií či různými druhy saun, konče tradičními a inovativními procedurami či ošetřením přepychovou kosmetikou světových značek. Přímo v hotelu je možné popíjet nejznámější léčivý karlovarský pramen Vřídlo.

Pokud patříte mezi ty šťastnější, které netrápí tělesné neduhy a do Karlových Varů zavítáte nejen pro jejich přírodu a dechberoucí krásu, ale také pro jejich atmosféru a tajemná zákoutím, prožijte večer v gurmánském stylu po boku francouzského šéfkuchaře Pierra Léotarda, nahlédněte pod pokličku asijské kuchyně v hotelové restauraci Sweet Orient, posaďte se se s dobrým drinkem u plápolajícího krbu za doprovodu hotelového bandu, zkuste své štěstí v Carlsbad Plaza Casino nebo objevte za pomoci hotelového concierge sportovní vyžití v Karlových Varech a okolí. Pokud strávíte v hotelu Carlsbad Plaza pouze jediný den, už žádný jiný hotel pro Vás nebude tím pravým. Důvěrně ruku v ruce s Carlsbad Plaza Spa & Wellness Hotel!


CZ Carlsbad Plaza high-lights: 126 Luxusních pokojů a 26 jedinečných apartmánů 3 stylové restaurace a 4 bary Více než 3000 m2 Spa & Wellness plochy Přes 250 druhů poskytovaných procedur 14 lékařských specializací

RU Карлсбад Плаза это: Член самого престижного мирового альянса «The Leading Hotels of the World» Единственный отель в Чехии, имеющий классификацию 5* Superior 126 роскошных номеров и 26 эксклюзивных апартаментов Более 250-ти видов предоставляемых процедур Собственная клиника с врачами 14 медицинских специальностей 5 бассейнов и 7 различных саун Более 3000 м2 площади спа & веллнесс 3 ресторана и 4 бара Казино и бутики топ брендов И еще много-много всего…

EN Carlsbad Plaza high-lights: 126 luxurious rooms and 26 distinct suites 3 stylish restaurants and 4 bars More than 3000 m2 of Spa & Wellness area Over 250 kinds of treatments provided 14 medical specializations

СПА и ВЕЛЛНЕСС ОТЕЛЬ КАРЛСБАД ПЛАЗА Нам тут тепло, как дома… RU Каждый, кто хоть раз побывал в отеле Карл-

сбад Плаза, а в абсолютном большинстве каждый из побывавших, становится постоянным гостем этого уникального отеля, может с уверенностью сказать, что синонимами этого отеля является комфорт и высший мировой уровень во всем. Но ведь найти в Европе отель хорошего уровня сегодня не проблема. Так почему всё-таки Карлсбад Плаза? Потому, что здесь каждый гость после нескольких дней пребывания, чувствует себя как дома! Да, отель действительно очень большой и нужно какоето время, чтобы запомнить, где находиться тот или иной ресторан или кафе, где проходят те или иные процедуры и так далее… Но не это главное! Вы чувствуете тепло этого дома, который стал вашим, хоть и на несколько дней или недель… Это тепло идет от пожелания доброго дня милой официантки во-время завтрака, от рук сестричек, которые заботливо укладывают вас в минеральную ванну, от улыбки портье, любезно открывающего вам двери после возвращения с дневного моциона, от пожелания доброй ночи горничной, приготовившей ваш номер ко сну… Это тепло исходит от величественно спокойной архитектуры и интерьеров здания, льется тихой музыкой из динамиков в каждом уголке огромного отеля, этим теплом дышат живые цветы, которыми каждый день флористы щедро украшают весь отель. Нельзя не упомянуть, конечно, и о живительном тепле, которое несет вам и знаменитый «гейзер» - главный горячий минеральный источник Карловых Вар! Его питьевой фонтан выведен в специальной чаше прямо в центре главного вестибюля. Теплые минеральные ванны, бассейны, грязевые обертывания, различные сауны и

21


HOTEL процедуры… А разве можно забыть тепло живого огня от камина вечером в баре «Олд Таймс» в сочетании с зажигательными и душевными песнями всеми любимой Натали? Кстати, и знаменитый карловарский ликер «Бехеровка» тоже неплохо согревает… Этот отель с его дружелюбным и заботливым персоналом не только помогает вам улучшить свое здоровье, но и согревает душу, дает вам возможность испытать полное расслабление и отдых и получить заряд спокойствия, которое всем нам так необходимо в каждодневной суетной жизни, на целый год вперед. До следующей встречи с нашей любимой и родной Карлсбад Плазой…

Carlsbad Plaza SPA & WELLNESS HOTEL

…East or West, Carlsbad Plaza‘s The Best…

EN Synonyms for the Carlsbad Plaza hotel are comfort and luxury. A complex full of comfort and luxury. Quite right. But then, what hotels do not offer comfort and luxury nowadays? The Carlsbad Plaza offers even more. This hotel has a soul and that is what makes it unique. It speaks to the ears of its residents with the most beautiful voice of their heart. It becomes a home in the truest sense. The Carlsbad Plaza is built on solid foundations, conjuring a safe and pleasant atmosphere, providing professional service, luxurious accommodation, a wide range of services and distinguished dining. The rewards for the hotel‘s highest standards are the five-star rating with the designation „Superior“ and the inclusion into the group of the most prestigious hotels in the world „The Leading Hotels of the World.“ And not only that. The most cherished recognition is, of course, the thank you acknowledgment and satisfaction of hotel guests. It is no wonder that guests feel like they are in a fairytale here. The hotel houses everything that is required for an unforgettable and out-of-the-ordinary stay. If we are talking about a rather traditional spa stay, the hotel provides services at the Carlsbad Clinic medical center, which is led by professionals in the field of spa & wellness for a full recovery of the body and mind, which provides facilities for top-quality services, starting with the whole-body cryotherapy and different types of saunas up to traditional and innovative procedures and treatments using deluxe cosmetic brands. Right at the hotel you can have a sip of the famous medicinal spring of Karlovy Vary – the Thermal Spring. If you are among the lucky ones who need not worry about physical ailments and who come to Karlovy Vary not just because of its lush greenery and confident beauty, but also for its atmosphere and mysterious corners, you are well recommended to spend a gourmet evening with our French chef Pierre Léotard, you can peek underneath the lid of Asian cuisine at the Sweet Orient hotel restaurant, have a sit-down with a good drink by a fireplace to the accompaniment of a hotel band, and you can also try your luck at the Carlsbad Plaza Casino or explore sporting activities in Karlovy Vary and its surroundings, following a hotel concierge‘s advice. Having spent a day at the Carlsbad Plaza hotel, no other hotel can really be the right one for you any more. The home of your best memories.

22

12 | 2013 SPA Journal


PIVOVAR | RESTAURACE | KAVÁRNA | MUZEUM JANA BECHERA BECHERPLATZ je místem, kde spirálou času vstoupíte do dob dávno minulých, do doby rozkvětu města, do doby “Zlatého věku” Karlových Varů! Vznikl přestavbou 170 let staré továrny kde se vyráběl světoznámý likér Becherovka.

ПИВОВАРНЯ| РЕСТОРАН| КАФЕТЕРИЙ| МУЗЕЙ ЯНА БЕХЕРА “Бехерплац это место, где по спирали времени Вы попадете в давно минувшие времена, во времена расцвета города, во времена "золотого века" Карловых Вар! Она возникла в результате перестройки старой фабрики возрастом 170 лет, где производился всемирно известный ликер Бехеровка”.

BREWERY| RESTAURANT | CAFE| JANA BECHER MUSEUM

Becherplatz is a site where you step through spirals of time to olden days, the town´s burgeoning times, the "Golden Age" of Karlovy Vary! This is a modern conversion of a 170-year-old factory where the world famous Becherovka liquor was made.

T.G.Masaryka 57 Karlovy Vary 360 01 Telefon: +420 353 599 999 www.becherplatz.cz


TECH WOMAN

Hodinky Samsung GalaxyGear | CZK 7 690 Часы «Samsung Galaxy Gear»

CZ Chytré hodinky se jednoduše propojí s telefonem s Androidem a od té chvíle suplují jeho roli na vašem zápěstí. S hodinkami Gear si hravě zavoláte a na zápěstí také okamžitě vidíte, zda vám někdo volá či píše. Například, i když odcházíte z obchodu s rukama plnýma nákupních tašek, můžete uskutečnit hovor tak, že bude mluvit do hodinek, aniž se dotknete obrazovky. S využitím 1,9Mpix fotoaparátu v náramku můžete fotit i nahrávat videa a obsah okamžitě nahrát na sociální sítě.

RU

Умные часы просто соединяются с телефоном с операционной системой «Android» и с этого момента выполняют его роль на Вашем запястье. С часами «Gear» Вы можете легко позвонить, а на запястье сразу же видите, если Вам кто-нибудь звонит или пишет. Например, даже когда Вы уходите из магазина с полными руками пакетов, Вы можете поговорить по телефону так, что будете говорить в часы, без прикосновения к экрану. Используя фотоаппарат в браслете с разрешением 1,9 мегапикселей, Вы можете фотографировать и снимать видео, а содержание сразу же посылать в социальные сети.

Samsung Galaxy Gear Watch

EN This smart watch gets simply con-

nected to your Android phone, and from that moment on it can substitute its role on your very wrist. With the Gear watch, you can make a phone call easily and you can see on your wrist instantlywhether someone is calling or texting you. For example, when leaving a store with armfulls of shopping bags, you can initiate a call simply starting to speak to the watch without touching the screen. Using a 1.9 Mpix camera built in the wristband you can take photos and record videos, and immediately upload them to social networks.

Sluchátka Happy Plugs | www.vapocz.cz CZ Společnost Happy Plugs sídlící ve Stock-

TECH

holmu přichází se zlatými sluchátky z 18 karátového zlata, které jen zvýší exkluzivitu telefonu. Šílená cena 14,500 dolarů může být trochu omluvitelná tím, že jedno sluchátko je vyrobeno z 25 gramů 18 karátového zlata, což je celkem dohromady 50 gramů zlata. To je dost těžká sada sluchátek, které můžeme brát spíše jako šperk. Společnost ale nabízí také neméně atraktivní alternativu, zlatě obarvená sluchátka, která stojí pouhých 30 dolarů.

RU

Компания «Happy Plugs», находящаяся в Стокгольме, представляет новые наушники из 18-каратового золота, которые только повышают эксклюзивность телефона. Сумасшедшая цена 14500 долларов может быть немного обоснована, из-за того, что один наушник изготовлен из 25 граммов 18-каратового золота, что в общей сложности составляет 50 граммов золота. Это достаточно тяжелые наушники. Скорее их можно воспринимать как ювелирное украшение. Компания предлагает также не менее привлекательную альтернативу, наушники, окрашенные в золотой цвет, стоящие всего 30 долларов.

EN The Happy Plugs company based in Stockholm, comes with gold headpho-

nes made from 18-carat gold, which further increases the exclusivity of this phone. The crazy price of $ 14,500 may be justified, since one headphone piece is made from 25 grams of 18-carat gold, the total being 50 grams of gold. This is one heavy set of headphones, or rather we can consider them a piece of jewelry. The company also offers a less attractive variant, gold colored headphones that cost a mere $ 30.

Bezdrátový reproduktor | AR for Her | www.ar-forher.com

CZ AcousticResearch představila

novou řadu s názvem „AR pro ni.“ Řada bude obsahovat reproduktor Bluetooth, který připomíná kabelku, která přehrává hudbu z až 30 metrů. Vestavěný mikrofon a akumulátor jsou také součástí reproduktoru.Reproduktor bude k dispozici v černé, bílé, bílé s růžovými puntíky, a v leopardím vzoru.

24WOMAN

Беспроводной репродуктор

Wireless Speaker

RU

EN Acoustic Research has intro-

Фирма «Acoustic Research» представила новую серию под названием «AR для нее». Серия будет содержать репродуктор Bluetooth, который припоминает сумочку, проигрывающую музыку с расстояния 30 метров. Встроенный микрофон и аккумулятор также входят в комплект репродуктора. Репродуктор будет изготавливаться черного цвета, а также белого, белого с розовыми точками и с леопардовым узором.

duced a new series called “AR for Her.” This series will feature a Bluetooth speaker made to look like a purse which streams music within a range of up to 30 meters. Part of the speaker are also a built-in microphone and rechargeable battery. The speaker will be available in black, white, white with pink dots and leopard print.


TECH MAN Exkluzivní spolupráce Braun a HUGO BOSS od CZK 3 383 | braun.braun.com/cz

T E X T: K A KR O LÍ N A P OM E J E | F OTO: A R C HI V

Braun Series 7 790cc | Braun Series 5 590cc | Braun Series 3 390cc

CZ Pro letošní vánoční sezónu se zrodila spolupráce mezi

značkou Braun a módní skupinou HUGO BOSS. Limitovaná edice BOSS holicích strojků Braun se inspirovala současnou elegancí a designem, který je tak typický pro tento módní dům, a zároveň prvotřídním provedením značky Braun. Výsledkem je stylová řada holicích strojků poskytujících to nejlepší oholení. Эксклюзивное сотрудничество «Braun» и «HUGO BOSS»

RU Для нынешнего рождественского сезона родилось со-

трудничество между маркой и модной группой «HUGO BOSS». Лимитированная серия электробритв «BOSS» фирмы «Braun» инспирирована сегодняшней элегантностью и дизайном, который типичен для этого дома моды, и вместе с тем является первоклассным изделием фирмы «Braun». Результатом стала стильная серия электробритв, предоставляющих наилучшее бритье. Exclusive Cooperation of Braun and HUGO BOSS

EN This Christmas season is going to see the cooperation of

Braun and the fashion group HUGO BOSS. The limited edition of Braun shavers titled BOSS is inspired by contemporary elegance and design so typical of the fashion house, all this in a firstclass rendering by the Braun brand. The result is a stylish range of shaving devices providing the best shave.

TRANSCEND DrivePro 200 www.transcend-info.com | CZK 3 500,určená pro použití hlavně v automobilech umožňuje pořizovat záznam z dopravních situací. Video lze natáčet v plném vysokém rozlišení a nechybí vestavěný Wi-Fi adaptér. Díky vestavěnému mikrofonu je možno nahrávat zvuk a díky zabudovanému reproduktoru ho i přehrávat. Objektiv složený ze 7 skleněných čoček má široký zorný úhel 160 stupňů a clonu f/2,0. Kamera umožňuje získat detailní a ostré záběry jak v denním, tak i nočním režimu.

Новая миниатюрная цифровая видеокамера предназначена для применения главное в автомобилях. Она позволяет производить видеозапись дорожных ситуаций. Видео можно снимать в полном высоком разрешении. В камеру встроен адаптер WiFi. Благодаря встроенному микрофону можно записывать звук, а благодаря встроенному репродуктору его можно и воспроизводить. Объектив, составленный из 7 стеклянных линз, обладает широким углом обзора 160 градусов и оснащен диафрагмой f/2,0. Камера позволяет получать подробные и острые кадры, как в дневном, так и в ночном режиме.

AdHoc - Chladící kapka VINOTAS DROP www.m-life.cz | CZK 265 CZ Chladící kapka VI-

NOTAS DROP slouží k dochlazení nápoje, zejména vína. Stačí ji nechat ve vašem mrazáku v pohotovosti. Vysoká vodivost kovové tyčinky umožňuje rychlé nachlazení v mrazničce a následné předání chladu nápoji.

Охлаждающая капля

VINOTAS DROP

RU

EN VINOTAS

Охлаждающая капля VINOTAS DROP служит для дополнительного охлаждения напитка, прежде всего, вина. Достаточно оставить ее в Вашей морозильной камере в готовности. Высокая теплопроводность металлического стержня позволяет быстро охлаждаться в морозилке и потом быстро передавать холод напитку.

Cooling Drop is used for fine cooling drinks, especially wine. Just leave it in your freezer “in a standby mode.“ The high conductivity of this metal bar allows for it to be quickly cooled in the freezer and subsequently to transfer the cold into drinks.

AdHoc - Otvírák na sekt VINOTAS NOVA www.m-life.cz |CZK 805 Открывалка для шампанского

CZ Otvírák na sekt je RU praktický produkt do každé moderní domácnosti. Je vhodný pro všechny, kteří chtějí komfortně otevírat sekt a šampaňské. Díky tomuto otvíráku už vám špunt nikdy nevylétne do vzduchu.

Открывалка для шампанского - это практичное изделие для любого современного домашнего хозяйства. Она пригодна для всех, кто хочет комфортно открывать газированные вина и шампанское. Благодаря этой открывалке пробка уже никогда не взлетит в воздух.

Champagne Opener

EN A champagne open-

er is a handy product for any modern home. It´s suitable for all those who want to comfortably open a sparkling wine and champagne. With this opener, the stopper will never burst up in the air.

EN The new mini digital video camera de-

signed for use mainly in automobiles can record the traffic situation. Video can be recorded in full HD and includes a built-in Wi-Fi adapter. With an built-in microphone one can make audio recordings and later play them thanks to a built-in speaker. The lens composed of 7 glass lenses has a wide viewing angle of 160 degrees and aperture f/2.0. The camera allows you to get detailed and sharp images both in daylight as well as in night mode.

TECH

CZ Nová miniaturní digitální videokamera RU

MAN


LUXURY

T EX T: TITAN IA LU X | FOTO : AR CHIV

26

12 | 2013 SPA Journal


TITANIA

LUX křišťálových lustrů Tradice českých

,

Tvorba jedinečné dekorace přesně dle Vašeho přání

Křišťálové lustry jsou luxusní dekorací nejednoho interiéru. Málokdo však tuší, že může být tento jedinečný bytový doplněk také cenově dostupný. Společnost Titania Lux je ryze český výrobce tradičních českých křišťálových lustrů, který se v průběhu let vypracoval do pozice uznávaného výrobce. Rodinný podnik se zrodil v Železném Brodě, v kolébce tradiční české sklářské výroby. Od založení se malá firma díky své kvalitě a nasazení vypracovala mezi přední výrobce lustrů v Čechách a její výrobky jsou žádané po celém světě. Své dobré jméno a úspěch připisují především vlastní ochotě, flexibilitě, obratnosti a schopnosti vždy dodržet slovo.

nebo přímo dle návrhu architekta nebo investora) přes výrobu, montáž, instalaci a předání zákazníkovi. Ať již hledáte moderní křišťálové lustry nebo tradiční lustry do obývacího pokoje, ložnice, hotelu nebo reprezentativního sídla, společnost Titania Lux Vaše přání splní především za dostupné ceny. Příznivci křišťálových doplňků jistě ocení také kvalitní ruční práci a krátké dodací lhůty.

Příjemnou možností výběru správného osvětlení může být i osobní návštěva ve vzorkovně s křišťálovými lustry, kde Vám vedení společnosti s výběrem a údržbou skvěle poradí. Společnost Titania Lux provádí taktéž čištění lustrů, repase Firma svými lustry zdobí interiéry jak a opravy a je schopna dodat i náhradní v České republice, tak i v Evropě, Rusku, díly na Váš starý či starožitný lustr. v arabských zemích, ale i v Americe. Křišťálové lustry je možné vybírat přímo Své celosvětové působení podnik aktuálně v katalogu Titania Lux, kde je prezen- doplnil o nejnovější tvorbu ve Velké Britováno 350 lustrů v různých modifikacích. tánii, Maďarsku, Polsku i v České repubPodnik však vyrábí i atypické, nestand- lice. Ukázky realizací jsou k nalezení na ardní lustry na zakázku dle přání svých internetové prezentaci společnosti. Boklientů. Společnost se vždy snaží splnit haté zkušenosti rodinné firmy Titania každé přání zákazníka, zajišťuje opravdu Lux však každého zájemce přesvědčí již kompletní dodávky vybavovacích akcí, svojí snahou vyjít každému zákazníkovi tzn. od návrhu (obvykle ve spolupráci maximálně vstříc.

SKLO - LUSTRY - s.r.o. Crystal Glass Shop Na Vyhlídce 73 | 36001 Karlovy Vary Česká republika www.crystal-glass-shop.com 12° 53’ 22,97» / 50° 13’ 17,22»

27


LUXURY

TITANIA LUX

Традиции чешских хрустальных люстр Создание эксклюзивной декорации прямо по Вашему желанию RU Хрустальные люстры являются роскошной декорацией многих интерьеров. Но мало кто знает, что этот эксклюзивный бытовой аксессуар может быть также доступным по цене. Компания «Titania Lux» - это чисто чешский производитель традиционных чешских хрустальных люстр, который с течением времени завоевал позиции признанного производителя. Семейное предприятие было основано в Железном Броде, в колыбели традиционного чешского стекольного производства. От своего основания маленькая фирма благодаря своему качеству и самоотдаче вошла в число ведущих производителей люстр в Чехии, а ее изделия очень стали популярными по всему миру. Свое доброе имя и успех фирма приписывает, прежде всего, благодаря своему желанию, гибкости, расторопности и способности всегда сдерживать слово.

28

12 | 2013 SPA Journal

Фирма украшает интерьеры своими люстрами, как в Чехии, так и в Европе, России, в арабских странах, а также в Америке. Хрустальные люстры можно выбирать прямо в каталоге «Titania Lux», где представлено 350 люстр различных модификаций. Предприятие производит и нестандартные люстры на заказ по желанию своих заказчиков. Компания всегда стремится исполнить каждое желание заказчика, обеспечивает действительно комплексные поставки, то есть от проекта (обычно при сотрудничестве или прямо по эскизу дизайнера или инвестора), изготовления, монтажа до установки и передачи заказчику. Если вы ищете современные хрустальные люстры или традиционные люстры в гостиную, спальню, в отель или представительскую резиденцию, компания «Titania Lux» исполнит Ваше желание, прежде всего, по доступной цене. По-

клонники хрустальных аксессуаров оценят также качественную ручную работу и краткие сроки изготовления. Приятной возможностью выбора правильного освещения может быть и Ваше посещение выставочного зала хрустальных люстр, где руководство компании поможет Вам в выборе и обслуживании. Компания «Titania Lux» выполняет также чистку, восстановление и ремонт люстр и может поставить запасные части для Вашей старой или антикварной люстры. Свою всемирную деятельность предприятие дополнило новейшими изделиями в Великобритании, Венгрии, Польше и Чехии. Примеры реализации можно найти на интернет сайте компании. Богатый опыт семейной фирмы «Titania Lux» убедит каждого интересующегося уже только своим стремлением пойти навстречу каждому заказчику.


TITANIA LUX The tradition of Czech Crystal Chandeliers, Creation of Unique Decoration according to Your Wishes EN Crystal chandeliers make for luxurious decorations of many an interior. However, few people realize that this special housing decor can also be affordable. The Titania Lux company is a genuine Czech producer of traditional Czech crystal chandeliers, which has grown over the years to become a renowned manufacturer. The family business was born in Železný Brod, the cradle of traditional Czech glass production. Since its inception, the small company - thanks to its quality and commitment - has become a leading-edge manufacturer of chandeliers in the Czech Republic. Not to mention that its products are in demand worldwide. It attributes its good reputation and success mainly to the company´s own promptness, flexibility, agility and capacity to always be as good as one´s own words.

Europe, Russia, Arabic countries, and America alike. Crystal chandeliers can be selected straight from the Titania Lux catalog, which presents 350 chandeliers in various modifications. The company, however, also produces atypical, non-standard chandeliers fashioned to fit special customers´ requests. The company always seeks to satisfy every customer, arranging a full-range delivery of furbishing orders, i.e. from design (usually in cooperation with or directly by an interior designer or investor) through production, assembly, installation and delivery to the customer.

Whether you are looking for modern or traditional crystal chandeliers to hang in the living room, bedroom, hotel, or a representative office, one thing is sure, the Titania Lux comWith its chandeliers, the company adorns pany makes a customer´s wish come true at interiors throughout the Czech Republic and affordable prices. The supporters of crystal ac-

cessories will also appreciate the quality craftsmanship and prompt delivery times. A nice option of picking the right lighting can also be through a personal visit to the showroom of crystal chandeliers, where the company´s management will give you great advice regarding selection and maintenance. The Titania Lux company also performs chandelier cleaning, refurbishings and repairs, and it is also able to supply spare parts for your old or antique chandelier. Currently, the firm has expanded its global reach with latest creations from the UK, Hungary, Poland and the Czech Republic. Examples of the past custom-made models can be found on the company´s website. Each potential buyer will find convincing the rich experience of the Titania Lux family firm, in particular its continous attempt to satisfy every customer to the maximum.

29


BOUTIQUE PUPP Mírové náměstí 2, 360 01 Karlovy Vary Otevírací doba: 10.00 – 20.00


MARINA YACHTING

MARINA RINALDI

Karlovy Vary, Lรกzeล skรก 5 tel. +420 353 221 108

Karlovy Vary, Starรก Louka 76 tel. +420 353 226 191


RELAX

T EX T: SAN SEI | FOTO: A R CHIV

Načerpejte

energii v salonu Sansei v Karlových Varech

Chybí Vám v zimních mrazivých měsících energie? Zvolněte… Nedostatek denního světla, každodenní shon a stres se může negativně podepsat na vašem těle i duši. Přijďte zrelaxovat své tělo a načerpat síly do salonů Sansei v Karlových Varech.

Atmosféra prosluněného Orientu, vůně exotického dřeva a květin, kouzlo tónů originální thajské hudby, to vše na vás dýchne v příjemných, stylově zařízených prostorách. Zde na Vás čeká milý personál a nejlepší thajské masérky, které se svému umění naučily v prestižních školách v Thajském království. Masérská dovednost se v thajských rodinách dědí z generace na generaci, je uměním i filozofií zároveň, je životním stylem i výjimečným darem.

32

12 | 2013 SPA Journal

V salonech Sansei se Vám dostane té nejlepší péče, která dopomůže načerpat vašemu tělu novou sílu a pozitivní energii. A tak nezbývá než zopakovat: Přijďte hýčkat své tělo a duši do Sansei a užijte si pravou thajskou masáž. Vyzkoušejte v zimě thajskou bylinnou masáž Thajská bylinná masáž je starobylá léčebná metoda, při níž se používají nahřáté bylinné pytlíčky, naplněné směsí více než dvaceti druhů aromatických léčivých bylin. Tyto byliny

jsou sbírány v thajských horách a namíchané dle více než šest století starých, osvědčených receptur. Masérka Vám při masáži nejdříve rozehřeje svaly pomocí tradiční thajské masáže. Poté následuje uvolňování a prohřívání těla přikládáním horkých bylinných pytlíčků, které tělo uvolní, odstraní ztuhlost svalů a kloubů a rozproudí v těle přirozený krevní oběh. Bylinná masáž navodí dokonalý pocit celkového uvolnění a pohody, tělesné a duševní harmonie.


Menuet Lázeňská 1, Karlovy Vary Grandhotel Pupp Mírové náměstí 2, Karlovy Vary www.sansei.cz

33


RELAX

Почерпните энергию в салоне «Сэнсей» в Карловых Варах RU

В зимние морозные месяцы Вам не хватает энергии? Притормозите… Недостаток дневного света, ежедневная спешка и стресс может негативно повлиять на Ваше тело и дух. Приходите восстанавливать свое тело и почерпнуть силы в салоны «Сэнсей» в Карловых Варах. Атмосфера солнечного Востока, аромат экзотического дерева и цветов, волшебство звуков оригинальной тайской музыки, всем этим дохнет на Вас в приятных, стильно обставленных помещениях. Здесь Вас ждет приветливый персонал и лучшие тайские массажистки, которые научились своему мастерству в престижных школах в Тайском королевстве.
 Опыт массажа в тайских семьях передается из поколения в поколение, является искусством и одновременно философией, стилем жизни и исключительным даром. В салонах «Сэнсей» Вам предоставят лучшее обслуживание, которое поможет начерпать Вашему телу новых сил и позитивной энергии.
Поэтому потом не остается ничего иного, как только повторить. Приходите понежить Ваше тело и дух в «Сэнсей» и насладитесь настоящим тайским массажом.

34

12 | 2013 SPA Journal

Испробуйте зимой тайский травяной массаж Тайский травяной массаж – это старинный лечебный метод, при котором используются нагретые мешочки с травами, наполненные смесью более чем двадцати видов ароматных лечебных трав. Эти травы были собраны в тайских горах и смешаны по проверенным старинным рецептам, которым уже более шести столетий. Массажистка при массаже сначала разогреет Вам мышцы при помощи традиционного тайского массажа. После этого последует расслабление и прогревание тела прикладыванием горячих мешочков с травой, которые расслабят тело, удалят затвердение мышц и активируют в теле естественное кровообращение. Травяной массаж вызовет идеальное ощущение общего расслабления и комфорта, телесной и душевной гармонии.

Recharge Your Batteries at the Sansei Salon in Karlovy Vary EN Are you short of energy during these frosty winter months? Then slow down... The lack of daylight, the everyday rush and stress may have a negative effect on your body and soul. Come to relax your body and renew strength in the Sansei salons in Karlovy Vary.


The atmosphere of the sunny Orient, the smell of exotic wood and flowers, the charming tones of original Thai music - you can feel all this in the warm, stylishly designed spaces. Here you will be attended to by friendly staff and the best Thai masseuses who have mastered their art at prestigious schools in the Kingdom of Thailand. Massage skills are passed down in Thai families from generation to generation; it is at once an art and philosophy, it is a lifestyle and an exceptional gift. At the Sansei salons, you get the best care that will help your body to be replenished with new strength and positive energy. We cannot but repeat ourselves: do come to Sansei to pamper your body and soul and to enjoy an authentic Thai massage. In Winter Try Thai Herbal Massage Thai herbal massage is an ancient healing method during which warmed herbal bags are used, filled with a mixture of more than twenty kinds of aromatic herbs. These herbs are picked in Thai mountains and mixed according to more than six-centuries-old, time-tested recipes. During a massage, a masseuse will first warm up your muscles using a traditional Thai massage. This is followed by relieving and warming of the body by applying hot herbal cotton sachets that put the body to rest, removing stiffness in muscles and joints while stimulating the natural blood circulation. A herbal massage induces a perfect feeling of utmost relaxation and well-being, physical and mental harmony.

BLACKJACK SLOT MACHINES | VIDEOTERMINALS CARIBBEAN POKER | AMERICAN ROULETTE

NONSTOP | PARKING | DRINKS SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE. HOTEL THERMAL, I. P. PAVLOVA 2001/11, KARLOVY VARY


FASHION

T EX T: AN DREA ŠT YN DLOVÁ | FOTO : AR CHIV

EUROILIR

a luxusní móda pod taktovkou

Jozefa NUSHI V módě objevil zálibu i radost. Pracuje výhradně se značkami z Itálie, jež je kolébkou módního průmyslu. Nyní žije v Karlových Varech, kde už 20 let obchoduje s luxusním oblečením. Nesmírně charismatický muž, pro kterého se práce stala koníčkem - pan Jozef Nushi. Velmi osobitý a pro svou práci nadšený muž, Jozef Nushi, je v současné době majitelem prestižní společnosti Euro I lir, která funguje už od roku 1999. Na karlovarské kolonádě provozuje celkem tři butiky a móda v jeho životě hraje skutečně velkou roli. Veškeré kolekce si do svých obchodů vybírá sám, pouze za pomoci svého vybraného týmu, a pro ty nejlepší kousky jezdí přímo do Itálie. Oděvy do svých butiků Jozef Nushi volí podle značek, které se určováním trendů světové módy pyšní už řadu let. Šaty značky Max Mara, které nosí hollywoodské hvězdy, elegantní oděvy z unikátních látek výrobce Corneliani nebo Cinzia Rocca prodává ve svém prestižním butiku Pupp. Další z butiků, Marina Rinaldi, se zase specializuje na originální oděvy pro plnoštíhlé ženy. Poslední z obchodů je zaměřen na módu pro volný čas od věhlasné značky Marina Yachting, která je na trhu už 40 let a v současné době prožívá velký rozmach.

36

12 | 2013 SPA Journal

„Naším cílem je, aby zákazník z obchodu vždy odcházel v naprosté spokojenosti a rád se k nám vracel.“, tvrdí Jozef Nushi a dodává, že zákazník musí podle jeho filozofie být v obchodě vždy tím nejvyšším článkem. Samozřejmostí je příjemné zázemí, vyškolený profesionální personál, občerstvení s italskou kávou nebo možnost odvozu zboží až do hotelu. A jaký má sám Jozef Nushi názor na módu? Rád se obléká a v módě nesnáší uniformitu a konzervativnost. Miluje různé styly, sleduje módní trendy a zalíbení nachází ve všem, co vyniká. Jak říká: „Móda je hra a každý má právo hrát si po svém.“

Компания „EUROILIR“ и роскошная мода под управлением

Йозефа Нуши

RU Мир моды привлекает этого человека своей радостью и удовольствием. Он работает исключительно с моделями итальянских брендов, потому что именно Италия – колыбель модной индустрии. В настоящее время он живет в Карловых Варах, где вот уже двадцать лет занимается бизнесом по продаже ро-

скошной одежды. Мы говорим о господе Йозефе Нуши (Jozef Nushi) – об этом исключительно харизматичном человеке, для которого работа превратилась в хобби. Йозеф Нуши, человек необыкновенно яркий и влюбленный в свою работу, является владельцем престижной компании «Euro I lir», которая существует уже с 1999 года. На Карловарской колоннаде у него имеются три бутика с модной одеждой. Мода в его жизни играет, действительно, огромную роль. Все коллекции одежды для своих бутиков он выбирает сам, с помощью своей хорошо сработавшейся команды. А за самыми лучшими моделями он ездит прямо в Италию. Модели для своих бутиков Йозеф Нуши выбирает, ориентируясь на торговые марки, которые уже в течение многих лет гордятся тем, что определяют тренды и направления в мире моды. Платья бренда «Max Mara», которые носят голливудские звезды, элегантные модели из уникальных тканей от ведущих модельеров-дизайнеров компаний «Corneliani» и «Cinzia Rocca», он продает в своем престижном бутике «Pupp». Еще один из его бутиков, а именно «Marina Rinaldi», специализируется на оригинальной одежде, предназначенной для полных модниц. А последний из бутиков


BOUTIQUE PUPP Mírové náměstí 2, Karlovy Vary MARINA YACHTING Karlovy Vary, Lázenská 5 tel. +420 353 221 108 MARINA RINALDI Stará Louka 76 tel. +420 353 226 191

„Móda je hrou. Každý z nás je individuální, což se projevuje už při otázce, co si ráno mám vzít na sebe. Móda vyjadřuje krédo člověka. Móda je hra a každý má právo hrát si po svém „ „Мода – это игра. Каждый из нас индивидуальность. Это, конечно же, проявляется и в вопросе, что мне одеть утром. Мода выражает кредо человека. Мода – это игра, и каждый в ней имеет право играть по своим правилам“. „Fashion is a game. Each of us is an individual, the proof of which can be heard in the question: What am I going to wear? Fashion expresses a persons creed. Fashion is a game and everyone has the right to play for themselves“

37


FASHION

господина Нуши ориентирован на модели для досуга - знаменитой торговой марки «Marina Yachting», которая существует на рынке моды уже сорок лет, и в настоящее время пользуется огромным успехом. «Наша цель состоит в том, чтобы заказчик уходил из магазина всегда полностью довольным, и с удовольствием к нам возвращался» – говорит Йозеф Нуши и добавляет, что согласно его философии именно заказчик должен быть в магазине самым главным звеном. В бутиках Йозефа Нуши Вас встретит приятная атмосфера, вышколенный высокопрофессиональный персонал, угощение с итальянским кофе, а также возможность отвезти купленный товар прямо в отель. А что думает о моде сам Йозеф Нуши? Он любит красиво одеваться. И в моде не выносит консервативность и стиль казенной униформы. Ему нравятся разные модные стили, он внимательно следит за модными трендами, и отдает предпочтение всему тому, что отличается большим вкусом и элегантностью. Вот несколько интересных сентенций Йозефа Нуши о моде: «Мода – это игра, и каждый в ней имеет право играть по своим правилам».

38

12 | 2013 SPA Journal

EUROILIR

and luxury fashion under the direction of

Jozefa Nushi

EN He has discovered delight and joy in fashion. He works exclusively with brands from Italy, which is the cradle of the fashion industry. He now lives in Karlovy Vary, where, for 20 years, he has been dealing in luxury clothing. An extremely charismatic man, for whom the work has become a hobby - Mr. Jozef Nushi. A very distinctive man who is ever enthusiastic about his work, Jozef Nushi is currently the owner of the prestigious Euro I lir, which has been operating since 1999. He runs three boutiques located on the colonnade in Karlovy Vary and fashion plays a big role in his life. – With the help of his team, Mr. Nushi selects the products for his boutiques himself and the best items come directly from Italy. For many years he has proudly chosen the clothing according to brands that identifying with fashion trend, these include Max Mara

branded clothing, worn by Hollywood stars, elegant clothing from unique materials manufacturer Corneliani and Cinzia Rocca which are sold from his prestigious Pupp boutique. Among other brands in the boutiques, are Marina Rinaldi, a brand which specializes in original clothing for overweight women and the fashion leisure brand from the famous Marina Yachting, which has been on the market for 40 years and is currently experiencing a boom. „Our goal is to ensure that the customer leaves the shop completely satisfied and returns to us,“ says Jozef Nushi, adding that, according to his philosophy, the customer in his boutique must always be treated like a royal. Every boutique provides pleasant surroundings, trained professional staff, snacks with an Italian coffee and the possibility of delivering the purchases to the client’s hotel. And what is Jozef Nushi’s personal opinion on fashion? I like clothing and fashion does not tolerate uniformity and conservatism. He loves different styles, following fashion trends and his affection lies in everything that stands out. As he says: „Fashion is a game and everyone has the right to play for themselves.“


Do Nového roku s Cristal Champagne

Aleš Čub – Vinothéque Le Bouchon|Mariánskolázeňská 15, 360 01 Karlovy Vary Tel: + 420 353 540 520|+ 420 774 252 253|ales@merlot.cz|www.le-bouchon.cz


BEAUTY

T EX T: ASKLEPION | FOTO : AR CHIV

40

12 | 2013 SPA Journal


Laser & Aesthetic Medicine

www.asklepion.cz

ZIMA: nejvhodnější čas na omlazení! Jedničkou v rejuvenaci pokožky, likvidaci vrásek, pigmentových skvrn, žilek a rozšířených pórů jsou v současnosti jednoznačně frakční lasery a radiofrekvence. Kombinace těchto dermatologických ošetření dokáže radikálně změnit vzhled vaší pokožky a ubrat vám mnoho let.

Protože před laserovými a radiofrekvenčními ošetřeními nesmí být kůže opálená a zároveň po zákrocích se nesmí po dobu několika týdnů vystavovat slunci, je vhodné s procedurami začít právě v chladném období roku. Frakční lasery pro dokonalou pleť Neablativní laserové zákroky nejmodernějšími lasery CO2 či Erbium patří mezi neinvazivní ošetření, které se provádí pouze v lokální anestezii. Výhodou ošetření je rychlé hojení. Postupně se z pleti odstraňují rozšířené žilky, nepravidelná pigmentace, zlepšuje se tonus kůže a dochází k obnově nefunkčních kolagenních vláken v podkoží. Tyto lasery pracují na principu frakční fototermolýza. Kolem mikroskopického místa ošetření zůstává oblast nepoškozené tkáně, což velmi urychluje hojení. Jejich další výhodou je možnost zvolit si mezi radikálním, jednorázovým ošetřením, které vyžaduje několikadenní rekonvalescenci, nebo sérií opakovaných, mírnějších zákroků, které zvládnete doslova přes oběd, protože trvají jen pár minut a viditelné následky ošetření vymizí během chvíle. Radiofrekvence eTwo: kompletní omlazení Nový systém pro omlazení pokožky eTwo unikátně kombinuje v jednom ošetření dvě metody pro hloubkovou remodelaci a obnovení tvorby kolagenu. eTwo Subli-

me využívá kombinaci bezpečné a účinné intenzity infračerveného světla a bipolární radiofrekvence pro vyhlazení vrásek. eTwo Sublative je pak frakční bipolární radiofrekvenční technologie, která obnovuje tvorbu kolagenu a elastinu bez poškození svrchní vrstvy pokožky. Rychlý zákrok s okamžitým výsledkem je bezpečný pro všechny fototypy. Minimální rekonvalescence umožňuje prakticky okamžitý návrat k běžným aktivitám. Specialisté Asklepionu doporučují opakovat tři ošetření po měsíci. Který typ ošetření je pro vás ten nejvhodnější a jak jej nejúčinněji kombinovat pro dokonalý výsledek, vám poradí zkušení specialisté z Lasercentra Asklepion při podrobné konzultaci. Vyberte si to nejlepší, co vám současná estetická medicína nabízí.

Зима:

самое время для омоложения! RU Лидером в омоложении кожи, ликвидации морщин, пигментных пятен, вен и расширенных пор в настоящее время однозначно являются фракционные лазеры и радиочастоты. Комбинация этих дерматологических процедур может изменить внешний вид Вашей кожи и убрать Вам несколько лет.

Так как перед лазерными и радиочастотными процедурами кожа не должна быть загорелой и вместе с этим после процедур в течение нескольких недель нельзя находиться на солнце, поэтому лучше всего начинать эти процедуры именно в холодное время года.

Фракционные лазеры для идеальной кожи Неабляционные лазерные процедуры, проводимые самыми современными лазерами CO2 или Erbium, относятся к неинвазивным процедурам, которые проводятся только под локальной анестезией. Выгодой процедуры является быстрое заживление. Постепенно с кожи удаляются расширенные вены, беспорядочная пигментация, улучшается тонус кожи и происходит обновление нефункционирующих коллагеновых волокон в подкожном слое. Эти лазеры работают на принципе фракционного фототермолиза. Вокруг микроскопичного места процедуры остается область неповрежденной ткани, что намного ускоряет заживление. Еще одной их выгодой является возможность сделать выбор между радикальной, одноразовой процедурой, которая требует нескольких дней для выздоровления, или серией повторных, более легких процедур, которые проводятся буквально во время обеденного перерыва, так как продолжаются всего пару минут, а видимые последствия процедуры исчезают через несколько минут.

Радиочастоты eTwo: комплексное омоложение Новая система омоложения кожи eTwo уникально комбинирует в одной процедуре два метода глубинно-

41


BEAUTY го ремоделирования и обновления коллагеновых волокон. eTwo Sublime использует комбинацию безопасной и эффективной интенсивности инфракрасного света и биполярной радиочастоты для разглаживания морщин. eTwo Sublative – это фракционная биполярная радиочастотная технология, которая обновляет коллагеновые волокна и эластин без повреждения верхнего слоя кожи. Быстрая процедура с мгновенным результатом является безопасной для всех фототипов кожи. Быстрое выздоровление позволяет практически моментальное возвращение к обычной деятельности. Специалисты «Асклепиона» рекомендуют пройти три процедуры с интервалом в 1 месяц. Какой тип процедуры для Вас самый подходящий и что наиболее эффективно нужно комбинировать для достижения идеального результата, Вам посоветуют опытные специалисты из лазер-центра «Асклепион» при проведении консультации. Выберите для себя самое лучшее из того, что предлагает coвременная эстетическая медицина.

Winter:

the best time to rejuvenate! EN The obvious number one treatment in skin rejuvenation, removal of wrinkles, pigment spots, veins and enlarged pores is now

fractional laser and radiofrequency. The combination of these dermatological treatments can radically change the appearance of your skin and have you “lose“ a lot of years. As the skin cannot be tanned before laser and radiofrequency treatments nor can it be exposed to the sun a few weeks after the procedures, it is best to begin with the procedures in the cold seasons of the year. Fractional laser for the perfect skin Nonablative laser treatments by the latest CO2 or Erbium lasers are among the non-invasive treatments that are performed merely under local anesthesia. The advantage is rapid healing. Spider veins and irregular pigmentation are gradually removed from the skin, upon which the skin tone starts improving and dysfunctional collagen fibers in the dermis restore. These lasers operate on the principle of fractional photothermolysis. Around the microscopic treatment spot remains an area of intact tissue, which greatly speeds up the healing process. Another advantage is the possibility to choose between a radical, one-time treatment that requires a several-day recovery, or a series of repeated, milder treatments that can be dealt with literally over lunch, as it takes only a few minutes and

the visible effects of treatment disappear within a few moments. eTwo radiofrequency: complete rejuvenation eTwo , the new system for skin rejuvenation, uniquely combines two methods in one treatment: deep remodeling and collagen restoration. eTwo Sublime uses a combination of safe and effective intensity of infrared light and bipolar radio frequency for wrinkle removal. eTwo Sublative is then a fractional bipolar radiofrequency technology that restores the formation of collagen and elastin without damaging the epidermis. A quick intervention with an immediate result is safe for all skin types. The minimum recovery period allows a virtually immediate return back to daily activities. Asklepion´s specialists recommend to have the treatment repeated 3 times, each after a month. Through a one-on-one consultation, the experienced specialists at the Asklepion -Lasercentrum will help you determine which type of treatment is best for you and how to most effectively combine them for perfect results. Choose the best thing the current aesthetic medicine has to offer.

CZ Kde se objednat? Asklepion Laser & Aesthetic Medicine Luxusně vybavená centra v Karlových Varech a Mariánských Lázních tvoří spolu s pražskou centrálou největší komplex estetické medicíny v ČR. Kromě dermatologie a plastické chirurgie poskytuje Asklepion péči v oborech stomatologie, cévní chirurgie, kosmetologie, gastroenterologie.

RU Где можно записаться? Asklepion Laser & Aesthetic Medicine

Laser & Aesthetic Medicine

Современно оборудованные центры в Карловых Варах и Марианских Лазнях совместно с пражской центральной клиникой, являются крупнейшим комплексом эстетической медицины в ЧР. Кроме дерматологии и пластической хирургии Asklepion предоставляет услуги в области стоматологии, сосудистой хирургии, косметологии, гастроэнтерологии.

EN Where to order it? Asklepion Laser & Aesthetic Medicine The luxuriously equipped centres in Karlovy Vary and Mariánské Lázně, together with its Prague headquarters, make for one of the largest complexes of aesthetic medicine in the country. In addition to dermatology and plastic surgery Asklepion provides care in the fields of dentistry, vascular surgery, cosmetology and gastroenterology.

42

12 | 2013 SPA Journal


Vřídelní 13, Hotel Petr

Dr. Davida Bechera 1

VAŠE OPTIKA V KARLOVÝCH VARECH YOUR OPTICAL STORE IN KARLOVY VARY ВАША ОПТИКА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ Fendi, Momo Design, Dolce Gabbana, Ferre, Davidoff, Silhouette, Moschino, Brendel, John Richmond, Bikkembergs, Mercedes, Jacques Lemans, Fred, Prada, Daniel Swarovski, Givenchy, Leonardo D., Byblos, Exté, Versace, Tag Heuer, Porsche design, Just Cavalli, Boss, Salvatore Ferragamo, Vougue, Cazal, Chanel, Flair, Joop!, Buggati, Bvlgari


JEWELLERY

T EX T: MAY DREAM | FOTO : AR CHIV

www.maydream.cz May Dream Luxury Jewellery Lázeňská 3 | Karlovy Vary May Dream Savoy Westend Boutique Petra Velikého | 16 Karlovy Vary

44

12 | 2013 SPA Journal


Garavellizáří v klenotnictví May Dream

Garavelli je na trhu od roku 1920. Založil ji Mario Garavelli, přičemž vedení firmy dodnes zůstalo - k její hrdosti - v rodině. Společnost Garavelli začínala na počátku 20. století jako malý obchůdek. Už od svého vzniku je známá svými výjimečnými a velmi kvalitními výtvory. S přibývajícími léty si firma Garavelli již výslovně zakládá na své schopnosti inovovat a vnášet neotřelý pohled na šperkařské řemeslo. Tento přerod by nebyl možný bez Aldy Garavelliho, Mariova syna, jemuž se díky jeho opravdovému pionýrskému duchu podařilo získat významné postavení na evropském i americkém trhu. Dnes značka cílí zvlášť na módní trendy rodící se na světových molech, přičemž barvy, styly a tendence, jež letí, přetváří do vzácných kousků. Místo klasických šperků dává ve skutečnosti Garavelli ženám další doplněk, který je dělá jedinečnými a původními. V dnešní době se zdá, že všechno je třeba vyrábět rychleji a rychleji, s čím dál menšími zásahy člověka do výroby. Firma Garavelli však zastává opačný názor a rozhodně nemíní nic uspěchat, neboť cítí potěšení z toho, pokud „dělá věci správně”. Výběr a kvalita kamenů, jejich čištění, opracování a vsazování, to jsou jen některé z důležitých prací, které se provádějí výhradně ručně. Drahokamy, polodraho-

kamy i základní materiál – zlato – jsou pod přísnou kontrolou a drží si vysokou kvalitu. Každý šperk nese své unikátní označení, čímž je zaručena jeho původnost. Kolekce Coil značky Garavelli Diamanty se přimykají k tělu v soustředných kruzích, aby svým pohybem zachytily váš pohled a zlákaly vás. Kolekce Coil - flexibilní prsteny, náramky, náhrdelníky a náušnice z 18kt zlata a vícebarevných diamantů – je nejnovější počin prestižního italského návrháře Garavelliho. Kolekce Globo značky Garavelli Unikátní kolekce Globo je vyráběna ze „zeleného zlata“, materiálu, který je součástí projektu se sociálním a environmentálním přesahem, jímž se má přispět k zachování a udržitelnosti našeho světa.

MAY DREAM LUXURY JEWELLERY Prestižní klenotnictví uprostřed jednoho z nejkrásnějších měst v Čechách - lázeňských Karlových Varech. Firma má na českém trhu již více než 14 letou tradici, založil ji současný majitel MAY DREAM LUXURY JEWELLERY, pan Zajko Osmanovič. Úspěch firmy je založen především na profesionálních službách, které nabízí, na širokém výběru těch nejnovějších kolekcí

a osobnímu přístupu ke každému klientovi. Cílem May Dream je spokojenost zákazníka a to za všech okolností. Rodinné klenotnictví May Dream se pyšní dvěma luxusními klenotnictvími přímo v centru Karlových Varů. Butikem Lázeňská 3, mezi Mlýnskou a Vřídelní kolonádou a May Dream Savoy Westend Boutique v ulici Petra Velikého 16. V obou rodinných klenotnictvích si klienti mohou vybírat z těch nejaktuálnějších kolekcí diamantových, perlových i zlatých šperků, exkluzivních doplňků i hodinek světových značek. MAY DREAM LUXURY JEWELLERY nyní exkluzivně představuje značku Garavelli, a její kolekce Coil, Globo a Mercedes. Dále si můžete vybrat ze značek jako například: SILVIO ANCORA, ARKANO, AUTORE, BONATO, BURBERRY, CHRONOSWISS, EDOX, EBEL, ETHO, ETERNA, GIORGIO VISCONTI, GLAM ROCK, GUCCI, GRANÁT, HODEL SWITZERLAND, I´M WATCH, LEO PIZZO, LOUIS ERARD, MARCO BICEGO, MECCANICHE VELOCI, MONTEGRAPPA, MVEE, PONTE VECCHIO GIOIELLI, PORSCHE DESIGN, RAJOLA, TF Est. 1968, VISCONTI.

45


JEWELLERY

46

12 | 2013 SPA Journal


Garavelli

сентябрь в ювелирном магазине «May Dream» RU «Garavelli» работает на рынке с 1920 года. Основал ее Марио Гаравелли, причем руководство фирмой до сих пор осталось, к ее гордости, в семье. Компания «Garavelli» начинала в начале 20 века как небольшой магазинчик. С самого своего возникновения она известна своими эксклюзивными и очень качественными изделиями. По прошествии стольких лет фирма «Garavelli» отталкивается уже исключительно от своей способности инноваций и внесения оригинальности в ювелирное ремесло. Это перерождение не было бы возможно без Алди Гаравелли, сына Марио, которому благодаря его настоящему духу первопроходца удалось завоевать исключительное положение на европейском и американском рынках. Сегодня марка особо нацелена на модные тренды, рождающиеся на мировых подиумах, причем цвета, стили и тенденции, которые появляются, воплощаются в эксклюзивных экземплярах. Вместо классических ювелирных украшений фирма «Garavelli» в действительности предоставляет женщинам еще один аксессуар, делающий их исключительными и оригинальными. В сегодняшнее время кажется, что все нужно производить быстрее и быстрее, с чем дальше, тем с меньшим вмешательством человека в процесс производства. Но фирма «Garavelli» придерживается противоположного мнения и абсолютно не собирается ничего ускорять, так как чувствует удовлетворение от того,

если «все делает правильно». Выбор и качество камней, их очистка, обработка и вставление в ювелирные изделия, это только некоторые из важных видов работ, выполняющихся только вручную. Драгоценные камни, полудрагоценные камни и основной материал, золото, находятся под строгим контролем и держат высокое качество. Каждое ювелирное украшение несет свое уникальное обозначение, чем гарантируется его оригинальность. Коллекция «Coil» марки «Garavelli» Бриллианты примыкают к золоту в концентрических кругах, чтобы своим движением задержали Ваш взгляд и привлекли Вас. Коллекция «Coil» – гибкие перстни, браслеты, колье и серьги из 18-каратного золота и многоцветных бриллиантов – является новейшим начинанием престижного итальянского дизайнера Гаравелли. Коллекция «Globo» марки «Garavelli» Уникальная коллекция «Globo» изготовлена из «зеленого золота», материала, который является частью проекта с социальной и энвайронментальной направленностью, которыми он должен помочь сохранению и устойчивости нашего света. MAY DREAM LUXURY JEWELLERY Престижный ювелирный магазин посреди одного из красивейших городов Чехии - курортных Карловых Вар. Фирма работает на чешском рынке уже более 14 лет. Основал ее сегодняшний владелец фирмы «MAY DREAM LUXURY

JEWELLERY», господин Зайко Османович. Успех фирмы основывается, прежде всего, на профессиональных услугах, которые она предлагает, на широком выборе самых новейших коллекций и персональном подходе к каждому клиенту. Целью «May Dream» является удовлетворенность заказчиков при любых условиях. Семейный ювелирный магазин «May Dream» гордится двумя элитными ювелирными магазинами прямо в центре Карловых Вар. Бутиком на ул. Лазенска, 3, между Млинской и Вржидельной колоннадой и «May Dream Savoy Westend Boutique» на улице Петра Великого, 16. В обоих семейных ювелирных магазинах клиенты могут выбирать из самых актуальных коллекций бриллиантовых, жемчужных и золотых ювелирных украшений, эксклюзивных аксессуаров и часов мировых марок. «MAY DREAM LUXURY JEWELLERY» эксклюзивно представляет марку «Garavelli», и ее коллекции «Coil», «Globo» и «Mercedes». Вы можете также выбрать изделия таких марок, как например: SILVIO ANCORA, ARKANO, AUTORE, BONATO, BURBERRY, CHRONOSWISS, EDOX, EBEL, ETHO, ETERNA, GIORGIO VISCONTI, GLAM ROCK, GUCCI, GRANÁT, HODEL SWITZERLAND, I´M WATCH, LEO PIZZO, LOUIS ERARD, MARCO BICEGO, MECCANICHE VELOCI, MONTEGRAPPA, MVEE, PONTE VECCHIO GIOIELLI, PORSCHE DESIGN, RAJOLA, TF Est. 1968, VISCONTI.

47


JEWELLERY

Garavelli září

v klenotnictví May Dream EN Garavelli company is in business since 1920. Founded by Mario Garavelli it has been proudly managed by the same family till today. Garavelli started out in the early 1900s as a small shop, it´s known since its inception for the unique, high-quality creations it produced. After all these years, Garavelli prides itself in bringing innovation and a fresh perspective to the jewelry-making craft. This transition would have been impossible without Aldo Garavelli, Mario’s son, who conquered a prominent position in the European and American market with a true pioneer‘s spirit. Today the spirit of the brand is to follow the fashions born on the leading walkways showing colors, styles, tendencies transformed in precious items. Garavelli instead of the classical jewelry gives to women the additional accessory that makes them unique and original. Now it seems that everything has to be produced faster and faster with fewer human interventions. But Garavelli takes the opposite view, it delights at the sight of someone taking all the time it requires “to make things properly”. Selection and quality of the stones, cleaning, finishing and setting are just a few of the important operations carried out entirely by hand. The precious and the semiprecious sto-

48

12 | 2013 SPA Journal

nes and the prime material, gold, are always controlled and of high quality. Every jewels shows inside a distinctive mark, to guarantee its originality. Coil Collection by Garavelli Diamonds mold against your body in concentric circles to turn your gaze and tempt you. Coil Collection - flexible rings, bracelets, necklaces and earrings available in 18Kt gold and multi-color diamonds - is the latest creation of prestigious Italian designer Garavelli. Globo Collection by Garavelli This unique Globo Collection using “green gold”, gold that is part of an environmental and social project born to preserve and support our world.

MAY DREAM LUXURY JEWELLERY The prestigious jewellery store in the centre of one of the most beautiful towns in the Czech Republic – the spa town of Karlovy Vary. The company has been on the Czech market for more than 14 years. The tradition was founded by the current owner of MAY DREAM LUXURY JEWELLERY, Mr. Zajko Osmanovič. The company‘s success is based primarily on the professional services it offers, the wide selection of its latest collections, and the per-

sonal approach to each and every client. The goal of May Dream is customer satisfaction, regardless of circumstances. The May Dream family-run jewellery store boasts two luxury stores in the very centre of Karlovy Vary: the Spa Boutique on Lázeňská Street 3, between the Mill and Hot Spring Colonnades, and the May Dream Savoy Westend Boutique on Petra Velikého Street 16. In both family-run jewellery stores, clients can choose from the most recent collections of diamond, pearl and gold jewellery, exclusive accessories and watches of world-known brands. Currently, MAY DREAM LUXURY JEWELLERY is the exclusive sale representative of the Garavelli brand, and its collections Coil, Globo and Mercedes. In addition, you can choose from brands such as: SILVIO ANCORA, ARKANO, AUTORE, BONATO, BURBERRY, CHRONOSWISS, EDOX, EBEL, ETHO, ETERNA, GIORGIO VISCONTI, GLAM ROCK, GUCCI, GRANÁT, HODEL SWITZERLAND, I´M WATCH, LEO PIZZO, LOUIS ERARD, MARCO BICEGO, MECCANICHE VELOCI, MONTEGRAPPA, MVEE, PONTE VECCHIO GIOIELLI, PORSCHE DESIGN, RAJOLA, TF Est. 1968, VISCONTI.


w

w

w

Francouzská elegance, kvalitní ručně dělané brýle, jen u nás

.

l

a

f

o

n

французская элегантность, качественные изготовленные вручную очки, только у нас

t

.

c

o

m

French elegance, quality handmade glasses only in our store

• kvalitní moderní brýle světových značek • • качественные современные очки мировых марок • • High quality modern glasses of world • zhotovení podle přesného vyšetření zraku • изготовление в соответствии с точным обследованием brands • realization according to a precise eye v očním centru Omnia optik • řešení potíží зрения в глазном центре Omnia optik • решении examination in the ophthalmic center Omnia • s viděním na různé vzdálenosti • проблем со зрением на различные расстояния • • Solutions to any problems with vision at • brýlové čočky v nejvyšší kvalitě • линзы для очков самого высочайшего качества от different distances • lenses of the highest quality od značkových výrobců • разных мировых производителей • from brand name manufacturers •

Omnia Optik | Jaltská 15 | Karlovy Vary | Po / Pá | По / Пя | Mo / Fr 800 -1800 |+420 353 585 555


DESIGN

T EX T: MOSER | FOTO: AR C HIV

MOSER

IKONA DESIGNU O novinkách ve sklárně Moser hovoříme s Richardem Ullischem, ředitelem sklárny Moser pro prodej a marketing.

V říjnu proběhl 15. ročník jedné z nejvýznamnějších přehlídek současného designu ve střední Evropě - „Designblok“ a sklárna Moser patřila opět mezi vystavovatele. Jak se vám líbilo letošní téma „Ikony designu“? Bylo to téma jako „ušité na míru“ sklárně Moser. Za více než stopětapadesát let existence sklárny se totiž ikonami stala řada uměleckých solitérů i celých kolekcí výjimečných genialitou designu, kvalitou skloviny i vysokou úrovní uměleckořemeslného zpracování. Jako ikony můžeme chápat i tvůrce těchto děl, legendární skláře a sklářské výtvarníky.

50

12 | 2013 SPA Journal

Jaké výrobky sklárna na Designbloku vystavovala? Sklárna v rámci Designbloku představila kolekci „Design Moser 2013“, která již před tím slavila velké úspěchy na prestižních mezinárodních veletrzích v Paříži, Frankfurtu, New Yorku a Atlantě. Návštěvníky na první pohled upoutaly příjemné kombinace průzračných moserovských barev i lehkost a optické efekty jednotlivých objektů. Mezi nejúspěšnější exponáty se zařadila kolekce masivních váz Hruška, za které obdržel jejich tvůrce, umělecký ředitel sklárny Moser Lukáš Jabůrek, cenu Czech Grand Design v kategorii Cena veřej-

nosti. Zaujala i elegantní linie 85 cm vysokého solitéru „Feature“ složeného ze čtyř účelných váz a pěti optických bloků. Obdivována rovněž byla kolekce unikátních děl inspirovaných vzory z historických zákresových knih Moser, kde se spojují veškeré mistrovské sklářské techniky. Kdo se vedle Lukáše Jabůrka na vytvoření vaší úspěšné kolekce podílel? Na vzniku unikátní kolekce se podílelo sedm sklářských výtvarníků různých generací. Například soubor dvou originálních váz, „Blues“ a „Kristalino“ byl vytvořen podle návrhu legendy českého sklářství Reného Roubíčka,


Richard Ullisch, ředitel pro obchod a marketing, a Lukáš Jabůrek, umělecký ředitel, s vázou Hruška Рихард Уллиш, директор по сбыту и маркетингу и Лукаш Ябурек, арт-директор с вазой «Груша» Richard Ullisch, director of sales and marketing, and Lukáš Jabůrek, art director, with a Hruška vase

který v loňském roce oslavil 90. narozeniny. Soubory nápaditých dekorativních váz vytvořili naopak nejmladší výtvarníci, vítězové 2. ročníku soutěže talentovaných studentů škol výtvarného zaměření, která má název „Cena Ludwiga Mosera“. Začátkem října 2013 byly uveřejněny výsledky 3. ročníku této soutěže. V čem vidíte největší přínos pro mladé designéry? Budoucí designéři získávají díky soutěži „Cena Ludwiga Mosera“ nenahraditelné praktické zkušenosti. První zkušeností je již samotná tvorba návrhu vlastního designu konkrétního výrobku na zakázku firmy, čili sklárny Moser. Pro vítěze soutěže je pak připravena stáž ve sklárně spojená s praktickým vzorováním na huti a konzultacemi se sklářskými odborníky.

V říjnu 2013 sklárna Moser prezentovala novinky také na Tchaj-wanu. O co se jednalo? Jednalo se o velkolepou výstavu a téměř čtyřtýdenní prezentaci děl sklárny Moser, v metropoli Tchaj-wanu Taipeii, s názvem „Nekonečný třpyt v sálajících plamenech“. Tchajwanští zákazníci jsou vášnivými sběrateli uměleckých děl sklárny Moser a tradičně obdivují zejména ručně ryté solitéry. Je pro ně radostí sledovat naživo ryteckou prezentaci a rozšířit si své umělecké sbírky o další ryté sběratelské kousky. Rytecké umění tentokrát předvedl mistr rytec Milan Holubek. Rok 2014 bude v čínském kalendáři rokem Koně a při této příležitosti vytvořil Milan Holubek kolekci děl právě s motivy koní, která přitahovala zaslouženou pozornost všech návštěvníků. Děkujeme za rozhovor a přejeme hodně dalších úspěchů doma i v zahraničí.

Vítězné návrhy jsou ve sklárně vyrobeny a jsou prezentovány na mezinárodních veletrzích, kde díla hodnotí návštěvníci z řad odborníků i potencionálních zákazníků, což je pro mladého návrháře další vynikající zkušeností.

RU

Nejúspěšnější díla jsou zařazena do výrobního programu sklárny a mladí tvůrci poprvé sbírají zkušenosti v důležitém vztahu designér-výrobce-zákazník.

Несколько дней назад закрыл свои двери нынешний один из самых крупных смотров современного дизайна в Центральной

ПРОИЗВЕДИТЕ НЕБУДНИЧНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ ПРИ ЗАСТОЛЬЕ С ХРУСТАЛЕМ «MOSER»

О новинках на стеклозаводе «Мозер» мы говорим с Рихардом Уллишем, директором стеклозавода «Мозер» по сбыту и маркетингу.

Европе – 15-я выставка «Designblok», и стеклозавод «Мозер» снова был среди экспонентов. Вам понравилась тема этого года «Иконы дизайна»? Эта тема была будто «сшита на заказ» для стеклозавода «Мозер». За более чем сто пятидесятилетнюю историю существования завода стеклозавода иконами стал ряд отдельных художественных изделий и целых коллекций, исключительных своей гениальностью дизайна, качеством стекломассы и высоким уровнем изготовления. Как иконы мы можем воспринимать и создателей этих изделий, легендарных стеклодувов и художников.

Какие изделия стеклозавод представил на выставке «Designblok»? Стеклозавод в рамках выставки «Designblok» представил коллекцию «Дизайн «Мозер» 2013», которая еще перед этим имела большой успех на престижных международных выставках в Париже, Франкфурте, Нью-Йорке и Атланте. Посетителей с первого взгляда привлекли приятные комбинации прозрачных мозеровских цветов, а также легкость и оптические эффекты отдельных изделий. К самым успешным экспонатам относится коллекция массивных ваз «Груша», за которые их создатель, арт-директор стеклозавода «Мозер» Лукаш Ябурек, получил приз «Czech Grand Design» в категории «Приз общественности». Заинтересовала и элегантная линия высокого изделия «Feature» высотой 85 см, сложенного из четырех ваз и пяти оптических блоков. Заслуживала также внимания коллекция уникальных изделий, инспирирован-

51


DESIGN ных узорами из исторических эскизных книг «Мозер», где объединяются все виды мастерской стекольной техники.

создал коллекцию изделий именно с мотивами лошадей, которая привлекала заслуженное внимание всех посетителей.

Кто вместе с Лукашем Ябуреком участвовал в создании вашей успешной коллекции?

Благодарим за интервью и желаем много дальнейших успехов дома и за границей.

В создании этой уникальной коллекции принимали участие семь стекольных художников разных поколений. Например, набор двух оригинальных ваз, «Blues» и «Kristalino» был создан по эскизу легенды чешского стеклоделия Рене Роубичка, который в прошлом году отметил свой 90-летний юбилей. Наборы выделяющихся декоративных ваз создали, наоборот, самые младшие художники, победители 2-го конкурса талантливых студентов школ художественной направленности, который называется «Приз Людвига Мозера».

В начале октября 2013 года были опубликованы результаты 3-го конкурса. В чем Вы видите самую большую пользу для молодых дизайнеров? Будущие дизайнеры благодаря конкурсу «Приз Людвига Мозера» приобретают незаменимый практический опыт. Первым опытом является уже само создание эскиза собственного дизайна конкретного изделия по заказу фирмы, то есть стеклозавода «Мозер». Для победителя конкурса уже подготовлена стажировка на стеклозаводе, связанная с практическим нанесением узора на стекло на стеклозаводе и консультациями со специалистами стекольного дела. Победившие эскизы изготавливаются на стеклозаводе и представляются на международных выставках, где изделия оценивают посетители из рядов специалистов и потенциальных заказчиков, что для молодого дизайнера является прекрасным опытом. Самые успешные изделия включены в производственную программу стеклозавода, а молодые создатели впервые приобретают опыт в важных отношениях дизайнер-производитель-заказчик.

В октябре 2013 года стеклозавод «Мозер» представлял новинки на Тайване. О чем там шла речь? Речь шла о замечательной выставке и почти четырехдневной презентации изделий стеклозавода «Мозер» в столице Тайваня Тайпее, проходившей под названием «Бесконечное сияние в пылающем пламени». Тайваньские заказчики являются страстными коллекционерами художественных изделий стеклозавода «Мозер» и традиционно восторгаются, прежде всего, гравированными вручную отдельными изделиями. Для них является радостью вживую наблюдать за работой гравировщика и расширять свои художественные коллекции другими гравированными коллекционными изделиями. Искусство гравировки на этот раз презентовал мастер гравировщик Милан Голубек. 2014 год будет по китайскому календарю годом Лошади, и по этому случаю Милан Голубек

MOSER THE DESIGN ICON EN We talked with Richard Ullisch, sales and marketing director of the Moser Glassworks, about the latest news from the glassmaking entreprise. A few days ago, the 15th annual of one of the flagship festivals of contemporary design in central Europe „Designblok“ - came to a close. Once again, the Moser Glassworks was amongst the exhibitors. How did you like this year‘s theme „Icons of Design“? It was a theme that seemed almost perfectly „tailor-made“ for the Moser Glassworks. Over the course of more than 155 years of the factory‘s existence, a number of artists-solitaires as well as entire art collections showing exceptional genius in design, quality of enamel and a high level of artisan craftsmanship have become iconic. We can also see the creators of these works, the legendary glassmakers and glassmaking artists, as such icons. What products did the Glassworks exhibit at the Designblok? At the Designblok, the Glassworks presented a collection titled „Design Moser 2013,“ which had previously enjoyed great success at prestigious international fairs in Paris, Frankfurt, New York and Atlanta. Visitors were drawn to the nice combination of Moser crystal-clear colors and lightness, and the optical effects of individual objects. Amongst the most successful exhibits was the Pear collection of giant vases, for which its designer, art director of the Moser Glassworks Lukáš Jabůrek, received the Czech Grand Design award in the Public Award category. What drew considerable attention was the elegant countours of an 85 cm tall solitaire vase called „Feature,“ composed of four practical vases and five optical units. Visitors also admired a collection of unique works inspired by the patterns taken from Moser´s historic sketch books, which record all master glass techniques. Who was involved, besides Lukáš Jabůrek, in the creation of your successful collection? Seven glass artists of different generations contributed to this

INSPIRACI NA VÁNOČNÍ DÁRKY NAJDETE V PRODEJNÍCH GALERIÍCH MOSER ИНСПИРАЦИЮ ДЛЯ РОЖДЕСТВЕНСКИХ ПОДАРКОВ НАЙДЕТЕ В МАГАЗИНАХ-ГАЛЕРЕЯХ «МОЗЕР» YOU CAN FIND INSPIRATION FOR CHRISTMAS PRESENTS IN THE MOSER SALES GALLERY

Prodejní galerie Магазины-галереи Sales Galleries in the

v České republice | в Чехии Czech Republic

www.moser-glass.com

52

12 | 2013 SPA Journal

Karlovy Vary | Карловы Вары Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 | tel.: +420 353 416 136 e-mail: kv-dvory@moser-glass.com Tržiště 7, 360 00 | tel.: +420 353 235 303 e-mail: kv-trziste@moser-glass.com

Praha | Прага | Prague Na Příkopě 12, 110 00 | tel.: +420 224 211 293 e-mail: shop-prikopy@moser-glass.com Staroměstské náměstí 15, 110 00 | tel.: +420 221 890 891 e-mail: pha-star@moser-glass.com


unique collection. For example, the set of two original vases „Blues“ and „Kristalino“ was created by the design legend of the Czech glass industry René Roubíček, who celebrated his 90th birthday last year. The compilation of imaginative decorative vases were in turn created by the youngest artists, the winners of the 2nd annual contest for talented students of schools of applied arts, which is titled „The Ludwig Moser Prize.“ The results of this year´s 3rd annual competition were published in early October. In your view, what´s the greatest benefit for young designers? Thanks to the „Ludwig Moser Prize“ competition, future designers gain excellent practical experience. The prime experience is the very act of creation of a custom-made design for a product of the company, the Moser Glassworks that is. The winners are then offered an internship at the Glassworks coupled with practical patterning sessions in the workshop and consultations with glass experts. The winning designs are used by the Glassworks, made into real-life works and presented at international fairs where these works are evaluated by diverse audiences, from experts to potential customers. This is yet another excellent experience for these young designers. The most successful works are incorporated into the Glassworks´ production program, so the young designers also gain some experience in terms of the important relationships between the designer - manufacturer - customer. In October 2013, the Moser Glassworks also presented some novelty designs in Taiwan. What were they? It was a spectacular show and nearly a four-week presentation of the Moser Glassworks´ creations in Taipei, the capital of Taiwan, titled „The Endless Glitter in the Glowing Flames.“ Taiwanese customers are passionate collectors of art works from the Moser Glassworks and traditionally admire hand-engraved solitaires in particular. They love watching live presentations of engraving work and like to expand their art collections by purchasing the new engraved collector‘s items. This time the art of engraving was shown by the master engraver Milan Holubek. 2014 in the Chinese calendar marks the year of the Horse and due to this occasion, Milan Holubek created a collection of works specifically with horse motifs. This attracted deserved attention of all visitors. Thank you for the interview and we wish you a lot of success at home and abroad.


BEAUTY

T EX T: B c. V L ASTIMIL A SM ÍLKOVÁ | FOTO : AR C HIV

když se snoubí dokonalost

s luxusem

Kosmetický salon La Prairie v Karlových Varech slaví 10. narozeniny. Pojďte slavit s námi! Exkluzivně z celých západních Čech právě v Karlových Varech najdeme jedinečné zastoupení této luxusní kosmetiky, která má kořeny v Montreux ve Švýcarsku. Produkty La Prairie jsou mimořádně účinné proti předčasnému stárnutí pleti, bojují proti problémům způsobeným stresem a negativními faktory okolního prostředí. Kdo by netoužil po stále krásném a mladistvém vzhledu pleti? Laboratoře La Prairie Switzerland charakterizují své kosmetické produkty jako dokonalé a luxusní, přistupují k péči o pleť vědecky, a to je na výsledných produktech opravdu znát. Záruku jedinečnosti a té nejvyšší kvality zaručuje výroba produktů za pomoci nejnovějších technologií a revolučních substancí. Laboratoře La Prairie začaly jako první s buněčnou terapií. Všechny produkty jsou založeny na jedinečném exkluzivním buněčném komplexu (Exclusive Cellular Complex). Tento komplex pečuje o pleť, dodává ji všechny potřebné výživné látky, které jsou potřeba pro zdraví a vitalitu, a bojuje proti známkám stárnutí. Tým specialistů salonu individuálně přistupuje ke každému klientovi - co člověk, to jiná pleť. Proto každý, kdo přijde navštívit salon La Prairie bude hýčkán jako v bavlnce, Vaše pleť si zaslouží to nejlepší. Společnost se vyznačuje i jednotnou celoevropskou cenovou politikou. Luxusní přípravky na zpomalení stárnutí pleti dopřává své pokožce nejedna světově známá celebrita. Představme si některé z těchto přípravků.

54

12 | 2013 SPA Journal

The Platinum Collection-platinová kolekce… koncentrovaná síla platiny Nejvzácnější z kovů je platina, ta dodává přípravkům energizující sílu, která dokonale rozjasňuje pokožku. Tato kosmetika z jedinečné platinové kolekce chrání pleť před ztrátou mladistvého vzhledu, a fixuje v ní přirozený jas. Síla platiny dokáže udržet stabilní elektrické napětí mezi obalem kožní buňky a jejím jádrem, takže buňky efektivněji vstřebávají živiny, rovnováha a energie pleti zabraňuje ztrátě hydratace a pokožka je lépe chráněna před negativními vlivy okolního prostředí, které nepříznivě ovlivňují stárnutí pleti. The Caviar Collection-kaviárová kolekce… dopřejte si luxus Vzácné spojení vědy s účinnými přírodními složkami nám přináší kaviárová kolekce. Exkluzivní složkou této luxusní kolekce je kaviár beluga, který je celosvětově uznávaným nejkvalitnějším kaviárem. Tento kaviár pochází z vzácného druhu ryby, zvané Vyza velká, z čeledi jeseterovitých. Svou nejvyšší možnou koncentrací a v tandemu s Exkluzivním buněčným komplexem má v poměru s konkurencí nesrovnatelné zpevňující, hydratační a omlazující účinky. Nechte si i Vy hýčkat pokožku luxusní kaviárovou kolekcí. The White Caviar Illuminating Systéme … péče proti pigmentovým skvrnám Kolekce zabraňující vzniku pigmentových skvrn dokonale rozjasňuje, vyhlazuje a zesvětluje pokožku, dále také zmírňuje nežádoucí zabarvení pleti. Přípravky této linie jsou navrženy tak, aby aktivně bojovaly proti stárnutí pleti,

a s tím spojenou nežádoucí pigmentací, ztrátou pevnosti a přirozeného jasu, vznikem vrásek, a vysoušením pleti. Po aplikaci The White Caviar Illuminating Systéme zažije vaše pokožka neskutečný příval energie a rozjasnění. The Radiance Collection -rozjasňující kolekce…zlatý standard proti předčasnému stárnutí Laboratoře La Prairie vytvořily výjimečnou technologii, která zachovává mladistvý vzhled a obnovuje přirozený jas pleti. Produkty této řady viditelně rozjasňují a optimálně hydratují. Dávají pleti schopnost odrážet světlo, a to za pomoci mikroskopických částeček křišťálu a perleti. Vaše pleť bude opět zdravá a mladistvě zářící díky pomoci Exkluzivního buněčného komplexu. Nejen tyto dokonalé a luxusní produkty vytváří La Prairie Switzerland, zajímavá je i dekorativní kosmetika a vůně La Prairie. V kosmetickém salonu La Prairie v Karlových Varech naleznete mnohem a mnohem více. Jako je Rolls Royce jedničkou mezi automobily, tak je La Prairie Switzerland jedničkou mezi kosmetickými přípravky v péči o pleť. Buďte krásná, buďte La Prairie… Nově se salon La Prairie těší na vaši návštěvu v hotelu Embassy, kde se nádherně podařilo spojit historii a dlouholetou tradici tohoto hotelu se švýcarskou technologií zítřka, luxusní značkou kosmetiky La Prairie.


CELLULAR POWER SERUM Každodenní dávka energie a ochrany Ежедневная доза энергии и защиты Your daily dose of energy and protection

Hotel Embassy Nová Louka 21 360 01 Karlovy Vary mobil: +420 724 373 884 +420 605 250 742 www.embassy.cz

55


BEAUTY

Когда совершенство объединяется с роскошью RU Косметический салон La Prairie в Карловых Варах отмечает 10 годовщину. Давайте отпразднуем вместе! Эксклюзивно в Карловых Варах во всей Западной Чехии исключительное представительство этой элитной косметики с корнями в Монтре в Швейцарии. Продукция La Prairie исключительно эффективна против преждевременного старения, борется с проблемами, вызванными стрессом и негативными факторами окружающей среды. Кто не мечтает о постоянно красивом и молодом виде кожи? Лаборатории La Prairie Switzerland характеризуют свою косметическую продукцию как совершенную и элитную, подходят к уходу за кожей научно, причем в результате это видно по их продукции. Гарантию исключительности и самого высшего качества обеспечивает производство продукции при помощи новейших технологий и революционных веществ. Лаборатории La Prairie первыми начали заниматься клеточной терапией. Вся их продукция основана на исключительном эксклюзивном клеточном комплексе (Exclusive Cellular Complex). Этот комплекс заботится о коже, дает ей все необходимые питательные вещества, нужные для здоровья и жизнедеятельности, и борется против признаков старения. Коллектив специалистов салона индивидуально подходит к каждому клиенту, другой человек – другая кожа. Поэтому каждый, кто посетит салон La Prairie, будет чувствовать себя, как сыр в масле. Ваша кожа заслуживает самого лучшего. Компания отличается еще и единой общеевропейской ценовой политикой. Элитными препаратами для замедления старения кожи пользуется не одна всемирно известная знаменитость. Представляем Вам некоторые из этих препаратов.

56

12 | 2013 SPA Journal

The Platinum Collection - платиновая коллекция…концентрированная сила платины Самый дорогой из металлов - платина, она придает препаратам силу и энергию, идеально осветляющую кожу. Эта косметика из исключительной платиновой коллекции защищает кожу от потери молодого внешнего вида и фиксирует в ней естественную яркость. Сила платины может поддержать стабильное электрическое напряжение между мембраной клетки кожи и ее ядром, так что клетки эффективнее усваивают питательные вещества, баланс и энергия кожи препятствует потере гидратации, и кожа лучше защищена от негативных воздействий окружающей среды, неблагоприятно влияющих на старение кожи. The Caviar Collection – икряная коллекция…побалуйте себя роскошью Редкую комбинацию науки с эффективными натуральными компонентами приносит нам икряная коллекция. Эксклюзивным компонентом это элитной коллекции является икра белуги, всемирно известной своей самой качественной икрой. Эта икра происходит из редкого вида рыбы, называемой белуга, из семейства осетровых. Своей самой высокой концентрацией и в паре с эксклюзивным клеточным комплексом обладает относительно конкуренции несравнимым укрепляющим, увлажняющим и омолаживающим эффектом. Побалуйте свою кожу элитной икряной коллекцией. The White Caviar Illuminating Systéme…уход против пигментных пятен Коллекция, предотвращающая возникновение пигментных пятен, идеально осветляет, разглаживает кожу, а также смягчает нежелательную окраску кожи. Препараты этой линии разработаны таким образом,

чтобы активно боролись против старения кожи и связанной с этим нежелательной пигментации, потери прочности и естественной яркости, возникновения морщин и высушивания кожи. После нанесения The White Caviar Illuminating Systéme Ваша кожа ощутит невероятный прилив энергии и осветления. The Radiance Collection - осветляющая коллекция…золотой стандарт против преждевременного старения Лаборатории La Prairie создали исключительную технологию, сохраняющую молодой вид и обновляющую естественную яркость кожи. Продукция этой серии заметно осветляет и оптимально увлажняет. Она дает коже способность отражать свет, при помощи микроскопичных частичек хрусталя и перламутра. Ваша кожа будет снова здоровой и молодо блестящей благодаря помощи эксклюзивного клеточного комплекса. Фирма La Prairie Switzerland создает не только эту идеальную и элитную продукцию, интересна и декоративная косметика и ароматы La Prairie. В косметическом салоне La Prairie в Карловых Варах Вы найдете много, много больше. Это как Роллс-Ройс номер один среди автомобилей, так и La Prairie Switzerland номер один среди косметических препаратов для ухода за кожей. Будьте счастливой, будьте La Prairie… Вновь открытый салон La Prairie ждет Вас в отеле Embassy, где прекрасно удалось объединить историю и долголетние традиции этого отеля со швейцарской технологией завтрашнего дня, элитной маркой косметики La Prairie.


ALTA Vřídelní 55, Karlovy Vary - tel. 773 630 956


BEAUTY

When perfection binds with luxury EN La Prairie, the beauty salon in Karlovy Vary celebrates its 10th anniversary. Do join us in celebrations! Of the entire region of West Bohemia, we can find the only sales representation of this luxury cosmetics, which has its roots in Montreux in Switzerland, exclusively in Karlovy Vary. The La Prairie products are extremely effective against prematurely aging skin, fighting against problems caused by stress and negative environmental factors. Who would not desire forever to retain a beautiful and youthful skin appearance? Laboratoires La Prairie, Switzerland, characterizes its cosmetic products as flawless and luxurious, it takes a scientific approach to skin care, and this really shows on the outcomes. The singularity and top notch quality guarantee is ensured by the manufacturing of products using the latest technologies and revolutionary substances. Laboratoires La Prairie was the first to use cellular therapy. All products are based on a unique, exclusive cellular complex (Exclusive Cellular Complex). This complex takes care of the skin, providing it with all indispensable nutrients needed for health and vitality, and defying signs of aging. A team of salon specialists treats each client individually, every person has a different complexion. This is why everyone who pays a visit to La Prairie salon will be pampered, for your skin deserves the best. The company is also characterized by a uniform pan-European pricing policy. Many a world famous celebrity indulges their skin with these luxury products

58

12 | 2013 SPA Journal

to slow down complexion aging. Let us look at some of these products. The Platinum Collection... the concentrated force of platinum One of the most precious metals is platinum. It lends products energizing power that perfectly brightens the skin. The cosmetics made of a unique platinum collection protects complexion from the loss of youthful appearance, while restoring its natural glow. The strength of platinum can maintain electrical balance between skin cell envelope and its core, so that cells absorb nutrients more efficiently. The skin´s balance and energy prevents the loss of hydration and the skin is better protected against the negative environmental influences that play a negative role in complexion aging. The Caviar Collection... indulge in luxury The rare combination of science and effective natural ingredients is what the caviar collection brings. The exclusive element of this luxury collection is beluga caviar, which is globally recognized as the top quality caviar. This caviar is from a rare fish species in the sturgeon family called Beluga. Thanks to the utmost concentration along with the exclusive cellular complex it has unparalleled firming, moisturizing and rejuvenating effects relative to its competitors. Why not have this luxury caviar collection pamper your skin, too. The White Caviar Illuminating System ... care against pigment spots This collection preventing the formation of dark spots perfectly ligthens, lifts and brightens the skin, it also reduces undesirable skin discolorati-

on. The products in this line are designed to actively defy skin aging, and the associated unwanted pigmentation, loss of firmness and natural glow, the formation of wrinkles and dryness of skin. Immediately after the application of the White Caviar Illuminating System your skin will experience an incredible rush of energy and illumination. The Radiance Collection... gold standard against premature aging Laboratoires La Prairie has created a unique technology that preserves the youthful appearance and restores the skin‘s natural glow. The products in this series visibly illuminate and hydrate in an optimal fashion. They give the skin the ability to reflect light, using microscopic crystal and pearl particles. Your complexion will be vibrant and youthfully radiant again thanks to the exclusive cellular complex. What is interesting, apart from the flawless and luxury products made by La Prairie Switzerland, is also the decorative cosmetics and fragrances of La Prairie brand. And still more awaits you at the La Prairie beauty salon in Karlovy Vary. Just as Rolls Royce is the number one among automobiles, so is La Prairie Switzerland number one in cosmetics used for skincare. Be beautiful, be La Prairie... The La Prairie salon now looks forward to your visit at the Embassy Hotel, where the long history and tradition of this hotel is newly combined in a wonderful way with the Swiss technology of tomorrow, the luxury cosmetics of La Prairie brand.


MAKRO Cash & Carry ČR Добро пожаловать, Willkommen, Welcome Уважаемые гости!

Sehr geehrte Gäste,

Dear Visitor,

Вы уже приобрели рождественские подарки для ваших родных и близких? Хотите привезти им что-нибудь оригинальное или просто небольшой подарок из Карловых Вар? Коньяк, вино, которое хранится при определённом уровне влажности, икру или иные деликатесы? Посетив наш оптовый магазин MAKRO Cash & Carry ČR в Карловых Варах, вы сможете купить там, например, что-либо из указанных деликатесов и многое другое. Открыто 7 дней в неделю.

haben Sie bereits Weihnachtsgeschenke für Ihre Lieben? Möchten Sie etwas Originelles oder nur ein kleines Geschenk für sie aus Karlsbad bringen? Cognac, Weinhumidor, Kaviar oder eine andere Spezialität? Besuchen Sie unser Großhandelszentrum MAKRO Cash & Carry ČR in Karlsbad und kaufen dort etwas aus den oben erwähnten Delikatessen oder auch mehr. Geöffnet an 7 Tagen in der Woche.

do you have Christmas gifts for your nearest and dearest? Would you like to bring them something original, or just a small gift from Karlovy Vary? Brandy, humidor wine, caviar, or another specialty? Visit our wholesale store MAKRO Cash & Carry ČR in Karlovy Vary and purchase some of the aforementioned delicacies, and much more. Open 7 days a week.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch! MAKRO

We look forward to your visit! MAKRO

Adresse: Jenišov u Karlových Varů, Obchodní 33, 362 11 Verkaufszeiten: Mo. – Fr. 9.00 – 22.00 Uhr, Sa. – So. 8.00 – 22.00 Uhr Wir akzeptieren Zahlungen in tschechischen Kronen, unter den festgelegten Bedingungen auch in Euro.

Address: Jenišov u Karlových Varů, Obchodní 33, 362 11 Opening hours: Mon – Fri 9:00 – 22:00, Sat – Sun 8:00 – 22:00 We accept payments in Czech crowns and subject to certain conditions, in euros.

С нетерпением ждём Вашего визита! MAKRO Aдрес: Jenišov u Karlových Varů, Obchodní 33, 362 11 Часы работы: Пн. – Пт. 9.00 – 22.00, Сб. – Вск. 8.00 – 22.00 Мы принимаем оплату чешскими кронами, при определённых условиях также евро.

Карта – Из центрa городa на конечнyю остановку автобусa номер один. Stadtplan – vom Stadtzentrum mit dem Bus Nr. 1 bis zur Endhaltestelle.

E48 Dolní Kamenná

E48 Pobřežní

KARLOVY VARY CENTRUM

Map – from the city centre with bus number one to the terminal station.

E48 Dolní Kamenná

Obchodní JENIŠOV U KARLOVÝCH VARŮ

PARTNER PROFESIONÁLŮ


SPORT T E XT: A N DREA ŠT Y NDLOVÁ | FOTO : ARCHIV

JANA HORSE kompletní sortiment pro jezdectví prodejna Karlovy Vary

Nejkrásnější pohled na svět je prý z koňského sedla a ti, co v něm někdy seděli, to bezesporu mohou potvrdit. Kůň je mimořádně elegantním zvířetem, jehož pouto s člověkem přetrvává už několik staletí. Není proto divu, že i jezdectví si získalo speciální oblibu. I tento „koníček“ však vyžaduje speciální znalosti a především vybavení. Vše, co se jezdectví týká, můžete pořídit ve specializované prodejně JanaHorse v Karlových Varech-Staré Roli. Jedná se o špičkově vybavený obchod, ve kterém najdete vše od koňského sedla, přes speciální oblečení až po jezdecké rukavice. Prodejní plocha nabízí prostor o více jak 400 m2 a svou rozlohou nemá v západních Čechách konkurenci. Nabídka je skutečně komplexní. Všechny fanoušky jezdectví jistě zaujme luxusní a značkové oblečení, sledující i poslední trendy v módě, laděné do fialové a tyrkysové barvy, jež jsou hitem sezóny. Nabídka se pokouší vyhovět i těm nejnáročnějším zákazníkům a splnit především jejich individuální požadavky. Veškeré zboží je vysoce kvalitní, dodávané od prestižních značek, které si v tomto oboru svou kvalitou vytvořily věhlas. Patří mezi ně například německý Eurostar, italský Equiline, holandské HV polo, český Kentaur, irský Bucas či francouzské GPA a další. Helmy, jezdeckou obuv, nejrůznější doplňky, deky i ohlávky najdete právě u JanaHorse. Krom toho navíc obchod nabízí služby spjaté s jezdectvím, jako například impregnaci dek nebo praní jezdeckých potřeb. Všem zákazníkům je navíc poskytnuta sleva 5% na celý nákup!

60

12 | 2013 SPA Journal

Prodejna JanaHorse – Karlovy Vary nabízí veškeré vybavení pro jezdce i koně. Pro jezdce jsou základem jezdecké boty upravené pro jízdu ve třmenu, kalhoty neboli rajtky nejrůznějších druhů, například kalhoty s celokoženým sedem, s kůží na kolenou, nebo vyrobené ze speciálního mikrovlákna. Rajtky lze barevně sladit s tričkem, svetříkem, jezdeckou bundičkou a dokonce i rukavicemi, například značky Roeckl se speciálně zakončeným ukazováčkem pro snadné ovládání dotykových obrazovek. Ve vybavení jezdce by neměla chybět bezpečnostní výbava, jako vesta, páteřní chránič a helma. Jako novinku prodejna nabízí kvalitní prodyšné helmy značky Casco, které mají zajímavý design a vyměnitelné ozdobné gumičky, díky nim lze helma dobře sladit se závodním sakem či rajtkami. JanaHorse pamatuje i na ochranu koní. V nabídce jsou nejrůznější repelenty, luxusní sofistikované oblečky, břišní kryty, masky na uši a oči, které zabraňují útokům hmyzu a dokonce filtrují UV záření, dále luxusní kožené doplňky, sedla, ohlávky a další kvalitní produkty. Prodejnu JanaHorse najdete v Karlových Varech ve Staré Roli, na adrese Závodu Míru 461/29. Samozřejmostí je zde možnost parkování na soukromém parkovišti, platba v hotovosti i kartou a nově také možnost nákupu s TaxFree. Pro více informací můžete navštívit webové stránky www.janahorse.cz nebo zavolat na tel. čísla +420353549410, +420608444135. V prodejně JanaHorse se na vás budou těšit od pondělí do pátku, vždy od 10 do 18 hodin a v sobotu vždy od 9 do 13 hodin.

Jana Horse Полный ассортимент для верховой езды Магазин Карловы Вары RU Красивейший вид на мир открывается, говорят, с седла лошади, и те, кто в нем когда-либо сидел, это бесспорно могут подтвердить. Лошадь – это исключительно элегантное животное, связь которого с человеком продолжается уже много столетий. Поэтому неудивительно, что и верховая езда стала очень излюбленной. Но это «хобби» требует специальных знаний и, прежде всего, экипировки. Все, что касается верховой езды, вы можете приобрести в специализированном магазине JanaHorse в Карловых Варах-Старе Роли. Речь идет об оборудованном на высочайшем уровне магазине, в котором вы найдете все от седла для верховой езды, специальной одежды до жокейских перчаток. Торговый зал расположен на площади более 400 м2 и не имеет себе равных в Западной Чехии. Предложение действительно полное. Всех поклонников верховой езды наверняка заинтересует элитная и фирменная одежда, соответствующая последним трендам моды, слаженная в фиолетовом и бирюзовом цветах, являющихся хитом сезона. Предложение старается удов летворить и самых требовательных заказчиков и выполнить, прежде всего, их индивидуальные требования. Все товары высококачественные, поставляемые престижными фирмами, которые завоевали известность в этой области. К ним относятся, например, немецкая фирма «Eurostar», итальян-


www.janahorse.cz Karlovy Vary – Stará Role Závodu Míru 461/29

61


SPORT

62

12 | 2013 SPA Journal


ская «Equline», голландская «HV polo», чешская «Kentaur», ирландская «Bucas», французская «GPA» и другие. Шлемы, жокейскую обувь, самые разнообразные принадлежности, попоны и недоуздки найдете именно у JanaHorse. Кроме того магазин предлагает услуги, связанные с верховой ездой, как например, пропитка попон или стирка принадлежностей для верховой езды. Всем заказчикам кроме того предоставляется скидка 5% на всю покупку! Магазин JanaHorse-Карловы Вары предлагает любую экипировку для наездника и лошади. Для наездников основными являются жокейская обувь, приспособленная для езды в стремени, брюки или бриджи самых различных видов, например, брюки с кожаной вставкой для седла, с кожей на коленях или изготовленные из специального микроволокна. Бриджи можно сладить по цвету с футболкой, свитером, жокейской курточкой и даже с перчатками, например, марки «Roeckl» со специально законченным указательным пальцем для облегчения управления контактными дисплеями. В экипировке наездника имеется и защитное оснащение, как жилет, защита позвоночника

и шлем. В качестве новинки магазин предлагает качественные воздухопроницаемые шлемы марки «Casco», которые имеют интересный дизайн и заменяемые декоративные резинки, благодаря которым шлем можно хорошо сладить по цвету с пиджаком для скачек или бриджами. JanaHorse помнит и о защите лошадей. В предложении имеются различные репелленты, изысканные продуманные костюмчики, защита для живота, маски на ужи и глаза, которые предотвращают атаки насекомых и даже фильтруют УФ излучение, а также элитные кожаные аксессуары, седла, недоуздки и другие качественные изделия. Магазин JanaHorse найдете в Карловых Варах в Старе Роли, по адресу: Závodu Míru 461/29. Здесь, конечно, имеется возможность паркования на частной стоянке, оплата наличными и картой, а теперь и возможность покупок с TaxFree. Для получения более подробной информации Вы можете посетить интернет сайт www.janahorse.cz или позвонить по тел. номерам +420353549410, +420608444135. В магазине JanaHorse Вас будут с нетерпением ждать с понедельника до пятницы, всегда с 10 до 18 часов, а в субботу с 9 до 13 часов.

Jana Horse Complete Assortment for Horse store Karlovy Vary Riding EN The most beautiful view of the world is said to be from horseback. Those who´ve ever sat in a saddle can certainly attest to it. The horse is an extremely elegant creature whose bond with the man has prevailed for centuries. It is therefore no wonder that riding has gained special popularity. This „hobby“, too, requires special skills and particular gear. You can get everything to do with this riding passion in the specialty store JanaHorse in Karlovy Vary-Stará Role. This is a top equipped store where you can find anything from a saddle to special clothing to riding gloves. The sales area has space spanning 400 m2 - by far beating any competition in West Bohemia. The offer is truly comprehensive. All riding aficionados are sure to appreciate luxurious and designer clothing, following the latest trends in fashion and tuned in purple and turquoise colors, which are the hit of the season. Its offer seeks to accommodate the most demanding customers and, above all, meet their individual needs.

63


SPORT

All goods are of high quality, supplied by prestigious brands that have established, through the value they bring, a strong reputation in this field. These include the German Eurostar, Italian Equline, Dutch HV polo, Czech Kentaur, Irish Bucas, French GPA and others. At JanaHorse, you will find helmets, riding boots, assortment of accessories, blankets and bridles. What´s more, the store offers riding-related services, for example, blanket impregnation or laundry for equestrian gear. In addition, all customers receive a discount of 5% on all purchases! The JanaHorse store-Karlovy Vary offers full gear for riders and horses. For riders the basic gear is riding boots modified to ride in stirrups, breeches or jodh-

64

12 | 2013 SPA Journal

purs of various kinds, such as trousers with full-leather seats, leather on their knees, or made from special microfiber. Jodhpurs can be matched with the color of the shirt, sweater, riding jacket and even gloves. Take, for instance, the gloves by Roeckl that have a special tip on the index finger for easy use of touch screens. A rider´s equipment should include safety gear, such as a vest, helmet and spine protector. As a novelty, the shop sells the high-quality breathable helmets by Casco that have an interesting design and interchangeable decorative rubber straps that allow for colormatching of a horse racing jacket or jodhpurs helmet with a racing jacket and breeches. JanaHorse is conscious of horse protection as

well. It has a wide variety of insect repellent, sophisticated suits, belly covers, eye and ear masks to prevent insect attacks and filter out UV radiation, as well as luxurious leather accessories, saddles, bridles and other quality products. The JanaHorse store is located in Stará Role in Karlovy Vary - Závodu Míru 461/29. Of course, there is the possibility of private parking, payment in cash and by card, and now also the option to purchase TaxFree. For more information you can visit the website www.janahorse.cz or call +420 353 549 410, +420 608 444 135. The JanaHorse store looks forward to your visit anytime Monday through Friday, 10 am to 6 pm, and Saturday from 9 am to 1 pm.


Симфония Вашего отдыха

Отель «Чайковский», курортный комплекс, стоящий в самом центре Карловых Вар, поблизости от лечебных источников и православной церкви, с доминантной природой в окрестностях, которая вдыхает в это место позитивную энергию и спокойную атмосферу. Комплекс отеля предлагает программу высочайшего уровня для обновления телесного и душевного баланса, первоклассный вельнес центр вместе с бассейном, косметическим салоном и очень популярным тайским массажем для получения максимальных релаксационных впечатлений. Пребывание в нашем отеле станет для Вас и Вашей семьи незабываемой частью посещения всемирно известного курорта Карловы Вары. Мы гарантируем эффективные результаты традиционного курортного лечения под наблюдением курортного врача в «Medical Clinic», с полным использованием природных лечебных источников области Карловых Вар и инновационных технологий. Отель «Чайковский» большой мерой поможет получению незабываемых впечатлений Вашего пребывания в прекрасных Карловых Варах. Сделайте что-то для себя и своего здоровья, посетите отель «Чайковский» и позвольте себя понежить … Sadová 44 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 402 111

e-mail: info@cajkovskij.com web: www.cajkovskij.com


SHOPPING

T EX T: DON AU -EIN K AU F SZ ENTRUM | FOTO : AR CHIV

Pohodlné

VÁNOČNÍ

nakupování v komplexu

Donau-Einkaufszentrum I když do Vánoc ještě zbývá pár týdnů, na nákup dárků není nikdy příliš brzo. Na pohodlné předvánoční nákupy zve své návštěvníky Donau-Einkaufszentrum, otevřeno má od pondělí do soboty, vždy do 20 hodin.

I Obrovský výběr zboží, vánočních dekorací, doplňků a dárků dělá z nakupování odpočinkový zážitek, protože v nákupním komplexu Donau-Einkauszentrum Vás kdykoliv v roce bez problému napadne, jaký dárek koupit – pro každý věk, každý vkus a každý rozpočet se něco najde. Aby si také ti, kteří přijdou na poslední chvíli, mohli pohodlně nakoupit všechno, co potřebují na Vánoce nebo na zajištění zdařilé silvestrovské oslavy, mají tyto obchody otevřeno také 24.12 a 31.12 až do 14 hodin.

-Einkaufszentrum chutné pokrmy „na malý i velký hlad“. Ke krátkému labužnickému odpočinku od nákupního shonu zvou útulné kavárny, restaurace pro milovníky bavorské, italské nebo asijské kuchyně, rychlá občerstvení a také obchody s lahůdkami, rybími nebo ovocnými specialitami a mnohé další specializované obchody. Od listopadu přibyla ke kulinářské nabídce v komplexu Donau-Einkaufszentrum pobočka firmy Subway se svými chutnými, čerstvě a individuálně připravovanými sendviči.

Zde prostě dostanete vše! Navštivte obchody prvotřídně zásobené známými a oblíbenými značkami a objevte nejnovější trendy a také výhodné cenové nabídky - každé přání týkající se módy a módních doplňků, ale i zábavní elektroniky, hraček a knih, dekoračních předmětů a květin, kosmetiky a optiky bude určitě uspokojeno. Donau-Einkaufszentrum poskytuje se svými 140 obchody, specializovanými prodejnami a kavárnami nejrozmanitější nabídku sortimentu ve východním Bavorsku. Své návštěvníky z blízka i daleka zve na předvánoční nákupy a má pro ně připraveno 3000 bezplatných míst na parkování.

Děti, přijeďte také Pro ty nejmenší Donau-Einkaufszentrum během prosince nabízí zimní a vánoční program. Může jít o adventní tvoření pro malé kutily, sázení vánočních stromků - při každém výletu za nákupem se prostě dá něco objevit!

Donau-Einkaufszentrum a jeho nabídka lahůdek Je známé, že při nakupování člověku vyhládne, proto najdou návštěvníci v komplexu Donau-

66

12 | 2013 SPA Journal

Nadělte ryzí radost z nákupu Kdo si není jistý, jaký balíček pod stromečkem udělá největší radost, ten jednoduše své nejmilejší překvapí dárkovým poukazem. Obdarovaní si tak mohou sami vybrat to, co se jim nejvíce líbí. Dárkové poukazy jsou zabalené v pěkně tvarovaných obálkách a můžete se rozhodnout mezi dvěma slavnostními motivy. K dostání jsou v informačním středisku ve 2. patře a lze je použít k nákupu ve všech obchodech v komplexu Donau-Einkaufszentrum.


www.donaueinkaufszentrum.de Weichser Weg 5 | 93059 Regensburg

67


SHOPPING

Комфортные рождественские покупки в комплексе

«Donau-Einkaufszentrum»

RU Хотя до Рождества остается еще несколько недель, для покупки подарков никогда не бывает слишком рано. На спокойные предрождественские покупки приглашает своих посетителей комплекс «Donau-Einkaufszentrum», открытый с понедельника до субботы, всегда до 20 часов. Огромный выбор товаров, рождественских декораций, аксессуаров и подарков превращает шопинг в вид отдыха, так как в торговом комплексе «Donau-Einkauszentrum» Вы когда угодно в течение года придумаете какой подарок купить. Для любого возраста, на любой вкус и для любого бюджета что-нибудь всегда найдется. Чтобы и те, кто придет в последний момент, могли комфортно купить все, что им нужно на Рождество или для веселого празднования Нового года, магазины здесь открыты также 24.12 и 31.12 до 14 часов. Здесь Вы найдете просто все! Зайдите в магазины, первоклассно заполненные известными и популярными марками, и откройте для себя новейшие тренды, а также выгодные ценовые предложения. Каждое желание, касающееся моды и модных аксессуаров, а также развлекательной электроники, игрушек и книг, декоративных предметов и цветов, косметики и оптики, обязательно будет удовлетворено. «Donau-Einkaufszentrum» со своими 140 магазинами, специализированными магазинами и кафетериями предоставит разнообразнейшее предложение ассортимента в Восточной Баварии. Комплекс приглашает своих посетителей из близких и удаленных мест на предрождественский шопинг и подготовил для них 3000 бесплатных мест для парковки.

«Donau-Einkauszentrum» и его предложение деликатесов Общеизвестно, что при шопинге человек может проголодаться, поэтому посетителей комплекса «Donau-Einkaufszentum» ждут вкусные блюда «для утоления малого и большого голода». На краткий гурманский отдых от суеты шопинга Вас зовут уютные кафетерии, рестораны для любителей баварской, итальянской или азиатской кухни, быстрые закусочные, а также магазины с лакомствами, рыбными или фруктовыми деликатесами и многие другие специализированные магазины. С ноября к кулинарному предложению в комплексе «Donau-Einkaufszentrum» добавился филиал фирмы «Subway» с ее вкусными, свежими и индивидуально приготовленными сэндвичами.

Дети, приезжайте тоже! Для самых маленьким «Donau-Einkaufszentrum» в течение декабря предлагает зимнюю и рождественскую программу. Это может быть и адвентное творчество для маленьких мастеров, и посадка рождественских елочек. При каждой поездке за покупками просто можно что-то найти!

Получите чистую радость от покупок Кто не уверен, какой подарок под елочкой принесет наибольшую радость, тот просто удивит своих близких ваучером на подарок. Они потом могут сами выбрать то, что им больше всего нравится. Ваучеры на подарок упакованы в красиво оформленных конвертах, и Вы можете выбрать из двух праздничных мотивов. Ваучеры имеются в информационных центрах на 2 этаже и их можно использовать для покупки во всех магазинах в комплексе «Donau-Einkauszentrum».

68

12 | 2013 SPA Journal


Convenient Christmas Shopping at Donau – Einkaufszentrum Complex

Newly renovated interior! Open daily from 7 pm to 4 am

EN Still with a few weeks left before Christmas, it’s never too early to start buying gifts. Donau-Einkaufszentrum invites shoppers for convenient Christmas shopping from Monday to Saturday till 8p.m. The huge selection of goods, Christmas decorations, accessories and gifts make shopping a relaxing experience here at the Donau-Einkaufszentrum, helping you come up with an idea as to what gift to buy without any difficulty anytime of the year – there is something for every age, every taste and every budget. To ensure that all late-comers can still easily buy everything they need for Christmas or a successful New Year’s Eve party, the shops are open till 2p.m. on 24th December and 31st December. You Simply Get Everything Here! Visit these stores well-stocked with famous and popular brands to discover the latest trends and competitive prices - every wish regarding fashion and fashion accessories as well as entertainment electronics, toys and books, decorative items and flowers, cosmetics and optics will definitely be satisfied. With 140 outlets, specialist shops and cafes, Donau-Einkaufszentrum provides the most diverse range of products in eastern Bavaria. It invites visitors from near and far to shop for Christmas with 3000 free parking spaces available. Donau-Einkauszentrum and Its Offer of Delicacies It is a well-known fact that one gets hungry when shopping. That’s why visitors of the Donau-Einkaufszentum complex will find tasty dishes to quench both “petty and extreme hunger pains.” To get away from the shopping frenzy, one can simply pop in for a brief gourmand rest into the local cozy cafes, restaurants for the lovers of Bavarian, Italian and Asian cuisines, fast food enterprises and stores with delicatessen, fish or fruit specialties and many other specialty shops. In November, a new option enriched the culinary offer at the Donau-Einkaufszentrum complex, a Subway outlet with its delicious, freshly and individually made sandwiches. Children, Do Come Too For the small ones, Donau-Einkaufszentrum prepares a winter and Christmas programme during December. It may include an advent-themed crafts workshop for young DIY enthusiasts or Christmas tree planting each time you go on a shopping trip there are plenty of things to explore! Pass on the Pure Joy of Shopping Those who are not quite sure as to what type of gift would give the greatest joy under the festive tree, they can simply give their loved ones a surprise gift voucher. The recipients of such a gift can later choose themselves what they like best. Gift vouchers are wrapped in nicely shaped envelopes and you can choose from two festive motifs. They are available at the information centre on the second floor and can be used to shop in any store at the Donau-Einkauszentrum complex.

 American Roulette   Black Jack   Russian Poker  Slots  ALL GAMES IN EUR & CZK ALL MAJOR CREDIT CARDS & FOREIGN CURRENCIES ACCEPTED

Passport required • Grandhotel Pupp, Mírové nám. 8 • • 360 01 Karlovy Vary • • Tel.: +420 353 224 157 • www.czechcasinos.cz • a.s. in cooperation with


SPA T E X T: OSTENDE | FOTO : ARCH IV

Zotavení přírodní

KRÁSY

Ostende hotel

70

12 | 2013 SPA Journal


S PA H O T E L & C L I N I C SINCE 1756

Vítá Vás Hotel Ostende, který se nachází v nejatraktivnější historické části Karlových Varů, nedaleko léčivých minerálních pramenů u Říčky Teplá. Jeho poloha umožňuje mimořádně vychutnat pobyt v lázeňském městě. Hotel prošel kompletní citlivou rekonstrukcí a tím byl zachován jeho původní vzhled a interiér. Nově postavená moderní restaurace, nabízí vytříbenou domácí i mezinárodní kuchyni, delikatesy a pochoutky. Snídaně jsou servírovány formou bufé, obědy a večeře dle nabídky a přání hosta. Přijďte odpočinout do hotelu Ostende a načerpejte nové síly. Ostende klinika nabízí celou řadu laboratorních мяvyšetření a lázeňských procedur. Naši zkušení lékaři vvyužívají špičkové metody estetické medicíny a kosmetologie. Jádrem tohoto léčebného centra se stala známá karlovarská klinika eh® clinic. Jedna z nejpopulárnějších a efektivních omlazujících procedur je Plazmolifting, procedura, která uskutečnila převrat v korekci stárnutí, léčbě akné a vypadávání vlasů. Plasmolifting™ je jednou z mala mozností, jak zregenerovat pokožku zevnitř, obnovit její kvalitu a také urychlit hojení, například po chirurgickém zákroku. Termín, „omlazení“ se často používá v případě pouhé výživy pokožky. Po této péči Vás obličej má sice mladší vzhled, stárnutí ovšem nezastaví! Technologie PlasmoliftingTM však funguje jinak. Spouští totiž přírodní mechanismy obnovy struktury kůže. Zaprvé likviduje deficit kyslíku, mohutně hydratuje pokožku a vytváří optimální podmínky pro růst a dělení mladých zdravých buněk. Navíc stimuluje syntézu kolagenových a elastinových vláken zodpovědných za pružnost pokožky a také aktivuje její obranné mechanismy, které aktivně bojuji proti stárnutí. Ve výsledku pokožka nejenom vypadá, ale i funguje jako mladá. Procedura PlasmoliftingTM je plně bezpečná, jelikož přípravek se vyrábí z vlastní krve pacienta bez jakýchkoli dodatečných složek.

Jak funguje Plasmolifting™ v estetické medicíně? Hlavním účinkem procedury PlasmoliftingTM je návrat přírodní krásy: • Zvýšení elasticity a hebkosti pokožky • Zlepšení barvy obličeje • Hydratace pokožky a regulace vodního hospodářství • Zmenšení a vyhlazení vrásek • Zástava procesu stárnutí hlavně u postmenopauzálních žen • Posílení regeneračních schopnosti kůže • Prevence tvorby strií • Odstranění pigmentových skvrn • Zesílení lokální kožní imunity S čím se kombinuje Plasmolifting™: • Konturní plastika •Lifting nitěmi •Přístrojové techniky •Chemický peeling •Předoperační příprava a rehabilitace klientů po zákrocích plastické chirurgie Plasmolifting ™, stejně jako více než 200 druhů jiných vysoce efektivních procedur, je k Vašim službám na klinice estetické medicíny Ostende clinic ( bývalá eh® clinic ) na adrese: Stará Louka 60, Karlovy Vary.

Восстановление естественной красоты

в отеле Остенде RU Отель Остенде расположен в самом центре курорта Карловы вары, в живописном месте на самой солнечной и теплой улице города – набережной Стара Лука. Расположение отеля в нескольких минутах ходьбы от лечебных минеральных источников позволяет комфортно насладиться отдыхом в курортном городе. Сохранив исторический облик, отель в 2013 году полностью реконструирован и оснащен современным оборудованием.

Наш новый стильный двухэтажный ресторан на скале предлагает любителям здрового и вкусного питания изысканные блюда, приготавливаемые из свежайших продуктов высочайшего качества. Атмосфера домашнего гостеприимства и уюта, а также просторные номера и роскошные сьюты способстуют качественному отдыху и удовлетворят самого требовательного клиента.Сердечно приглашаем к нам в гости всех желающих оздоровиться душой и телом! Клиника Остенде предлагает весь спектр лабораторных исследований и курортных процедур. Наши опытные врачи владеют передовыми методиками эстетической медицины и косметологии. Ядром этого лечебного центра стала известная карловарская клиника eh® clinic.

Одна из самых популярных и эффективных ревитализирующих процедур является Плазмолифтинг, осуществивший переворот в коррекции возрастных изменений кожи, лечении угревой болезни и выпадения волос. Plasmolifting™ сегодня представляет собой одну из немногих возможностей управлять процессами регенерации, заставляя кожу обновляться изнутри, улучшая и ускоряя заживление любых повреждений. Под термином «омоложение» чаще всего подразумевается лишь уход и питание кожи. В итоге лицо выглядит моложе, но процессы старения не останавливаются. Действие технологии Plasmolifting™ иное: в коже запускаются естественные механизмы обновления. В первую очередь, ликвидируется недостаток кислорода и влаги. Создаются оптимальные условия для роста и деления молодых и здоровых клеток. Происходит стимуляция синтеза коллагеновых и эластиновых волокон, отвечающих за упругость кожи и красивый овал лица. Активизируется защитная система кожи, в дальнейшем она эффективно противостоит старению. В результате кожа не просто выглядит молодой, она функционирует как молодая. Plasmolifting абсолютно безопасен, так как БоТП изготавливается только из собственной крови пациента без добавления каких-либо посторонних компонентов.

71


SPA

Každá žena by si přála mít lepší pleť. Практически каждая женщина хотела бы улучшить состояние кожи лица Every woman would like to have better skin.

Как работает Plazmolifting™ в косметологии? Основной эффект процедуры Plasmolifting™ – восстановление естественной красоты: • Повышение эластичности и смягчение кожи • Улучшение цвета лица • Увлажнение кожи, регулировка водного баланса • Уменьшение и устранение морщин • Торможение процессов старения кожи (особенно у женщин в менопаузе) • Усиление процессов регенерации кожи • Предотвращение появления растяжек • Очищение кожи от пигментных пятен • Повышение местного иммунитета кожи

С чем сочетается Plasmolifting™: • Контурная пластика • Нитевой лифтинг • Аппаратная косметология • Химический пилинг • Подготовка и реабилитация в пластической хирургии Plasmolifting™, также как и более 200 видов других высоко эффективных процедур , к Вашим услугам в клинике эстетической медицины Ostende clinic (бывшая eh® clinic ) по адресу: Stará Louka 60, Карловы Вары.

Recovering Natural Beauty

Ostende hotel EN Hotel Ostende is located in the heart of Karlovy Vary in a beautiful and romantic promenade of Stara Luka along the river of Tepla. The hotel is just within walking distance from the healing springs which allows comfortable stay to the

72

12 | 2013 SPA Journal

guests in the resort town. Preserving the historic appearance, the hotel has been completely renovated in 2013 and equipped with modern facilities . Our stylish new two-floor restaurant on the rock offers delicious and healthy dishes prepared with the freshest ingredients of the highest quality from the local farms. Home hospitality and comfort, as well as spacious rooms and luxury suites garantee quality and joy during your stay and can satisfy the most demanding customers. We welcome everyone wishimg both body and soul recovery. Ostend Clinic offers a full range of laboratory studies and spa treatments. Our experienced doctors own best practices in aesthetic medicine and cosmetology. The core of this medical center has become the famous Carlsbad Eh ® clinic. One of the most popular and effective revitalizing procedures is Plazmolifting, staged a coup in the correction of age-related skin changes, treating acne and hair loss. Plasmolifting™ is one of the few ways to rejuvenate your skin from the inside, restore its quality and also speed up the healing process, such as after surgery. The term “rejuvenation” is often used in the case of mere skin nutrition. After such a treatment your face may have a younger look, but it does not stop aging! PlasmoliftingTM technology, however, works differently. It sets off natural mechanisms of regeneration of the skin structure. Firstly, it cures an oxygen deficit,

powerfully moisturizing the skin and creating optimal conditions for the growth and division of young healthy cells. Moreover, it stimulates the synthesis of collagen and elastin fibers responsible for skin elasticity and activates its defensive mechanisms that actively fight against aging. As a result, the skin not only looks young but also functions accordingly. How does Plasmolifting™ work in aesthetic medicine? The main effect of PlasmoliftingTM treatment is the recovery of natural beauty:  Increased elasticity and skin smoothness  Improved facial skin tone  Hydration of the skin and water regulation  Reduction and smoothing of wrinkles  Stoppage of the aging process, specially in postmenopausal women  Enhanced regenerative capacity of the skin  Prevention of stretch marks  Removal of pigment stains  Strengthened local skin immunity What is Plasmolifting™ combined with:  Body contouring sculpture  Meso-thread lifts  Cosmetology with devices  Chemical peeling  Preoperative preparation and rehabilitation of clients after plastic surgery procedures What you should bear in mind: Only certified PlasmoliftingTM tubes comply with the international quality standards and are able to ensure the safety and effectiveness of the procedure. Plasmolifting™, as well as more than 200 kinds of other highly effective treatments, is at your service at the clinic of aesthetic medicine, Ostende clinic (previous name eh® clinic), Hotel Ostende, ul. Stará Louka 60, Karlovy Vary.


V čem spočívá metoda: В чем заключается метод: What the method entails:

očištění kůže очищение кожных покровов

1

2

Aplikace anestetického krému

Нанесение обезболивающего крема

Skin cleansing

Application of anesthetic cream

Odběr potřebného množství krve

3

Забор крови в количестве, необходимом для данного пациента Blood sampling of a required volume

Výroba koncentrátu plazmy bohaté na destičky, která obsahuje specifické růstové faktory, schopné stimulovat kožní buňky k mohutné regeneraci. Do koncentrátu dle Vašeho přání a dle doporučení lékaře v Ostende clinic ( bývalá eh® clinic ) se přidávají všechny potřebné aminokyseliny. Изготовление плазменного концентрата, богатого тромбоцитами (БоТП), в который по Вашему желанию и по показанию врача в Ostende clinic (бывшая eh® clinic ) добавят все необходимые аминокислоты. БоТП содержит специфические компоненты, называемые факторами роста, которые являются «эликсиром молодости». Они активизируют работу собственных клеток организма и стимулируют процесс регенерации (восстановления) тканей.

4

Production of a concentrate of platelet-rich plasma which contains specific growth factors capable of stimulating the skin cells toward greater recovery. Added to the concentrate are all vital amino acids, either according to your wish or based on a recommendation of an Ostende clinic’s physician.

Aplikace plazmy bohaté na destičky do ošetřovných oblastí

5

Введение БоТП в зоны, подлежащие лечению Application of platelet-rich plasma onto the treated regions

S PA H O T E L & C L I N I C SINCE 1756

Czech Republic, Karlovy Vary | Stará Louka 60 +420 353 233 127| +420 608 280 004 www.hotelostende.cz


TREND WOMAN T EX T: DIAN A MED IA | FOTO : AR C HIV

Tmavomodré kozačky s lakovanou úpravou a metalických odstínem 23 800,- Kč | Kabelka v kombinaci tmavomodré kůže a semiše 21 830,- Kč

Zateplené zimní balerínky s beránkem. Povrchová úprava je kombinace semiše a laku se zlatavým plíškem 10 150,- Kč Утепленные зимние балетки с барашком.Поверхность комбинация замши и лака с золотистым металлом 10 150 крон

Темно-синие сапоги с лакировкой и металлическим оттенком 23 800 крон | Сумочка в комбинации темно-синей кожи и замши 21 830 крон

Warm winter ballerinas in lambskin. The finish combines suede and lacquer with a golden layer 10 150 CZK

5

Dark-blue Cossack boots with lacquered finish in metallic shades 23 800 CZK | Handbag in combination of dark blue leather and suede 21 830 CZK

DŮVODŮ, PROČ NAZOUT

BALDININI CZ Ve světě módy je značka Baldinini pojmem už více jak sto

let. Přinášíme pět pádných důvodů, proč boty, kabelky, rukavice, aktovky a další doplňky této italské značky prostě musíte mít.

ПЯТЬ ПРИЧИН, ПОЧЕМУ НАДЕТЬ «BALDININI»

RU В мире моды марка «Baldinini» имеет имя уже более ста лет. NECHÁTE ZA SEBE PROMLUVIT TRADICI Obuvnickou výrobu založila rodina Baldinini v Rimini před 103 lety. Když někdo dokáže v dnešním světě rychlého střídání trendů fungovat tak dlouho, je to záruka kvality, nadčasovosti a zároveň modernosti.

ДАЙТЕ ЗА СЕБЯ СКАЗАТЬ ТРАДИЦИИ

Мы приводим пять веских причин, почему туфли, сумочки, перчатки, портфели и другие аксессуары этой итальянской марки просто надо иметь.

FIVE REASONS TO WEAR BALDININI EN The Baldinini brand has been a respected name in the

Производство обуви основала семья Балдинини в Римини 103 года назад. Когда кто-нибудь сможет в сегодняшнем мире быстрой смены трендов функционировать так долго, это гарантия качества, вневременности и вместе с тем современности.

world of fashion for over a century. We present five compelling reasons why you simply must have the shoes, handbags, gloves, briefcases and other accessories by this Italian brand.

TRADITION SPEAKS FOR ITSELF The Baldinini family established their footwear manufacturing company in Rimini 103 years ago. In the present world of rapidly changing trends, if a firm manages to survive that long, it is a guarantee of quality, timelessness and, at the same time, modernity.

DOPŘEJETE SI VÁŠEŇ A ŽENSKOST Popusťte uzdu své fantazie a vydejte se do světa nových tvarů, barev a ušlechtilých materiálů. Boty Baldinini jsou všechno jiné jen ne fádní a zaměnitelné. Jsou především krásné, komfortní a pohodlné.

1.

www.baldinini.cz

2.

ПОЗВОЛЬТЕ СЕБЕ СТРАСТЬ И ЖЕНСТВЕННОСТЬ

Отпустите уздечку своей фантазии и отправляйтесь в мир новых форм, красок и благородных материалов. Туфли «Baldinini» - это все, что угодно, только не однообразные и заменимые. Они, прежде всего, красивые, комфортные и удобные.

INDULGE IN PASSION AND FEMININITY Unleash your imagination and enter the realm of new shapes, colours and the finest materials. Baldinini shoes are anything but bland or ordinary. They are especially beautiful, stylish and comfortable.

Béžové semišové šněrovací kozačky na širokém podpatku se zlatou ozdobou 24 020,- Kč | Béžová semišová kabelka vespodu lakovaná se třemi oddělenými uzavíratelnými přihrádkami 28 400,- Kč Бежевые замшевые сапоги со шнуровкой на широком каблуке с золотым украшением 24 020 крон | Бежевая замшевая сумочка снизу лакированная с тремя отдельными закрывающимися отделениями 28 400 крон Beige suede lace-up Cossack boots with wide heels and gold detail 24 020 CZK | Beige suede handbag with lacquered bottom and three separate closable compartments 28 400 CZK

74

12 | 2013 SPA Journal


Obchodní dům Atrium – Karlovy Vary Торговый дом Атриум Карловы Вары Otevřeno 365 dní v roce: od 10.00 do 19.00 hod. — Открыт 365 дней в году: С 10:00 - 19:00 час.

Módní oděvy — Obuv — Restaurace — Zlatnictví — Směnárna — Šperky Gastronom — Hračky — Cestovní kanceláře — Lékárna — Lázeňské služby Služby v oblasti nemovitostí — Kosmetika — Porcelán — Knihkupectví Модная одежда — обувь — ресторан — ювелирный магазин обмена валют — ювелирный магазин гастрономъ — игрушки — аптека spa услуги — риэлторские услуги — косметика — фарфор — книги

Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary — blízko 12. pramene Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary — около 12. источника E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz — www.atrium-kv.cz


3.

TREND MAN

T EX T: DIAN A MED IA | FOTO : AR C HIV

MUŽŮM ROZUMÍME Dnešní muž je neustále na cestách, za byznysem, za novými objevy, kreativně odkrývá nové možnosti. Pro takového muže jsme připravili novou kolekci na zimu 2014 – plnou energie, smělou, vyzývavou, a přesto těsně spjatou s klasickou elegancí.

Černá prošívaná semišová kozačka na klínku, uvnitř zateplená jehněčím kožíškem 18 900,- Kč | Černá prošívaná semišová kabelka 16 800,- Kč Черные стеганые замшевые сапоги на сплошном каблуке, утепленные внутри ягнячьим мехом 18 900 крон | Черная стеганая замшевая сумочка 16 800 крон Black quilted suede Cossack wedge boots, warm inners of lamb fur 18 900 CZK | Black quilted suede handbag 16 800 CZK

МЫ ПОНИМАЕМ МУЖЧИН

Сегодняшний мужчина непрерывно в дороге за бизнесом, за новыми открытиями, креативно открывает новые возможности. Для такого мужчины мы подготовили новую коллекцию на зиму 2014, полную энергии, смелую, вызывающую и, несмотря на это, тесно связанную с классической элегантностью.

BALDININI UNDERSTANDS MEN The modern man is constantly travelling, for business, making new discoveries, creatively uncovering new possibilities. Our new 2014 winter collection has been created for just such a man– full of energy, daring, provocative, and yet closely combined with classic elegance.

5. Pánské šněrovací boty z „lamí“ kůže 10 150,- Kč Мужские туфли на шнуровке из кожи ламы 10 150 крон Men’s lace-up shoes in “llama” leather 10 150 CZK

POŘIĎTE SI TU NEJLEPŠÍ VIZITKU Ne šaty, ale boty jsou to, co za nás mluví. Odkryjí náš charakter, prozradí záliby, otevírají nám dveře k novým přátelům i obchodním příležitostem. S Baldinini vám žádné dveře nezůstanou zavřené. КУПИТЕ САМУЮ ЛУЧШУЮ ВИЗИТКУ

Не платья, а туфли являются тем, что говорит о нас. Они открывают наш характер, выдают склонности, открывают нам двери к новым друзьям и коммерческим возможностям. С «Baldinini» ни одни двери не останутся перед Вами закрытыми.

4.

BUDETE JAKO LADY DIANA, CLAUDIA SCHIFFEROVÁ NEBO NOVAK DJOKOVIĆ To jsou jen tři slavné osobnosti, které si tuto značku zamilovaly. Lady Diana proslula svým neodolatelným vkusem, Claudia Schifferová přesně ví, co je dokonalé a Novak Djoković je tenisová světová hvězda. Tečka. ВЫ БУДЕТЕ КАК ЛЕДИ ДИАНА, КЛАУДИА ШИФФЕР ИЛИ НОВАК ДЖОКОВИЧ Это всего три знаменитости, которые полюбили эту марку. Леди Диана прославилась своим неотразимым вкусом, Клаудиа Шиффер точно знает, что идеально, а Новак Джокович – это звезда тенниса. Точка. BE LIKE LADY DIANA, CLAUDIA SCHIFFER AND NOVAK DJOKOVIĆ These are just three of the famous personalities who fell in love with this brand. Lady Diana’s impeccable taste was proverbial, Claudia Schiffer knows exactly what perfection is and Novak Djoković is a tennis superstar. Need more be said?

Pánské sportovní semišové boty v barvě olova 11 600,- Kč Мужские спортивные замшевые туфли цвета свинца 11 600 крон Men’s suede sports shoes in lead colour 11 600 CZK

GET THE BEST VISITING CARD Not clothes but shoes speak for the man. Shoes display your character, reveal your hobbies, open the doors to new friends as well as to new business opportunities. With Baldinini, no door will remain closed to you.

Baldinini, Široká 11, Praha 1 Baldinini, Havířská 3, Praha 1 Baldinini Karlovy Vary, Parkhotel Pupp, Goethova stezka 43, Karlovy Vary www.baldinini.cz

76

12 | 2013 SPA Journal

Pánské šněrovací boty žíhaná kůže „Oxford“ 10 150,- Kč Мужские туфли на шнуровке полосатая кожа „Оксфорд“ 10 150 крон Men’s lace-up leather shoes, brindled “Oxford“ leather 10 150 CZK


Hotel Embassy Nová Louka 21 | 360 01 Karlovy Vary mobil: +420 605 250 742 +420 724 373 884

COSMETIC INSTITUTE & SPA

www.embassy.cz

• Exkluzivní kosmetická péče La Prairie Switzerland •

• Эксклюзивный косметический уход La Prairie Switzerland •

• Exclusive cosmetic care La Prairie Switzerland •

• „Gentleman's“ péče o mužskou pleť •

• „Gentleman ’s “ уход за мужской кожей •

• „Gentleman ’s “ care for men‘s skin •

• Mezoterapie vlasové pokožky •

• Мезотерапия кожи волос •

• Mesotherapy of the scalp •

• Tělová péče La Prairie •

• Телесный уход La Prairie •

• La Prairie body care •

• Anticelulitidni program přístrojem „Smoothshape“•

• Антицеллюлитная программа при помощи прибора „Smoothshape“•

• Anti-cellulite treatment with the „Smoothshape“ device •

• Laserová, gelová, liftingová maska - biostimulace pleti •

• Лазерная, гелевая, лифтинговая маска - биостимуляция кожи •

• Laser, gel, lifting mask – skin biostimulation •

• Zlatá maska s plátky 24 karátového zlata •

• Золотая маска с пластинками 24-каратного золота •

• Gold Mask with layers of 24-carat gold •

• Fotoomlazení - rejuvenace •

• Фотоомоложение - реювенация •

• Photorejuvenation - rejuvenation •

• Odstranění žilek, odstranění pigmentací •

• Удаление жилок, удаление пигментации •

• Removal of small veins, removal of pigmentation •

• Léčba akné •

• Лечение акне •

• Treatment of acne •

• Fraxel - CO2 laser •

• Fraxel - CO2 лазер •

• Fraxel CO2 laser •

• Mezoterapie - unikátní metoda na vyhlazení vrásek •

• Мезотерапия – уникальный метод по разглаживанию морщин •

• Mesotherapy - a unique method of wrinkle removal •

• Mezobotox •

• Mezobotox •

• Mesobotox •

• Miniinvazivní lifting aplikací tzv. mezonití •

• Установка мезонитей - поддерживающий кожу коллагеновый каркас после рассасывания нитей •

• Meso-needling, Medical Suture Thread •

• Заполнение глубоких морщин гиалуроновой кислотой •

• Dermoabrasion – skin smoothing using diamond crystals •

• Výplně hlubokých vrásek kyselinou hyaluronovou • • Dermoabraze - vyhlazení pleti pomocí diamantovch krystalů • • Long-time-liner contour make up - nejnovější metoda přirozeného trvalého líčení • • Vizážistka - poradenství •

• Dermoabraze - разглаживание кожи при помощи алмазных кристаллов • • Long-time-liner contour make up – новейший метод естественного постоянного макияжа •

• Deep wrinkle filler (hyaluronic acid) •

• Long-time-liner contour make-up - the latest method of natural permanent makeup • • Face expert – Consultancy •

• Визажистка - консультации •

Kosmetický salon La Prairie v Karlových Varech slaví 10. narozeniny. Na Vaši návštěvu se těší tým specialistů s osobním přístupem ke každému klientovi. Косметический салон La Prairie в Карловых Варах отмечает 10 годовщину. Вашего посещения ожидает коллектив специалистов с личным подходом к каждому клиенту.

The La Prairie beauty salon in Karlovy Vary celebrates its 10th anniversary. Looking forward to your visit is a team of professionals with a personalised approach to each client.


COSMETICS

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍLKOVÁ | FOTO : AR CHIV

PAYOT

PARIS

Luxusní kosmetika značky Payot je synonymem krásy a zdraví. Protože jedině zdravá pokožka je krásná.

78

12 | 2013 SPA Journal


Historie této francouzské značky sahá do počátku minulého století, kdy se roku 1913 mladá lékařka Nadia Grégoria provdala za strojního inženýra Edmonda Payota. Lékařka po promoci pokračovala ve svém výzkumu, cestovala s manželem po celém světě a zdá se, že osudovým se pro ni stalo setkání se známou ruskou balerínou Annou Pavlovnou. Dr. Payot byla přímo šokována rozdílným vzhledem baletčina mladistvého těla a jejího zestárlého obličeje. Vytvořila tedy filosofii krásy založenou na obličejových pohybech, obličejových cvičení a základních výrobcích pro péči o pleť. Roku 1920 se manželé usadili v Paříži, a tehdy Nadia ve své kuchyni vytvořila první výrobky. Pouhých pět let poté Dr. Payot otevírá již první kosmetický institut v Paříži. V čem tedy tkví podstata úspěchu? Především v kosmetickém krédu: vyčistit, vyživit a stimulovat. Výrobky značky Payot jsou uzpůsobeny k řešení konkrétních potřeb pleti. Pro určení vhodné kosmetiky pro jednotlivé typy pleti je tedy vhodná diagnostika profesionálním odborníkem, který vyhodnotí stav pleti. Kosmetika se zakládá na lékařských poznatcích, a tak umožňuje držet krok s inovacemi jednotlivých období vývoje. V každém výrobku Payot je základem příroda – bylinky, rostliny a minerály jsou zdrojem účinných

látek. Dvěma hlavními oblastmi výzkumu laboratoří Payot jsou především účinná péče a potěšení smyslů. A velkým pozitivem kosmetické značky Payot, které musíme vyzdvihnout, je to, že žádný z výrobků není testovaný na zvířatech. Payot také dává přednost papírovým výrobkům získaných z lesů obhospodařovaných udržitelným způsobem, před obaly z celofánu, aby zbytečně nezatěžovali životní prostředí. Buďte zdraví, krásní – prostě Payot.

PAYOT ПАРИЖ

RU Элитная косметика марки «Payot» является синонимом красоты и здоровья. Так как только здоровая кожа красива. История этой французской марки берет начало в начале прошлого века, когда в 1913 году молодой врач Надя Грегориа вышла замуж за инженера-механика Эдмонда Пайота. Врач после получения диплома продолжала свои исследования,

79


COSMETICS

путешествовала с мужем по всему миру и кажется, что судьбоносной для нее стала встреча с известной русской балериной Анной Павловой. Доктор Пайот была шокирована моложавым видом тела балерины, сильно отличающимся от ее состарившегося лица. Она создала философию красоты, основанную на движениях лица, упражнениях лица и основных производителях средств для ухода за кожей. В 1920 году супруги поселились в Париже, и тогда в своей кухне она изготовила первые изделия. А всего через пять лет после этого доктор Пайот открывает уже первый косметический институт в Париже.

кожи. Для определения подходящей косметики для отдельных типов кожи нужна диагностика, проведенная специалистом, который оценит состояние кожи. Косметика основывается на врачебных знаниях и позволяет идти в ногу с инновациями отдельных периодов своего развития. В каждом изделии «Payot» основой является природа – травы, растения и минералы являются источником эффективных веществ. Две главные области исследований лабораторий «Payot» основываются на эффективном уходе и удовольствии для органов чувств. И большим позитивом для косметической марки «Payot», который надо выделять, является то, что ни одно из изделий не тестируется на животных. Так в чем же заключается «Payot» также предпочитает преимущепринцип успеха? ственно бумажные изделия, полученные Прежде всего, в косметическом кредо: из лесов, эксплуатируемых бережным сповычистить, подпитать и стимулировать. собом. Изделия марки «Payot» приспособлены для решения конкретных потребностей Будьте здоровы, красивы – просто «Payot».

80

12 | 2013 SPA Journal

PAYOT PARIS

EN The luxury cosmetics brand PAYOT is synonymous with beauty and health. After all, only healthy skin is beautiful. The history of this French brand dates back to the beginning of the last century, when a young doctor, Nadia Grégoria, married a mechanical engineer, Edmond Payot, in 1913. After graduation the doctor continued her research, traveling around the world with her husband. It seems that she was destined to meet with the then famous Russian ballerina Anna Pavlovna. Dr. Payot was shocked to see the immense difference of the dancer´s young looking body and her aged face. With that experience in mind, she developed her philosophy of beauty based on fa-


ŽENŠEN POMÁHÁ PŘI  vysokém krevním tlaku

GINSENG HELPS TO

 čeho je moc odbourá,

čeho je málo doplní  hojení tkání  zánětu žaludeční sliznice  impotenci a mužské neplodnosti ЖЕНЬШЕНЬ ПОМОЩИ В

 высоком кровяном давлении  чего много то выведет,

 heal hypertension  balance the body

– replenish what‘s missing and remove what‘s excessive  restore tissues  cure infections of stomach lining  cure male infertility

чего мало дополнит  заживление тканей  воспаление слизистой оболочки желудка  импотенция и мужское бесплодие

Karlovy Vary | LÁZNĚ III | Mlýnské nábřeží 5 Tel.: 602 722 200 | E-mail: shop-kv@tiande-ca.cz Praha 3 – Korunní 127 | +420 602 222 020 | info@ginsengeurope.com www.tiande-ca.cz | www.ginsengeurope.com

Натуральная лечебная косметика 

Přírodní léčebná kosmetika 

Natural curative cosmetics

cial movements, facial exercises, and basic products for skin care. In 1920, the couple settled in Paris and there, in her own kitchen, she made her first products. Just five years later Dr. Payot opened the first ever beauty institute in Paris. So what is the essence of success then? Well, there is the cosmetic credo: clean, nourish and stimulate. PAYOT brand products are tailored to address the specific needs of your skin. To determine the appropriate cosmetics for different skin types, it is advisable to see a professional who will do the diagnostics to assess the condition of your skin. Cosmetics are based on medical knowledge and keeps up with the ongoing stream of innovations. Each PAYOT product stems from nature - herbs, plants and minerals are a source of active substances. The two major research areas of PAYOT´s laboratories focus on effective care and the delight of the senses. A big positive for the PAYOT cosmetic brand that we have to put in the foreground is that none of its products are tested on animals. Also, PAYOT prefers using paper products extracted from forests managed in a sustainable manner. Be healthy and beautiful - simply PAYOT.

společnost pro zdraví a krásu


CARS

T EX T: MAN SORY | FOTO: AR C HIV

MANSORY DESIGN & HOLDING GmbH Wunsiedler Str. 1 / D- 95682 Brand Germany Phone: +49 (0) 92 36 / 96 82 50 Pro vice informací For more information По вопросам организации ознакомительной поездки на фирму MANSORY обращайтесь по тел.:

+420 774 956 666

www.mansory.com

MANSORY více než tradice,

více než závody

82

12 | 2013 SPA Journal


MANSORY CARBONADO “Black Diamond”

Britská luxusní auta a jejich speciální styl - to byla vždy vášeň Kouroshe Mansoryho, majitele a jmenovce Mansory. Díky svému nadšení strávil mnoho let v Anglii a osobně se zavázal automobilovým hodnotám, jako jsou tradice, řemeslo a dobře navržené technologie. Již od počátků, kdy byla společnost v roce 1989 založena, byla upínána speciální pozornost značkám jako Rolls Royce, Bentley, Aston Martin a Ferrari. V polovině roku 2001 se firma přestěhovala z Mnichova do Fichtelgebirge (Smrkové hory). Ve svém novém sídle v Brand v blízkosti Bayreuthu, který je znám díky Wagner festivalu, zkušený tým vyrábí high-end ladění (tuning) ve všech disciplínách individuální automobilové výroby. Převzetím obchodní divize Porsche Tuning od švýcarské Rinspeed AG

v listopadu 2007, Mansory dodatečně rozšířila své produktové portfolio. Nově vzniklá společnost Mansory (Switzerland) AG bude fungovat místo předchozí Rinspeed se sídlem v Zumikon u Curyšského jezera. Hlavním zaměřením je vývoj a prodej tuningu – a také příslušenství pro Porsche, BMW a Range Rover na mezinárodní bázi.

érové armatury doplňují kompletní sortiment. Ať dynamicky nápadné nebo extravagantní a ušlechtilé, Mansory interiéry poskytují pohodlí a důvěru.

Dnes Mansory DESIGN & HOLDING GmbH zaměstnává více než 180 profesionálů a splňuje své exkluzivní klientele téměř každý automobilový sen. V Německu, Švýcarsku a prostřednicVýroba na nejvyšší technické úrovni v kom- tvím vybraných obchodních partnerů po celém binaci s mistrovskou zručností a nejcen- světě. nějšími materiály - to je standardní kvalita společnosti Mansory. Harmonicky navržené Mansory DESIGN& HOLDING GmbH nabízí aerodynamické programy, ultra - lehké hli- výhradně své vlastní patentované modifikace níkové ráfky a silné zvýšení výkonu motoru příslušenství a jejich vývoj. Mansory neuvádí na je základem programu technologie Mansory. trh celé automobily a také žádná vlastní vozidla Vysoce kvalitní příslušenství a stylové interi- neprodává.

83


CARS

MANSORY более, чем ТРАДИЦИЯ, более, чем

СОРЕВНОВАНИЯ RU Британские элитные автомобили и их специфический стиль всегда были страстью Куроша Мансори, владельца и тезку фирмы «Mansory». Благодаря своей восторженности он провел много лет в Англии и лично привязался к автомобильным ценностям, как например, традиция, ремесло и хорошо разработанные технологии. С самого начала, когда в 1989 году была основана компания, она обращала особое внимание на марки «Rolls Royce», «Bentley», «Aston Martin» и «Ferrari». Во второй половине 2001 года фирма переехала из Мюнхена в Фихтель. На сво-

84

12 | 2013 SPA Journal

ем новом месте в Бранде, вблизи от Байройта он известен благодаря своему фестивалю «Wagner». Опытный коллектив производит тюнинг во всех дисциплинах индивидуального автомобильного производства. Приобретением отдела сбыта «Porsche Tuning» у швейцарской фирмы «Rinspeed AG» в ноябре 2007 года «Mansory» дополнительно расширила портфолио своей продукции. Вновь возникшая компания «Mansory (Switzerland) AG» будет работать вместо предыдущей «Rinspeed» с адресом местонахождения в Цумикон у Цюрихского озера. Главным направлением является разработка и продажа тюнинга, а также принадлежностей для автомобилей «Porsche», «BMW» и «Range Rover» на международной базе.

программы, ультралегкие алюминиевые диски колес и сильное увеличение мощности двигателя является основой программы «Mansory». Высококачественные принадлежности и стильные внутренние приспособления, комплексный ассортимент. И динамически заметные или экстравагантные и аристократичные интерьеры от фирмы «Mansory» предоставляют комфорт и доверие.

Производство на высочайшем техническом уровне в комбинации с мастерским умением и наиценнейшими материалами – это стандартное качество компании «Mansory». Гармонически разработанные аэродинамические

«Mansory Design & Holding GmbH» предлагает исключительно свои патентованные принадлежности и разработанные модификации. «Mansory» не выводит на рынок автомобили целиком и не продает никаких таких транспортных средств.

Сегодня фирма «Mansory DESIGN & HOLDING GmbH» предоставляет работу более чем 180 сотрудникам персонала и исполняет почти каждую автомобильную мечту об эксклюзивной клиентуре. В Германии, Швейцарии и посредством избранных торговых партнеров по всему миру.


La Revo luzio ne

S The MA NSO RY GRO NO

Th e MA NS OR Y LIN EA D´O RO

The MANSORY GHOST

MANSORY more than

TRADITION, more than

RACING EN British luxury cars and their special style have always been the passion of Kourosh Mansory, the owner and namesake of MANSORY. This enthusiasm made him spend many years in England and personally commit himself to automobile values such as tradition, craftsmanship and well-engineered technology. Already when the company was founded in 1989, special attention was therefore given to the brands Rolls Royce, Bentley, Aston Martin and Ferrari. Mid 2001, the company moved from Munich

to the Fichtelgebirge. At its new location in Brand in the vicinity of Bayreuth which is famous for its Wagner Festival, the skilled team produces high-end tuning in all disciplines of individual automobile manufacturing. By taking over the business division Porsche-Tuning from Swiss Rinspeed AG in November 2007, MANSORY additionally extended its product portfolio. The newly established company MANSORY (Switzerland) AG will operate from its previous RINSPEED headquarters in Zumikon at the Lake Zurich. The main focus is developing and selling a tuning- and accessory programme for Porsche, BMW & Range Rover automobiles on an international basis.

aerodynamics programmes, ultra-light aluminium rims and powerful engine performance enhancements are the basis of the MANSORY technology programme. High-quality accessories and stylish interior fittings complete the assortment. Whether dynamically striking or extravagant and noble, MANSORY interiors render comfort and confidence.

Production on the highest technical level combined with masterly craftsmanship and most precious materials – this is the quality standard of the MANSORY corporations. Harmonically designed

The MANSORY Design & Holding GmbH solely offers its proprietary developed modification accessories. MANSORY does not market entire automobiles and also does not sell any such vehicles.

Today MANSORY DESIGN & HOLDING GmbH employs more than 180 members of staff and fulfils nearly every automobile dream of its exclusive clientele. In Germany, Switzerland and via selected sales partners all over the world.

85


HEALTH

T EX T: AN DREA ŠT YN DLOVÁ | FOTO : AR CHIV

Příroda v rukou

Ženšenu a tianDe O blahodárných účincích ženšenu toho bylo řečeno a napsáno již mnoho a nemůže být o nich ani těch nejmenších pochyb. Pojďme si představit společnost Ginseng Europe s.r.o., která se zabývá nejen prodejem výrobků z ženšenu, ale prodává také ruskou přírodní kosmetiku tianDe.

www.ginsengeurope.com

www.tiande-ca.cz

86

12 | 2013 SPA Journal


Karlovy Vary | LÁZNE III MLÝNSKÉ NÁBREŽÍ 5 Tel.: 602 722 200 | E-mail: shop-kv@tiande-ca.cz Praha 3 – Korunní 127 info@ginsengeurope.com | +420 602 222 020 www.tiande-ca.cz | www.ginsengeurope.com

Nadšení manželů Malých pro tento všelék zvaný ženšen vzniklo čistě z jejich vlastní zkušenosti. Sami nyní podnikají cesty do Korey, kde jsou podmínky pro pěstování kořene ženšenu vůbec nejideálnější, a vybírají zde ty nejlepší produkty. Rozsah jejich činnosti nemá v rámci naší republiky konkurenci. Všelék zvaný ženšen Nejpodstatnějšími látkami, obsaženými v ženšenu, jsou bezesporu ginsenosidy, které mají léčivý vliv, posilují celkovou odolnost, dokáží retardovat nádorové bujení, zvýšit psychickou odolnost a soustředěnost. Díky nim se zlepšuje také fyzická odolnost, takže se produkty s těmito látkami skvěle hodí i pro sportovce, jimž v plné míře dokáží nahradit tolik oblíbené energetické nápoje. Ženšen je často využíván k léčbě cukrovky, k tlumení bolesti, ochraně jater a k regulaci hladiny cholesterolu. Ženšenové produkty pro úplnou svěžest Právě ženšenové čaje jsou tím nejideálnějším nápojem, působícím proti únavě. Pro úplnou svěžest totiž denně stačí jeden šálek ženšenového čaje! Ve srovnání s oblíbenou kávou se v případě ženšenu jedná o čistě přírodní produkt, přičemž jedním z nich je čaj z červeného ženšenu, granulovaný doplněk stravy, vyráběný z prášku a extraktu z kořene šestiletého červeného ženšenu.

Ampule Mountain GOLD zase dokáží posílit imunitu, zlepšit krevní oběh, paměť a navíc působí antioxidačně. Jsou proto skvělou možností, jak s nastávající zimou doplnit zásobu vitamínů! Přírodní ruská kosmetika tianDe Produkty ruské kosmetiky tianDe jsou založeny na základě tibetských a čínských receptur a pozitivně ovlivňují zdravotní stav. Jedná se o čistě přírodní kosmetiku, která se může pochlubit výrazným zdravotním efektem, je možné ji zakoupit v podobě krémů, detoxikačních náplastí, solných koupelí, deodorantů atd. Luxusní řada Collagen Active 35+ Velmi oblíbená je luxusní řada Collagen Active, určená pro obnovu zralé pleti, jejíž hlavní složkou je nízkomolekulární hydrolyzovaný kolagen, jenž tělo přestává produkovat už po 25. roku života. Následkem toho pokožka ztrácí na pružnosti a získává našedlý nádech. Série Collagen Active vak pomáhá v horní vrstvě pokožky kolagen stimulovat, a tím navracet tkáni její přirozenou pružnost a obnovovat rovnováhu kožních buněk. Produkty péče o vlasy Ke špičkovým výrobkům kosmetiky tianDe se řadí také vyživující šampón z kořene ženšenu, dodávající vlasům obranyschopnost, vlasovým kořínkům poskytující životaschopnost a blahodárně působící na růst vlasů.

Kosmetika tianDe dále nabízí řadu špičkových produktů, pečujících o tělo, pleť, ruce, ústa i nohy, v nabídce má také produkty intimní hygieny, parfémy, dekorativní kosmetiku či produkty speciálně pro muže.

Природа в руках женьшеня и «tianDe» RU О благодатных свойствах женьшеня было уже много сказано и написано и в этом не может быть никаких сомнений. Мы представляем вам компанию ООО «Ginseng Europe s.r.o.», которая занимается продажей не только изделий из женьшеня, но и российской лечебной косметики «tianDe». Восторженность супругов Малых этим прекрасным универсальным лекарством, называемым женьшень, возникла чисто из их собственного опыта. Они теперь сами ездят в Корею, где условия для выращивания корня женьшеня самые идеальные, и выбирают здесь самые лучшие продукты. Диапазон их деятельности в рамках нашей республики является бесконкурентным.

Универсальное лекарство, называемое женьшень Самыми важными веществами, содержащимися в женьшене, являются, бесспорно, гинзенозиды, которые оказывают лечебное воздей-

87


HEALTH

www.tiande-ca.cz

ствие, укрепляют общую устойчивость, могут тормозить рост злокачественной опухоли, укрепляют психическую устойчивость и улучшают сосредоточенность. Благодаря ним улучшается также физическая устойчивость, так что продукты с этими веществами прекрасно подходят и для спортсменов, которым они в полной мере могут заменить так популярные энергетические напитки. Женьшень часто используется для лечения диабета, для приглушения болей, защиты печени и для регулирования уровня холестерина.

Продукты из женьшеня для полной свежести Именно чаи из женьшеня являются тем самым идеальным напитком, помогающим при усталости. Для полной свежести достаточно ежедневно пить одну чашечку чая из женьшеня! По сравнению с популярным кофе в случае женьшеня речь идет о чисто натуральном продукте, причем одним из них является чай из свежего женьшеня, гранулированная пищевая добавка, изготавливаемая из порошка и экстракта из корня шестилетнего красного женьшеня. Ампулы «Mountain GOLD» могут укрепить иммунитет, улучшить кровообращение, память и кроме того оказывают антиокислительное действие. Поэтому они являются отличной возможностью, как во время наступающей зимы пополнить запас витаминов!

Натуральная российская косметика «tianDe» Продукты российской косметики «tianDe» имеют в основе тибетскую и китайскую рецептуру и позитивно влияют на состояние здоровья. Речь идет о чисто натуральной косметике, которая может гордиться выразительным лечебным эффектом. Ее можно купить в виде кремов, детоксикационных пластырей, соляных ванн, дезодорантов и т.д.

Элитная серия «Collagen Active 35+» Очень популярна элитная серия «Collagen Active», предназначенная для обновления зрелой кожи, главным компонентом которой является низкомолекулярный гидролизованный коллаген, который тело перестает вырабатывать уже после 25-го года жизни. В результате этого кожа теряет упругость и приобретает сероватый оттенок. Серия «Collagen Active» помогает стимулировать коллаген в верхнем слое кожи, и тем самым возвращать ткани ее естественную упругость и обновлять баланс кожных клеток.

Продукты для ухода за волосами К высшим продуктам косметики «tianDe» относится также питательный шампунь из корня женьшеня, придающий волосам устойчивость, предоставляющий корням волос жизнеспособность и благодатно действующий на рост волос. Косметика «tianDe» предлагает серию продуктов высочайшего уровня для ухода за телом, кожей, руками, ртом, ногами. В предложении имеются также продукты гигиены, духи, декоративная косметика или продукты специально для мужчин.

Nature in the Hands of Ginseng and TianDe RU Much has already been said and written about the beneficial effects of ginseng, so there can´t be the slightest doubt about them. Let us present to you Ginseng Europe s.r.o., a company that makes business not only selling ginseng products, but also selling Russian medicinal cosmetics TianDe.

88

12 | 2013 SPA Journal


GASTROCENTRUM The enthusiasm of the Malý Family for the ginseng remedy came about purely from their own personal experience. Now they make trips to Korea, where the conditions for growing the ginseng root are by far the most ideal. It´s here that they choose the best products. The scope of their activities has no paralell within the country. The Amazing Remedy of Ginseng The most significant substances contained in ginseng are, no doubt, ginsenosides, which have a medicinal effect that enhances overall endurance, slows tumor growth, and increases mental resilience and concentration. Physical stamina also improves thanks to them; therefore, products with these ingredients are perfectly suitable for athletes, as they can fully replace the many popular energy drinks that they drink. Ginseng is often used to treat diabetes, reduce pain, protect the liver and regulate cholesterol levels. Ginseng Products for Complete Freshness Ginseng teas are the ideal beverages to fight against fatigue. It is enough to drink just one cup of ginseng tea on a daily basis to achieve a feeling of complete freshness! Compared with the popular coffee, ginseng is a purely natural product. One of many of these ginseng products is red ginseng tea, a granulated nutritional supplement made from the powder and extract from the root of a six-year-old red ginseng plant. Ampule Mountain GOLD, in turn, can boost immunity, improve blood circulation, improve memory and it also has an antioxidant effect. These products are therefore a great opportunity for replenishing vitamins in the winter that is in full swing now! Russian Natural Cosmetics TianDe The Russian cosmetic products TianDe are based on Tibetan and Chinese recipes and positively affect health. They are purely natural cosmetics, which boast having a significant health effect. They can be purchased in the form of creams, detox patches, salt baths, deodorants, and more.

ГАСТРОЦЕНТР

KRALOVY VARY • Garant kvality diagnostiky a léčby onemocnění trávicího traktu v Karlových Varech • 1. a největší gastroenterologická a pediatrická ordinace v lázních. • Zabývá se diagnostikou a léčbou v oborech : Gastroenterologie - endoskopie , Hepatologie, Proktologie , Pediatrie • Gastrocentrum v Lázních III. je jedinou ordinací v Karlových Varech, kde jsou prováděny ambulantní operace vnitřních hemorrhoidů metodou HAL. • Jedině v této ordinaci v K.Varech je prováděno endoskopické vyšetření žaludku ultratenkým endoskopem. • Spolupracujeme se specializovanými laboratořemi : biochemie, imunologie, histologie, genetika

• Гарант качества диагностики и лечения заболеваний пищеварительного тракта в Карловых Варах • 1-й крупный гастроэнтерологический и педиатрический кабинет на курорте. • Занимается диагностикой и лечением: гастроэнтерология - эндоскопия, гепатология, проктология, педиатрия • ГАСТРОЦЕНТР в Лазне III это единственный кабинет в Карловых Варах, где амбулаторно проводятся операции внутреннего геморроя методом HAL. • Только в этом кабинете в K. Варах проводятся эндоскопические обследования желудка ультралегким эндоскопом. • Мы сотрудничаем со специализированными лабораториями: биохимии, иммунологии, гистологии, генетики

Collagen Active 35+ Luxury Line Very popular now is the Active Collagen Luxury Series, designed for the renewal of mature skin. The main component in this series is its low molecular weight hydrolyzed collagen, which the body stops producing after just 25 years of life. As a result, the skin loses its elasticity and gets a greyish tinge. The Active Collagen Luxury Series helps stimulate collagen in the upper layer of the skin and thereby reinvigorates the natural elasticity of the tissue and restores the balance of the skin cells. Hair Care Products The TianDe top cosmetics products also include a nourishing shampoo from ginseng root, which supplies hair with immunity, hair roots with vigor and has a beneficial effect on hair growth. The TianDe cosmetics also offers a range of top-quality products, caring for the body, skin, hands, mouth, and feet; further, its offer includes intimate hygiene products, perfumes, makeup and products specifically for men.

• The guarantor of the quality of diagnosis and treatment of gastrointestinal disorders in Karlovy Vary • It is the first and largest gastroenterological and pediatric office in the spa complex. • It deals with the diagnosis and treatment in the following areas: Gastroenterology Endoscopy, Hepatology, Proctology, Pediatrics. • Gastrocentrum in Lázně III. is the only medical office in Karlovy Vary where outpatient operations of internal hemorrhoids by HAL method are performed. • Only in this Karlovy Vary medical office an endoscopy stomach screening with an ultraslim endoscope is carried out. • We join forces with specialized laboratories: biochemistry, immunology, histology, and genetics.

GASTROCENTRUM KARLOVY VARY – Mlýnské nábřeží 5 - dům Lázně III. e-mail: gastrocentrumkv@volny.cz | www.gastrokv.cz | fax: факс: +420 353 578 832 telefon | телефон | phone: +420 353 230 776 | +420 723 971 569


WELLNESS

T EX T: N ATASCH A K AME S| FOTO : AR C HIV

Lyžování v Rakousku balzám na tělo i duši

90

12 | 2013 SPA Journal

www.hinteregger-hotels.at www.katschberg.at


CZ O tom, že pobyt na horách uprostřed zimní přírody je ten nejúčinnější relax, nemusíme dnes již nikoho přesvědčovat. U našich rakouských sousedů si nejen skvěle zalyžujete, ale užijete si i wellness v horských hotelech a nevyhnou se vám i jiné příjemné zážitky.

V lyžařském areálu se nachází 70 kilometrů sjezdovek všech stupňů obtížnosti. Sníh je v nadmořské výšce 1 640 – 2 220 metrů zaručen, protože 100% sjezdovek je vybaveno moderním zasněžovacím zařízením. Večerní lyžování je na programu dvakrát týdně od 19.00 do 22.00 na Königswiese.

Široké, sněhem pokryté svahy a spousta ubytování v blízkosti lyžařských vleků - těmito vlastnostmi láká Katschberg v nejjižnějším cípu Salcburska mnoho zimních sportovců. Lyžařský areál ležící mezi pohořími Radstädter Tauern a Nockberge nad údolím Lungau je velmi oblíbený především mezi rodinami s dětmi. Od domovních dveří přímo na lyže - tento komfort potěší turisty v živé hotelové vesničce Katschberghöhe.

Pokročilejší lyžaři se především hned ráno vydávají na sjezd Tschaneckpiste nebo na Karabfahrt na Ainecku. Ti nejlepší zvolí Direttissimu na Ainecku, těžkou černou sjezdovku místy až se 100% klesáním. Pravým vyvrcholením je pak „A1“, nově vybudovaná sjezdovka s rovnoměrným klesáním, která vede přímo dolů do Lungau - jedná se o dokonalou lyžařskou dálnici.

Na Katschbergu se zima odehrává „o patro výš“, totiž v nadmořských výškách od 1.640 do 2.220 metrů. Zimní dovolená na Katschbergu je vždycky dokonalý zážitek, ať už sportujete, chcete si jenom odpočinout, přijedete ve dvou nebo s celou rodinou. Novým trendem v poslední době je kromě sjezdového lyžování a snowboardingu také běh na lyžích, zejména na nové výškové běžkařské trati (100 km běžeckých stezek). Seznam aktivit je nekonečný a zahrnuje například noční lyžování, sáňkování, snow tubing,bruslení, místní obdobu curlingu, jízdu na koni nebo projížďku na saních tažených koňmi. Romantičtěji založení milovníci přírody mohou okolí objevovat sami na sněžnicích nebo na procházkách po upravovaných zimních cestách. Tschaneck a Aineck Dva lyžařské areály - Tschaneck a Aineck jsou vzájemně propojené mostem pro lyžaře, který lze přejet na lyžích nebo lze použít lyžařský dopravník.

Vzhůru na běžky Přímo přes klidnou chráněnou krajinnou oblast se táhne značená běžecká stopa od Katschbergu až do údolí Pöllatal. Nádherná výšková běžecká trasa (1640–1750 m) začíná na parkovišti v obci Katschberghöhe, ze které jsou nádherné výhledy na okolní hory. Ještě větší nabídka širokých a pestrých běžeckých stop je v sousedním Lungau. Jsou zde také četné další možnosti sportovního vyžití, jako chůze na sněžnicích, curling, vyjížďky na koních atd. Hinteregger Hotels: každý si vybere podle svého vkusu Kdo hledá hotel pro svou dovolenou na Katschbergu, setkává se všude se jménem Hinteregger. Manželé Wolfgang a Isolde Hinteregger mohou s pýchou tvrdit, že v oblíbeném zimním sportovním regionu na hranici mezi Salzburskem a Korutany se se svými třemi hotely a lyžařskými chatami stali synonymem pro zimní dovolenou. S velkým nasazením a gastronomickým know-how zde v bezprostřední blízkosti sjezdovek

provozuje tento manželský pár a jejich tři děti rodinný a zážitkový hotel Hinteregger, hotel Lärchenhof a hotel Katschberghof. Pro všechny tři hotely je typická rodinná atmosféra, rakouská pohostinnost, skvělé pohodlí a kvalitní služby. „Máme naše hosty rádi“ – to je motto Hintereggerů, které nejlépe charakterizuje způsob řízení jejich tří čtyřhvězdičkových hotelů. Hosté hotelů Hinteregger bydlí přímo na sjezdovce a současně jsou v centru malebného střediska Katschberghöhe. Auto tedy může odpočívat po celou dobu pobytu v garáži. Vše je skutečně co by kamenem dohodil. Hotel Lärchenhof: zimní dovolená pro všechny smysly Čtyřhvězdičkový hotel Lärchenhof uspokojí i ty nejnáročnější. Příjemné prostředí hotelu v typickém alpském stylu, prostorné, pohodlně zařízené pokoje – to vše zprostředkovává pocit pohody a klidu. Wellness areál je vybaven několika saunami, parní lázní, bazénem, vířivkami, infračervenou kabinou a útulnou odpočívárnou. Děti jsou v hotelu Lärchenhof samozřejmě vítány – do 2,9 let dokonce zdarma v pokoji rodičů. www.laerchenhof-katschberg.at Rodinný zážitkový hotel Hinteregger Komu záleží na tom, aby byly děti na dovolené šťastné a současně chce mít také chvilky pro sebe, tomu lze doporučit rodinný zážitkový hotel Hinteregger. „Štastné děti, odpočinutí rodiče“ – to je hlavní motto hotelu Hinteregger. www.familienhotel-hinteregger.at Hotel Katschberghof Třetí z hotelů rodiny Hintereggerů se nachází rovněž přímo u sjezdovky. Díky skvěle vybavenému fitnesscentru a wellnessareálu s bazeném, finskou saunou, parní lázní, infračervenou kabinou, venkovní saunou s vířivkou a nabídkou masáží osloví především sportovce.

91


WELLNESS

92

12 | 2013 SPA Journal


Катание на лыжах в Австрии

– бальзам для тела и души RU

В том, что пребывание в горах посреди зимней природы – это самый эффективный отдых, сегодня уже никого не нужно убеждать. У наших австрийских соседей вы не только прекрасно покатаетесь на лыжах, насладитесь вельнес процедурами в горных отелях, но и получите и другие замечательные впечатления. Широкие, покрытые снегом склоны и множество отелей поблизости от лыжных фуникулеров – этими особенностями Катшберг на южной оконечности земли Зальцбург привлекает множество зимних спортсменов. Расположенный между горными массивами Радштедтер Тауэрн и Нокберге над долиной Лунгау лыжный ареал очень популярен, прежде всего, среди семей с детьми. У дверей дома сразу на лыжи – такой комфорт порадует туристов в живой отельной деревне Катшбергхёхе. На Катшберге зима проходит «этажом выше», то есть на высотах над уровнем моря от 1640 до 2220 метров. Зимний отпуск на Катшберге – это всегда замечательные впечатления, независимо от того, занимаетесь ли Вы спортом или просто хотите отдохнуть, приедете ли вдвоем или со всей семьей. Новым трендом в последнее время кроме катания на горных лыжах и сноубординга стал еще и бег на лыжах, прежде всего, по новой лыжной трассе (100 км лыжни). Список занятий бесконечен и включает, например, ночное катание на лыжах, на санках, сноутюбинг, катание на коньках, местный вид кёрлинга, верховую езду или катание на санях, запряженных лошадьми. Романтичные любители природы могут открывать для себя окрестности сами на снегоступах или на прогулках по благоустроенным зимним тропинкам.

Тшанек и Айнек Два лыжных ареала Тшанек и Айнек соединены между собой мостом для лыжников, который можно перейти на лыжах или можно воспользоваться лыжным фуникулером. В лыжном ареале располагаются 70 километров горнолыжных трасс всех уровней сложности. Снег на высоте над уровнем моря 1

640 – 2 220 метров гарантирован, так как 100% горнолыжных трасс оснащены современными установками искусственного снега. Вечернее катание на лыжах в программе два раза в неделю с 19.00 до 22.00 на Кёнигсвизе. Опытные лыжники рано утром отправляются на склон Тшанекписте или на Карабфарт на Айнеке. Самые лучшие выбирают Диреттиссимо на Айнеке, сложную черную трассу местами со 100% склоном. Настоящим пиком является «A1», вновь построенная горнолыжная трасса с равномерным склоном, ведущая прямо вниз до Лунгау. Это идеальная лыжная магистраль.

Вперед, на беговые лыжи! Прямо через тихую охраняемую область тянется обозначенная лыжня от Катшберга до самой долины Пёллатал. Прекрасная высотная лыжная трасса (1640–1750 м) начинается на парковке в населенном пункте Катшбергхёхе, из которого открываются замечательные виды на окрестные горы. Еще большее предложение широких и пестрых лыжней в соседнем Лунгау. Здесь имеются также многочисленные возможности спортивного использования, как ходьба на снегоступах, кёрлинг, верховые прогулки и т.д.

Отели Хинтереггер: каждый выберет по своему вкусу Кто ищет отель для своего отпуска на Катшберге, повсюду встречается с фамилией Хинтереггер. Супруги Вольфганг и Изольда Хинтереггер могут с гордостью утверждать, что в излюбленном зимнем спортивном регионе на границе между землей Зальцбург и Каринтия со своими тремя отелями и лыжными базами они стали синонимом зимнего отпуска. С большой отдачей и гастрономическим know-how в непосредственной близости от горнолыжных трасс эта супружеская пара и трое их детей эксплуатируют семейный отель «Хинтереггер», отель «Лерхенхоф» и отель «Катшбергхоф». Для всех трех отелей типична семейная атмосфера, австрийская гостеприимность, замечательный покой и каче-

ственные услуги. «Мы любим наших гостей» – это мотто семьи Хинтереггер, которое лучше всего характеризует способ ведения дел в их трех четырехзвездочных отелях. Гости отеля «Хинтереггер» живут прямо на горнолыжной трассе и вместе с тем в центре живописного центра «Катшбергхёхе». Машина может отдыхать в течение всего Вашего пребывания в гараже. Здесь все близко, под рукой.

Отель «Лерхенхоф»: зимний отпуск для всех чувств Четырехзвездочный отель «Лерхенхоф» удовлетворит и самых требовательных. Приятная обстановка отеля в типичном альпийском стиле, просторные, комфортно оснащенные номера – все это вызывает ощущение комфорта и покоя. Вельнес ареал оснащен несколькими саунами, паровой баней, бассейном, джакузи, инфракрасной кабиной и уютной комнатой отдыха. Дети в отеле «Лерхенхоф», конечно, приветствуются. До 2,9 лет даже бесплатно в номере родителей. www.laerchenhof-katschberg.at

Семейный отель с дополнительными развлечениями «Хинтереггер» Кому важно то, чтобы дети были в отпуске тоже счастливыми, и вместе с тем, кто хочет иметь и немного времени для себя, тому можно порекомендовать семейный отель с дополнительными развлечениями «Хинтереггер». «Счастливые дети, отдохнувшие родители» – это главное мотто отеля «Хинтереггер». www.familienhotel-hinteregger.at

Отель «Катшбергхоф» Третий из отелей семьи Хинтереггер находится также прямо у горнолыжной трассы. Благодаря отлично оснащенному фитнес центру и вельнес ареалу с бассейном, финской сауной, паровой баней, лимбовой инфракрасной кабиной, наружной сауной с джакузи и предложением массажа отель привлечет, прежде всего, спортсменов. www.katschberghof.at

93


WELLNESS

Skiing in Austria

a Balm for the Body and Soul EN We don´t have to convince anybody nowadays that a stay in the mountains in the middle of the winter countryside is the most effective way to relax. With our Austrian neighbors, you will not only have a great skiing bout, but you will also enjoy wellness in mountain hotels with other pleasant experiences at hand. Broad, snow-covered slopes and plenty of accommodation options close to the ski lifts these qualities make Katschberg, the southernmost tip of the Salzburg region, attractive for many winter sports enthusiasts. The ski area lying between the mountain ranges Radstädter Tauern and Nockberge above the Lungau valley is very popular - especially amongst families with children. From the front door straight onto the slopes - this comfort will delight tourists in the vibrant hotel village of Katschberghöhe. Katschbergian winter takes place „one floor higher,“ namely at altitudes from 1640 to 2220 metres. Winter holidays in Katschberg is always a divine experience - whether you play sports or just want to rest and whether you arrive as a couple or with the whole family. A new trend, apart from downhill skiing and snowboarding, has been cross-country skiing, especially on a newly elevated cross-country ski track (100 km cross-country trails).

94

12 | 2013 SPA Journal

The list of activities is endless and includes, for example, night skiing, sledding, snow tubing, ice skating, a local variant of curling, horseback riding and horse-drawn sleigh rides. More romantic lovers of nature can explore the surroundings on their own, snowshoeing or going for a walk along the manicured roads. Tschaneck and Aineck

schberg to the Pöllatal valley. The beautifully elevated track (1640-1750 metres) begins at the parking lot in the village of Katschberghöhe, from which there are wonderful scenic views of the surrounding mountains. A much bigger offer of wide and diverse cross-country trails can be found in the neighboring Lungau. There are also numerous other sporting options such as snowshoeing, curling, horse riding, and more.

Two ski resorts - Tschaneck and Aineck - are interconnected with a bridge for skiers that can be crossed on skis or using a ski conveyor.

Hinteregger Hotels: everyone can choose according to their preferences

In the ski area, there are 70 kilometres of ski runs of all difficulty levels. Snow is guaranteed at the altitude of 1640 - 2220 metres; further, 100 % of the slopes are equipped with modern snowmaking equipment. Night skiing is scheduled twice a week on Königswiese from 19:00 to 22:00.

Those who look for a hotel for their holiday on the Katschberg keep coming across the name Hinteregger. As they own three hotels and ski chalets, the couple Wolfgang and Isolde Hinteregger can proudly say that they have become almost synonymous with winter holidays in this popular winter sports region on the border between the provinces of Salzburg and Carinthia.

More advanced downhill skiers usually head in the morning to the Tschaneckpiste or the Karabfahrt runs atop the Aineck. The best skiers choose Direttissima on the Aineck, an extremely difficult black ski run, featuring some sections with up to 100 % descent. A real highlight is the „A1,“ a newly built ski run with a uniform gradient, which leads right down to Lungau... It´s a perfect ski highway. Get moving, cross-country skiers Right across the peaceful protected landscape area stretches a marked ski track from Kat-

In the immediate vicinity of the ski runs, the couple and their three children run - with great enthusiasm and culinary know-how - the family and experiential hotels Hinteregger, Lärchenhof and Katschberghof. All three hotels are characteristic of their family atmosphere, Austrian hospitality, great comfort and quality services. „We love our guests“ – this is the Hintereggers´ motto that best sums up the way they manage their three four-star hotels.


AKTUÁLNÍ NABÍDKA:

DVA HOTELY V KARLOVÝCH VARECH NA PRODEJ АКТУАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:

ДВА ОТЕЛЯ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ НА ПРОДАЖУ

The guests of the Hinteregger hotels stay right by the slopes and, at the same time, they are at the heart of the picturesque resort of Katschberghöhe. Therefore, a car can remain parked in the garage throughout the entire holiday. Everything is really just a stone‘s throw away. The Lärchenhof hotel: winter vacation for all the senses The four-star Lärchenhof hotel satisfies even the most demanding clients. The pleasant ambience of the hotel in a typical Alpine style is spacious with comfortably furnished rooms - all this provides a sense of comfort and tranquility. The wellness center features several saunas, steam baths, a swimming pool, whirlpools, infrared cabin and a cozy relaxation lounge. Children are welcome at the Lärchenhof – up to 2,9 years of age they can stay free in their parents‘ room. www.laerchenhof-katschberg.at The family experiential Hinteregger hotel If happy children and some free time to oneself is what matters most to parents during the holiday, then we can strongly recommend the family experiential hotel Hinteregger. „Happy children mean parents can rest“ - this is the main motto at the Hinteregger hotel. www.familienhotel-hinteregger.at The Katschberghof hotel The third hotel of the Hinteregger family is also located straight by the slope. With its well-equipped fitness center and wellness area with a pool, Finnish sauna, steam bath, infrared cabin, outdoor sauna with jacuzzi and a number of massages, it will appeal especially to sports enthusiasts. www.katschberghof.at

(: +420 602 145 144 www.loyd.cz | reality@loyd.cz


GOURMET

T EX T: AN DREA ŠT YN DLOVÁ | FOTO : AR CHIV

Šampaňské s akcentem

SIEGER by Furstenberg

LUXUSU

Výjimečných okamžiků v našem životě není určitě mnoho. Věnujme jim proto speciální pozornost, třeba patřičným přípitkem exkluzivním šampaňským v příjemné společnosti a vychutnejme si přitom nejen onen okamžik, ale především i samotné šampaňské - skvěle vychlazené, lahodné, podávané v uměleckých křišťálových sklenkách.

Vinotheque Le Bouchon Mariánskolázeňská 15, Karlovy Vary inothwww.le-bouchon.cz

96

12 | 2013 SPA Journal


Kpt. Jaroše 46/19 | Karlovy Vary

Moser - křišťál pro slavnostní stůl

www.moser-glass.com

Kvalitní chladič šampaňského je základ úspěchu Správnou teplotu šampaňského se rozhodně nevyplatí podceňovat. Nesprávně zvolená teplota dokáže příjemnou chuť šampaňského totiž zcela degradovat a celý okamžik přípitku a především samotnou chuť vína pokazit. Optimální teplota podávaného šampaňského by se měla pohybovat od 7 do 8 °C, přičemž ve sklence teplota stoupne přibližně na 9 °C. Obecně platí, že čím je šampaňské starší, tím by měla být vyšší i jeho teplota při podávání. Tu je nejideálnější regulovat pomocí chladiče šampaňského. Skutečným symbolem luxusu je Van Perckens Nr. 8, exkluzivní a patrně také nejdražší chladič šampaňského na světě. Ten nejdražší je vyráběn z 20-ti karátového zlata. Pro méně nákladnější varianty je voleno mincovní nebo pozlacené stříbro. Cena nejdražšího typu chladiče Van Perckens Nr. 8 je € 550.000 bez daně. Co k čemu aneb volba druhu šampaňského K různým příležitostem se samozřejmě hodí jiný druh šampaňského. Brut a bílé se například skvěle hodí coby aperitiv. Chuťově se skvěle doplňuje s mořskými plody, rybami, ústřicemi či kaviárem. Ke grilovaným rybám, tvrdým sýrům, husím játrům nebo k bílému masu se zase výtečně hodí ročníkové šampaňské a rosé. Podáváte-li dezert, zvolte pro tuto příležitost sladší šampaňské. Moser - křišťál pro slavnostní stůl Exkluzivní šampaňské si rozhodně zaslouží exkluzivní křišťálové sklo. Symbolem kvality je bezesporu karlovarská společnost Moser, zabývající se výrobou originálních křišťálových děl už celou řadu let. Mezi

produkty společnosti najdeme samozřejmě i speciální sklenice na víno a šampaňské, charakteristické svým stylem, originalitou, mistrovskou prací a exkluzivitou.

только этим моментом, но, прежде всего, и самим шампанским, прекрасно охлажденным, восхитительным, подаваемым в красивых хрустальных фужерах.

Pro podávání šampaňského se nejvíce hodí vysoké úzké sklenky, nazývané pistole nebo flétny. Časté je také užití rozšířeného kalichu nebo nízkých širokých misek s vysokou stopkou. Sklenky se plní vždy do poloviny, maximálně do dvou třetin výšky. Během nalévání šampaňského je ideální držet sklenku pod úhlem 45° tak, aby šampaňské stékalo po její stěně a nedošlo ke zbytečnému uvolňování bublinek. Úzké sklenky dovolují šampaňskému delší dobu perlení a tím i lepší rozvinutí jeho chuti.

Качественный охладитель шампанского – это основа успеха

Cristal, Champagne Cuvée Prestige aneb trocha luxusu Rádi byste si k přípitku dopřáli skutečně luxusní šampaňské? Výběrem Cristal, Champagne Cuvée Prestige rozhodně zklamáni nebudete! Jedná se o jedno z nejlepších šampaňských na světě a při jeho výrobě jsou zásadně použity pouze hrozny z Gran Cru vinic. Jeho zlatavá barva nejlépe vynikne právě za křišťálovým sklem. Má hlubokou a sametovou vůni s nádechem zralých jablek, lipového medu a lískových ořechů, s lehkým dotekem ananasu.

Шампанское с акцентом роскоши RU Исключительных моментов в нашей жизни не так уж и много. Поэтому мы уделяем им особое внимание, например соответствующим тостом с фужером эксклюзивного шампанского в приятной компании. И при этом мы наслаждаемся не

Правильную температуру шампанского ни в коем случае нельзя недооценивать. Неправильно выбранная температура может полностью испортить приятный вкус шампанского и весь торжественный момент. Оптимальная температура подаваемого шампанского должна быть в пределах от 7 до 8°C, причем в фужере температура напитка поднимется примерно до 9°C. В общем, считается, что чем старше шампанское, тем выше должна быть его температура при подавании. Ее лучше всего регулировать при помощи охладителя шампанского. Настоящим символом роскоши является «Van Perckens Nr. 8», эксклюзивный и, очевидно, самый дорогой охладитель шампанского на свете. Самый дорогой изготовлен из 20-каратового золота. Для менее дорогого варианта выбирается монетное или позолоченное серебро. Цена самого дорогого типа охладителя «Van Perckens Nr. 8» составляет € 550 000 евро без НДС. Что к чему или выбор сорта шампанского К разным случаям, конечно, подходят разные сорта шампанского. Брют и белое, например, отлично подходят в качестве аперитива. Они прекрасно гармонируют с плодами моря, рыбой, устрицами или икрой. К рыбе с гриля, твердым сырам, гусиной печени или к белому мясу хорошо подходит марочное и розовое

97


Van Perckens Nr. 8

GOURMET

шампанское. Если Вы подаете десерт, выбирайте для этого более сладкое шампанское. Мозер – Хрусталь для торжественного стола Эксклюзивное шампанское, конечно же, заслуживает эксклюзивного хрусталя. Символом качества, бесспорно, является карловарская компания «Мозер», занимающаяся производством оригинальных хрустальных изделий уже много лет. К продукции компании относятся, конечно, и специальные фужеры для вина и шампанского, характерные по своему стилю, оригинальности, мастерской работе и эксклюзивности. Для подавания шампанского более всего подходят высокие узкие фужеры. Часто используются также расширенные бокалы или низкие широкие чаши с высокой ножкой. Фужеры наполняются всегда до половины, максимально на две трети высоты. Во время наливания шампанского идеально держать фужер под углом 45°, так, чтобы шампанское стекало по его стенке и не происходило излишнего выделения пузырьков. Узкие фужеры дают шампанскому более длительное время для выделения газа и в результате лучший вкус. Cristal, Champagne Cuvée Prestige или немногого роскоши Вы были бы рады налить действительно элитное шампанское? Выбором «Cristal, Champagne Cuvée Prestige» Вы точно не будете разочарованы! Это один из лучших сортов шампанского на свете, а при его изготовлении используется только виноград с виноградников Gran Cru. Его золотистый цвет лучше всего выделится именно в хрустале. Оно обладает глубоким и бархатным вкусом с привкусом спелых яблок, липового меда и фундука с легким прикосновением ананаса.

98

12 | 2013 SPA Journal

Champagne with a Luxury Accent

ver and white meat is excellently accompanied by vintage champagne and rosé. If serving a dessert, choose a sweeter champagne for the occasion.

EN There are certainly not many exceptio-

Moser – crystal for a festive table

nal moments in our lives. This is why we should pay special tribute to them, say with an exclusive champagne toast in lovely company. That way we will enjoy not only that particular special occasion, but also the very champagne – cooled to perfection, delicious, and served in artistic crystal glasses.

Exclusive champagne definitely deserves an exclusive crystal glass. The Karlovy Vary-based company Moser is undoubtedly a symbol of quality, being active in the production of original crystal works for many years on end now. Amongst the numerous company products there are, of course, special wine and champagne glasses characteristic with their proper style, originality, craftsmanship and exclusivity.

A quality champagne cooler is the foundation for success The right temperature of champagne is definitely not to be underestimated. An improperly selected temperature might completely ruin the otherwise pleasant taste of the champagne as well as the moment of toasting. The optimal temperature of a served champagne should range from 7 to 8° C, as the glass temperature will slightly increase it to approximately 9° C. Generally speaking, the older the champagne, the higher its serving temperature should be. Ideally, it is best controlled with a champagne cooler. The true symbol of luxury is Van Perckens Nr. 8, an exclusive and probably the most expensive champagne cooler in the world. The most expensive cooler is made from 20-carat gold. As for less expensive options, there is a sterling silver or gilded silver variant. The price of the most expensive type of Van Perckens Nr 8 cooler is € 550,000 excluding taxes. The perfect pairing of champagne Different kinds of champagne suit different occasions, naturally. A brut and white, for instance, is perfectly suited as an aperitif. Its taste perfectly complements seafood, fish, oysters and caviar. Grilled fish, hard cheese, goose li-

Best suited for the serving of champagne are tall, narrow glasses, also called flutes. Champagne coupes or shallow, broad-bowled glasses with high stems are also commonly used. Glasses are always filled halfway, up to two thirds of the height as a maximum. When pouring champagne, ideally you should hold the glass at an angle of 45° so that the champagne runs down the wall of the glass and the unnecessary release of bubbles is thus avoided. Narrow champagne glasses allow for a longer period of carbonation, which allows its flavor to develop much better. Cristal, Champagne Cuvée Prestige or a bit of luxury Would you like to treat yourself to a toast with a truly exquisite champagne? Cristal, Champagne Cuvée Prestige will definitely not disappoint you! It is one of the best champagnes in the world. On principle, only grapes from Grand Cru vineyards are used in its production. Its golden color stands out particularly in a crystal glass. It has a deep and velvety scent with a hint of ripe apple, linden honey, hazelnuts, and a light touch of pineapple.


Dokonalé tělo v plavkách? Začněte formovat již teď!

Идеальное тело в купальнике? Тогда начните его совершенствовать уже сегодня!

CZ Plavková sezóna se sice zdá daleko, ale když začnete s formováním postavy již nyní, do léta získáte dokonalou postavu spolehlivě a trvale! Vsaďte na kombinaci kryolipolýzy LipoCryo a ultrazvuku a radiofrekvence Exilis! Uložte komplexy k ledu s LipoCryo! Zmražení tukových buněk přístrojem LipoCryo patří jednoznačně mezi nejefektivnější neinvazivní metody formování postavy. Seznamte se s EXILIS – nejmodernější metodou pro redukci přebytečných tukových polštářků, tvarování postavy a zmírnění projevů celulitidy. V centrech Asklepion vám tělový program ušijí na míru, přesně podle vašich požadavků na dokonalou postavu. Svěřte se do rukou odborníků z Asklepionu a získejte konečně postavu svých snů!

RU Сезон купальников еще далеко, но если вы уже сейчас начнете «работать» над своим телом, то до лета вы получите идеальную фигуру! Сделайте ставку на сочетание таких процедур, как криолиполиз LipoCryo, ультразвук и радиочастота Exilis!

Заморозьте свои комплексы с LipoCryo! Замораживание жировых клеток с помощью аппарата LipoCryo, несомненно, относится к наиболее эффективным, неинвазивным методам формирования контуров тела. Познакомьтесь с EXILIS – самая современная методика, позволяющая уменьшить лишние жировые отложения, целлюлит и скорректировать контуры тела. В центрах Asklepion вам подготовят индивидуальную программу по уходу за телом, учитывая ваши пожелания. Доверьтесь в руки специалистов из Asklepion и, наконец-то, получите фигуру вашей мечты!

Asklepion – Laser and Aesthetic Medicine Karlovy Vary | Sanatorium Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 724 047 440 Mariánské Lázně | Lázeňský dům Pacifik, Mírové náměstí 104, +420 354 651 86041 www.asklepion.cz

advertorial


TRAVEL

T EX T: AN DREA ŠT YN DLOVÁ | FOTO : AR CHIV

Vánoce v srdci

jižního

acifiku Z výšky letadla jsou jen malými tečkami, koupajícími se uprostřed laguny s nezaměnitelnou barvou tyrkysu. Souostroví, ležící na východ od Austrálie, láká návštěvníky z celého světa svou panenskou přírodou, nápadně se ztotožňující s našimi představami pozemského ráje. Potopit se k druhému největšímu korálovému útesu na zemi, vychutnávat vlahý vzduch od Korálového moře na pláži s bělostným pískem máme možnost na ostrovech, jimž název vtiskly dálky samy - Nová Kaledonie aneb Ostrovy věčného jara. Porušte pro jednou každoroční tradici typických českých Vánoc a přivoňte k atmosféře svátků v naprosto odlišných krajích planety Země! I v Nové Kaledonii mají rozzářené oči malých dětí, které čekají na příchod Ježíška, až dojímavou jiskru. Na Štědrý den na něj totiž čekají na Náměstí kokosovníků ve městě Nouméa. Jeho obraz nebude cizí ani nám - má také dlouhý bílý vous, vysoké boty a červený plášť. Jenom jeho příchod je trochu odlišný: za dětmi buď přiletí nebo připluje po moři. Chuť kaledonských vánoc S výzdobou se v Nové Kaledonii začíná už během listopadu. Ulice se během prvního prosincového pondělí rozzáří tisíci malými světýlky, vánoční atmosféra zde na vás dýchne z každé výlohy, z každého malého krámku, z Ježíškovy dílny i ze zmíněného Náměstí kokosovníků, které obvykle zdobí stromy a girlandy, a na kterém se konají vánoční řemeslné trhy. Přímo pod vánočním stromem na náměstí je ukrytá Ježíškova poštovní schránka, kam děti vkládají své dopisy s přáními. Předvečer Vánoc se pak dopisy pošlou Ježíškovi

100 12 | 2013 SPA Journal

v balóncích, jejichž vypouštění a let směrem k nebi slibuje kouzelný zážitek nejen pro děti. Totéž platí i o domech, které celá řada rodin dekoruje vánočními ozdobami, a kterým se zde přezdívá Ježíškovy domy. Kaledonská štědrovečerní večeře Přiznejme si - jen málokdo by odolal luxusním langustám, které se zde podávají s majonézou, upravené grilováním či se salátem jako sashimi. Svůj věhlas si na Nové Kaledonii získaly i lahodné krevety nebo plnění krabi s octovou zálivkou. Tradice na Nové Kaledonii má podobu pečené krůty, husích jatýrek nebo křehkého uzeného lososa. Čokoládová roláda nebo čerstvé tropické ovoce, jako liči, banány nebo mango pak už jen zakončí tuto gurmánskou přehlídku kaledonské kuchyně, která je obecně mimořádně pestrá! Odpočinkový wellness pobyt v Nouméa Vychutnejte si svůj vánoční pobyt na Nové Kaledonii v duchu wellness a relaxujte přímo v jednom z hotelových komplexů, které tyto služby nabízejí! Muži si mohou dopřát bahenní zábal, exotické masáže nebo aroma koupel s exotickým ovocem. Ženy se určitě dokonale uvolní během zábalu z mořských řas! Která z dam by neuvítala aroma masáž obličeje nebo exotickou masáž? Royal Corniche, Le Lagon a další hotely vám na Nové kaledonii komfort wellness programů poskytnou. Exotické Vánoce v těchto končinách se pak pro vás nejen díky wellness stanou zážitkem, na který nebudete chtít zapomenout!


101


TRAVEL

Рождество в сердце южной области Тихого океана RU С высоты полета самолета они кажутся всего лишь малыми точками, купающимися посреди лагуны незаменимого цвета бирюзы. Архипелаг, расположенный восточнее Австралии, привлекает посетителей со всего мира своей девственной природой, отождествляемой с нашими представлениями о рае на Земле. На островах, называющихся Новая Каледония или Острова вечной весны, у нас есть возможность нырнуть ко второму по величине коралловому рифу на Земле, наслаждаться теплым воздухом с Кораллового моря на пляже с белым песком. Хотя бы однажды нарушьте ежегодную традицию типичного чешского Рождества и принюхайтесь к праздничной атмосфере в абсолютно отличающихся от привычных нам уголках планеты Земля! И в Новой Каледонии сияющие глаза маленьких детей, ожидающих прихода Деда Мороза, сверкают умилительной искрой. В Щедрый день они ждут его на площади Кокосовых пальм в городе Нумеа. Его образ не будет чужим даже нам – у него тоже длинная белая борода, высокие сапоги и красный плащ. Только его приход немного отличается: он прилетает к детям по воздуху или приплывает по морю.

Вкус каледонийского Рождества Развешивать рождественские украшения в Но-

102 12 | 2013 SPA Journal

вой Каледонии начинают уже в ноябре. Улицы в течение первого понедельника декабря зажигаются тысячами маленьких светлячков, рождественская атмосфера здесь дохнет на Вас из каждой витрины, из каждого маленького магазинчика, из мастерской Деда Мороза и с упомянутой площади Кокосовых пальм, которую обычно украшают деревья и гирлянды, и на которой организуются рождественские ремесленные рынки. Прямо под рождественской елкой на площади укрывается почтовый ящик Деда Мороза, куда дети вкладывают свои письма с желаниями. Вечером перед Рождеством письма посылают Деду Морозу в воздушных шариках, запуск и полет которых в небо становится волшебным впечатлением не только для детей. То же самое можно сказать и о домах, которые многие семьи украшают рождественскими украшениями, и которые здесь называют домами Деда Мороза.

Каледонийский ужин в Щедрый вечер Признаемся, ведь мало кто устоял бы перед роскошными лангустами, приготовленными на гриле, которые здесь подают с майонезом или с салатом подобно сашими. Свою известность на Новой Каледонии завоевали и замечательные

креветки или фаршированные крабы с уксусным соусом. Традиция на Новой Каледонии имеет вид запеченной индейки, гусиной печенки или нежного копченого лосося. Шоколадный рулет или свежие тропические фрукты, как например личи, бананы или манго уже только завершают этот гурманский смотр каледонийской кухни, которая в целом исключительно пестрая!

Релаксационное пребывание вельнес в Нумеа Насладитесь рождественским пребыванием на Новой Каледонии в духе вельнес и релаксуйте прямо в одном из отельных комплексов, которые предлагают эту услугу! Мужчины могут насладиться грязевым компрессом, экзотическим массажом или ароматической ванной с экзотическим фруктами. Женщины наверняка идеально расслабятся во время компресса из морских водорослей! А какая бы из дам не пожелала сделать ароматический массаж лица или экзотический массаж? «Royal Corniche», «Le Lagon» и другие отели на Новой Каледонии предоставят вам комфорт вельнес программ. Экзотическое Рождество в этих краях произведет на Вас впечатление, которое Вам не захочется забывать!



TRAVEL

Christmas at the Heart of the South Pacific EN From the height of an aircraft, they are just small dots bathing in the middle of a lagoon with a matchless turquoise colour. The archipelago, lying to the east of Australia, attracts visitors from all over the world with its unspoiled nature that strikingly mirrors everyone´s idea of an earthly paradise. You can take a dive to get to the second largest coral reef on earth, enjoy the warm air from the Coral Sea on a white sand beach, these are just some of the options on the islands whose name seems to have been coined by distance itself - New Caledonia or the Islands of Eternal Spring. For once, break away from the annual tradition of Czech Christmas to soak up the atmosphere of the holiday season in an altogether different region of the planet! In New Caledonia too, the sparkling eyes of youngsters who are waiting for the arrival of Santa Claus, have a touching spell. On Christmas Day, they wait for him on the Coconut Palms Square in the town of Nouméa. His appearance is not alien to us - he also has a long white beard, wears high boots and a red coat. Only his means of arrival is a little different: to visit children, he either lands from the air or arrives by sea.

104 12 | 2013 SPA Journal

The Taste of Caledonian Christmas Decorations are put up in New Caledonia already in November. On the first Monday of December, streets are lit up by thousands of tiny flashing lights, the Christmas atmosphere can be felt from every shop window, every little store, or Baby Jesus’ stores as they are called, and from the Coconut Palms Square, the trees of which are usually adorned with garlands and where Christmas craft fairs take place. Right under the Christmas tree on the square, there hides a Jesus mailbox, where children post their Christmas wish letters. On Christmas Eve, the letters are then sent to Santa Claus in baloons, the discharge of which promises a magical experience for children and adults alike as the baloons fly up towards the sky. The same holds true about the houses on the square that families decorate with Christmas ornaments and which are called Jesus’ houses there. Caledonian Christmas Dinner Let’s face it - few people would be able to resist luxury crayfish when served with mayonnaise, grilled or prepared as sashimi with a salad. De-

licious shrimp or stuffed crab with a vinegar dressing are also very popular in New Caledonia. The traditional local meal is roast turkey, goose liver or smoked salmon. This gourmand display of Caledonian cuisine, which is in general quite diverse, may be crowned with a chocolate roll or fresh tropical fruits such as lychee, banana or mango! A Relaxing Wellness Stay in Nouméa Enjoy your Christmas stay in New Caledonia in the spirit of wellness by relaxingin one of the hotel complexes that offer these services! Men can enjoy a mud wrap, exotic massage or aroma bath with exotic fruits. Women are sure to experience perfect relaxation during a seaweed wrap! What woman wouldn´t welcome an aroma facial massage or exotic massage? Royal Corniche, Le Lagon and other hotels can provide the comfort of wellness programmes for you in New Caledonia too. Exotic Christmas in this far-away region will be an experience you will find very hard to forget, and not just because of wellness!


Эксклюзивное жилье в Карловых Варах!

Продажа коттеджа 5+1, очень тихом районе, охраняемой природной области Славковский лес. 10 минут из центра Карловых Вар. Поблизости расположены теннисные корты, велотрассы, поле для гольфа и натуральный пляж. Остановка автобуса городского общественного транспорта в 100 метрах от дома. Объект был введен в эксплуатацию в 2007 году. Дом построен из качественного материала и является энергетически экономичным. Дом также оснащен тепловым насосом для нагревания воды и отопления. Около дома находится отдельный двойной гараж с надстройкой – мансардной квартирой 2+1 и задней верандой с камином. • Полезная площадь 319 м2 • Участок 880 м2 • Главные комнаты оборудованы собственными санузлами и гардеробными • Гаражи соединены с домом

Celková cena / Общая цена: 7

900 000 Kč (293 000 €)

Prodej rodinného domu 5+1, ve velmi klidné lokalitě chráněné krajinné oblasti Slavkovský les – 10 minut z centra Karlových Varů. V blízkosti naleznete tenisové kurty, cyklostezky, golfové hřiště a přírodní koupaliště. Stavba byla kolaudováno v roce 2007. Dům je postaven z kvalitního materiálu a je energeticky nenáročný - dům je vybaven tepleným čerpadlem pro ohřev vody a topení. Vedle domu se nachází samostatná dvougaráž s nadstavbou podkrovního bytu 2+1 a zadní terasou s krbem. • Užitná plocha 319 m2

• Hlavní pokoje mají vlastní sociální zařízení a šatny

• Pozemek 880 m

• Garáž je propojena s domem

2

Exklusivní bydlení v Karlových Varech!

Prodej rodinného domu 5+1, v lokalitě chráněné krajinné oblasti Slavkovský les – 10 minut z centra Karlových Varů. V blízkosti naleznete tenisové kurty, cyklostezky, golfové hřiště a přírodní koupaliště. Dům je postaven z kvalitního materiálu a je energeticky nenáročný. • Užitná plocha 250 m2 • Pozemek 850 m2 • Hlavní pokoje mají vlastní sociální zařízení a šatny • Garáž je propojena s domem

Продажа коттеджа 5+1, в очень тихом районе, охраняемой природной области Славковский лес. 10 минут из центра Карловых Вар. Поблизости расположены теннисные корты, велотрассы, поле для гольфа и натуральный пляж. Остановка автобуса городского общественного транспорта в 100 метрах от дома. Объект был введен в эксплуатацию в 2007 году. Дом построен из качественного материала и является энергетически экономичным. • Полезная площадь 250 м2 • Участок 850 м2

Celková cena / Общая цена:

5 900 000 Kč (219 000 €)

• Главные комнаты оборудованы собственными санузлами и гардеробными • Гараж соединен с домом

RU: Tел.: +420 603 218 053 | CZ: Tel.: +420 777 334 566 | reality@oddych.cz | www.oddychreality.cz


CARS

T EX T: MICH AL U RBAN | FOTO : AR CHIV

Audi

RS 7

sportback: Rodinné auto pro sportovně založené manažery nadnárodních korporací

V těchto měsících se u nás začíná prodávat jeden z vrcholných modelů německé automobilky Audi. RS7 kombinuje manažerskou limuzínu s tvary sportovního kupé s dostatečným vnitřním prostorem, a motor, který nadchne všechny milovníky rychlé jízdy.

Audi představuje především kvalitu a luxus. Nejmodernější technologie jsou u RS7 samozřejmostí, čemuž odpovídá i cena. Ta na českém trhu atakuje hranici tří milionů korun. Bezmála pětimetrový vůz je poháněn čtyřlitrovým vidlicovým osmiválcem TFSI, doplněný dvěma turbodmýchadly. Výkon motoru je 412 kW a točivý moment úctyhodných 700 Nm. Na stokilometrovou rychlost se z klidu dostane za 3,9 s, maximální rychlost má však omezení na klasických 250 km/h. Je zde také použita technologie COD (Cylinder On Demand). Jde o odstavení části válců, pokud není využit výkon motoru. Spolu s už běžným systémem Start - Stop, nebo třeba využitím hliníku v karoserii vozidla, dokázali u Audi stlačit normovanou průměrnou spotřebu na 9,8 litru na 100 km. Jestli jde pouze o technologické zbytečnosti pro lepší tabulkové hodnoty, nebo mohou pomoci v běžném provozu, ukáže až čas. Síla motoru se přenáší na všechna kola pomocí osmistupňové převodovky Tiptronic. Řadí

106 12 | 2013 SPA Journal

se buď tradiční pákou, nebo pádly pod volantem. Pohon obou náprav je vybaven centrální uzávěrkou diferenciálu. Za příplatek můžete mít ještě zadní sportovní diferenciál, který plynule mění rozdělení hnací síly mezi pravé a levé zadní kolo. Řidič je v RS 7 sportback hýčkán adaptivním vzduchovým odpružením a systémem řízení jízdní dynamiky Audi drive select. Brzdová soustava je dostatečně dimenzovaná a můžete jí doplnit o brzdové kotouče z keramického materiálu vyztuženého uhlíkovými vlákny. Rovněž interiér se chlubí sportovním stylem. Na upravené přístrojové desce nechybí třeba ukazatel plnicího tlaku, teploměr oleje, nebo stopky. Samozřejmostí je i zploštělý tříramenný volant. Ve standardní výbavě najdeme například trojzónovou klimatizaci či automatický parkovací systém. O navigaci a multimedia se postará systém MMI plus.


107


CARS

« Audi RS 7 sportback: » RU Семейный автомобиль для менеджеров транснациональных корпораций со спортивным характером В эти месяцы у нас начинает продаваться одна из высших моделей немецкой марки «Ауди». RS7 комбинирует менеджерский лимузин с формами спортивного купе с достаточно большим салоном и двигателем, который восхитит всех любителей быстрой езды.

«Ауди» представляет, прежде всего, качество и роскошь. В RS7 использованы самые современные технологии, чему соответствует и цена. На чешском рынке она приближается к границе трех миллионов крон. Без малого пятиметровая машина приводится четырехлитровым V-образным восьмицилиндровым двигателем TFSI, оснащенным двумя турбонагнетателями. Мощность двигателя 412 кВт, а крутящий момент внушительных 700 Нм. До скорости сто километров в час с нуля машина разгоняется за 3,9 с, максимальная скорость, однако, ограничена на классические 250 км/ч. Здесь также использована технология COD (Cylinder On Demand). Это отключение части цилиндров, если неполностью используется мощность двигателя. Вместе с уже стандартной системой Старт-стоп или, например, использованием алюминия в кузове автомобиля, и «Ауди» смогла сжать нормированный средний расход топлива на 9,8 литра на 100 км. А идет ли речь только о технологическом излишестве для лучшего табличного значения или это все-таки может помочь при стандартной эксплуатации, покажет время. Сила двигателя передается на все колеса при помощи восьмиступенчатой коробки передач Tiptronic. Передачи переключаются либо рычагом, либо рычажками под рулевым колесом. Привод на обе оси оснащен центральной блокировкой дифференциала. За дополнительную плату можно установить еще задний спортивный дифференциал, который плавно изменяет распределение движущей силы между правым и левым задним колесом. Водитель в «RS 7 sportback» может наслаждаться адаптивным пневматическим подрессориванием и системой управления динамики езды Audi drive select. Тормозная система достаточно рассчитана, кроме того ее можно дополнить тормозными дисками из керамического материала, армированного карбоновыми волокнами. Интерьер также оформлен в спортивном стиле. На измененном щитке приборов есть, например, указатель давления, температуры масла или секундомер. Конечно, здесь установлен сплюснутый трехспицевый руль. В стандартной комплектации имеется, например, трехзонный кондиционер или автоматическая система парковки. О навигации и мультимедиальных элементах заботится система MMI plus.

108 12 | 2013 SPA Journal


АПАРТАМЕНTЫ Audi RS 7 sportback: EN A Family Car for the Sports-

minded Executives of Multinational Corporations

В ЦЕНТРЕ КАРЛОВЫХ ВАР ОТ 30€

Currently, one of the flagship models of the German automaker Audi has started to be sold in this country. The RS7 combines a managerial limo with the shapes of a sports coupe featuring sufficient internal space and a motor that will enchant all lovers of fast driving.

Audi is first and foremost about quality and luxury. The latest technologies are commonplace in the RS7, which corresponds with its price. The Czech market price attacks the three million mark. The car, measuring almost five metres, is powered by a 4.0l eightcylinder TFSI, complemented by twin turbochargers. With an engine power of 412kW the torque reaches an impressive 700Nm. The car makes 100km speed from a complete standstill in 3.9s, with maximum speed being limited to the classic 250km/h. The COD technology (Cylinder On Demand) is also used here. It involves the shutdown of some cylinders when the engine power is not fully applied. Along with the now conventional Start - Stop system and the use, among other things, of aluminium in the bodywork, the Audi engineers managed to squeeze the normal average consumption down to 9.8litres per 100km. Only time will tell if this amounts only to a technological triviality for the sake of putting better figures in a table, or this could actually be of help in everyday operation. The engine power is transmitted to all four wheels via an eight-speed Tiptronic gearbox. Speed can be changed either using a traditional lever or paddles on the steering wheel. The wheel drive is equipped with a central differential lock. For an additional fee, you can also get a rear sport differential, which continuously adjusts the power split between the right and left rear wheels. The driver of RS7 Sportback is pampered by an adaptive air suspension and the Audi Drive Select, a driving dynamics system. The brake system is sufficiently dimensioned and can be complemented with brake discs made of ceramic material reinforced with carbon fibre. The interior too flaunts a sporty style. The modified instrument panel includes a boost pressure indicator, oil thermostat and timer, to name but a few. A flattened three-spoke steering wheel also comes as standard. Furthermore, the standard kit includes, for example, a 3-zone air conditioning system or an automatic car parking system. The MMI plus system handles all matters related to navigation and multimedia.

www.spavary.com CZ APARTMÁNY V CENTRU KARLOVÝCH VARŮ OD 30€

EN APARTMENTS IN THE CENTER OF KARLOVY VARY FROM 30 €

Tel.: +420 603 218 053


MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE

SHOPPING GUIDE

marcobicego.com

Carlsbad Plaza hotel КАЖДЫЙ НАШ ГОСТЬ ДЛЯ НАС VIP! ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ OТЕЛЬ В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ, КОТОРЫЙ ПОЛУЧИЛ СЕРТИФИКАТ НА САМУЮ ВЫСШУЮ КАТЕГОРИЮ ЕВРОПЕЙСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ «5*SUPERIOR»! ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ OТЕЛЬ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ ЧЛЕНОМ САМОГО ПРЕСТИЖНОГО АЛЬЯНСА ЛУЧШИХ ОТЕЛЕЙ МИРА “THE LEADING HOTELS OF THE WORLD”! ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ OТЕЛЬ В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ С СОБСТВЕННОЙ КЛИНИКОЙ, ПРОЦЕДУРНОЙ ЧАСТЬЮ И ВЕЛНЕССЛЕНДОМ ОБШЕЙ ПЛОЩАДЬЮ БОЛЕЕ 3 000 КВ.М.! ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ OТЕЛЬ В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ, В КОТОРОМ РАБОТАЮТ ВРАЧИ 14 СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ И ПРОВОДЯТСЯ БОЛЕЕ 250 РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ПРОЦЕДУР И ОБСЛЕДОВАНИЙ. Lady Hamilton design 1934

MOSER SALES

GALLERIES

Praha Na Příkopě 12, tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891

Karlovy vary Kpt. Jaroše 46/19, tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303

www.moser-glass.com

WWW.CARLSBAD-PLAZA.RU KARLOVY VARY – CZECH REPUBLIC

Goa Collection, 18 carat gold

www.maydream.cz

www.carlsbad-plaza.com

www.moser.cz

MADE BY WATCHMAKERS. At Armin Strom, specialists from a wide range of disciplines work together under the same roof. And they all have the same aim: making the perfect watch. arminstrom.com

MANUAL FIRE

MANUFACTURE CALIBRE AMW11 16½‘‘‘

PARTNER

Stara louka 62, Karlovy Vary 36001, natka@natka.cz, www.natka.cz, 00420774820181

www.natka.cz

www.maydream.cz

www.maydream.cz

Do Nového roku s Cristal Champagne

PIVOVAR | RESTAURACE | KAVÁRNA | MUZEUM JANA BECHERA BECHERPLATZ je místem, kde spirálou času vstoupíte do dob dávno minulých, do doby rozkvětu města, do doby “Zlatého věku” Karlových Varů! Vznikl přestavbou 170 let staré továrny kde se vyráběl světoznámý likér Becherovka.

ПИВОВАРНЯ| РЕСТОРАН| КАФЕТЕРИЙ| МУЗЕЙ ЯНА БЕХЕРА “Бехерплац это место, где по спирали времени Вы попадете в давно минувшие времена, во времена расцвета города, во времена "золотого века" Карловых Вар! Она возникла в результате перестройки старой фабрики возрастом 170 лет, где производился всемирно известный ликер Бехеровка”.

BREWERY| RESTAURANT | CAFE| JANA BECHER MUSEUM

Becherplatz is a site where you step through spirals of time to olden days, the town´s burgeoning times, the "Golden Age" of Karlovy Vary! This is a modern conversion of a 170-year-old factory where the world famous Becherovka liquor was made.

T.G.Masaryka 57 Karlovy Vary 360 01 Telefon: +420 353 599 999 www.becherplatz.cz

BOUTIQUE PUPP

MARINA YACHTING

MARINA RINALDI

Mírové náměstí 2, 360 01 Karlovy Vary Otevírací doba: 10.00 – 20.00

Karlovy Vary, Lázeňská 5 tel. +420 353 221 108

Karlovy Vary, Stará Louka 76 tel. +420 353 226 191 Aleš Čub – Vinothéque Le Bouchon|Mariánskolázeňská 15, 360 01 Karlovy Vary Tel: + 420 353 540 520|+ 420 774 252 253|ales@merlot.cz|www.le-bouchon.cz

Mírové náměstí 2, Lázeňská 5, Stará Louka 76

www.becherplatz.cz

www.carlsbad-plaza.ru

www.le-bouchon.cz

MAKRO Cash & Carry ČR Добро пожаловать, Willkommen, Welcome Уважаемые гости!

Sehr geehrte Gäste,

Dear Visitor,

Вы уже приобрели рождественские подарки для ваших родных и близких? Хотите привезти им что-нибудь оригинальное или просто небольшой подарок из Карловых Вар? Коньяк, вино, которое хранится при определённом уровне влажности, икру или иные деликатесы? Посетив наш оптовый магазин MAKRO Cash & Carry ČR в Карловых Варах, вы сможете купить там, например, что-либо из указанных деликатесов и многое другое. Открыто 7 дней в неделю.

haben Sie bereits Weihnachtsgeschenke für Ihre Lieben? Möchten Sie etwas Originelles oder nur ein kleines Geschenk für sie aus Karlsbad bringen? Cognac, Weinhumidor, Kaviar oder eine andere Spezialität? Besuchen Sie unser Großhandelszentrum MAKRO Cash & Carry ČR in Karlsbad und kaufen dort etwas aus den oben erwähnten Delikatessen oder auch mehr. Geöffnet an 7 Tagen in der Woche.

do you have Christmas gifts for your nearest and dearest? Would you like to bring them something original, or just a small gift from Karlovy Vary? Brandy, humidor wine, caviar, or another specialty? Visit our wholesale store MAKRO Cash & Carry ČR in Karlovy Vary and purchase some of the aforementioned delicacies, and much more. Open 7 days a week.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch! MAKRO

We look forward to your visit! MAKRO

Adresse: Jenišov u Karlových Varů, Obchodní 33, 362 11 Verkaufszeiten: Mo. – Fr. 9.00 – 22.00 Uhr, Sa. – So. 8.00 – 22.00 Uhr Wir akzeptieren Zahlungen in tschechischen Kronen, unter den festgelegten Bedingungen auch in Euro.

Address: Jenišov u Karlových Varů, Obchodní 33, 362 11 Opening hours: Mon – Fri 9:00 – 22:00, Sat – Sun 8:00 – 22:00 We accept payments in Czech crowns and subject to certain conditions, in euros.

С нетерпением ждём Вашего визита! MAKRO Aдрес: Jenišov u Karlových Varů, Obchodní 33, 362 11 Часы работы: Пн. – Пт. 9.00 – 22.00, Сб. – Вск. 8.00 – 22.00 Мы принимаем оплату чешскими кронами, при определённых условиях также евро.

Карта – Из центрa городa на конечнyю остановку автобусa номер один.

Vřídelní 13, Hotel Petr

KARLOVY VARY CENTRUM

Map – from the city centre with bus number one to the terminal station.

E48 Dolní Kamenná

VAŠE OPTIKA V KARLOVÝCH VARECH YOUR OPTICAL STORE IN KARLOVY VARY ВАША ОПТИКА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ

Obchodní

Отель «Чайковский», курортный комплекс, стоящий в самом центре Карловых Вар, поблизости от лечебных источников и православной церкви, с доминантной природой в окрестностях, которая вдыхает в это место позитивную энергию и спокойную атмосферу. Комплекс отеля предлагает программу высочайшего уровня для обновления телесного и душевного баланса, первоклассный вельнес центр вместе с бассейном, косметическим салоном и очень популярным тайским массажем для получения максимальных релаксационных впечатлений. Пребывание в нашем отеле станет для Вас и Вашей семьи незабываемой частью посещения всемирно известного курорта Карловы Вары. Мы гарантируем эффективные результаты традиционного курортного лечения под наблюдением курортного врача в «Medical Clinic», с полным использованием природных лечебных источников области Карловых Вар и инновационных технологий. Отель «Чайковский» большой мерой поможет получению незабываемых впечатлений Вашего пребывания в прекрасных Карловых Варах. Сделайте что-то для себя и своего здоровья, посетите отель «Чайковский» и позвольте себя понежить …

JENIŠOV U KARLOVÝCH VARŮ

Fendi, Momo Design, Dolce Gabbana, Ferre, Davidoff, Silhouette, Moschino, Brendel, John Richmond, Bikkembergs, Mercedes, Jacques Lemans, Fred, Prada, Daniel Swarovski, Givenchy, Leonardo D., Byblos, Exté, Versace, Tag Heuer, Porsche design, Just Cavalli, Boss, Salvatore Ferragamo, Vougue, Cazal, Chanel, Flair, Joop!, Buggati, Bvlgari

w

w

w

Francouzská elegance, kvalitní ručně dělané brýle, jen u nás

.

l

a

f

o

n

французская элегантность, качественные изготовленные вручную очки, только у нас

t

.

c

o

m

French elegance, quality handmade glasses only in our store

• kvalitní moderní brýle světových značek • • качественные современные очки мировых марок • • High quality modern glasses of world • zhotovení podle přesného vyšetření zraku • изготовление в соответствии с точным обследованием brands • realization according to a precise eye v očním centru Omnia optik • řešení potíží зрения в глазном центре Omnia optik • решении examination in the ophthalmic center Omnia • s viděním na různé vzdálenosti • проблем со зрением на различные расстояния • • Solutions to any problems with vision at • brýlové čočky v nejvyšší kvalitě • линзы для очков самого высочайшего качества от different distances • lenses of the highest quality od značkových výrobců • разных мировых производителей • from brand name manufacturers •

Sadová 44 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 402 111

Omnia Optik | Jaltská 15 Karlovy Vary

e-mail: info@cajkovskij.com web: www.cajkovskij.com

ALTA Vřídelní 55, Karlovy Vary - tel. 773 630 956 PARTNER PROFESIONÁLŮ

Omnia Optik | Jaltská 15 | Karlovy Vary | Po / Pá | По / Пя | Mo / Fr 800 -1800 |+420 353 585 555

Jan Rada Vřídelní 13 Karlovy Vary

E48 Pobřežní

E48 Dolní Kamenná

Stadtplan – vom Stadtzentrum mit dem Bus Nr. 1 bis zur Endhaltestelle.

Dr. Davida Bechera 1

Симфония Вашего отдыха

ALTA | Vřídelní 55 | 773 630 956

10000_MAKRO_inzerce_Spa-2013_225x320.indd 1

www.makro.cz

11/7/13 5:31 PM

www.cajkovskij.com


Hotel Embassy

VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH s.r.o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.spajournal.cz

Nová Louka 21 | 360 01 Karlovy Vary mobil: +420 605 250 742 +420 724 373 884

COSMETIC INSTITUTE & SPA

Dokonalé tělo v plavkách?

www.embassy.cz

Začněte formovat již teď!

• Exkluzivní kosmetická péče La Prairie Switzerland •

• Эксклюзивный косметический уход La Prairie Switzerland •

• Exclusive cosmetic care La Prairie Switzerland •

• „Gentleman's“ péče o mužskou pleť •

• „Gentleman ’s “ уход за мужской кожей •

• „Gentleman ’s “ care for men‘s skin •

• Mezoterapie vlasové pokožky •

• Мезотерапия кожи волос •

• Tělová péče La Prairie •

• La Prairie body care •

• Антицеллюлитная программа при помощи прибора „Smoothshape“•

• Anti-cellulite treatment with the „Smoothshape“ device •

• Лазерная, гелевая, лифтинговая маска - биостимуляция кожи •

• Laser, gel, lifting mask – skin biostimulation •

• Zlatá maska s plátky 24 karátového zlata •

• Золотая маска с пластинками 24-каратного золота •

• Fotoomlazení - rejuvenace •

• Photorejuvenation - rejuvenation • • Removal of small veins, removal of pigmentation •

• Лечение акне •

• Treatment of acne •

• Fraxel - CO2 лазер •

• Fraxel CO2 laser •

• Мезотерапия – уникальный метод по разглаживанию морщин •

• Mezoterapie - unikátní metoda na vyhlazení vrásek •

• Dermoabraze - vyhlazení pleti pomocí diamantovch krystalů • • Long-time-liner contour make up - nejnovější metoda přirozeného trvalého líčení • • Vizážistka - poradenství •

• Mesobotox • • Meso-needling, Medical Suture Thread • • Dermoabrasion – skin smoothing using diamond crystals •

• Dermoabraze - разглаживание кожи при помощи алмазных кристаллов • • Long-time-liner contour make up – новейший метод естественного постоянного макияжа •

REDAKCE - РЕДАКЦИЯ - EDITORIAL TEAM

Торговый дом Атриум Карловы Вары Otevřeno 365 dní v roce: od 10.00 do 19.00 hod. — Открыт 365 дней в году: С 10:00 - 19:00 час.

Uložte komplexy k ledu s LipoCryo! Zmražení tukových buněk přístrojem LipoCryo patří jednoznačně mezi nejefektivnější neinvazivní metody formování postavy.

• Deep wrinkle filler (hyaluronic acid) •

Модная одежда — обувь — ресторан — ювелирный магазин обмена валют — ювелирный магазин гастрономъ — игрушки — аптека spa услуги — риэлторские услуги — косметика — фарфор — книги

• Long-time-liner contour make-up - the latest method of natural permanent makeup • • Face expert – Consultancy •

Sídlo redakce Děpoltovická 214/6, 362 32 Otovice u Karlových Varů redakce@oddych.cz +420 359 888 999

CZ Plavková sezóna se sice zdá daleko, ale když začnete s formováním postavy již nyní, do léta získáte dokonalou postavu spolehlivě a trvale! Vsaďte na kombinaci kryolipolýzy LipoCryo a ultrazvuku a radiofrekvence Exilis!

Módní oděvy — Obuv — Restaurace — Zlatnictví — Směnárna — Šperky Gastronom — Hračky — Cestovní kanceláře — Lékárna — Lázeňské služby Služby v oblasti nemovitostí — Kosmetika — Porcelán — Knihkupectví

• Mesotherapy - a unique method of wrinkle removal •

• Mezobotox • • Установка мезонитей - поддерживающий кожу коллагеновый каркас после рассасывания нитей • • Заполнение глубоких морщин гиалуроновой кислотой •

• Mezobotox • • Miniinvazivní lifting aplikací tzv. mezonití •

Obchodní dům Atrium – Karlovy Vary

• Gold Mask with layers of 24-carat gold •

• Фотоомоложение - реювенация • • Удаление жилок, удаление пигментации •

• Léčba akné • • Fraxel - CO2 laser •

• Výplně hlubokých vrásek kyselinou hyaluronovou •

Тогда начните его совершенствовать уже сегодня!

• Mesotherapy of the scalp •

• Телесный уход La Prairie •

• Anticelulitidni program přístrojem „Smoothshape“• • Laserová, gelová, liftingová maska - biostimulace pleti •

• Odstranění žilek, odstranění pigmentací •

Идеальное тело в купальнике?

Seznamte se s EXILIS – nejmodernější metodou pro redukci přebytečných tukových polštářků, tvarování postavy a zmírnění projevů celulitidy.

• Визажистка - консультации •

V centrech Asklepion vám tělový program ušijí na míru, přesně podle vašich požadavků na dokonalou postavu. Svěřte se do rukou odborníků z Asklepionu a získejte konečně postavu svých snů!

Šéfredaktor Jan Truhlář info@oddych.cz

RU Сезон купальников еще далеко, но если вы уже сейчас

начнете «работать» над своим телом, то до лета вы получите идеальную фигуру! Сделайте ставку на сочетание таких процедур, как криолиполиз LipoCryo, ультразвук и радиочастота Exilis!

Kosmetický salon La Prairie v Karlových Varech slaví 10. narozeniny. Na Vaši návštěvu se těší tým specialistů s osobním přístupem ke každému klientovi.

Заморозьте свои комплексы с LipoCryo! Замораживание жировых клеток с помощью аппарата LipoCryo, несомненно, относится к наиболее эффективным, неинвазивным методам формирования контуров тела.

Косметический салон La Prairie в Карловых Варах отмечает 10 годовщину. Вашего посещения ожидает коллектив специалистов с личным подходом к

Познакомьтесь с EXILIS – самая современная методика, позволяющая уменьшить лишние жировые отложения, целлюлит и скорректировать контуры тела.

каждому клиенту.

The La Prairie beauty salon in Karlovy Vary celebrates its 10th anniversary. Looking forward to your visit is a team of professionals with a personalised approach to each client.

В центрах Asklepion вам подготовят индивидуальную программу по уходу за телом, учитывая ваши пожелания. Доверьтесь в руки специалистов из Asklepion и, наконец-то, получите фигуру вашей мечты!

Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary — blízko 12. pramene Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary — около 12. источника E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz — www.atrium-kv.cz

www.embassy.cz

Designer Martina Eftimova, DiS. eftimova@oddych.cz

Asklepion – Laser and Aesthetic Medicine Karlovy Vary | Sanatorium Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 724 047 440 Mariánské Lázně | Lázeňský dům Pacifik, Mírové náměstí 104, +420 354 651 86041 www.asklepion.cz

Obchod Daniel Herold tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz

advertorial

www.atrium-kv.cz

Korektura Lucie Nachtmannová

www.asklepion.cz

PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION Ruský jazyk Anglický jazyk

Ing. Sergey Kuzmin | www.rustina-preklady.cz Miluše Kotišová | www.czechlanguageonline.eu

SPA Journal Cena Uzávěrka Vychází

OUR PRINCIPLE IS SIMPLE: WE SHOW WHAT WE MAKE.

distribuce zdarma 5. den v měsíci 15. den v měsíci

Obsah článků magazínu SPA Journal je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.

Armin Strom watches afford an unrestricted view of what is inside: the movement. Every single part is intricately and individually embellished by hand. As such, our watches not only keep perfect time, but also look perfect. arminstrom.com

DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION Hotely | Отели | Hotels

ONE WEEK EARTH

MANUFACTURE CALIBRE ARM09 16½‘‘‘

PARTNER

Vřídelní 13, Hotel Petr

www.crystal-glass-shop.com

www.porsche-design.com

Dr. Davida Bechera 1

Stara louka 62, Karlovy Vary 36001, natka@natka.cz, www.natka.cz, 00420774820181

www.porsche-design.com

R

HOSPITALITY

www.natka.cz

LOOKING FOR hotel beds ALuxury New and matresses King Koil OutFIt? we make hotel beds since 1898. ®

T. G. Masaryka 47 - Karlovy Vary

www.modehaus-zeitler.de

RZ_1-2s_zeitlerSPA.indd 1

ЖЕНЬШЕНЬ ПОМОЩИ В

 высоком кровяном давлении  чего много то выведет,

ALL GAMES IN EUR & CZK ALL MAJOR CREDIT CARDS & FOREIGN CURRENCIES ACCEPTED

Passport required • Grandhotel Pupp, Mírové nám. 8 • • 360 01 Karlovy Vary • • Tel.: +420 353 224 157 • www.czechcasinos.cz • a.s. in cooperation with

www.lazenska-lekarna.cz

 American Roulette   Black Jack   Russian Poker  Slots 

www.czechcasinos.cz

чего мало дополнит  заживление тканей  воспаление слизистой оболочки желудка  импотенция и мужское бесплодие

Karlovy Vary | LÁZNĚ III | Mlýnské nábřeží 5 Tel.: 602 722 200 | E-mail: shop-kv@tiande-ca.cz Praha 3 – Korunní 127 | +420 602 222 020 | info@ginsengeurope.com www.tiande-ca.cz | www.ginsengeurope.com

Натуральная лечебная косметика 

Přírodní léčebná kosmetika 

Natural curative cosmetics

společnost pro zdraví a krásu

В ЦЕНТРЕ КАРЛОВЫХ

DVA HOTELY V KARLOVÝCH VARECH NA PRODEJ

• Garant kvality diagnostiky a léčby onemocnění trávicího traktu v Karlových Varech

ВАР ОТ 30€

• 1. a největší gastroenterologická a pediatrická ordinace v lázních. • Zabývá se diagnostikou a léčbou v oborech : Gastroenterologie - endoskopie , Hepatologie, Proktologie , Pediatrie

АКТУАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:

• Gastrocentrum v Lázních III. je jedinou ordinací v Karlových Varech, kde jsou prováděny ambulantní operace vnitřních hemorrhoidů metodou HAL.

ДВА ОТЕЛЯ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ НА ПРОДАЖУ

• Jedině v této ordinaci v K.Varech je prováděno endoskopické vyšetření žaludku ultratenkým endoskopem. • Spolupracujeme se specializovanými laboratořemi : biochemie, imunologie, histologie, genetika

pizzerie Mamma Mia | pizzerie a kavárna Vertigo | WOK | Maui | Na blbým místě | FIRE STATION | Promenáda | Poštovní dvůr | Venezia | U Šimla | Foopaa | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Smíchovský pavilon | Charleston | Embassy | Pupp – restaurace | | Sushi Sakura | Edie Bar | Zig Zag |

• 1-й крупный гастроэнтерологический и педиатрический кабинет на курорте. • Занимается диагностикой и лечением: гастроэнтерология - эндоскопия, гепатология, проктология, педиатрия • ГАСТРОЦЕНТР в Лазне III это единственный кабинет в Карловых Варах, где амбулаторно проводятся операции внутреннего геморроя методом HAL. • Только в этом кабинете в K. Варах проводятся эндоскопические обследования желудка ультралегким эндоскопом.

www.spavary.com

• Мы сотрудничаем со специализированными лабораториями: биохимии, иммунологии, гистологии, генетики

• The guarantor of the quality of diagnosis and treatment of gastrointestinal disorders in Karlovy Vary • It is the first and largest gastroenterological and pediatric office in the spa complex. • It deals with the diagnosis and treatment in the following areas: Gastroenterology Endoscopy, Hepatology, Proctology, Pediatrics. • Gastrocentrum in Lázně III. is the only medical office in Karlovy Vary where outpatient operations of internal hemorrhoids by HAL method are performed. • Only in this Karlovy Vary medical office an endoscopy stomach screening with an ultraslim endoscope is carried out. • We join forces with specialized laboratories: biochemistry, immunology, histology, and genetics.

GASTROCENTRUM KARLOVY VARY – Mlýnské nábřeží 5 - dům Lázně III. e-mail: gastrocentrumkv@volny.cz | www.gastrokv.cz | fax: факс: +420 353 578 832 telefon | телефон | phone: +420 353 230 776 | +420 723 971 569

Veřejná místa| Другие места | Public places

Jan Becher a.s., T. G. Masaryka 282/57 Karlovy Vary | Lázně V - bazén, Smetanovy sady, 1145/1, Karlovy Vary | Alžbětiny Lázně, Smetanovy sady, 1145/1, Karlovy Vary| Lázně III, Mlýnské nábřeží 5, Karlovy Vary| Natali Tour, Stará Louka 11, Karlovy Vary | Shoping Centre, Lázeňská 1, Karlovy Vary | EH Clinic, Lázeňská 1, Karlovy Vary | Obchodní centrum Atrium, Karla IV. 505/1,K. Vary | Sklo Lustry Pokorná, Na Vyhlídce 73, Karlovy Vary | VIP salónek letiště Ruzyně, Aviatická 1017/2, Praha | Thermal, bazén, I. P. Pavlova 2001/11, Karlovy Vary | Zlatnictví Nancy, Hlavní Třída 49, M. Lázně | Solárium – Čertův ostrov | Therma Travel, Kolmá 40, Karlovy Vary | Makro Cash a Carry ČR, obchodní 30, Karlovy Vary | Royal Golf Club – Mariánské Lázně | Lékárna – Ve Dvorech | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory, Onkologická ambulance na Vyhlídce, Moje Ambulance | Kalbi centrum | Avadent, Orplid | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitness Club Luky | Kino čas a Drahomíra | OMV u KV arény | Automyčka Martina | Moser – muzeum |Fischer – cestovní kancelář | OVO – Bar | Letiště KV | Freedom Café

Restaurace | Ресторан | Restaurant

• Гарант качества диагностики и лечения заболеваний пищеварительного тракта в Карловых Варах

www.gastrokv.cz

čeho je málo doplní  hojení tkání  zánětu žaludeční sliznice  impotenci a mužské neplodnosti

GINSENG HELPS TO  heal hypertension  balance the body – replenish what‘s missing and remove what‘s excessive  restore tissues  cure infections of stomach lining  cure male infertility

www.ginsengeurope.com | www.tiande-ca.cz

ŽENŠEN POMÁHÁ PŘI  vysokém krevním tlaku

АПАРТАМЕНTЫ

AKTUÁLNÍ NABÍDKA:

ГАСТРОЦЕНТР

KRALOVY VARY

 čeho je moc odbourá,

HOTEL THERMAL, I. P. PAVLOVA 2001/11, KARLOVY VARY

06.11.13 12:34

GASTROCENTRUM

Newly renovated interior! Open daily from 7 pm to 4 am

NONSTOP | PARKING | DRINKS SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE.

www.lesniraj.cz

uNteReR MARKt 14 95666 MItteRteIch teL. +49 (0) 9633-13 32

BLACKJACK SLOT MACHINES | VIDEOTERMINALS CARIBBEAN POKER | AMERICAN ROULETTE

CZ APARTMÁNY V CENTRU KARLOVÝCH VARŮ OD 30€

(: +420 602 145 144 w w w.loyd.cz | reality@loyd.cz

EN APARTMENTS IN THE CENTER OF KARLOVY VARY FROM 30 €

Tel.: +420 603 218 053

www.spavary.cz

e-mail: info@kingoil.cz web: www.kingkoil.cz

– NA DOHlED boss | tommy hilfiger | marc o´polo | basler | t.t. denim camel | betty barclay | t.hilfiger denim | boss orange milestone | monari | ana alcazar | oui | brax | bugatti | malvin street one | levis | mustang | jackjones | casa moda | olymp gerry weber | opus | cambio | mac | rabe | gil bret | khujo frank walder | blue fire | piu&piu | vera mont | lerros pierre cardin | s.oliver | faber | kenny s. | mauritius | taifun blonde no8 | wellensteyn | emily | adenauer | nice | benvenuto margittes | carl gross | j.philipp wilvorst | colours & sons zaubermasche | six-o-seven | sommermann | via appia due

www.loyd.cz

Royal Comfort Moskevská 1796/84 Karlovy Vary

FASHION FOR WOMEN, MEN & TEENS – REAlly ClOSE TO yOU

www.casinohappyday.cz

www.designalba.de

SHOWROOM

www.kingkoil.cz

Luxury hotel beds and matresses King Koil ® we make hotel beds since 1898.

www.modehaus-zeitler.de

NOVÉM OutFItu?

Agricola, Tyršova 31, M. Lázně | T. G. Masaryka 415, Jáchymov | Alice, Hamerská 152/1, Karlovy Vary | Ambiente, Moravská 1a, Karlovy Vary | Anglický dvůr, Sadová 28 | Aqua Marina, Vřídelní 3, Karlovy Vary | Astoria, Vřídelní 92, Karlovy Vary | Aura Palace, Moravská 2a, Karlovy Vary | Bristol, Sadová 19, Karlovy Vary | Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská 995/23, K. Vary | Central, Divadelní nám. 17, Karlovy Vary | Centrální Lázně, Goethovo nám. 1, M. Lázně | Čajkovskij - Čajkovskij Palace, Sadová 44, Karlovy Vary | Dvořák, Nová Louka 11, Karlovy Vary | Embassy, Nová Louka 21, Karlovy Vary | Esplanade Spa & Golf Resort, Karlovarská 438, M. Lázně | Excelsior, Sadova 956/28, Karlovy Vary | Falkensteiner, Ruská 123/11, Marianské Lázně | Gold Travel, Mariánská 2, Karlovy Vary | Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84, M. Lázně | Heluan, Tržiště 387/41, Karlovy Vary | Hotel Palacký, Stará louka 40 | Zámecké lázně KV, zámecký vrch 1 | Hotel Golf, Zádub 580, M. Lázně | Humboldt, Zahradní 803/27, Karlovy Vary | Imperial, Libušina 18, Karlovy Vary | Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4, K. Vary | Kolonáda, Vřídelní 1, Karlovy Vary | Lauretta, Sadova 26, Karlovy Vary | Moskevský Dvůr, Sadová 24, Karlovy Vary | Marttel Lidická 447/12, K. Vary | Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2, M. Lázně | Olympia, Divadelní nám. 5, Karlovy Vary | Ontário, Zámecký vrch 20, Karlovy Vary | Panorama, Na Vyhlídce 20, Karlovy Vary | Petr, Vřídelní 13, Karlovy Vary | Prezident, Moravská 3, Karlovy Vary | Promenáda, Tržiště 381, Karlovy Vary | Pupp First Class, Mírové nám. 2, Karlovy Vary | Pupp De Luxe, Mírové nám. 2, K. Vary | Quisisana Palace Mariánskolázeňská 298/3 | Retro Riverside, K. Vary Březová, Staromlýnská 158 | Radium Palace, T. G. Masaryka 413, Jáchymov | Richmond, Slovenská 3, Karlovy Vary | Romance – Puškin, Tržiště 37, K. Vary | Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7, Karlovy Vary | Royal Golf, Cihelny 5, Karlovy Vary | Růže, I. P. Pavlova 1, Karlovy Vary | Salvator, Vřídelní 39, Karlovy Vary | Salve, Mariánskolázeňská 2086/9, Karlovy Vary | Sanatorium Kriváň, Sadová 5, Karlovy Vary | Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch, Karlovy Vary | Sírius, Zahradní 3/407, Karlovy Vary | Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7, Karlovy Vary | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11, K. Vary | Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1, Karlovy Vary | Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19, 360 01 K. Vary | Thermal-F, I. P. Pavlova 11, Karlovy Vary | Trocnov, Krále Jiřího 3/1053, Karlovy Vary | Ulrika, Sadová 16, Karlovy Vary | Venus, Sadová 8, Karlovy Vary | Villa Ritter, Krále Jiřího 1, K. Vary | Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7, K. Vary

Významní partneři Крупные партнеры | Bedeutende Partner

Asklepion – Lasercentrum Praha s.r.o. | Alžbětiny Lázně a.s. | AZRA - Luxury Watches & Jewellery | BOGNER - Gorin a Gorin | Jan Becher – Karlovarská Becherovka a.s. | Casino Carlsbad Plaza – Slot Group a.s. | Hotel Carlsbad Plaza – EDEN GROUP a.s.| Hotel Imperial | Hotel Čajkovskij & Čajkovsij Palace | Léčebné Lázně Jáchymov a.s. | KARLOPHARMA spol. s.r.o. | KON – kuže a kožešiny | KSENIA Travel s.r.o. | Loyd - reality, spol. s r.o. | Moser a.s. | Natali Tour | OMNIA OPTIK spol. s r.o. | | INTER spa service, s.r.o. | Hotel St. Joseph Royal Regent | | Sklo – Lustry s.r.o. | THERMAL-F, a.s. |


Vřídelní 13, Hotel Petr

Dr. Davida Bechera 1

www.porsche-design.com


OUR PRINCIPLE IS SIMPLE: WE SHOW WHAT WE MAKE. Armin Strom watches afford an unrestricted view of what is inside: the movement. Every single part is intricately and individually embellished by hand. As such, our watches not only keep perfect time, but also look perfect. arminstrom.com

ONE WEEK EARTH

MANUFACTURE CALIBRE ARM09 16½‘‘‘

PARTNER

Stara louka 62, Karlovy Vary 36001, natka@natka.cz, www.natka.cz, 00420774820181



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.