Guest Magazine 8–9 2019

Page 1

Česky Русский English

GUESTONLINE

8 | 2019 9 | 2019

LA HOSPODA VÍCE, NEŽ ČESKÁ KUCHYNĚ… КУРОРТНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК ЗАВОЕВАЛА ПИВНАЯ КУПЕЛЬ

SPA BEERLAND

SUMMER

RELAXATION ON WATER



Experience unique explosions of taste, color and emotions, making life worth living!

#ID restaurant

#ID bar

#

Unique experience restaurant

#

Modern menu of fusion cuisine

#

Design loft bar with live music

#

Explosion of flavors and emotions

#

Extensive choice of delicious drinks

#

Great prices, which will surprise you

Karlovy Vary - Czech Republic â—? Tel.: (+420) 352-441-111

# ID_PLAZA

@ ID.BAR.RESTAURANT


VA NGUA R D CR A Z Y HOURS PUPP JEWELLERY BOUTIQUE Hotel PUPP | Mírové náměstí 2 | Karlovy Vary | Czech Republic Phone: +420 353 222 401 | E-mail: info@puppjewellery.com | Web: www.puppjewellery.com


VA NGUA R D CR A Z Y HOURS L A DY PUPP JEWELLERY BOUTIQUE Hotel PUPP | Mírové náměstí 2 | Karlovy Vary | Czech Republic Phone: +420 353 222 401 | E-mail: info@puppjewellery.com | Web: www.puppjewellery.com


VA NGUA R D R ACI NG PUPP JEWELLERY BOUTIQUE Hotel PUPP | Mírové náměstí 2 | Karlovy Vary | Czech Republic Phone: +420 353 222 401 | E-mail: info@puppjewellery.com | Web: www.puppjewellery.com


VA NGUA R D YACH T I NG A NCHOR SK ELET ON PUPP JEWELLERY BOUTIQUE Hotel PUPP | Mírové náměstí 2 | Karlovy Vary | Czech Republic Phone: +420 353 222 401 | E-mail: info@puppjewellery.com | Web: www.puppjewellery.com


CZ

EN

RU

První tapas bar v Karlových Varech. Kromě tapas nabízíme stařená masa, které připravujeme v legendárním Josper grilu na dřevěném uhlí. Autentičnost prostředí vám navodí personál s dlouholetou praxí ve Španělsku.

The first tapas bar in Karlovy Vary. Aside from tapas, we also offer aged meat prepared on the legendary Josper Grill using charcoal. The staff, boasting of many years experience in Spain, creates an authentic environment.

Первый тапас-бар в Карловых Варах. Кроме тапас мы предлагаем созревшее мясо, которое мы готовим в легендарной печи-гриле Josper на древесном угле. Аутентичность обстановки подчеркивает персонал, обладающий многолетним опытом работы в Испании.

náměstí Dr. M. Horákové 982/1

info@sabor.cz ■

+420 775 184 045 ■

www.sabor.cz

AUTENTICKÁ NEAPOLSKÁ KUCHYNĚ V PODÁNÍ ŠÉFKUCHAŘE LUCA PIROZZI · Originální neapolská PIZZA · Ručně vyráběná pasta · Domácí dezerty · Neapolská vína · Suroviny přímo z Neapole

THE AUTHENTIC NEAPOLITAN KITCHEN PERFORMED BY LUCA PIROZZI, THE CHEF · Original Neapolitan PIZZA · Hand made pasta · Home-made desserts · Neapolitan wines · Ingredients directly from Naples

НАСТОЯЩИЕ НЕАПОЛИТАНСКИЕ БЛЮДА ОТ ШЕФПОВАРА LUCA PIROZZI · Оригинальная неаполитанская ПИЦЦА · Приготовленная по-домашнему ПАСТА · Домашние десерты · Неаполитанские вина · Продукты прямо из Неаполя

Dr. M. Horákové 982/1 | Karlovy Vary

+420 776 010 067

pizzeria480napoletana


editorial

RU

Milé čtenářky a milí čtenáři, druhá polovina léta patří v našem magazínu sportu, kráse, ale i českému pivu a hospodě. Hospodou máme na mysli unikátní gastronomický projekt La Hospoda, který se zrodil u nás v Karlových Varech a který v sobě spojuje tradiční českou kuchyni se svěžím dotekem moderních trendů, a rozhodně tím nejlepším pivem světové kvality. Skvělé pivo na několik způsobů si užijete i v Pivních lázních při jedinečných procedurách, které určitě nesmí v západočeském lázeňském trojúhelníku chybět. Sport je v novém čísle magazínu zastoupen reportáží ze City Triatlonu, nejprestižnější a nejsledovanější triatlonové události, na kterou se do Karlových Varů sjíždějí olympijské hvězdy. Seznámíme se s jógou na paddleboardech, která je tou nejlepší letní relaxací na vodě, dále s beauty novinkami a letními parfémy pro pohodovou dovolenou. Konec léta je také skvělým obdobím pro výběr nových lustrů v prodejně Prolumena, aby Vás nadcházející podzim a jeho zkracující se dny nezaskočily. Přejeme Vám krásné babí léto!

Дорогие читательницы, дорогие читатели, во второй половине лета в нашем журнале мы уделим внимание спорту, красоте, а также чешскому пиву и чешской «господе». Под «господой» подразумевается уникальный гастрономический проект-ресторан La Hospoda, родившийся у нас в Карловых Варах, который соединяет чешские гастрономические традиции с новыми современными тенденциями гастрономии и предлагает самое лучшее в мире пиво. Отличным пивом в разных вариантах можете насладиться и принимая необычную процедуру Пивную купель, которая в западно-чешском курортном треугольнике по праву пользуется большой популярностью. В новом номере журнала мы предлагаем репортаж о Сити Триатлоне, самом престижном и популярном мероприятии среди поклонников триатлона, на которое в Карловы Вары приезжают олимпийские звезды со всего мира. Мы познакомим вас с paddleboard – йогой на доске, которая является наилучшим видом релаксации на воде, а также с бьюти-новинками и летними духами для вашего чудесного отпуска. А еще конец лета прекрасное время для выбора светильников в магазине-выставке Prolumena – пусть приближающаяся осень и ее короткие дни не застигнут вас врасплох. Желаем вам чудесного бабьего лета.

EN

Dear Readers, Our magazine dedicates the second half of summer not only to sport and beauty but also to Czech beer and a pub. When we say pub, we naturally mean the unique gastronomy project La Hospoda born here in Karlovy Vary and connecting traditional Czech cuisine with a fresh touch of modern trends and definitely the best beer in the world. Several types of good beer can also be enjoyed in the Beer Spa during remarkable procedures which belong inseparably to the West Bohemian spa triangle. In the magazine's new issue, sport is covered by a report from the City Triathlon, the most prestigious and most watched triathlon event attended in Karlovy Vary by Olympic stars. We will acquaint you with yoga on paddleboards, which is the best summer relaxation on water, and with beauty news and summer perfumes for a relaxed holiday. The end of summer is also the perfect time for choosing a new chandelier in the Prolumena store to prevent the approaching autumn with its shortening days from taking us by surprise. Enjoy a beautiful Indian summer!

GUESTONLINE

CZ


38

8 – 9 | 2019 12

OBSAH • СОДЕРЖАНИЕ • CONTENT 22

30 50

54

64 36

12 RESTAURACE LA HOSPODA – VÍCE, NEŽ ČESKÁ KUCHYNĚ… 16 PODMANIVĚ RUDÝ – ČESKÝ GRANÁT 2 2 LÁZEŇSKÝ TROJÚHELNÍK PATŘÍ PIVNÍM LÁZNÍM SPA BEERLAND 2 6 PROLUMENA – PROJEKTOVÝ MANAGEMENT, PRODEJ, MONTÁŽ A INSTALACEWV 30 #ID BAR & RESTAURANT – ŽÁDNÁ LÁSKA NENÍ TAK OPRAVDOVÁ, JAKO LÁSKA K... 34 LETNÍ RELAXACE NA VODĚ 46 PREZIDENT – TA NEJKVALITNĚJŠÍ LÁZEŇSKÁ LÉČBA V KARLOVÝCH VARECH 50 MAGICKÉ DOLOMITY 54 BLÍŽ K PŘÍRODĚ, BLÍŽ K POHODĚ 5 8 CITY TRIATLON 6 0 V ZÁŘÍ VARY ZAZÁŘÍ 62 PODÍLOVÉ VLASTNICTVÍ LETOUNŮ 6 8 PORSCHE 718 SPYDER

10

16

42


NOVĚ ZREKONSTRUOVANÝ LÁZEŇSKÝ HOTEL U MLÝNSKÉ KOLONÁDY ПО-НОВОМУ ВОССТАНОВЛЕННЫЙ СПА ОТЕЛЬ НА МЕЛЬНИЧНОЙ КОЛОННАДЕ A NEWLY RENOVATED SPA HOTEL AT THE MILL COLONNADE

www.astoria-spa.cz Vřídelní 92/21, 360 01 Karlov y Vary | +420 353 335 111 | reser vation@astoria-spa.cz @astoriakarlovyvary

astoriahotelmedicalspa

astoriakarlovyvary

smmastoria


gourmet

RESTAURACE

LA HOSPODA

– VÍCE, NEŽ ČESKÁ KUCHYNĚ… Restaurace La HOSPODA Nábřeží Jana Palacha 1024/26 | Karlovy Vary www.lahospoda.cz Tel.: +420 730 197 297 E-mail: info@lahospoda.cz

V Karlových Varech se zrodil unikátní gastronomický projekt restaurace La Hospoda, která ctí české gastronomické tradice, avšak se svěžím dotekem moderních trendů. I přesto, že v La Hospodě „to“ je hlavně o vynikajícím jídle a nejlepším pivu na světě, má celý projekt mnohem hlubší zásah. Ve spolupráci s nejvýznamnějšími brandy bude La Hospoda také přispívat ke zvýšení kvality vzdělávání studentů gastronomických oborů.

Filozofie dobré kuchyně Moderní česká kuchyně klade důraz na principy sezónních surovin, typických pro střední Evropu. Využívá odkazů velikánů české gastronomie – M. D. Rettigové, Gabriely Suché, Anuše Kejřové, Marie Jelínkové a dalších. I tradiční recepty se ale dají připravit a prezentovat ve zcela novém pojetí, k němuž vybízejí současné gastronomické 12

trendy. O tuto souhru se stará tým známého českého šéfkuchaře Jana Krajče.

La Hospoda – vlastní sestra Le Marché Známý český šéfkuchař, který sbíral své zkušenosti mimo jiné v michelinských restauracích v Rakousku či USA, již v Karlových Varech provozuje oblíbenou zážitkovou restauraci Le Marché. U zrodu La Hospody stál od samého začátku. Pracoval na konceptu, sestavě týmu i menu, které se bude pravidelně obměňovat v závislosti na nabídce sezónních surovin. I přesto, že Jan Krajč restauraci Le Marché neopouští a kuchyni v La Hospodě šéfuje jeho nejlepší žák – Petr Šärközi, zůstává supervizorem a garantem kvality nabízených pokrmů. „Staré recepty obohacené o nové suroviny a nápady, to vše je filozofie vaření v La Hospoda.“ Jan Krajč

Nejlepší pivo na světě

K českým jídlům patří neodmyslitelně pivo, a ne jen tak ledajaké. Češi totiž nasadili celosvětově vysokou laťku co do kvality i spotřeby. Proto ani v restauraci, jako je La Hospoda, nesmí chybět. Na kvalitu piva mají ale vliv nejen kvalitní suroviny a správná teplota, ale také správný způsob podávání. Aby byla kvalita zachována i v tomto směru, započala spolupráce s nejvýznamnějším českým producentem piva, Plzeňským prazdrojem, který v La Hospově vytvořil vzorové školící středisko pro vdělávání v oblasti pivní kultury. Přijďte si také užít tradiční české chutě s nádechem moderních gastronomických trendů do krásného prostředí restaurace La Hospoda. Najdete ji jen kousek od samotného centra Karlových Varů, na nábřeží Jana Palacha. Nezapomeňte si včas rezervovat místo na www.lahospoda.cz.


LA HOSPODA

RESTAURANT – MORE THAN CZECH CUISINE… A unique gastronomical project came into existence in Karlovy Vary – the La Hospoda Restaurant, following Czech gastronomy traditions yet with a fresh touch of modern trends. Even though delicious food and the best beer in the world are very important features of this restaurant, the whole project has a much deeper mission. In cooperation with the most famous brands, La Hospoda is also going to contribute to the improvement of education of students in gastronomical branches of study.

The philosophy of good kitchen

Modern Czech cuisine puts emphasis on principles of seasonal ingredients typical for Central Europe, applying the knowledge of giants of Czech gastronomy – M. D. Rettigová, Gabriela Suchá, Anuše Kejřová, Marie Jelínková and others. However, traditional recipes can be prepared and presented with a completely new approach, following current gastronomical trends. This coordination is ensured by the well-known Czech chef Jan Krajč and his team.

La Hospoda – a full-sister of Le Marché

The well-known Czech chef who gained experience, besides other places, in Michelin restaurants in Austria and the USA, has already been running a popular experience restaurant Le Marché. He was at the inception of La Hospoda from the very beginning. He worked on its concept, the team's composition and the menu which will be regularly modified according to the offer of seasonal ingredients. Even when Jan Krajč doesn't leave restaurant Le Marché and

Симфония вашего отдыха в Карловых Варах Оздоровительные и лечебные туры ✳ В непосредственной близости от Колоннады и минеральных источников Врачебно - эстетический салон ✳ Tайский массаж ✳ 87 комфортно оборудованных номеров

Sadová 44 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 402 111 e-mail: info@cajkovskij.com web: www.cajkovskij.com


gourmet La Hospoda's kitchen is run by his best pupil – Petr Šärközi, he remains the supervisor and guarantor of the quality of served meals. “Old recipes enriched with new ingredients and ideas – all this is the philosophy of La Hospoda's kitchen.” Jan Krajč

The best beer in the world

Beer is an inseparable part of Czech cuisine, and not just any beer. The thing is that Czech people have set a high standard regarding its quality and consumption. This is the reason why it can't be missing in a restaurant like La Hospoda! The quality of beer depends not only on top quality ingredients and the right temperature but also on the correct way of serving. To ensure the quaility in this respect, they started to cooperate with the most signifiant producer of beer – Pilsen Prazdroj, which has created a sample training centre in La Hospoda for education in the area of beer culture. Come and enjoy traditional Czech tastes with the touch of modern gastronomical trends in the beautiful environment of the La Hospoda Restaurant, which you will find in the very centre of Karlovy Vary, on the embankment of Jan Palach. Don't forget to make your reservation in time on www.lahospoda.cz.

РЕСТОРАН

LA HOSPODA ЭТО ГОРАЗДО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПРОСТО ЧЕШСКАЯ КУХНЯ… В Карловых Варах родился уникальный гастрономический проект – ресторан La Hospoda, в котором для приготовления блюд на высочайшем уровне соединяются воедино чешские гастрономические традиции и новые современные тенденции гастрономии. Хотя для La Hospodа главной целью является наивысшее качество блюд и самое лучшее в мире пиво, проект имеет и более широкое назначение. В сотрудничестве с самыми известными брендами, ресторан La Hospoda является площадкой для повышения квалификации студентов гастрономических профессий.

Философия хорошей кухни

Современная чешская кухня построена на принципе использования сезонных продуктов, типичных для средней Европы. К признанным великанам традиционной чешской гастрономии относятся М.Д. Реттиг, Габриела Суха, Ануш Кейрова, Мария Елинкова и другие. Но и традиционные блюда можно приготовить и представить по-новому, с учетом современных гастрономических тенденций. Этим тонким искусством соединения традиционного и нового занимается команда известного чешского шеф-повара Яна Крайча.

La Hospoda – родная сестра Le Marché Известный чешский шеф-повар, который свой опыт приобрел работая в том числе и в мишленовских ресторанах Австрии и США, уже имеет в Карловых Варах полюбившийся гурманский ресторан Le Marché. Ян Крайч стоял у самых истоков зарождения ресторана La Hospoda. Работал над концептом, собирал команду и придумывал меню, которое должно постоянно меняться в соответствии с наличием сезонных продуктов. Несмотря на то, что главным 14


DEA ZLATNICTVÍ & JEWELLERY ··· GARNET · AMBER · GOLD · SILVER · BRILIANT · MOLDAVIT · TOPAZ · TURQUOISE · CORAL

местом работы Яна Крайча по-прежнему остается Le Marché, а кухней в La Hospodě заведует его лучший ученик Petr Šärközi, он является контролером и гарантом качества предлагаемых в La Hospodě блюд. «Традиционные рецепты, дополненные новыми продуктами и идеями – это философия приготовления блюд в La Hospoda.» Ян Крайч

Самое лучшее пиво в мире

Чешскую еду просто нельзя себе представить без пива. Но не просто какого-нибудь. Чехи установили наивысшую в мире планку по качеству и культуре употребления пива. Поэтому и такой ресторан, каким является La Hospoda, без пива нельзя себе представить! На качество пива имеет влияние не только сырье и поддержание правильной температуры, но и профессиональный способ подачи. Развивая это направление, ресторан начал сотрудничать с самым известным производителем пива в Чехии Пльзеньским Праздроем, который в La Hospodе создал образцовый учебный центр по образованию в области культуры подачи и употребления пива. Приходите и вы насладиться традиционными чешскими блюдами, приготовленными в духе современных гастрономических тенденций в прекрасном ресторане La Hospoda. Ресторан находится практически в центре Карловых Вар, на набережной Яна Палаха. Не забудьте своевременно зарезервировать столик на сайте www. lahospoda.cz.

CZ

Vltavín má ryze český původ. Kámen má vysoký obsah kosmické energie a na zemi se dostal v meteoritu. Šperky zdobené Vltavíny dodávají energii, odstraňují bolesti hlavy a únavu, posilují imunitní systém. EN

Moldavite has purely Czech origins This stone has a high content of cosmic energy and got on Earth by a meteorite. Jewellery decorated with Moldavites give energy, eliminate headaches, strengthen our immune systems. RU

Влтавин исконно чешский минерал. Камень имеет метеоритное происхождение и содержит огромное количество космической энергии. Ювелирные украшения с Влтавином придают энергию, избавляют от головной боли и усталости, укрепляют иммунитет.

ZLATNICTVÍ & JEWELLERY DEA Stará Louka 52/33 | Karlovy Vary | Tel. +420 702 158 015 www.zlatnictvidea.com


T E X T: T E R E Z A Š V E C OVÁ | F OTO : G R A N ÁT

jewellery

PODMANIVĚ RUDÝ Ohnivý kámen, Mg3Al2[SiO4]3 zkamenělá krev, pyrop či kámen lásky.

To vše jsou názvy jednoho nádherného a podmanivého polodrahokamu – Českého granátu. Tento malý drobný kamínek, který je známý pro svou temně rudou barvou a skelný až hedvábný lesk, proslavil naši zemi téměř po celém světě. Sbírán byl již v pravěku, ale pro zlatnictví se začal využívat až ve 2. polovině 14. století a je vyhledávaným šperkařským minerálem dodnes. Tento polodrahokam totiž podtrhne krásu každé ženy. Nezáleží na tom, zda je umístěn na náušnicích, prstenu či náhrdelníku, a zda se kombinuje se stříbrem či zlatem. Jeho ohnivě rudé tóny oživí každý šperk a vdechnou mu nezaměnitelnou smyslnost. Ne nadarmo se říká, že nošení českého granátu pomáhá posilovat také vnitřní sexuální energii. 16

Bohemia Crystal BECHERPLATZ nabízí širokou možnost výběru šperků z tohoto nádherného kamene i špičkový zákaznický servis. Ale kromě toho existuje také spousta dalších důvodů, proč do krámku umístěného v jedinečných prostorách přestavěné továrny Becherovky v samotném centru Karlových Varů, zavítat. Široká nabídka společnosti Bohemia Crystal BECHERPLATZ obsahuje totiž také klasické a nadčasové křišťálové lustry, luxusní svítidla do moderních interiérů i sklářské a porcelánové produkty těch nejpřednějších českých výrobců. Zkrátka a dobře, na své si zde přijde téměř každý. Ať už si zde vyberete cokoli, nebudete litovat.

Bohemia Crystal BECHERPLATZ T.G. Masaryka 282/57, Karlovy Vary Tel. 608 984 535


CAPTIVATING CRIMSON A blazing stone, Mg3Al2[SiO4]3, petrified blood, ruby or love stone – these are all names of a beautiful and captivating semi-precious stone – the Bohemian garnet. This small stone, which is known for its dark crimson colour and glassy to silky gleam, made our country famous almost all over the world. People collected it in prehistoric times already but they started to use it as jewellery in the 2nd half of 14th century. It has been a popular mineral for jewellery to this day. This is because this semi-jewel emphasizes every woman's beauty. No matter if its placed on earrings, a ring or necklace, or whether it's combined with silver or gold. Its blazing red tones liven up any jewel, breathing unmistakable sensuality into it. No wonder they say that wearing the Bohemian garnate helps improve inner sexual energy as well. Bohemia Crystal BECHERPLATZ offers a wide choice of jewellery made from this wonderful stone, including top-class customer service. However, apart from this, there are many other reasons to visit the little shop situated in one of the unique premises of the reconstructed Becherovka factory in the very heart of Karlovy Vary. The wide offer of Bohemia Crystal BECHERPLATZ Company also includes traditional as well as atemporal crystal chandeliers, luxurious light fittings for modern interiors and glass and porcelain products of the most prominent Czech manufacturers. In short, almost everyone gets his money's worth here. No matter what you choose, you will never regret it.

17


jewellery

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ КРАСНЫЙ Пламенеющий камень, Mg3Al2[SiO4]3, окаменевшая кровь, пироп или камень любви. Всё это названия одного великолепного и манящего полудрагоценного камня – чешского граната. Этот маленький крошечный камешек, который известен своим тёмно-красным цветом и кристальным или даже шелковистым блеском, прославил нашу страну почти во всём мире. Его собирали с доисторических времён, но в ювелирных целях он начал использоваться во 2-й половине XIV-го века и является популярным ювелирным минералом до сегодняшнего дня. Этот полудрагоценный камень подчеркнёт красоту каждой женщины. Не имеет значения в серьгах ли он, в кольце или ожерелье, сочетается с серебром или золотом. Его огненно-красные оттенки оживят каждое украшение, вдохнув в него, неповторимую чувственность. Не зря говорится, что ношение чешского граната способствует укреплению внутренней сексуальной энергии. «Bohemia Crystal BECHERPLATZ» предлагает широкий выбор ювелирных изделий из этого прекрасного камня и высокий уровень обслуживания клиентов. Но, кроме этого, есть множество других причин, по которым необходимо в тот магазин, расположенный в уникальном помещении переоборудованного завода Бехеровки в самом центре Карловых Вар, зайти. Широкий ассортимент товара компании «Bohemia Crystal BECHERPLATZ» включает в себя и классические, бессменные хрустальные люстры, роскошные светильники для современных интерьеров, а также изделия из стекла и фарфора самых ведущих чешских производителей. Здесь всего хорошего понемногу, поэтому каждый найдёт что-то своё. Что бы Вы здесь не купили, жалеть не будете. Bohemia Crystal BECHERPLATZ T.G. Masaryka 282/57, Karlovy Vary Tel. 608 984 535

18


Vřídelní 79/3, hotel Aqua Marina

Dr. Davida Bechera 1

CARTIER, MAYBACH, CHOPARD

VAŠE OPTIKA V KARLOVÝCH VARECH

YOUR OPTICAL STORE IN KARLOVY VARY | ВАША ОПТИКА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ Flair, Fendi, Davidoff, Dior, Porsche Design, Silhouette, Tag Heuer, Roberto Cavalli, Salvatore Ferragamo, Mont Blanc, Rodenstock, Furla, Jaguar, Escada, Bogner, Givenchy, Laura Biagiotti, S.T.Dupont, Gucci, Charmant, Prada, Bulgari, Dunhill


kviff T E X T | F OTO : F I L M S E R V I S F E ST I VA L K A R LOV Y VA RY.

54. KVIFF

FILMOVÝ FESTIVAL KARLOVY VARY V ROCE 2019 Z Karlových Varů je opět lázeňské městečko. Ceny byly předány, hosté a diváci odjeli. Oficiální pivo Pilsner Urquell a oficiální drink festivalu ale v Karlových Varech můžete ochutnat po celý rok. Cenu za mimořádný umělecký přínos světové kinematogrii obdrželi Julianne Moore, USA, Patricia Clarkson, USA, Vladimír Smutný, Česká republika. Z Křišťálového globu pro nejlepší film se letos raduje bulharské režijní duo Kristina Grozeva a Petar Valchanov za snímek Otec. V tradiční divácké anketě se na předních příčkách umístily hned tři české filmy – dokumentární Jiří Suchý – Lehce s životem se prát a Forman vs. Forman a komediální film Jiřího Mádla Na střeše. Příští 55. MFF Karlovy Vary se uskuteční od 3. července do 11. července 2020.

20


54. KVIFF

THE 2019 KARLOVY VARY FILM FESTIVAL

www.kviff.com

Karlovy Vary is once again a spa town. Prizes have been handed over, guests and viewers are gone. However, you can taste the festival's official drink Pilsner Urquell all year long. This year's prize for Outstanding Contribution to World Cinema was given to Julianne Moore, USA, Patricia Clarkson, USA, Vladimír Smutný, Czech Republic. The Crystal Globe Award for the best film was this year given to Bulgarian director duo Kristina Grozeva and Petar Valchanov for their film Father. The traditional viewer's category had three Czech films in front positions – documentary Jiří Suchý – “Lehce s životem se prát” and Forman vs. Forman and Jiří Mádl's comedy film “Na střeše”. Next year's 55th International Film Festival Karlovy Vary will be held from July 3rd to July 11th, 2020.

54. KVIFF

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ КАРЛОВЫ ВАРЫ 2019 Карловы Вары опять стали курортным городом. Призы розданы, гости и зрители разъехались. Но официальное пиво фестиваля Pilsner Urquell и официальный дринк фестиваля в Карловых Варах можете попробовать на протяжении всего года. Специальный приз за выдающийся вклад в мировое кино получили Джулианна Мур (Julianne Moore) USA, Патриша Кларксон (Patricia Clarkson) USA, Владимир Смутны (Vladimír Smutný) Чешская республика. Хрустальный глобус за лучший фильм в этом году сделал счастливыми

болгарский режиссерский дуэт Кристину Грозеву (Kristina Grozeva) и Петера Вылчанова (Petar Valchanov) за фильм Отец. В традиционной зрительской анкете на первых местах разместились сразу три чешских фильма – два документальных Йиржи Сухи – Легко с жизнью воевать (Jiří Suchý – Lehce s životem se prát) и Форман vs. Форман (Forman vs. Forman) и комедия Йиржи Мадла На крыше (Jiřího Mádl Na střeše). Следующий 55-й Международный кинофестиваль будет проходить 3-11 июля 2020 года.

21


exclusive T E X T | F OTO : S PA B E E R L A N D

LÁZEŇSKÝ TROJÚHELNÍK PATŘÍ PIVNÍM LÁZNÍM

SPA BEERLAND Důraz je kladen na použití výhradně přírodních surovin – tisícilitrové koupelové kádě jsou vyrobeny z českého dubu královského, odpočinek na lůžku se odehrává v čerstvé pšeničné slámě a na přezutí jsou pro klienty připraveny dřeváky z lipového dřeva. Návštěvníci mají lázeňskou místnost rezervovanou pro sebe vždy na jednu hodinu, mohou vypít neomezené množství světlého a tmavého piva značky Krušovice a během procedury je podáván pravý domácí pivní chléb.

Příznivé účinky pivních lázní

Návštěva pivních lázní není jen obyčejnou kratochvílí. Jedná se o plnohodnotnou lázeňskou proceduru, která prokazatelně zvyšuje obranyschopnost lidského organismu, zlepšuje činnost cévní soustavy, uvolňuje svaly a celkově harmonizuje. Chmelové silice uvolňují kožní póry, pivovarské kvasnice zase díky vysokému obsahu vitamínu B a aktivním enzymům pokožku regenerují. Samotné pití piva během procedury hydratuje a zajišťuje přísun vitamínů.

WWW.BEERSPA-BEERLAND.COM

PIVNÍ LÁZNĚ SPA BEERLAND SI PRÁVEM ZÍSKALY PŘÍZEŇ NÁVŠTĚVNÍKŮ ZÁPADOČESKÝCH LÁZNÍ, MILOVNÍKŮ PIVA I TĚCH, KTEŘÍ PŘED PIVEM DÁVAJÍ PŘEDNOST RELAXAČNÍM PROCEDURÁM. VYUŽÍVAJÍ ORIGINÁLNÍ STAROČESKOU RECEPTURU, PODLE KTERÉ JSOU KOUPELOVÉ INGREDIENCE, TEDY ŽATECKÝ CHMEL, PIVOVARSKÉ KVASNICE, SLAD, A ČESKÝ LEŽÁK Z KRUŠOVIC, NAMÍCHÁNY V PŘESNÉM POMĚRU.

22


WWW.BEERSPA-BEERLAND.COM

THE SPA TRIANGLE THAT'S THE BEERLAND BEER SPA Spa Beerland, a beer spa, has rightfully gained favour with visitors of spa towns in west Bohemia, but also with lovers of beer and those who prefer relaxation procedures to beer. This spa makes use of original Old Czech formula according to which the bath ingredients – hops from Žatec, brewer's yeast, malt and Czech lager from Krušovice – are mixed in exact proportion. Emphasis is placed on the exclusive use of natural ingredients – the thousand-litre bathtubs are made from Czech royal oak, relaxation on a bed takes place on fresh wheat straw and clients change into clogs from lime wood. The spa room is booked for individual guests for one hour, they may drink any quantity of light and dark beer of the Krušovice brand and during the procedure they are served genuine homemade beer bread.

Favourable effects of beer spa

Visiting the beer spa isn't just some common pastime. It's a full spa procedure verifiably strengthening immunity of human organism, improving the functioning of vascular system, easing muscles and harmonizing the body in general. The hop essence loosens skin pores and thanks to high proportion of vitamin B and active enzymes, the brewer's yeast regenerates skin. Drinking beer during the procedures itself hydrates and ensures the intake of vitamins.

CZ

Karlovy Vary PIVNÍ LÁZNĚ KARLOVY VARY® naleznete v samotném centru lázeňského města, pouhých 50 metrů od Vřídla. Útulné, pečlivě zrekonstruované prostory bývalého skladu piva dýchají na návštěvníky staročeskou atmosférou. Cihlové zdi, plápolající krb a neomezená konzumace piva si získá srdce každého milovníka starých časů.

EN

Karlovy Vary The KARLOVY VARY BEER SPA® is situated right in the centre of the spa town, only 50 metres from the Thermal spring. The cosy and carefully reconstructed premises of the former beer warehouse welcome its visitors with a friendly Old Bohemian atmosphere. Brick walls, blazing fireplace and unlimited consumption of beer captivate every fan of good old times.

RU

Карловы Вары Пивной санаторий KARLOVY VARY® находится в самом центре курортного города, всего в 50 метрах от фонтанирующего Вржидла. Уютные, прошедшие тщательную реконструкцию, помещения бывшего склада пива предлагают посетителям старочешскую атмосферу. Каменные стены, огонь в камине и неограниченная возможность употребления пива не оставят равнодушным ни одного ценителя старины и исторических традиций. Stará Louka 8, Karlovy Vary, +420 608 880 181 WWW.BEERSPA-CARLSBAD.CZ

23


exclusive CZ

Mariánské Lázně Sklepní prostory budovy s původním názvem „Schloss Versailles“ na Hlavní třídě, kde se nachází PIVNÍ LÁZNĚ MARIÁNSKÉ LÁZNĚ®, jsou dodnes prosyceny příjemnou vůní bylinných léčivých likérů, které tu byly kdysi skladovány. Kombinované nepravidelné zdivo připomíná, že vše je zde vyrobeno zručnými řemeslníky z tradičních materiálů.

EN

Mariánské Lázně The cellar premises of the building originally called “Schloss Versailles” on the Main Avenue where BEER SPA MARIÁNSKÉ LÁZNĚ® is situated, are to this day saturated with a pleasant scent of curative herbal liqueurs which used to be stored here. The combined uneven brickwork reminds us that everything around here has been made by skillful craftsmen, from traditional materials.

RU

Марианские Лазни Подвальные помещения здания со старым названием «Schloss Versailles» на центральной улице, где находится Пивной санаторий Марианские Лазни (PIVNÍ LÁZNĚ MARIÁNSKÉ LÁZNĚ®), и сегодня насыщены приятным ароматом лечебных ликеров на лекарственных травах, которые когда-то здесь складировались. Комбинированная неровная кладка стен напоминает, что все здесь сделано из традиционных чешских материалов искусными мастерами. Hlavní Třída 7, Mariánské Lázně, +420 725 880 100 WWW.BEERSPA-MARIENBAD.CZ

КУРОРТНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК ЗАВОЕВАЛА ПИВНАЯ КУПЕЛЬ SPA BEERLAND Пивная купель Spa Beerland по праву пользуется большой популярностью у посетителей западно-чешских курортов, и у любителей пива и у тех, кто отдает предпочтение оздоровительным процедурам перед пивом. Для купели используются оригинальные старочешские рецептуры, согласно которым ингредиенты жатецкий хмель, пивоваренные дрожжи, солод и чешский лагер из Крушовиц смешиваются в оптимальной пропорции. Особое внимание уделяется использованию натурального сырья – тысячелитровые купели сделаны из чешского королевского дуба, для отдыха подготовлены лежанки из свежей пшеничной соломы, для переобувания клиентам предлагаются деревянные сабо из липы. Помещение для принятия процедуры резервируется посетителям полностью для их личного пользования на один час. За это время можно выпить 24

неограниченное количество светлого и темного пива Крушовице и попробовать настоящий домашний пивной хлеб.

Полезные свойства пивных купелей

Посещение пивной бани – это не просто обычное развлечение, это полноценная санаторная процедура, которая эффективно повышает сопротивляемость организма, улучшает работоспособность сосудистой системы, расслабляет мышцы и приводит человеческий организм в состояние гармонии. Ароматические масла хмеля прочищают поры, пивоваренные дрожжи, благодаря высокому содержанию витамина B и активным энзимам, способствуют регенерации кожи. А прием пива внутрь во время процедуры восстанавливает водный баланс и обеспечивает пополнение организма витаминами.

WWW.BEERSPA-BEERLAND.COM


WWW.BEERSPA-BEERLAND.COM

CHARLESTON restaurant

ať žije stará dobrá Anglie Pro oživení ala carté je pro Vás na každý den připravena nová speciální nabídka vybraných pokrmů s širokou škálou mas a denně čerstvých ryb RU

да здравствует старая добрая Англия CZ

Обновления a la carté каждый день Вас ждет

Františkovy Lázně Malebné privátní PIVNÍ LÁZNĚ FRANTIŠKOVY LÁZNĚ® se nacházejí pouhých 200 m od světoznámé sochy malého Františka. Prošly náročnou rekonstrukcí, díky které dnes můžeme obdivovat zejména unikátní, ručně skládaná vitrážová okna.

EN

Františkovy Lázně

новое специальное предложение отборных блюд с богатым выбором мяса и свежей рыбы EN

Long Live the Good Old England To make our à la carte menu more interesting

The picturesque private BEER SPA FRANTIŠKOVY LÁZNĚ is located only 200 m from the world-famous statue of little František. It has gone through a costly reconstruction thanks to which we can admire especially the unique hand-assembled stained-glass windows. ®

and varied, we prepare a new, special offer of chosen dishes with a wide range of meats and fresh fish for you every day.

RU

Франтишковы Лазни Живописный частный санаторий Пивной санаторий Франтишковы лазни (PIVNÍ LÁZNĚ FRANTIŠKOVY LÁZNĚ®) находится всего в 200 метрах от всемирно известнового малого Франтишка. Санаторий прошел сложную реконструкцию, благодаря которой сегодня можно наблюдать уникальные, сделанные вручную витражные окна. Anglická 13, Františkovy Lázně, +420 720 975 975 WWW.BEERSPA-FRANZENSBAD.CZ

Restaurace Charleston Bulharská 1273/1 | +420 353 230 797 www.charleston-kv.cz


design

PROLUMENA

Projektový management, prodej, montáž a instalace

26

Vážený pane Reichle, v Karlových Varech je hodně obchodů, kde lze koupit křišťálové lustry a svítidla. Můžete nám krátce vysvětlit, čím se váš obchod odlišuje? Reichel: Zvláštností našeho obchodu je, že lustry nejen prodáváme, ale vedeme komplexní příslušenství, které je při nákupu nových svítidel nezbytné. • Projektový management: Kvalifikovaná pomoc při výběru správných lustrů při zohlednění architektonických plánů, finančních možností, představ o designu, instalačních podmínek, potřebné intenzity světla, apod. • Prodej: U nás můžete za maximálně výhodné ceny zakoupit kompletní nabídku světových značek ARTGLASS, PRECIOSA, Swarovski Lighting, SCHONBEK, KOLARZ, Titania Lux a IDEAL LUX. V rámci projektů často ještě s dodatečnými slevami. Všechny lustry mají certifikovanou kvalitu a bezpečnostní certifikáty. • Montáž a instalace: Nabízíme také montáž a instalaci lustrů, takže od plánování až po konečnou instalaci je vše z jednoho zdroje.

návrhy, které jsou skutečně ověřené v praxi. Druhou důležitou otázkou je, jak velké by mělo být potřebné množství světla, to znamená, kolik jasu je požadováno. Výběr vhodných světelných zdrojů se kvůli vývoji stále nových LED řešení relativně zkomplikoval, především pro křišťálové lustry. Špatnými světelnými zdroji se bohužel celkový vzhled lustru může zcela zničit, a naopak ho vhodný světelný zdroj může výrazně zkrášlit. Poradenská služba a doporučení odpovídajících světelných zdrojů se proto staly nesmírně důležitými.

Na co je třeba při plánování a výběru vhodných lustrů dbát? Reichel: Důležitou otázkou je, jakou správnou velikost by lustr pro zvolenou místnost měl mít. Zde můžeme čerpat z dlouholetých zkušeností a nabídnout tak

Jak společně se zákazníkem najdete lustr s tím správným designem? Reichel: Máme možnost nabídnout obrovský výběr lustrů z katalogů a interních databází od výše uvedených firem. Pomocí četných vzorků a lustrů můžeme

Jací zákazníci k vám přicházejí a jaké projekty jste v minulosti realizovali? Reichel: Našimi zákazníky jsou soukromé osoby, stejně tak jako majitelé domů, obchodů a hotelů. Celou paletu naší nabídky využily v minulosti renomované čtyř a pětihvězdičkové hotely jako Eden Plaza, Grandhotel PUPP, Richmond, Windsor, Prezident a mnoho jiných v Karlových Varech. Instalace v soukromých bytech jsme prováděli mimo jiné na Karlovarsku, v Berlíně, Drážďanech, Lipsku a Vídni a v mnoha dalších městech.

zákazníkovi přímo u nás v obchodě poskytnout reálnou představu o kvalitě křišťálu, barvách, atd. Díky našemu internetovému katalogu na webové stránce www.prolumena.com a www.prolumena-eshop.com jsme schopni spolupracovat s celým světem. Jestliže v katalozích nic nenajdeme, můžeme lustry také nechat vyrobit podle individuálních přání zákazníků. Je samozřejmé, že při konečném rozhodnutí mají poslední slovo osobní vkus zákazníka a jeho finanční rozpočet. Jak probíhá instalace? Reichel: Instalaci pečlivě připravujeme prostřednictvím rozhovorů a návštěv na místě určení tak, aby celý instalační proces mohl proběhnout hladce a byl perfektně zorganizován. Díky našim dlouholetým zkušenostem můžeme pracovat profesionálně a s neobyčejnou časovou efektivitou. Chybná instalace nebo způsobení nějaké škody, ke kterým by během instalace mohlo dojít, jsou tím téměř vyloučené. Na závěr má zákazník možnost, zkontrolovat s námi celkovou instalaci a provozuschopnost (svítivost). Místo instalace zanecháváme uklizené a bez jakéhokoliv obalového materiálu. Zákazníkovi tím umožníme, aby měl po ukončení naší práce skutečně dobrý pocit, že je vše v pořádku. Velká spokojenost našich zákazníků opětovně ukazuje, že je výhodné naší nabídky využít.


PROLUMENA

PROJECT MANAGEMENT, SALE, ASSEMBLING AND INSTALLATION Mr Reichel, there are a lot of shops in Karlovy Vary which offer crystal chandeliers. Could you please tell us briefly, in what way is your shop specific? Reichel: The special thing about our shop is that we not only sell chandeliers, we also provide complex accessories which are necessary when buying a new light. • Project management: Qualified assistance with choosing the right chandelier, taking account of architectural plans, financial possibilities, ideas about design, installation conditions, the requested intensity of light, etc. • Sale: In our shop you can choose from a complex offer of world-famous brands like ARTGLASS, PRECIOSA, Swarovski Lighting, SCHONBEK, KOLARZ, Titania Lux and and IDEAL LUX. All for very favourable prices, within projects even with additional discounts. All chandeliers have a certified quality and safety certificates. • Assembly and installation: We also provide assembly and installation of chandeliers, i.e. from the first planning to the final installation, everything is provided by a single source. Guest Journal: What is necessary to bear in mind when planning and choosing a suitable chandelier? Reichel: The first important question to answer is the size of the chandelier for the specific room it is meant for. Here we can make use of long-time experience and offer designs verified in practice. Another important thing is the expected quantity of light, i.e. the requested intensity of light. Due to the expanding offer of new and new LED solutions, the selection of suitable light sources has become relatively

more difficult, expecially regarding crystal chandeliers. Unfortunately, the wrong light source can completely ruin the overall appearance of a chandelier, and, on the contrary, a suitable light source can make it look more beautiful. Consultancy services and recommedations regarding the matching light sources have therefore become extremely important. Guest Journal: Who are your typical customers and what projects have you already carried out? Reichel: Our customers are private persons as well as owners of buildings, shops and hotels. Reputable four or five-star hotels like Eden, Plaza, Grandhotel PUPP,Richmond, Windsor, Prezident and many others in Karlovy Vary made use of our complex services in the past. As for installations in private flats, we have provided several in the regions of Karlovy Vary, but also Berlin, Dresden, Leipzig, Vienna and many others.

Guest Journal: What about the installation? Reichel: The installation is prepared carefully by means of conversations and visiting the places of istallation, so that the installation process can be carried out smoothly and perfectly organized. Thanks to our long-time experience, we are able to work professionally and with extraordinary time efficiency. Chances of a faulty installation or causing any kind of damage during it is next to none. Eventually, the customer has the chance to check the whole installation and operability (luminosity) together with us. We keep the place tidy, leaving no empty containers behind. This is how we ensure our customer's good feeling after our work is done. The satisfaction of our customers proves that making use of our offer is definitely worth it.

Guest Journal: How do you and your customer manage to find a chandelier with the right design? Reichel: We have the possibility to offer a wide range of chandeliers from our catalogues and internal databases of above mentioned brands. Due to numerous samples of chandeliers we are able to provide the customer with a realistic image of the quality of the crystal, the colours, etc, directly in our shop. Moreover, we can deal with the whole world thanks to our internet catalogue on website www.prolumena.com and www.prolumena-eshop.com. And if our catalogues don't meet the customers' requests, we can have chandeliers manufactured according to their individual wishes. It's obvious, that the final decision is up to the customer's personal taste and his financial possibilities.

PROLUMENA s.r.o. Na Vyhlídce 73 | Karlovy Vary CZ • RUS • ENG Tel/Fax: (00420) 353 228 183 GER • ENG Tel.: (00420) 353 590 258 WhatsApp and mobile phone (00420) 607 986 554 (CZ, RU, EN, DE) SKYPE showroom PROLUMENA (CZ, RUS, ENG) office PROLUMENA (DE, ENG, CZ) www.prolumena.com www.prolumena-eshop.com 27


design

«PROLUMENA»

УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТАМИ, ПРОДАЖА, МОНТАЖ И УСТАНОВКА Журнал Guest: Уважаемый г-н Райхле, в Карловых Варах много магазинов, где можно купить хрустальные люстры и светильники. Могли бы вы вкратце объяснить, чем ваш магазин отличается от других? Райхель: Особенностью нашего магазина является то, что продаем не только люстры, но и комплект аксессуаров, который при покупке новых светильников необходим. • Управление проектами: квалифицированная помощь в выборе правильных люстр, принимая во внимание архитектурные планы, финансовые возможности, идеи о дизайне, условия установки, необходимая интенсивность света и т.д. • Продажа: У нас Вы можете за максимально выгодные цены приобрести весь спектр международных брендов ARTGLASS, Preciosa, Swarovski Lightning, Schonbek, Kolarz, Titania Lux и IDEAL LUX. В рамках проекта часто еще с дополнительными скидками. На все люстры имеются сертификаты качества и сертификаты безопасности. • Монтаж и установка: Мы также предлагаем монтаж и установку люстр, поэтому от планирования до окончательного монтажа с одного источника. Журнал Guest: Что необходимо, например, учитывать при планировании и выборе подходящих люстр? Райхель: Важный вопрос, какой правильный размер люстры для конкретной комнаты должен быть. Здесь мы можем обратиться к многолетнему опыту и вносить

28

свои предложения, которые фактически проверены на практике. Второй важный вопрос, насколько большое потребление света, что означает, какое необходимое количество света. Выбор подходящих источников света благодаря разработки новых светодиодных решений, относительно усложнился, особенно для хрустальных люстр. Плохие источники света, к сожалению, могут абсолютно испортить общий вид люстры, и, наоборот, ее подходящие источники света могут сильно украсить. Поэтому консультации и рекомендации соответствующих источников света постоянно чрезвычайно важны. Журнал Guest: Какие клиенты приходят к вам, и какие проекты вы реализовали в прошлом? Райхель: Нашими клиентами являются частные лица, а также владельцы домов, магазинов или гостиниц. Целым спектром наших услуг в Карловых Варах воспользовались такие известные четырёх и пяти звёздочные гостиницы, как Eden Plaza, Grandhotel PUPP, Richmond, Windsor, Prezident a многие другие. Помимо Карловых Вар, мы проводили установку в частных квартирах в Берлине, Дрездене, Лейпциге, Вене и ряде других городов. Журнал Guest: Как совместно с заказчиком найти люстру правильного дизайна? Райхель: Мы можем предложить огромный выбор люстр из каталогов и внутренних баз данных из перечисленных выше компаний. Благодаря многочисленным

образцам и люстры клиенту можем предоставить непосредственно в нашем магазине, чтобы дать четкое представление о качестве кристалла, цвете и т.д. С помощью нашего интернет-каталога на сайте www.prolumena.com и www.prolumenaeshop.com мы в состоянии сотрудничать со всем миром. Если в каталогах ничего не находим, мы можем также делать люстры по индивидуальным пожеланиям заказчика. Понятно, что при окончательном решение последнее слово – личный вкус клиента и его бюджет. Журнал Guest: Как протекает установка? Райхель: Установку тщательно подготавливаем через разговоры и выезды на места назначения, с тем чтобы процесс установки проходил гладко и был очень хорошо организован. Благодаря нашему многолетнему опыту мы можем работать профессионально и с необычайной эффективностью времени. Неправильная установка или причинение какого-либо ущерба, которые во время установки могут случиться, практически невозможно. В заключение, клиент имеет возможность, проверить с нами всю установку и удобство обслуживания (яркость). Место установки оставляем убранным и без какого-либо упаковочного материала. Это позволяет клиенту иметь после окончания нашей работы очень хорошее чувство, что все в порядке. Огромное удовлетворение наших клиентов еще раз показывает, что выгодно воспользоваться нашим предложением.



luxury

#ID

T E X T: V L AST I M I L A S M Í L KOVÁ | F OTO : # I D B A R   &  R E STA U R A N T

BAR & RESTAURANT „ŽÁDNÁ LÁSKA NENÍ TAK OPRAVDOVÁ, JAKO LÁSKA K DOBRÉMU JÍDLU A PITÍ.“ Chcete okusit něco zcela výjimečného, a přitom prožít nezapomenutelnou atmosféru? Pak navštivte #ID Bar & Restaurant a nechte se unést na vlně moderní fusion kuchyně a osvěžujících koktejlů v těsné blízkosti lázeňských kolonád, Císařských lázní a řeky Teplá… #ID Bar & Restaurant oslňuje nejen svým impozantním interiérem, ale především spojuje celý svět na jednom talíři. Příprava zážitkových pokrmů ve stylu fusion vzájemně kombinuje prvky rozdílných kulinářských tradic, přičemž spojuje gastronomické techniky tak, aby vznikl úplně nový jedinečný

OTEVŘENO DENNĚ od 18:00 do 01:00 hod Mariánskolázeňská 23, Karlovy Vary Tel.: (+420) 352 441 194 www.id-bar-restaurant.com 30

pokrm. Jde jednoznačně o kreativitu a osobitost, které #ID Bar & Restaurantu nelze upřít, ba naopak v tomto případě je na místě, je vyzdvihnout. Mimořádné chutě a barvy všech pokrmů zajišťuje nejen sám šéfkuchař restaurace ale i fakt, že v kuchyni jsou využívány lokální a sezónní suroviny, vždy čerstvé a nabité tím nejlepším z místního regionu. Velkým přínosem je pro tento moderní podnik profesionální obsluha, která dokáže celou vaši návštěvu zpříjemnit a zkušeně doporučit skvělá vína z široké škály nápojového lístku, která dokážou zdůraznit gró celého pokrmu.

Pokud přemýšlíte, kde posedět s přáteli či kolegy a uspořádat příjemný večer, designový loft #ID Bar je naprosto ideální volbou. Večery provází sympatická atmosféra podtržená denně živou hudbou, servisem na nejvyšší úrovni a výbornými cocktaily z výběrových surovin za skvělých 130,– Kč. #ID Bar & Restaurant je dalším z neotřelých projektů Carlsbad Plazy Spa & Wellness hotelu, kde se nachází v jeho přízemí. Navštívit restaurant a bar můžete z hlavní hotelové recepce nebo přímo z Mariánskolázeňské ulice. #ID Bar & Restaurant – Protože skutečná láska prochází žaludkem…

Dostanete se k nám autobusem č. 2 zastávka Lázně I. Pokud pojedete automobilem, parkovat můžete přímo před restaurací.


#ID BAR & RESTAURANT

“NO LOVE IS AS GENUINE AS THE LOVE OF FOOD AND DRINKS.” How about trying something really special while enjoying a truly unforgettable atmosphere? Then visit the #ID Bar & Restaurant and get carried away on a wave of modern fusion cuisine and refreshing cocktails in the immediate proximity of spa colonnades, the Emperor spa and the Teplá river… The #ID Bar & Restaurant attracts not only with its impressive interior but most of all connects the whole world on a single plate. The preparation of fusion style experience meals combines the elements of different culinary traditions, connecting gastronomic techniques to bring forth a completely new genuine dish. Its definitely the creativity and

OPEN DAILY from 6:00 p.m. to 01:00 a.m. Mariánskolázeňská 23, Karlovy Vary Tel.: (+420) 352 441 194 www.id-bar-restaurant.com

originality of the #ID Bar & Restaurant that has to be highlighted. Extraordinary tastes and colors of all of the meals are provided not only by the restaurant´s chef himself but also by the fact that the kitchen uses local and seasonal ingredients, always fresh and offering the best of the local region. The professional service of this modern restaurant is to its great benefit, contributing to the guests´ comfort, and is able to recommend great wines from a wide selection of drinks, which emphasize the taste of the whole dish. If you are wondering where to go with your friends or colleagues or where to organize

a pleasant evening, the design loft #ID Bar is the ideal choice. You will spend the evening in a pleasant atmosphere complemented by live music, top class service and delicious cocktails from prime ingredients for only 130,- CZK. The #ID Bar & Restaurant is another fresh and original project of the Carlsbad Plaza Medical Spa & Wellness Hotel and is located on its ground floor. You can visit the restaurant and bar from the hotel´s main reception or directly from the Mariánskolázeňská Street. The ID Bar & Restaurant – because the true way to our heart is through our stomach…

You can take bus No.2, and get off at Lázně I. When arriving by car you can park right in front of the restaurant. 31


luxury

#ID BAR & RESTAURANT

«НЕТ ЛЮБВИ БОЛЕЕ ИСКРЕННЕЙ, ЧЕМ ЛЮБОВЬ К ХОРОШЕЙ ЕДЕ И НАПИТКАМ» Хотите попробовать что-то совершенно особенное, и насладиться при этом незабываемой атмосферой? Посетите ресторан #ID Bar & Restaurant, расположенный в непосредственной близости от центральных курортных колоннад, Императорского санатория и реки Тепла, и позвольте себе унестись на волне современной фьюжн-кухни и освежающих коктейлей… #ID Bar & Restaurant зачаровывает не только своим импозантным интерьером, но прежде всего, умением объединить целый мир на одном блюде. Кулинария для гурманов в стиле фьюжн комбинирует в себе элементы различных кулинарных традиций, причем объединяет гастрономические приемы таким обра-

Открыто каждый день с 18:00 до 01:00 часов Адрес: Мариансколазеньская 23, Карловы Вары Тел.: (+420) 352 441 194 www.id-bar-restaurant.com 32

зом, чтобы возникло совершенно новое эксклюзивное блюдо. В недостатке креативности и эксклюзивности ресторан #ID Bar & Restaurant бесспорно не упрекнешь, наоборот, именно эти качества хочется подчеркнуть и выделить. Необыкновенный вкус и красота блюд гарантированы не только участием в их приготовлении шеф-повара ресторана, но и тем, что в кухне используются местные и сезонные продукты, всегда свежие и наполненные тем самым лучшим, что имеется в регионе. Большим преимуществом этого современного ресторана является высокий профессионализм обслуживающего персонала, здесь Вам обеспечат приятный отдых и со знанием дела порекомендуют хорошее вино из

обширной винной карты, которое идеально подчеркнет вкус блюда. Если Вы выбираете место, где провести приятно вечер с друзьями или коллегами, то дизайнерский лофт бар #ID – это просто идеальный вариант. Каждый вечер здесь царит приятная атмосфера с живой музыкой, обслуживанием на высшем уровне и отличными коктейлями за приемлемые цены. #ID Bar & Restaurant – это один из интереснейших проектов, реализованных в отеле Carlsbad Plaza Medical Spa & Wellness. В #ID Bar & Restaurant попадете через лобби отеля или с улицы Мариансколазеньская. Посетите #ID Bar & Restaurant и насладитесь современным дизайном и креативной гастрономией!

Вы можете к нам добраться на автобусе номер 2, остановка Лазне 1. Если Вы приедете на машине, припарковаться можно прямо перед рестораном.



sport

LETNÍ RELAXACE NA VODĚ T E X T: T E R E Z A Š V E C OVÁ | F OTO : A R C H I V

Facebook: @paddleboardkv

34

Máte rádi krásné počasí, koupání v přírodě a jógu? Ač se to nezdá příliš pravděpodobné, všechny tři tyto vášně lze spojit dohromady. Přímo uprostřed přírodních jezer či rybníků lze totiž cvičit takzvanou paddleboard jógu. Paddleboard jóga spočívá v provádění jógových poloh a sestav na poněkud vratké ploše plovoucího prkna. Při cvičení se tak více musí dbát na preciznost prováděných cviků a udržování rovnováhy – jak voda, tak prkno jsou totiž oproti zemi stále v pohybu. Propojení jógy a paddleboardu je zábavné, ale zároveň skvělé na koncentraci, posílení hlubokého stabilizačního systému a protažení celého těla. Přestože paddleboard jóga je svým provedením o něco náročnější než klasická jóga, vyzkoušet si ji může každý, kdo je alespoň základně pohybově zdatný. V karlovarském kraji lze paddleboard jógu provozovat například na Novorolském rybníku. Na místní písčité pláži je celé léto umístěna půjčovna paddleboardů a pravidelně každou středu v podvečerních hodinách zde jógové studio Namaste vede lekce paddleboard jógy. Každý, kdo má o lekce zájem, si je může rezervovat na telefonním čísle 605 343 737. Cena lekce v četně půjčení paddleboardu činí 200 Kč. Lekce budou probíhat až do konce srpna.


SUMMER RELAXATION ON WATER

EN

Are you fond of beautiful weather, swimming in the nature and yoga? However implausible this sounds, all these three passions can be joined in one. The thing is that right in the middle of natural lakes and ponds you can practise the so called paddleboard yoga! Paddleboard yoga is based on performing yoga positions and exercises on a somewhat wobbly surface of a floating board which means moving with precision and keeping balance as both the board and water are incessantly in motion. Connecting yoga and paddleboard is amusing and at the same time ideal for concentration, improving your body's deep stabilization system and body stretching. Although practising paddleboard yoga is a little harder than the traditional one, it can be practised by anyone with at least basic abilities for physical activity. In the Karlovy Vary region, paddleboard can be practised e.g. on the Novorolský pond. During the whole summer, the local sand beach offers paddleboards for rent and every Wednesday there are regular late afternoon lessons of paddleboard yoga run by the Namaste Yoga Studio. Those interested in these lessons can call 605 343 737 and make a reservation. The price of a lesson including hiring a paddleboard is CZK 200,–. The lessons will go on till the end of August.

ЛЕТНИЙ ОТДЫХ НА ВОДЕ Вы тоже любите хорошую погоду, купание на природе и йогу? Может, это звучит неправдоподобно, но все эти вещи можно соединить вместе. Отдыхая у природных озер или прудов, можно заниматься так называемой paddleboard йогой – йогой на доске! Особенность йоги на доске заключается в том, что все упражнения, положения и комбинации выполняются на верткой поверхности плывущей доски. Во время занятий таким образом приходится больше внимания уделять точности движений и удержанию равновесия –поверхность воды и доска находятся в постоянном движении, в отличие от поверхности земли. Соединение йоги и плавающей доски является, с одной стороны, развлечением, а с другой, отличным тренингом для повы-

RU

шения концентрации, усилению глубинной стабилизации организма и растяжки всего тела. Несмотря на то, что йога на доске более сложная для выполнения, чем классическая йога, попробовать ее действительно может каждый, кто способен двигаться. В Карловарском крае занятия этого типа йоги предлагаются на Новорольском озере. На местном песчаном пляже все лето открыт прокат досок для йоги, а каждую среду ближе к вечеру Студия йоги Намасте здесь проводит курсы paddleboard йоги. Каждый, кого интересуют курсы, может зарегистрироваться по телефону 605 343 737. Стоимость курса, включая стоимость проката доски, составляет 200 крон. Проводиться курсы будут до конца августа. 35


beauty

VOŇAVÝ KOKTEJL PRODLUŽTE SI LÉTO VŮNĚMI, KTERÉ VÁM DODAJÍ ENERGII A NABUDÍ POCIT ŠTĚSTÍ.

FLURRY OF SPRING ENERGY

THE BEST ACCESSORY FOR SPRING? IT'S DEFINITELY RADIANT SKIN! WITH THESE NOVELTIES IT'S CHILD'S PLAY. THEY CHEER UP, NOURISH AND ADD RADIANCE.

ЛЕТНЯЯ МАНИЯ

ВЕСНА ЗАКАНЧИВАЕТСЯ И ПЕРЕД НАМИ ОТКРЫВАЕТСЯ ЛЕТНИЙ СЕЗОН. КАКОЕ ЧУДО ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНО БЫТЬ В ВАШЕЙ ВАННОЙ? P Ř I P R AV I L A : H A N A D O Š LOVÁ | F OTO : A R C H I V F I R E M

1. KENZO WORLD POWER, EDP 75ML – 3000 KČ, FANN | 2. D & G DOLCE PEONY, EDP 75 ML – 2720 KČ, SEPHORA | 3. BOTTEGA VENETA ILLUSIONE, EDP 50 ML – 2399 KČ, MARIONNAUD | 4. LANCÔME IDÔLE, EDT 75 ML –2880 KČ, LANCÔME | 5. SHISEIDO RISING SUN, EDT 100 ML – 1790 KČ, DOUGLAS | 6. MUGLER ANGEL NEW, EDT 50 ML – 1990 KČ, SEPHORA | 7. GIVENCHY L'INTERDIT, EDT 80 ML – 2800 KČ, SEPHORA 8. HERBAE PAR L'OCCITANE, EDP 90 ML – 2490 KČ, L' OCCITANE 36


VYHLAZENí VRÁSEK, HYDRATACE I HubNuTí V INSTITuTu ASKLEpION V KARLOVýCH VARECH NA VÁS čEKAjí pROVĚřENÉ A účINNÉ METODY V pÉčI O pOKOžKu I TĚLO.

VYHLAZENí VRÁSEK KYSELINOu HYALuRONOVOu Tělu vlastní látka vyplní i hluboké vrásky a dodá pleti ztracený objem. OMLAZENí pLETI LASEREM FOTONA Intenzivní lifting pleti moderním laserem Fotona je vhodný i pro letní období. bOTuLOTOxIN VYHLADí VRÁSKY A ZbAVí VÁS NEpříjEMNÉHO pOCENí Zbavte se koláčů potu a zpocených dlaní až na půl roku jednoduchým ošetřením. ZbAVTE SE špíčKů A CELuLITIDY S našimi prověřenými bodyformingovými přístroji LPG, Presor či kryolipolýzou Cooltech mizí centimetry i celulitida před očima. ZHubNĚTE pOMOCí bALONKu DO žALuDKu Intragastrický, tj. žaludeční, balonek je moderní metoda řešení obezity bez chirurgie a léků. Dodá pocit sytosti a pomůže snížit hmotnost až o 10-15 kg za rok. OpERACE OčNíCH VíčEK Jednoduchý chirurgický zákrok omladí váš vzhled o mnoho let a vyřeší i zhoršené vidění. MODERNí LÉčbA KřEčOVýCH žIL Přijďte se nechat vyšetřit a zjistit, která z moderních šetrných metod je pro vás nejlepší.

Разглаживание моРщин, увлажнение и похудение в институте ASKLEpION в каРловых ваРах вас ждут пРовеРенные и эффективные методы по уходу за кожей лица и тела. Разглаживание моРщин гиалуРоновой кислотой Гиалуроновая кислота, содержащаяся в организме каждого человека позволяет заполнить даже глубокие морщины и придать коже утраченный объем. омоложение кожи лазеРом FOTONA Многоуровневое омоложение и подтяжка кожи современным лазером Fotona. Процедуру можно эффективно проводить даже в летний период. Ботулотоксин Разгладит моРщины и изБавит вас от непРиятной потливости Избавьтесь на полгода от пота и потных ладоней с помощью простой процедуры.

ORL ODDĚLENí V ASKLEpIONu Moderní laserová léčba chrápání, chronické rýmy či krvácení z nosu, operace nosní přepážky a spánkový monitor.

изБавьтесь от жиРовых отложений и целлюлита С помощью наших проверенных аппаратов для коррекции контуров тела LPG, Exilis или криолиполиз Cooltech, целлюлит и жировые отложения исчезают прямо на глазах.

DerMatologie • laserová MeDicína • Plastická cHirurgie • cévní cHirurgie • orl • sonografie • gynekologie • gastroenterologie • DenzitoMetrie • kosMetika

опеРация глазных век Простая хирургическая операция сделает вас на несколько лет младше.

совРеменное лечение ваРикозного РасшиРения вен Запишитесь на прием и узнайте какой метод лечения будет для вас наиболее подходящим. похудейте с помощью внутРижелудочного Баллона Лечение с помощью внутрижелудочного баллона - это современный нехирургический метод борьбы с ожирением. Присутствие баллона в желудке дает чувство сытости. По данным исследований, реалистичная цифра похудения на баллоне составляет от 10 до 15 кг. отделение лоР в ASKLEpION Современное лазерное лечение храпа, хронического насморка, кровотечений из носа. Операции носа и мониторинг сна. Дерматология • лазерная меДицина • пластическая хирургия • сосуДистая хирургия • лор • сонография • гинекология • гастроэнтерология • Денситометрия • косметология

ASKLEPION – LASER AND AESTHETIC MEDICINE, www.asklepion.cz KARLOVY VARY - Hotel Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 353 342 801, +420 724 047 440 MARIÁNSKÉ LÁZNĚ - Hotel Pacifik, Mírové náměstí 104,+420 354 651 860, +420 724 047 441


fashion W W W. P LOV E . CZ

PLOVE JEDNODÍLNÉ PLAVKY INSPIROVANÉ NAIVNÍ MALBOU A POPRVÉ I MODELY S VYZTUŽENÝMI KOŠÍČKY PRO RŮZNÉ POSTAVY

38


EN

ONE-PIECE SWIMSUIT INSPIRED BY NAIVE PAINTING AND, FOR THE FIRST TIME, MODELS WITH STIFFENED CUPS FOR DIFFERENT BUILDS. The Czech fashion brand PLOVE of the designer Pavlína Miklasová connects functionality, refined aesthetics and material experiment. For the season 2019, the collection increases by one-piece swimsuits inspired by the work of the painter František Petrák, and for the very first time introduces two-piece swimsuits with stiffened cups. In her collections, Pavlína Miklasová uses – apart from common swimsuit material and residual materials – also a unique fibre consisting from 80% of recycled polyamide fibre. ČESKÁ MÓDNÍ ZNAČKA PLOVE DESIGNÉRKY PAVLÍNY MIKLASOVÉ V SOBĚ SPOJUJE FUNKČNOST, VYTŘÍBENOU ESTETIKU A MATERIÁLOVÝ EXPERIMENT. PRO LÉTO 2019 SE KOLEKCE ROZRŮSTÁ O JEDNODÍLNÉ PLAVKY INSPIROVANÉ OBRAZEM OD MALÍŘE FRANTIŠKA PETRÁKA A VŮBEC POPRVÉ PŘICHÁZÍ S DVOUDÍLNÝMI PLAVKAMI S VYZTUŽENÝMI KOŠÍČKY. PAVLÍNA MIKLASOVÁ VE SVÝCH KOLEKCÍCH VYUŽÍVÁ KROMĚ BĚŽNÉ PLAVKOVINY A ZBYTKOVÝCH MATERIÁLŮ TAKÉ UNIKÁTNÍ LÁTKU TVOŘENOU Z 80 % RECYKLOVANÝM POLYAMIDOVÝM VLÁKNEM.

RU

СЛИТНЫЕ КУПАЛЬНИКИ С РИСУНКОМ В СТИЛЕ НАИВНОЙ ЖИВОПИСИ И, ВПЕРВЫЕ, МОДЕЛИ С УПЛОТНЕННЫМИ ЧАШЕЧКАМИ ДЛЯ ФИГУР РАЗНЫХ ТИПОВ. Чешский модный бренд PLOVE дизайнера Павлины Микласовой соединяет в себе функциональность, изысканную эстетичность и эксперимент с материалом. В 2019 году коллекцию дополнили модели слитных купальников с принтом, навеянным образами художника Франтишка Петрака, и абсолютные новинки – раздельные купальники с уплотненными чашечками. В своих коллекциях Павлина Микласова, кроме традиционной ткани для купальников и материалов из производственных отходов, использует уникальный материал, состоящий из 80 % рециклированного полиамидного волокна. 39


Торговый дом

Obchodní centrum ATRIUM Торговый дом ATRIUM Karlovy Vary, Karla IV 505/1 • 365 ДНЕЙ В ГОД • 10:00 - 19:00 •


Navštivte obchodní dům Atrium v centru K. Varů Посетите торговый дом Атриум в центре К. Вар ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►

Triola

► ►

Meyer

► ► ► ► ► ► ►

Obuv • Leather • обувь Spodní prádlo • Underwear • Белье Zlatnictví • Gold • Золото Bižuterie • Jewellery • Бижутерия Dámská móda • Women‘s fashion • Женская мода Pánská móda • Men‘s fashion • мужская мода Dětská móda • Children‘s fashion • Детская мода Restaurace • Restaurant • Ресторан Směnárna • Exchange • Обмен валюты Kosmetika, pedikúra, manikúra • Косметика, педикюр, маникюр Kadeřnictví • Hairdresser • Парикмахерская Kufry • Suitcases • Чемоданы Porcelán a lustry • Рогсеlain & chandelier • Фарфор & люстри Klobouky, kabelky, rukavice • Hats, Gloves • Шляпы, перчатки Kosmetický salon • Beauty salon • Салон красоты Reality • Real Estate • Недвижимость Oprava oděvů • Clothing repair • Ремонт одежды Masáže • Mассаж • Massages Květinářství • Флориста • Florist's Parfémy • Духи • Odors

NICKE LSON KIRSTEN MEYER KAŠM ÍR HTER DANIEL HEC ITALSKÁ MÓ LEO GUY DA TONAK FELINA

MONSOON - LONDON Linda K, spol. s. r. o. Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary Fax: +420 353 230 970 E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz www.atrium-kv.cz


beauty

BL

BARVY

LÉTO JEŠTĚ NEKONČÍ.

2

1

3

5

4

6

8

7

12

10

9 42

11


LÉTA

UŽÍVEJTE SI HO I VE SVÉ KOUPELNĚ.

COLOURS OF SUMMER SUMMER ISN'T OVER YET. ENJOY IT EVEN IN YOUR BATHROOM.

ЛЕТНЯЯ МАНИЯ

14

ВЕСНА ЗАКАНЧИВАЕТСЯ И ПЕРЕД НАМИ ОТКРЫВАЕТСЯ ЛЕТНИЙ СЕЗОН. КАКОЕ ЧУДО ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНО БЫТЬ В ВАШЕЙ ВАННОЙ?

13

15 18

17

16

19

20

21 PŘIPRAVILA: HANA DOŠLOVÁ | FOTO: ARCHIV FIREM

1. Intenzivní ampulková kúra, 520 Kč, Alcina | 2. Olejíček na intimní partie, 1300 Kč, Byssine.cz | 3. Ovocný balzám na rty s chladivým efektem, 610 Kč, L' Occitane | 4. Opalovací olej Mimitika SPF 50, 290 Kč, Sephora | 5. Přírodní mýdlo Pampas Sunrise, 229 Kč, Ayres | 6. Rozjasňující olej s vitamínem C, Sunday Riley C.E.O. Vitamin C Turmeric Face Oil, 1090 Kč, Sephora | 7. Opalovací olej Bum Bum Sol Oil SPF 30, 820 Kč, Sephora | 8. Ovocná rtěnka, 525 Kč, L' Occitane | 9. Tekutá rtěnka NARS Orgasm Oil-Infused Lip Tint, 750 Kč | 10. Krémová rtěnka Becca Ultimate Lipstick Love, 720 Kč, Sephora | 11. Vyživující šampon pro vlasy vystavené slunci, 525 Kč, Kérastase | 12. Tekutá rtěnka Stunna Lip Paint Longwear Fluid Lip Color, Fenty Beauty By Rihanna, 470 Kč, Sephora | 13. Pleťové sérum Clarins Extra-Firming Serum, 2600 Kč, Sephora | 14. Vyplňující sérum, Dr. Jart+ Energising and Firming Serum, 990 Kč, Sephora | 15. Hydratační denní gelový krém Caolion Peace Water Aqua Fresh Gel Day Cream, 690 Kč, Sephora | 16. Čistící gel na obličej Belif Aqua Bomb Jelly Cleanser, 660 Kč, Sephora | 17. Hyaluron-Booster pro oční okolí Minéral 89, 479 Kč, Vichy | 18. Parfemovaný sprej na vlasy My Green Summer, 199 Kč, Yves Rocher | 19. Korekční péče pro aknózní pleť Normaderm Phytosolution, 499 Kč, Vichy | 20. Tonikum pro mastnou pleť, La Neige Essential Power Skin Toner, 650 Kč, Sephora | 21. Tužka na oči Technakohl Liner / The Disney Alladin Collection, 570 Kč, M·A·C 43


children

P Ř I P R AV I L A : H A N A D O Š LOVÁ | F OTO : A R C H I V F I R E M

S D Ě TM I N A C E S TÁC H ZABAVTE DETI A UŽIJTE SI SVOU DOVOLENOU NAPLNO. Espadrilky Toms alias Alpargatas si za pár let své existence dobyly svět a staly se naprostým „must-have“. Díky sofistikovaně univerzálnímu a nadčasovému vzhledu se dají nosit s čímkoliv – a díky lehkému provedení a stélce s tvarovanou klenbou podporující chodidlo také kdykoliv a jakkoliv dlouho. Urbanlux.cz During the few years of their existence, Toms EsEN padrilles alias Alpargatas have gained worldwide fame and become an absolute “must-have”. Thanks to their sophisticated and timeless look, they go well with any clothes – and due to their light design and insole with formed arch they support your foot at any time and all the time. Эспадрильи Toms alias Alpargatas за пару лет RU своего существования завоевали целый мир и стали просто «must-have» – обязательным атрибутом. Благодаря утонченному, универсальному и неподвластному времени внешнему виду, их можно носить с любой одеждой, а благодаря легкости и форме стельки, обеспечивающей стопе комфорт, где угодно и сколь угодно долго. CZ

YUMBOX

Děti během cest potřebují mlsat. Aby nakrájená jablka vedle sušenky byly vždy bez starostí, bude se hodit praktická krabička. Jídlo se v ní vzájemně nedotýká, ani nevyteče. Všechny použité materiály jsou bezpečné, neobsahují BPA ani ftaláty. 820 Kč, kouzelnehrackarstvi.cz Children like titbits while travelling. Keep the cut apEN ples and biscuits handy in a practical box avoiding squashing the food or leaking it out. All used materials are BPA- and Phthalate- free. Дети во время путешествий хотят чего-то вкусRU ненького. Чтобы нарезанные яблоки и печенье сохранились без проблем, в дороге пригодится практичный бокс YUMBOX. Продукты в нем не соприкасаются, жидкости из него не вытекают. Все используемые материалы безопасны для здоровья, не содержат бисфенол А (BPA) и фталаты. CZ

Urbanlux.cz

T R AV E L L I N G W I T H C H I L D R E N KEEP CHILDREN BUSY AND FULLY ENJOY YOUR HOLIDAY

П У Т Е ШЕС Т ВУ Е М С Д Е Т Ь МИ ЧЕМ ЗАНЯТЬ РЕБЕНКА И ОТДОХНУТЬ НА ПОЛНУЮ Společenské hry od francouzské značky Djeco jsou jiné, zábavné a stoprocentně návykové. Kromě zábavy přinášejí i poznávání, pomáhají s rozvojem paměti a soustředění, ale učí i taktizování a strategickému myšlení. Parlour games of the French EN brand Djeco are different, amusing and hundred percent addictive. Besides entertainment, they provide knowledge, help improving memory and concentration, and what's more, teach how to be tactical and develop strategic thinking. CZ

Настольные игры от французского бренда Djeco – уникальные, веселые, играть в них не надоедает. Они не только развлекательные, но и познавательные, помогают развитию памяти и внимательности, а также учат тактическому и стратегическому мышлению. RU

2, 4

VW BROUK

99

CZ

K|

GO

Čas na hotelovém pokoji můžete zkrátit díky stavebnici. Detailní model auta obsahuje mnoho speciálních funkcí a součástek. You can pass the time in your hotel room with EN a construction set. A detailed model of a car contains a lot of special functions and components. Время в гостиничном номере пролетит неRU заметно благодаря различным конструкторам. Масштабная модель автомобиля содержит много специальных функций и деталей. CZ

HRY

vi.

cz

44

LE

ko uz e

lneh

ka rac

rst

820 CZK |kouzelnehrackarstvi.cz

ESPADRILKY


CZ

Nově otevřený boutique s pánskou módou v centru Karlových Varů

RU

Новооткрытый бутик модной мужской одежды в центре Карловых Вар

» Exklusivní prodejce italské módní značky GIOFERRARI » Oficiální zastoupení značky Pierre Cardin » Vždy nejnovější kolekce značek Venti, Casa Moda » Exkluzivní prodejce kožených pásků Bernd Götz – made in Germany

»

Postará se o vás příjemný personál s individuálním přístupem, budeme se na Vás těšit.

О вас позаботится приятный персонал с индивидуальным подходом, ждем вас с нетерпением.

Pondělí–Pátek: 10.00–18.00 Sobota: 9.30–13.00

Эксклюзивный продавец итальянского бренда GIOFERRARI » Официальный представитель бренда Pierre Cardin » Всегда последние коллекции брендов Venti, Casa Moda » Эксклюзивный продавец кожаных ремней Bernd Götz – made in Germany

Понедельник–Пятница: 10:00–18:00 Суббота: 9.30–13.00

EN

Newly opened boutique with menswear in the heart of Karlovy Vary

» Exclusive retailer of the Italian fashion brand GIOFERRARI » Official representative of the Pierre Cardin Brand » Always the newest collections of Venti and Casa Moda » Exclusive retailer of Bernd Götz leather belts, made in Germany Our pleasant staff will take care of you with their individual approach. We look forward to your visit.

Monday–Friday: 10.00–18.00 Saturday: 9.30–13.00

MarcoFashion • T.G. Masaryka 58/34, Karlovy Vary • tel. +420 722 919 246

CZ

Zlatnictví Bohemia – hotel Kriváň Prodej zlatých a stříbrných šperků s drahokamy a polodrahokamy Exkluzivní šperky firem Lucchiaro, Gems, Cammei G.B. Ochotný a příjemný personál Vám vždy vyjde vstříc Možnost výroby šperku na zakázku technologií 3D Výkup zlata

EN

Jewelery Bohemia – Kriváň Hotel Sale of golden and silver jewels with precious and semi-precious stones Exclusive jewels of firms Lucchiaro, Gems and Cammei G.B. The helpful and pleasant staff will always accommodate you Possibility of making jewels to order by means of 3D technology Repurchase of gold

RU

Ювелирный магазин Bohemia – отель Кривань Продажа золотых и серебряных украшений с драгоценными и полудрагоценными камнями Эксклюзивные ювелирные изделия фирм Lucchiaro, Gems, Cammei G.B. Доброжелательный и приятный персонал всегда пойдет вам навстречу Имеется возможность изготовления ювелирных изделийпо заказу с использованием технологии 3D Скупка золота

Sadová 5, Karlovy Vary +420 606 866 573 obchod@sperky-granaty.cz Po–Pá 10–19 hod. • So 10–18 hod. Mo–Fri 10 a.m.–7 p.m. • Sat 10 a.m.–6 p.m. Пн–Пт 10–19 час. • Сб 10–18 час.


hotel

Luxury Spa & Medical Wellness Hotel Prezident****S Moravská 3, Karlovy Vary www.hotelprezident.cz

Prezident

TA NEJKVALITNĚJŠÍ LÁZEŇSKÁ LÉČBA V KARLOVÝCH VARECH T E X T | F OTO : H OT E L P R E Z I D E N T

JE MNOHO DŮVODŮ, PROČ NAVŠTÍVIT RODINNÝ DESIGNOVÝ HOTEL LUXURY SPA & MEDICAL WELLNESS HOTEL PREZIDENT****S V KARLOVÝCH VARECH. JMÉNO MÁ PO VÁCLAVU HAVLOVI, KTERÝ ZDE OPAKOVANĚ POBÝVAL. JEHO DUŠE TU ZŮSTÁVÁ V PODOBĚ BRONZOVÉ BUSTY ARCHITEKTA ING. ZDEŇKA MAKOVSKÉHO, UMÍSTĚNÉ VE FOYERU HOTELU. Luxury Spa & Medical Wellness hotel Prezident****S nabízí nejlepší komplexní lázeňskou léčbu a to pouhých pár kroků od tryskajícího Vřídla. V nejvyšším poschodí hotelu s nádhernými výhledy na historické město sídlí Medical Spa Resort, kde můžete absolvovat nejmodernější metody lázeňské léčby pod vedením odborníků z oblasti balneologie a rehabilitace MUDr. Milady Sárové a MUDr. Ireny Cípové. Světově uznávané lékařky s bohatou zkušeností a nejvyšší odborností tvoří jedinečný tým a garantují, že právě v Prezidentu dostanete tu nejlepší péči. Lékařky pro maxi46

mální ozdravný efekt doporučují třítýdenní lázeňský pobyt s individuální pitnou kúrou nejlepší minerální vody na světě pro regeneraci jater, slinivky břišní a obnovu střevní mikroflóry. Pro blahodárné účinky léčby se sem opakovaně vracejí klienti se zažívacími, metabolickými potížemi a nemocemi pohybového aparátu. Další specializací je diagnostika a chronobiologická individuální léčba stresu a psychosomatických onemocnění. V rámci léčebných a regeneračních programů máte možnost vyzkoušet zcela unikátní proceduru – floating – soukromý bazén s vodou salinity Mrtvého moře, který přímo zázračně léčí bolesti pohybového aparátu, kožní problémy, odbourává stres a únavový syndrom a zároveň přináší nečekaný kosmetický efekt v posílení vlasů, nehtů a regeneraci pokožky. Zkrášlení dosáhnete nejen pomocí specializovaných ošetření profesionální přírodní kosmetikou DR.BABOR, ale také díky nejvyspělejším technologiím Exilis a kryolipolýza,

které garantují okamžitý úbytek tukových buněk v problémových partiích. Prezident se odlišuje také jedinečným Wellness resortem s 15 metrový plaveckým bazénem zdobeným úchvatným polodrahokamem Onyxem. Milovníkům saun je zde k dispozici biosauna, tepidarium se solnou inhalací, parní kabina a nejteplejší finská sauna kontrastuje se studeným bazénem a lokální kryoterapií. Soukromí nabízí privátní sauna suity – orientální Zlatý Rasoul, kde poznáte účinky léčivého bahna, nebo turecký Hammam s prohřátým mramorem a ruskou saunu s originálním dřevem sibiřské borovice Kelo. Komplex jedinečných zážitků pro ozdravení vašeho těla a mysli dotváří také kulinářské umění šéfkuchaře Pavla Svobody, snoubící se s nabídkou moravských vín v biokvalitě, které si můžete vychutnat nejen v moderní hotelové restauraci, ale také na bylinkami vonících terasách smyslů. Ty přímo vybízejí ke slunění a kochání se krásami Karlových Varů a okolních lesů.


CZ

Čím je hotel Prezident výjimečný?

Hotel Prezident je ve všech aspektech nejmodernějším lázeňským hotelem v Karlových Varech a patří ke špičkám v celosvětovém měřítku. Lázeňská léčba v maximální míře využívá přírodní léčivé zdroje v souladu s principy holistické medicíny a pro sestavení optimálního léčebného programu využívá nejmodernější diagnostické metody a přístroje. Moderní není jen interiérový design hotelových pokojů a ostatních prostor, ale také vybavení rozsáhlého hotelového Wellness resortu, který nabízí jedinečné a ve světě tolik populární procedury jako jsou Zlatý rassoul, Královský hammam nebo floatingový bazén s vodou Mrtvého moře. Nejaktuálnější trendy udává také hotelová gastronomie. Uznávaný šéfkuchař připravuje pokrmy z těch nejkvalitnějších surovin v souladu s principy zdravého a dietního stravování, klientům je k dispozici vegetariánská, veganská i raw kuchyně. Jednoznačně musím také zdůraznit individuální přístup k našim klientům. Velmi nám záleží na tom, aby se u nás klienti cítili dobře a rádi se k nám opět vraceli. Bc.Gabriela Havlínová, ředitelka hotelu EN

What is so exceptional about Hotel Prezident?

Hotel Prezident is in all aspects the most up-to-date spa hotel in Karlovy Vary and ranks among top spa hotels worldwide. Spa treatment makes maximum use of natural healing resources in accordance with the principles of holistic medicine and for composing the optimum healing programme uses the most advanced diagnostic methods and devices. Modern isn't just the interior design of the hotel's rooms and other premises but also the facilities of its spacious Wellness resort offering unique and world popular procedures such as the Gold rassoul, Royal hammam or floating swimming pool with water from the Dead Sea. Also the hotel's gastronomy follows the latest trends. The highly respected chef prepares meals from first-rate ingredients in accordance with the principles of healthy diet. Vegetarian, vegan and even raw food is to the guests' disposal. I definitely have to point out the individual approach to our clients. What we mostly care about is that our clients feel good here and like to come again. Bc.Gabriela Havlínová, the Hotel's Director RU

В чем уникальность гостиницы Президент?

Отель Президент во всех отношениях является самой современной курортной гостиницей в Карловых Варах и одной из лучших в мире, соответствующей международным стандартам. При санаторном лечении мы максимально используем натуральные лечебные материалы и методы холистической медицины, для составления оптимальной лечебной программы применяются самые современные диагностические методы и аппаратура. Отель может похвастаться не только модерным дизайном номеров и гостиничных помещений, но и современнейшим оснащением большого Велнесс центра, который предлагает уникальные завоевавшие популярность во всем мире процедуры, в том числе Золотой рассул, Королевский хаммам или Флоатинговый бассейн с водой Мертвого моря. В гостинице представлены и самые современные гастрономические направления. Известный шефповар предлагает блюда из самых качественных продуктов в соответствии с основными принципами здорового и диетического питания, гости могут выбрать также блюда вегетарианские, веганские и raw. И самое главное – это индивидуальный подход к каждому нашему клиенту. Для нас очень важно, чтобы у нас клиенты чувствовали себя хорошо и снова к нам приезжали. Bc.Габриела Гавлинова, директор гостиницы

PREZIDENT

THE BEST SPA TREATMENT IN KARLOVY VARY THERE ARE MANY REASONS FOR VISITING THE FAMILY SANATORIUM LUXURY SPA & MEDICAL WELLNESS HOTEL PREZIDENT****S IN KARLOVY VARY, CHARACTERISTIC OF ITS MODERN DESIGN AND THE HIGHEST QUALITY OF PROVIDED SERVICES. IT CARRIES THE NAME OF VÁCLAV HAVEL, WHO KEPT COMING BACK HERE. HIS SPIRIT IS STILL PRESENT, REMINDED BY A BRONZE BUST CREATED BY THE ARCHITECT ING ZDENĚK MAKOVSKÝ, AND PLACED IN THE HOTEL'S LOBBY. Luxury Spa & Medical Wellness Hotel Prezident****S offers the best complex spa treatment within a stone's throw from the spurting Thermal Spring. Senior Doctor Milada Sárová M.D.and Irena Cípová M.D. are world-renowned physicians in balneology and rehabilitation, giving lectures to students and experts at international conferences around the world. They have been working in Karlovy Vary for many years and their perfect knowledge of all details of fluid intake and

spa treatment guarantee that President Hotel is the place for the best care you can possibly get. Medical Spa Resort, which offers the most up-to-date spa procedures, is situated on the hotel's highest floor, offering thus once-in-alifetime view of the historical centre and sunny and bright environment which itself has curative effects. Even this distinguishes Prezident from most of other sanatoria. For the best therapeutic effect, recommended is a three-week spa treatment programme with individually prescribed drinking cure of mineral springs for the regeneration of liver, pancreas and intestinal microflora. The curative programme contains up to 24 procedures a week. Due to its beneficial effects, guests with metabolic problems and indigestion, as well as locomotor system disorders keep coming back. The speciality here is diagnostics and chronobiological individual treatment of stress and psychosomatic disorders. You may try a unique procedure – floating, i.e. a private swimming pool with water of the Dead Sea salinity, which absolutely

47


hotel miraculously heals pains of the locomotor system, heals skin problems, reduces stress and fatigue syndrome and simultaneously brings surprising effect in the form of hair and nails improvement as well as skin regeneration. You will achieve beautification not only by specialized treatment using professional DR.BABOR natural cosmetics, but also top technologies Elixis and cryolipolysis which guarantees immediate reduction of fat cells in problem areas. Prezident is also distinguished by its unique Wellness resort with a 15-metre swimming pool decorated with the fascinating semi-precious Onyx stone. Sauna lovers will appreciate a biosuna, tepidarium with salt inhalation, a steam cabin and

the warmest Finnish sauna contasting with a cold swimming pool and local cryotherapy. If you want privacy, be sure to make use of private sauna suits – the Oriental Gold Rasoul offering the effects of healing mud, or the Turkish Hammam with warmed-up marmour and Russian sauna with the original Siberian Kelo pine-tree wood. The complex of exquisite body and soul healing experiences is completed with the culinary art of the chef together with choice of Moravian wines in bioquality, which you can enjoy in the new modern restaurant as well as on the terraces of senses, smelling of herbs, which tempt you to sunbathe and admire the sights of Karlovy Vary and surrounding woods.

Luxury Spa & Medical Wellness Hotel Prezident****S Moravská 3, Karlovy Vary www.hotelprezident.cz

ПРЕЗИДЕНТ

ЭТО САНАТОРНОЕ ЛЕЧЕНИЕ НАИВЫСШЕГО КАЧЕСТВА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ ЕСТЬ МНОГО ПРИЧИН ПОСЕТИТЬ СЕМЕЙНЫЙ ДИЗАЙНЕРСКИЙ ОТЕЛЬ LUXURY SPA & MEDICAL WELLNESS ОТЕЛЬ ПРЕЗИДЕНТ****S В КАРЛОВЫХ ВАРА, КОТОРЫЙ ОТЛИЧАЕТСЯ СВОИМ СОВРЕМЕННЫМ ДИЗАЙНОМ И НАИВЫСШИМ КАЧЕСТВОМ ПРЕДЛАГАЕМЫХ САНАТОРНЫХ УСЛУГ. ГОСТИНИЦА НАЗВАНА В ЧЕСТЬ ВАЦЛАВА ГАВЛА, КОТОРЫЙ НЕОДНОКРАТНО ЗДЕСЬ ОСТАНАВЛИВАЛСЯ. ЕГО ДУША ЗАПЕЧАТЛЕНА В РАБОТЕ АРХИТЕКТОРА ЗДЕНКА МАКОВСКОГО – БРОНЗОВЫЙ БЮСТ ПРЕЗИДЕНТА ЕГО РАБОТЫ РАЗМЕЩЕН В ФОЙЕ ГОСТИНИЦЫ. Luxury Spa & Medical Wellness отель Президент****S предлагает самое лучшее комплексное санаторное лечение всего в нескольких шагах от главного карловар48

ского фонтана-источника Вржидла. Главный врач MUDr. Милада Сарова и MUDr. Ирена Ципова специалисты с мировой известностью в области бальнеологии и реабилитации, преподают студентам и коллегам-специалистам на международных конференциях по всему миру. В Карловых Варах работают несколько десятков лет и в совершенстве знают все детали питьевого курса и курортного лечения и это является гарантией, что в гостинице Президент Вам будет предоставлена действительно наилучшее медицинское обслуживание. Medical Spa Resort, где предоставляются самые современные курортные процедуры находится на верхнем этаже гостиницы, с прекрасным видом на исторический центр города, в залитых солнцем чудесных помещениях,

которые лечат сами по себе. И этим тоже отличается гостиница Президент от других санаториев. Для достижения максимального оздоровительного эффекта здесь рекомендуется трехнедельное санаторное лечение с индивидуальным питьевым режимом наилучшей в мире минеральной воды, способствующей регенерации почек, поджелудочной железы и обновлению кишечной микрофлоры. Лечебная программа включает 24 процедуры в неделю. За благоприятными результатами лечения сюда неоднократно возвращаются пациенты с пищеварительными проблемами, проблемами с метаболизмом и болезнями опорно-двигательного аппарата. Еще одной специализацией центра является диагностическое и хронобиологическое


индивидуальное лечение стресса и психосоматических болезней. В рамках лечебных и восстановительных программ Вам предоставляется возможность попробовать уникальную процедуру – флоатинг – индивидуальный бассейн с водой соленостью Мертвого моря, которая совершенно чудесным образом излечивает болезни двигательного аппарата, кожные проблемы, помогает преодолевать стресс и синдром усталости и одновременно приносит косметический эффект, заключающийся в укреплении волос, ногтей и регенерации кожи. А для улучшения внешнего вида Вам предлагается профессиональная натуральная косметика DR.BABOR, инновационная технология Exilis и криолиполиз, которые гарантируют мгновенное уменьшение количества жировых клеток в проблемных частях тела. Гостиница Президент отличается от других своим непревзойденным Велнесс-центром с пятнадцатиметровым плавательным бассейном, украшенным прекрасными полудрагоценными камнями оникс. Любителям сауны здесь предлагается биосауна, тепидарий с соляным ингалятором; парная кабина и самая жаркая финская сауна контрастируют с холодным бассейном и локальной криотерапией. Уединение предлагают индивидуальные сауны – восточный золотой Расоул, где вы испытаете действие лечебной грязи, турецкий Хаммам с нагретым мрамором или русская баня из дерева оригинальной сибирской сухостойной сосны кело. Палитру незабываемых впечатлений и комплексную программу оздоровления вашего тела и души несомненно дополнит кулинарное искусство шеф-повара гостиницы и широкий ассортимент моравских вин в БИО качестве. А насладиться этим вы можете не только в стильном современном ресторане гостиницы, но и на ароматизированной травами Террасе чувств, которая зазывает гостей понежиться на солнце, полюбоваться красотами Карловых Вар и окружающих лесов.


travel T E X T: N ATAS C H A K A M E Š | F OTO : A R C H I V

Magické Dolomity JIŽNÍ TYROLSKO JE JEDEN Z NEJZAJÍMAVĚJŠÍCH KOUTŮ V EVROPĚ. JE TO KRAJ MNOHA PŘÍJEMNÝCH SPOJENÍ – HISTORICKÁ I NOVÁ ARCHITEKTURA, KULINÁRNÍ A KULTURNÍ BOHATSTVÍ RAKOUSKA A ITÁLIE I AKTIVNÍ ODPOČINEK A LÁZEŇSKÁ KULTURA. S NEUVĚŘITELNOU LEHKOSTÍ SE TU PROLÍNAJÍ KULTURA A ŽIVOTNÍ STYL JIHU A SEVERU. Golfové hřiště St. Vigil

Romantický hotel Turm Hotel Turm najdete deset minut od hřiště v městečku Völs. Designový hotel s vyhlášenou kuchyní, který připomíná galerii. Skleničku si tu můžete dát třeba pod originálem Picassa. Víno z vlastních vinic i skvělé jídlo jsou pýchou majitele a šéfkuchaře Stephana Pramstrahlera. Umění se tu zdá být všudypřítomné. A taky radost z krásy a harmonie, temperament, nadšení pro věc. Není divu. Tahle „pohádka“ vlastně kdysi začala v ruinách rozpadlého stavení, láska k umění se zrodila z válečné frustrace a za vším je neustálá práce. Hotel

patří už tři generace rodině Pramstrahler. „Můj pradědeček objekt koupil po první světové válce, kdy spousta lidí odcházela po připojení JižníhoTyrolska k Itálii do zahraničí a začal zde provozovat zájezdní hostinec.“ Věž, která je dominantou objektu byla vystavěna na vrcholku kopce už začátkem 13. století. Dnes je součástí designového hotelu, který ukrývá i rozsáhlou sbírku nejrůznějších uměleckých děl, od obrazů, přes nábytek či sochy. Jsou mezi nimi i díla Picassa, Oskara Kokoschky a Paula Klee. Když hotel převzal Stephan, byl už skvělý kuchař se neuvěřitelnými zkušenostmi z celého světa. Začal hotel přestavovat, zvyšovat kapacitu a jeho restaurace se stala brzy vyhlášenou. Netrvalo dlouho a umístila se mezi pět nejlepších hotelových restaurací v celé Itálii. A také14 bodů Gaut Millaua nebo cena Südtirolpreis – Preis für Weinkultur 2014 jsou jen dalším důkazem, že milovníci vína a gastronomie jsou tu na správné adrese.

www.hotelturm.it

Jakoby to byl jen kousek cesty. Pojedete po dálnici na Rozvadov a sjedete z ní kousek před Bolzanem, dvacet kilometrů od cíle a ocitnete se ve zcela jiném světě. Když po serpentinách vystoupáte do výšky 850 m, otevře se před vámi nádherný výhled na hřiště a údolí Etschtal. Obojí střeží impozantní horský hřbet Schlern, který na vás shlíží ze své výšky jako přísný obr. Golfové hřiště se rozkládá na ploše 60 hektarů a hrát se dá pohodlně od března do listopadu. Pokud hledáte destinaci pro golfovou dovolenou, a nejen pro ni, vyzkoušejte právě toto hřiště. Autoři designu hřiště respektovali velmi členitý terén a jednotlivé jamky do něj citlivě zasadili. Asi právě jejich práce s přírodními podmínkami determinovala tvar jamek: nejsou příliš dlouhé, fairwaye jsou ale často velmi úzké a pokud nechcete přijít o míčky, musíte být velmi soustředění a co nejpřesnější. Během hry potkáte mnoho rybníčků, roklin, potůčků a nechybí ani fascinující

vodopády. To si ale zase vynahradíte po každé odehrané ráně, kdy máte možnost se rozhlédnout okolo sebe a vychutnat si přenádhernou scenérii. Upřímně, už samotné výhledy za pár ztracených míčků stojí!

50


CZ  Wellness je v duchu alpských tradic – senná koupel EN  Wellness is in the spirit of the Alpine traditions – the hay bath RU  Велнесс в духе альпийских традиций – лечебная ванна с сеном

www.hotelturm.it

MAGICAL DOLOMITES THE SOUTHERN TYROL IS ONE OF THE MOST INTERESTING PLACES IN EUROPE. IT'S A REGION OF ENGAGING CONNECTIONS – HISTORICAL AND MODERN ARCHITECTURE, CULINARY AND CULTURAL TREASURES OF AUSTRIA AND ITALY AS WELL AS ACTIVE RELAXATION AND SPA CULTURE. WITH INCREDIBLE LIGHTNESS, CULTURE MINGLES HERE WITH THE LIFESTYLE OF THE SOUTH AND THE NORTH.

Golf course St. Vigil

As if it was just within a stone's throw. Along the highway to Rozvadov, exit shortly before Bolzano and twenty kilometres from your destination you find yourselves in a completely different world! When you climb the hairpins up to the hight of 850 m, a beautiful view of the golf course and the Etschtal valley opens before you. Both are guarded by the imposing mountain ridge looking upon you from its hight like a strict giant. The golf course spreads out on the area of 60 hectares and enables practising golf comfortably from March to November. If you are looking for

a destination for your golf holiday – and not just this – try namely this course. The authors of the course's design respected the uneven terrain and inserted individual holes into it very sensitively. And it was their work together with the favourable natural conditions which determined the shape of the holes: they are not very far away from each other, but the fairways are often very narrow and if you don't want to lose balls, you have to be very concentrated and as accurate as possible. During playing you will see a number of ponds, gorges, streams and even fascinating waterfalls. After each stroke you have the possibility to look around and relish the enchanting scenery. To be honest, the views are definitely worth the few lost balls!

The romantic Turm hotel, paradise of folly The Hotel Turm is situated within ten minutes from the course, in the small town of Völs. A designer hotel with a renowned kitchen, resembling a gallery where you may e.g. enjoy your drink under the original Picasso. Wine from their own vineyard and delicious food are both the pride of the owner and chef – Stephan Pramstrahler.

Mastery appears to be omnipresent here, and so is pleasure from experiencing beauty and harmony, temperament and enthusiasm. No wonder. This “fairytale” in fact started long ago in the ruins of a dilapidated house, love of art arose from the frustration from war and behind all this has been ceaseless work. For three generations, the hotel has belonged to the Pramstahler family. “My great-grandfather bought these premises after World War 1 when many people were heading out of the country after the Southern Tyrol had been connected to Italy. Here he started to run an inn.” The tower forming the dominant of this compound was built on the top of the hill as early as in the 13th century. Today it is part of the designer hotel which stores a vast collection of various works of art, from paintings to furniture and statues, including the works of Picasso, Oscar Kokoschka and Paul Klee. By the time Stephan took over the hotel, he had already been a brilliant cook with incredible experience from all over the world. He started to rebuild the hotel enlarging its capacity and his restaurant soon gained fame. Soon after that it reached a position among top five hotel restaurants in the whole Italy. Also the 14 points of Gaut Millau or the Südtirol prize – “Preis für Weinkultur 2014” proves even more that lovers of wine and gastronomy have found the perfect place.

51


travel

CZ  V rámci wellness si tu mohou hosté zaplavat pod širým nebem, užít si léčivé koupele, pobýt v solné jeskyni, prohřát se ve vířivce či v sauně. EN  Within wellness, guests can have a swim under the open sky, enjoy curative baths, relax in a salt chamber and warm up in a whirlpool or a sauna. RU  В рамках велнесс гости здесь могут поплавать под открытым небом, насладиться лечебными ваннами, подышать в соляной пещере, погреться в джакузи или сауне. www.hotelturm.it

ВОЛШЕБНЫЕ ДОЛОМИТЫ ЮЖНЫЙ ТИРОЛЬ – ОДИН ИЗ САМЫХ ИНТЕРЕСНЫХ УГОЛКОВ ЕВРОПЫ. ЭТО КРАЙ, В КОТОРОМ ЕСТЕСТВЕННЫМ И ПРИЯТНЫМ ОБРАЗОМ СОЕДИНЯЮТСЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ АРХИТЕКТУРА, КУЛИНАРНОЕ И КУЛЬТУРНОЕ БОГАТСТВО АВСТРИИ И ИТАЛИИ, А ТАКЖЕ АКТИВНЫЙ ОТДЫХ И КУРОРТНЫЕ ТРАДИЦИИ. С НЕОБЫЧНОЙ ЛЕГКОСТЬЮ ЗДЕСЬ ПЕРЕПЛЕТАЮТСЯ КУЛЬТУРА И ОБРАЗ ЖИЗНИ ЮГА И СЕВЕРА.

Поле для Гольфа St. Vigil Как будто это совсем рядом. Едете по скоростному шоссе на Розвадов, и вот уже съезжаете перед Болцано (BolzanoBozen), за двадцать километров от цели путешествия оказываетесь в совсем другом мире! По серпантину поднимаетесь на высоту 850 м, и перед вами открывается прекрасный вид на поле для гольфа и долину Эцталь (Etschtal). 52

Их охраняет величественный горный хребет Шлерн (Schlern), который смотрит на вас со своей высоты как строгий великан. Поле для гольфа занимает площадь 60 гектаров, на нем можно совершенно спокойно играть с марта по ноябрь. Если вы ищете место для проведения гольфового отпуска – попробуйте именно это поле. Авторы дизайна поля с уважением отнеслись к весьма пересеченному рельефу и отдельные лунки в это пространство встроили очень заботливо. Видимо, именно необходимость считаться с природным рельефом определила форму лунок: не слишком длинные, ровные участки зачастую довольно узкие, и если вы не хотите лишиться своих мячей, вам нужно быть весьма сосредоточенными и как можно более точными. Во время игры вы увидите много прудов, оврагов, ручьев и очаровательных водопадов. Это для вас будет как поощрение за каждый проведенный удар – прекрасная возможность осмотреться вокруг

и насладиться пейзажем. Честно говоря, уже только эти виды стоят пары потерянных мячиков!

Романтический отель Turm, рай с частичкой безрассудства

Отель Турм (Turm) находится в десяти минутах от поля для гольфа в городке Вёльс (Völs). Это дизайнерский отель, который напоминает галерею, и имеет знаменитую кухню. Выпить бокальчик вы можете здесь, например, под оригиналом Пикассо. Вино собственных виноградников и отличная еда по праву являются предметом гордости владельца и одновременно шеф-повара Стефана Прамстрахлера (Stephan Pramstrahler). Кажется, что искусство здесь присутствует везде. А также везде чувствуется радость от красоты и гармонии, темперамент, воодушевление. И неудивительно. Эта «сказка» когда-то начиналась в руинах разрушенного строения, любовь к искусству родилась на фоне послевоенного разочарования, и за всем


www.hotelturm.it

CZ

Špičkově tankové pivo, vybrané české speciality, pochoutky z grilu a jedinečnou atmosféru si vychutnáte přímo v centru Karlových Varů. Restaurace Puor Nároďák. Rezervujte si svá místa včas na tel. +420 353 408 523

этим стоит постоянный труд. Гостиницей уже три поколения владеют представители рода Прамстрахлер (Pramstrahler). «Мой прадед этот объект купил после первой мировой войны, когда множество людей уезжало заграницу после присоединения Южного Тироля к Италии, и открыл здесь придорожный трактир.» Башня, которая является доминантой объекта, была построена на вершине холма уже в начале тринадцатого столетия. Сегодня является частью дизайнерского отеля, который имеет большое собрание самых разнообразных произведений искусства, включая картины, мебель и скульптуры. Среди них есть и произведения Пикассо, Оскара Кокошки и Пауля Клее. Стефан возглавил гостиницу, уже будучи отличным поваром с большим опытом, полученным в разных частях мира. Он начал гостиницу перестраивать, повышать количество номеров, его ресторан быстро стал известен, и скоро вошел в число пяти наилучших гостиничных ресторанов во всей Италии. А 14 баллов французского Gault & Millau и приз Südtirolpreis – Preis für Weinkultur 2014 года только подтверждают, что любители вина и хорошей еды находятся на правильном месте.

EN

Best tank beer, select czech specialities, grilled delicacies and the unique environment in the centre of Karlovy Vary. Book your places on the phone number +420 353 408 523

T. G. Masaryka 1088/24, Karlovy Vary, 36001 Tel. +420 778 727 161 eventexecutive@grandhotel-ambassador.cz www.grandhotel-ambassador.cz


gourmet

A U TO R J A N A J ŮZOVÁ | F OTO : A R C H I V

BLÍŽ K PŘÍRODĚ, BLÍŽ K POHODĚ Kozy provázejí člověka od nepaměti. Dlouhou historii má i zpracování kozího mléka. Starověký lékař Hippokrates o něm napsal několik pojednání, na jeho příznivé účinky na zdraví a krásu přísahala Kleopatra a švýcarští mniši vyráběli léčivou kozí mast s příměsí alpských bylinek.

Kozí mléko pro zdraví

Dnes prožívá kozí mléko svoji renesanci a je doporučováno lékaři pro svoji lehkou stravitelnost a cenné živočišné bílkoviny. Největší přínos mají pro naše zdraví zejména kozí potraviny z ekologického zemědělství – třeba takové, které najdeme na farmě v Žalmanově nedaleko Karlových

Varů. Pochutnáte si tu zejména na kozím sýru vyrobeném tradičním postupem z čerstvého mléka.

Klasika i speciality

Kozí mléko se v Žalmanově ihned po nadojení zpracovává na sýry, a to po celou sezónu od května do října. Ochutnat můžete jemně solený čerstvý kozí sýr, krémový sýr v kelímku, kravský sýr, nebo specialitu farmy dvoudruhový sýr Žalmanovský strakáč, za který v roce 2012 získala 2. místo v soutěži Regionální potravina Karlovarského kraje. Zakoupíte tu i nepasterované mléko a tvaroh, a navíc si zdarma odnesete tibetskou houbu na výrobu domácího kefíru.

Farma Žalmanov se věnuje chovu koz a výrobě sýrů již od roku 1990. K chovu využívá licencované plemenné kozly několika linií a stádo pravidelně doplňuje z vlastních odchovaných koziček na stav 80 až 100 matek. Od 1. 1. 1998 je členem svazu producentů a zpracovatelů biopotravin PRO-BIO, hospodařících podle nařízení EU o ekologickém zemědělství. Rovněž v sýrárně jsou vyráběny potraviny dle platných předpisů, čímž je zaručena odbornost výroby a pravidelné zdravotní zkoušky zvířat. Osobní přístup a vysoká pečlivost jsou zde samozřejmostí i při chovu skotu, ovcí, králíků a koní plemene Hafling.

Web: zalmanov.webnode.cz 54


CLOSER TO NATURE, CLOSER TO WELL-BEING Goats have accompanied man from time immemorial. Even the processing of goat milk has a long history. The ancient physician Hippocrates wrote several treatises about it, Cleopatra swore on its favourable effects on health and beauty and Swiss monks made curative goat ointment supplemented with Alpine herbs.

Goat milk for health

Today, goat milk is experiencing its renaissance and is recommended by physicians for its good digestibility and highly-valued animal protein. The most beneficial for our health is mostly goat food from eco agriculture – for example one we can find on a farm in Žalmanov near Karlovy Vary.

Here you can enjoy the taste of goat cheese manufactured traditionally from fresh milk.

Traditional products as well as specialities

During the whole season from May to October, goat milk in Žalmanov is processed into cheese immediately after drawing. You can try gently salted fresh goat cheese, cream cheese in a cup, cow cheese or the farm's speciality – a two-type cheese called “the Žalman strakáč” awarded 2nd prize in Regional food of the Karlovy Vary Region competition in 2012. Here you can also buy non-pasteurized milk and curd cheese, and what's more, you will get for free a Tibetan mushroom for your home-made kefir.

The Žalmanov Farm has been breeding goats for the production of cheese since 1990 already, using licensed stud billy goats of several lines and completing the herd regularly by their own reared goats to the total number of 80 to 100 dairy goats. Since 1. 1. 1998, the farm has been a member of the Union of Producers and Processors of PRO-BIO fous, farming according to EU regulations relating to ecological agriculture. Also the products in the cheese factory are manufactured according to valid regulations, guaranteeing the expertness of production and regular medical examinations of animals. Personal approach and high thoroughness are commonplace with breeding cattle, sheep, rabbits and Hafling horses.

55


gourmet

ЧЕМ БЛИЖЕ МЫ К ПРИРОДЕ, ТЕМ НАША ЖИЗНЬ ЛУЧШЕ С незапамятных времен козы сопровождают человека. Поэтому и использование козьего молока имеет достаточно длинную историю. Древний врач Гипократ написал об этом несколько работ, в благоприятном воздействии козьего молока на здоровье и красоту была уверена Клеопатра, а швейцарские монахи изготавливали из него лечебную мазь с примесью альпийских трав.

Козье молоко для здоровья

Web: zalmanov.webnode.cz

Сегодня козье молоко проживает свое возрождение, и рекомендуется врачами, как продукт легко усваиваемый организмом и содержащий ценные белки животного происхождения. Конечно, самую большую пользу для нашего здоровья приносят продукты экологического животноводства, которое ведется и на ферме в Жалманове

56

у Карловых Вар. Именно здесь вы можете полакомиться козьим сыром, изготовленным традиционным способом из свежего козьего молока.

Классика и фирменные продукты

Козье молоко в Жалманове перерабатывается на сыр сразу после доения, причем сезон здесь длится от мая до октября. Вы можете попробовать слабо соленый свежий козий сыр, кремовый сыр в стаканчике, коровий сыр, или фирменный продукт фермы – сыр двух видов Жалмановский стракач, за который в 2012 году ферма завоевала 2 место на конкурсе Региональный продукт Карловаркого края. Здесь можно также купить непастеризованное молоко и творог, а к этому бесплатно получить тибетский гриб для изготовления домашнего кефира.

Ферма Жалманов занимается разведением коз и изготовлением сыров от 1990 года. Для развода используются лицензионные племенные козлы нескольких линий, стадо регулярно дополняется своими выращенными козочками до количества 80-100 маток. Oт 1. 1. 1998 ферма является членом Союза изготовителей и переработчиков БИО продуктов PRO-BIO, куда входят хозяйства, работающие в соответствии с постановлением ЕС об экологическом сельском хозяйстве. В сыроварне производятся продукты действительно полностью соответствующие действующим нормам и предписаниям, что гарантируется высоко профессиональным технологическим процессом и регулярными медицинскими проверками зверей. Индивидуальный подход и забота – главное правило на ферме при разведении скота, овец, кроликов и коней племени Hafling.



sport

Každoroční největší triatlonová událost v České republice. Závody pro děti, pro dospělé „hobby“ závodníky, ale i největší profesionální hvězdy olympijského triatlonu. Od prvního Světového poháru, který hostily Karlovy Vary v roce 2017, proteklo v řece Teplé hodně vody a po majestátních kolonádách prošly tisíce lázeňských hostů. Světový pohár se do srdce Evropy vrací již potřetí. Karlovy Vary se tak etablují mezi ikonickými triatlonovými destinacemi se 17 závody této série, které se konají na všech kontinentech od února do listopadu, od Jižní Afriky po Dominikánskou republiku. Bude se bojovat o cenné body pro olympijskou kvalifikaci. Vítězství bude navíc obhajovat jedna z českých nadějí pro OH 2020 Vendula Frintová. Přijďte fandit 24. 8.–25. 8. 2019 na koupaliště Rolava a do lázeňského centra. Karlovy Vary jsou srdeční záležitostí řady českých i evropských triatlonových špiček, které se na velmi obtížné, ale spravedlivé tratě pravidelně do největších českých lázní vracejí.

58

CITY TRIATLON


CITY TRIATHLON

EN

The biggest annual triathlon event in the Czech Republic. Races for children, for adult “hobby” racers and also for the greatest professional stars of the olympic triathlon. Since the first World Cup, which Karlovy Vary hosted in 2017, a lot of water has run through the Teplá river and thousands of spa guests have passed through the grand colonnades. The World Cup is here, in the heart of Europe, for the third time, establishing Karlovy Vary in iconic triathlon destinations with 17 races of this series taking place in all continents from February to November, from South Africa to the Dominican Republic. Contestants will fight for precious points for the olympic qualification. Moreover, one of the Czech hopes for the 2020 Olympic Games, Vendula Frintová, will be defending her victory. Come and support the contestants from 24. 8. to 25. 8. 2019 at the Rolava lido and spa centre. Many Czech and European top triathlon sportsmen have a soft spot for Karlovy Vary, and this is the reason why they keep coming back regularly to the strenuous but fair tracks of this Czech spa town.

CITY TRIATLON

RU

Это крупнейшее ежегодное событие для поклонников триатлона в Чехии. Это соревнования для детей, для взрослых «любителей», а также для самых известных профессиональных звезд олимпийского триатлона. От первого кубка Мира, который проходил в Карловых Варах в 2017 году, много воды утекло в речке Тепла, а по величественным колоннадам прошли тысячи гостей курортного города. Всемирный чемпионат возвращается в сердце Европы уже в третий раз. Карловы Вары стали популярным местом для поклонников триатлона, в общем проводится 17 соревнований по этой серии, которые проходят на разных континентах с февраля по ноябрь, от Южной Африки до Доминиканской республики. Спортсмены будут зарабатывать ценные очки для получения олимпийской квалификации. Свою прошлогоднюю победу также сможет подтвердить одна из чешских надежд на победу в Олимпийских играх 2020 Вендула Фринтова. Чешские и европейские триатлоновые звезды полюбили довольно сложные, но объективно продуманные карловарские трассы, поэтому с радостью возвращаются в самый большой курортный город Чехии. Приходите 24. 8.–25. 8. 2019 болеть за спортсменов в спортивный комплекс Ролава и в курортный центр Карловых Вар.

59


karlovy vary

V ZÁŘÍ VARY ZAZÁŘÍ A U TO R : J A N A J ŮZOVÁ | F OTO : VA RY Z A R I . K A R LOV Y VA RY. CZ

Karlovy Vary se pyšní hned několika architektonickými skvosty, jejichž prohlídku by žádný návštěvník neměl vynechat a které se v září navíc zahalí do barev a hudby. Jedinečné spojení nejmodernějších technologií a historické architektury oblíbeného lázeňského města nabídne na sklonku léta originální Festival světla.

Fascinující efekty

Co je to videomapping?

Nejrůznější světelné instalace naleznete po celé lázeňské zóně od Alžbětiných Lázní až po Grandhotel Pupp. V pátek 13. září zahájí festival přehlídka studentské soutěže, následující den se pak můžete těšit na hlavní program.

Vizuální umění, které pracuje s projekcí na nejrůznější objekty, jako jsou fasády domů nebo například interiéry budov. Co k němu potřebujete? Kromě kreativního nápadu především silné projektory, programové vybavení a tmu.

Termín · Date · Время проведения:

13. 9.–14. 9. 2019

60


SEPTEMBER GLAMOUR IN KARLOVY VARY (“VARY ZÁŘÍ”) Karlovy Vary prides itself on several architectural jewels which no visitor should miss. And what's more, in September they will be shrouded in music and colours. By the end of summer, the original Festival of Light will offer a unique combination of top technology and historical architecture of this popular spa town.

EN

able to see all kinds of light installations. On Friday, Sept 13, the Festival will be opened by a display ofa students' competition which will be followed by the main competition the next day.

What is videomapping?

Along the whole spa zone, from Elizabeth Spa to the Pupp Grandhotel, you will be

Visual art which works with projection on various objects such as facades of buildings or e.g. interiors. What do you need? Apart from a creative idea, most of all strong projectors, software and darkness.

VARY°ZÁŘÍ

В СЕНТЯБРЕ ВАРЫ ЗАСИЯЮТ

Fascinating effects

Místa festivalu:

Termín · Date · Время проведения:

Карловы Вары гордятся сразу несколькими сокровищами архитектоники, их просмотр не пропустит ни один посетитель. А в сентябре они к тому же будут погружены в свет и музыку. Уникальное сочетание самых современных технологий и исторической архитектуры популярного курортного города предложит в конце лета настоящий фестиваль света.

13. 9.–14. 9. 2019

Захватывающие эффекты

Festival locations: Места прохождения фестиваля: Alžbětiny lázně | Thermal Dvořákovy sady | Sadová kolonáda Mlýnská kolonáda | Tržní kolonáda Divadelní lávka | Císařské lázně varyzari.karlovyvary.cz

Разнообразные осветительные установки найдёте по всей курортной зоне от

RU

Алжбетиных Лазней до Гранд отеля Пупп. В пятницу, 13 сентября откроет фестиваль просмотр студенческого конкурса, на следующий день Вас ждёт основная программа.

Что такое видеомэппинг? Визуальное искусство, которое работает с проекциями на всевозможные объекты такие, как фасады или интерьеры зданий. Что для этого нужно? Помимо креативной идеи, прежде всего, мощные проекторы, программное обеспечение и т.д. 61


exclusive T E X T: T E R E Z A Š V E C OVÁ | F OTO : A R C H I V

Podílové vlastnictví

LETOUNŮ

LETECTVÍ SE DOSTÁVÁ NA PRÁH NOVÉ MALÉ REVOLUCE. TA ALE NEMÁ NIC SPOLEČNÉHO S VYLEPŠOVÁNÍM TECHNOLOGIE MOTORŮ ČI DESIGNU KOKPITŮ. DO VZDUŠNÉHO PROSTORU DORAZIL MODEL SDÍLENÉ EKONOMIKY. Cestování soukromými letadly je v dnešní rychlé době čím dál populárnější a lákavější pro řadu byznysmenů i celebrit. Ne vždy ale může jeden člověk využít cestování vzduchem tak často, aby se mu výlučné vlastnictví létajícího stroje vyplatilo. Daleko efektivnější je vlastnit tryskáč či turbovrtulové letadlo spolu s dalšími majiteli. V posledních desetiletích se rozvíjely různé koncepty toho, jak takové spoluvlastnictví letounu může vypadat. Nicméně varianta,

62

kdy se cena letadla jednoduše rozdělí mezi několik majitelů a ti pak letadlo společně užívají, se příliš neosvědčila. Jeden stroj nemůže být neustále k dispozici všem zájemcům. I při tom nejlepším plánování často v době nejvyšší potřeby létá právě s letadlem jiný spoluvlastník. Právě proto byl koncept podílového vlastnictví letadel vylepšen. Nyní jej zprostředkovávají větší společnosti, které vlastní hned několik letadel od každého typu. Pokud tedy klientův konkrétní stroj není v daném okamžiku k dispozici, přistaveno mu bude jiné letadlo stejného typu. V Česku nabízí podílové vlastnictví letounů pouze dvě společnosti. Jednou z nich je nadnárodní skupina Net Jets. Ti mají na výběr hned z několika typů letadel, z nichž

ta největší pojmou až 13 cestujících. Minimální doba ročního pronájmu je 50 hodin, existují zde však i programy dočasného zapůjčení letadla začínající na 25 hodinách. Ceny za takový pronájem se šplhají na více než dva miliony a výše. Letadlo je vždy přistaveno do několika hodin od zaslání požadavku, v závislosti na výši vlastněných akcií. Druhou společností, která podílové vlastnictví v Česku zprostředkovává, je česká Piper OK, která nabízí program sdílení menších letounů pod názvem Net Flight. Sdílené vlastnictví letadel přináší celou řadu dalších výhod. Sdílená letadla bývají nová a skvěle servisovaná, piloti bývají důsledně školeni. Společnost se stará také o plánování i o úklid. Samozřejmostí je také pojištění, které bývá zahrnuto rovnou v ceně.


OWNERSHIP OF PLANES AVIATION ON THE THRESHOLD OF A NEW SMALL REVOLUTION WHICH HAS, HOWEVER, NOTHING TO DO WITH IMPROVING THE TECHNOLOGY OF ENGINES OR COCKPIT DESIGNS. THE AIRSPACE IS INFLUENCED BY THE MODE OF SHARING ECONOMY. In our fast-moving times, travelling by private planes is becoming more and more popular and attractive with many businessmen as well as celebrities but not always one person is able to fly so often to make his sole ownership of a plane pay off. Far more effective is shared ownership of a jet or turbo propeller aircraft with others. In the past decades, various concepts of what such shared ownership may look like have appeared. However, the option of simply dividing the price of the aircaft between several

owners who then use it together didn't turn out very effective. One aircraft can't constantly be to the disposal of all its owners. Even the best planning cannot avoid a situation when one of the owners desperately needs to use the plane at the same moment another one is using it. This is why the concept of shared ownership of aircrafts has been upgraded. It is now mediated by bigger companies, owning several pieces of each type which means that if the client's particular aircraft isn't available at the given moment, he may use another one of the same type. In the Czech Republic, shared ownership of aircrafts is provided by only two companies, one of which is the multinational group NetJets, offering the posibility to choose from several types of planes, the biggest with the capacity of up to 13 passengers. The

minimum yearly charter is 50 hours, but there are also possibilities of a temporary hire of the aircraft starting at 25 hours. The cost of such charter rises up to over two million. The aircraft is always ready for flight within a few hours from making a request, depending on the amount of owned shares. The second company mediating a shared ownership in the Czech Republic, is the Czech Piper OK, offering a programme of sharing smaller aircrafts under the name of NetFlight. Shared ownership of planes brings a whole range of advantages. The shared aircrafts are new and perfectly serviced, their pilots are thoroughly trained. The company also takes care of planning as well as maintenance. Natural thing is insurance, which is usually included in the price.

МОЛОКО С АРОМАТОМ ГОРНЫХ ТРАВ АВИАЦИЯ НАХОДИТСЯ НА ПОРОГЕ НОВОЙ «НЕБОЛЬШОЙ» РЕВОЛЮЦИИ. НО ЭТА РЕВОЛЮЦИЯ НЕ ИМЕЕТ НИЧЕГО ОБЩЕГО С УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ ДВИГАТЕЛЯ ИЛИ ДИЗАЙНА КАБИНЫ. В ВОЗДУШНОЕ ПРОСТРАНСТВО ВСТУПАЕТ МОДЕЛЬ «ДОЛЕВОЙ» ЭКОНОМИКИ. Путешествие личным самолетом в настоящее время становится все более популярным и привлекательным для многих предпринимателей и знаменитостей. Но не всегда владелец самолета его использует так часто, чтобы единоличное владение было ему выгодно. Намного эффективнее может быть вариант, когда реактивный или турбовинтовой самолет будет принадлежать нескольким владельцам. В последние десятилетия возникли различные концепции того, как такое совместное владение летательным аппаратом можно реализовать. Вариант, когда цена летательного аппарата просто будет

разделена между несколькими владельцами, которые в дальнейшем самолет совместно будут использовать, оказался не очень успешным. Один и тот же самолет не может быть всегда доступен для пользования всем владельцам. Даже при самом скрупулезном планировании могут возникнуть ситуации, когда в самый критичный момент потребности в перелете самолет может оказаться у другого владельца. По этой причине концепция совместного долевого владения была усовершенствована. В настоящее время посредником такого долевого участия являются более крупные авиакомпании, владеющие несколькими самолетами различных типов. Если самолет клиента окажется в нужный момент занят, ему будет предоставлен другой аппарат того же типа. В Чехии такое долевое участие владения самолетами предлагают всего две компании. Одной из них является международная компания NetJets. Они имеют выбор из нескольких типов самолетов, самые большие

из которых могут перевезти одновременно до 13 пассажиров. Минимальное время аренды составляет 50 часов в год, но существуют и программы временной аренды самолета, начинающиеся с 25 часов. Стоимость такой аренды достигает суммы 2 миллиона чешских крон и выше. Самолет предоставляется клиенту не позже, чем через нескольких часов от момента получения заявки, в зависимости от количества владеемых акций. Второй компанией-посредником в предоставлении долевого участия в Чехии является чешская Piper OK, которая предлагает программу совместного владения малыми самолетами NetFlight. Долевое владение самолетом приносит также целый ряд преимуществ. Самолеты компаний-посредников в основном новые, обеспечивается более качественное их обслуживание, пилоты более профессиональные. Компания также занимается планированием полетов и уборкой самолетов. Зачастую в стоимость включено и комплексное страхование. 63


TECHMAN www.nest.com

NEST THERMOSTAT E Inteligentní termostat Google Nest E vám bude dělat spolehlivého parťáka v domácnosti. Je nadupaný moderními technologiemi, je elegantní a dokáže se od vás učit. Pomocí něj můžete totiž bezdrátově ovládat kotle na plyn, tuhá paliva a dřevo. Pomocí tabletu či smartphonu si svůj domov vytopte, a to ještě dřív, než dojdete domů. The intelligent thermostat Google EN Nest E will make a reliable companion in your household. It is crammed with modern technologies, elegant and able to learn from you. It enables a wireless control of solid fuel boilers as well CZ

as gas or wood ones. Heat up your homes with your tablet or smartphone even before you get there. Интеллектуальный термостат RU Google Nest E станет вашим надежным домашним помощником. Он наполнен современными технологиями, имеет элегантный дизайн и может учиться у вас. С помощью термостата вы можете дистанционно управлять газовым котлом, котлом на твердое топливо и дрова. С помощью планшета или смартфона вы можете подготовить дома комфортную теплоту еще до вашего прихода домой.

OUTDOOR CHEF Traeger Hledáte ideálního parťáka na cesty? Všestranného kuchaře, který nezabere moc místa a je na něj spolehnutí? Prověřeným tipem jsou kompaktní plynové grily švýcarské značky OUTDOOR CHEF nebo grily americké značky Traeger, světové jedničky mezi peletovými grily. Tyhle grily jsou výjimečné výkonem a minimálními nároky na prostor. Are you looking for the ideal fellow traveller? A versaEN tile cook who doesn't take much space and can be relied on? Here is a verified tip for you – compact gas grills of the Swiss brand OUTDOORCHEF or American grills Traeger, the world top among pellet grills. These grills are exceptional thanks to their output and minimum space demands. Вы ищете идеального помощника для путешествий? RU Нужен разносторонний повар, который не занимает много места, и при этом надежный? Проверенный временем выбор – это компактные газовые грили швейцарской марки OUTDOORCHEF, или грили американской марки Traeger, мирового лидера в производстве пеллетных грилей. Эти грили являются уникальными благодаря своей высокой мощности и компактности.

http://www.outdoorchef.cz | www.traegergrills.cz/

CZ

64

SF90 Stradale Italská automobilka Ferrari oficiálně představila svůj nový vlajkový model s označením SF90 Stradale. Nejvýkonnější a nejrychlejší model značky má být nejvyspělejším v historii Ferrari. Nový design exteriéru a interiéru se snoubí s vysokým výkonem plug-in hybridu. Spalovací motor doplňují tři elektromotry. The Italian car manufacturer FerEN rari has officially introduced its brand new flag model marked as SF90 Stradale. The most powerful and fastest model of this brand is supposed to be the most advanced in the whole history of Ferrari. The new design of its exterior as well as interior is CZ

www.ferrari.com

combined with a high output of the plug-in hybrid. Its internal combustion engine has been complemented with three electric motors. Итальянский производитель автоRU мобилей Феррари официально представил свой новый флагманский автомобиль с обозначением SF90 Stradale. Эта самая мощная и быстрая модель компании должна стать революционной в истории Феррари. В SF90 Stradale соединены новый дизайн интерьера и внешнего оформления автомобиля и высокая мощность гибридной двигательной установки. Двигатель внутреннего сгорания дополнен тремя электромоторами.


www.earthtravelerteardroptrailers.com

LÁZEŇSKÁ LÉKÁRNA КУРОРТНАЯ АПТЕКА SPA PHARMACY KUR APOTHEKE

CZ

Earth Traveler Earth Traveler je mobilní domov na cestování kamkoliv si jen vysníte. Prototyp byl vyroben z karbonových vláken s hmotností pouhých 98kg, ale cenou 30 975 dolarů (716 tisíc korun). A proto byl navrhnut ještě druhý model za 10 tisíc dolarů (213 tisíc korun) a díky hmotnosti 135 kg je také lehký jako pírko, pro výrobu jeho kostry totiž byla použita směs kuřecího peří a pryskyřice, která dobře izoluje a odolá i nepřízni počasí. Earth Traveler is the answer to the question about EN a mobile home which you can travel with wherever you like. The prototype was made of carbon fibres weighing only 98kg, but with a price reaching up to 30.975 USD (716,000 CZK). Therefore another model was designed for 10.000 USD (213.000 CZK) which is – with its 135 kg – also as light as a feather due to its construction materials – a mixture of chicken feathers and resin for good isolation and bad-weather resistance. Earth Traveler – это ответ на то, как иметь мобильRU ный дом и путешествовать с ним куда угодно. Прототип был сделан из углеродного волокна, весил всего 98 кг, но имел довольно высокую цену 30 975 долларов (716 тысяч крон). Поэтому была спроектирована вторая модель за 10 тысяч долларов (213 тысяч крон) и весом 135 кг. Можно сказать легкая как перышко – при производстве ее каркаса были использованы смесь куриных перьев и смолы, которая хорошо держит тепло и защищает от непогоды. CZ

EN

DE

RU

Kosmetika z karlovarské soli Sůl na pití Zdravotnické potřeby Doplňky stravy Beauty of Carlsbad salt Salt from thermal spring for drinking Med-technic Food supplements Kosmetik aus Karlsbader Salz Salz aus Thermalwasser zum Trinken Med-technik Essen Supplements Косметика с карловарской солью Питьевая соль Медицинская техника Пищевые добавки Těšíme se na vaši návštěvu! Looking forward to your visit to! Wir freuen uns auf ihren Besuch auf ! Посетите наш магазин!

Tep l

www.lazenska-lekarna.cz á

Mlýnské nábřeží 5 360 01 Karlovy Vary +420 353 221 373 info@lazenska-lekarna.cz

Lázně III

Pramen č. 11 SVOBODA

Mlýnská kolonáda

Po, Mo, Mo, По – Pá, Fr, Fr, Пя: 8.00 – 18.00 So, Sa, Sa, Су: 8.00 – 16.00 Ne, Su, So, Во: 10.00 – 15.00


TECHWOMAN Ember Travel Mug Chytrý termo hrnek Ember Travel Mug si můžete brát všude s sebou. Ve spojení s doplňkovou aplikací na iPhonu nebo Apple Watch umožňuje přesně nastavit požadovanou teplotu nápoje, sledovat konzumaci kofeinu, ukládat si předvolby pro oblíbené nápoje, pojmenovat svůj hrnek a další. Ember udrží zvolenou teplotu zhruba dvě hodiny. Wherever you go, you can take smart EmEN ber Travel Mug with you. Linking it with a supplementary application on your iPhone or Apple Watch enables an exact setting of your drink's requested temperature, control of caffein consumption, saving the preset of your favourite drink, choosing a name for your mug, etc. Ember holds the drink's requested temperature for about two hours. Умную термокружку Ember Travel Mug RU вы можете брать с собой всюду. Используя дополнительное приложение для iPhonu или Apple Watch можно точно установить требуемую температуру напитка, следить за количеством потребляемого кофеина, создавать и сохранять профили для любимых напитков, дать имя своей кружке и другое. Ember удерживает желаемую температуру примерно два часа.

CZK 4 199 | www.ember.com

CZ

Uber Air Největší alternativní přepravní služba, a zároveň jeden z vůbec nejhodnotnějších startupů současnosti, Uber, toho má do budoucna v plánu hodně. Do přepravy zapojuje také například elektrické koloběžky a kola. V příštích letech taktéž chystá spuštění letecké taxislužby s názvem Uber Air. The biggest alternative transport service EN and at the same time one of the best current start-ups, Uber, has big plans for the future. For transporting it also uses e.g. electric scooters, bicycles and in the next few years plans to start air-taxi service called Uber Air. Самый крупный альтернативный операRU тор такси и одновременно один из самых высоко оцениваемых стартапов современности, Uber имеет большие планы на будущее. Транспортная система Uber будет расширена на электрические самокаты, велосипеды, а в дальнейшем планируется запустить авиатакси с названием Uber Air. CZ

www.smarthalo.bike

Kanadská značka Smart Halo přichází s malým dotykovým počítačem, který je možné připevnit na jakékoliv kolo. Funguje jako navigace, svítidla, měřič aktivity, alarm i osobní asistent v jednom. Zařízení se lehce nasadí na základnu připevněnou k jakémukoliv kolu, ale odmontovat lze jedině pomocí klíčenky. Vše v zařízení včetně trasy se pak dá nastavit pomocí mobilního telefonu. The Canadian brand SmartHalo comes EN with a small touch computer able to be attached to any bicycle. It works as a navigation, lights, activity metre, alarm and your personal assistant in one. This device can be easily attached to a base fastened to any bike, however, CZ

66

can be removed with a key case only. Everything including the route can then be set with a mobile phone. Канадская торговая марка SmartHalo RU представляет малый компьютер с сенсорным управлением, который можно укрепить на любом велосипеде. Он может одновременно работать как навигация, фонарик, измеритель активности, сигнализация и личный помощник. Устройство устанавливается на подставку, которая легко крепится к велосипеду, но снять ее можно только при помощи ключа. Все настройки устройства, включая выбор трассы, можно сделать при помощи мобильного телефона.

www.uber.com

Smart Halo 2


Theragun G3PRO Theragun, masážní přístroj nové generace, posunul rázovou terapii na vyšší úroveň. Slouží pro aktivaci a regeneraci svalů. Je to vysokofrekvenční zařízení s vysokou amplitudou neuromuskulární perkusivní terapie, která poskytuje zotavení a úlevu od bolesti. Novinka roku 2019 přináší snížení hlučnosti o 50%, nárůst kapacity baterie o 60%, 2x rychlostní režim, inovovaný ergonomický tvar. The new-generation Theragun massage device has EN upgraded impact therapy to a higher level. It is used for activation and regeneration of muscles. It's a high frequency device with a high amplitude of neuromuscular percussive therapy providing recuperation and relief from pain. This hot new product of the year 2019 brings a reduction of noise level by 50%, an increase of battery capacity by 60%, 2x speed regime and an innovated ergonomic shape. Theragun – массажный аппарат нового поколеRU ния выводит ударно-волновую терапию на высочайший уровень. Аппарат служит для активации и регенерации мышц. Является высокочастотным устройством с высокой амплитудой нейромышечной перкуссионной терапии, которое ускоряет процесс восстановления и уменьшает боль. У новой модели 2019-го года уровень шума снижен в два раза, емкость батареи повышена на 60%, имеется двухскоростной режим, и инновационная эргономичная форма. CZ

Комплексное курортное лечение Программа для красоты | Неделя для гармонии Бассейновый центр | Велнес-комплекс

✯ Comprehensive Spa Treatment Beauty Week | Reconditioning Programme Swimming pool centre | Wellness

✯ Komplexe Heilkur | Sanfte Schönheitswoche Gesundheitswoche | Schwimmbadzentrum | Wellness

Richmond, a.s., Slovenská 567/3, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic Tel.: +420 353 177 505, Fax: +420 353 222 169 reservation@richmond.cz, www. richmond.cz


car

PORSCHE 718

SPYDER T E X T: P E T R H O R Á K | F OTO : A R C H I V

CHTĚLI BYSTE PURISTICKÉ OTEVŘENÉ PORSCHE, OVŠEM ŽÁDNÁ Z 1948 VYROBENÝCH 911 SPEEDSTER V CENĚ 7,5 MILIONU KORUN NA VÁS NEZBYLA? JISTOU ALTERNATIVOU MŮŽE BÝT PORSCHE 718 SPYDER! V dnešní době přeplňovaných malých motorů je 718 Spyder tak trochu malý zázrak, který do segmentu řidičských aut vnáší čerstvý vítr. Konstrukčně vychází z ostrého Caymanu GT4 a to znamená, že jejím srdcem je zcela nový atmosférický šestiválcový boxer o objemu 4,0 litru. Ano, čtete správně! Motor točí 8000 min-1, disponuje parametry 420 koní a 420 Nm, 718 Spyder s ním zrychlí z klidu na 100 km/h za 68

4,4 sekundy a rozjede se až na 301 km/h. K tomu si přidejte charakter atmosférického motoru, jeho parádní zvuk a práci s přesnou přímo řazenou převodovkou a máte auto pro radost, jakých dnes už moc není. Ke snížení emisí CO 2 motoru pomáhá adaptivní řízení válců, kdy při částečném zatížení dochází k přerušení vstřikování paliva do jedné řady válců. Poprvé je u vysokootáčkového zážehového motoru použito přímé vstřikování s piezoelektrickými vstřikovači, které během jednoho pracovního cyklu provedou až pět vstřiků a napomáhají tak k lepšímu spalování. A za zmínku stojí i délka sacího potrubí, přispívající k optimálnímu vyplachování válců.

Spyder svou filozofií navazuje na historický odkaz slavných předchůdců, jako byly 550 Spyder nebo 718 RS 60 Spyder, má jen lehkou skládací střechu, propracovanou aerodynamiku s výsuvným spojlerem na zádi, upravený, o 30 mm snížený GT podvozek s PASM (Porsche Active Suspension Management), vektorování točivého momentu, mechanický samosvorný diferenciál, na přání můžete dostat i karbon-keramické brzdy a naopak standardem jsou vysoce přilnavé, speciálně pro Spyder vyvinuté pneumatiky. A cena? Začíná na 96 206 eurech, tedy na necelém 2,5 milionu korun.


PORSCHE 718

EN

SPYDER

WOULD YOU LIKE TO HAVE A PURISTIC OPEN PORSCHE BUT NONE OF THE 1948 PRODUCED 911 SPEEDSTERS FOR 7.5 MILLION CZK IS LEFT? THE PORSCHE 718 SPYDER COULD MAKE A CERTAIN ALTERNATIVE! In the present era of overfilled small engines, the 718 Spyder is something like a small wonder bringing fresh air into the segment of driving cars. Regarding its construction, it is based on the sharp Cayman GT4 which means that it has a heart of a completely new atmospheric six-cylinder 4.0litre boxer. Yes, indeed! The engine runs at 8000 min-1, with parametres 420 HP and 420 Nm, with which the 718 Spyder is able to reach 100km per hour from a standstill in 4.4 seconds and produce up to 301 km per hour. Taking in account the character of the atmospheric engine, its splendid sound and the work with its exact directly operated transmission, you have a pleasure car seldom seen today. Reduction of the engine's CO2 emissions is also due to the adaptive operating of cylinders enabling

interruption of fuel injection into one row of cylinders when part-loaded. This is the first time that direct injection with piezoelectric injectors has been used with a high-speed spark-ignition engine, when the injectors provide up to five injections during one labour cycle, contributing thus to better combustion. Worth mentioning is also the variable length of intake pipes leading to optimal flushing of cylinders. With its philosophy, Spyder continues a historical legacy of its famous predecessors such as 550 Spyder or 718 RS 60 Spyder, has only a light folding top, well worked-out aerodynamics with a retractable spoiler at the back, an adjusted, by 30 mm lowered GT undercarriage with PASM (Porsche Active Suspension Management), vectoring revolving moment and mechanical self-grip differential gear. Upon request you may even get carbon-ceramic brakes and, on the contrary, as standard come the highly adhesive tyres, developed specially for Spyder. And the price? Starts at 96,206 EU, i.e. just under 2.5 million CZK.

69


car

PORSCHE 718

RU

SPYDER

ВЫ ХОТЕЛИ НАСТОЯЩИЙ ОТКРЫТЫЙ PORSCHE, НО ВАМ НЕ ДОСТАЛОСЬ НИ ОДНОГО ИЗ 1948-МИ ПРОИЗВЕДЕННЫХ МОДЕЛЕЙ 911 SPEEDSTER СТОИМОСТЬЮ 7,5 МИЛЛИОНА КРОН? НЕ ОТЧАИВАЙТЕСЬ, АЛЬТЕРНАТИВОЙ В ОПРЕДЕЛЕННОЙ СТЕПЕНИ МОЖЕТ СТАТЬ PORSCHE 718 SPYDER! В современной эпохе малых двигателей с турбонаддувом, модель 718 Spyder является таким небольшим чудом, который в сегмент спортивных автомобилей вносит свежий ветер. Конструктивно повторяет мощный Cayman GT4, а это значит, что его сердцем является полностью новый шестицилиндровый атмосферный двигатель объемом 4 литра. Да, вы прочитали верно! Максимальные обороты двигателя 8000 оборотов в минуту, мощность 420 л.с. и крутящий момент 420 Нм. С этим двигателем 718 Spyder

70

ускорится с нуля до 100 км/ч всего лишь за 4,4 секунды, и может достигать максимальной скорости 301 км/ч. Добавьте к этому характер атмосферного двигателя, его мощный звук и работа с точной напрямую управляемой коробкой передач – и вы имеете автомобиль для чистой радости, таких сегодня уже много не найдете. Снижению уровня эмиссии CO2 двигателю помогает адаптивное управление цилиндрами, когда при частичной нагрузке впрыск топлива прекращается в один ряд цилиндров. Впервые у высокооборотистого двигателя внутреннего сгорания использован прямой впрыск с использованием пьезоэлектрических форсунок, которые во время одного рабочего цикла проведут пять впрысков, помогая тем самым лучшему сгоранию топливной смеси. Стоит упомянуть и переменную длину всасывающего трубопровода, которая спо-

собствует оптимальному ополаскиванию цилиндров. Spyder своей философией продолжает историческое наследие своих предшественников, таких как 550 Spyder или 718 RS 60 Spyder, только имеет легкую складывающуюся крышу, проработанную аэродинамику с выдвигаемым сзади спойлером, модернизированное на 30 мм более низкое GT шасси с PASM (Porsche Active Suspension Management), регулируемый крутящий момент, механический самоблокирующийся дифференциал, по заказу можно получить машину с композитными керамическими тормозами, и наоборот, в стандартный комплект входят шины с высокой степенью адгезии к дорожному покрытию, специально разработанные для Spyder. А цена? Начинается на 96 206 Евро или почти два с половиной миллиона крон.


Open Nonstop, Live Game daily from 5 p.m. to 5 a.m. American Roulette | Black Jack | Stud Poker | Russian Poker Slot machines | Electronic Roulette

Mas

aryk

a

Bu lha

T. G .

rsk

á

FREE ENTRY! FREE DRINKS FOR PLAYERS! DRESS CODE – CASUAL! Gaming currency: CZK

a cher

e ida B .r Dav

T. G. M

asary

ka

D

sportbar Open Nonstop, Live Betting 9 TV΄s | 20 sports channels | live sports from around the world

STARCASINO • T. G. Masaryka 587/11 • 360 01 Karlovy Vary • www.slotgroup.cz Ministerstvo financí varuje: Účastí na hazardní hře může vzniknout závislost!


COCKTAIL

Modrotisk patří mezi nejvýraznější fashion trendy letošního roku. Tradiční techniku potisku, jejímž výsledkem je modrá látka s bílými vzory, nabízí světové módní značky. Nově zařadilo limitovanou kolekci inspirovanou modrotiskem i Pietro Filipi. Vzor a střihy navrhla oděvní designérka Zuzana Osako. Folklor, móda a ilustrátorství se zde pojí do logického celku. Indigo belongs to this year's most distinctive fashion trends. EN This traditional technique of printing resulting in blue fabric with white patterns is offered by world fashion brands, newly even by the Pietro Filipi brand, which has introduced a limited collection inspired with blue print. The patterns and cuts have been designed by Zuzana Osako and connect folklore, fashion and illustrations in one logical complex. «Блаудрук» является одним из самых выразительных RU трендов моды в этом году. Традиционную технику печати, результатом которой является синяя ткань с белыми узорами, предлагают мировые лидеры моды. В настоящее время с новой коллекцией в стиле «блаудрук» к ним присоединилась также и торговая марка Pietro Filipi. Рисунок и покрой предложила дизайнер Зузана Осако (Zuzana Osako). В ее творческих работах слились в единое целое фольклор, мода и иллюстрирование.

PIETRO FILIPI

Nový difuzér Millefiori Air Design je elegantní skleněná nádoba se stébly, sloužící k naplnění vonnou kapalinou Millefiori a jejímu uvolňování do prostoru interiéru. Vyberte si z široké škály náhradních náplní mnoha vůní kolekcí Natural, Selected, Via Brera či Zona. Luxusní čistý design čirého nebo jemně tónovaného skla dodá vašemu domovu nebo pracovišti dotek vytříbeného italského vkusu. The new diffuser Millefiori Air Design is EN an elegant glass container with straws, used for filling with fragrant liquid Millefiori and releasing it into the interior. Choose from a wide range of fillings with many scents from the collections Natural, Selected, Via Brera and Zona. The luxurious pure design of clear or slightly tinted glass will add a touch of refined Italian style to your home or workplace. Новый диффузор Millefiori Air Design RU – это элегантный стеклянный флакон, в который наливается ароматная жидкость Millefiori и вставляются специальные палочки. Аромат через палочки постепенно распространяется в воздух помещения. Выбирать ароматы можно из широкой шкалы коллекций Natural, Selected, Via Brera или Zona. Роскошный чистый дизайн из прозрачного или слегка тонированного стекла внесет в ваш дом или рабочее помещению нотку изысканного итальянского вкуса. CZ

www.pietro-filipi.com/cz

CZ

MILLEFIORI AIR DESIGN

Pražská čokoláda

Dvě novinky – kousky pomeranče a višně v hořké čokoládě doplnily řadu Harmonie posvátné geometrie Pražské čokolády. Do receptury se nyní dostaly ingredience: pomeranč obalený do hořké čokolády a ještě posypaný kakaovým práškem pro zvýraznění chuti. CZ

Prague Chocolate

Two hot new products – pieces of orange and sour cherry in dark chocolate have completed the Harmonie line of the sacred geometry of Prague Chocolate. Newly you will find two additional ingredients: orange subsequently coated with dark chocolate and powdered with cocoa to accentuate the taste.

www.prazskacokolada.cz | 258 CZK

EN

72

Пражский шоколад

Две новинки – кусочки апельсина и вишни в горьком шоколаде пополнили серию Гармония священной геометрии Пражского шоколада. В этот раз в рецептуре появились такие ингредиенты: Апельсин, залитый горьким шоколадом и посыпанный порошком какао для усиления вкуса. RU

PRAŽSKÁ ČOKOLÁDA

449 CZK Ceny náplní od 429 Kč (250 ml) do 749 Kč (500 ml)


www.le-marche.cz/kv Le Marché - menu jako pocta každému novému dni! GREYCO

Gurmánská restaurace Le Marché nabízí každý den nové zážitkové menu z čerstvých surovin připravené šéfkuchařem Janem Krajčem.

Spojením mezinárodních zkušeností ze sofistikovaných oborů, jako je sommeliérství či módní průmysl, zakladatelky značky Kateřiny Dubovické a technologických zkušeností z výroby prefabrikovaných betonových interiérů spoluzakladatele Karla Sochůrka vznikla na trhu nová značka. Greyco se za více než rok vývoje podařilo docílit na trhu unikátní a trendové barevné palety betonových doplňků a jeho nezvyklé lehkosti. K návrhům v prvním kole byl přizván český designer Franišek Zelenka. Uniting the international experience from sophisticatEN ed branches such as sommelier or fashion industry of the brand's founder Kateřina Dubovická and the technological experience from the production of prefabricated concrete interiors of the co-founder Karel Sochůrek, led to the establishment of a new brand on the market. A little over a year's development of the Greyco brand resulted in enriching the market by a unique and trendy colour palette of concrete accessories of unusual lightness. In the first round of designs, the Czech designer František Zelenka was called in. Новая торговая марка Greyco возникла соединеRU нием международного опыта в таких сложных областях, как сомельерство и производство модной одежды, учредителя Катерины Дубовицкой с одной стороны, и технологического опыта, по созданию сборных интерьеров из бетона, соучредителя Карла Сохурка с другой стороны. За период чуть больше года им удалось выпустить на рынок уникальные и современные изделия из бетона разной цветовой палитры и достичь его необычайной легкости. Для создания первых эскизов был приглашен чешский дизайнер Франтишек Зеленка. CZ

Le Marché - меню в честь каждого нового дня Ресторан для гурманов Le Marché ежедневно предлагает новое гастрономическое меню из свежих продуктов, составленное шеф-поваром Яном Крайчем

www.greyco.cz

Restaurace Le Marché Mariánskolázeňská 4, 360 01 Karlovy Vary Tel.: +420 730 133 695

Le Marché - The menu as a tribute to each new day! Every day, the gourmet Le Marché Restaurant offers a different experience menu prepared from fresh ingredients by Executive Chef Jan Krajč.


LÉTO JEŠTĚ NEKONČÍ DĚJE SE VE VARECH | HAPPENING IN KARLOVY VARY | ПРОИСХОДИТ В ВАРАХ City Triathlon Karlovy Vary

Léto Fest Karlovy Vary

Podzimní porcelánové slavnosti

24. – 25. srpna 2019 | www.citytriathlon.cz

30. – 31. srpna 2019 | www.letofest.cz

6. – 8. září 2019 | www.thun.cz

Plavecká část triathlonu začne na přírodním koupališti Rolava, odkud se závodníci přesunou na kole na cyklistický okruh. Běžecká část bude situována kolem nejvýznamnějších kolonád. Kromě fandění si můžete zasportovat na zážitkovém běhu nočními lázněmi a duatlonovém závodu pro děti a rodiče. The triathlon's swimming part takes place at the natEN ural Rolava lido from where the contestants cycle to the racing circuit. The running track leads along the most significant colonnades. Apart from supporting the contestants, you can try the experience run through the night spa or the duathlon race for parents and children. Плавательная часть соревнований по биатлону RU будет проходить в природном водоеме Ролава, откуда участники соревнования на велосипедах переместятся на гоночную велосипедную трассу. Беговая часть будет проходить у центральных колоннад Карловых Вар. А вы можете быть не только зрителем и болельщиком, но и посоревноваться в беге за впечатлениями по ночному курорту, а также можете принять участие в соревнованиях по дуатлону среди детей и взрослых.

Dvoudenní festival na koupališti Rolava nabídne top kapely československé scény. Vystoupí Divokej Bill, Tomáš Klus, Wanastowi Vjecy, Mandrage, Pražský Výběr, Horkýže Slýže, Mig 21, Lenny, Marek Ztracený, Xindl X, UDG a další. Těšit se můžete i na bohatý program pro děti v podobě dílniček a dalších aktivit. The two-day festival on the Rolava lido will offer top EN bands of the Czecho-Slovak scene, presenting Divokej Bill, Tomáš Klus, Wanastowi Vjecy, Mandrage, Pražský Výběr, Horkýže Slýže, Mig 21, Lenny, Marek Ztracený, Xindl X, UDG and others. You may look forward to a rich children's programme in the form of workshops etc. Двухдневный фестиваль у природного водоема RU Ролава предлагает послушать популярные музыкальные группы чешской и словацкой сцены. Выступят Дивокей Билл, Томаш Клус, Ванастови Веци, Мандраж, Пражски выбер, Горкиже Слыже, Миг 21, Ленни, Марек Зтрацены, Ксиндл Икс, УДГ и другие (Divoky Bill, Tomáš Klus, Wanastowi Vjecy, Mandrage, Pražský Výběr, Horkýže Slýže, Mig 21, Lenny, Marek Ztracený, Xindl X, UDG). На фестивале будет представлена разнообразная программа для детей в форме кружков и развлекательных мероприятий.

Tradiční akce se koná v Grandhotelu Pupp a jeho prostranství u příležitosti ukončení lázeňské sezony. V prodeji bude porcelán značky Thun 1794 a dalších značek za výhodné ceny. Slavnosti, kromě programu pro děti i dospělé, doprovodí vystoupení folklorních souborů z celého světa v rámci Folklorního festivalu. The event is traditionally held at the Pupp GrandEN hotel and its premises at the occasion of the spa season ending. Porcelain brands including Thun 1794 porcelain are offered here at favourable prices. The festival is, apart from programme for children and adults, accompanied by world folklore ensembles performing within the Folklore festival. Традиционное мероприятие проходит в ГранRU дотеле Пупп и в его окрестностях в рамках торжественного окончания курортного сезона. В продаже будет фарфор торговой марки Thun 1794 и других известных фирм по выгодным ценам. Праздник будет сопровождаться программами для детей и взрослых и выступлениями фольклорных коллективов со всего мира, которые будут проходить в рамках Фольклорного фестиваля.

CZ

CZ

CZ

NENECHTE SI UJÍT | NOT TO MISS | НЕ ПРОПУСТИТЕ Vary září

Máša a medvěd

Letní Letná

13. – 14. září 2019 | varyzari.karlovyvary.cz

5. – 6. října 2019 | www.jvsgroup.cz

14. srpna – 1. září 2019 | www.letniletna.cz

Jedinečná koncepce festivalu kombinuje nejzajímavější současné technologie spolu s neopakovatelnou architekturou lázeňského města. Těšte se na multimediální show Hvězdná brána u hotelu Thermal, Nebeskou bouři v Dvořákových sadech, Videomapping 1989 na Grandhotelu Pupp, projekci na vodní stěnu a další. The festival's unique conception combines the EN most interesting technologies of today with the spa town's remarkable architecture. You can look forward to the multimedia show “Hvězdná brána” (Astral Gate) at the Thermal Hotel, “Nebeská bouře” (Heavenly Storm) in the Dvořák's Gardens, Videomapping 1989 at the Pupp Grandhotel, a waterwall projection and others. Уникальность концепции фестиваля света заRU ключается в комбинировании интереснейших современных технологий и неповторимой архитектуры курортного города. Будут представлены мультимедиальные шоу Звездные врата у гостиницы Термал, Небесная буря в парке Дворжаковы сады, Видеомэпинг 1989 на Грандотеле Пупп, проекции на водяную стену и другие.

Příběh holčičky Máši a bývalého cirkusového artisty Medvěda baví děti po celém světě na televizních obrazovkách. Nyní tvůrci přicházejí s muzikálovou podobou. Čekají vás dvě hodiny zábavy, herci v realistických plyšových kostýmech, výpravné kulisy a dobrodružná cesta imaginárním světem pohádky. The story of a little girl Máša and a former circus perEN former Bear are loved by small TV viewers all over the world. Their creators now present its musical version, offering two hours of entertainment, actors in realistic plush costumes, spectacular stage setting and an adventurous journey through the imaginary world of fairy-tales. История девочки Маши и бывшего циркового RU артиста Медведя развлекает детей на телевизионных экранах всего мира. Создатели мультфильма представят в Праге музыкальное шоу, созданное на основе этой истории. Зрителей ждут два часа развлечений, выступление артистов в реалистичных плюшевых костюмах, декоративные кулисы. Зрители отправятся в захватывающее путешествие в мир сказки Маша и Медведь.

Festival nabídne zahraniční i domácí soubory nového cirkusu, pohybového divadla či klaunerie, dětská představení i posezení v příjemné kavárně, která se každý večer změní v pulzující bar. Těšit se můžete mj. na Cirque Alfonse, Cirque Aital a Portés des Femmes. Součástí festivalu je bohatý doprovodný program. The festival presents Czech and foreign ensemEN bles of new circus, physical theatre of clowning, children's performances and also a pleasant café which turns into a pulsing bar every evening. You can enjoy, among others, Cirque Alfonse, Cirque Aital and Portés des Femmes. Supplemented with a rich accompanying programme. Фестиваль предлагает представления заграRU ничных и чешских трупп нового цирка, театра пантомимы и клоунады, детские представления и приятную атмосферу кафе, которое каждый вечер преобразится в пульсирующий бар. Вас порадуют французские труппы Acoreacro, Bestias, Bêtes de Foire, Baro d'Evel Cirk Cie или Cirque Inextremiste.

CZ

74

CZ

CZ


SUMMER ISN'T OVER YET ЛЕТО ЕЩЕ НЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ EN

RU

V KINECH | AT THE CINEMA | В КИНОТЕАТРАХ Tenkrát v Hollywoodu

Anna

Ad Astra

od 15. srpna 2019 | www.falcon.cz

od 22. srpna 2019 | www.vertical-ent.cz

od 19. září 2019 | www.cinemart.cz

Nový film Q uentina Tarantina se odehrává v Los Angeles roku 1969 na pozadí strašlivé vraždy těhotné manželky Romana Polanského Sharon Tate, kterou spáchal kult přívrženců Charlese Mansona. V hlavních rolích Leonardo DiCaprio, Brad Pitt, Margot Robbie, Al Pacino, Kurt Russell, Tim Roth a další. The new Q uentin Tarantino film is set in Los AnEN geles in 1969 and was inspired by the brutal murder of the pregnant wife of Roman Polanski, Sharon Tate, committed by a cult of Charles Manson's followers, starring Leonardo DiCaprio, Brad Pitt, Margot Robbie, Al Pacino, Kurt Russell, Tim Roth and others. Действие нового фильма Квентина ТарантиRU но проходит в Лос Анжелесе в 1969 году на заднем плане страшного убийства беременной жены Романа Поланского Шерон Тейт (Sharon Tate), которое совершили участники культа Черльза Менсона. В главных ролях снимались Леонардно Ди Каприо, Марго Робби, Брэд Питт, Аль Пачино, Курт Рассел, Тим Рот и другие.

Za okouzlujícím půvabem Anny Poliatovy, pařížské top modelky, se skrývá tajemství, díky kterému se ocitne v centru nebezpečné operace, rozehrané špičkovými agenty soupeřících tajných služeb. Film Luca Bessona je strhující a nervy drásající jízda plná překvapivých zvratů, vášnivých vztahů a dechberoucí akce. Behind the enchanting grace of Anna Poliatova, EN a Parisian top model, there is a mystery bringing her right into the centre of a dangerous operation opened by top agents of opposing secret services. Luc Besson's film is a thrilling and nerve-racking display of surprising twists, passionate relationships and breathtaking action. За очаровательной привлекательностью Анны RU Полиатовой, парижской топ модели, скрывается тайна, из-за которой она окажется в центре опасной операции, разыгранной лучшими агентами соперничающих тайных служб. Фильм Люка Бессона – это захватывающая и щекочущая нервы история, полная неожиданных поворотов, страстных отношений и захватывающих дух событий.

Před 20 lety se vydal na jednosměrnou cestu k Neptunu otec vesmírného inženýra Roye (Brad Pitt) hledat známky mimozemské civilizace. Lehce autistický Royse se nyní vydává na okraj sluneční soustavy, aby otce našel a pochopil, proč jeho mise selhala. Nachází však tajemství, které ohrožuje přežití naší planety. 20 years ago, the father of space engineer Roy (Brad EN Pitt) set off on a one-way journey to Neptune to look for signs of alian civilization. The slightly autistic Roy is now travels towards the edge of Solar system to find his father and the reason for the failure of his mission. He, however, finds a threat to the survival of our planet. Двадцать лет назад отправился в путешествие RU в один конец к Нептуну отец космического инженера Роя (Брэд Питт) искать следы присутствия инопланетной цивилизации. Страдающий легкой формой аутизма Рой сегодня отправляется на окраину солнечной системы в поисках отца, а также для того, чтобы выяснить, почему его миссия закончилась неудачей. При этом он сталкивается с тайной, которая угрожает жизни на нашей планете.

CZ

CZ

CZ

KONCERTY | CONCERTS | КОНЦЕРТЫ Metallica

Ariana Grande

Michael Bublé

18. srpna 2019 | www.livenation.cz

8. září 2019 | www.o2arena.cz

17. září 2019 | www.o2arena.cz

Metallica se vrací do Evropy se svým velkolepým World Wired Tour, aby zahrála pod širým nebem na pražském letišti Letňany. Speciálními hosty budou skupiny Ghost a Bokassa. Ke každé vstupence získáte zdarma aktuální desku Hardwired…To Self-Destruct a přístup ke stažení nahrávky z navštíveného koncertu. Metallica is back in Europe with their imposing EN World Wired Tour under the open air at the Prague Letňany airport, with bands Ghost and Bokassa as special guests. With each ticket, you will get a free copy of the latest Hardwired… to Self-Destruct record and access to download the soundtrack from the visited concert. Металлика (Metallica) возвращается в Европу RU с концертами в рамках своего грандиозного тура World Wired Tour, и выступит под открытым небом в пражском аэропорту Летняны. Специальными гостями будут группы Ghost и Bokassa. К каждому билету зрители концерта получат бесплатно диск Hardwired… to Self-Destruct и возможность скачать запись концерта.

Americká popová zpěvačka a nejsledovanější žena Instagramu Ariana Grande dorazí do pražské O2 areny v rámci světového turné na podporu své desky Sweetener. Čeká vás nezapomenutelná show, během které uslyšíte většinu známých hitů, skladby z nové desky či naprosté hudební novinky z jejího repertoáru. The American pop singer and Instagram's most EN watched woman, Ariana Grande, arrives at the Prague O2 Arena within her world tour supporting her latest record Sweetener. You can look forward to an unforgettable show presenting most of her famous hits, songs from her latest album and brand new songs from her repertoire. Американская поп-певица и самая популярная RU женщина Инстаграмма Ариана Гранде (Ariana Grande) выступит в пражской О2 арене в рамках мирового турне в поддержку своего альбома Sweetener. Зрителей ждет незабываемое шоу, во время которого можно будет услышать большинство известных хитов, песни из нового альбома и совершенно новые произведения из ее репертуара.

Držitel ceny Grammy Michael Bublé, který se letos v srpnu po delší přestávce vrátil na scénu, přijede do pražské O2 areny, aby představil své nové album Love. Umělec má za sebou pět vyprodaných světových turné, získal čtyři ceny Grammy a během své mimořádné kariéry prodal více než 60 milionů nahrávek. The Grammy-prize winner Michael Bublé, who is EN after a longer pause back on the scene this August, arrives at the Prague 02 Arena to introduce his latest album Love. The artist has sold out five world tours, won four Grammy Awards and during his exceptional career has sold over 60 million records. Лауреат премии Грэмми Майкл Бубле (Michael RU Bublé), который в этом году в августе после долгого перерыва возвращается на сцену, приедет в пражскую О2 Арену, чтобы представить свой новый альбом Love. Музыкант уже имеет в своей истории пять мировых турне с полностью распроданными билетами, четыре раза стал лауреатом премии Грэми, а за время своей удивительной карьеры продал более 60 миллионов записей.

CZ

CZ

CZ

75


VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH, s. r. o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.guestmag.cz

DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION Hotely | Отели | Hotels Praha 1

REDAKCE – РЕДАКЦИЯ – EDITORIAL TEAM Sídlo redakce Děpoltovická 214/6 | 360 01 Otovice u Karlových Varů info@oddych.cz | +420 359 888 999 Šéfredaktor Martina Eftimova | martina@eftimova.cz Grafik Jan Sklepek | sklepek@oddych.cz

Obchod Daniel Herold | tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz

Redakce Vlastimila Smílková | smilkova@oddych.cz Jana Jůzová | smilkova@oddych.cz Petr Horák | horak@oddych.cz Tereza Švecová | svecova@oddych.cz Hana Došlová | doslova@oddych.cz

PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION

Anglický jazyk: Jana Štiková

Jana Ernest

Ruský jazyk: Iryna Golubyeva

Three Storks, Valdstejnske namesti 8 | Hotel Hoffmeister & Spa, Pod Bruskou 144/7 | Buddha­‑Bar Hotel Prague, Jakubska 8 | Art Nouveau Palace Hotel, Panska 12 | The Iron Gate Hotel & Suites, Michalska 19 | The Mark Luxury Hotel Prague, Hybernská 12 | Four Seasons Hotel Prague, Veleslavínova 1098/2 | Boscolo Prague, Senovážné náměstí 13 | Ambassador Zlata Husa, Václavské náměstí 5-7 | Grand Hotel Bohemia, Kralodvorska 4 | Esplanade Prague, Washingtonova 1600/19 | Hotel Kings Court, U Obecniho Domu 3 | The Augustine Hotel, Letenska 12/33 | President Hotel, Náměstí Curieových | Hotel Savoy, Keplerova 6 | Mandarin Oriental, Nebovidska 459/1 | Mamaison Suite Hotel Pachtuv Palace Prague, Karoliny Svetle 34 | Ventana Hotel Prague, Celetna 7 / 600 | Euroagentur Downtown Suites, Žitná 53 | Hotel Julis, Václavské náměstí 22 | Ramada Prague City Centre, Václavské nám. 41 | Prague Inn, 28. Října 378/15 | Hotel Rokoko, Václavské nám. 38 | Adria Hotel Prague, Vaclavske namesti 26 | Hotel Waldstein, Valdstejnske nam. 6 | Hotel Mánes, Myslíkova 20 | Hotel King David Prague, Hybernska 42 | Embassy Prague Hotel, Petrská 31 | Elysee Apartments, Václavské nám. 43 | Hotel Royal Esprit, Jakubská 5 | Hotel Praga 1, Žitná 5 | Hotel Caesar Prague, Myslíkova 15 | Hotel Roma, Újezd 24 | Clarion Hotel Prague Old Town, Hradební 9 | Hotel Modra ruze, Rytířská 16 | Hotel Opera, Tesnov 13 | Appia Residences, Sporkova 3 | Bishop's House, Dražického Náměstí 6-9 | Golden Star, Nerudova 48 | Casa Marcello, Rásnovka 783 | Hotel GHC, Krakovská 8 | Clementin Old Town, Seminarska 4 | Monastery Hotel, Strahovske Nadvori 13 | Red Lion Hotel, Nerudova 41 | Central Prague, Rybna 8 | Hotel Amarilis, Štěpánská 18 | Hotel Yasmin, Politických vězňů 913/12 | Hotel Paris, U Obecního domu 1 | Prague Marriott

Praha 2 – 10 Hotel Le Palais, U Zvonarky 1 | Hotel Crystal Palace, Malá Štěpánská 17 | Hotel Sonata, Sokolska 68 | Clarion Hotel Prague City, Tylovo namesti 15/3 | Hotel Galileo, Bruselská 3 | Taurus 1, Anglická 551/6 | Mamaison Residence Belgická Prague, Belgicka 12 | Hotel Ehrlich, Koněvova 79 | Ariston & Ariston Patio Hotel, Seifertova 65 | Carlton, Taboritska 18 | Theatrino Hotel, Borivojova 53 | Hotel Bily Lev, Cimburkova 20 | Hotel Seifert, Konevova 8 | Holiday Inn Prague Congress Centre, Na Pankraci 15/1684 | Chateau St. Havel – Wellness & Golf Hotel, Před nádražím 6 | Hotel General, Svornosti 1143/10 | Mamaison Hotel Riverside Prague, Janackovo nab. 15 | Andel's Hotel Prague, Stroupeznickeho 21 | Andel's Suites Prague, Stroupeznickeho 21 | Angelo Hotel Prague, Radlicka 1 g | NH Prague, Mozartova 1/261 | Diplomat Hotel Prague, Evropská 15 | Hotel Golf, Plzeňská 103/215 A | Belvedere, Milady Horákové 19 | Hotel Mucha, Sokolovska 26 | Hotel Aida, Kubisova 23 | Clarion Congress Hotel Prague, Freyova 33 | Euroagentur Downtown Suites, Kodaňská 13 | AQUAPALACE RESORT****PRAGUE, Pražská ulice 137 | Bohemia Plaza Residence, Žitná 50 | Pentahotel Prague, Sokolovská112/56 | GreenYacht Hotel & Restaurant, U Libeňského mostu 1

Karlovy Vary

B ohemia Cr ysta

Alfred, Slepá 2 | Alice, Hamerská 152/1 | Ambiente, Moravská 1a | Aqua Marina, Vřídelní 3 | Astoria, Vřídelní 92 | Aura Palace, Moravská 2a | Bristol, Sadová 19, | Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská | Central, Divadelní nám. 17 | Čajkovskij – Čajkovskij Palace, Sadová | Dvořák, Nová Louka 11 | Embassy, Nová Louka 21 | Eliška, Krále Jiřího 972/2a | Excelsior, Sadova 956/28 | Gold Travel, Mariánská 2 | Heluan, Tržiště 387/41 | Humboldt, Zahradní 803/27 | Imperial, Libušina 18 | Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4 | Kolonáda, Vřídelní 1 | Lauretta, Sadova 26 | Moskevský Dvůr, Sadová 24 | Marttel Lidická 447/12 | Olympia, Divadelní nám. 5 | Ontário, Zámecký vrch 20 | Panorama, Na Vyhlídce 20 | Petr, Vřídelní 13 | Prezident, Moravská 3 | Promenáda, Tržiště 381 | Pupp First Class, Mírové nám. 2 | Pupp De Luxe, Mírové nám. 2 | Quisisana Palace Mariánskolázeňská | Richmond, Slovenská 3 | Romance – Puškin, Tržiště 37 | Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7 | Royal Golf, Cihelny 5 | Růže, I. P. Pavlova 1 | Salvator, Vřídelní 39 | Salve, Mariánskolázeňská 2086/9 | Sanatorium Kriváň, Sadová 5 | Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch | Sírius, Zahradní 3/407 | Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7 | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11 | Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1 | Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19 | Thermal­‑F, I. P. Pavlova 11 | Trocnov, Krále Jiřího 3/1053 | Ulrika, Sadová 16 | Venus, Sadová 8 | Villa Ritter, Krále Jiřího 1 | Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7 | Windsor Spa Hotel, Mlýnské nábřeží 507/5 Jáchymov: T. G. Masaryka 415 | Radium Palace, T. G. Masaryka 413 Mariánské Lázně: Agricola, Tyršova 31 | Centrální Lázně, Goethovo nám. 1 | Esplanade Spa & Golf Resort | Falkensteiner, Ruská 123/11 | Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84 | Hotel Golf, Zádub 580 | Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2 | Rezidence Golf, Zádub – Závišín 588

l B EC

HER

TZ PL A •

Česká Republika

. T.G

Ma

Chateau Herálec, Herálec | EA Zámecký hotel Hrubá Skála, Turnov | EA Wellness hotel Lužan, Rumburk | EA Business hotel Jihlava, Jihlava | EA Hotel Tereziánský dvůr, Hradec Králové | EA Hotel Joseph 1699, Třebíč | EA Hotel Termální ráj Všeň | Golf & Spa Resort Konopiště | Golf Kotlina Terezín | TAWAN Barceló Brno Palace Hotel, Šilingrovo náměstí 2, Brno | David Sport, Harachov 222 | SPORTALM STORE Špindlerův mlýn, Bedřichov 22 | Chateau Mcely, Mcely

sa

ry

ka 28

2/ 57 ,K

ar

l ov

y Va

ry

VEŘEJNÁ MÍSTA, RESTAURACE | ДРУГИЕ МЕСТА, РЕСТОРАН RESTAURANT, PUBLIC PLACES Praha Letiště Praha | VIP salonky Letiště Praha | Letiště Karlovy Vary | Žižkovská věž, Mahlerovy sady | ZEN Studio & Holmes Place, Nádražní | Klenotnictví Dušák, Na Příkopě | Butik Omega, Staroměstské náměstí | Butiky Obsession, Široká | Showroom DIC, Široká | Kosmetický salon Visage de Paris, Korunní | Salon Božský, Na Zderaze | Wellness Rooseveltova, Rooseveltova | Salon Mr. Image, Slavíkova 27 | ANNEMARIE BORLIND, Kříženeckého nám. 1079/5 b | Samui Spa, Tupolevova 747 | Homelove, Drnovská 36 | Agentura 2media, Pařížská | BB Media, Široká | MMH Polo Vězeňská | EV Communications, Elišky Krásnohorské | Press Room, Legerova 26 | Mamadam, U Kanálky 7 | La Gallery Novesta, Elišky Krásnohorské 9 | BVLGARI, Pařížská | LV, Pařížská | Harmont & Blaine – 28. října 14 | Butik Blanka Matragi, U Prašné brány 2 | ZOOT, Radlická 3179/1, Wilsonova 300/8 | TAWAN Hotel President, Nám. Curieových 100 | TAWAN Italská, Italská 212/5 | TAWAN Rezidence Vyšehrad, Lumírova 1715/33 | Pánské obleky BANDI, Budějovická 1126/9 | Klinika Zámeček Malvazinky, U Malvazinky 7 | DéOR Hair Design, Budečská 38 | Víno Markuzzi, Haštalská 3 | M Spa Prague, Platnéřská 19 | Boutique & salon L'ECLAT, Bílkova 16 | Miracle Esthetic Clinic and Spa, Janáčkovo nábř.7/86 | Mystic Temple, Politických vězňů 1599/23 | NEST, Ke Dráze 422/4 | Style Avenue – Karlova 22, Národní 43, Celetná 4 | TONY & GUY, Opletalova 4 | Médea, Mikuleckého 8 | Oblaca | Miminoo | Aureole | La Gare Brasserie | Les Moules | Modrý zub | Restaurace Lví Dvůr | CD Restaurant | Kavárna Slavia | SaSaZu | Coffee and Cigars | Modrý Bar Žluté lázně | Gastronomica La Bottega di Aromi | School | Restaurace Cafe Bar Noodles | Le Grill | CRYSTAL Bar & Restaurant | CANTINETTA FIORENTINA | RODEO Coctail Lounge | Salabka

Cena distribuce zdarma Uzávěrka 20. den v daném měsíci Vychází 1. týden v sudém měsíci Obsah článků magazínu Guest je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.

Karlovy Vary Jan Becher, a. s. | Alžbětiny Lázně | Lázně III | Shopping Centre, MENUET a HASI | EH Clinic | Fischer – cestovní kancelář | Obchodní centrum Atrium | Sklo Lustry Pokorná | Consol Solarium | Terma Travel | Vedi Tour | Moser – muzeum | Makro Cash a Carry | Royal Golf Club | Lékárna Lázně III | OMW u KV arény | Automyčka Martina | Letiště KV | VIP salónek letiště Ruzyně | Kino čas a Drahomíra | Kalbi centrum | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitcentrum Truflex | Fitness Club Luky | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory | Moje Ambulance | Avadent, Orplid | Vánoční dům | Mountfield Restaurace: Embassy | Becherplatz | Foopaa | Mamma Mia | El Molino | Venezia | Vertigo | WOK | Freedom Café | Promenáda | Poštovní dvůr | U Šimla | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Charleston | Pupp | Sushi Sakura | Vřídlo | Caffe Perla | Zig Zag | Fire Station | OVO – Bar

www.guestmag.cz


LEGEND

OF KARLOVY VARY SPA 81 pokojů kategorie First Class Superior

81 rooms of First Class Superior category

81 номеров категории First Class Superior

V bezprostřední blízkosti minerálních pramenů

Close to mineral springs

В непосредственной близости лечебных источников минеральной воды

Komplexní karlovarská léčba Moderní wellness s bazénem, saunami a whirlpool

Comprehensive spa treatment Modern wellness center with swimming pool, saunas and whirlpool

Комплексное карловарское лечение Модерный велнес-центр с бассейном, саунами и джакузи

Zahradní 7 | 360 01 Karlovy Vary | +420 353 363 111 | reservations@royalregent.cz

www.royalregent.cz


Artde deSuisse Suisse s.r.o. Art s.r.o. Stará Louka 48 • Lázeñská 9 Stará Louka 48 • Lázeñská 9 360 01 Karlovy Vary 360 01 Karlovy Vary Czech Republic • Tel +420 355 321 543 Czech Republic • Tel +420 355 321 543 www.artdesuisse.com • info@artdesuisse.com www.artdesuisse.com • info@artdesuisse.com

hublot.com

Classic Fusion Blue Chronograph. Case and bracelet in 18K King Gold. Self-winding chronograph movement. Blue sunray dial.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.