Guest 03 2016

Page 1

4|2016 5|2016 Česky | Русский | English

í n r Ja PROBUZENÍ

MAGIC CHARM BEAUTY LOUNGE

DERIVING FROM THE BENEFICIAL ROOTS OF MOTHER NATURE

Jozef NUSHI

GUESTONLINE

PRONIKÁ DO SVĚTA OBUVI

ОТЕЛЬ ЧАЙКОВСКИЙ

ЭЛЕГАНТНОЙ, БЕЗ ХИРУРГИЧЕСКОГО ВМЕШАТЕЛЬСТВА К КРАСОТЕ…


Carlsbad

EXCLUSIVE TRANSPORT  : +420 724 743 190

Hotel Calsbad Plaza Mariánskolázeňská 26 | 360 01 Karlovy Vary ADMISSION FREE | ВХОД БЕСПЛАТНО OPEN: EVERY DAY 1800 - 0400 | ОТКРЫТО: КАЖДЫЙ ДЕНЬ 1800 - 0400 ЧАС. SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE | ПРИ ВХОДЕ ПРЕДЪЯВИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ.


SUPERIOR

Carlsbad Plaza hotel НАСТОЯЩАЯ РОСКОШЬ

ЭТО ВОЗМОЖНО С ТЬ ВЫБОРА !

ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ OТЕЛЬ В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ, КОТОРЫЙ ПОЛУЧИЛ СЕРТИФИКАТ ВЫСШЕЙ КАТЕГОРИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ «5*SUPERIOR»! СОБСТВЕННАЯ КЛИНИКА БАЛЬНЕОЦЕНТР И WELLNESSLAND СПЕЦИАЛИЗАЦИЙ БАССЕЙНОВ МУЗЫКОЙ

БОЛЕЕ 250 ВИДОВ МЕДИЦИНСКИХ ПРОЦЕДУР

БОЛЕЕ 3500 М2 SPA - И ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫХ ЦЕНТРОВ

152 РОСКОШНЫХ НОМЕРОВ, ВКЛЮЧАЯ 26 АПАРТАМЕНТОВ

ПОМЕЩЕНИЯ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ

reservation@edengroup.cz

14 РАЗЛИЧНЫХ МЕДИЦИНСКИХ

УЕДИНЁННОЕ ЛЕЧЕНИЕ В MEDICAL SPA SUITES 2 РАЗЛИЧНЫХ ТИПА РЕСТОРАНОВ

КАЗИНО И ДИЗАЙНЕРСКИЕ БУТИКИ

7 ВИДОВ САУН И 5 РАЗЛИЧНЫХ

3 ДНЕВНЫХ И 1 НОЧНОЙ БАР С ЖИВОЙ

СОБСТВЕННЫЙ ИСТОЧНИК ТЕРМОМИНЕРАЛЬНОЙ ВОДЫ

W W W.CARLSBAD -PLAZA.RU КАРЛОВЫ ВАРЫ - ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА

Tel.: (+420) 353 225 502




Karlovy Vary, Starรก Louka 76 โ ข tel. +420 353 226 191



MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSER MOSER SALES

GALLERIES

Praha Na Příkopě 12, T: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, T: +420 221 890 891

Karlovy vary Kpt. Jaroše 46/19, T: +420 353 416 136 Tržiště 7, T: +420 353 235 303

www.moser-glass.com


editorial Milí čtenáři, s opět se probouzejícím jarem začíná země nabírat na obrátkách, řiďme se jejím příkladem. Nebe se zbarví blankytným azurem, pláně ozdobí první květiny jasných barev, slunce začne hřát a stromy se zelenat. A tak jako ve všem pozemském kolem nás začne dýchat život, vdechněte i Vy čerstvý jarní vzduch, probuďte své smysly a dopřejte svému tělu vzpruhu v podobě pohybu a své duši příjemnou relaxaci. Naše redakce Vám poskytne stálou společnost jarními dny, pobaví a zaujme zajímavými články, přináší pozoruhodné novinky, a v neposlední řadě poradí mnoho skvělých tipů, co zažít nebo kam vyrazit. Začíná tolik očekávané jaro! Buďte s námi online na www.guestmag.cz. CZ

Дорогие читатели, с новым весенним пробуждением начинает Земля набирать обороты, давайте последуем её примеру. Небо окрасит небесно-голубая лазурь, равнины украсят первые весенние цветы, начнёт играть солнце, и зазеленеют деревья. И так как во всём земном вокруг нас начинает просыпаться жизнь, вдохните и Вы свежий весенний воздух, пробудите Ваши чувства, встряхните Ваше тело от спячки, а душе дайте возможность приятно расслабиться. Наша редакция будет постоянно сопровождать Вас в этот весенний период своими занимательными и интересными статьями, принесёт Вам замечательные новости, и, конечно же, даст много хороших советов о том, что посмотреть и куда пойти. Приходит долгожданная весна! Будьте с нами онлайн на www.guestmag.cz. RU

Dear readers, Spring is coming and nature is starting to gain momentum again whose example we should definitely follow. The sky is changing its colour to azure, meadows are coming into bloom, the sun is starting to give warmth and trees are about to turn green. Everything around us is starting to breathe again, therefore even we should awaken our senses by refreshing our bodies with exercise and our minds with pleasant relaxation. Our editorial board will keep you company during the spring days, entertaining you and turning your attention to interesting articles, remarkable pieces of news and, last but not least, providing you with a lot of useful tips on what to see and where to go. The keenly awaited spring is here! Join us online on www.guestmag.cz. EN

9


4|2016 5|2016

77

OBSAH • СОДЕРЖАНИЕ • CONTENT

32

20

70 74

59

60

12 ONDŘEJ KORÁB

44 MAKRO

16 JOZEF NUSHI

48 RESTAURACE GALERKA

20 MAGIC CHARM BEAUTY LOUNGE

50 ASKLEPION

24 LÉKÁRNA NA KOLONÁDĚB

54 CRYSTAL GLASS SHOP

Mým snem je vařit kousek od pláže

Pohled pod vodní hladinu

Proniká do světa obuvi

„Co je české, to je hezké“

Čerpá z blahodárných kořenů samotné přírody

Špičková péče o vaši pleť a zuby

Projektový management, prodej, montáž a instalace

28 ST. JOSEPH’S ROYAL REGENT

60 ČESKÝ GRANÁT

Tradice v moderním pojetí

Kámen lásky

32 KAKADU

64 MOSER

Znovu roztáhl svá křídla

Křišťálová touha bořit hranice

34 HOTEL ČAJKOVSKIJ

66 NOVÉ LÁZNĚ

S elegánem neinvazivní cestou ke kráse…

Citlivě propojují historii s elegantním ubytováním

38 MARKTREDWITZ

Nákupy v příjemném prostředí

50

70 ZAČNĚTE TRÉNOVAT

aneb pět nezapomenutelných maratonů světa

40 CASINO PUPP

Jedinečná atmosféra pro každého hráče

74 VÍCE NEŽ PILATES Trénink pro tělo i duši

78 PROČ MAJÍ SPORTOVCI 62

53

na elitních vysokých školách výhodu

82 TIP NA JARNÍ POBYT

na horách, kde se lyžuje až do konce května!

90 FERRARI GTC4 LUSSO

Ferrari zmodernizovalo svůj nejuniverzálnější model



interview

Ondřej

KORÁB TEX T: KAROLÍNA POME JE | FOTO: THE GR AN D M AR K PR AG UE

MÝM SNEM JE VAŘIT KOUSEK OD PLÁŽE ONDŘEJ ZÍSKAL SVÉ KUCHAŘSKÉ DOVEDNOSTI OD OPRAVDOVÝCH MISTRŮ VE SVÉM OBORU JAKO JSOU MICHELINŠTÍ CHRIS STAINES, DANIEL BOULUD, NEBO HESTON BLUMENTHAL. NYNÍ SÁM VEDE RESTAURACI LE GRILL. CO SKRÝVÁ POD POKLIČKOU? Vybavíte si Vaše první zkušenosti s vařením? Bylo to s asistencí maminky, a pokud si dnes připravuji tyto pokrmy, snažím se, aby byly přesně takové, jak je mám zapsané v paměti. Mé první experimenty s vařením byla krupicová kaše s hrudkami a příprava co možná nejtenčích palačinek. Co Vás přivedlo do zahraničí? Po škole jsem začal pracovat v hotelu Mandarin Oriental v Praze. Po určité době k nám přije12

li postupně 3 michelinští šéfkuchaři z jiných „Mandarinu“. Osobně jsem se nadchl pro to, co představoval Chris Staines. Úžasná jídla, tvrdá práce a přátelská povaha. Vařil jste se spoustou zvučných jmen, jaké to je? Jak chutná v jejich restauracích? Každý měl jiný přístup jak k vaření, tak ke svým kuchařům. Daniel Boulud a Heston Blumenthal jsou celosvětové kuchařské celebrity, pracovat u nich v restauracích byla jedinečná zkušenost. Heston je jako filmová superstar, která když prochází kuchyní, máte pocit, že jste součástí nějakého filmu. Daniel byl velmi energický, pozitivní a přátelský. Chris Staines mi dal šanci a proto na něj vzpomínám jako na člověka, který ve mě věřil. Byl přísný, ale také spravedlivý a tím se snažím řídit. Martin Kouprie s vyhláše-


nou restaurací v kanadském Torontu dbal na to, aby celá restaurace byla jako rodina, po obědě jsme chodili společně na jídlo. Všechny tyto restaurace jsou odlišné, ale ať už si dáte frenchie burger v Bar Boulud, pošírovanou tresku s omáčkou z cideru v The Dinner by Heston Blumenthal, a nebo foie gras na Foliage u Chrise Stainese, máte jistotu, že si pochutnáte. Co jste měl dnes k obědu? Je Váš jídelníček zdravý a vyvážený? Dnes jsem si dopřál jemnou pórkovou polévku s celozrným chlebem. Můj jídelníček je jedna z věcí, na které se chystám zapracovat. A nesmím také zapomenout na mou slabost pro Coca-Colu a čokoládu, která mne poráží velmi pravidelně.

ОНДРЕЙ КОРАБ МОЯ МЕЧТА ГОТОВИТЬ НЕДАЛЕКО ОТ ПЛЯЖА

ОНДРЕЙ ПОЛУЧИЛ СВОИ КУЛИНАРНЫЕ НАВЫКИ ОТ НАСТОЯЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ СВОЕГО ДЕЛА, МИШЛЕНОВСКИХ ПОВАРОВ: КРИСА СТЭНСА, ДАНИЭЛЯ БОУЛУДЫ И ХЕСТОНА БЛЮМЕНТАЛЯ. В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ОН ЛИЧНО ЗАВЕДУЕТ РЕСТОРАНОМ «LE GRILL». ЧТО ОН СКРЫВАЕТ ПОД КРЫШКОЙ? Можете ли вы вспомнить, как Вы начали готовить? Это было в присутствии мамы и теперь, когда я готовлю те блюда, стараюсь, чтобы они были именно такими, какими я их помню. Моим первым экспериментом на кухне была манная каша с комками и блинчики, как можно более тонкие. Как Вы попали за границу? После школы я начал работать в отеле «Mandarin Oriental» в Праге. Через какое-то время к нам друг за другом приехали три мишленовских шеф-повара из других «Мандаринов». Лично меня поразил Крис Стэнс. Его удивительная еда, трудолюбие и дружественный характер. Вы готовили со многими шеф-поварами с громким именем, как это было? Вкусно ли готовят в их ресторанах? Каждый из них имел разный подход, как в приготовлении пищи, так и к своим поварам. Даниел Боулуд и Хестон Блюменталь являются мировыми знаменитостями среди шеф-поворов, работать с ними в ресторанах было уникальной возможностью. Хестон, как

Jaká kuchyně je vám nejbližší? A proč? Všeho moc škodí a to platí i o jídle. Na tuto otázku mám jinou odpověď každý den. Jestli mám ale jednu vybrat, je to asijská a to pro rychlou přípravu, kvalitní a čerstvé suroviny a samozřejmě chuťovou nevšednost pro Evropana.

Co vás žene kupředu? Snad i díky mému dvojčeti jsem soutěživý typ a proto se na sobě snažím pracovat.

Co vás na vaření baví? To, že na talíři poznáte, jestli jídlo bylo připravováno s trpělivostí a zájmem.

Co by host u Vás v restauraci měl zaručené ochutnat? Dá se to takto paušalizovat? Naše menu měníme každý měsíc, proto něco vysloveně vyzdvihnout nejde. Krémové polévky, které připravujeme, mají vždy pomyslné doporučení. Kotleta z přeštíka je jako dort a můj velký favorit je také lososový pstruh, který se hodí jak do jarního, tak letního menu.

Kam chodí šéfkuchař na jídlo? Mám jednu restauraci na poctivou dršťkovou polévku, další na pizzu, jedno okénko v centru Prahy na mexická jídla, restauraci s pravými sushi mistry a jednu restauraci kousek za Prahou na skvělé hamburgery. Snažím se to kombinovat podle momentálních chutí.

суперзвезда, как только он входил в кухню, было ощущение, что вы участник какого-то фильма. Даниел был очень энергичный, позитивный и дружелюбный. Крис Стэнс дал мне шанс и именно поэтому, я часто вспоминаю этого человека, который верил в меня. Он был строгий, но справедливый и я стараюсь этим руководствоваться. Мартин Коуприе с известным заведением в канадском Торонто, всегда следил за тем, чтобы все в ресторане были, как одна семья, после двух часов мы все вместе ходили на обед. Эти рестораны все разные, но закажите вы frenchie burger v «Bar Boulud», тушёную треску с соусом из сидра в «The Dinner by Heston Blumenthal» или фуа-гра в «Foliage» у Крис Стэнс, можете быть абсолютно уверены, что вам понравится. Что Вы ели на обед сегодня? Ваше питание правильное, оно здоровое и сбалансированное? Суп-порей с хлебом, испечённый женой моего шеф-де-парти. Был очень вкусный, но, к сожалению, нам не готовят его каждый день. Мой правильный рацион – это то, над чем мне предстоит поработать. Дело в том, что питаю слабость к кока-коле и к шоколаду, которая достаточно часто побеждает.

Máte nějaké nenaplněné kulinářské sny? Jeden z mých menších snů, který se asi nikdy nesplním, je vařit kousek od pláže.

Куда ходит шеф-повар есть? Я в одном ресторане ем суп с рубцом, в другом пиццу, в окошечке прямо в центре Праги -мексиканскую кухню, знаю ресторан с истинными мастерами суши и ещё один ресторан недалеко от Праги, где готовят замечательные гамбургеры. Я их чередую в соответствии со своими желаниями. Что движет Вас вперед? Возможно, из-за моего знака Близнеца, я соревновательный тип, поэтому стараюсь работать над собой. Есть ли у вас неосуществлённые кулинарные мечты? У меня есть одна маленькая мечта, которая, возможно, никогда не исполнится - это готовить недалеко от пляжа. Что может гость в Вашем ресторане попробовать гарантировано вкусное? Наше меню меняется каждый месяц, поэтому нельзя выделить что-то одно. Сливочные супы, которые мы готовим, всегда имеют хвалебные отзывы. Вырезка из поросёнка похожа на торт, а моим самым любимым блюдом стала лососевая форель, которая вписывается в меню весной и летом.

Какая кухня Вам ближе всего? И почему? Плохо, когда всего много и это касается тоже еды. На этот вопрос у меня каждый день разный ответ. Но если я должен выбрать только один, то это будет азиатская кухня быстрого приготовления, качественная, из свежих ингредиентов и, понятно, специфическая для европейцев. Что Вам нравится в Вашем ремесле? То, что на тарелке будет видно, готовилась ли еда с трепетом и интересом. 13


interview

ONDŘEJ KORÁB MY DREAM IS TO COOK NEAR TO A BEACH

ONDŘEJ LEARNED HIS COOKING SKILLS FROM TRUE MASTERS IN THEIR FIELD SUCH AS THE MICHELINS - CHRIS STAINES, DANIEL BOULUD, AND HESTON BLUMENTHAL. AT THE MOMENT, HE’S RUNNING THE LE GRILL RESTAURANT, ALL BY HIMSELF. WHAT IS HE HIDING UNDER HIS POT-LID? Do you recall your first cooking experience? It was with the assistance of my mother and when I’m preparing these meals today I try to to make them exactly the same way as I remember. My first cooking experiment was semolina porridge with lumps and the thinnest possible pancakes. What made you go abroad? After school I started to work in the Mandarin Oriental Hotel in Prague. After some time, three Michelin chefs from other “Mandarines” gradually visited us. I became enthusiastic about what Chris Staines represented. Sensational meals, hard work and friendly personality. You have cooked together with many renowned people. What is it like? What is the food like in their restaurants? Each of them has a different attitude to cooking and to their cooks, too. Daniel Boulud and Heston Blumenthal are world-wide

respected cooking celebrities and working in their restaurants was unique experience for me. Heston is like a filmstar and when he passes through the kitchen you feel you are part of some shooting. Daniel was very energetic, positive and friendly. Chris Staines gave me a big chance, therefore I remember him as a person who believed in me. He was strict but fair and that’s what I want to be, too. Martin Kouprie with his famous restaurant in Toronto, Canada did his best to turn his restaurant into one big family – after lunch we used to eat together. All these restaurants are different but no matter if you have frenchie burger in Bar Boulud, poached cod in cider sauce in The Dinner by Heston Blumenthal or foie gras in Chris Staine’s Foliage, you are sure to enjoy it. What did you have for lunch today? Is your diet a healthy and balanced one? Leek soup with bread from my chef de partie’s wife. It was very tasty but unfortunately she doesn’t cook for us every day. My diet is one of the things I must start to work on, including my weakness for Coca-Cola which regularly wins over me. Which cuisine is your favourite? And why? Sometimes there’s too much of a good thing and that applies to food as well. I have a different answer to this question every day. However, if I had to choose one, it would be Asian cuisine because its fast, the ingredients are high-quality and fresh and of course it tastes unusual to a European.

What do you like most about cooking? The fact that you can tell if the food on your plate has been prepared with patience and concern. Which restaurant does a chef choose to eat at? I have one restaurant where they make good tripe soup, another one where I eat pizza, one booth in the centre of Prague for Mexican food, a restaurant with genuine sushi masters and one just outside Prague with delicious hamburgers. I combine these according to my immediate taste. What makes you go forward? I’m a competitive person, maybe due to my twin sibling. That’s why I’m trying hard to work on myself. Do you have any unfulfilled culinary dreams? One of my minor dreams, which I don’t think will ever come true, is to cook near to a beach. What should a visitor of your restaurant definitely try? Is it possible to generalize a thing like this at all? We change our menu every month therefore it is hard to choose one thing. Our creamy soups are always recommended. “Přeštík” pork chops taste absolutely delicious and my favourite is salmon trout which suits our spring as well as summer menu.

The Grand Mark Hybernská 12 | Prague 1 www.grandmark.cz 14


CZ

The Grand Mark Prague Pětihvězdičkový hotel The Grand Mark Prague se nachází přímo v centru Prahy, jen několik kroků od Prašné brány a Obecního domu. Hotel se řadí do aliance The Leading Hotels of the World, a také se pyšní vítězstvím TripAdvisor Travellers Choice ČR za rok 2015. Nezapomenutelné kulinářské zážitky Vás čekají ve vyhlášené hotelové restauraci Le Grill, pod vedením šéfkuchaře Ondřeje Korába. Restaurace se umístila v TOP 20 restauracích v Praze.

RU

The Grand Mark Prague Пятизвёздочный отель «The Grand Mark Prague» расположен прямо в центре Праги, всего в нескольких шагах от Пороховой башни и Общественного дома. Отель принадлежит к альянсу ведущих отелей мира «The Leading Hotels of the World», а также может похвастаться победой «Tripadvisor Travellers Choice ČR» в 2015 году. Незабываемые кулинарные впечатления ждут Вас в известном ресторане при отеле «Le Grill» во главе с шеф-поваром Ондреем Кораба. Ресторан входит в 20-ть лучших пражских ресторанов.

EN

The Grand Mark Prague The five star Grand Mark Prague Hotel is situated right in the centre of Prague, only a few steps away from the Powder Tower and Municipal House. It’s part of the alliance of The Leading Hotels of the World, and prides itself on the TripAdvisor Travellers Choice CR Award for the year 2015. Unforgettable culinary experience awaits you in the renowned hotel restaurant Le Grill led by its chef Ondřej Koráb. This restaurant is among the TOP 20 Prague restaurants.

Комплексное курортное лечение Программа для красоты | Неделя для гармонии Бассейновый центр | Велнес-комплекс

✯ Comprehensive Spa Treatment Beauty Week | Reconditioning Programme Swimming pool centre | Wellness

✯ Komplexe Heilkur | Sanfte Schönheitswoche Gesundheitswoche | Schwimmbadzentrum | Wellness

Richmond, a.s., Slovenská 567/3, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic Tel.: +420 353 177 505, Fax: +420 353 222 169 reservation@richmond.cz, www. richmond.cz


fashion

Jozef Nushi PRONIKÁ DO SVĚTA OBUVI TE XT: MART IN A H E ROL D OVÁ | FOTO: N IKOL STAROSTOVÁ

ORIGINÁLNÍ KARLOVARSKÝ STYLISTA OTEVÍRÁ NOVÝ BUTIK SVÉRÁZNÝ A CHARISMATICKÝ STYLISTA JOZEF NUSHI JE DE FACTO KARLOVARSKÝM MÓDNÍM GURUEM. JIŽ 23 LET PROVOZUJE NĚKOLIK OBCHODŮ S LUXUSNÍ MÓDOU, DNES SDRUŽENÝCH POD ZNAČKOU EUROILIR, KDE NAJDEME OBLEČENÍ VÝHRADNĚ ORIGINÁLNÍ CH ITALSKÝCH ZNAČEK. V BŘEZNU OTEVŘE NOVÝ, V POŘADÍ SVŮJ JIŽ ČTVRTÝ, BUTIK A KROMĚ OBLEČENÍ SE CHCE TAKÉ VÍCE SOUSTŘEDIT NA OBUV.

Základem filosofie Jozefa Nushiho je individuální přístup k zákazníkovi, kterému se snaží maximálně vyhovět. Všechny kolekce si sám vybírá z řad italských módních značek s bohatou tradicí a historií a pro vše dokonce jezdí do Itálie osobně v doprovodu svého týmu. V jeho buticích nalezneme modely světoznámých designérů pro dámy i pány jako je Max Mara, Cinzia Rocca, Marina Rinaldi, Marina Yachting, Henry Cottons, Woolrich a Umberto 16

Bilancioni, Angelo Nardelli či Manuel Ritz. Soustředí se na dodavatele, kteří pracují s kvalitními materiály, jenž zákazníkovi dopřávají naprosté pohodlí. Svou pozornost nyní obrátil také k botám, proto otevírá první franchising obchod v České republice značky Pollini. Neakcentuje pouze módní aspekt obuvi značky Pollini, ale zdůrazňuje také zdravotní dopady nošení nekvalitní obuvi. Kvalitní bota musí být vyrobena ze

vzdušného přírodního materiálu a být pohodlná, aby nohu neničila. Kromě toho říká, že obuv Pollini v sobě spojuje tradici, styl, eleganci, extravaganci i jistou agresivitu. Všechny modely jsou navíc ručně šité. „Móda je hra a každý má právo hrát si po svém,“ tvrdí Jozef Nushi a snaží se tak vybírat neotřelé originální modely, které zákazníka zaujmou. Přijďte se na ně podívat do jeho nového obchodu!


CZ

POLLINI Již 63 let se píše příběh obuvnické značky Pollini a to nejen díky dlouhotrvající vášni pro řemeslo, kvalitě produktu a pozornosti k detailu. Lidské zkušenosti a manuální zručnost vysoce kvalifikovaných řemeslníků nelze nahradit. Vězte, že k vytvoření dvojice vysoce kvalitního páru bot značky Pollini, je potřeba až 135 procesů, z nichž většina jsou prováděné ručně. RU

POLLINI Уже 63 лет пишет историю обувной бренд Pollini и это не только благодаря давней страсти к ремеслу, качеству продукции, но и внимание к деталям. Человеческий опыт и ловкость рук высококвалифицированных мастеров не могут быть заменены. Знайте, что для создания пары высококачественной обуви бренда Pollini необходимо 135 процессов обработки, большинство из которых осуществляется вручную. EN

POLLINI The Pollini footwear brand has been in operation for 63 years already – not only for its long-lasting passion for craft, the quality of products and sense of detail. What can never be replaced by anything, is human experience and manual skills of top qualified craftsmen. It may be of intrest to you that the production of a single pair of Pollini shoes requires up to 135 procedures most of which are carried our manually.

17


fashion

ЙОЗЕФ НУШИ ПРОНИКАЕТ В МИР ОБУВИ

ОРИГИНАЛЬНЫЙ КАРЛОВАРСКИЙ СТИЛИСТ ОТКРЫВАЕТ НОВЫЙ БУТИК КОЛОРИТНЫЙ И ХАРИЗМАТИЧЕСКИЙ СТИЛИСТ ЙОЗЕФ НУШИ ЯВЛЯЕТСЯ ДЕФАКТО КАРЛОВАРСКИМ ГУРУ МОДЫ. В ТЕЧЕНИЕ 23-Х ЛЕТ ОТКРЫЛ СЕТЬ РОСКОШНЫХ МОДНЫХ МАГАЗИНОВ, ОБЪЕДИНЕННЫХ ПОД НАЗВАНИЕМ «EURO I LIR», В КОТОРЫХ ПРЕДСТАВЛЕНА ОДЕЖДА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ОРИГИНАЛЬНЫХ ИТАЛЬЯНСКИХ БРЕНДОВ. В МАРТЕ ОН ОТКРЫВАЕТ НОВЫЙ, УЖЕ ЧЕТВЁРТЫЙ БУТИК, В КОТОРОМ ПОМИМО ОДЕЖДЫ ХОЧЕТ БОЛЬШЕ СОСРЕДОТОЧИТЬСЯ НА ОБУВИ. Основная философия Йозефа Нуши - это индивидуальный подход к клиентам, которым он старается максимально угодить. Все коллекции стилист выбирает сам из числа модных итальянских брендов с богатой традицией и историей, поэтому ездит в Италию лично, в сопровождении своей команды. В его бутиках найдёте модели всемирно известных дизайнеров для женщин и для мужчин, такие как: «Max Mara», «Cinzia Rocca», «Marina Rinaldi», «Marina Yachting», «Henry Cottons», «Woolrich» и «Umberto Bilancioni», «Angelo Nardelli» или «Manuel Ritz». Гуру интересуют только те поставщики, которые работают с высококачественными материалами, чтобы мог побаловать своих клиентов абсолютным удобством. Теперь его внимание сосредоточено на обуви, поэтому он открывает свой первый франшиза магазин в Чехии марки «Pollini». Стилист не акцентирует только модный аспект обуви «Pollini», но и обосновывает отрицательное воздействие ношения некачественной обуви. Доброкачественная обувь должна быть изготовлена из натурального материала, пропускать воздух и быть удобной, чтобы она не портила ноги. Кроме того, обувь «Pollini» сочетает в себе традиции, стиль, элегантность, экстравагантность и определенный вызов. Помимо этого, все модели шьются вручную. «Мода - это игра и каждый имеет право играть по своим правилам,» - утверждает Йозеф Нуши и старается выбирать не приевшиеся, оригинальные модели, которые заинтересуют клиентов. Приезжайте на них посмотреть в его новом магазине!

JOZEF NUSHI PENETRATES THE FOOTWEAR MARKET THE ORIGINAL STYLIST FROM KARLOVY VARY OPENS HIS NEW BOUTIQUE

THE ORIGINAL AND CHARISMATIC STYLIST JOZEF NUSHI IS IN FACT THE FASHION GURU OF KARLOVY VARY. FOR THE PAST 23 YEARS HE HAS BEEN RUNNING SEVERAL SHOPS WITH LUXURIOUS FASHION, TODAY UNDER THE EURO I LIR BRAND, EXCLUSIVELY OFFERING CLOTHES OF ORIGINAL ITALIAN BRANDS. IN MARCH, HE IS OPENING HIS NEW, FOURTH BOUTIQUE WHICH WILL, APART FROM CLOTHES, CONCENTRATE MORE ON FOOTWEAR, TOO. Jozef Nushi’s philosophy is based on the individual approach to customers, complying with 18

his wishes as much as possible. He completes his collections himself choosing from Italian fashion brands with long traditions and history and he even travels to Italy personally with his team. In his boutiques you can find menswear and womenswear from world famous designers, such as Max Mara, Cinzia Rocca, Marina Rinaldi, Marina Yachting, Henry Cottons, Woolrich and Umberto Bilancioni, Angelo Nardelli or Manuel Ritz. He concentrates on suppliers who work with quality materials providing customers with absolute comfort. He now attracts his attention also to footwear, therefore he is opening his first franchising shop in the Czech Republic with the brand Pollini.

He not only accents the fashion aspect of the Pollini footwear, he also emphasizes the bad impact on health caused by wearing poor-quality shoes. A quality shoe must be made of airy natural material and must be comfortable to avoid damaging the foot. Besides this, he says that the Pollini footwear connects tradition, style, elegance, extravagance and a certain amount of aggression. And what’s more, all models are hand-made. “Fashion is a game and everyone has the right to play his own way,” claims Jozef Nushi, doing his best to select original models which would catch the customer’s eye. Come and have a look at them in his new shop!


CHARLESTON restaurant

ať žije stará dobrá Anglie Pro oživení ala carté je pro Vás na každý den připravena nová speciální nabídka vybraných pokrmů s širokou škálou mas a denně čerstvých ryb RU

да здравствует старая добрая Англия Обновления a la carté каждый день Вас ждет

новое специальное предложение отборных блюд с богатым выбором мяса и свежей рыбы EN

Long Live the Good Old England To make our à la carte menu more interesting and varied, we prepare a new, special offer of chosen BOUTIQUE PUPP Max Mara, Cinzia Rocca, Bilancioni Mírové náměstí 2, 360 01 Karlovy Vary Otevírací doba: 10.00 – 20.00 tel. +420 353 223 766

dishes with a wide range of meats and fresh fish for you every day.

MARINA RINALDI Karlovy Vary, Lázeňská 5 tel. +420 353 224 751 POLLINI Karlovy Vary, Stará Louka 76 tel. +420 353 226 191 Boutique Pupp 2 Marina Yachting, Henry Cottons, Woolrich Karlovy vary, Goethova stezka 47 tel. +420 605 800 373

Restaurace Charleston Bulharská 1273/1 | +420 353 230 797 www.charleston-kv.cz


spa & wellness

Magic Charm TEXT: V LASTIMILA SMÍLKOVÁ | FOTO: ARCHIV CAR L SBAD PL AZA

BEAUTY LOUNGE

ČERPÁ Z BLAHODÁRNÝCH KOŘENŮ SAMOTNÉ PŘÍRODY PŘESTAŇTE SVÁDĚT NEUSTÁLÝ SOUBOJ S ČASEM! OD NYNĚJŠKA SE BUDETE NEJEN SKVĚLE CÍTIT, ALE BUDETE TAKÉ SKVĚLE VYPADAT. POKOŘTE VĚK A S NÍM PŘIBÝVAJÍCÍ VRÁSKY A VADY NA KRÁSE ZA POMOCI KOSMETICKÉHO SALONU MAGIC CHARM BEAUTY LOUNGE. Kosmetický salon Magic Charm beauty lounge nabízí svým klientům prvotřídní produktové řady přírodní kosmetiky. Z přírody jsme vzešli a v přírodě je třeba hledat pomoc k pozastavení toku přirozeného stárnutí. Francouzská řada THALGO přejímá zkušenosti z moře a své přípravky staví na bázi mořských řas, používá se k očistě pleti, pokožky těla a intenzivní relaxaci. Zajisté i produkty francouzské značky ERICSON Laboratoire se nechaly poučit matkou přírodou a svou kosmetiku staví na základech

20

obdivuhodných účinků buněčné terapie, jež poskytuje nechirurgickou metodu péče o pleť a kůži těla s efektivními a dlouhotrvajícími výsledky. Přirozenou krásu a individuální půvab podtrhuje a vyzdvihuje unikátní japonská kosmetika na bázi hedvábných výtažků Kanebo SENSAI. V salonu se setkáte s naprostou novinkou, kosmetickým ošetřením a produkty francouzské jedničky na trhu - GUINOT. Pokožka je nadměrně vystavována negativním faktorům, bez profesionální péče má tak sklony již v mladém věku neodvratně stárnout. V Magic Charm beauty lounge Vám naši profesionálové poradí, jak ošetřovat právě Vaši pleť a jaké produkty značky Guinot jsou pro ni nejvhodnější. Individuální přístup, kvalita produktů a dlouhodobé zkušenosti Vám přinesou garantované viditelné výsledky.

Kosmetologie se neustále vyvíjí, je plná inovativních technologií a ty salon využívá. Nejmodernější inovace pro viditelně hladkou pokožku a štíhlejší siluetu vyzkoušíte v podobě ENDOSPHERES THERAPY. Cíleného vyhlazení vrásek a hloubkové ultrazvukového čištění dosahují přístroje BELLE FEMME. Jděte za hlasem svého srdce, který Vás zavede do prostor kosmetického salonu Magic Charm beauty lounge, jež se nachází v medicínsko-wellnessovém centru Carlsbad Clinic, který je součástí prestižního Carlsbad Plaza Medical Spa & Wellness hotelu *****SUPERIOR. Pokud si přejete strávit chvíli relaxace a odpočinku a přitom Vám pracovní tempo nedovolí odpočívat delší dobu, pak byste měli uvažovat o jedinečném Wellness balíčku, ve kterém se snoubí krása, odpočinek a prvotřídní hotelové služby.


Carlsbad Clinic Tel.: (+420) 352 441 211 E-mail: reservation@carlsbadplaza.cz www.carlsbad-clinic.com Karlovy Vary – Czech Republic Carlsbad Plaza Medical Spa & Wellness hotel 5*SUPERIOR Tel.: (+420) 353 225 502 E-mail: reservation@carlsbadplaza.cz www.carlsbad-plaza.com Karlovy Vary – Czech Republic

MAGIC CHARM BEAUTY LOUNGE

ЧЕРПАЕТ ИЗ БЛАГОТВОРНЫХ ИСТОЧНИКОВ САМОЙ ПРИРОДЫ ПЕРЕСТАНЬТЕ ВЕСТИ ПОСТОЯННУЮ БОРЬБУ СО ВРЕМЕНЕМ! ОТНЫНЕ ВЫ БУДЕТЕ НЕ ТОЛЬКО ЗАМЕЧАТЕЛЬНО СЕБЯ ЧУВСТВОВАТЬ, НО И ВЕЛИКОЛЕПНО ВЫГЛЯДЕТЬ. УКРОТИТЕ ВОЗРАСТ И С НИМ ПРИБАВЛЯЮЩИЕСЯ МОРЩИНЫ И НЕДОСТАТКИ С ПОМОЩЬЮ САЛОНА «MAGIC CHARM BEAUTY LOUNGE». Косметический салон «Magic Charm beauty lounge» предлагает своим клиентам первоклассную продукцию натуральной косметики. Мы вышли из природы и в природе должны искать помощь, чтобы приостановить процесс естественного старения. Французская фирма «THALGO» использует дары моря, и свои продукты разрабатывает на основе морских водорослей, применяя их для очищения кожи лица и тела, а также для интенсивного расслабления. Конечно же, и продукты французской марки «Ericson Laboratoire» были получены благодаря матери природы, и свою косметику

фирма разработала на основе восхитительного эффекта клеточной терапии, которая обеспечивает нехирургический уход за кожей лица и тела с эффективными и результатами, имеющими длительный эффект. Естественную красоту и индивидуальный шарм подчёркивает уникальная японская косметика на основе вытяжек из шёлка марки «Kanebo SENSAI». В салоне вас также ждёт абсолютная новинка – косметический уход и продукты лидера французского рынка – института «GUINOT». Кожа постоянно подвергается воздействию негативных факторов и без профессиональной поддержки она имеет тенденцию уже в раннем возрасте невозвратно стареть. В «Magic Charm beauty Lounge» наши профессионалы посоветуют вам, как ухаживать именно за Вашей кожей и какие продукты марки «Guinot» лучше всего для неё подходят. Индивидуальный подход, качество продукции и многолетний опыт могут Вам гарантировать видимый результат.

Косметология постоянно развивается, она полна передовых технологий и всё это данный салон использует в своей работе. Самые последние инновации для визуально гладкой кожи и более тонкого силуэта предлагает «ENDOSPHERES THERAPY». Аппарат «BELLE FEMME» целевого назначения для разглаживания морщин и ультразвуковой чистки великолепно справляется с поставленной целью. Прислушайтесь к голосу своего сердца, который приведёт Вас в косметический салон «Magic Charm beauty Lounge», расположенный в лечебно-оздоровительном центре «Carlsbad Clinic» и являющийся частью престижного отеля «Carlsbad Plaza Medical Spa & Wellness*****SUPERIOR». Если Вы хотите отдохнуть и расслабиться, а Ваш трудовой ритм не позволяет Вам взять отпуск, тогда воспользуйтесь уникальным предложением «Веллнесс-пакет», который сочетает в себе заботу о красоте, отдых и шикарный сервис.

21


spa & wellness

MAGIC CHARM BEAUTY LOUNGE DERIVING FROM THE BENEFICIAL ROOTS OF MOTHER NATURE

STOP YOUR CEASELESS BATTLE WITH TIME! FROM NOW ON YOU WILL NOT ONLY FEEL GOOD BUT ALSO LOOK GOOD. LET THE MAGIC CHARM BEAUTY LOUNGE HELP YOU WIN OVER YOUR AGE, WRINKLES THAT COME WITH IT AND OTHER IMPERFECTIONS OF YOUR APPEARANCE. The Magic Charm beauty lounge offers its clients first-class product lines of natural cosmetics. We have arisen from nature and here we also have to seek help when we need to slow down the process of natural ageing. The French THALGO line makes use of sea products, building on the base of seaweed and using it for cleansing the skin and body as well as providing intensive relaxation. Needless to say that even products of the French brand ERICSON Laboratoire have been inspired by Mother Nature, building its cosmetic line on the amazing effects of cell therapy, which provides a non-surgical method of skin and body care with efficient and longlasting results. Natural beauty and personal charm is underlined by the unique Japanese cosmetics Kanebo SENSAI, based on silk extract. In this beauty parlour you will find an absolute novelty – cosmetic treatments with the French 22

top cosmetics GUINOT. Your skin is overly exposed to negative factors and without professional help it soon has a tendency to start ageing inevitably. Professionals at the Magic Charm beauty lounge will advise you how to look after your skin and recommending the very best Guinot products for you. Individual approach, high quality of products and long-time experience will guarantee visible results. Cosmetology is still developing, it is full of innovative technologies which the salon is making use of. You can experience the latest innovation for visibly smooth skin and a slimmer silhouette in the form of ENDOSPHERES THERAPY using the BELLE FEMME device targeted on smoothing lines and in-depth ultrasound cleansing. Follow your heart and let it lead you to the premises of the Magic Charm beauty lounge situated in the medical and wellness centre Carlsbad Clinic which is part of the prestigious Carlsbad Plaza Medical Spa & Wellness hotel *****SUPERIOR. If you wish to spend a few moments of relaxation but are limited by your workload, you might consider making use of the unique Wellness package connecting beauty, relaxation and first-class hotel services.


LEARN ENGLISH

JULY 3RD - AUGUST 7TH 2016

PLAY SPORTS

GOLF & TENNIS WEEKLY CAMPS

AGES 10-16

FROM €325/WEEK

+420 353 227 387 SUMMER@CARLSBADSCHOOL.CZ WWW.CARLSBADSCHOOL.CZ


health

Lékárna TE XT | FOTO: M G R . VL ASTIM IL K AK R DA

NA KOLONÁDĚ

Ke karlovarskému lázeňskému životu už dvacet let patří naše lékárna. Jmenuje se samozřejmě Lázeňská. Jedná se o místo, kde jsou k dostání prostředky k péči o tělo, i k péči o duši. Pacient se setkává s vřelým přístupem a odbornou úrovní, kterou si ve zdravotnickém zařízení zaslouží. V interiéru na každého dýchnou staré časy, nos se naplní nezaměnitelnou vůní. Od roku 1995 působí na tomto místě kolektiv odborníků, který si za ta léta vybudoval tradici, odbornost a dobré jméno. Každému se snaží poradit, vyřešit jeho problémy, splnit přání, promluvit s ním.

Mgr. Vlastimil Kakrda

Absolvoval farmaceutickou fakultu Univerzity Karlovy. Ke studiu ho přivedl zájem o přírodní vědy, o biologii a lidské zdraví. Farmacie z těchto oborů čerpá, a je v ní od každého trochu. Lékárenství chápe jako zdravotnickou službu, jako konec cesty pacienta od lékaře, jako začátek cesty léku k pacientovi. Karlovy Vary má rád pro jejich specifickou atmosféru, lázeňský ruch a přírodní bohatství. Rád komunikuje s lidmi, zapojuje se do společenského dění ve městě. Jeho prioritou jsou spokojení zákazníci.

Ideály, cíle

Idea lékárny se promítá v kvalitě odvedené práce, spokojeném pacientovi, dobrém jméně lékárny. Snažíme se o širokou nabídku služeb, široký sortiment a příznivé ceny. Nechceme žádné laciné nabídky, povrchní služby, špatně odvedenou práci, ani snahu o rychlé zbohatnutí. Vidíme to kolem sebe často a neprospívá to nikomu. Práce lékárníka je náročná a zodpovědná. Je nutno se soustředit, přemýšlet, neustále se vzdělávat a přizpůsobovat se novým trendům v medicíně. Pacient je pro nás vždy na prvním místě.

Pár rad pacientům

• Léky jsou velmi specifické a účinné. Je třeba s nimi zacházet obezřetně a užívat je na radu lékaře nebo lékárníka. Vlastní úpravy dávkování nebo užívání léků někoho jiného nejsou přípustné. • Léky na předpis vám předepíše lékař, léky volně prodejné si může pacient koupit v lékárně bez předpisu. V mnohém je systém České republiky odlišný od systému v Rusku. • Pacient by měl vědět, jaké léky užívá. Měl by si je přivézt s sebou na lázeňský pobyt. Podle účinné látky lze najít totožný lék, který se prodává i u nás. Léky se v různých zemích jmenují jinak, ale mají totožné složení.

24

• Dávkování je důležité. Dávka, interval užívání, délka užívání. Na tom všem závisí úspěšnost léčby. • Nevyužité léky, prošlé nebo poškozené léky nepatří do koše, ale likvidují se odborně v lékárně.

Karlovarské speciality

Karlovarské prameny nabízejí jedinečnou vřídelní sůl. Můžete jí koupit a prodloužit si doma léčivou pitnou kúru. Dále se vyrábí sůl do koupele, zubní pasty, zubní vody a karlovarská kosmetika s obsahem vřídelní soli. Na našem novém webu www.kv-sul.cz se můžete dozvědět mnohem více, např. o historii lázeňství či o procesu výroby karlovarské vřídelní soli.

Lékárna Atrium V obchodním centru ATRIUM existuje již 8. rokem. Paní magistra má velké zkušenosti v oboru, pracovala v pražských nemocničních lékárnách. Ráda poskytne odbornou konzultaci a rozebere s pacientem jeho lékovou terapii.

Lékárna U Thermalu Kdo si pamatuje, kde se tradičně prodávaly u Thermalu oplatky, najde tam již třetím rokem naši třetí lékárnu a milé kolegyně, které se těší na každého pacienta. Mají pro něj radu, široký sortiment lékárenského zboží, v neposlední řadě úsměv a změří mu krevní tlak.


АПТЕКА НА КОЛОННАДЕ Частью курортной жизни в Карловых Варах уже в течение двадцати лет является наша аптека. И ничего удивительного в том, что она называется «Курортная» (Lázeňská). Это место, где можно приобрести не только средства для ухода за телом, но и что-то для души. Пациента здесь ждёт тёплое отношение на профессиональном уровне, которое он заслуживает в медицинском учреждении. Интерьер навеивает старые времена, а в воздухе витает неповторимый аромат. С 1995 года здесь работает опытная команда профессионалов, которая за эти годы создала определённые традиции и завоевала свою репутацию. В аптеке каждому зашедшему сюда человеку, пытаются помочь советом, решить его проблему, выполнить просьбу или поговорить с ним.

• •

Карловарское достоинство

Магистр Властимил Kакрда

Окончил фармацевтический факультет Карлова университета. Его всегда интересовала наука, биология и здоровье человека. А фармакология как раз и складывается из этих дисциплин, в ней всего понемногу. Аптечное дело магистр понимает, как услугу здравоохранения, как конечную инстанцию в отношениях пациента с врачом и, как начало пути препарата к пациенту. Город Карловы Вары он любит за его специфическую атмосферу, за его курортный туризм, за его природные богатства. Ему нравится общаться с людьми, и он принимает участие в различных городских мероприятиях. Магистр стремится к тому, чтобы из аптеки каждый пациент уходил удовлетворенным.

Работа фармацевта весьма трудная и ответственная. Надо концентрироваться, думать, постоянно учиться, адаптироваться к новым тенденциям в медицине. Пациент для нас всегда стоит на первом месте.

Несколько советов для пациентов. •

Идеалы и цели.

Идея аптеки заключается в качественной работе, в удовлетворённости пациента, в добром имени аптеки. Мы стараемся, чтобы был широкий спектр услуг, разнообразный ассортимент и выгодные цены. Мы не хотим заключать никакие сомнительные сделки, оказывать не качественные услуги, плохо работать и мы не пытаемся быстро разбогатеть. Такое часто случается вокруг нас, но все знают, чем это заканчивается.

необходимо привезти с собой на время пребывания на курорте. По составу препарата, можно подобрать идентичный, который продаётся у нас. Естественно, что лекарства в различных странах называются по-разному, хотя имеют одинаковый состав. Дозировка важна. Доза, интервал, продолжительность использования. Всё зависит от результата лечения. Неиспользованные, просроченные или повреждённые препараты нельзя выбрасывать в мусор, они подлежат специальной ликвидации в аптеке.

Препараты являются специфическими и действенными. Необходимо с ними обращаться с осторожностью и использовать их по совету своего врача или фармацевта. Менять дозировку или давать препарат другим не допустимо. Рецептурные препараты назначаются врачом, безрецептурные лекарства пациент может купить в аптеке. В Чехии система продажи лекарств отличается от системы в России. Пациент должен знать, какие лекарства он принимает. Эти лекарства отдыхающим

Карловарские источники предлагают уникальную гейзерную соль. Вы можете её приобрести и, приехав домой продолжить лечебную питьевую процедуру. Ещё производится соль для ванны, зубная паста, вода для полоскания полости рта и карловарская косметика, содержащая минеральную гейзерную соль. На нашем новом сайте www.kv-sul.cz можно узнать намного больше, например, об истории курортов, о процессе производства карловарской гейзерной соли.

Аптека «Atrium»

В торговом центре «АТРИУМ» работает восьмой год. Пани Магистр в этой области имеет большой опыт работы. Она работала в пражских больничных аптеках. Всегда предложит профессиональную консультацию и обсудит с пациентом назначенное ему лечение.

Аптека «U Thermalu»

Тот, кто помнит, где традиционно продавались возле «Thermal» горячие вафли, найдёт там нашу третью по счёту аптеку с приветливыми коллегами, которые рады видеть каждого пациента. Аптека работает третий год и любезный персонал всегда с улыбкой что-то посоветует, предложит широкий ассортимент аптечных товаров, а также измерит кровяное давление.

25


health

A PHARMACY ON THE COLONNADE This pharmacy has been part of the spa life for twenty years. Its name is, of course, the Spa Pharmacy. It’s a place where they help you take care of your body and your soul, too. Patients experience a warm welcome and professional attitude which they deserve in such medical facilities. The interior takes them back to the old times with unmistakable scents. A team of experts has been working here since the year 1995, building up a tradition, professionalism and good name, doing their best to provide everyone with advice, solve problems, meet wishes and talk.

Mgr. Vlastimil Kakrda

A graduate of Pharmaceutical Faculty at Charles’s University who has always been interested in natural sciences, biology and people’s health. Pharmacy is a combination of all these disciplines symbolising medical service – the completion of the patient’s journey from the doctor and the beginning of the drug’s journey towards the patient. He loves Carlsbad for its specific lively spa atmosphere and natural resources. He likes communicating with people and has no problem

taking an active part in the town’s activities. He tries hard to make the pharmacy’s customers satisfied.

Dreams, ambitions

The aim of this pharmacy is high-quality service, satisfied customers, the pharmacy’s credit. Here we do our best to provide a wide scale of services and assortment for favourable prices. We’re not interested in cheap offers, superficial and unprofessional service in a bid of making money – all this we can see around us, bringing final profit to noone. A pharmacist’s job is demanding and responsible. He has to be able to concentrate, think, keep educating and adapting himself to new trends in medicine. Our prime aim is a satisfied customer.

A few tips for customers.

• Drugs are very specific and effective. They have to be handled carefully and must be taken on the advice of a pharmacist or a doctor. It’s inadmissible to assess your own dosage or take other person’s drugs. • Drugs are perscribed by the doctor, over-the-counter drugs can be bought at

a pharmacy. The Czech system varies from the one in Russia. • A patient should know which drugs he takes and bring them with him on his stay in the spa. It is always possible to find the same type of drug according to the effective substance. Drugs may be called differently in different countries, but they have the same composition. • Dosage is important, as are the intervals and length of taking them. All this influences the effectiveness of the medical treatment. • Drugs which haven’t been used up, are past their sell-by date or damaged, don’t belong in a dust bin. They are disposed of professionally, in pharmacies.

Carlsbad specialties Carlsbad springs offer unique thermal salt which is possible to buy and thus prolong the healing procedure by drinking it at home. Also available are the following products: bath salts, toothpaste, dental mouth rinse and Carlsbad beauty care products containing thermal salt. See our new website www.kv-sul.cz for more information about e.g. the history of spas or the processing of thermal salt.

Atrium Pharmacy Has existed in the ATRIUM Shopping Centre for 8 years. The pharmacist is a woman with a lot of experience in this branch. In the past she worked in hospital pharmacies in Prague. She will be happy to provide professional consultation and discuss each patient’s drug therapy.

Pharmacy “U Thermalu” Those who remember the traditional place near the Thermal where they could buy spa wafers will have no problem to find our third pharmacy with friendly staff looking forward to welcome patients for three years already. They are ready to greet them with a smile, good advice, a wide range of pharmaceutical products as well as take his blood pressure.

Lázeňská lékárna Mlýnské nábřeží 5, Karlovy Vary +420 353 221 373 Lékárna u Thermalu I. P. Pavlova 15, Karlovy Vary +420 353 826 000 Lékárna Atrium Karla IV. 505/1, Karlovy Vary +420 353 222 757 info@lazenskalekarna.cz www.lazenska-lekarna.cz www.kv-sul.cz 26


Zastoupení sortimentu výhradně prvotřídních českých výrobků

Firma Wranovský se specializuje na ruční výrobu křišťálových svítidel. Svým zákazníkům nabízí nejen klasické, nadčasové, křišťálové lustry, ale navrhuje a vyrábí také luxusní svítidla do moderních interiérů. Široká nabídka společnosti Bohemia Crystal Becherplatz obsahuje také sklářské produkty. Od těch tradičních až po designové a exkluzivní výrobky v nejvyšší kvalitě věhlasného křišťálového skla. Velkou předností je i pestrost souvisejících služeb a kompletní zákaznický servis.

Representing an assortment of high-quality, solely Czech products

The Wranovský Company specialises in making handmade crystal light fittings. It offers not only classic, timeless crystal chandeliers to its customers, but also designs and manufactures luxury lamps for modern interiors. The extensive offer of the Bohemia Crystal Becherplatz Company also includes glassworks products, ranging from traditional items to designer and exclusive products made of the highest quality of this renowned crystal glass. A great advantage is also the diversity of related services provided, as well as the complete customer service.

В ассортименте представлены исключительно первоклассные чешские изделия

Компания Wranovsky специализируется на производстве хрустальных светильников ручной работы. Она не только предлагает своим заказчикам классические, вневременные, хрустальные люстры, но и проектирует и производит светильники класса люкс для современных интерьеров. В широком ассортименте компании Bohemia Crystal Becherplatz представлена и стекольная продукция – от традиционной до дизайнерских и эксклюзивных изделий из знаменитого хрустального стекла высочайшего качества. Большим преимуществом является разнообразие сопроводительных услуг и комплексный клиентский сервис.

BOHEMIA CRYSTAL

BOHEMIA CRYSTAL

Bohemia Crystal BECHERPLATZ T. G. Masaryka 282/57, Karlovy Vary Tel. 608 984 535


hotel

St. Joseph’s ROYAL REGENT

TE XT: B E ÁTA K UB ÍČ KOVÁ

FOTO: ST. J OSE PH ROYAL R EGE N T

TRADICE V MODERNÍM POJETÍ HOTEL ST. JOSEPH’S ROYAL REGENT OSLAVIL V BŘEZNU SVÉ 6. LETÉ VÝROČÍ OD OTEVŘENÍ A TÍMTO SE ŘADÍ MEZI NEJMLADŠÍ HOTELY V KARLOVÝCH VARECH. VYNIKÁ SVÝM MODERNÍM ČISTÝM DESIGNEM A OTEVŘENÝM VZDUŠNÝM PROSTOREM. KATEGORIE FIRST CLASS SUPERIOR A PRVOTŘÍDNÍ LÁZEŇSKÁ PÉČE, TO JE ST. JOSEPH JAK HO ZNÁME DNES OD ROKU 2010.

Hotel vznikl na místě bývalého lázeňského domu pro kněze z roku 1889, jehož dominantou byla vzácná domácí kaple zasvěcená Svatému Josefovi. Velkou část hostů tvořila tehdejší honorace, vysocí církevní hodnostáři a zahraniční osobnosti. Hotel byl po svém znovuotevření vysvěcen jak římsko-katolickým tak i pravoslavným knězem a navazuje tím na mnohaletou lázeňskou tradici a přejímá i název. Z klidné a tiché části lázeňské zóny, kde hotel sídlí, je to blízko nejen k léčebným pramenům, ale i do lázeňských lesů. Hotel nabízí celkem 81 stylově zařízených pokojů v různých kategoriích,

28

3 prestižní apartmány, fitness a tělocvičnu, prostorný restaurant Mayflower s bohatým snídaňovým koutkem speciálně pro děti, lobby bar Regent’s Club s venkovní terasou a pro uzavřenou společnost je k dispozici salónek Esquire. Předností hotelu je vlastní lázeňské centrum St. Joseph’s Spa s prvotřídní péčí na té nejvyšší evropské úrovni. Setkáte se tu jak s tradiční karlovarskou léčbou, využívající termální vodu zavedenou přímo z pramene, tak i s nejmodernějším technickým vybavením. Vše je v rukách týmu špičkových odborníků. Lázeňská léčba zde probíhá celý týden včetně víkendu a před

jejím zahájením je samozřejmostí odborná lékařská prohlídka. Jako jeden z mála lázeňských hotelů poskytuje St. Joseph’s Royal Regent kvalitní léčbu i pro děti od 6 let pod vedením vlastního pediatra. Rodiny s dětmi jsou zde velmi vítány. Hotel disponuje také unikátním wellness centrem Skyland, kde je k dispozici několik druhů saun, whirlpool a velký bazén s překrásným výhledem. Součástí hotelového komplexu je i luxusní kosmetický salon, kde se můžete nechat ošetřit špičkovou kosmetikou comfort zone a italskou vlasovou spa kosmetikou Medavita.


ST. JOSEPH’S ROYAL REGENT

ТРАДИЦИЯ В СОВРЕМЕННОМ ПОНИМАНИИ ОТЕЛЬ «ST. JOSEPH’S ROYAL REGENT» ОТПРАЗДНОВАЛ В МАРТЕ ШЕСТУЮ ГОДОВЩИНУ С МОМЕНТА ОТКРЫТИЯ, ПОЭТОМУ СЧИТАЕТСЯ ОДНИМ ИЗ «МОЛОДЫХ» ОТЕЛЕЙ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ. ОН ОТЛИЧАЕТСЯ СВОИМ ЧИСТО СОВРЕМЕННЫМ ДИЗАЙНОМ И ОТКРЫТЫМ СВЕТЛЫМ ПРОСТРАНСТВОМ. КАТЕГОРИЯ «SUPERIOR FIRST CLASS» И ПЕРВОКЛАССНОЕ СПА ЛЕЧЕНИЕ - ЭТО И ЕСТЬ ИЗВЕСТНЫЙ НАМ ОТЕЛЬ С 2010 ГОДА «ST. JOSEPH’S ROYAL REGENT». Отель построен на месте бывшего курортного дома для священников в 1889 году и его достопримечательностью была редкая домашняя часовня святого Иосифа. Большинство гостей были выходцами из тогдашней аристократии, высокопоставленные церковные сановники и иностранные деятели. Вновь открытый отель был освящён, как римско-католическим, так и православным священниками и продолжает свою многолетнюю курортную традицию, сохранив название. От тихой части курортной зоны, где расположен отель, совсем близко находятся не только лечебные источники, но и курортный лес. Отель предлагает всего 81 удобных и со вкусом оформленных номеров различных категорий, 3 элитных апартамента, тренажёрный зал, просторный ресторан «Mayflower» со специальным

детским уголком для завтрака с широким выбором, лобби-бар «Regent’s Club» с открытой террасой, а для частных мероприятий предусмотрен отдельный зал «Esquire Lounge». Преимуществом отеля является собственный спа-центр «St. Joseph’s Spa» с первоклассным обслуживанием на самом высоком европейском уровне. Гостей ждёт, как традиционное лечение с использованием карловарской термальной воды, поступающей прямо из источника, так и новейшее техническое оборудование. Всё находится в руках высококвалифицированных профессионалов. Спа-процедуры проходят в течение всей недели, включая выходные и перед началом лечения, гости отеля проходят специальное медицинское обследование. Как один из немногих курортных отелей, вышеупомянутый «St. Joseph’s Royal Regent» предлагает качественное лечение и для детей от 6 лет. В отеле есть свой собственный педиатр. Семьям с детьми здесь всегда рады. Также есть уникальный оздоровительный центр «Skyland», где можно посетить несколько видов саун, джакузи и большой бассейн с прекрасным видом. Гостиничный комплекс располагает роскошным салоном красоты, посетители здесь могут побаловать себя лучшей косметикой «Сomfort zone» и итальянской продукцией для волос «Medavita». 29


hotel

ST. JOSEPH’S ROYAL REGENT A NEW APPROACH TO TRADITION

IN MARCH, THE ST. JOSEPH’S ROYAL REGENT HOTEL CELEBRATED ITS 6TH ANNIVERSARY RANKING IT AMONG THE YOUNGEST HOTELS IN KARLOVY VARY. IT IS REMARKABLE FOR ITS PURE DESIGN AND OPEN AIRY SPACE. TOP CLASS SUPERIOR CATEGORY AND FIRST-CLASS SPA HEALTHCARE – THAT’S THE ST JOSEPH HOW WE’VE KNOWN IT SINCE 2010. The hotel was built on the site of the former spa house for priests from 1889 the dominant of which was a unique chapel dedicated to St. Joseph. The vast majority of its guests came from the upper classes, prominent church dignitaries and important foreign visitors. After its reopening, the hotel was consecrated by both

Roman-Catholic as well as Orthodox priests, following in its long-standing spa tradition and adopting its name. From the peaceful and quiet zone where the hotel is situated, it is close to the healing springs and the forest. The hotel offers 81 stylish rooms of different categories, 3 prestigious suites, a fitness room and gym, the spacious Mayflower restaurant with a rich breakfast corner for children, the Regent’s Club lobby bar with an outside terrace and the Esquire private room for private parties. One of the merits of this hotel is its very own spa centre – St. Joseph’s Spa with first-class service on the highest European level. Here you can find the traditional Carlsbad treatment using thermal water directly from its springs

as well as the most up to date technical equipment. Everything is in the hands of top experts. Spa treatment is provided during the whole week including weekends. There is a necessary check-up before starting with the procedures. St.Joseph’s Royal Regent is among the few hotels which provide quality treatment also for children over 6 years old under the supervision of their own paediatrician. Families with children are welcome. The hotel also disposes of the unique wellness centre Skyland. To the visitor’s disposal are several types of sauna, a whirlpool and a big swimming pool with a wonderful view. The hotel complex includes a luxurious cosmetic salon where you can get a treatment with top-class cosmetics Comfort Zone and the Italian spa hair cosmetics Medavita.

St. Joseph Royal Regent Zahradní 2125/7 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 363 111 Email: reception@royalregent.cz www.royalregent.cz 30


23.4.2016 OD 17 HODIN Utkání všech váhových kategorií za účasti boxerů z celé ČR, Německa a Maďarska, včetně utkání žen. Matches in all weight categories with the participation of boxers from the Czech Republic, Germany and Hungary, including the female matches. Бои во всех весовых категориях с участием боксёров из Чешской Республики, Германии и Венгрии, включая женские поединки.

Tickets for Standing 190 CZK, for Seating 290 CZK are on sale at the reception desk of the Grandhotel Ambassador Národní Dům. Билеты уже в продаже на ресепшене Grandhotel Ambassador Národní Dům, 190 CZK – стоя, 290 CZK - места для сидения

vstupné k stání 190 Kč / k sezení 290 Kč v prodeji na recepci Národního domu

www.grandhotel-ambassador.cz


music bar

KaKaDu

TE XT: B E ATA K UB ÍČ KOVÁ FOTO: ARC H IV

GRANDHOTEL AMBASSADOR T.G. Masaryka 1088/24, Karlovy Vary Česká Republika

ZNOVU ROZTÁHL SVÁ KŘÍDLA JE TOMU POMALU ROK, CO SVÉ DVEŘE ZNOVU OTEVŘEL NÁRODNÍ DŮM V KARLOVÝCH VARECH. TENTOKRÁT VŠAK V PODOBĚ 4-HVĚZDIČKOVÉHO SUPERIOR GRANDHOTELU AMBASSADOR NÁRODNÍ DŮM, JEHOŽ SOUČÁSTÍ JE I WELLNESS A SPA CENTRUM AMBASSADOR GRAND SPA, SLAVNOSTÍ SÁL ORPHEUM, RESTAURACE JULIUS ZEYER, KAVÁRNA GRAND CAFÉ A MUSIC BAR KAKADU.

Bez nadsázky lze právě Music Bar KaKaDu označit za nejznámější noční bar v Karlových Varech a to i přes několikaletou odmlku. Vděčí tomu především své dlouholeté tradici a jedinečné atmosféře doby varieté a nekonečných večírků, do které vás vtáhne nejen interiér zařízený po vzoru 70. let, ale i skvělá, žánrově pestrá živá hudba. Můžete si užít večer plný černošských tanečních rytmů, tradičního jazzu v podání špičkových karlovarských i pražských jazzmanů nebo pěveckého vystoupení Kateřiny Bodlákové. K dobré zábavě neodmyslitelně patří také dobré jídlo a pití a i v tomto ohledu je z čeho vybírat. V nabídce najdete nejen bohatou nabídku alkoholických nápojů, lahodných koktejlů, Champagne a tuzemských i zahraničních vín, ale i řadu specialit z kuchyně, mezi kterými nechybí saláty, burgery, těstoviny nebo steaková masa na grilu. Nabídka těchto kulinárských specialit je hostům k dispozici až do pozdních nočních hodin… 32

«КAKADU»

СНОВА РАСПРАВИЛ СВОИ КРЫЛЬЯ ПРОШЁЛ ПОЧТИ ГОД С ТОГО МОМЕНТА, КАК «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДОМ» В КАРЛОВЫХ ВАРАХ СНОВА РАСПАХНУЛ СВОИ ДВЕРИ. НА ЭТОТ РАЗ В ВИДЕ 4-Х ЗВЁЗДОЧНОГО ГРАНД-ОТЕЛЯ «AMBASSADOR NÁRODNÍ DŮM», ЧАСТЬЮ КОТОРОГО ЯВЛЯЕТСЯ ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР «AMBASSADOR GRAND SPA», КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ «ORPHEUM», РЕСТОРАН «JULIUS ZEYER», КАФЕ «GRAND CAFÉ» И МУЗЫКАЛЬНЫЙ БАР «MUSIC BAR KAKADU». Без преувеличения именно «Music Bar KaKaDu» считается самым известным ночным клубом в Карловы Варах, несмотря на многолетний перерыв. Прежде всего благодаря своей многолетней традиции, неповторимой атмосфере времён водевилей и бесконечных вечеринок, в которую вас окунёт не только интерьер по образцу 70-х годов, но и замечательная, жанрово-пёстрая живая музыка. Можно наслаждаться вечером, который насыщен африканскими танцевальными ритмами или отдыхать под звуки традиционного джаза в исполнении лучших карловарских

и пражских исполнителей, либо просто послушать выступление Катерины Бодлаковой. Там где можно хорошо повеселиться, не обходится без хорошей еды и напитков. Поверьте, здесь есть из чего выбирать. В меню вы найдёте не только богатый выбор алкогольных напитков, вкусных коктейлей, шампанское, отечественные и зарубежные вина, но и широкий ассортимент всевозможных холодных и горячих блюд, среди которых: салаты, гамбургеры, макароны или стейки на гриле. Гости могут пользоваться услугами кухни до поздней ночи…


KAKADU

SPREADS ITS WINGS AGAIN IT’S ALMOST A YEAR SINCE THE NATIONAL HOUSE IN KARLOVY VARY OPENED ITS DOOR AGAIN, HOWEVER, THIS TIME AS A 4-STAR SUPERIOR GRANDHOTEL AMBASSADOR NATIONAL HOUSE, PART OF WHICH IS ALSO THE AMBASSADOR GRAND SPA WELLNESS AND SPA CENTRE, THE ORPHEUM CEREMONIAL HALL, THE JULIUS ZEYER RESTAURANT, GRAND CAFÉ AND KAKADU MUSIC BAR. Without exaggeration, it’s namely the KaKaDu Music Bar which can be described as the most popular nightbar in Karlovy Vary despite its several year pause. This is due to the bar’s long tradition and its unique atmosphere going back to the times of variety shows and neverending parties which the interior equipped in the style of the 70s will remind you of as well as the great live music playing a varied selection of tunes. You may enjoy an evening full of black dancing rhythms, traditional jazz performed by top jazzmen from Karlovy Vary and Prague or the performance of the singer Kateřina Bodláková. Good entertainment is unthinkable without good food and drinks and there’s plenty to choose from in this respect. Here you will find a large selection of alcoholic beverages, delicious cocktails, champagne and domestic as well as foreign wines together with a wide range of kitchen specialties including salads, burgers, pasta or grilled steaks, everything to the guests’ disposal till late night hours…

CZ

Music bar KaKaDu Úterý: Catherine’s Emotions & Friends • Středa: Jazzová středa • Čtvrtek: „Náladěný“ čtvrtek • Pátek: Boogie Friday • Sobota: Saturday Nihgt Fever Otevřeno denně: NE-ČT od 18:00 h do 01:00 h PA-SO od 18:00 h do 03:00 h

RU

Программа «Music bar KaKaDu» Вторник: «Catherine’s Emotions & Friends» • Среда: «Jazzová středa» • Четверг: «Мелодичный четверг» • Пятница: «Boogie Friday» • Суббота: Saturday Nihgt Fever Часы работы ежедневно: Воскресенье - четверг: с 18:00 до 01:00 Пятница - суббота: с 18:00 до 03:00

EN

Music bar KaKaDu Tuesday: Catherine’s Emotions & Friends • Wednesday: Jazz Wednesday • Thursday: “Thursday in High spirits” (“Náladěný” čtvrtek) • Friday: Boogie Friday • Saturday: Saturday Night Fever Open daily : Sun - Thu from 6:00 p.m. to 01:00 a.m. Fri - Sat from 6:00 p.m. to 03:00 a.m.


hotel

HOTEL

Čajkovskij TE XT: VLASTIMILA SM ÍL KOVÁ | FOTO: ARC H IV

S ELEGÁNEM NEINVAZIVNÍ CESTOU KE KRÁSE… KARLOVY VARY JSOU NÁDHERNÉ LÁZNĚ S BOHATOU HISTORIÍ, A TAK JAKO VZPOMÍNKY NA TOTO MĚSTO VÁS BUDOU HŘÁT I VZPOMÍNKY NA SKVOST TĚCHTO LÁZNÍ, HOTEL ČAJKOVSKIJ. HOTEL ČAJKOVSKIJ A JEHO ČTYŘHVĚZDIČKOVÉ OCENĚNÍ GARANTUJÍ NESPOČET ZÁŽITKŮ, KTERÉ S TÍMTO KARLOVARSKÝM ELEGÁNEM ZAŽIJETE.

34

Komplex dvou hotelových budov působí velmi impozantně, nabízí nejen komfortní ubytování a špičkovou gastronomii, pro své hosty má mnoho dalších benefitů. Tradiční lázeňskou léčbu a její staletími ověřené účinky ještě umocňuje použití vřídelní vody při léčebných procedurách, vlastní medicínské centrum, a příjemný wellness s bazénem. Hotel Čajkovskij se nachází v objetí monumentálních lesů, pravoslavného kostela z 19. století a městských kolonád s léčivými prameny, a pomůže Vám naleznout tolik potřebnou životní rovnováhu. Zdraví lze podtrhnout krásou, proč tedy nenavštívit Beauty salon – luxusní esteticko-medicínské centrum hotelu Čajkovskij. Máte-li pocit ochablé pleti a došlo u Vás k celkovému poklesu obličejových kontur, využijte radiofrekvenční metodu neboli metodu nechirurgického liftingu. Podporu lymfatického a žilního systému profesionální tým z Beauty salonu zajistí lymfodrenážemi, při nichž dochází k přerušované kompresi končetin a tlakovým vlnám. S využitím této preventivní terapie necháte ulevit bolavým nohám. Viditelně štíhlejší postavy, již po první terapii, bez nevzhledných tukových polštářků a celulitidy docílíte za pomoci přístroje VACaVITE Prestige - kavitace s vakuem. Kavitace je bezbolestnou ultrazvukovou liposukcí a VACaVITE Prestige lze navíc použít k modelaci celého těla. Beauty salon nabízí také inovativní kombinaci vakua a radiofrekvence, tato dokonalá symbióza byla přenesena do nejmodernějšího přístroje Cryo Derm Prestige. Při celkové masáži či masáži obličeje zároveň dochází k jejímu prohřátí a aktivaci přirozeného kolagenu. Cryo aplikátor naopak dopřeje pleti ochlazení a následné vypnutí kontur.


ОТЕЛЬ ЧАЙКОВСКИЙ

ЭЛЕГАНТНОЙ, БЕЗ ХИРУРГИЧЕСКОГО ВМЕШАТЕЛЬСТВА К КРАСОТЕ… КАРЛОВЫ ВАРЫ ЯВЛЯЮТСЯ ПРЕКРАСНЫМ СПА-КУРОРТОМ С БОГАТОЙ ИСТОРИЕЙ, И, КАК ВОСПОМИНАНИЕ ОБ ЭТОМ ГОРОДЕ, БУДЕТ СОГРЕВАТЬ ВАС И ВОСПОМИНАНИЕ О ЖЕМЧУЖИНЕ ЭТОГО КУРОРТА - ОТЕЛЕ ЧАЙКОВСКИЙ. ЧЕТЫРЕХЗВЕЗДОЧНЫЙ ОТЕЛЬ ЧАЙКОВСКИЙ ГАРАНТИРУЕТ БЕСЧИСЛЕННЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ, КОТОРЫЕ С ЭТИМ КАРЛОВЫВАРСКИМ ELEGANEM ВЫ ПРОЖИВЕТЕ.

Комплекс, состоящий из двух очень впечатляющих зданий, предлагает не только комфортабельные номера и роскошную гастрономию, но и его гостям предоставляется много других преимуществ. Традиционное курортное лечение и столетиями проверенное его воздействие, которое еще больше улучшаются благодаря использованию термальной воды во время лечебных процедур, частный медицинский центр и приятный спа-центр с бассейном. Отель Чайковский находится в объятиях монументальных лесов, православной церкви 19-го века и городской колоннады с лечебными источниками, и поможет вам найти столь необходимый жизненный баланс. Здоровье

можно подчеркнуть красотой, так почему бы не посетить салон красоты - роскошный эстетически-медицинский центр отеля Чайковский. Если вы чувствуете ослабевшую кожу или изменению контура лица, воспользуйтесь радиочастотным методом или безоперационным лифтинговым методом. Содействие лимфатической и венозной системе профессиональная команда салона красоты обеспечит лимфодренажем, при котором происходит приостановление компрессии конечностей и давление волн. При использовании этой профилактической терапии почувствуете облегчение в больных ногах. Заметно стройную фигуру, без неприглядного целлюлита вы добьетесь уже после

Spa hotel ČAJKOVSKIJ & Palace**** Sadová 44 | Karlovy Vary Telefon: +420 353 401 111 | +420 353 402 111 E-mail: info@cajkovskij.com www.cajkovskij.com

первого сеанса терапии с помощью аппарата VACaVITE Prestige – ультразвук с вакуумом. Кавитация - безболезненная ультразвуковая липосакция и VACaVITE Prestige можно использовать для изменения целого тела. Салон красоты предлагает также инновационное сочетание вакуума и радиочастот, идеальный симбиоз которого заложен в современном аппарате Cryo Derm Prestige. При общей массажем или массаже лица, одновременно чувствуете его потепление и активация природного коллагена. Крио аппликатор наоборот охлаждает кожу и как результат расслабление контуров.

35


hotel

HOTEL TCHAIKOVSKI

THE ELEGANT, NON-INVASIVE WAY TO BEAUTY… CARLSBAD IS A BEAUTIFUL SPA TOWN WITH A RICH HISTORY. AS WELL AS BEARING THE TOWN IN YOUR MEMORY, YOU WILL REMEMBER ITS JEWEL – THE TCHAIKOVSKI HOTEL. ITS FOUR STARS GUARANTEE THE NUMEROUS EXPERIENCES THIS GEM AMONG HOTELS WILL BRING YOU. This complex of two hotel buildings is very impressive and apart from comfortable accommodation and top gastronomy it offers its guests many other benefits. The traditional spa treatment with effects verified through centuries nas been intensified by using hot thermal springs with curative procedures, its very own medical centre and pleasant wellness with a swimming pool. The Tchaikovski Hotel is surrounded by impressive forests, a 19th century Orthodox church can be found here as well as town colonnades with thermal springs. It is ready to help you recover your poise. Your health can be augmented by beauty – why not paying a visit to the Beauty salon then? It’s the luxurious aesthetic and medical centre of the hotel. If you feel your skin is losing its strength and your face contours aren’t as they used to be, you can use the opportunity of trying the radiofrequency method, i.e. a method of non-surgical lifting. Our Beauty salon’s professional team will support the lymphatic and venous systems by applying lymphdrainages, causing interrupted compressions of limbs and shock waves. Using this preventive therapy leads to relieving sore legs.

36

After one single therapy you may already see the results of the appliance VACaVITE Prestige. Thanks to cavitation and vacuum, your body will be noticeably slimmer, ridding you of the unsightly fat pads and cellulite. Cavitation is a painless ultrasound liposuction and VACaVITE Prestige can be used to modelate your whole body. The Beauty Salon also offers an innovative combination of vacuum and radiofrequency. This perfect symbiosis is presented by a top modern device - Cryo Derm Prestige. During a whole body or a face massage, the skin gets warmed through which activates its natural colagen. On the contrary, the Cryo applicator cools the skin down causing subsequent tightening of the contours.


Tradice Parfémů Parfum de Carlsbad sahá do 14. století a je úzce spojena s objevitelem Karlových Varů králem a císařem Karlem IV. Tradice říká: „kdo vyzkouší císařský parfém, bude vždy přitažlivý, milovaný a úspěšný“, proto se receptury a výrobní postupy úzkostlivě tajily. Lidé věděli, že vůně je mocné afrodisiakum, které přináší splnění snů. Věděl to i objevitel Karlových Varů Karel IV., který své rané dětství prožil ve Francii, jenž je odjakživa uznávanou parfémovou velmocí. Parfém ovlivňuje naši psychiku a je nejsilnější zbraní posilující sebevědomí, mysl, vášeň a vzpomínky. Tradiční císařské parfémy Parfum de Carlsbad jsou vysoce koncentrované a k jejich výrobě jsou používány nejkvalitnější vonné látky z celého světa. Přírodní esence jako je ambra, kadidlo, vzácné byliny a koření, dodávají parfémům mystický nádech minulých dob. Na flakonech z křišťálového skla ve tvaru broušeného diamantu dominuje symbol české korunovační koruny, která je pozlacena ryzím 24 karátovým zlatem, osazena rubínovým kamenem a symbolem pěti diamantů. Parfémy Parfum de Carlsbad jsou jedním z tradičních klenotů Karlových Varů. Vyzkoušejte sílu královské tradice ze 14.století…

Традиции духов Parfum de Carlsbad восходят к XIV веку и тесно связаны с первооткрывателем Карловых Вар, королем и императором Карлом IV. Традиция гласит: «Кто попробует императорские духи, всегда будет привлекательным, любимым и успешным», поэтому рецепты и производственные технологии держались в строжайшей тайне. Людям издревле было известно, что аромат является сильным афродизиаком, благодаря которому сбываются мечты. Знал об этом и первооткрыватель Карловых Вар Карл IV, который провел детство во Франции – общепризнанной мировой столице духов. Традиционные императорские духи Parfum de Carlsbad являются высококонцентрированными, для их производства используются самые высококачественные ароматические вещества со всего мира. Такие природные эссенции, как амбра, ладан, редкие травы и коренья, придают духам мистический ореол былых времен. На хрустальных флаконах в форме ограненного алмаза доминирует символ чешской коронационной короны, покрытой чистым 24-каратным золотом, украшенной рубином и символом пяти бриллиантов. Духи Parfum de Carlsbad – это одна из традиционных драгоценностей Карловых Вар. Ощутите силу королевской традиции, родившейся в XIV веке…

The tradition of Parfum de Carlsbad perfumes reaches all the way back to the 14th century, and is closely associated with the discoverer of Karlovy Vary, the king and emperor Charles IV. As tradition has it: “whoever tries the emperor’s perfume will always be attractive, loved, and successful”; therefore, the recipes and manufacturing processes have been meticulously kept a secret. People also knew that fragrances are powerful aphrodisiacs that can fulfil dreams. Even the discoverer of Karlovy Vary, Charles IV, was aware of this, as he spent his early childhood in France, which has always been a distinguished perfume superpower. The traditional imperial perfumes Parfum de Carlsbad are highly concentrated, and only the highest quality aroma compounds from around the world are used for their production. Natural essences such as ambergris, olibanum, or rare herbs and spices, lend the perfumes the mystical air of times gone by. The symbol of the Czech crown jewels, gilded with 24-carat gold and set with rubies and the symbol of five diamonds, dominates the crystal flacons shaped like cut diamonds. Parfum de Carlsbad perfumes are one of the traditional treasures of Karlovy Vary. Experience the intensity of this royal tradition dating back to the 14th century…

WWW.PARFUM-CARLSBAD.COM EDEN GROUP, HOTEL CARLSBAD PLAZA, NA VYHLÍDCE 93/50, KARLOVY VARY | EGOIST ROYAL PARFUMS, I.P.PAVLOVA 75/12, KARLOVY VARY, HUSOVA 240/5, PRAHA 1 GRANDHOTEL PUPP, - PUPP SHOP -, MÍROVÉ NÁMĚSTÍ 2, KARLOVY VARY | KOSMETIKA CZECH BIO, PASÁŽ ČERNÁ RŮŽE, NA PŘÍKOPĚ 12, PRAHA 1 KOSMETIKA U BÍLÉHO LVA, TRŽIŠTĚ 19, KARLOVY VARY | LÉKÁRNA ST.MARIA, ZÁMECKÝ VRCH 423/18, KARLOVY VARY NATUR KOSMETIKA - FAON, NÁBŘEŽÍ JANA PALACHA 16, KARLOVY VARY | PARFUMERIE JULIA, DR. DAVIDA BECHERA 151/24, KARLOVY VARY A HLAVNÍ TŘÍDA 142/54, MARIÁNSKÉ LÁZNĚ SCENTS VARIETY, ZAHRADNÍ 1, KARLOVY VARY | SPA HOTEL WINDSOR, MLÝNSKÉ NÁBŘEŽÍ 5, KARLOVY VARY | SPA HOTEL ČAJKOVSKIJ PALACE, KRÁLE JIŘÍHO 2015/2E, KARLOVY VARY 2T, DUTY FREE SHOP, AIRPORT KARLOVY VARY


shopping

Für Alle !

KÖSSEINE - NÁKUPNÍ STŘEDISKO

Marktredwitz TE XT | FOTO: OST- W E ST M AR K E TIN G

NÁKUPY V PŘÍJEMNÉM PROSTŘEDÍ

Na ploše 25.000 m² dostanou návštěvníci vše, po čem jejich srdce touží. Ve 40 specializovaných obchodech sahá výběr zboží od oblečení pro dámy, pány a děti, přes knihy, dekorační a dárkové předměty, šperky, drogerii a telekomunikační zařízení, až k potravinám všeho druhu. Kdo se chce během nákupu posilnit, najde v pekařstvích a kavárnách, a také v řeznictví a v asijském občerstvení řadu možností. V přilehlém parkovacím domě je bezplatně k dispozici přes 800 parkovacích míst. Jako další službu nabízí nákupní středisko neomezeně a bezplatně WiFi. Nákupní středisko KEC je otevřené od pondělí do pátku od 9 do 19 hodin a v sobotu od 9 do 18 hodin. Aktuální informace naleznete na naší internetové stránce www.kec-marktredwitz.de nebo na stránce na Facebooku.

KÖSSEINE-ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР KEC В МАРКТРЕДВИЦ.

ПОКУПКИ В ПРИЯТНОЙ ОБСТАНОВКЕ.

Kösseine-Einkaufs-Center Leopoldstraße 30 95615 Marktredwitz Telefon: 0049-09231-973 500 Po. – Pá.: 9.00 – 19.00 hod. So.: 9.00 – 18.00 hod. www.kec-marktredwitz.de 38

На площади 25000 м2 в, посетители получат все, что их душе угодно. В сорока специализированных магазинах, начиная одеждой для женщин, мужчин и детей, далее книги, декорации и сувениры, ювелирные изделия, хозяйственные товары и телекоммуникационное оборудование и заканчивая продуктами всех видов. Кто хочет во время покупок подкрепиться, может посетит пекарни и кафе, а также мясные лавки и большой выбор продуктов из Азии.

Прилегающая парковка предоставляет бесплатно более 800 парковочных мест. В качестве дополнительной услуги торговый центр предлагает неограниченный и бесплатный Wi-Fi. Торговый центр KEC открыт с понедельника по пятницу с 9 до 19 часов и по субботам с 9 до 18 часов. Текущую информацию можете найти на сайте www.kec-marktredwitz.de или на странице в Facebook.


KÖSSEINE-SHOPPING CENTRE MARKTREDWITZ SHOPPING IN PLEASANT ENVIRONMENT

An area of 25 000 square metres offers everything you may wish for. In forty specialized shops you can find a wide range of goods for women, men and children, from books, decorative items and presents of all kind, jewellery, chemist’s assortment and telecommunication devices to food. Bakeries and cafés are ready to provide refreshment but you may find even more possibilities at the butcher’s or in Asian restaurants. The adjacent parking building offers 800 free parking places. Additional services in this shopping centre also include free WiFi. The Shopping Centre KEC is open from Mondays to Fridays from 9 am to 7 pm. For update information see webpage www.kec-­ marktredwitz.de or Facebook page.

Granát Turnov, největší výrobce originálních šperků s českými granáty. Jediný majitel lomů na české granáty v ČR a povolení k těžbě českých granátů v ČR. Originál je jen jeden.

Granát Turnov, the largest producer of original Czech jewellery using Bohemian garnets. The sole owner of the Bohemian garnet mines in the Czech Republic, and also of the permit to mine Bohemian garnets in the Czech Republic. Only one can be the original. Granát Turnov является крупнейшим производителем оригинальных украшений с чешскими гранатами.Это единственный владелец месторождений чешских гранатов в Чешской Республике. Оригинал бывает только один.

GRANÁT, d.u.v. Turnov Dlouhá 28, Praha 1 Panská 1, Praha 1 Pánská pasáž – Na Příkopě 23, Praha 1 Latrán 53, Český Krumlov nám. Českého ráje 4, Turnov Český granát- Nábřeží Jana Palacha 6, Karlovy Vary Isabella- Lázeňská 24, Karlovy Vary

www.granat.cz • www.granat-shop.cz


exclusive

CASINO PUPP CASINO TE X T: VL ASTIM IL A SM ÍL KOVÁ | FOTO: ARC H IV

JEDINEČNÁ ATMOSFÉRA PRO KAŽDÉHO HRÁČE

ZNÁTE LEPŠÍ POCIT, NEŽ DOSTAT DO RUKY KARTY S NEJVYŠŠÍ KOMBINACÍ, POCIT, KDY SE KULIČKA RULETY ZASTAVÍ NA VÁMI VSAZENÉM ČÍSLE NEBO KDYŽ SE NA MONITORU HRACÍHO AUTOMATU VYROVNAJÍ V ŘADĚ STEJNÉ SYMBOLY? TROCHU DLOUHÁ OTÁZKA PRO TAK KRÁTKOU ODPOVĚĎ – NE. VÍTEJTE V CASINO PUPP.

40

Casino Pupp se nachází v pětihvězdičkovém Grandhotelu Pupp, který každého svého návštěvníka okouzlí stejně jako tvůrce slavné bondovky Casino Royal, jenž si toto místo vybral pro filmové natáčení. Casino Pupp je součástí mezinárodní společnosti Casinos Austria International (CAI), která získala tato významná ocenění za svoji činnost: „Casino Operator of the Year Europe“ v letech 2008, 2009, 2011, 2012, dále pak cenu „Socially Responsible Operator of the Year“ v roce 2010 a v minulém roce byla oceněna jako „Best Gaming Operations Europe 2015“. Společnost CAI vznikla již v roce 1977 a její součástí je 33 kasín v 13 zemích světa, z nichž šest provozuje na zaoceánských lodích. A co Vám v Casino Pupp mohou nabídnout? Welcome drink dle vlastního výběru, nealkoholické

nápoje pro hráče zdarma, možnost zahrát si Americkou ruletu, Ruský poker nebo Blackjack a tři desítky výherních automatů značky Novomatic nebo Apex, mezi nimiž naleznete i novinky posledního roku. Casino Pupp nabízí hry v měnách CZK a EUR, velkou výhodou je možnost výběru z kreditní karty a směna v pokladně kasína. V průběhu roku se v Casino Pupp konají různé soutěže, jakou je například hra na Kole štěstí. Termíny konání soutěží uvádí Casino Pupp na svých webových stránkách www.czechcasinos.cz. Casino Pupp patří právem mezi velmi obdivovaná kasína. Je to díky velmi působivé a příjemné atmosféře a profesionálním službám jeho zaměstnanců. Casino Pupp zve všechny zkušené hráče a samozřejmě i ty, kteří chtějí zkusit své štěstí poprvé.


КАЗИНО PUPP

УНИКАЛЬНАЯ АТМОСФЕРА ДЛЯ КАЖДОГО ИГРОК ЗНАЕТЕ ЛУЧШЕ ЧУВСТВО, ЧЕМ ПОЛУЧЕНИЕ В РУКИ КАРТЫ САМОЙ ВЫСОКОЙ КОМБИНАЦИИ; ЧУВСТВО, КОГДА РУЛЕТКА ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА ВАШЕМ ЧИСЛЕ ИЛИ КОГДА НА МОНИТОРЕ АВТОМАТА РЯД ОДНИХ И ТЕХ ЖЕ СИМВОЛОВ? ТАКОЙ ДОЛГИЙ ВОПРОС ДЛЯ ТАКОГО КОРОТКОГО ОТВЕТА - НЕТ. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КАЗИНО PUPP. Казино Pupp находится в пятизвездочном Гранд-отеле Pupp, который очарует своего каждого посетителя, также как создателя знаменитого фильма о Джеймсе Бонде Казино Royal, который выбрал это место для съемок. Казино Pupp является частью международной компании Casinos Austria International (CAI),

которая выиграла главные награды за свою работу: «Casino Operator of the Year Europe» в годах 2008, 2009, 2011, 2012, далее приз «Socially Responsible Operator of the Year» в 2010 году и в прошлом году была удостоена премии «Best Gaming Operations Europe 2015». Компания CAI была основана в 1977 году и включает в себя 33 казино в 13 странах, шесть из которых работает в круизах. Что казино Pupp можем Вам предложить? Приветственный напиток по вашему выбору, безалкогольные напитки бесплатно для игроков, возможность играть в американскую рулетку, русский покер или блэкджек и три десятка игровых автоматов фирмы Novomatic или Apex, среди которых можно найти и новинки

последнего года. Казино Pupp предлагает игры в валютах Крона и Евро, большим преимуществом является снятие наличной валюты с кредитных карт и обмен в кассе казино. В течение года в казино Pupp проводяться различные конкурсы, как пример Колесо фортуны. Сроки проведения соревнований Казино Pupp опубликовывает на своем веб-сайте www. czechcasinos.cz. Казино Pupp по праву принадлежит к числу наиболее почитаемых казино. Именно благодаря впечатляющей и комфортной атмосфере и профессиональному обслуживанию ее сотрудников. Казино Pupp приглашает всех опытных игроков и, конечно, тех, кто хочет попробовать свои силы в первый раз.

CASINO PUPP

UNIQUE ATMOSPHERE FOR EVERY GAMBLER CAN THERE BE A BETTER FEELING THAN WHEN YOU GET THE HIGHEST COMBINATION OF CARDS IN YOUR HANDS, WHEN THE SMALL ROULETTE BALL STOPS ON YOUR BET OR WHEN THE MONITOR OF A SLOT MACHINE STOPS ON THREE IDENTICAL SYMBOLS? RATHER A LONG QUESTION WHEN THE ANSWER IS SO SIMPLE – NO. WELCOME TO CASINO PUPP. Casino Pupp can be found in the five star Pupp Hotel which enchants its visitors in the same way as it enchanted the author of the famous Bond film Casino Royal who chose this place for filming. Casino Pupp belongs to the international company Casinos Austria International (CAI), which received the folowing important awards for its activities: “Casino Operator of the Year Europe” in 2008, 2009, 2011, 2012, followed by “Socially Responsible Operator of the Year” in 2010. Last year it was awarded “The Best Gaming Operations, Europe 2015”.

The CAI company was founded in 1977 and today it owns 33 casinos in 13 countries around the world including six on ocean liners. And what can you expect in Casino Pupp? A welcome drink according to your own choice, soft drinks for gamblers for free, the possibility to play American roulette, Russian poker or Blackjack and thirty Novomatic or Apex slot machines including last year’s top ones. Casino Pupp offers gambling in Czech Crowns and Euros, with an advantageous possibility of withdrawal from a credit card and exchange in the casino’s cash office. Many different competitions take place in Casino Pupp during the year like the Wheel of Fortune. The dates of these competitions are to be found of the Casino’s web pages www.czechcasinos.cz. Casino Pupp justly belongs to the most admired casinos which is mainly due to its impressive and pleasant atmosphere and professionality of the staff. Casino Pupp would like to welcome all experienced gamblers as well as those who want to try their luck for the first time.

Casino Pupp Mírové náměstí 8 | Karlovy Vary T: +420 353 224 157 pupp@casinos.cz www.czechcasinos.cz 41


shopping

Atrium

OBCHODNÍ DŮM TE XT: VL ASTIM IL A SM ÍL KOVÁ FOTO: ARC H IV

VEŠKERÝ KOMFORT POD JEDNOU STŘECHOU

NAKUPOVAT, RELAXOVAT PŘI MASÁŽI I STRÁVIT PŘÍJEMNÉ ODPOLEDNE U KÁVY A ZÁKUSKU NYNÍ MŮŽETE BEZ TOHO, ANIŽ BYSTE MUSELI STRÁVIT DLOUHÉ MINUTY PŘECHÁZENÍM Z MÍSTA NA MÍSTO. OBCHODNÍ DŮM ATRIUM NABÍZÍ VŠE POD JEDNOU STŘECHOU. Vyšli jste si na lázeňskou procházku, ale rádi byste si den něčím okořenili a udělali si radost? Máme pro vás skvělou a jednoduchou radu – navštivte přímo v centru Karlových Varů obchodní dům Atrium, kde na vás čekají luxusní butiky či příjemný oddych v Café Atrium. Pokud nechcete obíhat zbytečně mnoho různých míst, a raději byste trávili volný čas v srdci Karlových Varů, jedině v Atriu najdete vše pod jednou střechou. V jednom dvoupatrovém obchodním domě vybaveném jezdícími schody se můžete obléknout od hlavy až k patě, zakoupit svému blízkému dárek, pořídit si něco do vaší domácnosti, zajít si na masáž nebo si prostě jen tak posedět u kávy a pak klidně pokračovat opět v procházce příjemným dnem.

42

Atrium OTEVŘENO 365 DNÍ V ROCE Atrium ОТКРЫТ 365 ДНЕЙ В ГОДУ Atrium OPEN 365 DAYS A YEAR Linda K spol. s r.o. Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary | Fax: +420 353 230 970 E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz | www.atrium-kv.cz


TОРГОВЫЙ ДОМ ATRIUM КОМФОРТ ПОД ОДНОЙ КРЫШЕЙ

ДЕЛАТЬ ПОКУПКИ, РАССЛАБИТЬСЯ НА МАССАЖЕ И ПРОВЕСТИ ПРИЯТНО ВРЕМЯ В КАФЕ ЗА ЧАШКОЙ ЧАЯ С ПИРОЖНЫМ, ТЕПЕРЬ МОЖНО НЕ ПЕРЕХОДЯ ИЗ ОДНОГО МЕСТА В ДРУГОЕ, ТРАТЯ НА ЭТО ДРАГОЦЕННОЕ ВРЕМЯ. ТОРГОВЫЙ ДОМ АТРИУМ ПРЕДЛАГАЕТ ВСЁ ЭТО ПОД ОДНОЙ КРЫШЕЙ. Если Вы решили прогуляться по центру курорсвободное время в одном мести в центре курорта но хотели бы чем-нибудь разнообразить прота, то найдете все под одной крышей именно гулку и доставить себе удовольствие, посетите в Atrium. B одном двухэтажном торговом доме торговый дом Atrium, расположенный в самом с эскалатором Вы сможете одеться с головы до центре Карловых Вар. Здесь Вас ожидают бутиног, купить подарок близкому человеку, приобки класса люкс, приятный отдых в кафе и уютрести полезную вещь для дома, зайти на массаж ное кафе Atrium. Если Вы не любите ходить из или просто посидеть за чашечкой кофе, а потом магазина в магазин и предпочитаете проводить не спеша продолжить прогулку.

CZ

Navštivte obchodní dům Atrium v centru Karlových Varů hračky • kožená galanterie • spodní prádlo • kosmetika • elektrospotřebiče • cestovní kanceláře • směnárna • zlatnictví • reality • obchody s luxusním zbožím • dárkové předměty • oděvy • obuv • šperky • sklo • porcelán • lustry RU

Посетите торговый дом Atrium в центре Карловых Вар игрушки • кожная галантерея • нижнее белье • косметика • электроприборы • туроператоры • обмен валюты • ювелирные украшения • продажа недвижимости • продажа товаров класса люкс • сувениры • одежда • обувь • украшения • хрусталь • фарфор • люстры EN

Visit the Atrium shopping mall in the center of Karlovy Vary toys • leather goods • underwear • cosmetics • electrical appliances • travel agents • currency exchange • goldsmith • Real Estate • luxury stores • gifts • clothing • shoes • jewellery • glass • porcelain • chandeliers

THE ATRIUM SHOPPING MALL COMFORT UNDER ONE ROOF

YOU CAN NOW GO SHOPPING, RELAX DURING A MASSAGE AND SPEND A PLEASANT AFTERNOON WITH A CUP OF COFFEE AND A CAKE WITHOUT HAVING TO SPEND MUCH TIME TRUDGING FROM ONE PLACE TO ANOTHER. THE ATRIUM MALL OFFERS EVERYTHING UNDER ONE ROOF. Did you go out for a spa walk, but you would Karlovy Vary, it’s only at the Atrium where you’ll like to spice up your day with something, say find everything under one roof. In the two-story a small instant gratification? We have some great commercial mall, equipped with escalators, you and simple advice: when on a walk in the center can get all types of clothing from head to toe of Karlovy Vary, visit the Atrium shopping mall, for yourself, purchase a gift for your loved one, where you can visit luxury boutiques or stop at get something for your home, have a massage the pleasant Café Atrium. If you’d rather not run or simply sit down for a minute with a cup of around to too many different places and would coffee. Afterward, continue on with your walk rather spend your free time in the heart of throughout a lovely day. 43


gourmet

TE X T: M AK RO | FOTO: M AK RO

POHLED POD VODNÍ HLADINU VELKOOBCHODNÍ ŘETĚZEC MAKRO PŘINÁŠÍ NA VÁŠ STŮL VŽDY ZARUČENĚ ČERSTVÉ RYBY A MOŘSKÉ PLODY, GARANTUJE TU NEJVYŠŠÍ KVALITU A ŠIROKÝ SORTIMENT V PODOBĚ VÍCE NEŽ 90 DRUHŮ MOŘSKÝCH A SLADKOVODNÍCH RYB A MOŘSKÝCH PLODŮ. V NÁSLEDUJÍCÍCH ŘÁDCÍCH SI PŘEČTĚTE ROZHOVOR SE SPECIALISTY PRO PRODEJ RYB JANOU BOHÁČKOVOU A MARTINEM LADANYIM… Proč jsou ryby zdraví prospěšné? Rybí maso a v něm obsažený tuk jsou cenným zdrojem vitaminu A, B12 a D, jódu, železa a také tryptofanu – aminokyseliny, jež podporuje činnost nervové soustavy, a dodává organismu vysoké množství minerálních látek a stopových prvků. Sladkovodní ryby představují cenný zdroj prospěšných tuků, minerálů a také vitaminů A, D a skupiny B. Jejich maso navíc obsahuje lehce stravitelné bílkoviny s vysokým podílem esenciálních aminokyselin, které lidský organismus nedokáže vytvořit a musí je přijímat v potravě. Co jsou Omega-3 mastné kyseliny? Sem patří například nenasycené omega-3 mastné kyseliny. Zvlášť významné jsou mastné kyseliny s dlouhým řetězcem, jako je kyselina eikosapentaenová (EPA) a kyselina dokosahexaenová (DHA); ty mají klíčovou úlohu při vývoji mozku, nervů a srdce, a jsou obsaženy především 44

v rybách a mořských plodech. Doporučený denní příjem je 250 mg EPA/DHA, to odpovídá zhruba dvěma porcím ryby týdně, z nichž minimálně jedna by měla být tučná ryba. Jak naplánovat menu pro hosty? Menu pro zákazníky pomáháme sestavit na základě dostupnosti a sezónnosti ryb, kdy se snažíme doporučit ryby z chovu, ať mořské či sladkovodní, dále volně lovené, ale dostupné skoro celý rok. Jak si vybrat z tak širokého sortimentu, který je v Makru k dispozici? Každý zákazník má své požadavky, které musíme zjistit a podle toho mu rybu či filet nabídnout. Vybere si i nejnáročnější zákazník. Nejprodávanější ryba v Makru? Nejznámější a nejprodávanější je jednoznačně losos. Ale začínají se prosazovat i další druhy

jako pražma či nilský okoun, zájem roste i o sladkovodní ryby jako kapr a pstruh. Jak poznám čerstvou rybu? Čerstvou rybu poznáme především podle vůně a konzistence, maso musí být pevné a pružné, sekundárním znakem jsou pak žábry, které jsou ideálně zbarvené červeně, vodítkem je i čirost očí, zamlženost je však někdy způsobena zachlazením přímo po výlovu. Jaká ryba patří mezi delikatesy? Díky jemnému masu jsou to Svatý Petr, Mořský jazyk pravý, Kambala a Mořský ďas. K jaké úpravě se ryby všeobecně hodí? Ryby lze upravit všemi způsoby ať pečením, grilováním, vařením, dušením, blanšírováním, opékáním na pánvi, gratinováním, a uzením. Máte neobvyklé druhy ryb? Exotické druhy: Papouščí ryba, Langusta, Plachetník.


MAKRO

ЗАГЛЯНЕМ ПОД ВОДУ ОПТОВАЯ СЕТЬ МАГАЗИНОВ «MAKRO» К ВАШЕМУ СТОЛУ ВСЕГДА ПРИНОСИТ ТОЛЬКО СВЕЖУЮ РЫБУ И МОРЕПРОДУКТЫ, ГАРАНТИРУЕТ ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО И ШИРОКИЙ АССОРТИМЕНТ В ВИДЕ БОЛЕЕ ЧЕМ 90 ВИДОВ МОРСКИХ И ПРЕСНОВОДНЫХ РЫБ, А ТАКЖЕ МОРЕПРОДУКТОВ. ВАШЕМУ ВНИМАНИЮ ПРЕДЛАГАЕМ ИНТЕРВЬЮ СО СПЕЦИАЛИСТАМИ ПО ПРОДАЖЕ РЫБЫ -ЯНОЙ БОГАЧКОВОЙ И МАРТИНОМ ЛАДАНЫМ…

Почему рыба полезна для здоровья? Мясо рыбы и жир, содержащийся в нём, являются ценным источником витаминов А, В12 и D, йода, железа и триптофана - аминокислоты, которые способствуют активности нервной системы, а также снабжают организм большим количеством минералов и микроэлементов. Пресноводные рыбы представляют собой незаменимый источник полезного жира, минералов и витаминов А, D и группы В. Их мясо также содержит легко усваиваемые белки с высокой долей незаменимых аминокислот, которые человеческий организм не способен выработать, а должен получать с пищей. Что такое жирные кислоты Омега-3? К ним относятся, например, Омега-3 полиненасыщенные жирные кислоты. Особенно важными являются жирные кислоты с длинной цепью, такие как эйкозапентаеновая кислота (EPA) и докозагексаеновая кислота (DHA), которые играют ключевую роль в развитии головного мозга, нервов и сердца. Содержатся, прежде всего, в рыбе и морепродуктах. Рекомендуемая суточная доза составляет 250 мг EPA/DHA, что соответствует примерно двум порциям рыбы в неделю, из которых, по крайней мере, одна должна быть жирная рыба. Как планировать меню для гостей? Меню для клиентов мы помогаем составить в зависимости от наличия и сезонности рыбы, мы предлагаем разную рыбу: искусственно разведённую, морскую или пресноводную, затем свободно пойманную, но которая доступна почти круглый год. Как выбирать из такого широкого ассортимента, который предлагает «Makro»?

Каждый клиент имеет свои собственные требования, о которых нам сначала нужно узнать, чтобы в зависимости от этого предлагать целую рыбу или филе. У нас выберет даже самый требовательный заказчик. Какая самая продаваемая рыба в «Makro»? Однозначно самый известный и самый продаваемый, конечно же, лосось. Однако, популярными становятся морской лещ и нильский окунь, также растёт интерес к пресноводным рыбам, таким как карп или форель. Как узнать, что рыба свежая? Свежесть рыбы распознаем, во-первых, по запаху и консистенции, мясо должно быть твёрдым и упругим, во-вторых, по жабрам, у свежей рыбы они идеально красного цвета и не забывайте о глазах, они должны быть прозрачные, мутность иногда вызвана тем, что рыбу заморозили сразу после лова. Какая рыба относится к деликатесам? Благодаря нежному мясу - это рыба Святого Петра, морской язык, камбала и морской чёрт. Каким способом обычно готовится рыба? Рыбу можно приготовить разными способами: запекать, варить, тушить, бланшировать, жарить на сковороде, готовить на гриле и коптить. У вас есть необычные виды рыб? Да, экзотические виды, как-то: рыба-попугай, омары и марлин.

CZ

Ryby dovážíme z celého světa: Řecko, Francie, Chorvatsko, Dánsko, Norsko, Itálie, Srí Lanka, Maledivy, východní pobřeží USA, Střední a jižní Amerika, Uganda, Holandsko, Rusko, Kazachstán, Španělsko, Slovensko. RU

Рыбу привозим со всего мира: из Греции, из Франции, из Хорватии, из Дании, из Норвегии, из Италии, из Шри-Ланки, с Мальдив, с Восточного побережья США, из Центральной и Южной Америки, из Уганды, из Нидерланд, из России, из Казахстана, из Испании и из Словакии EN

We import fish from all over the world: from Greece, France, Croatia, Denmark, Norway, Italy, Sri Lanka, the Maldives, the east coast of the USA, Central and South America, Uganda, Holland, Russia, Kazakhstan, Spain, Slovakia. 45


gourmet

MAKRO

LOOKING UNDER WATER SURFACE THE MAKRO WHOLESALE CHAIN IS HERE TO DELIVER FRESH FISH AND SEAFOOD ON YOUR TABLE, GUARANTEEING THE HIGHEST QUALITY AND WIDE CHOICE OF MORE THAN 90 KINDS OF SEA AND FRESHWATER FISH AND SEAFOOD. THE FOLLOWING LINES BRING YOU AN INTERVIEW WITH JANA BOHÁČKOVÁ AND MARTIN LADANYI, EXPERTS ON FISH TRADE… Why is fish good for your health? Fish meat containing fish fat is a valuable source of vitamins A, B12 and D, iodine, iron and also tryptofan – amino acid, supporting the function of our central nervous system and supplying our body with a high number of minerals and trace elements. Freshwater fish represent a valuable source of healthy fats, minerals and also vitamins A, D, and B. Moreover, their meat contains easily digestible protein with a high percentage of essential amino acids which human body isn’t able to produce itself and needs to get in food.

What are Omega-3 fatty acids? These are for example insaturated omega-3 fatty acids. Especially important are long chain acids, such as eicosapentaenoic acid (EPA) and docosahexaenoic acid (DHA) which play a major role in the development of brain, nerves and heart and are present most of all in fish and seafood. The recommended daily intake is 250 mg EPA/DHA which means about two portions of fish a week out of which one should be fatty fish. How to plan a menu for guests? We help to set up a menu for our guests according to the availability of fish and the season. We try to offer fish from fish farms – sea fish as well as freshwater fish, but also those caught in nature, available almost year-round. How to choose from such a wide assortment offered by Makro? Different customers have different requests which we have to find out and offer the right fish or fillet. We manage to satisfy even the most demanding customers.

Which fish sells best in Makro? The most popular and best-selling fish is definitely the Salmon. However, other kinds of fish like the Seabream and Nile perch are becoming popular, too, as well as freshwater fish such as the Carp and Trout. How do we recognize if the fish is fresh? Mainly by its smell and consistency. Its meat must be firm and flexible. Then there are its gills which are ideally red. Another feature is the clearness of its eyes, however, blurred eyes can sometimes be caused by cooling the fish down directly after the fishing out Which fish belong to delicacies? Thanks to their delicate meat it’s the John Dory, the Sole and the Monkfish. What are the best ways to prepare fish? You can prepare fish in all possible ways: by roasting, grilling, cooking, stewing, blanching, frying, prepared as gratin or smoked. Do you also have any unusual types of fish? Some exotic species like: the Parrot fish, Spiny lobster or Sailfish. 46


LÁZEŇSKÁ LÉKÁRNA

CZ

КУРОРТНАЯ АПТЕКА SPA PHARMACY KUR APOTHEKE

Pozvánka na porcování velkých ryb Do MAKRO vozíme speciálně pro tuto akci velké tuňáky, mečouny či halibuty. Přijďte se podívat, jak vypadá opravdu velká, čerstvá ryba a jak si s jejím porcováním naši rybáři poradí. Cokoliv Vás bude o rybách zajímat, neváhejte se jichzeptat. Součástí akce je samozřejmě i ochutnávka ryby. Dne 19. 5. 2016 se bude v Makru Karlovy Vary konat „Den otevřených dveří“, při této příležitosti budeme porcovat jednu z výše jmenovaných ryb. RU

CZ

Приглашение на разделку крупной рыбы В «MACRO» специально для этого события мы привезём большого тунца, меч-рыбу или палтус. Приезжайте посмотреть, как на самом деле выгля-

Kosmetika z karlovarské soli Sůl na pití Zdravotnické potřeby Doplňky stravy

дит большая, свежая рыба и, как наши рыбаки её ловко разделают. У Вас будет возможность задать

EN

им любой, интересующий Вас вопрос. Предусмотрена также и дегустация рыбы. 19. 05. 2016, в Карловых Варах, в оптовом магазине «Makro» пройдёт «День открытых дверей». В связи с этим, мы будем разделывать одну из вышеупомянутых рыб.

DE

EN

An invitation to the carving of big fish Especially for this occasion, we bring big Tuna fish, Swordfish and Halibuts to MAKRO. Come and have

Beauty of Carlsbad salt Salt from thermal spring for drinking Med-technic Food supplements Kosmetik aus Karlsbader Salz Salz aus Thermalwasser zum Trinken Med-technik Essen Supplements

a look at really big, fresh fish and how our fishermen can handle carving them. Don’t hesitate and ask them if you

RU

want to know anything about fish. Of course, tasting fish is part of this event., too. On 19th May, 2016, the “Open Day” takes place in Makro, Karlovy Vary. One of the above given fish will be carved here.

Косметика с карловарской солью Питьевая соль Медицинская техника Пищевые добавки Těšíme se na vaši návštěvu! Looking forward to your visit to! Wir freuen uns auf ihren Besuch auf ! Посетите наш магазин!

Tep l

www.lazenska-lekarna.cz á

Mlýnské nábřeží 5 360 01 Karlovy Vary +420 353 221 373 info@lazenska-lekarna.cz

Lázně III

Pramen č. 11 SVOBODA

Karlovy Vary | Obchodní 33 Jenišov u Karlových Varů www.makro.cz

Mlýnská kolonáda

Po, Mo, Mo, По – Pá, Fr, Fr, Пя: 8.00 – 18.00 So, Sa, Sa, Су: 8.00 – 16.00 Ne, Su, So, Во: 10.00 – 15.00


gourmet

CZ

RESTAUR ACE

Redakce po vřelé vlastní zkušenosti

TEXT: VLASTIMILA SMÍLKOVÁ | FOTO: RE STAUR AC E GAL E R K A

pstruha, to vše doplněno o zaručený

Galerka „CO JE ČESKÉ, TO JE HEZKÉ“ Říká se, aspoň v Čechách, že co je české, to je hezké. Čechy bezpochyby oplývají mnohem delším výčtem tradičních hodnot, než jsme si schopni v první moment uvědomit. Restaurace Galerka je autentickým zprostředkovatelem alespoň několika klasických českých triumfů – nabízí velmi pestrou škálu českých pokrmů a hořkého piva českých pivovarů. Již na první pohled Vás uchvátí samotné prostory restaurace, které svou příjemnou atmosférou doplňují vůně a chutě, jež se Vám naskytnou pouze v Galerce. Předně si řekněme, že jen málo z karlovarských restaurací se pyšní ekologickým systémem spočívajícím ve směsi plynů při čepování piva, až zde ochutnáte tento zlatavý mok, neuvěříte vlastním chuťovým buňkám. Stejně tak je tomu i v případě zdejší výtečné kuchyně, která Vám na jazyku vyvolá doslova explozi chutí. Restaurace Galerka je vhodným místem k poledním pracovním obědům, stejně jako 48

příjemné večeři. Svou značnou kapacitou čítající uvnitř 100 míst a dalších 150 míst pod širým nebem na čerstvém vzduchu jasně vybízí ke konání společenských akcí, které zařadíte mezi své nezapomenutelné zážitky. Každý víkendy si v restauraci zpříjemníte večer za doprovodu živé hudby a tolik oblíbeného grilování. Nečekejte nijakou fádní nabídku, čekejte rozmanitou speciální nabídku obměňující se po dvou týdnech, zásadně kvalitní čerstvá masa a ryby všeho druhu či sváteční menu v období nejpopulárnějších českých svátků. Skvělá atmosféra, výborné jídlo a orosené pivo dokáží perfektně dokreslit i ovzduší nejsledovanějších sportovních klání, kdy se můžete ocitnout na trávníku Vašeho oblíbeného fotbalového týmu nebo zažít vypjaté chvíle s národním hokejovým týmem prostřednictvím venkovního projektoru nebo více než velké televizní obrazovky uvnitř restaurace.

doporučuje Krkonošskou kulajdu, Hovězí líčka na víně a čerstvého zlatý poklad – Plzeňský Prazdroj 12°. RU

Редакция по свежим следам из собственного опыта рекомендует: суп с укропом «Krkonošská kulajda», говяжьи щёки в красном вине «Hovězí líčka na víně», свежую форель и всё это под пиво - самый настоящий клад для любителей хмельного напитка 12 % «Plzeňský Prazdroj». EN

After personal experience, the editorial staff recommends highly the “Krkonošská kulajda” (The traditional mushroom soup from the Giant Mountains), Beef cheeks on wine and Fresh trout, all this crowned by the golden treasure – Pilsner Prazdroj 12 °.


РЕСТОРАН «GALERKA»

«ТО, ЧТО ЧЕШСКОЕ, ТО ХОРОШЕЕ» Так говорится, по крайней мере, в Чехии, то, что чешское, то хорошее. Чехи, несомненно, имеют гораздо более длинный список традиционных ценностей, чем нам может показаться на первый взгляд. Ресторан «Galerka» является настоящим кладезем, по крайней мере, нескольких классических чешских достояний – предлагает весьма разнообразный ассортимент блюд чешской кухни и горькое пиво чешских пивоваров. Уже с первого взгляда Вас очаровывает само помещение ресторана, в котором приятная атмосфера дополняется ароматами и вкусами, характерными только для этого заведения. Обязательно нужно отметить, что немногие карловарские рестораны могут похвастаться экологической системой специальной смеси газов для разлива пива. Выпив здесь так называемый золотой напиток, Вы не поверите своим вкусовым рецепторам. То же самое можно сказать и о здешней уникальной кухне, попробовав блюда ресторана «Galerka», Вы просто проглотите язык. Ресторан «Galerka» - это прекрасное место, как для деловых обедов в полдень, так и для

Restaurace GALERKA Na Vyhlídce 93/50 360 01 Karlovy Vary Telefon: + 420 603 216 235 www.restaurace-galerka.cz www.facebook.com/restauracegalerka

приятных ужинов. Его приличная вместимость в размере до 100 мест внутри и ещё 150 мест под открытым небом на свежем воздухе даёт возможность проводить всевозможные мероприятия, которые могут стать незабываемыми. Каждые выходные в ресторане можно замечательно провести вечер с живой музыкой и так популярным барбекю. Не думайте, что в ресторане какое-то скучное меню, наоборот, Вас ждёт разнообразное, специальное предложение, которое обновляется каждых две недели, высоко качественное свежее мясо и рыба разных видов или праздничное меню в период популярнейших чешских празднеств. Отличная атмосфера, замечательная еда и освежающее пиво при просмотре самых популярных спортивных соревнований, реально способны перенести Вас в Вашем воображении на поле любимой футбольной команды, или пережить самые напряжённые моменты с национальной хоккейной командой с помощью уличного проектора или телевизора с внушительным экраном внутри ресторана.

THE GALERKA RESTAURANT “WHAT’S CZECH IS NICE.”

There is a saying, at least in Bohemia, that what is Czech is nice. Bohemia has undoubtedly many more traditional values than we are able to realize at first. The Galerka Restaurant can authentically mediate at least some of these classic Czech treasures offering a wide range of Czech meals and bitter beers from Czech breweries. At first sight, the restaurant itself will impress you with its interior, emphasized by the pleasant atmosphere of scents and tastes you cannot experience anywhere else. Firstly, it is worth reminding that only few restaurants in Carlsbad may pride themselves on their ecological system of using a special mixture of gases for tapping beer. You will hardly believe your tastebuds when you taste the beer. The same goes for its delicious cuisine causing an explosion of tastes on your tongue.

The Galerka Restaurant is the ideal place for business lunches as well as pleasant dinners. Its considerable capacity of 100 seats indoors and further 150 seats on fresh air under the open sky invites guests to social events they will never forget. You can enjoy weekend evenings with popular barbecues while listening to live music. Don’t expect some boring offer – the restaurant takes pride in a special and varied menu altered every two weeks and always including quality fresh meat and fish of all sorts and festive meals during the most popular Czech festive days. Great ambience, delicious food and a dewy glass of beer can perfectly add to the atmosphere of the most anticipated sports events, taking you to your favourite football team’s pitch or enabling you to relish thrilling moments with the national ice-hockey team by means of an outside projector or an enormous indoor TV screen. 49


beauty

Asklepion TE XT: ASKLE P ION | FOTO: ARC H IV

ŠPIČKOVÁ PÉČE O VAŠI PLEŤ A ZUBY

CZ

ASKLEPION LASER AND AESTHETIC MEDICINE

֚​֚ Dermatologie a laserová medicína ֚​֚ Plastická chirurgie ֚​֚ Cévní chirurgie ֚​֚ Stomatologie ֚​֚ ORL ֚​֚ Gastroenterologie ֚​֚ Kosmetika RU

֚​֚ Дерматология и лазерная медицина ֚​֚ Пластическая хирургия ֚​֚ Сосудистая хирургия ֚​֚ Стоматология ֚​֚ ЛОР ֚​֚ Гастроэнтерология ֚​֚ Косметология EN

֚​֚ Dermatology and laser medicine ֚​֚ Plastic surgery ֚​֚ Vascular surgery ֚​֚ Dental medicine ֚​֚ ORL ֚​֚ Gastroenterology ֚​֚ Care cosmetics

50


JIŽ OD ROKU 1997 JE LASERCENTRUM ASKLEPION NEJVYHLEDÁVANĚJŠÍM SPECIALISTOU MEZI DOMÁCÍMI I ZAHRANIČNÍMI PACIENTY. SVĚŘTE SE DO RUKOU NEJVĚTŠÍCH EVROPSKÝCH ODBORNÍKŮ I VY.

Dermatologové lasercentra Asklepion vám díky svým vysoce odbornému přístupu, dlouholetým zkušenostem a nejúčinnějším metodám doporučí nejvhodnější způsob aplikace pro omlazení tváře, krku, dekoltu i rukou.

Vyhlazení vrásek kyselinou hyaluronovou Tělu vlastní látka vyplní i hluboké vrásky a dodá pleti ztracený objem.

Vital Injector Hloubková hydratace kyselinou hyaluronovou pleť prozáří, omladí a nastartuje tvorbu kolagenu.

Omlazení vlastní krevní plazmou

ASKLEPION

НАИЛУЧШИЙ УХОД ЗА ВАШЕЙ КОЖЕЙ И ЗУБАМИ ВОТ УЖЕ С 1997 ГОДА LASERCENTRUM ASKLEPION ЯВЛЯЕТСЯ САМЫМ ПОПУЛЯРНЫМ ЦЕНТРОМ СРЕДИ ЧЕШСКИХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ПАЦИЕНТОВ. ДОВЕРЬТЕСЬ И ВЫ В РУКИ КРУПНЕЙШИХ ЕВРОПЕЙСКИХ СПЕЦИАЛИСТОВ.

Дерматологи Lasercentrа Asklepion, благодаря своему высокопрофессиональному подходу, многолетнему опыту и эффективным методам, порекомендуют самые подходящие процедуры для омоложения кожи лица, шеи и рук.

„Vitamínový koktejl“ z vaší vlastní krve nastartuje regenerační procesy v pleti a zpomalí její stárnutí. Stomatologie v Asklepionu korunuje vaši dokonalou pleť bezchybným úsměvem. Ve spojení s centrálou v Praze se specializujeme nejen na estetické zákroky, ale také na ortodoncii, endodoncii či zubní implantáty.

Dentální hygiena Rozšiřte svou sérii lázeňských procedur o naprosto perfektní zubní hygienu. Vaše zuby budou krásné a zdravé.

Bělení zubů Lékařem prováděné a šetrné, přitom vysoce účinné bělení zubů dodá vaší tváři samozřejmě luxusní vzhled.

Разглаживание морщин гиалуроновой кислотой

Гиалуроновая кислота – это естетсвенная субстанция, которая способна заполнить даже глубокие морщины и придать коже утраченный объем

Vital Injector

Глубокое увлажнение гиалуроновой кислотой не только активирует выработку коллагена, но и делает кожу сияющей и молодой.

Омоложение собственной плазмой крови

«Витаминный коктейль» из вашей собственной крови запустит восстановительные процессы в коже и замедлит процессы её старения. Стоматологи из Asklepion сделают вашу улыбку идеальной. Asklepion специализируются не только на эстетическое лечение, но и на ортодонтию, эндодонтию и зубные имплантаты.

Профессиональная чистка зубов

Добавьте к своим курортным процедурам профессиональную чистку зубов. Ваши зубы будут красивые и здоровые.

Отбеливание зубов

Эффективное отбеливание зубов, проводимое щадящим способом в кабинете стоматолога, придаст вашему лицу роскошный вид.

51


ASKLEPION

TOP-CLASS CARE OF YOUR SKIN AND TEETH SINCE 1997, THE ASKLEPION LASERCENTRE HAS BEEN THE MOST FREQUENTED SPECIALIST, VISITED BY LOCAL AS WELL AS FOREIGN PATIENTS. ENTRUST YOURSELVES TO THE BEST EUROPEAN EXPERTS. With their highly professional approach, long-time experience and the most effective methods, the Asklepion lasercentre’s dermatologists will recommend the best application to make your face, neck, decolletage and hands look younger.

Smoothing lines by means of hyaluron acid

The body-friendly substance will fill in even the deepest lines and give your skin its lost volume.

Vital Injector

In-depth hydration with hyaluron acid will brighten up your skin, rejuvenate it and start up its own production of collagen.

Rejuvenation with your own plazma

A “vitamin cocktail” from your own blood will start up regenerative processes in your skin to slow down its ageing. The Asklepion Dental medicine will crown your perfect skin with a flawless smile. In cooperation with the Prague head office, we specialize not only in aesthetical interventions but also orthodontics, endononcy and tooth implants.

Dental hygiene

Enrich your choice of spa procedures by the absolutely perfect dental hygiene. Your teeth will be beautiful and healthy.

Teeth whitening

Provided carefully by the doctors, this highly effective teeth whitening will ensure you luxurious appearance.

CZ | Na ošetření se objednejte v pobočkách Asklepionu v Karlových Varech, Mariánských Lázních a Praze. RU | На процедуры и лечение Вы можете записаться в центрах Асклепиона в Карловых Варах, Марианских Лазнях и в Праге. EN | Make an appointment for medical treatment at Asklepion branch in Carlsbad, Marienbad and Prague. Karlovy Vary: Hotel Dvořák, Nová louka 11, Karlovy Vary, Tel.: | Тел. | Phone: +420 353 102 236, Sanatorium Bristol, Sadová 19, Karlovy Vary, Tel.: | Тел. | Phone: +420 353 344 557-8, +420 724 047 440. Mariánské Lázně: Lázeňský dům Pacifik, Mírové náměstí 104, Mariánské Lázně, Tel.: | Тел. | Phone: +420 354 651 860, +420 724 047 441. Praha: Londýnská 39, Praha 2, Tel.: | Тел. | Phone: +420 234 716 300 nebo +420 725 587 229.

52


Tiffany | hodinKY East West Mini

| FANN LIP OIL

3300 CerisesSS | CZ K

15 50

SEPHORA | CZK 770

R

ZK

Le Temps des

DO PAN

C A|

Vita Liberata | Self Tanning Facial Serum Concentrate | SEPHORA | CZK 890

| CZK 2

79

fashion

Dior Women’s Dior Chromic Sunglasses | CZK 12.825 NARS Eye Shadow

Le Temps des CerisesSS | Cena na vyžádání v obchodě

Marie Lund | VAN GRAAF | CZK 999

Le Temps des CerisesSS | CZK 2500

LOUIS VUITTON | HEROIC | £295.00

í n r Ja PROBUZENÍ Ještě než v plné síle udeří letní slunce a s letními květy rozkvete i náš zavzpomínejme na zimu, byť umí být někdy krutá, má i svou krásnou tvář. Jaro vítejme s otevřenou náručí a stejně otevření buďme kombinacím v barvách sněhobílé, jarní modře, a neutrálních a přesto osobitých pudrových tónů.

MR. RIG HT

POWDE R BRUSH

DOLCE & GABBANA | £ 1,700.00 | Too Face d, | SEPH ORA | C ZK

950

ВЕСЕННЕЕ ПРОБУЖДЕНИЕ

Прежде чем наступит летнее равноденствие и с летними цветами расцветут и наши одеяния, мы с ностальгией вспомним зиму, которая хотя и может быть суровой, но всё же, по-своему прекрасна. Весну встретим с распростёртыми объятиями и также открыто примем цветовые комбинации снежно-белых, весенне-голубых, хотя и нейтральных, но выразительных пудровых тонов.

LOUIS VUITTON Bracelet Strass en cours

COME ALIVE IN SPRING Before the summer sun starts shining brightly on our bodies dressed in flowery patterns, let’s think once more with nostalgy of winter which can be cruel but beautiful at the same time. Let’s greet spring with open arms, welcoming also combinations of snow white, spring blue and neutral but distinctive powder tones.

dkny | CZK 4.880

53


design

Crystal Glass TEXT: JOACHIM RE ICHE L | FOTO: JOACHIM R E IC H E L

SHOP

PROJEKTOVÝ MANAGEMENT, PRODEJ, MONTÁŽ A INSTALACE

54

Vážený pane Reichle, v Karlových Varech je hodně obchodů, kde lze koupit křišťálové lustry a svítidla. Můžete nám krátce vysvětlit, čím se váš obchod odlišuje? Reichel: Zvláštností našeho obchodu je, že lustry nejen prodáváme, ale vedeme komplexní příslušenství, které je při nákupu nových svítidel nezbytné. Projektový management: Kvalifikovaná pomoc při výběru správných lustrů při zohlednění architektonických plánů, finančních možností, představ o designu, instalačních podmínek, potřebné intenzity světla, apod. Prodej: U nás můžete za maximálně výhodné ceny zakoupit kompletní nabídku světových značek PRECIOSA, Swarovski Lighting, SCHONBEK, KOLARZ, Titania Lux a ALDIT. V rámci projektů často ještě s dodatečnými slevami. Všechny lustry mají certifikovanou kvalitu a bezpečnostní certifikáty. Montáž a instalace: Nabízíme také montáž a instalaci lustrů, takže od plánování až po konečnou instalaci je vše z jednoho zdroje.

a nabídnout tak návrhy, které jsou skutečně ověřené v praxi. Druhou důležitou otázkou je, jak velké by mělo být potřebné množství světla, to znamená, kolik jasu je požadováno. Výběr vhodných světelných zdrojů se kvůli vývoji stále nových LED řešení relativně zkomplikoval, především pro křišťálové lustry. Špatnými světelnými zdroji se bohužel celkový vzhled lustru může zcela zničit, a naopak ho vhodný světelný zdroj může výrazně zkrášlit. Poradenská služba a doporučení odpovídajících světelných zdrojů se proto staly nesmírně důležitými.

Na co je třeba při plánování a výběru vhodných lustrů dbát? Reichel: Důležitou otázkou je, jakou správnou velikost by lustr pro zvolenou místnost měl mít. Zde můžeme čerpat z dlouholetých zkušeností

Jak společně se zákazníkem najdete lustr s tím správným designem? Reichel: Máme možnost nabídnout obrovský výběr lustrů z katalogů a interních databází od výše uvedených firem. Pomocí četných vzorků

Jací zákazníci k vám přicházejí a jaké projekty jste v minulosti realizovali? Reichel: Našimi zákazníky jsou soukromé osoby, stejně tak jako majitelé domů, obchodů a hotelů. Celou paletu naší nabídky využily v minulosti renomované čtyřhvězdičkové hotely Richmond, Windsor, Prezident a mnoho jiných v Karlových Varech. Instalace v soukromých bytech jsme prováděli mimo jiné na Karlovarsku, v Berlíně, Drážďanech, Lipsku a Vídni a v mnoha dalších městech.

a lustrů můžeme zákazníkovi přímo u nás v obchodě poskytnout reálnou představu o kvalitě křišťálu, barvách, atd. Díky našemu internetovému katalogu na webové stránce www.crystal-glass-shop.com jsme schopni spolupracovat s celým světem. Jestliže v katalozích nic nenajdeme, můžeme lustry také nechat vyrobit podle individuálních přání zákazníků. Je samozřejmé, že při konečném rozhodnutí mají poslední slovo osobní vkus zákazníka a jeho finanční rozpočet. Jak probíhá instalace? Reichel: Instalaci pečlivě připravujeme prostřednictvím rozhovorů a návštěv na místě určení tak, aby celý instalační proces mohl proběhnout hladce a byl perfektně zorganizován. Díky našim dlouholetým zkušenostem můžeme pracovat profesionálně a s neobyčejnou časovou efektivitou. Chybná instalace nebo způsobení nějaké škody, ke kterým by během instalace mohlo dojít, jsou tím téměř vyloučené. Na závěr má zákazník možnost, zkontrolovat s námi celkovou instalaci a provozuschopnost (svítivost). Místo instalace zanecháváme uklizené a bez jakéhokoliv obalového materiálu. Zákazníkovi tím umožníme, aby měl po ukončení naší práce skutečně dobrý pocit, že je vše v pořádku. Velká spokojenost našich zákazníků opětovně ukazuje, že je výhodné naší nabídky využít.


CRYSTAL GLASS SHOP

УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТАМИ, ПРОДАЖА, МОНТАЖ И УСТАНОВКА Уважаемый г-н Райхле, в Карловых Варах много магазинов, где можно купить хрустальные люстры и светильники. Могли бы вы вкратце объяснить, чем ваш магазин отличается от других? Райхель: Особенностью нашего магазина является то, что продаем не только люстры, но и комплект аксессуаров, который при покупке новых светильников необходим. Управление проектами: квалифицированная помощь в выборе правильных люстр, принимая во внимание архитектурные планы, финансовые возможности, идеи о дизайне, условия установки, необходимая интенсивность света и т.д. Продажа: У нас Вы можете за максимально выгодные цены приобрести весь спектр международных брендов Preciosa, Swarovski Lightning, Schonbek, Kolarz, Titania Lux и ALDIT. В рамках проекта часто еще с дополнительными скидками. На все люстры имеются сертификаты качества и сертификаты безопасности. Монтаж и установка: Мы также предлагаем монтаж и установку люстр, поэтому от планирования до окончательного монтажа с одного источника. Что необходимо, например, учитывать при планировании и выборе подходящих люстр? Райхель: Важный вопрос, какой правильный размер люстры для конкретной комнаты должен быть. Здесь мы можем обратиться к многолетнему опыту и вносить свои предложения, которые фактически проверены на практике. Второй важный вопрос, насколько большое потребление света, что означает, какое необходимое количество света. Выбор подходящих источников света благодаря разработки новых светодиодных решений, относительно усложнился, особенно для хрустальных люстр. Плохие источники света, к сожалению, могут абсолютно испортить общий вид люстры, и, наоборот, ее подходящие источники света могут сильно украсить. Поэтому консультации и рекомендации соответствующих источников света постоянно чрезвычайно важны. Какие клиенты приходят к вам, и какие проекты вы реализовали в прошлом?

Райхель: Нашими клиентами являются частные лица, а также владельцы домов, магазинов и гостиниц. Целый ряд наших предложений в прошлом использовал известный четырёхзвёздочный отель Ричмонд, Виндсор, Президент и многие другие в Карловых Варах. Установка в частных квартирах мы проводили, в частности, помимо Карловых Вар, в Берлине, Дрездене, Лейпциге и Вене и многих других городах. Как совместно с заказчиком найти люстру правильного дизайна? Райхель: Мы можем предложить огромный выбор люстр из каталогов и внутренних баз данных из перечисленных выше компаний. Благодаря многочисленным образцам и люстры клиенту можем предоставить непосредственно в нашем магазине, чтобы дать четкое представление о качестве кристалла, цвете и т.д. С помощью нашего интернет-каталога на сайте www.crystal-glass-shop.com мы в состоянии сотрудничать со всем миром. Если в каталогах ничего не находим, мы можем также делать люстры по индивидуальным пожеланиям заказчика. Понятно, что при окончательном решение последнее слово – личный вкус клиента и его бюджет. Как протекает установка? Райхель: Установку тщательно подготавливаем через разговоры и выезды на места назначения, с тем чтобы процесс установки проходил гладко и был очень хорошо организован. Благодаря нашему многолетнему опыту мы можем работать профессионально и с необычайной эффективностью времени. Неправильная установка или причинение какого-либо ущерба, которые во время установки могут случиться, практически невозможно. В заключение, клиент имеет возможность, проверить с нами всю установку и удобство обслуживания (яркость). Место установки оставляем убранным и без какого-либо упаковочного материала. Это позволяет клиенту иметь после окончания нашей работы очень хорошее чувство, что все в порядке. Огромное удовлетворение наших клиентов еще раз показывает, что выгодно воспользоваться нашим предложением.

Crystal Glass Shop (Sklo Lustry s.r.o.) Na Vyhlídce 73 | Karlovy Vary CZ • RUS • ENG Tel/Fax: (00420) 353 228 183 GER • ENG Tel.: (00420) 353 590 258 www.crystal-glass-shop.com www.kristall-kronleuchter-vom-feinsten.com

55


design

CRYSTAL GLASS SHOP

PROJECT MANAGEMENT, SALE, ASSEMBLING AND INSTALLATION Mr Reichel, there are a lot of shops in Karlovy Vary which offer crystal chandeliers. Could you please tell us briefly, in what way is your shop specific? Reichel: The special thing about our shop is that we not only sell chandeliers, we also provide complex accessories which are necessary when buying a new light. Project management: Qualified assistance with choosing the right chandelier, taking account of architectural plans, financial possibilities, ideas about design, installation conditions, the requested intensity of light, etc. Sale: In our shop you can choose from a complex offer of world-famous brands like PRECIOSA, Swarovski Lighting, SCHONBEK, KOLARZ, Titania Lux and ALDIT, all for very favourable prices, within projects even with additional discounts. All chandeliers have a certified quality and safety certificates. Assembly and installation: We also provide assembly and installation of chandeliers, i.e. from the first planning to the final installation, everything is provided by a single source. What is necessary to bear in mind when planning and choosing a suitable chandelier? Reichel: The first important question to answer is the size of the chandelier for the specific room it is meant for. Here we can make use of

56

long-time experience and offer designs verified in practice. Another important thing is the expected quantity of light, i.e. the requested intensity of light. Due to the expanding offer of new and new LED solutions, the selection of suitable light sources has become relatively more difficult, expecially regarding crystal chandeliers. Unfortunately, the wrong light source can completely ruin the overall appearance of a chandelier, and, on the contrary, a suitable light source can make it look more beautiful. Consultancy services and recommedations regarding the matching light sources have therefore become extremely important. Who are your typical customers and what projects have you already carried out? Reichel: Our customers are private persons as well as owners of buildings, shops and hotels. Reputable four-star hotels like Richmond, Windsor, Prezident and many others in Karlovy Vary made use of our complex services in the past. As for installations in private flats, we have provided several in the regions of Karlovy Vary, but also Berlin, Dresden, Leipzig, Vienna and many others. How do you and your customer manage to find a chandelier with the right design? Reichel: We have the possibility to offer a wide range of chandeliers from our catalogues and

internal databases of above mentioned brands. Due to numerous samples of chandeliers we are able to provide the customer with a realistic image of the quality of the crystal, the colours, etc, directly in our shop. Moreover, we can deal with the whole world thanks to our internet catalogue on website www.crystal-glass-shop.com. And if our catalogues don’t meet the customer’s requests, we can have chandeliers manufactured according to their individual wishes. It’s obvious, that the final decision is up to the customer’s personal taste and his financial possibilities. What about the installation? Reichel: The installation is prepared carefully by means of conversations and visiting the places of istallation, so that the installation process can be carried out smoothly and perfectly organized. Thanks to our long-time experience, we are able to work professionally and with extraordinary time efficiency. Chances of a faulty installation or causing any kind of damage during it is next to none. Eventually, the customer has the chance to check the whole installation and operability (luminosity) together with us. We keep the place tidy, leaving no empty containers behind. This is how we ensure our customer’s good feeling after our work is done. The satisfaction of our customers proves that making use of our offer is definitely worth it.



Vřídelní 13, Hotel Petr

Dr. Davida Bechera 1

VAŠE OPTIKA V KARLOVÝCH VARECH YOUR OPTICAL STORE IN KARLOVY VARY ВАША ОПТИКА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ CARTIER, MAYBACH, FRED Fendi, Momo Design, Dolce Gabbana, Ferre, Davidoff, Silhouette, Moschino, Brendel, John Richmond, Mercedes, Jacques Lemans, Prada, Daniel Swarovski, Givenchy, Versace, Tag Heuer, Porsche design, Just Cavalli, Boss, Salvatore Ferragamo, Vougue, Cazal, Chanel, Flair, Joop!, Buggati, Bvlgari


V POHYBU

5

2

4

fashion

NEBOJTE SE VYBĚHNOUT!

3

1

6

7

10

9

8 11 12 14 13

15 16

В ДВИЖЕНИИ НЕ БОЙТЕСЬ ВЫБЕЖАТЬ!

17

IN MOTION

DON’T BE AFRAID AND GET GOING!

1. Nike Tech Knit Pocket Tee CZK 2.299 | 2. Dolce & Gabbana Black Cotton Boxers with Grey Detail CZK 1.575 | 3. NIKE TECH KNIT WINDRUNNER MEN’S JACKET CZK 5.000 | 4. Nike Light Weight Arm Band CZK 649 | 5. Baxter of California Deodorant CZK 502 | 6. CHANEL ALLURE HOMME SPORT EAU EXTREMEEau de Parfum Spray 3.4 oz. CZK 2.745 | 7. www.dogg.cz Lishinu hands-free vodítko pro psy CZK 1.099 | 8. Marcelo Burlon ‚Starter Potosi‘ snake print cap CZK 2.990 | 9. Prada 58MM Sport Sunglasses CZK 6.325 | Nike Pro Hypercool Max Men’s Tights CZK 1.350 | 11. CT Scuderia Corsa Stainless Steel Watch CZK 36.440 | 12. Debenhams Jeff Banks Melange Holdall CZK 2.300 | 13. adidas Originals Solid Crew Socks Pack CZK 590 | 14. ADIDAS TUBULAR DOOM RADIAL CZK 2.700 | 15. keep cup ZOOT CZK 329 | 16. Everlast little woods ireland CZK 3.000 | 17. Sluchátka Fendi a Beats by Dr. Dre CZK 29.600 59


jewelery

www.granat.cz | www.granat-shop.cz

ČESKÝ

GRANÁT SK Y TE XT | FOTO: Č E SK Ý G R AN ÁT

KÁMEN LÁ

PŘINÁŠÍ ŠTĚSTÍ A BOHATSTVÍ, DODÁVÁ ODVAHU, SEBEDŮVĚRU, PODNĚCUJE K AKTIVITĚ. K TOMU VŠEMU CHRÁNÍ PŘÁTELSTVÍ PŘED NARUŠENÍM A VZBUZUJE LÁSKU. VYDATNĚ POSILUJE SRDCE, ŘÍDÍ TEP, TLAK A BRÁNÍ VZNIKU KORONÁRNÍCH ONEMOCNĚNÍ. DŘÍVE SE ZASAZOVALY DO ZBRANÍ, ABY CHRÁNILY PŘED ZRANĚNÍM.

Družstvo umělecké výroby granát Turnov vyrábí šperky s českými granáty již více jak 60let. S citem a precizností zkušení zlatníci neustále rozšiřují kolekci šperků s českými granáty. Družstvo je majitelem dolů na granátovou surovinu. Každý i sebemenší vytěžený český granát je pečlivě ohodnocen a využit, tudíž všechny šperky s českými granáty, vyrobené v družstvu Granát Turnov jsou dodávány zákazníkům s Certifikátem pravosti. Ohnivě rudé kapky zasazené do drahého kovu odjakživa přitahují pozornost, nejen pro svoji krásu a hodnotu, ale i pro svoji jedinečnou rudou barvu.

Z historie Praha: Dlouhá 28, 110 00 Praha 1, Tel.: +420 222 315 612 Pánská pasáž - Na Příkopě 23, 110 00 Praha 1, Tel.: +420 242 451 068 Panská 1/892, 110 00 Praha 1, Tel.: +420 224 247 463 Další podnikové prodejny | Также магазине есть в | More factory shops in Turnov: Náměstí Českého ráje 4, 511 01 Turnov, Tel.: +420 481 323 598 Liberec: Pražská 502/3, 460 01 Liberec, Tel.: +420 485 100 583 České Budějovice: Dr. Stejskala 9, 370 01 České Budějovice, Tel.: +420 386 358 068 Český Krumlov: Latrán 53, 381 01 Český Krumlov, Tel.: +420 380 714 135 60

Unikátním souborem šperků je souprava s českými granáty, kterou dostala darem baronka Ulrika von Levetzow od německého básníka J. W. Goethea, který ji baronce údajně daroval z lásky. V drážďanském Zeleném sklepení můžete obdivovat další unikátní české granáty, které jsou zasazeny v Řádu zlatého rouna.


THE BOHEMIAN GARNET THE GEM OF LOVE

IT BRINGS LUCK AND RICHES, ENCOURAGES, STIMULATES AND GIVES SELF-CONFIDENCE. IT ALSO PROTECTS FRIENDSHIP AND AROUSES LOVE, STRENGTHENS THE HEART, CONTROLS THE PULSE, PRESSURE AND PREVENTS CONORARY DESEASES. IN THE OLDEN TIMES, GARNETS WERE PUT INTO WEAPONS AS A PROTECTION AGAINST INJURIES.

ЧЕШСКИЙ ГРАНАТ КАМЕНЬ ЛЮБВИ

ОН ПРИНОСИТ СЧАСТЬЕ И БОГАТСТВО, ПРИДАЁТ СМЕЛОСТЬ, УВЕРЕННОСТЬ В СЕБЕ, СТИМУЛИРУЕТ АКТИВНОСТЬ. НЕ ПОЗВОЛЯЕТ РАЗРУШАТЬ ДРУЖБУ И ВОСПЛАМЕНЯЕТ ЛЮБОВЬ. УКРЕПЛЯЕТ СЕРДЦЕ, РЕГУЛИРУЕТ ДАВЛЕНИЕ, ПУЛЬС И ПРЕДОТВРАЩАЕТ ИШЕМИЧЕСКУЮ БОЛЕЗНЬ СЕРДЦА. РАНЬШЕ ИМ УКРАШАЛИ ОРУЖИЕ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ РАНЕНИЙ. Кооператив художественного производства граната «Турнов» производит ювелирные изделия с чешским гранатом более 60-ти лет. С любовью и скрупулезностью квалифицированные ювелиры постоянно расширяют коллекцию украшений с чешскими гранатами. Кооператив является собственником рудников по добыче гранатового сырья. Каждый, даже самый маленький найденный чешский гранат тщательно оценён

и использован. Все ювелирные изделия с чешскими гранатами, производимые в кооперативе «Granát Turnov» поставляются клиентам с сертификатом подлинности. Пламенные красные капли, застывшие в драгоценном металле, всегда привлекают внимание не только своей красотой и ценностью, но и своим уникальным красным цветом.

Из истории

The Garnet Turnov Co-operative for Art Production has been producing jewellery with Bohemian garnets for 60 years already. With craft and precision, experienced goldsmiths keep extending the collection of jewels with Bohemian garnets. This co-operative is also the owner of garnet mines. Even the smallest extracted piece of this mineral is valued carefully and used. With each jewel containing Bohemian garnets made by Garnet Turnov Co-operative, the customer gets a Certificate of Fineness. Deep red drops set in precious metals have always drawn attention – not just for their beauty and value but also for their unique colour.

From the history

The absolutely unique collection of jewels is a set with Bohemian garnets which Baroness Ulrika von Levetzow is believed to have been given as a present by the German poet J.W.Goethe as a token of love. You can also admire the unique Bohemian garnets in the Green Cellar in Dresden, which decorate the Order of the Golden Fleece.

Уникальным собранием драгоценностей является комплект с чешскими гранатами, которые предположительно получила как подарок баронесса Ульрика фон Леветцов от немецкого поэта Иоганн Вольфганг Гёте в знак любви. В дрезденской Зелёной камере можно полюбоваться другими уникальными изделиями с чешскими гранатами, которые украшают орден Золотого руна.

61


|C en

a:

25

Illic it | E dP | 60 ml | C

ZK

2.4 50 |S

0K č|S EPHO R

A

EPH OR

A

řasenka | better than Sex | too faced | CZK 690 | SEPHORA

Bobbi Brown | Pudr | SHEER FINISH LOOSE PUDER | CZK 1.050 | Douglas.cz

beauty

hoo

alm eB M

Jim my C

iss ra K Sepho

Krása ženy, nepřestane bavit nikdy. Každá chce, kromě tradičního líčení a krémů proti vráskám, stále víc. Rády zkoušíte nové věci? Přichází jaro, načerpejte novou energii, dobře se vyspěte a udělejte si radost zajímavou novinkou, ze světa kosmetiky. NARSissist Cheek Studio Palette | SEPHORA | CZK 1.650

ВОЗРОЖДЕНИЕ ВЕСНЫ

Красота никогда не перестанет занимать женщину. Каждая из нас желает, кроме традиционного макияжа и кремов против морщин, чего-то большего. Вам нравится пробовать нечто новое? Наступает долгожданная весна, получите новую энергию, хорошо выспитесь и доставьте себе радость интересной новинкой из области косметики.

| ns

CZ

K

ZNOVUZROZENÍ

Jara

62

| parfums.cz | VICHY Dermablend 3D Correction

| CZK 940 fluid clarins in detox BB Sk

LIP OIL | 002 Sea Buckthorn | FANN | CZK 279

Peter Thomas Roth | ROSE STEM CELL BIO-REPAIR GEL MASK | CZK 1.390 150 ml | SEPHORA

Guerlain La Petite Robe lak na nehty | CZK 640 | DOUGLAS |

CZK 489 |

g win Pudr | Christian Dior Glo

de gar

Lovescape bareMinerals | Marvelous Moxie Chase Your Dreams Lipstick | CZK 630 | SEPHORA

1. 00 9

|D OU G

LA S

THE REBIRTH OF SPRING

The beauty of women will never fail to amuse us. Apart from the traditional make-up and anti-wrinkle cream, women want more and more. Do you like trying new things? The long desired spring is here so recharge your batteries, have a good rest and please yourself with something interesting from the world of cosmetics.


Welcome to luxury. Your luxury.

Olympic Palace, Zámecký vrch 41, 360 01 Karlovy Vary +420 357 073 777, reservations@olympic-palace.cz www.olympic-palace.cz


design

ři Čty

Křišťálová

y

živl

TEXT: M O S ER | FOTO: MOSE R

Království oceánu

TOUHA BOŘIT HRANICE

64

DESIGN MOSER 2016 PŘINÁŠÍ NOVÁ UMĚLECKÁ DÍLA, KTERÁ VZNIKLA VE SPOLUPRÁCI S PŘEDNÍMI SKLÁŘSKÝMI VÝTVARNÍKY A NEJLEPŠÍMI MISTRY SKLÁRNY MOSER. JEDINĚ TOUTO SYMBIÓZOU MOHOU VZNIKAT DÍLA VYSOKÉ UMĚLECKOŘEMESLNÉ KVALITY A JEDINEČNÉHO NADČASOVÉHO DESIGNU, KTERÝ BUDE OSLOVOVAT I BUDOUCÍ GENERACE OBDIVOVATELŮ KŘIŠŤÁLOVÉHO SVĚTA. ZA NÁROČNOU PRACÍ SKLÁŘSKÝCH MISTRŮ, BRUSIČŮ I RYTCŮ A SKLÁŘSKÝCH VÝTVARNÍKŮ NESTOJÍ JEN NOVÁ KRÁSNÁ DÍLA, ALE I NOVÉ PŘÍBĚHY O TOUZE BOŘIT HRANICE, NEOBYČEJNÉ FANTAZII A DŘINĚ, JEŽ SE V KAŽDÉM DÍLE ODRÁŽÍ A DODÁVAJÍ MU VLASTNÍ VNITŘNÍ ROZMĚR. Moser propojuje svou bohatou historii a silnou tradici s mistrovským řemeslem a současným životním stylem. Proto jsou součástí nové kolekce Design Moser 2016 moderní křišťálová díla v jemných pastelových barvách a duhových odstínech skloviny i neobyčejné miniatury secesních váz s rytými rostlinnými motivy, reliéfně malované stolní lampy a vázy podle historických vzorů unikátních zákresových knih z konce 19. století. Pro milovníky výtvarného umění vytvořili mistři rytci náročné limitované edice vrstvených váz s dokonale ztvárněnými rytými motivy obrazů významných světových malířů Caravaggio a Sandro Botticelli. Při cestě do lázeňského města Karlovy Vary nezapomeňte do svého programu zahrnout návštěvu sklárny Moser. Okouzlí Vás nejen její okolí, ale i řemeslo a díla samotná.


ЖЕЛАНИЕ ХРУСТАЛЯ СЛОМАТЬ ГРАНИЦЫ

Fenix

DESIGN MOSER 2016 ПРИНОСИТ НОВЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА, КОТОРЫЕ СОЗДАНЫ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ С ВЕДУЩИМИ ХУДОЖНИКАМИ И ЛУЧШИМИ МАСТЕРАМИ ПО СТЕКЛУ MOSER. ТОЛЬКО В ТАКОМ СИМБИОЗЕ МОГУТ ВОЗНИКАТЬ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА И УНИКАЛЬНОГО ИСКУССТВА И РЕДКОСТНОГО ВНЕВРЕМЕННОГО ДИЗАЙНА, КОТОРЫЕ БУДУТ ОБРАЩАТЬСЯ И К СЛЕДУЮЩИМ ПОКОЛЕНИЯМ ЛЮБИТЕЛЕЙ ХРУСТАЛЬНОГО МИРА. ЗА ТЯЖЕЛОЙ РАБОТОЙ ЧЕМПИОНОВ ПО СТЕКЛУ, ШЛИФОВЩИКОВ И ГРАВЕРОВ И ХУДОЖНИКОВ ПО СТЕКЛУ, ЕСТЬ НЕ ТОЛЬКО КРАСИВЫЕ НОВЫЕ РАБОТЫ, НО И НОВЫЕ ИСТОРИИ О ЖЕЛАНИИ СЛОМАТЬ ГРАНИЦЫ, НЕОБЫКНОВЕННОЕ ВООБРАЖЕНИЕ И ЖАЖДА, КОТОРЫЕ НАХОДЯТ СВОЕ ОТРАЖЕНИЕ В КАЖДОЙ ЧАСТИ И ПРИДАЮТ ЕЙ СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ ВНУТРЕННИЙ РАЗМЕР.

Prodejní galerie Moser Торговая галерея Moser | Moser Sales Galleries Praha | Прага | Prague Na Příkopě 12 | tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15 | tel.: +420 221 890 891

Paula

Karlovy Vary | Карловы Вары: Kpt. Jaroše 46/19 | tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7 | tel.: +420 353 235 303

Moser сочетает в себе богатую историю и прочные традиции мастерского ремесла и современного образа жизни. Именно поэтому составными частями новой коллекции 2016 Design Moser современные работы из хрустая в мягких пастельных тонах и эмаль оттенков радуги и необыкновенные миниатюры экстраординарных ваз в стиле модерн с гравированными цветочными мотивами, рельефные крашеные настольные лампы и вазы по историческим образцам уникальных чертежных книг конца 19-го века. Для любителей произведений искусства создали гравировщики сложные ограниченные тиражом многослойные вазы с идеально сформированными выгравированными мотивами картин крупных международных живописцев Караваджо и Сандро Боттичелли. По дороге к курортной части города Карловы Вары не забудьте включить в повестку дня посещение стекольного завода Moser. Впечатлит Вас не только его окружение, но и ремесло и сама работа.

Návštěvnické centrum | Sklářské muzeum Exkurze | Prodejní galerie | Kavárna CAFÉ MOSER Центр обслуживания посетителей Музей стекла | экскурсии | кафе CAFÉ MOSER Visitor Center | Glass museum | Excursions CAFÉ MOSER Kpt. Jaroše 46/19 | tel.: +420 353 416 132 www.moser­‑glass.com

Stephanie

CRYSTAL DESIRE TO SURMOUNT BORDERS

DESIGN MOSER 2016 BRINGS NEW WORKS OF ART CREATED BY PROMINENT GLASS DESIGNERS IN COOPERATION WITH THE BEST EXPERTS OF THE MOSER GLASS FACTORY. SUCH SYMBIOSIS IS THE ONLY WAY TO PRODUCING HANDICRAFT OF THE HIGHEST QUALITY AND UNIQUE TIMELESS DESIGN ABLE TO APPEAL TO EVEN FUTURE GENERATIONS OF ADMIRERS OF THE CRYSTAL WORLD. THE NEW AMAZING WORKS ARE NOT ONLY THE RESULT OF STRENUOUS WORK OF THE GLASS MASTERS, CUTTERS AND ENGRAVERS BUT ALSO NEW STORIES ABOUT THE DESIRE TO SURMOUNT BORDERS, ABOUT EXTRAORDINARY IMAGINATION AND SWEAT RECOGNIZABLE IN EVERY PIECE OF ART, GIVING IT ITS OWN INNER DIMENSION.

Moser connects its rich history and strong tradition with masterly craft and modern lifestyle. This is why its new Design Moser 2016 collection includes modern crystal works in soft pastel colours and rainbow shades of ivory and unusual miniatures of Art Nouveau style vases with engraved flower motives, embossed table lamps and vases made according to unique historic drawing books from the end of the 19th century. For lovers of art, the masterly engravers have created demanding limited editions of layered vases with perfect engravings of paintings by the world famous painters Caravaggio and Sandro Botticelli. During visiting the spa town Karlovy Vary, do not forget to include seeing the Moser Glass factory which will fascinate you not only with its surroundings but also with its craft and works of art. 65


spa Danubius Health Spa Resort Nové Lázně Reitenbergerova 53, Mariánské Lázně www.marienbad.cz

NOVÉ

Lázně TE XT | FOTO: D IAN A M E D IA

CITLIVĚ PROPOJUJÍ HISTORII S ELEGANTNÍM MODERNÍM UBYTOVÁNÍM

PĚTIHVĚZDIČKOVÝ HOTEL DANUBIUS HEALTH SPA RESORT NOVÉ LÁZNĚ PATŘÍ K NEODMYSLITELNÝM DOMINANTÁM CENTRA MARIÁNSKÝCH LÁZNÍ. BOHATÁ HISTORIE SE ZDE SNOUBÍ S MAXIMÁLNÍ PÉČÍ O POHODLÍ HOSTŮ, KTEŘÍ JISTĚ UVÍTAJÍ DALŠÍ ŠPIČKOVĚ ZREKONSTRUOVANÉ LUXUSNÍ POKOJE.

66

Důkladná rekonstrukce proběhla v zimních měsících a přísně dbala na to, aby re-novované pokoje splňovaly nejnáročnější mezinárodní standardy. Hosty v nich okouzlí nejen komfort samostatného obývacího pokoje a ložnice, ale i nádherný výhled do protilehlého parku vedoucího ke světoznámé lázeňské kolonádě. Vyba-vení je domyšleno do nejmenších podrobností. Luxusem září i koupelny, jejichž eleganci umocňují italské obklady a nadrozměrný skleněný sprchový kout. Klienti Nových Lázní se mohou spolehnout, že je o ně ve špičkovém hotelu skvě-le postaráno. Na pokoji mají k dispozici vše, co potřebují k návštěvě lázeňských procedur a Římských lázní. Mohou se také nově poradit s nutričním terapeutem a s vhodným jídelníčkem využít excelentní stravování, na které v hotelu dohlíží zkušený tandem šéfkuchařů – Václav Černý a Jiří Pokorný.

Nezanedbatelný je i zážitek z návštěvy unikátních Římských lázní. V dochovaných historických prostorách čekají na hosty dva původní bazény z roku 1896. Kromě nich tu však najdou také bazén s protiproudem, whirlpool, 2 sauny (90 °C), sa-narium (60 °C), parní lázeň (85 °C), Kneippovu terapii, ochlazovací bazének, fon-tánku s ledovou tříští a relaxační místnost k odpočinku. Zcela výjimečná je pak minerální koupel a relaxace v královské kabině Edwarda VII. nebo v Císařské kabi-ně rakouského monarchy Františka Josefa I. Habsburského. Nové Lázně, které patří do řetězce Danubius Hotels Group (Léčebné lázně Mari-ánské Lázně), jsou propojeny s nejvýznamnějšími hotely v okolí krytými chod-bami, takže je hostům k dispozici bohatá škála lázeňských procedur, nabídka Beauty salonu Emporium i Danubius premier fitness centra.


NOVÉ LÁZNĚ

ЧУТКО СОЧЕТАЮТ ИСТОРИЮ С ЭЛЕГАНТНЫМ СОВРЕМЕННЫМ РАЗМЕЩЕНИЕМ

Тщательная реконструкция проходила в зимние месяцы и строго следили за тем, чтобы отремонтированные номера отвечали самым высоким международным стандартам. Гости будут очарованы не только комфортом раздельных гостиной и спальни, но также и захватывающим видом на парк, ведущим к знаменитой на весь мир колоннаде. Оснащение продумано до мельчайших деталей. Роскошью светят и ванные комнаты, элегантность которых подчеркивает итальянская плитка и негабаритные стеклянные душевые кабины. Клиенты Nových Lázní могут полагаться на то, что о них в этом роскошном отеле отлично позаботяться. В номерах отеля есть к диспозиции все, что требуется к посещению спа-процедур и римских бань. Они могут также консультироваться с диетологом и с подходящим меню попробовать отличное питание, за которое в отеле отвечает опытный тандем шеф-поваров - Вацлав Черный и Иржи Покорный. Нельзя обойти стороной и не посетить уникальные римские бани. В сохранившихся исторических местностях ждут гостей два оригинальных бассейна с 1896 года. Кроме них, однако, они всегда могут посетить бассейн с течением, джакузи, 2 сауны (90 ° С), санариум (60 ° C), паровая баня (85 ° C), кнейповая терапия, охлаждающий бассейн, фонтан c осколками льда и комнату отдыха. Довольно редко где можете встретить минеральную ванну и отдых в королевской кабине Эдуарда VII. или Императорской кабине австрийского монарха Франтишка Иозефа I. Габсбургского. Nové Lázně, которые принадлежат к сети Danubius Hotels Group (Léčebné lázně Mariánské Lázně) соединены с ближайшими крупнейшими известными отелями крытыми проходами, так что гости могут насладиться широким спектром спа-процедур, предложениями салона красоты Emporium и фитнес-центра Danubius Premier.

Karlovy vary ul. Tržiště 383/35. Czech Republic ∙ +420 775 704 504 ∙ wolford.com

ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ ОТЕЛЬ DANUBIUS HEALTH SPA RESORT NOVÉ LÁZNĚ ЯВЛЯЕТСЯ НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ДОМИНАНТОЙ ЦЕНТРА ГОРОДА МАРИАНСКИЕ ЛАЗНИ. БОГАТАЯ ИСТОРИЯ УВЕНЧАНА С МАКСИМАЛЬНОЙ ЗАБОТОЙ ОБ УДОБСТВЕ ГОСТЕЙ, КОТОРЫХ, НЕСОМНЕННО, ПРИВЕТСТВУЮТ ЕЩЕ И РЕКОНСТРУИРОВАННЫЕ ПО ВЫСШЕМУ УРОВНЮ РОСКОШНЫЕ НОМЕРА.


spa

THE NEW SPA

REPRESENTS A SENSITIVE CONNECTION BETWEEN HISTORY AND ELEGANT AND FASHI-ONABLE ACCOMMODATION. THE FIVE-STAR HOTEL DANUBIUS HEALTH SPA RESORT NOVÉ LÁZNĚ (NEW SPA) BELONGS INSEPA-RABLY TO THE DOMINANT FEATURES OF THE CENTRE OF MARIÁNSKÉ LÁZNĚ. ITS RICH HISTORY BONDS HERE WITH THE BEST CUSTOMER CARE. THE GUESTS WILL SURELY WELCOME AN EVEN HIGHER NUM-BER OF LUXURY ROOMS AFTER A TOP-CLASS RENOVATION.

This thorough renovation took place during the winter months, ensuring strictly that the renovated rooms meet the most demanding international standards. The guests will be enchanted not only by the comfort of separate living rooms

68

and bedrooms, but also by the wonderful view of the park opposite, leading to the world-famous spa colonnade. The furnishings have been chosen with special care about every detail. Even bathrooms shine with luxury, itensified by Italian tiling and oversized glass shower enclosures. Clients of the New Spa can be sure that in this top-class hotel they will be perfectly looked after. In their rooms they will have everything they will need for all the spa procedures and Roman spa. What’s more, they will newly have a possibility to consult a nutrition expert and with a suitable diet make use of the excellent hotel’s catering supervised by the experienced tandem of chefs – Václav Černý and Jiří Pokorný. Another unforgettable experience is visiting the unique Roman spa. In the extant historical

premises, there are two original pools dating back to the year 1896, awaiting its guests. Apart from these, there is also a counterflow pool, Whi-rlpool, 2 saunas (90 °C), a sanarium (60 °C), steam bath (85 °C), the Kneipp the-rapy, a cooling pool, a frazil fountain and a relaxation room. Absolutely excep-tional are the mineral bath and relaxation in the royal cabin of Edward VII or the imperial cabin of the Austrian Habsburg monarch Franz Joseph I. The New Spa, which is part of the Danubius Hotels Group chain (Health Spa Mari-ánské Lázně), is interconnected with the most significant hotels in the ne-ighbourhood via sheltered corridors providing the guests with a wide choice of spa procedures, the Emporium Beauty salon services and the Danubius premier fitness centre.


CZ

TIP NA POBYT: Royal Wellness Program. Během bohaté náplně třídenního pobytu okusí hosté 2 druhy masáží, koupel s přírodním oxidem uhličitým, vířivou lázeň s rašelinovým extraktem i suchou plynovou lázeň CO2. Navíc mohou využít volný vstup do Řím-ských lázní, Danubius Premier fitness centra a Aqua wellness centra. Pamatováno je pochopitelně i na skvělé snídaně a večeře formou bufetu. RU

СОВЕТЫ К ПРОЖИВАНИЮ: Royal Wellness Program. Во время богатого насыщенного трехдневного пребывания, гости могут попробовать два вида массажа, ванную с диоксидом природного углерода, джакузи с экстрактом торфа и сухую газовую ванну СО2. Кроме того, гости могут бесплатно посещать римские бани, фитнес-центр Danubius Premier и оздоровительный центр Aqua. Помня, конечно, также на

Симфония вашего отдыха в Карловых Варах Оздоровительные и лечебные туры ✳ В непосредственной близости от Колоннады и минеральных источников Врачебно - эстетический салон ✳ Tайский массаж ✳ 87 комфортно оборудованных номеров

отличный завтрак и на ужин шведский стол. EN

TIP FOR A STAY: The Royal Wellness Programme. During three days of rich programme, the guests will try 2 types of massages, a bath with natural carbon dioxide, Jacuzzi with peat extract and dry CO2 gas bath. Moreover, they can make use of a free entry to the Roman spa, the Danubius Premier fitness centre and the Aqua wellness centre, including delicious breakfasts and dinners in buffet style.

Sadová 44 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 402 111 e-mail: info@cajkovskij.com web: www.cajkovskij.com


ZAČNĚTE

Trénovat TE XT | FOTO: E XCLU SIVE TOUR S

ANEB PĚT NEZAPOMENUTELNÝCH MARATONŮ SVĚTA POKOŘTE VELKOU ČÍNSKOU ZEĎ, DEJTE SI 42,195 KM V BOSTONU, ANEBO ZAŽIJTE EXTRÉMNÍ MARATON DOKONCE NA SEVERNÍM PÓLU. PŘIPRAVTE SI BĚŽECKÉ BOTY, SPORTTESTER A PROVĚŘTE SVOU FYZICKOU KONDICI NEZAPOMENUTELNÝM ZÁŽITKEM.

GREAT WALL MARATHON

MARATON PO ČTYŘECH GREAT WALL MARATHON, ČÍNA / 21. KVĚTNA 2016 Maraton na Velké čínské zdi patří mezi nejnáročnější na světě – kvůli extrémním výstupům a sestupům ho poběžíte déle než obvykle. Časový limit ke zdolání celé trasy je 8 hodin. Vyběhnout 5 164 strmých schodů nezvládne každý a občas se závodníci na schodech doslova plazí po čtyřech. Krásná a tajemná zeď a výhledy do okolní krajiny jsou skvělou odměnou za námahu.

NEJPRESTIŽNĚJŠÍ AMERICKÝ ZÁVOD

BOSTON MARATHON, USA / 18. DUBNA 2016 Nejprestižnější běžecká událost v Severní Americe patří taky mezi nejstarší – poprvé se běžel už v roce 1897. Trať není rozhodně jednoduchá: běžci zdolávají čtyři stoupání, obávaný je hlavně Heart Break Hill deset kilometrů před cílem. Bostonský maraton startuje každoročně, s účastí na 30 000 závodníků, na Den patriotů, který je připomínkou americké války za nezávislost.

BĚH S PODPOROU ŽIRAF A ZEBER

BIG FIVE MARATHON, JAR / 25. ČERVNA 2016 Závod v jihoafrickém národním parku Entabeni Game Reserve je maratonem a safari v jednom. Zdejší těžký terén je opravdovou výzvou: trasa vede pestrou krajinou přes kopce a údolí, bažiny, řeky, hory, prašné cesty, strmá stoupání a klesání. Budete ale odměněni podporou antilop, žiraf a zeber přímo na trati. Tohle není boj o přežití, ale úžasný adrenalin.

MARATONSKÁ DEGUSTACE VÍN S FOIE GRAS

MARATHON DU MEDOC, FRANCIE / 10. ZÁŘÍ 2016

70

www.exclusivetours.cz

travel


CZ

Zážitková společnost Exclusive Tours

Vám připraví nejen běžeckou dovolenou na

Degustaci vín si většina lidí s vytrvalostním během nespojuje, ale Francouzi již několik let dokazují, že to jde. Iontové nápoje se tady nenosí, univerzálním občerstvením je Bordeaux. Závodníci ochutnají 23 vzorků a k tomu si dopřejí občerstvení ve formě sýrů, foie gras nebo ústřic. Každoročně si na 8 500 běžců obléká povinný kostým. Dá se tedy očekávat, že na cílovou čáru doklopýtá mnoho bizarních postaviček.

NEJSTUDENĚJŠÍ MARATON PLANETY S ČESKOU STOPOU

NORTH POLE MARATHON, SEVERNÍ PÓL / 9. DUBNA 2016 Tohle už je pořádná výzva! Vyžaduje důkladnou fyzickou i psychickou přípravu, protože zimu a chlad, štípání ledu a běh po zamrzlém oceánu zvládnou jen ti nejodolnější. Loni se na start postavilo 45 běžců, mezi nimi i Čech Petr Vabroušek, který maraton zaběhl ve vítězném čase 4:22:24. Musel se vyrovnat s 29 stupni Celsia pod nulou a větrem o rychlosti 20 km/h.

míru, zajistí místo na startovní čáře, ale také dopravu a ubytování kdekoliv na světě. A samozřejmě nabídne i relaxaci po vašem úžasném výkonu. RU

Exclusive Tours подготовит Вам не толь-

ко беговой отпуск на славу. Не только обеспечит место на стартовой линии, но также транспорт и проживание в любой точке мира. И, конечно, предложит и отдых после вашей удивительной производительности. EN

Exclusive Tours Company is ready to of-

fer a tailor-made running holiday just for you including your attendance on the starting line as well as transport and accommodation anywhere in the world, not mentioning the relaxation after your astonishing performance.

BIG FIVE MARATHON

НАЧИНАЙТЕ ТРЕНИРОВАТЬСЯ

ИЛИ ПЯТЬ НЕЗАБЫВАЕМЫХ МАРАФОНОВ В МИРЕ ПОКОРИТЕ ВЕЛИКУЮ КИТАЙСКУЮ СТЕНУ, ИЛИ ЖЕЛАЕТЕ 42,195 КМ В БОСТОНЕ ИЛИ ДАЖЕ СЕВЕРНЫЙ ПОЛЮС. ПОДГОТОВЬТЕ КРОССОВКИ, МОНИТОР СЕРДЕЧНОГО РИТМА И ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ФИЗИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ НЕЗАБЫВАЕМЫМИ ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ.

МАРАФОН на четвереньках

Великая стена марафон, КИТАЙ / 21 мая 2016 Марафон на Великой Китайской стене являются одним из самых тяжелых в мире - из-за экстремальных подъемов и спусков будете бежать дольше, чем обычно. Временной лимит для преодоления всего маршрута составляет 8 часов. Пробежать 5164 крутых ступенек не каждый осилит, а иногда участники марафона, если сказать дословно, ползут на четвереньках. Красивая и загадочная стена и виды на окружающие местности являются большой наградой за усилия.

Самые престижные американские гонки Бостонский марафон, США / 18 апреля 2016 Самый престижный забег в Северной Америке является также одним из старейших - впервые он состоялся в 1897 году. Трасса, безусловно, не проста: бегуны преодолевают четыре ступени, самым сложным

является Heart Break Hill десять километров до финиша. Бостонский марафон начинается каждый год с участием 30 000 бегунов в День Патриотов, который является днем памяти американской войны за независимость.

Проводится при поддержке жирафов и зебр

Big Five марафон, ЮАР/ 25 июня 2016 Гонка в национальном парке ЮАР Entabeni Game Reserve является марафоном и сафари одновременно. Здешний тяжелый рельеф местности является действительно сложной задачей: маршрут проходит через разнообразный ландшафт холмов и долин, болот, рек, гор, грунтовых дорог, крутых подъемов и спусков. Но вы будете вознаграждены поддержкой антилоп, жирафов и зебр прямо на трассе. Это не борьба за выживание, но удивительно адреналин.

Марафон дегустации вин с фуа-гра

МАРАФОН дю Медок, Франция / 10 сентября 2016 Дегустацию вин большинство людей не связывает с выносливым бегом, но французы в течение нескольких лет доказывают, что это так. Ионные напитки здесь не носят, универсальная закуска - Bordeaux. Конкурсанты дегустируют 23 вина и к тому предлагается закуска в виде сыров, фуа-гры или устриц. Ежегодно 8500 бегунов обязаны одеть костюмы. Поэтому можно ожидать, что на финише наткнетесь на множество причудливых фигур.

Самый холодный марафон планеты с чешским следом

МАРАФОН СЕВЕРНЫЙ ПОЛЮС, южный полюс / 9 апреля 2016 Это уже вызов! Это требует тщательную физическую и психическую подготовку, потому что зима и холод, покалывание льда и бег по замерзшему океану может осилить только сильнейший. В прошлом году на старте было 45 бегунов, среди которых был и чех Petr Vabroušek, который пробежал марафон за выигрышное время 4:22:24. Он должен был справиться с минут 29 градусов по Цельсию и скоростью ветра 20 км/ч. 71


travel

START TRAINING

– FIVE UNFORGETTABLE WORLD MARATHONS CHALLENGE THE GREAT WALL OF CHINA, TRY THE 42.195 KM RACE IN BOSTON OR EVEN IN THE SOUTH POLE. GET YOUR RUNNING SHOES AND YOUR SPORTTESTER READY AND CHECK OUT HOW FIT YOU ARE BY UNDERTAKING AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE.

RUNNING RACE SUPPORTED BY GIRAFFES AND ZEBRAS THE BIG FIVE MARATHON, Republic of South Africa / 25th June 2016 The race in the South African Entabeni Game Reserve National Park is a marathon and safari in one. The difficult terrain there promises a real challenge: the route runs through a varied countryside over hills and valleys, swamps, rivers, mountains, dirt roads, steep climbings and slopes. You will be rewarded by support from antelopes, giraffes and zebras right on the track. This is no struggle for survival, this is pure adrenalin.

THE MARATHON WINE DEGUSTATION WITH FOIE GRAS

THE GREAT WALL MARATHON, CHINA / 21st MAY 2016 Marathon on the Great Wall of China is one of the most strenuous - due to extreme climbing and descending it takes much longer than usual. The time limit for the whole route is 8 hours. Not everyone is able to challenge 5,164 steep stairs in running and you can sometimes see participants crawling on all four. However, the beautiful and mysterious wall and the scenery are really worth the effort.

THE MARATHON DU MEDOC, FRANCE / 10th SEPTEMBER 2016 Not many people associate wine tasting with long distance running, however, for several years already, the French have been proving it possible. There’s no place for ionic sports drinks as the universal refreshment here is Bordeaux. The participants of the race try 23 different samples together with refreshments in the form of cheese, foie gras and oysters. The annual number of runners is about 8,500. In the finishing line we can expect to see a lot of bizarre looking staggering figures.

THE BOSTON MARATHON, USA / 18th APRIL 2016 The most prestigious running event in North America also belongs to the oldest – dating back to 1897 when it was held for the first time. The track is everything but simple: the runners have to manage four climbings, the most dreaded one is Heart Break Hill which is ten kilometres before the finish. The Boston Marathon takes place every year with the attendance of 30,000 participants and on Patriot Day commemorating the American War of Independence.

THE NORTH POLE MARATHON, THE NORTH POLE / 9th APRIL 2016 Now this is a real challenge! It requires thorough physical and mental training because only the most tenacious may withstand such coldness, pinching ice and running on frozen ocean. Last year there were 45 runners including one from the Czech Republic – Petr Vabroušek, who finished the race with the best time 4:22:24 after having to deal with minus 29 Degrees Celsius and wind blowing at 20 km/h.

A MARATHON ON ALL FOUR

THE MOST PRESTIGIOUS AMERICAN RACE

THE COLDEST MARATHON OF THE PLANET WITH CZECH TRACE

Olivova 2096/4, 110 00 Praha 1, Czech Republic www.exclusivetours.com

72


INZ ERC E

Zdravý a štíhlý život NEZANEDBÁVEJTE SVÉ ZAŽÍVÁNÍ

NADVÁHOU ČI OBEZITOU V EVROPĚ TRPÍ VÍCE NEŽ POLOVINADOSPĚLÝCH. VĚTŠINA Z NICH PAK NA NÁSLEDKY TĚCHTO CIVILIZAČNÍCH CHOROB UMÍRÁ. ODDĚLENÍ GASTROENTEROLOGIEV CENTRU ESTETICKÉ MEDICÍNY ASKLEPION MÁ ŠIROKÝ ZÁBĚR V OBLASTI PREVENCE, LÉČBY ZAŽÍVACÍHO TRAKTU I HUBNUTÍ. V Asklepionu provádí veškerá gastroenterologická vyšetření: endoskopická a proktologická, vyšetření tlustého střeva, rektoskopie, anoskopie ad. Nejvyhledávanějšími na oddělení jsou zákroky vedoucí k redukci hmotnosti. Zabývá se také léčbou žaludečních vředů, zažívacích problémů, plynatosti, střevních polypů, nádorů, ošetření hemoroidů atd. Prevence je základ! Nejdůležitější kapitolou v léčbě onemocnění trávicího traktu je prevence vzniku kolorektálního karcinomu – rakoviny tlustého střeva. Ročně jí v Evropě onemocní 360 000 osob! Díky rozvoji endoskopických metod mají gastroenterologové mocnou zbraň v odhalování prekanceróz v oblasti trávicího traktu. Také vyšetření m a štíhlý život oderním sonografem v Asklepionu trvá pouze několik minut, je naprosto neinvazivní a poskytuje okamžité výsledky. Nehubněte. Zhubněte! V Asklepionu používají nejmodernější a nejúčinnější nechirurgické řešení obezity vložením žaludečního balonu – BIB systému (BIB = Bio-Enterics® Intragastric Balloon). Ve spojení s dietním programem a úpravou pohybových návyků tato metoda pomáhá dosáhnout snížení tělesné hmotnosti. BIB systém sestává z měkkého „balónku“, který lékař prázdný zavede do žaludku a naplní sterilním roztokem. Naplněný balónek v žaludku navozuje pocit nasycenosti, takže pacient má mnohem menší potřebu jíst a může tak zhubnout až 20 kg. V Asklepionu se také můžete poradit s dietologem, jak co nejlépe upravit své stravovací návyky a hubnutí podpořit.

ЖИТЬ ЗДОРОВЫМ И СТРОЙНЫМ НЕ СТОИТ НЕДООЦЕНИВАТЬ СВОЕ ПИЩЕВАРЕНИЕ БОЛЕЕ ПОЛОВИНЫ ВЗРОСЛОГО НАСЕЛЕНИЯ В ЕВРОПЕ СТРАДАЮТ ОТ ОЖИРЕНИЯ ИЛИ ИМЕЮТ ЛИШНИЙ ВЕС. ВСЛЕДСТВИИ ДАННЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ МНОГИЕ ИЗ ЭТИХ ЛЮДЕЙ УМИРАЮТ. ОТДЕЛЕНИЕ ГАСТРОЭНТЕРОЛОГИИ, НАХОДЯЩЕЕСЯ В ЦЕНТРЕ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ ASKLEPION, ПРОВОДИТ НЕ ТОЛЬКО ПРОФИЛАКТИКУ ТАКИХ ЗАБОЛЕВАНИЙ, НО И ЛЕЧЕНИЕ ЖЕЛУДОЧНО-КИШЕЧНОГО ТРАКТА. В Asklepionе мы проводим полный комплекс гастроэнтерологических обследований: эндоскопические и проктологические, исследование толстой кишки, ректоскопию, аноскопию и т.д. Самыми популярными процедурами на отделении являются методики, позволяющие снизить вес. Наряду с этим, мы проводим лечение следующих заболеваний: язва желудка, проблемы с пищеварением, метеоризм, кишечные полипы, опухоли, геморрой и т.д. Профилактика – это основа! Наиболее главным этапом в лечении заболеваний желудочно-кишечного тракта является профилактика колоректального рака – рака толстой кишки. Каждый год в Европе более 360 000-ям людей ставят этот диагноз! Благодаря новым эндоскопическим технологиям, врачи - гастроэнтерологи очень точно проводят обследования, позволяющие выявить предраковые изменения в желудочно-кишечном тракте. Современное ультразвуковое исследование в Asklepionе проводят неинвазивным методом, который занимает всего несколько минут, но при этом

дает мгновенный результат. Не худеете? Похудеете! В Asklepionе мы применяем самые современные и эффективные нехирургические методы лечения ожирения. Во-первых, это установка внутрижелудочного баллона - BIB система (BIB = BioEnterics® Intragastric Balloon). В комбинации с правильно составленной программой питания и физическими нагрузками, эти два метода помогают значительно снизить вес у пациентов. BIB система – мягкий «баллон» в свернутом и сдутом состоянии врач вводит в желудок. После этого баллон наполняется стерильным физиологическим раствором. Баллон, находясь в желудке, создает у пациента чувство сытости, снижая его потребность в еде и, как следствие, клиент теряет в весе до 20 кг. Ботулотоксин замедляет эвакуацию пищи из желудка, увеличивая чувство насыщения. Ботулотоксин «работает» в течении четырех месяцев, а потом естественным путем (как и при методике разглаживания морщин) рассасывается.

ASKLEPION – LASER AND AESTHETIC MEDICINE, www.asklepion.cz KARLOVY VARY - Hotel Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 353 342 801, +420 724 047 440 MARIÁNSKÉ LÁZNĚ - Hotel Pacifik, Mírové náměstí 104,+420 354 651 860, +420 724 047 441


sport

Více než TE XT: MARTINA HE ROLDOVÁ | FOTO: ARC H IV

PILATES TRÉNINK PRO TĚLO I DUŠI

JISTĚ UŽ JSTE SLYŠELI O CVIČENÍ ZVANÉM PILATES. SESTÁVÁ Z MNOHA RŮZNÝCH CVIKŮ, KTERÉ SE PROVÁDĚJÍ BUĎ NA PODLOŽCE, NEBO TZV. REFORMERU. PŘI JEDNOTLIVÝCH POZICÍCH SE NEJEN PROTAHUJÍ SVALY, ALE TAKÉ PROHLUBUJE DÝCHÁNÍ A DUŠEVNÍ KONCENTRACE. DOSLOVA TAK ZUŠLECHŤUJE JAK TĚLO, TAK DUŠI. Pražské studio MORE THAN PILATES jako jedno z prvních nabídlo zákazníkům v Česku cvičení na dřevěných reformerech, které cvičení zkvalitňují a usnadňují. Jde o pojízdné vozíky umístěné do rámu, připevněné pomocí pružin s nastavitelnou tuhostí. Reformer pracuje s pevným i pohyblivým bodem, díky čemuž skvěle kopíruje princip svalové akce a cvičící tak zapojuje ty správné svaly. MORE THAN PILATES zajišťuje nejen intenzivní cvičení s kvalifikovanými profesionálními lektory, ale dbá také na příjemné prostředí a komorní atmosféru, aby se v něm zákazníci cítili výjimečně. Vybrat si můžete ze skupinových, semiprivátních a privátních lekcí podle individuálních potřeb a přání. Je možné nechat si dokonce sestavit tréninkový program přímo na míru. Kromě cvičení si lze ve studiu dopřát také lymfodrenáže, masáže či čištění pleti. MORE THAN PILATES má spoustu spokojených zákazníků z řad veřejnosti i mezi celebritami. Guest doporučuje: Přijďte si po zdravém tréninku vyzkoušet také luxusní kosmetiku z Nového Zélandu.

74


CZ

ZUZANA DAVIDOVÁ Prošla intenzivním školením Pilates v Californii, pilates se věnuje na plný úvazek již 6 let. Má ráda intenzivní trénink a z jejích hodin jistě odejdete s pocitem dobře procvičeného těla. Zajímá se o zdravý životní styl, dříve pracovala ve zdravotnictví. Odmala se věnuje různým druhům sportu. V současné době má za sebou řadu kurzů školy Stott Pilates a stále se v tomto oboru intenzivně vzdělává. RU

ЗУЗАНА ДАВИДОВА Прошла интенсивную подготовку в Калифорнии. Отдаётся своей работе по полной программе в течение 6 лет. Она любит интенсивные тренировки, после её занятий выходят с ощущением хорошо проработанного тела. Интересуется здоровым образом жизни, ранее работала в области здравоохранения. С детства занималась различными видами спорта. В настоящее время прошла несколько курсов школы «Stott Pilates» и продолжает постоянно повышать свою квалификацию в этом направлении. EN

ZUZANA DAVIDOVÁ Attended an intensive Pilates training in California and has been working full-time as an instructor for 6 years. Her trainings are intensive and her customers leave the studio with a feeling of perfectly stretched bodies. She is also interested in healthy lifestyle and she used to work in health care. Since childhood she has been practising many different sports. She has gone through numerous courses of Stott Pilates School and has been improving her skills intensively.

БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПИЛАТЕС ЗАНЯТИЯ ДЛЯ ДУШИ И ТЕЛА

НАВЕРНЯКА ВЫ СЛЫШАЛИ О СИСТЕМЕ ФИЗИЧЕСКИХ УПРАЖНЕНИЙ ПОД НАЗВАНИЕМ ПИЛАТЕС. ОНА СОСТОИТ ИЗ МНОЖЕСТВА РАЗЛИЧНЫХ УПРАЖНЕНИЙ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯЮТСЯ ЛИБО НА КОВРИКЕ, ЛИБО НА ТАК НАЗЫВАЕМОМ РЕФОРМЕРЕ. В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ПОЗИЦИЯХ НЕ ТОЛЬКО РАСТЯГИВАЮТСЯ МЫШЦЫ, НО И АКТИВИЗИРУЕТСЯ ГРУДНОЕ ДЫХАНИЕ И УМСТВЕННАЯ КОНЦЕНТРАЦИЯ. ТАКИМ ОБРАЗОМ, ПИЛАТЕС БУКВАЛЬНО ОЧИЩАЕТ, КАК ТЕЛО, ТАК И ДУШУ. Пражская студия «MORE THAN PILATES» одна из первых в Чехии предложила своим клиентам комплексные занятия на деревянных реформерах, которые одновременно облегчают и повышают качество занятий. Речь идёт о тренажере, в основе которого практически не закреплённая и постоянно движущаяся мягкая планка, помещенная в раму при помощи регулируемых пружин. Тренировка при помощи

реформера вынуждает держать нужные мышцы в дополнительном напряжении и сохранять баланс, что делает тело гибким и сильным. Студия «MORE THAN PILATES» предлагает не только интенсивные тренировки с квалифицированными профессиональными преподавателями, но и приятную, уютную атмосферу, чтобы клиенты чувствовали себя комфортно. Вы можете выбрать групповые, малогрупповые или индивидуальные занятия в соответствии со своими возможностями и желаниями. Также можно составить план тренировок по индивидуальной программе с личным тренером. Помимо занятий есть возможность сделать лимфодренаж, массаж или чистку лица. Работой студии «MORE THAN PILATES» довольны клиенты не только среди населения, но и среди знаменитостей. «Guest» рекомендует: Приходите после оздоровительной тренировки попробовать элитную косметику из Новой Зеландии.

75


sport

MORE THAN PILATES TRAINING FOR BODY AND MIND

YOU HAVE SURELY HEARD OF AN ACTIVITY CALLED PILATES CONSISTING OF MANY DIFFERENT EXERCISES PERFORMED EITHER ON A MAT OR ON A SO CALLED REFORMER. IN EACH POSITION YOU CAN NOT ONLY STRETCH YOUR MUSCLES BUT ALSO ITENSIFY YOUR BREATHING AND MENTAL CONCENTRATION. IT LITERALLY REFINES YOUR BODY AND SOUL.

Prague studio MORE THAN PILATES is one of the first to have offered Czech customers exercising on wooden reformers which improve the quality of the exercise and make it easier. These reformers are mobile carts placed in a frame and fastened with springs, with adjustable firmness. It works with both fixed and moving objects copying perfectly the principle of muscle actions, forcing the exerciser to engage the correct muscles. MORE THAN PILATES not only guarantees intensive exercising with qualified professional

lecturers but also sees to a pleasant and intimate atmosphere in which customers feel good. You may choose from group, semiprivate or private courses according to your individual needs and wishes. It is even possible to have your own trainings programme made. Apart from exercising, you can also make use of lymph-drainage, massages and skin cleansing. MORE THAN PILATES has a lot of satisfied customers, including the public as well as celebrities. Guest recommends: After exercising, come and try the luxury cosmetics from New Zealand.

Karolíny Světlé 303/4, Praha 1 tel.: +420 224 241 322 e-mail: mail@morethanpilates.cz web: www.morethanpilates.cz

76


fashion

2 5 6

1 7

4

3

10

V POHYBU BUĎ V POHYBU, SPORTUJ, CHOĎ, BĚHEJ, PROSTĚ SE HÝBEJ…

8

9

12

13

11 В ДВИЖЕНИИ

БУДЬ В ДВИЖЕНИИ, ЗАНИМАЙСЯ СПОРТОМ, ХОДИ, БЕГАЙ, ПРОСТО ШЕВЕЛИСЬ…

14

IN MOTION

DON’T STAND STILL, EXERCISE, WALK, RUN. SIMPLY – MOVE.

1. ADIDAS STELLA SPORT MESH TANK top CZK 1.200 | 2. Rebecca Minkoff Grey Julian Sport Backpack CZK 5.495 | 3. kee cup ZOOT CZK 329 | 4. TOP ZOOT CZK 349 | 5. Sluchátka Fendi a Beats by Dr. Dre CZK 29.600 | 6. Guerlain La Petite Robe lak na nehty CZK 640 DOUGLAS | 7. Moschino Underwear Women Logo Trim Microfiber Triangle Bra CZK 1.680 | 8. Swarovski Activity Tracking Jewelry Collection CZK 4.690 | 9. LIP OIL 003 Rose cena CZK 279 FANN | 10. TechKnit nike CZK 6.200 | 11. Nike Power Speed leginy CZK 2.990 | 12. Adidas by Stella McCartney Yoga mat CZK 1.305 | 13. GEOX NEBULA SS16 CZK 3.409 | 14. Adidas By Stella Mccartney Yo Cropped Hoodie CZK 2.590 | 77


education

sportovci PROČ MAJÍ TE XT | FOTO: CAR L SBAD SC H OOL

NA ELITNÍCH VYSOKÝCH ŠKOLÁCH VÝHODU

AKADEMICKY SILNÍ STUDENTI – SPORTOVCI MAJÍ VELKÉ PŘÍLEŽITOSTI. V CARLSBAD INTERNATIONAL SCHOOL MOHOU MLADÍ SPORTOVCI ZVÝŠIT SVÉ ŠANCE, ŽE BUDOU PŘIJETI NA VYSOKOU ŠKOLU, ZÍSKÁNÍM PRESTIŽNÍHO BAKALÁŘSKÉHO DIPLOMU INTERNATIONAL BACCALAUREATE DIPLOMA. PRÁVĚ TENTO FAKT BY MOHL STUDENTŮM PŘINÉST CENNÉ STIPENDIUM. Mnoho elitních liberálních uměleckých uměleckých vysokých škol, například v USA Amherst, Middlebury, Pomona, Carleton, a Bryn Mawr, není tak známých jako Stanford či Harvard, ale mají stejně kvalitní akademické a uznávané sportovní programy. Zatím nejsou tak proslulé mezi rodinami hledajícími mezinárodní školy. Teoreticky by sportovci, kteří se hlásí na tyto školy, neměli mít žádné zvláštní výhody v přijímacím řízení nebo při žádostech o finanční podporu; (CBS News, September 2009) Ale ve skutečnosti jsou zvýhodněni. Pan Davi Sanchez Netto, nedávno ustanovený ředitel CIS, navštívil školu v únoru na přípravná jednání před začátkem třetího školního roku v pořadí. Nedal jinak a každou volnou chvilku trávil se studenty při sportovních aktivitách. 78

Cvičil se studenty ve Sport Studiu Prima, které navštěvují studenti pětkrát týdně. Prohlédl si Tennis Club Gejzírpak, kde studenti hrají pod profesionálním trenérským vedením. Škola v současnosti jedná o budoucím elitním tenisovém programu s předními českými trenéry Petrem Pálou a Tomášem Růžičkou. Dozvěděl se více o lekcích bojových umění ve spolupráci s Klubem Karate Karlovy Vary, hovořil se studenty a učiteli, kteří hrají za tým American Football Club Karlovy Vary Warriors, a seznámil se se sponzoringovými aktivitami CIS pro HC Energie Karlovy Vary, Karlovy Vary 1/2 Maraton a CIS Karlovy Vary City Triatlon. Paní Blanka Miarková posílila sekci Sportovních aktivit minulé léto. „Během školního roku se studenti zapojují do velké škály sportů. Vybrat si

mohou z více než 25 různých aktivit každý semestr, a to čtyřikrát týdně. Během akademického roku i Letních kempů Carlsbad Summer Camps máme to štěští, že se nacházíme v Karlových Varech se všemi outdoorovými možnostmi a sportovními centry tak blízko naší školy,” říká paní Blanka Miarková. Pan Netto Sanchez pokračuje: „Pro sportovce je důležité také stravování. Udělalo na mne opravdu velký dojem, jak se CIS věnuje jídlu a výživě ve vysoké kvalitě. Je to o celkovém rozvoji dětí a jejich podpoře tak, aby si vybudovaly správné návyky - fyzické i akademické.” Který sport je jeho nejoblíbenější? „Jsem Brazilec. Slyšeli jste někdy jména Pelé? Ronaldo? Co myslíte? Chtěl jsem si také se studenty zakopat,” říká s úsměvem. „Vím, že máme talentované hráče, kteří trénují a hrají v klubu FC Karlovy Vary U18. Myslím, že jsem je svou hrou a fotbalovými pohyby překvapil. Možná také fotbalové parády nečekali od tohoto staříka,” dodává se širokým úsměvem. „Už se nemohu dočkat, až budu pokračovat ve skvělých aktivitách nastartovaných v CIS. Bude to pro nás velký rok!”


DAVI NETTO

SANCHEZ

КАКУЮ ВЫГОДУ ИМЕЮТ СПОРТСМЕНЫ В ЭЛИТНЫХ УНИВЕРСИТЕТАХ АКАДЕМИЧЕСКИ СИЛЬНЫЕ УЧЕНИКИ-СПОРТСМЕНЫ ИМЕЮТ БОЛЬШЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ. В КАРЛОВАРСКОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ ШКОЛЕ МОЛОДЫЕ СПОРТСМЕНЫ МОГУТ УВЕЛИЧИТЬ СВОИ ШАНСЫ БЫТЬ ПРИНЯТЫМИ В УНИВЕРСИТЕТ, БЛАГОДАРЯ ПОЛУЧЕНИЮ ПРЕСТИЖНОГО ДИПЛОМА МЕЖДУНАРОДНОГО БАКАЛАВРИАТА. ИМЕННО ЭТОТ ФАКТ МОЖЕТ ДАТЬ УЧЕНИКАМ ЦЕННУЮ СТИПЕНДИЮ В БУДУЩЕМ.

CZ

Pan SANCHEZ NETTO působil 25 let jako ředitel střední školy, sportovní ředitel, učitel tělesné výchovy a trenér v prestižních mezinárodních školách v Indii a jeho rodné Brazílií. Pan Sanchez Netto hrál fotbal za týmy Gercan a Banespa, São Paulo, a za v družstvu U18 São Paulo Football Club team. Ale jeho láska ke sportu jde mnohem dál, včetně full-contact Kyokushin Karate, Taekwondo, brazilské Jiu Jitsu, a posilování a vzpírání. Přináší si s sebou mezinárodní zkušenosti ze vzdělávání z pozic učitele i administrátora ve školách podobných CIS, které nabízejí prestižní program International Baccalaureate Diploma (www.ibo.org). RU

ДАВИ САНЧЕС НЕТТО проработал 25 лет в качестве директора средней школы, спортивного директора, учителя физкультуры и тренера в престижных международных школах в Индии и его родной Бразилии. ОН играл в футбол за команды Gercan и Banespa, Сан-Паулу, а также в сборной команде U18 São Paulo Football Club. Но

Многие элитные либеральные художественные ВУЗы в США, такие как Амхерст, Мидлбэри, Помона, Карлтон и Брин-Мор, не так известны, как Стэнфорд или Гарвард. Но они имеют такие же качественные учебные и признанные спортивные программы. Пока еще они не так известны среди семей, которые ищут международные школы. Теоретически, спортсмены, которые хотят поступить в эти ВУЗы, не должны иметь особые преимущества в процессе приема или при подаче заявлений на получение финансовой поддержки (CBS News, сентябрь 2009 г.), но в реальности стипендии предпочтительны. Дави Санчес Нетто, недавно назначенный директор CIS, посетил школу в феврале на подготовительной встрече перед началом третьего учебного года школы. Он проводил каждую свободную минуту со учениками во время занятий спортом. Он тренировался с учениками в спортивной студии Prima, которую посещают ученики пять раз в неделю. Посетил теннисный клуб Gejzírpark, где ученики играют под профессиональным тренерским руководством. Школа в настоящее время ведет переговоры о будущей профессиональной теннисной программе с ведущими чешскими тренерами Петром Палой и Томашем Ружичкой. Он узнал больше об уроках боевых искусств, которые ведутся в сотрудничестве с Карате клубом Карловы Вары, пообщался со учениками и преподавателями, которые играют за команду американского футбола Карловы Вары Warriors и ознакомился со спонсируемыми мероприятиями школы HC Energie Карловы Вары, 1/2 Марафон Карловы Вары и CIS City Triatlon Карловы Вары.

Бланка Миаркова улучшила спортивный отдел школы летом прошлого года. «В течение учебного года ученики участвуют в различных видах спорта. Они могут выбрать из более чем 25 различных мероприятий каждый семестр, четыре раза в неделю. В течение учебного года и летних лагерей Carlsbad Summer Camps мы очень рады, что находимся в Карловых Варах, что спортивные центры находятся близко школы и есть возможность тренироваться на открытом воздухе» - говорит г-жа Миаркова. Дави Нетто Санчес продолжает: «Для спортсменов важно также питание. Меня действительно впечатлило, сколько CIS уделяет внимания питанию на высокого качества. Это общее развитие детей, благодаря которому у них вырабатываются правильные навыки, как физические, так и академические.» Какой вид спорта является Вашим любимым? «Я бразилец. Вы когда-нибудь слышали имена Пеле, Роналду? Что вы думаете? Я также играл с учениками в футбол»,- говорит он с улыбкой. «У нас есть талантливые игроки, которые тренируются и играют в клубе FC Karlovy Vary U18. Я думаю, что я удивил их своей игрой и футбольными движениями. Они даже не ожидали такого от старика!»,- добавляет он с широкой улыбкой. «Я уже не могу дождаться, что буду продолжать в отличных занятиях, начатых в CIS. Это будет великий год для нас!»

его любовь к спорту идет гораздо дальше. Он занимается контактным Киокушинкай карате, тхэквондо, бразильским джиу-джитсу, а также тяжелой атлетикой. Он приносит с собой международный опыт обучения с позиции преподавателя и администратора в школах, подобных CIS, которые

Carlsbad International School Slovenska 477/5 | Karlovy Vary admissions@carlsbadschool.cz www.carlsbadschool.cz

преподают по престижной программе International Baccalaureate (www.ibo.org).

EN

MR SANCHEZ NETTO has been an Upper School Principal, Athletic Director, PE Teacher and coach at prestigious international schools in India and his native Brazil for 25 years. Mr Sanchez Netto played soccer for Gercan and Banespa, São Paulo, and for the U18 São Paulo Football Club team. But his passion for sport extends well beyond football including full-contact Kyokushin Karate, Taekwondo, Brazilian Jiu Jitsu, and weight-training. Additionally, he brings extensive international education experience having been a teacher and administrator for schools that, like CIS, grant the prestigious International Baccalaureate Diploma Programme (www.ibo.org). 79


education

WHY ATHLETES HAVE AN EDGE AT ELITE COLLEGES ACADEMICALLY STRONG STUDENT-ATHLETES HAVE GREAT OPPORTUNITIES. AT CARLSBAD INTERNATIONAL SCHOOL, ATHLETES CAN ENHANCE THEIR ADMISSIONS CHANCES BY EARNING THE PRESTIGIOUS INTERNATIONAL BACCALAUREATE DIPLOMA. IT’S A VERY IMPORTANT DISTINCTION THAT COULD BRING STUDENTS VALUABLE SCHOLARSHIPS. Many elite liberal arts colleges, for example in the USA, schools such as Amherst, Middlebury, Pomona, Carleton, and Bryn Mawr, are not as well known as Stanford and Harvard, but have equally impressive academics and reputable sports programmes. But they aren’t as well-known to international families. In theory, athletes applying to these schools should enjoy no particular advantage in admissions or financial aid; (CBS News, September 2009) But actually, students do benefit. Mr Davi Sanchez Netto, recently appointed Head of School, visited in February for meetings in anticipation of the start of the school’s 3rd year. He couldn’t help but spend as much time as possible hanging out with student athletes. He worked out with students at Sport Studio Prima, where the students have 5 daily sessions per week. He toured the Tennis Club Gejzírpark, where students have professional coaching sessions. The school is currently in talks with Czech coaches Petr Pála and Tomáš Růžička on developing the school’s elite tennis programme. He

learned about Mixed Martial Arts, a partnership with Klub Karate Karlovy Vary, spoke with students and staff who play for the American Football Club Karlovy Vary Warriors, and learned of sponsorships with HC Energie hockey, Karlovy Vary 1/2 Marathon and the CIS Karlovy Vary City Triathlon. Ms Blanka Miarková joined the activities department last summer. “During the school year students participate in a variety of sports. They can do sports four times a week choosing from as many as 25 activities each semester. Both during the academic year and Camp Carlsbad, our summer camp, we are lucky to be located in KV - with all the outdoor options and sports centres available so close to our campus,” she said. Mr Netto Sanchez continued, “Nutrition is also important for athletes and I have been most impressed with CIS’ commitment to high-quality food and nutrition. it’s all about developing the whole child, and encouraging them to build great habits- physically and academically.”

Which sport is his favorite? “Well, I am Brazilian. Have you heard of Pele? Ronaldo? What do you think? I wanted to kick the ball around with the students,” he said with a smile, “I knew we had some talented players connected to FC Karlovy Vary U18. I think I surprised them with my moves. Maybe they weren’t expecting such moves from an old man!” he continued with another huge grin. “I can’t wait to continue the great work started at CIS next year. It’s going to be a huge year for us!”

BLANKA

MIARKOVÁ CZ

Paní MIARKOVÁ je rodačkou z Karlových Varů a vystudovala Západočeskou univerzitu v Plzni v oboru Management sportovních aktivit. Po studiu v Plzni pokračovala ve specializaci sport a fitness na vysoké škole v Praze. Blanka se věnuje outdoorovým sportům, jako jsou běžecké a sjezdové lyžování. RU

БЛАНКА МИАРКОВА родом из Карловых Вар и окончила Западно-чешский Университет в Плзни по специальности «Менеджмент спортивных мероприятий.» После учебы в Плзни продолжила специализацию в области спорта и фитнеса в ВУЗе в Праге. Бланка занимается спортом на открытом воздухе, такие как беговые и горные лыжи. EN

MS MIARKOVÁ is a native of Karlovy Vary, and studied at the University of West Bohemia in Plzeň, earning a degree in Management of Sports Activities. After her studies in Plzeň, she went on to graduate from Prague University, specialising in Sport and Fitness. When not studying, Blanka became fond of outdoor activities, especially cross-country skiing and downhill skiing.

80


Není sushi jako sushi

RESTAURACE HAZEN nabízí um asijské kuchyně v moderním pojetí, a to přímo v centru Prahy, v ulici Haštalská, 300 m od Staroměstského náměstí. Navštivte naši restauraci s příjemným stylovým interiérem, kde se skví spektrum neobvyklých barev a chutí. Zaměřujeme se na asijské fusion, ochutnáte u nás tedy speciality z jídelníčků celé Asie. Důraz ovšem klademe i na japonská jídla. Nabídneme vám tak špičkové sushi, sashimi, ale také typické saláty nebo tradičním způsobem připravovaná masa.

THE HAZEN RESTAURANT, located right in the centre of Prague on Haštalská Street, just 300 metres from the Old Town Square, offers the art of Asian cuisine presented in a modern form. We await your visit to our restaurant with its pleasantly modish interior, complemented by a spectrum of unusual colours and, naturally, flavours too. We focus on Asian fusion dishes and thereby here you will be able to taste specialities found on menus from all over Asia. Our primary emphasis, however, is on Japanese food. We can offer you not only superior quality sushi and/or sashimi, but also typical salads or meat prepared in a traditional manner.

Asian Life Cuisine and Sushi

HAZEN Asian Fusion • Haštalská ulice 16 • Praha 1 Tel.: +420 222 316 154 • e-mail: info@hazen.cz

WWW.HAZEN.CZ


www.schweizerhofstmoritz.ch | www.stmoritz.ch

travel

TIP NA

jarní pobyt TEXT: NATASCHA KAME S | FOTO: ARCHIV

NA HORÁCH, KDE SE LYŽUJE AŽ DO KONCE KVĚTNA! 82


Svatý Mořic – prostor nekonečných zážitků Nejznámější švýcarské středisko Svatý Mořic v horském údolí Engadin bývá díky své poloze ve výšce 1 856 m n.m., a vybrané klientele nazýván „Top of the World“ (Vrchol světa). Leží na břehu Svatomořického jezera a má pouhých pět tisíc stálých obyvatel, kteří jsou velmi pyšní na zdejší klima, jež nazývají klimatem „šampaňským“ – díky suchému vzduchu a 322 dnům zalitým sluncem v průběhu jednoho roku. Toto letovisko světové elity nabízí nejen excelentní sjezdovky, ale i požitek z krásy autentického prostředí s nádhernými přírodními scenériemi a diskrétním komfortem. Za stopadesát let své novodobé historie vybudovalo naprosto nezaměnitelnou image s mimořádnou rozmanitostí, pyšní se nejen skvělými podmínky pro zimní sporty, rovněž bohatým celoročním programem. Jste-li nadšený lyžař, pak se vám bude zdát den na sjezdovkách krátký, můžete si totiž vybrat

mezi třemi hlavními lyžařskými areály: Corviglia, Corvatsch a Diavolezza. Dalších šest menších je v bezprostřední blízkosti, a tak se Vám naskýtá nabídka celkem 350 kilometrů sjezdovek.

Hotely ve Svatém Mořici – autenticita a kvalita

Vzhledem k tomu, že výkvět společnosti nebydlí ve vlastních vilách, je po prvotřídních hotelech velká poptávka. Ty nejstarší a nejtradičnější dnes už řídí pátá nebo šestá generace. Navíc má každý hotel svou vlastní duši a svou zcela speciální klientelu.

Hotel Schweizerhof ****SUPERIOR

K nejvyhledávanějším patří bezpochyby rodinný hotel Schweizerhof v geniální poloze na hlavní třídě ve Sv. Mořici Dorf. Leží totiž jen pět minut pěšky od údolní stanice na Corvigliu. Jeho základy byly položeny už koncem devatenáctého století, ale to neznamená, že se tu zastavil čas. Pokoje a suity jsou vybudovány v elegantním secesním stylu a komfortně

vybaveny s nejmodernější technikou k Vašemu maximálnímu pohodlí.

Wellness in Schweizerhof

Wellness ve Schweizerhofu se rozprostírá na střeše hotelu. Pro všechny hosty je tak k dispozici kouzelné wellness centrum s prostornou terasou a dechberoucím výhledem na jezero neuvěřitelný horský svět. Restaurace Acla pod vedením mnohokrát vyznamenaného šéfkuchaře Christiana Otta je dostaveníčkem milovníků dobrého jídla mezinárodní kuchyně. Jeho vídeňský řízek a hovězí Tafelspitz se proslavily nejen ve Svatém Mořici, ale v celém Engadinu. Noční život nepřijde rovněž zkrátka. V hotelu jsou tři atraktivní bary s živou hudbou otevřené do pozdního rána.

Alpská chata Clavadatsch

K hotelu Schweizerhof patří originální alpská chata Clavadatsch. Ať sem přijedete během dne na oběd a při pěkném počasí vyzkoušíte na terase místní speciality nebo jednoduše posedíte u krbu s dobrým nápojem, vše se stane nezapomenutelným zážitkem.

83


travel

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ВЕСЕННЕГО ОТДЫХА В ГОРАХ! ГДЕ КАТАЮТСЯ НА ЛЫЖАХ ДО КОНЦА МАЯ

Санкт-Мориц – место бесконечных приключений

Самый известный швейцарский курорт Санкт-Мориц в долине Энгадин из-за своего расположения (1856 н.у.м.) и исключительной клиентуры называют Top of the World (вершина мира). Он расположен на берегу озера и живёт здесь только пять тысяч местных жителей, гордящиеся здешним климатом, который называют «шампанским», благодаря сухому воздуху и 322 дням залитых солнцем в течение одного года. Этот курорт предлагает мировой элите не только отличные горнолыжные трассы, но и незабываемые впечатления от красоты аутентичной среды с прекрасной природой и ничем не беспокоящим комфортом. За более чем сто пятидесятилетнюю историю курорт создал имидж исключительного места с самыми разнообразными возможностями: от отличных условий для зимних видов спорта до насыщенной программы в течение всего года. Если вы заядлый лыжник, то вам покажется, что на склонах короткий день, т.к. приходится выбирать между тремя основными горнолыжными

лыжными ареалами: Корвилья, Корвач и Дьяволецца. Ещё шесть небольших находится в непосредственной близости, в общей сложности – это 350 км горнолыжных трасс.

Отели в Санкт-Морице – подлинность и качество

Учитывая, что горнолыжная элита не живёт в собственных виллах, первоклассные отели пользуются большим спросом. Самыми первыми и самыми традиционными отелями сегодня управляет пятое или шестое поколение их владельцев. Кроме того, каждый отель имеет свою собственную душу и свою абсолютно особую клиентуру.

Отель Schweizerhof **** SUPERIOR

К наиболее популярным относится, несомненно, семейный отель «Schweizerhof» с блестящим расположением на главной улице в Санкт-Мориц-Дорф. Находится он всего в пяти минутах ходьбы от нижней станции на Корвилью. Его основы были заложены ещё в конце девятнадцатого века, но это вовсе не обозначает, что время здесь остановилось. Номера и апартаменты построены в элегантном стиле модерн

и оборудованы с максимальным комфортом в соответствии с новейшими технологиями.

Велнес в «Schweizerhof»

На крыше отеля расположился очаровательный оздоровительный велнес-центр с просторной террасой и захватывающим видом на озеро и невероятный мир гор. Ресторан «Acla» под руководством успешнейшего шев-повара Кристиана Отта является излюбленным местом ценителей хорошей международной кухни. Его венский шницель и говяжий тафельшпиц известен не только в Санкт-Морице, но и во всем Энгадине. Ночная жизнь не обходит отель стороной. Для желающих открыты три привлекательных бара с живой музыкой, которые работают до самого утра.

Шале «Clavadatsch»

К отелю «Schweizerhof» относится оригинальный альпийский домик «Clavadatsch». Даже если вы зайдёте сюда в течение дня на обед, а в хорошую погоду попробуете местные блюда на террасе или просто посидите у камина с вкусным напитком, поверьте, это будет незабываемо.

A TIP FOR A SPRING HOLIDAY DESTINATION IN THE MOUNTAINS! WITH SKIING TILL THE END OF MAY!

St Moritz – a sensational place The well-known Swiss resort St Moritz situated in the Engadin mountain valley is thanks to its location (1,856 m above sea level) and elite clientele called the Top of the World. It lies on the bank of St Moritz Lake with the population of only five thousand permanent inhabitants who are proud of the local climate, which they call “champagne” climate due to dry air and 322 sunny days in a year. This ski resort offers the world’s elite excellent ski slopes as well as beautiful authentic environment with enchanting nature sceneries and discreet comfort. In the past hundred and fifty years of its modern existence it has built an absolutely unique image of extraordinary diversity: perfect 84

conditions for winter sports together with a rich programme throughout the whole year. If you are a passionate skier, you will find the day on the ski slopes very short as you have three main ski resorts to choose from: Corviglia, Corvatsch and Diavolezza, with six more smaller ones in immediate proximity, altogether offering 350 kilometres of ski slopes.

Hotels in St Moritz – authenticity and quality

Due to the fact that elite clientele doesn’t stay in its own villas, the demand for first-class hotels is very big here. The oldest and most traditional ones are run today by the fifth or even sixth generation. And what’s more, every hotel has its specific spirit and its own special clientele.


The Schweizerhof Hotel****SUPERIOR One of the most popular is undoubtedly the family hotel Schweizerhof with its brilliant location right in St Moritz Dorf ’s Main Avenue, only a five minute walk from the valley station of Corviglia ski resort. Its foundation stone was laid at the end of the 19th century which, however, doesn’ t mean that time has stopped here. The rooms and suites have been built in elegant Art Nouveau style, furnished to provide maximum comfort and equipped with the latest technologies.

Wellness in Schweizerhof

A splendid wellness centre with a spacious terrace has been built on the roof of this hotel, providing a breathtaking view over the incredible mountain world and the lake. The Acla Restaurant led by the many times awarded chef Christian Ott attracts lovers of good food and international cuisine. His Wiener schnitzel and Beef Tafelspitz have achieved fame not only in St Moritz but also around the whole Engadin. Night life is also worth mentioning. This hotel has three attractive bars with live music and don’t close until late in the morning.

The Clavadatsch Chalet

This original Alpine chalet Clavadatsch belongs to hotel Schweizerhof. No matter if you come here for lunch during a sunny day to try the local specialties or just sit in front of the fireplace with a good drink – it will surely become an unforgettable experience for you.

AlwaysLive STŘEDA • СРЕДА • WEDNESDAY Jazzová středa • Джазовая среда 20:00 - 22:30

Pestrobarevné provedení tradičního jazzu v podání špičkových karlovarských i pražských jazzmanů • Красочное исполнение традиционного джаза ведущими карловарскими и пражскими джазменами A varied performance of traditional jazz performed by leading jazzmen from Karlovy Vary and Prague

PÁTEK • ПЯТНИЦА • FRIDAY Dancing Friday 22:00 - 01:00

Taneční rytmy • Танцевальные ритмы • Dance rhythms

SOBOTA • СУБОТА • SATURDAY Saturday Night Fever 22:00 - 01:00

Roztančete to jako John Travolta zamlada • Станцуйте как Джон Траволта в молодости • Hit the dance floor as John Travolta in his young days

reservation: 353 408 521 od 18 hod


TE X T: V LA STIM ILA SM ÍLKOVÁ

TECHMAN Energica Ego Osedlejte si nového italského divokého mazlíčka, řeč je o silniční elektromotorce Energica Ego s výkonem 100 kW a zrychlením z 0 na 100 km/h během 3 vteřin. Je vybavena 230V palubní dobíječkou, která dobije motorku během 3,5 hodiny. Оседлайте нового итальянского RU дикого питомца, речь идет о дорожном электромотоцикле Energica Ego с мощностью 100 кВт и ускорением от 0 до 100 км/ч за 3 секунды. Он оснащен 230 В бортовым зарядным устройством, которое заряжает мотоцикл в течении 3,5 часов. Saddle up your new Italian wild darEN ling: presenting the road electric motorbike Energica Ego with the power of 100 kW and acceleration from 0 to 100 km/h in 3 seconds. Equipped with a 230V board battery charger able to charge the battery in 3.5 hours. CZ

Fendi - Beats by Dr. Dre Sluchátka jsou ručně potažena vzácnou kůží Selleria, která je součástí dědictví a know-how Fendi. Vyjadřují společné hodnoty obou značek: inovaci, kreativitu, experimentování a posedlost kvalitou. Fendi a Beats jsou tradiční, a přesto moderní, aby uspokojila ty nejnáročnější muže. Наушники вручную покрыты благородной кожей SELLERIE, RU которая является частью наследия и ноу-хау Fendi. Они совместно показывают ценности обеих марок: инновации, творчество, экспериментирование и одержимость качеством. Fendi и Beats являются традиционными и в тоже время современными, чтобы удовлетворить самых требовательных мужчин. These earphones are leathered manually, using the valuable EN Selleria leather which belongs to the Fendi heritage and knowhow, expressing common values of both brands: innovation, creativity, experimenting and obsession with quality. Fendi and Beats are both, traditional and modern, to satisfy even the most demanding men. CZ

86


iRolex Dokonalého muže dělá hned několik věcí najednou, jednou z nich jsou hodinky. Klasika v podobě hodinek značky Rolex, nabitá nejmodernějšími technologiemi Apple – iRolex. Tyto hodinky se rozhodně neodkládají na noční stolek ale do nedobytného trezoru. Идеального мужчину делает несколько вещей одновреRU менно, одна из них - часы. Классические часы фирмы Rolex с новейшими технологиями Apple - iRolex. Эти часы, безусловно, не ставят на тумбочку, а до неприступного хранилища. It takes more things to make a man perfect and one of these EN things is his watch. The classic type of Rolex watch, full of Apple’s top technologies – the iRolex. This watch is definitely not meant to be laid aside on your night table but put into an impregnable safe. CZ

Speciality z české kuchyně • Speciality z ryb a masa Vánoční menu Чешская классическая кухня Блюда из свежей рыбы • Стейки и блюда из мяса

iPhone 7 & AirPods Bragi Společnost Apple uvede letošní podzim na trh iPhone 7. Kdo by se nemohl dočkat, až bude držet v ruce nový koncept iPhone 7 bez okrajů, jež v sobě skrývá vizi budoucnosti mobilního operačního systému Apple? K dokonalému propojení s touto svébytnou novinkou objevte nová bezdrátová sluchátka AirPods ovládaná pouhým hlasovým příkazem. Компания Apple осенью этого года предоставит на рынок RU iPhone 7. Кто бы не мог дождаться, что будет держать в руках новую концепцию iPhone 7 без полей, который содержит в себе видение будущей мобильной операционной системы Apple. Идеальную связь с этой своеобразной новинкой откройте с новыми беспроводными наушниками AirPods, которыми управляются просто при помощи голосовых команд. This Autumn, the Apple Company is going to introduce its iPEN hone 7 on the market. Who wouldn’t like to hold a new concept of iPhone 7 in his hands! It’s a phone without edges, presenting the future vision of the Apple mobile operation system. For the perfect connection to this distinctive novelty try the new AirPods wireless earphones controlled solely by voice instructions. CZ

Spezialitäten aus der böhmischen Küche Spezialitäten von Fisch und Fleisch • Weihnachtsmenü

PO-NE 13:00-23:00

´ Na Vyhlidce 50, Kar lovy Vary Tel.: +420 603 216 235

www.R ESTAURACE–GALER KA.cz


TECHWOMAN TE XT: VL AS T I M I L A S M Í L KOVÁ

Swarovski Activity Tracking Jewelry Collection Spojení nejnovější technologie a designu šperku Swarovski v unikátním náramku. Sledujte vaše každodenní aktivity včetně běhu, chůze nebo kvality spánku. Activity Crystal slouží i jako hodinky a synchronizuje se s vaším smartphonem nebo tabletem. Сочетание новейших технологий и дизайна ювелирных изделий Swarovski в уникальRU ном браслете. Отслеживает ваши ежедневные действия, в том числе бег, ходьба или качество сна! Aktivity Crystal служит и как часы и синхронизируется с вашим смартфоном или планшетом. The Swarovski jewel design and the latest technology have resulted in a unique bracelet thanks EN to which you may control your everyday activities including running and walking or even the quality of your sleep! The Activity Crystal is also a watch and can be synchronized with your smartphone and tablet. CZ

Huawei talkband N1 Vyzkoušejte na své běžecké trase sluchátka TalkBand N1, nabízejí 4 GB vnitřní paměti a hudbu s nimi můžete poslouchat až 7 hodin. Dokonce v sobě skrývají také krokoměr s hlasovým upozorněním o počtu kroků. Spárujte je s Vaším chytrým telefonem a budete mít přehled i o spálených kaloriích. Воспользуйтесь при беге наушниками TalkBand N1, которые предлагают 4 Гб встроенной RU памяти и можете наслаждаться музыкой в течение 7 часов. Они содержат также шагомер с голосовым предупреждением о количестве шагов. Присоедините их к вашему смартфону и вы будете получать информацию о сожженных калориях. Try out the new TalkBand N1 headphones while jogging. They offer a 4 GB inner memory and EN enable listening to music for up to 7 hours. There’s even a built-in voiced pedometre informing you about the number of steps you have taken. Connect them with your smartpnohe and you will be informed about how many calories you have burnt. CZ

WonderMeow Zajímá Vás, co asi celý den dělá vaše kočka, když zrovna neokupujete její území? Připněte jí na krk motýlka a budete mít přehled o každém jejím kroku. Jde totiž o nejnovější sledovací zařízení WonderMeow od Wondermento. Motýlek, je ve skutečnosti kamerou, pořizuje v průběhu dne snímky. Интересно вам, что целый день делает ваша кошка, когда вы RU просто незанимаете ее территорию? Оденьте ей на шею бабочку и будете следить за каждым ее шагом. Речь идет о последнем новейшем устройстве слежения WonderMeow от Wondermento. Бабочка на самом деле является камерой, делающей в течении дня изображения. Are you interested in what your cat is doing the whole day while EN you are not occupying its territory? Adjust a bow tie to its neck and you will know about its every move. It’s the latest monitoring device WonderMeow by Wondermento. The bow tie is in fact a camera taking pictures during the day. CZ

88


Huawei Watch the Elegant Jewel Má se za to, že Huawei Watch Elegant patří mezi favority, mají oblé tělo, jež pokrývají kamínky z růžového zlata, a snad naprostou třešničkou na dortu je 68 zirkon drahokamů z dílen Swarovski. Technické údaje: Android Wear systém, 1,4-palcový AMOLED displej ze safírového skla, výdrž na baterii 1,5 dne a kompatibilita s iOS, Android. Понятно, что часы Huawei Elegant являются одними RU из фаворитов, имеют округлое тело, покрытое камнями из розового золота, и, просто как вишни на торте выглядят 68 драгоценных камней цирконий из мастерских Swarovski. Технические характеристики: система Android Wear, 1,4-дюймовый дисплей AMOLED с сапфировым стеклом, заряженный аккумулятор держится до 1,5 дней и совместимость с iOS, Android. Huawei Watch Elegant is supposed to be among the EN favourites. Its round-shaped body is covered with drops of pink gold, the icing on the cake are the 68 zircon gems from Swarovski workshops. Technical data: Android Wear system, 1,4-inch AMOLED display made of saphire glass, with capacity of battery 1.5 days and compatibility with iOS, Android. CZ

Entrance free - Passport required

OPEN 7pm - 4am

Grandhotel Pupp Mírové nám. 8 Karlovy Vary 360 01 tel.: +420 353 224 157 Czech Casinos a.s. American Roulette - Black Jack - Russian Poker - Slot Machines

www.czechcasinos.cz


car

TE XT: PE TR HORÁK | FOTO: ARC H IV AUTOR A

FERRARI ZMODERNIZOVALO SVŮJ NEJUNIVERZÁLNĚJŠÍ MODEL FF DO TÉ MÍRY, ŽE MU DALO I NOVÉ JMÉNO. NAVÍC ODKAZUJE NA LEGENDÁRNÍ MODELY MINULOSTI JAKO 330 GTC NEBO 250 GT BERLINETTA LUSSO. SEZNAMTE SE S FERRARI GTC4LUSSO! O praktičnosti modelu FF nejlépe vypovídá fakt, že jeho zákazníci s ním ujedou ročně zhruba o 30 % více kilometrů, než je průměrný nájezd u ostatních modelů automobilky z Maranella. I s ohledem na tento fakt jej chtělo Ferrari udělat ještě lepším a využitelnějším. GTC4Lusso si zachovává patentovaný pohon všech kol 4RM Evo doplněný o systém řízení všech kol, čímž vznikl systém 4RM-S s dalšími patentovanými řešeními. Dále je k dispozici nejnovější generace systému Slip Side Control spolupracující s elektronicky řízeným samosvorným diferenciálem E-Diff. A zapomenout nesmíme ani na nejnovější generaci elektronicky řízených tlumičů SCM-E. Tím je zaručeno, že GTC4Lusso přináší univerzálnost bez kompromisů za jakéhokoli počasí a na jakémkoli povrchu. Ferrari zapracovalo také na motoru: atmosférický V12 o objemu 6262 cm3 nově disponuje výkonem 690 koní při 8000 min-1 a 80 % maxima točivého momentu 697 N.m, je k dispozici

90

už od 1750 min-1, čímž je zaručena skvělá odezva i v nízkých otáčkách. GTC4Lusso zvládne akceleraci 0-100 km/h za 3,4 sekundy a maximálně jede 335 km/h. Mnoho tváří vozu odráží proměnnost zvukové kulisy – umí být tichý v ulicích města i pořádný křikloun, když na to přijde. GTC4Lusso od FF odlišuje také propracovanější aerodynamika. Nový je přední nárazník s optimalizovanými vstupy vzduchu, výdechy na blatnících připomínající 330 GTC, na hraně střechy je nový spojler a pod zadním nárazníkem nechybí difuzor. To vše dohromady dává menší součinitel čelního odporu vzduchu než u FF. Interiér s uspořádáním 2+2 zaručuje dokonalý prostor a komfort všem cestujícím. Premiéru si v něm odehrává nový multimediální systém s dotykovým displejem o úhlopříčce 10,25". Nový volant s menším airbagem pak nabízí ještě lepší ergonomii na něm umístěných ovládacích prvků.


FERRARI GTC4LUSSO FERRARI ОБНОВИЛ СВОЮ САМУЮ УНИВЕРСАЛЬНУЮ МОДЕЛЬ FF ДО ТАКОЙ СТЕПЕНИ, ЧТО ЕЙ ДАЛ НОВОЕ ИМЯ. КРОМЕ ТОГО, ССЫЛАЯСЬ НА ЛЕГЕНДАРНЫЕ МОДЕЛИ ПРОШЛОГО, ТАКИЕ КАК 330 GTC ИЛИ 250 GT BERLINETTA LUSSO. ЗНАКОМЬТЕСЬ FERRARI GTC4LUSSO! О практичности модели FF лучше всего говорит тот факт, что ее клиенты с ней проедут ежегодно примерно на 30 % больше километров, чем средний пробег других моделей автопроизводителя Maranella. Даже с учетом того факта, что Ferrari хотело сделать ее еще лучше и более производительнее. GTC4Lusso сохраняет запатентованный привод всех колес 4RM Evo, дополненный системой рулевого управления всеми колесами, с чего возникла система 4RM-S с другими запатентованными решениями. Далее к диспозиции представлена система последнего поколения Slip Side Control, которая сотрудничает с электронным управлением дифференциала ограниченного скольжения E-Diff. И мы не смеем забывать о амортизаторах последнего поколения с электронным управлением SCM-E. Это гарантирует, что GTC4Lusso приносит универсальность без компромисса при любой погоде и на любой поверхности.

Ferrari заработало также на двигателе: атмосферный V12 с объемом 6262 см3 с новым выходом 690 л.с. при 8000 мин-1 и 80% максимального крутящегося момента 697 N.m., доступен уже с 1750 мин-1, что гарантирует отличную реакцию даже при низких оборотах. GTC4Lusso осилит ускорение 0-100 км/ч за 3,4 секунды и максимально едет 335 км/ч. Многоликий автомобиль отражает изменчивость фоновых звуков - может быть тихим на улицах города и реальный крикун, когда к тому придёт. GTC4Lusso от FF также отличается сложной аэродинамики. Новый передний бампер с оптимизированными воздухозаборниками, вентиляционные отверстия на крыльях, напоминающие 330 GTC, на краю крыши новый спойлер и под задним бампер диффузор. Все это в совокупности приводит к более низким коэффициентам аэродинамического сопротивления, чем у FF. Внутренний интерьер с упорядоченным 2+2 обеспечивает идеальное пространство и комфорт для всех пассажиров. Премьерой в нем является новая мультимедийная система с сенсорным экраном с диагональю 10,25". Новое рулевое колесо с подушкой безопасности далее предложит еще лучшую эргономику, расположенных на ней элементов управления.

91


car

FERRARI GTC4LUSSO THE FERRARI HAVE MODERNIZED THEIR MOST UNIVERSAL MODEL FF TO SUCH AN EXTENT THAT IT WAS GIVEN A NEW NAME AS WELL. WHAT’S MORE – IT REFERS TO LEGENDARY MODELS IN THE PAST, SUCH AS 330 GTC OR 250 GT BERLINETTA LUSSO. LET US INTRODUCE THE NEW FERRARI GTC4LUSSO! The fact that its customers cover by about 30 % more kilometres annually than the average of other models of the car company from Maranella is a testament to how practical this model is. With respect to this fact, the Ferrari wanted to make it even better and more usable. GTC4Lusso keeps its patented 4RM Evo all-wheel drive supplemented by all four wheels control system, creating the 4RM-S system with further pantented solutions. Then there is the newest generation of the Slip Side Control system cooperating with electronically controlled self-locking differential gear E-Diff. What we mustn’t forget to mention is the latest generation of electronically controlled shock absorbers SCM-E which guarantee the GTC4Lusso’s versatility without compromises no matter the weather and ground. The Ferrari have improved its engine, too: the atmospherical V12 of 6262 cm3 volume newly disposes of 690 HP at 8000 min-1 and 80% max. rotary moment 697 N.m, it’s available

from 1750 min -1 guaranteeing excellent feed-back even at low revs. GTC4Lusso manages an acceleration from 0 to 100 km/hour in 3.4 seconds and its maximum speed is 335 km/hour. The diversity of this car is also reflected in the variety of its sound – it can be quiet in the city streets but very noisy at other times. GTC4Lusso differs from the FF also in its better worked-out aerodynamics. It has a new front bumper with optimized intake of air, wing exhalations reminding 330 GTC, a new spoiler on the edge of the roof and diffusion under the back bumper. All this leads to a lower air resistance coefficient than with the FF. The 2+2 interior guarantees all its passengers perfect space and comfort. Brand new is also the new multimedia system with touch display of diameter 10,25". The new steering wheel with a smaller airbag offers even better ergonomics of control elements which it holds

www.gtc4lusso.ferrari.com

92


Open Nonstop, Live Game daily from 5 p.m. to 5 a.m. American Roulette | Black Jack | Stud Poker | Russian Poker Slot machines | Electronic Roulette

Mas

aryk

a

Bu lha

T. G .

rsk

á

FREE ENTRY! FREE DRINKS FOR PLAYERS! DRESS CODE – CASUAL! Gaming currency: CZK

era

ech ida B

av Dr. D

T. G. M

asary

ka

sportbar Open Nonstop, Live Betting 9 TV΄s | 20 sports channels | live sports from around the world

STARCASINO • T. G. Masaryka 587/11 • 360 01 Karlovy Vary • www.slotgroup.cz


FOTO: A RCHIV

COCKTAIL

www.chefsteps.com/joule | $229

B.ZERO1 PERFECT MISTAKE

CZ Bulgari odhaluje svůj B.zero1 perfect mistake prsten – odvážný počin, jenž začne novou kapitolu už tak revoluční kolekce. Ikonická B.zero1 spirála se nyní obtáčí v kombinaci růžového, bílého a žlutého zlata.

RU «Bulgari» представляет свой перстень «B. zero1 perfect mistake» - смелый поступок, который начинает новую главу и без того революционной коллекции. Потрясающая «B.zero1» спираль теперь производится в комбинации розового, белого и жёлтого золота. EN Bulgari reveals its B.zero1 Perfect Mistake ring – a courageous step opening a new chapter in the already revolutionary collection. The iconic spiral winds in the combinations of pink, white and yellow shades of gold.

www.bulgari.com | BVLGARI | Pařížská 15, Praha 1

CHEFSTEPS JOULE

CZ Mezi první zákazníky půjde v květnu 2016. Řeč je o jednom z nejpokročilejších sous vide cirkulátorů pro domácí použití. Joule je hodně malý, nabitý funkcemi a hlavně provázaný s výukovou aplikací a recepty z Chefsteps. Úprava sous-vide je způsob pomalého vaření masa ve vakuu. RU Первые клиенты увидят его в мае 2016 г. Речь идёт об одной самой современной технологии су-вид для домашнего пользования. Устройство «Joule» очень компактно, многофункционально, а главное связано с мобильными приложениями и рецептами из проекта «ChefSteps». Технология су-вид заключается в медленном приготовлении мяса в вакууме. EN Is ready to meet its first customers in May 2016 – one of the most advanced household sous vide circulators. Joule is very small and loaded with functions and - most importantly - linked with instructional application and Chefstps recipes. The sous-vide is a way of preparing meat by means of its slow cooking in vacuum.

CZ Nový ročník vín z Pálavy

VINAŘSTVÍ REISTEN

Nejlepší viniční tratě, poctivá práce ve vinicích stejně jako preciznost ve sklepě. Nová vína ročníku 2014 z oblíbeného vinařství Reisten jsou právě připravena k ochutnání. Ochutnejte nejzajímavější vína ročníku, například Pinot Blanc Classic, Pinot blanc, Riesling a Pinot gris, a nebo Sauvignon Classic.

RU Винодельня «Reisten» Новые марочные вина из Палавы

Лучшие виноградники, добросовестная работа на плантациях, а также скрупулёзность в винном подвале. Новые марочные вина 2014 года известной винодельни «Reisten» готовы кдегустации. Попробуйте самые лучшие марочные вина, например, «Pinot Blanc Classic», «Pinot blanc», «Riesling» и «Pinot gris» или «Sauvignon Classic».

The best vineyards, hard work and precision in wine cellars. New wines of the year 2014 from the popular Reisten winegrowing are ready for degustation. Taste the most interesting vintage wines such as Pinot Blanc Classic, Pinot blanc, Riesling and Pinot gris, or Sauvignon Classic. 94

www.reisten.cz

EN The Reisten Winegrowing New vintage wines from Pálava


THE WOMAN

CZ

Žena podle Kateřiny Gesislerové

Tajemná femme fatale, uvolněná, něžná, nepřehlédnutelná, originální a vždy svá. Kolekce známé české návrhářky Kateřiny Geislerové pro jaro/léto 2016 je vším, po čem žena touží a jaká si přeje být. RU Женщина глазами Катержины Гесислеровой

Таинственная роковая женщина, спокойная, нежная, безошибочная, оригинальная и всегда остающаяся сама собой. Коллекция известного чешского дизайнера Катержины Гесислеровой для сезона весна/лето 2016 года – это о чём мечтает женщина, и какой бы она хотела быть. EN The Woman according to Kateřina Geislerová

The mysterious femme fatale – relaxed, gentle, noticeable, original and always getting her own way. The Spring/Summer 2016 collection of the renowned Czech fashion designer Kateřina Geislerová has everything a woman desires for and wishes to be.


COCKTAIL CZ

Moschino Fresh Couture

Moschino dovede vždy překvapit, důkazem je i jeho nová dámská vůně Fresh Couture, která dokonale „klame“ tělem. Na první pohled vidíme tu nejobyčejnější věc na světě – lahvičku čistícího přípravku vybavenou rozprašovačem. Nebo je to všechno jinak? RU «Moschino» всегда способен удивить, доказательством тому новый женский аромат «Fresh Couture», который в совершенстве «обманывает» своим внешним видом. На первый взгляд мы видим самую обычную вещь в мире – флакончик моющего средства, оснащённый распылителем. Или это всё по-другому? EN Moschino always carries a moment of surprise, another evidence of which is its new ladies' scent Fresh Couture. It really can be tricky – at first sight it looks like the most common thing in the world – a bottle of detergent with an atomizer. But is it really so?

MOSCHINO FRESH COUTURE Eau de Toilette Nat.Spray | CZK1.699 | www.fann.cz

COS – první obchod v České republice CZ

Módní značka COS, která se proslavila svým nadčasovým designem, špičkovou kvalitou a dostupnými cenami, slavnostně otevřela první obchod v České republice. RU «COS» – первый магазин в Чехии

BID BANG BRODERIE

Модный бренд «COS», который славится своим вневременным дизайном, высоким качеством и доступными ценами официально открыл первый магазин в Чехии. EN COS – the first shop in the Czech Republic

CZ

„Art of fusion“ v ženském stylu

The fashion brand COS having achieved fame for its timeless design, top quality and reasonable prices has ceremonially opened its first shop in the Czech Republic.

Nedostižná ikona spojující kreativitu a ducha značky Hublot. Hodinky Big Bang - jsou stvořené, aby bořily zavedená pravidla. Dvě nové limitované kolekce: Sugar Skull 41MM a 41MM, v sobě nesou filosofii luxusu zbaveného obvyklých norem a jsou jedinečným spojením sebevědomé ženskosti a inovace na nejvyšší úrovni. RU

«Art of fusion» в женском стиле

Непревзойденная икона, совмещающая креативность и дух бренда «Hublot». Часы «Big Bang» созданы, чтобы ломать установленные правила. Две новые лимитированные коллекции: Sugar Skull 41MM и 41MM впечатляют своей шикарной философией, лишенной принятых стандартов и уникальным сочетанием женской уверенности с инновацией на самом высоком уровне. EN

“Art of fusion” for women

The unbeatable icon uniting creativity with the spirit of the Hublot brand. The Big Bang wristwatch was made to break established rules. Two new limited collections: Sugar Skull 41MM and 41MM bear the philosophy of luxury freed of common norms and are the unique examples of uniting feminine self-­ confidence and top-level innovation. 96

COS

the first shop in the Czech Republic

COS | Pařížská 23, Praha 1


Řadové domy Magnolia jsou situované v klidné a velmi dobře dostupné rezidenční čtvrti Karlovy Vary - Tašovice. Ideální lokalita části Karlových Varů je oblíbená nejen pro svou vynikající dopravní dostupnost, ale i pro bezprostřední blízkost veškeré občanské vybavenosti. Obec Tašovice taktéž nabízí celou řadu možností, jak trávit volný čas venku v přírodě. Za zmínku stojí krásná příroda, jenž nabízí chráněná krajinná oblast Slavkovský les. V bezprostřední blízkosti je pošta, městský úřad a dětské hřiště. Nadosah projektu se nachází i nákupní centrum Globus a velkoobchod Makro. Projekt Magnolia je tedy vhodný pro všechny, kteří hledají atraktivní moderní styl bydlení v krásném Lázeňském městě a zároveň preferují bydlení v klidné lokalitě. Vybavení domu na klíč: Plastová okna a vstupní dveře | Interiérové dveře a zárubně | Kotel | Radiátory | Plovoucí podlahy | Dlažba v sociálních místnostech | Kuchyňský kout | 2x Koupelna (kompletní vybavení - WC, sprcha, umyvadlo, vana, otopný žebřík) | Zásuvky, vypínače | Venkovní terasa | Oplocení | 2x parkovací stání | Detektory kouře a CO2 Možnosti klientských změn: Interiérové dveře a zárubně | Plovoucí podlahy | Dlažby v chodbách | Koupelny dle přání zákazníka | Možnost krbu | Kuchyňská linka dle výběru zákazníka

L:A BRUKET

CZ

L:A Bruket www.nordicday.cz

Připravte svou pleť na jaro

L:A BRUKET je luxusní švédská kosmetika, vyrábí produkty pouze z přírodních surovin. Svůj čas v koupelně tak nyní můžete využít trochu lépe a s o něco příjemnějším zážitkem, ať s mýdlem, solí nebo peelingem z mořských řas, které vaši pokožku uvedou do perfektního stavu a zanechají ji ošetřenou a zářící, díky přírodním složkám. RU

Подготовьте свою кожу к весне

«L: A Bruket» – это шведская эксклюзивная косметика, производящая продукцию только из натуральных ингредиентов. Теперь время в ванной комнате можно использовать немного лучше и ещё с более приятными ощущениями, будь то с мылом, солью или пилингом из морских водорослей, которые приведут вашу кожу в идеальное состояние и сделают её здоровой и сияющей, благодаря натуральным ингредиентам. EN

Prepare your skin for Spring

L:A BRUKET is a luxury Swedish cosmetic brand using only natural ingredients for its products. You can now spend our time in the bathroom more effectively, making you feel better. No matter if you use seaweed soap, salt or peeling, your skin will be left in perfect condition – well treated and shiny thanks to the natural ingredients.

Daniel Herold Telefon: +420 777 334 566 E-mail: sales@rd-magnolia.cz www.rd-magnolia.cz


CZ

PROBUĎTE SVÉ SMYSLY. ZAČÍNÁ TOLIK OČEKÁVANÉ JARO!

RU

ПРОБУДИТЕ ВАШИ ЧУВСТВА. ПРИХОДИТ ДОЛГОЖДАННАЯ ВЕСНА!

EN

AWAKEN YOUR SENSES.

THE KEENLY AWAITED SPRING IS HERE!

KULINÁŘSKÉ ZÁŽITKY | КУЛИНАРНЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ | CULINARY EXPERIENCES Prague Food Festival

Náplavka Street food

Food Festival Karlovy Vary

Jubilejní X. ročník nabídne ochutnávky nejlepších restaurací, jejichž lokální i mezinárodní delikatesy budou spárovány s vínem, pivem a nealkoholickými nápoji.

Těšte se na přípravu a prodej občerstvení z food trucků a originálních stánků. Cílem festivalu je představit návštěvníkům gastronomii různých zemí a pokrmy, se kterými se místní lidé setkávají každodenně v ulicích.

Юбилейный десятый год предлагают дегустации лучших ресторанов, их местные и международные деликатесы, которые подаются с вином, пивом и безалкогольными напитками.

Ждите с нетерпением на приготовление и продажу продуктов питания с машин и оригинальных киосков. Целью фестиваля является ознакомление посетителей с кухней разных стран, а также блюда, с которыми местные жители сталкиваются каждый день на улицах.

8. ročník gastronomického festivalu nabídne luxusní delikatesy nejen z rukou šéfkuchařů renomovaných restaurantů a barů, ale také od samotných návštěvníků, kteří budou mít možnost vyzkoušet si kuchařskou školu přímo pod širým nebem.

27.–29. 5. 2016 Pražský hrad | Královská zahrada a Míčovna www.praguefoodfestival.cz

CZ

RU

The jubilee X. year offers tasting of the best restaurants, matching their local and international cuisines with wine, beer and soft drinks. EN

16. 4. 2016 Smíchovská náplavka | Praha www.foodevent.cz

CZ

RU

Enjoy the preparation and sale of refreshments from food trucks and original stands. The aim of this festival is to introduce the gastronomy of different countries to its visitors as well as food which the locals can find in the streets every day. EN

7. 5. 2016 Karlovy Vary www.foodfestivalkv.cz

CZ

8-ой ежегодный гастрономический фестиваль предложит Вам роскошные деликатесы не только из рук Шефповаров известных ресторанов и баров, но и от самих посетителей, которые будут иметь возможность попробовать кулинарную школу прямо под открытым небом. RU

The 8th year of the Festival of Gastronomy will bring luxurious delicacies prepared not only by chefs of renowned restaurants and bars but also by the visitors themselves who will have the chance to try a cooking school under the open sky. EN

MÓDA A STYL | МОДА И СТИЛЬ | FASHION AND STYLE Prague Design Week

Wolford

Airfield

2.–8. 5. 2016 proběhne již 3. ročník mezinárodní designérské přehlídky PDW 2016. Těšte se na top designéry, šperkaře, řemeslníky, módních návrháře, kreativce, studia, školy a výrobce, kteří Vám ukáží své novinky a poodhalí proces své tvorby.

Nový styl. Nový design. Nová kolekce v Nove prodejne značky Wolford. Otevření 16. Kvetna. Nakupující ocekavaji prijemne překvapení, šampaňské a dobra nálada!

Prodejna S Fashion nabízí oblíbenou pro mnoho žen, rakouské značku AirField v kupních cenách z výrobního závodu. Akce je omezená. Adresa: Rymsky dvoře poblíž divadla.

Новый Стиль. Новый Дизайн. Новая Коллекция в Новом магазине от торговой марки Wolford. Открытие в Мае’16 Покупательниц Ждут приятные сюрпризы, шампанское и отличное настроение!

Магазин S Fashion предлагает, любимый многим женщинам, австрийский бренд AirField по закупочным ценам от фабрики. Акция ограничена. Адрес: Рымский двор около Театра.

náměstí Franze Kafky 3 | Kafkův dům | Praha 1 www.praguedesignweek.cz

CZ

2. 05.–8. 05. 2016 состоится только 3-й ежегодный международный фестиваль дизайна PDW 2016. Ожидайте лучших дизайнеров, ювелиров, мастеров, модельеров, художников, творческие студии, школы и производителей, которые продемонстрируют свои инновации и можете подсмотреть процессы их создания. RU

From 2nd to 8th May, 2016, the 3rd year of the International Designer Show PDW 2016 takes place. You can look forward to seeing top designers, jewellery makers, craftsmen, fashion designers and other creative people as well as studios, schools and producers who will present their novelties and partially reveal their creative process. EN

98

Karlovy Vary | Tržiště 383/35. +420 775 704 504 | wolford.com

CZ

RU

New style. New design. New collection in new Wolford shop. Opening May 16th. Customers to expect a pleasant surprise, champagne and high spirits! EN

Karlovy Vary | Divadelní náměstí 2132/47

CZ

RU

S Fashion shop offers the Austrian brand Airfield, popular with many women., for manufacturer’s prices. Limited offer. Address: Rymsky courtyard near the theatre. EN


DOKONALÉ KŘIVKY | ИДЕАЛЬНЫЕ ЛИНИИ | PERFECT SHAPES SPORTSTUDIO PRIMA

Sportcentrum Imperial

MORE THAN PILATES

Potřebujete si zformovat tělo nebo si chcete jen zacvičit? Rozhodli jste se něco aktivně udělat pro své zdraví? Studio nabízí mimo jiné skupinové lekce všeho druhu, posilovnu, osobního trenéra, výživové poradenství, masáže.

Navštivte první klubové sportcentrum v Karlovarském kraji. Staňte se jeho členem a využívejte bez omezení všech aktivit: tenis, richochet, fitness, skupinová cvičení, boulderingová stěna.

Hledáte víc než jen pilates? Najdete tu cvičení na přístrojích, tzv. reformerech, neinvazivní liposukci a k tomu elegantní prostředí plné ladných křivek, jež navrhl architekt Jaromír Pizinger z Ateliéru Morix.

Посетите первый клубный спортивный центр в Карлововарском крае. Станьте его членом и пользуйтесь без ограничений всеми его возможностями: теннис, рикошет, фитнес, групповые упражнения, боулдерингова стена.

Ищете больше, чем просто пилатес? Найдите упражнения на аппаратах, так называемых реформатор, не инвазивная липосакция и в элегантной обстановке полной грациозных кривых, которые были разработаны архитектором Яромиром Пицингером от Atelier Morix.

Buchenwaldská 460/7 | Karlovy Vary - Rybáře www.sportstudioprima.cz

CZ

Хотите, чтобы Ваше тело имело форму или просто хотите только потренероваться? Вы решили активно делать что-то для вашего здоровья? Студия предлагает, помимо групповых занятий всех видов, тренажерный зал, личного тренера, консультирование по вопросам питания, массаж. RU

Do you need to get your body in shape or just wish to have a little exercise? Have you decided to do something for your health? This studio offers, besides other things, group lessons of all kinds, a fitness centre, your personal trainer, nutrition advisers, massages. EN

Libušina 1212/18 | Karlovy Vary www.sportcentrum-imperial.cz

CZ

RU

Visit the first club sports centre in the Karlovy Vary region. Become its member and make use of all the activities it offers: tennis, richocet, fitness, group exercise, bouldering wall. EN

Karolíny Světlé 303/4, 110 00 Praha 1 www.morethanpilates.cz

CZ

RU

Are you looking for more than just pilates? Here you can find equipment to exercise on – the so called reformers, non-invasive liposuction – all this in an environment full of beautiful decorations designed by the architect Jaromír Pizinger from the Morix Studio. EN

ZDRAVĚ A CHUTNĚ | ЗДОРОВЫЙ И ВКУСНЫЙ | HEALTHY AND TASTY Le Grill

The Mark Luxury Hotel Prague | Hybernská 12 | Praha 1 www.grandmark.cz/restaurants

Přicházíte-li na lehkou snídani, pracovní oběd nebo romantickou večeři, v elegantním prostředí restaurace Le Grill můžete vždy očekávat nezapomenutelné kulinářské dobrodružství v podání šéfkuchaře Ondřeje Korába a jeho týmu. Приходите ли на легкий завтрак, бизнес-ланч RU или романтический ужин в элегантной атмосфере ресторана Le Grill, вы всегда можете рассчитывать на незабываемые кулинарные приключения от шеф-повара Эндрю Кораби и его команды. CZ

No matter if you are here to have a light breakfast, business lunch or a romantic dinner, in this elegant environment of Le Grill Restaurant you can always expect an unforgettable culinary adventure created by its chef Ondřej Koráb and his team. EN

Restaurace Galerka

Na Vyhlídce 93/50 | Karlovy Vary www.restaurace-galerka.cz

CZ

Přivítá Vás stylové prostředí s otevřeným krbem, příjemnou obsluhou a vybranými specialitami.

Приветствует Вас стильная обстановка с открытым камином, вежливое обслуживание и изысканные блюда. RU

You will be welcomed by stylish environment with open fireplace, pleasant service and choice specialities. EN

Restaurace Bellevue Smetanovo nábř. 18 | Praha 1 www.bellevuerestaurant.cz

Bellevue je místem špičkové gastronomie v srdci Prahy, dokonalé souhry vín a menu, místem originálního evropského/českého designu, místem tradice ale i nejprogresivnějších evropských trendů. CZ

Bellevue является местом исключительной кухни в самом центре Праги, в идеальном сочетании вин и меню, место оригинального европейского-чешского дизайна, место традиции, но и самых прогрессивных европейских тенденций. RU

Bellevue is the place of top gastronomy right in the heart of Prague with wine and food in perfect harmony, a place of original European and Czech design, tradition as well as the most progressive European trends. EN

99


DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION

VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH, s. r. o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.guestmag.cz

Hotely | Отели | Hotels Praha 1 Three Storks, Valdstejnske namesti 8 | Hotel Hoffmeister & Spa, Pod Bruskou 144/7 | Buddha­‑Bar Hotel Prague, Jakubska 8 | Art Nouveau Palace Hotel, Panska 12 | The Iron Gate Hotel & Suites, Michalska 19 | The Mark Luxury Hotel Prague, Hybernská 12 | Four Seasons Hotel Prague, Veleslavínova 1098/2 | Boscolo Prague, Senovážné náměstí 13 | Ambassador Zlata Husa, Václavské náměstí 5-7 | Grand Hotel Bohemia, Kralodvorska 4 | Esplanade Prague, Washingtonova 1600/19 | Hotel Kings Court, U Obecniho Domu 3 | The Augustine Hotel, Letenska 12/33 | President Hotel, Náměstí Curieových | Hotel Savoy, Keplerova 6 | Mandarin Oriental, Nebovidska 459/1 | Mamaison Suite Hotel Pachtuv Palace Prague, Karoliny Svetle 34 | Ventana Hotel Prague, Celetna 7 / 600 | Euroagentur Downtown Suites, Žitná 53 | Hotel Julis, Václavské náměstí 22 | Ramada Prague City Centre, Václavské nám. 41 | Prague Inn, 28. Října 378/15 | Hotel Rokoko, Václavské nám. 38 | Adria Hotel Prague, Vaclavske namesti 26 | Hotel Waldstein, Valdstejnske nam. 6 | Hotel Mánes, Myslíkova 20 | Hotel King David Prague, Hybernska 42 | Embassy Prague Hotel, Petrská 31 | Elysee Apartments, Václavské nám. 43 | Hotel Royal Esprit, Jakubská 5 | Hotel Praga 1, Žitná 5 | Hotel Caesar Prague, Myslíkova 15 | Hotel Roma, Újezd 24 | Clarion Hotel Prague Old Town, Hradební 9 | Hotel Modra ruze, Rytířská 16 | Hotel Opera, Tesnov 13 | Appia Residences, Sporkova 3 | Bishop’s House, Dražického Náměstí 6-9 | Golden Star, Nerudova 48 | Casa Marcello, Rásnovka 783 | Hotel GHC, Krakovská 8 | Clementin Old Town, Seminarska 4 | Monastery Hotel, Strahovske Nadvori 13 | Red Lion Hotel, Nerudova 41 | Central Prague, Rybna 8 | Hotel Amarilis, Štěpánská 18 | Hotel Yasmin, Politických vězňů 913/12 | Hotel Paris, U Obecního domu 1 | Prague Marriott

REDAKCE - РЕДАКЦИЯ - EDITORIAL TEAM Sídlo redakce Děpoltovická 214/6 | 360 01 Otovice u Karlových Varů info@oddych.cz | +420 359 888 999 Šéfredaktor Martina Eftimova | martina@eftimova.cz Grafik Jan Sklepek | sklepek@oddych.cz Jakub Koudela | koudela@oddych.cz Obchod Daniel Herold | tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz Bc. Lenka Pobehová | tel.: +420 731 613 933 | pobehova@guestmag.cz Redakce Vlastimila Smílková | smilkova@oddych.cz

Praha 2 – 10 Hotel Le Palais, U Zvonarky 1 | Hotel Crystal Palace, Malá Štěpánská 17 | Hotel Sonata, Sokolska 68 | Clarion Hotel Prague City, Tylovo namesti 15/3 | Hotel Galileo, Bruselská 3 | Taurus 1, Anglická 551/6 | Mamaison Residence Belgická Prague, Belgicka 12 | Hotel Ehrlich, Koněvova 79 | Ariston & Ariston Patio Hotel, Seifertova 65 | Carlton, Taboritska 18 | Theatrino Hotel, Borivojova 53 | Hotel Bily Lev, Cimburkova 20 | Hotel Seifert, Konevova 8 | Holiday Inn Prague Congress Centre, Na Pankraci 15/1684 | Chateau St. Havel - Wellness & Golf Hotel, Před nádražím 6 | Hotel General, Svornosti 1143/10 | Mamaison Hotel Riverside Prague, Janackovo nab. 15 | Andel’s Hotel Prague, Stroupeznickeho 21 | Andel’s Suites Prague, Stroupeznickeho 21 | Angelo Hotel Prague, Radlicka 1 g | NH Prague, Mozartova 1/261 | Diplomat Hotel Prague, Evropská 15 | Hotel Golf, Plzeňská 103/215 A | Belvedere, Milady Horákové 19 | Hotel Mucha, Sokolovska 26 | Hotel Aida, Kubisova 23 | Clarion Congress Hotel Prague, Freyova 33 | Euroagentur Downtown Suites, Kodaňská 13 | AQUAPALACE RESORT****PRAGUE, Pražská ulice 137 | Bohemia Plaza Residence, Žitná 50 | Pentahotel Prague, Sokolovská112/56 | GreenYacht Hotel & Restaurant, U Libeňského mostu 1

Beáta Kubíčková | kubickova@oddych.cz Martina Heroldová | heroldova@oddych.cz Petr Horák | horak@oddych.cz

PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION Anglický jazyk: Jana Štiková Ruský jazyk: Elena Rusavskaya, Karine Aldushina

Karlovy Vary Alfred, Slepá 2 | Alice, Hamerská 152/1 | Ambiente, Moravská 1a | Aqua Marina, Vřídelní 3 | Astoria, Vřídelní 92 | Aura Palace, Moravská 2a | Bristol, Sadová 19, | Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská | Central, Divadelní nám. 17 | Čajkovskij Čajkovskij Palace, Sadová | Dvořák, Nová Louka 11 | Embassy, Nová Louka 21 | Eliška, Krále Jiřího 972/2a | Excelsior, Sadova 956/28 | Gold Travel, Mariánská 2 | Heluan, Tržiště 387/41 | Humboldt, Zahradní 803/27 | Imperial, Libušina 18 | Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4 | Kolonáda, Vřídelní 1 | Lauretta, Sadova 26 | Moskevský Dvůr, Sadová 24 | Marttel Lidická 447/12 | Olympia, Divadelní nám. 5 | Ontário, Zámecký vrch 20 | Panorama, Na Vyhlídce 20 | Petr, Vřídelní 13 | Prezident, Moravská 3 | Promenáda, Tržiště 381 | Pupp First Class, Mírové nám. 2 | Pupp De Luxe, Mírové nám. 2 | Quisisana Palace Mariánskolázeňská | Richmond, Slovenská 3 | Romance – Puškin, Tržiště 37 | Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7 | Royal Golf, Cihelny 5 | Růže, I. P. Pavlova 1 | Salvator, Vřídelní 39 | Salve, Mariánskolázeňská 2086/9 | Sanatorium Kriváň, Sadová 5 | Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch | Sírius, Zahradní 3/407 | Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7 | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11 | Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1 | Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19 | Thermal­‑F, I. P. Pavlova 11 | Trocnov, Krále Jiřího 3/1053 | Ulrika, Sadová 16 | Venus, Sadová 8 | Villa Ritter, Krále Jiřího 1 | Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7 | Windsor Spa Hotel, Mlýnské nábřeží 507/5 Jáchymov: T. G. Masaryka 415 | Radium Palace, T. G. Masaryka 413 Mariánské Lázně: Agricola, Tyršova 31 | Centrální Lázně, Goethovo nám. 1 | Esplanade Spa & Golf Resort | Falkensteiner, Ruská 123/11 | Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84 | Hotel Golf, Zádub 580 | Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2 | Rezidence Golf, Zádub – Závišín 588

Česká Republika Chateau Herálec, Herálec | EA Zámecký hotel Hrubá Skála, Turnov | EA Wellness hotel Lužan, Rumburk | EA Business hotel Jihlava, Jihlava | EA Hotel Tereziánský dvůr, Hradec Králové | EA Hotel Joseph 1699, Třebíč | EA Hotel Termální ráj Všeň | Golf & Spa Resort Konopiště | Golf Kotlina Terezín | TAWAN Barceló Brno Palace Hotel, Šilingrovo náměstí 2, Brno | David Sport, Harachov 222 | SPORTALM STORE Špindlerův mlýn, Bedřichov 22 | Chateau Mcely, Mcely BBANA DOLCE & GA

VEŘEJNÁ MÍSTA, RESTAURACE | ДРУГИЕ МЕСТА, РЕСТОРАН RESTAURANT, PUBLIC PLACES Praha Letiště Praha | VIP salonky Letiště Praha | Letiště Karlovy Vary | Žižkovská věž, Mahlerovy sady | ZEN Studio & Holmes Place, Nádražní | Klenotnictví Dušák, Na Příkopě | Butik Omega, Staroměstské náměstí | Butiky Obsession, Široká | Showroom DIC, Široká | Kosmetický salon Visage de Paris, Korunní | Salon Božský, Na Zderaze | Wellness Rooseveltova, Rooseveltova | Salon Mr. Image, Slavíkova 27 | ANNEMARIE BORLIND, Kříženeckého nám. 1079/5 b | Samui Spa, Tupolevova 747 | Homelove, Drnovská 36 | Agentura 2media, Pařížská | BB Media, Široká | MMH Polo Vězeňská | EV Communications, Elišky Krásnohorské | Press Room, Legerova 26 | Mamadam, U Kanálky 7 | La Gallery Novesta, Elišky Krásnohorské 9 | BVLGARI, Pařížská | LV, Pařížská | Harmont & Blaine - 28. října 14 | Butik Blanka Matragi, U Prašné brány 2 | ZOOT, Radlická 3179/1, Wilsonova 300/8 | TAWAN Hotel President, Nám. Curieových 100 | TAWAN Italská, Italská 212/5 | TAWAN Rezidence Vyšehrad, Lumírova 1715/33 | Pánské obleky BANDI, Budějovická 1126/9 | Klinika Zámeček Malvazinky, U Malvazinky 7 | DéOR Hair Design, Budečská 38 | Víno Markuzzi, Haštalská 3 | M Spa Prague, Platnéřská 19 | Boutique & salon L’ECLAT, Bílkova 16 | Miracle Esthetic Clinic and Spa, Janáčkovo nábř.7/86 | Mystic Temple, Politických vězňů 1599/23 | NEST, Ke Dráze 422/4 | Style Avenue - Karlova 22, Národní 43, Celetná 4 | TONY & GUY, Opletalova 4 | Médea, Mikuleckého 8 | Oblaca | Miminoo | Aureole | La Gare Brasserie | Les Moules | Modrý zub | Restaurace Lví Dvůr | CD Restaurant | Kavárna Slavia | SaSaZu | Coffee and Cigars | Modrý Bar Žluté lázně | Gastronomica La Bottega di Aromi | School | Restaurace Cafe Bar Noodles | Le Grill | CRYSTAL Bar & Restaurant | CANTINETTA FIORENTINA | RODEO Coctail Lounge | Salabka

Karlovy Vary Jan Becher, a. s. | Alžbětiny Lázně | Lázně III | Shopping Centre, MENUET a HASI | EH Clinic | Fischer – cestovní kancelář | Obchodní centrum Atrium | Sklo Lustry Pokorná | Consol Solarium | Terma Travel | Vedi Tour | Moser – muzeum | Makro Cash a Carry | Royal Golf Club | Lékárna Lázně III | OMW u KV arény | Automyčka Martina | Letiště KV | VIP salónek letiště Ruzyně | Kino čas a Drahomíra | Kalbi centrum | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitcentrum Truflex | Fitness Club Luky | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory | Moje Ambulance | Avadent, Orplid | Vánoční dům | Mountfield Restaurace: Embassy | Becherplatz | Foopaa | Mamma Mia | El Molino | Venezia | Vertigo | WOK | Freedom Café | Promenáda | Poštovní dvůr | U Šimla | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Charleston | Pupp | Sushi Sakura | Vřídlo | Caffe Perla | Zig Zag | Fire Station | OVO - Bar

Cena distribuce zdarma Uzávěrka 20. den v daném měsíci Vychází 1. týden v sudém měsíci Obsah článků magazínu Guest je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.

ADRESÁŘ Willy’s Barber Shop, Jaltská 10, Karlovy Vary | May Dream Luxury Jewellery, Lázeňská 3, Karlovy Vary | Kampa Park, Na Kampě 8 b, Praha 1 | Olympic Palace, Zámecký vrch 41, Karlovy Vary | Hotel St. Florian, T. G. Masaryka 135/70, Loket | Health Spa Hotel Dvořák, Nová Louka 11, Karlovy Vary | Thomas Barber Shop, Pasáž Černá růže, Panská 4, Navrátilova 16, Praha 1 | Local Barber Shop, Smetanova 5, Brno | Gentleman Brothers, Moskevská 41, Liberec | George and Dragon, Staroměstské náměstí 11, Praha 1 | Fish & Chips, Dlouhá 21, Praha 1 | Tlustá koala, Senovážné náměstí 8, Praha 1 | Café Savoy, Vítězná 5, Praha 5 | Café Imperial, Na Poříčí 15, Praha 1 | Quisiana Palace, Mariánskolázeňská 3, Karlovy Vary | Sportovně relaxační areál Hluboká nad Vltavou, Sportovní 1276 | Troyer hotel, Trojanovice 530, Frenštát pod Radhoštěm | Minigolf Butovice, Radlická 117, Praha 5 | Jan Becher Muzeum, T. G. Masaryka 57, Karlovy Vary

www.guestmag.cz



Karlovy Vary, Starรก Louka 76


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.