Guest magazine 01 2015

Page 1

2015

GUESTONLINE

DUBEN/KVĚTEN АПРЕЛЬ/МАЙ APRIL/MAY

The inventor of Nutella changed the world

MICHELE FERRERO Когда путешествие становится целью

ВОСТОЧНЫЙ ЭКСПРЕСС

Vyzkoušejte jarní

DETOX těla i duše BY


Karlovy Vary - Novรก Louka 19, Tel: +420 731 620 714


Я S» ЦИ TE ЕП SUI НЦ A КО S P Я В« ВА ИЯ НО ЕН Ч

ЛЕ

SUPERIOR

Carlsbad Plaza hotel

ПОТОМУ ЧТО ВЫ ХОТИТЕ БЫТЬ ЗДОРОВЫМИ И ОТЛИЧНО ВЫГЛЯДЕТЬ ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ OТЕЛЬ В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ, КОТОРЫЙ ПОЛУЧИЛ СЕРТИФИКАТ ВЫСШЕЙ КАТЕГОРИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ «5*SUPERIOR»! ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ OТЕЛЬ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ ЧЛЕНОМ САМОГО ПРЕСТИЖНОГО АЛЬЯНСА ЛУЧШИХ ОТЕЛЕЙ МИРА «THE LEADING HOTELS OF THE WORLD»!

БОЛЕЕ 250 ВИДОВ МЕДИЦИНСКИХ ПРОЦЕДУР | 14 РАЗЛИЧНЫХ МЕДИЦИНСКИХ СПЕЦИАЛИЗАЦИЙ | БОЛЕЕ 3500 м2 SPA - И ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫХ ЦЕНТРОВ | СОБСТВЕННАЯ КЛИНИКА, БАЛЬНЕОЦЕНТР И WELLNESSLAND | УЕДИНЁННОЕ ЛЕЧЕНИЕ В SPA - АПАРТАМЕНТАХ | 126 РОСКОШНЫХ НОМЕРОВ И 26 АПАРТАМЕНТОВ | 2 РАЗЛИЧНЫХ ТИПА РЕСТОРАНОВ | 3 ДНЕВНЫХ И 1 НОЧНОЙ БАР С ЖИВОЙ МУЗЫКОЙ | БУТИКИ, ПОМЕЩЕНИЯ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ И КАЗИНО

RESERVATION@EDENGROUP.CZ

www.Carlsbad-Plaza.ru Карловы Вары - Чешская Республика

TEL.: (+420) 353 225 502




Carlsbad

EXCLUSIVE TRANSPORT  : +420 724 743 190

Hotel Calsbad Plaza Mariánskolázeňská 26 | 360 01 Karlovy Vary ADMISSION FREE | ВХОД БЕСПЛАТНО OPEN: EVERY DAY 1800 - 0400 | ОТКРЫТО: КАЖДЫЙ ДЕНЬ 1800 - 0400 ЧАС. SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE | ПРИ ВХОДЕ ПРЕДЪЯВИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ.


Editorial Osobně mám raději léto než kteroukoliv jinou roční dobu. V létě mi připadá všechno veselejší. Lidé tráví svůj volný čas posezením s přáteli na svých zahradách, grilují, zpívají, zkrátka se baví. Děti si hrají na hřišti jen v tričku a šortkách. Z práce chodíme zpravidla dřív, protože když je tak krásně, byla by škoda strávit celé odpoledne schůzkami nebo za pracovním stolem. Navíc je to doba dovolených, a když se nepovede počasí u nás, slunná přímořská letoviska to jistí. Pravdou ovšem zůstává, že jaro nabízí možnost dohnat to, na co jsme během zimy neměli čas a během lenošivého léta nebudeme mít náladu. Pokud se tedy chystáte k nějaké velké změně, ať už v práci nebo osobním životě, teď je ideální doba ji uskutečnit. Ani my nezůstáváme pozadu. Chtěli jsme pro vás, naše nové i stávající čtenáře, vytvořit něco nového. Lepšího, originálnějšího. A začali jsme tím nejdůležitějším, samotným názvem časopisu, designem a samozřejmě obsahem. Baví vás číst o úspěšných lidech? Hned napoprvé jsme pro vás vybrali módní návrhářku Donnu Karan a nejslavnějšího zástupce rodu Ferrerových, Michela, který nedávno zemřel. Chcete se dozvědět o nejnovějších modelech aut? Máme na ně skutečného odborníka! Víte, jak v současnosti vypadá bydlet moderně? Pořiďte si obytný kontejner! Některé změny patří k těm pozitivním, jiné naopak. Já však doufám, že změny, které se týkají tohoto časopisu, vás jedině potěší a pokud ne, řiďte se výrokem mého oblíbeného německého básníka a prozaika Johanna Wolfganga von Goetheho: „Život patří živým, ten kdo žije, musí počítat se změnami.“

Michaela Dočkalová šéfredaktorka

RU

Лично мне из всех времен года лето нравится больше всего. Летом все выглядит веселее. Люди проводят время за посиделками с друзьями на дачах, готовят на гриле, поют, одним словом – развлекаются. Дети играют на площадке в одной футболке и шортах. С работы мы обычно уходим раньше, ведь когда на улице такая красота, было бы жаль провести всю вторую половину дня за встречами или рабочим столом. К тому же это время отпусков, и даже если дома не сложится с погодой, солнечные морские курорты ее гарантируют. Но правда заключается в том, что весна дает возможность наверстать то, на что зимой у нас не было времени, а летом не будет настроения. Так что если вы планируете большие изменения в работе или личной жизни, сейчас для них идеальное время. Мы тоже не пасем задних. Мы хотели для Вас, наших новых и постоянных читателей, создать что-то новое. Лучше, оригинальнее. И начали с самого важного – названия, дизайна и, конечно же, содержимого журнала. Вам нравится читать об успешных людях? На первый раз мы выбрали для вас модельера Донну Каран и недавно скончавшегося Микеле Ферреро, самого знаменитого представителя своего рода. Хотите узнать о последних моделях автомобилей? У нас есть настоящий специалист в этой области! Вы знаете, как в наше время выглядит современное жилье? Купите жилой контейнер! Некоторые изменения являются позитивными, другие – наоборот. Надеюсь, что изменения, которые претерпел этот журнал, вас только порадуют, а если нет, руководствуйтесь словами моего любимого немецкого поэта и прозаика Иоганна Вольфганга фон Гете: «Жизнь принадлежит живым, тот кто живет должен считаться с изменениями».

EN

Personally, I prefer summer to any other season of the year. In summer, everything seems happier. People spend their leisure time in their gardens hanging out with friends, barbecuing, singing, simply having fun. Children play on the playground just with T-shirts and shorts on. Usually, we leave work earlier because it´s so lovely outside it would be a shame to spend all afternoon in meetings or behind the desk. What´s more, it is a time of vacations. If the weather happens to be less favorable in our country, then the sunny seaside resorts are a safe bet. But the fact of the matter remains that the spring gives us a chance to catch up with what we had no time for during the winter time and what we will not be in the least in the mood for during the idle summer. So if you’re bracing up for a big change, either at work or in private life, now is the ideal time to act. We do not want to fall behind, either. We have been thinking to create something new for you, both our new and current readers that is. Something better, more original. And we´ve started with the most important things: the title of the magazine, its design and content, of course. Do you enjoy reading about successful people? To begin with, we have chosen the fashion designer Donna Karan and the most famous representative of the Ferrero family, Michel, who has recently passed away. Would you like to learn about the latest car models? We have a whiz on our team for that! Do you know what it takes these days to live as a modern person? Get yourself a residential container home! Generally, some changes tend to be to the good, while others not. But I hope the changes involving our magazine will only delight you, and if not, you might perhaps take to heart the quote of my favorite German poet and writer Johann Wolfgang von Goethe: “Life belongs to the living, and he who lives must be prepared for changes.”


54

DUBEN/KVĚTEN АПРЕЛЬ/МАЙ APRIL/MAY

2015 20

OBSAH • СОДЕРЖАНИЕ • CONTENT

12

36

40

interview 12 DNA TECHNOLOGIES Umění, které je vám blíž, než jste si kdy dokázali představit gourmet 16 PRAGUE FOOD FESTIVAL Kulinářské lahůdky pod širým nebem 20 GEORGE PRIME STEAK Snoubení interiéru s vybranými delikatesami

96

hotel 24 THERMIA PALACE Hotelový skvost v centru léčivé síly Piešťan 28 HOTEL CARLSBAD PLAZA Komfort? Přepych? Nejluxusnější servis? Tím dnes už jen tak někoho neudivíte… wellness 32 ALPY PRO ZDRAVÍ Vyzkoušejte jarní detox těla i duše

87

spa 36 ZION SPA LUXURY Pohádkový odpočinek v nejkrásnějším spa na Slovensku wellness 40 MEDICAL WELLNESS Lázeňský pobyt spojený s relaxačními procedurami design 46 OBYTNÉ KONTEJNERY Moderní architektura skrývá nevídaná řešení 50 NADČASOVÝ MOSER Nápojová kolekce Maharani slaví 120. výročí 54 VPUSŤTE JARO DO DOMU Nechte se inspirovat dánskou značkou Ib Laursen

84

50


s

rel a x in luxury pе лаксация в роскоши 126 modern equipped rooms 126 современных номеров Spa with medical supervision and individual offer Санаторно-курортное лечение под наблюдением врача и терапия Wellness with sauna, indoor swimming pool and fitness Рекреационный центр с сауной, крытым бассейном и тренажерным залом Delicious Czech, international and dietary cuisine Великолепная чешская и международная кухня, диетическое питание

Dvořák spa Hotel s karlovy vary Nová louka 11, 360 21 Karlovy Vary, Czech Republic Tel.: +420 353 102 111, Fax: +420 353 102 119 E-mail: info@hotel-dvorak.cz, www.hotel-dvorak.cz, www.vi-hotels.com


DUBEN/KVĚTEN АПРЕЛЬ/МАЙ APRIL/MAY

2015

80

OBSAH • СОДЕРЖАНИЕ • CONTENT

110 84 72

health 62 KONOPÍ JAKO LÉK Díky značce Carun můžeme být zdravější travel 66 KDYŽ JE CESTA CÍL Přepychové vlaky překonávají vzdálenost i několik tisíc kilometrů sport 70 LUXUSNÍ GOLFOVÉ RESORTY Hodiny strávené na hřišti završené odpočinkem ve wellness travel 72 OASIS OF THE SEAS Zázrak Karibiku culture

76 CIRK LA PUTYKA Český nový cirkus dobývá svět

fashion

80 MODERNÍ LEHKOST LÉTA Wolford představuje spodní prádlo s nádechem umění

jewellery

88 NOVÁ KOLEKCE HODINEK TIFFANY CT60 hodinek TIFFANY CT60

company

98 INOVATIVNÍ ŠKOLNÍ KUCHYNĚ Carlsbad International School dbá na zdraví svých studentů

jewellery

102 MEISSEN JOAILLERIE Šperky s dlouholetou tradicí

beauty 106 RICE FORCE Synonymum pro krásnou a zdravou pleť design 110 SWAROVSKI Vzrušující pojetí designu 114 ALHAMBRA Když chcete bydlet stylově car 122 BENTLEY EXP 10 SPEED 6 Když se tradice snoubí s modernou

88


5 July - 9 August, Weekly Featured Programmes: - English Classes - Tennis Lessons - Golf Training - Film Festival Camp

An Exceptional Day & Residential Camp For Boys & Girls Ages 11-15

carlsbadsummercamp.com


interview

Dna

TECHNOLOGIES

UMĚNÍ, KTERÉ JE VÁM BLÍŽ, NEŽ JSTE SI KDY DOKÁZALI PŘEDSTAVIT CO MAJÍ SPOLEČNÉHO CAR PETR VELIKÝ, NAPOLEON BONAPARTE A FORENZNÍ GENETIKA DNA? NA TYTO A DALŠÍ OTÁZKY NÁM ODPOVĚDĚL RADEK VYMAZAL, IDEAMAKER PROJEKTU DNA TECHNOLOGIES.

Co znamená metoda DNA zkoumání? Samotná metoda zkoumání DNA je stará už několik desítek let. To, co je v našem projektu nové, je propojení vědy, umění a designu. V zásadě jsme schopni pomocí technologie p­řenést lidské DNA do grafické podoby.

předmětů osobního užívání slavných jmen. Mohu prozradit, že právě Napoleon Bonaparte a car Petr Veliký jsou jmény, které bychom v rámci projektu rádi přenesli „na plátno“ a vystavovali je na vhodných místech, galeriích a samozřejmě místech, která mají historickou souvislost.

Jak si máme představit DNA v grafické, umělecké podobě? Pomocí kódu převedeme vzorek DNA na tzv. „Genom “ a ten následně do podoby, kterou vidíte na obrázku. Každý z nás má specifické DNA, na celém světě nenajdete druhého člověka se shodným genomem. Samozřejmě zkoumání DNA má různé účely, medicínské, genetické, my se však u projektu soustředíme hlavně na využití v designu a umění.

Jak vás napadlo zobrazit velikány dějin a jejich DNA? Je to právě v duchu hlavní myšlenky – DNA jako jedinečnost, osobitost a neopakovatelnost každého z nás. Osobnosti, jako Napoleon, Beethoven, Per Veliký, Johan W. Goethe, se nesmazatelně zapsaly do dějin a ovlivňují i náš život, ať si to uvědomujeme, nebo ne. Už při samotné procházce po Karlových Varech můžete navštívit mnohá místa, která jsou přímo spojena s návštěvou slavných osobností. Chystáme zde proto i vernisáž na místech, která mají s dotyčnými souvislost. Bude možnost, například pro sběratele a milovníky umění obecně, obraz zakoupit? V kontextu slavných jmen, typu Napoleon Bonaparte, nejde o komerční projekt, jde hlavně o formu uměleckého happeningu. Ale uvažujeme, že

V souvislosti s vaší metodou zkoumání DNA se mluví o několika významných osobnostech dějin, můžete být konkrétnější? Ano, v rámci našeho projektu jsme schopni vytvořit DNA obraz ze vzorku starého několik desítek, ale i stovek let. Právě probíhá jednání s několika institucemi, např. zámek Kynžvart a další, kde mají bohatý depozitář 12


bychom obraz následně poskytli do aukce a výnos, který v tomto směru samozřejmě nebude zanedbatelný, bychom poskytli nadaci na výzkum, se kterou úzce spolupracujeme.

DNA obraz zajímavý, ať již po stránce „business image“ nebo jako doplněk interiéru. Nicméně realizovali jsme i několik DNA obrazů „na zakázku“ ryze pro osobní potřebu.

A co možnost zakoupení nebo vytvoření vlastního DNA obrazu soukromým zájemcům? Co se týče komerčního využití, tak velký zájem vnímáme od architektů, např. po stránce bytového designu, právě od klientů, kteří mají rádi osobitost, luxus a jsou otevřeni revolučním nápadům. Nechceme se určitě pustit do masového využití technologie. Popravdě, i náklady s tím spojené jsou relativně vysoké, a tím i trochu definují, pro jaké typy zájemců může být

www.dna-obrazy.cz www.dna-pictures.com

ДНК ТЕХНОЛОГИИ

ИСКУССТВО НАМНОГО БЛИЖЕ К НАМ, ЧЕМ КАЖЕТСЯ… ЧТО ОБЩЕГО МЕЖДУ ЦАРЁМ ПЕТРОМ I, НАПОЛЕОНОМ И СУДЕБНОМЕДИЦИНСКОЙ ЭКСПЕРТИЗОЙ ДНК? НА ЭТИ И ДРУГИЕ ВОПРОСЫ НАМ ОТВЕТИЛ РАДЕК ВЫМАЗАЛ, ИДЕЙНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА «ДНК ТЕХНОЛОГИИ». Что значит метод исследования ДНК? Сам метод исследования ДНК существует уже на протяжении десятилетий. Новым в нашем проекте является взаимодействие между

наукой, искусством и дизайном. В принципе, мы можем при помощи этой технологии изобразить ДНК человека в виде графики.

цели: медицинские, генетические, но мы в своём проекте сосредоточились главным образом на использовании их в дизайне и искусстве.

Как можно ДНК изобразить и представить это изображение как вид искусства? При помощи кода возможно перевести образец ДНК в так называемый «геном», а он впоследствии станет тем, что вы увидите на картине. Каждый из нас имеет специфический ДНК и во всем мире нет людей с абсолютно одинаковым геномом. Конечно, изучения ДНК имеет разные

В связи с вашей методикой исследования ДНК, звучат имена нескольких исторических личностей, вы можете об этом рассказать более конкретно? Да, в рамках нашего проекта, мы в состоянии воссоздать образец ДНК из материала, которому уже не один десяток лет, а даже и несколько сотен. В настоящее время ведутся переговоры 13


interview

с несколькими учреждениями, среди них замок Кинжварт и другие, в которых хранится большое количество предметов личного пользования известных людей. Я могу сказать, что именно Бонапарта Наполеона и царя Петра Великого, мы бы хотели в рамках нашего проекта перенести «на экран» и затем выставлять в галереях, музеях и, конечно же, местах, которые имеют с этими именами историческую связь. Почему вы решили изображать великих людей и их ДНК? Как раз это и есть основная идея! ДНК – это уже уникально само по себе, это наша индивидуальность и неповторимость каждого из нас. Такие личности как Наполеон, Бетховен, Петр I Великий, Иоганн Вольфганг Гёте внесли 14

неизгладимый след в историю человечества и оказали влияние и на нашу жизнь, независимо от того, осознаем мы это или нет. Когда идёшь по Карловым Варам, встречаешь довольно часто места, которые напрямую или косвенно связаны с великими людьми. Поэтому, мы и собираемся открывать вернисажи в местах, которые имеют к ним непосредственное отношение. Могут ли, например, коллекционеры или ценители искусства приобрести такое изображение? Упоминая имена славных людей, главным для нас была не коммерция, а форма художественного выражения. Хотя, не исключается такая возможность впоследствии выставить изображение на аукцион, а средства, полученные после продажи, передать в фонд научных

исследований, с которыми мы тесно сотрудничаем. Можно ли купить или заказать собственное изображение ДНК частным лицам? Что касается коммерческого интереса, мы видим большую заинтересованность со стороны архитекторов, прежде всего дизайнеров, занимающихся интерьером, которые работают с клиентами, предпочитающие индивидуальность, элитность и открыты для смелых и оригинальных идей. Нам не хочется массово применять новую технологию, честно сказать расходы, связанные с этим, относительно высокие и, таким образом, цена определяет для какой категории клиентов, может быть эта услуга интересна и как будет использована: для поддержания «деловой репутации» либо как украшение интерьера. Хотя, несколько картин ДНК «на заказ» нами уже изготовлено, но исключительно для личного пользования.


www.dna-pictures.com

DNA TECHNOLOGIES

ART THAT IS CLOSER TO YOU THAN YOU COULD EVER IMAGINE WHAT DO TSAR PETER THE GREAT, NAPOLEON BONAPARTE, FORENSIC DNA AND GENETICS HAVE IN COMMON? RADEK VYMAZAL, THE IDEAMAKER OF THE DNA TECHNOLOGIES PROJECT, ANSWERED THIS QUESTION AND MANY MORE.

MAGINE A BEAUTIFUL SNOWY LANDSCAPE AGAINST THE UNMISTAKABLE BACKDROP OF THE HIGH TATRAS MOUNTAINS AND THE COMFORT OF THE MOST LUXURIOUS HOTEL IN THE SLOVAK HIGH MOUNTAINS: GRAND HOTEL KEMPINSKI HIGH TATRAS. IN THIS ENVIRONMENT, AS IF FROM A FAIRY TALE, YOU CAN VISIT THE MOST BEAUTIFUL SPA IN THE SLOVAK REPUBLIC - ZION SPA LUXURY. What does a DNA-examining method mean? The method of studying DNA itself is now several decades old. What’s new in our project is the interaction between science, art and design. Basically, we are able to use technology to transcribe human DNA into graphic form. How can we picture DNA transcribed into graphic, artistic form? Using a code, we convert a DNA sample to the so-called “genome” which is then transformed into what you see in the picture here. Each one of us has a specific DNA, there is no other person anywhere in the world who shares the same genome with us. Of course, DNA examining has different purposes, be they medical or genetic, but with our project we focus mainly on its use in design and art. In respect to your DNA examining method several outstanding historical figures are mentioned, can you tell us more about that? Right… as part of our project, we are able to create a DNA image from a sample that is several decades or even hundreds of years old. At the moment, we are negotiating with several institutions, such as the chateau of Kynžvart and others, in which there are rich depositories of personal articles once used daily by famous people. I can let on that Napoleon Bonaparte and Tsar Peter the Great are some of the names we’d like to put “on screen” and exhibit at suitable venues, galleries and, of course, places that have a historical connection to them.

How did you conceive of the idea to portray great historical figures and their DNA? It’s the core idea behind all of this: DNA as uniqueness, idiocyncracy and singleness of every one of us. Figures such as Napoleon, Beethoven, Peter the Great, Johann W. Goethe made an indelible mark on the history and influenced our lives whether we realize it or not. Walking around Karlovy Vary alone, you can visit many places that are directly associated with famous people who once visited the town. We’re preparing an exhibition opening at locations that are somehow linked with these figures. Will it be possible, for example, for art collectors and art afficionados in general to buy a picture from your exhibition? As far as the famous figures, like Napoleon Bonaparte, are concerned, this is not a commercial project, it is mainly an artistic happening of sorts. But we are considering the option that later on we might offer the picture for auction and donate the proceeds, which are most likely to be substantial, to the foundation with which we are working closely on this project to fund its research. What about the possibility for private parties to buy one’s own DNA picture, to have one created? As for commercial use, we can already see a lot of interest among architects, interior designers in particular whose clients like singularity, luxury and are open to ground-breaking ideas. We definitely do not intend to venture into mass use of this technology. Frankly, the costs involved are relatively high and thus predetermine to some extent what types of people might be interested in a DNA picture, which can serve as “a business image” in an office space or complement one’s interior. However, we have created several “custom-made” DNA pictures purely for personal use.

15


gourmet

PragueFood TEXT: MICHAELA DOČKALOVÁ, FOTO: ARCHIV

FESTIVAL

KULINÁŘSKÉ LAHŮDKY POD ŠIRÝM NEBEM

LETOS UŽ PO DEVÁTÉ MOHOU VŠICHNI PŘÍZNIVCI SKVĚLÉHO JÍDLA A PITÍ NAVŠTÍVIT PRAGUE FOOD FESTIVAL, KTERÝ SE KONÁ V KRÁLOVSKÉ ZAHRADĚ PRAŽSKÉHO HRADU. TĚŠIT SE MŮŽEME NA NEJLEPŠÍ KUCHAŘE A SOMMELIÉRY, SPECIALITY LUXUSNÍCH RESTAURACÍ A SAMOZŘEJMĚ I NA VÝROBCE KVALITNÍCH NÁPOJŮ A DELIKATES. Prague Food Festival vzývá všechny návštěvníky: Nejezte blbě! Upřednostňujme kvalitu nad kvantitou a začněme přemýšlet nad tím, co jíme. Jídlo je požitek, který se musíme naučit vychutnávat. Buďme gastronauty! IX. ročník Prague Food Festivalu se letos koná od 29. do 31. května. Festival s dlouholetou tradicí každoročně vždy od pátku do neděle přiláká přes dvacet tisíc gastronautů z celé České republiky, ale i ze zahraničí. Královská zahrada Pražského hradu, rozprostírající se na pozemcích původních středověkých vinic, dotváří nevšední atmosféru festivalu. Ani letos nebudeme postrádat luxusní restaurace, výrobce těch nejlepších delikates, vybraných alkoholických i nealkoholických nápojů a samozřejmě nebudou chybět ani zajímavé programové celky a edukativní workshopy.

16

Ke slovu se dostanou i producenti a projekty zachovávající princip harmonie člověka a přírody. Nenechte si ujít nejočekávanější gastronomickou akci roku. Udělejte si výlet za prvotřídním gastronomickým zážitkem, na který budete ještě dlouho vzpomínat.

Pražský hrad - Královská zahrada a Míčovna www.praguefoodfestival.cz


ПРАЖСКИЙ КУЛИНАРНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ PRAGUE FOOD FESTIVAL КУЛИНАРНЫЕ ЛАКОМСТВА ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ

УЖЕ ДЕВЯТЫЙ ГОД ПОДРЯД ВСЕ ЛЮБИТЕЛИ ХОРОШЕЙ ЕДЫ И НАПИТКОВ МОГУТ ПОСЕТИТЬ PRAGUE FOOD FESTIVAL, КОТОРЫЙ ПРОХОДИТ В КОРОЛЕВСКОМ САДУ (KRÁLOVSKÁ ZAHRADA) ПРАЖСКОГО ГРАДА. ВАС ОЖИДАЮТ ЛУЧШИЕ ПОВАРА И СОМЕЛЬЕ, ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА РОСКОШНЫХ РЕСТОРАНОВ И, КОНЕЧНО, ПРОИЗВОДИТЕЛИ КАЧЕСТВЕННЫХ НАПИТКОВ И ДЕЛИКАТЕСОВ. Prague Food Festival призывает своих посетителей: «Не питайтесь вредно! Отдавайте предпочтение качеству перед количеством, задумайтесь над тем, что едите. Еда должна доставлять удовольствие, и нужно научиться его получать. Давайте будем гастронавтами!» Нынешний, уже IX Prague Food Festival пройдет с 29 до 31 мая. Он традиционно проводится с пятницы по воскресенье и ежегодно привлекает более двадцати тысяч гастронавтов из Чешской Республики и из-за рубежа. Королевский сад Пражского Града расположен на территории бывшего средневекового виноградника, который подчеркивает замечательную атмосферу фестиваля. И в этом году в фестивале примут участие популярные рестораны, производители лучших деликатесов, качественных алкогольных и безалкогольных напитков и, конечно же, он станет местом проведения интересных программных мероприятий и образовательных мастер-классов. Слово получат также производители и проекты, воплощающие принцип гармонии между человеком и природой. Не пропустите самое ожидаемое кулинарное событие года. Совершите путешествие за прекрасным гастрономическим опытом, о котором вы еще долго будете вспоминать.

17


gourmet

PRAGUE FOOD FESTIVAL

CULINARY DELIGHTS UNDER THE OPEN SKY FOR THE NINTH TIME THIS YEAR, ALL FANS OF GREAT FOOD AND DRINKS CAN VISIT THE PRAGUE FOOD FESTIVAL, WHICH IS HELD AT THE ROYAL GARDEN OF THE PRAGUE CASTLE. WE CAN LOOK FORWARD TO THE BEST CHEFS AND SOMMELIERS, SPECIALTIES OF LUXURY RESTAURANTS AND, OF COURSE, PRODUCERS OF QUALITY BEVERAGES AND DELICACIES. The Prague Food Festival appeals to all visitors: Do not eat bad food! Let us prefer quality over quantity, and let us think about what we eat. Food is a pleasure that we need to learn to enjoy. Let us be gastronauts! The IX. Prague Food Festival will be held on May 29 through 31. The annual festival with a long tradition, running from Friday to Sunday, attracts over twenty thousand gastronauts from the Czech Republic as well as abroad. The Royal Garden of the Prague Castle, situated on land on which originally medieval vineyards stretched out, lend an unusual atmosphere to the festival.

18

Once again this year, there will be no shortage of luxury restaurants, producers of the finest delicacies, selected alcoholic and soft drinks, and, of course, there will also be interesting program sections and educational workshops. Also, producers and projects advocating the principle of harmony between humans and nature will have the floor. Do not miss out on the most anticipated culinary event of the year. Make a trip to Prague to witness a first-class gastronomic experience that you will remember for a long time to come.

© Prague City Tourism


PRO VŠECHNY, PRO KTERÉ JE PITÍ VÍNA UMĚNÍM Od Muškátu moravského po Château Margaux. U nás v MAKRO Vám sommeliér nabídne více než 1 500 druhů vín.

www.makro.cz

ДЛЯ ВСЕХ ЦЕНИТЕЛЕЙ ИСКУССТВА УПОТРЕБЛЕНИЯ ВИНА

От моравского муската до Château Margaux. У нас в MAKRO сомелье предложит Вам свыше 1500 разных вин.


gourmet

George TEXT: DIANA MUŽÍKOVÁ, FOTO: ARCHIV

PRIME STEAK

SNOUBENÍ INTERIÉRU S VYBRANÝMI DELIKATESAMI GEORGE PRIME STEAK DOKAZUJE, ŽE DRŽÍ KROK SE SVĚTEM A MÁ PŘI KAŽDÉ JEHO NÁVŠTĚVĚ ČÍM ZAUJMOUT. NOVĚ UPRAVENÉ PROSTŘEDÍ A PŘEKVAPIVÉ NOVINKY V PROPRACOVANÉM MENU SLIBUJÍ NEVŠEDNÍ GASTRONOMICKÉ ZÁŽITKY. Jedinečný restaurant George Prime Steak si vzal za cíl nabízet steaky nejlepší světové kvality v srdci starobylé Prahy. Majitel restaurace, švýcarský šéfkuchař a podnikatel George Betak, ale neponechává nic náhodě. Ve světě má několik restaurací a ví, čím zaujmout své hosty. Kromě vynikající nabídky jídel a nápojů se snaží vytvořit co nejpříjemnější atmosféru. V jeho kanadském podniku si tak mohli návštěvníci poslechnout i proslulého Michaela

Bublého. Velký důraz klade George Betak také na podobu interiéru svých restaurací, v jejichž designu zanechávají otisk nejrůznější světoví návrháři. Inspirací nového vzhledu restaurace byla podoba tradičních „steakhousů“ v New Yorku s tmavým dřevěným obložením a velmi konzervativním vybavením. George Betak chtěl jejich atmosféru přenést do Prahy, zároveň měl ale jasnou představu, čím by měla být

v jeho pražském podniku osobitá. Přál si ji odlehčit a zmodernizovat. S tímto zadáním se obrátil na Kanaďanku Alison McNeil, bývalou designérku známého amerického studia Yabu Pushelberg, která interiér George Prime Steak kreativně zformovala do nové podoby. Nabídka pokrmů je široká, a tak se může zdát, že už ji není čím novým obohatit. Ale opak je pravdou. Název restaurace sice odkazuje na propojení jídelníčku s těmi nejchutnějšími hovězími steaky ve standardu USDA Prime, ale to šéfkuchaři Martinovi Hniličkovi a majiteli restaurace nestačilo. Hosté si tak mohou kromě steaků pochutnat na delikatesách vykouzlených z čerstvých ryb, darů moře, špičkových kalifornských vínech a jedinečných předkrmech. Není tedy divu, že se v jídelníčku objevuje nově například celý kanadský humr na dva způsoby (grilovaný a klepeta pošírovaná v másle) s dušeným špenátem, nebo pečené „perlivé“ ústřice, což jsou čerstvé ústřice pečené v másle, se Champagne a bylinkami. Jedinečným pokrmem bude jistě i Surf & Turf. Za originálním názvem se skrývá doslova orchestrální sladění chutí toho nejlepšího ze souše i moře – křehkého steaku a lahodného humřího ocasu.

George Prime Steak Platnéřská 19 110 00 Praha 1 www.georgeprimesteak.com

20


СУПЕР СТЕЙКИ ДЖОРДЖА

СОЧЕТАНИЕ ИНТЕРЬЕРА И ДЕЛИКАТЕСОВ СУПЕР СТЕЙКИ ДЖОРДЖА ПОДТВЕРЖДАЮТ, ЧТО ЕГО ПРЕДПРИЯТИЕ ИДЁТ В НОГУ СО ВРЕМЕНЕМ И ЕМУ ЕСТЬ ЧЕМ ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ СВОИХ ПОСЕТИТЕЛЕЙ И ПОСТОЯННЫХ КЛИЕНТОВ. НЕДАВНО ИЗМЕНЁННЫЙ ИНТЕРЬЕР И НЕОЖИДАННЫЕ НОВИНКИ В ТЩАТЕЛЬНО РАЗРАБОТАННОМ МЕНЮ ОБЕЩАЮТ НЕОПИСУЕМЫЕ ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ ОЩУЩЕНИЯ. Уникальный ресторан «George Prime Steak» поставил перед собой цель, предлагать лучшие в мире по качеству стейки в сердце Старой Праги. Владелец ресторана швейцарский шефповар и предприниматель Джордж Бетак ничего не пускает на самотек. У него несколько ресторанов в разных странах мира и он точно знает, чем заинтересовать своих гостей. Кроме превосходного предложения еды и напитков Джордж в своих ресторанах еще создает максимально комфортную атмосферу. Так, например, в его ресторане в Канаде посетители могут послушать знаменитого Майкла Бубле. Также большое внимание владелец успешного ресторанного бизнеса уделяет дизайну. Он сотрудничает с разными дизайнерами мировой величины, и они оставляют свой профессиональный след в его ресторанных интерьерах. Новый облик ресторана в Праге должен был соответствовать стилю традиционного стейкхауса в Нью-Йорке с панелями из темного дерева и весьма консервативным интерьером. Эту атмосферу Джорж Бетак стремился перенести в пражский ресторан, но в тоже время, владелец 21


gourmet уже знал, в чем будет ее отличие. Ему хотелось ее смягчить и модернизировать. Именно с таким пожеланием, он обратился к известному дизайнеру Элисон Макнейл из Канады, бывшего дизайнера знаменитой американской студии «Yabu Pushelberg» и она креативно подошла к преобразованию внутреннего интерьера «George Prime Steak». Широкий выбор блюд может навести на мысль, что меню уже просто нечем обогатить. Как раз наоборот. Хотя название ресторана само за себя говорит, что подаваться здесь будут вкуснейшие говяжьи бифштексы (соответствующие стандарту USDA Prime), но этого шеф-повара Мартина Гниличкова и его владельца явно не устраивает. Гости, кроме фантастических бифштексов, здесь могут

полакомиться деликатесами из свежей рыбы и морепродуктов, оценить прелесть высококачественных калифорнийских вин и отведать уникальные закуски. Для ресторана такого уровня нет ничего удивительного в том, что в меню появляется, например, канадский омар, приготовленный двумя способами (на гриле и клешни омара пассированные в масле) с тушеным шпинатом. Или запеченные «жемчужные» устрицы, которые свежими запекают в сливочном масле, с шампанским и приправами. Уникальным несомненно является и блюдо под названием «Surf & Turf». Под оригинальным названием скрывается умение шеф-повара совместить два, казалось бы, несовместимых вкуса суши и моря - хрупкого бифштекса и вкусного хвоста омара.

GEORGE PRIME STEAK

INTERIOR DECOR MATCHING SELECTED DELICACIES GEORGE PRIME STEAK PROVES THAT IT KEEPS PACE WITH THE WORLD TRENDS, ALWAYS HAVING SOMETHING NEW TO PLEASE GUESTS’ SENSES ON EVERY VISIT. ITS NEWLY REMODELLED AMBIENCE AND SURPRISING NOVELTIES ON THE ELABORATE MENU PROMISE AN EXTRAORDINARY DINING EXPERIENCE. The exceptional George Prime Steak restaurant took it upon itself= to offer the world’s best quality steaks at the heart of ancient Prague. The restaurant owner, the Swiss chef and entrepreneur George Betak, leaves nothing to chance though. He owns several restaurants in different parts of the world and knows what it takes to engage restaurant guests. In addition to an excellent selection of meals and drinks, he strives to create a pleasant atmosphere. As a result, in his Canadian establishment 22

visitors also had the chance to see and listen to the famous Michael Bublé. George Betak also puts great emphasis on the interiors of his restaurants, with a number of world-rate designers leaving their mark. The inspiration for the new restaurant’s look was the image of traditional „steakhouses“ in New York, with dark wood paneling and very conservative furnishings. George Betak wanted to bring this ambience over to Prague, while being clear on what should make his Prague establishment still distinct. He wished for the setting to be lighter and modernized. With this assignment, he approached the Canadian Alison McNeil, a former designer for the famous American Yabu Pushelberg design studio, who creatively fashioned George Prime Steak’s interior into its current shape. The selection of meals on the menu is broad to begin with, so it might seem impossible to introduce new additions. The opposite is true.


While the restaurant’s name makes a reference to the menu and the tastiest beef steaks at USDA Prime standard, chef Martin Hnilička and the owner of the restaurant did not want to stop there. As a result, guests can enjoy, in addition to steaks, delicacies concocted from fresh fish, seafood, highend California wines and unique appetizers. It is no surprise then that the menu now includes a whole Canadian lobster prepared in two ways (grilled or claws poached in butter) with stewed spinach and roasted „sparkling wine“ oysters - the latter being fresh oysters baked in butter, with Champagne and herbs. Surf & Turf, too, is surely destined to be a remarkable dish. This original name somewhat obfuscates a literal orchestration of the best flavors that land and sea have to offer – a tender steak and a delicious lobster tail.


hotel

Thermia PALACE TEXT: DIANA MUŽÍKOVÁ | FOTO: ARCHIV

HOTELOVÝ SKVOST V CENTRU LÉČIVÉ SÍLY PIEŠŤAN VYHLÁŠENÉ SLOVENSKÉ LÁZNĚ PIEŠŤANY OPLÝVAJÍ NEJEN LÉČIVÝMI ÚČINKY UNIKÁTNÍ MINERÁLNÍ VODY A SIRNÉHO BAHNA, ALE TAKÉ NÁDHERNÝM PROSTŘEDÍM A KVALITNÍMI SLUŽBAMI. JAKO DOBROTIVÝ VLÁDCE SE V LÁZEŇSKÉ ZÓNĚ NAD KRÁSNÝM PARKEM TYČÍ ZRENOVOVANÝ PĚTIHVĚZDIČKOVÝ HOTEL DANUBIUS HEALTH SPA RESORT THERMIA PALACE.

Piešťany patří už více než 100 let k předním evropským lázním, které se zaměřují na léčbu onemocnění pohybového aparátu spojených s bolestmi zad nebo kloubů, revmatismu a nervového systému. Jedinečné léčivé bahno a termální minerální voda spolu se speciálními léčebnými postupy pomáhají zmírňovat záněty kloubů, zpomalovat jejich degenerativní proces a obnovovat hybnost. Blahodárný vliv léčivých procedur doplňuje v Piešťanech nádherné prostředí lázní a kvalitní servis v mnoha špičkových hotelech, mezi nimiž vyniká fascinující Thermia Palace s lázeňským domem Irma. Hotel má za sebou více než stoletou minulost, která se odráží v nádherném architektonickém řešení budovy a uměleckém ztvárnění výzdoby. Pohodlí hostů a moderní požadavky na lázeňský provoz pak zajistila nedávná citlivá rekonstrukce. Díky níž se hotel Thermia Palace stal prvním lázeňským pětihvězdičkovým hotelem na Slovensku. Vznosná budova z roku 1912 leží v těsné blízkosti termálních pramenů a zdrojů léčivého bahna. Nabízí 111 pokojů, z toho 15 apartmánů. O kulinářské zážitky je postaráno v restauraci Grand, kde příjemnou atmosféru pravidelně dotváří živá hudba. Užít si příjemnou chvíli nad šálkem kávy můžete v Café Alexander s terasou a výhledem do parku. LÁZEŇSKÝ OSTROV, kde se hotel Thermia Palace nachází, láká k příjemným procházkám nejen po přilehlých cestičkách sympaticky lemovaných zelení, nádherným lázeňským parkem, ale i k návštěvě Piešťan. Vyznavačům golfu pak Lázeňský ostrov nabízí skvělou příležitost okusit rozlehlé 9jamkové hřiště.

24


THERMIA PALACE

ЖЕМЧУЖИНА КУРОРТНЫХ ГОСТИНИЦ В ЦЕНТРЕ ЛЕЧЕБНЫХ ИСТОЧНИКОВ PIEŠT’ANY ИЗВЕСТНЫЙ СЛОВАЦКИЙ КУРОРТ PIEŠT’ANY СЛАВИТСЯ НЕ ТОЛЬКО УНИКАЛЬНЫМИ, ЦЕЛЕБНЫМИ СВОЙСТВАМИ МИНЕРАЛЬНОЙ ВОДЫ И СЕРНОЙ ГРЯЗИ, НО ТАКЖЕ ПРЕКРАСНЫМИ УСЛОВИЯМИ И КАЧЕСТВЕННЫМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ. КАК ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ ПОКРОВИТЕЛЬ, ВОЗВЫШАЕТСЯ В КУРОРТНОЙ ЗОНЕ НАД КРАСИВЕЙШИМ ПАРКОМ ОТРЕСТАВРИРОВАННЫЙ ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ ОТЕЛЬ С СОБСТВЕННОЙ БАЛЬНЕОЛЕЧЕБНИЦЕЙ «DANUBIUS HEALTH SPA RESORT THERMIA PALACE». Piešt’any более 100 лет являются ведущим европейским курортом, который нацелен на лечение заболеваний опорно-двигательного аппарата, связанных с болями в спине или суставах, а также ревматизма и нервной системы. Уникальные, целебные грязи и термальная минеральная вода вместе со специальными медицинскими процедурами помогают облегчить воспаление суставов, замедляют их дегенеративный процесс и улучшают функцию двигательных навыков. Благотворное воздействие лечебных процедур дополняет в Пьештянах великолепная атмосфера красивых spa и высокое качество услуг в топ отелях, среди которых выделяется удивительный «Thermia Palace» с бальнеотерапевтическим

центром «Irma». Отель с вековой историей поражает великолепной архитектурой здания и высокохудожественным дизайном внутреннего убранства. Повышенный комфорт для гостей отеля и внедрение современных технологий в лечебных центрах обеспечила недавняя всеобъемлющая реконструкция. Благодаря ей отель «Thermia Palace» стал первым курортным пятизвездочным отелем в Словакии. Величественное здание с 1912 года находится в непосредственной близости от термальных источников и источников лечебной грязи. В отеле 111 номеров, из них 15 апартаментов. О кулинарских пристрастиях гостей заботятся в ресторане «Grand», где царит приятная атмосфера, дополняемая живой музыкой. Приятно провести время с чашкой кофе можно в кафе «Aleksander» с террасой и с видом на парк. Для небольших встреч можно использовать гостиную «Hubertus» и «Ferdinand» «Курортный остров», где находится отель «Thermia Palace» манит гостей не только приятными прогулками по близлежащим, симпатичным зеленым улочкам, великолепному парку, но и приглашает посетить город Piešt’any. Гостям поможет сориентироваться ближайший «Кolonádový» мост через реку Vah. Знатокам гольфа «Курортный остров» предлагает прекрасную возможность попробовать 9-лунковое игровое поле.

www.piestany.danubiushotels.sk www.thermiapalace.sk 25


hotel

THERMIA PALACE

A HOTEL GEM AT THE HEART OF PIEŠŤANY’S HEALING POWER THE FAMED SLOVAK SPA TOWN OF PIEŠŤANY ABOUNDS NOT ONLY WITH THE CURATIVE EFFECTS OF UNIQUE MINERAL WATER AND SULFUR MUD, BUT ALSO WITH BEAUTIFUL SURROUNDINGS AND QUALITY SERVICES. DANUBIUS HEALTH SPA RESORT THERMIA PALACE, A RENOVATED FIVE-STAR HOTEL WITH ITS OWN SPA SERVICES, TOWERS OVER THE SPA AREA IN A SPLENDID PARK AS A BENEVOLENT RULER. FOR OVER 100 YEARS NOW, PIEŠŤANY has been among the leading European spas that specialize in the treatment of musculoskeletal diseases associated with back or joint pain, rheumatism and the nervous system. Unique healing mud and 26

thermal mineral water along with special medical treatments help to relieve joint inflammation, slow the degenerative process and restore movement in joints. THE BENEFICIAL EFFECT OF THE HEALING PROCEDURES in Piešťany is complemented by the magnificent ambience of a spa town and the quality service in many top hotels, among which the breathtaking Thermia Palace with the Irma spa house stands out. The hotel’s tradition is more than a hundred years old; it is reflected in the beautiful architectural design of the building and artistic rendering of the decor. Recent sensitive remodelling works have provided for greater guests’ comfort and met modern requirements for a spa facility. This has turned the Thermia Palace hotel into the first-ever five-star spa hotel in Slovakia.

THE STATELY BUILDING FROM 1912 is located close to the thermal springs and healing mud sources. It offers 111 rooms, including 15 suites. With regular live music acts helping to create a pleasant atmosphere, the Grand Restaurant can be counted on to provide culinary thrills. You can enjoy lovely moments over a cup of coffee on a terrace at the Café Alexander establishment, overlooking the adjacent park. THE SPA ISLAND, where the Thermia Palace hotel is located, lures guests out for pleasant strolls not only down the nearby paths lined with refreshing greenery, zigzagging the wonderful spa park, but also to visit the downtown of Piešťany. The nearby Colonnade Bridge takes guests across the River Váh to the downtown area. As for golf aficionados, the Spa Island offers a great opportunity to check out a spacious 9-hole golf course.


PRODEJ ZAHÁJEN! ПРОДАЖА ОТКРЫТА!

УЧАСТКИ ПОД ЗАСТРОЙКУ nejlevnější parcely k výstavbě rodinných domů v Karlovarské kraji parcely jsou kompletně zasíťované (voda, plyn, el. proud) kompletní přijezdová komunikace s veřejným osvětlením 5 km do centra Karlových Varů (cca 10 minut autem) v blízkosti benzínová pumpa, zastávka linkového autobusu parcely o velikosti 1000 - 6000 m2 poblíž chatová oblast Děpoltovice s přírodním koupáním všechny parcely vlastní naše společnost - přímý, rychlý a jednoduchý prodej

již od | от

690,- Kč/m2 | CZK/м2

самые дешевые земельные участки под строительство коттеджей в Карловарском крае к земельным участкам подведены все инженерные сети (вода, газ, электричество) завершенная подъездная дорога с уличным освещением в 5 км от центра Карловых Вар (приблизительно в 10 минутах езды) в окрестностях заправочная станция, автобусная остановка поблизости расположен дачный район Деполтовице с прудом для купания размер земельных участков 1000 - 6000 м2 все земельные участки принадлежат нашей компании - прямая, быстрая и простая продажа

Shlédněte letecké video nad touto lokalitou a vyberte si Váš nový domov! Посмотрите аэросъемку этого района и выберите свой новый дом! Подробности на

www.pozemkymeziroli.cz info@realtyeurope.cz | ( +420 774 308 970 | +420 777 334 566


hotel

Carlsbad HOTEL

PLAZA 5 SUPERIOR *

KOMFORT? PŘEPYCH? NEJLUXUSNĚJŠÍ SERVIS? TÍM DNES UŽ JEN TAK NĚKOHO NEUDIVÍTE…

PROČ LIDÉ NEPŘESTÁVAJÍ JEZDIT DO HOTELU CARLSBAD PLAZA? A PROČ SE POLOVINA HOSTŮ CÍTÍ V HOTELU JAKO DOMA I PŘI SVÉM TŘETÍM, PÁTÉM ČI DOKONCE OSMÉM POBYTU? ANO, SAMOZŘEJMĚ JEZDÍ ZA SKVĚLÝM LÉČENÍM, NAPRAVIT SVÉ ZDRAVÍ, ODPOČINOUT SI A UDĚLAT NĚCO UŽITEČNÉHO PRO SEBE A SVŮJ ORGANIZMUS. I KDYŽ TO JSOU VELMI DŮLEŽITÉ DŮVODY, PŘESTO NEJSOU TÍM HLAVNÍM. Tím nejlepším, co si dnes lidé, kteří na to mají, mohou dovolit, jsou pozitivní emoce. Duševní pohodlí a uvolnění od stereotypu a neustálého napětí... a to je ono! Ano, kupa různých saun a bazénů. Ano, neuvěřitelné množství těch nejrůznějších a ze všech 28

pohledů účinných procedur, jak klasických založených na bázi unikátních vlastností termo-minerální vody, tak i vyšetření na těch nejmodernějších přístrojích pod dohledem lékařů 14 specializací. Ano, Máte unikátní možnost v průběhu 10 minut přejít z ruské sauny a jejích +110 °C do kryokomory, kde se teplota pohybuje kolem -110 °C. Ano, možnost využití unikátních léčebných Spa Suites a čerpat své procedury v naprostém soukromí během jednoho časového úseku s maximální individuální péčí. Ano, k snídani vyzkoušet široký výběr švédského stolu v restauraci Sorrento v atmosféře Středozemního moře. Povečeřet v prvotřídní francouzské restauraci „La Bohème“, promluvit si s šéfkuchařem o zvláštnostech přípravy foie gras a se sommeliérem prodiskutujete perspektivy loňské úrody „Chateau d’Yquem“. A den zakončit ve vřelé společnosti přátel, jež jste neviděli sto let a najednou

je potkali právě tady za zpěvu v jednom z barů hotelu oblíbené sólistky, která už ví, co si právě vy přejete slyšet v jejím podání. Ano, velký výběr – to je ten největší přepych. Ale přece jen hlavní je nezapomenutelná atmosféra, která na vás dýchá z každého rohu tohoto hotelu. Ty překrásné, božské kytice živých květů na každém kroku. Ten kvalitní italský nábytek a zvuky pohlcující vlněné anglické koberce. Členství hotelu v alianci nejlepších hotelů světa „The Leading Hotels of the World“, včetně nejvyšší možné mezinárodní certifikace „5* Superior“ je zde chápáno už jen jako samozřejmost. A okolo staré dobré krásné Karlovy Vary. Tady rádi přivítají jak „staré“, tak nové hosty. A každý si zde najde něco svého… a na pořád.


HOTEL CARLSBAD PLAZA 5* SUPERIOR

КОМФОРТ? РОСКОШЬ? ВЫСОЧАЙШИЙ УРОВЕНЬ СЕРВИСА? СЕГОДНЯ ЭТИМ НЕПРОСТО КОГО-ТО УДИВИТЬ… ПОЧЕМУ ЛЮДИ ПОСТОЯННО ОСТАНАВЛИВАЮТСЯ В ОТЕЛЕ CARLSBAD PLAZA? И ПОЧЕМУ ПОЛОВИНА ГОСТЕЙ ЧУВСТВУЕТ СЕБЯ В ОТЕЛЕ КАК ДОМА В СВОЙ ТРЕТИЙ, ПЯТЫЙ ИЛИ ДАЖЕ ВОСЬМОЙ ПРИЕЗД? ДА, КОНЕЧНО, ИХ ПРИВЛЕКАЕТ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОЕ ЛЕЧЕНИЕ, ВОЗМОЖНОСТЬ ПОПРАВИТЬ СВОЕ ЗДОРОВЬЕ, ОТДОХНУТЬ И СДЕЛАТЬ ЧТО-ТО ПОЛЕЗНОЕ ДЛЯ СЕБЯ И СВОЕГО ОРГАНИЗМА. И ХОТЯ ЭТО ОЧЕНЬ ВЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ, НО ВСЕ-ТАКИ ГЛАВНОЕ НЕ В ЭТОМ. То лучшее, чем могут в наше время побаловать себя обеспеченные люди – это положительные эмоции. Душевное равновесие и избавление от стереотипов и постоянного напряжения… это главное! Да, множество различных саун и бассейнов. Да, невероятное количество самых разных

и во всех отношениях действенных процедур, как классических, основанных на уникальных свойствах термоминеральных вод, так и обследований на самом современном оборудовании под наблюдением врачей 14 специализаций. Да, уникальная возможность в течение 10 минут попасть из русской бани, разогретой до +110°C, в криокамеру с температурой около -110°C. Да, возможность воспользоваться уникальными лечебными люксами Spa Suites и принимать процедуры в полном уединении, всегда в одно и то же время и при максимально индивидуальном подходе к обслуживанию. Да, на завтрак можно перепробовать широкий ассортимент шведского стола ресторана Sorrento в атмосфере Средиземного моря. Поужинать в первоклассном французском ресторане «La Bohème», поговорить с шеф-поваром об особенностях приготовления фуа-гра, а с сомелье обсудить перспективы прошлого миллезима «Chateau d’Yquem». И завершить день в теплой

компании друзей, с которыми вы уже сто лет не виделись, и вдруг встретились именно здесь, в одном из баров отеля под песни популярной солистки, которая знает, что именно вы хотите услышать в ее исполнении. Да, широкий выбор – это самая большая роскошь, и все же главное – это незабываемая атмосфера, которой дышит каждый уголок этого отеля. Эти божественно красивые букеты живых цветов на каждом шагу. Эта изысканная итальянская мебель и английские шерстяные ковры, поглощающие звук ваших шагов. Членство в ассоциации лучших отелей мира «The Leading Hotels of the World», включительно с максимально возможной международной сертификацией «5* Superior», здесь воспринимается как нечто само собой разумеющееся. А вокруг старые добрые прекрасные Карловы Вары. Здесь рады как «старым», так и новым гостям. И каждый найдет здесь что-то для себя… и навсегда.

29


hotel

HOTEL CARLSBAD PLAZA 5* SUPERIOR

COMFORT? OPULENCE? THE MOST LUXURIOUS SERVICE? THIS IS HARDLY SOMETHING THAT EVOKES AWE IN PEOPLE THESE DAYS WHAT MAKES PEOPLE COME BACK TO THE CARLSBAD PLAZA HOTEL? AND WHY DOES HALF THE CLIENTELE FEEL AT HOME AT THE HOTEL EVEN DURING THEIR THIRD, FIFTH, OR EVEN EIGHTH STAY? WELL, INDEED THEY COME FOR THE GREAT TREATMENTS, TO REBOOT THEIR HEALTH, TO HAVE A REST AND DO SOMETHING USEFUL FOR THEMSELVES AND THEIR BODIES. ALTHOUGH THESE ARE VERY IMPORTANT REASONS, THEY ARE NOT THE MAIN ONES. The best thing today that people who can afford it can get are positive emotions. Mental ease and a relief from the daily fixed routine and ongoing tension... That’s it! By all means, a number of different saunas and swimming pools. Yes, an unbelievable selection of diverse and by all standards effective classic treatments that are based on the unique properties of thermo-mineral water, and check-ups using hightech devices under the supervision of physicians specializing in 14 areas altogether. Next, a unique opportunity to go, over the course of 10 minutes, from a Russian sauna (110 ° C) into a cryogenic chamber, with the temperature around -110 ° C. And more, a possibility to use special medical Spa Suites and to receive your treatments in total

30

privacy during a single period enjoying maximum individual care. Also, for breakfast, trying a wide selection of buffet offerings in the Mediterranean Sea-like atmosphere at the Sorrento restaurant. Having dinner at the first-rate French restaurant “La Bohème,” having a chat with the chef about the peculiarities of preparing foie gras and with a sommelier about the odds for last year’s crop of “Chateau d’Yquem.” And concluding the day in the warm company of your friends whom you haven´t seen for ages and now you´ve run into them here of all places, with a popular soloist singing in the background in one of the hotel bars – with the singer already knowing perfectly well what songs you would like to hear. Indeed, a great selection may seem to be the greatest luxury, but even so the main thing is the unforgettable atmosphere that exudes from every corner of this hotel. The beautiful, divine bouquets of live flowers everywhere. The fine Italian furniture and sound-absorbing English wool carpets. Membership in the alliance of the world´s best hotels, “The Leading Hotels of the World,” including the highest attainable international designation “5* Superior” are a given in this place. And good old Karlovy Vary, all beautiful, all around. Here they love to cater to both “regular“ and new clients. Each one will find something of their own... for good.


Karlovy Vary - Czech Republic reservation@edengroup.cz | tel.: (+420) 353 225 502

WWW.CARLSBAD-PLAZA.COM


wellness

Alpy

TEXT: NATASCHA KAMES, FOTO: ARCHIV

PRO ZDRAVÍ

VYZKOUŠEJTE JARNÍ DETOX TĚLA I DUŠE

NAŠE TĚLO MUSÍ STRÁVIT PŘÍLIŠ MNOHO. NEJEN JÍDLO, ALE I STRES A DLOUHOTRVAJÍCÍ PŘETÍŽENÍ. TO VŠE ODNÁŠÍ NAŠE SRDCE, LEDVINY A DALŠÍ ORGÁNY. OČIŠŤOVACÍ KŮRA ORGANISMU ZNOVU NAKOPNE A VRÁTÍ TĚLU I DUŠI HARMONII. V ALPSKÝCH HOTELECH V RAKOUSKU A JIŽNÍM TYROLSKU NABÍZEJÍ PROPRACOVANÝ A VYZKOUŠENÝ PROGRAM PRO ZÍSKÁNÍ ZTRACENÉ ROVNOVÁHY Během očistné kůry potřebuje organizmus více zásadotvorných rostlinných vitálních látek pro podporu orgánů – v první řadě ledvin. Jíme totiž příliš kysele. Bohužel ke kyselinotvorným potravinám patří takřka vše, co nám tak chutná – ryby, maso a drůbež, vejce, některé druhy sýrů, tvaroh, marmeláda a ořechy. Zásadotvorné látky, které bohatě obsahuje zelenina, ovoce, saláty a ořechy, povzbuzují látkovou výměnu a uvedou tělesné tekutiny do rovnováhy. Celou očistnou kúru účinně doplňuje péče o tělo ve formě zásaditých koupelí, zábalů, masáží, sauny a parní lázně a samozřejmě vyvážený pohybový program. To vše urychlí odbourávání škodlivých látek a uvede tělo opět do pohybu. Příjemný vedlejší efekt detoxikace je také snížení váhy!

Rovnováha v těle Při detoxikační kúře je důležité hodně pít. Měli bychom vypít aspoň dva litry denně. Kromě alkoholu jsou ale nevhodné i všechny kolové nápoje, stejně jako slazené limonády a džusy. I ty kromě kalorií paradoxně přidávají organismu kyselost a narušují zásadní acidobazickou rovnováhu. „Jíme příliš kysele. Naše strava by měla ze 70 až 80 % bazická,“ konstatuje dietolog Stefan Egger, který je zároveň šéfkuchařem rakouského rodinného wellness hotelu Theresa v Zillertalu. Je bývalý ultramaratonec a tak i z vlastní zkušenosti dobře ví, jaká jídla přinesou nejen chuťový požitek, ale současně i potřebnou energii. Zhluboka vydechnout Podobně jako u redukčních režimů nesmí při detoxikaci chybět pohyb. Pohyb na čerstvém vzduchu organismu neobyčejně prospívá, plíce pracují naplno, svaly se aktivují a endorfiny se vyplavují. Výšlapy do hor, procházky kolem vody, jízda na kole jsou například samozřejmou součástí detoxikačního balíčku v hotelu Alpenrose na břehu jezera Achensee. Doplňkové terapie představují třeba lymfatická drenáž, koupele s výtažky z mořských řas nebo různá ájurvédská šetření. Takový detoxikační pobyt přispěje k tomu, abychom získali odstup od všedních dnů, zapomněli na stres a konečně zhluboka vydechli.

www.alpenrose.at www.bestwellnesshotels.cz www.theresa.at

saunování skvěle podpoří očistnou kúru

32


АЛЬПЫ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ ОЧИСТИТЕ ВЕСНОЙ ТЕЛО И ДУШУ

НАШЕ ТЕЛО ТРАТИТ СЛИШКОМ МНОГО ЭНЕРГИИ. НЕ ТОЛЬКО НА ПЕРЕВАРИВАНИЕ ПИЩИ, НО И ПРИ СТРЕССАХ И ДЛИТЕЛЬНЫХ ПЕРЕГРУЗКАХ. ЗА ВСЕ ЭТО РАСПЛАЧИВАЕТСЯ НАШЕ СЕРДЦЕ, НАШИ ПОЧКИ И ДРУГИЕ ОРГАНЫ. ОБЩАЯ ОЧИЩАЮЩАЯ ПРОЦЕДУРА ДАСТ НОВЫЙ ТОЛЧОК ОРГАНИЗМУ И ВЕРНЕТ ГАРМОНИЮ ТЕЛУ И ДУШЕ. В АЛЬПИЙСКИХ ОТЕЛЯХ В АВСТРИИ И ЮЖНОМ ТИРОЛЕ ПРЕДЛАГАЮТ ТЩАТЕЛЬНО РАЗРАБОТАННЫЕ И ПРОВЕРЕННЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ОБРЕТЕНИЯ, УТРАЧЕННОГО РАВНОВЕСИЯ. Во время очищающей процедуры организм нуждается в большом количестве подщелачивающих растительных и жизненно важных веществах для поддержания органов, в первую очередь почек. Мы кушаем слишком много кислого. К сожалению, в число «кислых» продуктов входит практически всё, что мы так любим. Рыба, мясо и птица, яйца, некоторые виды сыров, творог, варенье и орехи. Подщелачивающие продукты, к которым относятся овощи, фрукты, салаты и семена, стимулируют обмен веществ и приводят жидкости организма (кровь, лимфу и межклеточную жидкость) в равновесие. Всю очищающую процедуру (детоксикацию организма) эффективно дополняет уход за телом в виде щелочных ванн, обертываний, массажа, саун, паровых бань. Естественно, обязательной частью при очищении организма является выполнение физических упражнений по специальной программе.

Все это позволяет ускорить ликвидацию вредных токсинов и дает возможность телу жить в прежнем режиме. Приятный побочный эффект детоксикации организма - снижение веса! Баланс в организме При прохождении детоксикачных процедур очень важно употреблять много жидкости, не менее двух литров в день. Однако алкоголь, все напитки, содержащие колу, а также сладкая газированная вода и соки не пригодны для детокс-диеты. Парадокс, но кроме калорий они содержат кислоту, которая окисляет наш организм, нарушая жизненно важный кислотно-щелочной баланс. «Мы слишком кислые. Наше меню должно состоять из 70-80% продуктов, которые образуют щелочную среду», говорит диетолог Стефан Эггер, который также является шеф-поваром 33


wellness австрийского семейного wellness отеля «Thereza» в Циллертале. Он бывший участник многих марафонов и по собственному опыту хорошо знает, какие блюда не только вкусные, но в тоже время, содержат необходимую энергию. Глубокий выдох Несмотря на умеренный образ жизни и снижение активности в период прохождении детоксикачных процедур, необходимо двигаться. Упражнения на свежем воздухе чрезвычайно полезны для организма, легкие

работают на полную мощность, мышцы активизируются и выделяются эндорфины. Походы в горы, прогулки у воды, езда на велосипеде являются, например, естественной частью программы детоксикации в отеле «Alpenrose» на берегу озера Achensee. Дополнительными методами лечения является, например, лимфодренаж, ванны с экстрактами водорослей или аюрведическое обследование. Такая комплексная программа детоксикации организма в отеле «Alpenrose» положительно повлияет на общее состояние, позволит отмежеваться от повседневных забот, снимет стресс и позволит, наконец-то, сделать глубокий выдох.

THE ALPS FOR YOUR HEALTH

DETOX YOUR BODY AND SOUL WITH A SPRING CLEANSE OUR BODY HAS TO DIGEST A LOT OF STUFF. NOT JUST FOOD, BUT ALSO STRESS AND PROLONGED OVERLOADING. THIS TAKES ITS TOLL ON OUR HEARTS, KIDNEYS AND OTHER ORGANS. A BODY CLEANSING TREATMENT WILL AGAIN GIVE A BOOST TO THE BODY AND SOUL RETURNING A DESIRED HARMONY. ALPINE HOTELS IN AUSTRIA AND SOUTH TYROL OFFER SOPHISTICATED AND TIME-TESTED PROGRAMS FOR REGAINING ONE’S LOST BALANCE. For a detoxification procedure the body needs more alkaline-forming vegetal vital substances to support the organs, most importantly the kidneys. The thing is we eat far too much sour food. Unfortunately, acid-forming foods include almost everything we find so tasty: fish, meat and poultry, eggs, certain types of cheese, curd, jam and nuts. Alkaline-forming agents contained in abundance in vegetables, fruits, salads and wallnuts stimulate metabolism and bring the body fluids back into balance. The whole cleansing 34

procedure is effectively complemented with body care in the form of alkaline baths, wraps, massages, saunas and steam baths and, of course, a balanced exercise program. All this will accelerate the elimination of harmful substances getting the body going again. A pleasant side effect of detoxification is a loss of weight, too! Balance within the body Drinking a lot during a detox procedure is all important. We should drink at least two liters

per day. Apart from alcohol, all cola drinks as well as sweetened sodas and juices are unsuitable. Paradoxically, these too add, apart from calories, acidity to the body disrupting the vital acid-base balance. “The food we eat is too acidic. Our diet should be from 70 to 80% basic,” says the dietitian Stefan Egger, who is also the chef at the Austrian family wellness hotel Theresa in Zillertal. He is a former ultramarathon runner and knows from his own experience what food can give not only a tasteful experience but also the necessary energy boost.


МЕДИЦИНА БАВАРИИ И БОГЕМИИ С 2007 г в Карловых Варах

Ваш надежный проводник по системе медицинских учреждений Баварии (Германия) и Богемии (Западная Чехия). Серьезно заботит Ваше здоровье? - К нам Вы обратились по адресу. Германия с ее высочайшим уровнем науки и практики в медицине предлагает нам спектр возможностей по диагностике, профилактике и предотвращению заболеваний.

Направления

гастроэнтерология, урология, гематология, нарушения обмена веществ, сердечно-сосудистая хирургия, кардиология, неврология, хирургия несчастных случаев, челюстная и лицевая хирургия, ортопедия, ортопедическая хирургия, радиология и радиологическая диагностика, лучевая и ядерная медицина, онкология, гинекология, дерматология, аллергология, офтальмология. Оказывается поддержка в получении любой необходимой медицинской помощи при координации и поддержке специалистов различных направлений.

Важно

Находясь в Карловых Варах после прохождения лечения в немецкой клинике, человек проходит полноценную реабилитацию на курорте под наблюдением чешских или немецких специалистов. В Карловых Варах сложились уникальные условия для послеоперационного восстановления: свежий чистый воздух чешского леса, мягкий климат, здоровое питание, минеральные воды, пешие прогулки, русскоговорящее окружение.

ЧЕМ МЫ ОТЛИЧАЕМСЯ ОТ ДРУГИХ ПРОЕКТОВ В СФЕРЕ МЕДИЦИНСКОГО ТУРИЗМА?

Take a breather Similar to weight watching programs, movement is key for detoxification. Outdoor activities in the fresh air are extremely beneficial for the body, the lungs are working hard, muscles get activated and endorphins get released. Hikes up into the mountains, walks around bodies of water, cycling are all a natural part of the detoxification package at the Alpenrose hotel on the shore of Lake Achensee. Complementary therapies include a lymphatic drainage, baths with seaweed extracts, or various Ayurvedic checkups. A detox stay of this kind will help us to get away from everyday life, forget all about stress and, at long last, take a breather.

МЫ ГОВОРИМ ПО-НЕМЕЦКИ, ПО-РУССКИ, ПО-АНГЛИЙСКИ И ПО-ЧЕШСКИ, И ИСПОЛЬЗУЕМ ИНФОРМАЦИОННОЕ ПРОСТРАНСТВО МНОГИХ ЕВРОПЕЙСКИХ КУЛЬТУР, В ТОМ ЧИСЛЕ И НАУЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО. МЫ НЕ ЗАКРЕПЛЕНЫ НИ НА ОДНОМ ЛЕЧЕБНОМ УЧРЕЖДЕНИИ, А МОЖЕМ ВЫБИРАТЬ ИЗ ВСЕХ, КОГО РАССМАТРИВАЕМ. МЫ НЕ ЗАКЛЮЧАЕМ ДИЛЕРСКИЕ ДОГОВОРА С КОММЕРЧЕСКИМИ МЕДИЦИНСКИМИ ПРОЕКТАМИ, ОТКРЫТЫМИ ВО МНОГИХ КРУПНЫХ КЛИНИКАХ, И НЕ ЯВЛЯЕМСЯ КОММЕРСАНТАМИ ОТ МЕДИЦИНЫ, ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ В ВЫСОКОЙ ЦЕНЕ ПРОДАВАЕМЫХ ИМИ МЕДИЦИНСКИХ УСЛУГ. МЫ СЛЕДИМ ЗА ЮРИДИЧЕСКОЙ ЗАЩИТОЙ ПОЛУЧАЮЩЕГО ЛЕЧЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА, ЗА НАЛИЧИЕМ ДОКУМЕНТОВ, ВЫПИСОК ОТ ДОКТОРОВ. ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ БУМАГИ ПЕРЕВОДИМ НА РУССКИЙ ИЛИ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. С НАМИ ГРАМОТНОЕ ПОЛУЧЕНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ ПЕРЕСТАЕТ БЫТЬ СЛОЖНОЙ ЗАДАЧЕЙ И ПРЕВРАЩАЕТСЯ В СОЗИДАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС.

Тел. +420 722 676 232 | Viber, whatsapp | SKYPE:elenap171 www.facebook.com/medbayernbohemia/info


spa

ZION SPA TEXT: ANNA JARINOVÁ, FOTO: ZION SPA LUXURY

LUXURY

POHÁDKOVÝ ODPOČINEK V NEJKRÁSNĚJŠÍM SPA NA SLOVENSKU ZASNĚŽENÁ KRAJINA NEZAMĚNITELNÉ PŘÍRODY VYSOKÝCH TATER A KOMFORT NEJLUXUSNĚJŠÍHO HOTELU VE SLOVENSKÝCH VELEHORÁCH – GRAND HOTELU KEMPINSKI HIGH TATRAS. V PROSTŘEDÍ JAKO Z POHÁDKY MŮŽETE NAVŠTÍVIT NEJKRÁSNĚJŠÍ SPA NA SLOVENSKU “ZION SPA LUXURY”.

Procedury realizované odborně školenými terapeuty mají léčebný účinek v každém ročním období. V zimě si však návštěvu spa vychutnáváme ještě o něco více, protože naše svaly jsou ztuhlejší a tělo citlivěji reaguje na podněty. Absolutní soukromí, špičkový servis a osobní přístup ke každému klientovi v ZION SPA LUXURY vám poskytne relaxaci a úlevu od stresu na top úrovni, kterou opravdu oceníte. Několik exkluzivních překvapení Pětihvězdičkovou péči vám poskytnou v luxusních prostorách s výhledem na Štrbské pleso a zasněžené tatranské štíty. Jedinečné masáže, procedury a terapie vám zaručí dokonalé uvolnění i díky kosmetickým produktům značky MCELY BOUQUET, jejichž cílem je poskytnout úlevu od stresu a únavy běžných dní. Stejně speciální jsou i pleťová ošetření Aromatherapy Associates, například The Refinery Ultimate, které obsahuje dokonalé celkové čištění, masáž zad a také čistící a omlazující proceduru pleti obličeje. Masáž obličeje a temene hlavy poskytne uvolnění od stresu a přinese úlevu příliš aktivní mysli. Třešnička na dortu Jako tip vám jednoznačně doporučujeme tatranskou terapii s názvem Hory lásky (Mountains of Love), která vám poskytne výjimečný zážitek díky unikátním masážním olejům na bázi extraktů z tatranských bylin, a to zejména borovice, šalvěje, jalovce a levandule. V ZION SPA LUXURY se počítá i s návštěvou nejmladších hostů, pro které jsou určeny terapie a kosmetika vhodná pro jejich věkovou kategorii. Fit nebo VIP Součástí spa je i fitcentrum vybavené nejmodernějšími posilovacími stroji určenými pro váš plnohodnotný trénink. Pro nejnáročnější je připraven VIP Spa apartmán – soukromý wellness, kde si s partnerem můžete vychutnat masážní vířivou koupel či horkou suchou saunu, a to vše spojené s procedurami podle osobního výběru.

ZION SPA LUXURY Grand Hotel Kempinski High Tatras Kúpeľná 6, 059 85 Štrba – Štrbské Pleso Slovenská republika Tel.: +421 52 3262 450 zion.ghk@zionspa.sk

36


ZION SPA LUXURY

СКАЗОЧНЫЙ ОТДЫХ В ВЕЛИКОЛЕПНЫХ СПА В СЛОВАКИИ ПРЕДСТАВЬТЕ СЕБЕ БЕСКОНЕЧНЫЙ И ЗАСНЕЖЕННЫЙ ПЕЙЗАЖ НЕПОВТОРИМОЙ ПРИРОДЫ ВЫСОКИХ ТАТР И КОМФОРТ САМОГО РОСКОШНОГО ОТЕЛЯ В СЛОВАЦКИЙ ГОРАХ - GRAND HOTEL KEMPINSKI HIGH TATRAS. В ЭТОМ СКАЗОЧНОМ МЕСТЕ НА БЕРЕГУ ГОРНОГО ОЗЕРА ЛЕДНИКОВОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, НАХОДЯТСЯ САМЫЕ ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ СПА В СЛОВАКИИ – «ZION SPA LUXURY», КОТОРЫЕ НЕПРЕМЕННО СТОИТ ПОСЕТИТЬ. Процедуры проводятся профессионально подготовленными сотрудниками и обладают лечебно-терапевтическими воздействиями не зависимо от времени года. Зимой, само собой, посещение спа-процедур более востребовано, т.к. в холодные месяцы наши мышцы более напряжены и тело с благодарностью реагирует на профессиональный уход. Полнейшая конфиденциальность, высокий уровень обслуживания и индивидуальный подход к каждому

37


spa

гостю в «ZIONSPA LUXURY» гарантирует уникальный отдых и снятие стресса на высшем уровне, который вы действительно оцените. Несколько эксклюзивных сюрпризов Насладитесь «пятизвездочной» заботой о вашем здоровье в шикарных номерах гранд отеля с великолепным видом на Штрбское Плесо и на величественную панораму заснеженных пиков Высоких Татр. Уникальные массажные процедуры и методы лечения гарантируют полнейшее расслабление благодаря использованию косметических продуктов марки «Mcely BOUQUET», направленных на оказание помощи от стресса и усталости в течение дня. Кроме того, существует и специальные процедуры для ухода за кожей «Aromatherapy Associates», например, «The Refinery Ultimate», которые включают в себя пилинг всего тела и массаж спины, а также чистку и омоложение кожи лица. Массаж лица и кожи головы снимет стресс и развеет неприятные мысли. 38

Изюминка Однозначно рекомендуем вам массаж Tatra, который называется «Горы любви» (Mountains of Love). Благодаря уникальным массажным маслам на основе экстракта из местных трав, а именно: сосны, шалфея, можжевельника и лаванды, массаж вызывает незабываемые ощущения, он возрождает душу и тело. В «ZION SPA LUXURY» рады и маленьким гостям, для них специально разработаны детские и юношеские программы по оздоровлению, а также предусмотрены косметические процедуры в соответствии с возрастом. ФИТНЕС или VIP SPA Неотъемлемой частью SPA является фитнес-центр, оснащенный новейшими тренажерами по последнему слову техники и предназначенный для полноценных тренировок. Для наиболее требовательных гостей отель предусмотрел VIP Spa апартаменты - индивидуальный wellness, где можно с партнером понежится в джакузи или насладится горячим сухим паром в сауне помимо выбранных процедур.


ZION SPA LUXURY

A FAIRYTALE-LIKE RELAXATION IN THE MOST BEAUTIFUL SPA IN SLOVAKIA MAGINE A BEAUTIFUL SNOWY LANDSCAPE AGAINST THE UNMISTAKABLE BACKDROP OF THE HIGH TATRAS MOUNTAINS AND THE COMFORT OF THE MOST LUXURIOUS HOTEL IN THE SLOVAK HIGH MOUNTAINS: GRAND HOTEL KEMPINSKI HIGH TATRAS. IN THIS ENVIRONMENT, AS IF FROM A FAIRY TALE, YOU CAN VISIT THE MOST BEAUTIFUL SPA IN THE SLOVAK REPUBLIC - ZION SPA LUXURY. The local procedures administered by professionally trained therapists have a therapeutic effect in every season. However, in winter one can relish their visit to the spa even more as the muscles are stiffer and the body is more sensitive to respond to stimuli. Absolute privacy, superior service and a personal approach to each client at ZION SPA LUXURY will provide a top level of relaxation and stress relief that you will truly appreciate. Several exclusive surprises Five-star care is provided in luxury rooms with views of the Štrbské Pleso lake and snowy peaks of the Tatras. Unique massages, treatments and therapies will guarantee perfect relaxation. The cosmetic products of the MCELY BOUQUET brand also should be thanked, as they aim to provide relief from stress and fatigue of the everyday life. Just as special are the Aromatherapy Associates skin treatments, e.g. The Refinery Ultimate, which contains perfect overall cleansing and massaging of the back, as well as facial skin cleansing and rejuvenation. Facial and scalp massages will provide relief from stress and ease the overly active mind.

Icing on the cake As a tip for you, we definitely recommend the High Tatra Mountains therapy called the Mountains of Love, which will offer an exceptional experience through unique massage oils based on extracts from the High Tatra Mountains herbs, especially pine, sage, juniper and lavender. At ZION SPA, they are ready also for very young guests, for whom therapies and cosmetics are adjusted to their age. Fit or VIP Part of the spa is a fitness center equipped with the latest exercise machines, designed to allow full-fledged training. For the most discerning guests, a VIP Spa suite is ready – a private wellness where you and your partner can enjoy a massage whirlpool bath or a hot dry sauna, all of which can be combined with procedures according to your choice.

39


wellness

www.spa-resort-sanssouci.cz www.spa-hotel-imperial.cz

Wellness

MEDICAL TE XT| FOTO: IM PE R IAL K AR LOVY VARY

LÁZEŇSKÝ POBYT SPOJENÝ S RELAXAČNÍMI PROCEDURAMI

TAKÉ LÁZEŇSKÉ HOTELY SPOLEČNOSTI IMPERIAL KARLOVY VARY DRŽÍ KROK S CELOSVĚTOVÝMI TRENDY A NABÍZEJÍ HOSTŮM MEDICAL WELLNESS PROGRAMY, KTERÉ SPOJUJÍ PŘÍNOSY KLASICKÝCH LÁZEŇSKÝCH A WELLNESS PROCEDUR PRO LIDSKÉ ZDRAVÍ.

40


Detoxikační program Známe to všichni – po týdnu nabitém pracovními povinnostmi nám mnohdy ani víkend na odpočinek nestačí. I když se snažíme odpočívat a pak vyrazíme třeba na výlet na kole, ono to pořád nestačí, jako bychom potřebovali ještě něčím oživit. A není divu, v průběhu let naše tělo zatěžuje velké množství škodlivých látek a některé se v něm usazují. Ideální je svěřit se do péče odborníků, protože s jejich pomocí se dostanou toxiny rychleji z vašeho těla a vy se budete znovu cítit svěží a plní energie. Délka pobytu: minimálně 5 nocí Stravování: plná penze (servírované menu) Kde: Hotel Imperial****superior | Spa Resort Sanssouci**** 1× vstupní lékařská konzultace 1× konzultace s nutriční terapeutkou 1× denně nápoj s mladým ječmenem 1× denně koktejl z čerstvé zeleniny nebo ovoce pitná kúra 10 procedur 1× masáž detoxikační medová 1× masáž hlavy indická 1× koupel minerální bylinná 1× koupel minerální s mořskými řasami 1× vodoléčba 1× lymfodrenáž manuální 2× oxygenoterapie 1× nordic walking 1× cvičení v bazénu + plavání Zdarma: bazén, whirlpool, sauna

Antistresový program Jedním z nejlepších způsobů, jak se rychle dostat do psychické i fyzické pohody, je změnit prostředí a zbavit se stresujících vlivů. Ideální je pobyt v lázních, kde si můžete skutečně odpočinout, využít veškerý servis a bez obav se svěřit do péče odborníků. Délka pobytu: minimálně 5 nocí Stravování: plná penze (formou švédských stolů) Kde: Spa Resort Sanssouci**** 1× vstupní lékařská konzultace 1× konzultace s nutriční terapeutkou 1× denně bylinný čaj Antistress a relaxace, Celestial 1× denně nápoj Energy Star 10 procedur 1× masáž plosky nohy – reflexní 1× masáž aromaterapeutická částečná 1× masáž hlavy indická 1× koupel přísadová (levandule, meduňka) 1× koupel minerální perličková 1× solná jeskyně 2× oxygenoterapie 1× aqua walking 1× hydroxeur Zdarma: bazén, whirlpool, sauna

MEDICAL WELLNESS

ОТДЫХ НА КУРОРТЕ С РАССЛАБЛЯЮЩИМИ ПРОЦЕДУРАМИ КУРОРТНЫЕ ОТЕЛИ КОМПАНИИ «IMPERIAL KARLOVY VARY» ИДУТ В НОГУ С МИРОВЫМИ ТЕНДЕНЦИЯМИ И ПРЕДЛАГАЮТ ГОСТЯМ МЕДИЦИНСКИЕ ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ, КОТОРЫЕ СОЧЕТАЮТ КЛАССИЧЕСКИЕ КУРОРТНЫЕ И ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ ОТЛИЧНОГО САМОЧУВСТВИЯ ЧЕЛОВЕКА.

Программа «Detox» Знакомая ситуация - после напряженной трудовой недели выходных не хватает, чтобы достаточно отдохнуть. Хотя мы стараемся расслабиться и даже едем кататься на велосипеде, но этого всё равно не достаточно, нужно придумать еще что-нибудь, чтобы взбодриться. И не удивительно, ведь на протяжении многих лет наше тело постоянно отягощается большим количеством вредных веществ, а некоторые и вовсе из него не выводятся. Поэтому, в идеале нужно довериться специалистам, которые профессионально и быстро позаботятся об удалении токсинов из вашего тела и вы снова почувствуете себя свежим и полным энергии. Продолжительность пребывания: минимально - 5 ночей Питание: полный пансион (выбор блюд из меню)

41


wellness Кде: «Hotel Imperial»****superior | «Spa Resort Sanssouci»**** 1× вступительная консультация врача 1× консультация специалистом по диетпитанию 1× ежедневно напиток с молодым ячменем 1× ежедневно коктейль из свежих овощей или фруктов питьевое лечение 10 процедур: 1 Массаж детоксикационный медовый ▪ 1 индийский массаж головы ▪ 1 Ванна минеральная травяная ▪ 1 Ванна минеральная с морскими водорослями ▪ 1 водолечение ▪ 1 Лимф дренаж ручной ▪ 2 оксигенотерапия ▪ 1 Нордик волкинг - занятие спортивной ходьбой ▪ 1 Лечебная гимнастика в бассейне. В цене: бассейн, джакузи, сауна.

Программа «Antistress» Одним из лучших способов как быстро восстановить психическое и физическое равновесие, является изменение обстановки и избавление от источников стресса. Идеальным местом для этого является курорт, где вы можете по-настоящему расслабиться, воспользоваться всеми имеющимися службами и без боязни довериться квалифицированным специалистам. Продолжительность пребывания: минимально 5 ночей Питание: полный пансион (шведский стол) Кде: «Spa Resort Sanssouci»**** 1× вступительная консультация врача 1× консультация специалистом по диетпитанию 1× ежедневно травяной чай «Антистресс и релаксация», «Celestial» 1× ежедневно напиток «Energy Star» 10 процедур: 1 Массаж стопы рефлекторный ▪ 1 Ароматерапевтический массаж – частичный ▪ 1 индийский массаж головы ▪ 1 ванна с добавками (левандула, мелисса) ▪ 1 жемчужная ванна минеральная ▪ 1 соляная пещера ▪ 2 оксигенотерапия ▪ 1 «Aqua Walking» ▪ 1 Гидромассажная ванна «Гидроксер». В цене: бассейн, джакузи, сауна.

MEDICAL WELLNESS

A SPA STAY COMBINED WITH RELAXATION TREATMENTS THE SPA HOTELS OWNED BY THE IMPERIAL KARLOVY VARY COMPANY KEEP PACE WITH GLOBAL TRENDS, TOO, OFFERING GUESTS MEDICAL WELLNESS PROGRAMS THAT COMBINE THE BENEFITS OF BOTH CLASSIC SPA AND WELLNESS TREATMENTS FOR HUMAN HEALTH.

Detox Programme

42

We know it all – after a busy week trying to fulfil our work obligations, we often find the weekend is not good enough for us to have a rest. Even if we try to relax and go, say, on a biking trip, it’s still not enough, as if we needed something else to boost our energy. It’s no wonder, over the years our body is afflicted with a large amount of harmful substances, some of them forming sediments in our bodies. Ideally, it is best to entrust oneself to experts’ care, since with their help the toxins will get out of your body faster, and you will once again feel refreshed and full of energy. Length of stay: a minimum of 5 nights Catering: full board (served menu) Where: Hotel Imperial****superior | Spa Resort Sanssouci**** 1× entry medical consultation 1× consultation with dietary therapist 1× daily drink with young barley 1× daily cocktail from fresh vegetables or fruits drinking cure 10 procedures 1× Detoxicant massage with honey ▪ 1× Indian Head Massage ▪ 1× Mineral bath with herbs 1× Mineral Bath with Seaweed ▪ 1× Complex hydrotherapy ▪ 1× Manual lymphodrainage 2× Oxygen Therapy ▪ 1× Nordic Walking ▪ 1× Exercise in pool + swimming Complimentary: swimming pool, whirlpool, sauna


Antistress Programme One of the best ways to quickly attain mental and physical well-being, is to change the setting and get rid of stressful influences. Ideally, a stay at a spa will allow you to truly relax, make use of all services and entrust yourself to the care of specialists. Length of stay: a minimum of 5 nights Catering: full board (buffet) Where: Spa Resort Sanssouci**** 1× entry medical consultation 1× consultation with dietary therapist 1× daily herbal tea Anti-stress and Relaxation, Celestial 1× daily drink Energy Star 10 procedures 1× Foot sole reflex massage 1× Aromatherapeutic massage – partial body 1× Indian Head Massage 1× Bath with ingredient (Lavender, Lemon Balm) 1× Bubble bath 1× Salt Cave 2× Oxygen Therapy 1× Aqua Walking 1× Hydroxeur Complimentary: swimming pool, whirlpool, sauna

Friday Jazz

Evenings

in Club Imperial

2015

10th YEAR  RESERVATION: +420 353 203 761 daily after 7 p.m.

Skvělé mezinárodní a české jazzové formace a sólisté

Aktuální informace: facebook, webové stránky nebo na Vaši kontaktní adresu stylový interiér ≈ široká nabídka nápojů ≈ menu Club Imperial ≈ taneční parket ≈ nekuřácké prostředí

Erstklassige internationale und tschechische Jazzformationen und Solisten Aktuellen Information: Facebook, Webseiten oder an Ihre Kontaktadresse Stilvolles Interieur ≈ breites Getränkeangebot ≈ Menü Club Imperial ≈ Tanzparkett ≈ Nichtraucherambiente

Hotel Imperial Libušina 1212/18 360 01 Karlovy Vary Phone: +420 353 203 761 www.spa-hotel-imperial.cz

Excellent international and Czech jazz formations and solo players

Actual information: facebook, website or directly to your contact address Stylish interior ≈ wide offer of drinks ≈ Club Imperial menu ≈ dancing floor ≈ for non-smokers

Замечательные международные и чешские джазовые формации и солисты

Актуальная информация: фэйсбук, интернетовые страницы или на Ваш элетронный адрес стильный интерьер ≈ широкое предложение напитков ≈ меню «Club Imperial» ≈ танцевальный паркет ≈ среда для некурящих


hotel

CZ

Grandhotel Ambassador Národní dům

Čtyřhvězdičkový hotel Superior, 83 pokojů včetně pokojů Suite a Tower Suite, kompletní balneo a wellness. RU

«Grandhotel Ambassador» «Národní dům»

четырехзвёздочный отель «Superior», 83 номера, включая номера «Suite» и «Tower Suite», полный оздоровительный и спа. EN

Grandhotel Ambassador The National House

The four-star Superior hotel, 83 rooms including the Suite and Tower Suite, entire balneo and wellness

SLAVNOSTNÍ OTEVŘENÍ 1. 5. 2015

CZ

Slavnostní sál ORPHEUM

Historický sál divadelního typu s kapacitou až 700 osob, pořádání plesů, konferencí, rautů, firemních akcí a koncertů Multifunkční salónky – Helmer, Fellner, Mattoni RU

Торжественный зал «ORPHEUM» Исторический зал театрального типа, вместимостью до 700 человек, проведение балов, конференций, приемов, корпоративных мероприятий и концертов многофункциональные салоны: «Helmer», «Fellner», «Mattoni» EN

ORPHEUM festive hall

Historic hall-theater with capacity of up to 700 persons, event management of balls, conferences, receptions, corporate events and concerts Multipurpose lounges – Helmer, Fellner, Mattoni 44


CZ

Restaurant JULIUS ZEYER

Příjemné posezení až pro 100 hostů, mezinárodní kuchyně, venkovní posezení se sezónní nabídkou RU

Ресторан «JULIUS ZEYER»

приятная атмосфера в зале на 100 человек и столики на открытом воздухе, блюда международной кухни и специальное сезонное меню EN

JULIUS ZEYER Restaurant

Comfortable seating for up to 100 guests, international cuisine, outdoor seating with a seasonal menu

ЦЕРЕМОНИЯ ОТКРЫТИЯ 01. 05. 2015

OPENING CEREMONY MAY 1, 2015;

CZ

Kavárna GRAND CAFÉ

90 míst, široký výběr káv, čajů, zákusků, letní terasa RU

Kaфе «GRAND CAFÉ»

«Grand Café» - 90 мест, широкий выбор кофе, чая, десертов, летний бар с террасой EN

GRAND CAFÉ CZ

90 seats, a wide selection of coffees, teas, desserts, a summer terrace

Music bar KAKADU

Noční bar s živou hudbou k poslechu i tanci, míchané nápoje, domácí hamburgery RU

Музыкальный бар «KAKADU» ночной бар с живой музыкой, танцы, коктейли, домашние гамбургеры EN

KAKADU music bar

Night bar with live (dance) music, cocktails, homemade burgers 45


design

Obytné KONTEJNERY

TE XT: M IC H AE L A D OČ K ALOVÁ FOTO: IH OM E D ECOR ATION .CO M

MODERNÍ ARCHITEKTURA SKRÝVÁ NEVÍDANÁ ŘEŠENÍ NEMUSÍTE BYDLET HNED V TŘÍPATROVÉ VILE S DVANÁCTI MÍSTNOSTMI, ABYSTE BYLI OBKLOPENI LUXUSEM A CÍTILI SE JAKO V POHÁDCE. V DNEŠNÍ DOBĚ SE I Z OBYČEJNÉHO PŘEPRAVNÍHO KONTEJNERU DÁ VYBUDOVAT PŘEPYCHOVÝ APARTMÁN.

46


Chce to hlavně nápad, kreativní myšlení, pár přepravních kontejnerů, šikovného architekta a, nevíte-li si rady, popřípadě designéra. Přepravní kontejnery se používají především k přepravování nebo skladování nákladů po moři. Díky kontejnerům je přeprava nákladu levnější, rychlejší, snadnější a snadno se s nimi manipuluje. A tak se není čemu divit, že jsou tolik oblíbené. Největší výhodou tohoto netradičního bydlení je především to, že je levné a rychle zhotovené. Přestože se může zdát, že „kontejnerové“ bydlení využívají především studenti a lidé s nižšími příjmy, opak je pravdou. Díky kontejnerům můžete bydlet stylově a objevovat tak kouzlo moderní architektury. To dobře vědí především rodiny v Americe, Francii nebo Nizozemsku. V kontejnerech mohou bydlet jak jednotlivci, tak celé rodiny. Každý kontejner je jeden samostatný modul, který lze sestavovat jako klasickou skládačku. Je jen na vás, z kolika kontejnerů si bydlení zřídíte. Základem takového kontejneru je ocelová konstrukce doplněná plechovými stěnami. Ty lze snadno zkrášlit jakoukoliv barvou, kterou si vyberete. Rovněž není žádný problém kontejner vybavit okny, dveřmi nebo izolací. Čím si vybavíte interiér, záleží jen na vás. Představuje pro vás luxus velká střešní terasa, bazén nebo balkón? Ani tady nepřijdete zkrátka. Bydlení v kontejneru může splnit všechny vaše sny. A pokud chcete šetřit energii, pak není nic snazšího, než si místo klasického osvětlení pořídit LED diody a energii si vyrábět pomocí solárních panelů. Přemýšlíte už teď nad tímto netradičním bydlením? Věřte, že do pěti dní můžete začít bydlet! Plánujete rozšířit rodinu? Není nic snazšího než dokoupit další kontejner. Revoluce v bydlení začíná právě tady.

www.ihomedecoration.com

47


design

ЖИЛЫЕ КОНТЕЙНЕРЫ

СОВРЕМЕННАЯ АРХИТЕКТУРА ПРЕДЛАГАЕТ НЕОБЫЧНЫЕ РЕШЕНИЯ СОВСЕМ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО СРАЗУ ВСЕЛЯТЬСЯ В РОСКОШНУЮ ТРЕХЭТАЖНУЮ ВИЛЛУ С ДВЕНАДЦАТЬЮ КОМНАТАМИ, ЧТОБЫ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ КАК В СКАЗКЕ. В НАШИ ДНИ ДАЖЕ ОБЫКНОВЕННЫЙ ГРУЗОВОЙ КОНТЕЙНЕР МОЖНО ПРЕВРАТИТЬ В ПРЕКРАСНОЕ ЖИЛЬЕ. Прежде всего, нужна идея, творческое мышление, несколько грузовых контейнеров, опытный архитектор и, может быть, совет дизайнера. Грузовые контейнеры используются в основном для хранения и перевозки товаров морским путем. Благодаря ним транспортировка становится дешевле, быстрее и легче, они просты в обращении, поэтому не удивительно, что они так популярны. Главным преимуществом нетрадиционного жилья является, прежде всего, его дешевизна и быстрота «строительства». И хотя

некоторым кажется, что «контейнерное» жилье выбирают в основном студенты и люди с низкими доходами, это совсем не так. Благодаря контейнерам вы можете жить стильно и открывать для себя магию современной архитектуры. Это особенно хорошо известно семьям в Америке, Франции и Голландии. В контейнерах могут жить отдельные лица и целые семьи. Каждый контейнер представляет собой отдельный модуль, который можно составлять с остальными как классические кубики, и только от вас зависит, из скольких контейнеров будет ваше жилье.

Основой контейнера является стальная рама с металлическими стенами, которые можно покрасить в любой цвет по своему выбору. Контейнер к тому же совсем несложно оборудовать окнами, дверьми, изоляцией и обставить его по своему вкусу. А если вам кажется роскошью большая терраса на крыше, балкон или бассейн, то и они могут быть в вашем контейнерном жилье. Одним словом, жизнь в контейнере может исполнить все ваши мечты. К тому же те, для кого важна экономия энергии, вместо классического освещения могут оснастить свое жилье светодиодами и производить электроэнергию с помощью солнечных панелей. Если вас заинтересовало это нетрадиционное жилье, помните, что на протяжении пяти дней вы можете в него вселиться! А если планируете увеличить семью, нет ничего проще, чем прикупить еще один контейнер. Революция в сфере жилья начинается именно здесь.

RESIDENTIAL CONTAINER HOMES

MODERN ARCHITECTURE HAS UNPRECEDENTED SOLUTIONS YOU DO NOT NEED TO LIVE IN A THREE-STORY VILLA WITH TWELVE ROOMS IN ORDER TO BE SURROUNDED BY LUXURY AND FEEL LIKE YOU ARE IN A FAIRY TALE. TODAY, EVEN AN ORDINARY SHIPPING CONTAINER CAN TURN INTO A FANCY APARTMENT. The main thing is to have an idea, creative thinking, a few shipping containers, a skilled architect and, if you need advice, a designer. Shipping containers are used primarily for the transportation or storage of goods by sea. Thanks to containers cargo transport is cheaper, faster, easier, and easy to handle, so it is not surprising that they are so popular. The biggest advantage of this innovative housing concept is mainly that it is cheap and easily made. While it may seem that „container“ housing is used primarily by students and people with lower incomes, the opposite is true. Thanks to containers you can have a stylish housing and discover the magic of modern architecture. This is well known especially among families in America, France or the Netherlands. Individuals as well as entire families can occupy containers. Each container is a separate module that can be assembled with others as a classic puzzle. It’s only up to you to 48

decide how many containers you will use to set up your housing. The basis of a container is a steel frame complemented with sheet metal walls. These can be easily decorated using any color you choose. Also, there is no problem to equip a container with windows, door and insulation. How you furnish the interior is up to you. Is what luxury means to you a large roof terrace, a balcony or a pool? No need to think small in this department, either. Living in a container can fulfill all your dreams. And if you want to save energy, nothing is easier than using LEDs instead of classical lighting, with your energy being produced by solar panels. Are you considering this innovative housing? Believe us you can move in in your new housing within five days! Are you planning to expand your family? Nothing is as easy as buying another container. The revolution in housing starts right here.


POVADLÁ OČNÍ VÍČKA VÁM ZBYTEČNĚ PŘIDÁVAJÍ ROKY Jak si vybrat nejlepšího chirurga?

ZKUŠENÝ CHIRURG PŘISTUPUJE KE KAŽDÉMU KLIENTOVI INDIVIDUÁLNĚ. NEVYTVÁŘÍ JEDNO TĚLO JAKO DRUHÉ, NEPOUŽÍVÁ JEDNU A TUTÉŽ METODU NA JAKÝKOLI PROBLÉM. TEDY KVALITNÍ CHIRURG NIKDY. Výběru kliniky, kde se necháte operovat, musíte vždy věnovat maximální péči. Pokud lékař nehovoří vaším jazykem, měla by být u ní přítomna osoba z klientského servisu kliniky, která vám komunikaci s lékařem bude kompetentně překládat, abyste rozuměli opravdu všemu. „U nás v Asklepionu používáme při konzultacích 3D simulátor Vectra, díky kterému si klienti mohou lépe představit, jak bude jejich tělo či obličej vypadat po operaci,“ říká Elena Nikolaeva, Costumer Manager pro rusky mluvící klientelu kliniky Asklepion. Chirurg naskenuje do Vectry vaše tělo a pak už si vlastně jen hrajete na monitoru počítače, s lékařem se doberete optimálního výsledku a uvidíte své nové já. Není operace jako operace Na konzultaci by vám také lékař měl vysvětlit přesný postup operace a metodu, kterou při ní použije. Když se rozhodnete s kamarádkou, že si spolu zajedete na operaci víček, neznamená, že vám chirurg oběma provede identický zákrok jako podle šablony. A totéž platí u operace břicha, liposukce i operace prsou. Zkrátka, každý z nás je originál a jako k originálu by k nám měl přistupovat i lékař. Pokud je tedy dostatečně kvalitní a zkušený.

Елена Николаева – Менеджер по работе с русскоговорящими клиентами +420 234 716 508, +420 725 525 022 nikolaeva@asklepion.cz Asklepion – Laser and Aesthetic Medicine Karlovy Vary – Hotel Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 724 047 440 Mariánské Lázně – Hotel Pacifik, Mírové náměstí 104, +420 354 651 860, +420 724 047 441 www.asklepion.cz

НАВИСШИЕ ВЕКИ ВАС ИЗЛИШНЕ ДЕЛАЮТ СТАРШЕ Как выбрать наилучшего хирурга? ОПЫТНЫЙ ХИРУРГ К КАЖДОМУ КЛИЕНТУ ИМЕЕТ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД. ОН НЕ «МОДЕЛИРУЕТ» ТЕЛО КАЖДОГО ПАЦИЕНТА, КАК ПО ЛЕКАЛУ, ОН НЕ ПРИМЕНЯЕТ ОДНУ И ТУ ЖЕ МЕТОДИКУ ДЛЯ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ. ОПЫТНЫЙ ХИРУРГ - ЭТО НЕ ДЕЛАЕТ НИКОГДА! С большой осторожностью выбирайте клинику в которой Вы бы хотели быть прооперированы. Если ваш врач не разговаривает на вашем языке, то во время консультации должен бы был присутствовать сотрудник клиники, который вам профессионально будет переводить весь разговор с врачом. «У нас в клинике Asklepion во время консультации используется моделирование с помощью аппарата 3D Vectra, дающее возможность клиенту лучше представить итог операции, т.е. как после неё будет выглядеть его лицо или тело», говорит Елена Николаева Costumer Manager по работе с русскоговорящими клиентами в клинике Asklepion. Хирург сделает несколько фотографий вашего тела или лица, перенесет их в компьютер и создаст вашу реальную трехмерную модель. На модели он вместе с вами будет подбирать нужные формы, размеры, структуры, чтобы добиться оптимального послеоперационного результата. Каждая операция индивидуальна На консультации врач вам должен подробно объяснить почему он выбрал ту или иную методику и как она проводится. Если вы вместе с подругой решились на блефаропластику (операция глазных век), то это не значит, что хирург вам обоим проведет одинаковую операцию, как по шаблону. То же самое касается операции груди, живота, липосакции и т.д. Ведь нет абсолютно одинаковых людей, т.е. методика, которая позволит достигнуть отличного результата, например, у вас, не подойдет для вашей подруги. Можно сказать, что каждый из нас – оригинал, т.е. и у врача к каждому из нас должен быть индивидуальный подход. Конечно, если врач достаточно опытный и профессиональный.

VÍČKA Řešením problému s povolenými očními víčky je plastická operace (blefaroplastika). Při ní se odstraní nadbytečná kůže a výsledkem je mladistvý a svěží pohled. Velmi často ale pouhá blefaroplastika nestačí a pokud by ji lékař provedl, vy jako klient nebudete s výsledkem dostatečně spokojeni. Zkušený chirurg pozná, zda je problém pouze v povolené kůži na očních víčkách nebo v celkovém poklesu obočí a kůže na čele či spáncích. A podle toho se rozhodne, zda provede blefaroplastiku nebo browlift, při němž pozdvihne oblast nad očima a dosáhne tak mnohem většího efektu.

Blefaroplastika | блефаропластика

před | перед

po | после

Browlift | броулифтинг

před | перед

po | после

ВЕКИ Практически каждого из нас рано или поздно начнет «беспокоить» хмурый взгляд исподлобья и повисшие веки. Решение – пластическая операция глазных век (блефаропластика). Во время операции иссекается излишняя кожа на веках и убираются жировые грыжи. Но, очень часто, чтобы «открыть» глаза, пластики век недостаточно, и если бы врач вам провел только эту операцию, вы бы не остались довольны полученным результатом. Опытный хирург может сразу определить, в чем состоит проблема – или это только повисшая кожа на веках или это уже связано с общим опусканием кожи на лбу. В зависимости от этого он решит, что за операция вам необходима: блефаропластика, броулифтинг или сочетание этих методик.

advertorial


design

Nadčasový MOSER

NÁPOJOVÁ KOLEKCE MAHARANI SLAVÍ 120. VÝROČÍ

MOSER PATŘÍ K NEJSTARŠÍM MANUFAKTURÁM V EVROPĚ, JEJICHŽ VĚHLAS JE ZALOŽEN NA DOKONALÉM ZVLÁDNUTÍ PROCESU RUČNÍ VÝROBY, NA ORIGINÁLNÍM DESIGNU A MIMOŘÁDNÉ KVALITĚ VÝROBKŮ. NÁPOJOVÉ KOLEKCE, INTERIÉROVÉ DOPLŇKY A UMĚLECKÉ RYTINY MOSER V CHARAKTERISTICKÝCH BARVÁCH A OSOBITÝCH TVARECH SE V OBLASTI RUČNÍ VÝROBY LUXUSNÍHO KŘIŠŤÁLU ŘADÍ MEZI NEJLEPŠÍ DÍLA NA SVĚTĚ. Křišťál Moser svou nadčasovou uměleckou a užitnou hodnotou vytváří nezaměnitelný životní styl a je rovněž výhodnou investiční příležitostí. Sklárna Moser je členem prestižního Comité Colbert, nejvýznamnějšího společenství na světě, které si klade za cíl udržet a rozvíjet tradiční rukodělnou výrobu luxusních výrobků. Devadesátá léta 19. století znamenala ve výtvarném vývoji moserovského skla významný předěl. Výstavba vlastní huti umožnila pohotově reagovat na nové impulsy a významně obohacovat

50

moderní stylové tendence vlastní originální tvorbou. V roce 1895 sklárna Moser poprvé představila novou nápojovou kolekci, která je dodnes cenným dokladem řemeslných schopností brusičů, rytců a malířů sklárny. Své jméno Maharani – a s ním i popularitu, získal tento soubor poté, když jej maháradža z Navacorne nechal vyrobit pro svou manželku. Jednoduchý tvar sklenek s jemnou florální rytinou připomíná vzácný lehký mušelín.

Šestihranná nožka má pravidelně přesekávané hrany perlovým brusem, okraj a fasety nožky jsou navíc zvýrazněny ručně malovanou zlatou linkou. Na dýnku je rytý dekor z lístkových girland. Jemná rytina květinových trsů na kalichu a ornamentální pás se zlatou linkou na jeho okraji dodávají tomuto slavnému souboru nezaměnitelnou eleganci. Nechť vám křišťálová díla Moser přináší krásu a potěšení!


ВЕЧНЫЙ MOSER

КОЛЛЕКЦИЯ ДЛЯ НАПИТКОВ «MAHARANI» ПРАЗДНУЕТ СВОЁ 120-ЛЕТИЕ «MOSER» ОДНА ИЗ СТАРЕЙШИХ МАНУФАКТУР В ЕВРОПЕ, ЧЬЯ ИЗВЕСТНОСТЬ ОСНОВАНА НА ИЗГОТОВЛЕНИИ СОВЕРШЕННЫХ ИЗДЕЛИЙ РУЧНОЙ РАБОТЫ, НА ОРИГИНАЛЬНОМ ДИЗАЙНЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОМ КАЧЕСТВЕ ПРОДУКЦИИ. КОЛЛЕКЦИИ ДЛЯ НАПИТКОВ, АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ИНТЕРЬЕРА И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ГРАВЮРЫ «MOSER» ХАРАКТЕРНЫХ ЦВЕТОВ И ОТЛИЧИТЕЛЬНЫХ ФОРМ В ОБЛАСТИ РУЧНОГО ПРОИЗВОДСТВА ЭЛИТНЫХ, ХРУСТАЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ, ОТНОСЯТСЯ К САМЫМ ЛУЧШИМ РАБОТАМ В МИРЕ. Хрусталь Moser своей вечной художественной ценностью создает неповторимый образ и может быть выгодным капиталовложением. Стеклозавод «Мозер» является членом престижного «Comité Colbert», самого значительного сообщества в мире, которое направлено на сохранение и развитие традиционного ремесленного производства предметов роскоши. Девяностые годы 19-го столетия были важной вехой в развитии производства стекла «Moser». Строительство собственного завода позволило

оперативно реагировать на появление новинок и существенно обогащать современные модные тенденции собственными оригинальными творениями. В 1895 году стеклозавод впервые представил новую коллекцию для напитков, которая до сих пор является ценным документом профессионального мастерства шлифовальщиков, гравёров и художников завода«Moser». Своё название «Maharani», а вместе с ним и популярность, коллекция приобрела после того, как махараджа из Navacorne попросил изготовить набор для своей жены. Простая форма бокалов с тонкой цветочной гравировкой напоминает дорогой легкий муслин. Шестигранная ножка имеет равномерно высеченные грани жемчужным бруском, на ножках и по краю их основания вручную нанесена тонкая золотая линия. На полях ножки гравировка ручной работы в виде гирлянды из лепестков. Чаша с нежным цветочным дизайном выгравирована вручную. Тонкая золотая линия по краю бокала и полоска нежнейшего орнамента придают этому известному набору неповторимую элегантность. Пусть хрусталь «Moser» радует Вас своей красотой!

Prodejní galerie Moser Торговая галерея Moser | Moser Sales Galleries Karlovy Vary | Карловы Вары Kpt. Jaroše 46/19 | tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7 | tel.: +420 353 235 303 Praha | Прага | Prague Na Příkopě 12 | tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15 | tel.: +420 221 890 891 Návštěvnické centrum | Sklářské muzeum | Exkurze | Kavárna CAFÉ MOSER Центр обслуживания посетителей | Музей стекла | экскурсии | кафе CAFÉ MOSER Visitor Center | Glass museum | Excursions | CAFÉ MOSER Kpt. Jaroše 46/19 | tel.: +420 353 416 132 www.moser-glass.com

51


design

TIMELESS MOSER THE DRINKING SET MAHARANI CELEBRATES ITS 120TH ANNIVERSARY MOSER IS ONE OF THE OLDEST MANUFACTURES IN EUROPE, THE FAME OF WHICH IS BASED ON THE MASTERY OF THE PROCESS OF HANDICRAFT PRODUCTION, IDIOSYNCRATIC DESIGN AND EXCEPTIONAL PRODUCT QUALITY. MOSER DRINKING SETS, HOME INTERIOR ACCESSORIES AND ARTISTIC ENGRAVINGS RENDERED IN CHARACTERISTIC COLORS AND DISTINCTIVE SHAPES RANK AMONG THE FINEST WORKS IN THE WORLD IN THE AREA OF HANDICRAFT PRODUCTION OF LUXURY CRYSTAL. With its timeless artistic and utility value, Moser Crystal creates an unmistakable lifestyle and it is also a favorable investment opportunity.

52

The Moser glassworks is a member of the prestigious Comité Colbert, the most prominent community in the world that seeks to preserve and develop traditional handicraft production of luxury products. The nineties of the 19th century marked a major milestone in the artistic development of the Moser glass. The construction of a smelter allowed for prompt responses to new trends and significantly contributed with own original creations to the richness of modern stylistic tendencies. In 1895, the Moser glassworks presented for the first time its new drinking set that to this day is precious evidence of the craftsmanship of the glassworks´ cutters, engravers and painters. The set earned its name, Maharani, and later gained popularity after Maharajah of Navacorne had

commissioned the drinking set to be made for his wife as a gift. The simple shape of glasses with a fine floral engraving resembles rare lightweight muslin. Its hexagonal stem has regularly cut edges (pearl cut), with the base and facets highlighted with a hand-painted gold line. There is an engraved decoration of leaf garlands on the bottom of the glass. Delicate engravings of clumps of flowers on the chalice and of an ornamental belt with a gold line below the trim lend this famous drinking set a touch of unmistakable elegance. May the crystal works from Moser bring you grace and pleasure!


CZ

Při cestě do lázeňského města Karlovy Vary nezapomeňte do svého programu zahrnout návštěvu sklárny Moser. Okouzlí Vás nejen její okolí, ale i řemeslo a díla samotná. RU

На пути в курортный город Карловы Вары, не забудьте включить в свою программу посещение стеклозавода «Moser». Вас очарует не только окружающая его территория, но и само ремесленное производство с его художественными шедеврами. EN

WE LOVE FASHION. Rund 80 Geschäfte bieten Ihnen eine riesige Vielfalt an Mode, Trends, Accessoires und vielem mehr. Montag bis Samstag von 9.30 bis 20.00 Uhr. Bis bald!

When going to the spa town of Karlovy Vary, do not forget to include in your itinerary a visit of the Moser glassworks. You will be enchanted not only by the surroundings, but also the craft and works themselves.

Mísa s vázou byly vytvořeny ke 120. výročí souboru Maharani (1895) • Чаша с вазой были созданы в честь 120-летия набора «Maharani» (1895) • A bowl and a vase created to commemorate the 120th anniversary of the Maharani set (1895)

Zhruba 80 obchodů Vám nabízí obrovský a rozmanitý výběr módy, módních trendů a doplňků a mnohem více. Pondělí až sobota od 9.30 do 20.00 hod. Brzy na shledanou!

Около восьмидесяти магазинов предлагают Вам огромный и разнообразный ассортимент модной одежды, трендов, модных аксессуаров и многое другое. С понедельника по субботу с 9:30 до 20:00. До скорой встречи!

WWW.ROTMAIN-CENTER.DE

2 hours of free WI-FI facebook.com/RotmainCenterBayreuth


design

TE X T: L . V. | FOTO : A RCH I V

VPUSŤTE

JARO DO DOMU

Nechte se inspirovat dánskou značkou Ib Laursen, která je ve Skandinávii jedním z předních dodavatelů dekorací, bytových doplňků a nábytku. Nyní představuje širokou škálu výrobků z keramiky, ze dřeva i smaltu. V nabídce naleznete svícny, svíčky, nádobí, nábytek i drobné dekorace. Jarní kolekce je pestrá, hravá a potěší vás svěžími odstíny.

54


Kontakty: www.bellarose.cz

ВПУСТИТЕ ВЕСНУ В ДОМ Не упустите возможность и вдохновитесь датским брендом IB laursen, который стал одним из ведущих поставщиком декораций, бытовых аксессуаров и мебели в Скандинавии. Сейчас на рынке представлен широкий ассортимент продукции из керамики, древесины и эмали… Вы можете найти подсвечники, свечи, посуду, мебель и мелкие украшения для дома. Весенняя коллекция очень яркая, красочная и радует вас свежими оттенками.

LET THE SPRING IN Be inspired by the Danish brand Ib Laursen, which is one of the leading suppliers of decor, home accessories and furniture in Scandinavia. It now launches a wide range of products from ceramics, wood and enamel… You will find candleholders, candles, kitchenware and small decorations in the current offer. The spring collection is colorful, playful and is sure to bring you delight with its lush shades. 55


exclusive

Michele FERRERO

TEXT: MICHAELA DOČKALOVÁ, FOTO: ARCHIV

VYNÁLEZCE NUTELLY ZMĚNIL SVĚT

NA ZAČÁTKU TO BYL JEN MALÝ PODNIK NA VÝROBU CUKROVINEK. DNES JE ZNAČKA FERRERO ZNÁMÁ PO CELÉM SVĚTĚ. JEJÍ ZAKLADATELÉ, RODINA FERREROVÝCH, MAJÍ SPOLEČNOST DODNES PEVNĚ VE SVÝCH RUKOU. NEJVÝZNAMNĚJŠÍ PŘEDSTAVITEL SPOLEČNOSTI MICHELE FERRERO VŠAK NEDÁVNO ZEMŘEL. Byl nejbohatším Italem a jedním z nejbohatších lidí vůbec. Podle agentury Bloomberg Billionaire Index byl se svým majetkem 26 miliard dolarů 20. nejbohatším člověkem současnosti. Díky svému inovativnímu myšlení předběhl svou dobu a před konkurencí byl vždy o krok napřed. Historie Ferrera se ale začíná psát ještě dávno předtím, než ve firmě převzal otěže on sám. Jen málokdo ví, že například Raffaelo, Tic Tac nebo Kinder Surprise pojí společná značka. Znají je ale všichni. Na trhu se drží už pár desítek let. Nutella dokonce minulý rok oslavila 50 let. Společnost Ferrero založili v italském Piemontu jeho rodiče, Piera a Pietro Ferrerrovi, kterým se ve čtyřicátých letech minulého století povedlo přeměnit svou cukrárnu na továrnu. Dle hesla „Pracovat – Vytvářet – Darovat“ společnost funguje dodnes. Už po celé tři generace. Nejznámějším průkopníkem společnosti se

stal právě Michele Ferrero. Ten převzal podnik v 50. letech a aby mu vynášel co největší zisk, vynalezl systém, který umožnil produkovat dostatek zboží za nízkou cenu. Prvním takovým produktem byla Pasta Gianduja, dnes známá pod názvem Nutella. Dnes Ferrero zaměstnává dvacet dva tisíc lidí. V jedenácti továrnách po celém světě společnost vyrobí tři sta šedesát pět tisíc tun pomazánky Nutella ročně. Otěže společnosti drží v rukou Giovanni, syn Michela a Marie F. Fissolo. Ještě do roku 2011 stál ve vedení společnosti společně se svým bratrem Pietrem, ale ten zahynul v Jihoafrické republice při své humanitární misi prosazující sociální projekt, který si sám vymyslel. V sobotu 14. února 2015 zemřel i jejich otec, Michele Ferrero, který navždy změnil stravovací návyky milionů lidí po celém světě.

MICHELE FERRERO

ИЗОБРЕТАТЕЛЬ НУТЕЛЛЫ ИЗМЕНИЛ МИР В НАЧАЛЕ ЭТО БЫЛА НЕБОЛЬШАЯ КОМПАНИЯ ПО ПРОИЗВОДСТВУ КОНДИТЕРСКИХ ИЗДЕЛИЙ. СЕГОДНЯ БРЕНД FERRERO ИЗВЕСТЕН ВО ВСЕМ МИРЕ. ЕГО УЧРЕДИТЕЛИ, СЕМЬЯ FERRERO, ПО-ПРЕЖНЕМУ ТВЁРДО ДЕРЖАТ КОМПАНИЮ В СВОИХ РУКАХ. ОДНАКО, САМЫЙ ГЛАВНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ФИРМЫ МИШЕЛЬ ФЕРРЕРО НЕДАВНО УМЕР. Он был очень богатым человеком в Италии и одним из самых богатых людей в мире. По мнению агентуры «Bloomberg Billionaire Index» его собственность оценивалась в 26 миллиардов долларов, и он был в двадцатке самых богатых людей современности. Благодаря своему незаурядному мышлению, он думал наперёд и всегда был на один шаг впереди своих конкурентов. Но история Феррера начиналась писать задолго до того, как бразды правления компанией перешли в его руки. Мало кто знает, что, например, Raffaello, TicTac или Kinder Surprise объединяет общий бренд, хотя их все знают и на рынке продукция этой компании удерживает свои позиции уже пару десятилетий, а Nutella в прошлом году отметила свой 50 летний юбилей. Компания «Ferrero» была основала в итальянском городке Пьемонте родителями Мишеля Пиерой и Пиетро Феррреро, которым в 40-ых годах прошлого столетия удалось свою маленькую кондитерскую превратить в завод. Под лозунгом: «Работать - Производить – Дарить» компания работает до сих пор. Целых три поколения.

56

Самым известным новатором компании стал именно Мишель Ферреро. Он взял бизнес в свои крепкие руки в 50-е годы и, чтобы получать наибольшую прибыль, изобрел систему, которая позволяла производить достаточное количество товара по низкой цене. Первым таким изделием была паста Джандуя, известная теперь, как Nutella. Сегодня на одиннадцати заводах Ferrero работает двадцать две тысячи человек и во всем мире компания производит триста шестьдесят пять тысяч тонн в год пасты «Nutella». Сейчас компанией руководит Джованни, сын Мишеля и Мари Ф. Фиссоло. Еще до 2011 года он управлял вместе со своим братом Пиетро, который погиб в Южной Африке во время своей гуманитарной миссии. Пиетро хотел реализовать социальный проект, который сам же организовал. В субботу, 14 февраля 2015 г. умер и их отец, Мишель Ферреро, который навсегда изменил привычки в питании миллионов людей во всем мире.


MICHELE FERRERO

THE INVENTOR OF NUTELLA CHANGED THE WORLD AT THE BEGINNING, IT WAS JUST A SMALL FIRM MAKING CONFECTIONS. TODAY, THE FERRERO BRAND IS KNOWN WORLDWIDE. TO THIS DAY ITS FOUNDERS, THE FERRERO FAMILY, HAVE THIS COMPANY FIRMLY IN THEIR POSESSION. HOWEVER, THE COMPANY’S MOST INFLUENTIAL REPRESENTATIVE, MICHELE FERRERO, HAS RECENTLY PASSED AWAY. He was the richest Italian and one of the world’s richest people in general. According to the Bloomberg Billionaire Index, he was the 20th richest person today having property amounting to 26 billion dollars. Thanks to his innovative thinking he was consistently ahead of his time and always had an edge over the competition. But the history of the Ferreros began to make its mark long before he took over the helm of the company himself. Few people know that Raffaello, TicTac or Kinder Surprise, to name just a few, share a common brand. But everyone knows them, theit presence on the market has been a given for several decades now. Nutella even celebrated its 50th anniversary last year. The Ferrero company was founded in the Italian town of Piedmont by his parents, Piera and Pietro Ferrerro, who succeeded in the forties of the last century in transforming their pastry shop into a factory. To this day the company operates under the then slogan Work - Create - Give. It has been so for all of three generations already. The most famous pioneer of the company was to become the said Michele Ferrero. He took over the business in the 50s and in order for it to bring the greatest value, he invented a system that enabled him to produce enough goods for a low price – the first such product was Pasta gianduja, now known as Nutella. Today, Ferrero employs twenty-two thousand people. In eleven factories worldwide the company produces three hundred sixty-five thousand tons of Nutella spread every year. At the helm of the company now is Giovanni, Michele’s and Marie F. Fissolo’s son. All the way until 2011, he had been running the company together with his brother Pietro, but the latter then died in South Africa during his humanitarian mission promoting a social project he had come up with himself. On Saturday February 14, 2015 he was followed by their father, Michele Ferrero, who forever changed the eating habits of millions of people worldwide.

GEOX SHOP T.G. Masaryka 19, Karlovy Vary T

N OU

SC

S

VA LE

I •D

%

-5


fashion

DKNY TE XT: PAVL ÍN A H AJ D UOVÁ, FOTO: SH UTE R STO CK

NEW YORK JE PRO NI ZDROJEM NEKONEČNÉ INSPIRACE TUTO ZKRATKU UŽ JSTE BEZPOCHYBY NĚKDE VIDĚLI - NA BILLBOARDU, V ČASOPISE NEBO TŘEBA V OBCHODNÍM DOMĚ. TRIČKA, ŠATY, BOTY, VLASTNÍ KOSMETICKÁ ŘADA, MÓDNÍ ZNAČKA DKNY JE POŘÁD IN A UMÍ JÍT SKVĚLE S DOBOU. KDO ZA JEJÍM ÚSPĚCHEM STOJÍ?

Šestašedesátiletá dáma Donna Karan, která jako by byla pro módní svět předurčena. Její matka byla uznávanou modelkou. Nevlastní otec byl úspěšný newyorský krejčí, který jí již od dětství vštěpoval lásku k módě, naučil ji rozpoznávat látky a stál u zrodu jejích prvních návrhů. Vyrůstala na Long Islandu, který je stále synonymem luxusu a nejmódnější čtvrtí vůbec. Její studium na prestižní návrhářské škole Parson´s School of Design pak bylo logickým vyústěním tvrdé dřiny pod vedením otčíma. Už na studiích dělala asistentku tehdejší první dámě newyorské módy Anně Klein. Během pár let se postupně vypracovala na hlavní návrhářku a po Annině smrti se stala ředitelkou celého módního domu. Ambiciózní Donně to ale nestačilo,

58

stále toužila po vlastní značce, a tak roku 1985 založila společnost Donna Karan New York. Odtud také tolik známá zkratka DKNY. New York v názvu nepřipomíná návrhářce jen místo jejího života, je pro ní především zdrojem nekonečné inspirace. Život v New Yorku znamená nikdy nekončící večírek, prolínání různých stylů ze všech koutů světa, život tu plyne tak rychle, jako nikde jinde. New York znamená velký svět, kterým je Donna Karan očarována, stejně jako mnoho dalších. Už za svou první kolekci získala pozitivní ohlasy módních kritiků a také titul Návrhářka roku. Věhlas jejímu jménu pak vynesla kolekce sedmi základních kousků oblečení, které by nemělo chybět v šatníku žádné ženy.

Jednoduchou eleganci, která se dá velmi dobře kombinovat, si oblíbily především mladé ženy, které se čím dál více začaly vrhat do velkého businessu. Její kolekce Signature, která dokázala s lehkostí kombinovat pohodlné kousky s luxusními, se tak stala doslova ikonou. O pár let později uvedla Donna Karan na trh cenově dostupnější módní linii, která měla být dostupná i pro ženy s menším příjmem. Od té doby svou značku neustále hýčká novými nápady. Navrhuje džíny, spodní prádlo, zakázkové pánské obleky, vlastní kosmetiku a úchvatné parfémy. V roce 2001 uvedla na trh ložní prádlo a bytové doplňky. Tato postarší dáma se v módním světě ještě dlouho neztratí.


DKNY НЬЮ-ЙОРК ДЛЯ НЕЁ - ИСТОЧНИК БЕСКОНЕЧНОГО ВДОХНОВЕНИЯ ЭТУ АББРЕВИАТУРУ ВЫ, КОНЕЧНО, КОГДА-ЛИБО ВИДЕЛИ НА РЕКЛАМНОМ ЩИТЕ, В ЖУРНАЛЕ ИЛИ ДАЖЕ В ТОРГОВОМ ЦЕНТРЕ. ФУТБОЛКИ, ПЛАТЬЯ, ОБУВЬ, СОБСТВЕННАЯ КОСМЕТИЧЕСКАЯ ЛИНИЯ. МОДНЫЙ БРЕНД DKNY ВСЕГДА IN И УСПЕШНО ИДЕТ В НОГУ СО ВРЕМЕНЕМ. КТО СТОИТ ЗА ЕЁ УСПЕХОМ? 66-ти летняя леди Донна Каран для мира моды, как будто, создана. Её мать была популярной моделью, а отчим успешным в Нью-Йорке портным, который с детства прививал девочке любовь к моде, учил её разбираться в тканях и был рядом при рождении её первых проектов. Донна выросла в Long Island, в районе, который до сих пор ассоциируется с роскошью и вообще считается самым модным. Её обучение в престижной школе дизайна «Parson’s School of Design» было логическим результатом напряженной работы под

руководством своего отчима. Будучи студенткой, она уже была помощницей бывшей первой леди нью-йоркской моды Anne Klein. В течение нескольких лет она постепенно дошла до позиции главного дизайнера и после смерти наставницы Анны стала директором всего дома моды. Но амбициозной Донне этого было недостаточно, она всё еще мечтала о собственном бренде и поэтому, в 1985 году она основала фирму «Donna Karan New York». Отсюда идёт хорошо всем известное название «DKNY». Нью-Йорк в этой аабревиатуре не только припоминает ей место её жизни, он является источником её бесконечного вдохновения. Жизнь в Нью-Йорке – это как никогда не заканчивающийся праздник, смешение различных стилей из всех уголков мира, здесь жизнь протекает так быстро, как нигде. Нью-Йорк означает большой мир, которым Донна Каран была очарована, как и многие другие. Уже за свою первую коллекцию она получила положительные отзывы критиков и титул «Дизайнер года».

Славу же ей принесла коллекция из семи простых вещей, которые не должны отсутствовать в гардеробе у любой женщины. Простая элегантность, которая позволила комбинировать, прежде всего, завоевала популярность у молодых женщин, которые всё чаще стали появляться в большом бизнесе. Её коллекция «Signature» могла с лёгкостью комбинировать удобные вещи с роскошными моделями, поэтому стала, в полном смысле этого слова, иконой. Через несколько лет Донна Каран представила более доступную линию одежды, которую могли себе позволить и женщины с меньшим доходом. С тех пор, модный дизайнер свой бренд постоянно балует новыми идеями. Предлагает джинсы, нижнее белье, обычные мужские костюмы, собственную косметику и потрясающую парфюмерию. В 2001 выпустила на рынок постельное белье и аксессуары для дома. Эта пожилая леди еще долго будет о себе заявлять в мире моды.

DKNY NEW YORK IS A SOURCE OF ENDLESS INSPIRATION FOR HER YOU MUST HAVE SEEN THIS ACRONYM AROUND, EITHER ON A BILLBOARD, IN A MAGAZINE OR PERHAPS IN A DEPARTMENT STORE. T-SHIRTS, DRESSES, SHOES, OWN COSMETIC LINE, THE DKNY FASHION BRAND IS ALWAYS IN AND GOES PERFECTLY WITH THE TIDE. WHO IS BEHIND ITS SUCCESS? The sixty-six-year-old lady, Donna Karan, seems to have been destined for the fashion world. Her mother was an accomplished fashion model, her stepfather was a successful New York tailor who instilled a love for fashion in her early on, taught her to tell apart different fabrics and was there for her when she drew her first designs. She grew up on Long Island, a neighborhood that is still synonymous with luxury and a fashion craze. Later, her studies at the prestigious Parson’s School of Design was the logical outcome of

the hard work under her stepfather´s guidance. Throughout her studies, she worked as an assistant to the then First Lady of New York fashion Anne Klein, within a few years she worked up the ladder to become chief designer and after Anne’s death, she became the director of the entire fashion house. But the ambitious Donna did not stop there, she longed to start her own brand, and so in 1985 she founded Donna Karan New York. Hence the widely known acronym DKNY. New York in the name of the brand does not only remind this fashion designer of her home town, but it is also a vital source of endless inspiration for her. The life in New York is a never-ending party, the blending of different styles from all corners of the world, with life going by much faster than anywhere else. New York means a big world that put a spell on Donna Karan, and so did many others. Her very first fashion collection received positive accolade from fashion critics

and she was awarded the title of the Designer of the Year. Later, a collection of seven basic items of clothing that any woman´s wardrobe should not miss earned her fame. Simple elegance that can be easily combined gained popularity mainly among young women who increasingly began to swarm to big business. Her Signature Collection, which mixed with ease comfortable and luxurious items, literally became an icon. A few years later, Donna Karan introduced a more affordable fashion line into the market, one that should be more accessible even for women with lower incomes. Since then, she has incessantly pampered her brand with new ideas. She designs jeans, underwear, custom suits, own cosmetics and breathtaking perfumes. In 2001, she launched bedding and home accessories. Obviously, this elderly lady still knows plenty of tricks of the fashion trade. 59


shopping

Atrium

OBCHODNÍ DŮM TE X T: VL ASTIM IL A SM ÍL KOVÁ FOTO: ARC H IV

VEŠKERÝ KOMFORT POD JEDNOU STŘECHOU

NAKUPOVAT, RELAXOVAT PŘI MASÁŽI I STRÁVIT PŘÍJEMNÉ ODPOLEDNE U KÁVY A ZÁKUSKU NYNÍ MŮŽETE BEZ TOHO, ANIŽ BYSTE MUSELI STRÁVIT DLOUHÉ MINUT Y PŘECHÁZENÍM Z MÍSTA NA MÍSTO. OBCHODNÍ DŮM ATRIUM NABÍZÍ VŠE POD JEDNOU STŘECHOU. Vyšli jste si na lázeňskou procházku, ale rádi byste si den něčím okořenili a udělali si radost? Máme pro vás skvělou a jednoduchou radu – navštivte přímo v centru Karlových Varů obchodní dům Atrium, kde na vás čekají luxusní butiky či příjemný oddych v Café Atrium. Pokud nechcete obíhat zbytečně mnoho různých míst, a raději byste trávili volný čas v srdci Karlových Varů, jedině v Atriu najdete vše pod jednou střechou. V jednom dvoupatrovém obchodním domě vybaveném jezdícími schody se můžete obléknout od hlavy až k patě, zakoupit svému blízkému dárek, pořídit si něco do vaší domácnosti, zajít si na masáž nebo si prostě jen tak posedět u kávy a pak klidně pokračovat opět v procházce příjemným dnem.

60

Atrium OTEVŘENO 365 DNÍ V ROCE Atrium ОТКРЫТ 365 ДНЕЙ В ГОДУ Atrium OPEN 365 DAYS A YEAR Linda K spol. s r.o. Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary | Fax: +420 353 230 970 E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz | www.atrium-kv.cz


TОРГОВЫЙ ДОМ ATRIUM КОМФОРТ ПОД ОДНОЙ КРЫШЕЙ

ДЕЛАТЬ ПОКУПКИ, РАССЛАБИТЬСЯ НА МАССАЖЕ И ПРОВЕСТИ ПРИЯТНО ВРЕМЯ В КАФЕ ЗА ЧАШКОЙ ЧАЯ С ПИРОЖНЫМ, ТЕПЕРЬ МОЖНО НЕ ПЕРЕХОДЯ ИЗ ОДНОГО МЕСТА В ДРУГОЕ, ТРАТЯ НА ЭТО ДРАГОЦЕННОЕ ВРЕМЯ. ТОРГОВЫЙ ДОМ АТРИУМ ПРЕДЛАГАЕТ ВСЁ ЭТО ПОД ОДНОЙ КРЫШЕЙ. Если Вы решили прогуляться по центру курорта но хотели бы чем-нибудь разнообразить прогулку и доставить себе удовольствие, посетите торговый дом Atrium, расположенный в самом центре Карловых Вар. Здесь Вас ожидают бутики класса люкс, приятный отдых в кафе и уютное кафе Atrium. Если Вы не любите ходить из магазина в магазин и предпочитаете проводить

свободное время в одном мести в центре курорта, то найдете все под одной крышей именно в Atrium. B одном двухэтажном торговом доме с эскалатором Вы сможете одеться с головы до ног, купить подарок близкому человеку, приобрести полезную вещь для дома, зайти на массаж или просто посидеть за чашечкой кофе, а потом не спеша продолжить прогулку.

CZ

Navštivte obchodní dům Atrium v centru Karlových Varů hračky • kožená galanterie • spodní prádlo • kosmetika • elektrospotřebiče • cestovní kanceláře • směnárna • zlatnictví • reality • obchody s luxusním zbožím • dárkové předměty • oděvy • obuv • šperky • sklo • porcelán • lustry RU

Посетите торговый дом Atrium в центре Карловых Вар игрушки • кожная галантерея • нижнее белье • косметика • электроприборы • туроператоры • обмен валюты • ювелирные украшения • продажа недвижимости • продажа товаров класса люкс • сувениры • одежда • обувь • украшения • хрусталь • фарфор • люстры EN

Visit the Atrium shopping mall in the center of Karlovy Vary toys • leather goods • underwear • cosmetics • electrical appliances • travel agents • currency exchange • goldsmith • Real Estate • luxury stores • gifts • clothing • shoes • jewellery • glass • porcelain • chandeliers

THE ATRIUM SHOPPING MALL COMFORT UNDER ONE ROOF

YOU CAN NOW GO SHOPPING, RELAX DURING A MASSAGE AND SPEND A PLEASANT AFTERNOON WITH A CUP OF COFFEE AND A CAKE WITHOUT HAVING TO SPEND MUCH TIME TRUDGING FROM ONE PLACE TO ANOTHER. THE ATRIUM MALL OFFERS EVERYTHING UNDER ONE ROOF. Did you go out for a spa walk, but you would like to spice up your day with something, say a small instant gratification? We have some great and simple advice: when on a walk in the center of Karlovy Vary, visit the Atrium shopping mall, where you can visit luxury boutiques or stop at the pleasant Café Atrium. If you’d rather not run around to too many different places and would rather spend your free time in the heart

of Karlovy Vary, it’s only at the Atrium where you’ll find everything under one roof. In the twostory commercial mall, equipped with escalators, you can get all types of clothing from head to toe for yourself, purchase a gift for your loved one, get something for your home, have a massage or simply sit down for a minute with a cup of coffee. Afterward, continue on with your walk throughout a lovely day. 61


health

Konopí JAKO LÉK

DÍKY ZNAČCE CARUN MŮŽEME BÝT ZDRAVĚJŠÍ

OBYVATELÉ A LÁZEŇŠTÍ HOSTÉ KARLOVÝCH VARŮ MOHOU NOVĚ NAVŠTÍVIT PRVNÍ KONOPNOU LÉKÁRNU. LIDÉ ZDE NAJDOU NEJEN ŠIROKÝ SORTIMENT TĚCH NEJKVALITNĚJŠÍCH KONOPNÝCH PRODUKTŮ, ALE MOHOU SI SEM PŘIJÍT I PRO ODBORNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SAMOTNÉHO KONOPÍ A JEHO ÚČINKŮ. Konopná lékárna v Obchodním domě Atrium je specializovaná výhradně na prodej tuzemských prostředků z léčivého konopí. Ve své nabídce má produkty z konopí s povolenou hladinou THC do 0,3 %. Prostředky si zachovávají veškeré léčivé účinky konopí, zejména díky látce kanabidiolu (CBD). Právě tu obsahují produkty Carun. „Aktivní cannabinoidy, jako nalezneme v produktu Carun, ukázaly zlepšení celé škály kožních problémů, včetně akné a ekzému. Cannabinoidy jsou mocné antioxidanty, které pracují na principu redukce zánětu a hlavně pokud se kombinují s hydratujícími oleji, můžou pomoci k udržení funkce přírodní kožní bariéry,“ říká zakladatel ryze českých lékáren z Carun Pharmacy Jiří Stabla. Konopná lékárna je tím pravým místem, kde lidé dostanou nejen nezbytné informace o konopí a jeho léčivých účincích, ale produkty si mohou rovněž vyzkoušet. „Vedle konopné kosmetiky prezentované tělovým olejem, krémem na obličej, mýdlem, ústní vodou či intimním 62

gelem jsou v lékárně k mání také potravinářské produkty, do kterých patří konopné semínko, konopný olej, těstoviny či sirup a víno,“ vyjmenovává Stabla. Nechybí ani konopná mast – doporučovaná na různé bolesti, při léčbě kožních potíží, jako jsou lupénka, akné, opruzeniny, opary, ale i na odřeniny, popáleniny, bodnutí hmyzem či odstranění bércových vředů. Česká mast Carun navíc obdržela 2. místo v kategorii Nejlepší nový přírodní produkt, které značka získala na londýnském veletrhu přírodních a organických produktů (Natural & Organic Products Europe). Nově je v nabídce i konopná mast pro děti. Produkty z konopí s léčivým výtažkem V konopné lékárně lidé naleznou rozsáhlé spektrum těch nejkvalitnějších konopných produktů určených k prevenci chorob i takových, jež jsou odborníky doporučované na zmírnění příznaků nemocí. Produkty totiž obsahují, na rozdíl od jiných na trhu, konopný výtažek. Ten se například řadí mezi účinný, levný a šetrný lék na zmírnění příznaků rakoviny. Vysoký potenciál má při

léčbě cukrovky, na úrazy a popáleniny. Konopí nemá nežádoucí účinky jako farmaceutické léky. Právě takové účinné produkty v konopné lékárně naleznete. Produkty z konopné lékárny pomohou například s kožními onemocněními jako atopickým ekzémem či lupénkou, pomohou i hendikepovaným s proleženinami. Díky protizánětlivým, antibakteriálním a hypoalergenním účinkům extrakt z konopí zmírňuje a léčí pleťové problémy, jako jsou akné, vyrážka, suchá kůže, svědící podrážděná kůže, puchýře, hmyzí bodnutí, posttraumata i jizvy. Prostředky z léčivého konopí, jako jsou doplňky stravy, mohou využívat i sportovci či maminky s dětmi a další vyznavači zdravého životního stylu a výrobků z konopí.


КОНОПЛЯ В КАЧЕСТВЕ ЛЕКАРСТВА

БЛАГОДАРЯ ФИРМЕ «CARUN» МЫ МОЖЕМ БЫТЬ ЗДОРОВЕЕ ЖИТЕЛИ И ГОСТИ КУРОРТА КАРЛОВЫ ВАРЫ ТЕПЕРЬ МОГУТ ПОСЕТИТЬ ПЕРВУЮ КОНОПЛЯНУЮ АПТЕКУ. ПОКУПАТЕЛЕЙ ЗДЕСЬ ЖДЁТ НЕ ТОЛЬКО БОЛЬШОЙ ВЫБОР КАЧЕСТВЕННЫХ ПРОДУКТОВ, НО ТАКЖЕ ОНИ МОГУТ ПОЛУЧИТЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, КАСАЮЩУЮСЯ ЛЕЧЕБНЫХ СВОЙСТВ КОНОПЛИ И ПОСЛЕДСТВИЙ ЕЁ ПРИМЕНЕНИЯ. Конопляная аптека в торговом центре Атриум специализируется исключительно на продаже чешских препаратов из лечебной конопли и предлагает препараты только с разрешенным уровнем THC до 0,3%. Однако препараты, представленные в конопляной аптеке сохраняют все лечебные свойства конопли, что достигается в основном за счет вещества каннабидиола (CBD), который содержат именно продукты Carun. «Активные каннабиноиды, которые содержатся в продукте Carun, обеспечивают улучшение в полном диапазоне проблем кожи, в том числе акне и экземы. Каннабиноиды являются мощными антиоксидантами, которые работают на принципе уменьшения воспаления и особенно в сочетании с увлажняющими маслами, могут помочь сохранить естественную барьерную функцию кожи,»говорит основатель чешских Конопляных аптек из Carun Pharmacy Йиржи Стабла. Конопляная аптека это место, где люди не только получат необходимую информацию о конопле и ее целебных свойствах, но могут и попробовать продукты. «Кроме конопляной косметики, представленной маслом для тела, кремом для лица, мылом, жидкостью для полоскания рта и гелем для интимной гигиены в конопляной аптеке представлены также и пищевые продукты, такие как конопляное семя, конопляное масло, макароны или вино и сироп», - перечисляет

господин Стабла. В ассортименте представлена и конопляная мазь, рекомендуемая при различных болях, лечении кожных заболеваний, таких как псориаз, акне, опрелости, герпес, помогающая при ссадинах, ожогах, укусах насекомых, отстранении трофических язв. Чешская мазь Carun заняла второе место в категории Наилучший новый натуральный продукт на Лондонской выставке натуральных и органических продуктов (Natural & Organic Products Europe). Новинкой является конопляная мазь для детей. Продукты из конопли с лечебным экстрактом В конопляной аптеке люди найдут широкий спектр лучших конопляных продуктов, предназначенных, как для профилактики, так и для рекомендуемых экспертами, облегчения симптомов заболеваний. Продукты из конопляной аптеки действительно содержат, в отличие от других рыночных, конопляный экстракт. Конопляный экстракт является примером эффективного, недорогого и щадящего решения для облегчения симптомов рака. Имеет высокий потенциал в лечении сахарного диабета, травм и ожогов. Конопля не имеет побочных эффектов, таких как у фармацевтических препаратов. Именно такие эффективные продукты вы найдете в конопляной аптеке. Продукты конопляной аптеки помогут, например, при заболеваниях кожи, таких как атопическия экзема и псориаз, помогут и малоподвижным больным с пролежнями. Благодаря противовоспалительным, антибактериальным и гипоаллергенным свойствам экстракт конопли лечит или облегчает проблемы кожи, такие как акне, сыпь, сухость, зудящая раздраженная кожа, волдыри, укусы насекомых, посттравматические изменения и шрамы. Продукты из лечебной конопли, в качестве пищевых добавок, подходят как для спортсменов и матерей с детьми, так и для и других любителей здорового образа жизни и изделий из конопли.

Адрес Конопляной аптеки: Торговый центр Атриум Kарла IV, 505/1, 360 01 Карловы Вары Часы работы: пн-вс, 10.00-13.00, 14.00-19.00 karlovyvary@carun.cz • www.carun.cz

63


health

CANNABIS AS MEDICINE

WE CAN BE HEALTHIER THANKS TO THE CARUN BRAND

Obchodní centrum Atrium Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary po-ne, 10.00–13.00, 14.00–19.00 karlovyvary@carun.cz www.carun.cz CZ

O značce CARUN Výrobce CARUN, VIP s.r.o. je výhradně českou výrobní a obchodní společností, nabízející široký sortiment prověřených odborně připravených produktů z konopí, které firma prodává po celé EU. V současné době je jediným českým výrobcem, jenž vyrábí zdravotnický prostředek z konopí botanického druhu. RU

О бренде «CARUN» Производитель «CARUN», VIP s.r.o. - исключительно чешская торгово-производственная компания, предлагающая широкий ассортимент проверенных и качественных продуктов из конопли, которые компания успешно продаёт по всему ЕС. В настоящее время является единственным чешским производителем, который производит изделия медицинского назначения из ботанических видов конопли.

KARLOVY VARY´S INHABITANTS AND SPA GUESTS CAN NOW VISIT THE FIRST CANNABIS PHARMACY. PEOPLE WILL FIND HERE NOT ONLY A WIDE RANGE OF THE FINEST CANNABIS PRODUCTS, BUT THEY CAN ALSO COME HERE FOR SPECIALIZED INFORMATION RELATED TO CANNABIS ITSELF AND ITS EFFECTS. The cannabis pharmacy at the Atrium mall is dedicated exclusively to the sale of domestic medical cannabis products. In its offer, there are cannabis products containing up to 0.3 per cent THC as legally permitted. The preparations retain all medicinal effects of cannabis, mainly thanks to the substance of cannabidiol (CBD). Carun products contain this said substance. “Active cannabinoids, as found in Carun products, proved to cause improvement in a whole range of skin problems, including acne and eczema. Cannabinoids are powerful antioxidants that work by reducing inflammation. Further, especially when combined with hydration oils, they can help maintain the natural skin barrier function,” says the founder of the Czech-only Carun Pharmacy chain Jiří Stabla. A cannabis pharmacy is the right place where people can not only get all the necessary information about cannabis and its medicinal effects, but where they can also try out these products. “In addition to cannabis cosmetics represented by a body oil, face cream, a soap, a mouthwash and an intimate gel, the products available in the pharmacy include food products, among them cannabis seed, oil, pasta, wine and syrup,” specifies Stabla. There is also a cannabis ointment 64

recommended for various aches and pains, for the treatment of skin conditions such as psoriasis, acne, sore spots, cold sores, but also abrasions, burns, insect bites or removal of leg ulcers. Moreover, Carun´s ointment was awarded the second prize in the category of the Best New Natural Product at the London fair of natural and organic products (Natural & Organic Products Europe). Also, a cannabis ointment for children is now available. Cannabis products with a medical extract At the cannabis pharmacy, visitors will find an extensive range of the finest cannabis products designed to prevent diseases and those which are recommended by experts to relieve symptoms of diseases. In fact unlike other products on the market, these ones contain a cannabis extract. The latter is one of the more effective, inexpensive and economical solutions for the relief of symptoms of cancer. It has a high potential in the treatment of diabetes, injuries and burns. Cannabis has no side effects like many pharmaceutical drugs. These very effective products can be found in the cannabis pharmacy. The products from the cannabis pharmacy can help to treat, for example, skin diseases such as atopic eczema and psoriasis, as well as bedsores among the handicapped. With antiinflammatory, antibacterial and hypoallergenic effects, the extract of cannabis relieves and heals skin problems such as acne, rash, dry skin, itchy irritated skin, blisters, insect bites, post-traumas and scars. Preparations from medical cannabis, such as food supplements, can be used by athletes, mothers with children and other enthusiasts of healthy lifestyles and products made from cannabis.

EN

About the CARUN brand CARUN, VIP s.r.o. is a Czech-only production and trading company, offering a wide range of tested and professionally made cannabis products that the company sells across the EU. Currently it is the only Czech producer that makes medical preparations using botanical cannabis.



travel

cesta cíl

KDYŽ JE

TE X T: MA RTIN A H E ROL D OVÁ FOTO: W W W.B E L MON D.COM

PŘEPYCHOVÉ VLAKY PŘEKONÁVAJÍ VZDÁLENOST I NĚKOLIK TISÍC KILOMETRŮ CESTOVÁNÍ VLAKEM MÁ SVÉ NENAHRADITELNÉ KOUZLO, ZVLÁŠTĚ PAK, KDYŽ VÁS OBKLOPUJE POHODLÍ A PŘEPYCH. JAK VYPADAJÍ NEJLUXUSNĚJŠÍ VLAKY SOUČASNOSTI NEBO ŽELEZNIČNÍ LEGENDY?

66


Orient Express

Nejslavnější vlak světa brázdí železnice již od roku 1883, ač byl jeho provoz několikrát přerušen. Vybavení bylo v dobách jeho největšího rozkvětu nejhonosnější v Evropě a klientelu tvořili nejvýznamnější lidé tehdejší doby. Legendární Orient Express se stal zdrojem nespočtu legend a literárních i filmových zpracování. Po obnovení jeho provozu projíždí i Prahou a odtud vás zaveze do Londýna či Paříže. Vlak je složen z původních zrestaurovaných historických vozů z 20. let 20. století a pojme 212 cestujících. Samozřejmostí jsou jídelní a barové vozy, k obývání máte na výběr z jednolůžkových či dvoulůžkových apartmánů. Při jízdě v Orient Expressu se můžete přenést do dob jeho největší slávy a vychutnat si radost z jízdy a stylového přepychu.

Lhasa Express

Z Pekingu do Lhasy vede nejvýše položená železnice světa, která překonává převýšení až 2 000 m. Trasu dlouhou více než 4 000 km překonává slavný Lhasa Express. Cesta nabízí krásy moderního Pekingu, ale i překrásnou přírodu Himalájí a harmonii duchovního centra buddhismu – Tibetu. Zázemí ve vlaku tvoří moderní čínské vozy poskytující cestujícím náležité pohodlí. Během cesty vlak zastavuje v několika půvabných historických městech, jejichž krása by vám neměla zůstat utajena.

Royal Canadian Pacific

Jedním z nejpřepychovějších a zároveň také nejdražších vlaků současnosti je bezpochyby Royal Canadian Pacific. Kvůli obrovským vzdálenostem je ve druhé největší zemi světa cestování vlakem velmi oblíbené. Tento moderní vlak vás proveze nádhernou přírodou a zajistí ten největší luxus. Železnice vede například srdcem národního parku Yoho. Dříve byla trasa spojující východní a západní pobřeží nejprudší na světě. Aby bylo převýšení sníženo, byly vybudovány dva impozantní tunely vedoucí vnitřkem hory. Každou noc vlak zastavuje, aby bylo cestujícím zajištěno co největší pohodlí a zážitek z cesty.

67


travel

КОГДА ПУТЕШЕСТВИЕ СТАНОВИТСЯ ЦЕЛЬЮ

РОСКОШНЫЕ ПОЕЗДА ДАЛЬНЕГО СЛЕДОВАНИЯ ПРЕОДОЛЕВАЮТ РАССТОЯНИЕ В НЕСКОЛЬКО ТЫСЯЧ КИЛОМЕТРОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТРАНСПОРТ ИМЕЕТ СВОЙ НЕПОВТОРИМЫЙ ШАРМ, ОСОБЕННО КОГДА ВАС ОКРУЖАЕТ КОМФОРТ И РОСКОШЬ. КАК ВЫГЛЯДЯТ СОВРЕМЕННЫЕ ЭЛИТНЫЕ ПОЕЗДА И ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ЛЕГЕНДЫ?

Восточный экспресс

Самый легендарный поезд курсирует по железным дорогам с 1883 года, хотя это движение было несколько раз прервано. Оснащение поезда на пике его популярности было самым величественным в Европе, а клиентами были самые важные фигуры того времени. Легендарный «Восточный экспресс» стал источником бесчисленных литературных легенд и экранизаций. После последнего введения его в эксплуатацию, он стал проходить через Прагу, а затем следовать в Лондон или Париж. Поезд состоит из оригинальных восстановленных исторических вагонов 20-х годов 20-го столетия и вмещает 212 пассажиров. Само собой разумеется, в поезде находится вагон-ресторан и бар, туристы путешествуют в одноместных или двухместных купе. Пользуясь услугами «Восточного экспресса», пассажиры окунаются в атмосферу того славного времени, наслаждаясь стильной роскошью, и испытывают восторженную радость и удовольствие от вояжа.

Lhasa Expess

Из Пекина в Лхасы ведёт самая высокогорная железная магистраль в мире, её высота превышает 2000 м. Трассу длинной более чем 4000 км легко преодолевает знаменитый «Lhasa Express». Путешествие сопровождается созерцанием

68

красот современного Пекина, чарующей природы Гималаев и гармонии духовного центра буддизма в Тибете. Удобные поезда состоят из современных китайских вагонов, обеспечивающие пассажирам необходимый комфорт. Во время путешествия, поезд останавливается в нескольких очаровательных исторических городах, красоту которых, вы обязательно должны увидеть.

Royal Canadian Pacific

Одним из роскошнейших и заодно самым дорогим поездом в настоящее время, без сомнения является «Royal Canadian Pacific». Из-за огромных расстояний во второй по величине стране мире, передвижение на поезде весьма популярно. Этот современный поезд провезёт вас красивейшими пейзажами и ублажит удобствами высшего класса. Железная дорога ведёт, к примеру, через национальный парк Yoho. Ранее маршрут, соединяющий восточное и западное побережья, были самыми загруженными в мире. Чтобы разгрузить этот наплыв в горе были проложены два железнодорожных тоннеля, впечатляющих размеров. Каждую ночь, поезд останавливается для того, чтобы обеспечить пассажиров максимальным комфортом и хорошими впечатлениями от поездки.


WHEN A JOURNEY IS THE GOAL

DELUXE TRAINS OVERCOME DISTANCES OF UP TO A FEW THOUSAND KILOMETERS TRAVELLING BY TRAIN HAS ITS UNMISTAKABLE CHARM, ESPECIALLY WHEN YOU ARE SURROUNDED WITH COMFORT AND LUXURY. WHAT DO THE MOST MODERN LUXURIOUS TRAINS OR RAILWAY LEGENDS LOOK LIKE?

Orient Express

The world’s most famous train has crisscrossed railroads since 1883, even though its operation had previously been interrupted several times. In its heyday, its equipment was the grandest one in Europe and the then most prominent people were its clients. The legendary Orient Express inspired countless legends, as well as their literary and film adaptations. Upon its resumption of operations, it now passes through Prague and from there will take you to London or Paris. The train is composed of the original restored vintage wagons from the 20s of the 20th century and can accommodate 212 passengers. As expected, there are dining and bar cars and a choice of single or double sleeping and living suites. When enjoying a ride on the Orient Express you can travel in time to the days of its greatest glory and enjoy the pleasure of a journey and stylish luxury.

Lhasa Express

From Beijing to Lhasa goes the world’s highest railway that overcomes the elevation difference of up to 2000 m. The famous Lhasa Express travels a distance of more than 4000 kilometers. The journey offers beautiful vistas of the modern Beijing, but also the splendid nature of the Himalayas and the harmony of the spiritual center of Buddhism, Tibet. The conveniences on the train consist of modern Chinese cars providing passengers with all due comfort. During the journey, the train stops at several charming historic towns, the beauty of which should not be kept secret from you.

Royal Canadian Pacific

Royal Canadian Pacific is currently no doubt one of the fanciest and at once most expensive trains. Because of the sheer distances, traveling by train in the second largest country in the world is very popular. This modern train will take you through magnificent countryside and ensure the greatest luxury. The railroad goes through the heart of the Yoho National Park, for instance. In the past, the route connecting the east and west coasts used to be the steepest one in the world. In order to reduce the elevation difference, two impressive tunnels were built passing through the mountain. At night the train stops in order to ensure maximum passenger comfort and experience of the journey.

Entrance free - Passport required

OPEN 7pm - 4am

Grandhotel Pupp Mírové nám. 8 Karlovy Vary 360 01 tel.: +420 353 224 157 Czech Casinos a.s. American Roulette - Black Jack - Russian Poker - Slot Machines

www.czechcasinos.cz


sport

Luxusní TEXT: MARTINA HEROLDOVÁ, FOTO: ARCHIV

GOLFOVÉ RESORTY

HODINY STRÁVENÉ NA HŘIŠTI ZAVRŠENÉ ODPOČINKEM VE WELLNESS GOLFOVÁ SEZÓNA STARTUJE A JEDNOTLIVÉ RESORTY SE NA NI NÁLEŽITĚ PŘIPRAVILY. AŤ UŽ JSTE VÁŠNIVÝM HRÁČEM, NADŠENÝM ZAČÁTEČNÍKEM NEBO SE CHYSTÁTE GOLFU TEPRVE UČIT, JISTĚ VÁS ZAUJMOU NÁSLEDUJÍCÍ GOLFOVÉ RÁJE, ZVLÁŠTĚ PAK POKUD CHCETE HRU SPOJIT S PŘÍJEMNÝM VÝLETEM. Největším golfovým resortem u nás je Golf & Spa Resort Konopiště se čtyřiceti pěti jamkami, navíc s krásnou okolní přírodou. Leží nedaleko Prahy a na vybranou zde máte ze dvou osmnáctijamkových mistrovských hřišť a devítijamkového Public course. Rozcvičit se můžete na driving range se čtyřmi krytými odpališti, na přilehlé ploše je vám k dispozici putting green, chipping area a bunker play. Okolní příroda přímo vybízí k dalším aktivitám, jakými může být například procházka po okolí, cyklistika, jízda na koni, let balónem, parcourová střelnice nebo návštěva nedalekých zámků Konopiště a Jemniště. Noc pak můžete strávit v luxusním zámeckém hotelu. Golfový resort Kaskáda se nachází 9 km od Brna v překrásném údolí u města Kuřim. Zahrát si zde můžete na dvacetisedmijamkovém mistrovském hřišti s třinácti jezírky, na ploše více než sto hektarů. Čtyřhvězdičkový resort disponuje největším tréninkovým centrem na Moravě, zahrnujícím driving range s patnácti krytými a osvětlenými odpališti, dva cvičné chipping greeny, dva cvičné puttovací greeny a také šestijamkové veřejné hřiště. K odpočinku můžete využít čtyřhvězdičkový hotel s wellness centrem. Rozhodnete-li se trénovat i mimo hřiště, je vám k dispozici golfový simulátor. Pokud zavítáte do jižních Čech, ideálním místem pro relaxaci i hraní golfu je Resort Svachova Lhotka, nacházející se nedaleko Českého Krumlova. Zde naleznete osmnáctijamkové hřiště, které prošlo v zimním období mnoha úpravami, aby bylo pro novou sezónu v dobré kondici. Nabízí veškeré nutné golfové zázemí včetně čtyřhvězdičkového hotelu, lázní nebo 70

pivovaru, do něhož máte možnost zavítat na exkurzi a degustaci místního piva. Na výlet můžete zavítat třeba do Českého Krumlova nebo do nedalekých Českých Budějovic a okolí.

Svachova Lhotka 1

Tvoršovice 27

Golfový resort Kaskáda

382 32 Mirkovice

256 01 Benešov

Na Golfu 1772

www.villagegolfhotel.com

www.golf-konopiste.cz

664 34 Kuřim www.golfbrno.cz


ЭЛИТНЫЕ ГОЛЬФ-КУРОРТЫ СПОРТ И ОТДЫХ

НАЧИНАЕТСЯ СЕЗОН ГОЛЬФА И НЕКОТОРЫЕ КУРОРТЫ ПОДГОТОВИЛИСЬ К НЕМУ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ. НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ЗАЯДЛЫЙ ЛИ ВЫ ИГРОК, ВОСТОРЖЕННЫЙ НАЧИНАЮЩИЙ ИЛИ ТОЛЬКО ПЛАНИРУЕТЕ ИГРАТЬ В ГОЛЬФ, ВАС НЕСОМНЕННО ЗАИНТЕРЕСУЕТ ИНФОРМАЦИЯ О ГОЛЬФОМ РАЕ, ОСОБЕННО ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ СПОРТ СОЧЕТАТЬ С ПРИЯТНЫМ ВРЕМЯПРЕПРОВОЖДЕНИЕМ. «Golf & Spa Resort Konopíště» - это самый большой гольф-курорт в Чехии с 45 лунками, окружённый живописнейшей природой. Он находится недалеко от Праги и предлагает на выбор два 18-луночных чемпионских поля или поле с 9 лунками для общественности. Разогреться можно на четырёх крытых тренировочных полях (driving range), отрабатывая и совершенствуя технику ударов. На прилегающей территории расположен putting green, chipping area и bunker play. А роскошная природа просто манит отдохнуть после игры. Можно оправиться пешком на прогулку или покататься на велосипеде, можно полюбоваться пейзажами верхом на лошади или с высоты птичьего полёта на воздушном шаре, посетить стрельбище или отправиться на экскурсию в ближайшие замки Konopíště и Jemníště. На ночлег можно остаться в элитном замковом отеле.

Гольф-ареал «Kaskada» находится в девяти километрах от Brno, в красивейшей долине, возле города Kuřim. К диспозиции любителей гольфа 27- луночное чемпионское поле, на котором расположено 13 озёр, общей площадью более 100 га. Четырёхзвёздочный курорт располагает самым большим центром для тренировок в Моравии, включающий в себя driving range из 15 крытых и освещённых площадок для отработки ударов, два chipping green и два putting green, а также, 6-луночное общественное поле. Отдохнуть и расслабиться вам предложат в четырёхзвёздочном отеле с wellness-центром. На территории курорта есть и гольф-симулятор, на тот случай, если вам не захочется выходить на поле. Если вы оказались в южной Чехии, идеальным местом для отдыха и игры в гольф будет «Resort Svachova Lhotka», расположенный недалеко от Чешского Крумлова. Здесь вы найдете 18-луночное поле, которое этой зимой претерпело много изменений, чтобы в новом сезоне, отвечать всем критериям элитного гольф-поля. На территории курорта расположен четырёхзвёздочный отель, SPA, пивовар, в который желательно заглянуть для дегустации местного пива. Экскурсия в ближайший сказочный город Český Krumlov или город пива České Budějovice поразит вас своеобразием и разнообразит ваш отдых.

LUXURY GOLF RESORTS

HOURS ON THE COURSE CROWNED WITH RELAXATION AT A WELLNESS CENTER ARE AN AVID PLAYER, AN ENTHUSIASTIC BEGINNER OR YOU ARE JUST GETTING READY TO LEARN TO PLAY GOLF, YOU ARE SURE TO FIND THE FOLLOWING GOLF PARADISES APPEALING, ESPECIALLY IF YOU WANT TO COMBINE A GOLF GAME AND A PLEASANT OUTING IN ONE. The largest golf resort in the country is Golf & Spa Resort Konopiště, which has forty five holes and is set in beautiful countryside at that. It is located near Prague, here you have a choice of two eighteen-hole championship courses and a nine-hole public course. You can do your warm-up on a driving range with four covered tees, then on the adjacent surface there is at your disposal a putting green, a chipping area and a bunker play. The surrounding countryside is ideal for other activities, such as a stroll around the neighborhood, biking, horseback riding, ballooning,

a visit to the parkour shooting range or to the nearby chateaux Konopiště and Jemniště. You can then spend the night at a luxury chateau hotel. Kaskáda golf resort is located 9 km from Brno in a beautiful valley near the town of Kuřim. Here you can play on a twenty-seven-hole championship course with thirteen lakes, on an area spanning more than a hundred hectares. This four-star resort has the largest training center in Moravia, including a driving range with fifteen covered and lighted tees, two practice chipping greens, two practice putting greens and also a six-hole public golf course. For relaxation you can pop in a four-star hotel with a wellness center. If you decide to practise off the course too, there is a golf simulator at your disposal. If you happen to make a journey to South Bohemia, the ideal spot for relaxing and playing golf there is Resort Svachova Lhotka, located near Český Krumlov. Here you will find an eighteen-hole course that

underwent a number of modifications in the winter to be in top shape for the new season. It offers all the necessary golf facilities including a four star hotel, a spa or a brewery where you can go on a tour and for a local beer tasting. You can also go for a trip to Český Krumlov or the nearby České Budějovice and its surroundings.

71


travel

Oasis

OF THE SEAS

ZÁZRAK KARIBIKU

TE X T: M ARTIN A H E ROL D OVÁ FOTO: ROYAL C AR IB B E AN

OASIS OF THE SEAS JE JEDNOU Z NEJVĚTŠÍCH ZAOCEÁNSKÝCH LODÍ SOUČASNOSTI. JEJÍ ROZMĚRY I VYBAVENÍ VZBUZUJÍ ÚŽAS A OSTATNÍ LODĚ SE PROTI NÍ JEVÍ JAKO UBOZÍ TRPASLÍCI. NA JEJÍ PALUBĚ NAJDETE VŠE, CO POTŘEBUJETE K TOMU, ABYSTE SE CÍTILI JAKO VE SKUTEČNÉM VELKOMĚSTĚ.

72


www.royalcaribbean.com

Královna lodí je dlouhá 360 m, vysoká více než 70 m a na její palubu se vejde okolo 7 000 pasažérů. Mořský kolos je tak trochu světem samým pro sebe zahrnujícím cokoli, nač si vzpomenete. Náročným cestujícím jsou k dispozici mezonetové pokoje s obrovskými okny o velikosti dvou pater, případně honosná královská kajuta s terasou, méně náročným pak luxusní apartmány a kajuty s výhledem na moře a balkónem. Na palubě naleznete řadu zajímavostí, jako například kopii newyorského Central Parku s více než 12 000 druhy rostlin. Pro děti je zde zřízena školka a dětský areál, jistě je nadchne také ručně vyřezávaný kolotoč. Na své si přijdou nejen milovníci přírody, ale i aktivní a sportovně založení pasažéři. Těm jsou k dispozici posilovny, sportovní centra, golfové i minigolfové hřiště, dvě lezecké stěny, dráha pro slaňování, basketbalové hřiště a mnoho dalšího. Aby nebylo vody málo, nachází se na palubě dvacet jedna bazénů, aquapark, bazén s vlnobitím i autentická písečná pláž. Jeden z bazénů ovšem není pouze místem k plavání, ale večer se

transformuje ve velkolepé vodní divadlo se světelnými efekty, v němž předvádí svá čísla mimo jiné okouzlující profesionální akvabely. Kulturní vyžití zprostředkovávají i dvě další divadla, tři kina, komediální klub, knihovna… Na palubě se také nachází rozlehlá královská kolonáda, jež láká k procházce. Samozřejmostí je obrovské množství restaurací

videohry, pozorovat hvězdy či do malé vědecké laboratoře. K relaxaci i zkrášlení dokonale poslouží lázně, kosmetický salon, kadeřnictví, solárium a jiné nezbytnosti. Zkrátka, Oasis své cestující na jejich pouti Karibikem opravdu rozmazluje.

K relaxaci i zkrášlení dokonale poslouží lázně, kosmetický salon, kadeřnictví, solárium a jiné nezbytnosti. s nabídkou jídel z kuchyní různých koutů světa, cukrárny, kavárny, casino i diskotéka. Za zábavou se lze vydat například ke „vznášejícímu se“ baru, jenž putuje mezi jednotlivými patry, ke karaoke baru, na nákupy, zahrát si

73


travel

«OASIS OF THE SEAS» ЧУДО КАРИБСКОГО МОРЯ

«OASIS OF THE SEAS» СЕГОДНЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОДНИМ ИЗ КРУПНЕЙШИХ ОКЕАНСКИХ СУДОВ. ЕГО РАЗМЕРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ВЫЗЫВАЮТ УЖАС, А ДРУГИЕ КОРАБЛИ, ПО СРАВНЕНИЮ С НИМ, КАЖУТСЯ УБОГИМИ КАРЛИКАМИ. НА ЕГО БОРТУ ВЫ НАЙДЕТЕ ВСЕ, ЧТО ВАМ НУЖНО, ЧТОБЫ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ КАК В НАСТОЯЩЕМ МЕГАПОЛИСЕ. Царь кораблей длиной 360 м, высотой более 70 метров вмещает около 7000 пассажиров. Морской колосс, как собственный мир, имеет всё, что только можно придумать. Для самых требовательных пассажиров к диспозиции двухуровневые номера с огромными окнами, размером в два этажа или роскошная королевская каюта с террасой. Для менее требовательных путешественников – элитные апартаменты или каюты с балконами и с завораживающим видом на море. На лайнере гости могут увидеть разные достопримечательности, например, копию нью-йоркского «Центрального парка», который насчитывает более 12 000 видов растений.

с волнами и настоящий песчаный пляж. Один из бассейнов предусмотрен не только для плавания, вечером он превращается в великолепный акватеатр с захватывающим водным шоу со световыми эффектами. Здесь демонстрируют своё мастерство, помимо других, очаровательные профессионалы синхронного плавания. Культурные мероприятия проходят также в двух других театрах, трёх кинотеатрах, комедийном клубе, библиотеке… На борту простирается большая королевская колоннада, которая идеально подходит для прогулок. Естественно, есть огромное количество ресторанов с кухнями со всего света, кондитерские, кафе, казино и дискотеки.

Скрасить свой отдых вам предложат SPA, салоны красоты, парикмахерские, солярии и другие необходимые услуги. Для маленьких пассажиров предусмотрен детский сад в детской зоне с резной каруселью ручной работы. На палубе шикарного судна есть чем занятся не только любителям природы, но и активным пассажирам, ведущих спортивный образ жизни. Для них предусмотрены: тренажерный зал, спортивный центр, гольф и миниполе для гольфа, два скалодрома, трек для скалолазания, баскетбольная площадка и многое другое. Чтобы не было мало воды, на борту расположен двадцать один бассейн, аквапарк, бассейн

74

Развлечься можно, например, в «плавающем» баре, который путешествует между уровнями, в караоке-баре, можно посетить магазины, поиграть в видеоигры, при желании, рассматривать звезды или отправиться в небольшую научную лабораторию. Скрасить свой отдых вам предложат SPA, салоны красоты, парикмахерские, солярии и другие необходимые услуги. Одним словом, лайнер «Oasis of the Seas» своих пассажиров на время Карибского паломничества действительно балует.


OASIS OF THE SEAS THE MIRACLE OF THE CARRIBBEAN

OASIS OF THE SEAS IS ONE OF THE LARGEST OCEAN-BOUND SHIPS TODAY. ITS DIMENSIONS AND EQUIPMENT ARE ASTOUNDING - OTHER SHIPS IN COMPARISON TO THIS ONE SEEM LIKE MERE DWARFS. ON BOARD, YOU CAN FIND EVERYTHING YOU NEED TO MAKE YOU FEEL LIKE YOU ARE IN A REAL METROPOLIS. The queen of all ships is 360 m long, more than 70 m high and its board houses around 7,000 passengers. The sea colossus is a bit of a world of its own, offering whatever you may fancy. For discerning passengers, there are mezzanine rooms on two floors with huge windows, or an opulent royal cabin with a terrace. For those less demanding passengers, there are luxury suites and cabins with a sea view and a balcony. You can find many attractions on board the ship, such as a replica of the New York City Central Park with more than 12,000 species of plants. There is a day care and a children’s area for kids, who will certainly love the hand-carved carousel. Even nature lovers and active and sports-minded passengers will come to their own. They can explore gyms, sports centers, golf and mini-golf courses, two climbing walls, a rappelling wall, a basketball court and much more.

A spa, beauty and hair salons, solarium and other imperative amenities provide opportunities for relaxation and beautification. And as if there is not enough water all around, there are twenty-one swimming pools, a water park, a wave pool and an authentic sand beach on board the ship. What’s more, one of the pools is not just a place for swimming. In the evenings it gets transformed into a spectacular water show with lighting effects, featuring performances of charming professional synchronized swimmers, among other things. Two other theaters, three cinemas, a comedy club and a library offer more cultural activities. There is also a spacious royal colonnade that is ideal for a stroll. Of course, there is a huge number of restaurants serving cuisines from around the world, patisseries, cafés, a casino and a discotheque. Those seeking fun, for example, may pop in the ‚floating‘ bar, which shifts around in between stories, the karaoke bar, or they may go shopping, play video games, watch the stars or pay a visit to a small science lab. A spa, beauty and hair salons, solarium and other imperative amenities provide opportunities for relaxation and beautification. In short, the Oasis really spoils its passengers on their voyage across the Caribbean Sea.

Místo s duchem tradicního lázenství ˇ ˇ

A Place With The Spirit Of The SpaTradition Место в духе традиционного курорта

CÍLEM A HLAVNÍM ZAMĚŘENÍM HOTELU WINDSOR JE NÁVRAT K TRADIČNÍMU KARLOVARSKÉMU LÁZEŇSTVÍ A PŘIBLÍŽENÍ LÉČEBNÉ HISTORIE LÁZEŇSKÝM HOSTŮM. VŽDYŤ PRÁVĚ KVŮLI NÍ SE KARLOVY VARY STALY LÁZNĚMI NAVŠTĚVOVANÝMI LIDMI Z CELÉHO SVĚTA! THE MISSION AND THE MAIN FOCUS OF THE WINDSOR HOTEL IS TO RETURN TO THE TRADITIONAL KARLOVY VARY SPA INDUSTRY AND BRING THE MEDICAL SPA HISTORY CLOSER TO OUR GUESTS. IT IS, AFTER ALL, THANKS TO THIS TRADITION THAT KARLOVY VARY BECAME A SPA TOWN VISITED BY PEOPLE FROM AROUND THE WORLD! ЦЕЛЬ И ГЛАВНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ОТЕЛЯ «WINDSOR» - ВОЗРОЖДЕНИЕ ЛУЧШИХ ТРАДИЦИЙ КАРЛОВАРСКОГО КУРОРТА И ОЗНАКОМЛЕНИЕ ГОСТЕЙ С ЛЕЧЕБНОЙ ИСТОРИЕЙ КАРЛОВЫХ ВАР. ВЕДЬ ИМЕННО БЛАГОДАРЯ ЕЙ КАРЛОВЫ ВАРЫ СТАЛИ САМЫМИ ПОПУЛЯРНЫМИ СРЕДИ ЛЮДЕЙ ВСЕГО МИРА!

MLÝNSKÉ NÁBŘEŽÍ 507/5 | KARLOVY VARY 360 01 WWW.WINDSOR-CARLSBAD.CZ


culture

TE X T: MICHA E LA DOČK A LOVÁ FOTO: JA KUB JE LE N

Cirk

LA PUTYKA

ČESKÝ NOVÝ CIRKUS DOBÝVÁ SVĚT

La Fabrika | Komunardů 30, Praha 7 Jatka78 | Pražská tržnice, Holešovice, haly 7 a 8 www.laputyka.cz

76


V ČESKÉ REPUBLICE NEMÁ KONKURENCI. JEZDÍ SE NA NĚ DÍVAT LIDÉ Z CELÉ REPUBLIKY, ALE I ZE ZAHRANIČÍ. PŘI JEJICH AKROBATICKÝCH VÝKONECH SE VÁM BUDE TAJIT DECH. PŘEKRAČUJÍ HRANICE MEZI AKROBACIÍ, MODERNÍM TANCEM, LOUTKOVÝM DIVADLEM, KONCERTEM A SPORTEM. POZNEJTE CIRK LA PUTYKA!

Český divadelní soubor Cirk La Putyka vznikl v roce 2009, kdy představil své úplně první vystoupení. Věnuje se žánru, kterému se říká „nový cirkus“. Umělci si vytvořili vlastní pohled na tento žánr a novou poetiku. V současné době tvoří soubor dvacet členů z řad herců, muzikantů, akrobatů, tanečníků i sportovců. Všichni představují špičky ve svém oboru. Jejich uměleckým ředitelem je herec a performer Rostislav Novák. Cirk La Putyka představuje každý rok minimálně jednu premiéru a zúčastňuje se divadelních i novocirkusových akcí nejen v České republice, ale například i v Šanghaji, Austrálii, Brazílii nebo Francii. Umělecký soubor nezapomíná ani na děti z dětských domovů, pro které rovněž připravuje speciální vystoupení a workshopy.

V současné době spolupracuje s mnoha významnými soubory a umělci, například s lektory Cirque du Soleil nebo francouzské Národní cirkusové školy, Maximem Komarem nebo Jiřím Havelkou. V roce 2012 Cirk La Putyka uspořádal v Letenských sadech vůbec poprvé netradiční projekt s názvem ChapiteauX 2012, který zhlédlo šestnáct tisíc lidí. Minulý rok pak otevřel multižánrový kulturní prostor Jatka78 v areálu Pražské tržnice v Holešovicích. Od dubna 2015 soubor zahájil první kompletní sezónu, v níž se můžeme těšit na zahraniční i domácí divadelní, taneční i novocirkusová představení.

77


culture

ЭЛИТНЫЕ ГОЛЬФ-КУРОРТЫ СПОРТ И ОТДЫХ

НАЧИНАЕТСЯ СЕЗОН ГОЛЬФА И НЕКОТОРЫЕ КУРОРТЫ ПОДГОТОВИЛИСЬ К НЕМУ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ. НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ЗАЯДЛЫЙ ЛИ ВЫ ИГРОК, ВОСТОРЖЕННЫЙ НАЧИНАЮЩИЙ ИЛИ ТОЛЬКО ПЛАНИРУЕТЕ ИГРАТЬ В ГОЛЬФ, ВАС НЕСОМНЕННО ЗАИНТЕРЕСУЕТ ИНФОРМАЦИЯ О ГОЛЬФОМ РАЕ, ОСОБЕННО ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ СПОРТ СОЧЕТАТЬ С ПРИЯТНЫМ ВРЕМЯПРЕПРОВОЖДЕНИЕМ. «Golf & Spa Resort Konopíště» - это самый большой гольф-курорт в Чехии с 45 лунками, окружённый живописнейшей природой. Он находится недалеко от Праги и предлагает на выбор два 18-луночных чемпионских поля или поле с 9 лунками для общественности. Разогреться можно на четырёх крытых тренировочных полях (driving range), отрабатывая и совершенствуя технику ударов. На прилегающей территории расположен putting green, chipping area и bunker play. А роскошная природа просто манит отдохнуть после игры. Можно оправиться пешком на прогулку или покататься на велосипеде, можно полюбоваться пейзажами верхом на лошади или с высоты птичьего полёта на воздушном шаре, посетить стрельбище или отправиться

78

на экскурсию в ближайшие замки Konopíště и Jemníště. На ночлег можно остаться в элитном замковом отеле. Гольф-ареал «Kaskada» находится в девяти километрах от Brno, в красивейшей долине, возле города Kuřim. К диспозиции любителей гольфа 27- луночное чемпионское поле, на котором расположено 13 озёр, общей площадью более 100 га. Четырёхзвёздочный курорт располагает самым большим центром для тренировок в Моравии, включающий в себя driving range из 15 крытых и освещённых площадок для отработки ударов, два chipping green и два putting green, а также, 6-луночное общественное поле. Отдохнуть и расслабиться вам предложат в четырёхзвёздочном отеле

с wellness-центром. На территории курорта есть и гольф-симулятор, на тот случай, если вам не захочется выходить на поле. Если вы оказались в южной Чехии, идеальным местом для отдыха и игры в гольф будет «Resort Svachova Lhotka», расположенный недалеко от Чешского Крумлова. Здесь вы найдете 18-луночное поле, которое этой зимой претерпело много изменений, чтобы в новом сезоне, отвечать всем критериям элитного гольф-поля. На территории курорта расположен четырёхзвёздочный отель, SPA, пивовар, в который желательно заглянуть для дегустации местного пива. Экскурсия в ближайший сказочный город Český Krumlov или город пива České Budějovice поразит вас своеобразием и разнообразит ваш отдых.


CIRK LA PUTYKA CZECH CONTEMPORARY CIRCUS CONQUERS THE WORLD

IT HAS NO RIVAL IN THE CZECH REPUBLIC. PEOPLE FROM ALL OVER THE COUNTRY AS WELL AS FROM ABROAD COME TO SEE IT. THEIR ACROBATIC PERFORMANCES WILL TAKE YOUR BREATH AWAY. IT CROSSES THE BOUNDARIES BETWEEN ACROBATICS, MODERN DANCE, PUPPET THEATER, CONCERTS AND SPORTS. MEET CIRK LA PUTYKA! The Czech theater ensemble called Cirk La Putyka was founded in 2009, when it presented its very first performance. Its genre is called contemporary circus. The artists have developed their own take on this genre and its new poetics. At present, the ensemble consists of sixteen members from the ranks of actors, musicians, acrobats, dancers and athletes. All are among the top artists in their field. Their artistic director is actor and performer Rostislav Novák. Every year, Cirk La Putyka presents at least one premiere and participates in theater and contemporary circus events in the Czech Republic, but also, say, in Shanghai, Australia, Brazil and France. The artistic ensemble’s repertoire also thinks of children from orphanages, for whom it prepares special performances, book signings and workshops. Currently, it works with many prominent ensembles and artists, such as performers from Cirque du Soleil and the French National Circus School, Maxim Komar and Jiří Havelka, to name but a few. In Letná Park in 2012, Cirk La Putyka held for the first time an unusual project called ChapiteauX 2012, which was seen by sixteen thousand people. Last year, it opened a multi-genre cultural space named Jatka78 at the Pražské tržnice market area in Holešovice. Beginning April 2015, the ensemble opened the first full season in which we can look forward to both foreign and home theater, dance and contemporary circus performances.

79


fashion

Divadelní 19, Karlovy Vary

Moderní

LEHKOST LÉTA

TE X T: M IC H AE L A D OČ K ALOVÁ FOTO: WOL FOR D

WOLFORD PŘEDSTAVUJE SPODNÍ PRÁDLO S NÁDECHEM UMĚNÍ

MODERNÍ, LEHKÉ STYLY, JASNĚ DEFINOVANÉ TVARY A PŘITAŽLIVÉ SMĚSI MATERIÁLŮ S DOTEKEM FUTURISMU ŠEDESÁTÝCH LET – TO JE NOVÁ LETNÍ KOLEKCE WOLFORD SUMMER 15.

Moderní minimalistický design

V létě 2015 bude kolekce Wolford Legwear klást důraz na vše, co má nádech umění, ať už jsou to živé barevné kombinace a potisky s efektem ombré, široká škála letních odstínů nebo jemné vzorky využívající neprůhledné nebo průhledné vzory – své nohy budete chtít vystavovat na odiv při každé dostupné příležitosti. Prádlo Wolford vás určitě zláká třemi módními liniemi, které nabízejí to nejlepší z moderního minimalistického designu. Jemné k pokožce, s nápadným vzorem – to je základní filozofie série „Clair“: jemně tkaná krajka s velkými květinovými vzory je zkombinována buď s jemným a lehce tvarujícím tylem, nebo s úžasně měkkou viskózou. Výsledkem je smyslný moderní vzhled, který je možné nosit buď jako spodní prádlo, nebo jako top, ramínkové body nebo košili. Série „Rebelle“ na druhou stranu slibuje moderní, svůdný a provokativní styl, u nějž oko přitahuje kombinace jemné síťoviny a luxusního, jemně mihotavého materiálu. Oděvy ze série „Rebelle“ jsou na pokožce lehké jako peříčko, hladké na dotek a jemně tvarující jak ve formě body, tak spodniček, a jsou dokonalým doplňkem k létu. 80


Nepodceňujte doplňky

Růžové prvky SWAROVSKI ELEMENTS propůjčují podprsenkám typu bandeau bra a string z aktuální řady „Silk Crystal“ dotek kouzla, vzhled, který je dále podtržen jemně mihotavým materiálem v černé. Oba tyto klasické kousky z řady Sheer Touch jsou dokonalým doplňkem. Doplňky, na nichž se objevují buď prvky SWAROVSKI ELEMENTS nebo stříbřité kovové cvočky, dodávají módní záblesky. Můžete si vybrat mezi klasickými rukavicemi, exkluzivními nákrčníky nebo vysoce kvalitními náramky, jak si příležitost žádá. Doplňky jsou moderní a mnohoúčelové a umožňují vaší představivosti při vytváření nového outfitu zcela volný rozlet.

СТИЛЬНАЯ ЛЁГКОСТЬ ЛЕТА

WOLFORD ПРЕДСТАВЛЯЕТ НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ С ЭЛЕМЕНТАМИ ИСКУССТВА МОДНЫЙ, ЛЁГКИЙ СТИЛЬ, ЧЕТКО ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ФОРМЫ И ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ СОЧЕТАНИЯ МАТЕРИАЛОВ С ОТТЕНКОМ ФУТУРИЗМА ШЕСТИДЕСЯТЫХ¬ ЭТО НОВАЯ ЛЕТНЯЯ КОЛЛЕКЦИЯ WOLFORD SUMMER 15.

Современный минималистический дизайн

В 2015 году летняя коллекция Wolford Legwear будет акцентироваться на всём, что имеет элементы искусства, будь то яркие цветовые сочетания, принты с эффектом омбре, широкий спектр летних оттенков или нежных образцов с использованием непрозрачных или полупрозрачных узоров. Белье Wolford несомненно соблазнит вас тремя модными коллекциями, которые предлагают только самое лучшее из современного минималистического дизайна. Основная философия серии «Clair», это - нежные тканные кружева с большими цветочными узорами в сочетании, либо с мягким и слегка обтягивающим тюлем, либо с удивительно приятной вискозой. Окунувшись в стиль этой серии, вы ощутите всю чувственность и современность, которую воплотили в нижнем белье, в топе или в боди. Серия «Rebelle» наоборот предлагает соблазнительный и провокационный стиль, который привлекает внимание сочетанием изысканной сетки и роскошного, мягко мерцающего

материала. Эта одежда практически невесомая, она, как пёрышко, гладкая на ощупь и слегка обтягивает тело. Боди, комбинации из серии «Rebelle» являются прекрасным дополнением к лету.

Не стоит недооценивать аксессуары

Розовые «SWAROVSKI ELEMENTS» придают бюстгальтеру формы bandeau bra и string из актуальной коллекции «Silk Crystal» завораживающий вид, который подчёркнут мягко мерцающим материалом чёрного цвета. Оба эти классические изделия из серии «Sheer Touch» являются не только прекрасными аксессуарами, но предметом нижнего белья. Аксессуары, которые украшены либо «SWAROVSKI ELEMENTS», либо серебристо¬ металлическими пластинками, придают им модное сияние. Вы можете выбрать между классическими перчатками, шикарным воротником или высококачественным браслетом в зависимости от обстоятельств. Аксессуары весьма современны и многофункциональны, они дают возможность создать Ваш новый оutfit в соответствии с вашими представлениями и полётом фантазии.

81


fashion

Divadelní 19, Karlovy Vary

MODERN LIGHTNESS OF THE SUMMER

WOLFORD PRESENTS LINGERIE WITH AN ARTISTIC TOUCH MODERN, LIGHTWEIGHT STYLES, CLEARLY DEFINED SHAPES AND AN ATTRACTIVE BLEND OF MATERIALS WITH A TOUCH OF THE FUTURISTIC SIXTIES: THAT’S THE NEW WOLFORD SUMMER 15 COLLECTION.

Modern minimalist design

In the summer 2015, the Wolford Legwear collection will place an emphasis on everything that has an artistic touch, be it vibrant color combinations and prints with ombre effects, a wide range of summer shades or delicate decorations employing some opaque or transparent patterns: you will crave showing your legs off at every opportunity that presents itself. The Wolford lingerie and its three fashion lines will certainly be luring, as it offers the very best of modern minimalist design. Gentle to the skin, with a noticeable pattern – this is the basic philosophy of the «Clair» line: a finely woven lace with large floral patterns is combined with either fine and slightly shaping tulle or with amazingly soft viscose. The outcome is a sensual modern look that can be worn as either a piece of underwear or as a top, tank-style bodysuit or a shirt. The «Rebelle» line, on the other hand, promises a modern, seductive and provocative style that attracts the eye with its combination of fine

82

mesh-work and luxury, slightly shimmering material. The clothing items from the «Rebelle» line are as light as a feather, smooth to the touch and gently shaping, both in the form of bodysuits and petticoats, and are a perfect accessory for the summer.

Do not underrate accessories

Pink SWAROVSKI ELEMENTS lend bandeaustyle bras from the current «Silk Crystal» line a magic touch, a look that is further underscored by a gently shimmering black fabric. Both of these classic pieces from the Sheer Touch line make a perfect accessory. Accessories that feature either SWAROVSKI ELEMENTS or silvery metal studs give off fashionable flashes. You can choose among classic gloves, exclusive neckties or high-quality bracelets as befits the occassion. Accessories are modern and multipurpose, giving free reign to your imagination in creating your new outfit.


Na Příkopě 7, 110

PŘÍKOPY.cz tgroup

00 Praha 1, www.slo

5 a.m. ily from 5 p.m. to da e am G ve Li , Open Nonstop r ker | Russian Poke Po ud St | ck Ja k te | Blac Roulette American Roulet er 50 | Electronic ov s, ne hi ac m ot ker | Sl Easy Hold´em Po ers. R Live Game play : CZK Gaming currency BONUS 400 CZK FO L! A SU A C – E D DRESS CO KS FOR PLAYERS! N RI D EE FR Y! TR FREE EN

CRAKEN

00 Štefánikova 3, 150

up.cz

or Praha 5, www.slotg

3 a.m. ily from 3 p.m. to da e am G ve Li , te Open Nonstop | Electronic Roulet 55 er ov s, ne hi ac ker | Slot m ack Jack | Stud Po Bl | cy: CZK te et ul Ro an Americ L! Gaming curren A SU A C – E D CO S! DRESS RINKS FOR PLAYER D EE FR Y! TR EN FREE

CASINO

ARBES

Štefánikova 39 150 00 Praha 5 .cz www.casinoarbes p.m. to 2 a.m. Mon - Thu from 6

ve Game te Open Nonstop, Li Electronic Roulet | 40 er ov s, ne hi ot mac te | Black Jack | Sl rrency: CZK American Roulet SUAL! Gaming cu A C – E D CO SS RE ERS! D DRINKS FOR PLAY FREE ENTRY! FREE

CRAKEN

CASINO

ARBES

Lidická

Nádražní

Václavské nám.

Plzeňská

Štefánikova

Štefánikova

Na můstku

PŘÍKOPY

Na příkopě

28. října

Arbesovo nám.

Viktora Huga

z

www.slotgroup.c


AAF | CZ K

MOHITO CZK 699

| GR

Franco Callega ri | VAN

39 9 9

G R AA

F | CZ K 1299

ress Peach 4730 FOXINTROUBLE | Stina D

Ar m

PEPE JEANS ABERLADY ANGLAISE CZK 1399,-

54.500

CZK 699

ER

HI

TO

1999, ZK | C

K rtier CZ C de Ca

INFO IN BOUTIQUE

nd | VAN

TI SENTO MI

K 6.098 LANO | CZ

CZ

BALDININI | MORE

Mari e Lu

RÝL E

LV B

Me l POP | ZK 899,C o|

RK PA

www.fann.cz

S AN

| CZK 2899

JE

MO

Tommy Hilfiger | VAN GRAAF

CK

LV Pop chips earrings white CZK 18200

d’ To

nd | CZK 999

ZK |C

Sephora Colorful Duo Reflects Eyeshadow CZK 260 Kč

F

Sephora Brow Enhancer CZK 190 Kč

AA

99 1 .9

00

GR

TI SENTO MILANO | CZK 2.849

N VA

3599

K CZ

VAN GRAAF | Mar ieLu

TI SENTO MILANO | CZK 1.799 | CZK 1.799 | CZK 1.999

0

| CZK

TI SENTO MILANO | CZK 5.699 | CZK 4.999

30

RAAF

22

Sa lva tor eF er r ag am el M

10

AN G r|V

TO HI

BALDININI MORE INFO IN BOUTIQUE K1

O

84 live S. O

DKNY | CZK 3600 CZ

M

VAN GRAAF | CZK 5.099 MarcOPolo |

Sephora Blue Lilac Eau de Toilette 7 ml | CZK 120

fashion

-

TI SENTO MILANO | CZK 8 549

D

s |

CZ

K8

RE AM

ING

K

| CZK 969,-

an iJ ea ns |

3. 79 9

.280


Fann | Dolce a Gabbana | 50ml CZK 2.189

SKÝ ŠÁ TEK | C ZK 113 00,-

Tod’s | CZK 28 070

LV DÁM

PROBUĎTE V SOBĚ JARO ožijte pastelovými barvami! CZ

Zahalila nás vůně dýchající země a znovu se probouzejících květin. Jarní jitra oživila nejen životadárné sluneční paprsky, ale i pro jarní znovuzrození tolik charakteristické prozpěvování ptáků. Země se tetelí blahem. To vše vám začalo dodávat energii, tak s ní rozhodně nešetřete a probuďte i v sobě jaro, nechte se jím inspirovat, ožijte pastelovými barvami. Která žena by neměla radost, že může konečně obout lodičky a baleríny? V jejich kreativním provedení se meze nekladou, vždyť i v jednoduchosti je krása. Nebojte se ukázat nohy i výše. Tohle jaro určitě stojí za to, pořídit si skvěle padnoucí šaty uhrančivých jarních barev. Na vlně jara se držte také při volbě svršku, minimalistické a velmi svůdné provedení saka, kabátku či parky dokonale dokreslí váš celkový outfit. Nezapomeňte na doplňky a dekorativní kosmetiku, v tomto ohledu můžete být díky pastelovým barvám opravdu originální. RU

Разбудите в себе весну, расцветите пастельными оттенками! Нас окутывают запахи дышащей земли и вновь пробуждающихся цветов. Весеннее утро возрождают живительные лучи солнца и связанное с просыпающейся природой пенье птиц. Земля дрожит от удовольствия и ожидания. Все это помогает нам восстановить силы и энергию, и нужно не жалеть ее, возродить в себе весну, вдохновляться нею, расцвести пастельными оттенками. Какая женщина не испытывает удовольствия, обув наконец лодочки и легкие туфельки без каблуков?! Возможности их дизайна безграничны, а в их простоте нередко скрывается красота. Не бойтесь открыть колени, весна, безусловно, стоит того, чтобы купить себе хорошо сидящее облегающее платье завораживающе весеннего цвета. На волне весны оставайтесь и при выборе верхней одежды – минималистского соблазнительного пиджака, пальто или куртки, которые внесут завершающий штрих в ваш общий наряд. Не забудьте об аксессуарах и декоративной косметике, благодаря их пастельным тонам вы будете выглядеть действительно оригинально. EN

Awaken spring within... liven up with pastel colors! The scent of the breathing country and re-awakening flowers has enveloped us. The life-giving sunrays as well as the chirping of birds, so typical of the rebirth of spring, have now reanimated spring mornings. The country flutters with bliss. All this has begun to provide energy to you, so do not be too sparing and awaken spring within yourself as well. Let it inspire you and get livened up with pastel colors. What woman would not be pleased to finally be able to put on her pumps and ballerinas? Their creative design knows no limits - even simplicity is beautiful. Do not be afraid to also show off the higher parts of your legs. This spring it is definitely worth buying a perfectly fitting dress in bewitching spring colors. Stick to the spring mood when choosing a top. Further, a minimalist design and a very seductive jacket, coat or parka will be a perfect final touch for your overall outfit. Do not forget about accessories and decorative cosmetics - in this regard pastel colors can make you truly original.

BALDININI | MORE INFO IN BOUTIQUE

85


fashion

VYKROČTE

VSTŘÍC ruku v ruce JARU se skutečnou elegancí CZ

Jaro je jednoduše krásné a je tou nejideálnější příležitostí pořídit si pár nových kousků, například v podobě vkusných doplňku s nádechem retra. Skutečně vytříbené elegance dosáhnete za pomoci trendy hnědé barvy, ať už budete nosit hnědé boty, opasek či kabát. Kůže a její podmanivost a houževnatost dokáže divy a nikdy

nevyjde z módy, stejně jako námořnická modř, která tvoří se všemi odstíny hnědé dokonalou symbiózu. Vykročte do nového ročního období jako nový muž, na eleganci není nikdy pozdě. RU

Встретьте приход весны с истинной элегантностью

Весна, это прекрасное время года, дает нам идеальную возможность приобретения обновок, в том числе аксессуаров в стиле ретро. Неподдельной и утонченной элегантности можно достичь с помощью модного цвета кожи – коричневой обуви, пояса, пальто или куртки. Волшебство и прочность кожи творят чудеса, она никогда не выйдет

Women’s dress s.Oliver PREMIUM CZK 3.599 | Men’s fashion available at www.soliver.com

из моды, как и темно-синий цвет, прекрасно

86

сочетающийся со всеми оттенками коричневого. Встретьте новый сезон по-новому, ведь выглядеть элегантно никогда не бывает поздно. EN

Step out toward the spring with a real flair Spring is simply beautiful and it is the perfect opportunity to purchase a few new clothing items, such as tasteful accessories with a touch of retro. You can achieve some truly refined elegance when using trendy brown, perhaps by wearing brown shoes, a belt or a jacket. Leather and its seductiveness and toughness work wonders, never going out of fashion, as well as navy blue, which strikes a perfect symbiosis with all shades of brown. Step out into the new season as a new lad, it is never too late to be elegant.


BALDININI | MORE INFO IN BOUTIQUE

INFO IN BOUTIQ

UE

ndst roe

mD enim | VA

NG R AA

F|C ZK

3.7 99

GANT Au

stin | C

ZK 36

99,-

Armani Collezioni | CZK 2.850

ww .lo

ZK

uitton.com

RAA F|C

u i sv

NG 899

AGA MO

ZK 36

99

ZK 2599 | VAN GRAAF | C Scotch Soda

w

| VA

|C

FERR

MO RE

9,-

Nils Su

Backpack Vline in Camel | CZK 79.000

dstro em D enim

9

SALV ATO RE

I| ININ LD BA

00

CZK 2.19

Fann | EMBLEM INTENSE 100 ml

UE

TIQ

OU NB

I FO

E IN

OR

|M

| CZK 4.0 Ermenegildo Zegna

SEL

DIE

SALVATORE FERRAGAMO | CZK 5.300 Nils Sun

tin us TA

BALDININI | MORE INFO IN BOUTIQUE

N GA

Nils Sundstroem Denim | VAN GRAA F | CZK 7.49

SALVATORE FERRAGAMO | www.ferragamo.com

| ww w.fe rrag amo .com

,-

SALVATORE FERRAGAMO | www.ferragamo.com

The atoll is | CZK 26 400,-

87


jewellery

Novákolekce HODINEK TIFFANY CT60

POCTA ČLOVĚKU, KTERÝ DAL NEW YORKU TEMPO TIFFANY & CO. PŘEDSTAVUJE TIFFANY CT60 – NOVÉ HODINKY PRO MODERNÍ DOBU INSPIROVANÉ ZAKLADATELEM ZNAČKY CHARLESEM LEWISEM TIFFANYM – VYNÁLEZCEM TZV. NEWYORSKÉ MINUTY – A MĚSTEM, KDE POPRVÉ OTEVŘEL DVEŘE SVÉHO NOVÉHO SVĚTA STYLU A DESIGNU. Dynamická kolekce odráží tempo moderního života z ulic New Yorku do každého pulsujícího místa na světě. Hodinky v sobě mají energii a ambice obsažené ve známé větě: Newyorská minuta je 60 vteřin nových možností. Inspirací pro kolekci je tzv. „newyorská minuta“ – slavný symbol, který v roce 1853 světu Tiffany představil, když instaloval nad svým obchodem obrovské hodiny – ty stejné hodiny, které nyní zdobí vlajkový obchod Tiffany na Páté Avenue. Obyvatelé New Yorku si začali podle těchto, v té době ojedinělých veřejných hodin, řídit svůj čas. Stejnou přesnost chtěli mít i ve svých domovech, a proto začalo Tiffany po zavedení standardního času v roce 1883 týdně nastavovat přes 400 hodin vlastněných jeho zákazníky. Generace Newyorčanů začaly vnímat Tiffanyho hodiny jako ten pravý newyorský čas a symbol energie města. Tiffany začal udávat čas města New York

88


a stal se vyhlášeným klenotníkem a hodinářem, jehož slavné hodiny Atlas vstoupily do dějin nejen jako symbol excelentní kvality.

kvality jakou je ženevská pečeť Côtes de Genève, dodávají hodinkám na výjimečnosti.

Tento slavný odkaz a staletí zkušeností švýcarské výroby se pojí v kolekci Tiffany CT60. Kolekce v sobě nese také inspiraci Tiffanyho hodinkami pro prezidenta Franklina D. Roosevelta z roku 1945. Tato mistrovská díla jsou poháněna nejlepší švýcarskou mechanikou. Časem prověřené techniky, jako je gravírování Colimaçon a Perlage či prestižní známka

Kolekce Tiffany CT60 se zrodila s respektem ke slavné hodinářské tradici. Uvědomuje si hodnotu času a průkopnických myšlenek, které se rodí v brilantních okamžicích. Nová kolekce hodinek bude celosvětově uvedena v dubnu 2015 a bude k dostání i v Praze.

НОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ ЧАСОВ TIFFANY CT60

ОТДАЁМ ДОЛЖНОЕ ЧЕЛОВЕКУ, КОТОРЫЙ ЗАДАЛ НОВЫЙ РИТМ НЬЮ-ЙОРКУ TIFFANY & СO. ПРЕДСТАВЛЯЕТ TIFFANY CT60 - НОВЫЕ СОВРЕМЕННЫЕ ЧАСЫ, ВДОХНОВЛЁННЫЕ ОСНОВАТЕЛЕМ ФИРМЫ ЧАРЛЬЗОМ ЛЬЮИС ТИФФАНИ, ИЗВЕСТНЫМ ИЗОБРЕТАТЕЛЕМ, ТАК НАЗЫВАЕМОЙ НЬЮ-ЙОРКСКОЙ МИНУТЫ, В ГОРОДЕ, ГДЕ ОН ВПЕРВЫЕ ОТКРЫЛ ДВЕРИ В СВОЙ НОВЫЙ МИР СТИЛЯ И ДИЗАЙНА. Динамичная коллекция заражает ритмом современной жизни улиц Нью-Йорка каждое пульсирующее место в мире. Часы в себе несут энергию и амбиции, содержащиеся в знаменитом выражении: «Нью-йоркская минута – это 60 секунд новых возможностей». Вдохновило коллекцию выражение «Нью-йоркская минута», известный символ, который в 1853 году дал миру Tiffany, когда устанавливал над своим магазином огромные часы, те самые часы, которые и нынче украшают ведущий магазин «Tiffany» на Пятой авеню. Жители Нью-Йорка стали жить и распределять своё время по тем общественным часам, которые тогда были редкостью. Такую же точность люди хотели иметь и у себя дома, поэтому, после введения стандартного времени в 1883 году, фирма «Tiffany» каждую неделю устанавливала более 400 часов своим клиентам, которые приобретали их часы. Поколение жителей Нью-Йорка стало воспринимать часы Tiffany , как истинное нью-йоркское время и они стали символом энергии города. Tiffany начал диктовать время Нью-Йорку и стал известным ювелиром 89


jewellery и часовщиком, чьи знаменитые часы «Атлас» вошли в историю не только как символ превосходного качества. Это знаменательное событие и столетний опыт швейцарского производства соединились в коллекции Tiffany CT60. Коллекция несёт в себе и отпечаток вдохновения часами от Тиффани для президента Франклина Д. Рузвельта с 1945 года. Этот шедевр, управляется лучшим швейцарским механизмом. Временем проверенный метод, такой как гравировка «Colimaçon a Perlage»

и престижный знак качества, как, например, « Côtes de Genève » придаёт часам уникальность. Эти часы изготовлены в ограниченном количестве, всего 60 штук, а их серийный номер находится на задней стороне корпуса. Коллекция Tiffany CT60, родившаяся с уважением к известной часовой традиции, понимает ценность времени и инновационных идей, и появилась в нужный момент. Мир моды увидит новую коллекцию в апреле 2015 года и будет в продаже в Праге.

A NEW WATCH COLLECTION TIFFANY CT60 A TRIBUTE TO THE MAN WHO SET THE PACE IN NEW YORK

TIFFANY & CO. PRESENTS TIFFANY CT60 – A NEW WATCH FOR MODERN TIMES INSPIRED BY THE BRAND’S FOUNDER CHARLES LEWIS TIFFANY, THE INVENTOR OF THE SO-CALLED NEW YORK MINUTE, AND BY THE CITY WHERE HE FIRST OPENED THE DOORS OF HIS NEW WORLD OF STYLE AND DESIGN. The dynamic collection reflects the pace of modern life in the streets of New York into a pulsating place anywhere in the world. The watch has the energy and ambition captured in the famous sentence: a New York minute is 60 seconds of new possibilities. The inspiration for this collection is the so-called “New York Minute,” a famous symbol which Tiffany introduced to the public in 1853 when he installed a huge clock above his store – the same clock that now adorns Tiffany’s flagship store on Fifth Avenue. New Yorkers began to set their time according to this – then rare – public clock. They yearned to have the same accuracy in their households too, and so on a weekly basis Tiffany 90

began, after the introduction of the standard time in 1883, to set over 400 clocks owned by its customers. Whole generations of New Yorkers started to perceive Tiffany’s clock as the genuine New York City time and a symbol of the city’s drive. Tiffany would set the time and pace in New York becoming a renowned jeweler and watchmaker, whose famous Atlas watch made a mark in history as a symbol of excellent quality. It is this glorious heritage and centuries of Swiss watchmaking experience that are wedded in the current Tiffany CT60 collection. The collection also draws inspiration from the Tiffany watch crafted for President Franklin D. Roosevelt in 1945. These masterpieces are driven by the best Swiss


CHARLESTON restaurant

ať žije stará dobrá Anglie Pro oživení ala carté je pro Vás na každý den připravena nová speciální nabídka vybraných pokrmů s širokou škálou mas a denně čerstvých ryb RU

да здравствует старая добрая Англия Обновления a la carté каждый день Вас ждет

новое специальное предложение отборных блюд с богатым выбором мяса и свежей рыбы EN

Long Live the Good Old England To make our à la carte menu more interesting and varied, we prepare a new, special offer of chosen dishes with a wide range of meats and fresh fish for you every day.

mechanics. Time-tested techniques such as Colimaçon and Perlage engravings or the prestigious quality mark, the Côtes de Genève Seal, add uniqueness to this watch. The watch is made in a limited edition of sixty pieces, and their numbers are to be found on the rear side of the housing. The Tiffany CT60 collection was born out of respect for the famous watchmaking tradition. It realizes the value of time and the groundbreaking ideas that are born in outstanding moments. The new watch collection will be launched worldwide in April 2015 and will be available in Prague as well.

Restaurace Charleston Bulharská 1273/1 | +420 353 230 797 www.charleston-kv.cz


luxury

Maurice LACROIX TE XT: L. V. FOTO: ARCHIV

Všechny významné objevy byly v minulosti učiněny díky pohledu

na svět z jiné perspektivy a nabouráváním konvencí prostřednictvím

NEVYŘČENÉ TAJEMSTVÍ www.svycarskehodinky.cz

kreativity a originality. Takový přístup je vlastní Maurice Lacroix. Tato renomovaná švýcarská značka neustále vyvíjí pozoruhodné hodinky, zobrazující čas netradičními, až provokativními způsoby.

Masterpiece Gravity ref. MP6118-SS001-110

CZ Novinka Gravity – jedny z prvních hodinek na světě s krokovým ústrojím, vyrobeným kompletně z křemíku. Materiál podobný sklu je třikrát lehčí než ocel a nepotřebuje promazávání. Díky těmto vlastnostem zaručuje strojku vyšší přesnost, méně spotřebované energie a lepší výkon. Pohled na část pulsujícího strojku, hned vedle mimostředného číselníku, slibuje atraktivní podívanou. Mistrovským dílem v černé nebo bílé edici se bude moci pochlubit pouze 250 majitelů na světě! RU Новинка Gravity - одни из первых в мире часов с пошаговым механизмом, сделанным полностью из кремния. Материал подобный стеклу в 3 раза легче стали и не требует смазки. Благодаря этим качествам он гарантирует механизму более высокую точность, меньшее потребление энергии и лучшую работоспособность. Взгляд самопроизвольно притягивается к пульсирующей части механизма, которая расположена прямо возле эксцентричного циферблата и обещает привлекательное зрелище. Шедеврами в черном или белом исполнении могут похвастаться только 250 владельцев в мире! EN The novelty of Gravity – one of the first watches in the world with a stepper mechanism made entirely of silicon. The glass-like material is 3 times lighter than steel and does not require lubrication. Thanks to these characteristics, it guarantees higher accuracy of the clockwork, less energy consumption and better performance. A look at a part of the pulsating clockwork right next to the off-centered dial promises a gorgeous spectacle. Only 250 owners in the entire world will be able to boast having this masterpiece, in the black or white edition!

Maurice LACROIX

НЕГЛАСНЫЕ ТАЙНЫ

Все основные открытия были сделаны в прошлом благодаря взгляду на мир с иной точки зрения и расширению конвенций через творчество и оригинальность. Такой подход присущ Maurice Lacroix. Этот известный швейцарский бренд постоянно развивает свою продукцию - привлекающие внимание часы, которые показывают время нетрадиционным, даже провокационным способом. 92


Maurice LACROIX

AN UNSPOKEN SECRET

All major discoveries have been made largely thanks to someone being able to look at the world from a different perspective and uproot conventions through creativity and originality. This is Maurice Lacroix’s approach, too. This renowned Swiss brand constantly develops remarkable watches, showing us time in unusual and at times even provocative ways.

Masterpiece Mysterious Seconds ref. MP6558-SS001-094

CZ I když se zobrazení „vznášející se“ sekundy může jevit jako pouhá hračka, po technické stránce jde o mimořádný hodinářský počin. Automat ML 215 s rezervou 50 hodin je dvanáctým strojkem vlastní výroby Maurice Lacroix a skládá se z 244 částí. A jak vlastně funguje sekunda, která tolik přitahuje pohled a vyvolává diskuse? Tajemství zůstává nevyřčené a dál škádlí představivost fanoušků hodinářského umění nejvyšší úrovně. Na výběr jsou 2 nové barevné verze, obě v limitovaném počtu 250 kusů. RU Наличие «парящей» секундной стрелки может показаться простой игрушкой, однако с технической точки зрения, это выдающееся достижение. Механизм ML 215 с запасом 50 часов является 12-ым, он состоит из 244 частей и изготовлен в собственных мастерских компании Maurice Lacroix. А как же на самом деле работает секундная стрелка, которая так привлекает взгляд и вызывает дискуссии? Тайна остается негласной и продолжает дразнить воображение поклонников часового мастерства высочайшего уровня. На выбор представлено два новых цветовых варианта, оба ограничены в количестве 250 экземпляров. EN Although the rendering of a „floating“ seconds hand might seem like a cinch, from the technical point of view it is an extraordinary watchmaking feat. The ML 215 automaton with a reserve of 50 hours is the twelfth movement of Maurice Lacroix’s own design consisting of 244 parts. But how does the seconds hand that looks so attractive and is stirring so much debate actually work? The secret remains unspoken and continues to tease the imagination of fans of the ultimate heights in the art of horology. There are two new color models to choose from, both in a limited number of 250 timepieces.

Mastrpiece Square Wheel Cube ref. MP7158-SS001-909

CZ Čtvercové kolo – první na světě – přináší zcela nový pohled na zobrazení času. Všechny indikátory jsou umístěny přímo na plotně unikátního mechanického strojku vlastní výroby Maurice Lacroix. Ozubený mechanismus pro odpočet sekundy je tentokrát kompletně vyrobený z křemíku. Nová limitovaná edice s 3D efektem potěší sběratele a bude k dispozici v počtu pouhých 88 kusů na světě. RU Квадратное колесо – компания Maurice Lacroix первая в мире заставила совершенно по-новому увидеть изображение времени. Все индикаторы расположены прямо на диске уникального механического устройства собственного производства Maurice Lacroix. Зубчатый механизм для отсчитывания секунд в этой модели весь выполнен из кремния. Новая лимитированная серия с 3D-эффектом порадует коллекционеров и будет выпущена ограниченным тиражом, всего 88 экз. по всему миру. EN This square wheel – the first of its kind in the world – is an entirely new take on the displaying of time. All indicators are placed directly on the unique mechanical movement of Maurice Lacroix’s own design. This time the toothed mechanism for the deduction of seconds is completely made of silicon. The new limited edition with a 3D effect will delight collectors and will be available only in 88 pieces worldwide.

93


TE X T: L.V.

TECHMAN PRVNÍ PHABLET S DISPLEJEM NA DVOU STRANÁCH CZ Výjimečnost Galaxy Note Edge objevíte okamžitě, jakmile se podíváte na dotykový displej. Je zaoblený, vrchní strana, zabírající prakticky celou čelní stranu telefonu, je rovná, plynule však kopíruje zaoblenou hranu a pokračuje až na bok zařízení. Po straně bude novinka ze stáje jihokorejského elektronického gigantu zobrazovat nejpoužívanější aplikace, upozornění a další funkce. Stačí přiložit na bočnici palec a displej okamžitě začne zobrazovat všechny přednastavené informace.

ПЕРВЫЙ ФАБЛЕТ С ДИСПЛЕЕМ С ДВУХ СТОРОН RU Однако достаточно взглянуть на его сенсорный экран, чтобы моментально понять, в чем исключительность этой модели. Новинка получила изогнутый дисплей. Верхняя часть, занимающая почти всю лицевую часть телефона, является плоской, но плавно загибается за его правый край. Теперь новинка стабильной южнокорейской компании, использует кромку дисплея для выполнения функции центра уведомлений, также на ней отобразятся тексты sms, сообщений в социальных сетях, новостные ленты и т.д. Достаточно прикоснуться к боковой стороне большим пальцем и дисплей моментально изобразит все пользовательские настройки.

THE FIRST PHABLET WITH A DISPLAY ON TWO SIDES EN For one thing, it is rounded. The top side of the screen, which occupies almost the entire front of the phone is flat, but it then goes on tracing the rounded edge to the side of the device. On the side, the new gadget from the South Korean electronics giant keeps displaying the most popular applications, notices and some other features, even with the lid closed. One simply places the thumb on the sidewall for the display to immediately begin showing all the preset information.

Chytrý fitness náramek CZ Jawbone UP3 je pokročilý fitness náramek se senzory, které vám podávají ucelený obraz o vašem zdraví a kondici. Náramek disponuje funkcemi, jako je snímač tepové frekvence a hlídač spánku. Aplikace pro iOS a Android zařízení zobrazují podrobnosti o aktivitách a spánku, na základě kterých přináší návrhy na nové cíle.

Умный фитнес- браслет RU Jawbone UP3 - это последняя модель фитнес-браслета с замечательными датчиками, которые дают полную картину вашего здоровья и кондиции. Браслет обладает функцией отслеживания температуры тела и сердечного ритма, а также расширенными функциями мониторинга сна. Загружаемые приложения для IOS и Android устройств дают подробную информацию о вашей деятельности и сне, на основе которых ставятся новые задачи.

A smart fitness bracelet EN Jawbone UP3 is an advanced fitness bracelet with great sensors that give you a complete picture of your health and fitness. The bracelet has functions such as a heart rate sensor and advanced sleep monitoring. Downloadable apps for iOS and Android devices display the details about one’s activities and sleep, in which they make suggestions regarding new targets.

94


STYLOVÝ PIVNÍ CHLADIČ ZDOBÍ VODĚODOLNÉ REPRODUKTORY

MULTIFUNKČNÍ LYŽAŘSKÉ BRÝLE CZ Lyžařské brýle Oakley Airwave 1.5 nabízejí špičkový výkon, ochranu, pohodlí a k tomu náhlavní displej, na který se pomocí Bluetooth a aplikace Oakley Airwave přenášejí informace o příchozích hovorech a zprávách z vašeho iPhonu. Integrovaná funkce GPS pomáhá sledovat polohu na mapě, měří vaši rychlost, nadmořskou výšku a další parametry. Nejnovější verze nabízí větší možnosti konektivity, novou integraci se sociálními médii, vylepšenou grafiku displeje a lepší výdrž baterie.

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЛЫЖНЫЕ ОЧКИ RU Лыжные очки Oakley Airwave 1,5 предлагают высочайшую производительность, обеспечивают защиту и комфорт и к тому же, обладают дополнительным дисплеем гарнитуры, на который с помощью Bluetooth и приложения Oakley Airwave передается информация о входящих звонках и сообщениях с вашего iPhone. Сочетает GPS, Wi-Fi, Bluetooth и другие технологии с множеством датчиков, которые обеспечивают моментальный доступ к огромному количеству информации. Новейшая версия очков предлагает больше возможностей в использовании беспроводной связи, новые отношения с социальными сетями, улучшенную графику дисплея и более стабильный заряд батареи.

MULTIFUNCTION SKI GOGGLES EN Oakley Airwave 1.5 goggles offer top performance, protection, comfort and, in addition to that, a headset display that uses Bluetooth and the Oakley Airwave application to transmit information about incoming calls and messages from your iPhone. The integrated GPS feature helps track the location on the map, and even measures your speed, altitude and other parameters. The latest version offers more connectivity options, new integration interface with social media, enhanced graphics display and improved battery life’s.

CZ Stylová přenosná lednice Kube vás sice v přepočtu přijde na více než 25 tisíc korun, za to vám k pivu ale i pěkně zahraje. Pivní chladič firmy Thomas & Darden má nezbytnou vlastnost, kterou u podobného zařízení hledáte: dobře vám vychladí pivo. Chladnička je vybavena high-end reproduktory, které se přes bluetooth spojí s mobilem, z něhož pak můžete pouštět svou oblíbenou hudbu. Reproduktory jsou voděodolné, takže případný déšť vám oslavu nezkazí. Kube dokáže na jedno nabití hrát dvacet hodin a má výstupní výkon 100 decibelů, což zaručí dobrý zvuk i na větších párty.

СТИЛЬНЫЙ ПИВНОЙ КУЛЕР УКРАШЕН ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫМИ ДИНАМИКАМИ RU Стильный портативный холодильник Kube хотя и обойдется вам в перерасчете больше чем 25 тысяч крон, но вместе с этим вам еще и сыграет любимую музыку. Пивной кулер фирмы Thomas & Darden обладает тем необходимым качеством, которое вы в подобном оборудовании ищете: хорошо охлаждает пиво. Холодильник оснащен высококлассными динамиками, которые подключаются через Bluetooth к мобильному телефону и, таким образом, можно слушать любимую музыку. Динамики - водонепроницаемые, поэтому никакой дождь не испортит ваш праздник. Kube играет на одной зарядке двадцать часов, обладает мощностью 100 децибел и может обеспечить хорошим звуком даже большое мероприятие.

A STYLISH BEER COOLER DECORATED WITH WATERPROOF SPEAKERS EN Though a stylish portable Kube fridge will squeeze the equivalent of more than 25 thousand crowns out of your checking account, it also knows how to play nice music while you savor your beer. The beer cooler from the Thomas & Darden company has the one quality you are looking for in a similar device: it does cool your beer well. This refrigerator is equipped with high-end loudspeakers and connected via bluetooth with a cell phone from which you can play your favorite music. Speakers are waterproof, so even random rain cannot spoil your celebrations. On a single charge, Kube can play for twenty hours and has a power output of 100 decibels, which ensures great sound even at larger parties.

95


TE X T: BE ÁTA K UBÍČKOVÁ

TECHWOMAN Bang & Olufsen – BeoPlay H8

Dánský výrobce luxusní elektroniky přivedl na svět nejnovější bezdrátová sluchátka s nezaměnitelným designem Jakoba Wagnera. Jejich hlavní předností však není elegantní vzhled, nýbrž funkce intuitivního ovládání. Příkazy se zadávají poklepem či přejetím prstu přes mušli, a to od nastavení hlasitosti, výběru skladeb přes zapnutí aktivního tlumení okolního hluku až po přijetí telefonního hovoru. Vyhnete se tak věčnému lovení přehrávače v kapse či kabelce. Датский производитель элитной электроники подаRU рил миру новейшие беспроводные наушники уникального дизайна от Якоба Вагнера. Их основным преимуществом является даже не элегантный внешний вид, а наличие функции интуитивного управления. Достаточно нажать пальцем или проехаться им по корпусу дисплея и команда отрегулировать громкость, выбрать песню или принять телефонный звонок будет исполнена. К тому же, можно воспользоваться функцией активного подавления внешнего шума. Таким образом, больше не нужно постоянно охотиться за своим плеером в кармане или в сумке. The Danish manufacturer of luxury electronics has brought EN to light its latest wireless earphones with a unique design by Jakob Wagner. Though their main advantage is not an elegant look, but its intuitive control functions. Commands are entered by tapping or swiping your finger across the ear pad, from adjusting the volume, selecting songs, switching on active noise suppression to receiving a phone call. So you can avoid the permanent fumbling for the player in the depths of your purse or handbag. CZ

ClearView Audio – Clio Rády si doma vychutnáváte hudbu naplno, ale koupě velkých nevzhledných reproduktorů vás nikterak neláká? Americká firma ClearViev Audio přišla s ideálním řešením. Vytvořila nenápadný, téměř neviditelný reprosystém Clio. Jedná se o úzkou základnu, která nese mírně vypouklou, jeden milimetr tenkou akrylátovou desku, která díky speciální technologii vyzařuje vyvážený zvuk. Cliu nechybí konektor pro připojení externího přístroje, především však pracuje na přenosu signálu přes Bluetooth. Вам нравится дома наслаждаться музыкой на полRU ную катушку, но перспектива покупки громоздких непривлекательных колонок вас совершенно не устраивает? Американская компания «ClearViev Audio» придумала идеальное решение. Создала уникальную беспроводную, почти невидимую акустическую систему Clio. Речь идет о прозрачном корпусе, который сделан из немного выпуклого миллиметрового акрилового стекла, но благодаря специальной технологии излучает сбалансированный звук. Clio также имеет разъем для внешних устройств, но в первую очередь работает на передачу сигнала с помощью Bluetooth. Do you relish listening to music at home at full blast, but EN the thought of getting large unsightly speakers puts you off? The American company ClearView Audio has come up with the ideal solution. It has created a subtle, almost invisible speaker system – Clio. It is a narrow base that carries a slightly convex, one millimeter-thin acrylic sheet which, thanks to a special technology, emits balanced sound. Granted, Clio has a connector for external devices, but primarily works on signal transmission via Bluetooth. CZ

GoGEN CC 371 FULL HD Ženy jsou často označovány za špatné řidičky a nejčastěji to slýchají při dopravních nehodách. S novou malou autokamerou za čelním sklem však získáte přesný záznam celé situace, který ukáže na pravého viníka. Značka GoGEN přišla na trh s autokamerou CC 371 FULL HD, která splňuje vše, co zákazník očekává, a to ve skvělé kvalitě včetně jednoduchého ovládání. Záznamy ukládá na paměťové karty microSD/microSDHC a nabízí možnost využít ji také jako webkameru. Женщин часто считают плохими водителями, но еще чаще они об этом слышат при доRU рожно-транспортных происшествиях. Но теперь, с новой маленькой автокамерой за лобовым стеклом можно получить точный отчет о ситуации, которая укажет на истинного виновника. Марка GoGEN пришла на рынок с автокамерой CC 371 FULL HD, которая отвечает всем требованиям заказчика: простая в эксплуатации и отличного качества. Записи сохраняются на карте памяти MicroSD / MicroSDHC и дают возможность использовать её в качестве веб-камеры. Women are often thought of as bad drivers and most often they get to hear this stuff when acEN cidents happen. However, with the new small recording camera behind the front windshield, you can get an accurate account of the entire situation that will point at the true culprit. GoGEN has launched its CC 371 FULL HD autocamera, meeting everything the customer expects, in great quality and with a simple way of operation at that. It stores records on microSD/microSDHC memory cards and offers the opportunity to use the camera as a webcam as well. CZ

96


Misfit Swarovski Shine Světoznámý výrobce křišťálových doplňků Swarovski nyní ve spolupráci s firmou Misfit představil první elektronický výrobek na tělo poháněný sluneční energií. Voděodolný náramek či náhrdelník s krystalem Shine v čiré nebo fialové barvě tak nemusíte dobíjet. Přístroj umí počítat kroky, ušlou vzdálenost, spálené kalorie nebo třeba kvalitu a délku spánku. Всемирно известный производитель аксессуаров из RU кристаллов Swarovski в настоящее время сотрудничает с фирмой «Misfit» и представил первый совместный нательный электронный продукт с питанием от солнечной энергии. Водонепроницаемый браслет или ожерелье с прозрачно-чистым или фиолетовым кристаллом «Shine» не нужно подзаряжать. Устройство умеет считать шаги, пройденное расстояние, количество сожженных калорий или, например, качество и продолжительность сна. The world-renowned manufacturer of crystal accessories EN Swarovski has recently, in cooperation with Misfit, introduced its first wearable computing product powered by solar energy. As a result, there is no need to recharge this waterproof bracelet and necklace with a Shine crystal in clear or purple color. The device can track steps taken, the total distance traveled, calories burned, or the quality and duration of sleep. CZ


company

Inovativní

TEXT: AARON L. SCHMIDTBERGER | FOTO: ARCHIV

ŠKOLNÍ KUCHYNĚ

CARLSBAD INTERNATIONAL SCHOOL DBÁ NA ZDRAVÍ SVÝCH STUDENTŮ KARLOVARSKÁ MEZINÁRODNÍ ŠKOLA, POSKYTUJÍCÍ VYNIKAJÍCÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM PRO CHLAPCE A DÍVKY VE VĚKU OD 14 DO 19 LET, PŘICHÁZÍ S REVOLUCÍ VE ŠKOLNÍM STRAVOVÁNÍ. DOKAZUJE, ŽE NEJEN V RESTAURACÍCH SI MŮŽETE POCHUTNAT NA ZDRAVÉ A PESTRÉ MEZINÁRODNÍ KUCHYNI. „Zdravé stravování považujeme za nedílnou součást našeho aktivního životního stylu. Pro naše studenty je to klíčový faktor v jejich růstu, rozvoji a výkonu,“ říká šéfkuchař Miroslav Franc a na tváři mu hraje vřelý úsměv, protože si užívá každý okamžik ve svém novém postavení, v nové, špičkově vybavené kuchyni, v nové jídelně a společných prostorách pro studenty, tzv. „Friendship Hall“ –sále přátelství v Karlovarské mezinárodní škole. Toto zařízení, které bylo otevřeno v polovině února a jež navrhly a postavily místní firmy ARD Architects s.r.o., Bau-Stav s.r.o. a Stasko s.r.o., bylo navrženo pro poskytování stravovacích služeb více než sto dvaceti studentům. Inspiraci si bere z kavárny a restaurace Freundschaftsaal, která na tomto místě stála před více než sto lety.

98

Nová budova je úžasné místo, které může posloužit pro lepší realizaci programu pro zdraví a stravování, jejž Franc zavádí. „V kuchyni fritézu nenajdete,“ chlubí se šéfkuchař. „Rodiče si neuvědomují, kolik tuku se vyskytuje v řadě jídel, která se vaří ve velkém. Zakrátko hluboce ocení, že my používáme čerstvé suroviny, připravujeme vyvážená jídla a soustředíme se na vhodné porce, hydrataci, střídmost a pravidelnost.“ „Mnoho lidí si školní jídelny spojuje s fádními jídly, většinou s knedlíky a příliš smetanovými omáčkami. V naší škole vaříme jinak – pokrokově a inovativně. Nabízíme mezinárodní a vegetariánská jídla, téměř jako v šik restauraci,“ dodává Franc s dalším úsměvem. „Jsme prostě klenot mezi školními jídelnami.“


ИННОВАЦИОННАЯ ШКОЛЬНАЯ СТОЛОВАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ШКОЛА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ ЗАБОТИТСЯ О ЗДОРОВЬЕ СВОИХ СТУДЕНТОВ МЕЖДУНАРОДНАЯ ШКОЛА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ, ПРЕДЛАГАЮЩАЯ ОТЛИЧНУЮ УЧЕБНУЮ ПРОГРАММУ ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ И ДЕВОЧЕК В ВОЗРАСТЕ ОТ 14 ДО 19 ЛЕТ, СОВЕРШИЛА ИННОВАЦИОННУЮ РЕВОЛЮЦИЮ В СВОЕЙ ШКОЛЬНОЙ СТОЛОВОЙ И ДОКАЗАЛА, ЧТО НЕ ТОЛЬКО В РЕСТОРАНАХ МОЖНО НАСЛАЖДАТЬСЯ ЗДОРОВОЙ И РАЗНООБРАЗНОЙ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЙ КУХНЕЙ. «Здоровое питание является неотъемлемой частью активного образа жизни, а для наших студентов является и ключевым фактором в их росте, развитии и активности», - говорит шефповар Мирослав Франк, при этом его лицо озаряется тёплой улыбкой. Он не скрывает, что наслаждается каждой минутой, проведённой в

своей новой должности в новой, современно оборудованной кухне и столовой, “Friendship Hall” – зал дружбы для студентов Международной школы. Этот объект был спроектирован и построен местными компаниями «ARD Architects », «Bau-Stav», «Stasko» и сдан в эксплуатацию в середине февраля. Ещё сто лет назад на этом же месте располагалось кафе и ресторан «Freundschaftsaal» , а теперь новая современная школьная столовая предлагает качественное питание более ста двадцати студентам. Новое здание – это удивительное место, которое может быть использовано для эффективного осуществления программы по здоровому питанию, которую ввёл Франк. «На кухне вы не найдёте фритюрницу», - хвастается шефповар. «Родители даже не представляют, как

много вредных жиров содержится в некоторых готовых блюдах, которые готовятся в большом количестве. Но вскоре они оценят то, что в нашей столовой мы используем свежие ингредиенты, отдаём предпочтение сбалансированному питанию и уделяем большое внимание объёму порций, следим за умеренностью в еде и её регулярностью, а также соблюдаем питьевой режим. » «Много людей, связывают школьную столовую с безвкусной пищей, в основном с кнедликами и слишком сметанными соусами. Мы готовим иначе! Используя передовые и инновационные технологии, наши повара предлагают международные и вегетарианские блюда, почти как, в шикарном ресторане», - добавляет Франк с той же улыбкой. «Мы просто клад среди школьных столовых.»

CZ

Zaostřeno na letní tábor: Zdravá mysl a tělo Šéfkuchař Franc nabídne svou zdravou kuchyni a výživový program i na letním táboře s kompletními službami, který se bude konat v termínu od 5. července do 8. srpna 2015! RU

Девиз летнего лагеря: «В здоровом теле – здоровый дух» Шеф-повар Франк предложит свою программу здорового питания со специальным меню и для летнего лагеря, который будет работать с 5 июля по 8 августа 2015! EN

Summer Camp Spotlight: Healthy Mind and Body Chef Franc, will extend his healthy cooking and nutrition programmes to the full-service summer camp from 5 July to 8 August 2015!

99


company

AN INNOVATIVE SCHOOL DINING PROGRAM

CARLSBAD INTERNATIONAL SCHOOL CARES FOR ITS STUDENTS’ HEALTH THIS KARLOVY VARY-BASED INTERNATIONAL SCHOOL, PROVIDING AN EXCELLENT EDUCATIONAL PROGRAM FOR BOYS AND GIRLS AGED 14 TO 19, STARTS A REVOLUTION IN SCHOOL DINING. IT SHOWS THAT ONE CAN ENJOY A HEALTHY AND VARIED INTERNATIONAL CUISINE NOT ONLY IN RESTAURANTS. «We consider healthy eating to be an integral part of our active lifestyle, and for our students, it is a key factor in the growth, development and performance of every person on campus» states Executive Chef, Miroslav Franc, beaming with a warm smile and enjoying every moment of his new position and his new state-of-theart kitchen in the new dining hall and student commons, “Friendship Hall” at Carlsbad International School. Dedicated in mid-February, and designed and constructed by local firms, ARD Architects s.r.o., Bau-Stav s.r.o. and Stasko s.r.o., the signature

facility, which is designed to provide foodservices for a student body of over 120 students, takes its inspiration from the Freundschaftsaal Café and Restaurant that existed at the site over 100 years ago. The new building is a wonderful place to enhance the health and nutrition programme that Mr Franc is introducing at the prestigious private school. “You won’t find a deep-fryer in the kitchen!” boasts the chef, “And parents don’t realize the high fats that exist in so much large-scale cooking. They soon appreciate deeply that we are using fresh ingredients, are creating balanced meals that focus on proper portions, hydration, temperance and regularity.” “Many people associate school cantines with boring dishes, mostly with dumplings and too many creamy sauces. At CIS - we cook differently - progressively and innovatively, with international and vegetarian dishes, almost like a posh restaurant” he adds and with another warm smile, “We are just such a gem among school canteens.”

www.carlsbadsummercamp.com CZ

Tábor Camp Carlsbad je letní anglicko-jazyčný tábor nabízený Carlsbad International School pro chlapce a dívky ve věku 11-15 let, kteří hledají nové dobrodružství, nová mezinárodní přátelství a spoustu zábavy. Tábor Camp Carlsbad je plný zážitků, které podporují individuální růst, zdravý životní styl a stravování, aktivní životní styl a mezinárodní přátelství. RU

Лагерь Camp Carlsbad – это летний англоязычный лагерь, организуемый Carlsbad International School для активных и любящих приключения мальчиков и девочек в возрасте 11-15 лет, которые хотят найти новых зарубежных друзей. Занятия в лагере Camp Carlsbad очень многообразны и способствуют индивидуальному росту, здоровому образу жизни и питанию, активному отношению к жизни и международной дружбе. EN

Camp Carlsbad, is Carlsbad International School’s English summer camp for boys and girls, 11-15, who are looking for new adventures, new international friendships, and lots of fun! Camp Carlsbad is full of experiences that promote individual growth, healthy-living and eating, active lifestyles and international friendships.

For Healthy Living, Active Lifestyles and English Language, book your child’s place at Camp Carlsbad today! Tel.: +420 353 227 387 summercamp@carlsbadschool.cz www.carlsbadsummercamp.com

100


Granát Turnov, největší výrobce originálních šperků s českými granáty. Jediný majitel lomů na české granáty v ČR a povolení k těžbě českých granátů v ČR. Originál je jen jeden.

CZ

Miroslav Franc Tento karlovarský rodák přináší dvacet let zkušeností. Své široké znalosti týkající se kvalitní mezinárodní kuchyně získal při práci v zahraničí – v Německu, Itálii, Francii, Polsku a na Slovensku. Pracoval v hotelech jako Grand Hotel Pupp, Savoy West End nebo Bristol Palace.

RU

Мирослав Франк Уроженец Карловых Вар с двадцатилетним стаж стажем работы. Его обширные

Granát Turnov, the largest producer of original Czech jewellery using Bohemian garnets. The sole owner of the Bohemian garnet mines in the Czech Republic, and also of the permit to mine Bohemian garnets in the Czech Republic. Only one can be the original.

знания в области качественной

Granát Turnov является крупнейшим производителем

интернациональной кухни получены

оригинальных украшений с чешскими

во время работы за границей – в Германии, Италии, Франции,

гранатами.Это единственный владелец месторождений

Польши и Словакии. Он работал

чешских гранатов в Чешской Республике.

в таких отелях как «Grand Hotel Pupp», «Savoy West End» или «Bristol Palace».

Оригинал бывает только один.

EN

Miroslav Franc Mr. Franc, a native-son of Karlovy Vary, brings 20 years of experience and has worked in hotels such as the Grand Hotel Pupp, Savoy West End and Bristol Palace. Additionally, he brings solid knowledge of international cuisine obtained while working abroad in Germany, Italy, France, Poland and the Slovak Republic.

GRANÁT, d.u.v. Turnov Dlouhá 28, Praha 1 Panská 1, Praha 1 Pánská pasáž – Na Příkopě 23, Praha 1 Latrán 53, Český Krumlov nám. Českého ráje 4, Turnov Český granát- Nábřeží Jana Palacha 6, Karlovy Vary Isabella- Lázeňská 24, Karlovy Vary

www.granat.cz • www.granat-shop.cz


jewellery

Meissen JOAILLERIE ŠPERKY S DLOUHOLETOU TRADICÍ

V ROCE 2010 OSLAVILA SPOLEČNOST MEISSEN 300. VÝROČÍ A ZNOVU PROKÁZALA SVOU NEOPAKOVATELNOU SCHOPNOST PROPOJIT HISTORICKÉ KRÁLOVSKÉ TRADICE A MODERNÍ LUXUS. V souladu s vysokými standardy kvality je nový šperkařský směr porcelánové manufaktury Meissen Joaillerie osobitě elegantní a módní, neobyčejně citlivý a neopakovatelně ženský. Výrobky jsou zaměřeny na současné požadavky výstřednosti a efektivnosti. Ve světě nemají obdoby. Ani jedna šperkařská společnost vám nemůže nabídnout takový luxus, bohatství a originalitu. K výrobě prstenů, náušnic, náramků, přívěšků, náhrdelníků a řetízků se používají jen vysoce kvalitní materiály z bílého a růžového zlata, palladia, briliantů, safírů a rubínů. Ale nejneuvěřitelnější dojem v kolekci šperkařských ozdob Meissen Joaillerie na vás udělají výrobky s vloženým ručně malovaným porcelánem, které činí z těchto šperkařských ozdob neopakovatelné umělecké dílo. Vaší pozornosti by neměla uniknout kolekce šperkařských výrobků, které obsahují porcelánovou destičku. Jejich neobyčejnost spočívá v tom, že mistři manufaktury Meissen nanáší na tuto miniaturní porcelánovou část ručně barvy z přírodních ingrediencí, smíchaných podle unikátní historické receptury. Malovaná porcelánová destička je chráněna inkrustovaným broušeným horským křišťálem, ametystem či jiným minerálem. Na výrobcích z kolekce »Royal Mystery« provedou malíři manufaktury na porcelánové destičce celou miniaturní malbu sběrateli oblíbených námětů porcelánových figurek a servisů. Kolekce »1739 Royal Blossom« nás vrací do poloviny 18. století. August Silný daroval jednou své ženě Marii Josefě kytici sněhobílých květinových koulí. V roce 1739 se nejslavnější sochař společnosti Meissen Johann Joachim Kändler inspiroval neobyčejnou krásou tohoto kvítku a vypracoval zvláštní způsob zdobení výrobků miniaturními objemnými květy kaliny, který se nazývá »snowball blossom« nebo »boule de neige« (franc.) Jedná se o nejnáročnější, nejluxusnější a nejbohatší nanášený dekor – každý porcelánový kvítek se lepí ručně. Koupí šperkařské ozdoby obchodní značky Meissen Joaillerie nejen získáváte krásný doplněk, ale dotýkáte se i třísetleté historie manufaktury.

102

KARLOVY VARY, ZAHRADNÍ 1 НАПРОТИВ ОТЕЛЯ KRIVAŇ WWW.ART-SALON.EU INFO@ART-SALON.EU


MEISSEN JOAILLERIE

ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ С ДАВНИМИ ТРАДИЦИЯМИ В 2010 ГОДУ КОМПАНИЯ «МЕЙСЕН» ОТМЕТИЛА 300-ЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ И ЕЩЕ РАЗ ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛА СВОЮ УНИКАЛЬНУЮ СПОСОБНОСТЬ СОЧЕТАТЬ ИСТОРИЧЕСКУЮ КОРОЛЕВСКУЮ ТРАДИЦИЮ И СОВРЕМЕННУЮ РОСКОШЬ. В соответствии с высокими стандартами качества новое направление фарфорового завода очень характерное, элегантное и модное, чрезвычайно чувствительное и необыкновенно женственное. Изделия ориентированы на современные требования эксцентричности и эффектности. Эти ювелирные изделия несравнимы ни с чем другим. Ни одна ювелирная компания не способна предложить такую роскошь, богатство и оригинальность. Для производства колец, серег, браслетов, кулонов, ожерелий и цепочек используются

только высококачественные материалы из белого и розового золота, палладия, бриллиантов, сапфиров и рубинов. Но самое большое впечатление производят коллекции драгоценных украшений Meissen Joaillerie, включающие изделия с встроенными фарфоровыми, вручную расписанными деталями, которые превращают эти украшения в уникальные произведения искусства. Мимо вашего внимания не может пройти коллекция ювелирных изделий со встроенной фарфоровой пластинкой. Их необычность состоит в том, что мастера фарфорового завода «Мейсен» вручную расписывают эту миниатюрную фарфоровую часть красками из натуральных ингредиентов, смешанными по уникальному историческому рецепту. Расписные фарфоровые пластинки покрыты инкрустированным шлифованным горным хрусталем, аметистом или другим минералом.

Изделия из коллекции «Royal Mystery» украшают исполненные заводскими художниками миниатюрные изображения коллекционных фарфоровых статуэток и росписи сервисов. Коллекция «Royal Blossom» возвращает нас в середину ХVIII века. Август Сильный однажды подарил своей жене Марии Жозефине букет белоснежных цветочных шаров. В 1739 году знаменитый скульптор компании «Мейсен» Иоганн Иоахим Кендлер, вдохновленный их необыкновенной красотой, разработал специальный способ украшения изделий объемными декоративными цветами калины, известный под названием »snowball blossom« или »boule de neige« (франц.). Это наиболее сложный, роскошный и богатый наносимый декор – каждый фарфоровый цветок наклеивается вручную. Покупая ювелирные украшения торговой марки «Meissen Joaillerie», вы не только приобретаете прекрасную вещь, но и соприкасаетесь с трехсотлетней историей предприятия.

103


jewellery

104


MEISSEN JOAILLERIE

JEWELRY WITH A LONG TRADITION IN 2010, THE MEISSEN COMPANY CELEBRATED ITS 300TH ANNIVERSARY AND DEMONSTRATED ONCE AGAIN ITS INIMITABLE ABILITY TO COMBINE THE LEGACY OF ITS HISTORICAL ROYAL TRADITION AND MODERN LUXURY. Hand in hand with high quality standards, the new direction the Meissen Joaillerie porcelain manufactory has adopted is distinctively elegant and fashionable, hihgly sensitive and it has a particularly feminine feel. The products are attuned to the current requirements of eccentricity and efficiency. They have no match in the entire world. No other jewelry-making company can offer such luxury, opulence and originality. For the production of rings, earrings, bracelets, pendants, necklaces and chains, only top-rate materials are used from white and rose gold, palladium, brilliants, sapphires and rubies. But

in Meissen Joaillerie’s collection of jewelry ornaments it is the products with embedded handpainted porcelain, making these unique works of art, that make a most incredible impression. What deserves your attention is a collection of jewels that contain a little porcelain plate. Their singularity lies in that the masters of the Meissen manufactory manually apply onto this miniature porcelain section colors from natural ingredients mixed according to a special ancient formula. The painted porcelain plate is encrusted with a faceted rock crystal, amethyst or another mineral. On the products of the «Royal Mystery» collection, the manufactory painters bestow onto the porcelain plate a full miniature painting depicting collectors’ favourite motifs of porcelain figurines and sets.

The «1739 Royal Blossom» Collection takes us back to the mid 18th century. Augustus the Strong once gave his wife Maria Josepha a bouquet of snow-white flower balls. In 1739, Meissen’s most famous sculptor Johann Joachim Kändler was inspired by the breathtaking beauty of the snowball blossom and developed a special method of decorating porcelain products using miniature voluminous blossoms of viburnum, which is also called «boule de neige» (in French). This is the most laborious, luxurious and richest decor ever applied – each porcelain blossom is glued on by hand. By purchasing jewelry ornaments of the Meissen Joaillerie trademark you will not just acquire a nice accessory, but you will also be able to touch the three-century-long history of this manufactory.

105


beauty

Zleva: Daniela Hรกtleovรก, Irena Oesterreicher

106


Rice Force TE X T: M IC H AE L A D OČ K ALOVÁ FOTO: R IC E FORC E

Daniela HÁTLEOVÁ

SYNONYMUM PRO KRÁSNOU A ZDRAVOU PLEŤ RÝŽE MÁ NA POKOŽKU TÉMĚŘ ZÁZRAČNÝ ÚČINEK. JAPONKY SI RÝŽOVOU VODOU ČISTÍ PLEŤ UŽ NĚKOLIK STOLETÍ. DÍKY DANIELE HÁTLEOVÉ, VÝHRADNÍ DISTRIBUTORCE KOSMETIKY RICE FORCE DO ČESKÉ REPUBLIKY, MOHOU I ŽENY U NÁS VYZKOUŠET JEDINEČNÉ PRODUKTY INSPIROVANÉ MOUDROSTÍ STARÝCH JAPONCŮ.

Jak jste kosmetiku RICE FORCE objevila? S japonskou rýžovou kosmetikou RICE FORCE jsem se poprvé seznámila přes bývalé kolegy z Japonska na ostrově Šikoku. Byla jsem pozvána do výrobny a tam mě naprosto okouzlila neskutečná atmosféra, kvalita výroby i samotný příběh značky. Co mohou ženy od tohoto ošetření očekávat? Především dokonalou hydrataci, precizní vyčištění pleti a velmi příjemnou relaxaci. Jak kosmetické ošetření probíhá? Pohodlné lůžko, zelený čaj, čištění pleti odličovačem medové konsistence a pak hustou bílou rýžovou pěnou. Následně terapeutka zvolí vhodnou masáž – klasickou, Lomi-Lomi více účinnou japonskou liftingovou masáž Kobido. Po masáži naneseme hydratační masku a pokud máte zájem, terapeutka vám masíruje ruce. Po sejmutí masky naneseme sérum a krém, případně UV protektor. Všechny produkty obsahují rýžový extrakt a v každém kroku ošetření tedy probíhá hloubková hydratace. Pleť je pak rozjasněná, hebká a dokonale hydratovaná.

Nabízíte i nějaké ošetření pro muže? Kosmetické ošetření RICE FORCE je sice určené primárně ženám, klientkám od třiceti let, ale chodí na něj i muži. Obzvlášť v Asii, kde se péči o pleť muži věnují více než v Evropě. Má RICE FORCE kromě estetických účinků i nějaké účinky zdravotní? Produkty RICE FORCE jsou primárně kosmetické produkty, nicméně rýžový extrakt obsažený v kosmetice RICE FORCE dostal v Japonsku označení „Quasi-drug“, což je označení pro látku, která má minimální nebo střední farmakologický účinek na organismus. Díky tomu je RICE FORCE vhodný i pro klienty s velice citlivou pletí nebo atopickým ekzémem. Čím se kosmetické ošetření RICE FORCE liší od jiných kosmetických procedur? Především základní ingrediencí, kterou naše kosmetika obsahuje, a tou je rýžový extrakt. Na rozdíl od dalších hydratačních prostředků, kolagenu nebo kyseliny hyaluronové má rýžový extrakt menší hmotnost molekul. Díky této vlastnosti penetruje hlouběji do spodních vrstev pokožky. Síla rýžového extraktu má zásadní vliv na dlouhodobou revitalizaci a omlazení pleti.

Existuje omezení, kvůli kterému by se ošetření nemohlo provádět? Neexistuje, produkty RICE FORCE jsou hypoalergenní a byly testovány na předních japonských dermo klinikách. Jsou určeny i pro velmi citlivou pleť. V České republice není toto ošetření zatím příliš známé. Jak získáváte nové partnery? Jako prvního partnera pro vstup na český trh jsme si zvolili luxusní Wellness Rooseveltova v Praze, které má mnohaletou zkušenost v péči o náročnou klientelu a nabízí jen špičkové služby a špičkové terapeutky. Byla jsem v té době klientkou wellness a tak jsem přesně věděla, že tam chci s RICE FORCE začít. Naše spolupráce trvá již dva a půl roku, má výborné výsledky, klientky se vrací a přicházejí nové. Náš vztah s tímto wellness a jeho majitelkou Irenou Oesterreicher je dnes přátelstvím i partnerstvím, školíme zde i terapeutky z dalších evropských měst. Po úspěchu ve Wellness Rooseveltova jsme se rozhodli oslovit i další spa a wellnessy včetně těch hotelových a nabídnout jim rozšíření jejich stávající nabídky o nové kvalitní japonské kosmetické obličejové ošetření.

107


beauty

ДАНИЭЛА ГАТЛЕОВА

RICE FORCE – СИНОНИМ КРАСИВОЙ И ЗДОРОВОЙ КОЖИ РИС ОКАЗЫВАЕТ ПОЧТИ ЧУДОТВОРНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА КОЖУ. В ЯПОНИИ ДЛЯ ОЧИЩЕНИЯ КОЖИ УЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ ИСПОЛЬЗУЮТ РИСОВУЮ ВОДУ. БЛАГОДАРЯ ДАНИЭЛЕ ГАТЛЕОВОЙ, ЭКСКЛЮЗИВНОМУ ДИСТРИБЬЮТОРУ КОСМЕТИКИ RICE FORCE В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ, И У НАС ЖЕНЩИНЫ МОГУТ ИСПРОБОВАТЬ УНИКАЛЬНЫЕ ПРОДУКТЫ, ВДОХНОВЛЕННЫЕ МУДРОСТЬЮ ДРЕВНИХ ЯПОНЦЕВ. Как Вы открыли косметику RICE FORCE? С японской рисовой косметикой RICE FORCE я впервые познакомилась через бывших коллег из Японии на острове Сикоку. Я получила приглашение на завод, и была совершенно очарована невероятной атмосферой, качеством производства и самой историей бренда. Чего женщины могут ожидать от этого ухода? Прежде всего, идеального увлажнения, безупречного очищения кожи и очень приятной релаксации. Как проходит косметический уход? Удобная кровать, зеленый чай, очищение кожи средством для снятия макияжа медовой консистенции, а потом густой белой рисовой пеной. После этого терапевт подбирает подходящий массаж – классический, ломи-ломи или высокоэффективный японский лифтинговый массаж кобидо. После массажа наносится увлажняющая маска, а если захотите, терапевт помассирует вам руки. После снятия маски наносится сыворотка и крем, или средство для защиты от УФ-излучения. Все продукты содержат рисовый экстракт, таким образом, на каждом этапе ухода обеспечивается глубинное увлажнение. Кожа осветляется, становится упругой и безупречно увлажненной.

Вы предлагаете какой-нибудь уход для мужчин? 108

Хотя косметический уход RICE FORCE предназначен в первую очередь для женщин возрастом от тридцати лет, но им пользуются и мужчины. Особенно в Азии, где мужчины уделяют больше внимания уходу за кожей, чем в Европе.

Существуют ограничения для этого ухода? Не существуют, продукты RICE FORCE являются гипоаллергенными, и прошли тестирование в ведущих японских дерматологических клиниках. Они предназначены и для очень чувствительной кожи.

Кроме эстетических эффектов RICE FORCE оказывает и какое-нибудь лечебное действие? Продукция RICE FORCE – это в первую очередь косметические продукты, тем не менее, рисовый экстракт, содержащийся в косметике RICE FORCE, получил в Японии обозначение «Quasi-drug», то есть вещество, оказывающее минимальное или среднее фармакологическое действие на организм. Благодаря этому RICE FORCE подходит и для клиентов с высокочувствительной кожей или атопической экземой.

В Чешской Республике этот уход не очень известен. Как Вы находите новых партнеров? В качестве первого партнера для вступления на чешский рынок мы выбрали элитный салон Wellness Rooseveltova в Праге, обладающий многолетним опытом обслуживания взыскательной клиентуры, и предлагающий только лучшие услуги в исполнении высокопрофессиональных терапевтов. В то время я была клиентом салона и точно знала, что там я хочу начать с RICE FORCE. Наше сотрудничество длится уже два с половиной года, и приносит отличные плоды, старые клиенты возвращаются и приходят новые. Наши отношения с этим салоном и его владелицей Иреной Остеррейхеровой сегодня являются дружбой и партнерством, мы обучаем в нем и терапевтов из других городов Европы. После успеха в салоне Wellness Rooseveltova мы решили обратиться к другим спа и велнес-салонам, включительно с гостиничными, и предложить им расширить ассортимент за счет нового качественного японского косметического ухода за кожей лица.

Чем косметический уход RICE FORCE отличается от других косметических процедур? Прежде всего, основным ингредиентом нашей косметики, которым является рисовый экстракт. В отличие от других увлажняющих средств, коллагена или гиалуроновой кислоты, молекулы рисового экстракта небольшого размера. Благодаря этой особенности он проникает глубже – в нижние слои кожи. Сила рисового экстракта оказывает принципиальное воздействие на долговременную ревитализацию и омоложение кожи.


Wellness Rooseveltova | Rooseveltova 10, 160 00, Prague 6, CZ +420 724 509 115 | +420 233 310 038 | info@centrum-relaxace.cz www.centrum-relaxace.cz Klára Volkánová RICE FORCE Spa Development Manager +420 733 529 305 | klara.volkanova@riceforce.eu

DANIELA HÁTLEOVÁ

RICE FORCE – THE SYNONYM FOR BEAUTIFUL AND HEALTHY SKIN RICE HAS AN ALMOST MIRACULOUS EFFECT ON YOUR SKIN. JAPANESE WOMEN HAVE BEEN CLEANSING THEIR SKIN WITH RICE WATER FOR CENTURIES. THANKS TO DANIELA HÁTLEOVÁ, THE SOLE DISTRIBUTOR OF RICE FORCE COSMETICS IN THE CZECH REPUBLIC, NOW WOMEN CAN TRY THESE UNIQUE PRODUCTS INSPIRED BY THE WISDOM OF ANCIENT JAPAN HERE IN OUR COUNTRY, AS WELL. How did you discover RICE FORCE cosmetics? I first discovered RICE FORCE Japanese rice cosmetics thanks to my colleagues from Japan, on the island of Shikoku. I was invited to visit the production plant, and I was completely enchanted by the dreamlike atmosphere, the quality of production, as well as by the very story of the brand. What can women expect from this treatment? Primarily perfect hydration, a precise cleansing of the skin and a very pleasant form of relaxation. What does the cosmetic treatment entail? A comfortable bed, green tea, skin cleansing using a make-up remover with the consistency of honey, and followed by thick rice foam. Afterwards, the therapist chooses an appropriate massage – a traditional massage, lomi-lomi, or the very effective Japanese lifting massage, kobido. After the massage, a hydrating mask is applied, and, if interested, the therapist can massage your hands in the meantime. A serum and cream are applied after the mask is removed, and sometimes a UV protector, as well. All products contain rice extract, and so every step of the treatment ensures deep hydration. The skin is then brighter, softer, and thoroughly hydrated.

Do you also offer a treatment for men? Although the RICE FORCE cosmetic treatment is primarily meant for female clients of ages thirty and up, men can undergo it, too. This is true especially in Asia, where men take care of their skin more than their European counterparts.

Are there any health restrictions that could prevent the treatment? No health restrictions apply, as the RICE FORCE products are hypoallergenic and have been tested at the top dermatological clinics in Japan. They are meant for even the most sensitive of skins.

Does RICE FORCE have any health benefits aside from its aesthetic effects? RICE FORCE products are chiefly cosmetic products; however, the rice extract contained in RICE FORCE cosmetics has earned the “Quasi-drug” label in Japan, which is a label describing substances that have a minimal or medium-strength pharmacological effect on the organism. Thanks to this, RICE FORCE is also appropriate for clients with very sensitive skin or with atopic eczema.

This treatment is not yet well-known in the Czech Republic. How do you find new partners? The first partner on the Czech market that we chose was the luxurious Wellness Rooseveltova centre in Prague, which can boast of many years of treating the most demanding clientele and offers top services and the highest qualified therapists. At the time, I, myself, was a wellness client, so I had a good idea of precisely where to introduce RICE FORCE. Our co-operation has so far lasted for two and a half years, and the centre has excellent results; clients are returning and new ones are coming. Our relations with this wellness centre and its owner Irena Oesterreicherová has turned into a friendship as well as a partnership, and we train therapists from other European cities here. After the success of Wellness Rooseveltova, we have decided to address other spa and wellness centres, including hotels, and offer them new, high-quality Japanese cosmetics and facial treatments to expand their current offers.

How does the RICE FORCE cosmetic treatment differ from other cosmetic treatments? Primarily by the basic ingredient that our cosmetics contain – rice extract. In contrast to other substances, whether they be hydrating agents, collagen, or hyaluronic acid, rice extract has a smaller molecule, allowing it to penetrate deeper into the innermost layers of the skin. The power of rice extract has an essential effect on the long-term revitalisation and rejuvenation of the skin.

109


design

VZRUŠUJÍCÍ POJETÍ DESIGNU LUXUSNÍ DEKORATIVNÍ SVÍTIDLA SPOLEČNOSTI SWAROVSKI JSOU DIVEM ZAVĚŠENÝM V PROSTORU A UCHVACUJÍ SVOU EMOCIONÁLNÍ AUROU INSPIRACE. SOUČASNÝ, SVĚŽÍ A ORIGINÁLNÍ VÝRAZOVÝ JAZYK SPOJUJE MISTROVSTVÍ VÝROBY BROUŠENÉHO KŘIŠŤÁLOVÉHO SKLA SE ŠPIČKOVOU TECHNOLOGIÍ V OBORU OSVĚTLOVÁNÍ. Společnost Swarovski spolupracuje s nejproslulejšími designéry současnosti a prezentuje práce mistrné a tvořivé generace designérů, od Todda Brachera po Torda Boontjeho a Toma Dixona až po Yvese Béhara. Designéři, s nimiž společnost spolupracuje, jsou vybíráni na základě své jedinečné schopnosti propojit jazyk designu společnosti Swarovski s vlastním vzrušujícím pojetím designu. Swarovski se dále ve světě designu prosazuje tím, že poskytuje jedinečné služby šité na míru návrhářům interiérů a architektům, a to tím, že vytváří i křišťálově čisté koncepce, které zcela přirozeně zapadnou i do interiérů komerčních, hotelových, obytných a kulturních zařízení. Společnost Swarovski Lighting již realizovala pozoruhodné portfolio mezinárodních zakázek přesně dle potřeb zákazníka, jako byly například palác ve Versailles (Paříž, Francie), Rockefellerovo centrum (New York, USA), Metropolitní opera (New York, USA) a hotel Iris Porsche (Rakousko). BLOSSOM – Tord Boontje pro společnost Swarovski Světoznámý designér Tord Boontje si pohrál s pravidly designu toho, co se stalo ikonickým lustrem Blossom. Jemný vzor zatočených zdobených

110

větviček plných květů lustru Blossom je překvapivým způsobem inspirován Boontjeho interpretací přírody a pocitových kvalit křišťálu Swarovski. Crystalon Nekonečný řetězec křišťálové DNA – to je inspirace lustru Crystalon. Lustr Crystalon je osvícen energeticky úspornou LED technologií a doslova exploduje asymetrickým vzorem šestiúhelníků umístěných v nejrůznějších úhlech. Šestiúhelníky – otevřené, pevné nebo vyplněné osmiúhelníkovými křišťálovými prvky – vrhají nespočetné odlesky, které energicky zaplavují prostor. CRYSTAL EMPIRE Lustr Crystal Empire pokračuje v extravagantním pojetí, jež klasickou strukturu lustru mění v její opak. Křišťálové sklo se stává blyštivým rámem a ve zdobný prvek, který přitahuje pohled, se mění elegantní kůže. Tato kombinace vytváří tichou honosnost a inovativní třídu.


SKLO – LUSTRY – s.r.o. Crystal Glass Shop Na Vyhlídce 73, 360 01 Karlovy Vary Česká Republika 12° 53´ 22,97 / 50° 13´ 17,22 www.crystal-glass-shop.com

ВОЛНУЮЩИЙ ПОДХОД К ДИЗАЙНУ

РОСКОШНЫЕ ДЕКОРАТИВНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ КОМПАНИИ SWAROVSKI – ЭТО ЧУДО, ПОДВЕШЕННОЕ В ПРОСТРАНСТВЕ, И ПЛЕНЯЮЩЕЕ СВОЕЙ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ АУРОЙ ВДОХНОВЕНИЯ. СОВРЕМЕННЫЙ, СВЕЖИЙ И ОРИГИНАЛЬНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЯЗЫК СОЧЕТАЕТ ВЫСОКОЕ ИСКУССТВО ПРОИЗВОДСТВА ГРАНЕНОГО ХРУСТАЛЯ С ВЫСОКИМИ ТЕХНОЛОГИЯМИ В ОБЛАСТИ ОСВЕЩЕНИЯ. Компания Swarovski сотрудничает с самыми знаменитыми современными дизайнерами и представляет работы искусного и плодотворного поколения дизайнеров, начиная от Тодда Брашера и Торда Бунтье и заканчивая Томом Диксоном и Ивом Беаром. Дизайнеры, с которыми сотрудничает компания, отбираются на основе своей уникальной способности совместить язык дизайна компании Swarovski с собственным волнующим подходом к дизайну. Репутация Swarovski в мире дизайна зиждется и на предоставлении уникальных услуг по заказу дизайнеров интерьера и архитекторов, в том числе разработке хрустально чистых концепций, которые совершенно естественно вписываются в интерьеры коммерческих, гостиничных, жилых и культурных учреждений. Компания Swarovski Lighting уже собрала внушительное портфолио международных заказов, реализованных в точном соответствии с потребностями заказчика, в числе которых, напр. Версальский дворец (Париж, Франция), Рокфеллеровский центр (Нью-Йорк, США), Метрополитен-опера (Нью-Йорк, США) и отель Iris Porsche (Австрия). BLOSSOM – Торд Бунтье для компании Swarovski Всемирно известный дизайнер Торд Бунтье видоизменил правила дизайна того, что стало культовой люстрой Blossom. Тонкий узор изогнутых,

усыпанных декоративными цветами веточек люстры Blossom удивительным образом вдохновлен свойственной Бунтье интерпретацией природы и визуальными качествами хрусталя Swarovski. Crystalon Цепочка хрустальной ДНК – источник вдохновения для люстры Crystalon. Люстра Crystalon использует энергосберегающую светодиодную технологию и буквально взрывается ассиметричным узором из шестиугольников, расположенных под самыми разными углами. Шестиугольники – открытые, неподвижные или заполненные восьмиугольными хрустальными элементами – отбрасывают бесчисленное множество отблесков, которые энергетически наводняют пространство. CRYSTAL EMPIRE Экстравагантная концепция люстры Crystal Empire превращает классическую структуру люстры в ее противоположность. Хрустальное стекло становится сверкающей рамкой, а элегантная кожа превращается в притягивающий взгляд декоративный элемент. Это сочетание создает ненавязчивую роскошь и инновационный класс.

111


design

EXCITING DESIGN CONCEPT

SWAROVSKI´S LUXURIOUS DECORATIVE LIGHTS ARE A MARVEL SUSPENDED IN SPACE CATCHING THE EYE BY THEIR MESMERISING EMOTIONAL AURA OF INSPIRATION. THE CONTEMPORARY, FRESH AND ORIGINAL EXPRESSIVE LANGUAGE COMBINES THE MASTERY OF THE CUT CRYSTAL GLASS PRODUCTION AND HIGH TECHNOLOGY IN THE LIGHTING INDUSTRY. The Swarovski company collaborates with the most renowned designers of the present days and showcases the works of a masterful and creative generation of designers, from Todd Bracher to Tord Boontje, Tom Dixon and Yves Béhar. The designers working with the company are chosen for their aunique ability to integrate the Swarovski company´s design language with their exciting personal design concept. Also, Swarovski is making impressive ripples through the world of design by providing one-of-a-kind services tailored to interior designers and architects, and especially by creating crystal-clear concepts that fit naturally into all kinds of interiors, be they part of commercial, hotel, residential and cultural facilities. Swarovski Lighting has executed a remarkable portfolio of international orders, precisely according to a customer´s needs, such as the Palace of Versailles (Paris, France), the Rockefeller Center (New York, U.S.A.), the Metropolitan Opera (New York, U.S.A.) and the Iris Porsche hotel (Austria). BLOSSOM – Tord Boontje for Swarovski The world-renowned designer Tord Boontje had fiddled with the design rules to create

SKLO – LUSTRY – s.r.o. Crystal Glass Shop Na Vyhlídce 73, 360 01 Karlovy Vary Česká Republika 12° 53´ 22,97 / 50° 13´ 17,22 www.crystal-glass-shop.com

112

what has since become the iconic Blossom chandelier. The subtle pattern of coiled ornate twigs teeming with flowers of the Blossom chandelier surprisingly draws inspiration from Bontje´s interpretation of nature and the emotions triggered by the qualities of the Swarovski crystal. Crystalon An endless string of crystal DNA – that is the inspiration for the Crystalon chandelier. The Crystalon chandelier is illuminated by energy-saving LED technology and literally explodes with an asymmetrical pattern of hexagons placed at various angles. These hexagons – open, solid or filled with octagonal crystal elements – cast countless reflections that vigorously flood the space. CRYSTAL EMPIRE The Crystal Empire chandelier explores an extravagant concept that changes the classic structure of a chandelier in the opposite: crystal glass being a gleaming frame, it is elegant leather this time round that becomes the decorative element which catches the eye. This combination creates a silent splendor and an innovative class of its own.



design

Comeinterior Československé armády 28 160 00 Praha 6

Alhambra TE XT: DIA NA M UŽÍKOVÁ | FOTO: A RCH IV

KDYŽ CHCETE BYDLET STYLOVĚ ZNAČKA BYTOVÝCH TEXTILIÍ ALHAMBRA SPOJUJE ORIGINALITU A KVALITU. ZÁKAZNÍCI, KTEŘÍ JI MAJÍ V OBLIBĚ, SPOJUJE SPOLEČNÝ ZNAK – VYSOKÉ NÁROKY NA KVALITU BYDLENÍ. NYNÍ PŘICHÁZÍ SE ŠESTI NOVÝMI KOLEKCEMI, KTERÉ SE OPĚT ŘADÍ MEZI DESIGNOVÉ SKVOSTY.

114


www.comeinterior.cz

Na svůj relativně nízký věk má za sebou tato španělská společnost velmi působivou historii. Za necelých čtyřicet let svého fungování stihla proniknout do více než 100 zemí a ve světě bytových textilií a decoru interiérů si vybudovat renomé díky vysoké kvalitě svých produktů a originálnímu designu. Tento rok Alhambra přichází se šesti zcela novými kolekcemi: Marais, Allure, Sapori, Country garden, Stone age a Lineage. Spojují v sobě vše, co je společnosti vlastní – tedy důraz na kvalitu

a design, ale každá z nich zároveň dýchá a žije svým vlastním životem. Za každou naleznete jiný příběh a každá dokáže vkusně doplnit, zutulnit, barevně sladit či naopak rozzářit jiný typ interiéru. Hlavním, a zároveň společným znakem všech spokojených zákazníků této značky, jsou vysoké nároky na kvalitu bydlení. Pokud jste s nimi v tomto za jedno, můžete nyní těmto krásným bytovým doplňkům otevřít dveře svého domova i vy.

115


design

ALHAMBRA

ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ЖИТЬ СТИЛЬНО МАРКА ТЕКСТИЛЬНОЙ МЕБЕЛИ «ALHAMBRA» СОЧЕТАЕТ В СЕБЕ ОРИГИНАЛЬНОСТЬ И КАЧЕСТВО. КЛИЕНТОВ, КОТОРЫЕ ЛЮБЯТ ИХ ИЗДЕЛИЯ, ОБЪЕДИНЯЕТ ВЫСОКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ ЖИЛЬЯ. В ЭТОМ ГОДУ МАРКА ПРЕДСТАВИЛА ШЕСТЬ НОВЫХ КОЛЛЕКЦИЙ, КОТОРЫЕ СНОВА ВОШЛИ В ЧИСЛО ЛУЧШИХ ДИЗАЙНЕРСКИХ ПРОЕКТОВ. на качество и дизайн, но каждый из них дышит и живет своей собственной жизнью. За каждой коллекцией скрывается своя история, но каждая из них может удачно дополнять, делать уютной, гармонично вливаться в цветовую гамму или наоборот, выделить иной тип интерьера. Общая черта всех клиентов довольных этой маркой, являются высокие требования к качеству жилья. Если вы с ними в этом заодно, то также можете наслаждаться этими прекрасными бытовыми декорациями у себя дома.

www.comeinterior.cz

На свой сравнительно молодой возраст эта испанская компания имеет весьма впечатляющую историю. Менее чем за сорок лет своей работы ей удалось пробиться в более чем 100 стран. В мире текстильной мебели и декорации интерьера им удалось завоевать хорошую репутацию, благодаря высокому качеству и оригинальному дизайну. Шесть новых коллекций: Мarais, Allure, Sapori, Country Garden, Stone age и Lineage. Они сочетают в себе всё, что для этой компании характерно, т.е делается акцент

116

Comeinterior | Československé armády 28 | 160 00 Praha 6


Karlovy Vary-Stará Role PRO

DE

J

400NÍ PLOCH m2 A

ALHAMBRA

IF YOU WANT TO LIVE WITH STYLE THE ALHAMBRA HOME TEXTILES BRAND COMBINES ORIGINALITY AND QUALITY. CUSTOMERS WHO HAVE TAKEN A LIKING TO IT SHARE A COMMON CHARACTERISTIC: HIGH EXPECTATIONS OF THE HOUSING QUALITY. NOW IT IS COMING UP WITH SIX NEW COLLECTIONS THAT ARE, ONCE AGAIN, DESIGN GEMS. Despite being relatively young, this Spanish company has a very impressive history. In less than forty years of its operation, it has managed to set foot in more than 100 countries and build a reputation in the world of home textiles and interior decor for the high quality of its products and original design. This year, Alhambra is introducing six brand new collections: Marais, Allure, Sapori, Country Garden, Stone Age and Lineage. They embrace and reflect everything that is inherently dear to the company, namely emphasis on quality and design, but each one of them also has a life of its own. Each has a different story and can serve nicely to complement, refurbish, harmonize color schemes or perhaps liven up a different type of interior. The main and common feature of all the brand’s satisfied customers is high expectations of housing quality. If you have this in common with them, you, too, can now allow yourself to enjoy these beautiful housing accessories by opening the door of your home for them.

VYBAVENÍ PRO KONĚ, JEZDCE A STÁJE СНАРЯЖЕНИЕ ДЛЯ ЛОШАДЕЙ, ВСАДНИКОВ И КОНЮШЕН AUSRÜSTUNG FÜR PFERDE, REITER UND STÄLLE EQUIPMENT FOR HORSES, RIDERS AND STABLES Po-Pá 10 - 18 hod | So 9-13 hod Závodu míru 461/29, Karlovy Vary - Stará Role, 36017

www.janahorse.cz | 608 444 378 | 353 549 410


travel

Ferrari ITÁLIE VE

TE XT A FOTO: E XC LUSIVE TOUR S

UŽIJTE SI DOVOLENOU S VLASTNÍM BUTLEREM CHCETE SI JAKO MILOVNÍCI LUXUSNÍCH VOZŮ UŽÍT JÍZDU NA SKVĚLÝCH SILNICÍCH? NOVÝ KONCEPT DOVOLENÉ „ITÁLIE VE FERRARI“ VÁM PŘINÁŠÍ JEDINEČNÉ ZÁŽITKY, PŘI KTERÝCH POZNÁTE ŠARM A DRAVOST SPORTOVNÍCH VOZŮ NA VLASTNÍ KŮŽI. VYDEJTE SE NAPŘÍČ APENINSKÝM POLOOSTROVEM A UŽÍVEJTE SI ŠPIČKOVÉ SLUŽBY V KULISÁCH JEDINEČNÉ KRAJINY. Itálie ve Ferrari neznamená jen vypůjčení některého z luxusních vozů, ale plný servis, díky kterému se během své cesty nebudete muset o nic starat. Vše vyřeší váš butler. Chcete navštívit některou z populárních vinic? Nechat si doporučit nejlepší restauraci pro romantickou večeři? Ubytovat se na zámku? Řekněte svému butlerovi. Pro inspiraci vaší dovolené je připraveno několik itinerářů pro jedno až osmidenní cestu. Její součástí je také ubytování v pětihvězdičkových hotelech, degustační menu ve vyhlášených restauracích i osobní průvodce a butler v jedné osobě. Sami se můžete rozhodnout, jaké možnosti využijete. Je to přece vaše dovolená.

118

A společnost Exclusive Tours vám s její přípravou ráda pomůže. Každý den ráno po probuzení budete mít ve stanovený čas připravené Ferrari s plnou nádrží a hurá na cestu. Třeba po trase legendárního závodu Mille Miglia. Na konci dne předáte klíče svému butlerovi a můžete se věnovat relaxaci a zábavě, doprovodný tým Red Travel mezitím připraví vůz na další den. Odpadají pro vás starosti s parkováním a tankováním, nemusíte se bát ani italských silnic. Během dne za vámi pojede butler s doprovodným vozem, vašimi zavazadly a ochotou splnit všechna vaše přání. Itále ve Ferrari je zážitek, který si alespoň jednou za život musí dopřát každý milovník silných aut.


ИТАЛИЯ В FERRRARI

НАСЛАДИТЕСЬ ОТПУСКОМ С ЛИЧНЫМ ДВОРЕЦКИМ ВЫ КАК ЛЮБИТЕЛЬ РОСКОШНЫХ МАШИН ХОТИТЕ НАСЛАДИТЬСЯ ЕЗДОЙ НА ОТЛИЧНЫХ ДОРОГАХ? НОВАЯ КОНЦЕПЦИЯ ОТПУСКА «ИТАЛИЯ В FERRARI» ПРЕДЛАГАЕТ УНИКАЛЬНЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПОЗВОЛЯТ ОЩУТИТЬ ОБАЯНИЕ И СТРЕМИТЕЛЬНОСТЬ СПОРТИВНЫХ АВТОМОБИЛЕЙ. ОТПРАВЬТЕСЬ ЧЕРЕЗ ВЕСЬ АПЕННИНСКИЙ ПОЛУОСТРОВ И НАСЛАЖДАЙТЕСЬ УСЛУГАМИ ВЫСШЕГО КЛАССА НА ФОНЕ УНИКАЛЬНЫХ ЛАНДШАФТОВ. Италия в Ferrari подразумевает не только прокат одного из автомобилей класса люкс, но и полный сервис, благодаря которому в ходе вашего путешествия ванн у вас не возникнет никаких забот.

Обо всем позаботится ваш дворецкий. Вы желаете посетить одно из популярных винодельческих хозяйств? Или чтобы вам порекомендовали лучший ресторан для романтического ужина? Поселиться в замке? Просто скажите своему дворецкому. В качестве источника вдохновения для вашего отпуска составлены несколько маршрутов, рассчитанных на путешествие продолжительностью от одного до восьми дней. Они предусматривают размещение в пятизвездочных отелях, дегустационное меню в знаменитых ресторанах, и личного гида и дворецкого в одном лице. Вы сами можете решить, какими возможностями воспользоваться, как-никак это ваш отпуск. А компания Exclusive Tours охотно поможет вам его спланировать.

Каждое утро после пробуждения вас в назначенное время будет ожидать подготовленное Ferrari с полным баком, и можно отправляться в путь. Например, по трассе легендарных гонок Mille Miglia. В конце дня вы отдадите ключи своему дворецкому, и сможете предаваться отдыху и развлечениям, в то время как сопроводительная команда Red Travel подготовит автомобиль к следующему дню. Вам не придется заботиться о парковке и заправке, не стоит опасаться и итальянских дорог. Днем на сопроводительном автомобиле за вами поедет дворецкий, со всем багажом и готовностью выполнить все ваши желания. Италия в Ferrari – это приключение, которое хотя бы раз в жизни должен пережить каждый ценитель мощных автомобилей.

119


travel

ITALY IN FERRARI

ENJOY A HOLIDAY WITH YOUR OWN BUTLER BEING A LUXURY CAR LOVER, DO YOU FANCY A RIDE DOWN SOME GREAT ROADS? THE NEW CONCEPT OF A HOLIDAY CALLED «ITALY IN FERRARI» BRINGS YOU UNIQUE EXPERIENCES WHEREBY YOU CAN FIND OUT FOR YOURSELF ABOUT THE CHARMS AND VIGOUR OF SPORTS CARS. SET OUT ACROSS THE APENNINE PENINSULA TO ENJOY TOP QUALITY SERVICES AGAINST THE BACKDROP OF A UNIQUE LANDSCAPE. Italy in Ferrari does not mean just renting out one of the deluxe cars, but also full service to go with it thanks to which you will not have to worry about a thing while on your trip. Your butler will take care of everything. Fancy visiting one of the popular vineyards? Having the best restaurant for a romantic dinner recommended to you? Staying overnight at a chateau? Then tell your butler. For your inspiration, several itineraries are ready made for holiday trips lasting from one to eight days. Your holiday also includes

120

accommodation at five-star hotels, tasting menus at renowned restaurants as well as a personal guide and a butler in one. It is entirely up to you to decide which options you pick as it is your vacation, after all. The Exclusive Tours company will be delighted to be of assistance to tailor a holiday to your wishes. On waking up every morning, a Ferrari with a full fuel tank will be ready at the appointed time to take you on a fun journey. For instance, along the route of the legendary Mille Miglia race. At the end of the day, you will just hand over the car keys to your butler and be able to fully enjoy some relaxation and entertainment time. In the meantime, the Red Travel escort team will prepare the car for the next day. This permits you to shed preoccupations about parking and refueling, and you do not need to be afraid of Italian roads, either. During the day, your butler will trail behind in an escort vehicle, with all your luggage and eager to fulfill any of your wishes. Italy in Ferrari is an experience that every lover of powerful cars should indulge oneself in at least once in a lifetime.


GASTROCENTRUM ГАСТРОЦЕНТР

KARLOVY VARY • Garant kvality diagnostiky a léčby onemocnění trávicího traktu v Karlových Varech • Zabývá se diagnostikou a léčbou v oborech: Gastroenterologie - endoskopie , Hepatologie, Proktologie, Pediatrie, Endokrinologie, Sonografie • Gastrocentrum v Lázních III. je jedinou ordinací v Karlových Varech, kde jsou prováděny ambulantní operace vnitřních hemorrhoidů metodou HAL. • Jedině v této ordinaci v K.Varech je prováděnoendoskopické vyšetření žaludku ultratenkým endoskopem. • Kapslová endoskopie. • Гарант качества диагностики и лечения заболеваний пищеварительного тракта в Карловых Варах • Занимается диагностикой и лечением: гастроэнтерология - эндоскопия, гепатология, проктология, педиатрия, эндокринология, сонография / УЗИ / • ГАСТРОЦЕНТР в Лазне III это единственный кабинет в Карловых Варах, где амбулаторно проводятся операции внутреннего геморроя методом HAL. • Только в этом кабинете в K. Варах проводятся эндоскопические обследования желудка ультралегким эндоскопом. • Лабораториями • КАПСУЛЬНАЯ ЭНДОСКОПИЯ • The guarantor of the quality of diagnosis and treatment of gastrointestinal disorders in Karlovy Vary • It deals with the diagnosis and treatment in the following areas: Gastroenterology - Endoscopy, Hepatology, Proctology, Pediatrics, Endokrinologie, Sonography • Gastrocentrum in Lázně III. is the only medical office in Karlovy Vary where outpatient operations of internal hemorrhoids by HAL method are performed. • Only in this Karlovy Vary medical office an endoscopy stomach screening with an ultraslim endoscope is carried out. • We join forces with specialized laboratories • Capsule endoscopy

GASTROCENTRUM KARLOVY VARY Mlýnské nábřeží 5 - dům Lázně III. e-mail: gastrocentrumkv@volny.cz | fax: факс: +420 353 578 832 telefon | телефон | phone: +420 353 230 776 | +420 723 971 569

www.gastrokv.cz


car

Bentley TE XT: PE TR HOR ÁK FOTO: ARC H IV

EXP 10 SPEED 6

KDYŽ SE TRADICE SNOUBÍ S MODERNOU

122


BENTLEY V SOUČASNOSTI NABÍZÍ JEN VELKÁ GT A LUXUSNÍ LIMUZÍNY. TO BY SE OVŠEM V BLÍZKÉ BUDOUCNOSTI MĚLO ZMĚNIT A NABÍDKU MODELŮ BY MOHLO ROZŠÍŘIT OPRAVDU SPORTOVNĚ ZAMĚŘENÉ, DVOUMÍSTNÉ KUPÉ. Minimálně to naznačuje studie EXP 10 Speed, kterou britská automobilka představila na autosalonu v Ženevě. Design karoserie je inspirován tím nejlepším z historie i současnosti a pro Bentley typické prvky rozvíjí s velkým důrazem na detail. Stačí se jen podívat na čtveřici kruhových světlometů nebo mřížku masky chladiče.

Okamžitě v nich poznáte Bentley, ale přesto jsou tak trochu jiné, nové. Jednoduché a svalnaté linie vozu naznačují ukrývaný potenciál. A celkový dojem ještě umocňuje moderní interpretace laku British racing green. Také interiér je poctou pečlivému řemeslnému zpracování a ruční práci, která byla a je pro vozy Bentley příznačná. Kůže použitá na čalounění pochází od vyhlášeného italského výrobce luxusního nábytku Poltrona Frau, obložení je z třešňového dřeva a detaily některých prvků interiéru jsou vyrobeny z mědi. Opět vše velice precizně zpracované. Přitom se uvnitř snoubí tradice s modernou – například v přístrojovém štítu, kde je otáčkoměr řešen jako klasický analogový

kruhový ukazatel, ovšem zbytek je displej, který dokáže zobrazovat celou řadu důležitých informací, včetně mapy navigace a podobně. Další multifunkční displej se nachází v kovovém rámečku na vysoké středové konzole a dovoluje ovládat důležité funkce vozu, takže celkový dojem nekazí množství tlačítek. A nelze nezmínit ani speciální sadu čtyř zavazadel, která jsou navržena tak, aby co nejlépe využila prostor za dvojicí anatomických sedadel. Bentley sice neprozradilo, jaký motor se v konceptu EXP 10 Speed ukrývá, ale pokud hodlá zaútočit na zavedená sportovních kupé, bude nepochybně dostatečný.

123


car

BENTLEY 10 EXP SPEED 6

КОГДА ТРАДИЦИЯ ВЕНЧАЕТСЯ С СОВРЕМЕННОСТЬЮ КОМПАНИЯ «BENTLEY» В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ПРЕДЛАГАЕТ ТОЛЬКО БОЛЬШИЕ АВТОМОБИЛИ: СЕДАНЫ, КУПЕ GT И РОСКОШНЫЕ ЛИМУЗИНЫ, НО УЖЕ В БЛИЖАЙШЕМ БУДУЩЕМ СИТУАЦИЯ ИЗМЕНИТСЯ. ВЫБОР РАСШИРИТСЯ ЗА СЧЕТ ПОЯВЛЕНИЯ НОВОЙ МОДЕЛИ СПОРТИВНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ДВУХМЕСТНОГО КУПЕ. Об этом свидетельствует концепт EXP 10 Speed, который британский производитель представил на Женевском автосалоне. Дизайн кузова вдохновлен теми лучшими типичными для этого автомобиля элементами из прошлого и настоящего Bentley, которые всегда разрабатывались с большим вниманием к деталям. Чтобы убедиться в этом, достаточно посмотреть на четыре круглые фары и решетку радиатора.

124

Вы сразу поймете, что это Bentley, хотя они выгладят немного по-другому, по-новому. Простые и изогнутые линии купе таят в себе большой потенциал. Общее впечатление усиливает современный цвет автомобиля - British Racing Green. Нужно отдать дань тщательно изготовленному интерьеру ручной работы, который был и продолжает быть типичным для «Bentley». Обивка салона сделана из кожи от известного итальянского производителя элитной мебели Poltrona Frau, панельная обшивка - из вишневого дерева, детали некоторых элементов интерьера изготовлены из меди. И снова всё строго до мелочей продумано и исполнено. В тоже время интерьер салона чинно сочетает в себе традицию и современность. На приборной панели тахометр, например, выполнен в виде традиционного круглого аналогового циферблата, а всё остальное в виде дисплея,

который способен отображать целый ряд важной информации, в том числе карты, навигацию и так далее. А другой многофункциональный дисплей заключён в металлическую рамку на высокой центральной консоли и позволяет контролировать важные функции автомобиля, при этом, количество кнопок совершенно не портит общий вид внутреннего интерьера. Не говоря уже об оригинальном комплекте из четырёх багажных отделений, специально разработанных для оптимального использования пространства за парой анатомических кресел. Bentley, однако, не показал какой именно скрывается двигатель в концепте EXP 10 Speed, но если маленький спортивный автомобиль британской компании намерен соперничать с двухместными спорт-купе, несомненно, он будет достаточно мощный.


BENTLEY EXP 10 SPEED 6

WHEN TRADITION MEETS MODERNITY AT THE MOMENT, BENTLEY OFFERS ONLY LARGE GTS AND LUXURY SEDANS, BUT THAT IS SUPPOSED TO CHANGE IN THE NEAR FUTURE. NOW A VERY SPORTS-ORIENTED TWO-SEATER MIGHT EXPAND THE LINE OF ITS CAR MODELS. At least that is what the EXP 10 Speed design study that the British automaker unveiled at the Geneva Motor Show seems to suggest. The body design is inspired by the best of the past and present, developing typically Bentley elements with great attention to detail. Just look at the four round headlamps or its radiator mesh grille. Right away, you recognize it is Bentley, and yet they are a little bit different and somewhat new. The car’s simple and muscular lines suggest

a covert potential. The general feel is further enhanced by the modern version of British Racing Green paint. The interior is also a tribute to meticulous workmanship and handiwork which have been emblematic of Bentley cars. The leather used for the upholstery comes from the renowned Italian luxury furniture manufacturer Poltrona Frau, the interior door panels are made of cherry wood and the details of some of the other interior elements are made of copper. Again, everything crafted in a very precise manner. And still, tradition meets modernity inside – take the instrument panel, for instance, where the speedmeter is designed as a traditional round analog dial, while the rest is a display that can show a wide range of important data, including

a map navigation and so on. Another multifunction display is placed in a metal frame on the high center console allowing the driver to control important functions in the car, so the overall impression is not spoiled by a number of buttons. And we cannot omit the special set of four bags designed to make the best use of the space behind the pair of anatomical seats. Although Bentley has not disclosed what type of motor is hidden inside this EXP 10 Speed concept, but since they intend to compete with the established sports coupes, it will no doubt be sufficient.

125


Vezmi si mne… znovu! Láska na první pohled trvá, i když už pominulo prvotní nadšení plné příslibů… Marry Me je oslavou setkávání ve znamení lásky. V aktuální limitované edici získala květinově-ovocná Marry Me výraznější nótu podtrhující její půvab a lehkost. CZ

EdP 50 ml 1 649 Kč www.fann.cz

COCKTAIL LANVIN MARRY ME!

RU Выйди за меня… снова! Любовь с первого взгляда постоянна, хотя первоначальный энтузиазм, полный обещаний уже прошел… «Marry Me» – это торжественная встреча под знаком любви. Последняя, лимитированная коллекция аромата «Marry Me» получила более выразительный цветочно-фруктовый тон, который подчеркнул ее очаровательность и легкость.

EN Marry me… again! Love at first sight lasts, even though the initial enthusiasm full of promises has waned… Marry Me is a celebration of encounters imbued with love. In the current limited edition, Marry Me has gained a floral-fruity tone underlining its charm and lightness.

CZ Praha v minulých dnech zažila opět velký poprask. Na Praze 1 byl otevřen zcela nový oldies klub, pro všechny ty, kteří si rádi poslechnou hudbu let 80’,90’ a milénia. Pro všechny jsou připraveny exkluzivní nové koktejly a teplá kuchyně do 02:00 hodin Těšíme se na vás od pondělí do neděle.

NOVÉ RODEO II OLDIES CLUB

RU В прошлые дни Прага снова пережила большую суматоху. В Праге 1 открылся новый ретро-клуб для всех, кто с удовольствием слушает музыку 80-х, 90-х годов и миллениума. Всех ожидают эксклюзивные новые коктейли и горячая кухня до 2 часов ночи. Ждем Вас с нетерпением с понедельника по воскресенье.

EN

CZ Dvacet let uplynulo od uvedení první pánské vůně značky DOLCE & GABBANA Pour Homme. Dolce & Gabbana nyní představuje moderní reinterpretaci své pánské legendy v podobě nové vůně Intenso – dřevitě aromatické kompozici, která se otevírá zářivými vodními tóny s osvěžujícím akordem bazalky a pelargonie.

RU 20 лет прошло с момента выпуска первого мужского аромата «Dolce & Gabbana Pour Homme». Сегодня «Dolce & Gabbana» анонсируется как аромат инстинкта, как аромат современного мужчины в виде нового аромата «Intenso» – древесно-ароматная композиция, которая открывается водными тонами с освежающим аккордом базилика и пеларгонии.

EN Twenty years have passed since the launch of the first men’s fragrance Pour Homme by DOLCE & GABBANA. Dolce & Gabbana now presents a modern reinterpretation of its own men’s legend in the form of a new fragrance Intenso – a woody aromatic composition that opens with vibrant tones of water with a refreshing chord of basil and geranium.

The past few days were once

again very exciting for Prague. A completely new oldies club was opened in Prague 1 for all of those who like the music of the 80’s, the 90’s, and the Millennium. Exclusive new cocktails and warm food are ready for customers until 2:00 a.m. from Monday until Sunday.

RODEO II Oldies | Školská 16 | 110 00 Praha 1 - Nové Město Telefon: +420 722 252 252 | www.rodeopraha.cz

126

DOLCE & GABBANA INTENSO

EdP 40 ml 1 499 Kč www.fann.cz

We look forward to welcoming you


www.halada.cz

VI.

KLENOTNICTVÍ HALADA

CZ HALADA představuje „Náramkové týdny“

Klenotnictví HALADA si pro své příznivce připravilo jarní překvapení – odměnu za věrnost. Ve dnech od 9. do 30. dubna budou v obou pražských buticích (Na Příkopě 16, Pařížská 7), Brně a Karlových Varech probíhat „Náramkové týdny“. Při nákupu šperků z náramkového sortimentu nad 9000 korun dostane zákazník náramek z kolekce Capolavoro v ceně 1480 korun zdarma jako dárek.

FESTIVAL TANEČNÍCH FILMŮ

RU «HALADA» представляет «Неделя браслетов»

CZ Festival tanečních filmů, jediný svého druhu v České republice, vstupuje do VI. ročníku. Od 23. do 25. dubna bude v pražském kině Lucerna k vidění unikátní kolekce desítek filmů dance for camera a tanečních dokumentů z celého světa – od několikaminutových po celovečerní snímky.

Ювелирный магазин «HALADA» для своих поклонников приготовил весенний сюрприз – награду за верность. С 9 по 30 апреля в обоих пражских бутиках (На Прикопе 16 и Парижска 7), в Брно и Карловых Варах пройдёт акция «Неделя браслетов». При покупке любого браслета стоимостью свыше 9000 крон, клиент получает браслет из коллекции «Capolavoro» за 1480 крон в качестве подарка.

RU

EN HALADA Presents the „Bracelet Weeks“

The HALADA fine jewellery shop has prepared a spring surprise for its afficionados – a loyalty reward. From April 9 through 30, the „Bracelet Weeks“ will run in Prague (16 Na Příkopě street, 7 Pařížská street), Brno and Karlovy Vary boutiques. When buying jewellery from the range of bracelets over CZK 9,000 the customer will get a complimentary bracelet from the Capolavoro collection amounting to CZK 1,480.

EN

Anglická značka přírodní kosmetiky, bytových parfémů a delikates, Crabtree & Evelyn, nabízí širokou škálu produktů pro péči o tělo již téměř čtyřicet let. Kosmetické kolekce jsou plné luxusních přírodních surovin se zaručeným původem, které mají blahodárný vliv na pokožku a navíc krásně voní. Proč nezkusit třeba osvěžující citron s medem a koriandrem?

VI. Dance Film Festival

The Dance Film Festival, one of its kind in the Czech Republic, enters into its 6th edition. From April 23 through 25, Prague Lucerna movie theater will be screening a unique collection of dozens of Dance for Camera films and dance documents from around the world, from several-minute-lasting short pieces to feature films.

Coco Chanel – Pohled zblízka

Kniha podává svědectví o legendě módního světa, která způsobila revoluci v dámském odívání a nebála se žít podle svých vlastních pravidel. O múze Picassa, Dalího a Stravinského vypráví strhujícím způsobem britská spisovatelka Lisa Chaneyová.

www.crabtree-evelyn.cz

Osvěžující citronová řada od Crabtree & Evelyn

Пятый танцевальный кинофестиваль

Пятый танцевальный кинофестиваль является единственным в своём роде в Чешской Республике и будет проходить с 23 по 25 апреля в пражском кинотеатре «Lucerna». Вниманию зрителей будет предложена уникальная коллекция десятков фильмов «dance for camera» и документальных фильмов со всего мира. Некоторые сюжеты длятся всего несколько минут, а некоторые, как полнометражные картины.

CZ

CZ

www.tanecnifilmy.cz

RU

Коко Шанель – пристальный взгляд

Книга рассказывает о легенде в мире моды, которая совершила революцию в женской одежде и не боялась жить в соответствии со своими представлениями. О музе Пикассо, Дали и Стравинского выразительно пишет британская писательница Лиза Чейни.

CRABTREE & EVELYN

EN

Coco Chanel – Up Close

The book gives an account of a legend in the fashion world that caused a revolution in women’s clothing and was not afraid to live by her own rules. British writer Lisa Chaney tells a gripping story about Picasso’s, Dali’s and Stravinsky’s muse.

RU Освежающая лимонная линия от «Crabtree & Evelyn»

Английский бренд натуральной косметики, бытовой парфюмерии и аксессуаров «Crabtree & Evelyn», предлагает широкий спектр продуктов по уходу за телом в течение почти сорока лет. Косметические наборы состоят из роскошных натуральных продуктов известного происхождения, которые оказывают благоприятное воздействие на кожу и, к тому же, замечательно пахнут. Так почему бы не попробовать, например, освежающий лимон с мёдом и кориандром?

EN A Refreshing Lemon Line from Crabtree & Evelyn

The English brand of natural cosmetics, home fragrances and delicacies, Crabtree & Evelyn, has offered a wide range of body care products for almost forty years. Its cosmetic collections are full of luxurious natural ingredients of guaranteed origin which have a beneficial effect on the skin and a beautiful scent at that – why not try, say, refreshing lemon with honey and coriander?

COCO CHANEL

www.eroika.cz

127


COCKTAIL CZ Z království plyšových zvířátek přichází TOY – hračka MEDVÍDEK – nejnovější a unisexová vůně Moschino, která odkazuje na kolekci, při které v roce 1998 zakladatel módního domu Franko Moschino ozdobil kabáty, šaty a také klobouky plyšovými medvídky. Nepochybně jde o záležitost plnou hravé kreativity, vytvořenou s vtipem. Přesto představuje TOY i určitou revoluci, protože nabízí úplně nový pohled na to, jak prezentovat parfém.

MOSCHINO TOY „Nejsem hračka Moschino.“ RU MOSCHINO TOY – «Я не игрушка Moschino»

Eau de Parfum Nat. Spray 50 ml 2 790 Kč www.fann.cz

Из королевства плюшевых зверюшек приходит TOY- игрушка медвежонка. Новейший аромат унисекс «Moschino», который вдохновлен воспоминаниями о модном показе коллекции в 1998 году основателем дома моды Франко Мосхино. Ему пришла идея украсить пальто, платья и шляпы плюшевыми мишками. Несомненно, это была игривая коллекция, созданная с юмором. И все же TOY совершил некую революцию в области презентации и предложил совершенно другой путь знакомства с новым ароматом.

CZ

Соблазнительный и изысканный шарм

www.sephora.cz

RU

TEINT INFUSION 128

TOY – a TEDDY BEAR toy – comes from the kingdom of stuffed animals, the latest unisex scent Moschino which refers to a collection back in 1998 when the founder of the fashion house Franko Moschino decorated coats, dresses and hats using teddy bears. Undoubtedly, this is a thing full of playful creativity, created with a great sense of humor. But TOY also represents a kind of revolution as it offers a completely new perspective on how to present perfumes.

Svůdný a rafinovaný půvab

Řešíte dilema mezi jednotnou pletí a strachem ze vzhledu připomínajícího masku? Žádnou paniku, na pomoc přichází nový make-up Teint Infusion. Jde o infusi barev bez viditelné vrstvy pro pocit „nahé pleti.“ Make-up má velmi jemnou texturu, která se doslova rozplývá.

Вы решаете дилемму иметь лицо без изъяна или носить макияж, напоминающий маску? Не паникуйте, на помощь приходит новый макияж «Teint Infusion». Эта инфузия дает ощущения «голой кожи». Макияж имеет очень нежную текстуру и буквально тает. EN

EN MOSCHINO TOY – „I am not a Moschino toy.“

Seductive and refined charm

Trying to solve the dilemma of unified complexion and the fear of looking as if you are wearing a mask? Do not panic, the new Teint Infusion make-up is here to help you out. It is an infusion of colors leaving no overly visible finish that feels like „natural skin.“ The make-up has a very fine texture that literally melts.

TIFFANY BLUE BOOK 2015

CZ Na 87. slavnostním udílení Oscarů byly představeny diamantové skvosty z luxusní kolekce Tiffany Blue Book 2015. Kolekce bude oficiálně uvedena již v dubnu a obsahuje ty nejúžasnější kusy, často vyrobené pouze v jednom exempláři z nejvzácnějších a nejčistších kamenů na světě. RU На 87-ой церемонии «Oscar» были представлены алмазные камни из элитной коллекции «Tiffany Blue Book 2015». Официально коллекция будет представлена в апреле. Она включает в себя самые удивительные работы, часто сделанные только в одном экземпляре из самых чистых и редких камней в мире. EN At the 87th Oscars gala event, the diamond gems from the luxurious Tiffany Blue Book 2015 collection were presented. The collection will be officially launched in April and includes the most amazing pieces, often crafted only in one copy from the rarest and purest stones in the world.


CZ Melissa Face Balm – výživný pleťový balzám

Výživný a regenerační pleťový balzám se sladkou bylinnou vůní pro maximální výživu pleti. Obsahuje hluboce zklidňující a hojivé výtažky pěti místních bylin a účinnou kombinaci pěstícího bambuckého másla a meruňkového oleje. Pupalkový olej díky kyselině gema-linolové navrací pleti elasticitu. Výtažek z meduňky, vzácné esenciální oleje heřmánku a růže omlazují pokožku a obnovují vnitřní klid. Působí proti nespavosti, stresu, nervozitě a depresi.

MELISSA FACE BALM

RU Melissa Face Balm – питательный бальзам для лица

Питательный и регенерирующий бальзам для лица со сладким травяным ароматом для максимального питания вашей кожи. Содержит успокаивающие и лечебные экстракты пяти местных трав и эффективной комбинацией масла бамбука и абрикосового масла. Первоцветное масло благодаря линолевой кислоте возвращает коже ее эластичность. Экстракт мелиссы, масла ромашки и розы омолаживает кожу и восстанавливает внутреннее спокойствие. Действует против бессонницы, стресса, беспокойства и депрессий.

EN Melissa Face Balm – a Skin Nourishing Balm

A nourishing and regenerating skin balm with a sweet herbal scent for maximum skin nutrition. It contains deeply soothing and healing extracts of five local herbs and an effective combination of shea butter and apricot oil. Evening primrose oil, thanks to gema-linoleic acid, restores skin elasticity. An extract of lemon balm, chamomile and rose rare essential oils rejuvenate the skin restoring inner peace. They act against insomnia, stress, anxiety and depression.

www.fann.cz

100 ml 1 190 Kč www.mcelybouquet.com

SPICES RESTAURANT AND BAR

CZ Svěží citrusově dřevitá pánská vůně z linie MY LAND vyjadřuje pocit sounáležitosti a vazbu ke kořenům. Výrazný pásek s nápisem obtáčejícím boční stranu flakónu symbolizuje ryzí mužnost.

Команда поваров во главе с Йиржи Штифтом использовала опыт, приобретенный во время путешествий по Азии, благодаря чему у вас появилась возможность попробовать аутентичные восточные блюда, изысканные коктейли и нетрадиционный чай. Местные кари, блюда из тандыра со специями, великолепно сочетающиеся с оригинальными азиатскими и классическими коктейлями, будут искушать все ваши чувства. Восточные традиции, шеф-повара, оцененные звездой Мишлена, и общее для группы отелей Mandarin Oriental ноу-хау гарантируют новому ресторану и бару Spices несомненный успех. RU

EN A team of cooks led by Jiří Štift have put to use their experiences gathered while traveling across Asia, so you will have the opportunity to taste authentic Asian cuisine, creative cocktails and unusual teas. Regional curry, specialties cooked or baked in a tandoor and spices uniquely wedded with original Asian and classic cocktails will dare all your senses. The Asian tradition, Michelin-starred chefs and the know-how shared across the entire Mandarin Oriental hotel group will undoubtedly guarantee success of the new Spices restaurant and bar.

www.spicesrestaurant.cz

CZ Tým kuchařů v čele s Jiřím Štiftem využil svých zkušeností z cest po Asii a tak budete mít možnost ochutnat autentické asijské pokrmy, kreativní koktejly i netradiční čaje. Regionální kari, speciality z tandúru a koření, jedinečně snoubené s originálními asijskými či klasickými koktejly, budou svádět všechny vaše smysly. Asijská tradice, šéfkuchaři ocenění Michelinskou hvězdou a know-how sdílené v rámci hotelové skupiny Mandarin Oriental budou bezesporu zárukou úspěchu nové restaurace a baru Spices.

TRUSSARDI BLUE LAND Doporučená cena Рекомендованная цена Recommended price EdT 50 ml 1 699 Kč

RU Свежий цитрусовый, древесный, мужской аромат из коллекции «My Land» выражает чувства солидарности и тяги к корням. Солидный кожаный пояс по бокам флакона символизирует мужественность. EN The fresh citrus, woody masculine fragrance from the MY LAND line expresses a sense of belonging and connection to the roots. A bold strip with words on it that loops around the side of the flacon symbolizes pure virility.

CZ Román o životě světoznámé topmodelky Pavlíny Pořízkové

Téměř dvacet tisíc prodaných výtisků během tří měsíců a nadšené čtenářské ohlasy přiměly nakladatelství Prostor přijít s druhým vydáním knihy Martiny Formanové Případ Pavlína. V těchto dnech se příběh rodiny rozdělené sovětskou okupací objevil v knihkupectvích s novou obálkou.

RU Роман о жизни всемирно известной супермодели Полины Поризковой

Почти двадцать тысяч проданных экземпляров в течение трёх месяцев и восхищенные отзывы читателей вдохновило издательство «Простор» опубликовать второе издание книги Мартины Форман «Дело Павлины». История семьи, разделённой советской оккупацией, появилась в книжных магазинах с новой обложкой. EN A Novel about the Life of the Worldfamous top model Pavlína Pořízková

Nearly twenty thousand copies sold in three months and raving readers’ responses prompted the Prostor publishing house to republish Martina Formanová’s book titled The Pavlína Case. In these days, the story of a family divided by the Soviet occupation has made appearance in bookstores with a new cover.

PŘÍPAD PAVLÍNA

www.eprostror.com

129


types BE ÁTA KUBÍČKOVÁ

UŽIJTE SI JARO SE VŠÍM VŠUDY NECHTE SE ZKRÁŠLIT, ZASPORTUJTE SI, UDĚLEJTE SI ČAS NA ODPOČINEK A HLAVNĚ NEZAPOMEŇTE POTĚŠIT CHUŤOVÉ POHÁRKY

GOLF | ГОЛЬФ | GOLF Albatross Golf Resort Golf Resort Karlštejn www.albatross.cz Sokolská 162, Vysoký Újezd

www.karlstejn-golf.cz Běleč 272, Liteň

Osmnáctijamkové golfové hřiště nejvyššího standardu, které již dvakrát hostilo Ladies European Tour, je velkorysým tréninkovým zázemím a fitting centrem pro nejnáročnější klientelu. Disponuje profesionálním týmem trenérů a nadčasovou klubovnou. 18-луночное поле для гольфа саRU мого высокого уровня, которое уже дважды принимало Ladies Europen Tour, с великолепной тренировочной инфраструктурой и магазином инвентаря для гольфа для самых взыскательных клиентов. К услугам гостей профессиональная команда тренеров и оформленный во вневременном стиле клаб-хаус. The eighteen-hole golf course of the EN highest standard, which has twice hosted the Ladies European Tour so far, is a generous training facility and a fitting center for the most discerning clientele. It has a professional team of coaches and a timeless clubhouse.

Golf Resort Karlštejn nabízí hřiště o 27 jamkách. Je citlivě začleněno do malebné krajiny s významnou českou dominantou – hradem Karlštejnem. Členitost terénu, přírodní rokle, dvě jezera a řada pískových překážek vytvářejí velmi atraktivní prostředí. Golf Resort Karlštejn предлагает RU поле на 27 лунок. Оно чутко вписано в живописный ландшафт, на котором доминирует выдающийся памятник чешской архитектуры – замок Карлштейн. Пересеченная местность, естественные овраги, два озера и ряд песчаных бункеров создают очень заманчивые условия. Golf Resort Karlštejn offers a 27EN hole course. It is sensitively blended into a picturesque landscape with an important Czech landmark – the Karlštejn castle. The rugged terrain, a natural ravine, two lakes and a number of sand traps make for a very attractive setting.

CZ

CZ

Royal Golf Club Mariánské Lázně

Prosper Golf Resort Čeladná

Royal Golf Club Mariánské Lázně byl otevřen roku 1905 na přání lázeňských hostů. Opakovaně se stává místem konání profesionálních turnajů evropské tour. Nově zrekonstruovaná klubovna nese nádech staré Anglie. Royal Golf Club Mariánské Lázně RU был открыт в 1905 году по желанию гостей курорта. Он регулярно становится местом проведения профессиональных турниров в рамках European Tour. Недавно реконструированный клаб-хаус несет отпечаток старой Англии. Royal Golf Club Mariánské Lázně EN was opened in 1905 at the request of spa guests. Repeatedly, it is the venue of professional European Tour tournaments. The newly renovated clubhouse brins to mind a clubhouse in old England.

Prosper Golf Resort Čeladná se nachází uprostřed zalesněných svahů v samotném nitru Beskyd. Dominantou jednoho z největších středoevropských resortů jsou dvě osmnáctijamková hřiště s klubovnou a bohatým zázemím pro golfisty. Prosper Golf Resort Čeladná распоRU ложен посреди лесистых склонов в самом сердце Бескидов. Доминантой одного из самых больших центральноеврепейских клубов являются два 18-луночных поля с клаб-хаусом и богатой инфраструктурой для гольфистов. Prosper Golf Resort Čeladná is surEN rounded by forested slopes at the very heart of the Beskydy Mountains. The landmarks of one of the largest Central European resorts are two eighteen-hole courses with a clubhouse and a range of facilities for golfers.

www.golfml.cz Mariánské Lázně 582

CZ

www.prosper-golf.cz Čeladná 741, Čeladná

CZ

KAM ZA ODPOČINKEM | КУДА ЗА ОТДЫХОМ | WHERE TO SEEK RELAXATION M Spa by Pure Altitude

Zámecké lázně Mcely Spa

Pure Spa v hotelu Le Palais

Resort Svatá Kateřina

M Spa je oázou klidu s holistickými lázněmi, fitness a wellness centrem. V obou patrech lázní oceníte pokojné, klidné a uvolněné prostředí. Díky exkluzivní lázeňské koncepci Pure Altitude a kvalifikovaným odborníkům poskytují lázně jedinečné procedury. M Spa – это оазис покоя с холистиRU ческим СПА, фитнес и велнес-центром. Вы оцените спокойную, тихую и расслабляющую обстановку обоих этажей. Благодаря эксклюзивной курортной концепции Pure Altitude и квалифицированным специалистам СПА предлагает уникальные процедуры. M Spa is an oasis of peace with a hoEN listic spa, and fitness and wellness centers. On both stories of the spa you can appreciate a peaceful, tranquil and relaxed environment. Thanks to its exclusive spa concept, Pure Altitude, and seasoned professionals the spa provides unique spa treatments.

Tento nevšední pětihvězdičkový zámecký eco-chic hotel sídlí necelou hodinu jízdy z Prahy. Interiér hotelu je vybaven v zámeckém, avšak moderním stylu. Tajemství přírodních bylinných lázní Mcely Bouquet Spa tkví v místní tradici Devatera kvítí. Этот самобытный пятизвездочRU ный замковый эко-шик отель расположен меньше чем в часе езды от Праги. Интерьер отеля оформлен в замковом, и при этом современном стиле. Тайна природного травяного спа Mcely Bouquet Spa заключается в местной традиции «Девяти цветков». This remarkable eco-chic five-star EN chateau hotel is located less than an hour’s drive from Prague. The interior is fitted in a chateau-like, yet modern style. The secret of the natural herbal spa, the Mcely Bouquet Spa, lies in a local tradition known under the name of Nine Flowers.

Celý hotel Le Palais včetně interiéru je řešen v novorenesančním stylu. Exkluzivní prostor Pure Spa nabízí více než 20 speciálních ošetření a jedinečnou zkušenost s čistě přírodní kosmetikou St. Barth s širokým spektrem příjemných vůní. Весь отель Le Palais включительно RU с интерьерами оформлен в стиле неоренессанса. В эксклюзивной обстановке Pure Spa вас ждут более 20 специальных процедур, и уникальный опыт применения абсолютно натуральной косметики St. Barth с широкой гаммой приятных ароматов. The entire Le Palais hotel, including EN the interior, is designed in the NeoRenaissance style. The exclusive space of Pure Spa offers more than 20 specialty treatments and a unique experience using pure natural St. Barth cosmetics with a wide range of pleasant fragrances.

Resort Svatá Kateřina disponuje třemi objekty – hotely Svatá Kateřina, Garnison a Gymnasion. Najdeme zde mimo jiné dietologickou laboratoř, cardio fitness, masážní kabiny, kosmetiku, wellness & spa či hydromasážní vany pod širým nebem Aqua Euforica. Комплекс Svatá Kateřina состоит RU из трех объектов – отелей Svatá Kateřina, Garnison и Gymnasion. Помимо прочего здесь имеются диетологическая лаборатория, кардио-фитнес, массажные кабины, косметический салон, велнес и спа-центр и гидромассажные ванны под открытым небом Aqua Euforica. St. Katherine Resort has three buildEN ings – Svatá Kateřina (St. Catherine), Garnison and Gymnasion hotels. Here we can find, among other things, a dietary laboratory, a cardio fitness center, massage cabins, cosmetics, wellness & spa and Aqua Euforica open-air hydromassage tubs.

www.m-spa-prague.com Platnéřská 19, Praha

CZ

130

www.chateaumcely.com Mcely 61, Mcely

CZ

www.lepalaishotel.eu U Zvonařky 1, Praha 2

CZ

www.katerinaresort.cz Svatá Kateřina 327, Počátky

CZ


НАСЛАДИТЕСЬ ВЕСНОЙ ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ. ПОСЕТИТЕ САЛОН КРАСОТЫ, ЗАЙМИТЕСЬ СПОРТОМ, НАЙДИТЕ ВРЕМЯ ДЛЯ ОТДЫХА И, ГЛАВНОЕ, НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОБАЛОВАТЬ СВОИ ВКУСОВЫЕ РЕЦЕПТОРЫ. RU

EN ENJOY THIS SPRING TO THE FULLEST. TAKE SOME TIME TO PAMPER YOURSELF, EXERCISE AND RELAX AND, MOST IMPORTANTLY, DO NOT FORGET TO PLEASE YOUR TASTE BUDS.

ESTETICKÉ KLINIKY | КЛИНИКИ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ | AESTHETIC CLINICS Asklepion

www.asklepion.cz Sadová 19, Karlovy Vary

Klinika plastické a estetické chirurgie Asklepion díky využití nejmodernějších metod, ověřených postupů a množství nabízených oborů poskytuje efektivní komplexní péči. Najdete zde obory dermatologie, plastické chirurgie, stomatologie, kosmetologie a další. Клиника пластической и эстетичеRU ской хирургии Asklepion благодаря использованию современных методов, передового опыта и множеству врачебных специальностей обеспечивает эффективный комплексный уход. Вы найдете здесь дерматологию, пластическую хирургию, стоматологию, косметологию и другие отделения. Asklepion the Plastic and Aesthetic EN Surgery Clinic, thanks to the use of modern methods, best practices and a wide range of offered disciplines, provides an effective comprehensive care. There is fields of dermatology, plastic surgery, dentistry, cosmetology and others. CZ

Esthé Laser Clinic www.esthe-laser.cz Mírové náměstí 2, Karlovy Vary

Prestižní odborná klinika Esthé nabízí vysoce specializované služby v oblasti laserové estetické medicíny, korektivní dermatologie, cévní chirurgie a ORL. Prioritou kliniky je profesionální individuální přístup za použití moderních šetrných metod. Престижная специальная клиника RU Esthé предлагает узкоспециализированные услуги в области лазерной эстетической медицины, коррекционной дерматологии, сосудистой хирургии и ЛОР. Приоритетом клиники является профессиональный индивидуальный подход при использовании современных щадящих методов. The prestigious professional clinic EN Esthé offers highly specialized services in the field of laser aesthetic medicine, corrective dermatology, vascular surgery and ORL. The clinic´s priority is a professional individual approach using modern non-invasive methods. CZ

Medicom Clinic

Perfect Clinic

www.medicomvip.cz Spálená 14, Praha 1

www.perfectclinic.cz Kartouzská 10, Praha

Medicom Clinic je největší klinikou plastické chirurgie, laserové dermatologie a estetické medicíny v České republice. Tvoří ji tým vyhledávaných lékařů a dermatologů s mnohaletými zkušenostmi v oboru, a díky tomu poskytuje komplexní nabídku služeb. Medicom Clinic – это крупнейшая RU в Чешской Республике клиника пластической хирургии, лазерной дерматологии и эстетической медицины. Здесь работает команда лучших врачей и дерматологов с многолетним опытом в своей области, которые гарантируют полный спектр услуг. Medicom Clinic is the largest clinic EN of plastic surgery, laser dermatology and aesthetic medicine in the Czech Republic. It consists of a team of sought-after physicians and dermatologists with many years of experience in the field, and thus provides a comprehensive range of services.

Klinika Perfect Clinic vyniká nejen moderním interiérem, ale také moderním přístupem ke klientovi. Na rozdíl od této kliniky nebývá v plastické chirurgii běžné využití monitoringu životních funkcí a nepřetržitý dohled zdravotního personálu včetně lékaře. Клинику Perfect Clinic отличает не RU только современный дизайн, но и современный подход к клиентам. В отличие от других, в этой клинике пластической хирургии принято проводить текущий мониторинг жизненно важных функций пациентов и постоянное наблюдение за ними медицинским персоналом, включая врачей. Perfect Clinic stands out not only EN because of its modern interior, but also its modern approach to the client. Unlike other clinics in the field of plastic surgery, this clinic uses the monitoring of vital signs and clients are under continuous supervision by medical personnel, including physicians.

CZ

CZ

GURMÁNSKÉ NÁKUPY | ШОПИНГ ДЛЯ ГУРМАНОВ | GOURMET SHOPPING Wine Food Market www.winemarket.cz Strakonická 1, Praha 5

Wine Food Market dováží kvalitní potraviny a vína ze všech italských regionů přímo od neprůmyslových rodinných výrobců. Hlavním cílem tohoto obchodu je bezkonkurenční poměr kvality a ceny. V nabídce najdete vína, těstoviny, čerstvé sýry a mnoho dalšího. Wine Food Market импортирует RU качественные пищевые продукты и вина из всех регионов Италии непосредственно от малых и средних семейных производителей. Основной целью этого бизнеса является бесконкурентное соотношение качества и цены. Предложение включает вина, макаронные изделия, свежие сыры и многое другое. Wine Food Market imports quality EN foods and wines from all regions of Italy directly from non-industrial family producers. The mission of this business is the unbeatable price-quality ratio. The offer includes wines, pasta, fresh cheeses and much more. CZ

Gastronomica La Bottega di Aromi

Delikatesy Robertson Gurmet Pasáž Dlouhá www.robertson.cz Nuselská 60, Praha 4

www.gurmetpasazdlouha.eu Dlouhá 39, Praha 1

Podnik La Bottega Gastronomica je inspirovaný světovými trendy. Jedná se o gastronomické bistro s velkou nabídkou italských laskomin. Exkluzivní novinkou je kuchařský prostor se zcela novou koncepcí, tzv. „rosticcerií“. Учредителей бистро La Bottega RU Gastronomica вдохновили мировые тенденции. В этом гастрономическом бистро вы найдете богатое предложение итальянских деликатесов. Эксклюзивным новшеством является кухня с абсолютно новой концепцией, т.н. „rosticcerie“. The La Bottega Gastronomica enterEN prise is inspired by global trends. It is a gastronomic bistro with a large selection of Italian bonnes bouches. The exclusive innovation of this establishment is a cooking space based on a completely new concept called “rosticcery” (or grillbar).

Delikatesy Robertson nabízí denně čerstvě vepřové, hovězí, telecí, drůbeží a jehněčí maso. Najdete zde také pestrou směs grilovaných klobás, slaniny a dalších masných výrobků. V nabídce nechybí čerstvý pstruh či losos ani vynikající sýry. В Delikatesy Robertson ежедневно RU в продаже свежая свинина, говядина, телятина, мясо птицы и баранина. Вы найдете здесь также большой выбор жареной колбасы, бекона и других мясных продуктов. Предложение включает свежую форель, мясо лосося и отличные сыры. The Robertson delicatessen store EN offers fresh pork, beef, veal, poultry and lamb meat every day. There is also a diverse mix of grilled sausages, bacon and other meat products. The offer includes fresh trout or salmon, and excellent cheeses.

Gurmet Pasáž Dlouhá představuje ucelený koncept obchodů na téma kvalitní gastronomie. Potěší především náročnou klientelu a gurmány, kteří ocení široký výběr čerstvých mezinárodních i lokálních potravin. Gurmet Pasáž Dlouhá представRU ляет собой целевую концепцию магазинов, объединенных идеей качественного питания. Пассаж порадует, прежде всего, требовательных клиентов, гурманов, которые оценят большой выбор свежих импортных и местных пищевых продуктов. Gurmet Pasáž Dlouhá (Gourmet EN Passage) constitutes a comprehensive concept of stores that have in common quality gastronomy. It will please a demanding clientele, gourmets who can appreciate a wide selection of fresh international and local foods.

www.labottega.cz Ondříčkova 17, Praha 3

CZ

CZ

CZ

131


BY

DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION

VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH s.r.o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.guestmag.cz

Hotely | Отели | Hotels Praha 1

REDAKCE - РЕДАКЦИЯ - EDITORIAL TEAM Sídlo redakce Děpoltovická 214/6 | 360 01 Otovice u Karlových Varů info@oddych.cz | +420 359 888 999 Šéfredaktor Mgr. Michaela Dočkalová | redakce@spajournal.cz

Grafik Jan Sklepek | sklepek@oddych.cz

Jakub Koudela | koudela@oddych.cz Martina Eftimova | martina@eftimova.cz

Praha 2 – 10

Josef Beneš | info@grapha.cz

Three Storks, Valdstejnske namesti 8 | Hotel Hoffmeister&Spa, Pod Bruskou 144/7 | Buddha-Bar Hotel Prague, Jakubska 8 | Art Nouveau Palace Hotel, Panska 12 | The Iron Gate Hotel & Suites, Michalska 19 | The Mark Luxury Hotel Prague, Hybernská 12 | Four Seasons Hotel Prague, Veleslavínova 1098/2 | Boscolo Prague, Senovážné náměstí 13 | Ambassador Zlata Husa, Václavské náměstí 5-7 | Grand Hotel Bohemia, Kralodvorska 4 | Esplanade Prague, Washingtonova 1600/19 | Hotel Kings Court, U Obecniho Domu 3 | The Augustine Hotel, Letenska 12/33 | President Hotel, Náměstí Curieových | Hotel Savoy, Keplerova 6 | Mandarin Oriental, Nebovidska 459/1 | Mamaison Suite Hotel Pachtuv Palace Prague, Karoliny Svetle 34 | Ventana Hotel Prague, Celetna 7 / 600 | Euroagentur Downtown Suites, Žitná 53 | Hotel Julis, Václavské náměstí 22 | Ramada Prague City Centre, Václavské nám. 41 | Prague Inn, 28. Října 378/15 | Hotel Rokoko, Václavské nám. 38 | Adria Hotel Prague, Vaclavske namesti 26 | Hotel Waldstein, Valdstejnske nam. 6 | Hotel Mánes, Myslíkova 20 | Hotel King David Prague, Hybernska 42 | Embassy Prague Hotel, Petrská 31 | Elysee Apartments, Václavské nám. 43 | Hotel Royal Esprit, Jakubská 5 | Hotel Praga 1, Žitná 5 | Hotel Caesar Prague, Myslíkova 15 | Hotel Roma, Újezd 24 | Clarion Hotel Prague Old Town, Hradební 9 | Hotel Modra ruze, Rytířská 16 | Hotel Opera, Tesnov 13 | Appia Residences, Sporkova 3 | Bishop‘s House, Dražického Náměstí 6-9 | Golden Star, Nerudova 48 | Casa Marcello, Rásnovka 783 | Hotel GHC, Krakovská 8 | Clementin Old Town, Seminarska 4 | Monastery Hotel, Strahovske Nadvori 13 | Red Lion Hotel, Nerudova 41 | Central Prague, Rybna 8 | Hotel Amarilis, Štěpánská 18 | Hotel Yasmin, Politických vězňů 913/12 | Hotel Paris, U Obecního domu 1 | Prague Marriott

Obchod Bc. Lenka Pobehová | tel.: +420 731 613 933 | pobehova@spajournal.cz

Daniel Herold | tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz Korektura Lenka Hradecká | hradecka@oddych.cz Redakce Martina Heroldová | heroldova@oddych.cz Pavlína Hajduová | hajduova@oddych.cz Beáta Kubíčková | kubickova@oddych.cz Petr Horák | horak@oddych.cz

Hotel Le Palais, U Zvonarky 1 | Hotel Crystal Palace, Malá Štěpánská 17 | Hotel Sonata, Sokolska 68 | Clarion Hotel Prague City, Tylovo namesti 15/3 | Hotel Galileo, Bruselská 3 | Taurus 1, Anglická 551/6 | Mamaison Residence Belgická Prague, Belgicka 12 | Hotel Ehrlich, Koněvova 79 | Ariston & Ariston Patio Hotel, Seifertova 65 | Carlton, Taboritska 18 | Theatrino Hotel, Borivojova 53 | Hotel Bily Lev, Cimburkova 20 | Hotel Seifert, Konevova 8 | Holiday Inn Prague Congress Centre, Na Pankraci 15/1684 | Chateau St. Havel - Wellness & Golf Hotel, Před nádražím 6 | Hotel General, Svornosti 1143/10 | Mamaison Hotel Riverside Prague, Janackovo nab. 15 | Andel‘s Hotel Prague, Stroupeznickeho 21 | Andel‘s Suites Prague, Stroupeznickeho 21 | Angelo Hotel Prague, Radlicka 1g | NH Prague, Mozartova 1/261 | Diplomat Hotel Prague, Evropská 15 | Hotel Golf, Plzeňská 103/215A | Belvedere, Milady Horákové 19 | Hotel Mucha, Sokolovska 26 | Hotel Aida, Kubisova 23 | Clarion Congress Hotel Prague, Freyova 33 | Euroagentur Downtown Suites, Kodaňská 13 | AQUAPALACE RESORT****PRAGUE, Pražská ulice 137 | Bohemia Plaza Residence, Žitná 50 | Pentahotel Prague, Sokolovská112/56 | GreenYacht Hotel & Restaurant, U Libeňského mostu 1

Karlovy Vary

Vlastimila Smílková | smilkova@oddych.cz Natascha Kames | kames@oddych.cz

PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION Ruský jazyk | Anglický jazyk: YES - překlady a tlumočení, s.r.o. | www.yespreklady.cz

Alfred, Slepá 2 | Alice, Hamerská 152/1 | Ambiente, Moravská 1a | Aqua Marina, Vřídelní 3 | Astoria, Vřídelní 92 | Aura Palace, Moravská 2a | Bristol, Sadová 19, | Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská | Central, Divadelní nám. 17 | Čajkovskij - Čajkovskij Palace, Sadová | Dvořák, Nová Louka 11 | Embassy, Nová Louka 21 | Eliška, Krále Jiřího 972/2a | Excelsior, Sadova 956/28 | Gold Travel, Mariánská 2 | Heluan, Tržiště 387/41 | Humboldt, Zahradní 803/27 | Imperial, Libušina 18 | Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4 | Kolonáda, Vřídelní 1 | Lauretta, Sadova 26 | Moskevský Dvůr, Sadová 24 | Marttel Lidická 447/12 | Olympia, Divadelní nám. 5 | Ontário, Zámecký vrch 20 | Panorama, Na Vyhlídce 20 | Petr, Vřídelní 13 | Prezident, Moravská 3 | Promenáda, Tržiště 381 | Pupp First Class, Mírové nám. 2 | Pupp De Luxe, Mírové nám. 2 | Quisisana Palace Mariánskolázeňská | Richmond, Slovenská 3 | Romance – Puškin, Tržiště 37 | Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7 | Royal Golf, Cihelny 5 | Růže, I. P. Pavlova 1 | Salvator, Vřídelní 39 | Salve, Mariánskolázeňská 2086/9 | Sanatorium Kriváň, Sadová 5 | Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch | Sírius, Zahradní 3/407 | Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7 | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11 | Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1 | Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19 | Thermal-F, I. P. Pavlova 11 | Trocnov, Krále Jiřího 3/1053 | Ulrika, Sadová 16 | Venus, Sadová 8 | Villa Ritter, Krále Jiřího 1 | Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7 | Windsor Spa Hotel, Mlýnské nábřeží 507/5 Jáchymov: T. G. Masaryka 415 | Radium Palace, T. G. Masaryka 413 Mariánské Lázně: Agricola, Tyršova 31 | Centrální Lázně, Goethovo nám. 1 | Esplanade Spa & Golf Resort | Falkensteiner, Ruská 123/11 | Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84 | Hotel Golf, Zádub 580 | Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2 | Rezidence Golf, Zádub – Závišín 588

Česká Republika Chateau Herálec, Herálec | EA Zámecký hotel Hrubá Skála, Turnov | EA Wellness hotel Lužan, Rumburk | EA Business hotel Jihlava, Jihlava | EA Hotel Tereziánský dvůr, Hradec Králové | EA Hotel Joseph 1699, Třebíč | EA Hotel Termální ráj Všeň | Golf & Spa Resort Konopiště | Golf Kotlina Terezín | TAWAN Barceló Brno Palace Hotel, Šilingrovo náměstí 2, Brno | David Sport, Harachov 222 | SPORTALM STORE Špindlerův mlýn, Bedřichov 22 | Chateau Mcely, Mcely

VEŘEJNÁ MÍSTA, RESTAURACE | ДРУГИЕ МЕСТА, РЕСТОРАН RESTAURANT, PUBLIC PLACES Praha Letiště Praha | VIP salonky Letiště Praha | Letiště Karlovy Vary | Žižkovská věž, Mahlerovy sady | ZEN Studio & Holmes Place, Nádražní | Klenotnictví Dušák, Na Příkopě | Butik Omega, Staroměstské náměstí | Butiky Obsession, Široká | Showroom DIC, Široká | Kosmetický salon Visage de Paris, Korunní | Salon Božský, Na Zderaze | Wellness Rooseveltova, Rooseveltova | Salon Mr. Image, Slavíkova 27 | ANNEMARIE BORLIND, Kříženeckého nám. 1079/5b | Samui Spa, Tupolevova 747 | Homelove, Drnovská 36 | Agentura 2media, Pařížská | BB Media, Široká | MMH Polo Vězeňská | EV Communications, Elišky Krásnohorské | Press Room, Legerova 26 | Mamadam, U Kanálky 7 | La Gallery Novesta, Elišky Krásnohorské 9 | BVLGARI, Pařížská | LV, Pařížská | Harmont&Blaine - 28.října 14 | Butik Blanka Matragi, U Prašné brány 2 | ZOOT, Radlická 3179/1, Wilsonova 300/8 | TAWAN Hotel President, Nám. Curieových 100 | TAWAN Italská, Italská 212/5 | TAWAN Rezidence Vyšehrad, Lumírova 1715/33 | Pánské obleky BANDI, Budějovická 1126/9 | Klinika Zámeček Malvazinky, U Malvazinky 7 | DéOR Hair Design, Budečská 38 | Víno Markuzzi, Haštalská 3 | M Spa Prague, Platnéřská 19 | Boutique & salon L´ECLAT, Bílkova 16 | Miracle Esthetic Clinic and Spa, Janáčkovo nábř.7/86 | Mystic Temple, Politických vězňů 1599/23 | NEST, Ke Dráze 422/4 | Style Avenue - Karlova 22, Národní 43, Celetná 4 | TONY & GUY, Opletalova 4 | Médea, Mikuleckého 8 | Oblaca | Miminoo | Aureole | La Gare Brasserie | Les Moules | Modrý zub | Restaurace Lví Dvůr | CD Restaurant | Kavárna Slavia | SaSaZu | Coffee and Cigars | Modrý Bar Žluté lázně | Gastronomica La Bottega di Aromi | School | Restaurace Cafe Bar Noodles | Le Grill | CRYSTAL Bar & Restaurant | CANTINETTA FIORENTINA | RODEO Coctail Lounge | Salabka

Karlovy Vary

Meissen Joaillerie

Jan Becher a.s. | Alžbětiny Lázně | Lázně III | Shopping Centre, MENUET a HASI | EH Clinic | Fischer – cestovní kancelář | Obchodní centrum Atrium | Sklo Lustry Pokorná | Consol Solarium | Terma Travel | Vedi Tour | Moser – muzeum | Makro Cash a Carry | Royal Golf Club | Lékárna Lázně III | OMW u KV arény | Automyčka Martina | Letiště KV | VIP salónek letiště Ruzyně | Kino čas a Drahomíra | Kalbi centrum | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitcentrum Truflex | Fitness Club Luky | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory | Moje Ambulance | Avadent, Orplid | Vánoční dům | Mountfield Restaurace: Embassy | Becherplatz | Foopaa | Mamma Mia | El Molino | Venezia | Vertigo | WOK | Freedom Café | Promenáda | Poštovní dvůr | U Šimla | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Charleston | Pupp | Sushi Sakura | Vřídlo | Caffe Perla | Zig Zag | Fire Station | OVO - Bar

ART-SALON.EU

ADRESÁŘ

Cena distribuce zdarma Uzávěrka 20. den v daném měsíci Vychází 1. týden v sudém měsíci Obsah článků magazínu Guest je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.

Albatross Golf Resort, Sokolská 162, Vysoký Újezd | Golf Resort Karlštejn, Běleč 272, Liteň | Royal Golf Club Mariánské Lázně, Mariánské Lázně 582 | Prosper Golf Resort Čeladná, Čeladná 741 | M Spa by Pure Altitude, Platnéřská 19, Praha 1 | Zámecké lázně Mcely Spa, Mcely 61 | Pure Spa v hotelu Le Palais, U Zvonařky 1, Praha 2 | Resort Svatá Kateřina, Svatá Kateřina 327, Počátky | Asklepion, Londýnská 39, Praha 2, Sadová 19, Karlovy Vary, Mírové náměstí 104, Mariánské Lázně | Esthé Laser Clinic, Na Příkopě 17, Praha 1, Mírové náměstí 2, Karlovy Vary | Medicom Clinic, Spálená 14, Praha 1, Viniční 235, Brno-Židenice, Havlíčkova 34a, Jihlava, Stříbrnická 10, Ústí nad Labem | Perfect Clinic, Kartouzská 10, Praha 5, Jakubská 2, Brno, Komenského 7, Liberec | Wine Food Market, Strakonická 1, Praha 5, Národní obrany 29, Praha 6, Květnové náměstí 34, Průhonice | Gastronomica La Bottega di Aromi, Ondříčkova 17, Praha 3 | Delikatesy Robertson, Nuselská 60, Praha 4, U Náměstí 711, Dolní Břežany | Gurmet Pasáž Dlouhá, Dlouhá 39, Praha 1 | Rodeo II, Školská 16, Praha 1 | Carlsbad International School, Slovenská 477/5, Karlovy Vary | La Fabrika, Komunardů 30, Praha 7 | Jatka78, Pražská tržnice, Holešovice | Comeinterior, Československé armády 28, Praha 6 | Moser – prodejní galerie, Na Příkopě 12, Praha 1 | MOSER, a.s., Kpt. Jaroše 46/19, Karlovy Vary | Wolford, Divadelní 19, Karlovy Vary | George Prime Steak, Platnéřská 19, Praha 1 | Pražský hrad, Pražský hrad - Královská zahrada a Míčovna | Obchodní centrum Atrium, Karla IV. 505/1, Karlovy Vary | Hotel Carlsbad Plaza 5* Superior, Mariánskolázeňská 23, Karlovy Vary | Airfield, Nová Louka 19, Karlovy Vary | WorldClass – Fitness Center Wenceslas, Václavské náměstí 22, Praha 1, WolrldClass – Health Academy Karlovy Vary, Václavské náměstí 808/66, Praha 1 | Carlsbad Plaza Casino, Mariánskolázeňská 26, Karlovy Vary | Grandhotel Kempinski High Tatras, Kúpeľná 6, Štrbské Pleso | Golfový resort Kaskáda, Na Golfu 1772, Kuřim | Village Golf Hotel Svachův Dvůr, Svachova Lhotka 1, Mirkovice | Golf&Spa Resort Konopiště, Tvoršovice 27, Konopiště | Hotel Imeprial, Libušina 1212/18, Karlovy Vary | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 198/11, Karlovy Vary | Konopná lékárna, Mlýnské nábřeží 5, Karlovy Vary

www.guestmag.cz


CZ

OBLEČENÍ PRO ZRAVOTNICKÝ PERSONÁL V BUTICÍCH MODERN DOCTOR

RU

МЕДИЦИНСКАЯ ОДЕЖДА ПРЕМИУМ КЛАССА В БУТИКАХ MODERN DOCTOR

EN

PREMIUM CLOTHING FOR HEALTHCARE PROFESSIONALS AT MODERN DOCTOR BOUTIQUES

KARLOVY VARY T. G. MASARYKA, 825/45 | Tel. +420 353 230 704 PRAHA 2 SVOBODOVA 135/11 | Tel. +420 222 542 963 Mob. +420 725 334 595 E-mail: Modern.Doctor@seznam.cz www.moderndoctor.cz


OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSM

MOSER SALES

GALLERIES

Praha Na Příkopě 12, T: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, T: +420 221 890 891

Karlovy vary Kpt. Jaroše 46/19, T: +420 353 416 136 Tržiště 7, T: +420 353 235 303

www.moser-glass.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.