SPA Journal PRAGUE Srpen

Page 1

Česky|Русский|English

SPA Journal ONLINE

PRAGUE

SRPEN АВГУСТ AUGUST

2014

Buddha-Bar hotel Prague Make-up Studio Wellness & víno Renata LITVINOVA O fenoménu révy vinné


Chiocciolina

S TA R Á L O U K A 2 4 • K A R L O V Y VA R Y • T E L . : + 4 2 0 3 5 3 2 2 6 5 94 • K V @ A Z R A - C Z . C O M S TA R O M Ě S T S K É N Á M Ě S T Í 5 • P R A H A 1 • T E L . : + 4 2 0 2 2 2 312 14 5 • P R A H A @ A Z R A - C Z . C O M

www• degrisogono• com





Editorial CZ Milí čtenáři,

přeneste se spolu s námi do slunných údolí a na tiché vrchy poseté vinicemi, kde dozrávají ty nejlepší hrozny vinné révy. Přeneste se s námi do věhlasných vinařství, do chladných sklípků, kde budete vřele uvítáni sklenkou vinařovy pýchy. Přeneste se s námi do těch nejkrásnějších míst, kde pouhé bytí bude pro Vás oázou klidu. Přeneste se prostřednictvím našich článků nejen o víně do skrytu Vaší duše. Relaxujte a pobavte se se Spa Journalem ruku v ruce pod hřejivými slunečnými paprsky.

Vaše redakce časopisu SPA Journal Prague

RU Дорогие читатели! Перенеситесь вместе с нами в солнечные долины и на тихие холмы, усеянные виноградниками, на которых созревают лучшие гроздья виноградной лозы. Перенеситесь с нами в знаменитые винодельни, холодные погребки, где вас сердечно поприветствуют бокалом гордости винодела. Перенеситесь с нами в красивейшие места, где само бытие станет для Вас оазисом покоя. Перенеситесь посредством наших статей о вине и не только на самое дно Вашей души. Релаксируйте и развлекайтесь рука об руку со Spa Journal под согревающими солнечными лучами. Ваша редакция SPA Journal Prague

EN Dear readers, Join us and transport yourselves to sunny valleys and to tranquil slopes dotted with vineyards, where the best grapes are just ripening. Join us and visit renowned vineyards and cool wine cellars, where you will be welcomed a glass by the wine grower’s pride. Joins us and visit the most beautiful sites, where merely being there transports you to an oasis of serenity. Visit the secret places of your soul thanks to our articles. Relax and be entertained by Spa Journal under warm sunrays. The editorial staff of SPA Journal Prague

6

2014 SPA Journal PRAGUE


PRAGUE

srpen|2014

Obsah | Содержание | Content

12

20

50

84 90

28

68 08 Renata Litvinova Hvězda značky Rado

12 O fenoménu révy vinné Zázrak přírody

16 M SPA Dokonalá oáza klidu

120 54 42 hotel Le Palais Nino ALTOMONTE & Michael CUKIER

48 Pandora Mystické květinové vzory

50 Kempinski Hotel River Park

20 Buddha Bar Hotel Prague 54 BVLGARI Art & Wellness hotel

24 Zážitková terapie ZION SPA hotel Kempinsky

28 Jak si stojíme v životě? Páteř jako architektonický zázrak

32 Dobrý spánek Každodenní luxus

36 Ondřej Koráb Šéfkuchař Le Grill

40 Tančící diamanty Klenoty Aurum

110

Pohlazení pro všechny smysly

56 Jiří Markuzzi Představuje Barbaresco

60 Quisisana Palace Butikový hotel z konce 19.století

64 M SPA Dokonalá oáza klidu

72 Pure Coco Nový zdravý trend

76 Michajlovič Grečko Bývalý ruský kosmonaut

82 49. IFFKV Opět zachvátil západočeské město

84 MAX FACTOR Colour Correctors

86 Body body Revoluce ve fitness

90 Dior Podzim 2014

94 Víno ... více než stylově

100 Fashion Babí léto se SPA Journalem

108 Cestování za vínem Za vínem po Itálii

110 SPA Journal Coctail Vše, co potřebujete vědět

120 Cars Dobrá společnost na léto

2014 SPA Journal PRAGUE

7


INTERVIEW

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

Renata

LITVINOVA HVĚZDA NOVÉ REKLAMY NA RADO ESENZA CERAMIC TOUCH

V NOVÉ REKLAMĚ NA RADO JE RENATA LITVINOVA, AMBASADORKA ZNAČKY RADO, S NOVÝMI HODINKAMI ESENZA CERAMIC TOUCH NA ZÁPĚSTÍ JEŠTĚ VÍCE OKOUZLUJÍCÍ NEŽ KDYKOLI JINDY. SEDÍCÍ VE SVÉM BUDOÁRU NECHÁVÁ ČAS PLYNOUT A PRSTEM HLADÍ OBRYSY BÍLÉHO, KERAMICKÉHO MONOBLOKOVÉHO POUZDRA ŠPIČKOVÉ TECHNOLOGIE. RADO ESENZA CERAMIC JSOU VELMI ŽENSKÉ HODINKY, KTERÉ, AČ NEMAJÍ KORUNKU, JSOU VHODNÉ I PRO KRÁLOVNU, JAK RENATA STYLOVĚ DOKAZUJE. RENATA LITVINOVA JE ČASTO SKLOŇOVANÝM JMÉNEM VE SVÉM DOMÁCÍM RUSKU A JE MEZINÁRODNĚ ZNÁMOU OSOBNOSTÍ SVĚTOVÉ KINEMATOGRAFIE. JE STÁLOU NÁVŠTĚVNICÍ MEZINÁRODNÍCH FILMOVÝCH FESTIVALŮ, KDE SE PROMÍTAJÍ JEJÍ NEJNOVĚJŠÍ FILMY; NA ČERVENÝCH KOBERCÍCH CANNES, BENÁTEK A BERLÍNA JI NELZE PŘEHLÉDNOUT. AČKOLIV JE POVAŽOVÁNA ZA MÓDNÍ IKONU, SKRÝVÁ SE ZA RENATOU MNOHEM VÍCE, NEŽ JEN IMAGE. EXCELUJE JAKO HEREČKA, SCÉNÁRISTKA I JAKO REŽISÉRKA A ZA SVOU ROZSÁHLOU PRÁCI OBDRŽELA ČETNÉ CENY. PRO SVOU VŠESTRANNOST A KREATIVITU JE DOKONALÁ PRO ZNAČKU RADO.

V jaké roli se cítíte nejlépe? Režisérky nebo herečky? Je pro mne každopádně pohodlné být režisérkou, vždy dávám přednost tomu, abych film točila sama, než se nechat natáčet! Proto zřídkakdy hraji u jiných režisérů, vždyť si sama mohu vytvořit pro sebe jakoukoliv roli, pokud budu chtít. Je pravdou, že existuje skvělá režisérka Kira Muratova, u které budu ráda natáčena vždy a v jakýchkoliv rolích, protože je to mně velmi blízký a vážený člověk. Nyní nevím, kdy bude moci natočit svůj nový film, vždyť žije v Oděse! Během natáčení se stane mnoho veselých příhod. Nemohla byste se s námi podělit o jednu z nich? Při natáčení «Nebolí mě to – Mně ně bolno» jsem uviděla na nebi hejno ptáků odlétajících na jih. V tom okamžiku jsem telefonovala a zároveň mi přišla sms zpráva, «Co je to za ptáky»? Potom jsem napsala sms: «Poznala jsem je! Byly to labutě!» a odeslala jsem ji! Natáčení tehdy trvalo 10 dní v kuse, a cosi podivného se začalo dít s řidičem, který mne vozil na plac – najednou se začal strojit, galantně otevírat dveře, záhadně se dívat, mlčet a tak… Asi za tři dny začal mrkat a snažil se vážně si promluvit! Ukázalo se, že z mého telefonu, který se «zbláznil», mu každý den začaly chodit smsky – v deset ráno a osm večer! S jedním a tímž textem: «Poznala jsem je! Byly to labutě!» A on si myslel, že mu to neposílám jen tak …

8

2014 SPA Journal PRAGUE

Pravidelně se účastníte mezinárodních festivalů. Existuje mezi nimi ten nejoblíbenější? Nejoblíbenější je Berlínský filmový festival. Je tam vždy místo pro «zázrak» - uvidět něco nečekaného, objevit pro sebe nové jméno. Kdysi jsem byla ve velké porotě soutěže a dívala se na dva filmy denně a objevila pro sebe režiséra, který tehdy natočil svůj velký film «Rodina Tannebaumů – Semějstvo Tannebaumov» a nyní je jedním z mých oblíbených režisérů. Tehdy jsem bojovala o cenu pro mladého režiséra Francoise Ozona – a to byla nakonec jeho první cena za celou filmovou kariéru. Nyní již bylo promlčeno, že jsem byla jediná v porotě, kdo vybral pro jeho úžasný film «8 žen» cenu za herecký výkon, byly to nejlepší herečky – Danielle Darya, Catherine Deneuve, Isabelle Huppert, Fanny Ardant …

nuji natočit ve Francii. Ještě zkouším roli v oblíbeném MCHATu - hra «Nebezpečné známosti – Opasnyje svjazi». Můj osobní život – to je moje dcera a práce. Víte, že v určitém smyslu chápu, že jí dávám příklad, jak žít. Nenávidím prázdnotu a sklíčenost v lidech a sobě samé. Jsem šťastná, že jsem si zvolila práci, která mne neunavuje. Vždy mám možnost přepnout z herečky na režisérku. Nebo si sednout ke stolu a napsat povídku, příběh nebo scénář. To bude zřejmě můj «třetí život» ve stáří – sednout si ke stolu a ponořit se do psaní, protože vzděláním jsem dramaturg.

Máte celou řadu cen. Jaké z nich si vážíte nejvíc? Cenu za roli ve filmu Leši Balabanova «Nebolí mě to – Mně ně bolno». Nekonečně jsem milovala tohoto režiséra a člověka, bylo pro mne velkým štěstím, že jsem ho znala. Vše, co je spojeno s tímto velkým režisérem, je pro mne velmi drahé.

Jste tváří společnosti Rado. Myslíte si, že hodinky podtrhují celkový dojem, kterým člověk působí? Líbí se Vám originalita těchto hodinek? Jsem fanouškem hodinek RADO již mnoho let. Líbí se mi jejich lakoničnost, inteligentnost, nic mne neodvádí od času, když se dívám na tyto hodinky. A tato značka je vždy uznávaná mezi jinými nevýraznými značkami! A RADO se nebojí černé barvy, ba naopak – udělalo ji svou vizitkou, a já sama se přikláním ke všemu černému. Barva je přeci jen pro člověka jakýsi rámec, který nesmí být silnější než obličej. Proto je tato barva pro mne ideální jako samotné hodinky RADO.

Co momentálně děláte? Co plánujete v dohledné budoucnosti? Jak v profesním, tak i v osobním životě. Píši najednou dva scénáře, jeden z filmů plá-

Co Vás v posledních dnech potěšilo? Rychle jsem si zarezervovala hotel a odjela na pět dnů k moři. Nečekaně pro sebe samu. Zbožňuji takové poryvy!


KLENOTNICTVÍ DUŠÁK www.dusak.cz Na Příkopě | Na Příkopě 1047/17 | Praha 1 Arkády Pankrác | Na Pankráci 86 | Praha 4

9


INTERVIEW

RU

Рената ЛИТВИНОВА

ЗВЕЗДА НОВОЙ РЕКЛАМЫ RADO ESENZA CERAMIC TOUCH В НОВОЙ РЕКЛАМНОЙ КАМПАНИИ ПОСЛАННИЦА МАРКИ RADO РЕНАТА ЛИТВИНОВА, С НОВЫМИ ЧАСАМИ ESENZA CERAMIC TOUCH НА ЗАПЯСТЬЕ, ВЫГЛЯДИТ ЕЩЕ ИЗЫСКАННЕЕ. ПРИКАСАЯСЬ К ЧАСАМ ИЗ ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНОЙ БЕЛОЙ КЕРАМИКИ, ОНА ИЗМЕНЯЕТ ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ. RADO ESENZA CERAMIC – ЭТО ОЧЕНЬ ЖЕНСТВЕННЫЕ ЧАСЫ, КОТОРЫЕ ХОТЯ И НЕ ИМЕЮТ КОРОНКИ, УКРАСЯТ ДАЖЕ КОРОЛЕВУ, ЧТО ЭЛЕГАНТНО ДОКАЗЫВАЕТ РЕНАТА. РЕНАТА ЛИТВИНОВА ПОЛЬЗУЕТСЯ БОЛЬШОЙ ПОПУЛЯРНОСТЬЮ В РОДНОЙ РОССИИ И ЯВЛЯЕТСЯ ИЗВЕСТНЫМ КИНЕМАТОГРАФИСТОМ. ОНА РЕГУЛЯРНО ПОСЕЩАЕТ МЕЖДУНАРОДНЫЕ КИНОФЕСТИВАЛИ, В ПРОГРАММУ КОТОРЫХ ВКЛЮЧЕНЫ ЕЕ НОВЕЙШИЕ ФИЛЬМЫ; НА КРАСНЫХ КОВРОВЫХ ДОРОЖКАХ КАНН, ВЕНЕЦИИ И БЕРЛИНА ЕЕ НЕВОЗМОЖНО НЕ ЗАМЕТИТЬ. ХОТЯ РЕНАТА СЧИТАЕТСЯ ИКОНОЙ МОДЫ, В НЕЙ СОКРЫТО НАМНОГО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПРОСТО ИМИДЖ. ОНА ДОБИЛАСЬ УСПЕХА В КАЧЕСТВЕ АКТРИСЫ, СЦЕНАРИСТА И РЕЖИССЕРА, И ЗА ПРОДЕЛАННУЮ БОЛЬШУЮ РАБОТУ БЫЛА УДОСТОЕНА МНОГОЧИСЛЕННЫХ НАГРАД. ТАЛАНТ И ТВОРЧЕСТВО РЕНАТЫ ДЕЛАЮТ ЕЕ ИДЕАЛЬНОЙ ГЕРОИНЕЙ ДЛЯ RADO.

В каком амплуа Вы чувствуете себя лучше? Режиссера или актрисы? Мне все-таки комфортно быть автором, всегда предпочту самой снять кино, чем сняться! Поэтому я так редко играю у других режиссеров, ведь я сама могу сочинить для себя любую роль, если захочу. Правда, есть выдающийся режиссер Кира Муратова, у которой я буду сниматься всегда и в любых ролях, потому что она для меня очень близкий и уважаемый человек. Сейчас не знаю, когда она сможет снять свой новый фильм, ведь она живет в Одессе!

Во время съемок случается много веселых происшествий. Вы не могли бы с нами поделиться одним из них? Я на съёмках «Мне не больно» увидела в небе косяк улетающих на юг птиц. В этот момент я говорила по телефону, и сказала, что пришлю сообщение, что это за птицы. Потом написала смс: «Я узнала! Это были лебеди!» и отослала его! Съёмки тогда были подряд дней 10 , и чтото странное стало твориться с водителем, который меня возил на площадку – он вдруг стал наряжаться, галантно открывать дверь, загадочно смотреть, молчать и прочее… Дня через три он стал мигать и пытаться поговорить серьезно! Оказалось, что с моего телефона, который вот так «заглючило» , каждый день ему стали приходить сообщения – десять утром и двадцать вечером ! С одним и тем же текстом: «Я узнала! Это были лебеди!» И он подумал, что это я ему шлю неспроста…

Вы регулярно участвуете в международных фестивалях. Среди них есть самый любимый?

10

2014 SPA Journal PRAGUE

Cамый любимый – Берлинский кинофестиваль. Там всегда есть место «чуду» -увидеть что-то неожиданное, открыть для себя новое имя. Когдато я была в большом жюри конкурса и смотрела на два фильма в день и открыла для себя режиссера , который тогда снял свой большой фильм «Семейство Таннебаумов» и сейчас он один из моих любимых режиссеров. Тогда же я боролась за награду для молодого режиссера Франсуа Озона – и это оказался его первый приз за всю кинокарьеру. Теперь спал «гриф секретности» за давностью лет, что я была единственной в жюри, кто выбрал его потрясающий фильм «8 женщин» приз за актерский состав, а это были величайшие актрисы – Даниэль Дарье , Катрин Денев, Изабель Юппер, Фанни Ардан…

У Вас множество наград. Какую из них Вы цените больше всего? Приз за роль в фильме Леши Балабанова «Мне не больно». Я бесконечно любила этого режиссера и человека, для меня было большое счастье – знать его. И, конечно, утрата, что он ушел так рано, а мы планировали снимать вместе фильм. Все, что связано с этим большим режиссером – все для меня очень дорого.

Чем вы занимаетесь в настоящее время? Что планируете в обозримом будущем? Как в профессиональной, так и в личной жизни. Я пишу сразу два сценария, один из фильмов планирую снять во Франции. Еще я репетирую роль в любимом МХАТе - пьеса «Опасные связи». Моя личная жизнь – это моя дочь и работа. Вы знаете, в каком-то смысле я понимаю, что подаю ей пример, как жить. Не-

навижу праздность и уныние в людях и в самой себе. Я счастлива, что выбрала такую работу, от которой не устаю. У меня всегда есть возможность переключаться с актерской на режиссерскую стезю. Или сесть за стол и написать рассказ, повесть, сценарий. Наверно, это будет моя «третья жизнь» в старости – сесть за стол и уйти в писательство, потому что по образованию я - драматург.

Для Вас фотография является способом самореализации? Я всегда фотографирую. Из одного образа может вырасти целое кино. Это как застывший кадр. Поэтому фотографирование для меня, как

Вы являетесь лицом компании Rado. На Ваш взгляд, часы подчеркивают общее впечатление, производимое человеком? Вам нравится оригинальность этих часов? Я фанат часов RADO уже много лет. Мне нравится их лаконичность, интеллигентность, ничего не отвлекает меня от времени, заглядывая в «лицо» этих часов. И эта марка всегда узнаваема на фоне других безликих брендов! И RADO не боится черного цвета и даже наоборот – сделало это своей визитной карточкой, а я сама склоняюсь ко всему черному. Все-таки для человека – цвет – это некая рамка, которая не должна быть сильнее лица. Поэтому этот цвет для меня идеален, как и сами часы RADO.

Чем Вы себя порадовали в последние дни? Я срочно зарезервировала отель и уехала на пять дней на море. Неожиданно для себя самой. Обожаю такие порывы!


Art-project of Renata Litvinova „Touch the time“ devoted to eSenza Ceramic Touch

EN

Renata LITVINOVA

STAR OF THE NEW RADO ESENZA CERAMIC TOUCH COMMERCIAL RADO BRAND AMBASSADOR RENATA LITVINOVA LOOKS MORE GLAMOROUS THAN EVER WITH THE NEW ESENZA CERAMIC TOUCH ON HER WRIST IN THE NEW RADO COMMERCIAL. SITTING IN HER BOUDOIR SHE MAKES TIME FLY AS SHE SLIDES HER FINGER ALONG THE SIDES OF THE WATCH’S WHITE HIGH-TECH CERAMIC MONOBLOC CASE. AN ULTRA-FEMININE TIMEPIECE, THE RADO ESENZA CERAMIC MAY NOT HAVE A CROWN BUT IS FIT FOR A QUEEN AS RENATA STYLISHLY DISPLAYS. RENATA LITVINOVA IS A HOUSEHOLD NAME IN HER NATIVE RUSSIA AND IS KNOWN INTERNATIONALLY IN THE WORLD OF CINEMA. A REGULAR ATTENDEE OF INTERNATIONAL FILM FESTIVALS SHOWCASING HER LATEST WORKS, SHE IS INSTANTLY RECOGNISABLE ON THE RED CARPET IN CANNES, VENICE AND BERLIN. ALTHOUGH SHE IS REVERED FOR HER STATUS AS A STYLE ICON, THERE IS MUCH MORE TO RENATA THAN HER IMAGE. SHE EXCELS IN THE ROLES OF ACTRESS, SCREENWRITER AND DIRECTOR AND HAS BEEN RECOGNISED FOR HER EXTENSIVE BODY OF WORK WITH NUMEROUS ACCOLADES. HER VERSATILITY AND CREATIVITY MAKE HER A PERFECT FIT FOR RADO. What role do you feel best in? As a director or as an actress? Of course, it is convenient for me to be a director; I always prefer making a film than to be filmed! That is why I rarely act for other directors, since I can create any type of role for myself, if I so wish. There is, of course, the superb director Kira Muratova, for whom I will always gladly act in any type of role, because she is a very close and respected friend. At present, I don’t know when I will be able to do another film with her, since she lives in Odessa! Many funny situations occur during filming. Could you share one of these with us? While filming “I’m Not Hurt” (“Mně ně bolno”), I saw a flock of birds in the sky flying south. At the moment, I was talking on the phone and I also received a text message “What sort of birds are those?” upon which I answered “I recognise them! Those are swans!” and I sent it. The shooting lasted for ten days that time, and something strange started happening with my driver – he started dressing well, gallantly opening my doors, mysteriously watching me, being silent, and so on… After three days he started winking at me and wanted to have a serious talk! It turned out that my telephone had “gone crazy” and started sending him text messages every day at 10:00 a.m. and at 8:00 p.m.! Always with the same text: “I recognise them! Those are swans!” And he thought that I was sending them for a reason…

You regularly attend international film festivals. Do you have a favourite festival? My favourite is the Berlin International Film Festival. There is always room for a “miracle” there – to see something unexpected, to discover a new name for myself. Once I was part of the main jury of the competition, and I watched two films a day, discovering a director who had just filmed his great opus “The Royal Tenenbaums”, and now he is one of the most renowned directors on earth. Then I also fought for the Young Director’s award for Francois Ozon – and it turned out to be the first award of his career. It is no longer known that I was the only member of the jury who chose his wonderful movie “8 Women” to win the award for best actresses - Danielle Darya, Catherine Deneuve, Isabelle Huppert, Fanny Ardant … You have earned many awards. Which award do you treasure the most? The award I received for my role in Alexey Balabanov’s film “I’m Not Hurt”. I endlessly loved this director and friend, I was so lucky to have met him. Everything that is related to this great director is very valuable to me. What are you currently working on? What are you planning in the near future? In both your professional and personal life? I am currently writing two screenplays at the same time, and I plan to film one of these pictures in France. I am also rehearsing a role at the popular Moscow Art Theatre, or MHAT, in the play “Dangerous Liaisons”. My

personal life? That would be my daughter and my work. You see, in a sense I feel that I am serving as an example of how to live by what I do. I hate emptiness and despondency in people and in myself. I am happy that I have chosen a profession that doesn’t bore me. I always have the option of switching roles from actress to director. Or I can sit down at a table and write a story, a narrative, or a screenplay. This will probably be my “third life” when I will be old – to sit down at a table and delve into writing, since I studied to be a dramaturge. You are the face of the Rado brand. Do you believe that a watch can underscore the overall impression a person makes? Do you like the originality of these watches? I have been a fan of RADO watches for many years. I like their reticence, intelligence, and the fact that nothing distracts me from seeing the time when I look at them. And this brand has always been recognised as one of the best watch brands! And RADO is not afraid of black, on the contrary – it has made black its calling card, and I, myself, prefer anything black. Colours serve as a sort of structure for people, and it shouldn’t be stronger than the facial features. That is why black is ideal for me, just as RADO watches are. What has recently made you happy? I reserved a hotel room for myself on a whim and spent five days by the sea. Unplanned and all just for me. I love such whimsical decisions!

11


GOURMET

T EX T: ADREA ŠT YN DLOVÁ | FOTO : AR CHIV

12

2014 SPA Journal PRAGUE


O fenoménu

RÉVY

VINNÉ

Víno ... samo slovo zvučí jiskrně vzduchem jako paprsky ranního slunce, odrážející se od sklenky zlatavého zázraku přírody. Víno je lahodným nápojem i kulturním fenoménem, je společníkem člověka už od dob, kam až paměť lidstva sahá. Těžko hledat prapůvod fascinace touto zkvašenou šťávou z drobných bobulek hroznů. Snad je to souznění vína s životem člověka: s jeho bouřlivým mládím, postupným zráním a nevyhnutelným stárnutím, a snad je to jeho soulad s jídlem. Vždyť i obyčejný pokrm dokáže víno pozvednout na gourmetský zážitek! Charakterů, původů, výrobních postupů i samotných druhů vína je mnoho, a tak ani cesta k jeho poznání není jen jedna. Prožitek z chuti vína vyžaduje hluboké porozumění i základní znalosti. Právě ony totiž odemykají tajnou komnatu, spouští lavinu zdroje vaší inspirace a dovolí vám ve vínu nalézt poklad.

fickým druhem je růžové víno, vyráběné z modrých hroznů bez procesu nakvášení.

Červená a bílá

O nejlepších vínech světa

Červené a bílé - základní rozdělení vín sleduje především druh hroznů, které výrobu započaly. V případě červeného vína to jsou zásadně modré hrozny, v případě bílého pak buď růžové, bílé nebo modré hrozny révy vinné. Speci-

I naprostý laik si jistě nese v podvědomí honosně znějící název Châteauneuf du Pape - označení jednoho z nejkvalitnějších vín na světě. Průměrné ceny tohoto vína se pohybují kolem 2 až 3 tisíc korun za láhev a s obdobnými cenami

Stolní versus jakostní U těchto kontrastů má zase na kvalitu vína vliv cukernatost. Stolní víno není označeno ani ročníkem, ani názvem odrůdy či vinařské oblasti. Vyrábí se ze rmutu, moštu nebo vína, které se získává z moštových či stolních odrůd. Hrozny musí dosáhnout téměř 11 stupňů cukernatosti. Jakostní vína se vyrábí z hroznů moštových odrůd, které se sklízí v konkrétních vinařských oblastech a mošt musí dosáhnout alespoň 15 stupňů cukernatosti. Pozdní sběr, výběr z hroznů, ledové víno nebo slámové víno - to všechno jsou tzv. jakostní vína s přívlastkem. Vyrábí se z vyzrálých hroznů s vyšším obsahem cukru, takže se pak víno už nemusí doslazovat. Při jejich výrobě se kromě síry nesmí používat žádná chemická konzervace.

se můžeme setkat i u Chardonnay Santa Cruz (USA), u italských vín z vinařství Antinori nebo u vín z vinařství Two Hands wines z Austrálie. Jedinečnost Champagne Coby Champagne může být označováno pouze víno z révy vypěstované výhradně ve stejnojmenné oblasti ve Francii. I zde jsou ale nejlepší vinice s produkcí vína Champagne rozděleny do jednotlivých tříd, z nichž prvenství si jasně drží třídy grand cru a premiers cru.

О феномене виноградной лозы RU Вино … само это слово искрится в воздухе как лучи утреннего солнца, отражающиеся от бокала с золотым чудом природы. Вино – это приятный напиток и культурный феномен, спутник человека с древнейших времен, отложившихся в исторической памяти человечества. Трудно найти истоки увлечения этим сброженным соком мелких ягод винограда. Возможно, они кроются в созвучии вина с жизнью человека: его бурной молодостью, постепенным созреванием и неизбежной старостью, а возможно дело в гармонии вина и еды. Ведь даже простую тра-

13


GOURMET

пезу вино способно вознести на гурманские небеса! Характеров, мест происхождения, производственных методов и видов вина много, и нет единого пути к его познанию. Переживание вкуса вина требует глубокого понимания и базовых знаний. Именно они открывают тайную комнату, обрушивают лавину источников вдохновения и позволяют найти сокровище в вине.

Красные и белые Красное и белое – основная классификация вина основана, прежде всего, на виде винограда, используемого для его производства. В случае красного вина это исключительно синие сорта, в случае белого – красные, белые или синие сорта винограда. Специфическую категорию составляет розовое вино, производимое из синего винограда с ограничением мацерации.

вина составляет в среднем от 2 до 3 тысяч крон за бутылку, на том же уровне цены на Chardonnay Santa Cruz (США), итальянские вина из винодельческого хозяйства Antinori или австралийские вина производства винодельческого хозяйства Two Hands wines.

Уникальность Шампанского Шампанским может называться только вино из винограда, выращенного в одноименной французской провинции. Лучшие виноградники для производства шампанского разделены на ряд категорий, высшими из которых являются grand cru и premiers cru.

On the Phenomena Known as Grapevines

У этих противоположностей на качество вина влияет сахаристость. Для столового вина не указываются ни винтаж, ни название сорта или винодельческого региона. Оно производится из мезги, сусла или вина из технических или столовых сортов. Сахаристость винограда должна составлять не менее 11 бри. Марочные вина производятся из винограда технических сортов, который собирается в конкретных винодельческих регионах, а сахаристость сусла должна составлять не менее 15 бри. Вина позднего сбора, из отборных гроздьев, ледяное и соломенное вино – все это т. н. предикатные марочные вина. Они производятся из спелого винограда с высоким содержанием сахара, следовательно, нет необходимости дополнительно подслащать вино. В ходе их производства запрещено использование любых химических консервантов с исключением серы.

EN Wine ... the word itself sounds as sparkly as early morning sunrays reflecting off of a glass full of this golden nature’s miracle. Wine is a delicious drink, as well as a cultural phenomenon; it has accompanied man from time immemorial. It is impossible to detect the ancient beginnings of man’s fascination with the fermented juice of small grapes. Perhaps the secret lies in the parallels between wine and life itself: a stormy youth, a gradual ripening and unavoidable aging. Perhaps it is also its union with food, since even the simplest meal turns into a gourmet experience when served with wine! There are many different characters, origins, production methods and varieties of wine themselves; thus, there is no one correct way to get to know wine. Experiencing wine’s taste requires a deep understanding and some basic knowledge. It is these factors that unlock the secret chamber of wine’s enigmas and trigger the avalanche of inspiration allowing you to treasure wine.

О лучших винах мира

Red and White

Даже полный профан обязательно где-то слышал громкое название Châteauneuf du Pape – одного из самых качественных вин в мире. Цена этого

Red and white – this basic differentiation of wines stems mainly from the type of grape used in production. Red wines are made only of purple

Столовое versus марочное

14

2014 SPA Journal PRAGUE

grapes; white wines, however, can be made using either pink, white or purple grapes. Rosé wines are specific in that they are made from purple grapes without the process of fermentation. Table Wine versus Quality Wines These contrasts describe the quality of wines based on their sugar contents (must weight). A Table wine does not even have its production year, the wine variety, or the wine region indicated on the bottle. It is produced from pulp, must or other wines made of must or table varieties. Grapes should reach a must weight of almost 11 degrees NM. Quality wines are produced out of must varieties that are harvested in specific wine regions, and the grapes should reach a must weight of at least 15 degrees NM. Late harvest, select berry harvest, ice wine or straw wine are all examples of so-called predicate wines. They are produced from ripe grapes with a higher must weight, and so the wine does not need to be additionally sweetened. Aside from sulphur dioxide, no other preservatives can be used. On the Best Wines in the World Even the biggest amateur has heard the sumptuously-sounding name of Châteauneuf du Pape – designating one of the highest-quality wines in the world. The average price of this wine is about two to three thousand crowns a bottle, and the Chardonnay Santa Cruz wine (USA), the Italian wines of the Antinori vineyard or the wines of Australia‘s Two Hands Wines vineyard are similarly priced. The Uniqueness of Champagne Only wine made from grapes grown in the Champagne wine region of France can be designated as such. Even here, we can see that the best vineyards producing Champagne are classified into different classes, of which grand cru and premiers cru are evidently the best.


CZ Jakou sklenkou víno neurazit?

• Červené víno se podává ve větším kalichu s vyšší stopkou, aby se vůně ve sklence pěkně rozvinula • Bílému vínu prospívá úzký a vysoký kalich, který nám nedovolí víno zahřívat rukou • Růžové víno se nalévá do podobných skle nek, jako víno bílé, ovšem s otevřenými okraji • Portské a dezertní víno se podává v menších sklenkách s různými kalichy • Na šumivá vína se používají tzv. pistole, vysoké sklenky, anebo naopak nízké otevřené misky s vysokou nožkou

RU Какой бокал выбрать, чтобы не оскорбить вино?

• Красное вино подается в большом бокале с высокой ножкой, чтобы аромат хорошо раскрылся в бокале

• Белому вину к лицу узкий и высокий бокал, который воспрепятствует нагреву вина от руки • Розовое вино разливается в подобные бокалы, что и белое вино, но с открытым ободком

• Портвейн и десертное вино подаются в небольших бокалах с фужерами разной формы

• Для игристых вин используются высокие бокалы, т. н. флейты, или наоборот низкие открытые фужеры на высокой ножке

EN Which wine glass should you use?

• Red wine is served in a glass with a deeper bowl and a higher stem, so that its aroma has a chance to nicely develop • White wine thrives in a narrow, tall glass that does not allow us to warm the wine with our hands • Rosé wine is poured into glasses similar to those used for white wine, but are broader • Port and dessert wines are served in smaller glasses with various shapes of bowls • Sparkling wines are served in so-called flutes, which are tall, narrow glasses, or on the contrary in shallow, broad-bowled stem med glasses known as coupes


WELLNESS

T EX T: DIAN A MED IA | FOTO : AR C HIV

16

2014 SPA Journal PRAGUE


M SPA

Platnéřská 19 | Praha Tel.: +420 226 202 577 e-mail: spa@emblemprague.com www.m-spa-prague.com www.facebook.com/TheMSpaPrague

M

SPA

DOKONALÁ OÁZA KLIDU

Relax, klid a pohoda. To jsou atributy, které v dnešní uspěchané době představují velkou vzácnost. Pro lázně M Spa by Pure Altitude jsou ovšem esenciálním prvkem filozofie. M Spa je oázou klidu, která v příjemných, klidem prostoupených prostorách poskytuje svým zákazníkům maximální odpočinek. M Spa se v rámci svých služeb zaměřuje výhradně na individuální potřeby hostů. Těm jsou vedle holistických lázní plně k dispozici rovněž prostory wellness či fitness centra. Lázeňské prostory umístěné v posledních dvou patrech hotelu Emblem zajišťují návštěvníkům soukromí a současně možnost naprostého odpočinku. Klidné a ničím nerušené prostředí M Spa doplňuje soukromá střešní terasa s výhledem na Pražský hrad. Procedury, které M Spa nabízí, jsou zaměřeny na péči o celé tělo. Zákazníci mají na výběr z široké nabídky masáží, zábalových rituálů, pleťových ošetření, manikúry, pedikúry či kadeřnických služeb, a to v časovém rozmezí od 30 minut až do 5 hodin. Neodmyslitelnou součástí M Spa je exkluzivní lázeňská kosmetika Pure Altitude, která ve spojení s kvalifikovanými odborníky představuje péči té nejvyšší kvality založené na využití unikátních a ryzích surovin z francouzských Alp. S návštěvou lázní M Spa každý prožije jedinečné chvíle a neopakovatelné uvolnění těla i mysli.

M M Spa doporučuje:

Kúra: Léto je v plném proudu, a proto je nejvyšší čas, abyste si udělali v nabitém rozvrhu volno a udělali něco pro sebe! Přijďte do M Spa, a nechte se hýčkat našimi profesionály, kteří Vám doporučí náš relaxační tělový peeling a léčivý zábal. Naše šedesátiminutová tělová kúra „Comme le Neige“ (2 350 Kč) je luxusní požitek pro Vaši pleť. Začínáme s celotělovým peelingem značky Pure Altitude „Cristaux de Neige“; následuje hydratující teplý tělový zábal s použitím krémové koupele značky Pure Altitude „Comme le Neige“. Zatímco budete v pohodlném zábalu, rozmazlíme Vás relaxační akupresovou masáží obličeje a hlavy. Vaše pokožka bude hedvábná, hladká, a naprosto vyživená, a Vaše tělo bude úplně zrelaxováno a obnoveno. Produkt: ZVYŠTE ÚROVEŇ OCHRANY VAŠI POKOŽKY S nástupem úmorného vedra, které letos v létě udeří na Vaši jemnou pokožku, přijměte veškerá opatření k tomu, aby Vaše pokožka zůstala hydratovaná a čerstvá s krémem značky Pure Altitude Comme le Neige. Je to jeden z našich nejpopulárnějších produktů! Tento produkt je rozplývající se krémová emulze s hydratujícími a vyživujícími účinky, určená k vytváření ochranné vrstvy, dodávající pleti jas, duhový lesk a nádhernou vůni. Tip M Spa: Nadále používejte svůj obvyklý denní krém, ale pro největší užitek tohoto krému ho naneste 2x týdně večer po celém těle. Dbejte na to, abyste ho nanesly kruhovými pohyby, a buďte připravené na hedvábně hladkou pokožku!

17


WELLNESS

M Spa

ИДЕАЛЬНЫЙ ОАЗИС СПОКОЙСТВИЯ

RU Отдых, тишина и спокойствие – эти атрибуты в наше беспокойное время предоставляют большую редкость. Однако для спа-салона M Spa by Pure Altitude они являются квинтэссенций философии. M Spa стал милым и уютным оазисом покоя, который гарантирует клиентам максимальный отдых. В рамках своих услуг M Spa нацелился на полное удовлетворение индивидуальных потребностей гостей. Так, в дополнение к холистической медицине здесь к услугам гостей также создан велнес и фитнес-центр. В спа-салоне, расположенном на двух верхних этажах отеля Emblem, посетителям гарантирована конфиденциальность и возможность полноценного отдыха. Тихую и спокойную обстановку M Spa дополняет частная терраса на крыше с видом на Пражский Град. Входящие в предложение M Spa процедуры ориентированы на уход за всем телом. Клиенты могут выбрать из широкого предложения массажей, укутывания, процедур по уходу за кожей, маникюра, педикюра и парикмахерских услуг в диапазоне времени от 30 минут до 5 часов.

18

2014 SPA Journal PRAGUE

M Spa невозможно представить себе без эксклюзивной лечебной косметики Pure Altitude, которая вместе с квалифицированными специалистами обеспечивает уход самого высокого качества, основанный на использовании уникальных и оригинальных ингредиентов из французских Альп. Посетителей спа-салона M Spa ожидают неповторимые моменты и совершенный отдых тела и души.

M Spa советует Процедуры: Лето в самом разгаре, самое время отдохнуть от напряженной работы и заняться собой! Приходите в M Spa, доверьтесь нашим профессионалам, которые порекомендуют Вам расслабляющий пилинг и лечебное укутывание. Шестидесятиминутный курс ухода за телом „Comme le Neige“ (2 350 ч.к) доставит Вам настоящее удовольствие. После начального пилинга всего тела при помощи крема марки Pure Altitude „Cristaux de Neige“ следует теплое увлажняющее обертывание тела с применением крема марки Pure Altitude „Comme le Neige“. Все время, пока Вы будете отдыхать, укутанные в мягкой простыне, Вам

сделают приятный расслабляющий акупрессурный массаж лица и головы. Ваша кожа станет гладкой и шелковистой также благодаря питательному крему, и Вы почувствуете себя совершенно отдохнувшими и полными сил и энергии.

Продукт: ПОВЫСЬТЕ УРОВЕНЬ ОХРАНЫ СВОЕЙ КОЖИ С наступлением уморительной жары и ее негативного влияния на кожу советуем принять меры для того, чтобы обеспечить ее увлажнение и свежесть при помощи крема бренда Pure Altitude Comme le Neige. Это один из наших самых популярных продуктов! Крем в виде эмульсии с увлажняющим и питающим эффектом и нежным ароматом прекрасно впитывается, создает защитный слой и придает коже сияние и свежесть. Совет M Spa: Продолжайте пользоваться своим дневным кремом, но для усиления его эффекта два раза в неделю вечером нанесите его на все тело. Не забывайте делать это круговыми движениями. Будьте уверены: эффект шелковисто-гладкой кожи не заставит себя долго ждать!


M Spa

AN OASIS OF ABSOLUTE CALM

EN Relaxation, tranquillity and contentment. These attributes are considered to be quite rare in today’s world. Yet, for the M Spa by Pure Altitude, these attributes are integral elements of its philosophy. M Spa is an oasis of calm that offers its clients the maximum amount of rest in its pleasant, tranquil rooms. With its services, M Spa concentrates solely on the individual needs of each client. Aside from the holistic spa, clients can also fully enjoy the wellness facilities and the fitness centre. The spa facilities are located in the upper two floors of Hotel Emblem, ensuring clients privacy as well as the opportunity to completely relax. The calm and undisturbed environment of M Spa is complemented by a private roof terrace with a view of the Prague Castle. The procedures offered by M Spa are aimed at caring for the entire body. Clients can choose from a wide range of massages, body wrap rituals, skincare treatments, manicures, pedicures and hairdressing services, lasting from 30 minutes up to 5 hours.

An essential part M Spa is the exclusive spa cosmetics line Pure Altitude, which thanks to highly qualified experts presents skincare of the highest quality based on the use of unique and pure ingredients from the French Alps. By visiting M Spa, you will enjoy exceptional moments and an extraordinary relaxation of the body and mind. M Spa recommends: Treatment: Summer is in full swing, so it‘s time to take a break from your busy schedule and do something relaxing for yourself! Come into The M Spa, and let our professionals help you do just that by recommending one of our relaxing scrub and wrap treatments. Our 60-minute “Comme le Neige Body Treatment” (2,350 CZK) is a luxurious indulgence for your skin. We begin with a full body exfoliation using the Pure Altitude „Cristaux de Neige“ Scrub, followed by a hydrating warm body wrap using Pure Altitude‘s „Comme le Neige“ Cream Bath. While you are in com-

fortable wrap, you will receive a relaxing face and scalp massage with pressure point therapy. Your skin will be silky, smooth, and fully nourished, and your body will be completely relaxed and restored. Product: STEP UP YOUR SKIN‘S PROTECTION With the heat beating down on your delicate skin this summer, make sure you take all measures to keep it hydrated and fresh with Pure Altitude‘s Comme le Neige Cream. It‘s one of our best sellers! With moisturizing and nourishing effects, this product is a melting, creamy emulsion designed to be a protective cocoon, bringing radiance, an iridescent sheen, and a lovely fragrance to your skin. The M Spa Tip: Continue to use your everyday moisturizer, but for maximum benefits from this cream, apply it twice a week in the evenings to your entire body. Make sure to apply using massaging movements, and be prepared for silky smooth skin!

19


HOTEL

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

BAR HOTEL PRAGUE

BUDDHA PŘINÁŠÍ POHLAZENÍ PRO VŠECHNY

SMYSLY

PĚTIHVĚZDIČKOVÝ BUDDHA-BAR HOTEL PRAGUE LEŽÍ V SAMÉM SRDCI PRAHY, V MALEBNÉM ZÁKOUTÍ VEDLE KOSTELA SV. JAKUBA, JEN PÁR KROKŮ OD STAROMĚSTSKÉHO NÁMĚSTÍ. JIŽ ORIENTÁLNÍ MARKÝZA U VCHODU DÁVÁ TUŠIT, ŽE ZA DVEŘMI VÁS ČEKÁ JINÝ SVĚT. O JEDINEČNÉM KONCEPTU PODLE KREATIVNÍ VIZE FRANCOUZSKÉHO ZAKLADATELE BUDDHA-BARU, RAYMONDA VISANA, JSME SI POVÍDALI S ŘEDITELKOU BUDDHA-BAR HOTELU PRAGUE VERONIKOU FAJČÍKOVOU.

Mottem hotelu je „not just another hotel, it’s a lifestyle” (žádný další hotel, ale životní styl). V čem se tedy koncept Buddha-Bar Hotelu Prague liší od ostatních? Buddha-Bar Hotel je pro mě srdcová záležitost, když

20

2014 SPA Journal PRAGUE

jsme ho v roce 2009 otevírali, byl to první hotel značky Buddha-Bar Hotels & Resorts na světě. Navazuje na tradici legendárních Buddha-Bar restaurantů, které najdete například v Paříži, Dubaji, Londýně, Káhiře, Monte Carlu, nebo Moskvě. Už při příchodu si vás získá podmanivá atmosféra, kde dominuje rudá a zlatá, spolu s nezaměnitelným symbolem našeho hotelu, sochou Buddhy. To, co dělá Buddha-Bar Hotel jedinečným jsou propracované detaily a špičkové materiály. Ať již mluvíme o mosaikových kamenných vanách s motivy draka, křišťálových lustrech nebo stylových dekoracích inspirovaných asijskou kulturou, to vše v kombinaci s nejnovějšími technologiemi.

Kdo je typickým hostem vašeho hotelu? Vzhledem k tomu, že náš butikový hotel má kapacitu 35 pokojů a 3 apartmá, jeho největší devizou je osobitá intimní atmosféra. Je proto ideálním místem pro

strávení výjimečných chvil ve dvou. Ne nadarmo byl Buddha-Bar Hotel Prague zařazen kanadským časopisem Reader´s Digest mezi TOP 10 nejromantičtějších hotelů světa. Naše nabídka luxusního ubytování, vytříbené gastronomie a špičkového wellness je ale určená všem, kteří se chtějí nechat hýčkat prvotřídními službami.

Promítají se východní vlivy konceptu Buddha-Bar Hotelu i do nabídky ostatních služeb? Určitě ano. Když zavítáte do našeho luxusního Spa Suite s jacuzzi, párou, krbem a odpočinkovou zónou vyzdobenou exotickými orchidejemi, to vše umocněné uklidňující relaxační hudbou a uměním našich masérek, garantuji vám, že se budete cítit jako po dovolené v dalekých krajích. Fúze chutí evropské a asijské kuchyně jsou patrné i v menu naší „eatmosphere“ restaurace Siddharta Café zařízené ve stylu pop-artu. Pod vedením šéfkuchaře Josefa Vojtěcha tu ochutnáte skvosty, které si podmaní všechny vaše smysly.


BUDDHA-BAR HOTEL PRAGUE Jakubská 649/8 | Praha www.buddhabarhotelprague.com

BUDDHA-BAR HOTEL PRAGUE ПРИЯТЕН ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ RU

ПЯТИЗВЕЗДНЫЙ BUDDHA-BAR HOTEL PRAGUE РАСПОЛОЖЕН В САМОМ ЦЕНТРЕ ПРАГИ, В ЖИВОПИСНОМ МЕСТЕ НЕДАЛЕКО ОТ ХРАМА СВ. ЯКОВА, ВСЕГО В НЕСКОЛЬКИХ ШАГАХ ОТ СТАРОМЕСТСКОЙ ПЛОЩАДИ. УЖЕ ТЕНТ-МАРКИЗА У ВХОДА В ВОСТОЧНОМ СТИЛЕ ПОДСКАЗЫВАЕТ, ЧТО ЗА ДВЕРЬЮ ВАС ОЖИДАЕТ СОВЕРШЕННО ДРУГОЙ МИР. ОБ УНИКАЛЬНОЙ КОНЦЕПЦИИ ТВОРЧЕСКОГО ВИДЕНИЯ ОСНОВАТЕЛЯ BUDDHABAR, ФРАНЦУЗА РАЙМОНДА ВИЗАНА НАМ РАССКАЗАЛА ДИРЕКТОР BUDDHABAR HOTEL PRATUR ВЕРОНИКА ФАЙЧИКОВА.

Девизом отеля является „not just another hotel, it’s a lifestyle” (не еще один отель, а образ жизни). Что же отличает концепцию Buddha-Bar Hotel Prague от остальных отелей? Мне бесконечно дорог Buddha-Bar Hotel. Когда мы открывали его в 2009 году, это был первый отель Buddha-Bar Hotels & Resorts в мире, про-

долживший традицию легендарных ресторанов Buddha-Bar, которые можно встретить, например, в Париже, Дубаи, Лондоне, Каире, Монте-Карло и Москве. Уже при входе посетителей очаровывает его атмосфера с преобладающими пурпурными и золотыми тонами обстановки и незаменимым символом нашего отеля – скульптурой Будды. Buddha-Bar Hotel неповторим благодаря комбинации самых современных технологий и вниманию к деталям и качественным материалам – мозаичным каменным вазам с мотивом дракона, хрустальным люстрам и стильным украшениям, вдохновленным азиатской культурой.

Кто является типичным гостем вашего отеля? В нашем бутик-отеле всего 35 номеров и 3 номера класса люкс, поэтому его главный актив – это особая интимная атмосфера, которая делает его идеальным местом для важных моментов в жизни двоих. Не зря канадский журнал Reader´s Digest включил Buddha-Bar Hotel Prague в ТОП

10 самых романтичных отелей мира. Мы предлагаем роскошные номера, изысканную кухню и очень качественный велнес для всех, кто хочет побаловать себя услугами высокого разряда.

Отражается восточное влияние концепции Buddha-Bar Hotel на предложении остальных услуг? Конечно. Стоит посетить наш роскошный Spa Suite с джакузи и парной, украшенную экзотическими орхидеями зоной отдыха с камином, тихой расслабляющей музыкой, которая усиливает наслаждение от отдыха, и искусством наших массажисток, и я гарантирую, что вы будете чувствовать себя как после отпуска в далеких краях. Слияние вкуса европейской и азиатской кухни нашло отражение в нашем меню и „eatmosphere“ ресторана Siddharta Café, оформленного в стиле поп-арта. Приготовленные под пристальным наблюдением шеф-повара Йозефа Войтеха деликатесы гарантируют настоящее наслаждение всем, в том числе самым требовательным гурманам.

21


HOTEL BUDDHA-BAR HOTEL PRAGUE OFFERS CARESSES FOR ALL OF THE SENSES EN THE FIVE-STAR BUDDHA-BAR

HOTEL PRAGUE IS LOCATED IN THE VERY HEART OF PRAGUE, IN A PICTURESQUE NOOK NEAR ST. JACOB’S CHURCH, JUST A FEW STEPS AWAY FROM OLD TOWN SQUARE. THE ORIENTAL MARQUEE AT THE ENTRANCE ALREADY HINTS THAT AN ENTIRELY DIFFERENT WORLD AWAITS YOU BEHIND ITS DOORS. WE TALKED ABOUT THIS ORIGINAL CONCEPT BASED ON THE CREATIVE VISION OF THE FRENCH FOUNDER OF BUDDHA-BAR, RAYMOND VISAN, WITH THE DIRECTOR OF BUDDHA-BAR HOTEL PRAGUE, VERONIKA FAJČÍKOVÁ.

The motto of the hotel is “not just another hotel, it’s a lifestyle”. How does the BuddhaBar Hotel Prague concept differ from others? Buddha-Bar Hotel is a matter of the heart for me; when we opened it in 2009, it was the first hotel of the Buddha-Bar Hotels & Resorts brand in the world. It continues in the tradition of the legendary Buddha-Bar restaurants, which you can find, for example, in Paris, Dubai, London, Cairo, Monte Carlo, or Moscow. Immediately upon entering, you are enveloped by the captivating atmosphere dominated by red and gold along with the unmistakable symbol of the hotel, the sculpture of Buddha. What makes the Buddha-Bar Hotel original are its sophisticated details and top-quality materials. We can mention, for instance, the mosaic stone bathtubs with dragon motifs, the crystal chandeliers, or the stylish décor inspired by Asian culture, which are all combined with the newest technologies. Who is your typical hotel guest? Since our boutique hotel only has a capacity of 35 rooms and 3 suites, its greatest asset is its personal, intimate atmosphere. It is therefore an ideal place for couples to spend exceptional moments. It is no coincidence that Buddha-Bar Hotel Prague was named one of the TOP 10 most romantic hotels in the world by the Canadian magazine Reader’s Digest. However, our offer of luxurious accommodation, exquisite cuisine, and top-quality wellness is meant for all of those who wish to be pampered by our first-rate services. Are the Oriental influences of the BuddhaBar Hotel concept also evident in the offer of other services? Definitely. When you visit our Spa Suite with its Jacuzzi, steam sauna, fireplace and rest area decorated with exotic orchids, all enhanced by relaxing music and the talents of our masseuses, I guarantee that you will feel as if you are vacationing in an exotic destination. The fusion of European tastes and Asian cuisine is evident in the menu of our “eatmosphere” restaurant Siddhartha Café, furnished with pop-art style décor. Thanks to the skill of head cook Josef Vojtěch, you will taste gems that shall conquer all of your senses.

22

2014 SPA Journal PRAGUE



SPA

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

ZION SPA Hotel Kempinski River Park Bratislava 11th floor | Dvořákovo nábrežie 6 | Bratislava I zionspa.sk | tel.: +421 2 3223 8451

Chateau Mcely Mcely 61 | Mcely | tel.: +420 325 600 000 www.ChateauMcely.com

24

2014 SPA Journal PRAGUE


MCELY BOUQUET UVÁDÍ

ZÁŽITKOVÉ TERAPIE

„V OBJETÍ MALÝCH KARPAT“ PRO NÁDHERNÉ LÁZNĚ

ZION SPA V HOTELU KEMPINSKI RIVER PARK V BRATISLAVĚ

Tatrami slovenské novinky s MCELY BOUQUET nekončí. Čistě přírodní kosmetika a navazující terapie od 19. června 2014 obohatila i bratislavské lázně ZION SPA uprostřed pulzujícího města, v 11. patře vysoko nad Dunajem a hlavně daleko od každodennosti. Bratislava dostala od přírody do vínku skutečně cenné dary. Nachází se přímo na úpatí sluncem vyhřátých Malých Karpat a současně na obou březích řeky Dunaj, která fascinuje celé generace básníků i obyčejné smrtelníky. Vinicemi a bylinkami poseté svahy, lesy s vůní jehličí a procházky kolem Dunaje jsou pro místní přirozeným prostředím k relaxaci. To vše se stalo inspirací zakladatelce MCELY BOUQUET Inéz Cusumano k vytvoření kolekce zážitkových terapií „V objetí Malých Karpat“. Cílem terapií je přinést fyzickou a psychickou úlevu od stresu velkého města, omlazení pokožky a pohlazení na duši. Pro dosažení maximálního účinku jsou v terapiích propojeny principy vínoterapie s bylinkářskou tradicí Slovenska i Čech s nejnovějšími světovými poznatky v oblasti aromaterapie. Pro bratislavské ZION SPA vznikly následující terapie: Sizzling Riesling (Božský Ryzlink) Zkrášlující vinná terapie

Objevte blahodárný účinek hroznů pro krásu v podobě legendárního hroznovo-cukrového peelingu a zábalu celého těla i uvolňující masáže s autentickým sladko-kořenitým olejem Sizzling Riesling. Pro dokonalý vinařský zážitek si vychutnejte přikládání jakoby sluncem nahřátých kamenů, základu každého vinohradu. Blue River Dream (Sen nad modrým Dunajem) Relaxační terapie pro intenzivní hydrataci pleti Stimulující peeling pomocí speciálního kartáče z přírodních vláken, masáž nahřátým balzámem a olejem vonícím po čokoládě a Hašlerkách. Spolu s letním osvěžujícím deštíkem z růžové vody na závěr poskytnou kromě nečekaného relaxačního a emocionálního zážitku pro tělo a duši i neobvykle hladkou, provoněnou a vyživenou pokožku. Relief in Istropolis City (Uvolnění v Istropolis City) Terapie na uvolnění od svalového a psychického napětí Hloubková masáž těla střídavě teplým olejem s bylinkovými výtažky a esenciálními oleji ze zázvoru a pepře a chladivým mátovým balzámem rozproudí hojivou energii celého těla, uvolní napjaté svaly, důkladně zregeneruje po-

kožku a uklidní i psychiku. Danube Beauty (Kráska na Dunaji) Omlazující bylinkové kosmetické ošetření Uprostřed uspěchaného města si dopřejte v oáze nad Dunajem výjimečně voňavé kosmetické ošetření se zábalem rukou a nohou, které se skládá z devíti kroků. Je inspirováno léčivou Bylinářskou tradicí Devatera kvítí. Pro Bratislavu vznikly také originální nové produkty čistě přírodní kolekce MCELY BOUQUET. SIZZLING RIESLING PEELING 100 ml Tělový peeling s drtí z hroznových semínek, s cukrem a hroznovým olejem podmanivé sladko-kořeněné vůně pro dokonalé vyhlazení a rozzáření pleti. Dárková kolekce 3 vůní prostorové aromaterapie SIZZLING RIESLING (antistresová) Navodí dobrou náladu, působí proti stresu a působí i jako repelent. DEVÍN MYSTERY (antidepresivní) Pozvedne sebevědomí, posílí pocity naděje, jistoty a lásky. BLUE RIVER (relaxační) Vanilkovo-hašlerková vůně navodí atmosféru hluboké relaxace a klidu a usnadní dýchání.

25


SPA

MCELY BOUQUET ПРЕДСТАВЛЯЕТ ЭМПИРИЧЕСКУЮ ТЕРАПИЮ «В ОБЪЯТИИ МАЛЫХ КАРПАТ» ДЛЯ ВЕЛИКОЛЕПНОГО SPA ZION В БРАТИСЛАВСКОМ ОТЕЛЕ KEMPINSKI RIVER PARK RU Словацкие новинки с MCELY BOUQUET не заканчиваются Татрами. Чисто природная косметика и связанная с ней терапия с 19 июня 2014 г. обогатят также братиславский SPA ZION, расположенный в центре пульсирующего города на 11 этаже, высоко над Дунаем и, главное, далеко от каждодневной суеты. Природа одарила Братиславу по-настоящему ценным даром – она расположена у подножья прогретых солнцем Малых Карпат и в то же время на берегах Дуная, который веками очаровывал многих поэтов и простых смертных. Виноградники и луга на склонах, пахнущие хвоей леса и прогулки вдоль Дуная для местных жителей являются естественной средой отдыха. Все это вдохновило учредителя MCELY BOUQUET Инес Кусумано на создание коллекции эмпирической терапии «В объятии Малых Карпат». Цель терапии – снятие физического и душевного стресса, вызванного жизнью в крупном городе, омоложение кожи и восстановление душевного равновесия. Для достижения максимального эффекта терапия соединяет принципы винотерапии со словацкой и чешской традицией использования лечебных трав с современными мировыми достижениями в области ароматерапии.

В братиславском ZION SPA создана следующая терапия: Sizzling Riesling (Божественный «Рислинг») Омолаживающая винная терапия

26

2014 SPA Journal PRAGUE

Откройте для себя благотворное омолаживающее воздействие винограда в виде легендарного виноградно-сахарного скраба всего тела, полного обертывания и расслабляющего массажа с аутентичным сладко-пряным растительным маслом Sizzling Riesling. Вы получите огромное удовольствие от прикладывания на тело основы каждого виноградника – теплых, будто согретых солнцем, камней.

Blue River Dream (Мечта над голубом Дунае) Релаксационная терапия для интенсивного увлажнения кожи Стимулирующий пилинг при помощи специальной щетки из натуральных волокон, массаж при помощи пахнущего шоколадом и мятой теплого массажного масла с бальзамом. Вместе с летними освежающими брызгами розовой воды под конец милым бонусом к полному отдыху и эмоциональному наслаждению будет необыкновенная гладкая, ароматная и сияющая кожа.

Relief in Istropolis City (Расслабление в Istropolis City) Терапия для освобождения от мышечного и психического напряжения Глубокий массаж тела с теплым маслом попеременно с растительными экстрактами и эфирными маслами имбиря и перца и холодящим мятным бальзамом разгонит целительную энергию по всему телу, снимет напряжение мышц, оживит кожу и успокоит психику.

Danube Beauty (Красавица на Дунае) Омолаживающий косметический уход с травами В оазисе над Дунаем в центре шумного города побалуйте себя эксклюзивным ароматным косметическим уходом с обертыванием рук и ног, который включает девять этапов. Уход основан на традиции лечения с помощью целебных трав «Девять цветений» Для Братиславы были созданы также оригинальные новые продукты чисто природной коллекции MCELY BOUQUET.

SIZZLING RIESLING PEELING 100 мл. Скраб для всего тела с размельченными виноградными семенами, сахаром и виноградным маслом с приятным сладко-пряным запахом для идеально гладкой и сияющей кожи.

Подарочная коллекция трех запахов для пространственной ароматерапии SIZZLING RIESLING (против стресса) Создает хорошее настроение, действует против стресса и как репеллент DEVÍN MYSTERY (антидепрессивный) Придает уверенность в себе, усиливает чувство надежды, уверенности и любви. BLUE RIVER (релаксационный) Запах ванильных леденцов создаст атмосферу глубокого отдыха и спокойствия и облегчит дыхание.


MCELY BOUQUET PRESENTS THE EXPERIENTIAL THERAPY “IN THE EMBRACE OF THE LITTLE CARPATHIANS” DESIGNED FOR THE BEAUTIFUL ZION SPA LOCATED IN HOTEL KEMPINSKI RIVER PARK IN BRATISLAVA EN The Slovak news of MCELY BOUQUET doesn’t end with the Tatra Mountains. The purely natural cosmetics line and associated therapies have also enriched the Bratislava ZION SPA, located in the centre of this pulsing city on the 11th floor above the Danube River and far from everyday life, since 19 June 2014. Bratislava has truly received many valuable gifts from nature. It is located directly at the foot of the warm sunlit slopes of the Little Carpathians and also on both river banks of the Danube, which has fascinated entire generations of poets as well as ordinary people. The slopes dotted with vineyards and herbs, forests imbued with the aroma of pine needles and walks along the banks of the Danube are the natural places of relaxation for locals. All of this inspired the founder of MCELY BOUQUET, Inéz Cusumano, to create a collection of experiential therapies called “In the Embrace of the Little Carpathians”. The goal of these therapies is to bring physical and mental relief from the stress of the big city, to rejuvenate the skin and to caress the soul. To achieve a maximum effect, the therapies are combined with the principles of vinothérapie with the phytotherapy traditions of Slovakia and the Czech Republic and with the newest world trends in aromatherapy. The following therapies were created for the ZION SPA in Bratislava:

Sizzling Riesling (Beautifying Vinothérapie) Discover the beneficial effects of grapes for your beauty with this grape-and-sugar peeling and wrap plus relaxing massages with the authentic sweet and spicy massage oil Sizzling Riesling. For a complete winery experience, enjoy warm stones placed on your body, stones as if heated by the sun and forming the foundation of every vineyard. Blue River Dream Relaxation Therapy for Intensive Skin Hydration This stimulating peeling uses a special brush made of natural fibres, followed by a massage with a warm balsam and oil pleasantly smelling of chocolate and liquorice candies. With a refreshing summer “rain” of rose water at the end of the procedure, you will notice the therapy has been an unexpectedly relaxing and emotional experience for your body and mind and has also resulted in extraordinarily soft, fragrant, and nourished skin. Relief in Istropolis City A Therapy Relaxing Muscle and Mental Tension This deep full-body massage alternating hot oil with herbal extracts and essential oils of ginger and pepper with a cool, menthol balsam will unleash a healing energy in your entire body, will relax tense muscles, will thoroughly revitalize your

skin, and will ease your mind, as well. Danube Beauty Rejuvenating Herbal Cosmetic Treatment Treat yourself to this extraordinarily fragrant cosmetic treatment with a hand and foot wrap in this oasis above the Danube in the centre of the bustling city. The treatment has nine phases and is inspired by the healing phytotherapy tradition known as “Nine Flowers”. New products of the purely natural MCELY BOUQUET collection were also created for Bratislava. SIZZLING RIESLING PEELING 100 ml A body peeling made from crushed grape seeds, sugar, and grape oil with a captivating sweet and spicy aroma for perfectly smoothing and shining the skin. A Gift Box of three aromatherapy room fragrances SIZZLING RIESLING (Anti-Stress) Induces good moods, counteracts stress, and also works as a repellent. DEVÍN MYSTERY (Antidepressant) Raises confidence, strengthens feelings of hope, assurance and love. BLUE RIVER (Relaxing) A vanilla-liquorice fragrance induces an atmosphere of deep relaxation and tranquillity and eases breathing.

27


HEALTH

T EX T: Mgr. K ATEŘIN A NIM R ICHTER OVÁ | FOTO : AR CHIV

28

2014 SPA Journal PRAGUE


Ostružinová 5 Praha 10 - Záběhlice Tel.: +420 608 124 553

JAK SI V ŽIVOTĚ

STOJÍME?

BEREME TO JAKO SAMOZŘEJMOST, ALE TO, ŽE JSME SCHOPNI VZPŘÍMENÉHO STOJE A CHŮZE, JE VLASTNĚ TAKOVÝ MALÝ ARCHITEKTONICKÝ ZÁZRAK. NAŠE PÁTEŘ V SOBĚ SPOJUJE MNOHÉ PROTIKLADNÉ POŽADAVKY. JAK JE MOŽNÉ, ŽE JE PEVNÁ A SCHOPNÁ DOKONALÉ OPORY A ZÁROVEŇ TAK PRUŽNÁ? Máme velmi malou opěrnou základnu, naše těžiště je poměrně vysoko a náš mozek je nejtěžší v porovnání s jinými savci v poměru ke své hmotnosti. Přesto jsme schopni se efektivně pohybovat. Stav beztíže a setkání s gravitací Přenesme se na chvíli do prenatálního období. Bezpečné prostředí dělohy, kde se vznášíme v plodové vodě, je po našem narození vystřídáno tvrdou realitou působení gravitační síly. Jaké to asi je dostat se z beztížného stavu do gravitačního pole? Astronauti by o tom jistě mohli vyprávět. Na rozdíl od jiných savců se rodíme bezbranní, téměř neschopní pohybu. Například u čerstvě narozeného hříběte závisí jeho přežití na tom, jestli se během krátké chvíle postaví na vlastní nohy, aby se mohlo napít. Lidem trvá mnohem déle, než se postaví na vlastní nohy. Postupně se učíme spoustu dovedností, které nás dovedou ke vzpřímenému stoji. Procházíme postupným vývojem od prvního přetočení na bříško přes lezení až po chůzi.

Zažijeme mnoho pádů a neúspěchů.Naším neúprosným a všudypřítomným učitelem je právě gravitace.

jiné svaly, abychom zůstali vzpřímení. Je to neúprosný boj s gravitací, který si běžně neuvědomujeme.

Páteř je mnohem více, než jen soubor kostí

Nic není ztraceno

Naše páteř je zkonstruovaná tak, aby byla stabilní sama o sobě. To znamená, že pokud bychom odstranili všechny svaly, které se na páteř upínají, nezhroutila by se. Vzpřímený stoj tedy není jen otázka svalového úsilí, ač to mnohdy cítíme jinak. Systém kostí, vazů a chrupavek má totiž svoji vnitřní rovnováhu. Proč nás bolí záda? Během života je držení těla ovlivněno mnoha okolnostmi. Prostředí, ve kterém jsme vyrostli, zážitky, které jsme prožili, vztahy, úrazy, nemoci. V našem těle se ukrývá celá naše historie a to vše má vliv na jeho držení a ve větší či menší míře nás odchyluje od ideálního fungování opory naší kostry. Dojde-li kdekoliv k tahu svalů z nějakého důvodu jedním směrem, musí zákonitě pracovat

Náš nervový systém je schopen se neustále vyvíjet a učit bez ohledu na věk. Jako malé děti jsme se učili každý den. Hledali jsme nové způsoby, přijímali nové výzvy a radovali se z nových dovedností, ale také jsme se nebáli chybovat. Jako dospělí jsme ustrnuli v určitém fungování, které považujeme za normu. Už nezkoušíme nové možnosti pohybu, neučíme se lépe zacházet s vlastním tělem. Odchylujeme se od vnitřní rovnováhy, kterou nám poskytuje naše kostra. Existují systémy a metody, které nás mohou vést po cestě k znovunalezení rovnováhy a vnitřní opory. Jedním z takových systémů je například Feldenkraisova metoda, která mě osobně nadchla svou důmyslností a efektivitou. Naslouchejte tedy svému tělu a nikdy nepřestávejte hledat cesty k lepšímu fungování a lepší kvalitě života!

29


HEALTH

Как мы держимся на ногах? RU Мы воспринимаем само собой разумеющейся нашу способность сохранять вертикальное положение и ходить, а ведь это – настоящее архитектурное чудо. Наш позвоночник исполняет множество противоположных требований. Почему он такой прочный, почему способен удерживать тело, и в то же время быть таким гибким? У нас очень малая стопа, наш центр тяжести находится довольно высоко, а мозг по сравнению с другими млекопитающими самый тяжелый по отношению к весу. И все-таки мы способны эффективно двигаться.

Состояние невесомости и встреча с гравитацией В материнском лоне ребенка поддерживает плодовая вода, но сразу же после рождения состояние невесомости сменяет суровая действительность в виде земного притяжения. Как чувствует себя организм в таком случае, могли бы поведать космонавты. В отличие от других млекопитающих человек рождается беззащитным, он практически не умеет двигаться. Например, новорожденный жеребенок способен выжить только в том случае, если почти сразу же после рождения может стать на ноги, чтобы напиться материнского молока. Ребенку требуется намного больше времени, чтобы научиться держаться на ногах. Он постепенно приобретает опыт и умение держаться вертикально, проходя постепенным развитием от первого поворота на живот, ползанья до ходьбы. При этом не обходится без падений и неуспехов. Его строгим и вездесущим учителем является именно земное притяжение.

Позвоночник – это не просто набор костей Сама по себе конструкция нашего позвоночника устойчива. Это значит, что он не развалился бы, даже если бы мы убрали все прикрепленные к нему мышцы. Прямая осанка не определяется мышечным усилием, как нам нередко кажется. Система костей, мышц и хрящей находится во внутреннем равновесии.

Почему у нас болит спина? На протяжении жизни на осанку влияет множество факторов – условия, в которых мы вырастаем, личный опыт, отношения, травмы, болезни. В нашем теле хранится вся история нашей жизни, определяющая осанку и в большей или меньшей мере отклоняющая наш позвоночник от идеального положения.

30

2014 SPA Journal PRAGUE

В какой бы момент и по какой бы причине не произошло натяжение мышц в одном направлении, включаются другие мышцы, обеспечивающие правильное положение тела. Проходит постоянная и неумолимая борьба с земным притяжением, о которой мы, в общем-то, не задумываемся.

Не все потеряно Наша нервная система способна постоянно совершенствоваться и учиться независимо от возраста. Будучи детьми, мы учились день за днем, искали новые пути, воспринимали новые требования, радовались успехам и не боялись ошибаться. Повзрослев, приняли определенный стиль поведения, считая его нормой. Мы перестали искать новые возможности движения, учиться лучше пользоваться своим телом. Мы теряем внутреннее равновесие, которое дает нам наш позвоночник. Существуют системы и методы, могущие помочь нам вновь обрести равновесие и внутреннюю уверенность. Одной из таких систем является, например, метод Фелденкрайса, который меня лично восхищает изобретательностью и эффективностью. Прислушивайтесь к своему телу и никогда не прекращайте искать дорогу к его эффективности и лучшему качеству жизни!

What is our stance in life? EN Although we think of it as a matter of course, the fact that we are able to stand upright and walk is actually a small architectonical miracle. Our spine has many conflicting demands. How is it possible that it is so strong and capable of absolute support, and yet, at the same time, is so flexible? We have a very small supporting base, our centre of gravity is fairly high, and, in comparison with other mammals, our brain is the heaviest in relation to body weight. Despite this, we are able to effectively move about. Weightlessness and Confronting Gravity Let’s go back to the prenatal period. The safe environment of the womb, where we float in amniotic fluid, is exchanged after our birth for the harsh reality of gravity forces. What is it like to be hurled from weightlessness into the throes of a gravity field? Surely astronauts could tell us more about it. In contrast to other mammals, we are born defenceless, almost incapable of movement.

For instance, the survival of a new-born colt depends on its ability to quickly stand on its own feet so that it can drink. People take a much longer time to stand on their own two feet. We gradually learn many skills that lead us to an upright stance. We undergo a gradual development, stemming from our first flipping-over onto our tummy, to crawling and then finally to walking. We experience many falls and failures, and our unrelenting and omnipresent teacher is gravity itself. The spine is much more than a set of bones Our spine is structured so that it can stand by itself. This means that if we removed all muscles that support the spine, it wouldn’t collapse. An upright posture is thus not only a question of muscle exertion, although we often feel otherwise. The system of bones, ligaments, and cartilage has its own inner equilibrium. Why do we have back pain? Throughout life, our posture is affected by many conditions. The environment that we grew up in, our experiences, relationships, injuries and illnesses. Our body stores our entire history, and it all has an effect on our posture, and to a greater or lesser extent move us away from the ideal functioning of our stability system. If our muscles are pulled one way for some reason, other muscles must necessarily work so that we stay upright. It is a merciless battle with gravity that we usually don’t realise we are fighting. Nothing is lost Our nervous system is able to constantly develop and learn at every age. As small children, we learnt something new every day. We searched for new methods, accepted new challenges and were happy to learn new skills, but we were also not afraid to make mistakes. As adults, we have become stuck in a certain pattern of functioning that we consider to be normal. We no longer try new possibilities of movement, we no longer learn new and better ways of treating our body. We are out of balance, leaning away from the inner equilibrium provided by our skeleton. There are systems and methods that can lead us to regain this equilibrium and inner support. For instance, one of these methods is the Feldenkrais Method that has impressed me with its ingenuity and effectiveness. Therefore, listen to your body’s needs and never stop searching for ways of functioning better and of a higher quality of life!


Ostružinová 5 | Praha 10 - Záběhlice Tel. | Тел. : +420 608 124 553

Mgr. Kateřina Nimrichterová se od roku 2005 po ukončení magisterského studia na LF MU v Brně plně věnuje své profesi fyzioterapeutky. Od roku 2008 provozuje vlastní praxi v Praze. Магистр Катержина Нимрихтерова с 2005 года после окончания магистерской программы медицинского факультета Масарикова университета в Брне полностью посвятила себя профессии физиотерапевта. С 2008 года она занимается частной практикой в Праге. Mgr. Kateřina Nimrichterová has been a physical therapist since finishing her studies at the Faculty of Medicine of Masaryk University in Brno in 2005. Since 2008, she has operated her own practice in Prague.

31


RELAX

T EX T: DAN IEL PE JZL | FOTO : AR C HIV

DOBRÝ SPÁNEK KAŽDODENNÍ

LUXUS

KVALITNÍ A ZDRAVÝ SPÁNEK JE SNADNO DOSTUPNÝ LUXUS, KTERÝ JE OVŠEM V DNEŠNÍ DOBĚ VELMI ČASTO OPOMÍJENÝ. PŘITOM JDE O NEJZÁKLADNĚJŠÍ LIDSKOU POTŘEBU, KTERÁ MÁ ZÁSADNÍ VLIV NEJEN NA KVALITU ŽIVOTA, ALE TŘEBA I NA PRACOVNÍ VÝKON. POJĎME SE PODÍVAT ZA TĚMI, KTEŘÍ SPÁNKU ROZUMÍ A ZASVĚTILI MU SVOU PROFESI. Řeč je o společnosti Přírodní matrace s.r.o v pražské Petrohradské ulici. Právě tam jste na správné adrese, pokud se rozhodnete pozvednout čas vašeho odpočinku na novou úroveň. Tato česká rodinná firma se specializuje na produkci přírodních matrací pro zdravý spánek. Při jejich výrobě jsou využívány pouze tradiční rukodělné řemeslné postupy a samozřejmě jen 100% přírodní materiály. Ty samy o sobě zaručují pozitivní zdravotní účinky i hygienickou nezávadnost či odolnost vůči roztočům, nedráždí lidskou pokožku, navíc jsou ideální pro alergiky, či jedince trpící bolestmi zad nebo nadváhou. V neposlední řadě jsou ideální pro děti, které spánkem tráví výrazně více času než dospělí. Přírodní matrace se totiž během spánku perfektně přizpůsobí tělu, dokonale rozloží jeho hmotnost, nevytváří umělé pružení a zajistí anatomicky ideální polohu páteře i uvolnění svalů, šlach i kloubů. Dobrá přírodní matrace také neustále udržuje komfortní mikroklima – tj. v létě chladí a v zimě hřeje. Na rozdíl od syntetických matrací dokáží odvádět přebytečné lidské teplo a v případě potřeby ho část zase vrátit zpět. Zároveň jsou tyto matrace dokonale prodyšné, čímž umožňují odvádět a odpařit přebytečné vlhko lidského těla - neblokují přirozené kožní dýchání a přispívají ke správné funkci lidského metabolismu. Materiály pro výrobu přírodních matrací jsou především bavlna, konopná i lněná vlákna,

32

2014 SPA Journal PRAGUE

koňské žíně, kokosová vlákna, velbloudí i ovčí vlna nebo přírodní kaučuk. Matrace mají sendvičovou strukturu, kde se v několika vrstvách kombinují různé přírodní materiály, z nichž každý má specifickou funkci. A právě různá kombinace těchto vrstev propůjčuje každé přírodní matraci unikátní vlastnosti. Používané materiály navíc mají certifikát Oeko-Tex Standard 100. Třešničkou na dortu je velmi dlouhá trvanlivost těchto matrací. Díky vysoké stabilitě a mechanické odolnosti je minimální životnost 15 let, při dobré péči ovšem mohou sloužit i 25 let.

ХОРОШИЙ СОН

ЕЖЕДНЕВНАЯ РОСКОШЬ RU

КАЧЕСТВЕННЫЙ ЗДОРОВЫЙ СОН – ЭТО ЛЕГКОДОСТУПНАЯ РОСКОШЬ, КОТОРОЙ, К СОЖАЛЕНИЮ, В НАШЕ ВРЕМЯ ЧАСТО ПРЕНЕБРЕГАЮТ. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, ЭТА ОСНОВНАЯ ПОТРЕБНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА ИМЕЕТ БОЛЬШОЕ ВЛИЯНИЕ НЕ ТОЛЬКО НА КАЧЕСТВО ЖИЗНИ, НО И НА ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ТРУДА. ДАВАЙТЕ ОБРАТИМСЯ К ТЕМ, КТО ПРОФЕССИОНАЛЬНО ЗАНИМАЕТСЯ ПРОБЛЕМАМИ СНА. Речь идет о компании Přírodní matrace s.r.o на Петроградской улице Праги. Именно там Вы сможете время, выделяемое для своего отдыха, поднять на новый уровень. Специализацией чешского семейного предприятия Přírodní matrace является выпуск натуральных матрасов, гарантирующих здоровый сон. При их производстве используются только традиционные рукодельные методы работы и, конечно, только 100% натуральные материалы, обеспечивающие положительное воздействие на здоровье человека, соблюдение гигиенических требований безопасности и сопротивляемость

к клещам. Эти матрасы не раздражают кожу человека и идеально подходят для людей, страдающих от аллергии, болей спины и избыточного веса, а также для детей, которым нужно намного больше времени для сна, чем взрослым. Натуральные матрасы во время сна отлично адаптируются к телу, идеально приспосабливаются к его весу, не создают искусственное пружинение и автоматически обеспечивают идеальное положение позвоночника, расслабление мышц, сухожилий и суставов. Хороший натуральный матрас также постоянно поддерживает комфортный микроклимат – т.е. на нем прохладно летом и тепло зимой. В отличие от синтетических матрасов он способен удалить излишки тепла и при необходимости часть снова вернуть их назад. В то же время эти матрасы отлично дышат, что позволяет им собирать и испарять избыток влаги человеческого тела – они не блокируют естественное дыхание кожи и способствуют нормальному обмену веществ. Материалами для производства натуральных матрасов являются, в основном, хлопок, волокна конопли и льна, конский волос, кокосовое волокно, верблюжья и овечья шерсть и натуральный каучук. Матрасы имеют слоистую структуру, комбинируя несколько слоев из различных природных материалов, каждый из которых имеет определенную функцию. Именно от различных комбинаций этих слоев зависят уникальные свойства каждого натурального матраса. Кроме того, используемые материалы сертифицированы согласно Oeko-Tex Standard 100. Приятным сюрпризом является длительный срок годности этих матрасов. Благодаря высокой устойчивости и механической прочности минимальный срок службы матрасов составляет 15 лет, а при хорошем уходе они будут служить вам до 25 лет.


Showroom Praha Petrohradská 7/23 | Praha 10 - Vršovice

Showroom Nová Paka Legií 232 | Nová Paka

www.prirodni-matrace.cz

33


RELAX

A GOOD SLEEP AN EVERYDAY LUXURY

EN A quality and healthy sleep is a readily available luxury that is, however, often forgotten about in today’s world. Nevertheless, it is one of the most basic human needs that has a fundamental effect not only on our quality of life, but also, for example, on our work performance. Let us visit those who understand sleep and have dedicated their careers to it. We are talking about the Přírodní matrace s.r.o company, located in Prague’s Petrohradská Street. This is the right address if you have decided to upgrade the time of your rest to a new level. This Czech family firm specialises on the production of natural mattresses for a healthy sleep. Only traditional, hand-crafting techniques are used for their production, as well as only 100% natural materials. These by themselves ensure positive health benefits, a hygienic sani-

34

2014 SPA Journal PRAGUE

tariness, and a resistance to mites; they do not irritate the human skin and are ideal for allergic people, for those with chronic back pain, or for overweight people. Last, but not least, they are ideal for children, who spend much more time sleeping than their adult counterparts. Natural mattresses perfectly adapt to the body during sleep; they perfectly spread the body’s weight, do not create incorrect springiness, and ensure the anatomically ideal positioning of the spine, as well as relaxing muscles, tendons, and joints. A good natural mattress also constantly retains a comfortable micro-climate, i.e. it cools in the summer and warms in the winter. In contrast to synthetic mattresses, they are able to draw excessive body heat away from a person, and in case of need, return it back again. These mattresses are also absolutely permeable, allowing them to

draw away and evaporate excessive body moisture – they do not block the natural breathing of the skin, and contribute to the correct functioning of the human metabolism. The materials used for the production of natural mattresses are chiefly cotton, hemp and linen fibres, horsehair, coconut fibres, camel and sheep’s wool or natural rubber. The mattresses have a sandwich-like structure, where different natural materials are combined in several layers, each of which has a specific function. The materials used also have the Oeko-Tex Standard 100 certificate. The proverbial cherry on top is the very long life of these mattresses. Thanks to their high stability and mechanical resistance, the minimal life is 15 years, and with good care can serve for even 25 years.


©2013 Harry Winston, Inc. harrywinston.com

Midnight Big date by harry Winston

Stará Louka 24 • Karlovy Vary • Tel.: +420 353 226 594 • kv@azra-cz.com Staroměstské náměstí (Old Town Square) 5 • Praha 1 • Tel.: +420 222 312 145 • praha@azra-cz.com azra@azra-cz.com • www.azra-cz.com


GOURMET

T EX T: DAN IEL PE JZL | FOTO : MAR EK K UČER A | AR CHIV

„Vždy se snažím předvést to nejlepší, jídlo mne jednoduše baví!“

Ondřej

KORÁB

ŠÉFKUCHAŘ RESTAURACE LE GRILL HOTELU THE MARK TEPRVE OSMADVACETILETÝ ŠÉFKUCHAŘ ONDŘEJ KORÁB MÁ ZA SEBOU MIMOŘÁDNĚ ZAJÍMAVOU KARIÉRU PROTKANOU TĚMI NEJLEPŠÍMI RESTAURACEMI SVĚTA. KULINÁŘSKÝM SPECIALISTOU SE SICE NETOUŽIL STÁT HNED OD DĚTSTVÍ, ALE VLASTNÍ PÍLÍ A TVRDOU PRACÍ SE ZAŘADIL MEZI UZNÁVANÉ PROFESIONÁLY. AKTUÁLNĚ VEDE RESTAURACI LE GRILL HOTELU THE MARK V PRAŽSKÉ HYBERNSKÉ ULICI. V UNIKÁTNÍ ZAHRADĚ HOTELU JSME SE POSADILI K PŘÍJEMNÉMU ROZHOVORU.

Ondřeji, Vaše kariéra je spojena s velmi zajímavými podniky, ale které zkušenosti byste označil ve svém životě za určující? Člověk musí mít velké štěstí na lidi kolem sebe, což jsem já měl. Asi nejdůležitější zkušenost pro mne byla práce v londýnské restauraci Foliage - jedné z nejlepších restaurací Velké Británie. Bylo to o tvrdém přístupu k práci a jak říkával šéfkuchař Chris Staines - o lásce k jídlu. Výsledkem bylo to nejlepší jídlo, které se vůbec dá vyprodukovat a z této zkušenosti čerpám dodnes. Následovala restaurace Francouze Daniela Bouluda, pak restaurace televizní

36

2014 SPA Journal PRAGUE

hvězdy Hestona Blumenthala patřící aktuálně mezi pět nejlepších podniků na světě. Po téměř třech letech ve Velké Británii jsem ještě přes rok pracoval v kanadském Torontu. Po návratu do Prahy jsem nastoupil jako Junior Sous Chef, pak už přišla nabídka Le Grill. Když se vrátíme na začátek, tak kdy jste připravil svoje první jídlo? První jídlo, co si vzpomínám, byly toasty, které jsem připravoval s maminkou. V nějakých 1213 letech to byly letní saláty… Nebyl jsem si samozřejmě stoprocentně jistý, že se budu ubírat tímhle směrem. V gastronomii jsem se našel až

třeba v sedmnácti letech. Vaším koníčkem je navštěvování michelinských restaurací, kterou máte v plánu navštívit v nejbližší době? Jsme v Čechách a ještě jsem nebyl v Alcronu, takže tam chci jít. V Praze už je jen jedna další michelinská restaurace, kde jsem byl už třikrát. Souvisí to s tím, že kuchař, když chce něčeho dosáhnout, musí ochutnávat nové chutě. Není to o ubezpečování se v tom, že dělám věci nejlépe a jsem nejlepší. Musím přemýšlet otevřeně a stále se učit. V Londýně se mi co měsíc podařilo zajít do nějaké michelinské re-


Le Grill Restaurant Hybernská 12 | Praha 1 www.legrill.cz | Tel. +420 226 226 111

Restaurace Le Grill Ресторан Le Grill CZ Restaurace svým hostům nabízí v jakoukoliv denní dobu (od 7 do 22:30 h) možnost ochutnat kreativní menu v podání šéfkuchaře Ondřeje Korába, ať už jde o lehkou snídani, pracovní oběd či romantickou večeři. Na rozlehlé zahradě pěstují vlastní bylinky, kterými dochucují nejen pokrmy, ale připravují z nich i domácí čaje a koktejly. Kulinářský zážitek lze završit některým z vyhlášených dezertů šéfcukrářky Karolíny Kocincové či výběrem z široké nabídky českých i zahraničních vín. Každé úterý, středu, pátek a sobotu můžete navštívit zahradní grilování. Le Grill se pyšní několika prestižními oceněními kvality: 4. nejlepší restaurace v České republice v letech 2013 a 2014 podle průvodce nejlepšími restauracemi Gault Millau, doporučená restaurace podle Michelin Guide, každoročně mezi TOP 100 Maurův výběr Grand Restaurant…

staurace, které tam jsou na každém rohu, a každá je něčím jiná. Co třeba českým restauracím chybí v porovnání se světem? Spousta restaurací v Čechách je skvělých a být na západě, pravděpodobně by měly michelinové ocenění, pokud to bereme jako nějaký ukazatel kvality. Nejsme bohužel pro svět tak zaběhnutí nebo tak zajímaví jako je třeba Francie. To je ale asi stejný problém jako ve všech ostatních odvětvích u nás.

i na naší zahradě. Kromě toho samozřejmě vaříme cokoliv, snažíme se dělat jídla podle sezony a podle surovin a dostat z toho to nejlepší. Když jdete někam na večeři, co si dáte rád, pokud to není vyloženě o nějakém zkoušení nových chutí? Vyhrává u mě maso a nejvíc vysoký roštěnec, takže třeba roštěnec s bramborovou kaší, s hranolky, je to v podstatě jedno. Mám ale rád i asijskou kuchyni, sushi… Možná právě proto dělám v kuchyni, jídlo mne baví!

Co byste doporučil ochutnat z Vaší kuchyně?

Určitě ještě máte nějaký profesní sen nebo cíl..

Naše restaurace se jmenuje Le Grill, takže určitě jídla z grilu. Používáme lokální suroviny – máme českého strakáče, kotletu z přeštíka… Host si může zvolit, co mu vyhovuje – tj. hlavní surovinu (maso) a pak si k tomu dát jakoukoliv přílohu a omáčku. Několikrát týdně grilujeme

Těch cílů je spousta. Pracovat jako šéfkuchař v pětihvězdičkovém hotelu je snem každého kuchaře a není to úplně snadné. V tenhle moment je můj cíl, aby prosperovala restaurace i hotel, a hosté o nás mluvili a byli spojeni.

Ондржей Кораб ШЕФ-ПОВАР РЕСТОРАНА LE GRILL ОТЕЛЯ THE MARK

RU

ОНДРЖЕЙ КОРАБ В СВОИ ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ ЛЕТ СДЕЛАЛ БЛЕСТЯЩУЮ КАРЬЕРУ И РАБОТАЛ В ЛУЧШИХ РЕСТОРАНАХ МИРА. И ХОТЯ В ДЕТСТВЕ НЕ МЕЧТАЛ О БУДУЩЕМ ПОВАРА, БЛАГОДАРЯ УПОРСТВУ И ТРУДОЛЮБИЮ ПОПОЛНИЛ РЯДЫ НАСТОЯЩИХ ПРОФЕССИОНАЛОВ. СЕЙЧАС ОНДРЖЕЙ РУКОВОДИТ РЕСТОРАНОМ LE GRILL ОТЕЛЯ THE MARK НА ГИБЕРНСКОЙ УЛИЦЕ ПРАГИ. МЫ РАЗГОВАРИВАЛИ С НИМ В УНИКАЛЬНОМ УЮТНОМ САДУ ОТЕЛЯ.

Ондржей, Ваша карьера связана с очень интересными ресторанами. Какой из них

37


GOURMET

запомнился Вам больше других? Мне повезло встретить в жизни хороших людей, но главное значение для меня имела работа в лондонском ресторане Foliage – одном из лучших ресторанов Великобритании. По-настоящему тяжелая работа в нем сочеталась с любовью к еде, без которой, по мнению шеф-повара Криса Стенса, повара невозможно себе представить. Результатом были лучшие блюда, которые в принципе

«Я всегда стараюсь сделать все как можно лучше, одним словом, я люблю готовить!» можно приготовить, и опыт, к которому я обращаюсь до сих пор. Затем был ресторан француза Даниэля Булуда, ресторан телезвезды Блюменталя, в последние годы считающийся одним из лучших в мире. После трехлетней практики в Англии я еще один год работал в канадском Торонто, а после возвращения в Прагу был принят как Junior Sous Chef и, наконец, пришло приглашение от Le Grill.

Вы помните, когда Вы приготовили свое первое блюдо? Первыми были бутерброды, которые мы готовили вместе с мамой, а в 12-13 лет я уже делал салаты… Конечно, в то время у меня не было 100-процентной уверенности в том, что посвящу этому делу свою жизнь, это понимание пришло к семнадцати годам.

Вы часто бываете в ресторанах, оцененных Мишлен. В какой из них планируете пойти в ближайшее время? Я живу в Чехии, но еще не был в Alcron, поэтому думаю пойти именно туда. В Праге есть только еще один ресторан Мишлен, и в нем я был три раза. Я считаю, что повар, который хочет чего-то добиться, должен пробовать новые блюда, новые вкусы, и не для того, чтобы убедиться в том, что делаешь это лучше других. Нужно постоянно думать и учиться. В Лондоне я каждый месяц бывал в каком-нибудь ресторане Мишлен, они там на каждом углу, и каждый чем-то отличается от других.

Чего недостает чешским ресторанам по сравнению с зарубежьем? В Чехии множество хороших ресторанов, и если бы они были на Западе, скорее всего, получили бы звезды Мишлен, если понимать их как определенный показатель качества. К сожалению, мы не столь популярны и интересны для гостей как, например, Франция. Но, видимо, с такими же трудностями у нас сталкиваются все остальные отрасли.

Что бы Вы посоветовали выбрать из меню Вашего ресторана? Название нашего ресторана Le Grill, поэтому, определенно, блюда, приготовленные на гриле. Мы готовим из местных продуктов – из чешской оленины, шницеля из свинины… Гости могут выбрать то, что им нравится, т.е. главный продукт (мясо), дополнив его любым гарниром и соусом. Один раз в неделю мы гриллируем и в нашем саду. Ну и, естественно, варим все, стараемся готовить лучшие сезонные блюда с использованием сезонных же продуктов.

Когда Вы идете куда-нибудь на ужин, что

38

2014 SPA Journal PRAGUE

заказываете, если не планируете попробовать новое блюдо? Я люблю мясо, точнее, солидный кусок филейной части, поэтому это может быть филе с картофельным пюре или, например, картошкой-фри. Но я люблю и восточную кухню, суши… Может быть, именно потому и стал поваром, что люблю поесть!

У Вас наверняка есть какая-то профессиональная мечта или цель Целей у меня множество. Мечта каждого повара – стать шеф-поваром в пятизвездном отеле, хотя это совсем не легко. В настоящее время я хочу, чтобы ресторан и отель процветали, чтобы гости о нас говорили и были довольны.

Ondřej KORÁB

ads… Of course, I wasn’t one hundred percent sure that I would pursue this career. I didn’t find my calling in gastronomy until I was about seventeen years old. Your hobby is to visit Michelin restaurants, which one are you going to visit in the near future? We are in the Czech Republic, and I haven’t been to the Alcron Hotel yet, so I want to go there. There is only one other Michelin restaurant in Prague, and I’ve already been there three times. This is related to the fact that if a chef wants to achieve something, they have to keep trying new tastes, it is not about trying to prove to myself that I do things best and that I am the best. I have to keep an open mind and continue to learn. When I was in London, I managed to visit a Michelin restaurant every month, since they are on every corner, and every one of them was different in some way.

THE EXECUTIVE CHEF OF LE GRILL RESTAURANT IN THE MARK HOTEL What, for instance, is missing in Czech

EN ONDŘEJ KORÁB, WHO IS ONLY TWENTY-EIGHT YEARS OLD, IS THE EXECUTIVE CHEF OF OF A RESTAURANT AND HAS ALREADY HAD AN INTERESTING CAREER IN SOME OF THE BEST RESTAURANTS IN THE WORLD. ALTHOUGH BECOMING A CULINARY SPECIALIST WASN’T HIS CHILDHOOD DREAM, HE NOW RANKS AMONG RENOWNED PROFESSIONALS THANKS TO HIS OWN DILIGENCE AND HARD WORK. HE CURRENTLY WORKS AS THE HEAD OF LE GRILL RESTAURANT, LOCATED IN THE MARK HOTEL IN PRAGUE’S HYBERNSKÁ STREET. IN THE UNIQUE ENVIRONMENT OF THE COURTYARD GARDEN, WE SAT DOWN TO A PLEASANT INTERVIEW. Ondřej, your career is connected to very interesting restaurants, but what would you say was the most significant event of your professional life? One has to have luck in terms of the people that they meet, and I had just that. I guess that the most important experience was work in the London restaurant Foliage – one of the best restaurants of Great Britain. It was about a tough approach to work, and, as head chef Chris Staines used to say, about a love for food. The result was the best food that could possibly be produced, and I draw inspiration from this to this day. Then, I worked in the restaurant of Frenchman Daniel Bouloud, and then in the restaurant of television star Heston Blumenthal, considered to be one of the five best restaurants in the world. After almost three years in Great Britain, I spent a year gaining experience in Toronto, Canada. After returning to Prague, I began working as a Junior Sous Chef, and then I received the offer to work at Le Grill. If we go back to the beginning, when did you prepare your first meal? The first meal that I remember was toasted sandwiches that I made with my mother. Then, at about 12 or 13 years, there were summer sal-

restaurants in comparison to restaurants abroad? Many restaurants in the Czech Republic are extraordinary, and if they were located abroad, they would probably have a Michelin star, if you consider this as a marker of quality. Unfortunately, we are not as fashionable or interesting as, for instance, France. This is basically the same problem in all other sectors here. What meal of yours would you recommend for us to taste? Our restaurant is called Le Grill, so definitely something from the grill. We use local ingredients – we have Czech Spot, cutlets from the

“I always try to present the best, food simply entertains me!” Přeštice Black-Spotted Pig… Our guests can choose what suits them the most – i.e. the main ingredient (meat), and then whichever side order and sauce they wish. Several times a week, we also grill outside in the garden. Besides grilling, we also cook almost everything; we try to make seasonal meals according to available ingredients, trying to get the best possible result. What do you like to eat when you go out for a meal, if it isn’t only about trying new dishes? Meat wins the first place award with me, especially a high sirloin steak, so maybe a sirloin with mashed potatoes or with French fries, it doesn’t really matter. But I also like Asian cuisine, sushi… Maybe that’s why I work in a kitchen, food entertains me! You must have some sort of professional dream or goal. I have many such goals. Working as a Head Chef in a five-star hotel is probably the dream of every cook, and it isn’t that easy to achieve. At this time, my main goal is for the restaurant and hotel to prosper, and that our guests spread the word about us and are satisfied.


Restaurace Le Grill Ресторан Le Grill RU Ресторан предлагает своим гостям в любое время дня (с 7 до 22.30) возможность богатого выбора из блюд шеф-повара Ондржея Кораба, независимо от того, придут ли они на завтрак, рабочий обед или романтический ужин. Выращенные на собственном огороде травы не только придают блюдам особый вкус, в ресторане из них также готовят чаи и коктейли. А на десерт можно заказать знаменитые сладости шеф-кулинара Каролины Коцинцовой или, например, чешское или импортное вино. Летом по средам в саду устраивают гриллирование под живую музыку. Le Grill был отмечен несколькими престижными оценками качества, став в соответствии с руководством по лучшим ресторанам Го-Мийо 4-м лучшим рестораном Чехии за 2013 и 2014 годы, это также ресторан, рекомендованный «Гидом Мишлен», он попал в TOP 100 Grand Restaurant Майера …

EN This restaurant allows its guests to taste a creative menu by head chef Ondřej Koráb any time during the day (from 7:00 a.m. to 22:30 p.m.), whether it be a light breakfast, a business lunch or a romantic dinner. The restaurant grows its own herbs in its spacious garden, and uses them not only to season the meals, but also for homemade teas or cocktails. This culinary experience can be topped off by one of the desserts of head confectioner Karolína Kocincová, or by the wide spectrum of Czech and foreign wines offered. Every Tuesday, Wednesday, Friday and Saturday in the summer, you can enjoy a garden barbecue party. Le Grill boasts of several prestigious quality awards: according to the Gault Millau guide to the best restaurants, it is the fourth-best restaurant in the Czech Republic in both 2013 and 2014, it is a recommended restaurant by the Michelin Guide, and every year, it ranks in the TOP 100 restaurants in the Grand Restaurant competition held by Mauer… Le Grill Restaurant Hybernská 12 | Praha 1 www.legrill.cz | Tel. +420 226 226 111

39


JEWELRY

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

TANČÍCÍ

DIAMANTY

OD KLENOTY AURUM Šperk, který s Vámi bude dýchat. Šperk, který bude sledovat každý Váš pohyb. To je kolekce tančících diamatů od Klenoty Aurum. Nejtrvalejší minerál zasazený do bílého zlata speciální technologií, díky které se diamant neustále podélně pohybuje - tato technologie zajišťuje zachycení i těch nejjemnějších vibrací lidského těla, a to dokonce i tlukot srdce. Diamant je do šperku zasazen pomocí miniaturních pantů, které mu umožňují neustále měnit polohu a zachycovat světlo, které odráží dokonale vybroušené plošky kamene. Přívěšek se tak neustále třpytí. Klenoty Aurum nabízí tuto kolekci ve variaci příjemných a oblých tvarů, které splynou s vaším tělem. Slzu a srdce doplňuje jemný kosočtverec, kruh, čtverec, dvojitý kruh a asymetrické srdce. Vykládání jemnějšími brilianty, bílé zlato a hladké očko. Klenot, který nabízí Klenoty Aurum v příjemné cenové hladině od 7 990 Kč bude trvalým doplňkem Vaší krásy. Trvalejší, než okamžiky lidského života, ale stejně trvalý, jako láska..

40

2014 SPA Journal PRAGUE


www.klenotyaurum.cz

DANCING DIAMONDS

BY KLENOTY AURUM

EN Jewels that will breathe along with you, jewels that will watch your every move: This is the collection of dancing diamonds by Klenoty Aurum. This most enduring mineral is set in white gold using a special technology that allows the diamond to constantly move from side to side. This technology ensures that even the gentlest vibrations of the human body, even the heartbeat, are detected. The diamond is set into the jewel with a series of miniature hinges that allow it to continuously change positions, and thus reflect the light it collects, showing off the perfectly polished surfaces of the gem. Thus, the pendant constantly glitters. Klenoty Aurum offers this collection in variations of lovely, round shapes that will blend in with your body. The classic tear and heart shapes are complemented by a delicate diamond shape, circle, square, a double circle, and an asymmetric heart. Created using the most delicate gems, white gold, and a smooth-eyed chain. This gem offered by Klenoty Aurum will be an enduring testament to your beauty, available at a pleasant price range starting at 7,990 CZK. More enduring than life’s moments, but just as enduring as love is…

ТАНЦУЮЩИЕ БРИЛЬЯНТЫ

ОТ ЮВЕЛИРНОЙ СЕТИ AURUM

RU Украшение, которое будет дышать вместе с Вами. Украшение, которое будет сопровождать каждое Ваше движение. Это коллекция танцующих брильянтов от ювелирной сети Aurum. Самый прочный минерал, оправленный в белое золото с использованием специальной технологии, благодаря которой брильянт находится в постоянном движении. Технология обеспечивает чувствительность к малейшим вибрациям человеческого тела, даже биению сердца. Брильянт закреплен в украшении на миниатюрных петлях, которые позволяют ему постоянно изменять положение и улавливать свет, отражаемый безупречно ограненными фацетами камня. Таким образом, кулон постоянно мерцает. Ювелирная сеть Aurum предлагает эту коллекцию в разных вариантах приятных округлых форм, которые сольются с Вашим телом. Слезу и сердце дополняют тонкий ромб, круг, квадрат, двойной круг и асимметричное сердце. Обрамление мелкими брильянтами, белое золото и гладкое ушко. Украшение, предлагаемое ювелирной сетью Aurum по приятной цене от 7990 чешских крон, станет неизменным аксессуаром, подчеркивающим Вашу красоту. Более долговечное, чем мгновения человеческой жизни, и такое же долговечное, как любовь..

41


INTERVIEW

T EX T: DAN IEL PE JZL | FOTO : AR C HIV

&

NINO ALTOMONTE MICHAEL CUKIER

Ú S P Ě Š N Í D E V E L O P E Ř I A M A J I T E L É H O T E LU L E PA L A I S

HOTEL LE PALAIS JE PODLE SVÝCH VLASTNÍKŮ MÍSTEM, KDE SE MÁ SNOUBIT UMĚNÍ S KULTUROU A KULTURA S LUXUSEM. NEMÁ BÝT JEN DALŠÍM PĚTIHVĚZDIČKOVÝM UBYTOVÁNÍM V CENTRU PRAHY, ALE HOST BY SI MĚL Z POBYTU ODNÉST CELOU ŘADU POZITIVNÍCH EMOCÍ. MOŽNÁ TAKOVÝCH, JAKÝMI JSOU PRODCHNUTI JEHO MAJITELÉ – PÁNOVÉ NINO ALTOMONTE A MICHAEL CUKIER – SKVĚLÍ OBCHODNÍCI S OBDIVUHODNOU KARIÉROU A NAVÍC VELMI MILÍ SPOLEČNÍCI.

Otázka na začátek – co předcházelo tomuto hotelu a jak jste se vlastně potkali? Nino Altomonte: S realitami jsem začal v Itálii, v roce 1989 jsem si otevřel svou první agenturu, ale byl jsem tehdy jen makléř. Následně jsem začal s menšími rekonstrukcemi bytů. Později jsem se přesunul do České republiky a na jih Francie a začal jsem rekonstrukcemi a developerskými projekty někdy v roce 1998. Do té doby šlo více o spekulace – nákup a prodej. S panem Cukierem jsme se potkali tak, že

42

2014 SPA Journal PRAGUE

byl jedním z mých klientů. Rekonstruoval jsem krásný dům na Malé Straně, kde si jeho manželka koupila nádherné apartmá. Později jsme měli nějaké rozpory ohledně některých detailů a díky tomu jsme se nakonec stali přáteli. Pan Cukier už nechtěl dál investovat, měl za sebou velké komerční projekty v kanadském Montrealu, a chtěl věci začít dělat jinak. Chtěl začít dělat věci z nadšení a vášně, tedy naprosto jinak než před tím. Krok za krokem se pak do takových projektů zapojil… Proč hotel Le Palais? Nino Altomonte: Specializuji se zejména na rezidenční objekty, měl jsem ale za sebou už nějaké hotelové projekty Na Příkopech nebo v Nerudově ulici. Koupí tohoto hotelu jsme chtěli vytvořit nejlepší rezidenční projekt v České republice, protože jsme viděli příležitost udělat něco opravdu unikátního – ať už lokací hotelu, šarmem budovy, dramatickými apartmány malovanými Luďkem Maroldem atd. Jednání ovšem bylo velmi dlouhé – trvalo rok, než jsme objekt koupili. Během toho roku jsme se ovšem do tohoto hotelu doslova


zamilovali. Uvědomili jsme si, že hotel má velký potenciál, ale bude se muset všechno dělat jinak než dřív. Chtěli jsme tak zkusit vést hotel a učinit ho unikátním na pražském trhu. Čím je tedy váš hotel výjimečný, unikátní? Michael Cukier: Máme vizi a myslím, že jsme na správné cestě. Tady v Praze je velmi těžké najít luxusní hotel, kde si opravdu můžete užít zážitky, běžně prostě najdete jen dobré ubytování. Tohle je něco zcela jiného. Nejdřív jsme hotel ‚přebrandovali‘ a spojili ho s uměním. Máme tu celou řadu zajímavých uměleckých děl – více než padesátku grafik od Le Cobrusiera, celou kolekci Miloše Reindla žáka Emila Fily, fotografie Pavla Brunclíka, Jadrana Šetlíka… Lidé tak mohou přijít a obdivovat umění. To je jeden z našich cílů. Pak nabízíme celou řadu luxusních zážitků, včetně uspořádání honu, golfu, transportu soukromou helikoptérou, můžeme nabídnout třeba osobního nákupčího, máme luxusní transfer na letiště vlastní limuzínou Rolls Royce Phantom, koupili jsme i velmi luxusní shuttle. Hlavně ale chceme dělat služby šité na míru našim konkrétním zákazníkům – host nás může požádat prakticky o cokoliv. Také jsme schopni nabídnout vysokou míru zabezpečení – můžeme nabídnout například uzavření patra hotelu nebo části restaurace pro VIP. A personál? Udělali jsme revoluci v kuchyni, máme nového italského šéfkuchaře. Pracujeme s personálem, chceme, aby si hosté opravdu užívali obsluhu, protože z pobytu si prostě nejvíc pamatujete milé lidi. Není to snadné. I když jste klient, který si rezervuje levnější pobyt last moment v ekonomičtějším pokoji, musíte být přivítán jako král a cítit se tu jako doma! Kdo převážně tvoří klientelu hotelu? Máme velmi kvalitní klientelu ještě z předešlých let, tento hotel patřil k nejlepším v České republice. Teď sem přijíždí například celá řada politiků, kteří hotel znají z minulosti, máme tu mnoho zahraničních i českých herců a umělců, jmenujme například Lucii Bílou či Karla Gotta. Chceme se zaměřit na celou řadu eventů spojených s uměním, zároveň chceme v hotelu nabízet kvalitní umění, diamanty, sbírky mincí apod. Na jaký projekt se zaměřujete právě teď? Nino Altomonte: Právě teď rekonstruujeme pro naše klienty projekt Rivergate, je to rozsáhlá rekonstrukce a děláme ji se stejným architektem jako tento hotel. Nejde o věci, které najdete na trhu, diskutujeme různé varianty a většina z nich je posléze vyrobena na míru. Je to velmi dlouhá cesta k výsledku. V září pak startujeme nový projekt ve Spálené ulici – multifunkční budova s rezidenční a komerční částí. Máme ještě společný projekt na Václavském náměstí. V tuto chvíli si myslím, že to je až dost, mám malou společnost a chci dohlížet na kvalitu prací i na detaily osobně. Chci dělat krásné věci! Michael Cukier: Praha je jedním z nejhezčích míst. Naším cílem je přidat něco k této kráse. Speciálně náš společný projekt Rivergate na Janáčkově nábřeží zaujme lidi natolik, že se zastaví na ulici a dívají se na něj a fotí si jej. To je pozoruhodné.

Jaká tři slova vás nejlépe vystihují? Michael Cukier: Pokud mohu Nina charakterizovat – je to vášeň, vášeň a zase vášeň. Nino Altomonte: Michael na tom začal pracovat, jak jsem řekl, udělal během posledních let velké pokroky… (smích) Michael Cukier: Je to o hledání vyváženosti věcí v takové životní rozvaze, které normálně nevidíte. Na naší rozvaze je kvalita života, zážitky a zábava. Oba jistě velmi často cestujete, jaká jsou vaše oblíbená místa? Michael Cukier: Čas od času navštívím Kanadu, zvláštním místem pro mě je samozřejmě Itálie a určitě i Česká republika. Nino Altomonte: Pro mne to je samozřejmě Itálie. Je velmi těžké pro Itala říci něco jiného. Praha je také velmi speciální. Vždy, když sem přiletím, mám ten samý pocit. A je to jedinečný pocit spojený jen s tímto městem. Využíváte pro relaxaci lázně a wellness? Michael Cukier: „Myslím, že jsme vytvořili nejhezčí spa a wellness v Rivergate. Navštěvuji je každý den. Nino Altomonte: Kdyby měl šanci, tak tam snad i bydlí. Aspoň na několik dní. Ale musíme pracovat, tak ho odsud vždycky vyvedeme. (smích) Máte ještě nějaký životní sen, který si chcete splnit? Nino Altomonte: Občas si myslím, že můj život je sen, protože vstanu a můžu dělat, co mě baví. Pracoval jsem tvrdě a byl jsem schopný dosáhnout v životě svých snů. Sny nejsou materiální věci… Chtěl bych například vidět, co budou mé děti v životě dělat. Michael Cukier: Já jsem o něco napřed před Ninem. Já bych chtěl vidět vyrůstat svá vnoučata!

НИНО АЛЬТОМОНТЕ И МАЙКЛ КУКЕР

УСПЕШНЫЕ ДЕВЕЛОПЕРЫ И ВЛАДЕЛЬЦЫ ОТЕЛЯ LE PALAIS RU

ОТЕЛЬ LE PALAIS, ПО СЛОВАМ ЕГО ВЛАДЕЛЬЦЕВ, ЯВЛЯЕТСЯ МЕСТОМ ВСТРЕЧИ ИСКУССТВА, КУЛЬТУРЫ И РОСКОШИ. ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ НЕ ПРОСТО ОЧЕРЕДНЫМ ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫМ СРЕДСТВОМ РАЗМЕЩЕНИЯ В ЦЕНТРЕ ПРАГИ – ПРОЖИВАНИЕ В ОТЕЛЕ ДОЛЖНО ОСТАВИТЬ ЦЕЛЫЙ РЯД ПОЗИТИВНЫХ ЭМОЦИЙ. ВОЗМОЖНО ТАКИХ, КАКИМИ ПРЕИСПОЛНЕНЫ ЕГО ВЛАДЕЛЬЦЫ – НИНО АЛЬТОМОНТЕ И МАЙКЛ КУКЕР – ПРЕВОСХОДНЫЕ БИЗНЕСМЕНЫ С УДИВИТЕЛЬНОЙ КАРЬЕРОЙ И ОЧЕНЬ ПРИЯТНЫЕ СОБЕСЕДНИКИ.

Вопрос для начала – что предшествовало этому отелю и как вы, собственно, встретились? Нино Альтомонте: Я начал работать с недвижимостью в Италии, в 1989 году открыл свое первое агентство, но в то время был простым маклером. Потом я приступил к небольшим реконструкциям

43


INTERVIEW

квартир. Позже я перенес свою деятельность в Чешскую Республику и на юг Франции, и где-то в 1998 году начал осуществление реконструкций и девелоперских проектов. До тех пор я занимался преимущественно спекуляциями – покупкой и продажей. С господином Кукером мы встретились, поскольку он был одним из моих клиентов. Я реконструировал красивый дом на Малой Стране, в котором его супруга приобрела великолепный апартамент. Позже у нас возникли разногласия относительно некоторых деталей, и благодаря этому мы, в конце концов, стали друзьями. Господин Кукер больше не хотел инвестировать, у него за плечами были крупные коммерческие проекты в канадском Монреале, он хотел начать делать вещи по-другому – с вдохновением и страстью, то есть совершенно иначе, чем раньше. Шаг за шагом он подключился к таким проектам…

Почему отель Le Palais? Нино Альтомонте: Я специализируюсь, прежде всего, на элитной недвижимости, но у меня есть опыт реализации гостиничных проектов на улицах На Пржикопех и Нерудова. Мы приобрели этот отель с намерением реализовать лучший проект в области элитной недвижимости в Чешской Республике, поскольку мы видели возможность сделать что-то действительно уникальное – благодаря расположению отеля, его шарму, драматическим апартаментам, расписанным Людеком Марольдом и т. д. Но переговоры очень затянулись – покупка объекта заняла год. Но за этот год мы буквально влюбились в отель. Мы осознали, что у отеля большой потенциал, но надо будет все делать не так, как раньше. Мы хотели попробовать управлять отелем и сделать его уникальным на пражском рынке.

В чем тогда заключается исключительность, уникальность вашего отеля? Майкл Кукер: У нас есть видение и думаю, что мы на верном пути. В Праге очень трудно найти фешенебельный отель, который действительно оставляет впечатления, как правило, обеспечивается просто качественное проживание. Это нечто совершенно другое. У нас здесь целый ряд интересных произведений искусства – более пятидесяти графических работ Ле Корбюзье, целая коллекция Милоша Рейдла, ученика Эмиля Филы, фотографии Павла Брундика, Ядрана Шетлика. Люди могут прийти и наслаждаться ис-

44

2014 SPA Journal PRAGUE

кусством. Это одна из наших целей. Кроме того, мы предлагаем целый ряд эксклюзивных услуг, включительно с организацией охоты, игры в гольф, перелетами на частном вертолете, можем предложить и личного закупщика, трансфер в аэропорт на собственном лимузине Rolls Royce Phantom. Мы приобрели и роскошный шатл. Но главное, мы хотим предоставлять услуги с учетом индивидуальных запросов конкретного клиента – гость может обратиться к нам практически с любой просьбой. Мы также способны обеспечить высокий уровень приватности – можем предложить, например, перекрытие этажа отеля или части ресторана для VIP.

А персонал? Мы совершили революцию на кухне, у нас теперь новый итальянский шеф-повар. Мы работаем с персоналом, хотим, чтобы гости действительно наслаждались обслуживанием, поскольку лучше всего запоминаются именно приятные люди. Достичь этого не просто. Даже если клиент бронирует дешевое проживание last moment в номере эконом-класса, он должен быть принят как король и чувствовать себя здесь как дома!

Кто преимущественно составляет клиентуру отеля? У нас очень качественная клиентура еще с прошлых времен, этот отель был одним из лучших в Чешской Республике. В частности, теперь здесь останавливается целый ряд политиков, которые давно знают отель, здесь много зарубежных и чешских актеров и деятелей искусства, например, Луция Била или Карел Готт. Мы нацелены на целый ряд мероприятий, связанных с искусством, и вместе с тем хотим предлагать в отеле качественное искусство, брильянты, нумизматические коллекции и т. п.

Над каким проектом вы работаете в данный момент? Нино Альтомонте: В настоящее время мы реконструируем для наших клиентов проект Rivergate, это масштабная реконструкция, которую мы осуществляем в сотрудничестве с тем же архитектором, который помог нам с этим отелем. Такого не найти на рынке, мы обсуждаем разные варианты, и большинство из них впоследствии реализуем «по мерке». Это очень долгий путь к результату. В сентябре мы начнем реализацию нового проекта на

улице Спалена – многофункционального здания с жилыми и торговыми площадями. Еще у нас есть общий проект на Вацлавской площади. Думаю, сейчас этого более чем достаточно, у меня небольшая компания и я хочу лично следить за качеством работ и деталями. Я хочу делать красивые вещи! Майкл Кукер: Прага – одно из самых красивых мест. Мы стремимся добавить что-то от себя к этой красоте. Наш совместный проект Rivergate на набережной Яначека заставляет людей останавливаться, любоваться и фотографировать. Это удивительно.

Какие три слова лучше всего вас характеризуют? Майкл Кукер: Если вы позволите охарактеризовать Нино – это страсть, страсть и еще раз страсть. Нино Альтомонте: Майкл тоже начал над этим работать, как я уже говорил, за последние годы он добился большого прогресса … (смеется) Майкл Кукер: Дело в поиске баланса, в таком жизненном равновесии, которое нечасто увидишь. Мы стремимся сбалансировать качество жизни, впечатления и развлечения.

Несомненно, вы много путешествуете, какие ваши любимые места? Время от времени я посещаю Канаду, естественно, особенным местом для меня является Италия и безусловно Чешская Республика. Нино Альтомонте: Для меня это, конечно, Италия. Итальянцу очень трудно ответить подругому. Прага для меня также очень особое место. Когда я сюда прилетаю, она всегда вызывает неизменное чувство. Уникальное чувство, связанное только с этим городом.

Вы используете для релаксации курорты и спа? Майкл Кукер: Думаю, мы создали самый лучший спа


Další společné projekty pana Altomonte a Cukiera

Другие совместные проекты господ Альтомонте и Кукера

Other joint project of Mr. Altomonte and Mr. Cukier

Rivergate na Janáčkově nábřeží 23, byl oceněn ve dvou soutěžích. Získal 1. místo jako nejlepší Rezidenční bydlení v České republice - soutěž: Best of Realty. Získal také speciální Cenu architektů v soutěži Realitní projekt roku.

Rivergate на набережной Яначека 23 был удостоен наград на двух конкурсах. Он завоевал первое место в категории «Элитное жилье Чешской Республики» на конкурсе Best of Realty. А также получил специальную Премию архитекторов на конкурсе Девелоперский проект года.

Rivergate at Janáček Embankment 23 has gained awards in two contests. It won first place for the “Best Residential Living in the Czech Republic” category in the Best of Realty competition. It has also won the special Architect’s Award in the Realty Project of the Year contest.

FOR INSTANCE, THAT THE OWNER THEMSELVES – NINO ALTOMONTE AND MICHAEL CUKIER – ARE FILLED WITH. THEY ARE BOTH SUPERB BUSINESSMAN WITH AN AMAZING CAREER, BUT ARE ALSO VERY PLEASANT COMPANIONS. A question to start things off - what preceded this hotel, and how did you two actually meet? Nino Altomonte: I began working with realty in Italy, when I opened my first agency in 1989. Then, I was just a realtor. Later, I started reconstructing smaller flats. Later, I moved to the Czech Republic and to Southern France, and I started working on reconstruction and developer projects sometime in 1998. Up until then, it was more about speculations – purchasing and selling. I met Mr. Cukier when he was one of my clients. I was reconstructing a beautiful building in Prague’s Lesser Town, and his wife purchased a gorgeous suite. Later, we had conflicts about some details, and thanks to this we eventually became friends. Mr. Cukier no longer wanted to be just an investor; he had finished many large commercial projects in Montréal, Canada, and now he was looking to do things differently. He wanted to start doing things with excitement and passion, basically completely differently than before. Step by step, he got involved in such projects…

и велнес в Rivergate. Я каждый день их посещаю. Нино Альтомонте: Если бы у него была возможность, он бы там поселился. Хотя бы на несколько дней. Но нам надо работать, так что мы всегда его отсюда вытягиваем. (смеется)

У Вас есть какая-нибудь не сбывшаяся мечта? Нино Альтомонте: Иногда я думаю, что моя жизни – это мечта, потому что я просыпаюсь и могу делать то, что мне нравится. Я упорно работал и сумел достичь того, о чем мечтал. Мечты – это не материальные вещи… Например, я бы хотел увидеть, чему посвятят жизнь мои дети. Майкл Кукер: Я немного опередил Нино. Я хотел бы увидеть, как растут мои внуки!

NINO ALTOMONTE AND MICHAEL CUKIER THE SUCCESSFUL DEVELOPERS AND OWNERS OF HOTEL LE PALAIS

EN HOTEL LE PALAIS, ACCORDING

TO ITS OWNERS, IS A PLACE WHERE THE ARTS MEET CULTURE AND WHERE CULTURE BLENDS WITH LUXURY. IT SHOULDN’T MERELY BE JUST ANOTHER FIVE-STAR HOTEL IN THE CENTRE OF PRAGUE, BUT GUESTS SHOULD EXPERIENCE A WHOLE RANGE OF POSITIVE EMOTIONS DURING THEIR STAY. MAYBE THOSE,

Why Hotel Le Palais? Nino Altomonte: I specialise mainly on residential buildings, and I already had experience with hotel projects on Na Příkopě or in Neruda streets. By buying this hotel, we wanted to create the best residential project in the Czech Republic, since we saw the opportunity to do something truly unique in the given conditions – be it the location of the hotel, the charm of the building, the dramatic suites painted by artist Luděk Marold, etc. Negotiations, however, lasted for a very long time – it took a year before we could purchase the building. During this year, though, we literally fell in love with the hotel. We saw the great potential of the hotel, but also that we would have to do things completely differently than before. So that’s how we desired to manage a hotel and make it an original on the Prague market. What makes your hotel so exceptional, unique? Michael Cukier: We have a vision, and I believe that we are on the right track. In Prague, it’s quite difficult to find a luxurious hotel where you can also have truly pleasant experiences;

45


INTERVIEW

Další společný projekt pana Altomonte a Cukiera Dům na Václavském náměstí 48, Praha 1, jehož revitalizace spolu se 40 parkovacími stáními aktuálně dokončují.

usually you just find good accommodation. This is something completely different. First, we “re-branded” the hotel and associated it with art. We have a large collection of interesting works of art – more than fifty graphics by Le Corbusier, an entire collection by Miloš Reindl, a student of Emil Fila, photographs by Pavel Brunclík or by Jadran Šetlík… People can thus come to the hotel and admire art. That is one of our goals. Plus, we also offer a wide range of luxurious experiences, including organising hunts, golf, and transport in our private helicopter; we can offer the services of a personal buyer, we offer luxurious airport transfer in our own Rolls Royce Phantom limousine, and we have also purchased a very luxurious shuttle. We mainly wish to cater our services to the specific needs of each client – our guests can ask practically anything of us. We are also able to ensure a very high level of security – we can, for example, close off an entire floor in the hotel, or reserve parts of the restaurant for our VIP clients. And the staff? We just had a revolution in the kitchen, and we have a new Italian head chef. We work with our staff; we really desire that our guests get the best services, since one always remembers nice people the most. This is not easy. Even those guests who reserve a cheaper stay at the last moment in the most economical room must be welcomed as a king and really feel at home here! Who mainly makes up your clientele? We have a very quality clientele who has been coming to the hotel for many years now, since it has always belonged among the best hotels in the Czech Republic. Many politicians who

46

2014 SPA Journal PRAGUE

Другие совместные проекты господ Альтомонте и Кукера Дом на Вацлавской площади 48, Прага 1. Его ревитализацию включительно с гаражом на 40 машиномест они как раз заканчивают.

were familiar with the hotel in the past are now arriving, and we welcome many foreign and Czech actors and artists, Lucie Bílá and Karel Gott, for example. We wish to focus on a whole range of events connected to the arts, and simultaneously wish to offer quality art, diamonds, coin collections, etc. in the hotel. What project are you working on at the moment? Nino Altomonte: At the moment, we are reconstructing the Rivergate project for our clients; this is an extensive reconstruction, and we are carrying it out with the same architect that worked on this hotel. These aren’t things that can be found on the market, we discuss different variations of items and most of them are then tailor-made. This means a long road to the end result. In September, we shall begin a new project in Spálená Street – a multifunctional building with both residential and commercial areas. We also have another joint project on Wenceslas Square. At this point, I think this is enough – I own a small company and I want to control work quality myself. I want to create beautiful things! Michael Cukier: Prague is one of the most beautiful places on earth. Our goal is to add to this beauty. Specifically, our joint project Rivergate on Janáček Embankment catches the attention of people so much that they stop in their tracks and photograph it. That is extraordinary. What three words best describe you? Michael Cukier: If I could characterise Nino, it would be passion, passion, and again, passion. Nino Altomonte: Michael has begun to work on this, and as I have said, he’s made great

Other joint project of Mr. Altomonte and Mr. Cukier The building at Wenceslas Square 48, Prague 1. Its renovation along with 40 parking spaces is currently being finished.

progress in the past years… (laughter) Michael Cukier: It’s about finding equilibrium in things for a life “balance-sheet” that’s not often seen: Our balance-sheet has life quality, life experiences, and fun on it. You both travel a lot, what are your favourite spots? Michael Cukier: I visit Canada from time to time, and certainly Italy and definitely the Czech Republic hold special meaning for me. Nino Altomonte: For me it is definitely Italy. As an Italian, it is hard for me to say anything else. Prague is also very special. Every time I fly in here, I get the same feeling. And it’s a unique feeling that is associated only with this city. Do you enjoy spas and wellness for relaxation? Michael Cukier: I think that we have created the nicest spa and wellness in Rivergate. I visit it every day. Nino Altomonte: If he had the chance, he would live there. At least for a few days. But we also have to work, so we always escort him out of there. (laughter) Do you have any other dreams that you want to fulfil in life? Nino Altomonte: Sometimes I think that my life itself is a dream, since I can wake up and do what I enjoy. I have worked hard and thus I have been able to fulfil my dreams. Dreams are not just material things… I would like to know, for example, what sort of careers my children will have. Michael Cukier: I am a bit ahead of Nino - I want to see my grandchildren grow up!



JEWELLERY

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

TMAVÉ A TAJEMNÉ

KVĚTY

PANDORA PŘEDSTAVUJE ŘADU MYSTICKÉ KVĚTINOVÉ VZORY PRO PODZIMNÍ SEZÓNU. Protiklady převzaté z mystického univerza plného svůdných květů v náladových odstínech se přitahují ve stylových kombinacích, díky nimž můžete vyjádřit své jedinečné a osobní momenty. Květinové motivy pro tuto sezónu jsou mystické a tajemné: Tmavé romantické květy zdobené černou glazurou kontrastují s leskem kubické zirkonie a duhovým třpytem bílých perel na sterlingovém stříbře. Nová řada šperků je komplikovaná a decentní a nabízí ohromující kombinovatelné prsteny, kapkové náušnice a přívěsek, jež se skvěle hodí pro vrstvení nebo samostatné nošení pro vyjádření vašeho stylu. Výmluvné filigránové přívěsky jsou osázeny třpytivou kubickou zirkonií či ozdobeny vznešeným zlatem; klipy jsou obarveny černou a bílou glazurou. Vytvářejte a kombinujte prvky z řady Mystické květinové vzory, a vykouzlete si nádherné a okouzlující šperky, z nichž čiší ženský půvab.

ТЕМНЫЕ И ТАИНСТВЕННЫЕ ЦВЕТЫ

PANDORA ПРЕДСТАВЛЯЕТ ОСЕННЮЮ КОЛЛЕКЦИЮ «МИСТИЧЕСКИЕ ЦВЕТОЧНЫЕ УЗОРЫ».

RU

Противоположности, проникшие из мистической вселенной, населенной соблазнительными цветами, окрашенными в чувственные оттенки, притягиваются, образуя стильные комбинации, благодаря которым вы можете выразить свои уникальные и личные моменты. Цветочные мотивы этого сезона мистические и таинственные: украшенные черной глазурью темные романтические цветы контрастируют с блеском фианита и радужными переливами белого жемчуга на серебре 925 пробы. Новая коллекция украшений, замысловатая и изящная, предлагает изумительные комбинируемые кольца, каплеобразные сережки и кулон, которые отлично подходят для комбинирования или отдельного ношения и выражения вашего стиля. Выразительные филигранные кулоны, украшенные сверкающим фианитом или благородным золотом; шармы расписаны черной и белой глазурью. Создавайте и комбинируйте элементы из коллекции «Мистические цветочные узоры», восхитительные и пленительные украшения, излучающие женское обаяние.

48

2014 SPA Journal PRAGUE

PANDORA вдохновляет женщин принять свою индивиуальность и выразить свой личный стиль посредством романтических и женственных украшений, отражающих незабываемые моменты их жизни. Уникальные и проработанные украшения марки PANDORA, сочетающие традиционное ремесло и современные технологии, продаются в более чем 80 странах шести континентов, приблизительно в 10 300 торговых точках, включительно с около 1100 концептуальными магазинами.

DARK AND INTRIGUING BLOOMS PANDORA PRESENTS THE MYSTIC FLORAL FALL COLLECTION OF FLORAL CHARMS

EN Opposites taken from the mystic universe of seductive blooms in mood colours are attracted to each other in stylish combinations, thanks to which you can express your unique and personal moments. The floral motifs of this season are mystic and intriguing: Dark, romantic blooms decorated with black varnish contrast with the shine of cubic zirconia and the iridescent glitter of white pearls hung on sterling silver. The new collection of jewels is complicated and decent, and offers stunning combinable rings, teardrop earrings, and pendants, perfectly suitable for expressing your personal style by layering or for wearing alone. Eloquent filigree pendants are set with glittering cubic zirconia or are decorated with gold; clips are coloured with black and white varnish. Create and combine elements from the Mystic Floral patterns, beautiful and enchanting jewels emanating feminine charm. PANDORA inspires women to embrace their individuality and to express their personal style with romantic and feminine jewels that capture unforgettable moments of their life. The unique and sophisticated jewels of the PANDORA brand combine traditional craftmanship with modern technologies, and are sold in more than 80 countries on six continents in about 10,300 selling points, including around 1,100 concept stores.


www.pandoragroup.com. | www.pandora.net

49


HOTEL

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

Kempinski Hotel River Park, Dvořákovo nábr. 6 | Bratislava I www.kempinski.com/bratislava | tel.: +421 2 3223 8222 reservation.bratislava@kempinski.com

VÍTEJTE

V BRATISLAVĚ

MLADÉ A MODERNÍ METROPOLI OTEVŘENÍ KEMPINSKI HOTELU RIVER PARK V ROCE 2010 BYLO PRO BRATISLAVU VELKOU UDÁLOSTÍ. TENTO HOTEL JE NEJEN JEDINÝ PĚTIHVĚZDIČKOVÝ DE LUXE HOTEL VE MĚSTĚ, ALE DÍKY SVÉ PROMINENTNÍ POLOZE PŘÍMO NA BŘEHU DUNAJE VIDITELNÝ UŽ Z DÁLKY PRO VŠECHNY, KTEŘÍ SE K NĚMU PŘIBLIŽUJÍ LODÍ ANEBO Z JIHU. A JELIKOŽ SE NÁM BLÍŽÍ ČAS VINOBRANÍ A VŠE S TÍM SPOJENÉ, PODÍVEJME SE, CO MŮŽE V TÉTO OBLASTI SVÝM HOSTŮM HOTEL NABÍDNOUT A NAČ SE PŘI NÁVŠTĚVĚ MOHOU TĚŠIT.

50

2014 SPA Journal PRAGUE

Vinotéka v hotelu Kempinski Hotelu River Park se nachází v Arte Wine & Tapas, kde si mohou dát hosté kromě velkého výběru nápojů také snack a malá jídla. Integrovaná, prosklená vinotéka má připravených 330 různých druhů vín a šampaňského, které je možné vychutnávat na venkovní terase baru s výhledem na řeku. Zvláštností vinného lístku je osm ročníků špičkových vín Pétrus z Bordeaux, z kterých některé je možné na Slovensku ochutnat jen na jednom místě – v hotelu Kempinski River Park. Výběr kvalitních slovenských vín je taktéž působivý. Pravidelné ochutnávky vína jsou přístupné také pro neubytované hosty hotelu. Živá hudba se stará o uvolněnou atmosféru pět dní v týdnu a tím podporuje uklidňující atmosféru

baru „Arte Wine & Tapas“. Hosté zde mohou ochutnat také vína z Enomaticu. Jde o užitečné zařízení, kde jsou vína uchovávána pod dusíkem. Právě díky němu mají proto možnost ochutnat i ta nejdražší vína. Novinkou je vinný lístek v elektronické verzi na iPadu. Kromě informací o druhu vína se z něj hosté mohou dozvědět například také zajímavosti o regionu, ze kterého dané víno pochází, a také kde se jaká odrůda pěstuje. Tradiční prostory klubu britské vyšší třídy s moderním vzhledem čekají na hosty v „Churchill Cigar Club“, kde je možné si každý večer vychutnat velký výběr vysoce kvalitních alkoholických nápojů a jemných tabákových produktů ve stylovém a příjemném prostředí.


VÍNO A KEMPINSKI

ВИНО И KEMPINSKI

WINE AND KEMPINSKY

CZ Slovák Rastislav Šuták patří do týmu hotelu od roku 2011. Předtím, než se stal sommeliérem v hotelu Kempinski River Park, působil v různých hotelech po Slovensku a nabyl rozsáhlé znalosti o slovenských vínech a vinařích. V roce 2012 získal ocenění Trophée Hubert 2012 a stal se tak nejlepším someliérem na Slovensku. Milovníkům vína doporučuje dvě akce: ochutnávky a degustace které uspořádá vždy koncem měsíce. Tento podzim se můžete těšit na koňaky Maxime Trijol, výjimečné vína z Austrálie a nejlepší Champagne. Rastislav je pravidelně oceňovaný v žebříčku Trend Top.

RU Словак Растислав Шутак пополнил команду в 2011 г. До того, как стать сомелье в отеле Kempinski River Park, он работал в различных отелях Словакии, где приобрел обширные знания о словацких винах и виноделах. В 2012 г. Растислав был награжден Trophée Hubert 2012 и объявлен лучшим сомелье Словакии. Любителям вина он рекомендует посетить два мероприятия: Ценителям вина рекомендованы два мероприятия: пробы и дегустации, проходящие в конце каждого месяца. Этой осенью вы можете рассчитывать на коньяки Maxime Trijol, исключительные австралийские вина и лучшее шампанское. Растислав является регулярным участником рейтинга Trend Top.

EN The Slovak Rastislav Šuták has been part of the staff since 2011. Before he became a sommelier for Kempinski River Park Hotel, he worked in various hotels around Slovakia, and gained extensive knowledge on Slovak wines and wine growers. In 2012, he won the Trophée Hubert 2012 Award and thus became the best sommelier in Slovakia. He recommends two events to wine lovers: We recommend two events to wine lovers: the wine tastings and gustations that are organised always at the end of each month. This fall, you can look forward to cognacs by Maxime Trijol, to exceptional wines from Australia and to the best champagnes. Rastislav regularly ranks in the Trend Top chart.

51


HOTEL

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

В БРАТИСЛАВУ

МОЛОДУЮ И СОВРЕМЕННУЮ СТОЛИЦУ RU

ОТКРЫТИЕ ОТЕЛЯ KEMPINSKI RIVER PARK СТАЛО В БРАТИСЛАВЕ ОДНИМ ИЗ ГЛАВНЫХ СОБЫТИЙ 2010 ГОДА. KEMPINSKI RIVER PARK ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ В ГОРОДЕ ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫМ ОТЕЛЕМ КЛАССА ЛЮКС, И БЛАГОДАРЯ ИНТЕРЕСНОМУ МЕСТОПОЛОЖЕНИЮ ПРЯМО НА БЕРЕГУ ДУНАЯ ОН ЗАМЕТЕН УЖЕ ИЗДАЛЕКА ВСЕМ, КТО ПРИБЛИЖАЕТСЯ К НЕМУ ПО РЕКЕ ИЛИ С ЮГА. В ПРЕДДВЕРИИ СБОРА ВИНОГРАДА И ВСЕГО С НИМ СВЯЗАННОГО ДАВАЙТЕ ПОСМОТРИМ, ЧТО МОЖЕТ ПРЕДЛОЖИТЬ ОТЕЛЬ СВОИМ ГОСТЯМ В ЭТОЙ ОБЛАСТИ, ЧТО ОЖИДАЕТ ИХ ВО ВРЕМЯ ПРИЕЗДА.

52

2014 SPA Journal PRAGUE

Винотека отеля Kempinski River Park расположена в Arte Wine & Tapas. Здесь гости в дополнение к большому выбору напитков могут заказать также легкую закуску. В комплексной застекленной винотеке содержится 330 различных марок вин и шампанского, которые можно отведать на открытой террасе бара с видом на реку. Особенностью винной карты является предложение лучших вин Pétrus из Бордо за восемь лет, некоторые из которых в Словакии можно попробовать только в одном месте – отеле Kempinski River Park. Выбор качественных словацких вин также впечатляет. Регулярно проводимая дегустация вин доступна для всех желающих. Живая музыка, которая помогает создавать приятную и непринужденную обстановку в баре Arte Wine & Tapas, зву-

чит пять дней в неделю. Наши гости могут также наслаждаться вином из эноматики, где вина хранятся в атмосфере азота. Именно благодаря этому здесь можно отведать самые изысканные вина. Новинкой является электронная винная карта на iPad. В дополнение к информации о сорте вина из нее можно узнать также много интересного об области, из которой вино происходит, и выращиваемых в ней сортах винограда. В традициях английского клуба высшего общества оформлен современный Churchill Cigar Club, в стильной и комфортной обстановке которого каждый вечер можно заказать качественные спиртные напитки и лучшие табачные изделия.


WELCOME

TO BRATISLAVA

A YOUTHFUL AND MODERN METROPOLIS EN THE OPENING OF THE KEMPIN-

SKI HOTEL RIVER PARK IN 2010 WAS A BIG EVENT FOR BRATISLAVA. THIS HOTEL IS NOT ONLY THE ONLY FIVE STAR DELUXE HOTEL IN THE CITY, BUT THANKS TO ITS PROMINENT LOCATION DIRECTLY ON THE BANKS OF THE DANUBE RIVER, IT IS SEEN FROM AFAR BY ALL WHO APPROACH IT BY BOAT OR FROM THE SOUTH. AND SINCE THE TIME OF GRAPE HARVESTING AND ALL THINGS RELATED IS QUICKLY APPROACHING, LET US TAKE A LOOK AT WHAT THIS HOTEL CAN OFFER TO THEIR GUESTS AND WHAT THEY CAN LOOK FORWARD TO.

The wine cellar of Kempinski River Park Hotel is located in Arte Wine & Tapas, where guests can choose from a wide selection of drinks and have a snack or small meal, as well. This integrated and glass-walled wine cellar offers 330 different varieties of wine and champagne, which can be enjoyed on the outdoor terrace of the bar with a view of the river. A specialty of the wine list is eight years of the first-rate wines Pétrus from Bordeaux, which can be savoured only in one place in Slovakia, and that is Kempinski Hotel River Park. The selection of quality Slovak wines is also impressive. The regular wine tastings are also open to guests who are not accommodated at the hotel. Live music five days a week ensures a relaxed atmosphere and the staff also supports the comforting

atmosphere of the “Arte Wine & Tapas” Bar. Guests can also taste wines from an Enomatic here. This is a useful device that keeps wines under nitrogen, thanks to which they can taste even the most expensive wines. The wine list is newly available electronically on iPad. Aside from information on the wine variety, guests can also find out about the wine region the wine comes from and also, where certain varieties are grown. The “Churchill Cigar Club” offers guests a traditional club of the British aristocracy combined with a modern design; here, it is possible to taste a wide selection of high-quality alcoholic drinks and delicate tobacco products in a stylish and pleasant atmosphere every evening.

53


FASHION

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

Serpenti 8.400,- CZK

Serpenti 37.700,- CZK

Serpenti 74.000,- CZK

PESTRÝ KONEC LÉTA S

BVLGARI Serpenti 8.200,- CZK

Isabella Rossellini 13.000,- CZK

8.700,- CZK

Serpenti 7.700,- CZK Serpenti 8.000,- CZK

Bzero1 34.200,- CZK

BVLGARI BVLGARI LADY 526.000,- CZK

54

2014 SPA Journal PRAGUE

BVLGARI BVLGARI LADY 202.000,- CZK

Bzero1 28.900,- CZK

Bzero1 28.900,- CZK

Serpenti 68.900,- CZK


Diva 112.000,- CZK

Diva 112.000,- CZK

Serpenti 74.000,- CZK

Serpenti 49.000,- CZK

Diva 112.000,- CZK

Serpenti 51.000,- CZK

ПЕСТРЫЙ КОНЕЦ ЛЕТА С A COLOURFUL SUMMER’S END WITH

BVLGARI

Isabella Rossellini 217.000,- CZK

Icona10 53.600,- CZK

Serpenti Scales 47.200,- CZK

Icona10 48.500,- CZK

Isabella Rossellini 408.000,- CZK

Icona10 48.500,- CZK

55


WINE

T EX T: JIŘÍ MARKU ZZI | FOTO : AR CHIV

JIŘÍ MARKUZZI PŘEDNÍ ČESKÝ ODBORNÍK NA VÍNA SE SPECIALIZACÍ NA ITÁLII

PŘEDSTAVUJE

BARBARESCO

NOBLESNÍ ELEGANCE Z PIEMONTE Barolo a Barbaresco jsou nejslavnější červená vína z Italského Piemonte, vždy lisovaná z odrůdy révy vinné Nebbiolo, která dává nejlepší výsledky právě v kopcovité oblasti zvané Langhe, v okolí města Alba, 60 km na jih od Turína. Obec Barbaresco, podle které se víno jmenuje, se rozkládá na kopci 8 km od Alby a její dominantou je stará kamenná strážní věž s barokním kostelíkem. Přilehlé kopce jsou osázeny révou a krajina působí nanejvýš poetickým dojmem. Révu zde začali vysazovat před dvěma tisíci lety staří Římané na místo hlubokých lesů. Nejstarší dochovaná láhev Barbaresca je z roku 1870. Důležitým milníkem věhlasu Barbaresca bylo působení enologa Dimizia Cavazzi, který od roku 1894 nechával Barbaresco prokvášet do sucha. Caavazza zakoupil zámek v Barbarescu, vybudoval sklepy, a je považován za tvůrce moderního Barbaresca, podobně jako baron Ricasoli v

56

2014 SPA Journal PRAGUE

Chianti. Barbaresco se tak stává vyhledávaným vínem šlechtických rodin a společně s Barolem jsou považována za nejlepší a nejslavnější vína severu Itálie. Dnes, když hovoříme o Barbarescu, nemáme na mysli pouze jedno ze světově slavných vín, ale také jasně vymezenou oblast v okolí antických městeček, jako je Treiso, Neive a Barbaresco, s krásnou kopcovitou krajinou obklopenou na severu zasněženými vrcholy švýcarských a francouzských Alp. Velkou novinkou je fakt, že oblast Langhe byla letos oficiálně zařazena mezi přírodní a kulturní bohatství UNESCA. Celá oblast tak získává ještě více na zasloužené prestiži. Je to místo, kde se jedinečně snoubí přírodní krása, citlivě zasazené vinohradnictví do krajiny, vinařské usedlosti s tradiční piemontskou pohostinností a vstřícností. Kvalita místní kuchyně a lokálních specialit,

jako je Vitelo Tonato (telecí plátky s tuňákovou omáčkou), Carne Crudo di Fasone (naškrábaný tatarák z hovězího plemene Fasone), Bagna Cauda, Tajarin (jemné těstoviny) a bílé lanýže, dělají z oblasti Langhe gourmetský ráj. Mé nejoblíbenější Barbaresco je z vinice Martinenga, kterou vlastní šlechtická rodina markýzů Cisa Asinari di Gresy již od 17. století. Martinenga dává víno aristokratické finesy a elegance s košatou vůní připomínající šípek, sušenou pomerančovou kůru, černé višně, koření, fermentovaný tabák. Je to víno nesmírně komplexní, přesto však velice jemné s mužnou tříslovinou, která je sametově hladká a v ústech jen pohladí. Je to skvělé víno k rafinovaným úpravám dušených či pečených mas, k tvrdým sýrům a výborně stárne. Měl jsem možnost ochutnat raritní ročníky 1982 a 1985 a jejich neustálou svěžestí, skvělou vyzrálostí a komplexností jsem byl nadšen.


Jiří Markuzzi VINO MARKUZZI sro www.markuzzi.cz

CZ Jiří Markuzzi se od 16ti let věnuje sommeliérství a specializuje se na italská vína. Absolvoval vinařské a sommeliérské stáže v Toskánsku, Piemonte, Bordeaux a ve Švýcarsku. Již 13 let se zabývá dovozem a distribucí italských vín v ČR se zaměřením na špičkové vinaře Itálie. Před 7 lety založil a dodnes úspěšně vede svou firmu VINO MARKUZZI, která patří mezi nejkvalitnější a nejspolehlivější v ČR. RU Йиржи Маркуцци с 16 лет работает сомелье и специализируется на итальянских винах. Он прошел винодельческую и сомельерскую стажировку в Тоскане, Пьемонте, Бордо и Швейцарии. Уже 13 лет он занимается экспортом и дистрибуцией итальянских вин в Чешской Республике, работая с лучшими виноделами Италии. 7 лет назад он открыл и до сих пор успешно управляет собственной компанией VINO MARKUZZI, одной из самых качественных и надежных в ЧР. EN Jiří Markuzzi has been a sommelier since he was 16, and he specialises in Italian wines. He has completed wine and sommelier internships in Tuscany, Piemonte, Bordeaux and in Switzerland. For thirteen years, he has been importing and distributing Italian wines in the Czech Republic, emphasising the top Italian winemakers. Seven years ago, he established and still directs his company, VINO MARKUZZI, which belongs among the highest quality and most reliable companies in the Czech Republic.

ЙИРЖИ МАРКУЦЦИ

ВЕДУЩИЙ ЧЕШСКИЙ СПЕЦИАЛИСТ ПО ИТАЛЬЯНСКИМ ВИНАМ

ПРЕДСТАВЛЯЕТ

БАРБАРЕСКО

АРИСТОКРАТИЧЕСКАЯ ЭЛЕГАНТНОСТЬ ИЗ ПЬЕМОНТА

RU Бароло и Барбареско – самые знаменитые красные вина итальянского Пьемонта, производимые исключительно из винограда сорта неббиоло, который показывает наилучшие результаты в холмистом районе под названием Ланге, в окрестностях города Альба в 60 км к югу от Турина. Городок Барбареско, в честь которого было названо вино, расположен на холме в 8 км от Альбы, его доминантой является старая каменная сторожевая башня с барочной церквушкой. Окружающие холмы покрыты виноградниками, и место это оставляет высоко-поэтическое впечатление. Две тысячи лет назад древние римляне начали выращивать здесь виноград на местах, которые прежде были покрыты дремучими лесами. Самая старая сохранившаяся бутылка барбареско датируется 1870 годом. Важно вехой на пути завоевания мировой славы стала деятельность энолога Димицио Кавацца, который с 1894 года производил барбареско методом сухого брожения. Кавацца купил замок в Барбареско, построил подвалы и считается отцом совре-

менного барбареско, подобно тому, как барон Риказоли возродил кьянти. Барбареско приобрело популярность среди аристократии, и вместе с бароло они считаются лучшими и самыми знаменитыми винами северной Италии. Сегодня, когда речь идет о барбареско подразумевается не только одно из всемирно известных вин, но и четко ограниченный регион в окрестностях античных городков Треизо, Нейве и Барбареско, расположенных посреди живописных холмистых ландшафтов, ограниченных на севере заснеженными вершинами швейцарских и французских Альп. Важной новостью является тот факт, что область Ланге в этом году была официально включена в список объектов всемирного природного и культурного наследия ЮНЕСКО, благодаря чему еще больше возрос ее заслуженный престиж. Ланге – это уникальное сочетание природных красот, гармонирующих с ними виноградников и винодельческих хозяйств, отличающихся традиционным пьемонтским гостеприимством и радушием. Каче-

ство местной кухни и локальных деликатесов, таких как Vitelo Tonato (ломтики свинины под соусом из тунца), Carne Crudo di Fasone (тартар из говядины породы Fasone), Bagna Cauda, Tajarin (тонкая паста) и белые трюфели превращает область Ланге в рай для гурманов. Мое любимое барбареско родом из виноградника Martinenga, еще с XVII века принадлежащего дворянскому роду маркизов Циса Асинари ди Греси. Martinenga производит вино аристократически утонченное и элегантное, с богатым букетом с тонами шиповника, сушеной апельсиновой корки, черной вишни, пряностей и ферментированного табака. Это невероятно комплексное вино, но при этом очень тонкое со зрелыми танинами, бархатисто гладкими и нежными. Вино превосходно сочетается с утонченными блюдами из тешенного или запеченного мяса, твердыми сырами и отлично стареет. У меня была возможность попробовать раритетные винтажи 1982 и 1985, восхитившие меня своей свежестью, отличной зрелостью и комплексностью.

57


WINE

JIĹ˜Ă? MARKUZZI A PROMINENT CZECH EXPERT IN WINES, SPECIALISING ON ITALY PRESENTS

BARBARESCO

NOBLE ELEGANCE FROM PIEMONTE

EN Barolo and Barbaresco are the most famous red wines coming from the Italian region of Piemonte, always pressed from the Nebbiolo variety grape. This grape thrives the most in the hilly region of Langhe near the city of Alba, 60 km south of Torino. The town of Barbaresco, along which the vineyards stretch out on the hill 8 km from Alba, is dominated by an old stone tower with a little Baroque church. The adjacent hills are riddled with grapevines, and the landscape is highly poetic. Two thousand years ago, vineyards were established here by Ancient Romans, replacing deep forests. The oldest existing bottle of Barbaresco dates to 1870. A significant milestone in the fame of Barbaresco was the work of oenologist Dimizio Cavazza, who from 1894 let the Barbaresco ferment until it was dry. Cavazza purchased a chateau in Barbaresco, constructed wine cellars, and is considered to be the father of modern Barbaresco, just as Baron

58

2014 SPA Journal PRAGUE

Ricasoli is thought to be the father of Chianti. Barbaresco thus becomes a sought-after wine by aristocratic families, and, together with Barolo, is considered to be the best and most famous wine of northern Italy. When we talk about Barbaresco today, we do not only mean this world-renowned variety, but also the clearly defined region around the ancient towns of Treiso, Neive or Barbaresco, boasting of beautiful, hilly terrain hemmed to the north by the snowy peaks of the Swiss and French Alps. Great news this year is that the area of Langhe has been officially included on the UNESCO list of natural and cultural heritage. Thus, the entire region has just grown in well-deserved prestige. This is a place that uniquely combines natural beauty, vineyards sensitively planted in the landscape, and wineries offering the traditional hospitality and warmth of Piemonte. The quality of local cuisine and local specialties, such as

Vitelo Tonato (veal slices with tuna sauce), Carne Crudo di Fasone (scraped steak tartare from the Fasone beef breed), Bagna Cauda, Tajarin (delicate pasta) and white truffles make the Langhe region a gourmet paradise. My favourite Barbaresco is from the Martinenga vineyard, owned by the aristocratic family of Marquis Cisa Asinari di Gresa since the 17th century. Martinenga lends their wines an aristocratic finesse and elegance, boasting a permeating aroma of rosehips, dried orange peel, black sour cherries, spices and fermented tobacco. It is an unbelievably complex yet still very delicate wine with a masculine tannin, velvety smooth and caressing the mouth. It is a great wine for fancy stewed or roasted meats and hard cheeses, and it ages well. I have had the opportunity of tasting the rare years of 1982 and 1985, and I was captivated by their lasting freshness, their brilliant maturity, and their complexity.


Kreativní design a značka Sinéquanone jsou pojmy, které neoddělitelně patří k sobě již od roku 1973, kdy společnost vznikla. Tvořivost je hnací silou a základním kámenem, na kterém společnost vybudovala vynikající odborné znalosti. V samém srdci Paříže nachází se budova ze 17. století, která je centrem módních navrhářů a odborných švadlen, které jsou neustále zaneprázdněné navrhováním a tvorbou nových módních kreací. Krejčovská dílna je rušným úlem, ve kterém personál aplikuje své zkušenosti a dovednosti do oděvů, vzorů, modelů a mnoha dalších kreací.

TOTO JE TIPICKÝ DEN ZE ŽIVOTA NAŠEHO MÓDNÍHO DOMU. Kombinace fantazie a odbornosti ve světě módy nestačí, proto Sinéquanone jde mnohem dál. Svými obchodními možnostmi dokáže být blíže k zákazníkovi. Společnost nikdy nechtěla měnit svou základní filozofii: Sinéquanone to je pocit, změna, hodnoty ztělesněné našima rukama. Sinéquanone evokuje ženskost, konkrétní postoj, konkrétní vztah k životu, pohled nebo gesto... a hlavně oblečení!

Praha 1 OC PALLADIUM Praha 3 OC ATRIUM FLORA Karlovy Vary T.G. MASARYKA 47


HOTEL

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

Quisisana Palace

Mariánskolázeňská 298/3 36001 | Karlovy Vary +420 357 079 111 www.quisisana-palace.com www.facebook.com/QuisisanaPalace

QUISISANA PALACE NENÍ TO JEN DALŠÍ LUXUSNÍ HOTEL S VYSOKÝM STANDARDEM. HOTEL QUISISANA PALACE V SOBĚ SKRÝVÁ MNOHEM VÍC! Pečlivě zrenovovaný butikový hotel pocházející z konce 19. století, nabízí pohodlné ubytování v 19 luxusních pokojích a apartmánech, které dodrží nevyřčený slib komfortu a splní sny i těch nejnáročnějších klientů. V Café – Restaurantu Quisisana naleznete kávové speciality, domácí dorty, limonády, sorbety a zmrzliny. Snídaňová variace stylem à la carte, stejně jako chutné obědy a prvotřídní večeře jsou specialitou šéfkuchaře hotelu Quisisana Palace. Private Spa Suite - synonymum pro relax Náš hotelový lékař Vám předloží návrh lázeňské léčby na míru a doporučí pitnou kúru. Regeneraci těla i ducha Vám poskytne Spa & wellness private suite, kde načerpáte nové síly díky relaxačním procedurám pod rukama kvalifikovaného personálu. Ozdobou našeho

60

2014 SPA Journal PRAGUE

wellness centra jsou Fiji rituály a jedinečná luxusní švýcarská anti-aging kosmetika značky NIANCE ®, jejíž unikátní proti-stárnoucí účinky ocení ženy i muži. Golfový ráj Pro milovníky golfu nabízí okolí Karlových Varů obrovskou koncentraci golfových hřišť, které uspokojí i ty nejnáročnější hráče. Tým hotelu Quisisana Palace Vám rád poskytne plný servis, včetně rezervování golfového hřiště a čištění bot a holí. Generální manažerka hotelu a vášnivá hráčka golfu, paní Sylva Brouková, Vás zve odhalit krásy golfového světa v západních Čechách. Nabuďte své tělo a mysl dokonalým odpočinkem a užijte si nezapomenutelný pobyt v hotelu Quisisana Palace.


61


HOTEL

QUISISANA PALACE ЭТО НЕ ПРОСТО ЕЩЕ ОДИН РОСКОШНЫЙ ОТЕЛЬ С ВЫСОКИМ СТАНДАРТОМ. ОТЕЛЬ QUISISANA PALACE СКРЫВАЕТ В СЕБЕ МНОГО БОЛЬШЕ! RU Тщательно отреставрированный бутик-отель с конца 19 века предлагает комфортное размещение в 19 номерах класса люкс и апартаментах, которые не только исполняют невысказанное обещание комфорта, но и воплощают в жизнь мечты самых требовательных клиентов. Посетителей кафе-ресторана Quisisana ожидает большой выбор кофе, домашних тортов и пирожных, лимонадов, шербетов и мороженого. Завтраки à la carte, вкусные обеды и первоклассные ужины здесь готовят под руководством шеф-повара Quisisana Palace. Private Spa Suite – синоним полноценного отдыха Врач отеля составит лично для Вас план санаторно-курортного лечения и назначит питьевой режим. Полную регенерацию тела и души обеспечит Spa & wellness private suite, где Вы благодаря релаксационным процедурам, сделанным руками квалифицированного персонала, наберетесь новых сил и энергии. Украшением нашего велнес-центра

62

2014 SPA Journal PRAGUE

являются фиджи-ритуалы и оригинальная качественная швейцарская омолаживающая косметика марки NIANCE ®. Ее уникальный омолаживающий эффект оценят и женщины, и мужчины.

Рай гольфа Любителей гольфа привлекает в Карловы Вары необыкновенная концентрация полей для этой игры, которые удовлетворят даже самых требовательных из них. Команда отеля Quisisana Palace охотно предоставит Вам полный сервис, включая заказ на поле для гольфа, уход за обувью и клюшками. Генеральный менеджер отеля и страстная любительница игры в гольф Сильва Броукова приглашает Вас открыть для себя красоту мира гольфа на западе Чехии. Восстановите душевные и физические силы во время отличного отдыха и насладитесь незабываемым временем, проведенным в отеле Quisisana Palace.


QUISISANA PALACE NOT JUST ANOTHER LUXURIOUS HOTEL OFFERING A HIGH STANDARD: HOTEL QUISISANA PALACE OFFERS SO MUCH MORE! EN This carefully renovated boutique hotel originally dating to the end of the 19th century offers comfortable accommodation in 19 luxurious rooms and suites, which keep their implied promise of comfort and fulfil the dreams of even the most demanding client. In the Café – Restaurant Quisisana, you can find coffee specialities, homemade cakes, lemonades, sorbets, and ice cream. Different types of breakfasts are served à la carte, and the savoury lunches and first-rate suppers are the specialty of the head cook of Hotel Quisisana Palace. The Private Spa Suite – A Synonym for Relaxation Our hotel doctor will tailor a spa treatment to your personal needs and will recommend a drinking cure. The Spa & Wellness Private Suite provides regeneration for the body and mind, where you will draw new strength from the relaxation

procedures carried out by a qualified staff. The adornments of our wellness centre are Fiji Rituals and the exclusive Swiss luxurious anti-aging cosmetic line NIANCE ®, whose unique anti-aging properties can be appreciated by both men and women. A Golf Paradise For lovers of golf, the surroundings of Karlovy Vary offer a huge concentration of golf courses that will satisfy even the most demanding player. The team at Hotel Quisisana Palace will gladly offer you full service, from reserving the golf course of your choice to cleaning your shoes and golf clubs. The General Manager of the hotel, Mrs. Sylva Brouková, is a passionate golf player, and she invites you to discover the beauty of the world of golf in Western Bohemia. Energise your body and mind with absolute rest and enjoy an unforgettable stay at Hotel Quisisana Palace.

63


BEAUTY

T EX T: DAN A MED IA | FOTO : AR C HIV

Make-up Studio CZ Vašatova 1402, Kladno Otevírací doba showroomu: Po–Pá 9–17 hod Режим работы шоу-рума: Пн–Пт с 9 до17 часов Showroom´s opening hours: Mon–Fri 9 a.m.– 5 p.m. Tel | Тел: +420 734 445 050 e-mail: obchod@makeupstudio.cz shop.make-upstudio.cz, www.make‐upstudio.cz

64

2014 SPA Journal PRAGUE


UŽIJTE SI LÉTO jako

BOHYNĚ SLUNCE

Holandská kosmetická firma Make-up Studio představuje novou kolekci trendů Léto 2014. Značka Make-up Studio byla založena profesionálními maskéry a vizážisty, kteří pro letošní letní sezónu navrhli nádherné barvy očních stínů, sametovou rtěnku či dlouhodržící lak na nehty. Pryč se šedými kancelářskými myškami, objevte v sobě ženskou sílu a ovládněte svět. Jako bohyně! Podle filmových maskérů a profesionálních vizážistů, kteří stáli před dvěma desetiletími u zrodu dekorativní kosmetické značky Make-up Studio, je dávno pryč minimalistické chic líčení předešlých letních sezon. Toto léto má být výbušné a šokující. „Buďte sama sebou, sejměte okovy ze své osobnosti, nechte promluvit své ženské já a odhalte svou krásu,“ radí specialisté z Make-up Studia, kteří zbožňují experimenty s barvami a texturami. Zároveň však kladou maximální důraz na kvalitu, odolnost a také ekonomickou dostupnost svých kosmetických výrobků. Všechny pohledy budou upřeny na vás Pro letní trendy 2014 rozšiřuje Make-up Studio svůj široký sortiment dekorativní kosmetiky o božské matné trio očních stínů s intenzivním barevným pigmentem. Krabička se zářivě oranžovou, květinově nachovou a sytě fialovou

nese jméno Artemis - podle bohyně lovu, světla, přírody, měsíce a plodnosti. Na barevné škále doplňují stíny Artemis dvojčata očních stínů se silným metalickým efektem Lumière Duo Hera. Bronzová a stříbrná dodá vašemu looku pocit moci, jaké se ve starověkém Řecku dostalo jen vládkyni nebes a patronce manželství bohyni Héře. Tyto oční stíny díky unikátní technologii baked powder - neboli vypalované textury - „nepráší“. Oči jsou hladké a barvy skvěle kryjí. Pleť a rty filmových hvězd Dokonalý rozjasněný vzhled ideální pro letní měsíce poskytne další novinka, make-up s třpytivým efektem Bronze. Doplňte ho temně cihlovou rtěnkou Aphrodite. Snadno se nanáší a má dlouhotrvající efekt. Rty jsou vláčné a hebké, jako stvořené pro vášnivé letní dobrodružství v režii bohyně lásky a krásy. Letní trendy doplňuje rozkošný, sladký a dovádivý lak na nehty Nemesis v jasně růžové. Buďte žena-vamp a buďte to Vy, kdo vládne vztahům. Ovšem když bude potřeba, vystrčte drápky jako Nemesis, řecká bohyně odplaty! MAKE-UP STUDIO V ČR Kosmetické produkty holandské značky Make-up Studio jsou vyráběny nejen pro profesionály – vizážisty a maskéry. Milují je i filmové hvězdy a modelky. Díky svým vlastnostem jsou

ideální také pro každodenní použití. Celou kolekci zboží je možné objednávat v e-shopu (www.make-upstudio.cz). Nově je v ČR také možnost osobně si kosmetiku Make-up Studio prohlédnout a vyzkoušet v showroomu v Kladně. Skladem je více než 1500 kosmetických položek. Najdete tu také štětce, barvy a stojany do kosmetických salónů. Produkty Make-up Studio jsou hypo-alergenní a nejsou testovány na zvířatech! Sledujte kosmetické profesionály v akci na YouTube – Make-up Studio Channel.

НАСЛАДИТЕСЬ ЛЕТОМ В ОБРАЗЕ «СОЛНЕЧНОЙ БОГИНИ» RU Голландская косметическая компания Make‐up Studio представляет новую коллекцию трендов Лето 2014. Бренд Make-up Studio был основан профессиональными гримерами и визажистами, которые на этот летний сезон разработали роскошные цвета теней для век, бархатистую помаду и устойчивый лак для ногтей. Откажитесь от образа серой офисной мышки, откройте в себе силу женщины и покорите мир. В образе богини! По мнению гримеров и профессиональных визажистов, которые две десятилетия назад присутствовали при рождении декоративного косметического бренда Make‐up Studio, прошли времена

65


BEAUTY

изысканной роскоши минималистского летнего макияжа последних лет. Это лето должно быть взрывным и шокирующим. «Будьте собой, сбросьте оковы, дайте высказаться своему женскому «я» и раскройте свою красоту», - советуют специалисты из Make‐up Studio, обожающие экспериментировать с цветами и текстурами. При этом они уделяют максимальное внимание качеству, стойкости, а также ценовой доступности своих косметических продуктов.

Все взгляды будут прикованы к вам Для летнего тренда 2014 Make‐up Studio расширяет свой широкий ассортимент декоративной косметики с помощью божественного трио интенсивных пигментированных цветов матовых теней для век. Коробочка, содержащая оранжевые, цветочно-пурпурные и насыщенные фиолетовые тени, получила название Artemis в честь Артемиды – богини охоты, света, природы, луны и плодородия. Цветовую гамму теней Artemis расширяет пара теней для век с выразительным металлическим эффектом Lumière Duo Hera. Бронзовый и серебряный цвета придадут вашему взгляду силу, которой в древней Греции обладала только правительница неба и покровительница брака Гера. Благодаря использованию уникальной технологии baked powder (запеченная пудра) эти тени для век не рассыпаются и хорошо держатся на коже. Они выравнивают поверхность век, а цвета хорошо накладываются.

Кожа и губы кинозвезд Безупречный сияющий вид, идеально подходя-

66

2014 SPA Journal PRAGUE

щий для летних месяцев, придаст коже следующая новинка – макияж с эффектом мерцания Bronze, хорошо сочетающийся с темно-кирпичной помадой Aphrodite. Она легко наносится и хорошо держится, придает губам мягкость и эластичность. Губы словно созданы для страстного летнего приключения по сценарию богини любви и красоты. Летние тренды дополняет роскошный, сладкий и игривый лак для ногтей Nemesis светло-розового цвета. Станьте роковой женщиной, управляющей отношениями. А в случае необходимости, высуньте коготки и сделайте вашу месть такой же сладкой, как у греческой богини возмездия Немезиды!

MAKE‐UP STUDIO В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ Косметические продукты голландского бренда Make‐up Studio предназначены не только для профессионалов – визажистов и гримеров. Их любят кинозвезды и модели. Благодаря своим свойствам они идеально подходят для ежедневного использования. Целую коллекцию можно заказать в интернет-магазине (www.make‐upstudio.cz). Теперь в Чешской Республике есть возможность лично осмотреть и опробовать косметику Make‐up Studio в шоу-руме в Кладне. В наличии свыше 1500 позиций косметической продукции. Здесь также представлены кисти, краски и стойки для косметических салонов. Продукты Make‐up Studio гипоаллергенные и не тестируются на животных! Посмотрите на профессиональных косметологов в деле на YouTube – Make‐up Studio Channel.

ENJOY THE SUMMER LIKE THE GODDESS OF THE SUN EN The Dutch Make-up Studio cosmetics company presents a new collection of trends for Summer 2014. The Make-up Studio brand was founded by professional makeup artists and stylists who have now come up with wonderful eye shadow colors, velvet lipstick and a long lasting nail polish for this summer season. Don’t be a wallflower, explore the female power within and rule the world - like a goddess! According to the film makeup artists and professional stylists who were at the birth of the decorative Make-up Studio cosmetics brand two decades ago, the minimalist chic make-up from the previous summer seasons is definitely over. This summer must be explosive and shocking. „Be yourself, remove the shackles off your personality, let your feminine side speak out and reveal your beauty,“ is the advice from the Make-up Studio specialists, who love experimenting with colors and textures. While, at the same time, they put greatest emphasis on quality, durability, and also price accessibility of their cosmetic products. All eyes will be fixed on you For the summer 2014 trends, Make-up Studio is expanding its wide range of decorative cosmetics to include a divine matte trio of eye shadows with intense color pigments. The box with bright orange, floral purple and deep


MAKE UP STUDIO SUMMER TREND CENY PRODUKTŮ | ЦЕНЫ НА ПРОДУКТЫ PRICES OF PRODUCTS 1. Eyeshadow in Box Trio - Artemis, 3g CZK 450 | цена 450 крон 2. Nail polish 12ml, odstín 120 – Nemesis, CZK 350 | цена 350 крон 3. Shimmer Effect 15ml, Bronze CZK 390 | цена 390 крон 4. Lipstick 4ml, Aphrodite CZK 380 | цена 380 крон 5. Eyeshadow Lumiere Duo – Hera CZK 490 | цена 490 крон

Golfové hřiště Cihelny nedaleko Karlových Varů čeká na své návštěvníky v perfektní kondici a letos poprvé nabízí hriště s 18-ti jamkami a hru 2 typů par 70 a par 72 a tak mají golfisté na výběr, jak budou hrát. Výborná kuchyně v golfové restauraci a posezení na slunné terase umocní golfový zážitek … – EN – The Cihelny Golf Course near Carlsbad is awaiting its visitors in excellent condition and, for the first time this year, it will offer two types of 18-hole course – par 70 and par 72, which will let golfers choose how to play. Excellent cuisine in the golf restaurant and sitting on the sunny terrace will make your golfing experience …

purple colors is named after Artemis, the goddess of hunting, light, nature, moon and fertility. The color range of the Artemis eye shadows is complemented by twin eye shadows with a strong metallic effect, named Lumière Duo Hera. The bronze and silver will give your look a sense of power that only the ruler of heavens and the patron goddess of marriage in ancient Greece, Hera, wielded. Thanks to a unique technology of baked powder, these eye shadows are „dust-free.“ Eyelids are smooth and colors cover nicely. The skin and lips of movie stars A perfect radiant look that is ideal for the summer months can be achieved using another innovation, Bronze make-up with a glitter effect. Pair it with the Aphrodite dark brick lipstick. It is easy to apply and has a long lasting effect. Lips are supple and soft, just perfect for a passionate summer adventure directed by the goddess of love and beauty. The summer trends are complemented by the cute, sweet and playful Nemesis nail polish in bright pink. Be a woman - vamp up and let it be you who controls relations. And whenever need be, stick your little claws out like Nemesis, the Greek goddess of retribution! MAKE-UP STUDIO IN THE CR The cosmetic products of the Dutch Make-up Studio brand are made not only for professionals, e.g., stylists and makeup artists. Movie stars and fashion models love them, too. Due to its characteristics, they are also perfect for every day use. The entire collection of products can be ordered in an e-shop (www.make-upstudio.cz). In the Czech Republic now, you have the opportunity to look at the Make-up Studio cosmetics first and try it on in person at a showroom in Kladno. There are more than 1,500 cosmetic items in stock. There are also brushes, paints and stands for beauty salons. Make-up Studio products are hypo-allergenic and are not tested on animals! See the cosmetic professionals in action on YouTube – subscribe to Make-up Studio Channel.

– RU – Гольфовое поле Цигельны, неподалеку от Карловых Вар ожидает своих посетителей и находится в прекрасном состоянии, в этом году впервые предлагается поле для гольфа с 18-ю лунками двух видов, на пар 70 или пар 72, теперь гольфисты могут выбирать, как будут играть. Отличная кухня в гольф ресторане и сидя на солнечной террасе сделает ваш опыт игры в гольф …

Golf Resort Cihelny a.s. Cihelny 7, Karlovy Vary 364 64 Bečov nad Teplou GPS: 50°10‘43“N 12°50‘17“E tel.: +420 730 899 544 www.golfresortcihelny.cz


WELLNESS

T EX T: N ATASCH A K AME S | FOTO : AR C HIV

JAK JSEM POTKALA

RYTÍŘE

VÍNA

Jižní Burgenlandsko – země vycházejícího slunce – tak je s oblibou tato nejvýchodnější a nejmladší část Rakouska nazývána. Oprávněně, protože je to opravdu nejslunnější region s více než 300 slunečními dny v roce. Vinařská idyla Burgenland je spolu s Dolním Rakouskem nejdůležitější vinařskou oblastí v Rakousku. Nachází se zde více než 16.000 hektarů vinic, na kterých se pěstují především červená vína, nejvíce frankovka. Z bílých je to hlavně vlašský ryzlink. K nejzajímavějším destinacím patří bezpochyby Stegersbach – cestou sem projedete krajinou s netušeným kouzlem. Uvidíte četné vinice, v jejichž blízkosti jsou šikovně ukryty malebné vinné sklípky s kulinářskými zážitky, a starobylé obce, které připomínají bohatou minulost, a které byly svědky historických převratů a vřav, sahajících až do doby římské. Kulinářské požitky začínají často při návštěvě uliček s vinnými sklípky a šenky a končí u vynikajícího menu sestaveného ze samých regionálních specialit. Mimořádně bohatá nabídka přírodních bioproduktů, kuchaři, kteří se vzájemně předhánějí v kuchařském umění, tradiční i moderní gastronomická zařízení, vydatné selské pokrmy i rafinované kreace mistrů svého oboru vytvářejí komplexní kulinářský zážitek. Stegersbach, to ale není jen skvělá gastronomie, ale i golf a velké termální lázně, propojené se čtyřmi hotely. Jeden z nich, termální hotel

68

2014 SPA Journal PRAGUE

DO KOUZELNÉHO JIŽNÍHO BURGENLANDU JEZDÍM ZA GOLFEM A DOBRÝM JÍDLEM. NEDÁVNO JSEM TAM POTKALA RYTÍŘE VÍNA. HODNĚ JSEM SE DOZVĚDĚLA A ZAJÍMAVÁ VÍNA OCHUTNALA.

Larimar patří rytíři vína Johannovi Haberlovi. Sídlo Evropského řádu rytířů je totiž v Burgenlandu a hoteliér Haberl má mezi rytíři důležitou funkci komtura. Když začne vyprávět o víně, jeho oči se rozzáří, zapomene na hotelový shon a posluchač se octne ve světě vína. Mně vyprávěl o místní raritě Uhudleru. Uhudler - víno, které chutná jinak Jižní Burgenland je jediné místo, kde můžete tento opravodvý vinný unikát Uhudler ochutnat. Název údajně vznikl tak, že místní muži po mohutné konzumaci tohoto speciálního růžáku jenom huhlali jako sovy (německy : sova = Uhu). Je to skutečně víno připravené z přímoplodých hybridů vzniklých křížením s americkou révou liščí (Vitis labrusca) a Vitis riparia, které patří s 58 dalšími druhy do stejného podrodu Euvitis. Do Evropy se dostaly koncem 19. století, kdy byly zdejší vinohrady decimovány révokazem a americké hybridy mu odolávaly. Na podnože z nich se roubovaly ušlechtilé odrůdy, ale přímo z nich se víno nedělá. V Jižním Burgenlandu však americké hybridy Concord, Isabella, Elvira, Clinton, Ripadella, Delaware a Noah zdomácněly a z jejich hroznů tam dělají růžovou směsku nazvanou Uhudler. Z podnětu Spolku přátel Uhudlera je to dnes chráněná značka a smí být užívána pouze zde. Evropská unie tomuto vinnému unikátu původně dala výjimku do roku 2012, ale zákaz se

podařilo odvrátit, takže zdejší obyvatelé své oblíbené pití mohou dělat dál. Charakteristika: Každopádně je to víno chuťově i v nose zcela odlišné než to z ušlechtilých odrůd révy vinné - Vitis vinifera. Víno je velice rezistentní vůči škůdcům a plísním, takže není zapotřebí použití chemických hnojiv. Výrazná trpce kyselá chuť po prvním úleku může být příjemná a osvěžující, a kdo hledá, najde v chuti lesní jahody nebo černý rybíz. Víno má méně alkoholu a je určeno k běžnému pití jako mladé do roka po sklizni. Aby bylo přijatelnější pro nezkušené, míchají ho se sladšími sekty. I tak se však při ochutnávce charakteristické liščí znaky projeví. V hotelu Larimar ochutnáte Uhudler hned při příjezdu na baru na uvítanou. Hostitel Hans Haberl je všudypřítomný a hotel je jeho život. Uskutečnil si zde svůj sen a po jednadvaceti letech zajištěné kariéry hotelového manažera vybudoval na slunném svahu uprostřed golfového rezortu čtyřhvězdičkový hotel. Proč ? Protože věřil, že jeho nabídka bude lepší a zajímavější než těch ostatních. Byl přesvědčen, že v hotelu LARIMAR najde host nejcelostnější komplex poskytovaných služeb a zážitků v neobyčejné stavbě s unikátním designem. Velkoryse vybudovaný wellness areál na ploše 4000 metrů čtverečních nabízí vše, nač si znavený host vzpomene. Dva vyhřívané termální bazény, svět saun a útulné odpočívárny.


CZ Evropský řád rytířů vína navazuje na středověký rytířský řád sv. Jiří, který byl založen v roce 1273 – k obraně Evropy a jejích kulturních tradic. Jeho nejvyšším představitelem byl Otto von Habsburg – v současnosti je to Karl von Habsburg. Představenstvem celého rytířstva je Rytířský senát, jenž má sídlo ve svobodném rakouském městě Eisenstadt. V současné době řád působí v 16 zemích Evropy a v jednotlivých oblastech fungují regionální orgány řádu – komturáty, legáty a konzuláty. Posláním řádu je rozvoj a prosazování morálních a kulturních hodnot, pěstování vznešenosti ducha a rytířského přátelství – v návaznosti na dědictví evropských kulturních tradic. Evropské rytířstvo vína je evropskou institucí, je evropské nejen svým geografickým rozšířením, nýbrž především proto, že Evropa je nazývána kontinentem vína a evropská identita byla vínem podstatně určována. Z tohoto pohledu je „Evropské rytířstvo vína“ unikátem, který se nedá splést ani s církevním řádem ani s rytířským řádem a ani si to nepřeje.

www.larimarhotel.at

RU Европейский орден рыцарей вина является продолжателем традиций рыцарского ордена святого Юрия, основанного в 1273 году для защиты Европы и ее культурных традиций. Его высшим представителем был Отто фон Габсбург – теперь им является Карл фон Габсбург. Высшим органом власти органа является Рыцарский сенат, штаб-квартира которого расположена в свободном австрийском городе Айзенштадт. В настоящее время орган действует в 16 странах Европы, а в отдельных регионах действуют его местные органы – коммандораты, легаты и консулаты. Посланием органа является развитие и продвижение моральных и культурных ценностей, воспитаниевеличиядухаирыцарскойдружбы–наследия европейских культурных традиций. Европейское рыцарство вина является европейской организацией, оно европейское не только по своему географическому охвату, но прежде всего потому, что Европу называют континентом вина, и вино оказало существенное влияние на европейскую идентичность. С этой точки зрения «Европейское рыцарство вина» - уникальное объединение, которое не спутать ни с церковным орденом, ни с рыцарским, но оно к этому и не стремится.

EN The European Order of the Wine Knights continues in the traditions of the medieval order of St. George, established in 1273 to protect Europe and its cultural traditions. Its highest ranked member was Otto von Habsburg – and currently it is Karl von Habsburg. The directorate of the entire order is the Knight’s Senate based in the free Austrian city of Eisenstadt. The order is currently active in 16 European countries, and each region has its own regional authorities – commanders, legates and consulates. The mission of the order is the development and promotion of moral and cultural values, the cultivation of the spirit and of knightly friendships – in the name of European cultural traditions. The European Order of the Wine Knights is a European institution not only because of its geographical boundaries, but mainly because Europe is known as the Continent of Wine and the European identity has been fundamentally determined by wine. In this sense, the “European Order of the Wine Knights” is unique and cannot and does not wish to be mistaken for a church order or a knighthood.

69


WELLNESS Gastronomie v hotelu Larimar CZ K nabírání energie patří samozřejmě dobré jídlo. Kuchyně hotelu Larimar obdržela jako první burgenlandský hotel tazvanou „zelenou čepici“, neboli ocenění za biologickou stravu, která je lehká a přesto chutná skvěle. Bohatý vinný sklípek přímo u hotelové restaurace je chloubou rytíře vína. www. larimarhotel.at Гастрономия в отеле Larimar

RU Восстановление сил невозможно без хорошей еды. Кухня отеля Larimar первой среди бургерландских отелей удостоилась так называемой «зеленой шапки», награды за биологическое питание, легкое, и тем не менее очень вкусное. Богатый винный погреб, расположенный возле ресторана отеля, является предметом гордости рыцаря вина. www.larimarhotel.at Cuisine in Hotel Larimar

КАК Я ВСТРЕТИЛА РЫЦАРЯ ВИНА ВОЛШЕБНЫЙ ЮЖНЫЙ БУРГЕНЛАНД Я ПОСЕЩАЮ РАДИ ГОЛЬФА И ХОРОШЕГО ВИНА. НЕДАВНО Я ТАМ ВСТРЕТИЛА РЫЦАРЯ ВИНА. Я МНОГОЕ УЗНАЛА И ИНТЕРЕСНЫЕ ВИНА ПОПРОБОВАЛА.

RU

ЮЖНЫЙ БУРГЕНЛАНД – СТРАНА ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА – КАК ЛАСКОВО НАЗЫВАЮТ ЭТУ САМУЮ ВОСТОЧНУЮ И САМУЮ МОЛОДУЮ ИЗ ЗЕМЕЛЬ АВСТРИИ. И НЕБЕЗОСНОВАТЕЛЬНО, ПОСКОЛЬКУ ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО САМЫЙ СОЛНЕЧНЫЙ РЕГИОН, ЗДЕСЬ БОЛЕЕ 300 СОЛНЕЧНЫХ ДНЕЙ В ГОДУ.

Винодельческая идиллия Вместе с Нижней Австрией Бургенланд образует важнейший винодельческий регион в Австрии. Здесь расположено свыше 16000 гекторов виноградников, на которых выращиваются преимущественно красные сорта, прежде всего, блауфранкиш. Среди белых сортов преобладает рислинг итальянский. Одним из самых интересных мест, безусловно, является Штегерсбах – по дороге к нему открываются изумительно красивые пейзажи. Перед вами предстанут многочисленные виноградники, мжду которым прячутся живописные винные погребки, сулящие незабываемые кулинарные впечатления, и старинные деревни – напоминающие о богатом прошлом свидетели исторических переворотов и сражений, восходящих ко временам Римской империи. Кулинарные приключения часто начинаются уже с посещения улочек с винными погребами и кабаками, и заканчиваются выдающимся меню, составленным исключительно из региональных блюд. Чрезвычайно богатый ассортимент биопродуктов, повара, которые соревнуются в кулинарном искусстве, традиционные и современные заведения питания, сытная деревенская еда и утонченные произведения мастеров своего дела оставляют комплексные кулинарные впечатления. Штегерсбах это не только отличная кухня, но и

70

2014 SPA Journal PRAGUE

гольф и большой термальный курорт, соединенный с четырьмя отелями. Один из них, термальный отель Larimar, принадлежит рыцарю вина Иоганну Хаберлю. Штаб-квартира Европейского рыцарского ордена расположена расположена в Бургенланде, а отелье Хаберль удостоен важного звания командора ордена. Когда он начинает рассказывать о вине, глаза его загораются, он забывает об отельной суете и погружает слушателя в мир вина. Мне он рассказывал о местной догстопримечательности угудлере.

Угудлер – вино с другим вкусом Южный Бургенланд – единственное место, где можно попробовать этот настоящий винный уникат. По преданию, его название происходит от того, что местные мужчины после употребления в большом количестве этого особенного розового вина были способны разве что ухать как совы (сова по-немецки Uhu). Это вино производится из гибридов, возникших в результате скрещивания с американским виноградом сортов Изабелла (Vitis labrusca) и прибережный (Vitis riparia), которые вместе с другими 58 сортами относятся к подроду Euvitis. В Европу они попали в конце XIX века, когда местные виноградники были уничтожены филлоксерой, а американские гибриды оказались стойкими к ней. Под влиянием терруара они превращались в благородные сорта, но прямо из них вино не делается. В Южном Бургенланде американские гибриды Concord, Isabella, Elvira, Clinton, Ripadella, Delaware и Noah одомашнились, и из смеси их винограда там делают розовое вино под названием угудлер. По инициативе Союза друзей угудлера сегодня это защищенная торговая марка, которая может использоваться только здесь. Для этого винного униката Европейский Союз первоначально сделал

EN Regaining energy also means eating good food. The kitchen of Hotel Larimar was the first in Burgenland to earn the so-called “Green Cap” Award for its organic food, which is light but also delicious. The copious wine cellar located directly in the hotel restaurant is the pride of the Wine Knight. www.larimarhotel.at

исключение до 2012 года, но запрета удалось избежать, и местные жители могут продолжать производство своего любимого напитка. Характеристика: По вкусу и букету это вино совершенно отличается от вина, изготовленного из благородных сортов винограда - Vitis vinifera. Виноград очень стойкий к вредителям и гнили, поэтому нет необходимости в использовании химических удобрений. Выразительный терпко-кислый вкус после первого испуга может быть приятным и освежающим, в нем чувствуются тона лесных ягод и черной смородины. Вино легкое и предназначено к употреблению молодым – до года после уборки урожая. Чтобы сделать его более приемлемым для неискушенных потребителей, угудлер смешивают со сладкими игристыми винами. И все равно при дегустации проявляются характерные особенности сорта Изабелла. В отеле Larimar вам попадут угудлер сразу после приезда в баре в качестве приветственного напитка. Отелье Ганс Хаберль вездесущ и живет отелем. Он осуществил свою мечту, и после двадцати одного года успешной карьеры менеджера отеля построил на солнечном склоне посреди поля для гольфа четырехзвездочный отель. Почему? Потому что верил, что его предложение будет лучьше и интереснее, чем у остальных. Он был убежден, что в отеле LARIMAR гость найдет самый целостный комплекс предоставляемых услуг и впечатлений в необычном здании с уникальным дизайном. Посроенный с размахом спа-комплекс площадью 4000 квадратных метров предлагает все, о чем только может подумать уставший гость. Два подогреваемых термальных бассейна, мир саун и уютные комнаты отдыха.


HOW I MET A WINE KNIGHT I USUALLY TRAVEL TO ENCHANTING SOUTHERN BURGENLAND FOR ITS GOLF AND GOOD FOOD. NOT LONG AGO, I MET A WINE KNIGHT THERE. I LEARNED A LOT AND TASTED INTERESTING WINES.

EN SOUTHERN BURGENLAND – THE

LAND OF SUNRISES – THAT IS HOW THIS EASTERNMOST AND YOUNGEST REGION OF AUSTRIA IS OFTEN CALLED. RIGHTLY SO, SINCE THIS IS TRULY THE MOST SUNNY AUSTRIAN REGION WITH MORE THAN 300 SUNNY DAYS PER YEAR.

A Wine Paradise Burgenland, along with Lower Austria, is the most significant wine region of Austria. More than 16,000 hectares of vineyards can be found here, and red wine, mainly the Blaufränkisch variety, is the most popular grape grown. The most popular variety of white wines is Welschreisling. One of the most interesting destinations is definitely Stegersbach – on the way here, you’ll travel through an unbelieveably enchanting countryside. You’ll find many vineyards, near which picturesque wine cellars offering culinary delights are artfully hidden, and old-fashioned villages boasting a rich history of witnessing coups and battles, reaching all the way back to Ancient Rome. Culinary pleasures often begin in the small streets with wine cellars and tap-rooms, and end with a delicious menu replete with regional specialties. Offers are usually extraordinarily abundant in organic products. Chefs compete with each other with their culinary talents; there are traditional and modern restaurants offering both hearty country meals and refined creations prepared by masters – all of this combines to form a complex culinary experience. Stegersbach does not only offer savoury cuisine, but also golf and large thermal spas, connected

to four hotels. One of these, the thermal Hotel Larimar, belongs to Johann Haberl, a Wine Knight. The seat of the European Order of the Wine Knights is in Burgenland, and the hotel owner Haberl has the honour of having the significant rank of commander. When he begins talk about wine, his eyes light up and he forgets about the stress related to managing the hotel, and the listener finds themselves in the realm of wine. He told me about the local rarity known as Uhudler. Uhudler – Wine That Tastes Differently Southern Burgenland is the only place where you can taste this truly rare wine called Uhudler. The title supposedly originated when local men started slurring words like owls (in German, owl = Uhu) after drinking this special rosé wine. In fact, this name refers to a wine prepared from interspecific hybrids developed from crossings with the native North American Fox Grape (Vitis labrusca) and Vitis riparia, and along with 58 other varieties belongs to the Euvitis subgenus. It came to Europe at the end of the 19th century, when the local vineyards were ruined by phylloxera and the American hybrids were resistant to it. Fine varieties were grafted from their rootstock, but wines are not made directly from them. Despite this, the American hybrids Concord, Isabella, Elvira, Clinton, Ripadella, Delaware and Noah have become naturalised in Southern Burgenland, and it is from these grapes that the rosé cuvée Uhudler is made. Thanks to the initiative of the Association of Friends of Uhudler, it is today a protected designation, and the wine can be marketed only in Austria. Originally, the

European Union gave the wine an exemption lasting only to 2012, but this was successfully overturned, and so locals can continue to enjoy their favourite drink. Characteristics: In any case, it is a wine that tastes completely differently than varieties from the European Vitis vinifera. The wine is very resistant to pests and mildews, and so it is not necessary to use pesticides or chemical fertilisers. The distinct bitter and acidic taste becomes, after the first shock, pleasant and refreshing, nad those who seek undertones find hints of forest strawberries or black currant. The wine has a lower alcohol content and is meant for everyday drinking as a young wine within a year of harvesting. For the less experienced, it is often mixed with sweeter sparkling wines to make them more tolerable. Even so, the typical characteristics of this foxy wine are evident. In Hotel Larimar, you will taste Uhudler at the bar upon arrival as a welcome drink. Your host, Hans Haberl, can be found everywhere and the hotel is his entire life. He has fulfilled his dreams with this hotel, and after twenty-one years of his career as hotel manager, he has successfully built a four-star hotel on this sunny slope in the centre of a golf resort. Why? Because he believed that his offer would be better and more interesting than others. He was convinced that at Hotel LARIMAR, guests could find the most complete offer of complex services and experiences available, and all in an original building with a unique design. The spacious wellness complex, located on an area of 4000 metres squared, offers everything that a tired guest can think of, e.g.two heated thermal water pools, a realm of saunas and cozy rest areas.

Design hotelu podle teorie zlatého řezu, který byl již ve středověku ztělesněním harmonie | Дизайн отеля разработан на основе теории золотого сечения, которое еще в средние века воплощало гармонию | The hotel designed as according to the theory of the golden ratio, which has been the embodiment of harmony ever since the Middle Ages.

71


HEALTH

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

KOKOSOVÁ VODA

PURE COCO

NOVÝ ZDRAVÝ TREND V NEALKO NÁPOJÍCH

VYZPOVÍDALI JSME ZAKLADATELE PURE COCO, RADKA MICHALA, KTERÝ NÁM MIMO JINÉ PROZRADIL, JAK VZNIKL ÚSPĚŠNÝ NÁPAD VOZIT 100% KOKOSOVOU VODU DO ČECH. Co je PURE COCO? Jaký je jeho příběh? PURE COCO je 100% kokosová voda, která se získává z mladých zelených kokosů z Filipín. Příběh PURE COCO se začal psát v roce 2012, během mého cestování po Indonésii. Kokosová voda se zde pije přímo z kokosů a mě napadlo, že by bylo skvělé mít možnost pít tento zdravý nápoj - kokosovou vodu i v Čechách. Rok trvalo než jsme vybrali nejlepší kokosovou vodu a zpracování. Nakonec se nám to podařilo na Filipínách. Základem bylo, že jsme chtěli, aby PURE COCO byl 100% přírodní nápoj – 100% kokosová voda, do které se nebudou přidávat žádná sladidla, barviva a konzervanty. Proto i název PURE COCO,“čistá“ničím nemíchaná kokosová voda. Vysvětlete nám prosím rozdíl mezi kokosovou vodou a kokosovým mlékem? Je nějaký rozdíl mezi zeleným kokosem a tím hnědým, který známe z českých supermarketů? Tuhle otázku nám klade hodně lidí. Kokosová voda se dostává do skořápky ořechu skrz vlákna stromu. Strom tuto vodu vlastně díky svým vláknům přírodně nenásilně sterilizuje. Když je ořech starý přibližně 6 měsíců, tak je plný této zdravé vody a v ten moment se sklidí a voda z něj se použije do PURE COCO. Tato voda neobsahuje žádný tuk a cholesterol, na rozdíl od kokosového mléka, které se vyrábí z dužniny kokosu a používá se na vaření. PURE COCO 100% kokosová voda se získává z mladých zelených kokosů. Nejedná se o ty hnědé tzv. vlasaté kokosy, které známe ze supermarketů. Jak již jsem zmiňoval, tyto zelené kokosy ze kterých se vyrábí PURE COCO jsou staré cca 6 měsíců. Ty hnědé vlasaté jsou staré rok a více a kokosovou vodu obsahují už jen málo.

72

2014 SPA Journal PRAGUE

Obsahuje PURE COCO ještě nějaké další přísady? PURE COCO je 100% kokosová voda bez jakýchkoliv sladidel, barviv nebo přísad. PURE COCO je PURE. V Čechách občas můžete narazit na kokosové vody, které jsou méně procentní a jsou namíchány s cukrem a vodou. Tyto vody samozřejmě nedodají vašemu tělu, co potřebuje. Proto radím, čtěte etikety. Proč bychom tedy měli pít kokosovou vodu? Jaké jsou její benefity či blahodárné účinky? Důvodů proč bychom měli pít kokosovou vodu, je hned několik. Co se týče našeho zdraví, tak se jedná o takzvaný přírodní hydrátor. Kokosová voda obsahuje vysoký obsah minerálů, především draslíku, sodíku, hořčíku a vápníku - tzv. elektrolytů. Elektrolyty na sebe váží vodu a tím hydratují tělo a zvyšují fyzický výkon. Při zvýšené fyzické námaze, tedy při pocení, vylučujeme tyto elektrolyty, které musíme následně doplnit tekutinami. Jen pro srovnání, kokosová voda obsahuje 15 krát více draslíku než většina sportovních nápojů. Kokosová voda podporuje také naši imunitu a slouží jako obrana před nemocemi. Napomáhá také zrychlování metabolismu, tedy hubnutí a díky tomu je dnes v oblibě u spousty žen po celém světě. Kokosová voda má také detoxikační účinky a podporuje činnost ledvin a močových cest. Jistě hodně cestujete - setkal jste se s kokosovou vodou i v zahraničí? Cestuji hodně a s kokosovou vodou jsem se setkal na spoustě míst po celém světě. Kokosová voda patří mezi bestsellery v nealko nápojích především v USA a Anglii. Díky tomu, že v současnosti je trend zdravě žít a sportovat je obliba kokosové vody po celém světě obrovská. Jedná se o nejrychleji se rozvíjející přírodní nápoj na světě. V zahraničí jsou jejími propagátory známé osobnosti jako Madonna, Rihanna atd., u nás např. pije PURE COCO Dara Rolins.

Pro koho je kokosová voda tedy určena? Kokosová voda je určena pro všechny. Od kojenců po seniory. Muži, ženy, sportovci, propagátoři zdravého životního stylu, ti všichni by měli kokosovou vodu pít. Kde se prodává PURE COCO a s kým spolupracujete? Pure Coco dodáváme do hotelů, fitnessů, wellnessů, obchodů, kaváren a restaurací po celé ČR. Dali jsme obchodní zastoupení také firmě na Slovensku a v současnosti jednáme s partnery v dalších evropských zemích. Obliba kokosové vody PURE COCO pořád stoupá a doufejme, že bude i nadále. Jak často a kolik kokosové vody by měl každý jedinec tedy vypít? A kolik jste jí dnes vypil Vy? Určitě je ideální dát si alespoň jedno Pure Coco denně. Já piju v průměru 3-4 denně. Záleží, jestli sportuji.

КОКОСОВАЯ ВОДА PURE COCO

НОВАЯ ЗДОРОВАЯ ТЕНДЕНЦИЯ В БЕЗАЛКОГОЛЬНЫХ НАПИТКАХ

RU

НА НАШИ ВОПРОСЫ ОТВЕТИЛ УЧРЕДИТЕЛЬ PURE COCO РАДЕК МИХАЛ, РАССКАЗАВШИЙ НАМ, КРОМЕ ИНОГО, КАК РОДИЛАСЬ УСПЕШНАЯ ИДЕЯ ЭКСПОРТИРОВАТЬ 100% КОКОСОВУЮ ВОДУ В ЧЕХИЮ.

Что такое PURE COCO? Какова ее история? PURE COCO – это 100% кокосовая вода, которую получают из молодых зеленых кокосов из Филиппин. История PURE COCO началась в 2012 году, во время моего путешествия по Индонезии. Кокосовую воду там пьют прямо из орехов, и я подумал, что хорошо было бы иметь возможность пить этот приятный и полезный напиток


www.purecoco.cz

„Pijte zdravě, pijte Pure Coco“ „Пейте с пользой, пейте Pure Coco“ „Drink healthily, drink Pure Coco“

73


HEALTH

74

2014 SPA Journal PRAGUE


в Чехии. Нам понадобился год, чтобы выбрать лучшую кокосовую воду и способ ее обработки. Наконец мы остановились на Филиппинах. Для нас очень важно было добиться того, чтобы PURE COCO был на 100% натуральным напитком – 100% кокосовой водой, без добавления подсластителей, красителей и консервантов. Отсюда и название PURE COCO – чистая, без примесей кокосовая вода.

В чем отличие кокосовой воды от кокосового молока? Чем отличается зеленый кокос от коричневого, знакомого нам по чешским супермаркетам? Мне часто задают этот вопрос. Кокосовая вода попадает в орех по древесным волокнам, благодаря чему она медленно и естественно стерилизуется. Когда орехам «исполнится» 6 месяцев и они полны этой целебной воды, их начинают собирать, а воду используют для PURE COCO. Эта вода не содержит жир и холестерин, в отличие от кокосового молока, которое производят из мякоти кокосового ореха и используют для приготовления пищи. PURE COCO 100% кокосовую воду получают из молодых зеленых кокосов, а не из коричневых волосистых кокосовых орехов, знакомых нам по супермаркетам. Я уже говорил о том, что зеленые кокосы, из которых получают PURE COCO, растут около шести месяцев, а коричневые волосистые почти год, и кокосовой воды в них почти нет.

Содержит PURE COCO какие-либо добавки? PURE COCO – это 100% кокосовая вода без каких-либо подсластителей, красителей и добавок. PURE COCO – это PURE. В Чехии иногда можно увидеть кокосовую воду с меньшим содержанием натуральной кокосовой воды, смешанной с сахаром и водой. Конечно, такой продукт не так полезен, поэтому мой совет: внимательно читайте информацию на этикетках.

Но почему все-таки стоит пить кокосовую воду? В чем ее преимущества и положительные эффекты? Существует множество аргументов в пользу кокосовой воды. Что касается нашего здоровья, то натуральная кокосовая вода является естественным увлажнителем, она содержит много минералов, особенно калия, натрия, магния и кальция – электролитов, в которых нуждается наш организм не только для мышечной деятельности. Кокосовая вода увлажняет организм лучше фруктового сока или обыкновенной воды, она укрепляет иммунитет. Кокосовая вода способствует ускорению обмена веществ и помогает потере веса, благодаря чему является предпочтительным выбором многих женщин. Она также производит эффект детоксикации и поддерживает работу почек и мочевыводящих путей.

Вы много путешествуете. Приходилось Вам попробовать кокосовую воду за границей? Я действительно много путешествую, и часто встречаю кокосовую воду. В последнее время она стала самым продаваемым безалкогольным напитком, прежде всего, в США и Англии. Благодаря тому, что в последние годы все больше людей поддерживают здоровый образ жизни и занятия спортом, популярность кокосовой воды везде стремительно растет. Это наиболее быстро развивающийся натуральный напиток в мире. За границей ее популяризаторами стали такие знаменитости, как Мадонна, Риханна и др., а в нашей стране, напр., Дара Роллинс.

Так кому же предназначена кокосовая вода? Кокосовая вода предназначена всем, в том числе грудным детям и пенсионерам – мужчинам, женщинам, спортсменам, популяризаторам здорового образа жизни – я всем им рекомендую пить кокосовую воду.

brown, so-called hairy coconuts that we find in supermarkets. As I have already mentioned, the green coconuts used for the production of PURE COCO are about 6 months old. The brown, hairy ones are a year or older and no longer contain much coconut water.

Где продается PURE COCO, и с кем Вы сотрудничаете?

Does PURE COCO contain any other ingredients?

Мы поставляем Pure Coco в отели, центры фитнес, велнес, магазины, кафе и рестораны по всей Чешской Республике. Существует также представительство компании в Словакии, а в настоящее время мы ведем переговоры с партнерами из Италии и Румынии. Популярность кокосовой воды PURE COCO постоянно растет, и мы надеемся, что так будет и в будущем.

PURE COCO is 100% coconut water with absolutely no sweeteners, colourings or additives. PURE COCO is PURE. Today in the Czech Republic, one can occasionally find coconut waters that contain a smaller percent, and that are mixed with sugar and water. Of course, these waters do not provide what your body needs. This is why I advise people to read labels.

Как часто и сколько кокосовой воды должен выпить каждый человек? И сколько сегодня ее выпили Вы?

Why, then, should we drink coconut water? What are its benefits or positive effects?

В идеальном случае хотя бы одну порцию Pure Coco в день. Я за день выпиваю в среднем 3-4 порции, в зависимости от физических нагрузок.

COCONUT WATER PURE COCO THE NEW HEALTHY TREND IN NON-ALCOHOLIC DRINKS

EN WE INTERVIEWED THE FOUNDER

OF PURE COCO, RADEK MICHAL; AMONG OTHER THINGS HE REVEALED HOW HIS SUCCESSFUL IDEA TO IMPORT 100% COCONUT WATER TO THE CZECH REPUBLIC ORIGINATED. What is PURE COCO? What is its history? PURE COCO is 100% coconut water, which is harvested from young green coconuts from the Philippines. The story of PURE COCO began in 2012 during my travels in Indonesia. Coconut water is drunk directly from the coconuts there, and I thought that it would be great to also have the opportunity to drink this healthy drink – coconut water – in the Czech Republic. It took a year before we choose the best coconut water and its production. We finally were successful in the Philippines. The basis was our wish for PURE COCO to be a 100% natural drink - 100% coconut water without any sweeteners, colourings, or preservatives. This is why we call it PURE COCO, “pure” coconut water with nothing added. Would you please explain the difference between coconut water and coconut milk? Is there a difference between green coconuts and the brown ones we find in Czech supermarkets? I have heard this question from many people. Coconut water gets into the nutshell through the tree fibres. The tree thus naturally and gently sterilises the water thanks to its fibres. When the nut is about 6 months old, then it is full of this healthy water, and it is at this moment that it is harvested and the water from it is used in PURE COCO. This water has no fat or cholesterol, in contrast to coconut milk, which is produced from the coconut pulp and is used in cooking. PURE COCO 100% coconut water is harvested from young green coconuts. These are not the

There are many reasons why we should drink coconut water. As to our health, we are talking about a natural hydrator. Coconut water contains a high amount of minerals, especially potassium, sodium, magnesium, and calcium. These are so-called electrolytes, which our bodies need for muscle operation. Coconut water hydrates our body better than fruit juices or water itself. Coconut water supports our immune system and helps speed up the metabolism, thanks to which many women today favour coconut water, since it helps in their efforts to slim down. Coconut water also has detoxifying effects and supports the functioning of the kidneys and the urinary tract. You must travel a lot – have you found coconut water elsewhere abroad? I do travel a lot, and I have found coconut water in many places around the world. Coconut water belongs among the most popular non-alcoholic drinks especially in USA and England. Thanks to the trend of a healthy lifestyle and sports, coconut water is very popular around the world. This natural drink is gaining in popularity the fastest in the world, and is promoted abroad by such famous personas as are Madonna, Rihanna , and others. In the Czech Republic, we can mention that Dara Rollins drinks PURE COCO. Who, then, should drink coconut water? Coconut water is meant for everyone. From new-borns to seniors. Men, women, sportsmen, promoters of a healthy lifestyle – all of these people should drink coconut water. Where is PURE COCO sold, and who do you cooperate with? Pure Coco supplies hotels, fitness centres, shops, cafés and restaurants all around the Czech Republic. Furthermore, I have licensed a company in Slovakia and currently, we are talking with partners in Italy and Romania. The popularity of PURE COCO coconut water is continuously growing, and we hope that this trend will continue. How often and how much coconut water should a person drink? And how much have you had today? It is definitely ideal to have at least one Pure Coco daily. I drink an average 3-4 daily. It depends if I do sports, or not.

75


INTERVIEW

T EX T: LU CIE N ACH TMA NNOVÁ | FOTO : R ENÉ VO LFÍK

Partnerem rozhovru je | Партнером интервью является | The interview partner is

Georgij Michajlovič Grečko CZ Bývalý ruský kosmonaut, který se do kosmu dostal třikrát na lodích Sojuz na pozici palubního inženýra. Pracoval mimo jiné jako člen základní dlouhodobé posádky na orbitální stanici Saljut 6, kam v té době přiletěl i Vladimír Remek. Mimo Zemi strávil tři měsíce, což byl tehdy světový rekord. Naposledy letěl do kosmu v 54 letech. V roce 1984 obhájil disertaci o optických výzkumech zemské atmosféry a získal titul doktora fyzikálně-matematických věd. Je ženatý a má dvě děti, nyní pracuje jako viceprezident ruské banky. V roce 1978 získal v Československu Zlatou hvězdu hrdiny ČSSR. Nejen díky J&T Bance nyní můžete tohoto hrdinu poznat i vy z blízka.

Георгий Михайлович Гречко

RU Бывший русский космонавт, который три раза совершал полеты в космос на космических кораблях «Союз» в качестве бортиженера. Помимо прочего, он был членом экипажа орбитальной станции «Салют-6», на которую в то время прилетел и Владимир Ремек. За пределами Земли он провел три месяца, установив мировой рекорд. В последний раз он отправился в космос в возрасте 54 лет. В 1984 году он защитил диссертацию на тему оптического исследования земной атмосферы, получив степень доктора физико-математических наук. Женат, двое детей, сейчас работает на должности вице-президента российского банка. В 1978 году в Чехословакии был удостоен Золотой звезды героя ЧССР. Не только благодаря банку J&T теперь и Вам представилась возможность вблизи познакомиться с этим героем.

GEORGIJ MICHAJLOVIČ

GREČKO BÝVALÝ RUSKÝ KOSMONAUT

JEDINEČNOU NÁVŠTĚVOU POCTIL NA POZVÁNÍ RUSKÉHO KONZULA ČESKOU REPUBLIKU BÝVALÝ RUSKÝ KOSMONAUT GEORGIJ MICHAJLOVIČ GREČKO. BÝVALÝ KOLEGA NAŠEHO VLADIMÍRA REMKA NAVŠTÍVIL NEJEN PRAHU, ALE I KARLOVY VARY, A NAŠE REDAKCE ZÍSKALA ZA PODPORY J&T BANKY UNIKÁTNÍ MOŽNOST UDĚLAT S TOUTO LEGENDOU EXKLUZIVNÍ ROZHOVOR.

76

2014 SPA Journal PRAGUE


Je to vaše první návštěva Prahy? A jak se vám tady líbí? Kdo nebyl v Praze, ten nebyl v Evropě. V Praze jsem navštívil katedrálu sv. Víta, kromě toho jsem byl předtím i v Karlových Varech. Dodnes mám doma lahvičku ze „třináctého pramene“. Také mám na památku růži, která se nacházela v minerální vodě a obrostla minerální solí. Po 20–30 letech si zachovala stejnou podobu (konzervovala se). Dříve to byl typický suvenýr a teď říkají, že to tam tolik není. Prý se chystáte také do Karlových Varů? Jaký vás tam čeká program? Byli jsme pozvaní naším kamarádem z Petrohradu (Ruska), který si koupil a zrekonstruoval zámek Lužec. Jedná se o moderní centrum medicíny neboli lázně, kam jedeme odpočívat. Oficiální otevření proběhlo 7. června. Vedle toho si také koupil pozemky, kde chce otevřít léčebné centrum. Moje žena je primářka Severozápadního regionu Federace kosmonautiky Ruska, proto by bylo vhodnější dělat interview s mojí ženou (smích). Bylo by skvělé se s ní poradit, má spoustu medicínský diplomů. Mnozí kluci sní o tom, být kosmonautem. I vy jste o tom snil? Jako dítě jsem se načetl hodně fantasy knih. Chtěl jsem se stát hrdinou, ale v reálném životě. Sníval jsem o tom, že bych chtěl do vesmíru, ale tenkrát neexistovaly rakety. Čínský císař chtěl letět do vesmíru na orlech, Cyrano de Ber-gerac na parním stroji. Jules Verne se chtěl nechat vystřelit do vesmíru na kouli. Proto jsem si nejprve vybral univerzitu, na které je možné získat vzdělání v oblasti stavění raket. Zúčastnil jsem se v Rusku vzniku toho, čemu se říká sedmička. Byl to druh rakety, kterých se obávali Američané, protože byla konstruovaná jako bojová hlavice. Vlastně jsem se toho účastnil, protože jsem věděl, že se stane kosmickou raketou. Prvně jsem snil o raketě, pak jsem byl na univerzitě, kde se to učí a konstruuje, a pak jsem si zaletěl třikrát do kosmu. Dále jsem létal s českým kosmonautem panem Remkem. Jak jste se ptal na Prahu, tak musím říci, že nejkrásnější pohled na ni byl z kosmu. Jestli mi nevěříte, tak si zaleťte do kosmu – potřebujete jen 20–30 milionů dolarů. Kdy jste se setkal poprvé s českým kosmonautem Vladimírem Remkem? Bylo to ještě během příprav a pak na orbitální stanici, kam k nám přiletěl. Remek se připravoval jen několik měsíců a my několik let. 134 dní, 20 hodin a 32 minut ve vesmíru –

co se vám vybaví, když se řeknou tato čísla? 134 dní – to je můj čas ve vesmíru. Když k nám přiletěl Remek, tak jsem tam byl již 96 dní. Američani měli rekord 83 dní. Na nový světový rekord jsme museli mít o 10 % víc než Američané.

neprožil zbytečně a dokázal jsem mnoho důležitých a statečných věcí. A nejdůležitější je, že můžu dál říkat svůj názor, protože to hodně lidí dodnes nemůže. Mnozí si to nedovolí, protože se bojí svých nadřízených. Já žádné nadřízené nemám – kromě mé ženy. (smích)

Ve své bývalé profesi kosmonauta máte určitě nějaké zajímavé historky i s Vladimírem Remkem. Podělíte se s námi o nějakou? Zmíním třeba diplomatické setkání v kosmu. Na stěnách visely portréty tehdejších vůdců našich stran. Na stolech jsme měli vlaječky – vládla tu opravdu diplomatická atmosféra. Dále tam také byly vidět konfety, dopisy, obálky či medaile. Celá ceremonie se natáčela a pak se vypnuly všechny kamery a zvuková zařízení. Následovalo vytáhnutí malé lahvičky koňaku, kterou jsme vypili na rusko-české přátelství.

Jak se z kosmonauta stane viceprezident banky? Je to už hodně dávno, co jsem byl pozván do dozorčí rady. Jsem rád, že mi lidé důvěřují a právě kvůli mé osobě chtějí s bankou spolupracovat. Myslím si, že není lepší práce než koukat a radit (smích). Na druhou stranu si ve své pozici mohu dovolit říct více než profík, který je zodpovědný za celý chod banky a vidí ji více zevnitř. Já jako nestranný mohu přinášet zajímavé pohledy z trhu i života.

Jak se dělal v kosmu kontraband? To, jak se tam alkohol dostával, je celá věda. (smích) Například jsme provezli kanystr s alkoholem, který vypadal přesně jako palubní deník. Ke kanystru jsme dali opravdové čelní stránky z palubního deníku, které jsme vytrhli (smích). Udělali jsme z toho skutečný palubní deník a přiložili jsme ho k dokumentaci. Příchodu na

„Chtěl bych se dožít toho, že se potkám s mimozemšťany“ loď předcházela kontrola. Jednu kontrolu jsme sledovali kamerou již z lodi, kontrolor kosmonauta nejprve pustil a pak za ním běžel. Něco mu řekl, oba se zasmáli a pak se kontrolor vrátil na místo. Všichni jsme si oddechli, že to prošlo. Ten kosmonaut jsem nebyl ani já, ani Remek. Až po návratu z vesmíru jsme se ho ptali: „Co ti říkal ten důstojník?“ Řekl prý tehdy: „Příště ten svůj palubní deník musíš naplnit až po okraj, protože jinak žbluňká.“ (smích) Již 36 let jste držitelem Zlaté hvězdy hrdiny ČSSR. Co to pro vás takto po letech znamená? Já mám dvě Zlaté hvězdy hrdiny ČSSR, velkou medaili a diplom z Československé akademie věd. Pyšním se těmito oceněními, protože jsem je nedostal jako jubilejní. Dostal jsem je za vědeckou práci, kterou jsem vykonal, a za kvalifikace, které mám. A hlavně za nebezpečí – samozřejmě jsem riskoval život. Je mi 83 let a jsem rád, že se můžu spolehnout sám na sebe a nejsem na nikom závislý. Svůj život jsem

Co ta funkce obnáší? Jaký máte vztah k bankovnictví a financím? Když poslouchám výroční zprávy, tak chápu, jak funguje bankovnictví. Co se týče profesionálního úhlu pohledu, tak je to důležité pro střadatele a klienty banky. Občas i něco navrhuji a na moje doporučení vzniklo například před několika lety oddělení zlata. U nás byla před pár lety složitá finanční situace. Mnohá oddělení nesplnila plán a přitom to oddělení, které pracovalo se zlatem, ho naopak předčilo. Nevím, jak u vás v bance, ale u nás takovému oddělení ihned navyšují plán. Máte ještě nějaký nesplněný životní sen či cíl, který byste si chtěl splnit? Ano, mám. Jak víte, snil jsem o tom, letět do kosmu. Udělal jsem tam spoustu práce. První jsem vyšel v pracovním skafandru do otevřeného vesmíru. Hodně věcí jsem udělal jako první. Opravil jsem například teleskop, o kterém ze Země prohlásili, že to nepůjde. Tím chci říct, že jsem splnil všechnu práci, kterou jsem měl, a ještě o něco víc. A to jsem dělal na základě svých plánů, což pro mě bylo důležité. Jedno se ale ještě nevyplnilo. Můj sen nezafungoval. Chtěl jsem se potkat s cizí civilizací UFO, a to se mi nesplnilo. Chtěl bych se dožít toho, abych se potkal s mimozemšťany. V Rusku je složitá situace a do podrobností to nechci popisovat. Někdo říká, že se Rusko rozpadne jako Českosloven-sko, ale já věřím, že Rusko má dobré východisko ze situace, a dokonce možná i dvě. Jedno je reálné –- a to, že naše problémy přiletí vyřešit mimozemšťané, a druhé fantastické – a to je, že si vše vyřešíme sami (smích).

77


INTERVIEW

ГЕОРГИЙ МИХАЙЛОВИЧ ГРЕЧКО БЫВШИЙ РУССКИЙ КОСМОНАВТ

RU

ПО ПРИГЛАШЕНИЮ РОССИЙСКОГО КОНСУЛА ЧЕШСКУЮ РЕСПУБЛИКУ УДОСТОИЛ ПОСЕЩЕНИЯ БЫВШИЙ РУССКИЙ КОСМОНАВТ ГЕОРГИЙ МИХАЙЛОВИЧ ГРЕЧКО. БЫВШИЙ КОЛЛЕГА НАШЕГО ВЛАДИМИРА РЕМЕКА ПОСЕТИЛ НЕ ТОЛЬКО ПРАГУ, НО И КАРЛОВЫ ВАРЫ, А НАШЕЙ РЕДАКЦИИ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ БАНКА J&T ВЫПАЛА УНИКАЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ВЗЯТЬ ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ У ЭТОЙ ЛЕГЕНДЫ.

Это Ваше первое посещение Праги? Как Вам здесь нравится? Кто не был в Праге, тот не был в Европе. Мы побывали в Праге и соборе Святого Вита, кроме того, раньше я бывал в Карловых Варах. У меня до сих пор дома стоит бутылочка с тринадцатым источником. Есть и сувенир в виде розы, которая находилась в минеральной воде и обросла минеральной солью. Спустя 20-30 лет она сохранилась в прежнем состоянии (законсервировалась). Раньше это был типичный сувенир, говорят, сейчас такого не делают.

Вы планируете посетить и Карловы Вары? Какая программа Вас ожидает? Нас пригласил друг из Санкт-Петербурга (России), который приобрел и реконструировал замок Лужец. Это современный медицинский центр, иными словами бальнеолечебница, куда

78

2014 SPA Journal PRAGUE

мы едем на отдых. Официальное открытие состоится 7 июня. Кроме того, он приобрел участки, на которых хочет построить клинику. Моя супруга работает главврачом Федерации космонавтики Северо-Западного региона России, поэтому лучше было бы взять интервью у моей жены (смеется). Хорошо бы с ней посоветоваться, у нее множество медицинских дипломов.

Много мальчиков в детстве мечтают стать космонавтами. Вы тоже об этом мечтали? В детском возрасте я прочел много фантастики. Я хотел стать героем, но в реальной жизни. Я мечтал о космосе, но тогда еще не было ракет. Император Китая хотел отправиться в космос на орлах, Сирано де Бержерак – на паровой машине, Жюль Верн – на воздушном шаре. Поэтому я выбрал университет, в котором можно получить образование в

«Я бы хотел дожить до встречи с инопланетянами» области создания ракет. В России я принял участие в разработке так называемой «семерки». Это было семейство ракет, которых боялись американцы, она была сконструирована как носитель боеголовки. Я принял в этом участие, поскольку знал, что на ее основе будет создана космическая ракета. Сначала я мечтал о ракете, потом окончил университет, где этому учат и конструируют, а потом я 3 раза побывал в космосе. Я летал с чешским космонавтом господином Ремеком. Вы спрашивали о Праге, должен сказать, что лучше всего она выглядит из космоса. Если не верите, отправляйтесь в космос – надо всего-то 20-30 миллионов долларов.

Когда Вы впервые встретились с чешским космонавтом Ремеком?

Это было во время подготовки, а потом на орбитальной станции, где они к нам присоединились. Ремек готовился всего несколько месяцев, а мы – несколько лет.

134 дней, 20 часов и 32 минуты в космическом пространстве – о чем Вы задумываетесь, слыша эти цифры? 134 дня – это время, которое я провел в космосе, до прилета Ремека я уже пробыл там 96 дней. Рекорд американцев составлял 83 дня. Для нового мирового рекорда нам требовалось на 10 % больше, чем у американцев.

От Вашей бывшей работы космонавтом у Вас остались интересные воспоминания, в том числе связанные с господином Ремеком. Вы не могли бы с нами поделиться? Во-первых, у нас состоялась дипломатическая встреча в космосе. На стенах висели портреты тогдашних лидеров наших стран. На столах были флажки – царила подлинная дипломатическая атмосфера. Также там были конфетти, письма, конверты, медали. Церемония записывалась на пленку, а потом отключили все камеры и звуковое оборудование. Тогда мы смогли достать небольшую бутылку коньяка и выпить за российско-чешскую дружбу (союз).

Как в космосе осуществлялась контрабанда? (запрет на алкоголь) Как туда доставляли алкоголь, это целая наука (смеется). Например, мы провезли канистру с алкоголем, которая выглядела точь-в-точь как палубный журнал. Канистра была упрятана в корочку от палубного журнала, из которого мы выдрали листы (смеется). Мы сделали из этого настоящий палубный журнал (смеется) и приложили его к документации.


Georgij Michajlovič

GREČKO

EN Former Russian astronaut who traveled into space three times as a flight engineer on board the Soyuz. He also served as a long-term base crew member of the orbital station Salyut 6 when Vladimír Remek joined it. Overall, he spent three months in outer space, which was a world record then. He was 54 the last time he flew into space. In 1984, he defended a thesis on optical studies of the Earth‘s atmosphere to obtain a doctoral degree in physical and mathematical sciences. Married with two children, he currently works as vice president of a Russian bank. In 1978, he was awarded the Gold Star of the Hero of Czechoslovakia in our country. Thanks not just to the J&T Bank, you too can now get to know this hero at close quarters. Перед тем как попасть на корабль, нужно было пройти контроль. Однажды мы наблюдали за процедурой контроля корабельной из корабля через камеру, контролер сначала пропустил космонавта, а потом пустился вдогонку, что-то ему сказал, оба засмеялись, после чего контролер вернулся на место. Все мы вздохнули с облегчением. Этим космонавтом не был ни я, ни Ремек. Только после возвращения из полета мы его спросили: «Что тебе сказал этот офицер?». Он тогда сказал: «Вы в следующий раз выпивку по самую пробку наливайте, а то бортовой журнал очень булькает» (смеется).

Уже 36 лет Вы являетесь кавалером «Золотой звезды героя ЧССР». Что для Вас годы спустя означает эта награда? У меня две Золотые звезды героя ЧССР и Большая медаль Академии наук. Диплом Чехословацкой академии наук. Я горжусь этими наградами, поскольку не получил их как юбилейные. Меня наградили за выполненную научную работу, за мою квалификацию. И, прежде всего, за опасность – конечно же, я рисковал жизнью. Мне 83 года и я рад, что могу положиться на себя самого и ни от кого не завишу. Я не прожил жизнь впустую и сделал много важных и смелых вещей. А важнее всего, что я могу говорить то, что думаю, поскольку много людей до сих пор этого не могут. Многие не позволяют себе этого из страха перед начальниками. Надо мной нет начальников, кроме моей жены (смеется).

Как из космонавта стать вице-президентом банка? Давным-давно я был приглашен в состав наблюдательного совета. Я рад, что люди мне доверяют, и благодаря мне хотят сотрудничать с банком. Я

думаю, нет лучше работы, чем наблюдать и советовать (смеется), с другой стороны на своей должности я могу позволить себе сказать больше, чем профессионал, ответственный за всю работу банка, который видит его главным образом изнутри. Я со стороны могу поделиться интересными наблюдениями из рынка и жизни.

Что означает эта должность? Какое отношение Вы имеете к банковскому делу и финансам? Что для Вас лично означают деньги? Во-первых, когда я слушаю годовые отчеты, я понимаю, как работает банковское дело. С профессиональной точки зрения это важно для вкладчиков и клиентов банка. Во-вторых, время от времени я подаю предложения, например, по моей рекомендации несколько лет назад было создано отделение золота. Пару лет назад у нас была сложная финансовая ситуация. Многие отделения не выполнили план, но при этом отделение по работе с золотом даже перевыполнило его. Не знаю, как в Вашем банке, а у нас такому отделению сразу увеличивают план.

У Вас есть какая-нибудь еще не сбывшаяся мечта или цель, который Вы хотели бы достичь? Да, есть. Как Вам известно, я мечтал о полете в космос и проделал там большую работу. Я первым вышел в рабочем скафандре в открытый космос. Много вещей я сделал первым. Например, отремонтировал телескоп, хотя на Земле все говорили, что у меня не получится. Я хочу сказать, что сделал все, что должен был, и даже больше. И что важно, работал я по собственным планам. Но одна моя мечта еще не исполнилась.

Я хотел встретиться с инопланетной цивилизацией – НЛО. Я хотел бы дожить до встречи с инопланетянами. В России сложная ситуация, и я не хочу вдаваться в подробности. Некоторые считают, что Россия развалится как ЧССР, а я верю, что у России есть хороший выход из ситуации, а возможно и целых два. Один реальный –инопланетяне прилетят, чтобы решить наши проблемы, и второй фантастический – мы сами с ними справимся (смеется).

GEORGY MIKHAILOVICH GRECHKO FORMER RUSSIAN ASTRONAUT

EN AT THE RUSSIAN CONSUL´S

INVITATION, THE FORMER RUSSIAN ASTRONAUT GEORGY MIKHAILOVICH GRECHKO HONORED THE CZECH REPUBLIC BY PAYING A SPECIAL VISIT. CZECH SPACEMAN VLADIMÍR REMEK´S FORMER COLLEAGUE VISITED NOT ONLY PRAGUE, BUT ALSO KARLOVY VARY, AND OUR EDITORS HAD A UNIQUE OPPORTUNITY, WITH SUPPORT FROM J&T BANK, TO DO AN EXCLUSIVE INTERVIEW WITH THIS LEGEND.

Is this your first visit to Prague? How do you like it? He who has never been to Prague, has never been to Europe. We spent some time in Prague and St. Vitus Cathedral previously, and in addition to that, I have also been to

79


INTERVIEW Vladimír Remek CZ Bývalý vojenský letec a jediný československý kosmonaut. Je 87. kosmonautem světa, prvním z jiné země než Sovětského svazu nebo USA. Nyní působí na postu velvyslance v Rusku. Владимир Ремек

RU Бывший военный пилот Vladimír Remek

и единственный чехословацкий космонавт. Является 87-м космонавтом в мире, первый человек в космосе, не являющийся гражданином СССР или США. Сейчас работает на должности чешского посла в России.

Vladimír Remek EN A former military pilot and the only Czechoslovak astronaut. He is the 87th astronaut in the world, the first from a country other than the Soviet Union or the US. He currently works as Czech ambassador in Russia.

Karlovy Vary. I still have a tiny vial containing water from the 13th spring. I also have a rose as a keepsake which had once been placed in the mineral water and overgrown with mineral salts. After 20-30 years, it is still in the same condition (well preserved). I understand it used to be a typical souvenir in the early days, but now they say it isn´t so much any more. Rumor has it that you‘re planning a trip to Karlovy Vary, too? What´s on your agenda there?

„I would like to live long enough to meet aliens“ We´ve been invited by a friend of ours from St. Petersburg (Russia), who´d bought and remodeled the Lužec chateau there. It is now a modern medical center and spa, in which we‘re going to have a rest. The official opening of the facility is on the seventh of June. Apart from this, he´s also bought some additional land where he would like to open another medical center. My wife is the senior consultant of the Northwest Region of the Russian Federation of Cosmonautics, so it would be much better to interview my wife instead (laughs). It would be great getting her advice since she holds a handful of medical diplomas. Lots of boys dream about being an astronaut. Did you have a dream like that too? I was engrossed as a child in a lot of fantasy books. I wanted to be a hero, but in real life. I used to dream I would like to travel into space, but remember at that time there were no spacecrafts. One Chinese emperor wanted to fly into space on eagles, Cyrano de Bergerac

80

2014 SPA Journal PRAGUE

with a steam engine. Jules Verne wanted to be shot into space on a ball. That‘s why I first chose to study at a university in which one could get a degree in building rockets. I took part in Russia in the emergence of what´s called the Seven (R-7 family of rockets). It was a type of rocket feared by Americans as it was being designed as a warhead. I actually participated in it, because I knew that it would eventually become a space rocket. So I first dreamed of a rocket, then I went to a university where they taught and designed it, and then I flew 3 times into the cosmos. I also flew with the Czech astronaut Remek. Speaking of Prague earlier, when you ask me I must say that the most beautiful view of her was from outer space. If you don´t believe me, then fly into space yourselves – all you need is 20-30 million dollars.

profession as an astronaut. Will you share one with us? Well, we first had a diplomatic encounter in space. On the walls hung portraits of the then leaders of our parties. On the tables there were flags – a real diplomatic atmosphere. Also, you could see confetti, letters, envelopes, and medals around. The entire ceremony was filmed, and later all the cameras and sound equipment got turned off. After which a small bottle of cognac was pulled out that we drank up in honor of the Russian-Czech friendship (connection).

134 days, 20 hours and 32 minutes in space - what comes to your mind when you hear these numbers? 134 days – that was my time in space; when Remek joined us, I had already been up there for 96 days. Americans then held a record of 83 days. To set a new world record, we had to stay about 10% longer than Americans.

How did you manage to smuggle things into cosmos? (prohibition of alcohol) Getting alcohol up there was a whole science (laughs). For example, we smuggled in a canister filled with alcohol that looked just like an onboard logbook. We afixed to the canister authentic front pages of a logbook that we´d torn away from a real one (laughs), we made it look like an actual onboard logbook (laughs) and we put it together with all the documentation. A checkpoint preceded the boarding of a ship. Once we watched the checkpoint officer via cameras from the ship, the inspection guy first let the fellow astronaut go but then ran after him. He said something to him, they both laughed, and then the guy went back to his place. We were all relieved that it worked out. The astronaut was neither me nor Remek. It wasn´t until after returning from space that we asked him: „What did the officer say to you?“ Allegedly he said: „Next time you´d better fill that logbook up to the brim, or else it splashes.“ (laughs)

You must have some interesting joint stories with Mr. Remek from your earlier

For 36 years now, you have been the holder of the „Gold Star of the Hero of

When did you first meet the Czech austronaut Remek? It was during the preparation stage and then on the orbital station where he flew in to join us. Remek had been trained for only a few months, while in our case it was several years.


Czechoslovakia.“ What‘s does it mean to you after all the years? I actually have two Gold Stars of the Hero of Czechoslovakia and a large medal of the Academy of Sciences - a diploma of the Czechoslovak Academy of Sciences. I take pride in these awards because I did not receive them simply as jubilee honors. I got them for scientific work that I had done, and for the qualifications I have. And in particular, for the risk – it was clear I was risking my life. I‘m 83 years old and I am glad that I can rely on myself and I‘m not dependent on anyone. I have not lived my life in vain and have been able to do some brave and important things. But most importantly, I can continue to voice my opinion because a lot of people still can´t. Many do not dare, because they are afraid of their superiors. I don´t have any – except my wife (laughs). How does an astronaut become a bank vice president? It‘s been a while since I was invited to the Supervisory Board. I‘m glad that people trust me and that because of me they want to do business with the bank. I think there is no work better than to observe and give advise (laughs). On the other hand, in my position I can dare to say openly a lot more than a pro who is responsible for the entire operation of the bank and sees it more from the inside. Being impartial, I can bring in some interesting insights from the market and life in general. What does your post entail? What is your relationship to banking and finance? What does money mean to you personally? First of all, listening to the annual reports, I understand how banking works. From the professional point of view, this is what matters to the bank´s depositors and customers. Secondly, I sometimes make suggestions. It was at my recommendation, for example, that a gold department was set up a few years ago... The country went through a rough financial patch a few years ago, many our departments failed to fulfill their targets, unlike the department that worked with gold, this one even exceeded it. I don’t know about your bank, but in ours, such a department immediately increases its plan. Do you still have any unfulfilled dream or goal in your life that you would like to see come true? Yes, I do. As you know, I once dreamed about flying into space and then I did a lot of work there. I was the first person ever to step into open space in spacesuit. I have many firsts in my life. I fixed a telescope, for example, which was claimed by the Earth base to be beyond repair. What I mean to say is that I took care of all my work duties, and did a little more on top. And I did that because I had my own plans, which were important to me. But one of them remains unfulfilled. My dream didn´t work out. I wanted to meet with an alien civilization, a UFO, and that didn´t materialize. I would like to live long enough to meet aliens. In Russia, the situation is quite complicated and I do not want to go into details. Some people say that Russia is going to fall apart like Czechoslovakia, but I believe that Russia has a good starting point to get out of this situation, maybe even two. One is real – that is that aliens will come to resolve our problems – while the other is from the fantasy world – meaning we will solve everything on our own (laughs).

OBSERVATORY RESTAURANT BAR ONE ROOM HOTEL OBSERVATOŘ RESTAURACE BAR ONE ROOM HOTEL DAILY 8 AM—12 AM / DENNĚ 8.00—24.00 Mahlerovy sady 1 / 130 00 Prague 3 +420 210 320 081 / info@towerpark.cz

WWW.TOWERPARK.CZ


KARLOVY VARY

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : FILM SER VIS FESTIVAL K AR LOV Y VA RY

49.

MEZINÁRODNÍ FILMOVÝ FESTIVAL

OPĚT ZACHVÁTIL KARLOVY VARY - OPĚT UCHVÁTIL MILOVNÍKY FILMŮ

4. až 12. červenec 2014, tyto dny byli pro milovníky filmů doslova posvátné. Opět nevídaná podívaná, tak bychom mohli shrnout 49. Mezinárodní filmový festival, který již tradičně zachvátil začátkem července naše lázeňské město. Filmová atmosféra houstla každý novým dnem ba i večerem, kdy jsme se mohli účastnit okázalých doprovodných akcí a večírků. Karlovými Vary spolu s dešťovými kapkami proletěl festival opět jako uragán a na žádném filmovém příznivci nenechal nit suchou. Letos se návštěvníci pokochali nejen pohledem na hollywoodskou hvězdu, která se nesmazatelně zapsala do mysli laické i odborné veřejnosti, ale měli také

82

2014 SPA Journal PRAGUE

možnost shlédnout film Apocalypto, který Mel Gibson sám režíroval. Ačkoliv je brán spíše jako herec, jistě jste mohli zaznamenat, že za jeho jménem stojí i několik režií. Mel Gibson, i s urputnou bolestí zubů, jako pravý profesionál s úsměvem na rtech v Karlových Varech převzal Křišťálový glóbus za mimořádný přínos světové kinematografii. Totéž ocenění si vysloužil také William Friedkin, jež je uznávaným americkým režisérem. Pokud jste snad letošní dny filmového svátku v Karlových Varech nestihli, nesmutněte, část programu se přesune do běžné distribuce. V srpnu si můžete vychutnat divácky úspěšné

snímky Chlapectví a Zázraky. V říjnu si nenechte ujít 20 000 dní na Zemi, což je dokument o Nickovi Caveovi, či záznam koncertu Björk: Biophilia Live, a snímek který festival zakončoval – Divoké historky. Listopadový nečas si zpříjemníte, když si vyrazíte na festivalového Franka. Na Mezinárodním filmovém festivalu Karlovy Vary jsme měli možnost shlédnout 245 filmů a tak není divu, že jen co festival skončil, už se filmoví fandové těší na nadcházející v pořadí již 50. festival, který se ponese v duchu jubilea. Filmová atmosféra ale nikdy nekončí…


49 МЕЖДУНАРОДНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ КАРЛОВЫ ВАРЫ

СНОВА ЗАПОЛНИЛ КАРЛОВЫ ВАРЫ, СНОВА ПОКОРИЛ ЛЮБИТЕЛЕЙ КИНО

RU Можно сказать, что дни с 4 по 12 июля 2014 года были буквально священны для всех любителей кино. Подводя итоги, мы с полной уверенностью утверждаем, что 49 Международный кинофестиваль, традиционно заполнивший наш курортный город, в очередной раз стал беспрецедентным зрелищем. Атмосфера кино сгущалась с каждым днем и даже вечером, когда каждый мог выбрать эффектное сопроводительное мероприятие или вечеринку по душе. Вместе с каплями дождя кинофестиваль ураганом промчался по Карловым Варам, ни на ком не оставив сухого места. В нынешнем году кинолюбители не только могли встретить звезду Голливуда Мела Гибсона, оставившего неизгладимый след в памяти кинокритиков и широкой общественности, но и увидеть фильм Apocalypto, режиссером которого он является. И хотя большинство знает Мела Гибсона как популярного актера, с его именем связана режиссура еще нескольких фильмов. Мел Гибсон проявил высокий профессионализм, с улыбкой – несмотря на жестокую зубную боль – приняв в Карловых Варах Хрустальный глобус за исключительный вклад в мировую кинематографию. Такой же приз был вручен известному американскому режиссеру Уильяму Фридкину. Всем тем, кто по какой-либо причине пропустил нынешний праздник кино в Карловых Варах, не стоит отчаиваться – часть программных фильмов появится в кинопрокате. В августе на ки-

ноэкранах будут демонстрироваться понравившиеся зрителям «Мальчишество» (Chlapectví) и «Чудеса» (Zázraky), в октябре советуем посмотреть документ о Нике Кейве «20 000 дней на Земле» (20 000 dní na Zemi) и концерт Бьорк «Bjȍrk: Biophilia Live», как и кинофильм, заканчивавший кинофестиваль – «Дикие рассказы» (Divoké historky). Дождливый ноябрьский день будет выглядеть совсем иначе, если отправиться на фестивальный «Франк» (Frank). На Международном кинофестивале Карловы Вары зрителям было представлено 245 фильмов. Не удивительно, что стоило ему закончиться, как любители кино начали с нетерпением ожидать следующий, пятидесятый по счету фестиваль, который будет отмечен юбилейной датой. Да, фестиваль закончился, но атмосфера кино не заканчивается никогда…

49TH KARLOVY VARY INTERNATIONAL FILM FESTIVAL OVERWHELMED KARLOVY VARY AGAIN, CAPTIVATING MOVIE ENTHUSIASTS ONCE MORE

EN It´s no overstatement that July 4 - 12, 2014 were truly sacred days for movie enthusiasts. Once again, it was an unprecedented spectacle - that´s how one could sum up the 49th International Film Festival, which, as always, took over the spa city in early July. The film-packed atmosphere grew thicker not only with each new day, but also with each night, as we could go to glamorous accompanying events

and parties. The festival spun through Karlovy Vary like a hurricane, along with some raindrops, leaving no movie aficionado´s clothes dry. This year, the visitors had the great pleasure of seeing the Hollywood star Mel Gibson, who is indelibly ingrained in the minds of both specialists and the lay public, as well as the opportunity to watch the movie titled Apocalypto directed by him. Although he is regarded being mostly an actor, you may have taken notice of the fact that he has directed several movies already. Like a real professional, Mel Gibson, despite a fierce toothache, came to receive the Crystal Globe for Outstanding Contribution to World Cinema in Karlovy Vary with a big smile on his face. William Friedkin, an accomplished American director, was another artist to receive the same award. If you happen to have missed this year´s film fest in Karlovy Vary, there is no reason to be down. The festival program is going to make it to the normal distribution channels as well. In August, you can enjoy the cinematic success of Boyhood, and The Wonders. In October, do not miss out on 20,000 Days on Earth (a documentary about Nick Cave), the concert footage of Bjȍrk in Bjȍrk: Biophilia Live, and the film that wrapped up the festival - Wild Tales. And later, you can make more pleasant November‘s foul weather if you go to see another film that was shown at the festival - Frank. The Karlovy Vary International Film Festival gave us the opportunity to see 245 motion pictures and it is no wonder that as soon as the festival ended, all of us film buffs started looking forward to the next annual, already the 50th, which will be held in the spirit of the anniversary. But the film atmosphere never ends...

83


BEAUTY

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

MAX FACTOR PŘEDSTAVUJE

REVOLUCI V KOREKCI BAREVNÝCH NEDOSTATKŮ PLETI CC COLOUR CORRECTORS

MAX FACTOR ПРЕДСТАВЛЯЕТ

РЕВОЛЮЦИЮ В КОРРЕКЦИИ НЕДОСТАТКОВ КОЖИ CC COLOUR CORRECTORS

MAX FACTOR PRESENTS

A REVOLUTION IN CORRECTING SKIN DISCOLOURATIONS: CC COLOUR CORRECTORS

CZ Vizážisté Max Factor ví, že tajemství dokonalé krásy tkví v pečlivě aplikovaném podkladu. Základem skutečně profesionálního líčení je samozřejmě make-up, ale i korekce barevných nedokonalostí pro zamaskování všech případných nedostatků. Díky tomu je finální vzhled jednotný, matný a vydrží beze změn po celý den. Právě pro snadnější docílení perfektního výsledku představuje Max Factor NOVÉ, přesně cílené korektory Colour Corrector určené ke korekci barevných nedokonalostí. Jedná se o produkty pracující s nejnovějšími poznatky vědy, inovacemi a s Teorií harmonie barev podle Maxe Factora.

RU

Визажистам Max Factor известно, что тайна совершенной красоты заключается в аккуратно нанесенной основе. Фундаментом действительно профессионального грима является не только макияж, но и коррекция цветовых неоднородностей для маскировки всех недостатков. Благодаря этому окончательный эффект получается целостным, матовым и способен продержаться весь день без изменений. Чтобы облегчить достижение превосходных результатов Max Factor выводит на рынок НОВЫЕ, предназначенные для исправления конкретных цветовых недостатков, карандаши-корректоры Colour Corrector. Они разработаны с использованием последних научных достижений, инноваций и Теории цветовой гармонии Макса Фактора.

EN The make-up artists of Max Factor know that the secret to perfect beauty lies in a carefully applied foundation. The base of truly professional make-up is, of course, foundation, but also the correction of discolourations to cover any imperfections. Thanks to this, the final appearance is uniform and matte, and lasts without change throughout the day. Max Factor presents the NEW directly targeted Colour Corrector for the easier achievement of a perfect look by correcting discolourations. These products work with the newest scientific data and innovations, as well as with the Theory of Colour Principle Harmony by Max Factor.

COLOUR CORRECTOR se lehce roztírají a plní přání mnoha žen, které chtějí potlačit nedokonalosti své pleti: zarudnutí, mdlý odstín, kruhy pod očima či pigmentové skvrny. Navíc je v nabídce i takový korektor barevných tónů pokožky, který pleť zkrášluje, zesvětluje a rozjasňuje. Pleť je s jeho pomocí právě taková, po jaké ženy vždy toužily – bez jediné chybičky. Cestou k úspěchu Colour Corrector je Teorie harmonie barevných principů, která pracuje s protikladnými barvami, čímž dochází k jejich vizuální neutralizaci. Výhodou je i jednoduchá a snadno kontrolovatelná aplikace. Výsledkem je dosažení profesionálního výsledku během pár doteků.

COLOUR CORRECTOR легко растираются и исполняют желание многих женщин справиться с недостатками своей кожи: покраснениями, тусклостью, кругами под глазами и пигментными пятнами. Кроме того, в комплект входит корректор-хайлайтер, подсвечивающий кожу и придающий ей свежее сияние. С его помощью кожа становится такой, о какой всегда мечтали женщины – без малейшего изъяна. Рецептом успеха Colour Corrector является применение принципов цветовой гармонии – использование противоположных цветов для их взаимной нейтрализации. Преимуществом является простое и легко контролируемое нанесение. Для достижения профессиональных результатов достаточно нескольких прикосновений.

COLOUR CORRECTOR are easily spread and fulfil the wishes of many women who need to correct skin imperfections: redness, paleness, circles under eyes, or pigment spots. It also offers such correctors of skin tone that beautify the skin, lighten it, and brighten it. With their help, the skin is exactly what women have always wanted – flawless. The path to success of Colour Corrector is the Theory of Colour Principle Harmony, working with colour opposites to achieve their visual neutralisation. Another advantage is the simple and easily controllable application. The result is achieving a professional effect with a few touches.

Protiklady se přitahují!

Противоположности притягиваются!

Teorie barevných principů je dílem Maxe Factora, který ji poprvé představil v roce 1918. Je založena na šestici barevných „hvězd“, z nichž vychází NOVÉ MAX FACTOR COLOUR CORRECTOR. Každý z barevných korektorů pracuje s mocí barevné vědy – protiklady barevného spektra se vzájemně neutralizují; rozjasňovače vyrovnávají tmavé skvrny a dodávají pokožce přirozeně zdravý vzhled.

Теория цветовых принципов была разработана Максом Фактором, который впервые представил ее в 1918 году. Она основана на шести цветовых «звездах», из которых исходят НОВЫЕ MAX FACTOR COLOUR CORRECTOR. Каждый из корректоров использует достижения цветоведения – противоположности цветового спектра взаимно нейтрализуются; хайлайтеры скрывают темные пятна и придают коже естественный здоровый вид.

84

2014 SPA Journal PRAGUE

Opposites attract! The Theory of Colour Principle Harmony was first presented by Max Factor in 1918. It is based on six colour “stars”, the result of which are the NEW MAX FACTOR COLOUR CORRECTOR. Each of the colour correctors work with the power of the science of colours – opposites on the colour spectrum neutralise each other; brighteners even out dark spots and lend the skin a naturally healthy appearance.


CC Colour Correctors | CZK 334 FAnn parfumerie www.fann.cz

THE REDUCER

THE REVITALISER

THE BRIGHTENER

[ZELENÝ | [ЗЕЛЕНЫЙ | GREEN]

[NACHOVÝ | ФИОЛЕТОВЫЙ | PURPLE]

[ŽLUTÝ | ЖЕЛТЫЙ | YELLOW]

Neutralizuje zarudnutí. Perfektní korektor pro ty, kdo mají sklon k zarudnutí pleti. | Нейтрализует красноту. Отличный корректор для тех, кто склонен к покраснению кожи. | Neutralises redness. A perfect corrector for those who have a tendency for skin redness.

Eliminuje bledou či nažloutlou pokožku a rozptyluje nevýrazný odstín kůže. Pro ty, kdo mají pokožku zabarvenou do žluta. | Нейтрализует бледность, желтизну и тусклость кожи. Превосходный корректор для тех, у кого желтоватая кожа. | Eliminates pale or sallow skin and diffuses lacklustre skin tone. A great colour corrector for those who have a yellowish skin tone.

Neutralizuje fialové tóny, mj. kruhy pod očima. Minimalizuje viditelnost fialových či modravých partií. | Нейтрализует фиолетовые оттенки, в частности круги под глазами. Минимизирует заметность фиолетовых и синеватых участков. | Neutralises purple tones, such as eye circles. Minimises the visibility of purple or blue areas.

THE BALANCER

THE BALANCER

THE ILLUMINATOR

[RŮŽOVÝ | РОЗОВЫЙ | PINK]

[BROSKVOVÝ | ПЕРСИКОВЫЙ | PEACH]

[ROZJASŇUJÍCÍ | ПОДСВЕЧИВАЮЩИЙ | BRIGHTENING]

Vyrovnává tmavé skvrny u světlejších typů pleti. Potlačuje modré tóny a rozjasňuje. | Нейтрализует темные пятна на светлых типах кожи. Подавляет синие тона и придает свежий вид. | Balances dark spots in lighter skin tones. Reduces blue tones and brightens skin.

Vyrovnává tmavé skvrny u středních typů pleti. Eliminuje modré tóny a rozjasňuje. | Нейтрализует темные пятна на средних типах кожи. Подавляет синие тона и придает свежий вид. | Balances dark spots in medium skin tones. Eliminates blue tones and brightens skin.

Jemně odráží světlo a rozjasňuje přirozený odstín pokožky. | Мягко отражает свет и подсвечивает естественный оттенок кожи. | Gently reflects light and brightens the natural skin tone.

85


SPORT

T EX T: JAN A JŮ ZOVÁ | FOTO : AR CHIV

REVOLUCE

VE FITNESS

NESTIHLI JSTE SE LETOS VČAS ZBAVIT ZIMNÍCH KIL NEBO VE SVÉM PLNÉM DIÁŘI JEN STĚŽÍ NALÉZÁTE VOLNÝ ČAS, KTERÝ SE VÁM NECHCE TRÁVIT V PŘEPLNĚNÉ POSILOVNĚ? MÁTE DOJEM, ŽE CVIČÍTE VÍCE NEŽ DOST, AVŠAK VYTOUŽENÉ VÝSLEDKY SE NEDOSTAVUJÍ? NEVÍTE SI RADY SE SVÝM JÍDELNÍČKEM?

86

2014 SPA Journal PRAGUE


KARLÍN

Rohanské nábřeží 670/19 budova River Garden | Praha 8

ANDĚL

Plzeňská 3217/16 budova Smíchov Gate | Praha 5

www.bodybody.cz

CZ BodyBody Studio zaměřené výhradně na metodu využívající elektrickou stimulaci svalů založili manželé Ivana a Seen Aquinovi. Trénink BodyBody zatěžuje tělo přirozeným pohybem. Každá svalová reakce je navíc podporována elektrickým impulzem, který výrazně zvyšuje a prohlubuje účinnost cvičení. Studio je optimální především pro klientelu s nedostatkem volného času, preferující individuální přístup, soukromí a nadstandardní servis. V současnosti naleznete v Praze dvě pobočky – na Smíchově a v Karlíně.

RU Центр BodyBody, ориентированный исключительно на метод, использующий электрическое стимулирование мышц, учредили супруги Ивана и Син Аквиновы. В основе тренировок BodyBody лежат естественные движения и нагрузки на организм. Каждая мышечная реакция к тому же сопровождается электрическим импульсом, который значительно усиливает и углубляет эффективность занятий. Центр является оптимальным решением, прежде всего, для клиентов с недостатком свободного времени, отдающих предпочтение индивидуальному подходу, конфиденциальности и высокому уровню сервиса. В настоящее время в Праге работает два филиала – в Смихове и в Карлине.

EN BodyBody Studio is focused on using the method of Electrical Muscle Stimulation established by husband and wife Ivana and Seen Aquino. BodyBody training engages the body in natural movements. Each muscle reaction is also supported by an electronic impulse that significantly increases and deepens the effectiveness of the exercises. The studio is ideal for clientele with very little free time and who prefer an individual approach, privacy, and above-standard services. Currently, there are two branches in Prague – one in Smíchov and one in Karlín.

87


SPORT

88

2014 SPA Journal PRAGUE


CZ Plavková sezóna je již dávno v plném proudu, proto chcete-li rychle dotvarovat postavu, zbavit se celulitidy či bolestí zad a cítit se tak pohodlněji ve svém těle, budete potřebovat rychlou a efektivní metodu. Co kdybychom Vám navíc nabídli, že ke cvičení se můžete dostavit kdykoliv během dne, nemusíte s sebou celý den tahat těžkou tašku s vybavením, protože vše potřebné ke cvičení – čisté sportovní oblečení, ručníky i iontové a proteinové nápoje – obdržíte zdarma, a navíc se Vám bude věnovat Váš osobní trenér? Ve studiu BodyBody pracujícím s revoluční metodou EMS – Elektrickou stimulací svalů toto vše možné je. Pod vedením certifikovaného lektora provádíte aktivní cviky, během nichž jsou svaly stimulovány drobnými elektrickými impulsy. Díky nim je intenzita tréninku mnohonásobně vyšší. Při tréninku je tak zatíženo až 90% svalové hmoty těla najednou, takže 20minutové cvičení vynahradí několik hodin v běžné posilovně. Podstatným dílem úspěchu je však také stravování. V BodyBody Vám poradí, jak si sestavit jídelníček, aby se výsledky Vašeho snažení dostavily co nejdříve, kdy konzumovat bílkoviny a kdy spíše sacharidy, a také jak se vyvarovat nejčastějších chyb, mezi které patří třeba hladovění. Zkrátka pro krásné tělo není vůbec třeba trpět. A to je dobrá zpráva, co říkáte?

РЕВОЛЮЦИЯ В ФИТНЕС RU

ВАМ НЕ УДАЛОСЬ К ПРИХОДУ СЕЗОНА ИЗБАВИТЬСЯ ОТ НЕСКОЛЬКИХ ЗИМНИХ КИЛОГРАММОВ? ВАМ КАТАСТРОФИЧЕСКИ НЕ ХВАТАЕТ ВРЕМЕНИ И НЕ ХОЧЕТСЯ ТЕРЯТЬ ЕГО В ПЕРЕПОЛНЕННОМ ТРЕНАЖЕРНОМ ЗАЛЕ? ВАМ КАЖЕТСЯ, ЧТО ВЫ ЗАНИМАЕТЕСЬ БОЛЕЕ ЧЕМ ДОСТАТОЧНО, НО ЖЕЛАННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ НЕ ПРИХОДЯТ? ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ, КАК СОСТАВИТЬ ДЛЯ СЕБЯ МЕНЮ?

CZ Elektrická stimulace svalů (EMS) pro trénink celého těla je revolucí v oblasti fitness. Přináší efektivnější cvičení bez vedlejších účinků. Umožňuje vašemu tělu provádět silnější svalové kontrakce, které na rozdíl od tradičního cvičení pronikají i do hlouběji umístěných svalů. BodyBody kombinuje přirozený aktivní trénink spolu s externí elektrickou stimulací svalů. Ta optimalizuje zatížení pro různé svalové skupiny, což přináší viditelné výsledky v mnohem kratší době.

Купальный сезон начался уже давно, и все, кто хочет быстро исправить фигуру, избавиться от целлюлита и боли в спине и чувствовать себя в своем теле как можно более комфортно, нуждаются в быстром и эффективном методе. Как бы Вы отнеслись к предложению заниматься в удобное для Вас время дня, не таскать с собой тяжелую спортивную сумку, потому что все необходимое – чистую спортивную одежду, полотенца, витаминные и энергетические напитки – Вам предоставят бесплатно, более того, заниматься Вы будете с личным тренером? В центре BodyBody, который работает с революционным методом электрического мышечного стимулирования EMS все это возможно. Под руководством сертифицированного лектора Вы будете делать активные упражнения, во время которых мышцы стимулируют слабые электрические импульсы, благодаря которым интенсивность тренировки повышается в несколько раз. В ходе тренировки одновременно задействуются до 90% мышечного веса, поэтому 20 минут тренировки заменяют несколько часов занятий в тренажерном зале. Немаловажную роль в достижении успеха играет сбалансированное питание. В BodyBody Вам помогут составить меню, чтобы результаты Ваших усилий проявились как можно раньше, посоветуют, когда пополнить его белками и сахарами, а также помогут избежать ошибок, к которым относится, например, голодовка. Короче говоря, для достижения хорошей формы совсем не обязательно мучиться. А это хорошая новость, не так ли?

A REVOLUTION IN FITNESS EN WERE YOU UNSUCCESSFUL IN LOSING YOUR WINTER WEIGHT IN TIME THIS YEAR, OR CAN YOU HARDLY FIND THE TIME IN YOUR FULL SCHEDULE

Электрическое мышечное стимулирование (EMS) для тренировок всего тела являет собой революционный метод в области фитнес. Он приносит эффективные занятия без побочных явлений, дает возможность максимизировать мышечные сокращения, которые в отличие от традиционных тренировок проникают в глубину мышц. BodyBody комбинирует естественную активную тренировку с внешним электрическим стимулированием мышц, которое оптимизирует нагрузки на разные мышечные группы, быстро принося хорошие результаты.

RU

TO SPEND IN AN OVERCROWDED FITNESS CENTRE? DO YOU HAVE THE FEELING THAT YOU ARE EXERCISING ALMOST TOO MUCH, BUT HAVE NO RESULTS TO SHOW FOR IT? DO YOU NEED ADVICE WITH YOUR DIET? Swimsuit season is in full swing, so if you need to quickly shape your silhouette, get rid of cellulite, or get rid of back pain to feel more comfortable in your own skin, you will need a fast and effective method. And what if we told you that you can come and exercise any time during the day? Plus, you do not have to carry a heavy bag around with sports accessories all day, since you will receive everything that you need – clean sportswear, towels, and ion or protein drinks – for free. Also, your own personal trainer will assist you! At the BodyBody Studio, which works with the revolutionary EMS method - Electrical Muscle Stimulation, all of this is possible. You will do active exercises under the lead of a certified trainer, during which your muscles are stimulated with minor electronic impulses. Thanks to them, the intensity of the exercise is greatly multiplied. During this training, up to 90% of the body’s muscle mass is strained at once, so a mere 20 minutes of exercise replaces several hours of training in a regular gym. However, a significant ingredient of success is also a balanced diet. At BodyBody, we will advise you how to correctly put together a diet that will ensure the quickest results, when to consume proteins and when to prefer carbohydrates, and how to avoid the most common mistakes, such as starving yourself. In short, there is no need to suffer in order to have a beautiful body. Which is good news, don’t you think?

EN Electrical Muscle Stimulation (EMS)

is a revolution in fitness that trains the entire body. It provides more effective exercises without side effects. It allows your body to have stronger muscle contractions, which go deeper into the muscle than regular exercise does. BodyBody combines natural active training with external Electrical Muscle Stimulation. This optimises the exertion of various muscle groups, bringing evident results in a much shorter time period.

89


FASHION

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

90

2014 SPA Journal PRAGUE


DIOR PODZIM 2014 Do letošní podzimní sezony vstupuje Raf Simons, umělecký ředitel módního domu Dior, s ještě důraznějším krokem k modernitě současnosti, a v této kolekci představuje “New Look on the street”. Nové techniky anatomických střihů v siluetě Bar nahrazují původní korzety, bohaté široké “new look” sukně jsou tentokrát střižené v jednotlivých, zipy oddělitelných vrstvách. Kontrastní odstíny ve vzorech rybí kosti nebo kára a krajina jako z malířského plátna ve výšivkách na obdélníkových panelech nebo ručně barvené textilie a kožešiny patří mezi luxusní sofistikované materiály sezony. Propojení denního a večerního oděvu s detaily couture kolekce je v této kolekci ještě patrnější. Pocit je méně rigidní, méně definovaný, uvolněnější a lehčí.

91


FASHION

DIOR

ОСЕНЬ 2014

RU

Креативный директор дома моды Dior вступает в этот осенний сезон, делая решительный шаг навстречу модерну нашего времени, представляя в этой коллекции «New Look on the street». Новые техники анатомических фасонов в силуэте Бар пришли на замену прежним корсетам, пышные широкие «new look» платья на этот раз скроены по слоям, соединенным с помощью молний. Контрастные цвета узоров в форме рыбьей кости или клеток, и словно сошедшие с холста художника пейзажи на вышивках на прямоугольных панелях, вручную раскрашенный текстиль и меха относятся к числу роскошных изощренных материалов сезона. Сочетание дневной и вечерней одежды с деталями коллекции высокой моды в этой коллекции еще заметнее. Она оставляет не такое жесткое и заданное, более расслабленное и легкое впечатление.

DIOR FALL 2014 EN THE ARTISTIC DIRECTOR OF THE HOUSE OF DIOR, RAF SIMONS, HAS STEPPED OUT INTO THE FALL SEASON WITH AN EVEN GREATER EMPHASIS ON CONTEMPORARY MODERNITY, PRESENTED IN THIS COLLECTION AS THE “NEW LOOK ON THE STREET”. New techniques of anatomical cuts in the Bar silhouette replace the original corsets, and the copious, wide “new look” skirts are cut this time in single layers, separable by zips. Contrasting colours are in the designs of fishbone or in checks, and landscapes that look freshly painted are embroidered on rectangular panels. Also, hand-coloured textiles and furs belong among the sophisticated materials of the season. The combination of day and evening wear with couture details is even more obvious in this collection. The feeling is less rigid, less defined, and lighter.

92

2014 SPA Journal PRAGUE


foto: Marek Musil

8. - 14. září 2014 www.uniquefashionweek.com

ociální automobil

hlavní partner

hlavní mediální partner

partneři

mediální partneři

pořadatelé: Unique one s. r. o., BB media consulting s. r. o., Petra Nemcova Brand Enterprises | ociální dodavatelé: hotel Boscolo Prague, Martini, Perrier, T Servis, Stones catering Unique Fashion week proběhne pod záštitou 1. náměstka primátora hlavního města Prahy Jiřího Vávry.


DESIGN

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍLKOVÁ | FOTO : AR CHIV

VÍNO …VÍCE NEŽ STYLOVĚ CZ Víno je samo o sobě jeden z nejušlechtilejších nápojů s dalekosáhlou historií spojenou s tradicemi mnoha národů. Vychutnejme si víno jak jinak než stylově v nových sklenicích na víno, které tomuto nonšalantnímu moku nasadí pomyslnou korunku. Nechte si učarovat, nechte se vábit…

RU Вино само по себе является одним из саВино…более чем стильно мых благородных напитков с древней историей, связанной с традициями многих народов. Давайте же стильно насладимся вином в новых бокалах, которые увенчают впечатления от этого беззаботного напитка. Поддайтесь чарам, поддайтесь соблазну…

Wine itself is one of the noblest drinks on EN Wine…more than just stylishness earth, boasting an extensive history connected to the traditions of many nations. Let us savour wine stylishly – how else – in new wine glasses that proverbially crown this nonchalant drink. Let yourself be enchanted, let yourself be enticed…

MOSER

…DOKONALOST V KAŽDÉM DETAILU CZ MOSER PATŘÍ K NEJSTARŠÍM MANUFAKTURÁM V EVROPĚ, JEJICHŽ VĚHLAS JE ZALOŽEN NA DOKONALÉM ZVLÁDNUTÍ PROCESU RUČNÍ VÝROBY, NA ORIGINÁLNÍM DESIGNU A MIMOŘÁDNÉ KVALITĚ VÝROBKŮ. NÁPOJOVÉ KOLEKCE, INTERIÉROVÉ DOPLŇKY A UMĚLECKÉ RYTINY MOSER V CHARAKTERISTICKÝCH BARVÁCH A OSOBITÝCH TVARECH PATŘÍ V OBLASTI RUČNÍ VÝROBY LUXUSNÍHO KŘIŠŤÁLU MEZI NEJLEPŠÍ DÍLA NA SVĚTĚ.

94

2014 SPA Journal PRAGUE

MOSER

…СОВЕРШЕНСТВО ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ RU Moser относится ч числу старейших европейских мануфактур, слава которых зиждется на безупречном процессе ручного производства, оригинальном дизайне и исключительном качестве продукции. Коллекции посуды для напитков, украшения интерьера и художественные гравюры характерных цветов и самобытных форм, являются одними из лучших в мире в области ручного производства эксклюзивного хрусталя.

MOSER

…PERFECTION IN EVERY DETAIL EN Moser belongs among the oldest glass manufacturers in Europe, and its renown is based on a perfectly mastered production process of handcrafting, on original designs, and on an exceptional product quality. The drink collections, accessories for the interior and the artistic engravings of Moser, in their characteristic colours and distinctive shapes, belong among the best handcrafted products of luxurious crystal in the world.


OENO & DIONÝS CZ Someliérské sety Oeno a Dionýs byly navrženy v úzké spolupráci s předními someliéry a zkušenými odborníky z oblasti pohostinství. Sklenky jsou velmi lehké, ale perfektně stabilní. Splňují nároky správné degustace a jsou ideální volbou pro vinotéky a všechny znalce dobrého vína. Sety obsahují nejen sklenice na bílé a červené víno, ale také na sekt či šampaňské, karafy a dekanter, sklenky na vodu či likér. Můžete tak mít celou sadu sklenek v jednotném designu. Zvláštností setu Oeno je, že jsou sklenky zakončeny do kapky, která plynule přechází do nožky. Po nalití likéru tak dochází k velmi zajímavému optickému efektu. RU Наборы для сомелье Oeno и Dionýs были разработаны в тесном сотрудничестве с ведущими сомелье и опытными специалистами индустрии гостеприимства. Бокалы очень легкие, но при этом очень устойчивые. Они соответствуют требованиям к правильной дегустации и являются идеальным выбором для винотек и всех знатоков хорошего вина. Наборы содержат не только бокалы для белого и красного вина, но и для игристых вин и шампанского, графины и де-

кантер, стаканчики для воды и ликера. Таким образом, вы можете приобрести целый набор для напитков в едином дизайне. Особенностью набора Oeno является то, что бокалы имеют каплеобразное дно, которое плавно переходит в ножку. После наливания ликера возникает очень эффектный оптический эффект.

EN The sommelier sets Oeno and Dionýs were designed in close cooperation with the best sommeliers and with experienced experts in hospitality. The glasses are very light and perfectly stable. They meet the requirements of wine tasting, and are an ideal choice for wine shops and for all experts on good wine. The sets include not only glasses for red and white wine, but also glasses for sparkling wine or champagne, carafes and decanters, and glasses for water or liquors. You can thus have an entire set of glasses in a uniform design. The Oeno set boasts the curiosity of bowls shaped into a tear that flowingly continue down into the stem; thus, when liquor is poured into the glass, a very interesting optical effect occurs.

95


DESIGN

BOMMA www.bomma.cz

CZ Bomma je propojením světa designu a sklářského průmyslu. Specializuje se na výrobu ručně tvarovaného křišťálu v kombinaci s robotickým broušením. Spojením řemesla a tradiční výroby se současným designem vytváří Bomma zcela jedinečné křišťálové kolekce. Český křišťál, kvalitní řemeslo a současný design, to jsou hlavní pilíře, na kterých Bomma staví svůj nový přístup ke sklu.

RU Bomma работает на стыке мира дизайна и стеклодельной промышленности. Она специализируется на производстве хрусталя ручного выдувания в сочетании с роботизированной огранкой. Объединив ремесло и традиционное производство с современным дизайном, Bomma создает совершенно уникальные хрустальные коллекции. Чешский хрусталь, качественное ремесло и современный дизайн – это краеугольные камни, на которых Bomma строит свой новый подход к стеклу.

EN Bomma is a combination of the world of design and of the glassworks industry. It specialises in the manufacturing of handcrafted crystal in combination with robotic cutting. With this combination of craft and traditional production with contemporary design, Bomma creates absolutely original collections of crystal. Czech crystal, a quality craft, and contemporary design: these are the main pillars on which Bomma builds their new approach to glass on.

FRANTIŠEK VÍZNER: CZ František Vízner: jedna z největších postav českého sklářského umění je autorem kolekce nesoucí jeho jméno. Design vychází z architektonického pojetí čistých tvarových linií a dokonalého řemeslného zpracování jemného krajkového dekoru. Oba přístupy dávají vyniknout průzračné křišťálové sklovině i lomu světla. Silný led některých sklenek umocňuje jejich ergonomickou funkci, duté nohy sklenek jiných zase vytváří impozantní souhru barev při konzumaci velkých vín. Kolekce Františka Víznera, jenž byla navrhnuta pro Bommu, získala cenu Best Design Award na veletrhu Luxe Home Shanghai 2014. František Vízner byl také zařazen mezi deset nejvlivnějších sklářských mistrů.

96

2014 SPA Journal PRAGUE

RU Франтишек Визнер: один из крупнейших представителей чешского стеклодельного искусства является автором одноименной коллекции. Дизайн основан на архитектурном восприятии чистых фигурных линий и совершенном ремесленном исполнении тонкого кружевного декора. Оба подхода подчеркивают прозрачность хрусталя и игру света. Толстый лед одних бокалов улучшает их эргономичность, полые ножки других бокалов создают импозантную цветовую гармонию при употреблении великих вин. Коллекция Франтишека Визнера, разработанная для Bomma, завоевала награду Best Design Award на ярмарке Luxe Home Shanghai 2014. Франтишек Визнер также вошел в десятку самых влиятельных мастеров-стеклоделов.

EN František Vízner, one of the greatest figures of the Czech glass art is the author of a unique collection that bears his name. Design from the concept of clean architectural shape lines and perfect craftsmanship of fine lace decor. Both approaches emphasize the clarity of the crystal and its extraordinary light refraction. The thick base of some of the glasses enhances the ergonomic function while the hollow stems on others create impressive colour interplay when filled with wines. The František Vízner Collection designed for Bomma won the Best Design Award at the Luxe Home Shanghai 2014 Trade Fair. František Vízner was also ranked as one of the most influential master glass artists.


OLGOJ CHORCHOJ | DOTS | LINES CZ Se

studiem BOMMA dlouhodobě spolupracuje i studio Olgoj Chorchoj, které založili v roce 1990 Michal Froněk a Jan Němeček ještě v průběhu studia na pražské Vysoké škole uměleckoprůmyslové. Jejich kolekce nazvaná Lines se podobně jako předešlá kolekce Dots, která získala cenu GOOD DESIGN 2012, zaměřila na hru s minimalistickým geometrickým dekorem. Autoři využili vertikálního a horizontálního matného broušení, které vytváří při rotaci na elegantních tvarech kalíšků a sklenic specifický efekt. Dots (Olgoj Chorchoj) vznikl jako nápojový set s technologicky jednoduchou (logickou) plochou na dekorování. Ve střední části kalichu jsme umístili válcové tělo, „galerii“ na které je ideální prostor pro ornament. Podle našeho hesla „technologie ornamentem“ jsme vytvořili několik elementárních zásahů stroje: tečky, čárky…

RU Со студией BOMMA давно сотрудничает

EN The Olgoj Chorchoj Studio has cooperated

студия Olgoj Chorchoj, основанная в 1990 году Михалом Фронеком и Яном Немечеком еще во время учебы в пражской Высшей школе прикладного искусства. Их коллекция под названием Lines, подобно предыдущей коллекции Dots, завоевавшей награду GOOD DESIGN 2012, основана на игре с минималистским геометрическим декором. Авторы воспользовались вертикальной и горизонтальной матовой огранкой, при вращении создающей на элегантных формах рюмки и бокалов специфический эффект. Dots (Olgoj Chorchoj) возник как набор для напитков с технологически простой (логической) поверхностью для декорирования. В центральной части фужера мы поместили цилиндрическое тело – идеально подходящую для нанесения орнамента «галерею». В соответствии с нашим девизом «технология орнамента» мы выполнили несколько элементарных машинных операций: точки, штрихи…

with the BOMMA Studio for a long time. Olgoj Chorchoj was established in 1990 by Michal Froněk and Jan Němeček while the two were still students at Prague’s Academy of Arts, Architecture, and Design. Their Lines Collection, similarly to their preceding collection called Dots, which won the GOOD DESIGN 2012 Award, focuses on playing with minimalistic geometric décor. The authors utilised vertical and horizontal matte cutting, which creates a specific effect when rotating the elegant shapes of goblets and glasses. Dots (Olgoj Chorchoj) was created as a drink set with a technologically simple (and logical) area for decorating. A cylindrical body was placed into the middle part of the glass, a “gallery” suitable for ornamentation. Then, adhering to our motto “technology as an ornament”, we created several elementary cuts with the tools: dots, lines…

97


DESIGN jakobsendesign.com martin@jakobsendesign.com menší CZK490 / vetší CZK 530

Sklenice je používána v Бокал используется в | the glass is used in: The Landmark Mandarin Oriental (China), The Honk Kong Jockey Club (China), The Sofitel So Hotel (Thailand), Monte Carlo Beach Club (UAE), Millenium Hotel (UAE), De Librije Zwolle*** (Netherlands), Aan de Poel** (Netherlands).

rEVOLUTION MARTIN

JAKOBSEN

CZ Design, který balancuje na hraně mezi uměleckým dílem a funkčním produktem. Sklenička rEvolution poukazuje na stereotyp, kterým jsme denně obklopeni. Nalejte víno a uchopte skleničku. Pohybem ruky změňte její polohu z horizontální do vertikální. Nalévání a pití je velmi praktické. Již se nemusíte příliš zaklánět ve snaze víno dopít. Zapomeňte na obavy s převržením. RU Дизайн, балансирующий на грани между произведением искусства и функциональным продуктом. Бокал rEvolution разрушает стереотип, с которым мы ежедневно сталкиваемся. Налейте вино и возьмите бокал. Движением руки измените его положение с горизонтального на вертикальное. Наливание и питье очень практичное. Больше не надо сильно запрокидывать голову, чтобы допить вино. Забудьте о страхе опрокинуть бокал.

EN A design balancing on the edge of an artwork and a functional product. The rEvolution glass points out that we are daily surrounded by monotone habits. It shows us a new way of drinking wine. Just take a glass and change its position from horizontal to vertical. Enjoy the feelings of both innovation and creativity. Pouring and drinking is very practical. Do not worry about overturning the wine glass ever again.

98

2014 SPA Journal PRAGUE


SUPERIOR

Carlsbad Plaza Hotel OUR GUESTS ARE OUR VIPS! THE FIRST AND ONLY HOTEL IN THE CZECH REPUBLIC TO RECEIVE THE HIGHEST HOTELSTARS “5 STAR SUPERIOR“ CERTIFICATION! THE FIRST AND ONLY HOTEL IN KARLOVY VARY TO BE A MEMBER OF THE PRESTIGIOUS WORLD ALLIANCE, “ THE LEADING HOTELS OF THE WORLD“!

NEW UNIQUE CONCEPT OF PRIVATE TREATMENT IN EUROPE - MEDICAL SPA SUITES 250 TYPES OF MEDICAL PROCEDURES | 14 DIFFERENT MEDICAL SPECIALIZATIONS | OVER 3500 m2 OF SPA & WELLNESS AREA OWN CLINIC, BALNEO-CENTER & WELLNESSLAND | 126 LUXURY ROOMS & 26 SUITES | 3 DIFFERENT TYPES OF RESTAURANTS

N

EW

SP A

SU

IT

ES

3 DAY & 1 NIGHT BAR WITH LIFE MUSIC | BOUTIQUES, EVENT FACILITIES AND CASINO | ALL COMBINED TO A MESMERIZING ENTITY

www.Carlsbad-Plaza.com Karlovy Vary - Czech Republic


FASHION

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍLKOVÁ | FOTO : MAR TIN SVO B O DA | ZO OT. cz

BABÍ LÉTO SE SPA JOURNALEM WOMAN´S & MAN´S FASHION БАБЬЕ ЛЕТО СО SPA JOURNAL INDIAN SUMMER WITH SPA JOURNAL

Gionni CZ Gionni je značka kabelek, peněženek a šperků – od okázalých kousků až po ty nejjednodušší, vždy však ve velkém stylu. Přináší i kolekce hravé třpytivé bižuterie, ve kterých si každá žena přijde na své. Vzhled šperků navrhují designéři z rodinného kruhu pocházející z Irska. Značka čerpá inspiraci z celého světa, převážně však ze slunné Itálie, kolébky módy. RU Под брендом Gionni производятся сумочки, кошельки и украшения – от великолепных экземпляров до самых простых, но всегда в большом стиле. Gionni предлагает и коллекции игривой сверкающей бижутерии, в которых каждая женщина

найдет что-нибудь для себя. Дизайн украшений разрабатывается в семейном кругу дизайнеров родом из Ирландии. Бренд черпает вдохновение во всем мире, но прежде всего в солнечной Италии, колыбели моды.

EN Gionni is a brand of purses, wallets, and jewels - from glamourous pieces to the simplest ones, but always in great style. It also presents a collection of playfully glittering jewellery that will please every woman. The jewellery is designed by artists all coming from an Irish family. The brand draws inspiration from the whole world, but mainly from sunny Italy, the cradle of fashion.

100 2014 SPA Journal PRAGUE


OJJU - exkluzivně na ZOOT.cz

OJJU – эксклюзивно на ZOOT.cz

RU Я знаю кто я, куда иду и какое впе-

OJJU – exclusively at ZOOT.cz EN I know who I am, where I am going, and what impression I want to make. This is the feeling evoked by the new Czech brand offering world fashion trends. A timeless design, a high quality, and a distinctive urban style that never lets you down. That is OJJU. Because OJJU is in every woman.

9 Kc, ZOOT.c z OJJU, 39

.cz OT

9K

c, ZO OT .cz

OJJU, 1499 Kc, ZOOT.cz

OJJU, 1499 Kc, ZOOT.cz

чатление хочу произвести. Это чувство в вас оставит чешский бренд, предлагающий мировые модные тенденции. Вневременной дизайн, высокое каче-

ство и самобытный городской стиль, который никогда вас не разочарует. Это OJJU. Потому что OJJU есть в каждой женщине.

OJJU, 349 Kc , ZO

CZ Vím, kdo jsem, kam jdu a jak chci zapůsobit. To je pocit, který vám přináší nová česká značka nabízející světové módní trendy. Nadčasový design, vysoká kvalita a osobitý městský styl, který vás nikdy nezklame. To je OJJU. Protože OJJU je v každé ženě.

1 o, Dog

69

Delef, 1599 Kc, ZOOT.cz

Sherman | 2399 Kc | ZOOT.cz Ben

Ben Sherman | 5499 Kc | ZOOT.cz

модный бренд для мужчин, традиции которого восходят к 1963 году. Он получил название в честь своего основателя, который в шестидесятые годы решил открыть производство высококачествен-

EN Ben Sherman is an English brand of men’s fashion with a tradition dating back to 1963. It carries the name of its founder, who decided to start manufacturing high-quality men’s shirts in the sixties and which have since become legendary. Today, the brand offers a complete men’s clothing line in more than 40 countries worldwide.

man | 2399 Kc | ZOOT.c z Ben Sher

RU Ben Sherman – это английский

ных мужских рубашек, которые впоследствии стали легендарными. Теперь бренд предлагает полный ассортимент готовой одежды для мужчин более чем в 40 странах мира.

Ben Sherman | 1699 Kc | ZOOT.cz

CZ Ben Sherman je anglická značka pánské módy s tradicí od roku 1963. Nese jméno svého zakladatele, který se v šedesátých letech rozhodl začít vyrábět pánské košile vysoké kvality, které se později staly legendárními. Nyní značka nabízí kompletní konfekci pro moderního muže ve více než 40 zemích světa.

c, 9K , 94 Mel

OT .cz

ZO

Ben Sherman

ZO OT . cz

c| 49 K

Cernobila kabelka Anna Smith, 1699 Kc, ZOOT.cz

Victo ria

ZOOT.cz

Emi | 3

Tom Joule, 1 299 Kc Holinky ,

Dogo, 1299 Kc, ZOOT.cz

Tom Joule, 1929 Kc, ZO OT.cz

Steve Madden, 1999 Kc, ZOOT.cz

LYDC, 11 9

9 Kc, ZO OT.cz

Steve Madden, 1199 Kc, ZO OT.c z

Steve Madden, 1199 Kc , ZO OT.cz

Big Me

c, ZOOT.cz tal, 549 K

OJJU, 1199 Kc, ZOOT.cz

101


FASHION

CZK 6

.399

,-

www.gant.cz

K CZ ,99 .8 48

GANT CZ Pánská kolekce této věhlasné značky oplývá uvolněností a uhlazeností, jejichž kombinace je dovedena k dokonalosti. Hektický životní styl dámy z kolekce značky GANT vyžaduje bezchybný smysl pro kombinování základních klasických kousků a odvážnějších výrazných oděvů. Dáma bude za každé okolnosti zkrátka úchvatná. RU Мужская коллекция этого знаменитого бренда излучает раскрепощенность и утонченность, сочетание которых доведено до совершенства. Активный стиль жизни женщины из коллекции бренда GANT требует безошибочного вкуса при комбинировании базовых классических предметов гардероба и смелой выразительной одежды. В любых обстоятельствах женщина произведет неотразимое впечатление.

EN The men’s collection of this renowned brand abounds in ease and refinement, a combination brought to perfection. The hectic lifestyle of the GANT collection woman requires an absolute sense for combining basic, classic pieces with more courageous clothes. The lady will thus be simply gorgeous in every situation.

102 2014 SPA Journal PRAGUE

CZK 17.999,-


www.peakperformance.com

Běhejte stylově s

Peak Permormance! CZ Ať již začínáte s během jako novou životní výzvou, nebo jej provozujete dlouhodobě, mějte na paměti, že běžecké vybavení může zásadně podpořit a usnadnit vaše výkony. K pravidelnému pohybu potřebujete odhodlání a chuť. Radost z běhání by vám rozhodně neměly zkazit nekvalitní boty. Svou roli hraje i zbytek vašeho vybavení – dnes už není problém mít oblečení funkční a zároveň stylové a barevně sladěné. Vše si můžete pohodlně vybrat z běžecké kolekce švédské značky Peak Performance v nákupních centrech Chodov, Metropole Zličín a OC Nový Smíchov, kde vám proškolený personál ochotně pomůže s výběrem podle vašich individuálních potřeb.

Бегайте стильно с Peak Performance! RU Независимо от того, является для вас бег новым жизненным вызовом, или вы давно им занимаетесь, не следует забывать, что товары для бега могут принципиально улучшить ваши результаты и облегчить их достижение. Регулярное движение требует решимости и желания. Некачественная обувь не должна испортить удовольствие от бега. Свою роль играет и остальное оснащение – сегодня уже не проблема найти функциональную, и при этом стильную одежду гармоничной расцветки. Все этой вы можете выбрать из беговой коллекции шведского бренда Peak Performance в торговых центрах Chodov, Metropole Zličín и OC Nový Smíchov, где обученный персонал охотно поможет с выбором в соответствии с вашими индивидуальными потребностями.

CZK 1 399

CZK 2 999

CZK 1 8

99

99

CZK 4 299

CZK 1 7

EN Whether you are just starting to run as a new life challenge or you have been running for a long time already, keep in mind that running accessories must support your efforts and make them easier. You need a strong will and a desire to regularly exercise. Poor-quality shoes should not ruin your joy from running. Other accessories also play a key role; today, clothing that is functional, but also stylish and in matching colours is readily available. You can comfortably choose everything you need from the running collection of the Swedish brand Peak Performance, located at the Chodov, Metropole Zličín, and OC Nový Smíchov shopping centres, where the trained staff will gladly help you choose what you need according to your individual needs.

CZK 3 499

Run stylishly with Peak Performance!

LA MARTINA CZ Argentinská módní značka a ikona královského sportu - koňského póla. Od svého založení v roce 1985 navrhuje a vyrábí módní oblečení, obuv a doplňky nejvyšší kvality. RU Аргентинская марка одежды

www.lamartina.com

и икона королевского спорта поло. С момента своего основания в 1985 году она разрабатывает и производит модную одежду, обувь и аксессуары высочайшего качества.

EN This Argentinean fashion brand is an icon of the sport of kings – field polo. Since being established in 1985, it designs and creates fashionable clothing, shoes, and accessories of the highest quality.

103


FASHION

Louis Vuitton LV Prefall kolekce podzim/zima 2014/15 CZ Svěží francouzský styl s jemnou paletou barev klasického podzimu a zimy dodá každé ženě svůdnost. Kombinace 60. let s moderní nadčasovou technikou zpracování je odkaz LV, jež je značkou mnoha kontrastů. Muži se mohou těšit na módu v duchu stylového cestování, s dokonalým technickým a moderním dojmem. LV Prefall коллекция осень/зима 2014/15

RU Свежий французский стиль с мягкой палитрой классических осенних и зимних цветов придаст соблазнительность каждой женщине. Сочетание 60-х годов с современной вневременной техникой изготовления – это наследие LV, бренда контрастов. Мужчины могут рассчитывать на моду в духе стильных путешествий, безупречную в техническом отношении и производящую современное впечатление.

LV Pre-fall Collection Autumn/Winter 2014/15

EN The fresh, French style in a delicate palette of classic autumn and winter colours lends each woman seductiveness. A combination of the sixties with a modern, timeless technology of production is the legacy of LV, which is a brand of many contrasts. Men can look forward to fashion styles inspired by the spirit of travel, carrying a perfectly technical and modern impression.

104 2014 SPA Journal PRAGUE


www.baldinini.cz

BALDININI CZ Nenechte se zastínit surovým podzimem a zimou, i v sychravém počasí budete s Baldinini neskutečně chic. Potištěná kůže a hravé podpatky, luxusní zlatá, je třeba i v nevlídné náladě vzedmout síly a nechat se inspirovat. RU Не дайте сырой осени и зиме застать себя врасплох, даже в ненастную погоду с Baldinini вы будете фантастически шикарны. Набивная кожа и игривые каблуки, роскошный золотой цвет, даже в не самом лучшем настроении необходимо собрать силы и найти вдохновение.

EN Don’t be dwarfed by the brutal autumn and winter, be unbelievably chic with Baldinini even in the harshest weather. Printed leathers and playful heels, luxurious gold – it is necessary to fight against the stormy mood, so let yourself be inspired.

105


FASHION

AN GRAAF | 1299CZK Franco Callegari | V

NilsSundstroem | VAN GRAA

F | 1799CZK

Hilfiger Denim | VAN GRAAF | 2599CZK

Lagerfeld | VAN G RA

AF | 9999C ZK

Finshley Harding | VAN GRAAF | 899CZK

Only Sons | VAN GRAAF | 2699CZK

Armani Jeans | VAN GRAAF | 1799CZK

Apanage | VAN GRAA F | 2799 CZK

GRAA d | VAN Marie Lun

F | 1299 CZK

VAN GRAAF

106 2014 SPA Journal PRAGUE

CZ Barvy se drží decentně v pozadí, do popředí však vystupují tvary a struktury, kreativní střihy a abstraktní kombinace materiálů, takový bude letos VAN GRAAF. Ženy ohromí fascinujícími úplety, kouzelnými zimními barvami a sukněmi ve stylu scene. Muži se mohou nechat inspirovat venkovským nebo naopak městským street stylem.

PepeJe ans | VAN GRAAF | 6299CZK

RU Цвета деликатно отошли на EN Colours второй план, а на первый выходят формы и структуры, креативные фасоны и абстрактные комбинации материалов, таким в этом году будет Van Graaf. Он поразит женщин очаровательным трикотажем, волшебными зимними красками и юбками в сценическом стиле. Мужчины могут вдохновиться деревенским или наоборот городским стрит-стилем.

Marco Polo | VAN GRAAF | 3799CZK

Oui | VAN GRAAF | 5599CZK

have decently stepped back and shapes and structures, creative cuts and abstract combinations of materials have stepped into the forefront – this is what Van Graaf will be like this year. Women will be amazed by fascinating knitwear, enchanting winter colours, and skirts in the scene style. Men can be inspired by either the country or the urban street styles.


DIESEL CZ Podzim/zima se v letošním roce ponese v duchu džínoviny, kůže a military. Klasické estetické prvky spatříme v jiných světlech, jedná se o moderní a velmi přírodní styl, se silnou symbolikou radosti a lehké ironie. Z kolekce Diesel na Vás dýchne pohodová atmosféra. RU Осень/зима в этом году пройдет в духе джинсовой ткани, кожи и милитари. Классические эстетические элементы мы увидим в ином свете, это современный и очень естественный стиль, с выразительной символикой радости и легкой иронии. От коллекции Diesel веет атмосферой комфорта.

EN Autumn/Winter will be marked this year by the spirit of denim, leather, and military style. Classic aesthetic elements will be seen in a new light; this is a modern and very natural style with a strong symbolism of joy and slight irony. The Diesel collection envelopes you in a feel-good mood.

107


TRAVEL

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍLKOVÁ | FOTO : AR CHIV

CESTOVÁNÍ

ZA VÍNEM PO ITÁLII

ITÁLIE MÁ MNOHO PŘEDNOSTÍ, MILOVNÍCI VINNÉ RÉVY JISTĚ SPATŘUJÍ JEJÍ PRVENSTVÍ PŘEDEVŠÍM VE VINAŘSKÉM UMĚNÍ, KTERÝM JE TATO ZEMĚ NA JIHU EVROPY PROSLULÁ. NENÍ SE ČEMU DIVIT, ITÁLIE JE JEDNÍM Z NEJVĚTŠÍCH PRODUCENTŮ VÍNA NA SVĚTĚ S VINAŘSKOU TRADICÍ STAROU VÍCE NEŽ TŘI TISÍCE LET. TRADICE, ROZMANITÉ ODRŮDY VINNÉ RÉVY, PESTRÁ ŠKÁLA VÍN A NEODOLATELNÉ VINAŘSKÉ OBLASTI, TO VŠE JE KOUZLO ÚSPĚCHU. VYDEJTE SE SPOLU S NÁMI ZA VÍNEM PO ITÁLII… Vinicemi posetá Itálie nabízí nekonečné putování po vinařských cestách táhnoucích se od Alp na severu země až k Sicílii na samotném jihu, kde spatříme rozmanité spektrum klimatických a půdních podmínek, dodávajících vínu jak lehkost, která se právě hodí do horkých letních dnů, tak plnost vína zrozeného pro tichou společnost zimním večerům. Zavítejme do nejznámějších oblastí, mezi které patří také Toscana, Piemonte, Veneto, Sicilia a Trentino - Alto Adige. Toskánsko je označováno za srdce Itálie a nejkrásnější vinařskou oblast. Místní krajina je velice pestrá - vysoké vrcholky střídají mírné sva-

108 2014 SPA Journal PRAGUE

hy, malebná údolí s jezery a mořské pobřeží. Vinice se často nachází ve vyšších polohách, čímž se zmírňuje teplota a prodlužuje doba zrání vinné révy. Toskánsko je neodmyslitelně spjato s odrůdou Sangiovese. Vinice oblasti Piemonte se rozkládají na severozápadě Itálie a pyšní se zejména výrobou kvalitních červených vín jako jsou Barolo a Barbaresco, jejichž pevný základ tvoří výhradně odrůdy Nebbiolo. Provincie Veneto produkuje vína, která ukojí chuťové pohárky každého milovníka vín, jako jsou červená vína Valpolicella a Bardolino a bílé Soave. Sicílie je jedním z vinařských ostrovů slunné Itálie, jehož dominantou je světoznámá Marsala, avšak i nepřehlédnutelné víno Etna z vinné révy pěstované na úpatí stejnojmenné sopky. V hledáčku námi posledně jmenované oblasti, tedy Trentino – Alto Adige zakotvěte u vín jako Pinot Bianco, Pinot Grigio, Merlot nebo Cabernet, tedy vín s výrazným charakterem a kyselinkou. V lehké nadsázce můžeme říci, že Itálie je jedna velká vinice. Víno je zde součástí kultury a každodenního života. Vneste do svého srdce také trochu hřejivého slunce, voňavých hor, slaného moře a italské nátury…

ПУТЕШЕСТВИЕ ЗА ВИНОМ ПО ИТАЛИИ RU У ИТАЛИИ МНОГО ПРЕИМУЩЕСТВ,

ЦЕНИТЕЛИ ВИНА НЕ МОГУТ НЕ ОТМЕТИТЬ ПЕРВЕНСТВО В ИСКУССТВЕ ВИНОДЕЛИЯ, КОТОРЫМ ПРОСЛАВИЛАСЬ ЭТА СТРАНА, РАСПОЛОЖЕННАЯ НА ЮГЕ ЕВРОПЫ. НИЧЕГО УДИВИТЕЛЬНОГО, ИТАЛИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОДНИМ ИЗ КРУПНЕЙШИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ВИНА В МИРЕ, А ЕЕ ВИНОДЕЛЬЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ НАСЧИТЫВАЮТ БОЛЕЕ ТРЕХ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ. ТРАДИЦИИ, РАЗНООБРАЗИЕ СОРТОВ ВИНОГРАДА, ШИРОКИЙ СПЕКТР ВИН И ЖИВОПИСНЫЕ ВИНОДЕЛЬЧЕСКИЕ РЕГИОНЫ – ВО ВСЕМ ЭТОМ КРОЕТСЯ СЕКРЕТ УСПЕХА. ОТПРАВЬТЕСЬ ВМЕСТЕ С НАМИ ЗА ВИНОМ ПО ИТАЛИИ… Усеянная виноградниками Италия – это бесконечное путешествие винными путями, тянущимися от Альп на севере страны до Сицилии на крайнем юге, на которых встречается большое разнообразие терруаров, наделяющих вино как легкостью, подходящей для жарких летних дней, так и полнотой вина, рожденного для тихого


общества зимними вечерами. Мы посетим самые известные регионы, в число которых входят Тоскана, Пьемонт, Венето, Сицилия и Трентино – Альто-Адидже. Тоскану называют сердцем Италии и самым красивым винодельческим регионом. Местный ландшафт очень разнообразный, вершины сменяют пологие склоны, живописные долины с озерами и морское побережье. Виноградники часто расположены на большой высоте, где сниженная температура продлевает срок созревания винограда. Тоскана неразрывно связана с сортом Санджовезе. Виноградники Пьемонта простираются на северозападе Италии и славятся, в частности, качественными красными винами, такими как Бароло и Барбареско, надежным основанием которых является исключительно сорт неббиоло. Провинция Венето производит вина, которые удовлетворят вкусовые рецепторы каждого поклонника вина, в частности красные вина Вальполичелло, Бардолино и белое Соаве. Сицилия является одним из винных островов солнечной Италии, ее доминантой является всемирно известная Марсала, но особого внимания заслуживает и вино Этна из винограда, выращиваемого у подножия одноименного вулкана. При посещении последнего из упомянутых нами регионов Трентино – Альто-Адидже, не пропустите вина Пино Бьянко, Пино Григио, Мерло и Каберне – вина с выразительным характером и кислинкой. Без особого преувеличения можно утверждать, что Италия – это один большой виноградник. Вино – это часть местной культуры и каждодневной жизни. Внесите в свое сердце немного согре-

вающего солнца, душистых гор, соленого моря и итальянской натуры…

WINE TRAVELS IN ITALY EN ITALY HAS MANY VIRTUES; WINE LOVERS WILL SURELY AGREE, HOWEVER, THAT ITS UPMOST VIRTUE IS THE ART OF WINEMAKING THAT THIS SOUTHERN EUROPEAN COUNTRY IS FAMOUS FOR. THIS IS NOT SURPRISING, SINCE ITALY IS ONE OF THE WORLD’S LARGEST WINE PRODUCERS WITH A WINE-MAKING TRADITION OF OVER THREE THOUSAND YEARS. TRADITIONS, DIVERSE GRAPE VARIETIES, A COLOURFUL PALETTE OF WINES AND IRRESISTIBLE WINE REGIONS – THESE ARE ALL THE INGREDIENTS FOR SUCCESS. COME WITH US AND TRAVEL ACROSS ITALY TO DISCOVER ITS WINES… Vineyard-dotted Italy offers the opportunity to wander all the way from the Alps in the northern part of the country all the way down to the southern-most part in Sicily. On the way, we discover a wide spectrum of climatic and soil conditions giving the wines both the lightness suitable for a hot summer’s day and the fullness appropriate for quiet winter evening encounters. We’ll travel to the most famous

wine regions, such as Tuscany, Piemonte, Veneto, Sicily, and Trentino - Alto Adige. Tuscany is designated as the heart of Italy and as the most beautiful wine region. The landscape is very diverse – high hills alternate with gentle slopes, picturesque valleys with lakes alternate with the seaside. The vineyards are often found at higher altitudes, mitigating temperatures and prolonging the ripening of the grapes. Tuscany is inseparably connected with the Sangiovese variety. The vineyards of the Piemonte wine region, stretching over north-western Italy, boast mainly of quality red wines such as Barolo and Barbaresco, whose strong base are created only by Nebbiolo grapes. The Veneto wine region produces wines that satisfy the taste buds of every wine lover, such as the red Valpolicella and Bardolino wines or the white Soave. Sicily is one of the winemaking islands of sunny Italy, and its dominant wine is the world-renowned Marsala; worth mentioning is also the praised Etna variety, grown at the foot of the volcano of the same name. In the spotlight of the last wine region we mentioned, Trentino – Alto Adige, you will find such varieties as Pinot Bianco, Pinot Grigio, Merlot, or Cabernet, and you will thoroughly enjoy these wines carrying a distinct character and acidity. It is merely a slight exaggeration to claim that Italy is one big vineyard. Wine is an integral part of Italy’s culture and everyday life. Place some of the warm sun, aromatic slopes, salty sea, and the Italian temperament in your heart…

109


SPA JOURNAL COCKTAIL T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

GURMET RESTAURANT SALABKA S VLASTNÍ VINICÍ A VINAŘSTVÍM

РЕСТОРАН ДЛЯ ГУРМАНОВ SALABKA С СОБСТВЕННЫМ ВИНОГРАДНИКОМ И ВИНОДЕЛЬНЕЙ

THE GOURMET RESTAURANT SALABKA WITH ITS OWN VINEYARD AND WINERY

CZ Za nevšedním zážitkem můžete nyní zavítat do pražské Troji. Vydejte se za nevšedním zážitkem do pražské Troji. Uvítá Vás restaurant s vlastní vinicí a vinařstvím, otevřený na místě historické usedlosti a vinice Salabka s osmisetletou tradicí pěstování vína. S možností prohlídky výroby vína, vinného sklípku a ubytování v apartmánech. Jedním z největších lákadel Salabky je kuchyně. Pod vedením renomovaného šéfkuchaře Pavla Veltruského zde hosté zažijí v Praze dosud neobjevenou sluneční kuchyni.

RU

EN For an unusual experience, go to PragueTroja, where the Salabka Restaurant with its own vineyard and winery will welcome you, located on a historical homestead and with an eight-hundred year tradition of wine making. It offers the possibility of seeing the wine production, the wine cellar, as well as accommodation in suites. One of the biggest temptations of Salabka is its kitchen. Under the leadership of renowned chef Pavel Veltruský, guests can experience the Cuisine of the Sun, not yet available elsewhere in Prague.

Отправьтесь за необыкновенными впечатлениями в пражскую Трою. Вас тепло примет ресторан с собственным виноградником и винодельней, открытый на месте исторической усадьбы и виноградника Салабка с восьмисотлетними традициями выращивания вина. Ресторан предлагает возможность ознакомиться с производством вина, винным погребком и проживание в апартаментах. Одним из главных козырей Salabka является кухня. Под руководством именитого шеф-повара Павла Вельтруского гости в Праге попробуют ранее неизведанную солнечную кухню.

L I A T K C O C l a n r u o J SPA CARTIER BAYSER VOLÉ LYS ROSE

CZ Nová dámská vůně je další variací klasické vůně Baiser Volé. Delikátní tóny růžové lilie, tvořící základ vůně, jsou jako ukradený polibek plný letmého okouzlení. Lys Rose je stvořena pro neodolatelnou a smyslnou ženu hledající klasickou vůni se špetkou nezbednosti a hravosti. CARTIER BAYSER VOLÉ LYS ROSE

RU Новый женский аромат является очередным вариантом классического аромата Baiser Volé. Деликатные тона розовой лилии, составляющие основу аромата, словно мимолетное очарование украденного поцелуя. Lys Rose создана для неотразимой и чувственной женщины, ищущей классический аромат с щепоткой озорства и игривости. CARTIER BAISER VOLÉ LYS ROSE

Bayser Volé Lys Rose EDT: 30 ml: 1.260,- Kč 50 ml: 1.770,- Kč 100 ml: 2.580,- Kč

110 2014 SPA Journal PRAGUE

EN This new women’s perfume is another variation of the classic perfume Baiser Volé. The delicate tones of pink lily, which create the base of the fragrance, are like stolen kisses full of fleeting enchantment. Lys Rose is created for the irresistible and seductive woman searching for a classic fragrance with a dash of mischief and playfulness.


CESTUJTE POHODLNĚ A BEZPEČNĚ S MAZLÍČKEM

CZ Obchod specializovaný na sortiment pro naše čtyřnohé miláčky - nejen pro psy, ale i pro kočky. V době letních dovolených, pokud cestujete se svým čtyřnohým kamarádem, jistě oceníte například praktické tašky a boxy či cestovní misky na krmení a vodu. A samozřejmě nezapomeňte ani na jeho oblíbenou hračku, aby mu cesta rychleji utekla. ПУТЕШЕСТВУЙТЕ С ДОМАШНИМ ЛЮБИМЦЕМ КОМФОРТНО И БЕЗОПАСНО

RU Магазин, специализирующийся на ассортименте для наших четвероногих любимцев, не только для собак, но и для кошек. В период летних отпусков, если вы путешествуете со своим четвероногим другом, вы обязательно оцените, например, практические сумки и переноски или дорожные миски для еды и воды. И не забудьте его любимую игрушку, чтобы не скучать в дороге. TRAVEL COMFORTABLY AND SAFELY WITH YOUR PET

EN This store specialises on pet supplies not only for dogs, but for cats, as well. If you travel with your pet during the summer months, you will appreciate, for example, the practical bags and boxes or travel bowls for food and water. And, of course, do not forget about their favourite toy so that the trip will go by more quickly.

obchod Hunter | Újezd 35, Praha 1 - Malá Strana | www.justhunter.cz

LEGENDÁRNÍ ZNAČKA FRETTE

CZ

Přední výrobce luxusního ložního prádla je od roku 1860 synonymem pro komfort, originalitu a spánek utkaný z těch nejkvalitnějších materiálů. Původně francouzská společnost přemístila pole své působnosti do Itálie a v průběhu let se rozrostla po celém světě. Produkty této značky jsou pro Vás připraveny v obou showroomech Nobis Studio a Nobis Life.

ЛЕГЕНДАРНЫЙ БРЕНД FRETTE

RU

Ведущий производитель элитного постельного белья с 1860 года является синонимом комфорта, оригинальности и сна, сотканного из самых качественных материалов. Изна-

чально французская компания перенесла свою деятельность в Италию, и со временем распространилась по всему миру. С продукцией этого бренда можно ознакомиться в обоих шоу-румах Nobis Studio и Nobis Life.

THE LEGENDARY FRETTE BRAND

EN

The leading manufacturer of luxurious undergarments has been a synonym for comfort, originality, and sleep woven from the highest quality materials since 1860. The originally French company moved its scope to Italy, and has spread around the world through the years. The products of this brand are waiting for you at both showrooms, at Nobis Studio and Nobis Life.

www.nobis.cz | NOBIS STUDIO Štěpánská, Praha 1 | NOBIS LIFE Dlouhá 32, Praha 1

111


SPA JOURNAL COCKTAIL

ESTĒE LAUDER PŘEDSTAVUJE PALETY 5 OČNÍCH STÍNŮ PURE COLOR ENVY CZ Estée Lauder odhaluje moderní půvab - Pure Color Envy. Čistý luxus pro vaše oči v novém, elegantním kompaktu. Oči jsou perfektně tvarované s vysoce intenzivními barvami, které drží po celý den. Stíny se snadno roztírají, aplikují a míchají. Buďte umělcem s každou paletou – snadno vytvořte přirozený, intenzivní nebo dramatický vzhled výběrem různých kombinací odstínů. ESTĒE LAUDER ПРЕДСТАВЛЯЕТ ПАЛИТРУ ИЗ 5 ТЕНЕЙ ДЛЯ ВЕК PURE COLOR ENVY

RU

Estée Lauder открывает современную красоту – Pure Color Envy. Чистая роскошь для ваших глаз в новой, элегантной коробочке. Глаза превосходно подчеркнуты насыщенными цве-

тами, которые держатся целый день. Тени легко растираются, наносятся и смешиваются. Будьте художником с каждой палитрой – легко создайте естественный, выразительный или драматический образ путем подбора разных сочетаний цветов.

ESTĒE LAUDER PRESENTS PALETTES OF 5 EYESHADOWS “PURE COLOR ENVY”

EN Estée Lauder unveils modern charm with Pure Color Envy, a pure indulgence for your eyes in a new, elegant compact. Your eyes are perfectly shaped with highly intensive colours that last all day. The shadows are easily spread, applied, and mixed. Be an artist with each palette – you will easily create a natural, intensive, or dramatic look by choosing different combinations of colours.

CZK 1450 | www.esteelauder.cz

L

SPA Journal COCKTAI

Společnost Azra věnovala panu Bartoškovi hodinky švýcarské značky Ulyssse Nardin

CZ CEO společnosti Ulysse Nardin pan Patrik Hoffmann předal osobně prezidentovi Mezinárodního filmového festivalu v Karlových Varech panu Jiřímu Bartoškovi pánský model hodinek z nové kolekce Maxi Marine Chronometer, Manufacture, v celkové hodnotě 9.100 Euro. Компания Azra подарила господину Бартошке швейцарские часы Ulyssse Nardin

RU

Главный исполнительный директор компании Ulysse Nardin Патрик Хоффманн лично вручил президенту Международного кинофестиваля в Карловых Варах Йиржи Бартошке мужскую модель часов из новой коллекции Maxi Marine Chronometer, Manufacture стоимостью 9100 евро.

The Azra Company Gave Mr. Bartoška a Watch of the Swiss Brand Ulysse Nardin

EN The CEO of the Ulysse Nardin Company, Patrik Hoffmann, personally presented the men’s watch model Manufacture from the new Maxi Marine Chronometer Collection, of an overall value of 9,100 EUR, to Jiří Bartoška, the president of the Karlovy Vary International Film Festival.

112 2014 SPA Journal PRAGUE


www.nobis.cz | NOBIS STUDIO Štěpánská, Praha 1 | NOBIS LIFE Dlouhá 32, Praha 1 Ručně vyráběné svíčky BAOBAB

CZ

Nobis Studio přináší novou řadu ručně vyráběných exklusivních svíček Baobab Collection. Předlohou této výjimečné květinové kolekce jsou parfémy z francouzského města Grasse, města parfémů. Luxusní interiérové svíčky jsou pro Vás připraveny v obou showroomech Nobis Studio a Nobis Life.

Свечи ручного производства BAOBAB

RU

Nobis Studio представляет новую линейку эксклюзивных свечей ручного производства Baobab Collection. Образцом для этой исключительной цветочной коллекции послужили духи из французского «города духов» Грасса. Роскошные свечи для интерьеров представлены в обоих шоу-румах Nobis Studio и Nobis Life.

BAOBAB Handmade Candles

EN

Nobis Studio presents the new range of handmade, exclusive candles of the Baobab Collection. The inspiration for this extraordinary floral collection is the fragrances from the French city of Grasse, the city of perfumes. The luxurious interior candles are waiting for you at both showrooms, at Nobis Studio and Nobis Life.

www.winehouse.cz Oranžová vína - nezvyklé chuťové zážitky

Оранжевые вина – необычные вкусовые впечатления

Orange Wines – Unusual Taste Experiences

CZ Nezvyklou chuť i barvu přináší znovuobjevená oranžová vína. Oranžová vína svou barvu i typickou chuť získávají ležením na slupkách, čímž dochází k vyluhování barviv a tříslovin, jakož i dalších chuťových a vonných látek. Nečekejte tak jiskrnost a svěžest bílých druhů, pro oranžová vína je typická spíše chuť bylin, koření, vůně lesní či podzimní, zadumané.

RU

EN Nezvyklou chuť i barvu přináší znovuobjevená oranžová vína. Oranžová vína svou barvu i typickou chuť získávají ležením na slupkách, čímž dochází k vyluhování barviv a tříslovin, jakož i dalších chuťových a vonných látek. Nečekejte tak jiskrnost a svěžest bílých druhů, pro oranžová vína je typická spíše chuť bylin, koření, vůně lesní či podzimní, zadumané.

Необычный вкус и цвет предлагают новооткрытые оранжевые вина. Оранжевые вина приобретают свой цвет и характерный вкус благодаря настаиванию на шкурках, которые отдают бродящему суслу свой пигмент и танины, а также другие вкусовые и ароматические вещества. Не ждите искристости и свежести белых вин, для оранжевых вин характерен скорее травяной, пряной вкус, и лесной или осенний, задумчивый аромат.

113


SPA JOURNAL COCKTAIL

UNIQUE

FASHION WEEK CZ Ve dnech 8.–14. září Praha ožije módou.Letošní 4. ročník Unique Fashion Week tradičně přinese velkou dávku módních přehlídek, prezentaci českých a zahraničních módních návrhářů, showroom přehlídek, fashion talks, fashion koktejlů a fashion party, jež potrvají celý týden. Unique Fashion Week přináší inspiraci ze světa, staví společně na jedno molo studenty, začínající i zavedené české návrháře a světové módní značky. RU

Parádně pokecal od 31. července v kinech

CZ

Filmové léto zpestří dobrý vtipný film Parádně pokecal, který se v kinech začne promítat uprostřed prázdnin. Debut režiséra Tomáše Pavlíčka byl uveden na 49. ročníku Mezinárnodního filmového festivalu Karlovy Vary. Režisér film popisuje jako „takovou rozhrkanou skoro-komedii o klukovi, kterému toho moc nevychází a možná ani nechce.“ V hlavní roli Vít Rohr, dále hrají Jana Krausová, Václav Vydra či Lukáš Pavlásek.

«Parádně pokecal» с 31 июля в кинотеатрах

RU

Кинолето скрасит хороший остроумный фильм «Parádně pokecal», который выйдет на экраны кинотеатров в середине каникул. Дебют режиссера Томаша Павличека был представлен на 49-м Международном кинофестивале в Карловых Варах. Режиссер описывает фильм как «такую эксцентричную почти комедию о парне, у которого мало что получается, а может он этого и не хочет». В главной роли Вит Рор, также снимались Яна Краусова, Вацлав Выдра, Лукаш Павласек и др.

Totally Talking in Theatres from 31 July

EN

The cinematic summer will be livened up by the film Totally Talking, which will open in theatres in mid-summer. The debut of director Tomáš Pavlíček was shown at the 49th Karlovy Vary Film Festival. The director describes the movie as a “sort-of ramshackle almost-comedy about a boy that isn’t very successful in what he does, and maybe doesn’t even want to be”. In the main role we see Vít Rohr, other roles are played by Jana Krausová, Václav Vydra, or Lukáš Pavlásek.

114 2014 SPA Journal PRAGUE

С 8 по 14 сентября Прага живет модой. В этом году 4-й Unique Fashion Week традиционно подарит богатую программу показов мод, презентаций чешских и зарубежных модельеров, показов в шоу-румах, разговоров о моде, модных коктейльных вечеринок и фэшн-пати, которые продлятся всю неделю.

Unique Fashion Week дарит вдохновение из окружающего мира, сводит вместе студентов, начинающих и признанных чешских модельеров, и мировые модные бренды.

EN Prague will live for fashion from 8 to 14 September. Throughout the entire week, this year’s 4th Annual Unique Fashion Week will have the traditional huge dose of fashion shows, will host Czech and foreign fashion designers, will offer a showroom of the collections, will offer fashion talks, as well as will hold fashion cocktail hours and a fashion party. Unique Fashion Week presents inspiration from around the world, and places students and beginner, as well as well-established Czech and foreign fashion designers next to each on one catwalk.


www.gorenje.cz

Vzpomínka na Toskánsko či Provence v kolekci gorenje Classico

Воспоминания о Тоскане или Провансе в коллекции Gorenje Classico

Memories of Tuscany or Provence with the gorenje Classico Collection

CZ Letní cestování přináší nejen relaxaci a spoustu vzpomínek, ale mnohdy také inspiraci. Zalíbil se vám klasický styl s romantickým nádechem, typický třeba pro Toskánsko nebo Provence? Díky kolekci kuchyňských spotřebičů gorenje Classico jej můžete mít ve své kuchyni. Kolekce nabízí elektrické i plynové sporáky, trouby, digestoře a plynové varné desky. Spotřebiče zaujmou nejen bohatým, dynamickým designem s nádechem klasiky, ale také využitím nejmodernějších technologií a úsporným provozem.

RU

EN Summer travels bring not only relaxati-

Летние путешествия дарят не только отдых и множество воспоминаний, но нередко и вдохновение. Вам понравился классический стиль с ореолом романтики, типичный для Тосканы или Прованса? Благодаря коллекции кухонной техники Gorenje Classico вы можете создать его в своей кухне. В коллекции представлены электрические и газовые плиты, духовки, вытяжные шкафы и газовые варочные поверхности. Техника привлекает не только богатым, динамическим дизайном с ореолом классики, но и использованием новейших технологий и экономичностью в эксплуатации.

on and many memories, but oftentimes they also bring inspiration. Have you fallen in love with the classic style with a touch of romance, typical of Tuscany or Provence? Thanks to the Classico Collection of kitchen appliances by gorenje, you can have it in your kitchen. The collection offers electric and gas ranges, ovens, fume cupboards, and gas hobs. The appliances will catch your interest not only with their rich, dynamic design with a touch of the classics, but also with their use of the newest technologies, ensuring efficient their operation.

SPA Journal COCKTAIL Každých pět sekund se prodá někde na světě oblíbený krém Hand Therapy od Crabtree & Evelyn! Krémy Hand Therapy od anglické značky Crabtree & Evelyn obsahují účinné složky, které pokožku vyživují a zanechávají ji ošetřenou a v perfektním stavu. Na výběr je z mnoha různých vůní, květinových, bylinných anebo ovocných. Za zmínku jistě stojí také praktické a elegantní obaly. Společnost používá pouze složky z regionů, kde se vyrábí, a ručí tak za jejich původ. Dopřejte svým rukám to nejlepší s řadou Hand Therapy. Каждых пять секунд где-нибудь в мире продается популярный крем Hand Therapy от Crabtree & Evelyn!

RU

Кремы Hand Therapy от английского производителя Crabtree & Evelyn содержат действующие вещества, который питают кожу, делая ее ухоженной и здоровой. В ассортимен-

те много разных ароматов – цветочных, травяных или фруктовых. Заслуживают упоминания практические и элегантные тюбики. Компания использует исключительно ингредиенты из регионов, где они производятся, и ручается за их происхождение. Подарите своим рукам самое лучшее с серией Hand Therapy.

Every Five Seconds, Somewhere in the World a Hand Therapy Cream by Crabtree & Evelyn is Sold!

EN Hand Therapy Creams by the English brand Crabtree & Evelyn contain effective ingredients that nourish the skin, leaving it treated and in a perfect state. You have a choice of many fragrances: floral, herbal, or fruity. The practical and elegant packaging is worth mentioning. The company uses only ingredients from the region of production and guarantees their origin. Treat your hands to the best with the Hand Therapy series.

115


SPA JOURNAL COCKTAIL

ZENITH

EL PRIMERO 36’000 VPH

CZ Zvláštní edice El Primero 36’000 VpH Volcano byla inspirována krásnými a složitými barvami lávy, kterou vyvrhuje sopka při výbuchu. Zenith tedy vytvořil projekt vytvoření zvláštní edice klasických hodinek El Primero 36’000 VpH. Barvy a detaily hodinek ztělesňují tradici a technickou dokonalost, spolu s elegancí a estetickou propracovaností. RU

Специальная серия El Primero 36’000 VpH Volcano была вдохновлена красивыми и сложными цветами лавы, выбрасываемой вулканом во время извержения. Zenith разработал проект специальной серии классических часов El Primero 36’000 VpH. Цвета и детали часов воплощают традицию и техническое совершенство, наряду с элегантностью и эстетической проработанностью.

Mademoiselle Guerlain přináší šik pařížský styl

CZ Obdivné pohledy si vysloužíte s nejnovější vůní Mademoiselle Guerlain, která stala součástí řady Les Parisiennes. Tato nonšalantní a kouzelná vůně, která dokonale ztělesňuje rafinovanou a graciézní podstatu ikonické kolekce, Vám propůjčí nadčasový styl typický pro Pařížanky. Elegantní a zářivá, zároveň i trochu drzá, rozzářená a rozpustilá taková je Mademoiselle Guerlain.

EN The special edition El Primero 36’000 VpH Volcano was inspired by the beautiful and complex colours of the lava expelled by a volcano during an eruption. Zenith thus conceived the project of creating a Special Edition of the classic El Primero 36’000 VpH. The colours and detailing of the watch embody tradition and technical perfection, along with elegance and aesthetic refinement.

L I A T K C O C l a n r u o J SPA

Mademoiselle Guerlain представляет шикарный парижский стиль

RU

Восхищенные взгляды вас ждут с новейшим ароматом от Mademoiselle Guerlain из серии Les Parisiennes. Этот небрежный и обворожительный аромат, безупречно воплощающий утонченную и изящную сущность культовой коллекции, придаст Вам типичный для парижанки вневременной стиль. Элегантная и яркая, намного дерзкая, сияющая и развязная, такова Mademoiselle Guerlain.

Mademoiselle Guerlain Presents the Chic Parisian Style EN You’ll enjoy appreciative looks with the new fragrance Mademoiselle Guerlain, which is part of the Les Parisiennes series. This nonchalant and enchanting fragrance, perfectly embodying the refined and graceful nature of this iconic collection, will lend you the timeless style typical for Parisian women. Elegant and bright, but also a bit sassy, beaming and impish: that is Mademoiselle Guerlain.

116 2014 SPA Journal PRAGUE

Alza otevřela první velký Apple Shop

CZ

První Apple Shop střední a východní Evropy se otevřel v pražských Holešovicích. Je unikátní svým konceptem i servisem. V Apple Shopu očekávejte nejen nabídku kompletního portfolia jablečných produktů, ale zároveň i kvalifikovaný personál, vyškolený pracovníky Applu, a plnohodnotný záruční i pozáruční servis, který Alza řeší s autorizovanými partnery.

Alza открыла первый большой Apple Shop

RU Первый в Центральной и Восточной Европе Apple Shop открылся в пражских Голешовицах. Он уникален по своей концепции и сервису. Здесь вас ждет не только полное портфолио яблочных продуктов, но и обучен-

ный сотрудниками Apple квалифицированный персонал, и полноценное гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание, которое Alza обеспечивает в сотрудничестве с авторизованными партнерами.

Alza Has Opened its First Large Apple Shop

EN The first Apple Shop in Central and Eastern Europe was opened in Prague-Holešovice. It is unique with its concept and service. At the Apple Shop, you can expect not only the complete portfolio of Apple products, but also a qualified staff, trained employees of Apple and a full warranty and post-warranty service that Alza handles with authorised partners.


JEDNA BOTA - HODNĚ BAREV - JEDNA CENA - MARCHA BALLERINA

CZ

MARCHA BALLERINA vznikla pro módní a chytrou ženu, která si chce užívat kvalitu, chic styl, úžasné balerínky a chce VŽDY mít víc než jen jeden pár! Nabídka čítá 24 barevných variant. V každé z nás se ukrývá malá Francouzka, která jen čeká na vysvobození. Žena, která si MARCHA BALLERINA obuje, bude nadšená, stylová, unesená a ucítí Paříž pod nohama! Navštivte nově otevřený kiosek v Paladiu.

ОДНА ТУФЕЛЬКА - МНОГО ЦВЕТОВ - ОДНА НАГРАДА MARCHA BALLERINA

RU

www.marchaballerina.cz

MARCHA BALLERINA возникла для модной и умной женщины, которая хочет наслаждаться качеством, шикарным стилем, потрясающими балетками и ВСЕГДА хочет иметь более одной пары! В ассортименте 24 цветовых варианта. В

JTOSCA BLU - PRVNÍ BUTIK V ČESKÉ REPUBLICE

CZ V pražském Palladiu se v měsíci květnu otevřel první samostatný butik italské značky Tosca Blu v České republice. To vše za účasti samotného zakladatele značky pana Gicomo Ronzoni, ambasadorek večera Nikol Moravcové a Anety Vignerové a italského velvyslance pana Pasquale D’Avino. Otevření prvního monobrandového butiku přináší do České republiky italské kožené kabelky a boty poprvé v ucelené kolekci. TOSCA BLU – ПЕРВЫЙ БУТИК В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ

RU

В пражском торговом центре Palladium в мае открылся первый бутик итальянского бренда Tosca Blu в Чешской Республике. Открытие прошло в присутствии основателя бренда Джакомо Ронзони, лиц вечера Николь

каждой из нас сокрыта маленькая француженка, которая только и ждет, чтобы ее освободили. В MARCHA BALLERINA женщина станет восторженной, стильной, легкой и почувствует Париж под ногами! Посетите новооткрытый киоск в торговом центре Palladium.

ONE SHOE – MANY COLOURS – ONE PRICE – MARCHA BALLERINA

EN

MARCHA BALLERINA originated for the fashionable and smart woman who wants to enjoy quality, a chic style, phenomenal ballet flats, and who always wants more than one pair! The range has 24 colour variations. In each of us, there lies a small French woman who is waiting to be awoken. The woman who wears MARCHA BALLERINA will be delighted, stylish, thrilled, and will feel Paris beneath her feet! Visit the newly opened kiosk in Palladium.

Моравцовой и Аннеты Вигнеровой и итальянского посла Паскуале Д’Авино. Первый монобрендовый бутик впервые в Чешской Республике предлагает целостную коллекцию итальянских кожаных сумочек и туфель.

TOSCA BLU – FIRST BOUTIQUE IN THE CZECH REPUBLIC

EN In May, the first independent boutique in the Czech Republic of the Italian brand Tosca Blu was opened in Prague’s Palladium. The opening took place in the presence of the very founder of the brand, Gicomo Ronzoni, the mediators of the evening, Nikol Moravcová and Aneta Vignerová, and the Italian ambassador, Pasquale D’Avino. The opening of this single-brand boutique brings, for the first time, Italian leather purses and shoes in complete collections to the Czech Republic.

117


TECH

T EX T: JAN BEDN ÁŘ | FOTO : AR CHIV

TECHman DJI PHANTOM 2 PROFESIONÁLNÍM PILOTEM I REŽISÉREM V JEDNÉ MINUTĚ!

CZ Představujeme Vám poslední technicky dokonalou hračku od výrobce DJI. RC set kvadrokoptéry pro rekreační poletování i natáčení videa a fotografování. Phantom je kompletně sestavený, naprogramovaný a zalétaný, a díky inteligentní elektronice NAZA-M V2 s GPS vám umožní vzlétnout „přímo z krabice“. Pro létání s ním nemusíte mít žádné předchozí zkušenosti s vrtulníky nebo multikoptérami. Díky technologii GPS řídící jednotka automaticky stabilizuje multikoptéru ve všech osách a v případě nečekané situace se sama umí vrátit na místo vzletu. Díky závěsu DJI Zenmuse H3-2D se schopností automatické stabilizace lze pod kvadrakoptéru připevnit kameru GoPro Hero3 a pořídit si tak nádherné letecké video či snímky. Obraz z natáčení sledujete pomocí svého chytrého telefonu přidělaného k vysílačce.

DJI PHANTOM 2

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ПИЛОТОМ И РЕЖИССЕРОМ В МГНОВЕНИЕ ОКА!

RU Представляем Вам последнюю технологически совершенную игрушку от производителя DJI. RC set квадрокоптеры для развлекательных полетов, видеосъемки и фотографирования. Phantom полностью собран, запрограммирован, испытан и отлажен, а благодаря интеллектуальной электронике NAZA-M V2 с GPS его можно запустить «прямо из коробки». Для полетов не требуется опыт управления вертолетами или мультикоптерами. Благодаря технологии GPS контроллер автоматически стабилизирует мультикоптер по всем осям, а в случае чрезвычайных ситуаций способен самостоятельно возвратить его на место взлета. Благодаря подвеске DJI Zenmuse H3-2D с функцией автоматической стабилизации под квадрокоптером можно установить камеру GoPro Hero3, которая обеспечит чудесную фото и видео-аэросъемку. Картинка с камеры передается на ваш смартфон с помощью рации.

DJI PHANTOM 2

PROFESSIONAL PILOT AND VIDEO DIRECTOR IN A MINUTE!

EN We present to you the latest perfect tech toy manufactured by DJI. A quadcopter kit RC for recreational flying, video shooting and photography. Phantom is fully assembled, programmed and had been test-flied, and thanks to a smart NAZA-M V2 electronics system with GPS it allows you to take off vertically „right out of the box.“ To fly with it, you don´t need any previous experience with handling helicopters or multicopters. GPS helps the control unit to automatically stabilize the multicopter in all axes and in case of an unexpected situation, it knows how to return to the takeoff site on its own. Thanks to the DJI Zenmuse H3-2D hinge, which lends the quodcopter ability to automatically stabilize, a GoPro Hero3 camera can be mounted onto it to make wonderful aerial videos or take photos. You can control the filming remotely from your smartphone attached to a talkie.

118 2014 SPA Journal PRAGUE


119


CARS

T EX T: DAN IEL PE JZL | FOTO : B M W, DAIM LER AG, PO R SC HE, AUDI

BMW M4 Cabrio

Mercedes-Benz SLK 55 AMG

120 2014 SPA Journal PRAGUE


DOBRÁ SPOLEČNOST

NA LÉTO CO SI BUDEME NALHÁVAT, ŽÁDNÝ MAJITEL KABRIOLETU NENÍ VELKÝM PŘÍZNIVCEM ZIMY, PROTOŽE KDYŽ UŽ MÁTE DOMA AUTO BEZ STŘECHY, TAK TO POSLEDNÍ, O ČEM TOUŽÍTE, JE JEZDIT V NĚM V KABÁTU A ZIMNÍ ČEPICI. PROTO JE LÉTO ČASEM KABRIOLETŮ, VÝLETŮ S VĚTREM VE VLASECH A ROMANTIKY ZA VOLANTEM. I KDYŽ SE PODOBNÉ POCITY DAJÍ ZAŽÍT V PODSTATNĚ LEVNĚJŠÍCH MODELECH, PROČ NEPOŠKÁDLIT FANTAZII S TÍM NEJLEPŠÍM…

Odhlédneme-li od britských a italských supersportů, které jsme Vám nabídli k zasnění v minulém čísle, pak jednoznačně největší výběr rychlých kabrioletů nabízí německá produkce. Vybrali jsme pro vás čtyři, které se od sebe dost liší technikou i koncepcemi, ale které rozhodně stojí za to!

(modely Targa už ovšem existovaly mnohem dřív). To aktuální se představilo na loňském autosalonu v Los Angeles. Vzadu uložený přeplňovaný šestiválec o objemu 3,8 litru umožní díky svým 520 koním (383 kW) tomuto kabrioletu atakovat hranici 315 km/h, přičemž stovku Porsche pokoří už za 3,3 sekundy…

Zatím posledním lákadlem tohoto typu na trhu je BMW M4 Cabrio. Letošní novinka vycházející z aktuální generace trojkové řady BMW má základ ve dvoudvéřové variantě, kterou automobilka přečíslovala právě na čtyřku. Kabriolet stejně jako kupé pohání vpředu uložený šestiválcový, dvěma turbodmychadly přeplňovaný třílitr s výkonem 317 kW (431 koní) a se špičkou točivého momentu na úrovni 550 Nm. S takovou výbavou dokáže auto s pohonem zadních kol akcelerovat z klidu na 100 km/h za 4,4 sekundy a pokud by nezasáhl omezovač, jel by mnohem víc než obligátních 250 km/h.

Třešničkou na dortu s německými sportovními kabriolety je rozhodně Audi se svým R8 Spyder. Pokud totiž odhlédneme od základní verze s atmosférickým 4,2litrovým osmiválcem FSI, je tady úchvatný vidlicový desetiválec o objemu 5,2 litru s výkonem 386 kW (525 koní). Ze jmenovaných vozů je sice aktuálně nejstarší, ovšem svou koncepcí s motorem před zadní nápravou i pohonem všech kol aspiruje na nejlepší vyvážení i ovládání supersportu!

Přímým rivalem nejen na německé půdě vždy byl a je Mercedes-Benz. Ten ovšem ve střední třídě zatím s představením otevřeného vozu vyčkává, a tak je nejbližší možností pořídit si výkonný kabriolet s trojcípou hvězdou na grilu SLK 55 AMG. Tři písmena A-M-G u Mercedesu vždy znamenají to nejrychlejší, co tu lze pořídit, a co si budeme nalhávat - jde o paralelu k bavorské divizi M. V tomto případě se ovšem hraje s jinými kartami – koncept pohonu je sice stejný jako u M4, ale označení 55 AMG na zádi znamená skvělý 5,5litrový osmiválec pod kapotou. Ten poměrně malému vozu poskytuje výkon na hranici 310 kW (421 koní) a točivý moment vrcholící hodnotou 540 Nm. Tedy hodnoty s novinkou od BMW naprosto porovnatelné. Německo je velká země plná různých lákadel… Tím dalším může být třeba stuttgartská alternativa v podobě Porsche 911 Turbo ve verzi kabriolet. Porsche má s výrobou otevřených modelů na bázi své legendární řady 911 přebohaté zkušenosti, vždyť první otevřené auto bylo postaveno už v roce 1983

ХОРОШАЯ КОМПАНИЯ НА ЛЕТО RU

БУДЕМ ОТКРОВЕННЫМИ, СРЕДИ ВЛАДЕЛЬЦЕВ КАБРИОЛЕТОВ НЕТ БОЛЬШИХ ЛЮБИТЕЛЕЙ ЗИМЫ – ЕСЛИ В ГАРАЖЕ СТОИТ АВТОМОБИЛЬ БЕЗ КРЫШИ, ТО МЕНЬШЕ ВСЕГО ХОЧЕТСЯ ЕЗДИТЬ В НЕМ В ПАЛЬТО И ЗИМНЕЙ ШАПКЕ. ПОЭТОМУ ЛЕТО – ЭТО ВРЕМЯ КАБРИОЛЕТОВ, ПОЕЗДОК С ВЕТРОМ В ВОЛОСАХ И РОМАНТИКИ ЗА РУЛЕМ. И ХОТЯ ПОДОБНЫЕ ОЩУЩЕНИЯ СПОСОБНЫ ПОДАРИТЬ ДАЖЕ ОТНОСИТЕЛЬНО НЕДОРОГИЕ МОДЕЛИ, ПОЧЕМУ БЫ НЕ ПОМЕЧТАТЬ О САМЫХ ЛУЧШИХ…

Если оставить в стороне английские и итальянские суперкары, о которых мы рассказали в прошлом номере, самый богатый выбор быстрых кабриолетов предлагают немецкие производители. Мы выбрали для вас четыре автомобиля, которые существенно отличаются друг от друга

технически и концептуально, но однозначно заслуживают вашего внимания! Последним соблазном этого типа на рынке является BMW M4 Cabrio. Новинка этого года, в основе которой последнее поколение BMW третьей серии, основана на двухдверном варианте, который автомобильная компания перенумеровала на четверку. Так же как и купе, кабриолет приводит в движение расположенный спереди шестицилиндровый трехлитровый двигатель с двумя турбонаддувами мощностью 317 кВт (431 одна л. с.) и верхним пределом крутящего момента на уровне 550 Нм. С такой начинкой автомобиль с задним приводом разгоняется с 0 до 100 км/ч за 4,4 секунды, и если бы не ограничитель скорости, он бы намного превысил предельные 250 км/ч. Прямым соперником BMW в Германии и за ее пределами всегда был и остается Mercedes-Benz. Но пока что компания не спешит представить открытый автомобиль в среднем сегменте, и ближайшей возможностью является приобретение мощного кабриолета с трехлучевой звездой на решетке SLK 55 AMG. Тремя буквами A-M-G компания Mercedes всегда обозначает самые быстрые из доступных автомобилей и следует признать, что это ответ баварскому отделению М. Но в данном случае в ход идут другие козыри – хотя концепт привода такой же, как и у М4, но название 55 AMG на багажнике обозначает ни что иное, как отличный 5,5-литровый восьмициндровый двигатель под капотом. Он обеспечивает относительно небольшому автомобилю мощность 310 кВт (421 одна л. с.) и максимальный крутящий момент на уровне 540 Нм. То есть значения, абсолютно сопоставимые с новинкой от BMW. Германия – это большая страна, которой есть что предложить… Следующей возможностью является альтернатива из Штутгарта Porsche 911 Turbo в варианте кабриолет. У Porsche

121


CARS

Audi R8

Porsche 911 Turbo

огромный опыт производства открытых моделей на основе своей знаменитой серии 911, ведь первый открытый автомобиль был выпущен еще в 1983 году (хотя модели Targa появились намного раньше). Презентация последней из них состоялась в прошлом году на автосалоне в Лос-Анджелесе. Расположенный сзади шестицилиндровый двигатель с турбонаддувом объемом 3,8 литра благодаря своим 520 лошадям (383 кВт) позволяет этому кабриолету разогнаться до 315 км/ч, причем сотню Porsche покоряет всего за 3,3 секунды… Вишенкой на торте с немецкими спортивными кабриолетами, безусловно, является Audi со своим R8 Spyder. Минуя базовую комплектацию с атмосферным 4,2-литровым восьмицилиндровым двигателем FSI, можно заказать 5,2-литровый двигатель V10 объемом 5,2 литра и мощностью 386 кВт (525 л. с.). Хотя это самый старый из рассмотренных автомобилей, но благодаря своей концепции с расположенным перед задней осью двигателем и полным приводом, он обеспечивает наилучший баланс и управление суперкаром!

122 2014 SPA Journal PRAGUE

A GOOD COMPANION FOR THE SUMMER

LET´S FACE IT, NO OWNER OF A CONVERTIBLE IS A PARTICULARLY BIG FAN OF WINTER WHEN HAVING A CAR WITHOUT A ROOF AT HOME. THE LAST THING YOU´D WANT IS TO DRIVE IT WITH A COAT AND WINTER HAT ON. THIS IS WHY SUMMER IS THE TIME OF CONVERTIBLES: TRIPS WITH THE WIND RUSTLING THROUGH YOUR HAIR AND ROMANTIC MOMENTS BEHIND THE WHEEL. EVEN THOUGH SIMILAR FEELINGS CAN BE EXPERIENCED IN MUCH CHEAPER MODELS, WHY NOT TEASE ONE´S IMAGINATION WITH THE VERY BEST...

EN Putting aside for the moment the British and Italian super sports cars that made an appearance in the last issue of our magazine, the largest selection of fast convertibles comes undoubtedly from German production. We have picked four that are quite different from each other when it comes down to technology and concepts, but that are definitely worth it! The latest hype of this kind of car on the market is the BMW M4 Cabrio. This year’s novelty, based on the current generation of BMW 3 series, has a basic setup as a two-door model that the car maker has numbered series 4. Both a convertible and a coupe are propelled by a front-mounted 3.0-liter twin-turbo straight-six

engine with an output of 317 kW (431 horsepower) and peak torque of 550 Nm. With such a gear, a rear-wheeldrive car accelerates from a standstill to 100 km/h in 4.4 seconds, and if the top speed limiter didn´t interfere, it would go a lot faster than the obligatory maximum of 250 km/h. Mercedes-Benz has always been the direct rival, and not only on German soil. However, this car maker is still wavering with regard to introducing a middle class open vehicle. Thus, the closest option for now is to purchase a powerful convertible with a three pointed star on the grill, the SLK 55 AMG. With Mercedes, these three letters A-M-G invariably stand for the fastest thing you can get,


SATURDAY BRUNCH Jedinečná atmosféra restaurace „La Terazza“ Hotel Retro Riverside u přehrady Březová Každá první sobota v měsíci od 11.30 do 15.00

• Živá hudba • České speciality • Výtečná a zdravá

• All you can eat • Neomezená

konzumace nealko nápojů

středomořská kuchyně

Cena za osobu 790 Kč

RU Исключительная атмосфера ресторана «La Terazza» Отель «Retro Riverside» у водохранилища Бржезова Каждую первую субботу месяца с 11.30 до 15.00 час.

• • • and let´s face it, it is an analogous product to the Bavarian M Division. In this case, however, it´s a game with a different set of cards – although the drive concept is the same as that of the M4, the 55 AMG designation at the back indicates a great 5.5-liter eight-cylinder engine under the hood. It provides this relatively small car with power reaching almost 310 kW (421 hp) and torque of 540 Nm at its peak value. In other words, a value quite comparable with that of the new product from BMW. Germany is a big country full of various attractions... One of them might be the Stuttgart alternative in the form of the Porsche 911 Turbo as a convertible model. Porsche has extensive experience with open models production model based on its legendary 911 series, mind you the first open vehicle was built in 1983 (though Targa models were around much earlier). The current model was launched at last year’s motor show in Los Angeles. A rear-mounted turbocharged six-cylinder engine with a capacity of 3.8 liters enables the convertible, thanks to its 520 hp (383 kW), to attack the 315 km/h mark, with the Porsche reaching a hundred in as little as 3.3 seconds ... The icing on the cake among the German sports convertibles is definitely Audi´s R8 Spyder. If we put aside its basic model with a 4.2-liter eightcylinder atmospheric FSI, there is the breathtaking 5.2-liter V-10 engine with an output of 386 kW (525 hp). Of all the above-mentioned cars, it is the oldest one, but given its concept of an engine mounted before the rear axle and of a four-wheel drive, it aspires to be a super sports car that keeps the best balance and control!

Живая музыка Чешские фирменные блюда Превосходная и здоровая средиземноморская кухня

• •

Все могут кушать Неограниченное потребление безалкогольных напитков

Цена за человека 790 крон

EN Unique atmosphere of the La Terazza restaurant Retro Riverside Hotel by the Březová Dam Every first Saturday from 11:30 a.m. till 3 p.m.

• Live music • Czech specialties • Exquisite and healthy

Mediterranean cuisine

• All you can eat • Unlimited refills

of non-alcoholic beverages

Price per person: 790 CZK

www.retroriverside.cz


SPA JOURNAL

4

4

SPA Journal PRAGUE 24 hodin strávených v Praze i mimo ni

Zpříjemněte si návštěvu Prahy, SPA Journal pro Vás vybral několik míst, které musíte navštívit.

Dobrá vinice

Za vínem

За вином | For Wine:

www.dobravinice.cz Nový Šaldorf 80/s | Znojmo

www.markuzzi.cz Haštalská 3, Praha 1

CZ Přední moravské vinařství produkující vína nejen pro špičkovou gastronomii, ale i pro běžné příležitosti. Jen si vybrat Sauvignon, Tramín, Rulandské… RU Ведущее моравское винодельческое

CZ Specializovaný velkoobchod a maloobchod na vybraná italská vína a Champagne. Portfolio zahrnuje 160 druhů vín a grappy destilerie Marolo v Piemonte. RU Специализированная розничная и оптовая

хозяйство, производящее вина не только для лучших ресторанов, но и для обычных случаев. На ваш выбор Совиньон, Трамин, Руландское…

EN The best Moravian vineyards produce wines not only for first-rate gastronomy, but also for everyday events. All you have to do is choose a Sauvignon, a Gewürztraminer, or a Pinot…

CHÂTEAU VALTICE

EN A specialised wholesale and retail store offering select Italian wines and Champagne. The portfolio includes 160 varieties of wine and grappa from the Marolo Distillery in Piemonte.

WINE BAR Betlémská 9 | Praha 1 | tel: 222 232 086 | www.redpif.cz

CZ Atraktivní výběr těch nejlepších moravských vín a sektů značky CHÂTEAU VALTICE nabízejí Vinné sklepy Valtice, a. s., největší pěstitel vinné révy v ČR. RU Богатый ассортимент лучших моравских

CZ Výběr z moravských i francouzských vín, místo pro setkání nad vínem i zahnáním hladu, který váš prožitek umocní.

EN An attractive selection of the best Moravian wines and sects of the CHÂTEAU VALTICE brand, produced by Vinné sklepy Valtice, a. s., the largest wine grower in the Czech Republic.

Grand Hotel Bohemia Prague

For the Night

продажа итальянских вин и шампанского. В портфолио входят 160 видов вин и граппа производства винокурни Marolo в Пьемонте.

| Vinné sklepy Valtice, a. s. | Vinařská č. 407 | www.vsvaltice.cz

вин, в т. ч. игристых, марки CHÂTEAU VALTICE предлагает компания Vinné sklepy Valtice, a.s., крупнейшее винодельческое хозяйство Чехии.

oc NaНа n ночь

VINO MARKUZZI

RU Избранные моравские и французские вина, место встречи за вином и закуски, которые подчеркнут впечатления от вина. EN A selection of Moravian and French wines, a place to meet over a glass of wine and a meal that will underscore the experience.

Retro Riverside

| Králodvorská 4, Praha 1 | | www.grandhotelbohemia.cz |

Březová 157 , Karlovy Vary 1 | tel:353 972 524 | www.retroriverside.cz

CZ Dokonalá kombinace starých časů spolu s moderně vybavenými pokoji nabízí tento luxusní pětihvězdičkový pražský hotel. RU Этот фешенебельный пятизвездочный отель предлагает безупречный сплав былых времен и по-современному оснащенных номеров. EN A perfect combination of old times and modern furnished rooms can be found at this luxurious five-star hotel in Prague.

CZ Luxusní ubytování a kvalitní odpočinek v dnešní naléhavé době, který Vás uvede do klidného lázeňského prostředí.

Hotel Hoffmeister & Spa www.hoffmeister.cz | Pod Bruskou 7 Praha 1 | Malá Strana CZ Luxusní hotel inspirován romantikou Staré Prahy nabízí vlastní wellness i soukromé lázně s hammam, saunou, nebo například parní komorou. RU Роскошный отель, вдохновленный романтикой Старой Праги, предлагает собственный спа-центр и частный курорт с хаммамом, сауной и, например, парной. EN This luxurious hotel is inspired by the romance of Old Prague and offers its own wellness and private spa, including a hammam, a sauna or, for example, a steam room.

124 2014 SPA Journal PRAGUE

RU Роскошное проживание и качественный отдых в спокойной курортной обстановке так необходимы в наше торопливое время. EN Luxurious accommodation and quality rest in today’s stressed world, bringing you into a calm spa environment.

The Augustine Hotel | Letenská 12/33, Praha 1 www.augustinehotel.com CZ Prestižní lokalita odlehlého kláštera v srdci historického centra Prahy nabízí dokonalou rovnováhu mezi exkluzivitou, kulturou a pohodlím. RU Престижное расположение на территории уединенного монастыря в сердце исторического центра Праги обеспечивает совершенный баланс между эксклюзивностью, культурой и комфортом. EN The prestigious location of a remote monastery in the heart of historical Prague offers a perfect balance between exclusiveness, culture, and comfort.


24 часа, проведенные в Праге и не только Скрасьте посещение Праги, SPA Journal выбрал для Вас несколько мест, которые нельзя пропустить.

Le Palais Art Hotel Prague

За отдыхом | For rest:

CZ Hotel kde se umění setkává s kulturou a kultura s luxusem. To pravé potěšení pro Vaše tělo i duši nabízí relaxační program v luxusním Pure Spa.

CZ Uprostřed pulsujícího města, vysoko na Dunajem a hlavně daleko od každodennosti. Právě tady můžete prožít tu nejintenzivnější regeneraci těla i mysli.

EN The hotel where the arts meet culture and culture blends with luxury. The relaxation programme of the luxurious Pure Spa offers sheer pleasure for your body and mind.

RU Посреди пульсирующего города, высоко над Дунаем и далеко от повседневности. Здесь вас ждет самая интенсивная регенерация тела и души. EN In the centre of this pulsating city, high above the Danube and, above all, far from all everyday worries: This is where you’ll experience the most intense regeneration of body and mind.

CHATEAU MCELY

Tupolevova 747, Praha 9 - Letňany | www. samuispa.cz

Mcely 61 | +420 325 600 000 |

CZ Zpříjemněte si léto relaxací v design privat wellness SAMUI SPA a okamžiky odpočinku si vychutnejte v klidu a soukromí.

CZ Dokonalou oázu klidu a odpočinku uprostřed přírody, zámecký Spa hotel, najdete necelou hodinu jízdy z centra Prahy.

RU Скрасьте лето релаксацией в дизайнерском приватном спа-центре SAMUI SPA и насладитесь мгновениями отдыха в покое и уединении.

RU Совершенный оазис покоя посреди природы, замковый спа-отель, расположен в менее чем часе езды от центра Праги.

EN Make your summer more pleasant with relaxation in the SAMUI SPA - a modern, private wellness- and enjoy rest in quiet and privacy.

Restaurace Café Bar „Noodles“

На обед | For lunch

ZION SPA Kempinski Hotel River Park Dvořákovo nábrežie 6, Bratislava www.zionspa.sk

Samui SPA

Na oběd

Make your trip to Prague more pleasurable, SPA Journal has chosen some must-see places for you.

U Zvonarky 1 Praha 2 | tel: +420 239 014 224 | www.arthotel.cz

RU Отель, где искусство встречается с культурой, а культура с роскошью. Настоящее удовольствие для Вашего тела и души предлагает релаксационная программа в роскошном Pure Spa.

Za odpočinkem

24 hours spent in Prague and out of it

Chateau@ChateauMcely.com | www.ChateauMcely.com

EN A perfect oasis of serenity and rest in the middle of nature, a chateau spa hotel, located not even an hour’s drive from the centre of Prague.

Loveg

Politických vězňů 12/913, Praha 1 info@noodles.cz | www.noodles.cz

Nerudova 36, Praha 1 – Malá strana www.loveg.cz

CZ Design restaurant Noodles nabízí širokou nabídku nudlí z celého světa, speciality z mezinárodní i české kuchyně. Neobyčejná atmosféra Vám zpříjemní návštěvu u nás. RU Дизайнерский ресторан Noodles предлагает

CZ Pochutnáte si u nás na veganských specialitách, netradičně po vegansku vám přichystáme i svíčkovou nebo guláš. Jídlo připravujeme z těch nejlepších lokálních surovin. RU У нас вы насладитесь деликатесами для ве-

богатый ассортимент лапши со всего мира, блюда чешской и международной кухни. Необыкновенная атмосфера ресторана скрасит Ваше посещение.

ганов, мы приготовим для Вас даже нетрадиционные жаркое или гуляш по-вегански. Блюда готовятся из лучших местных продуктов.

EN The designer Noodles Restaurant offers a wide range of noodles from around the world, as well as specialities of international and Czech cuisine. The original atmosphere will make your visit more pleasant.

EN You’ll savour our vegan specialities, including unique vegan versions of Czech meat specialities such as sirloin or goulash. We prepare our meals from the best local ingredients.

Restaurace Le Grill

Restaurace Akcent

Kempinski Hotel | Hybernská 12, Praha 1 | www.legrill.cz

Hotel Akcent | Ostrovského 253/3, Praha 5 - Smíchov | tel: 257 003 492

CZ Každý měsíc připravuje šéfkuchař Ondřej Koráb menu připravené z těch nejčerstvějších sezónních surovin. Dvouchodové menu s karafou vody se podává každý den v čase oběda a večeře za cenu 460 Kč.

CZ Nově zrekonstruovaná restaurace nabízí mezinárodní kuchyni ve svižném stylu, kterou si můžete vychutnat na příjemné letní terásce.

RU Каждый месяц шеф-повар Ондржей Кораб составляет меню из самых свежих сезонных продуктов. Меню из двух блюд с графином воды подается ежедневно на обед и ужин по цене 460 крон.

EN Every month, Head Chef Ondřej Koráb prepares a menu from the freshest seasonal ingredients. A two-course menu with a carafe of water is served every day for lunch and supper at a price of 460 CZK.

RU Недавно реконструированный ресторан предлагает международную кухню в быстром стиле, которой можно насладиться на приятной летней террасе. EN The newly renovated restaurant offers international cuisine in a dynamic style that you can enjoy on the pleasant summer terrace.

125


PRAGUE

VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH s.r.o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.spajournal.cz

Titulní foto: Make Up Studio www.make-upstudio.cz

REDAKCE - РЕДАКЦИЯ - EDITORIAL TEAM Sídlo redakce Děpoltovická 214/6 | 360 01 Otovice u Karlových Varů info@oddych.cz | +420 359 888 999 Šéfredaktor Martina Eftimova, DiS. | eftimova@oddych.cz

Grafik Jan Sklepek | sklepek@oddych.cz

Jan Truhlář | info@oddych.cz

Obchod Bc. Marcela Plasová | tel.: +420 730 893 979 | plasova@oddych.cz

Kristýna Hanušová DiS. | tel.: +420 602 825 400 | hanusova@oddych.cz Daniel Herold | tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz Korektura | Stylistika Bc. Lucie Nachtmannová Redakce Vlastimila Smílková | smilkova@oddych.cz, Andrea Štyndlová | styndlova@oddych.cz Jana Jůzová | juzova@oddych.cz Michal Urban | urban@oddych.cz Karolína Pomeje | pomeje@oddych.cz Lucie Hostašová | hostasova@oddych.cz Daniel Pejzl | pejzl@oddych.cz

DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION Hotely | Отели | Hotels Praha 1

Three Storks, Valdstejnske namesti 8 | Buddha-Bar Hotel Prague, Jakubska 8 | InterContinental Prague, Parizska 30 | Art Nouveau Palace Hotel, Panska 12 | The Iron Gate Hotel & Suites, Michalska 19 | Kempinski Hotel Hybernská Prague, Hybernská 12 | Four Seasons Hotel Prague, Veleslavínova 1098/2 | Boscolo Prague, Senovážné náměstí 13 | Ambassador Zlata Husa, Václavské náměstí 5-7 | Grand Hotel Bohemia, Kralodvorska 4 | Esplanade Prague, Washingtonova 1600/19 | Hotel Kings Court, U Obecniho Domu 3 | The Augustine Hotel, Letenska 12/33 | President Hotel, Náměstí Curieových | Hotel Savoy, Keplerova 6 | Mandarin Oriental, Nebovidska 459/1 | Mamaison Suite Hotel Pachtuv Palace Prague, Karoliny Svetle 34 | Ventana Hotel Prague, Celetna 7 / 600 | Euroagentur Downtown Suites, Žitná 53 | Hotel Julis, Václavské náměstí 22 | Ramada Prague City Centre, Václavské nám. 41 | Prague Inn, 28. Října 378/15 | Hotel Rokoko, Václavské nám. 38 | Amour Residences, Malostranske namesti 5 | Adria Hotel Prague, Vaclavske namesti 26 | Hotel Waldstein, Valdstejnske nam. 6 | Hotel Mánes, Myslíkova 20 | Hotel King David Prague, Hybernska 42 | Embassy Prague Hotel, Petrská 31 | Elysee Apartments, Václavské nám. 43 | Hotel Royal Esprit, Jakubská 5 | Hotel Praga 1, Žitná 5 | Hotel Caesar Prague, Myslíkova 15 | Hotel Roma, Újezd 24 | Clarion Hotel Prague Old Town, Hradební 9 | Hotel Modra ruze, Rytířská 16 | Hotel Opera, Tesnov 13 | Appia Residences, Sporkova 3 | Bishop‘s House, Dražického Náměstí 6-9 | Golden Star, Nerudova 48 | Casa Marcello, Rásnovka 783 | Hotel GHC, Krakovská 8 | Clementin Old Town, Seminarska 4 | Monastery Hotel, Strahovske Nadvori 13 | Red Lion Hotel, Nerudova 41 | Central Prague, Rybna 8 | Hotel Amarilis, Štěpánská 18 | Hotel Yasmin, Politických vězňů 913/12 | Hotel Paris, U Obecního domu 1

Praha 2 – 10

Hotel Le Palais, U Zvonarky 1 | Hotel Crystal Palace, Malá Štěpánská 17 | Hotel Sonata, Sokolska 68 | Clarion Hotel Prague City, Tylovo namesti 15/3 | Hotel Galileo, Bruselská 3 | Taurus 1, Anglická 551/6 | Mamaison Residence Belgická Prague, Belgicka 12 | Ariston & Ariston Patio Hotel, Seifertova 65 | Carlton, Taboritska 18 | Theatrino Hotel, Borivojova 53 | Hotel Bily Lev, Cimburkova 20 | Hotel Seifert, Konevova 8 | Corinthia Prague, Kongresová 1 | Holiday Inn Prague Congress Centre, Na Pankraci 15/1684 | Chateau St. Havel - Wellness & Golf Hotel, Před nádražím 6 | Hotel General, Svornosti 1143/10 | Mamaison Hotel Riverside Prague, Janackovo nab. 15 | Andel‘s Hotel Prague, Stroupeznickeho 21 | Andel‘s Suites Prague, Stroupeznickeho 21 | Angelo Hotel Prague, Radlicka 1g | NH Prague, Mozartova 1/261 | Diplomat Hotel Prague, Evropská 15 | Hotel Denisav, Narodni obrany 33 | Hotel Golf, Plzeňská 103/215A | Belvedere, Milady Horákové 19 | Hotel Mucha, Sokolovska 26 | Hotel Aida, Kubisova 23 | Clarion Congress Hotel Prague, Freyova 33 | Euroagentur Downtown Suites, Kodaňská 13 | AQUAPALACE RESORT****PRAGUE, Pražská ulice 137 | Bohemia Plaza Residence, Žitná 50 | Top Hotel Praha & Congress centre, Blažimská 1781/4

Česká Republika

Chateau Herálec, Herálec | EA Zámecký hotel Hrubá Skála, Turnov | EA Wellness hotel Lužan, Rumburk | EA Business hotel Jihlava, Jihlava | EA Hotel Tereziánský dvůr, Hradec Králové | EA Hotel Joseph 1699, Třebíč | EA Hotel Termální ráj Všeň | Golf & Spa Resort Konopiště | Golf Kotlina Terezín | TAWAN Barceló Brno Palace Hotel, Šilingrovo náměstí 2, Brno

Karlovy Vary

Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská 995/23 | Čajkovskij - Čajkovskij Palace, Sadová 44 | Dvořák, Nová Louka 11 | Embassy, Nová Louka 21 | Prezident, Moravská 3 | Promenáda, Tržiště 381 | Thermal-F, I. P. Pavlova 11, Karlovy Vary | Imperial, Libušina 18, Karlovy Vary

Veřejná místa, Restaurace | Другие места, Ресторан | Restaurant, Public places Letiště Praha | VIP salonky Letiště Praha | Letiště Karlovy Vary | Žižkovská věž, Mahlerovy sady | ZEN Studio & Holmes Place, Nádražní | Klenotnictví Dušák, Na Příkopě | Butik Omega, Staroměstské náměstí | Butiky Obsession, Široká | Showroom DIC, Široká | Kosmetický salon Visage de Paris, Korunní | Salon Božský, Na Zderaze | Wellness Rooseveltova, Rooseveltova | Salon Mr. Image, Slavíkova 27 | ANNEMARIE BORLIND, Kříženeckého nám. 1079/5b | Samui Spa | Homelove, Drnovská | Agentura 2media, Pařížská | BB Media, Široká | MMH Polo Vězeňská | EV Communications, Elišky Krásnohorské 7 | Van Graaf, Václavské náměstí | La Gallery Novesta, Elišky Krásnohorské 9 | Butik Blanka Matragi, U Prašné brány 2 | ZOOT, Radická 3179/1, Wilsonova 300/8 | TAWAN Hotel President, Nám. Curieových 100 | TAWAN Italská, Italská 212/5 | TAWAN Rezidence Vyšehrad, Lumírova 1715/33 | Klinika Zámeček Malvazinky, U Malvazinky 7 | DéOR Hair Design, Budečská 38 | Víno Markuzzi, Haštalská 3 | M Spa Prague, Platnéřská 19 Oblaca | Miminoo | Aureole | La Gare Brasserie | Les Moules | Modrý zub | Restaurace Lví Dvůr | Monolok Cafe | CD Restaurant | Kavárna Slavia | SaSaZu | Coffee and Cigars | Modrý Bar Žluté lázně | Gastronomica La Bottega di Aromi | Akcent | School | Restaurace Cafe Bar Noodles | Le Grill | Loveg

PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION Ruský jazyk | Anglický jazyk

YES - překlady a tlumočení, s.r.o. | www.yespreklady.cz

SPA Journal PRAGUE Cena Uzávěrka Vychází

distribuce zdarma 20. den v daném měsíci 1. týden v sudém měsíci

Obsah článků magazínu SPA Journal je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.

ADRESÁŘ AZRA – Staroměstské náměstí, 5, Praha 1, www.azra-cz.com | BALDININI - Široká 97/11, Praha 1, Havířská 3, Praha 1, www.baldinini.cz | Body Body - Plzeňská 3217/16, budova Smíchov Gate, Rohanské nábřeží 670/19, budova River Garden, Praha 8, www.bodybody.cz | BOMMA - www.bomma.cz | Buddha Bar Prague - Jakubská 8, Praha 1, www.buddha-bar.cz | BULGARI – Pařížská 15, Praha 1, www.bulgari.com | Cicala Trattoria - Žitná 43, Praha 1, www.trattoria.cz | DIESEL - Pařížská 1138/28, Praha 1 | Dior – Pařížská 935/4, Praha 1, www.dior.com | Dobrá vinice - Do Říčan 592, Praha 9, www.dobravinice.cz | FAnn – www.fann.cz | Galard - Vyskočilova 1326/5, Praha 4, www.galard.cz | Gant - OC Palladium, Náměstí Republiky 1/1078, Praha 1 | Grand Hotel Bohemia Prague - Králodvorská 4, Praha 1, www.grandhotelbohemia.cz | Hotel Kempinski River Park - Dvořákovo nábrežie 7528/6, Bratislava, SK, www.kempinski.com | Hotel Hoffmeister & Spa - Pod Bruskou 7, Praha 1, www.hoffmeister.cz | CHATEAU MCELY - Mcely 61, Mcely, www.chateaumcely.com | CHATEAU VALTICE, Vinné sklepy Valtice - Vinařská č.407, Valtice, www.vsvaltice.cz | Klenoty Aurum - OC Palladium, Náměstí Republiky 1/1078, Praha 1 a další, www.klenotyaurum.cz | La Martina – OC Palladium, Náměstí Republiky 1/1078, Praha 1, www.lamartina.com/cs/ | Le Grill - The Mark Luxury Hotel Prague, Hybernská 12, Praha 1, www.legrill.cz | Le Palais Art Hotel Prague - U Zvonařky 1, Praha 2, www.lepalaishotel.eu | Louis Vuitton – Pařížská 66/13, Praha 1, www.louisvuitton.com | Loveg - Nerudova 36, Praha 1, www.loveg.cz | MOSER - Kpt.Jaroše 46/19, Karlovy Vary, www.moser-glass.com | M Spa - Platnéřská 19, Praha 1, www.m-spa-prague.com | Martin Jakobsen:Jakobsen Design - www.jakobsendesign.com | NOBIS LIFE - Dlouhá 32, Praha 1, www.nobis.cz | NOBIS STUDIO - Štěpánská 59, Praha 1, www.nobis.cz | Pandora – V Celnici 1031/4, Praha 1, www.pandora.net | Přírodní matrace - Petrohradská 7/23, Praha 10, www.prirodni-matrace.cz | Pure Coco - Pobřežní 370/4, Praha 8, www.purecoco.cz | Quisisana Palace - Mariánskolázeňská 298/3, Karlovy Vary, www.quisisanapalace.com | Raw for life - www.rawforlife.cz | Restaurace Café Bar “Noodles” - Politických vězňů 12/913, Praha 1, www.noodles.cz | Restaurace Akcent - Hotel Akcent, Stroupežnického 253/1, Praha 5 | Retro Riverside - Březová 157, Karlovy Vary, www.retroriverside.cz | Salabka - K Bohnicím 806/2a, Praha 7, www.salabka.cz | Samui SPA - Tupolevova 747, Praha 9, www.samuispa.cz | The Augustine Hotel - Letenská 12/33, Praha 1, www.augustinehotel.com | The Mark Luxury Hotel Prague - Hybernská 1002/12, Praha 1, www.themark.cz | TOSCA BLU - OC Palladium, Náměstí Republiky 1/1078, Praha 1 | TOMBOLINI - Břehová ulice 8, Praha 1 | Tower Park Praha – Mahlerovy sady 2699/1, Praha 3 – Žižkov, www.towerpark.cz | VINO MARKUZZI - Haštalská 3, Praha 1, www.markuzzi.cz | VIP Lounge Letiště Praha – K Letišti 6/ 1019, Praha 6, www.prg.aero | WINE BAR - Betlémská 9, Praha 1, www.redpif.cz | ZION SPA - Kempinski Hotel River Park, Dvořákovo nábrežie 7528/6, Bratislava, SK, www.zionspa.sk | ZOOT – www.zoot.cz



www.eterna.com

Staroměstské náměstí 5 • Praha 1 • tel.: +420 222 312 145 • praha@azra-cz.com • www.azra-cz.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.