Air Canada enRoute – April / avril 2013

Page 118

360 °

behind the scenes arrière-scène our award-winning people | NOS EMPLOYÉS RÉCOMPENSÉS

YVr William King captain, airbus a319/a320 Commandant, a319/a320 d’Airbus Will’s dedication to Air Canada and its customers is second to none. He is always quick to assist passengers, including once buy­ ing airport coffee for them when catering was not available. Will has a unique way of enhancing both the travel experience of cus­ tomers and the work experience of his colleagues.  Le dévoue­ ment de Will pour Air Canada et ses clients est sans égal. Toujours prêt à aider les passagers, Will est même allé jusqu’à leur acheter du café de l’aéroport un jour que le ravitaillement faisait défaut. Il a un art unique d’améliorer tant l’expérience de voyage des clients que le quotidien de ses collègues. Favourite view from an aircraft window The mountains and glaciers in Anchorage, Alaska Vue préférée depuis le hublot d’un avion Les montagnes et glaciers d’Anchorage, en Alaska

118

yul

lhr

Glenn Day Flight Crew Scheduling Manager Chef de l’Affectation du Personnel navigant technique

Rosemary Mayne Manager, Human Resources – U.K. Chef de service – Ressources humaines – Royaume-Uni

After 31 years with Air Canada, Glenn continues to challenge himself on a daily basis. Not only does he strive for excellence while encouraging his employees to succeed, he often organizes char­ ity events to help colleagues and their families. Glenn’s employees appreciate his leadership skills and his caring approach.  Après 31 ans à Air Canada, Glenn continue de vouloir se dépasser tous les jours. En plus de viser l’excellence et d’encourager ses employés à réussir, il organise souvent des activités de bien­ faisance pour venir en aide à des collègues et à leurs familles. Ses employés apprécient ses qualités de leader et son empathie.

In overseeing Air Canada’s employee services in London, England, Rosemary demon­ strates unwavering professional­ ism and integrity. She can be counted on to offer support and encouragement to colleagues and has an extraordinary ability to make every individual feel like they’re number one.  Dans sa gestion des services aux em­ployés d’Air Canada à Londres, Rosemary démontre un professionnalisme et une intégrité à toute épreuve. Elle est toujours prête à appuyer et à encourager ses collègues et elle a un don extraordinaire pour faire en sorte que chacun se sente indispensable.

I never travel without My camera and my wife Je ne voyage jamais sans Mon appareil photo et ma femme

Cherished souvenir A glass statue of the CN Tower Souvenir précieux Un modèle réduit en verre de la Tour CN

Canada’s Official Languages Langues officielles du Canada

The choice is yours. The pleasure to serve you is ours. / Le choix est vôtre. Le plaisir de vous servir est nôtre. Air Canada is committed to offer­ ing you service in both English and French. Please contact us if you have any questions or comments regarding our official languages services. If one of our employees has particularly demon­ strated our commitment to serve you in your official language of choice at any moment during your journey, we invite you to nominate the employee for the linguistic Dialogue Award.  Air Canada s’est engagée à vous servir en français et en anglais. Veuillez nous joindre si vous avez des questions ou des commentai­ res sur nos services dans les langues offi­ciel­les. Si l’un de nos employés fait la démonstration de notre engagement à vous servir dans la langue officielle de votre choix, nous vous invitons à partager votre expé­rience et à proposer sa can­ di­dature au prix linguistique Dialogue.

wEB Contact us at ollo@aircanada.ca or go to aircanada.com and click on “Contact Us” and then “Linguistic Affairs.” / Écrivez-nous à ollo@aircanada.ca ou visitez aircanada.com et cliquez sur « Pour nous joindre », puis sur « Langues officielles ».

air smiles des sourires dans l'air

If you’ve enjoyed an exceptional travel experience thanks to an Air Canada employee, please visit aircanada.com/ customerrelations or complete an Air Smiles card, available upon request from your cabin crew. / Si le personnel d’Air Canada vous a fait vivre une expérience de vol exceptionnelle, veuillez visiter aircanada.com/relationsclientele ou remplir une carte Des sourires dans l’air, qu’un agent de bord vous remettra sur demande. 0 4 . 2 0 1 3 en R o u t e . a i r c a n a da .c o m

Photos: brian losito; illustration: Stéphane poirier

Air Canada’s Excellence program includes the Award of Excellence and the Award of Bravery, recognizing exemplary on-the-job achievements or courageous deeds. Each month, on this page, you’ll have the opportunity to meet these outstanding employees.  Le programme des Prix d’excellence d’Air Canada comprend le Prix d’excel­ lence et le Prix de bravoure, qui soulignent respectivement un service exemplaire et des actions courageuses. Chaque mois, nous vous présentons dans ces pages des travailleurs exceptionnels.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.