Page 1


ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1.1. Objeto del trabajo 1.2. Plano de situación 1.3. Plano de emplazamiento 2. ANTECEDENTES DEL CONJUNTO 2.1. Históricos 2.2. Arqueológicos 3. RECONOCIMIENTO 3.1. Estudio arquitectónico 3.2. Estudio constructivo 4. INTERPRETACIÓN Y DIAGNÓSTICO DE LAS LESIONES 4.1.1. Ficha 1: Movimientos de arco en bóveda 4.1.2. Ficha 2: Grietas en bóveda 4.1.3. Ficha 3: Grietas en cerramiento 4.1.4. Ficha 4: Grietas en sala anexa 4.1.5. Ficha 5: Humedad de filtración en bóveda 4.1.6. Ficha 6: Humedad por filtración en cerramiento 4.1.7. Ficha 7: Humedad por filtración en sala anexa 4.1.8. Ficha 8: Reparaciones antiguas en cubierta bóveda 4.1.9. Ficha 9: Roturas en bóveda 4.1.10. Ficha 10: Roturas en cerramiento 4.1.11. Ficha 11: Pérdida de revoco en bóveda 4.1.12. Ficha 12: Pérdida de revoco en cerramiento 4.1.13. Ficha 13: Pérdida de revoco en sala anexa 4.1.14. Ficha 14: Depósito de suciedad en cerramiento 4.1.15. Ficha 15: Manchas en bóveda 4.1.16. Ficha 16: Manchas en sala anexa 4.1.17. Ficha 17: Reparaciones antiguas en bóveda 4.1.18. Ficha 18: Resto de instalaciones en bóveda 4.1.19. Ficha 19: Resto de instalaciones en cerramiento 4.1.20. Ficha 20: Grietas en cubierta 4.1.21. Ficha 21: Humedad accidental y de filtración en cubierta 4.1.22. Ficha 22: Manchas en cubierta 5. PROPUESTAS DE INTERVENCIÓN 5.1. Desinfección 5.2. Estabilización de bóveda 5.3. Reducción de movimientos estructurales 5.4. Reparación de cubiertas 5.5. Instalación eléctrica 5.6. Eliminación/supresión de elementos 5.7. Limpieza general y especial 5.8. Recomposición de bóveda y pavimento 5.9. Sellado de grietas 5.10. Enlucido 5.11. Instalación de ventana

6. PLANOS 6.1. Planos de estado actual 6.1.1. Planta y secciones generales. Estado actual 6.1.2. Plantas y secciones bóveda. Estado actual 6.1.3. Plantas y secciones acotadas. Estado actual 6.1.4. Planta baja 1. Estado actual 6.1.5. Planta baja 2. Estado actual 6.1.6. Planta pavimento + planta cenital. Estado actual 6.1.7. Planta y alzado de Cubierta. Estado actual 6.1.8. Alzados Oeste Interiores. Estado actual 6.1.8.1. Alzado oeste 1 6.1.8.2. Alzado oeste 2 6.1.9. Alzado Este Interior. Estado actual 6.1.10. Alzado Sur Interior. Estado actual 6.1.11. Alzado norte Interior. Estado actual 6.1.12. Alzado Sur Exterior. Estado actual 6.1.13. Alzado sur y norte de la sala anexa. Estado actual 6.1.14. Sección constructiva tipo. Estado actual 6.2. Planos de proyecto 6.2.1. Planta y secciones generales. Estado de proyecto 6.2.2. Planta y planta cenital. Estado de proyecto 6.2.3. Alzados este y oeste. Estado de proyecto 6.2.4. Alzados norte y sur. Estado de proyecto 6.2.5. Planta y alzado de Cubierta. Estado de proyecto 6.2.6. Sección constructiva tipo. Estado de proyecto 6.3. Planos de estado final 6.3.1. Planta y secciones generales. Estado final 6.3.2. Planta y planta cenital. Estado final 6.3.3. Alzados este y oeste. Estado final 6.3.4. Alzados norte y sur. Estado final 6.3.5. Planta y alzado de Cubierta. Estado final 6.3.6. Sección constructiva tipo. Estado final

7. PRESUPUESTO 8. CONCLUSIONES 9. ANEXOS


1. INTRODUCCIÓN 1.1. OBJETO DEL TRABAJO El objeto del presente trabajo consistirá en realizar un estudio histórico, arquitectónico y constructivo de la Bóveda de Crucería del Convento de la Merced de Elche (Alicante). Además, localizaremos las lesiones presentes y trataremos de aportar posibles soluciones a las mismas mediante su correspondiente interpretación y diagnóstico. Por ello, a continuación se expone una introducción al lugar y su entorno, con la finalidad de acercarnos al objeto de nuestro estudio. El convento de la Merced se localiza en el centro histórico de Elche, a extramuros de la ciudad musulmana. En la actualidad ocupa la esquina entre el passeig de les Eres de Santa Llúcia y la calle Capitán Lagier, y tras varias remodelaciones a lo largo de los siglos, el edificio visible corresponde con el del siglo XVIII, con reformas de los siglos XIX y XX. Destacan elementos anteriores como los baños árabes, restos de la iglesia gótica del siglo XVI y el claustro de principios del XVIII. Dicho edificio, con independencia de lo regulado por el Plan Especial de Edificios Protegidos actualmente vigente, se incluye en un Catálogo de edificios de interés dentro del Plan General de Elche, con el fin de promover su protección y conservación. De esta manera, debemos garantizar su

Figura 2: Planta baja (izquierda) y planta primera (derecha) del Convento de la Merced de Elche.

conservación en cuanto que se trata de un monumento singular, no reproducible y de interés histórico artístico.

Figura 3: imagen cenital de la Bóveda de Crucería del Convento de la Merced de Elche. Figura 1: vista aérea del Convento de la Merced de Elche.


1.2. PLANO DE SITUACIÓN

1


1.3. PLANO DE EMPLAZAMIENTO

2


Figura 4: Referencia catastral del Convento de la Merced de Elche.

3


2. ANTECEDENTES DEL CONJUNTO 2.1. HISTÓRICOS El convento de la Merced fue fundado como consecuencia de una donación del infante D. Manuel en1270, para que convirtieran los antiguos baños árabes en una capilla. La construcción de ésta debió iniciarse en el siglo XIV. Se tiene constancia de que en 1470 podría haberse construido un nuevo edificio religioso, puesto que existe un documento escrito con esa fecha por el cual el obispo de Cartagena concede autorización para hacer altares, decir misa y enterrarse en los claustros del monasterio. La construcción de la iglesia gótica, concluyó en 1567, según consta en uno de los florones de la bóveda del presbiterio. De este edificio, en la actualidad solamente perduran algunos elementos como la torre o la bóveda del presbiterio. Sobre la estructura gótica se añadieron elementos renacentistas como la portada que da a la calle Capitán Lagier en 1579. Se trata de una puerta con un solo cuerpo alrededor de un ingreso en arco de medio punto apoyado sobre pilares adosados al muro. Flanqueando el ingreso hay dos columnas corintias con fuste estriado y anillado que sostienen un entablamento corrido. En las enjutas se pueden observar varios estados de la Orden. La portada fue restaurada en 1985 (Navarro Mallebrera, 1987). En 1782 se construyó una nueva iglesia situada al norte del convento que se incendió en 1936, tras lo cual se vendió el solar y en la actualidad está ocupado por viviendas. A finales del siglo XVIII, se llevaron a cabo obras del convento, tales como el acceso y el claustro, que ocupa el espacio de otro anterior gótico.

Figura 5: Vista aérea del Convento y de la Iglesia de Nuestra Señora de la Merced (Año ¿?)

Éste presenta planta cuadrada con dos cuerpos, con fábrica de cantería. Cada una de las pandas está constituida por cuatro pilares a modo de pilastra toscana sobre basamento y sostienen un entablamento corrido con arquitrabe y friso. Las pandas se cubren con bóveda de cañón sobre arcos fajones que rematan en ménsulas. El cuerpo inferior se perfila mediante formeros de medio punto apoyados en pilares adosados al principal, destacando en ellos una clave que actúa como ménsula de soporte del balcón. El último cuerpo está compuesto por huecos adintelados donde alternan espacios vacíos con escudos de la Orden. En 1835, el convento pasó a manos del Estado. En 1837 el Ayuntamiento de Elche solicitó la cesión del mismo. Por otra parte, en diciembre 1853 las monjas clarisas se trasladaron provisionalmente al convento de los mercedarios, y en 1854 firmaron un acuerdo con el ayuntamiento con el que se hacían dueñas del mismo. Durante el siglo XX, el edificio también sufrió una serie de reformas, especialmente después del incendio de 1936. De hecho, las obras de rehabilitación del convento supusieron la venta del solar de dicha iglesia, así como partes del edificio próximas a la antigua capilla renacentista que fue recuperada para el culto. Esto obligó a las clarisas a reedificar parte del conjunto en 1948. En 2006 el edificio se encontraba de nuevo inhabitable y a expensas de una rehabilitación municipal.

Figura 6: Hermanas Clarisas en el Claustro del Convento de la Merced (Año 1926)

4


Figura 7: Acceso a la Capilla de Santa Lucía (Año 1930)

Figura 8: Fachada del Convento de la Merced (Año 1931)

Figura 9: Fachada de la Iglesia de Nuestra Señora de la Merced (Año 1931)

Figura 10: Fachada de la Iglesia de Nuestra Señora de la Merced (Año 1931)

5


2.2. ARQUEOLÓGICOS En los años 90 del siglo XX se llevó a cabo una excavación arqueológica en los baños árabes situados en la parte norte del convento que proporcionó una importante información sobre el sistema de construcción de los baños y su marco cronológico. Los datos arqueológicos permitieron documentar un edificio construido durante el siglo XII y del que se conservaban tres naves: la más meridional, que coincidía con el acceso a la sala fría, la central, que funcionó como sala templada, y la más septentrional, donde se ubicaba la sala caliente. Estos datos también dieron con los resultados de la actuación arqueológica que permitieron identificar elementos que confirman la transformación de dicho espacio en una capilla y posteriormente en almacén. En cuanto a los exteriores del convento, tenemos constancia de la existencia de la necrópolis islámica junto a la puerta de la Calahorra. Resultados preliminares de la intervención arqueológica

Figura 11: Plaza de Nuestra Señora de la Merced (Año ¿?)

El convento de la Merced de Elche constituye uno de los edificios más emblemáticos del patrimonio ilicitano, con una evolución histórica que comprende desde la ocupación previa de parte del solar por unos baños árabes, pasando por la propia transformación en convento y sus sucesivas remodelaciones hasta la actualidad, en la que está prevista una importante obra de rehabilitación y puesta en valor del edificio. Se llevó a cabo una actuación arqueológica, en primer lugar se realizó un sondeo arqueológico en el claustro, que ha revelado importantes datos sobre los niveles islámicos previos al convento, o un posible pavimento correspondiente, quizá, a la zona del vestíbulo. Pero la mayor parte de estos vestigios se encuentran descontextualizados, por lo que resulta muy difícil abordar su posible interpretación y funcionalidad. En niveles superiores se constató un pavimento de cantos rodados que podría corresponder al nivel de circulación del claustro del siglo XVI, un pavimento bien conservado y que presenta una decoración interesante con motivos geométricos. De momentos posteriores se documentó otro pavimento que correspondería a la remodelación del claustro durante el siglo XVIII y que todavía se conserva en la parte central del mismo, lugar donde se sitúa el pozo. El resto de la intervención arqueológica se llevó a cabo en la zona del huerto y habitaciones perimetrales. De este modo, pudimos comprobar cómo en la cota inferior de afección delas obras de rehabilitación existe un nivel de enterramientos. Su análisis nos permitirá fechar las inhumaciones y establecer las características del lugar de enterramiento, así como las posibles relaciones con el convento. No obstante, el estudio previo de los materiales revela una posible cronología para los mismos en torno a finales del siglo XVII o principios del XVIII.

Figura 12: Ruinas de la Iglesia de Nuestra Señora de la Merced (Año 1936)

6


Figura 13: Planta de distribuciรณn de los sondeos efectuados

Figura 14: Vista de las inhumaciones de la habitaciรณn 2

Figura 14: Vista del pavimento de cantos rodados exhumado en el sondeo abierto en el claustro

Figura 15: Vista de la excavaciรณn de la zona del huerto, sector A.

7


3. RECONOCIMIENTO A continuación, realizaremos el estudio arquitectónico y constructivo de la Bóveda de Crucería del Convento de la Merced de Elche, con la finalidad de entender el espacio que éste genera y el modo en que trabajan sus elementos constituyentes, para así, poder analizar posteriormente las lesiones que presenta. 3.1. ESTUDIOS ARQUITECTÓNICOS

Cuenta con diferentes nervios secundarios como las ligaduras, que son los arcos que unen las claves secundarias con la central, o los terceletes. Estos últimos son cada uno de los arcos que van desde cada uno de los ángulos de apoyo hasta las claves secundarias de la bóveda, dado que esta bóveda presenta varias claves, uniéndose de dos en dos para formar un nervio secundario llamado ligadura que va hasta la clave central. Todo ello, presenta en su conjunto una compleja estructura de nervios y claves entrelazados con forma de estrella, de donde toma su nombre.

El convento de la Merced presenta variedad de estilos arquitectónicos debido a que se ha ido

Figura 16: imagen cenital hacia norte de la Bóveda de Crucería del Convento de la Merced de Elche.

construyendo a lo largo del tiempo, por lo que el conjunto es el resultado de la superposición de las diferentes épocas que van desde el siglo XIV hasta finales del siglo XVIII, por lo que no sigue una unidad. Este período abarca dos estilos arquitectónicos opuestos, como son el Renacimiento y el Barroco. Durante el siglo XIV o Cinquecento el estilo predominante era el Renacimiento que buscaba su propia interpretación del arte clásico en el cual se basaba. Este estilo fue evolucionando hasta que a finales de siglo derivó en el Manierismo, estilo en el cual los arquitectos se apartaban de las reglas del arte clásico para sobreponer individualidades en sus obras. De este modo, llegado el siglo XVII, se produjo un cambio radical, pasando de la liviandad y sencillez del Renacimiento, a transformarlo, de manera fantasiosa, en arquitectura cargada de detalles y muy compleja. Es por ello, que la arquitectura del convento de la Merced presenta rasgos de ambos estilos, aunque abundan más los de estilo Barroco, debido a que, con el paso del tiempo, las intervenciones realizadas iban dotando al mismo del estilo predominante en la época. Asimismo, también encontramos el estilo gótico en la primitiva iglesia de la cual quedan restos en el presbiterio. Donde estuvo el presbiterio se construyó un forjado, situándose tiendas en la parte inferior y el coro de las monjas en la superior. Estos restos hacen referencia a la cubierta del coro actual que presenta una bóveda estrellada de piedra con siete claves, la que está situada en el centro de la bóveda es la que tiene inscrita la fecha 1567, y se correspondería con la cabecera del templo tardogótico. Centrándonos en la bóveda estrellada, podemos decir que es la evolución más compleja y elaborada de la bóveda de crucería o nervada, una de las más genuinas soluciones estructurales aportadas por la arquitectura gótica. Podemos ver que la bóveda se logra mediante el cruce de arcos diagonales llamados nervios, los cuales sirven de directriz para el trazado de unas superficies de doble curvatura que llamamos plementerías y las claves se sitúan en el cruce de los nervios. Podemos ver que los nervios arrancan de los muros mediante ménsulas de apoyo de las cuales aún quedan algunas con la talla original.

Figura 17: imagen cenital hacia sur de la Bóveda de Crucería del Convento de la Merced de Elche.

8


3.2. ESTUDIOS CONSTRUCTIVOS En cuanto a los aspectos estructurales, la transmisión de los esfuerzos de la bóveda se realiza de

Asimismo, por lo que respecta a los muros de carga sobre el cual apoyan las cubiertas, los forjados y

arriba hacia abajo. El peso de la bóveda se transmite a los arcos que la forman y éstos a sus apoyos

la propia bóveda, pueden diferenciarse dos tipologías distintas. Los muros perimetrales que

que son, por un lado las ménsulas y por el otro el muro. A su vez, los arcos que descansan en las

configuran las fachadas, tanto la norte como la sur, son de doble hoja, la exterior de sillería vista y la

ménsulas transmiten los esfuerzos hacia las columnas, quienes los transmiten verticalmente a la planta

interior de mampostería enlucida de yeso. En lo que a su espesor se refiere debemos decir que éste

inferior y de ésta hasta el terreno y la cimentación.

es irregular pero siempre superior a los 80 cm. El resto de muros, tanto el de medianera (ubicado a este) como los de partición están conformados

La bóveda considerada en su conjunto, soporta su propio peso vertical que se recoge, en su mayor

por una sola hoja de mampostería, enlucida en el primer caso solo en la cara interior y en el segundo

parte, en los nervios cruceros y necesita un contrarresto horizontal. Desde el punto de vista estructural,

caso por ambas caras.

la bóveda produce empujes hacia abajo y hacia fuera que se resisten mediante las arbotantes. El material pétreo usado es una arenisca. Dicha roca contiene espacios intersticiales entre sus granos, Para comprender mejor estos conceptos, es necesario estudiar más en profundidad cada uno de los

los cuales probablemente estén rellenos de una matriz o de cemento de sílice o carbonato cálcico,

elementos que intervienen en la bóveda.

siendo éste último nuestro caso, por lo que estamos ante una arenisca calcárea (calcarenita), material pétreo poroso muy susceptible a la degradación por la acción del agua y agentes atmosféricos.

Si nos centramos en la cubierta que protege a la bóveda, vemos que es una intervención hecha a posteriori sobre la cual no contamos con información alguna, pero podemos suponer que está conformada por las siguientes capas de exterior a interior: un impermeabilizante apoya sobre unos tableros de madera que cubren las luces entre las vigas sobre las que descansan. En cuanto a la cobertura de las salas anexas, podemos ver que ésta no está conformada de la misma manera puesto que su acabado es de teja cerámica. Dichas piezas cerámicas apoyan sobre unos rastreles de madera que se encuentran encima de las vigas, de las cuales cuelga un falso techo mediante unos montantes. Este falso techo está compuesto por unos tableros de madera, cañizo y escayola. Por otro lado, en cuanto al forjado que encontramos en la sala de la bóveda, podemos observar desde la sala que se encuentra en la planta inferior, que está compuesto por unos elementos horizontales tales como vigas de madera con unos interejes de 40 cm aproximadamente y, suponemos, un entrevigado de revoltón de ladrillo cerámico macizo, puesto que está enlucido de yeso. Sobre dicho revoltón probablemente se vertiera como material de relleno parte de los residuos de la obra, para así buscar un frente firme y horizontal en el que apoyar el pavimento, el cual está conformado por diferentes tipos de baldosas. Probablemente, esta diversidad de baldosas corresponde a diferentes sub-salas en las que se pudo dividir para albergar diferentes usos. Esta hipótesis queda bastante reforzada gracias a la presencia de restos de tabiques, tanto en suelo como en paredes. En cuanto al forjado que encontramos en las salas anexas, podemos decir que comparten el mismo

*Los detalles constructivos referidos a esta sección “3.2. Estudios constructivos” podemos consultarlos en el apartado

sistema constructivo.

“6.1.13. Secciones tipo. Estado actual”

9


4. INTERPRETACIÓN Y DIAGNÓSTICO DE LAS LESIONES La sala de la Bóveda de Crucería del Convento (junto a sus salas anexas) de la Merced de Elche, presenta numerosas lesiones que evidencian claramente el estado de gravedad de la zona. Todas estas lesiones, que analizamos a continuación, se deben al largo período de tiempo durante el cual sus numerosos elementos han estado, y están, expuestos a las inclemencias atmosféricas, usos, intervenciones, abandono, etc. Estas lesiones se han ordenado de más grave a menos independientemente de donde se ubiquen. Con el estudio de dichas lesiones podemos afirmar que el grado de alteración es muy grave, debido a que la mayoría son debidas a movimientos estructurales, afectando al funcionamiento del conjunto constructivo además de a la estética del mismo. Asimismo, antes de entrar a las fichas correspondientes de cada lesión, procedemos a mostrar las diferentes hipótesis que revelen los orígenes de dichas lesiones, por lo que no solo nos centramos en nuestro conjunto a intervenir para ello, sino que prestamos también especial a tención a lo que sucede en la fachada sur y en las dependencias bajo la bóveda.


5. PROPUESTA DE INTERVENCIÓN A continuación, exponemos las distintas propuestas de intervención en la sala de la bóveda de crucería y en las salas anexas, para dar soluciones a cada una de las lesiones estudiadas en el apartado

hacia el exterior produciendo grietas allá donde la fachada se une con el resto de los habitáculos. Para solventar este problema sería conveniente atirantar la facha a las pilastras que hay en estas depenencias.

anterior, sin olvidar que todo edificio y sus partes constituyentes deben ser entendidos como documento y, por tanto, se procurará conservar, dentro de lo posible, los elementos que configuran dicha bóveda en cuestión. Así pues, no sólo intentaremos mantener su imagen y aspecto, sino también sus elementos arquitectónicos

Por otra parte, las particiones interiores de esta zona también están mal conservadas y su aislamiento acústico es mínimo, por lo que lo mejor sería demolerlas y construir unas nuevas acordes al nuevo uso y con las condiciones que el CTE solicita.

y constructivos, adoptando una posición conservadora; esto es que las intervenciones que realizaremos irán encaminadas a mantener, en la medida de lo posible, el máximo de elementos (constructivos y arquitectónicos) en la posición y función para las que fueron concebidos. Las intervenciones deberán realizarse de un modo ordenado y consecutivo según el orden que sigue: 1. Limpieza de excrementos de la ventana sur con desinfección previa por riesgo de infecciones. 2. Relleno de las diferentes grietas y fisuras de la bóveda mediante los diferentes métodos y productos según el tamaño de su abertura, profundidad y posición, para que así se transmitan las cargas correctamente y se estabilice. De esta forma evitamos apearla, ya que si lo hiciéramos pondríamos aún más en riesgo al elemento constructivo. 3. Atirantar la estructura que sustenta la bóveda en dos direcciones y a diferentes alturas y reforzar, para así eliminar los movimientos estructurales que producen que la bóveda se abra. 4. Arreglo de la cubierta de la bóveda y de la cubierta de la sala anexa para evitar más problemas por humedad de filtración. 5. Realización de una nueva instalación eléctrica desde la cubierta aprovechando que se debe de reparar, lo cual implica un solapamiento en el tiempo de las actividades. 6. Eliminar restos de reparaciones antiguas e instalaciones existentes de abastecimiento de agua y de electricidad. 7. Limpieza general con retirada de restos de tabiquería y de enlucido en paredes, además de los nervios y la plementería. Eliminación del falso techo de la sala anexa. Limpieza especial de la escultura que encontramos en el paramento este. 8. Recomposición de los nervios y plementería, además de completar las piezas de los diversos pavimentos. 9. Relleno del resto de grietas y fisuras con diferentes productos según el tamaño de su abertura, profundidad y posición. 10. Enlucido de la plementería de la bóveda y de los paramentos que la sustenta y de los de la sala anexa. 11. Instalación de una nueva ventana en el hueco existente de la fachada sur. Todo esto se hace, además de lo nombrado anteriormente, para poder darle uso a este conjunto, por lo que nos hemos decantado por usarlo como área de exposición. Concretamente la sala que alberga la bóveda de crucería estaría destinada a mostrar la propia historia del Convento de la Merced, mientras que las salas anexas estarían destinadas a una sala de audiovisuales, donde se proyecten videos que tengan relación con el edificio y piezas exclusivas y significantes que hayan sido retiradas durante la intervención. Asimismo, se pretende que esta zona forme parte del uso global que pretendemos que tenga el edificio, siendo éste de centro cultural tipo museo. Debajo de la sala de la bóveda se encuentran una dependencias que están en mal estado de conservación. Por una parte, el giro de la fachada también influye a esta área, pues trata de separarse

El punto o problemática más importante se centra en el terreno y la cimentación del edificio, ya que se detecta un asiento en la cimentación del mismo. Este asiento a provocado también una grieta pasante y que no es coplanaria entre las dos dependencias. Sabemos que por esta parte pasaba una antigua canal, lo cual puede conducir nuevamente el curso del agua cuando llueva en grandes cantidades y ésta se filtre. Para arreglar esta contrariedad primero debemos intervenir en el terreno mediante la inyección de resinas, de esta forma se rellenarán las oquedades existentes, el objetivo es saturar el volumen interior para así compactar, en parte el terreno existente. Por lo tanto las cargas se transmitirán mejor al terreno, ya que el existe una mejor área de reparto. Además la cimentación será consolidad y ampliada para que, al aumentar su superficie se repartan más fácilmente las cargas del edificio sobre el terreno. Ésta sería conveniente que se atirantara para que no sufra deformaciones debido a las tensiones recibidas. Respecto a la grieta mencionada anteriormente, una vez solucionados los problemas de la cimentación y el terreno, se procederá su intervención. El orden que se seguirá será este: 1º) Abrir y sanear la zona 2º) Sellado superficial con morteros o silicona a modo de encofrado dejando boquillas de inyección 3º) Inyectar resina de poliuretano 4º) Retirar la silicona o material de encofrado y retacar con mortero reintegrador.


6. PLANOS En lo sucesivo se presentan los planos necesarios tanto para el visionado de las lesiones, como para llevar a cabo la intervención. Así, estos se dividen en tres partes: por un lado, los planos de estado actual, donde se representan las lesiones que sufren la sala de la bóveda de crucería y las salas anexas; por otro, los planos de proyecto, y finalmente, los planos de estado final.

6.1. PLANOS DE ESTADO ACTUAL A continuación se adjuntan los planos de estado actual en los cuales se representan, como ya hemos indicado, las lesiones que sufren las distintas partes del conjunto. Además se adjunta una sección constructiva del mismo. El índice de planos de estado actual es el siguiente: Planta y secciones generales. Estado actual .............................................................Plano 6.1.1. Plantas y secciones bóveda. Estado actual ...............................................................Plano 6.1.2. Plantas y secciones acotadas. Estado actual ............................................................Plano 6.1.3. Planta baja 1. Estado actual .........................................................................................Plano 6.1.4. Planta baja 2. Estado actual .........................................................................................Plano 6.1.5. Planta pavimento + planta cenital. Estado actual ..................................................Plano 6.1.6. Planta y alzado de Cubierta. Estado actual ............................................................Plano 6.1.7. Alzados Oeste Interior 1 ................................................................................................Plano 6.1.8.1. Alzados Oeste Interior 2 ................................................................................................Plano 6.1.8.2. Alzado Este Interior ..........................................................................................................Plano 6.1.9. Alzado Sur Interior. Estado actual ...............................................................................Plano 6.1.10. Alzado norte Interior. Estado actual ............................................................................Plano 6.1.11. Alzado Fachada Sur Exterior. Estado actual ............................................................Plano 6.1.12. Alzado sur y norte de la sala anexa. Estado actual ..............................................Plano 6.1.13. Sección constructiva tipo. Estado actual .....................................................................Plano 6.1.14.


A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Plantas + secciones

0

1

2

3

4

5

10m

E. 1:200

N

6.1.1


Sección B-B’

Sección A-A’

Sección E-E’

Sección D-D’

Sección F-F’

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Plantas + secciones

0

Sección A-A’

1

2

3

4

5m

E. 1:150

N

6.1.2


Sección A-A’

Sección E-E’

Sección B-B’

Planta Bóveda y Sala Anexa

Sección F-F’

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Plantas + secciones acotadas

0

1

2

3

4

5m

E. 1:150

N Sección C-C’

Sección D-D’

6.1.3


ESTADO ACTUAL. Planta baja

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.1.4


ESTADO ACTUAL. Planta baja

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.1.5


A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Planta + planta cenital

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N Planta Bóveda y Sala Anexa

Planta cenital de Bóveda y Sala Anexa

6.1.6


ESTADO ACTUAL. Planta de cubiertas

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.1.7


A

Sección A-A’

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Alzado Este interior

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.1.8.1


A

Sección A-A’

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Alzado Este interior

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.1.8.2


A

Sección B-B’

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Alzado Oeste interior

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.1.9


A

Sección D-D’

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Alzado Norte interior

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.1.10


A

Sección C-C’

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Alzado Sur interior

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.1.11


MORTERO BLOQUES NUEVOS BLOQUES INVENTADOS

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Alzado sur exterior

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.1.12


A

Sección E-E’

Sección F-F’

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Alzado Norte interior sala anexa

Alzado Sur interior sala anexa 0

1

2

3

4m

E. 1:75

6.1.13


8.85 0.76 2.51

3.40

0.28

1.64

0.33

3.40

0.64

2.30

1.55

5.24 0.10

5.22

1.95

0.08

3.24

0.22

0.62 0.45

2.20

A

0.40 0.57

3.40

2.85

1.82

6.00

0.29

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO ACTUAL. Sección constructiva tipo

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.1.14


6.2. PLANOS DE PROYECTO A continuación, adjuntamos los planos de proyecto, en los cuales indicamos las distintas propuestas de intervención en cada una de las partes de la sala de la bóveda de crucería y de las salas anexas, adjuntando además, detalles constructivos que ayuden a su mejor comprensión. Planta y secciones generales. Estado de proyecto......................................................... Plano Planta y planta cenital. Estado de proyecto ................................................................... Plano Alzados este y oeste. Estado de proyecto ...................................................................... Plano Alzados norte y sur. Estado de proyecto ......................................................................... Plano Planta y alzado de Cubierta. Estado de proyecto ........................................................ Plano

6.2.1. 6.2.2. 6.2.3. 6.2.4. 6.2.5.


Sistema CINTEC Taqueado Replicas de pavimento Nervios a reponer Perfiles de aluminio Grietas-Resinas Polímeros con Silanos Grietas-Resinas Polímeros acrílicos Fisuras-Resinas Epoxi Fisuras y Grietas- Resina de Poliuretano Enlucido amaestrado Enlucido a buena vista Limpieza con cincel Limpieza con microtorno Eliminación con martillo o maceta Limpieza con agua nebulizada + cepillo de cerdas blandas

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO DE PROYECTO.

0

1

Plantas y secciones generales 2

3

4

5m

E. 1:150

N

6.2.1


Sistema CINTEC Taqueado Replicas de pavimento Nervios a reponer Perfiles de aluminio Grietas-Resinas Polímeros con Silanos Grietas-Resinas Polímeros acrílicos Fisuras-Resinas Epoxi Fisuras y Grietas- Resina de Poliuretano Enlucido amaestrado Enlucido a buena vista Limpieza con cincel Limpieza con microtorno Eliminación con martillo o maceta Limpieza con agua nebulizada + cepillo de cerdas blandas

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO FINAL. Planta y planta cenital

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.3.2


A

Sistema CINTEC Taqueado Replicas de pavimento Nervios a reponer Perfiles de aluminio Grietas-Resinas Polímeros con Silanos Grietas-Resinas Polímeros acrílicos Fisuras-Resinas Epoxi Fisuras y Grietas- Resina de Poliuretano Enlucido amaestrado Enlucido a buena vista Limpieza con cincel Limpieza con microtorno Eliminación con martillo o maceta Limpieza con agua nebulizada + cepillo de cerdas blandas

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO FINAL. Alzados este y oeste

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.3.3


Sistema CINTEC Taqueado Replicas de pavimento Nervios a reponer Perfiles de aluminio Grietas-Resinas Polímeros con Silanos Grietas-Resinas Polímeros acrílicos Fisuras-Resinas Epoxi Fisuras y Grietas- Resina de Poliuretano Enlucido amaestrado Enlucido a buena vista Limpieza con cincel Limpieza con microtorno Eliminación con martillo o maceta Limpieza con agua nebulizada + cepillo de cerdas blandas

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO FINAL. Alzados norte y sur

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.3.4


Alzado

Fisuras y Grietas- Resina de Poliuretano Reparación de la cubierta

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO PROYECTO. Planta y alzado de cubierta

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N Planta

6.2.5


6.3. PLANOS DE ESTADO FINAL Finalmente, presentamos los planos de estado final, aquellos que nos aportan una visión de cómo quedarán las distintas partes del conjunto después de la intervención propuesta. Así, los planos presentados corresponden a los siguientes: Planta y secciones generales. Estado final ...................................................................... Plano Planta y planta cenital. Estado final................................................................................. Plano Alzados este y oeste. Estado final .................................................................................... Plano Alzados norte y sur. Estado final ...................................................................................... Plano Planta y alzado de Cubierta. Estado final ...................................................................... Plano Sección constructiva tipo. Estado final .............................................................................. Plano

6.3.1. 6.3.2. 6.3.3. 6.3.4. 6.3.5. 6.3.6.


Sección B-B’

Sección C-C’

Sección E-E’

Sección D-D’

Sección F-F’

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO FINAL. Plantas y secciones generales

0

1

2

3

4

5m

Sección A-A’ E. 1:150

N

6.3.1


A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO FINAL. Planta y planta cenital

Planta

0

1

2

3

4m

Planta cenital E. 1:75

N

6.3.2


Sección A-A’

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO FINAL. Alzados este y oeste

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N Sección B-B’

6.3.3


Sección D-D’

Sección C-C’

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’

Sección E-E’

ESTADO FINAL. Alzados norte y sur

Sección F-F’ 0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

6.3.4


Alzado

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO FINAL. Planta y alzado de cubierta

0

1

2

3

4m

E. 1:75

N

Planta

6.3.5


A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

B’ A’ ESTADO FINAL. Sección constructiva tipo

Oeste interior 0

1

2

3

4m

Sección B-B E. 1:75

N

6.3.6


PRESUPUESTO PARA LA REPARACIÓN DE LA BÓVEDA DEL CONVENTO DE LA MERCED.

CAPÍTULO

ELEMENTOS

1 CUBIERTA 2 REVESTIMIENTOS 3 ESTRUCTURA 4 INSTALACIONES

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL

IMPORTE 6081,1 1478,43 331,56

7891,09

*

* El presupuesto total de la ejecución es aproximado puesto que faltan algunos precios por consultar. Por lo que el precio final indicado será incrementado en mayor medida.


CAPÍTULO 01: CUBIERTA

SUBCAPÍTULO 01.01 BARDOS MACHIEMBRADOS

SUBCAPÍTULO 01.02 RASTRELES DE MADERA

Dimensiones

Cantidad

Precio

Importe

100x25x4

320

0,8

256

27x40x2400

160

1,8

288

500

0,4

200

SUBCAPÍTULO 01.03 TORNILLOS DE NEOPRENO

SUBCAPÍTULO 01.04 VIGAS DE MADERA

2000X150X250

60

18

1080

SUBCAPÍTULO 01.05 TEJAS CERÁMICAS

90m2

20 ud/m2

21/m2

1890

SUBCAPÍTULO 01.06 RESINAS DE POLIURETANO

24ml

3/ml

72

SUBCAPÍTULO 01.07 MALLA DE FIBRA DE VIDRIO

70m2

1,5/m2

105

SUBCAPÍTULO 01.08 PLACAS DE PLADUR

30m2

27,4/m2

822

SUBCAPÍTULO 01.09 ARRANQUE CIELO-RASO CAÑIZO

30m2

6,27/m2

188,1

SUBCAPÍTULO 01.10 OFICIAL Y PEÓN CONSTRUCCIÓN

90m2

13,12/m2

1180

TOTAL C.01=

6081,1


CAPÍTULO 02: REVESTIMIENTOS Dimensiones

Cantidad

Precio

Importe

SUBCAPÍTULO 02.01 ENLUCIDO DE YESO

270m2

1,70/m2

459

SUBCAPÍTULO 02.02 PINTURA BLANCA

270m2

0,53/m2

143,1

SUBCAPÍTULO 02.03 BALDOSAS

SUBCAPÍTULO 02.04 POLÍMEROS CON SILANOS

SUBCAPÍTULO 02.05 RESINAS EPOXI

42

consultar

170ml

48 cartuchos

6,29

301,9

42ml

19 cartuchos

19,03

361,57

40,12/cm3

48,14

1,64

4,92

7,99/m2

159,8

TOTAL C.02=

1478,43

SUBCAPÍTULO 02.06 MORTERO DE REPARACIÓN

1,2cm3

SUBCAPÍTULO 02.07 MORTERO DE ALBAÑILERÍA

10m2

SUBCAPÍTULO 02.08 PICADO DE REVESTIMIENTO YESO

20m2

3


CAPÍTULO 03: ESTRUCTURA Dimensiones

Cantidad

Precio

Importe

200/ml

consultar

TOTAL C.03=

consultar

Cantidad

Precio

Importe

SUBCAPÍTULO 04.01 LUMINARIAS DE TECHO

6

47,66

285,96

SUBCAPÍTULO 04.02 ELECTRICISTA Y AYUDANTE

6

7,6

45,6

TOTAL C.04=

331,56

SUBCAPÍTULO 03.01 SISTEMA CINTEX

CAPÍTULO 04: INSTALACIONES Dimensiones


Como conclusión, pensamos que el edificio tiene posibilidades de recuperarse si se plantea una intervención de carácter global e inmediato, con especial urgencia en aquellos puntos que se encuentran en estado grave, como el caso de la bóveda de crucería que nos ocupa, y además, si se plantea un uso compatible y respetuoso con el edificio en sí. Hemos llegado a estas conclusiones tras haber realizado una serie de estudios previos en los cuales hemos procurado tratar al edificio de una manera lo más documental posible, intentando dejar constancia de como es el edificio previamente a que pueda ser intervenido. La localización e identificación de las causas que han podido originar los problemas que presenta nuestro área de estudio ha sido posible tras la detección de una serie de síntomas por medio de la observación directa, pero también a través de técnicas instrumentales muy novedosas como el escaneado laser.

Sección A-A’

Tras el estudio de los sistemas constructivos que en este edificio se solapan, los materiales, y la estructura de la edificación de nuestra zona de análisis, hemos podido llegar a concluir que la bóveda en este momento se encuentra en peligro debido, fundamentalmente, a problemas de inestabilidad derivados de intervenciones pasadas, así como de problemas de asentamientos en la cimentación del edificio. Estas causas han perjudicado a la estructura de la bóveda, cuyos elementos constructivos y revestimientos se han visto también dañados por otras causas tales como filtraciones por el mal estado de la cubierta, o intervenciones pasadas, entre otros. Posteriormente, se ha procedido a proponer una serie de soluciones con las que subsanar las lesiones que se habían detectado, así como un uso compatible y sensato para el edificio. El uso global que se ha propuesto es el de museo-centro cultural, pasando a un uso específico para la bóveda, que se convertiría en un museo tanto del edificio como de sí misma. De este modo, se podría contemplar, en la intimidad y recogimiento que ofrece esta sala, una serie de paneles informativos y proyecciones audiovisuales que dieran testimonio de la evolución sufrida por este convento, así como las tareas llevadas a cabo para su restauración. Si fuese oportuno, también se podría contar con piezas no recuperadas colocadas en expositores.

A

B

E

E’

F

F’

C

C’

D

D’

Planta

B’ A’ CONCLUSIONES

0

N

1

2

3

4

5m

8


ANEJO


Línea consulta gratuita 900 35 25 35 www.weber.es - info@weber.es

malla de fibra de vidrio para refuerzo de los sistemas weber.therm  Elevada resistencia mecánica

 Excelente resistencia a la tracción y al alargamiento

 Excelente estabilidad dimensional

 Tratamiento antiálcalis

 Gran deformabilidad

 Fácil y rápida instalación

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO weber.therm malla 160 es una malla de fibra de vidrio combinada con tratamientos superficiales antialcalinos especialmente diseñados, y utilizable en un amplio abanico de aplicaciones.

PRESENTACIÓN Rollos de 55 m2 de superficie. Unidad mínima de venta: 1 rollo.

APLICACIONES Refuerzo del mortero regularizador weber.therm base en los sistemas de aislamiento weber.therm.

CARACTERÍSTICAS DE EMPLEO Tras la aplicación de una primera mano de weber.therm base de unos 2 – 3 mm colocar weber.therm malla 160 y pegarla al material fresco pasando una llana.

Una vez el material haya secado, aplicar una segunda mano de unos 2 – 3 mm para cubrir la malla en su totalidad.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características generales Urdimbre: 25 x 2 Trama: 20,5

Armado (en 100 mm) Tejido

Media gasa

Anchura estándar

110 cm

Longitud del rollo

50 m

Grosor de la malla tratada

0,52 mm

Peso de la malla salida del telar

131 g/m

2

Peso de la malla tratada

160 g/m

2

Contenido material combustible (LOI)

20% en masa Resistencia alcalina sin emoliente, arrastre obstructivo de hilo 3,5 x 3,8 mm

Tipo de tratamiento Apertura del entramado

Resistencia a la tracción y elongación El valor individual mínimo de resistencia a la tracción (N/50 mm) y el valor máximo de elongación (%) cuando se alcanza la resistencia mínima a la tracción, establecidos de acuerdo con la norma DIN EN ISO 13934-1, son los siguientes:

En los encuentros entre malla solaparla unos 100 mm.

OBSERVACIONES Conservar en un lugar fresco y seco.

Método de deposición Condiciones estándar

RESISTENCIA TRACCIÓN

RESISTENCIA ELONGACIÓN

Valor nominal Valor individual

Valor medio

2200 / 2200

1900 / 1900

Disolución 5% NaOH

1400 / 1400

1200 / 1200

3,5 / 3,5

Ensayo rápido (6 h)

1700 / 1700

1250 / 1250

3,5 / 3,5

Ensayo rápido (24 h) Disolución 3 iones (ETAG 004) Tolerancias: Armado: ± 5 % en trama y urdimbre Anchura: ± 1 %

50% / 50% 1000 / 1000 50% / 50% Longitud: - 0 %; + 2 % LOI: ± 4 %

Sistema de la calidad ISO 9001 certificado por Aenor con el nº ER-0557/1996

© Weber, 2011 / FT weber.therm malla 160 02/12/2011 – Página 1 de 1

(Esta versión sustituye y anula todas las anteriores)

3,8 / 3,8


26/5/2015

SIKA­ Sikaflex AT Connection gris cartucho 300cm3 ­ 6,29 €

Inicio AISLANTES

IMPERMEABILIZANTES

RESINAS ADITIVOS Y MASILLAS

Resina epoxi

MORTEROS Y CEMENTOS COLA

YESO ESCAYOLA Y CAL

Quiénes somos

FALSOS TECHOS Y TABIQUES

Cómo comprar

RESINAS ADITIVOS Y MASILLAS

Contacto PINTURAS

HERRAMIENTAS Y COMPLEMENTOS

R ESIN AS AD IT IVOS Y M ASIL L AS ›  M a silla s y silico n a s ›  D e  p o liu r e ta n o  > SIKA­  Sika fle x AT  C o n n e ctio n  g r is ca r tu ch o  3 0 0 cm 3  ­

6, 29 €

Me gusta

Compartir

0

Twittear

0

0

GENÉRICOS DE CONSTRUCCIÓN

Carrito de com 0 Productos

Aditivos para mortero Masillas y siliconas De poliuretano De sellado Para puente de union Para recubrimiento Otros

Disponible para:

Península y U.E. _ 5 días

Peso en Kg

Pedido mínimo

Múltiplo de

Unidad de venta

0,450

12

12

CAJA

Precio Unidades

6,29 €

Bienvenido

Comprar

Iniciar sesión Nuevo usuario

Introduzca la cantidad deseada en la casilla "Unidades", también puede utilizar los botones para incrementar o decrementar en unidades múltiplos. Cada lote contiene 12 unidades, por favor introduzca múltiplos de 12. Puede utilizar la rueda del ratón para incrementar o decrementar en múltiplos de 12.   Descripción  

Los precios NO inc

Solicitar más información     SIK129

SIK A ­ Sikaflex A T C onnection gris cartucho 300cm3

SIK129 Sikaflex® AT­Connection Presentación: Caja de 12 cartuchos de 300 ml. Color: gris. Descripción: Sellador universal para juntas de unión. Sikaflex AT­ Connection es un sellador elástico, monocomponente de curado por humedad a base de Polímeros terminados en Silanos.   Uso: Sellador adecuado para juntas de conexión entre sustratos porosos y no porosos. Por ej: juntas perimetrales de ventanas y puertas y otras partes del edificio. Características: Capacidad de movimiento de 25% (ISO 9047) Libre de siliconas admite pintado* Excelente adherencia sobre soportes porosos y no porosos No necesita imprimación sobre la mayoría de los soportes Buena resistencia a la intemperie y al envejecimiento Sin olor y sin disolventes** Excelente trabajabilidad (baja fuerza de extrusión, fácilmente alisable) Elevadas propiedades mecánicas Cumple con EN 15651 F EXT­INT CC 25 HM Cumple con ISO 11600 F 25 HM EMICODE EC 1Plus R, “Muy bajas emisiones” Sellador de fachadas para aplicaciones en interior y exterior según CE 15651­1:2012, con declaración de prestaciones 02 05 01 02 100 00000 03 1001 según el cuerpo notificador 1213, provisto del marcado CE.

Aviso legal

Política de cookies +

Enlaces

Mapa del sitio

Este sitio web usa cookies, al continuar navegado acepta el RESTATEC S.L. ­Materiales de Construcción­ uso de las mismas. Más información ­  Aceptar

C/ San Rafael Nave 6 ­ 04230 ­ Huercal de Almería ­ Almería

Tel. +34 950 14 31 44 | Fax : 950 14 28 26 | e­mail: info@restatec.com

http://www.restatec.com/es/articulo/sikaflex­at­connection­id­73

1/2


26/5/2015

SIKA­ Sikaflex AT Connection gris cartucho 300cm3 ­ 6,29 €

RESTATEC S.L. ­Materiales de Construcción­ © Todos los derecho

http://www.restatec.com/es/articulo/sikaflex­at­connection­id­73

2/2


Hoja de Datos de Producto Edición 03/08/2014 Identificación n.° 4.1.5 Versión n.° 3 Sikaflex® AT Connection

Sikaflex® AT Connection Descripción del Producto

Sikaflex AT-Connection es un sellador elástico, monocomponente de curado por humedad a base de Polímeros terminados en Silanos.

Usos

Sellador adecuado para juntas de conexión entre sustratos porosos y no porosos. Por ej: juntas perimetrales de ventanas y puertas y otras partes del edificio.

Características/Ventajas

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Capacidad de movimiento de 25% (ISO 9047) Libre de siliconas admite pintado* Excelente adherencia sobre soportes porosos y no porosos No necesita imprimación sobre la mayoría de los soportes Buena resistencia a la intemperie y al envejecimiento Sin olor y sin disolventes** Excelente trabajabilidad (baja fuerza de extrusión, fácilmente alisable) Elevadas propiedades mecánicas

Certificados/Normas

■ ■ ■ ■

Cumple con EN 15651 F EXT-INT CC 25 HM Cumple con ISO 11600 F 25 HM EMICODE EC 1Plus R, “Muy bajas emisiones” Sellador de fachadas para aplicaciones en interior y exterior según CE 15651-1:2012, con declaración de prestaciones 02 05 01 02 100 00000 03 1001 según el cuerpo notificador 1213, provisto del marcado CE

Datos Técnicos Color

Blanco, gris y marrón

Presentación

Cartuchos de 300 ml, 12 cartuchos por caja

Condiciones de almacenamiento/ Conservación

15 meses desde su fecha de fabricación, en sus envases de origen bien cerrados y no deteriorados. En lugar seco y fresco protegiéndolos de las heladas y el frío excesivo, a una temperatura entre +5°C y +25°C

Datos Técnicos Base química

Polímeros terminados en silanos (Tecnología de PU híbrido, de curado por humedad)

Densidad

~ 1.3 kg/l

Formación de piel

~ 60 minutos (+23°C / 50% h.r.)

(CQP 019-1)

Tiempo de alisado

~ 55 minutos (+23°C / 50% h.r.)

(CQP 019-2)

Velocidad de curado

2 mm/24 h (+23°C / 50% h.r.)

(CQP 049-1)

Máximo movimiento admitido

±25%

Descuelgue

0 mm, (perfil 20 mm, 50ºC)

Temperatura de servicio

–40°C a + 90°C

(CQP1) 006-4, ISO 1183-1)

(ISO 9047) (CQP 061-4, 750 7390)

Sikaflex® AT Connection

781

1/4

4.1.5

Construcción

Sellador universal para juntas de unión


Temperatura de aplicación

+5°C a +40°C, min. 3ºC por encima de la temperatura del punto de rocío

Resistencia a la propagación del desgarro

~ 4,7 N/mm (+23°C / 50% h.r.)

Dureza Shore A

~ 24 después de 28 días (+23°C / 50% h.r.)

(CQP 045-1, ISO 34)

(CQP 023-1, ISO 868)

2

Módulo elástico

~ 0,4 N/mm al 100% de elongación (+23°C) ~ 0,6 N/mm2 al 100% de elongación (-20°C)

Alargamiento a la rotura

~ 450% (+23°C / 50% h.r.)

Recuperación elástica

> 70% (+23°C / 50% h.r.) 1)

(CQP 020-1, ISO 8339) (CQP 036-1, ISO 37) (CQP 018-1, ISO 7389)

Procedimiento de calidad corporativo

Detalles de Aplicación Consumo/ Diseño de juntas

La anchura de la junta debe estar diseñada según la capacidad de movimiento de la masilla. En general, el ancho de junta está comprendido entre 10 - 40 mm. La relación entre la anchura y profundidad debe ser aproximadamente 2 : 1, respectivamente. Las dimensiones estándar para soportes cementosos con diferencia térmica de 80ºC: Separación entre juntas

2m

4m

6m

8m

10 m

Ancho mínimo de la junta

10 mm

15 mm

20 mm

28 mm

35 mm

Profundidad mínima de la junta

10 mm

10 mm

10 mm

14 mm

17 mm

Las juntas deben estar dimensionadas adecuadamente por el especificador y contratista de acuerdo con la normativa vigente, puesto que los cambios no son factibles después de la construcción. La base para el cálculo de la anchura necesaria de junta son los valores técnicos característicos de la masilla y de los materiales adyacentes, la exposición de los elementos constructivos, su ejecución y tamaño. Consumos aproximados: Anchura de junta

10 mm

15 mm

20 mm

25 mm

30 mm

Profundidad de junta

10 mm

10 mm

10 mm

12 mm

15 mm

6m

4m

3m

2m

~ 1.3 m

Longitud de junta/ 600 ml

Fondo de junta: Se debe utilizar sólo fondos de juntas a base de espuma de polietileno de célula cerrada.

Sikaflex® AT Connection

782

2/4


Preparación del soporte/Imprimación

Sikaflex® AT Connection generalmente tiene una fuerte adhesión a la mayoría de soportes sanos y limpios. Para una óptima adhesión en pegados estructurales, para sellados de juntas tensionadas, o en casos de exposición extrema y prolongada a la intemperie o inmersión en agua, deben usarse sobre los soportes productos de limpieza e imprimaciones. En caso de duda, se recomienda hacer un ensayo previo. Soportes no porosos: Baldosas vidriadas, metales con revestimiento en polvo, aluminio, aluminio anodizado, acero inoxidable y acero galvanizado se deben limpiar con Sika® Aktivator -205 (Sika® Cleaner-205) usando una toallita de papel o trapo limpio. Antes de sellar se debe dejar evaporar el solvente, esperar al menos 15 min y un máximo de 6 horas. Metales como cobre, latón, titanio-zinc se tienen que limpiar con Sika® Aktivator-205 usando una toallita de papel o trapo limpio, después de un tiempo de secado mayor de 15 minutos, aplicar el Sika® Primer-3N como promotor de adherencia con una brocha, y a continuación esperar al menos 30 min (máx. 8 horas) antes del sellado. Soportes porosos: Por ejemplo, hormigón, hormigón ligero, revestimientos cementosos, morteros, ladrillo, etc. tienen que imprimarse con Sika® Primer-3N con una brocha. Antes de sellar, dejar evaporar el solvente un mínimo de 30 minutos y un máximo de 8 horas. Nota importante: Las imprimaciones solo son agentes promotores de la adherencia. Nunca remplazan la limpieza de las superficies, ni mejoran significativamente la resistencia final de pegado. Las imprimaciones mejoran el buen funcionamiento de la junta sellada a largo plazo.

Método de aplicación/ Herramientas

Sikaflex® AT Connection se suministra listo para su uso. Después de la prepación de la junta y del soporte, colocar el fondo de junta a la adecuada profundidad, y si fuera necesario aplicar la imprimación correspondiente. Insertar el cartucho o salchichón dentro de la pistola y extruir el Sikaflex® AT Connection dentro de la junta asegurando un contacto total en toda la junta. Rellenar la junta, evitando que quede aire ocluido. Debe alisarse firmemente el Sikaflex® AT Connection contra los labios de la junta para asegurar un completo contacto y buena adhesión. Con el fin de conseguir un buen acabado estético se recomienda delimitar la junta con una cinta adhesiva de carrocero. Esta se retirara antes de que la masilla comience a polimerizar. Se recomienda utilizar como liquido alisador de juntas (agua y jabón neutro) para obtener una superficie de sellado pulcra y perfecta. No utilizar productos que contengan disolventes.

Limpieza de herramientas

Limpiar las herramientas y equipo de trabajo con Sika® Colma Limpiador/ Sika® TopClean T inmediatamente después de su uso. Una vez polimerizado, sólo puede eliminarse con medios mecánicos.

Otros documentos disponibles

■ ■ ■ ■ ■

Hoja de Seguridad (MSDS) Guía de tratamientos superficiales para aplicaciones de sellado y pegado Procedimiento de ejecución de sellado de juntas Método de ejecución mantenimiento, limpieza y renovación de juntas Manual técnico de sellado de fachadas

Sikaflex® AT Connection

783

3/4

4.1.5

Para más información consultar la Hoja de Datos de Producto de las Imprimaciones para masillas.


Notas de aplicación/ Limitaciones

Sikaflex® AT Connection se puede pintar con la mayoría de los sistemas de pinturas convencionales. La compatibilidad de la pintura debe ensayarse previamente y los mejores resultados se obtendrán si el producto se encuentra totalmente curado. Cuando se pinte el sellador con una pintura rígida puede ocurrir que dificulte la elasticidad del sellador y aparezcan fisuras y craqueos en la pintura. Se pueden producir variaciones de color debido a agentes químicos, alta temperatura, radiación ultravioleta. Un cambio en el color no influye en el comportamiento y prestaciones del producto.

Construcción

Antes de usar sobre piedra natural, contactar con el Departamento Técnico. No usar Sikaflex® AT Connection para el sellado de cristales, sobre soportes bituminosos, caucho natural, EPDM o sobre materiales de construcción que exuden aceite, plastificantes o solventes que puedan atacar al sellador. No usar para juntas bajo presión o juntas en inmersión permanente. No usar el Sikaflex® AT Connection para el sellado de piscinas. Restricciones locales

Todos los datos técnicos de esta Hoja de Datos de Producto están basados en ensayos de laboratorio. Las medidas reales de estos datos pueden variar debido a circunstancias más allá de nuestro control.

Nota

Todos los datos técnicos de esta Hoja de Datos de Producto están basados en ensayos de laboratorio. El valor real puede variar debido a circunstancias fuera de nuestro control.

Instrucciones de Seguridad e Higiene

Para cualquier información referida a cuestiones de seguridad en el uso, manejo, almacenamiento y eliminación de residuos de productos químicos, los usuarios deben consultar la versión más reciente de la Hoja de Seguridad del producto, que contiene datos físicos, ecológicos, toxicológicos y demás cuestiones relacionadas con la seguridad.

Notas Legales

Esta información y, en particular, las recomendaciones relativas a la aplicación y uso final del producto, están dadas de buena fe, basadas en el conocimiento actual y la experiencia de Sika de los productos cuando son correctamente almacenados, manejados y aplicados, en situaciones normales, dentro de su vida útil, de acuerdo a las recomendaciones de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los materiales, soportes y condiciones reales en el lugar de aplicación son tales, que no se puede deducir de la información del presente documento, ni de cualquier otra recomendación escrita, ni de consejo alguno ofrecido, ninguna garantía en términos de comercialización o idoneidad para propósitos particulares, ni obligación alguna fuera de cualquier relación legal que pudiera existir. El usuario de los productos debe realizar las pruebas para comprobar su idoneidad de acuerdo al uso que se le quiere dar. Sika se reserva el derecho de cambiar las propiedades de sus productos. Los derechos de propiedad de terceras partes deben ser respetados. Todos los pedidos se aceptan de acuerdo a los términos de nuestras vigentes Condiciones Generales de Venta y Suministro. Los usuarios deben de conocer y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas de Datos de Productos local, copia de las cuales se mandarán a quién las solicite, o también se puede conseguir en la página «www.sika.es».

OFICINAS CENTRALES Y FABRICA

Y

Madrid 28108 - Alcobendas P. I. Alcobendas Carretera de Fuencarral, 72 Tels.: 916 57 23 75 Fax: 916 62 19 38

Madrid 28108 - Alcobendas P. I. Alcobendas C/ Aragoneses, 17 Tels.: 916 57 23 75 Fax: 916 62 19 38

OFICINAS CENTRALES CENTRO LOGÍSTICO

Diseño y producción en instalaciones de Alcobendas (Madrid)

Sikaflex® AT Connection

784

4/4


DOCUMENTO DE PRESUPUESTO PLADUR® Madrid a 26 de Mayo de 2015

T. C. SUSPENDIDO TF/400 1xN-13 LM

DEFINICION DEL SISTEMA

Caracteristicas Técnicas

Sistema Seleccionado

Resistencia al Fuego:

--

Absorción Acústica:

--

Incr. Aislamiento Ruido Aereo:

12,0

Incr. Aislamiento Ruido Impacto:

16,0

TARIFA PLADUR®: España (Alicante)

Techo contínuo formado por una estructura de perfiles de chapa de acero galvanizada, a base de Angulares LF-32 fijados mecanicamente en todo su perímetro, en los que encajan por medio de lengüetas los Perfil TF-38, con forma de "T" invertida de 38 mm de ancho y 38 mm de alto y modulados 400 mm. entre ellos y a los que se atornilla una placa PLADUR® tipo N de 13 mm de espesor. En caso necesario, puede incluirse cuelgues para suspender los perfiles TF del forjado mediante anclaje, varilla roscada y pieza de cuelgue PLADUR® TR. Parte proporcional de anclajes, posibles cuelgues, tornillería, juntas estancas /acústicas de su perímetro, cintas y pasta de juntas, etc. totalmente terminado con calidad de terminación Nivel 2 (Q2) para terminaciones estándar de pintura ó calidad de terminación Nivel 3 (Q3) para terminaciones de calidad alta de acabados lisos y de poco espesor (a definir en proyecto). Incluso manta de lana mineral sobre el dorso de placas y perfiles. Montaje según norma UNE 102.043:2013 y requisitos del CTE-DB HR.

RENDIMIENTO DE MATERIALES CODIGO 1102403 7039727 7039729 7023077 2134851 7023152 7023018 7023145 * *

CANTIDAD POR m²

MATERIAL PLADUR® N13 x3.000 PERFIL TF-38 ANGULAR LF-32 PIEZA DE CUELGUE TR PASTA PARA JUNTAS SEC. NORMAL (S.18KG) PM 3,5x25 CINTA DE JUNTAS (150 M.) JUNTA ESTANCA 46 MM. LANA MINERAL (espesor variable) VARILLA ROSCADA Ø 6 x altura plenum (longitud variable)

CANTIDAD TOTAL

UNIDAD

PRECIO UNIDAD

DTO. %

IMPORTE TOTAL OBRA

1,05 2,60 0,70 1,50

1,05 2,60 0,70 1,50

m² ml ml ud

3,47 0,91 0,76 0,11

3,64 2,37 0,53 0,16

0,42

0,42

kg

0,85

0,36

17,00 1,89 0,70 1,05

17,00 1,89 0,70 1,05

ud ml ml m²

0,01 0,03 0,27

0,12 0,06 0,19

1,50

1,50

ud

* Los materiales sin código y sin precio son materiales no comercializados por Pladur®

COSTE DEL SISTEMA €/m² Coste Materiales Pladur® Mano de Obra:

7,43 €/m²

Otros Costes 0 €/m²

0 €/m²

0 €/m² 0 €/m²

Total Precio del Sistema

7,43 €/m²

Importe Total del Sistema en Obra

7,43 €

PRESUPUESTO DEL SISTEMA EN LA OBRA Volumen de la Obra / Total M²

1 m²

Este presupuesto se ha realizado con la Tarifa Península Ibérica, precios "España (Alicante)" vigentes en el día de creación de este documento. Datos válidos salvo error tipográfico o de transcripción. La utilización de materiales ajenos a los Sistemas PLADUR®, deja sin efecto la validez de los datos técnicos proporcionados y por extensión, anula la garantía sobre estos Sistemas PLADUR®. Quedan reservados todos los derechos, incluida la incorporación de mejoras y modificaciones. PLADUR® es una marca registrada en favor de Yesos Ibéricos, S. A. del Grupo URALITA.


Hoja Técnica Edición 1, 2010 Identificación no. 37849 Sikaflex® -Pro 3 WF

Sikaflex® -Pro 3 WF

Construcción

Sellador elástico de poliuretano con alta resistencia química. Descripción

Sikaflex® -Pro 3 WF es un sellador elástico a base de poliuretano monocomponente y resistente a aguas residuales y gran número de agentes químicos, para sellado de todo tipo de juntas. Ensayos: Polymer Institute: Ensayo de resistencias a agentes químicos. Süddeutsches Kunstoff-Zentrum: Ensayo para instalaciones de depuración de agua. ISEGA Forschungs-und Untersuc, hungs: Ensayo para contacto con alimentos.

Usos

El Sikaflex -Pro 3 WF esta indicado para el sellado de juntas en edificación y obra civil, en particular en casos de exposición a agentes químicos y en juntas horizontales sometidas al paso de vehículos. Algunos de los sitios más frecuentes son: „ Gasolineras, hangares, etc „ Áreas de carga y descarga. „ Tanques de depuración y aireación de estaciones depuradoras de aguas residuales. „ Canales y Tuberías. „ Garage y Talleres. „ Áreas de fabricación y almacenamiento. „ Embaldosados de piedra natural. „ Túneles.

Ventajas

Sikaflex® -Pro 3 WF es un elastómero que tiene las siguientes ventajas: „ Monocomponente y listo para usar. „ Bajo modulo de elasticidad, es decir, gran deformabilidad. „ Buena adherencia a la mayoría de los materiales empleados en construcción. „ Curado final sin formación de burbujas. „ Superficie no pegajosa.

Rendimiento

Un Salchicha de 600 ml rinde para 6.0 metros lineales de junta de 1 cm de ancho x 1 cm de profundidad.

Modo de Empleo Preparación de la junta:

Los labios de la junta deben de estar sanos, compactos, limpios, secos y exentos de grasa o partículas sueltas, cemento, pintura y agentes hidrófugos. La limpieza de los soportes porosos, como ladrillo, mortero o concreto deben realizarse mediante cepillado mecánico y eliminación de polvo mediante aire comprimido. Las superficies metálicas deben estar exentas de óxido y deben ser desengrasadas mediante Sika Limpiador, acetona o thiner.

1

Sikaflex® –Pro 3 WF

1/4


Imprimación:

Use Sikaflex Primer 429 como imprimante en juntas húmedas, en juntas que van a estar permanentemente bajo agua o en superficies porosas. Aplique el Sikaflex Primer 429 los bordes de la junta y espere hasta que seque para aplicar el Sikaflex® Pro 3 WF. A 25°C el tiempo de espera es de aproximadamente (8) horas. La imprimación es sólo promotor de adherencia. No son sustitutos de la limpieza de las superficies, ni pueden mejorar su cohesión significativamente.

Fondo de Junta:

En juntas con movimiento, aísle el fondo de la junta para evitar que el sellador se adhiera a él. Para un trabajo más limpio enmascare con cinta los bordes de la junta de modo que la profundidad de la junta no sea mayor que la recomendada. Para cumplir con el factor forma, se debe rellenar el fondo con SikaRod del diámetro adecuado.

Colocación

La aplicación del Sikaflex® -Pro 3 WF se hará con pistola Avon (calafateo cerrada para salchichas), cuidando de no introducir aire en la masilla al momento de la aplicación. Con el fin de conseguir un buen acabado estético se recomienda delimitar la junta mediante papel adhesivo, que se deberá retirar antes de que el sellador comience a polimerizar. El alisado se puede realizar con una espátula humedecida con jabón o con el dedo índice húmedo de agua jabonosa.

Limpieza de Herramientas Para eliminar los residuos de sellador fresco de las herramientas, utilizar Sika Limpiador. Una vez polimerizada sólo puede ser eliminada por medios mecánicos.

Datos Técnicos Color:

Gris

Densidad:

1,3 kg/L

Formación de piel:

< 2 horas (23°C y 50% h.r.)

Escurrimiento :

No escurre

Velocidad de polimerización:

aprox. 2 mm/día

Resistencia a tracción:

Aprox. 0.6 N/mm2 (6 kg/cm2)

Resistencia al desgarre:

8 kg/çm

Resistencia a presión de agua:

3 bar (sin protección adicional)

Dureza shore A:

Aprox. 35

Recuperación elástica:

< 80 %

Temperatura de aplicación: entre +5°C y +40 °C Temperatura de servicio:

entre –40 °C y + 80 °C

Max. Movimiento admisible:

20 % del ancho de la junta

2

Sikaflex® –Pro 3 WF

2/4


Ancho de junta:

Mínima: 8 mm Máxima: 30 mm

Factor forma (a/p):

a < 12 mm 12 < a < 30 mm

Presentación:

Salchicha de 600 ml

Precauciones

Las condiciones medioambientales (agentes químicos, altas temperaturas, radiaciones UV) pueden alterar ligeramente la tonalidad del Sikaflex® -Pro 3 WF, sin que esto influya en las propiedades mecánicas del producto. El Sikaflex® -Pro 3 WF puede ser cubierto por pintura, si bien, por regla general esto no es aconsejable, ya que en caso de movimiento en la junta, se producirá una fisuración antiestética en la pintura. A 20 °C las características mecánicas y químicas se consiguen a los 14 días de aplicada la masilla. La exposición química o movimientos de más del 10% se deben evitar durante el curado. Las juntas selladas se deben proteger del agua durante al menos 4 horas después de aplicada la masilla. Durante la aplicación de la masilla se debe evitar la inclusión de aire y el contacto con solventes. Las juntas de más de 25 mm deben ser aplicadas en tres fases, aplicándose el Sikaflex® Pro 3 WF sobre cada uno de los labios y un último cordón central sobre el que se realizará el alisado.

Medidas de Seguridad y desecho de residuos

Provea una ventilación adecuada en las zonas de aplicación. En caso de contacto con la piel lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón, quite rápidamente la ropa manchada, no dejar secar el producto. En caso de contacto con los ojos lave en seguida con agua abundante durante 15 minutos y acuda con prontitud al médico. En caso de ingestión no provoque el vómito y solicite ayuda médica. Desechar el producto una vez que haya polimerizado/curado en su totalidad, ya que de esta manera el residuo no es peligroso. Consultar la hoja de seguridad.

Almacenamiento

Doce (12) meses en lugar fresco y seco, bajo techo en su empaque original sellado.

Nota Legal

Toda la información contenida en este documento y en cualquier otra asesoría proporcionada, fue dada de buena fe, basada en el conocimiento actual y la experiencia de Sika Mexicana en los productos, siempre y cuando hayan sido correctamente almacenados, manejados y aplicados en situaciones normales y de acuerdo a las recomendaciones de Sika Mexicana. La información es válida únicamente para la(s) aplicación(es) y al(los) producto(s) a los que se hace expresamente referencia. En caso de cambios en los parámetros de la aplicación, como por ejemplo cambios en los sustratos, o en caso de una aplicación diferente, consulte con el Servicio Técnico de Sika Mexicana previamente a la utilización de los productos Sika. La información aquí contenida no exonera al usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidad deseadas. Los pedidos son aceptados en conformidad con los términos de nuestras condiciones generales vigentes de venta y suministro.

a/p 1:1 a/p 2:1

3

Sikaflex® –Pro 3 WF

3/4


ENSAYOS DEL SIKAFLEX PRO 3 WF TRAS 72 HORAS DE INMERSIÓN PERMANENTE Líquido de ensayo

Construcción

Petroleo (DIN 51600 y EN 228)

Modulo de elasticidad (180%) (Mpa)

Composición 47.5 Vo. 30.4 Vol. 17.1 Vol. 3.0 Vol. 2.0 Vol.

% Tolueno % Isocianato % n-heptano % Metanol % Tert-butanol

Fuel-Oil (DIN 51603 parte 1) Diesel (DIN 51601) Benzeno y Mezclas de Benzeno Alcoholes mono- y polyfuncionales, Glicol.Eter Hidrocarburos halogenados

20 Vol. 30 Vol. 30 Vol. 10 Vol. 48 Vol. 48 Vol. 4 Vol.

% Benzeno % Tolueno % Xileno % Metilnaftaleno % Metanol % Isopropanol % Agua

Tricloroetileno

50 Vol. % Acetato de etilo 48 Vol. % Metil-isobutilcetona 35-40 Vol. % Solución de Aldheidos alifáticos formaldehído en agua Soluciones de ácidos 10 Vol. % ácido acético en orgánicos en agua agua Ácidos minerales (>20%) Acido sulfúrico (20 %) Solución de hidróxido sódico Álcalis inorgánicos (20%) en agua Soluciones de sales Solución de cloruro sódico inorgánicas no oxidantes (20%) en agua 35 Vol. % Trietano/amina Aminas 30 Vol. % n-butilamina 35 Vol. % n-dimetilanilina Soluciones de Sustancias 3 Vol. % Protectol KLC orgánicas reactivas en 2 Vol. % Marlofen NP 9.5 agua 95 Vol. % Agua Soluciones de sustancias 3 Vol. % Texapon N 28 orgánicas reactivas en 2 Vol. % Marlipal 013/80 agua 95 Vol. % Agua Esteres y acetonas

Descripción de Validez para los cambios el sellado

0.35

Fisuras laterales de 5 mm y sellador hinchado

Sellador seco (+)

0.28

ok

+

0.27

Fisuras laterales de 5 mm y sellador hinchado

Sellador seco (+)

0.20

Sellador hinchado

(+24 h)

0.26

Grandes Fisuras

(+24 h)

0.23

ok

+

0.43

ok

+

0.34

Superficie con piel de cocodrilo

+

0.45

+

0.49

ok

+

0.45

ok

+

0.43

ok

+

0.43

ok

+

0.39

ok

+

Para dudas o aclaraciones:

4

Sikaflex® –Pro 3 WF

4/4


26/5/2015

SIKA Sikadur 52 inyección 1kg ­ 19,03 €

Inicio AISLANTES

IMPERMEABILIZANTES

RESINAS ADITIVOS Y MASILLAS

Resina epoxi

MORTEROS Y CEMENTOS COLA

YESO ESCAYOLA Y CAL

Otros

Cómo comprar

RESINAS ADITIVOS Y MASILLAS

Contacto PINTURAS

HERRAMIENTAS Y COMPLEMENTOS

R ESIN AS AD IT IVOS Y M ASIL L AS ›  R e sin a  e p o xi > SIKA Sika d u r  5 2  in ye cció n  1 kg  ­   1 9 , 0 3   €

Me gusta

Compartir

1

Twittear

GENÉRICOS DE CONSTRUCCIÓN

Carrito de com

0

0

0 Productos

Aditivos para mortero Masillas y siliconas

Quiénes somos

FALSOS TECHOS Y TABIQUES

Disponible para:

Peso en Kg

Pedido mínimo

Múltiplo de

Unidad de venta

Precio

Península y U.E. _ 5 días

1,000

1

1

BOTE

19,03 €

Unidades Bienvenido

Comprar

Iniciar sesión Nuevo usuario

Introduzca la cantidad deseada en la casilla "Unidades", también puede utilizar los botones para incrementar o decrementar en unidades múltiplos.   Descripción  

Solicitar más información    

Los precios NO inc

SIK003

SIK A Sikadur 52 inyección 1kg

SIK003 Sikadur®­52 Inyección Presentación: Envase de 1 kg Color: Comp. A: Comp. B: Comp. A+B mezclados: Transparente Marrón Amarillo transparente Descripción: Sikadur­52 Inyección es un productos líquido de baja viscosidad para inyecciones, a base de resinas epoxi de altas resistencias, de dos componentes, sin disolventes.   Uso: Como resina de inyección con buena adherencia a hormigón, mortero, piedra, acero y madera. Sikadur­52 Inyección se usa para rellenar y sellar agujeros y fisuras en estructuras tales como puentes y otro tipo de construcciones civiles e industriales incluyendo pilares, vigas, cimentaciones, muros, soleras y depósitos. No sólo forma una barrera efectiva frente a las filtraciones de agua y el avance de la corrosión, también pega o une las secciones de hormigón existentes. Características: No contiene disolventes. Se puede utilizar con soporte seco o húmedo. Utilizable a bajas temperaturas. Endurece sin retracción. Altas resistencias mecánicas y de adhesión. Duro pero no frágil. Muy baja viscosidad. Consumos/Rendimiento: 1 kg de Sikadur®­52 Inyección equivale a 1 l de resina de inyección.

Política de cookies +

Este sitio web usa cookies, al continuar navegado acepta el uso de las mismas. Más información ­  Aceptar Aviso legal

Enlaces

Mapa del sitio

RESTATEC S.L. ­Materiales de Construcción­ C/ San Rafael Nave 6 ­ 04230 ­ Huercal de Almería ­ Almería Tel. +34 950 14 31 44 | Fax : 950 14 28 26 | e­mail: info@restatec.com

RESTATEC S.L. ­Materiales de Construcción­ © Todos los derecho

http://www.restatec.com/es/articulo/sikadur­52­inyeccion­id­26

1/1


#ONCEPTOSDEL$ISE®O %L3ISTEMADE!NCLAJE#INTECESUNM£TODOVERSÃ&#x2013;TILDEREFUERZOESTRUCTURALCONCEBIDOPARA SATISFACERLOSREQUISITOSESPEC¤lCOSDEREFUERZOYREPARACIÂ&#x2DC;NENPROYECTOSINDIVIDUALES $ESDEINMUEBLESDEVALORHISTÂ&#x2DC;RICOYMONUMENTOSHASTAPUENTES EDIlCIOSALTOSYMUROS DEPUERTOS #INTECTIENELAREPUTACIÂ&#x2DC;NMUNDIALPARARESOLVERLOSDESAF¤OST£CNICOSDELA CONSERVACIÂ&#x2DC;NESTRUCTURAL YALMISMOTIEMPOMANTENERSESENSIBLEALAARQUITECTURAORIGINAL

%L-ORTERODE)NYECCIÂ&#x2DC;N

%LMORTERO0RESSTECESUNAMEZCLA DEUNCOMPONENTE QUETIENELAS MISMASCARACTER¤STICASDEL#EMENTO 0ORTLAND WITHÃ&#x2013;RIDOSCLASIlCADOSY OTROSCONSTITUYENTESQUE CUANDOSON MEZCLADOSCONAGUA PRODUCENUN MORTERODEINYECCIÂ&#x2DC;NCAPAZDESER BOMBEADOYQUEDEMUESTRAUNABUENA RESISTENCIASINENCOGIMIENTOALGUNO 0RESSTECESTÃ&#x2013;ELABORADOCONFORMEA LASSIGUIENTESNORMAS$).ALEMANAS $). $). $). $). %LMORTEROESENSAYADODEMANERA AUTÂ&#x2DC;NOMATANTODURANTELAFABRICACIÂ&#x2DC;N COMOANTESDESUDESPACHOlNAL %STECONTROLESDESEMPE®ADOPOREL )NSTITUTODE%NSAYODE -ATERIALESDEL%STADO !LEMÃ&#x2013;N&EDERALDEL.ORTE DE2HINE 7ESTFALIA-0! .27%LDISTINTIVOO -ARCADE)NSPECCIÂ&#x2DC;NES MARCADOENCADABOLSA CONLAMARCADECONTROL@5O@#ONTROLADO POR5BERWACHT ,OSRESULTADOST¤PICOSDELMORTERO SON 2%3)34%.#)!-%$)!.MM D¤AS D¤AS D¤AS

#/-02%3)/.-%$)!.MM D¤AS D¤AS D¤AS

%LMORTEROCONTIENEADITIVOSINORGÃ&#x2013;NICOS DEmUJOYCONTRAELENCOGIMIENTOQUE SATISFACENLASCONDICIONESDELASNORMAS ALEMENAS$).%LMORTEROHASIDO TAMBI£NENSAYADOENPRUEBASDE ENCOGIMIENTOACELERADOYSEHA COMPROBADOQUEESSATISFACTORIO%L MORTEROSEADHIEREALMATERIALMATRIZA TRAV£SDELABOLSAALSERINmADO

%L-ATERIAL-ATRIZ

,ARESISTENCIADELMATERIALMATRIZ YODELMORTEROPUDENDETERMINAR LACAPACIDADDELANCLAJE,AS COMPROBACIONESDEDISE®OPARA DETERMINARLASCAPACIDADESDEL MATERIALMATRIZPUEDENESTARBASADAS ENLAROBUSTEZDELARESISTENCIADE LACONSTRUCCIÂ&#x2DC;NAPIEDEOBRAA ,AROBUSTEZDELARESISTENCIAENESTA LAFUERZAAPLICADAENELANCLAJE CONSTRUCCIÂ&#x2DC;NAPIEDEOBRAPARAAGUANTAR LACARGADELANCLAJEDEPENDEDELASECCIÂ&#x2DC;N SEG¢NLASNORMASNACIONALES#UANDO LARESISTENCIADELMATERIALMATRIZO UTILIZADA3ILASECCIÂ&#x2DC;NESBARRASÂ&#x2DC;LIDA DELMORTERONOESTÃ&#x2013;DETERMINADA LA ELCUERPODELANCLAJEQUEDADEFORMADO 3IELANCLAJEESCIRCULAR LASECCIÂ&#x2DC;N CAPACIDADDELMATERIALYDELMORTERO QUEDADOBLADA%NMATERIALDESECCIÂ&#x2DC;N PUEDESERDETERMINADAMEDIANTE CUADRADA UNAPLACACASIDELMISMO ENSAYOSCONANCLAJESAPIEDEOBRA TAMA®OQUEELORIlCIODEPERFORACIÂ&#x2DC;NES SOLDADAALANCLAJEENAMBOSEXTREMOS PARAASEGURARLAMOVILIDADDELAROBUSTEZ

LABOLSA

,ABOLSADETEJIDOESUNABOLSAESPECIAL TUBULARDEPOLI£STERTEJIDOCON PROPIEDADESDEEXPANSIÂ&#x2DC;NYQUESE ADAPTAALDIÃ&#x2013;METRODELORIlCIODE PERFORACIÂ&#x2DC;NYALSOPORTE,AMALLADE LABOLSAESTÃ&#x2013;DISE®ADAPARACONTENER LOSÃ&#x2013;RIDOSDELMORTEROMEZCLADOPERO PERMITIENDOELPASODELAGUARICAEN CEMENTOLECHADA ATRAV£SDELABOLSA CONSIGUIENDOAS¤LAIMPRIMACIÂ&#x2DC;N APRESTO YADHESIÂ&#x2DC;NDELSUBSTRATO,ABOLSAESTÃ&#x2013; FABRICADAENTAMA®OSDESDEMMA MMDEDIÃ&#x2013;METROYESAJUSTADAPARA ADAPTARSEACADAAPLICACIÂ&#x2DC;NINDIVIDUAL

0IEZADE2EFUERZO

,OSTIPOSDEPIEZASDEREFUERZO UTILIZADASDEPENDENMUCHODELAS CARGASANTICIPADASYDELADURACIÂ&#x2DC;NDEL ANCLAJEENSERVICIO

!BAJOINDICAMOSALGUNOSEJEMPLOS

  (QVD\R5HVLVWHQFLDDO 5HVLVWHQFLD0i[LPD 7DPDxRGHODFHUR 7LSRVGHDFHUR  (VWiQGDU*UDGR *UDGR  &ODVH  1PP  PP[PP 6HFFLyQKXHFD&LUFXODU %6  6  PP[PP6HFFLyQKXHFD&LUFXODU %6  6  [PP 6HFFLyQKXHFD&XDGUDGD  $670$  $,62  $,62   [[PP6HFFLyQKXHFD&XDGUDGD  $670$  $,62  $,62   [PP 6HFFLyQKXHFD&XDGUDGD  $670$  $,62  $,62   PP[PP6HFFLyQKXHFD&LUFXODU $670$  $,6,  $,6,   PP[PP6HFFLyQKXHFD&LUFXODU $670$  $,6,  $,6,   PP[PP6HFFLyQKXHFD&LUFXODU $670$  $,6,  $,6,   PPDPP %DUUD5HGRQGD'HIRUPDGD  %6  6 6                0D0 3HUQRVURVFDGRWRWDO %6  $  $              

%LGRADOCONTIENEMOLIBDENOQUE MEJORALARESISTENCIAALACORROSIÂ&#x2DC;NY ESBENElCIOSOESPECIALMENTEENENTORNOS

QU¤MICAMENTEAGRESIVOS'RADOSMÃ&#x2013;S ALTOSDEACEROINOXIDABLEESTÃ&#x2013;NDISPONIBLES PARAAPLICACIONESESPECIALES

3OLOORIENTATIVO#IFRASBASADASEN ACEROANTESDEFORMARLOYSOLDARLO


0RINCIPIOSDEL!NCLAJE %LANCLAJEDISE®ADOPOR#INTEC EMEMPLAZADOENLAPOSICIÂ&#x2DC;N CORRECTA

3EPERFORAUNORIlCIODEDIÃ&#x2013;METRO MAYORENTRELOSSUBSTRATOSQUEVAN ASERANCLADOS



 %LSISTEMA#INTECCOMPRENDEUNASECCIÂ&#x2DC;NDEACEROEN UNMANGUITODEMALLATEJIDADENTRODELACUALSEINYECTA ABAJAPRESIÂ&#x2DC;NUNMORTEROCEMENTICIODEDESARROLLOY FABRICACIÂ&#x2DC;NESPECIALES %LMANGUITOmEXIBLEDEPOLI£STERTEJIDOLIMITAELmUJOY MOLDEAELANCLAJEALOSCONTORNOSYESPACIOSHÃ&#x2013;BILES ENLOSMUROS PROPORCIONANDOAS¤UNAFUERTEUNIÂ&#x2DC;N MECÃ&#x2013;NICA ,AAMPLIASUPERlCIEDELANCLAJEEXPANDIDOCREAUN SISTEMADEREFUERZOQUEEVITALANECESIDADDEUSAR PLACASDEAPUNTALAMIENTODEMALASPECTOENELEXTERIOR DEESTRUCTURA PROPORCIONANDOAS¤UNAREPARACIÂ&#x2DC;N INVISIBLE

%LANCLAJEESINmADOCOMOUNGLOBOPARAPROPORCIONAR UNASOLUCIÂ&#x2DC;NDEANCLAJECEMENTICIOPERMANENTEUSANDO UNODELOSMORTEROSADECUADOSDELAGAMADE#INTEC

(OPRUWHUR 3UHVVWHFHV ERPEHDGRD SUHVLyQDWUDYpV GHOFXHUSRGHO DQFODMHSRUHO LQWHULRUGHOD EROVDGHWHMLGR

'ROUT&LOOD

#ONDICIONESDE%NSAYOS k 0RUEBASS¤SMICASEN MODELODEESCALA NORMALENEL -ONASTERIODE3AO 6ICENTEDE&ORA )TALIA

k 0RUEBASDEEXTRACCIÂ&#x2DC;N DELANCLAJEDESPU£SDE SEREXPUESTOACALOR EXTREMOENLOSRESTOS INCENDIADOSDELA CERVECER¤A&ULLERS 0RUEBASAPIEDEOBRA EN"ATHSTONE VERIlCANDOLA RESISTENCIAALACARGA

k

k -EDIDASTOMADAS DURANTEPRUEBASDE CARGAENPUENTE ARQUEADODE MAMPOSTER¤AENEL LABORATORIO4HE4RANSPORT 2ESEARCH,ABORATORY 42, DEL2EINO5NIDO

'ROUT&LOOD(OLE 'ROUT




!PLICACIONES !RCHTEC h,ACIRUGIADETREPANACIÂ&#x2DC;NEN LOSPUENTESv !RCHTECESUNAAGRUPACIÂ&#x2DC;NDESOCIEDADESCONT£CNICAS ESPEC¤lCASREUNIDASPARAPRESTARELSERVICIOINNOVATIVODEREFORZAR LAMAMPOSTER¤AENLOSARCOSDEPUENTES!RCHTECUTILIZALOS ANCLAJES#INTECPARAOBTENERUNNIVELÂ&#x2DC;PTIMODEREFUERZOEN ELPUENTE%STANTOElCIENTECOMOECONÂ&#x2DC;MICO YPRODUCEUN M¤NIMOTRASTORNODELTRÃ&#x2013;lCO,ASRESISTENCIASDELOSPUENTESHA SIDOAUMENTADASCOMENZANDOCONUNNIVELTANPEQUE®OCOMO TONELADASDEPESOBRUTODEVEH¤CULOHASTAMÃ&#x2013;SDETONELADAS ADEMÃ&#x2013;SDE("OCARGASESPECIALES

0ARATEC 2EFUERZODEPRETILES

k

k

,OSANCLAJES#INTECSONUNM£TODEFECTIVOPARAELREFUERZO DEPRETILESCONTRALAFATIGAYELIMPACTO%NLAIMAGEN ARRIBA UNASECCIÂ&#x2DC;NDEPRUEBADELMUROEXISTENEDE MAMPOSTER¤AHASIDOPOSTENSIONADACONTRAELVIENTOYLA PRESIÂ&#x2DC;NDINÃ&#x2013;MICA,OSRESULTADOSPOSITIVOSDEMUESTRANQUE #INTECESUNASOLUCIÂ&#x2DC;NECONÂ&#x2DC;MICAYEST£TICA$ISE®OSPARA CONSEGUIRLACLASIlCACIÂ&#x2DC;NDECONTENCIÂ&#x2DC;NVEHICULARTANALTA COMOLA0HANSIDOCONCLUIDOS

%LANCLAJE3MARTn h%L!NCLAJECON )NFORMACIÂ&#x2DC;N 0RIVILEGIADAv #ONELDESARROLLODESENSORES ELECTRÂ&#x2DC;NICOSINTERNOSLOCALIZADOS ENELANCLAJE AHORAYAESPOSIBLE VIGILARELmUJODELMORTERODURANTE LAINSTALACIÂ&#x2DC;NDEANCLAJESOCULTOS ADEMÃ&#x2013;SDEMEDIRLASVARIACIONES ENLASFUERZASALASQUEESTÃ&#x2013; SOMETIDOELANCLAJEDURANTEUN PLAZODETIEMPOMUYLARGO k


0RINCIPIOSDEL!NCLAJE 4IRANTEPARAMUROS EN(ILERA3ENCILLA

2!#PARABLOQUEHUECOMUROHUECO

!NCLAJEINDIVIDUAL#(3PARAAPLICACIÂ&#x2DC;NENLADRILLOSENCILLOINDIVIDUAL ([SDQVLyQGHEROVDGH PPHQKXHFR GHEORTXH1RWD'LiPHUR GHEROVDYDULDEOHVHJ~Q FRQGLFLRQHV

1RWD'LiPHURGHEROVDYDULDEOHVHJ~QFRQGLFLRQHV

2ULILFLR SHUIRUDGR GHPP

%ROVD

PP &XHUSRGH \PPGH DFHUR LQR[LGDEOH 6HFFLyQKXHFDFLUFXODUGHR PPFXHUSRGHDFHURLQR[LGDEOH

/RQJLWXGIOH[LEOHSHURQRPHQRVGHPP /RQJLWXGHVWiQGDUPP

3UJECIONESDEVIGAh)vENFACHADASDE MAMPOSTER¤A6IGAh)v

/RQJLWXGVHJ~QQHFHVLGDGORQJLWXGJHQHUDOHVWiQGDUPP

!NCLAJECOSIDO 4IPO#(3

&XHUSRGHO DQFODMHGHSHQGH GHODFDUJDSHUR QRUPDOPHQWH

%ROVDVHH[SDQGH HQHOLQWHULRU GHVPHQX]DEOH

&+6 6+6 67'5% 1~PHUR\ SRVLFLyQ GHSHQGHQGHO HVWDGRGHOD HVWUXFWXUD

/RQJLWXGVHJ~QFRQYHQJD

-URODE2ETENCIÂ&#x2DC;N!NCLAJEEN3UELO

!PLICACIÂ&#x2DC;NDEANCLAJECOSIDO 4IPO#(3 #ONSOLIDACIÂ&#x2DC;NT¤PICADEUNARCO 2ULILFLRSHUIRUDGRGHPP

$QFODMHFRORFDGR VHJ~QFRQGLFLRQHV GHOPXURLQGLYLGXDO

[R [6+667'5%&+6 /RQJLWXG VHJ~Q FRQYHQJDW 2ULILFLR SHUIRUDGR GHPP

$QFODMHFRVLGRSHUIRUDGRD Â&#x17E;GHOSODQRQRUPDO

/RQJLWXGVHJ~QFRQYHQJD

$QFODMH:6$ [SDUD DFHSWDU FDUJD SULQFLSDO

#(3n#(33ECCIÂ&#x2DC;N#IRCULAR(UECA 2!#n2!##AVIDADPARAANCLAJEDEREPARACIÂ&#x2DC;N 3(3n3ECCIÂ&#x2DC;NCUADRADAHUECA 34n0ERNO $2"n"ARRANERVADADEFORMADA 73!n!NCLAJEDESOPORTEDEMURO


TORNILLO BROCA DIN 7504-K INOX

Características Tornillo autotaladrante y autoroscante inoxidable de cabeza hexagonal y arandela de neopreno para uniones estancas. Para unión de placas o perfiles de aluminio entre sí. Permite ensamblajes directos. Cumple con norma DIN 7504K e ISO 15480 Fabricado en calidad AISI 302 HQ Resistencia mecánica del acero 48,7 kg/mm²

Aplicaciones Es la solución ideal para garantizar la instalación durante largos periodos de tiempo, y para ambientes en los que la corrosión metálica está presente.

Datos técnicos

Artículo

Ø (mm)

L (mm)

Ø Arandela (mm)

E/C (mm)

Capacidad de taladro (mm)

Espesor máximo a fijar (mm)

TORN. BROCA DIN7504 K INOX 4.8 x 19

4.8

19

16

7.8

4

6

TORN. BROCA DIN7504 K INOX 5.5 x 22

5.5

22

16

7.8

5

6

TORN. BROCA DIN7504 K INOX 6.3 x 25

6.3

25

18

9.9

6

9

Dada la diversidad de usos de nuestros productos, las indicaciones contenidas en estas hojas de información se dan únicamente a título orientativo. Aconsejamos a nuestros clientes se aseguren de que el producto cumple con la utilización deseada, asumiendo en este caso la responsabilidad de su uso.

TECNICAS DE ANCLAJE, S.A. Parque de Negocios de Viladecans | Edificio Australia Antonio Machado 78-80, 1ª planta | 08840 Viladecans Barcelona | Spain Tlf:+34 93 630 53 00 www.desa.es

20412

1


Propuesta de intervención en la bóveda de crucería del Convento de la Merced de Elche  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you