9789188221292

Page 1



Den bok jag nu sĂ€tter mig ner att skriva mĂ„ste verka meningslös pĂ„ mĂ„nga – om jag alls vĂ„gar tĂ€nka mig, att ”mĂ„nga” fĂ„r lĂ€sa den – eftersom jag alldeles sjĂ€lvmant, utan nĂ„gons order, börjar ett sĂ„dant arbete och Ă€ndĂ„ inte sjĂ€lv Ă€r riktigt pĂ„ det klara med vad avsikten Ă€r. Jag vill och mĂ„ste, det Ă€r alltsammans. Allt mer och mer obönhörligt frĂ„gar man efter avsikten och planmĂ€ssigheten i vad som göres och sĂ€ges, sĂ„ att helst inte ett ord ska falla pĂ„ mĂ„fĂ„ – det Ă€r bara författaren till den hĂ€r boken som har tvingats gĂ„ motsatta vĂ€gen, ut i det Ă€ndamĂ„lslösa. Ty fast mina Ă„r hĂ€r som fĂ„nge och kemist – de mĂ„ste vara över tjugu, tĂ€nker jag mig – har varit fulla nog Ă€ndĂ„ av arbete och brĂ„dska, mĂ„ste det finnas nĂ„got som inte tycker det Ă€r tillrĂ€ckligt och som har lett och överblickat ett annat arbete inom mig, ett som jag sjĂ€lv inte hade nĂ„gon möjlighet att överblicka och dĂ€r jag Ă€ndĂ„ har varit djupt och nĂ€stan plĂ„gsamt medintresserad. Det arbetet kommer att vara slutfört, nĂ€r jag vĂ€l har skrivit ner min bok. Jag inser alltsĂ„, hur förnuftsvidriga mina skriverier mĂ„ste te sig inför allt rationellt och praktiskt tĂ€nkande, men jag skriver Ă€ndĂ„. Kanske jag inte skulle vĂ„gat det förr. Kanske det rentav Ă€r fĂ„ngenskapen, som har gjort mig lĂ€ttsinnig. Mina levnadsvillkor nu skiljer sig obetydligt frĂ„n dem jag levde under som fri man. Maten visade sig vara knappt mĂ€rkbart sĂ€mre hĂ€r – det vande man sig vid. Britsen visade sig vara nĂ„got hĂ„rdare Ă€n min sĂ€ng hemma i Kemistaden n:r 4 – det vande man sig


vid. Jag kom nĂ„got mera sĂ€llan ut i fria luften – det vande man sig ocksĂ„ vid. VĂ€rst var skilsmĂ€ssan frĂ„n min hustru och mina barn, sĂ€rskilt som jag ingenting visste eller vet om deras öde; det gjorde mina första Ă„r i fĂ„ngenskapen fulla av oro och Ă„ngest. Men allteftersom tiden led, började jag kĂ€nna mig lugnare Ă€n förr och till och med trivas mer och mer med min tillvaro. HĂ€r hade jag ingenting att vara Ă€ngslig för. Jag hade varken underordnade eller chefer – sĂ„ nĂ€r som pĂ„ fĂ€ngelsevakterna, som sĂ€llan störde mitt arbete och bara bekymrade sig om att jag efterlevde ordningsreglerna. Jag hade varken beskyddare eller medtĂ€vlare. De vetenskapsmĂ€n jag ibland sammanfördes med för att kunna följa med nya rön pĂ„ kemins omrĂ„de, behandlade mig hövligt och sakligt, om Ă€n nĂ„got nedlĂ„tande för min frĂ€mmande nationalitets skull. Jag visste, att ingen ansĂ„g sig ha skĂ€l att avundas mig. Kort sagt: pĂ„ sĂ€tt och vis kunde jag kĂ€nna mig friare Ă€n i friheten. Men pĂ„ samma gĂ„ng som lugnet vĂ€xte ocksĂ„ detta underliga arbete med det förflutna inom mig, och nu fĂ„r jag ingen ro förrĂ€n jag har skrivit ner mina minnen frĂ„n en viss innehĂ„llsrik tid i mitt liv. Möjlighet att skriva har man givit mig för mitt vetenskapliga arbetes skull, och kontroll utövas först i det ögonblick jag lĂ€mnar ett fĂ€rdigt arbete ifrĂ„n mig. Jag kan alltsĂ„ kosta pĂ„ mig detta enda nöje, Ă€ven om det skulle bli det sista jag fick tillfĂ€lle till. Vid den tid dĂ„ min berĂ€ttelse börjar nĂ€rmade jag mig de fyrti. Om jag för övrigt bör presentera mig, kan jag kanske tala om under vilken bild jag tĂ€nkte mig livet. Det finns fĂ„ saker som sĂ€ger mer om en mĂ€nniska Ă€n hennes bild av livet: om hon ser det som en vĂ€g, ett fĂ€ltslag, ett vĂ€xande trĂ€d eller ett rullande hav. För min del sĂ„g jag det med en snĂ€ll skolgosses ögon som en trappa, dĂ€r man skyndade frĂ„n avsats


till avsats sĂ„ fort man kunde, med flĂ€mtande andetag och medtĂ€vlaren i hĂ€larna. I sjĂ€lva verket hade jag inte mĂ„nga medtĂ€vlare. De flesta av mina arbetskamrater pĂ„ laboratoriet hade förlagt hela sin Ă€relystnad till det militĂ€ra och ansĂ„g dagens arbete som ett trĂ„kigt men nödvĂ€ndigt avbrott i kvĂ€llarnas militĂ€rtjĂ€nstgöring. SjĂ€lv skulle jag vĂ€l knappast velat tillstĂ„ för nĂ„gon av dem, hur mycket mer intresserad jag var av min kemi Ă€n av min militĂ€rtjĂ€nst, fast jag visst inte var nĂ„gon dĂ„lig soldat. I alla fall jagade jag fram i min trappa. Hur mĂ„nga trappsteg man egentligen hade att lĂ€gga bakom sig, hade jag aldrig funderat över, inte heller vad det mĂ„nde finnas för hĂ€rligheter pĂ„ vinden. Kanske jag dimmigt förestĂ€llde mig livets hus som ett av vĂ„ra vanliga stadshus, dĂ€r man steg upp ur jordens innandömen och till sist kom ut pĂ„ takterrassen, i fria luften, i vind och dagsljus. Vad vinden och dagsljuset skulle motsvaras av i min livsvandring, hade jag inte klart för mig. Men sĂ€kert var, att varje ny trappavsats betecknades av korta officiella meddelanden frĂ„n högre ort: om en genomgĂ„ngen examen, ett godkĂ€nt prov, en förflyttning till ett mera betydande verksamhetsfĂ€lt. Jag hade ocksĂ„ en hel rad sĂ„dana livsviktiga slut- och begynnelsepunkter bakom mig, dock inte sĂ„ mĂ„nga att en ny skulle blekna i betydelse. Det var dĂ€rför med ett stĂ€nk av feber i blodet jag kom tillbaka frĂ„n det korta telefonsamtal, som meddelade att jag kunde vĂ€nta min kontrollchef dagen dĂ€rpĂ„ och alltsĂ„ fick börja experimentera med mĂ€nsklig materiel. I morgon sĂ„ledes kom det slutliga eldprovet för min hittills största uppfinning. Jag var sĂ„ uppspelt, att det föll sig svĂ„rt för mig att börja nĂ„got nytt under de tio minuter som Ă€nnu Ă„terstod av arbetstiden. I stĂ€llet fuskade jag en smula – jag tror nĂ€stan för


första gĂ„ngen i mitt liv – och började stĂ€lla bort apparaterna i förtid, lĂ„ngsamt och försiktigt, medan jag sneglade genom glasvĂ€ggarna Ă„t bĂ„da sidor för att se om nĂ„gon gav akt pĂ„ mig. SĂ„ fort signalklockan förkunnade att arbetet var slut för dagen, skyndade jag ut genom de lĂ„nga laboratoriekorridorerna som en av de första i strömmen. Hastigt duschade jag, bytte arbetsklĂ€derna mot fritidsuniformen, sprang in i paternosterhissen och stod efter nĂ„gra ögonblick uppe pĂ„ gatan. Eftersom vi fĂ„tt vĂ„r bostad i mitt arbetsdistrikt, hade vi nĂ€mligen ovanjordslicens dĂ€r, och jag njöt alltid av att strĂ€cka pĂ„ mig i det fria. DĂ„ jag kom förbi metrostationen, föll det mig in att jag kunde vĂ€nta pĂ„ Linda. Eftersom jag var sĂ„ tidig, hade hon sĂ€kert inte hunnit hem Ă€n frĂ„n sin livsmedelsfabrik drygt tjugu minuters metrovĂ€g dĂ€rifrĂ„n. Ett tĂ„g hade nyss kommit, och en flod av mĂ€nniskor vĂ€llde upp ur jorden, pressades genom spĂ€rren, dĂ€r ovanjordslicenserna kontrollerades, och sipprade ut över gatorna runtomkring. Över de nu tomma takterrasserna, över alla de hoprullade bergsgrĂ„a och Ă€ngsgröna presenningarna, som pĂ„ tio minuter kunde göra staden osynlig frĂ„n luften, betraktade jag hela den myllrande skaran av hemvĂ€ndande medsoldater i fritidsuniform, och det slog mig plötsligt, att kanske alla dessa bar pĂ„ samma dröm som jag: drömmen om uppĂ„tvĂ€gen. Tanken grep mig. Jag visste, att förr, under den civilistiska epoken, hade mĂ€nniskorna mĂ„st lockas till arbete och anstrĂ€ngning genom hopp om rymligare bostĂ€der, lĂ€ckrare mat och vackrare klĂ€der. Numera behövdes ingenting sĂ„dant. StandardvĂ„ningen – ett rum för de ogifta, tvĂ„ för familj – rĂ€ckte gott Ă„t alla, frĂ„n de ringaste till de mest förtjĂ€nta. Huskökets mat gav mĂ€ttnad Ă„t generalen likavĂ€l som Ă„t den


menige. Den allmĂ€nna uniformen – en för arbetet, en för fritiden och en för militĂ€r- och polistjĂ€nsten – var lika för alla, för man och kvinna, och för hög och lĂ„g sĂ„nĂ€r som pĂ„ gradbeteckningen. Till och med den senare var egentligen inte grannare för den ene Ă€n för den andre. Det efterstrĂ€vansvĂ€rda i en högre chefsbeteckning lĂ„g enbart i vad den symboliserade. SĂ„ högt förandligad, tĂ€nkte jag lycklig, Ă€r faktiskt varenda medsoldat i VĂ€rldsstaten, att det han anar som livets högsta vĂ€rde knappast har nĂ„gon mera konkret form för honom Ă€n tre svarta slingor pĂ„ Ă€rmen – tre svarta slingor, som Ă€r honom en pant bĂ„de pĂ„ egen sjĂ€lvaktning och aktning frĂ„n andras sida. Av materiella njutningar kan man sĂ€kert fĂ„ nog och mer Ă€n nog – just dĂ€rför misstĂ€nker jag att de gamla civilistiska kapitalisternas tolvrumsvĂ„ningar knappt heller var mer Ă€n en symbol – men detta subtilaste av allt, som man jagar under formen av gradbeteckningar, det gör ingen övermĂ€tt. Ingen kan ha sĂ„ mycket aktning och sĂ„ mycket sjĂ€lvaktning, att han inte vill ha mer. PĂ„ det mest förandligade, det mest luftiga och ouppnĂ„eliga av allt vilar vĂ„r fasta samhĂ€llsordning trygg för alla tider. SĂ„ stod jag i funderingar vid metrons uppgĂ„ng och sĂ„g som i en dröm vakten gĂ„ fram och tillbaka lĂ€ngs den taggtrĂ„dskrönta distriktsmuren. Fyra tĂ„g hade kommit, fyra gĂ„nger hade skarorna strömmat upp i dagsljuset, dĂ„ Ă€ntligen Linda passerade spĂ€rren. Jag skyndade fram till henne och vi fortsatte sida vid sida. Tala kunde vi naturligtvis inte för luftflottans övningar, som varken dag eller natt tillĂ€t nĂ„got samtal att föras utomhus. I alla fall sĂ„g hon min glada min och nickade uppmuntrande, fast allvarlig som alltid. Inte förrĂ€n vi hunnit in i bostadshuset och hissen förde oss ner till vĂ„r vĂ„ning, slöt sig 7


en relativ tystnad omkring oss – metrobullret, som skakade vĂ€ggarna, var inte starkare Ă€n att man kunde tala obehindrat – och Ă€ndĂ„ uppsköt vi försiktigtvis alla samtal, tills vi kommit in. Hade nĂ„gon kommit pĂ„ oss med att tala i hissen, skulle ju ingen misstanke varit naturligare Ă€n att vi dryftade Ă€mnen som vi inte ville lĂ„ta barnen eller hembitrĂ€det höra. SĂ„dana fall hade intrĂ€ffat, dĂ„ statsfiender och andra förbrytare velat anvĂ€nda hissen som konspirationslokal; det lĂ„g ju ocksĂ„ nĂ€ra till hands, eftersom polisöra och polisöga av tekniska skĂ€l inte kunde monteras i en hiss och eftersom portvakten brukade ha annat att göra Ă€n springa och lyssna i trappnedgĂ„ngarna. Vi teg alltsĂ„ försiktigt Ă€nda tills vi stigit in i familjerummet, dĂ€r veckans hembitrĂ€de redan dukat fram kvĂ€llsmaten och vĂ€ntade med barnen, som hon hĂ€mtat ner ur husets barnvĂ„ning. Hon föreföll att vara en ordentlig och hygglig flicka, och vĂ„r vĂ€nliga hĂ€lsning berodde alltsĂ„ inte bara pĂ„ medvetandet om att hon, som alla hembitrĂ€den, var skyldig att avlĂ€gga rapport om familjen vid veckans slut – en reform, som allmĂ€nt ansĂ„gs ha förbĂ€ttrat tonen i mĂ„nga hem. En stĂ€mning av glĂ€dje och trevnad rĂ„dde kring vĂ„rt bord, sĂ€rskilt som vĂ„r Ă€ldste son, Ossu, var med bland oss andra. Han hade kommit pĂ„ besök frĂ„n barnlĂ€gret, eftersom det var hemafton. – Jag kan tala om nĂ„got roligt, sade jag till Linda över potatissoppan. Mitt experiment har kommit sĂ„ lĂ„ngt att jag fĂ„r börja med mĂ€nsklig materiel i morgon, under överinseende av en kontrollchef. – Vem tror du det blir? frĂ„gade Linda. UtanpĂ„ mĂ€rktes det sĂ€kert inte, men invĂ€rtes ryckte jag till vid hennes ord. De kunde vara helt oskyldigt menade. Vad var mera naturligt, Ă€n att en hustru frĂ„gade, vem som 8


skulle bli mannens kontrollchef! PĂ„ kontrollchefens kitslighet eller tillmötesgĂ„ende hĂ€ngde ju hur lĂ„ng prövningstiden skulle bli. Det hade till och med hĂ€nt, att Ă€relystna kontrollchefer gjort kontrollandens uppfinning till sin egen, och man hade jĂ€mförelsevis lite möjlighet att vĂ€rja sig mot sĂ„dant. Inte underligt dĂ„, om ens nĂ€rmaste frĂ„gade vem det skulle bli. Men jag lyssnade efter en underton i hennes röst. Min nĂ€rmaste chef, och alltsĂ„ sannolikt min blivande kontrollchef, var Edo Rissen. Och Edo Rissen hade förut varit anstĂ€lld pĂ„ den livsmedelsfabrik, dĂ€r Linda arbetade. Jag visste, att de haft en hel del beröring med varandra, och av Ă„tskilliga smĂ„ tecken slöt jag mig till att han hade gjort ett visst intryck pĂ„ min hustru. Vid hennes frĂ„ga vaknade min svartsjuka och vĂ€drade. Hur intimt var egentligen förhĂ„llandet mellan henne och Rissen? I en stor fabrik kunde det ofta hĂ€nda, att tvĂ„ personer befann sig utom synhĂ„ll för de andra, i lagerlokalerna till exempel, dĂ€r balar och lĂ„rar skymde utsikten genom glasvĂ€ggarna och dĂ€r kanske till rĂ„ga pĂ„ allt ingen annan var sysselsatt vid den tiden... OcksĂ„ Linda hade ju haft sin tur som nattvakt i fabriken. Rissen kunde mycket vĂ€l haft sin vakt pĂ„ samma gĂ„ng. Allt var möjligt, till och med det vĂ€rsta av allt: att det fortfarande var honom hon Ă€lskade och inte mig. PĂ„ den tiden undrade jag sĂ€llan över mig sjĂ€lv, över vad jag tĂ€nkte och kĂ€nde eller över vad andra tĂ€nkte och kĂ€nde, sĂ„vida det inte hade direkt praktisk betydelse för mig. Först senare, under min ensamma tid som fĂ„nge, har ögonblicken kommit att vĂ€nda tillbaka som gĂ„tor och tvingat mig att undra, tyda och tyda om. Nu, sĂ„ lĂ„ngt efterĂ„t, vet jag, att dĂ„ jag sĂ„ ivrigt hoppades pĂ„ ”visshet” i frĂ„ga om Linda och Ris9


sen, ville jag egentligen inte ha en visshet om att dĂ€r inte fanns nĂ„got samband mellan dem. Jag ville ha visshet om att hon drogs Ă„t annat hĂ„ll. Jag ville ha en visshet som skulle göra slut pĂ„ mitt Ă€ktenskap. Men pĂ„ den tiden skulle jag tillbakavisat en sĂ„dan tanke med förakt. Linda spelade en alltför viktig roll i mitt liv, skulle jag sagt. Och det var sant, inget grubbel och inga omtydningar har sedan kunnat Ă€ndra det. I betydelse hade hon gott kunnat ta upp tĂ€vlan med min karriĂ€r. Mot min vilja höll hon mig fast pĂ„ ett rent oförnuftigt sĂ€tt. Man kan tala om ”kĂ€rlek” som ett förĂ„ldrat romantiskt begrepp, men jag Ă€r rĂ€dd att den finns likafullt, och Ă€nda frĂ„n början rymmer den ett obeskrivligt kvalfullt element. En man dras till en kvinna, en kvinna till en man, och för vart steg man nĂ€rmar sig varandra, har man givit till spillo nĂ„got av sig sjĂ€lv; en serie nederlag, dĂ€r man hoppades pĂ„ segrar. Redan i mitt första Ă€ktenskap – barnlöst och dĂ€rför ingenting att fortsĂ€tta – hade jag kĂ€nt en försmak. Linda stegrade den till mardröm. Under de första Ă„ren vi var gifta hade jag verkligen en mardröm, fast jag dĂ„ inte satte den i samband med henne: jag stod mitt i ett stort mörker, sjĂ€lv starkt belyst med strĂ„lkastarljus; utifrĂ„n mörkret kĂ€nde jag Ögonen riktade pĂ„ mig, och jag vred mig som en mask för att komma undan, medan jag inte kunde undgĂ„ att skĂ€mmas som en hund över de oanstĂ€ndiga trasorna jag hade fĂ„tt pĂ„ mig. – Först senare förstod jag, att det var en god bild av mitt förhĂ„llande till Linda, dĂ€r jag sjĂ€lv kĂ€nde mig skrĂ€mmande genomskinlig, fast jag gjorde allt för att krypa undan och skydda mig, medan hon tycktes förbli samma gĂ„ta, underbar, stark, nĂ€stan övermĂ€nsklig, men evigt oroande, dĂ€rför att hennes gĂ„tfullhet gav henne ett förhatligt övertag. NĂ€r 10


hennes mun drog ihop sig till ett smalt rött streck – Ă„ nej, det var inte ett leende, varken av hĂ„n eller glĂ€dje, snarare kunde det kallas en spĂ€nning, som nĂ€r man spĂ€nner en bĂ„ge – och under tiden stod ögonen orörligt vidöppna – dĂ„ gick alltjĂ€mt samma ilning av Ă„ngest tvĂ€rsigenom mig, och alltjĂ€mt band hon mig och drog mig lika obarmhĂ€rtigt, fast jag anade, att hon aldrig skulle öppnas för mig. Jag förmodar det Ă€r pĂ„ sin plats att anvĂ€nda ordet kĂ€rlek, nĂ€r man mitt i hopplösheten Ă€ndĂ„ hĂ„ller fast vid varandra, som om trots allt ett under kunde ske – dĂ„ sjĂ€lva kvalfullheten har fĂ„tt ett slags eget vĂ€rde och blivit ett vittnesbörd om att man Ă„tminstone har ett gemensamt: vĂ€ntan pĂ„ nĂ„got som inte finns. Runtomkring oss sĂ„g vi förĂ€ldrar skiljas, sĂ„ fort deras barnkull blivit fĂ€rdig för barnlĂ€gret – skiljas och gifta om sig för att bilda nya kullar. Ossu, vĂ„r Ă€ldste, var redan Ă„tta Ă„r och hade alltsĂ„ ett helt Ă„r varit i barnlĂ€gret. Laila, den yngsta, var fyra och hade tre Ă„r kvar i hemmet. Och sedan? Skulle vi ocksĂ„ skiljas och gifta om oss, i den barnsliga förestĂ€llningen att samma vĂ€ntan kunde bli mindre hopplös med en annan? Allt förnuft jag hade sade mig att det var en bedrĂ€glig illusion. En enda liten oförnuftig förhoppning viskade: nej nej – att du har misslyckats med Linda beror pĂ„ att hon vill till Rissen! Hon hör till Rissen, inte till dig! Skaffa dig klarhet om att det Ă€r Rissen hon tĂ€nker pĂ„ – sĂ„ Ă€r allt förklarat, och du har Ă€nnu hopp om en ny kĂ€rlek med mening i! SĂ„ underligt sammanslingrat var det som vaknade vid Lindas sjĂ€lvklara frĂ„ga. – Förmodligen Rissen, svarade jag och lyssnade ivrigt in i den tystnad som följde. – Är det ogrannlaga att frĂ„ga vad det Ă€r för ett experiment? frĂ„gade hembitrĂ€det. 11


Hon hade ju en sjĂ€lvklar rĂ€tt att frĂ„ga, pĂ„ sĂ€tt och vis var hon ju dĂ€r för att hĂ„lla reda pĂ„ vad som försiggick inom familjen. Och jag kunde inte inse, vad som kunde förvrĂ€ngas och anvĂ€ndas emot mig, inte heller hur det skulle kunna skada Staten, ifall ryktet om min uppfinning spreds i förvĂ€g. – Det Ă€r nĂ„got jag hoppas Staten kommer att fĂ„ nytta av, sade jag. Ett medel, som fĂ„r vilken mĂ€nniska som helst att blotta sina hemligheter, just allt sĂ„dant som hon förut har tvingat sig att tiga med, av skam eller rĂ€dsla. Är ni hĂ€rifrĂ„n staden, medsoldat hembitrĂ€de? Det hĂ€nde ju dĂ„ och dĂ„, att man stötte pĂ„ folk som hĂ€mtats frĂ„n annat hĂ„ll i tider av folkbrist och som dĂ€rför inte hade KemistĂ€dernas allmĂ€nbildning annat Ă€n i den mĂ„n de lyckats snappa upp en smula vid vuxen Ă„lder. – Nej, sade hon och rodnade, jag Ă€r utifrĂ„n. NĂ€rmare förklaringar om varifrĂ„n man kom var strĂ€ngt förbjudna, eftersom de kunde utnyttjas i spionagets tjĂ€nst. Det var naturligtvis dĂ€rför hon rodnat. – DĂ„ ska jag inte nĂ€rmare ingĂ„ pĂ„ den kemiska sammansĂ€ttningen eller tillverkningen, sade jag. Det ska man kanske undvika Ă€ndĂ„ för resten, Ă€mnet fĂ„r ju under inga omstĂ€ndigheter komma i enskilda hĂ€nder. Men ni har kanske hört talas om hur alkohol förr anvĂ€ndes som rusmedel och vilka verkningar det hade? – Ja, sade hon, jag vet att det gjorde hemmen olyckliga, förstörde hĂ€lsan och i vĂ€rsta fall ledde till skĂ€lvningar i hela kroppen och hallucinationer av vita möss, höns och dylikt. Jag kĂ€nde igen de helt elementĂ€ra lĂ€roböckernas ord och smĂ„log. Hon hade tydligen inte hunnit lĂ€gga sig till med KemistĂ€dernas allmĂ€nbildning. – Alldeles riktigt, sade jag, sĂ„ var det i vĂ€rsta fall. Men 12


innan det gick sĂ„ lĂ„ngt, hĂ€nde det ofta, att de berusade pratade bredvid munnen, förrĂ„dde hemligheter och begick oförsiktiga handlingar, dĂ€rför att deras förmĂ„ga av skam och rĂ€dsla var rubbad. Det Ă€r de verkningarna mitt medel har – tĂ€nker jag mig, eftersom jag inte har prövat fĂ€rdigt Ă€n. Men det Ă€r den skillnaden, att det inte svĂ€ljs, utan sprutas direkt in i blodet, och för resten har det en helt annan sammansĂ€ttning. De otrevliga efterverkningarna som ni nĂ€mnde saknar det ocksĂ„ – Ă„tminstone behöver man inte ge sĂ„ starka doser. En lĂ€tt huvudvĂ€rk Ă€r allt försökspersonen mĂ€rker efterĂ„t, och det hĂ€nder inte, som det ibland hĂ€nde med alkoholberusade, att man efterĂ„t glömmer vad man har sagt. – Ni förstĂ„r nog, att det Ă€r en viktig uppfinning. HĂ€danefter kan ingen brottsling neka till sanningen. Inte ens vĂ„ra innersta tankar Ă€r vĂ„ra egna lĂ€ngre – som vi sĂ„ lĂ€nge har trott, med orĂ€tt. – Med orĂ€tt? – Ja visst, med orĂ€tt. Ur tankar och kĂ€nslor föds ord och handlingar. Hur skulle tankar och kĂ€nslor dĂ„ kunna vara den enskildes ensak? Tillhör inte hela medsoldaten Staten? Vem skulle dĂ„ hans tankar och kĂ€nslor tillhöra, om inte Staten, de ocksĂ„? Hittills har det bara inte varit möjligt att kontrollera dem – men nu Ă€r alltsĂ„ medlet funnet. Hon gav mig en hastig blick, men sĂ€nkte den genast. Inte en min förĂ€ndrade hon, men jag fick ett intryck av att hennes fĂ€rg sjönk. – Inte har ni nĂ„got att vara rĂ€dd för, medsoldat, uppmuntrade jag henne. Inte Ă€r det meningen att blotta alla enskildas smĂ„ förĂ€lskelser eller antipatier. Om min uppfinning rĂ„kade i enskilda hĂ€nder – ja, dĂ„ kunde man lĂ€tt förestĂ€lla sig vilket kaos som skulle uppstĂ„! Men det fĂ„r naturligtvis inte hĂ€nda. 13


Medlet ska tjĂ€na vĂ„r trygghet, allas vĂ„r trygghet, Statens trygghet. – Jag Ă€r inte rĂ€dd, jag har inget att vara rĂ€dd för, svarade hon ganska kallt, och Ă€ndĂ„ hade jag bara menat att vara vĂ€nlig. SĂ„ gick vi dĂ„ över till andra samtal. Barnen berĂ€ttade vad som hĂ€nt under dagen i barnvĂ„ningen. De hade lekt i leklĂ„dan – ett vĂ€ldigt emaljerat fat, vĂ€l fyra kvadratmeter stort och en meter djupt, dĂ€r man inte bara kunde slĂ€ppa ner smĂ„ lekbomber och antĂ€nda skogar och uppstickande hustak av brĂ€nnbart material utan ocksĂ„ utkĂ€mpa hela sjöslag i miniatyr, om man fyllde lĂ„dan med vatten och laddade de smĂ„ fartygens kanoner med samma lĂ€tta sprĂ€ngĂ€mne som anvĂ€ndes i lekbomberna; till och med torpedbĂ„tar fanns det. PĂ„ sĂ„ sĂ€tt lektes ju strategisk blick in i barnen, sĂ„ den blev deras andra natur, nĂ€stan en instinkt, och pĂ„ samma gĂ„ng var det ju ett nöje av första ordningen. Ibland avundades jag mina egna barn att de fick vĂ€xa upp med en sĂ„ fullĂ€ndad leksak – i min barndom var det dĂ€r lĂ€tta sprĂ€ngĂ€mnet inte uppfunnet Ă€n – och jag förstod inte riktigt att de Ă€ndĂ„ med hela sin sjĂ€l lĂ€ngtade efter att fylla sju Ă„r och komma till barnlĂ€gret, dĂ€r övningarna mycket mer liknade verklig militĂ€r utbildning och dĂ€r man bodde bĂ„de dag och natt. Ofta föreföll det mig som om den nya generationen var mer realistiskt instĂ€lld Ă€n vi i vĂ„r barndom. Just den dagen jag talar om skulle jag fĂ„ ett nytt belĂ€gg för den saken. Eftersom det var familjekvĂ€ll, dĂ„ varken Linda eller jag hade militĂ€r- och polistjĂ€nst och dĂ„ Ossu, min Ă€ldste, var hemma och hĂ€lsade pĂ„ – pĂ„ sĂ„ sĂ€tt var familjens intima liv tillgodosett – sĂ„ hade jag tĂ€nkt ut ett sĂ€tt att roa barnen. FrĂ„n laboratoriet hade jag köpt med mig hem ett mycket litet stycke natrium, 14


som jag tĂ€nkte lĂ„ta fara omkring pĂ„ vattnet med sin blekvioletta lĂ„ga. Vi stĂ€llde fram ett fyllt fat, slĂ€ckte ljuset och samlades omkring min lilla kemiska mĂ€rkvĂ€rdighet. SjĂ€lv hade jag varit mycket förtjust över fenomenet, dĂ„ jag var liten och min far visade det för mig, men för mina barn gjorde det övervĂ€gande fiasko. Ossu, som redan gjorde upp eldar pĂ„ egen hand, sköt med barnpistol och kastade smĂ„ smĂ€llare, som förestĂ€llde handgranater – nĂ„, att han inte uppskattade den lilla bleka lĂ„gan, det var kanske rĂ€tt naturligt. Men att inte heller Laila, fyraĂ„ringen, var intresserad av en explosion, om den inte kostade nĂ„gra fiender livet, det kom mig att hĂ€pna. Den enda som verkade fĂ€ngslad var Maryl, mellanflickan. Hon satt stilla och drömmande som vanligt och följde den frĂ€sande lyktgubben med vidöppna ögon, som pĂ„minde om hennes mors. Och fast hennes uppmĂ€rksamhet nog gav mig en viss tröst, oroade den mig samtidigt. Klart och tydligt gick det upp för mig, att det var Ossu och Laila, som var den nya tidens barn. Deras instĂ€llning var den sakliga och riktiga, medan min var ett utslag av förĂ„ldrad romantik. Och trots den upprĂ€ttelse hon gav mig, önskade jag plötsligt att Maryl varit mer lik de andra. Det bĂ„dade inte gott, att hon pĂ„ det dĂ€r sĂ€ttet föll utanför generationernas sunda utveckling. KvĂ€llen gick, och det blev tid för Ossu att ge sig av till barnlĂ€gret igen. Om han hade lust att stanna kvar eller var rĂ€dd för den lĂ„nga vĂ€gen i metro, sĂ„ visade han det i varje fall inte. Med sina Ă„tta Ă„r var han redan disciplinerad medsoldat. Genom mig sjĂ€lv dĂ€remot gick en het vĂ„g av lĂ€ngtan efter den tid dĂ„ de alla tre var kvĂ€ll kröp ner i sina smĂ„ sĂ€ngar. En son Ă€r i alla fall en son, tĂ€nkte jag, och han stĂ„r sin far nĂ€rmare Ă€n döttrarna. Och Ă€ndĂ„ vĂ„gade jag inte tĂ€nka pĂ„ 15


den dagen, dĂ„ ocksĂ„ Maryl, ocksĂ„ Laila skulle vara borta och bara komma hem tvĂ„ kvĂ€llar i veckan för att hĂ€lsa pĂ„. Jag aktade mig i alla fall för att lĂ„ta nĂ„gon mĂ€rka min svaghet. Barnen skulle inte klaga en gĂ„ng över dĂ„ligt exempel, hembitrĂ€det skulle inte ha en slapp hĂ„llning hos husfadern att rapportera, och Linda – Linda minst av alla! Jag ville ogĂ€rna bli föraktad av nĂ„gon, men minst av Linda, hon som sjĂ€lv aldrig var svag. SĂ„ fĂ€lldes sĂ€ngarna i familjerummet ut och bĂ€ddades Ă„t smĂ„flickorna, och Linda stoppade om dem. HembitrĂ€det hade just satt in middagsrester och porslin i mathissen och skulle göra sig i ordning att gĂ„, dĂ„ hon kom att tĂ€nka pĂ„ nĂ„got. – Det Ă€r sant, sade hon, det har kommit ett brev till er, min chef. Jag lade det i förĂ€ldrarummet. NĂ„got förvĂ„nade synade Linda och jag brevet, ett tjĂ€nstebrev. Hade jag varit hembitrĂ€dets polischef, skulle jag sĂ€kert ha givit henne en varning för det hĂ€r. Antingen hon verkligen glömt alltsammans eller avsiktligt underlĂ„tit det, var det lika vĂ„rdslöst att inte ta reda pĂ„ vad ett tjĂ€nstebrev innehöll – hon hade ju haft full rĂ€tt till det. Men samtidigt flög en aning genom mig, att brevet kunde ha ett sĂ„dant innehĂ„ll, att jag borde vara henne tacksam för att hon slarvat. Brevet var frĂ„n Propagandaministeriets sjunde byrĂ„. Och för att förklara innehĂ„llet mĂ„ste jag gĂ„ nĂ„got tillbaka i tiden.

16



Kallocain var först ut av de svenska romaner som under andra vĂ€rldskriget författades om motstĂ„ndet mot totalitarism. Romanen Ă€r en kafkaartad framtidsskildring - dĂ€r mĂ€nniskorna anses finnas till för staten. VĂ€rlden styrs av tvĂ„ militariserade supermakter, VĂ€rldsstaten och Universalstaten. Huvudpersonen och kemisten Leo Kall Ă€r ”medsoldat” i VĂ€rldsstaten. Hans sanningsdrog, kallocain, fĂ„r mĂ€nniskor att avslöja sina innersta hemligheter. AnvĂ€ndningen av kallocain sprids. Angiveri, övervakning och lydnad i skuggan av staten Ă€r viktiga komponenter - och Leo blir slutligen sjĂ€lv ett offer för omstĂ€ndigheterna... Kallocain betraktas som Karin Boyes mĂ€sterverk som prosaförfattare.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.