Skip to main content

9789188073235

Page 1


NYA TESTAMENTET

På lätt svenska

NYA TESTAMENTET

lätt svenska

Återberättning: Hanna Wallsten

LL-förlaget

LL-förlaget ger ut lättlästa böcker för unga och vuxna. Mer information finns på www.ll-forlaget.se

LL-förlaget MTM

Box 5113

121 17 Johanneshov

© LL-förlaget, Svenska Bibelsällskapet och Hanna Wallsten, 2018

Omslag form: Lukas Möllersten

Inlaga form: Kristoffer Nylén

Papper: Scandia 2000 Smooth Natural, 115 g

Typsnitt: Arno

Första upplagan, första tryckningen

Tryckt av Stibo Complete, Horsens 2018

ISBN: 978-91-88073-23-5

LL-förlaget är en del av MTM, Myndigheten för tillgängliga medier. Läs mer på www.mtm.se

Det här är Nya testamentet på lätt svenska

Texten är framtagen i ett samarbete mellan Hanna Wallsten, författare, och Mikael Tellbe, docent i Nya testamentet. Med utgångspunkt från Bibel 2000 har Hanna återberättat

Nya testamentet på ett mer lättläst språk. Mikael har sedan språk- och faktagranskat texten. Han har även översatt vissa texter på nytt. Resultatet har blivit Nya testamentet med enklare ord, kortare meningar och modernare språk.

Vissa svåra ord är skrivna i fet stil, dem hittar du förklaringen till i ordlistan längst bak.

Andra meningar är skrivna i kursiv stil. Det betyder att de är citat från Gamla testamentet, som även kallas »skriften«.

Boken är framtagen av LL-förlaget i samarbete med Svenska Bibelsällskapet.

Innehåll

Matteusevangeliet

Matteusevangeliet skrevs troligen på 80-talet. Flera årtionden senare pekades lärjungen Matteus ut som evangeliets författare.

Men vi kan inte säkert veta vem som är den verklige författaren.

Redan tidigt i kyrkans historia blev Matteusevangeliet det mest använda evangeliet. Därför står det först i Nya testamentet.

Texten skrevs kanske främst för judiska läsare för att hjälpa dem att förstå Jesus relation till judendomen.

Författaren ville övertyga sina läsare om att Jesus är Messias, Davids son.

Kapitel 1

Jesus släktträd

Jesus är av Davids släkt.

David var av Abrahams släkt. 1

Från Abraham går släktleden: Isak, Jakob, Juda. 2

Peres vars mor var Tamar, Hesron, Ram. 3

Amminadav, Nachshon, Salma. 4

Boas vars mor var Rachav, Oved, Jishaj. 5

Och Jishaj var far till kung David. 6

David var far till Salomo vars mor var Urias fru. 7

Från Salomo går släktleden: Rehabeam, Avia, Asa. Joshafat, Joram, Ussia. 8 Jotam, Achas, Hiskia. 9

Manasse, Amon, Josia. 10

Josia var far till Jojakin och hans bröder.

Det var då folket tvingades till Babylon. 11

I Babylon fick Jojakin sonen Shealtiel, som fick sonen Serubbabel. 12

Från Serubbabel går släktleden:

Avihud, Eljakim, Asor. 13

Sadok, Akim, Elihud. 14 Elasar, Mattan, Jakob. 15

Jakob var far till Josef, Marias man.

Maria födde Jesus som kallas Kristus. 16

Från Abraham till David är det fjorton släktled.

Från David till fångenskapen i Babylon är det fjorton släktled.

Och från fångenskapen i Babylon till Kristus är det fjorton släktled. 17

Jesus födelse

Jesus mor, Maria, var förlovad med Josef. Innan de hade varit tillsammans blev hon gravid. 18

Josef ville därför skilja sig från henne. 19

Men Herrens ängel visade sig för Josef i en dröm och sa:

»Var inte rädd för att ta Maria som hustru.

Barnet i henne har blivit till genom helig ande. 20

Hon ska föda en son.

Du ska ge honom namnet Jesus.

För han ska rädda sitt folk från deras synder.« 21

Allt hände för att profetens ord skulle bli sanna: 22

Jungfrun ska föda en son.

Och han ska kallas Immanuel.

Immanuel betyder Gud är med oss. 23

Josef gjorde som ängeln hade sagt och tog hem Maria. 24

Han rörde henne inte innan hon hade fött en son.

Och Josef gav honom namnet Jesus. 25

Kapitel 2

De österländska stjärntydarna

Jesus föddes i Betlehem när Herodes var kung.

Då kom några stjärntydare från österland till Jerusalem.

De förstod stjärnornas budskap. 1

De frågade:

»Var är judarnas nyfödde kung?

Vi har sett hans stjärna gå upp.« 2

Kung Herodes och hela Jerusalem blev oroade över detta. 3

Han samlade prästerna och de skriftlärda och frågade: »Var ska Messias födas?« 4

De svarade: »I Betlehem i Judeen.

Profeten skriver: 5

Från Betlehem ska det komma en herde för mitt folk.« 6

Herodes frågade stjärntydarna hur länge de hade sett stjärnan. 7

Han bad dem gå till Betlehem för att ta reda på allt om barnet.

»Tala om för mig var han är, så att också jag kan gå dit och hylla honom.« 8

De följde stjärnan till platsen där barnet var. 9

Stjärnan fyllde dem med stor glädje. 10

De gick in i huset.

Där var barnet och Maria, hans mor.

De hyllade honom med gåvor: guld och rökelse och myrra 11

I en dröm blev de varnade för att gå tillbaka till Herodes.

Så de tog en annan väg hem till sitt land. 12

Flykten till Egypten

När stjärntydarna hade gått drömde Josef att Herrens ängel sa:

»Fly med din familj till Egypten.

För Herodes vill döda barnet.« 13

Josef steg upp och samma natt flydde han med sin familj till Egypten. 14

De stannade där tills Herodes dog.

Så blev det som profeten skriver: Från Egypten har jag kallat min son. 15

Herodes märkte att stjärntydarna hade lurat honom. Han blev mycket arg. Han bestämde att alla små pojkar i Betlehem skulle dödas. 16

Det blev som profeten Jeremia skriver: 17

Rop och gråt hörs i Rama.

Ingen kan trösta Rakel för hennes barn finns inte mer. 18

Återkomsten till Israel

Efter Herodes död sa Herrens ängel till Josef i en dröm: 19

»Ta med dig barnet och hans mor och gå till Israels land.« 20

Och Josef och hans familj flyttade tillbaka. 21

Men Josef vågade inte stanna i Judeen.

För där var Archelaos, Herodes son, kung. I en dröm sa ängeln åt honom att resa till Galileen. 22

Josef och hans familj kom till en stad som heter Nasaret.

Profeterna har skrivit: Jesus ska kallas nasaré. 23

Kapitel 3

Johannes döparen

Johannes döparen var i Judeens öken. 1

Han predikade: »Vänd om.

Himmelriket är nära.« 2

Profeten Jesaja skriver om Johannes:

En röst ropar i öknen. Gör vägen rak för Herren. 3

Johannes kläder var gjorda av kamelhår.

Han åt gräshoppor och honung. 4

Folk från Jerusalem och hela Judeen kom till honom. 5

De bekände sina synder och döptes av Johannes i floden Jordan. 6

Många fariseer och saddukeer kom för att bli döpta.

Johannes sa: »Huggormar, varför ska ni slippa undan den kommande vreden? 7

Bevisa att ni har vänt om. 8

Det räcker inte med att vara Abrahams barn. 9

Varje träd som inte bär frukt ska huggas bort. 10

Jag döper er med vatten.

Men han som kommer efter mig är starkare.

Han ska döpa er med helig ande och eld. 11

Han ska rensa den tröskade säden och samla vetet i sin lada.

Och agnarna ska han bränna i eld.« 12

Jesus dop

Jesus kom till Johannes för att döpas. 13

Men Johannes sa: »Det är jag som behöver döpas av dig.« 14

Jesus svarade: »Döp mig. Det är rätt att göra så.« 15

När Jesus hade blivit döpt öppnade sig himlen.

Guds ande kom ner som en duva över Jesus. 16

Och en röst från himlen sa:

»Detta är min älskade son.« 17

Kapitel 4

Jesus frestas

Sedan förde Anden ut Jesus i öknen.

Där prövades han av djävulen. 1

Jesus fastade i fyrtio dagar och fyrtio nätter.

Sedan blev han hungrig. 2

Då sa frestaren: »Om du är Guds son kan du väl säga åt stenarna att bli bröd.« 3

Jesus svarade: »Skriften säger:

Människan ska inte bara leva av bröd, utan av varje ord som kommer ur Guds mun.« 4

Då tog djävulen upp Jesus på tempelmuren i den heliga staden Jerusalem. 5

Och djävulen sa: »Hoppa, om du är Guds son. För skriften säger: Hans änglar ska bära dig så att du inte skadas.« 6

Jesus sa till djävulen: »Skriften säger också: Du ska inte sätta din Gud på prov.« 7

Då tog djävulen upp Jesus på ett mycket högt berg och visade honom alla riken i världen: 8

»Allt detta ska du få om du tillber mig.« 9

Då sa Jesus: »Gå din väg, Satan.

Skriften säger: Endast Gud ska du be till.« 10

Då slutade djävulen att fresta Jesus. 11

Jesus kommer till Galileen

Jesus fick veta att Johannes hade blivit fängslad.

Då gick han tillbaka till Galileen. 12

Han stannade i Kafarnaum, som ligger vid Galileiska sjön. 13

Så blev profeten Jesajas ord sanna: 14

Folket i hedningarnas Galileen bor i mörker.

Men nu har ljuset gått upp. 15/16

Och Jesus började predika:

»Vänd om. Himmelriket är nära.« 17

De första lärjungarna

Jesus vandrade vid Galileiska sjön.

Då fick han se två bröder, Simon (som kallas Petrus) och Andreas.

De var fiskare. 18

Jesus sa: »Följ mig.

Jag ska göra er till människofiskare.« 19

Och bröderna följde honom. 20

Snart fick Jesus se två andra bröder, Jakob och Johannes.

De satt med sin far i en fiskebåt.

Jesus kallade på dem. 21

Och genast lämnade de båten och sin far och följde Jesus. 22

Jesus predikar och botar

Jesus var på många platser i Galileen.

Han talade om Guds rike i synagogorna, och botade sjukdomar. 23

Ryktet spred sig i hela Syrien.

Och människor med olika sjukdomar fördes till Jesus. 24

Och många människor från hela landet följde honom. 25

BERGSPREDIKAN (kapitel 5–7)

Kapitel 5

De verkligt lyckliga

Jesus gick upp på berget.

Han satte sig ner med sina lärjungar. 1

Han började tala: 2

»Lyckliga är de som är fattiga i anden.

Himmelriket tillhör dem. 3

Lyckliga är de som sörjer.

De ska bli tröstade. 4

Lyckliga är de ödmjuka.

De ska ärva landet. 5

Lyckliga är de som hungrar efter rättvisa.

De ska bli mätta. 6

Lyckliga är de som är barmhärtiga.

De ska möta barmhärtighet. 7

Lyckliga är de med rena hjärtan.

De ska se Gud. 8

Lyckliga är de som håller fred.

De ska kallas Guds söner. 9

Lyckliga är de som förföljs för rättvisans skull.

Himmelriket tillhör dem. 10

Lyckliga är ni när man talar illa om er och förföljer er för min skull. 11

Var glada. Er lön blir stor i himlen. 12

Ni är jordens salt.

Om saltet förlorar sin kraft duger det inte till något. Det kastas bort. 13

Ni är världens ljus. 14

En lampa täcker man inte för. Man sätter upp den så att den lyser för alla i huset. 15

På samma sätt ska ni lysa för människorna. De ska se era goda handlingar och tacka er far i himlen. 16

Jesus och lagen

Jag har inte kommit för att ta bort lagen.

Jag har kommit för att uppfylla lagen. 17

Inte en enda bokstav i lagen ska försvinna, innan allt har blivit uppfyllt. 18

Den som tar bort ett enda av Guds bud, blir den minste i himmelriket.

Men den som gör och lär enligt alla bud ska bli stor i himmelriket. 19

Ni måste göra mer rätt och visa mer rättvisa än de skriftlärda och fariseerna.

Annars kommer ni inte in i himmelriket. 20

Jesus skärper lagens bud

Ni har hört från de skriftlärda:

Du ska inte döda. Den som dödar ska straffas. 21

Men jag säger:

Den som blir arg på sin bror ska straffas.

Den som hånar sin bror ska ställas inför rådet.

Och den som förbannar sin bror ska brinna i helvetet. 22

Innan du bär fram en offergåva till altaret, 23 ska du bli sams med din bror. 24

Kom överens med din motståndare, innan han tar dig till domaren och du sätts i fängelse. 25

Du släpps inte ut innan du har betalat allt. 26

Ni har hört: Du ska inte bryta ett äktenskap. 27

Men jag säger:

Den som känner lust när han ser på en kvinna har redan brutit hennes äktenskap. 28

Riv ut ditt öga om det får dig på fall.

Det är bättre att förlora ett öga än att hela kroppen kommer till helvetet. 29

Hugg av din hand om den får dig på fall. Det är bättre att förlora en hand än att hela kroppen kommer till helvetet. 30

Ni har hört: Den som vill skilja sig ska ge sin hustru ett skilsmässobrev. 31

Men jag säger:

Att skilja sig av annan orsak än otrohet är att bryta ett äktenskap.

Och den som gifter sig med en skild kvinna bryter hennes äktenskap. 32

Ni har hört: Håll det du svär inför Herren och svär inte falskt. 33

Men jag säger: Ni ska inte svära någon ed alls. 34

Svär inte vid jorden, för jorden är pallen under Guds fötter. 35

Svär inte vid ditt huvud, för du kan inte göra ett enda hårstrå vitt eller svart. 36

Säg ja eller nej. Allt annat kommer från det onda. 37

Älska era fiender

Ni har hört: Öga för öga och tand för tand. 38

Men jag säger:

Om någon slår dig på högra kinden, vänd också den vänstra mot honom. 39

Om någon kräver att få din skjorta, ge honom din mantel också. 40

Om någon vill tvinga dig att gå en mil, så gå två mil med honom. 41

Ge åt den som ber dig.

Vänd inte ryggen åt den som vill låna av dig. 42

Ni har hört: Du ska älska din medmänniska och hata din fiende. 43

Men jag säger: Älska era fiender. Be för dem som förföljer er. 44

Då blir ni Guds söner. 45

Ska ni ha lön om ni bara älskar dem som älskar er? 46

Är det något märkvärdigt att hälsa vänligt

bara på sina bröder? 47

Var hela människor, utan fel.

Som er far i himlen. 48

Kapitel 6

Om gåvor, bön och fasta

Gör era goda gärningar utan att människorna ser.

Annars får ni ingen lön hos er far i himlen. 1

Skryt inte när du ger gåvor åt fattiga.

Så gör hycklarna för att människorna ska hylla dem. 2

Nej, när du ger gåvor ska inte ens din vänstra hand veta vad din högra hand gör. 3

Ge din gåva i hemlighet.

Då ska din far, som ser allt, ge dig lön. 4

Hycklarna älskar att be där alla ser dem. 5

Men du ska be i hemlighet.

Då ska din far, som ser allt, ge dig lön. 6

Och rabbla inte tomma ord som hedningarna. 7

För er far vet vad ni behöver redan innan ni ber om det. 8

Så här ska ni be: 9

Vår far, du som är i himlen.

Låt ditt namn bli helgat.

Låt ditt rike komma.

Låt din vilja ske, på jorden så som i himlen. 10

Ge oss i dag vårt bröd för dagen som kommer. 11

Och förlåt oss våra skulder, liksom vi har förlåtit dem som står i skuld till oss. 12

Och utsätt oss inte för prövning, utan rädda oss från det onda. 13

För om ni förlåter människorna

ska er far i himlen förlåta er. 14

Men om ni inte förlåter människorna

ska inte heller er far förlåta er. 15

När hycklarna fastar gör de sig fula

så att alla ska se att de fastar. 16

När du fastar ska du smörja in ditt hår och tvätta ditt ansikte, 17

så att ingen ser att du fastar.

Då ska din far, som ser allt, ge dig lön. 18

Skatter i himlen

Samla inte skatter på jorden.

Här förstör mal och mask. Och tjuvar stjäl. 19

Samla skatter i himlen, där finns inte mal eller mask eller tjuvar. 20

Och där du har din skatt, där är ditt hjärta. 21

Ögat är kroppens lampa

Ögat är kroppens lampa.

Om ditt öga är klart får hela din kropp ljus. 22

Men om ditt öga är förstört blir allt i dig till mörker. 23

Gud och mammon

Ingen kan tjäna två herrar.

Antingen hatar du den ene och älskar den andre eller så lyder du den ene och bryr dig inte om den andre.

Ni kan inte tjäna både Gud och mammon. 24

Oroa er inte

Oroa er inte för mat eller kläder. 25

Fåglar sår inte, skördar inte och samlar inte i lador.

Er far i himlen tar hand om fåglarna.

Ni är värda mycket mer än de. 26

Er oro gör inte att ni lever längre. 27

Varför oroar ni er för kläder?

Se på ängens blommor.

De växer utan att arbeta eller spinna. 28

Men inte ens kung Salomo

var klädd som en av dem. 29

Om Gud ger sådana kläder åt gräset på ängen, ska han då inte ge kläder åt er? 30

Fråga inte: Vad ska vi äta?

Vad ska vi ta på oss? 31

Sådant jagar hedningarna efter.

Er far i himlen vet vad ni behöver. 32

Sök hans rike, så ska ni få allt det andra också. 33

Oroa er inte för nästa dag.

Varje dag har nog av sin egen plåga. 34

Kapitel 7

Döm inte. Gå den smala vägen

Döm inte andra. Så blir ni inte dömda. 1

För så som ni dömer, ska ni själva bli dömda. 2

Varför ser du träflisan i din broders öga, men inte stocken i ditt eget? 3

Hur kan du säga: Låt mig ta bort flisan ur ditt öga, när du själv har en stock i ditt öga? 4

Ta först bort stocken ur ditt eget öga.

Och ta sedan bort flisan ur din broders. 5

Kasta inte era pärlor åt svinen.

De förstör dem och sliter sedan sönder er. 6

Be, och ni ska få. Bulta, och dörren ska öppnas. 7

Den som ber, får. Och dörren ska öppnas för den som knackar. 8

Ger ni er son en sten om han ber om bröd? 9

Ger ni honom en orm när han ber om en fisk? 10

Ni förstår att ni ska ge era barn goda gåvor, trots att ni är onda.

Ska då inte er far i himlen ge det som är gott åt dem som ber? 11

Allt ni vill att människorna ska göra för er, ska ni göra för dem.

Det är vad lagen och profeterna säger. 12

Välj den smala vägen.

För den breda vägen leder till undergång.

Och många väljer den. 13

Men den smala vägen leder till livet.

Och få hittar den. 14

Falska profeter

Akta er för falska profeter.

De är klädda som får men är vargar. 15

Ni känner igen dem på frukten de ger. 16

Ett gott träd ger bra frukt.

Ett dåligt träd ger dålig frukt. 17

Ett gott träd kan inte ge dålig frukt.

Och ett dåligt träd kan inte ge bra frukt. 18

Dåliga träd huggs ner. 19

Ni känner alltså igen dem på frukten de ger. 20

Inte alla som säger ›herre, herre‹ till mig kommer in i himmelriket.

Bara de som lyder min far i himlen. 21

Den dagen ska många säga: ›Herre, herre, vi har talat i ditt namn, drivit ut demoner och gjort underverk i ditt namn.‹ 22

Och jag ska säga: ›Jag känner inte er.

Försvinn ondskans medhjälpare!‹ 23

Huset på berggrunden och huset på sanden

Den som hör mina ord och gör som jag säger är klok.

Han bygger sitt hus på grund av berg. 24

Regn kan ösa ner och vindar blåsa, men huset står stadigt. 25

Den som hör mina ord men inte handlar efter dem är en dåre.

Han bygger sitt hus på sanden. 26 Regnet och vindarna gör så att huset rasar.« 27

När Jesus slutade tala var folket imponerade. 28 För han talade med makt och inte som de skriftlärda. 29

Kapitel 8

En spetälsk blir frisk

Jesus gick ner från berget och många följde honom. 1

En spetälsk man föll på knä framför Jesus:

»Herre, om du vill, så kan du göra mig ren.« 2

Jesus rörde mannen och sa: »Jag vill. Bli ren!« Och mannen blev ren. 3

Jesus bad honom att inte berätta om det för någon, bara gå och visa sig för prästen. 4

En officers tjänare botas

När Jesus kom till Kafarnaum bad en romersk officer om hjälp: 5

»Herre, min tjänare är förlamad och har mycket ont.« 6

Jesus sa: »Ska jag bota honom?« 7

Officeren svarade: »Herre, jag är inte värd att du går in i mitt hus.

Men om du säger ett ord, så blir pojken frisk. 8

Jag har många soldater under mig.

Säger jag till en soldat att gå, så går han. Och min tjänare gör som jag säger.« 9

Jesus blev förvånad och sa: »Jag har inte funnit en så stark tro hos någon annan i Israel. 10 Många ska komma från hela världen till himmelriket. 11

Men rikets egna barn kommer att kastas ut.

Där ska de gråta.« 12

Jesus fortsatte att tala till officeren:

»Gå. Du trodde och det ska bli så.«

Och just då blev pojken frisk. 13

Petrus svärmor och andra sjuka botas

Jesus kom till Petrus.

Hans svärmor var sjuk i feber. 14

Jesus rörde vid hennes hand, och febern lämnade henne. 15

På kvällen kom många som plågades av onda andar till Jesus.

Han drev ut andarna och de sjuka blev friska. 16

Och det blev som profeten Jesaja skriver: Han befriade oss från våra sjukdomar. 17

Att följa Jesus

Där var nu mycket folk runt Jesus. Han bestämde att man skulle ta båten till andra sidan sjön. 18

En skriftlärd sa: »Mästare, jag följer dig vart du än går.« 19

Jesus svarade: »Djuren har sina bon, men Människosonen har inget ställe där han kan vila.« 20

En av lärjungarna sa: »Herre, jag måste gå och begrava min far.« 21

Men Jesus svarade: »Följ mig.

Låt de döda begrava de döda.« 22

Stormen tystas

Jesus och hans lärjungar tog båten. 23

Det började blåsa. Båten försvann nästan bland vågorna. Men Jesus sov. 24

Lärjungarna väckte honom:

»Hjälp oss, vi går under.« 25

Han sa: »Varför är ni rädda? Er tro är svag.«

Sedan talade han strängt till vindarna och det blev stilla. 26

Alla blev förvånade och sa: »Vem är han?

Till och med vindarna lyder honom.« 27

Männen som var besatta och svinhjorden

På andra sidan sjön mötte Jesus två män som var besatta av demoner.

De var mycket våldsamma. 28

De ropade: »Vad har du med oss att göra, Guds son?« 29

En bit därifrån gick svin och betade. 30

Demonerna bad Jesus:

»Skicka oss till svinen, om du driver ut oss.« 31

Han svarade: »Ge er i väg!«

Då for demonerna ut ur männen och in i svinen.

Och djuren rusade ner i sjön och drunknade. 32

Herdarna sprang till staden och berättade allt. 33

Hela staden gick ut till Jesus.

De bad honom att lämna deras mark. 34

Kapitel 9

En man botas

Jesus tog båten tillbaka till Kafarnaum. 1

Där kom några hem till honom med en man som inte kunde gå.

Jesus såg deras tro och sa till mannen:

»Var inte orolig. Dina synder är förlåtna.« 2

Några skriftlärda tyckte att Jesus hädade. 3

Jesus såg deras tankar och sa:

»Varför tänker ni onda tankar? 4

Är det lättast att säga: Dina synder är förlåtna, eller: Res dig upp och gå?« 5

För att visa att Människosonen hade makt att förlåta synder sa han till mannen som inte kunde gå:

»Res dig upp och gå hem.« 6

Och mannen gjorde det. 7

När folket såg det blev de rädda.

De tackade Gud, för den makt han gett åt människorna. 8

Tullindrivaren Matteus blir kallad

Jesus gick ut och såg en man som satt utanför tullhuset. Han hette Matteus.

Jesus sa: »Följ mig!«

Och Matteus följde honom. 9

Sedan kom fler tullindrivare och syndare till Jesus. De åt tillsammans. 10

Fariseerna frågade lärjungarna:

»Hur kan er mästare äta tillsammans med tullindrivare och syndare?« 11

Jesus hörde dem och sa: »Det är de sjuka som behöver läkare, inte de friska. 12

Barmhärtighet vill jag se. Inte offer.

Jag har inte kommit för dem som lyder lagen, utan för syndarna.« 13

Bröllopsgästerna fastar inte

Johannes döparens lärjungar frågade:

»Varför fastar inte dina lärjungar?

Vi och fariseerna gör det.« 14

Jesus svarade:

»Gästerna på ett bröllop sörjer inte medan brudgummen är hos dem.

De kommer att fasta när brudgummen tas ifrån dem. 15

Ingen lagar gamla kläder med ett otvättat tyg.

Det nya tyget krymper och kommer göra mer skada. 16

Och man häller inte nytt vin i gamla vinsäckar.

Då spricker säckarna när vinet jäser.

Nej, nytt vin häller man i nya säckar.« 17

Synagogföreståndarens dotter.

Kvinnan med blödningar

Medan Jesus talade kom en synagogföreståndare fram och sa:

»Min dotter har just dött.

Kom och rör vid henne, så får hon liv igen.« 18

Jesus gick med mannen, och lärjungarna följde efter. 19

En kvinna som hade lidit av blödningar i tolv år kom och rörde vid Jesus mantel. 20

Hon tänkte: »Får jag röra vid hans kläder, så blir jag frisk.« 21

Jesus fick se henne och sa:

»Var inte orolig. Din tro har hjälpt dig.« Och hon blev frisk. 22

Hemma hos föreståndaren var många gråtande människor. 23

Jesus sa: »Gå härifrån.

Flickan är inte död, hon sover.« Många skrattade åt honom. 24

Men folket skickades bort och Jesus tog flickans hand, och hon reste sig. 25

Ryktet om detta spred sig i hela trakten. 26

Två blinda botas

Jesus gick hemåt.

Två blinda följde efter och ropade:

»Davids son, rädda oss!« 27

Jesus frågade: »Tror ni att jag kan hjälpa er?«

De svarade: »Ja, herre.« 28

Han rörde deras ögon:

»Ni tror, och det ska bli så.« 29

Och de kunde se.

Jesus sa åt dem att inte berätta om detta. 30

Men de berättade om Jesus för alla i trakten. 31

En demon som inte kunde tala drivs ut

Folket kom till Jesus med en man som var besatt av en demon. Mannen kunde inte tala. 32

Jesus drev ut demonen, och mannen började tala.

Och folket sa: »Något sådant har man aldrig sett i Israel.« 33

Men fariseerna sa: »Han driver ut demoner med demonernas härskare.« 34

Får utan herde

Jesus var i alla städer och byar.

Han talade i synagogorna, berättade om riket och botade sjukdomar. 35

Han led med människorna.

De var hjälplösa. Som får utan herde. 36

Han sa till lärjungarna:

»Skörden är stor, men arbetarna är för få. 37

Be skördens herre att han skickar ut fler arbetare.« 38

UTSÄNDNINGSTALET

Kapitel 10

Jesus sänder ut de tolv

Jesus gav sina tolv lärjungar makt att driva ut orena andar och bota sjukdomar. 1

Detta är de tolv:

Simon, som kallas Petrus, och hans bror Andreas.

Jakob och hans bror Johannes. 2

Filippos, Bartolomaios, Tomas, Matteus, Jakob, Alfaios son och Taddaios. 3

Simon Kananaios

och Judas Iskariot, som angav Jesus. 4

Jesus sa åt lärjungarna:

»Gå inte till hedningarna eller samarierna. 5

Gå till de förlorade fåren bland Israels folk. 6

Berätta att himmelriket är nära. 7

Bota sjuka, väck upp döda och driv ut demoner.

Ge det ni själva fått som gåva. 8

Skaffa inte guld eller silver. 9

Ta inte med någon väska på färden.

Inga sandaler eller stav. Bara en skjorta. 10

När ni kommer till en stad eller by ska ni stanna hos dem som är värdiga. 11

Önska dem fred. 12

Om folket i huset är värda fred ska de få fred. 13

Om de inte tar emot er eller lyssnar, ska ni lämna det huset eller den staden. 14

På domens dag ska en sådan stad få det värre än Sodom och Gomorra. 15

Som får bland vargar

Ni är som får och jag skickar er till vargar.

Var därför kloka. 16

Akta er för människorna.

De tar er till domstolar.

De ska piska er i sina synagogor. 17

Ni kommer att stå inför kungar för min skull. 18

Men bekymra er inte för vad ni ska säga. För orden ska läggas i er mun. 19

Det är inte ni som talar. Det är er fars ande. 20

Bröder ska skicka varandra i döden.

Barn ska göra uppror mot sina föräldrar och döda dem. 21

Ni ska hatas för mitt namns skull.

Men den som orkar till slutet ska bli räddad. 22

Om man plågar er i en stad, fly till nästa.

Ni hinner inte till alla städer i Israel innan Människosonen kommer. 23

Lärjungen är inte bättre än sin lärare. 24

Lärjungen ska vara nöjd om han får det som hans lärare får.

Om man kallar husets herre för Belseebul, kan inte husfolket vänta sig något bättre. 25

Var inte rädda

Men var inte rädda för människorna.

Allt hemligt ska bli känt. 26

Jag viskar i ert öra. Ni ska ropa ut från taken. 27

Var inte rädda.

De kan döda kroppen men inte själen.

Frukta i stället Gud som kan förstöra både kropp och själ i helvetet. 28

Två små fåglar kan köpas för en liten slant.

Men ingen av dem faller till marken utan att er far vet om det. 29

Han har till och med räknat era hårstrån. 30

Var inte rädda.

Ni är mer värda än alla små fåglar. 31

Bekänna och förneka

Alla som vittnar om mig inför människorna, ska jag vittna om inför min far i himlen. 32

Den som förnekar mig inför människorna, ska jag förneka inför min far i himlen. 33

Jag har inte kommit med fred till jorden.

Jag kommer med svärd. 34

Jag ställer en man mot hans far, en dotter mot hennes mor. 35

Tjänare ska stå mot husbonde. 36

Den som älskar far, mor eller sina barn mer än mig, är inte värd att höra till mig. 37

Den som inte tar sitt kors och följer efter mig är inte värd att höra till mig. 38

Den som förlorar sitt liv för min skull, han ska vinna det. 39

Att ta emot Jesus lärjungar

Att ta emot er är att ta emot mig.

Och den som har skickat mig. 40

Den som tar emot en profet ska få en profets lön. 41

Och den som ger er så lite som en bägare friskt vatten, han ska få sin lön.« 42

Kapitel 11

Jesus avslutade talet till sina lärjungar.

Han gick ut och talade i städerna i Galileen. 1

Johannes döparens frågor

Johannes satt i fängelse.

Han skickade några av sina lärjungar till Jesus. 2

Han bad dem fråga Jesus om han var den som skulle komma. 3

Jesus svarade:

»Gå och berätta för Johannes vad ni sett. 4

Blinda ser och döva hör.

Döda står upp. Fattiga får ett glädjebud. 5

Lycklig är den som inte går under för min skull.« 6

När Johannes lärjungar hade gått

talade Jesus till folket:

»Vad gick ni ut i öknen för att se? 7

Inte en man i fina kläder. 8

Men en profet. Ja, en som är mer än profet. 9

Om honom står skrivet:

Jag skickar min budbärare före dig.

Han ska jämna vägen för dig. 10

Ingen människa är större än Johannes döparen.

Men den minste i himmelriket är större än han. 11

Från och med Johannes döparen

börjar himmelriket tränga fram.

En del försöker gripa det med våld. 12

Före Johannes talade profeterna och lagen om vad som skulle hända i framtiden. 13

Men han är Elia som skulle komma. 14

Hör, du som har öron. 15

Vad ska jag jämföra er med?

Ni är som barn som ropar åt andra barn: 16

›Vi spelade för er, men ni ville inte dansa.‹ 17

Johannes kom. Han åt inte och drack inte.

Då säger man: ›Han är besatt.‹ 18

Människosonen kom. Han både äter och dricker.

Då säger man: ›Se vilken frossare.

En vän till tullindrivare och syndare.‹

Men det Visheten gör, visar att Visheten har rätt.« 19

Klagorop över galileiska städer

Sedan började Jesus tala om de städer där han hade gjort underverk.

Han klagade över att de inte hade vänt om. 20

»Stackars Korasin! Stackars Betsaida!

För om underverken hade hänt i Tyros och Sidon, så hade dessa städer omvänt sig. 21

För Tyros och Sidon ska det bli lättare på domens dag, än för er. 22

Och du, Kafarnaum, du ska kastas ner i dödsriket.

Men om underverken hade hänt i staden Sodom, så hade den staden fått stå kvar. 23

För Sodom ska det bli lättare på domens dag, än för dig.« 24

Jesus tackar Fadern

Jesus sa: »Jag tackar dig, far, himlens och jordens herre.

Du har gömt detta för de lärda.

Men visat det för dem som är som barn. 25

Ja, far, så har du bestämt. 26

Min far har gett allt åt mig.

Ingen känner Sonen, bara Fadern.

Ingen känner Fadern, bara Sonen.

Och den som Sonen vill visa Fadern för. 27

Den lätta bördan

Ni som har tungt att bära:

Kom till mig, jag ska ge er vila. 28

Ta på er mitt ok. Då ska ni finna vila. 29

Mitt ok är lätt att bära.« 30

Kapitel 12

Lärjungarna plockar ax på sabbaten

En sabbat gick Jesus genom sädesfälten.

Hans lärjungar blev hungriga och tog ax och åt. 1

Fariseerna sa: »Dina lärjungar tar ax.

Det är inte tillåtet på sabbaten.« 2

Jesus svarade:

»Har ni inte läst skriften?

När David och hans män blev hungriga, 3

gick de in i Guds hus. De åt upp skådebröden, som bara var för prästerna. 4

Lagen säger att prästerna får bryta mot sabbaten. 5

Men jag säger: här är det som är större än templet. 6

Barmhärtighet vill jag se och inte offer.

Om ni förstod vad jag menar, skulle ni inte döma oskyldiga. 7

För Människosonen är herre över sabbaten.« 8

Mannen med missbildad hand

Sedan gick Jesus till fariseernas synagoga. 9

Där var en man med en missbildad hand.

Fariseerna frågade Jesus:

»Är det tillåtet att bota sjuka på sabbaten?«

De ville anklaga honom för något. 10

Jesus sa: »Om ett av era får faller i en grop på sabbaten, drar ni väl upp det? 11

En människa är mer värd än ett får.« 12

Sedan sa Jesus till mannen: »Håll fram din hand.«

Och den blev bra igen. 13

Då började fariseerna planera för att få bort Jesus. 14

Guds utvalde tjänare

Då gick Jesus vidare.

Han botade alla som följde honom. 15

Men han sa åt dem att inte berätta vem han var. 16

För profeten Jesaja skriver: 17

Detta är min tjänare, den som jag älskar.

Han ska predika rätten för folken. 18

Han ska inte bråka eller ropa. 19

Han ska inte släcka en svag låga.

Men han ska göra så att rätten vinner. 20

Hans namn ska ge hopp åt folken. 21

Demoner drivs ut med Guds ande

En man som var både blind och stum

kom till Jesus. Han botade mannen, så att han kunde se och tala. 22

Folket undrade: »Är han kanske Davids son?« 23

Fariseerna hörde det och sa:

»Han tar hjälp av demonernas herre, när han driver ut demonerna.« 24

Men Jesus sa:

»Ett rike som är splittrat går under.

En familj som är splittrad kan inte klara sig. 25

Och om Satan driver ut Satan, är han splittrad.

Hur ska hans rike då klara sig? 26

Och vem hjälper er att driva ut dem? 27

Men om Guds ande hjälper mig, då har Guds rike kommit till er också. 28

Om någon ska stjäla allt en stark man äger, måste han först binda mannen. 29

Den som inte är med mig är mot mig. 30

Om att häda mot Anden

Människorna ska förlåtas för alla synder.

Men att häda mot Anden går inte att förlåta. 31

Den som är emot Människosonen ska få förlåtelse, men den som är emot den heliga Anden får aldrig förlåtelse. 32

Är trädet bra så är frukten bra.

Är trädet dåligt så är frukten dålig. Frukten visar hur trädet är. 33

Yngel av huggormar!

Ni som är onda kan inte säga något gott. Munnen berättar vad som är i hjärtat. 34

En god människa tar fram det goda ur sitt goda förråd. En ond människa tar fram det onda ur sitt onda förråd. 35

Men ni ska få svara för varje värdelöst ord på domens dag. 36

Dina ord ska göra dig fri. Eller fälla dig.« 37

Jona-tecknet

Några skriftlärda och fariseer bad Jesus att göra ett tecken. 38

Jesus sa:

»Detta onda och otrogna folk.

Ni kräver ett tecken.

Men ni får bara Jona-tecknet. 39

Profeten Jona levde i fiskens mage i tre dagar och tre nätter.

Så ska också Människosonen vara i jordens inre i tre dagar och tre nätter. 40

Folk från Nineve ska börja leva igen på domens dag och döma er.

De lyssnade på Jona och vände om till Gud.

Och nu finns något som är större än Jona. 41

Drottningen av Saba ska börja leva igen på domens dag och döma er.

Hon lyssnade på Salomos klokhet.

Och nu finns något som är större än Salomo. 42

Den orena andens återkomst

När en oren ande har lämnat en människa letar den efter en plats att vila på. 43

Om det gamla huset är ledigt och städat, 44 flyttar den orena anden in igen.

Och tar med sig sju värre andar.

Så ska det gå för detta onda folk.« 45

Jesus familj

Medan Jesus talade kom hans mor och hans bröder. 46

Någon sa till Jesus: »Din mor och dina bröder står utanför. De vill tala med dig.« 47

Jesus svarade: »Vem är min mor?

Vilka är mina bröder?« 48

Han pekade på sina lärjungar:

»Det här är min mor och mina bröder. 49

Den som lyder min far är min bror och mor.« 50

Kapitel 13

Liknelsen om sådden

Den dagen gick Jesus till sjön. 1

Det var många där, så Jesus satt i en båt medan folket stod på stranden. 2

Jesus talade med liknelser:

»En man gick ut för att så. 3

En del frön föll i vägkanten. Fåglarna åt upp dem. 4

En del föll bland stenar där jorden var tunn.

De växte fort upp. 5

Men solen brände växten, som vissnade eftersom den var utan rot. 6

En del föll bland tistlar. Tistlarna kvävde dem. 7

En del föll i god jord. Och de gav rik skörd. 8

Hör, du som har öron.« 9

Liknelsernas syfte

Lärjungarna frågade:

»Varför talar du med liknelser?« 10

Jesus sa: »Ni har fått lära känna himmelrikets hemligheter.

Det har inte de andra människorna. 11

Den som har, ska få.

Och den som inte har, han ska förlora allt han har. 12

Därför talar jag i liknelser.

För folket ser men ser inte.

De hör men hör inte. 13

Profeten Jesajas skriver:

Ni ska se och höra men inte förstå. 14

För människorna är tröga.

De kan inte förstå i sitt hjärta och omvända sig. 15

Men ni är saliga som ser och hör. 16

Många profeter och rättfärdiga har längtat efter att se det ni ser, men de fick inte se det.« 17

Tolkning av liknelsen om sådden

»Hör vad liknelsen om sådden betyder. 18

Sådden i vägkanten är som när någon hör ordet om riket utan att förstå.

Den Onde tar snabbt bort det som är sått i hans hjärta. 19

Sådden bland stenarna är som när någon hör ordet och genast blir glad. 20

Men ordet slår inte rot.

Och kommer lidande för ordets skull kommer han snart på fall. 21

Sådden bland tistlar är som när någon hör ordet, men låter bekymmer och frestelser kväva det. 22

Men sådden i god jord är som när någon hör ordet och förstår. Han får rik skörd.« 23

Liknelsen om ogräset

Han berättade en annan liknelse:

»Himmelriket är så här:

En man hade sått bra säd i sin åker. 24

När alla sov sådde hans fiende ogräs mitt bland säden. 25

Säden växte och även ogräset. 26

Tjänarna sa: ›Herre, var kommer ogräset ifrån?‹ 27

Han svarade: ›En fiende har varit här.‹

Tjänarna frågade: ›Ska vi rensa bort ogräset?‹ 28

›Nej‹, svarade han,

›då rycker ni upp säden samtidigt. 29

Låt båda växa tills det är dags att skörda.

Då ska jag säga att ni måste först rensa bort ogräset och elda upp det.

Men säden ska ni samla i min lada.‹« 30

Liknelsen om senapskornet och surdegen

Han berättade en liknelse till:

»Himmelriket är som ett senapskorn. 31

Det är det minsta av alla frön.

Men det växer upp och blir högre än alla örter.

Himlens fåglar bygger bo bland grenarna.« 32

Han berättade ännu en liknelse:

»Himmelriket är som en surdeg.

När en kvinna arbetar in mer mjöl blir till slut allt syrat.« 33

Jesus talade bara i liknelser för folket. 34

För att profeten hade sagt:

Jag ska låta min mun tala i liknelser.

Jag ska ropa ut allt som varit gömt sedan världen skapades. 35

Tolkning av liknelsen om ogräset

Sedan gick Jesus hem.

Hans lärjungar bad honom förklara liknelsen om ogräset. 36

Jesus svarade: »Människosonen sår god säd. 37

Världen är åkern och säden är rikets barn.

Ogräset är den Ondes barn. 38

Fienden som sådde det är djävulen.

Skördetiden är världens slut. 39

Vid världens slut ska ogräset rensas bort och eldas upp. 40

Människosonen ska skicka sina änglar. 41

De ska rensa hans rike.

De som bryter mot lagen ska kastas i den brinnande ugnen. 42

Och de rättfärdiga ska lysa som solen, i sin fars rike. Hör, du som har öron. 43

Fler liknelser om himmelriket

Himmelriket är som en nergrävd skatt.

En man hittar den och gömmer den igen.

Han är så glad att han säljer allt han äger och köper marken. 44

Och himmelriket är som en fin pärla. 45

Om en köpman hittar den, säljer han allt han äger och köper pärlan. 46

Och himmelriket är som när fiskaren lägger nät i sjön. 47

När han drar upp näten samlar han den goda fisken i korgar. Den dåliga kastar han bort. 48

Så ska det bli vid världens slut.

Änglarna ska rensa ut de onda. 49

De ska kastas i elden. 50

Förstår ni detta?«

Lärjungarna svarade ja. 51

Och Jesus fortsatte: »En skriftlärd som blir himmelrikets lärjunge är som en rik man. Han har både nytt och gammalt i sina lager.« 52

Profet i sin hemstad

Jesus lämnade området. 53

Han kom till Nasaret.

Där talade han i synagogan och många sa:

»Hur kan han vara så klok? 54

Är det inte snickarens son?

Heter inte hans mor Maria? 55

Bor inte alla hans bröder och systrar här?

Hur kan han då vara så klok?« 56

De fick problem med Jesus. Men Jesus sa:

»En profet får ingen respekt i sin hemstad.« 57

Han gjorde inte många underverk där, eftersom de inte ville tro. 58

Kapitel

14

Johannes döparens död

Herodes Antipas var landsfurste i Gallileen. Han fick höra talas om Jesus. 1

Han sa till sina tjänare: »Det är Johannes döparen. Han har väckts upp från de döda.« 2

Herodes Antipas hade nämligen dödat

Johannes, på grund av sin fru Herodias.

Hon hade varit hans brors fru. 3

Johannes hade sagt till Herodes:

»Enligt lagen får du inte leva med henne.« 4

Herodes vågade först inte döda Johannes. För folket sa att han var en profet. 5

Men på en fest dansade Herodias dotter så vackert för sällskapet, 6

att Herodes lovade att ge henne vad som helst. 7 Herodias sa då åt sin dotter att önska sig

Johannes döparens huvud på ett fat. 8

Herodes Antipas var då tvungen att ge henne det hon önskade. 9

Johannes halshöggs. 10

Hans huvud bars på ett fat till flickan, och hon gav det till sin mor. 11

Johannes lärjungar hämtade kroppen och begravde den.

Sedan berättade de vad som hänt för Jesus. 12

Mat åt fem tusen

När Jesus hörde detta tog han sig med båt till en öde trakt för att vara ensam.

Men folk följde efter honom. 13

När han såg alla människor led han med dem och botade de sjuka. 14

På kvällen sa lärjungarna: »Trakten är öde och det är sent. Låt folket gå till byarna så att de kan köpa mat.« 15

Jesus svarade: »Nej, ni kan ge dem något att äta.« 16

De sa: »Men vi har bara fem bröd och två fiskar.« 17

Jesus sa: »Ge mig dem.« 18

Han tog bröden och fiskarna och läste tackbönen.

Sedan gav han bröden till lärjungarna.

Och lärjungarna gav dem till folket. 19

Alla blev mätta.

De bitar som blev över fyllde tolv korgar. 20

Det var omkring fem tusen män som åt.

Och kvinnor och barn. 21

Jesus går på vattnet

Sedan sa han åt sina lärjungar att ta båten tillbaka.

Och han skickade hem folket. 22

Efter det gick han upp på berget. Han ville be.

Han var där ensam när det blev kväll. 23

Samtidigt kämpade båten i motvind. 24

Tidigt på morgonen kom Jesus ut till lärjungarna. Han gick på sjön. 25

Lärjungarna skrek av rädsla. 26

Men Jesus sa: »Det är jag. Var inte rädda.« 27

Petrus svarade: »Säg i så fall åt mig att komma ut till dig.« 28

Jesus sa: »Kom!«

och Petrus gick på vattnet till Jesus. 29

Men han blev rädd för blåsten.

Han började sjunka och ropade: »Hjälp mig!« 30

Jesus grep tag i honom och sa:

»Varför tvivlade du?« 31

De klev i båten, och det slutade blåsa. 32

Alla lärjungar hyllade honom och sa:

»Du måste vara Guds son.« 33

De sjuka i Genesaret

De kom till Genesaret. 34

Männen där kände igen Jesus och alla som var sjuka kom dit. 35

Och alla som rörde Jesus mantel blev friska. 36

Kapitel 15

Guds bud och människors regler

Fariseer och skriftlärda från Jerusalem sa till Jesus: 1

»Varför följer dina lärjungar inte våra fäders regler?

De tvättar inte händerna innan de äter.« 2

Jesus svarade:

»Varför sätter ni era regler före Guds bud? 3

Gud har sagt: Visa respekt för din far och din mor. Den som hånar sin far eller sin mor ska dö. 4

Men ni säger att en gåva till templet kan gälla lika som att hjälpa sin mor och far. 5

Ni tar kraften ur Guds ord för era reglers skull. 6

Profeten Jesaja har rätt när han skriver: 7

Detta folk hyllar mig med ord, men deras hjärtan är långt ifrån mig. 8

Lärorna ni lär ut är människors bud.« 9

Sedan sa Jesus till folket:

»Försök att förstå. 10

Det som kommer in i munnen gör inte människan oren. Men det som kommer ut ur munnen gör människan oren.« 11

Lärjungarna frågade:

»Vet du att fariseerna blev arga nu?« 12

Jesus svarade:

»Växter som inte är planterade av min far i himlen ska ryckas upp med roten. 13

Fariseerna är blinda ledare för blinda.

Om en blind leder en blind, faller båda i gropen.« 14

Petrus bad honom förklara. 15

Jesus sa: »Har inte ens ni fattat ännu? 16

Det som kommer in i munnen hamnar i magen och töms ut på dass. 17

Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat. 18

Och från hjärtat kommer onda tankar, mord, äktenskapsbrott, stöld och förtal. 19

Sådant gör människan oren.

Att äta utan att ha tvättat händerna, gör inte människan oren.« 20

Kvinnan från Kanaan

Jesus kom till området kring Tyros och Sidon. 21

En kvinna från dessa trakter mötte honom.

Hon ropade: »Herre, rädda mig!

Min dotter plågas av en demon.« 22

Jesus svarade inte. Hans lärjungar sa:

»Säg åt henne att ge sig i väg.« 23

Jesus sa: »Jag har skickats till Israels folk. Inte till andra människor.« 24

Men kvinnan föll på knä och sa:

»Herre, hjälp mig.« 25

Han svarade: »Det är fel att ge hundarna barnens bröd.« 26

Kvinnan sa: »Men hundarna äter ju smulorna som faller från borden.« 27

Då sa Jesus: »Din tro är stark.

Det ska bli som du vill.«

Då blev hennes dotter frisk. 28

Jesus botar sjuka

Sedan gick Jesus upp på berget igen. 29

Många kom dit med sjuka människor och Jesus botade dem. 30

Folket hyllade Israels Gud när stumma började tala, lama kunde gå och blinda såg. 31

Mat åt fyra tusen

Efter tre dagar sa Jesus till lärjungarna:

»Folket har inget att äta. De måste få mat för att orka ta sig hem.« 32

Lärjungarna undrade var de skulle få så mycket bröd att alla blev mätta. 33

De hade bara sju bröd och några fiskar. 34

Jesus sa åt folket att sätta sig på marken. 35 Han tackade Gud och bröt bröden och fiskarna i bitar.

Lärjungarna gav dem åt folket. 36 Alla blev mätta.

Det som blev över fyllde sju korgar. 37

Fyra tusen män åt. Och kvinnor och barn. 38

När folket vänt hem, tog Jesus båten till Magadan. 39

Kapitel 16

Fariseerna begär tecken

Fariseerna och saddukeerna ville sätta Jesus på prov. De ville se ett tecken från himlen. 1

Jesus sa: »Ni vet att det ska bli vackert väder om himlen är röd på kvällen. 2

Och om himlen är mörk på morgonen blir det oväder.

Ni förstår himlens tecken men inte tidernas. 3

Detta onda och otrogna folk.

Ni ska bara få Jona-tecknet.«

Sedan gick han sin väg. 4

Brödet och surdegen

Lärjungarna tog båten till andra sidan sjön. Men de glömde att ta med sig bröd. 5

Jesus sa: »Akta er för fariseernas och saddukeernas surdeg.« 6

Lärjungarna sa att de inte hade tagit med sig något bröd. 7

Jesus sa då: »Er tro är svag. 8

Fattar ni inte? Kommer ni inte ihåg hur många korgar som blev över när fem bröd räckte till de fem tusen? 9

Eller hur många korgar som blev över när sju bröd räckte till de fyra tusen? 10

Jag talar inte om bröd. Jag talar om fariseernas och saddukeernas surdeg.« 11

Då förstod de. Han varnade dem för fariseernas och saddukeernas lära. 12

Petrus kallar Jesus för Messias

Jesus kom till Caesarea Filippi.

Han frågade lärjungarna:

»Vem säger folk att Människosonen är?« 13

De svarade: »En del säger Johannes döparen. Andra säger Elia eller någon profet.« 14

»Och vem säger ni att jag är?« frågade Jesus. 15

Simon Petrus svarade: »Du är Messias, Guds son.« 16

Då sa Jesus:

»Ingen människa har gett dig den kunskapen.

Det har min far i himlen. 17

Du är klippan. På den ska jag bygga min kyrka. 18

Jag ska ge dig nycklarna till himmelriket.

Allt du förbjuder på jorden blir förbjudet i himlen.

Allt du förlåter på jorden blir förlåtet i himlen.« 19

Sedan förbjöd Jesus lärjungarna att berätta att han var Messias. 20

Jesus talar om Människosonens lidande

Efter det började Jesus tala med lärjungarna

om att han måste till Jerusalem.

Där skulle Jesus lida mycket, bli dödad och uppstå på tredje dagen. 21

Då sa Petrus: »Nej, det får aldrig hända.« 22

Men Jesus sa till Petrus: »Håll dig borta, Satan. Dina tankar är inte Guds.

De är människors tankar.« 23

Att vara lärjunge

Sedan sa Jesus till lärjungarna: »Den som vill gå i mina spår måste ta sitt kors och följa mig. 24

För den som vill rädda sitt eget liv kommer att dö.

Men den som förlorar det för min skull, han ska hitta livet. 25

Den som vinner hela världen men betalar med sitt liv, kan inte köpa sitt liv tillbaka. 26

Människosonen ska komma med sina änglar. Han ska belöna alla efter deras handlingar. 27 Några av er ska se Människosonen komma med sitt rike, innan ni dör.« 28

Kapitel 17

Jesus på härlighetens berg

Sex dagar senare gick Jesus med Petrus, Jakob och Johannes upp på ett högt berg. 1

Inför dem blev Jesus kläder vita som ljus och hans ansikte lyste. 2

Och de såg Mose och Elia tala med honom. 3

Petrus sa: »Herre, om du vill

ska jag göra tre hyddor här.

En för dig, en för Mose och en för Elia.« 4

Medan Petrus talade kom ett lysande moln.

Ur molnet hördes en röst:

»Detta är min älskade son. Lyssna på honom.« 5

Lärjungarna blev mycket rädda

och kastade sig ner på marken. 6

Jesus sa: »Res på er. Var inte rädda.« 7

Och nu såg de bara Jesus. 8

På vägen ner från berget sa Jesus:

»Berätta inte detta för någon innan

Människosonen har uppstått från de döda.« 9

Lärjungarna frågade: »Varför säger de skriftlärda att Elia ska komma först?« 10

Jesus sa: »Elia kom först. 11

Men folk kände inte igen honom utan plågade honom.

Folket ska också plåga Människosonen.« 12

Då förstod lärjungarna att han talade om Johannes döparen. 13

Hela Nya Testamentet med enklare språk och kortare meningar.

ISBN 978-91-88073-23-5

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
9789188073235 by Smakprov Media AB - Issuu