9789100146191

Page 1

GEORGE SAUNDERS TIONDE DECEMBER



GEORGE

SAUNDERS

TIONDE

DEC EMBER översÀttning: Niclas Nilsson

NOVELLER ALBERT BONNIERS FÖRLAG


www.albertbonniersforlag.se isbn 978-91-0-014619-1 Originalets titel: Tenth of December Copyright © 2013 by George Saunders Tryck: CPI Books GmbH, Leck, Tyskland 2015


innehĂ„ll Ärevarv 7 Pinnar 31 Valp 33 Flykten frĂ„n Spindelhuvudet 47 Maning 83 Al Roosten 91 Semplicaflickorna 109 Hem 171 Mitt chevalereska fiasko 203 Tionde december 215



Ärevarv Tre dagar före sin femtonĂ„rsdag stannade Alison Pope till högst upp i trappan. SĂ€g att trappan var av marmor. SĂ€g att hon gick ner och alla huvuden vĂ€ndes. Var var {den utvalde}? Nu nĂ€rmade han sig, bugade lĂ€tt och utbrast: Hur kan sĂ„ mycket behag rymmas i ett enda litet paket? Hoppsan. Hade han sagt litet paket? Och bara stĂ„tt dĂ€r? Med ett fullstĂ€ndigt menlöst uttryck i det breda prinslika ansiktet? Stackare! Ledsen, inte en chans, dĂ€r föll han, han var definitivt inte {den utvalde}. Men vad sĂ€gs om den hĂ€r killen, bakom mr Litet Paket, som stod vid hemmabioanlĂ€ggningen? Med bred nacke av bondsk integritet men kĂ€nsliga fylliga lĂ€ppar, som lade handen mot hennes ryggslut och viskade: Hemskt ledsen att du tvingades utstĂ„ den dĂ€r grejen med det lilla paketet alldeles nyss. Kom sĂ„ gĂ„r vi ut pĂ„ mĂ„nen. Eller, öh, i mĂ„nen. I mĂ„nskenet. Hade han sagt: Kom sĂ„ gĂ„r vi ut pĂ„ mĂ„nen? I sĂ„ fall mĂ„ste hon typ {ögonbryn upp}. Och, sĂ„vida ingen ironisk utsaga följde, sĂ€ga typ: Öh, jag Ă€r inte riktigt klĂ€dd för att gĂ„ ut pĂ„ mĂ„nen, som sĂ„vitt jag förstĂ„r Ă€r superkall? 7


Ă€revarv

Kom igen, killar, hon kunde inte fortsĂ€tta gĂ„ behagfullt i den hĂ€r marmortrappan i tankarna för evigt! Den dĂ€r rara gamla vithĂ„riga damen i tiaran började typ kĂ€nna: Varför lĂ„ter de hĂ€r sĂ„ kallade prinsarna den bedĂ„rande flickan marschera pĂ„ stĂ€llet till leda? Dessutom hade hon ett framtrĂ€dande i kvĂ€ll och mĂ„ste gĂ„ och hĂ€mta trikĂ„erna i torktumlaren. Kors! HĂ€r stod man kvar högst upp i trappan. Gör grejen nĂ€r du, vĂ€nd uppĂ„t, handen pĂ„ rĂ€cket, skuttar nedför trappan ett steg i taget, vilket hade blivit betydligt svĂ„rare pĂ„ sista tiden, beroende pĂ„ att nĂ„gons fötter blev lĂ€ngre för varje dag, kĂ€ndes det som. Pas de chat, pas de chat. Changement, changement. Skutta över smal metallgrunka som skiljer hallkaklet frĂ„n vardagsrumsmattan. Knixa mot dig sjĂ€lv i entrĂ©spegeln. Kom igen, mamma, kom hem nu. Vi vill inte bli hudflĂ€ngda av ms Callow i kulisserna igen. Fast hon Ă€lskade faktiskt ms C. SĂ„ strĂ€ng! Älskade Ă€ven de andra flickorna i gruppen. Och flickorna i skolan. Älskade dem. Alla var sĂ„ snĂ€lla. Plus pojkarna i skolan. Plus lĂ€rarna pĂ„ skolan. Alla gjorde sitt bĂ€sta. Hon Ă€lskade faktiskt hela sin stad. Den dĂ€r förtjusande specerihandlaren som sprejade sin sallad! Pastor Carol med sin stora bekvĂ€ma bak! Den knubbige brevbĂ€raren som gestikulerade med sina vadderade kuvert! En gĂ„ng i tiden hade det varit ett brukssamhĂ€lle. Var det inte galet? Vad var det ens för nĂ„got? Hon Ă€lskade Ă€ven sitt hus. PĂ„ andra sidan bĂ€cken lĂ„g den ryska kyrkan. SĂ„ etnisk! Den dĂ€r lökkupolen hade 8


Ă€revarv

tornat upp sig i hennes fönster sedan hon sov i PuhsparkdrĂ€kt. Älskade Ă€ven Gladsong Drive. Vartenda hus pĂ„ Gladsong var ett Corona del Mar. Det var otroligt! Om man hade en vĂ€n pĂ„ Gladsong visste man redan var allt fanns i hans eller hennes hem. JetĂ©, jetĂ©, rond de jambe. Pas de bourrĂ©e. Ett glatt infall: gör en framlĂ€ngesvolt, skutta upp pĂ„ fötterna, kyss bilden av mamma och pappa som togs pĂ„ Penney’s en gĂ„ng pĂ„ stenĂ„ldern, nĂ€r du var den lilla sötisen dĂ€r {puss} med en hĂ„rrosett som var större Ă€n hela vĂ€rlden. Ibland, nĂ€r hon kĂ€nde sig glad som nu, förestĂ€llde hon sig en darrande hjortunge i skogen. Var Ă€r din mamma, lilla vĂ€n? Jag vet inte, sa hjorten med samma röst som Heathers lillasyster Becca. Är du rĂ€dd? frĂ„gade hon. Är du hungrig? Vill du att jag ska hĂ„lla om dig? Okej, sa hjortungen. HĂ€r kom nu jĂ€garen slĂ€pande pĂ„ hjortens mamma i hornen. Hennes inĂ€lvor var helt utflĂ€kta. Jösses, det var vĂ€l trevligt! Hon höll för ungens ögon och typ: Har du inget bĂ€ttre att göra, kallhjĂ€rtade jĂ€gare, Ă€n att döda den hĂ€r ungens mamma? Du ser ut som en hygglig karl. Är mamma död? sa ungen med Beccas röst. Nej, nej, sa hon. Den hĂ€r herrn skulle just gĂ„. JĂ€garen, som blev hĂ€nförd av hennes skönhet, vippade eller tippade pĂ„ hatten, gick ner pĂ„ ett knĂ€ och sa: Om jag kunde blĂ„sa liv i denna varelse skulle jag göra det, i 9


Ă€revarv

hopp om att ni i er vÀnlighet skulle placera en varsam kyss pÄ vÄr Äldrade panna. GÄ, sa hon. Men som botgöring, lÄt bli att Àta henne. LÀgg henne pÄ ett fÀlt av klöver, kringströdd av rosor. Och skÀnk henne en kör som mjukt besjunger hennes rysliga slut. LÀgg vem? sa hjortungen. Ingen, sa hon. Bry dig inte om det. Sluta frÄga sÄ mycket. Pas de chat, pas de chat. Changement, changement. Hon hade gott hopp om att {den utvalde} skulle komma lÄngt bortifrÄn. Pojkarna i trakten hade ett visst je ne sais quoi, som hon Àrligt talat inte var trÚs förtjust i, som till exempel: hittade faktiskt pÄ namn till sina egna kulor. Hon hade rÄkat höra det! Och strÀvade efter att arbeta pÄ CountyPower eftersom arbetsskjortorna var kanon och man fick dem gratis. SÄ nix för de lokala pojkarna. Ett sÀrskilt nix för Matt Drey, innehavare av landets största mun. Att kyssa honom i gÄr kvÀll pÄ hejarklackstrÀffen hade varit som att kyssa en vÀgtunnel. LÀskigt! Att kyssa Matt var som om en ko i tröja plötsligt kastade sig över en, en ko som vÀgrar lÄta sig avvisas, och hans jÀttelika kohuvud översvÀmmas av kemikalier som drÀnker den lilla tanke­ förmÄga som Matt trots allt hade. Vad hon gillade var att ha kontroll över sig sjÀlv. Sin kropp, sin hjÀrna. Sina tankar, sin karriÀr, sin framtid. Det var vad hon gillade. Ske alltsÄ. Vi kanske tar ett litet mellanmÄl. Un petit repas. 10


Ă€revarv

Var hon speciell? Betraktade hon sig sjĂ€lv som speciell? Åh, kĂ€ra jistanes, hon visste inte. Genom vĂ€rldshistorien hade mĂ„nga varit mer speciella Ă€n hon. Helen Keller hade varit toppen; Moder Teresa var otrolig; mrs Roosevelt var rĂ€tt kĂ€ck trots sin make, som var handikappad, och dessutom hade hon varit homosexuell, med de dĂ€r stora gamla tĂ€nderna, lĂ„ngt innan det över huvud taget var tĂ€nkbart att vara homosexuell och presidenthustru. Hon, Alison, hade inget hopp om att tĂ€vla i samma kategori som de damerna. Inte Ă€n, i alla fall! Det fanns sĂ„ mycket hon inte visste! Som hur man byter olja. Eller ens kollar oljan. Hur man öppnar huven. Hur man bakar brownies. Det var faktiskt pinsamt, med tanke pĂ„ att hon var flicka och allt. Och vad var en inteckning? Följde den med huset? NĂ€r man ammade, mĂ„ste man typ trycka ut mjölken? Kors. Vem var den glĂ„miga gestalt som syntes genom vardagsrumsfönstret nĂ€r han kom travande pĂ„ Gladsong Drive? Kyle Boot, den blekaste ungen i riket? Fort­farande iförd sin besynnerliga terrĂ€ngutrustning? Stackare. Han sĂ„g ut som ett skelett med hockeyfrilla. Kom de dĂ€r terrĂ€ngshortsen frĂ„n typ Charlies Ă€nglars dagar eller quoi? Hur kunde han springa sĂ„ bra nĂ€r han bokstavligt talat verkade sakna muskler? Varje dag sprang han hem sĂ„ hĂ€r, barbröstad med ryggsĂ€cken pĂ„, sedan tryckte han pĂ„ fjĂ€rrkontrollen Ă€nda nere vid Fungs och kutade in i garaget utan att slĂ„ av pĂ„ takten. Man mĂ„ste nĂ€stan beundra den stackars tönten. De hade vĂ€xt upp tillsammans, varit smĂ„ krabater i den dĂ€r gemensamma sandlĂ„dan nere vid bĂ€cken. Hade de inte badat tillsammans som knattar eller nĂ„got sĂ„dant 11


Ă€revarv

nonsens? Hon hoppades att det aldrig kom ut. För i frĂ„ga om vĂ€nner var Kyle ungefĂ€r pĂ„ nivĂ„ med Feddy Slavko, som gick rejĂ€lt bakĂ„tlutad och alltid plockade ut grejer mellan tĂ€nderna, tillkĂ€nnagav namnet pĂ„ den utplockade grejen pĂ„ grekiska, för att sedan Ă€ta upp den igen. Kyles mamma och pappa lĂ€t honom inte göra nĂ„gonting. Han mĂ„ste ringa hem om filmen pĂ„ vĂ€rldskulturdagen eventuellt innehöll nakna tuttar. Varje föremĂ„l i hans matlĂ„da var tydligt mĂ€rkt. Pas de bourrĂ©e. Och knixa. HĂ€ll ett antal ostbĂ„gar i gammaldags Tupperwaregrej med fack. Tack, mamma, tack, pappa. Ert kök Ă€ger. Skaka Tupperwaregrejen fram och tillbaka som guldvaskning, hĂ„ll sedan fram den till nĂ„gra lĂ„tsade fattiga som samlats. LĂ„t vĂ€l smaka. Finns det nĂ„got annat jag kan göra för er, gott folk? Du har redan gjort tillrĂ€ckligt, Alison, genom att vĂ€rdigas tilltala oss. Det stĂ€mmer inte alls! FörstĂ„r ni inte att alla mĂ€n­niskor förtjĂ€nar respekt? Var och en av oss Ă€r en regnbĂ„ge. Öh, verkligen? Titta pĂ„ det hĂ€r stora gapande sĂ„ret i min arma skrumpna sida. LĂ„t mig hĂ€mta lite vaselin. Det vore oerhört uppskattat. Den hĂ€r grejen blir min död. Men den dĂ€r regnbĂ„gstanken? Hon trodde pĂ„ det. MĂ€nniskor var otroliga. Mamma var toppen, pappa var toppen, hennes lĂ€rare arbetade sĂ„ hĂ„rt och hade egna 12


Ă€revarv

barn, och vissa lĂ„g till och med i skilsmĂ€ssa, som mrs Dees, men tog sig Ă€ndĂ„ alltid tid för sina elever. Det som hon tyckte var sĂ€rskilt inspirerande med mrs Dees var att mrs Dees, trots att mr Dees bedrog mrs Dees med damen som hade bowlingbanan, Ă€ndĂ„ höll den bĂ€sta kursen nĂ„gonsin i Etik, och stĂ€llde frĂ„gor som: Kan godheten vinna? Eller blir goda mĂ€nniskor alltid blĂ„sta, eftersom ondskan Ă€r hĂ€nsynslösare? Det dĂ€r sista var nog mrs Dees försök att sĂ€tta dit tjejen med bowlingbanan. Men allvarligt talat! Är livet roligt eller lĂ€skigt? Är mĂ€n­niskor goda eller onda? Å ena sidan det dĂ€r filmklippet av utmĂ€rglade kroppar som blev mosade medan feta tyska damer tittade pĂ„ och tuggade tuggummi. Å andra sidan var folk pĂ„ landet ibland uppe sent, Ă€ven om just deras bondgĂ„rdar lĂ„g pĂ„ kullar, och fyllde sandsĂ€ckar. I deras provomröstning hade hon röstat pĂ„ att mĂ€n­ niskor var goda och livet kul, och mrs Dees hade gett henne en medlidsam blick nĂ€r hon förklarade hur hon tĂ€nkte: För att göra gott behövde man bara besluta sig för att göra gott. Man mĂ„ste vara modig. Man mĂ„ste stĂ„ upp för det som Ă€r rĂ€tt. Och vid det sista hade mrs Dees utstött ett slags stön. Vilket var helt okej. Mrs Dees hade mycket smĂ€rta i sitt liv, men Ă€ndĂ„, intressant nog? Tyckte uppenbarligen Ă€ndĂ„ att livet var roligt och mĂ€nniskorna goda, för varför sitter man annars uppe och rĂ€ttar prov sĂ„ sent att man Ă€r alldeles utmattad nĂ€sta dag, med blusen bak och fram, efter att ha rört till det i morgonmörkret, rara vimmelkantiga vĂ€n? Nu knackade det pĂ„ dörren. Bakdörren. In-tres-sant. Vem kan det vara? Fader Dmitri frĂ„n andra sidan gatan? UPS? FedEx? Med un petit check pour Papa? 13


Ă€revarv

JetĂ©, jetĂ©, rond de jambe. Pas de bourrĂ©e. Öppnar dörren, och – HĂ€r stod en man hon inte kĂ€nde igen. En rĂ€tt stor karl i en sĂ„n dĂ€r vĂ€st som mĂ€taravlĂ€sarna har. NĂ„got sa henne att hon borde backa in och slĂ€nga igen dörren. Men det verkade oförskĂ€mt. I stĂ€llet stelnade hon till, log, gjorde {höjning av ögonbryn} för att sĂ€ga: Vad kan jag göra för er?

Kyle Boot pilade genom garaget, in i bostadsdelen, dÀr den stora klockliknande trÀvisaren stod pÄ Alla Ute. De övriga alternativen var: Mamma & Pappa Ute; Mamma Ute; Pappa Ute; Kyle Ute; Mamma & Kyle Ute; Pappa & Kyle Ute; Alla Inne. Varför behövde de ens Alla Inne? Skulle de inte veta nÀr Alla var Inne? Skulle han vilja frÄga pappa om det? Som, i sin förtrÀffliga fullstÀndigt tysta verkstad en trappa ner, hade ritat och byggt FamiljestatusmÀtaren? Ha. Ha ha. PÄ köksön lÄg ett Arbetsmeddelande. Scout: Ny geod pÄ altanen. Placera pÄ tomten enligt bifogad ritning. Inget slarv. RÀfsa först omrÄdena, lÀgg ut plast som jag har visat. LÀgg sedan i vit sten. DYR GEOD. V.g. bruka allvar. Ingen anledning att detta inte ska vara fÀrdigt tills jag kommer hem. Detta = fem (5) ArbetspoÀng. 14


Ă€revarv

Burr, pappa, kĂ€nns det verkligen rĂ€ttvist att jag ska tvingas slava i trĂ€dgĂ„rden tills mörkret faller efter stenhĂ„rd terrĂ€ngtrĂ€ning med bland annat sexton 400-meters, Ă„tta 800-meters, tvĂ„ gĂ„nger 800 pĂ„ tid, en triljon Drake­ spurtar och en IndianstrĂ€cka pĂ„ Ă„tta kilometer? Av med skorna, mister. Yoink, för sent. Han var redan framme vid tv:n. Och hade lĂ€mnat efter sig ett komprometterande spĂ„r av mikroklumpar. Totalt verboten. Kunde mikroklumparna handplockas? Fast, problem: om han gick tillbaka för att handplocka mikroklumparna skulle han lĂ€mna efter sig ett komprometterande nytt spĂ„r av mikroklumpar. Han tog av sig skorna och stĂ€llde sig och upprepade för sitt inre en liten förestĂ€llning som han kallade tĂ€nk om 
 just nu? tĂ€nk om de kom hem just nu? Det Ă€r en lustig historia, pappa! Jag gick in utan att tĂ€nka efter! Sedan insĂ„g jag vad jag gjort! Och nĂ€r jag tĂ€nker efter, det jag Ă€r gladast för? Hur snabbt jag rĂ€ttade mig! Anledningen till att jag gick in utan att tĂ€nka efter var att jag ville sĂ€tta igĂ„ng att arbeta, pappa, enligt ditt meddelande! Han spurtade i strumplĂ€sten till garaget, kastade skorna i garaget, sprang efter dammsugaren, sög upp mikroklumparna, insĂ„g sedan, jisses amalia, att han kastat skorna i garaget i stĂ€llet för att placera dem pĂ„ Skoplattan enligt föreskrifterna, med tĂ„rna bort frĂ„n dörren för enklast tĂ€nkbara tillgĂ€nglighet senare. Han gick ut i garaget, placerade skorna pĂ„ Skoplattan, gick in igen. Scout, sa pappa i huvudet pĂ„ honom, har nĂ„gon 15


Ă€revarv

nĂ„gonsin berĂ€ttat för dig att ocksĂ„ det prydligaste garage har olja pĂ„ golvet, som nu finns pĂ„ dina strumpor och sprids över den mellanbruna berbermattan? Åh burr, han var rökt. Men nej – celebrate good times, come on – inga oljeflĂ€ckar pĂ„ mattan. Han slet av sig strumporna. Det var absolut verboten för honom att vara i vardagsrummet barfota. Om mamma och pappa kom hem och fick se honom slöddra omkring som nĂ„gon sorts Tarzan skulle det inte bli ett jĂ€vla dugg – Svordomar i huvudet? sa pappa i huvudet pĂ„ honom. SkĂ€rp dig, Scout, var en man. Om du vill svĂ€ra, svĂ€r högt. Jag vill inte svĂ€ra högt. SvĂ€r dĂ„ inte i huvudet. Mamma och pappa skulle bli beklĂ€mda om de kunde höra de svordomar han ibland anvĂ€nde i huvudet, som pissfitta skitkorv kuken-i-örat rövsmörja. Varför kunde han inte sluta med det? De hade sĂ„ höga tankar om honom, skickade varje vecka skrytiga mejl till bĂ„de farförĂ€ldrar och morförĂ€ldrar, till exempel: Kyle har varit superflitig och hĂ„llit uppe betygen samtidigt som han trĂ€nar terrĂ€nglöpning med skollaget trots att han bara gĂ„r andra Ă„ret, men han lyckas ocksĂ„ varje dag anslĂ„ tid till att tillverka kanongrejer som fittgurgel stjĂ€rtknull – Vad var det med honom? Varför kunde han inte vara tacksam för allt som mamma och pappa gjorde för honom, i stĂ€llet för att – Rövpippa öronfittan. Tokknulla det bleka rudimentet med ett juckande kukknĂ€. 16


Ă€revarv

Du kan alltid rensa tankarna med ett hĂ„rt nyp i dina egna minimala kĂ€rlekshandtag. Aj. Men hallĂ„, i dag var det tisdag, en av dagarna för Stor Belöning. De fem (5) nya ArbetspoĂ€ngen för geodplaceringen, plus hans innestĂ„ende tvĂ„ (2) ArbetspoĂ€ng, totalt sju (7) ArbetspoĂ€ng, vilket plus hans Ă„tta (8) upplupna Vanlig Syssla-poĂ€ng blev femton (15) Totala BelöningspoĂ€ng, vilket skulle ge honom en Stor Belöning (till exempel tvĂ„ nĂ€var yoghurtrussin) plus tjugo fritt valda tv-minuter, fast programmet i frĂ„ga mĂ„ste förhandlas med pappa vid inlösen. En sak du aldrig kommer att titta pĂ„, Scout, Ă€r Amerikas mest frisprĂ„kiga motocrossförare. Skitsamma. Skitsamma, pappa. Verkligen, Scout? ”Skitsamma”? Blir det ”skitsamma” nĂ€r jag tar alla dina BelöningspoĂ€ng och tvingar dig att sluta i terrĂ€nglaget, som jag flera gĂ„nger hotat att göra om jag inte fick se en lite muntrare lydnad? Nej, nej, nej. Jag vill inte sluta, pappa. SnĂ€lla. Jag Ă€r bra pĂ„ det. Du ska fĂ„ se pĂ„ första tĂ€vlingen. Till och med Matt Drey sa – Vem Ă€r Matt Drey? En grobian i fotbollslaget? Ja. Är hans ord lag? Nej. Vad sa han? Den dĂ€r lille skiten kan springa. Trevligt, Scout. Grobianord. Du kanske Ă€ndĂ„ inte kommer med pĂ„ första tĂ€vlingen. Ditt ego verkar svĂ€m17


Ă€revarv

ma över sina brĂ€ddar. Och varför? För att du kan jogga? Alla kan jogga. Marklevande djur kan jogga. Jag slutar inte! Analkuk skitarsle rektumfritz! SnĂ€lla, jag bönfaller dig, det Ă€r det enda jag Ă€r nĂ„gorlunda bra pĂ„! Mamma, om han tvingar mig att sluta svĂ€r jag till Gud att jag – Drama klĂ€r dig inte, Älskade Ende. Om du vill ha privilegiet att tĂ€vla i en lagsport, Scout, sĂ„ fĂ„r du visa att du kan leva inom ramarna för vĂ„rt fullstĂ€ndigt rimliga system av direktiv, utformade för ditt eget bĂ€sta. HallĂ„. En skĂ„pbil hade just stannat pĂ„ parkeringen vid St. Mikhail. Kyle gick pĂ„ ett behĂ€rskat, gentlemannamĂ€ssigt sĂ€tt fram till köksbĂ€nken. PĂ„ bĂ€nken lĂ„g Kyles Trafikloggbok, som tjĂ€nade det dubbla syftet att (1) stödja pappas Ă„sikt att fader Dmitri borde bygga en ljudisolerande mur och (2) utgöra dataunderlag för ett eventuellt projekt till vetenskapsmĂ€ssan för honom, Kyle, av pappa betitlat: ”Korrelation mellan ljudstyrka frĂ„n kyrkans parkering och veckodag, med sidoundersökning av söndagsljudstyrka över Ă„ret.” AngenĂ€mt leende som om han njöt av att fylla i loggboken fyllde Kyle ytterst lĂ€sligt i Trafikloggboken: Fordon: SKÅPBIL. FĂ€rg: GRÅ. MĂ€rke: CHEVY. Årsmodell: OKÄND. 18


Ă€revarv

En kille klev ur skĂ„pbilen. En av de vanliga ryssbjörnarna. ”Ryssbjörn” var tillĂ„ten slang. Liksom ”sablar ocksĂ„â€. Liksom ”jisses amalia”. Liksom ”rackarns”. Ryssbjörnen hade jeansjacka ovanpĂ„ en huvtröja, vilket enligt Kyles erfarenhet inte var ovanliga kyrkklĂ€der för ryssbjörnar, som ibland kom raka vĂ€gen frĂ„n Jiffy Lube i overall. Under ”Fordonets Förare” skrev han: TROLIG FÖRSAMLINGSMEDLEM. Det sög. Stank, snarare. Eftersom killen var en frĂ€mling mĂ„ste han, Kyle, nu stanna inne tills frĂ€mlingen lĂ€mnade kvarteret. Vilket gjorde att hans geodplacering gick helt Ă„t helskotta. Han skulle fĂ„ stĂ„ dĂ€rute till midnatt. Vilket avbrĂ€ck! Killen drog pĂ„ sig en reflexvĂ€st. Ah, han var mĂ€taravlĂ€sare. MĂ€taravlĂ€saren tittade Ă„t vĂ€nster, sedan Ă„t höger, hoppade över bĂ€cken, gick in pĂ„ familjen Popes tomt, passerade mellan fotbollsmĂ„let och den grĂ€vda swimmingpoolen, knackade sedan pĂ„ Popes dörr. Snyggt hopp dĂ€r, Boris. Dörren gick upp. Alison. Kyles hjĂ€rta sjöng. Han hade alltid trott att det bara var ett uttryck. Alison var som en nationalskatt. I ord­ boken under ”skönhet” borde det finnas en bild av henne i den dĂ€r jeanskjolen. Fast pĂ„ sista tiden hade hon inte verkat gilla honom nĂ„got vidare. Nu gick hon över altanen för att mĂ€taravlĂ€saren skulle visa henne nĂ„got. NĂ„got elektriskt problem pĂ„ taket? Killen verkade angelĂ€gen om att visa henne. Faktum Ă€r att han höll henne om handleden. Och typ drog. 19


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.