9789100126919

Page 1

flodernas bok



nina burton

Flodernas bok Ett Àventyr genom livet, tiden och tre europeiska flĂƛden

albert bonniers fĂƛrlag


Av Nina Burton har tidigare utgivits Mellan eld och skugga 1984 Bakom den gröna dörren 1987 De röda minustalen 2000 Den nya kvinnostaden 2005 Ett svar i 24 skĂ€rvor 2008 PĂ„ andra förlag Den hundrade poeten 1988 Alkemins blĂ„ eld (tills. med Saleh Oweini) 1991 Resans syster, poesin 1994 Det splittrade alfabetet 1998 Det som muser viskar 2002 www.albertbonniersforlag.se Redaktör Berit Åberg Bildredaktör Tove Rauscher Grafisk form, kartor och vinjetter Eva Wilsson ISBN: 978-91-0-012691-9 © Nina Burton 2012 Livonia Print, Lettland 2012


InnehÄll

Inledning 11 Den tredje resan 11 Det mirakulösa vattnet 12 Det vagabonderande vattnet 14 Det historiska vattnet 15 LÀngs floder, strÀnder 16

RhĂŽne Schweiziska vattenhem 21 Ånga, is och kĂ€llor 21 RhĂŽneglaciĂ€ren 23 Isslottets liv 24 En flod blir sjö 27 Familjestudier 28 Ålarnas nostalgi 32 Plats för bĂ„tar 34 Över vattnet efter kĂ€llvatten 35 Mineral­ vattensfloden 39 Ett minne om livet 41 SlĂ€ktens Ă€lvar och kanaler 42 Vid livsflödets slut 44 En fransk kraftkĂ€lla 48 Flodens vĂ€nner och kraftens pris 48 Det babyloniska Lyon 51 Frankrikes eviga tvĂ„a 53 Den blĂ„ planen 54 Strandliv i staden 55 Bröderna LumiĂšres idĂ© 56 Ljusfloden 58 SĂ„ngen om RhĂŽne 61 Epokernas skepp 61 Den beskurna floden 63 Mistral och sediment 66 Vinfloden 68 Att fĂ„nga en utsikt 71 En under­jordisk tid 74 Vid konstens födelse 75 Ett skrĂ€mmande perspektiv 77 In i Provence 78 Avignons bro 80 SĂ„ngen om Laura 84


UpptÀckten av vÀrlden 87 Vid Petrarcas kÀlla 88 En akvedukt frÄn antiken 91 Van Goghs nya Arles 94 Att gÄ in i konsten 97 Taraskens vÀrld 99 Det första slutet 101 Deltats vÀrld 103 Livets salt 103 Camargues hav 106 Flamencons pilgrimer 107 Ett vÀlsignat vatten 109 Flodminnen 111 HusbÄten 114

Rhen Att gÄ till kÀllorna 121 Svindlande höjder 121 Börjans tyranni 122 RhenbÀcken 124 Med RÀtische Bahn 127 Liechtenstein och identiteten 130 Rorschachtest pÄ Bodensjön 133 Konciliet i Konstanz 134 Den tyska slÀkten i kriget 136 Rhens noll km 137 Rhenfallen 139 Flodfolkets Renos 140 TvÄ romerska riken 142 Gutenbergs revolution vid Rhen 144 Skriftens samtal 144 Humanismen i Basel 146 Doktor Faust gör entré 149 Basiliskens ledtrÄd 150 Faust pÄ litterÀr turné 152 Brons band 154 StÀppvargens jag 156 Karneval och revolution 158 GrÀnsfloden 162 Det germanskt romanska Strasbourg 162 Goethes Rhen 163 Kulturstriden 166 Europas samtal 168 Ordens söndrande band 170 Sanna sagor 172 Fiskarhistorier 172 FÀrjan över glömskan 174 Den sjunkna byn 175 Drakdödaren i Karlsruhe 177 Den förÀndrade naturen 179 Bakom Nibelungensagan 181 Drakblod, Rhenguld 183 En hjÀlte för alla lÀnder 184


Vattenmusik 188 PĂ„ flodfĂ€rd 188 Rhenromantik 190 Vinflodens sĂ„nger 192 Borgarna vid Loreley 193 Turistnostalgi 196 Genom Siebengebirge 199 Modergudinnor i det germanska Rom 201 En sydlig Kölnerdoft 203 Karneval pĂ„ Kölsch 205 M/S Michaela 208 Konsten att gĂ„ ombord 208 Styrhyttens samtal 210 Kanalens rast och hamnens last 211 Ett dyrbart skrot 214 BesĂ€ttningsbyte 215 FredagskvĂ€ll i Duisburgs hamn 216 Åter mot Köln 219 Familjeliv ombord 221 BaklĂ€ngesresan 222 Konsten att gĂ„ iland 224 Mot Nordsjön 226 Den splittrade floden 226 Rembrandts ljus i Rhen 229 Striden mot havet 231 KajakĂ€ventyr 233 Erasmus i Rotterdam 234 Storstadshamn 236 Amsterdam, allt flyter 239

Themsen Vid Burtons kÀllor 245 NÀr Rhen blev Themsen 245 Familjeflöden 247 KÀlltorka 249 Den goda puben 251 Burton-on-Trent 252 En ölhistoria 254 Expeditionens seger 258 Biflodernas sÄng 260 Ett vagabondiskt arv 261 VÀgen mot horisonten 264 PÄ skingrade vÀgar 267 Gnistan 269 Fader Themsen i Lechlade 271 En roddtÀvling med Shelley 273 Oxfords sagor 276 Tefloden 276 Hur regn blir kultur 278 Doktor Faust vid Folly Bridge 279 Den melankoliska Robert Burton 281 Romantisk universitetsrevolt 283 Rodden till Underlandet 284 En kiosk för allt 288 Morris framÄt och bakÄt 289 Den burtonska Themsenteorin 291


Skrivet pÄ vattnet 293 I ÄngbÄtstakt 293 Det susar i sÀven 295 Tre mÀn i en bÄt 297 Abingdons glömda katedral 300 Dorchesters försvunna tidtabell 302 Tidlösa strÀnder 304 Wallingfords extra timme 306 BÄtlivets variationer 309 Skepparnas yrkesnöjen 309 Bagladys hem pÄ vattnet 311 Themsens afrikanska natt 314 Skuggor av ljus 319 Orden bakom Readings murar 319 VÀggarnas vÀgar 321 Pastoralens spöken 322 En liten vÀrld i Henley 324 Makarna Shelleys skrÀck och lyrik 326 T.S. Eliots stora tid 330 Turners ljusflod 333 Stadens teater 337 Den kungliga Themsen 337 TidvattensgrÀnsen 339 Flodens tvÄ ansikten 341 Tidens regatta 343 Bottnen berÀttar 346 I Shakespeares vÀrld 349 Den mystiske Will 351 NÀr tiden skapar 353 Hela floden Àr en scen 355 London Bridge is falling down 357 Brons stad 359 En töande dröm 363 Det moderna underlandet 366 Mot utloppet 368 Porten mot vÀrlden 368 Den förvandlade hamnen 370 MisÀren i Silverland 372 Lerans liv 374 En pir för alla tider 377

Litteratur 383 bildförteckning 389




Inledning

Den tredje resan Det finns otaliga sÀtt att beskriva vÀrlden. Mercators vinkelrÀta kartprojektion banade visserligen vÀg för resor, men abstraktionen dolde det myllrande livet. DÀr har jag kÀnt mig manad att ingripa. Man borde alltid utmana gamle Mercator. FrÄgan Àr bara hur man fÄr med allt. NÀr nÄgot kommer i förgrunden skymmer det ju nÄgot annat, sÄ varje utgÄngspunkt förskjuter bilden. Vi alternativa kartritare fÄr alltsÄ bli eviga upptÀcktsresande. Tillhör man dessutom encyklopedslÀktet blir uppgiften dubbelt viktig. NÄgra fullstÀndiga encyklopedier tror jag inte pÄ. Men mitt i den skiftande tidsströmmen söker jag fasta punkter, öar av konkreta fakta frÄn olika vÀrldar. Det Àr deras samband jag Àr ute efter. För tillfÀllet stÄr jag med ett par tusen fascinerande fakta och undrar vad som kan förena sÄdant som glaciÀrer, Änglok, Älar och fÄglar, ljus och rörelse, folkvandringar och kulturskiften, vin och öl, sagor och gutenbergska böcker, konst och poesi, drakar, grottor, salt och spöken, karnevaler och katastrofer, broar och gamle Faust och min egen livsresa. Nu tror jag mig ha hittat svaret. För tredje gÄngen har jag rest ut för att fÄ en ny Europabild. En gÄng var poesin min kompass till skilda kulturer och sprÄk, eftersom lyrik Àr ett av mina uttryckssÀtt. DÄ kallade jag min kartbok Resans syster, poesin. En annan gÄng guidades jag runt Europa av skapande inledning 11


och forskande kvinnor, eftersom jag behövde kvinnliga förebilder. De vidgade historien för mig och samlades sedan i Den nya kvinnostaden. Den hÀr gÄngen vill jag följa de Ädror som fÄtt Europa att pulsera av liv, och som Àven har del i mitt liv. Jag vill skriva flodernas bok. OcksÄ de speglar nÄgot av mig sjÀlv. Vi delar det vaga minnet av kÀllor, liksom vi delar glömskan, otÄligheten, uthÄlligheten, vilan i att fÀrdas och lusten att kÀnna pÄ allt i vÄr vÀg för att sedan fortsÀtta mot nÄgot nytt. Formade av vÄr omgivning trevar vi mot nÄgot vi bara vagt kan ana. Mitt i vÄr envisa riktning har vi en grÀnslös frihetslÀngtan. Vi rör oss i en djup tid som Àr mer geologisk eller existentiell Àn privat, och vÄrt nu Àr mÀttat av det förflutna, för vi kÀnner samband med allt. Ja vi förstÄr varandra, floderna och jag. Att följa deras vandrande vÀgar Àr en utforskares dröm. Nyfiket mÀter de hela lÀnder frÄn berg till hav medan de hittar nya perspektiv. Deras sökande tilltalar mig. DÀr de meandrar sig över kontinenter liknar de frÄgor. Att sÀllskapa med dem Àr att se förÀndringar och sammanhang. Vid dem hittar man nÀstan allt, för i dem flyter livets essens.

Det mirakulösa vattnet Det har sipprat vatten genom nĂ€stan alla religioner, frĂ„n renande dop till glömske- och syndafloder. Vattnet var nĂ€mligen alltings början, förklarade Thales frĂ„n Miletos för 2 500 Ă„r sedan. Eftersom han var VĂ€sterlandets första filosof och naturvetare lade hans ord en sorts grund, och ju mer jag lĂ€st om vatten, desto mer tror jag honom. Liksom ett ursprungskaos saknar det egen form och fĂ€rg, men anpassar sig till allt. Det Ă€r den enda kemiska förening som i vĂ„r vardagliga omgivning kan finnas flytande, fast eller 12 inledning


Det japanska tecknet för vatten – en flod mellan strĂ€nder

som gas, fast det förunderligt nog Ă€r tĂ€tast som vĂ€tska. Det kan förenas till bĂ„de syra och bas, för vattnet Ă€r aldrig nöjt med att bara vara H2O. Det Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta lösningsmedel som sĂ€llan finns rent, och som stĂ€ndigt strĂ€cker sig efter andra Ă€mnen. Just det blev nyckeln till livet. NĂ€r vattnet hade frigjort bergens mineraler kunde de första cellerna utvecklas. Och nĂ€r de efter nĂ„gra hundra miljoner Ă„r kom upp pĂ„ land tog de med sig havets saltlösning. Som en evighetsproviant av vĂ€vnadsvĂ€tskor och blodplasma har den sedan flutit genom alla liv. Även jag bestĂ„r till tvĂ„ tredjedelar av vatten, precis som fiskarna och jorden sjĂ€lv. Det finns i mina ögon och hĂ€nder nĂ€r jag skriver flodernas historia, och med varje tanke sipprar det genom hjĂ€rnans vindlingar. NĂ€r jag speglar mig i vattnet ser jag mig sjĂ€lv i dubbel mening, för genom det Ă€r jag slĂ€kt med allt som levat, och med alla vattendrag. UrĂ„ldrigt och nytt bĂ€r det viskande pĂ„ evigheten. Man förstod det bĂ€ttre förr. Ofta tĂ€nker jag pĂ„ vad Thales samtida sade om vattnet. Herakleitos sĂ„g vĂ€rlden som ett oupphörligt flöde, en strömmande flod dĂ€r bara förĂ€ndringen inledning 13


var verklig. Borta i Kina liknade Lao-tse det alltomfattande tao vid vattnet. Det var evigt overksamt men ÀndÄ verksamt i allt. Det var det mjukaste och det starkaste, och fast det fÄtt olika namn var det egentligen ett. Kanske Àr det dÀrför man alltid mediterat vid floder. DÀr, sade Seneca för tvÄtusen Är sedan, ser man livet strömma in i sig sjÀlv. Och dÄ, nÀr man förstÄtt flodernas sanna ursprung, har man inte lÀngre nÄgra frÄgor.

Det vagabonderande vattnet Som reskamrat har vattnet en ojĂ€mförlig erfarenhet: det har alltid cirkulerat. De gamla indierna visste det, och kunde redan för 2 500 Ă„r sedan förklara flodernas vĂ€g genom haven till regnen. De gamla grekerna insĂ„g det ocksĂ„. Men i den nya tidens Europa förstod man kretsloppets idĂ© först 1687 nĂ€r Edmund Halley, han med kometen, började rĂ€kna. Vad han fann var att vattenflödet frĂ„n flodernas utlopp i Medelhavet ungefĂ€r motsvarade tillrinningsomrĂ„dets regn och snö. DĂ„ började man se hur vattnets kretslopp format jorden. Regndroppar bearbetade marken i en nedbrytande omsorg om allt spirande. Havsströmmar vĂ€rmde luften, och i flodernas gröna brĂ€m steg vattnet mot blad och moln. Till slut rann lika mycket vatten genom alla vĂ€xter och trĂ€d som i jordens floder. Det Ă€r dĂ€rför Amazonfloden ger liv Ă„t en jordyta av nĂ€stan mĂ„nens storlek. SĂ„ dĂ€r har vattnet vandrat i 3 500 miljoner Ă„r, genom is och Ă„nga, hav och moln, berg och grĂ€s. Det gĂ„r runt som vattenplaneten sjĂ€lv. Med sitt liv i rörelsen liknar det en bild av tiden. Jag tycker det Ă€r vackert att vattnet jag dricker har flutit genom en oĂ€ndlig ström av mĂ€nniskor, djur och vĂ€xter. Det Ă€r en flytande stafett som binder ihop planetens liv. 14 inledning


NÄgonstans dÀr i rymden dricker en astronaut sin renade urin, eftersom satellitens vattenmÀngd Àr begrÀnsad. Likadant med jordens cirkulerande vatten. Och finns inte en motsvarighet i mig? Jag har lÀst att de mikroskopiska blodkÀrlen i en mÀnniska Àr sÄ mÄnga att de tillsammans kunde rÀcka ett varv runt jorden. PÄ sÄ vis speglas flodernas livsnÀt över klotet Àven i mitt eget blodomlopp.

Det historiska vattnet Sett frĂ„n rymden Ă€r jorden ett safirblĂ„tt vattenklot. ÄndĂ„ Ă€r fuktskiktet över det tunt som en fernissa, och lika skört som ett cellmembran. Vore jorden stor som ett Ă€pple skulle vattnet pĂ„ det rymmas i en droppe. Av denna droppe Ă€r omkring nittiosju procent salta hav, ungefĂ€r tvĂ„ procent is och glaciĂ€rer, och uppĂ„t en procent grundvatten. Bara cirka sex promille av jordens vatten finns i de floder och sjöar livet brukar samlas kring. Och det var vid dem vĂ„r historia började skrivas. Vattnet som följde landskapen drog bĂ„de mĂ€nniskor och villebrĂ„d till sig. Av flodernas översvĂ€mningar blev jorden bördig, och kunde sĂ„ smĂ„ningom brukas. StrĂ€ndernas lera formades dĂ„ till allt vackrare Ă€mbar för vattnet, sĂ„ att det kunde bĂ€ras allt lĂ€ngre bort. NĂ€r Ă€ven tecken trycktes in i lertavlor var skriften född. Och nĂ€r man tecknat vĂ€rldens första karta i leran blev Eufrat jordens centrum. Enligt Bibeln flöt den frĂ„n Edens lustgĂ„rd. I alla fall var det dĂ€r, liksom vid Nilens, Indus, Hwang-hos eller Gula flodens strĂ€nder, som de första civilisationerna blommade. Floderna blev de första vĂ€garna, de första grĂ€nserna och de första kulturspridarna. Det finns en saga om hur kung Salomo erövrade drottningen av Saba. Han bjöd henne pĂ„ ett gĂ€stabud som flödade av vin och kryddor. NĂ€r hon sedan drog sig mot gĂ€stgemaket gav inledning 15


han henne en stilla varning. Tog hon nÄgon av hans skatter mÄste hon bli hans. Drottningen log, för hon hade nog med rikedomar sjÀlv. Men pÄ natten vaknade hon av törst. Hon smög ut, fann en vattenkaraff och drack. I samma ögonblick stormade kungen in. Sade han inte vad som skulle ske om hon rörde hans skatter? I hela hans rike var vattnet dyrbarast av allt, ja det som skilde liv och död. SÄ tillkom deras son, för vid vattnet har kulturer alltid korsats.

LĂ€ngs floder, strĂ€nder Nu viker jag ihop den abstrakta kartan. Floder Ă€r sĂ„ mycket mer Ă€n vad en atlas kan visa, för vid dem fĂ„r kulturen, historien, geografin och naturvetenskapen liv. Vill jag uppleva det mĂ„ste jag följa dem frĂ„n kĂ€llorna mot hamnar och deltan, under trĂ€d och broar, genom olika landskap och stĂ€der. Jag mĂ„ste dricka deras liv och hitta beröringspunkter med dem medan jag komprimerar Ă„r av sökande till en lĂ„ng resa. Det har visserligen blivit svĂ„rare att fĂ€rdas pĂ„ floder sedan regleringar bitvis gjort dem ofarbara, och sedan bĂ„ttrafik ersatts av bilresor och flyg. Som ensam, osportig resenĂ€r fĂ„r jag alltsĂ„ följa floderna med varierande fĂ€rdmedel, alltifrĂ„n jolle och prĂ„m till jĂ€rnvĂ€g. Å andra sidan kan utsikten frĂ„n olika floder vara ganska likartad. Strömmande vatten vet inget om historia eller kultur. Det Ă€r snarast strĂ€nderna som gett floderna karaktĂ€r. DĂ€r, i skĂ€rningspunkten mellan flod och strand, kan nĂ„got ske. Jag Ă€r ingen berĂ€ttare. BerĂ€ttelser ordnar vĂ€rlden till en enstĂ€mmighet som livet saknar. Men nĂ€r jag lyssnar till vattnets sorl tycker jag att det liknar en symfoni. DĂ€r flĂ€tas teman som tillsammans ger mig nĂ„got av strĂ€ndernas karaktĂ€r. De rör författare, konstnĂ€rer, drycker och drakar, broar och familjeband. 16 inledning


Trots att de stÀndigt försvinner och Äterkommer i andra former blir de orienteringspunkter i min flytande karta. Dessutom följs floderna av mer existentiella frÄgor om jaget och ljuset, om livets rytm och tidens ström. Ibland fÄr de undflyende svaren kontur dÄ det förflutna talar genom konsten eller mig sjÀlv, för vi Àr de instrument som tiden lÄnar. DÀrför följer jag de floder som pÄ skilda sÀtt har format bÄde Europas och mitt eget liv. Det Àr RhÎne, Rhen och Themsen, som till min hÀpnad faktiskt visat sig vara slÀkt. Tillsammans fÄr de representera alla de strömmar som burit historiens skiftningar, livets tankar och nuets Àventyr.

inledning 17


‱

lausanne

GenÚvesjön

‱

nyon

‱

e SaĂŽn

GĂ©nissiats damm

‱

lyon

‱

givors

‱vienne

‱tain l’hermitage

‱montĂ©limar ArdĂšche

Chauvets grotta DonzĂšre-Mondragons kanal

Orgnacs grotta

BollĂšnes sluss

‱orange Sorgue Gardon

‱

avignon

Pontdu-gard

‱tarascon ‱arles aigues -mortes

‱

Fontaine deVaucluse

Durance

Camargue

‱

saintes-maries de-la-mer

‹évian

genĂšve

‱port

saint louis

‱marseille

V da erb m oi m s

‱montreux

Arve

‱

martigny


‱

gletsch

RhÎneglaciÀren

RhĂŽne


Furkabanan pÄ‚Äœ den hopfÀllbara Steffenbachbron


Schweiziska vattenhem

Ånga, is och kĂ€llor Början gĂ„r lĂ„ngsamt bland glittrande bergsbĂ€ckar. Utanför ser jag murmeldjurens hĂ„lor i svindelbranterna, tills landskapet döljs av en grĂ„ rök. Min syster hostar. Hon grumsade nyss över molnen, men hĂ€r letar sig lokets eget portabla moln in genom fönstret. DĂ€r vi sitter mitt emot varandra har vi inte riktigt samma utsikt. Min syster ser bakĂ„t och jag framĂ„t, fast vi kompletterar varandra, för den hĂ€r resan handlar bĂ„de om nostalgi och utforskning. Vi har vridit tillbaka tiden till 1800-talets sĂ€tt att krympa vĂ€rldens avstĂ„nd genom Ă„nga. Med lokomotiv och Ă„ngbĂ„tar gick det plötsligt lĂ€tt att ta sig uppför berg och floder, ja nĂ€stan Ă€nda till kĂ€llorna. Åtminstone pĂ„ sommarhalvĂ„ret. Den smĂ€ckra stĂ„lbro som just tog oss över en ravin fĂ„r fĂ€llas ihop pĂ„ vintern för att inte krossas av laviner. I och för sig behöver man inte lĂ€ngre Ă„ka över bergen. En femton kilometer lĂ„ng tĂ„gtunnel har gjort Furkapasset farbart hela Ă„ret, och med en vĂ€sentlig tidsvinst. Men dĂ„ den stod klar saknade nĂ„gra nostalgiker den hĂ€r gamla jĂ€rnvĂ€gen och köpte tillbaka Ă„ngloket som sĂ„lts till Vietnam. DĂ€r hade det under ett halvt sekel tuffat genom djungelhettan. Nu fick det omigen Ă„nga fram mot isiga kĂ€llor. Schweiz fick sitt namn av det forntyska ordet swinen, att flyta, för hĂ€r föds floder som flyter mot Europas skilda hörn – Schweiziska vattenhem 21


Adriatiska havet, Svarta havet, Medelhavet och Nordsjön. Furkapasset kallas ibland Die Wasserscheide, vattenskiljaren, eftersom det Ă€r en sorts bifurkation med strömmar Ă„t skilda hĂ„ll. Det vatten som uppifrĂ„n bergen letar sig vĂ€sterut ska kallas RhĂŽne och sĂ„ smĂ„ningom vĂ€nda mot söder för att sluta i Medelhavet. Det som rinner österut ska dĂ€remot samlas i Rhen, som sedan vĂ€nder mot norr och slutar i Nordsjön. De smĂ„ bergsbĂ€ckarna ska alltsĂ„ bli floder som knyter ihop skilda lĂ€nder, sĂ„ stupen omkring oss Ă€r inte bara murar mellan dalar med egna smĂ„ sprĂ„k. De skapar ocksĂ„ flytande kulturband. I fönsterkarmen vibrerar en flaska lokalt vin, och jag hĂ„ller handen beredd att kunna fĂ„nga den. Vi fick den av konduktören tillsammans med nĂ„gra feta ostar pĂ„ tvĂ„tusen meters höjd. Det skulle vara en kompensation för tredjeklasskupĂ©ns trĂ€bĂ€nkar, som knappast passar kĂ€nsliga ryggar. SĂ„ nu firar vi födelsen av de tvĂ„ floder som börjar intill varandra hĂ€r i Furkapasset, fast de pĂ„ syskons vis sedan fĂ„r olika livsöden. Ångloket har för sin del fĂ„tt ett riktigt skrovmĂ„l: en vagnslast kol och tretusen liter vatten. Det Ă€r som om tiden sjĂ€lv tar oss mot flodernas kĂ€llor, för kolet bildades av karbontidens vĂ€xter och vattnet av en istidsglaciĂ€r. Saken kĂ€nns sorgset paradoxal, eftersom fossila brĂ€nslen nu fĂ„r glaciĂ€rerna att krympa. SĂ€rskilt tydligt mĂ€rks det pĂ„ RhĂŽneglaciĂ€ren. PĂ„ vĂ€gen ner mot Gletsch visar blankslipade klippor hur isen förra seklet nĂ„dde Ă€nda ner i dalen. Idag liknar glaciĂ€ren mest en grĂ„aktig flĂ€ck uppe i bergen. Min syster Ă€r besviken, men mig fascinerar den grĂ„ flĂ€cken desto mer. Snart ska jag utforska detta preludium till ett 812 kilometer lĂ„ngt Ă€ventyr, som rör miljoner.

22 RhĂŽne


RhĂŽneglaciĂ€ren RhĂŽneglaciĂ€ren Ă€r resten av en istid man kan gĂ„ in i. PĂ„ 1800-talet hade glaciĂ€ren en naturlig grotta, och nĂ€r den smĂ€lte bort började nya ingĂ„ngar huggas ut för turister. I fyra generationer har det gjorts av den familj som Ă€ger bĂ„de hotellet intill och glaciĂ€ren. Varje vĂ„r flyger en helikopter upp arbetare som ska borra en ny öppning, eftersom istungan Ă„rligen glider femtio meter. Och eftersom ingĂ„ngen Ă€r en del av den glidande glaciĂ€ren mĂ„ste spĂ„ngen mot den hela tiden flyttas. Allt det hĂ€r fĂ„r jag veta av en delĂ€gare i hotellet, doktor Carlen. NĂ€r han mötte mig i blĂ„stĂ€ll och lĂ€sglasögon fick jag genast en tjock packe skrifter om glaciĂ€ren. Medan vi drar oss mot öppningen skissar han ocksĂ„ nĂ„gra basfakta. Drygt tio procent av jordens yta tĂ€cks av glaciĂ€rer. För att en meter glaciĂ€ris ska bildas krĂ€vs tio meter hĂ„rt packad snö. Det ökande trycket mot marken blir dĂ€rför stort, och nĂ€r glaciĂ€ren blivit trettio meter hög börjar den glida nedĂ„t. Eftersom RhĂŽneglaciĂ€ren beskrivits, avbildats och analyserats sedan 1700-talet vet man precis hur den rört sig. Under istiden strĂ€ckte den sig Ă€nda till Lyon i Frankrike, och dĂ„ den drog sig tillbaka formades RhĂŽnedalen. Idag Ă€r glaciĂ€ren cirka en mil lĂ„ng och tvĂ„ kilometer bred, med en genomsnittlig tjocklek pĂ„ hundra meter. Det lĂ„ter imponerande, men doktor Carlen Ă€r bekymrad. Nyss rapporterades det att Himalayas smĂ€ltande glaciĂ€rer kan hota sextio miljoner mĂ€nniskors vattenförsörjning vid Indus och Bramaputra. OcksĂ„ i Schweiz krymper glaciĂ€rerna – RhĂŽneglaciĂ€rens tjocklek har Ă„rligen minskat sju meter. Hur lĂ€nge den kan ses inifrĂ„n Ă€r en tidsfrĂ„ga.

Schweiziska vattenhem 23


RhÎneglaciÀrens krympande grÄ flÀck i Furkapasset

Isslottets liv Och inifrÄn kan allt te sig annorlunda. UtanpÄ Àr RhÎneglaciÀren flÀckad av stoft frÄn vÀrldens stÀder och berg, ja till och med av ökensand som vindar burit hit högt över jorden. Men nÀr jag kommit in i isgrottan Àr den havsblÄ. Glesa lampor följer gÄngen i den is som vÄta och kalla vintrar lagrat under trehundra Är. Det Àr ett stillnat förgÄnget och en frusen framtid som lyser mot mig. HÀr och var syns skikt av pollenkorn som avsatts under snöfria somrar. StrÄken böljar svagt av glaciÀrens gamla rörelser över bergen, ungefÀr som Ärsringar i trÀd. Under glaciÀren har jorden ocksÄ rört sig, sÄ att det vid isranden pressats fram tonvis med gnistrande bergkristaller. NÀr doktor Carlen tar fram en och visar tycker jag den liknar glaciÀren sjÀlv i miniatyr. 24 RhÎne


FÀrg Àr en illusion. Liksom snö bestÄr is av fÀrglöst vatten. Det Àr ljusets spel pÄ miljoner kristallina ytor som blir sÄ blÀndande att ögat ser vitt. Men det Àr enbart is med mycket luft som verkar vit, förtydligar doktor Carlen, och drar över ett strÄk med smÄ bubblor. Annars Àr glaciÀren turkos, speciellt under molniga dagar. Jag Àlskar inte is. Det Àr en kall och hÄrd form av vatten, som blir alltför hal under fötterna. Men nu börjar jag inse att Àven is kan rymma liv. LÄngt inne i glaciÀrvÀggen skymtar millimeterstora prickar som jag tog för smuts. I sjÀlva verket Àr det glaciÀrloppor, en sorts hoppstjÀrtar som lever av isens drivande pollenkorn och alger. BÀst trivs de i en halv plusgrad, just den temperatur som glaciÀren hÄller. Precis som glas Àr is egentligen en vÀtska, fast den rinner lÄngsammare Àn vi kan se. Nu Àr jag innesluten i den som en insekt i bÀrnsten. Jag gÄr i en stilla glidande gÄrdag som ocksÄ gömmer en kommande tid. Hundra meter in i glaciÀren vidgas den uthuggna gÄngen mot en liten sal. DÀr tronar vintunnor frÄn traktens fjolÄrsskördar, som efter ett halvÄr i isen ska bli ett honungsfÀrgat vittvin. För vid RhÎne finns jordens högst belÀgna vinodling. Jag sÀtter handen mot vÀggen, ungefÀr som vÄra förfÀder gjorde dÄ de i sina grottor markerade sitt nu. Den hÀr grottan Àr av ljus, och vÀggen med mitt osynliga avtryck ska sÄ smÄningom rinna ut i Medelhavet. Det kÀnns bokstavligen som i en början, eftersom allt levande fötts ur vatten. Vartenda liv Àr tillfÀlligt som ett ögonblick i vÀrlden. Men miraklet Àr att det tillfÀlliga och obetydliga har betydelse. Att droppar kan urholka berg, och att varje droppe kan rymma tusentals liv. Miraklet Àr att varje snöflinga som nÄgonsin funnits kan ha varit unik. Den kan ha börjat med nÄgot mikroskopiskt dammkorn som kom med en uppvind frÄn jorden eller med meteoritstoft Schweiziska vattenhem 25


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.