9789186095499

Page 1

Hélène Cixous bilder av dora

Atrium



Hélène Cixous bilder av dora

översättning Sara Gordan Kerstin Munck efterord Kerstin Munck

Atrium


www.atriumforlag.se Atrium Förlag, Umeå, 2015 text © Hélène Cixous originalets titel: Portrait de Dora © Des femmes – Antoinette Fouque 1976 översättning © Sara Gordan och Kerstin Munck efterord © Kerstin Munck omslagsformgivning © Jenny Berggren fotografi bakre flik © Ginies/Sipa Tryckt hos Bulls Graphics, Halmstad, 2015 ISBN: 978-91-86095-49-9 Denna bok är tryckt på miljömärkt papper.


Hysterikorna är mina systrar. Jag har varit Dora i alla hennes roller, de som dödar henne, dem hon färdas igenom och dem som hon får att rysa, och på slutet flydde jag, efter att en dag ha varit Freud, en annan Fru Freud, och även Hr K, Fru K i tur och ordning, sårade av Dora. År 1900 var jag hennes kvävda begär, hennes raseri, hennes stormiga handlingar. Jag tillät inte den småaktiga, borgerligt äktenskapliga karusellen att snurra utan att gnissla förskräckligt. Jag såg allt. Jag sände tillbaka varje ”person” till dess små beräkningar, varje yttrande till sin lögn, varje slapphet till sitt omedvetna. Jag sa ingenting, men jag avslöjade allt. Deras små planer, dem har jag stulit, men det är ingenting. Jag smällde igen deras dörr. Jag gav mig av. Men jag är vad Dora skulle ha varit, om kvinnornas historia hade börjat. Hélène Cixous, ur La jeune née (1975)


ROLLER

Pjäsens röst Dora Freud Herr B, Doras far Herr K Fru K


pjäsens röst

”... Dessa händelser framträder som en skugga i drömmarna, de blir ofta så påtagliga att man tror sig kunna röra vid dem med handen, men trots detta flyr de och låter sig inte belysas helt, och om man går okunnigt eller oförsiktigt fram, kan man inte avgöra om scenen verkligen har ägt rum”.

dora

Med en röst som sliter sönder tystnaden – tonfallet mellan hot och bön

Om ni vågar kyssa mig, så får ni en örfil! nästan smeksamt

dora med en hastig rörelse mot örat

Våga bara kyssa mig, så får ni en örfil!

freud

Ja, berätta för mig. In i minsta detalj.

7


dora frånvarande ”Om du vill” vaket Om ni vill. Och sedan?

freud

Ni ska berätta om scenen vid sjön för mig, in i minsta detalj.

dora

Varför höll jag tyst de första dagarna efter scenen vid sjön?

freud

Vem tycker ni att ni borde ställa den frågan till?

dora

Och varför berättade jag sedan, helt plötsligt, om saken för mina föräldrar?

freud

Varför, tror ni?

dora svarar

inte men berättar drömmande

När pappa förberedde sig för att resa, sa jag att jag inte tänkte stanna där utan honom. Varför berättade jag om scenen för min mor så att hon kunde föra den vidare till min far?

8


herr b

Herr K har alltid uppträtt vänligt mot min dotter, ända sedan våra familjer knöt vänskapsband för många år sedan. Herr K brukade ta promenader med henne när han var där. Med en nästan faderlig ömhet. Fastän hon bara var ett barn. Han gav henne små presenter och vakade över henne med en nästan faderlig ömhet. Dora tog dessutom hand om mina vänners två små barn med fantastisk omsorg. Hon hade kunnat vara i deras mors ställe. För två år sedan kom min dotter och jag till familjen K, som höll till vid sjöarna uppe i bergen. Dora skulle stanna hos dem i flera veckor.

dora

Jag stannar inte, jag reser med min far.

herr b

Men luften från bergen och sjön skulle vara så bra för dina nerver. Jag är säker på att om några dagar.

dora

Jag reser med dig. sedan tvärt, hotfullt Jag förlåter dig aldrig!

herr b

Jag förstår mig inte på dig!

9


dora

Du förstår nog, men du är inte ärlig. Det finns något falskt hos dig. Du tänker bara på din egen njutning. Du förstår inte. Jag är inte ärlig. Jag klandrar mig själv för att jag är orättvis mot dig. Ge mig ett armband. paus Min far är mycket generös. Han tycker om att göra den stackars fru K glad. Samtidigt är han generös mot sin fru och dotter. Min far köper aldrig ett smycke till mig utan att också köpa ett till min mor och ett till fru K.

herr b

Dora är ännu ett barn och herr K behandlar henne som ett barn. Han brukade skicka blommor till henne, han gav henne små presenter. Hon var som en mor för barnen, hon höll lektioner med dem och tog dem på promenader. Hon var lika öm och uppmärksam mot dem som deras egen mor skulle ha varit.

dora

Jag har aldrig tyckt om herr K. Jag har aldrig varit galen i honom. Jag skulle ha kunnat tycka om honom, men efter scenen vid sjön är det helt omöjligt. Det hade varit tal om skilsmässa mellan herr och fru K. Jag tog hand om barnen. När min far besökte fru K visste jag att barnen inte skulle vara hemma, jag styrde gärna mina steg så att jag kunde möta dem och promenera med dem.

10


herr k

Dora är inget barn längre.

fru k

Dora är ett barn, som bara tänker på det sexuella. När hon bodde i vårt hus vid sjön, hetsade hon upp sig genom att smygläsa ”Kärlekens fysiologi” av Mantegazza och andra liknande böcker. Hon avgudar mig. Hon har förtroende för mig. Det är ett barn som väcker blandade känslor; man kan inte tro på allt hon säger, den där läsningen stiger henne åt huvudet.

herr b

Hon har antagligen ”inbillat sig” hela scenen vid sjön.

dora

Hör ni det där?

freud Ja.

11


”Ni har dödat mig! Ni har förrått mig. Ni har svikit mig! ’Vem’ överger mig Har jag inte skrivit mängder av brev till dig? Har jag inte avgudat dina steg? Har jag inte öppnat mina portar? Har jag inte sönderdelat mitt hjärta för dig? Det finns ingenting vackert som jag inte har gjort för dig. Jag har följt dig.” En artonårig kvinna, som enligt fadern lider av både nervösa symptom och vanföreställningar, hamnar i förra sekelslutets Wien på schäslongen hos Sigmund Freud. Han ger henne namnet Dora och hon blir utgångspunkten för hans första psykoanalytiska fallstudie. I Bilder av Dora inbjuder Hélène Cixous till nya möten med Freud och Dora.

Bilder av Dora presenteras här i översättning av Sara Gordan och Kerstin Munck, varav den senare även författat ett initierat efterord.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.