Page 1

2

är avsedd för steg 2 i franska på gymnasiet och i vuxenundervisningen. Escalade 2 omfattar: Textbok Best nr 21-19753-0

ESCALADE

Övningsbok Best nr 21-19754-7 Kassettband textbok Best nr 21-95181-0

2

Kassettband övningsbok Best nr 21-95180-2

TEXTBOK

Elevkassettband 5-pack Best nr 21-95179-9 Facit Best nr 21-19755-5 Lärarhandledning Best nr 21-19756-3

ESCALADE

TILLMAN • WINBLAD • MARTIN • LÖNNERBLAD • SANDBERG

ESCALADE

2

TEXTBOK Best nr 21-19753-0 Tryck nr 21-19753-0-02

Escalade 2 omslag.indd 1

TILLMAN • WINBLAD MARTIN • LÖNNERBLAD SANDBERG ALMQVIST & WIKSELL

10-10-18 09.29.03


ESCALADE 2 TEXTBOK Birgitta Tillman Sylvia Martin Ewa Sandberg Matts Winblad Véronique Lönnerblad


Förord Escalade 2 är avsedd för gymnasiets steg 2 och motsvarande nivå i vuxenundervisningen. Den är också lämplig att använda i studiecirklar och för självstudier. Textboken består av 20 kapitel som tillsammans ger en mångfacetterad bild av den fransktalande världen idag. Den första delen av varje kapitel är skriven på ett enkelt vardagligt talspråk och är avsedd att tränas aktivt. Den andra delen är en bakgrundstext som till att börja med finns på både svenska och franska men så småningom bara på franska. Den läser du först och främst för innehållets skull, men genom att läsa de franska texterna aktivt kommer du även att träna upp din läsförståelse och utvidga ditt ordförråd. För att ytterligare fylla på ditt ordförråd finns bokens sju bildordlistor. I vissa fall kan de användas vid ordrepetition och en del av övningarna i övningsboken är baserade på dessa ”planches”. Övningsboken innehåller en stor mängd övningar och i en kompletterande lärarhandledning finns ytterligare material. Ofta övas samma moment i olika former: som muntlig övning i dialoger och dictéer eller som hörövningar eller skrivövningar. Vi hoppas och tror att Escalade kommer att ge dig en säker grund i dina franskstudier! Författarna

3


Innehåll Sid.

4

Kapitel

Ord – fraser – realia

Grammatik

6

1 Touristes en ville

Visa vägen; fransktalande länder, staden (Planche 1, s 64)

Du, de la, de l’, avoir och être i presens, regelbundna verb i presens

9

2 Paris en solde

Paris Paris s’éveille (chanson)

Passé composé

13

3 La vie à la campagne

På landet; regionala produkter (Planche 2, s 65)

Aller och venir, futurum med aller, demonstrativa pronomen

16

4 Aysha

Personliga egenskaper, trafiken

Adjektivets böjning och plats, faire, mettre och savoir

19

5 La drague

Fritidsintressen, Minitel och Internet

Beau, nouveau, vieux, pouvoir och vouloir

22

6 Vacances au Maroc

Landskapet, Marocko (Planche 3, s 66)

Sortir, tout, toute

25

7 Madame Simone

Affärer och butiker (Planche 4, s 67)

Connaître och voir, le, la, les som direkt objekt

28

8 L’homme de mes rêves, la femme de mes rêves

Utseendet, egenskaper (Planche 5, s 68) Des laids, des laids (chanson)

Adjektivets komparation, betonade personliga pronomen

30

9 À table

Vid matbordet

Partitiv artikel, boire

34

10 Le secret

Arbetsliv

Partitiv artikel, possessiva pronomen, lire

36

11 Une manifestation hors du commun

Demonstrationer, homosexuellas rättigheter; e-post

Genitiv, passé composé med être, några oregelbundna verb som slutar på -u i passé composé

38

12 Germaine

Avfolkningsbygd; Le Puy (Planche 6, s 69)

L’imparfait


Sid.

Kapitel

Ord – fraser – realia

Grammatik

41

13 Voyage de noces aux Antilles

Semester; Antillerna

L’imparfait

44

14 La pub

TV; reklam

Imperativ, regelbundna verb med stavningsförändringar

46

15 En France

Vardagsliv; Lyon

Negationer, depuis

49

16 Français, qui êtes-vous ?

Medelfransmannen; hygienartiklar C’est ça la France (chanson)

Reflexiva verb i presens, prendre och dire

52

17 Cap sur Berne

Åka tåg; Schweiz

Reflexiva verb i presens, passé composé med être, betonade personliga pronomen

54

18 Pour dire « Je t’aime »

Livet och kärleken (Planche 7, s 70)

Reflexiva verb i passé composé, Imparfait – passé composé

57

19 Algérienne ou française ?

Algeriet; kroppen

En, relativa pronomen

60

20 Deux peintres

Konst; Gaugin och Van Gogh

Connaître, faire och ouvrir i presens, passé composé och imparfait

64

Planches

71

Grammatik

117

Fransk-svensk ordlista

131

Svensk-fransk ordlista

5


CHAPITRE 1

Touristes en ville Cette semaine, l’hôtel « Le client heureux » est complet. Il y a un congrès des pays francophones. Les clients posent plein de questions à Philippe et Solange, les réceptionnistes. En français, heureusement ! Ils sont débordés, mais ils peuvent répondre à tout.

Un client canadien – Monsieur, s’il vous plaît. Où est-ce qu’on peut faire du jogging ? • Il y a un joli parc près d’ici. Prenez la rue à gauche et passez devant l’église. Une dame canadienne – S’il vous plaît, monsieur. Il y a un restaurant près d’ici ? • Le restaurant de la gare, madame. Allez tout droit. À 200 mètres, vous avez la gare. Un Sénégalais – Monsieur, Madame Sengor est malade. • Mon Dieu ! Vous allez à l’hôpital ? – Non, pas encore. Où est la pharmacie, s’il vous plaît ? • À gauche, en face de l’Hôtel de Ville. 6


Une Sénégalaise – Je peux téléphoner au commissariat de police, s’il vous plaît ? Mon portefeuille... • C’est juste en face. Vous pouvez aller à pied. Un Belge – Où est-ce qu’il y a une piscine, s’il vous plaît ? • Un peu plus loin, monsieur. Traversez la rue à droite, passez l’école, et la piscine est là. Un Suisse – Je cherche une banque, monsieur, s’il vous plaît. • C’est très facile. Il y a une banque, Place de la République, derrière l’hôtel. Un couple suisse – Notre voiture est en panne. Est-ce qu’il y a un garage ici ? • À côté du cinéma Odéon, mais il est fermé aujourd’hui. – Tant pis... Tu peux marcher, Louise ? • Mais bien sûr, Gaston, pas de problème. Nous pouvons aller à pied...

7


Canada Québec

St.-Pierre-et Miquelon Louisiane

France

Belgique Luxembourg Suisse

Tunisie

Maroc

Liban

Algérie Laos

Haïti Guadeloupe Martinique Guyane française

Mauritanie Mali Niger Sénégal Guinée Burkina Coˆte-d´Ivoire Bénin Togo Gabon Congo

Tchad Cameroun

Viêt Nam Djibouti

Cambodge

République Centrafricaine Rwanda Zaïre

Burundi ˆI les Comores Vanuatu

sie française Polynésie française

Île Maurice La Réunion NouvelleCalédonie

Madagascar

8

Les francophones

De fransktalande

Il y a actuellement presque 150 millions de francophones. Ils sont répartis sur tous les continents. Le français est la langue maternelle de 66 millions d’Européens de France, de Belgique, de Suisse, de Luxembourg, de Monaco et d’Andorre. Il y a six millions de francophones au Canada, dont cinq dans la province de Québec. Le français est la langue officielle de 31 pays de l’Afrique occidentale et centrale. Il est la deuxième langue au Maroc, en Tunisie et en Algérie. Il est couramment parlé au Liban, en Haïti, aux Seychelles. Le français est une des langues officielles de l’ONU, de l’UE, des Jeux olympiques et du Vatican. Plusieurs organismes défendent la langue française. Il y a un réseau d’institutions culturelles à l’étranger qui diffusent la langue et la culture, l’Alliance française par exemple.

Det finns för närvarande nästan 150 miljoner fransktalande människor i världen. De är spridda över alla kontinenter. Franska är modersmål för 66 miljoner européer i Frankrike, Belgien, Schweiz, Luxemburg, Monaco och Andorra. Det finns sex miljoner fransktalande i Canada, varav fem miljoner i provinsen Québec. Franska är officiellt språk i 31 länder i Väst- och Centralafrika. Det är andraspråk i Marocko, Tunisien och Algeriet. Det talas allmänt i Libanon, på Haiti och på Seychellerna. Franskan är ett av de officiella språken i FN, EU, olympiska spelen och Vatikanen. Flera organisationer värnar om det franska språket. Det finns ett nät av kulturella institutioner i utlandet för att sprida språket och kulturen, Alliance française till exempel.


CHAPITRE 2

Paris en solde

5

10

Le 25 juin 1988, un touriste américain, Paul Anderson, a rencontré à Paris un Français très sympathique, Arthur Fumeron. Le Français a dit à l’Américain : « Les temps sont mauvais. C’est la crise et l’État français n’a plus d’argent. Il veut vendre la Tour Eiffel et je suis le vendeur ! » Une heure après, Paul Anderson a donné un chèque de 100 000 francs à Arthur. Monsieur Anderson a pensé installer la Tour Eiffel dans sa propriété en Californie. L’été suivant, le 7 août, un homme d’affaires suédois a raconté à un ami : « J’ai acheté l’Arche de la Défense, à Paris. Un monsieur très charmant qui s’appelle Arthur… » En 1990, pendant la fête du 14 juillet, Arthur Fumeron a soldé l’Opéra à un riche Allemand.

Le nouvel Opéra de la Bastille, inauguré à l’occasion du bicentenaire de la Révolution française. 9


5

10

15

10

Deux ans plus tard, le 15 août, il a passé l’après-midi au Louvre avec une dame anglaise très riche. « Madame, a dit Arthur, c’est bien triste, mais l’État doit vendre la Joconde ! » Arthur a eu 2 000 livres pour le célèbre tableau ! Le 15 septembre 1992, un diplomate russe a acheté Notre-Dame à Arthur. Il n’a jamais voulu dire pour combien. Son dernier coup a été le 18 juin 1993. Sur les ChampsÉlysées, il a rencontré un certain Ted Ealing du Texas. « La circulation est un énorme problème ici. On va enlever l’Arc de Triomphe ! » Après quelques heures, M. Ealing a donné un chèque de 20 000 dollars à Arthur. Mais cette fois, Arthur a fait une erreur. Ted Ealing a pris une photo d’Arthur devant l’Arc de Triomphe, et quand la police a vu la photo, ils ont pu arrêter Arthur.

Le Louvre, ancienne résidence royale, est le plus grand musée de France. Le musée a été entièrement réorganisé et une nouvelle entrée centrale a été construite, la Pyramide. Elle est entourée de bassins et de jets d’eau. Cette construction constitue un véritable contraste avec le palais de style Renaissance.


Quelques monuments à Paris

Notre-Dame, cathédrale gothique, est située dans l’Île de la Cité, « le berceau de Paris ». Elle a été la scène de nombreux événements importants de l’histoire, le sacre de Napoléon par exemple.

La Tour Eiffel a été construite pour l’Exposition universelle de 1889. Elle fait 300 mètres de haut et il y a trois étages d’où l’on peut regarder Paris. Pour les courageux, il a y un escalier de 1 652 marches !

L’Arc de Triomphe est situé sur la Place Charles de Gaulle, ancienne Place de l’Étoile, d’où partent les grands boulevards, entre autres les Champs Élysées. Sous l’arc on trouve le tombeau du Soldat Inconnu.

L’Arche de la Défense est un arc de notre époque, il est en marbre, en verre et en aluminium. C’est un bâtiment énorme qui se trouve dans le quartier d’affaires ultramoderne de la Défense à l’ouest de Paris. 11


Les travestis vont se raser Les strip-teaseuses sont rhabillées Les traversins sont écrasés Les amoureux sont fatigués Il est cinq heures Paris s’éveille Paris s’éveille Le café est dans les tasses Les cafés nettoient leurs glaces Et sur le boulevard Montparnasse La gare n’est plus qu’une carcasse Il est cinq heures Paris s’éveille Paris s’éveille Les banlieusards sont dans les gares À la Villette on tranche le lard Paris by night regagne les cars Les boulangers font des bâtards Il est cinq heures Paris s’éveille Paris s’éveille

Paris s’éveille Jacques Dutronc Paroles et musique : J. Dutronc – J. Lanzmann – A. Segalen

Je suis le dauphin de la place Dauphine Et la place Blanche a mauvaise mine Les camions sont pleins de lait Les balayeurs sont pleins de balais Il est cinq heures Paris s’éveille Paris s’éveille 12

La Tour Eiffel a froid aux pieds L’Arc de Triomphe est ranimé Et l’Obélisque est bien dressé Entre la nuit et la journée Il est cinq heures Paris s’éveille Paris s’éveille Les journaux sont imprimés Les ouvriers sont déprimés Les gens se lèvent Ils sont brimés C’est l’heure où je vais me coucher Il est cinq heures Paris se lève Il est cinq heures Je n’ai pas sommeil © Editions Musicales Alpha.


CHAPITRE 3

La vie à la campagne

5

Henri Carron fait une série de reportages sur le thème « La ville ou la campagne ? ». Aujourd’hui, il parle avec une Parisienne. – Denise, qu’est-ce que vous préférez, la ville ou la campagne ? • Je suis très heureuse d’habiter Paris, mais quand même, de temps en temps, je rêve de la campagne. Parfois, j’en ai assez de la ville et alors je suis contente de pouvoir aller voir mon frère qui est agriculteur. Il habite près de Brive. Vous connaissez Brive ? – C’est en Corrèze, n’est-ce pas ?

13


5

10

15

• Oui, c’est ça. C’est une très jolie petite ville. Mon frère a une grande ferme dans un petit village qui s’appelle Souyac. Il a beaucoup d’animaux : des vaches, des veaux, des cochons, des poules, des oies, des canards et, bien sûr, des chevaux. Sa fille adore faire du cheval. Ma petite nièce s’occupe des poules et ramasse les œufs. – Ils ont des vignobles aussi ? • Oui, ils font leur vin. Ils le gardent en tonneaux pendant trois ans ou plus dans une cave sous la maison. Mais le lait est plus important. Dans l’étable, les vaches donnent beaucoup de travail mais, bien sûr, ils ont des machines pour traire les vaches. Ils vendent presque tout leur lait à une petite fromagerie. – Vous aidez, vous, au travail de la ferme ? • Un peu oui. Je sais conduire le tracteur. Et je suis toujours là pour les vendanges. – Vous allez donc là-bas bientôt ? • Oui, après-demain en effet...

Champ de tournesols.

14


L’agriculture

Jordbruket

Grâce à de bonnes terres et un climat favorable, l’agriculture française est devenue « le pétrole vert » du pays. La France est un des premiers exportateurs mondiaux de produits agricoles et le plus important de l’Union européenne. Elle exporte du lait, du fromage, de la viande de bœuf, des céréales, surtout du blé, des fruits, des légumes et du vin. Mais l’agriculture est en train de perdre son importance économique. Pour l’agriculteur, la modernité a coûté cher. Les petites exploitations ont du mal à survivre et l’exode rural continue. Il y a une surproduction de produits agricoles dans plusieurs pays de l’Europe. La concurrence fait baisser les prix et les agriculteurs protestent en faisant des manifestations dans les villes, en dressant des barricades ou en déversant leurs produits sur les routes. Ces derniers jours, s’ajoutent aux problèmes la fièvre aphteuse et la maladie de la vache folle.

Tack vare god jordmån och ett gynnsamt klimat, har det franska jordbruket blivit landets ”gröna olja”. Frankrike är en av de ledande exportörerna i världen av jordbruksprodukter och den viktigaste i EU. Frankrike exporterar mjölk, ost, nötkött, spannmål, främst vete, frukt, grönsaker och vin. Men jordbruket håller på att förlora sin ekonomiska betydelse. Moderniseringen har stått jordbrukaren dyrt. De små jordbruken har svårt att överleva och flykten från landsbygden fortsätter. Det är en överproduktion av jordbruksprodukter i flera europeiska länder. Konkurrensen gör att priserna sjunker och jordbrukarna protesterar genom att demonstrera i städerna, bygga barrikader eller hälla ut sina produkter på vägarna. På sista tiden läggs mul- och klövsjukan och galna kosjukan till problemen.

15


CHAPITRE 4

Aysha – Alors, Aysha, ça va ? Tu n’as pas trop mal ? Stéphane regarde Aysha dans son lit d’hôpital. Elle est pâle et elle a l’air fatigué. Il admire ses cheveux bruns et ses yeux noirs et tristes. Elle est chouette, Aysha, rudement chouette. 5

• Non, pas trop aujourd’hui. Depuis l’accident, Stéphane va voir Aysha tous les jours à l’hôpital. Quel accident ! Aysha sur la moto, comme une folle, roule trop vite, beaucoup trop vite. La moto glisse sur une flaque d’eau et c’est l’accident.

16


Aysha a le bassin fracturé. Pour commencer, deux mois d’hôpital, ensuite des mois de rééducation. On ne sait pas encore si elle va pouvoir remarcher… • Parle-moi du boulot. Tout le monde va bien ? 5

– Oui, ça va. • Le nouveau patron est comment ? – Sévère, mais bien. • Et Céline ?

10

– Céline est toujours la même : bavarde, et sûre d’elle. Je crois qu’elle est amoureuse de Mathieu, et je ne comprends pas pourquoi. Il est ennuyeux et un peu bête. • Tu n’es pas juste, Stéphane. Moi, je le trouve très gentil. Et puis, il va bien avec Céline : elle est drôle et mignonne, mais pas très intelligente. Et Romain ?

15

Romain, c’est le meilleur ami de Stéphane. Il est grand, mince, les yeux bleus. Il est très doué et sympa. Stéphane est un peu jaloux de Romain… Il sait qu’Aysha l’aime beaucoup. – Romain ? Rien de spécial…

20

25

• Tu sais, Stéphane, je pense beaucoup à vous. Je suis tellement seule ici à l’hôpital. Les heures passent… les jours passent… je m’ennuie et j’ai mal. J’ai peur aussi. Est-ce que je vais pouvoir remarcher ? Mais quand tu viens me voir, je me sens beaucoup mieux. Grâce à toi, les jours passent plus vite et j’attends tes visites avec impatience. Stéphane plonge dans les yeux d’Aysha. Il est heureux.

17


Pour faire les conducteurs rouler moins vite, on pose des silhouettes de gendarmes sur l’autoroute.

18

Les accidents de la route

Trafikolyckor

Il y a plus de 10 000 morts et 250 000 blessés, chaque année, sur les routes en France. Les principales causes en sont l’alcool et la vitesse. Parmi les motocyclistes, certains meurent parce qu’ils ne portent pas de casque. 45% de ceux qui se tuent à moto ont entre 15 et 25 ans. De nombreuses campagnes ont été entreprises pour améliorer la sécurité routière. L’usage de la ceinture de sécurité est devenu obligatoire. La réduction du taux maximum de l’alcoolémie est une autre mesure. Les limitations de vitesse sont plus strictes qu’avant et on retire plus facilement le permis de conduire de celui qui ne respecte pas le code de la route.

Det är fler än 10 000 som dödas och 250 000 som skadas på vägarna i Frankrike varje år. De främsta orsakerna är alkoholen och hastigheten. Bland motorcyklisterna är det en del som dör för att de inte bär hjälm. 45% av dem som dör på motorcykel är mellan 15 och 25 år. Många kampanjer har kommit till för att förbättra vägsäkerheten. Att använda säkerhetsbälte har blivit obligatoriskt. Sänkningen av högsta tillåtna promillehalt är en annan åtgärd. Hastighetsbegränsningarna är hårdare än tidigare och man kan lättare dra in körkortet för någon som bryter mot trafikreglerna.


Bildförteckning Teckningar Gunilla Kvarnström Kartor Liber Kartor 8, 69 Fotografier AFP/Pressens Bild 49, 56, 62 Borgius, Stefan/Pressens Bild 27 (3) Bouvet/Fig Mag/Gamma/IBL 43 (1) Brännhage, Bo/Naturfotograferna 52-53 Cederholm, Fredrik/Pressens Bild 55 (2) Collection Vincent van Gogh/Van Gogh Museum, Amsterdam 61, 63 (2) Dahlskog, Hans T/Pressens Bild 55 (1) Dahlström, Lars/Tiofoto 11 (4) Dijkgraaf, Anton/Camerapress/IBL 32 Duclos/Gamma/IBL 16 Duclos-Sola/Gamma/IBL 29 E:son Lindman, Åke/Bildhuset 54 Ericson, Hans Ola/Tiofoto 27 (1) Fauque, Nicolas/Gamma/IBL 46 Giraudon/Musée d Orsay 60 Gleisner, Per-Åke 11 (1) Gould, Philip/Corbis/Scanpix 41 Gunnarsson, Åke/Pressens Bild 27 (2) Hermans, Michel/AFP 18 Hibbins, Andy/Camerapress/IBL 37 Huguen, Philippe/AFP/Pressens Bild 15 Jakobsen, Nikolai/Pressens Bild 13 Krabel, Wolf 43 (2) Manaud, J L/Odyssey/Ina Agency Press 59 (2 o 4) Maurice, Christine/Gamma/IBL 59 (3) Mickrut, Jack/Pressens Bild 11 (3) Olivier, Luc/Gamma/IBL 40 Pavlovsky/Sygma 12 Photo Disc 11 (2), 14 Pictor/IBL 42 Raphael/Gamma/IBL 21 Rauch-Estreich, Alexander 25 Simon, Isabelle/Scanpix 58 de Soye, Jean-Noel/Grands Reportages 48 Slattery, Paul/Retna/Pressens Bild 10 Tillman, Birgitta 38 Vannini, Sandro/Corbis/Scanpix 23 Versele, Paul/Gamma/IBL 59 (1) Wikström, Jeppe/Pressens Bild 9 Vioujard, Ch/Gamma/IBL 63 (1)

141


ISBN 978-91-21-19753-0 © 2002 Birgitta Tillman, Matts Winblad, Sylvia Martin, Véronique Lönnerblad, Ewa Sandberg och Liber AB Projektgrupp: Jenny Norman (redaktion), Helen Miller Crafoord (form), Elisabeth Westlund och Christina Hållbus (bildredaktion), Björn Trygg (produktion) Omslagsfoto: Pierre Beghin/Gamma/IBL

Andra upplagan 3

Repro: Repro 8 AB, Stockholm Tryck: Kina 2011

Kopieringsförbud Detta verk är skyddat av upphovsrättslagen. Kopiering, utöver lärares rätt att kopiera för undervisningsbruk enligt BONUS-avtal, är förbjuden. BONUS-avtal tecknas mellan upphovsrättsorganisationer och huvudman för utbildningsanordnare, t.ex. kommuner/universitet. Den som bryter mot lagen om upphovsrätt kan åtalas av allmän åklagare och dömas till böter eller fängelse i upp till två år samt bli skyldig erlägga ersättning till upphovsman/rättsinnehavare. Liber AB, 113 98 Stockholm tfn 08-690 92 00 www.liber.se Kundservice tfn 08-690 93 30, fax 08-690 93 01, e-post: kundservice.liber@liber.se


2

är avsedd för steg 2 i franska på gymnasiet och i vuxenundervisningen. Escalade 2 omfattar: Textbok Best nr 21-19753-0

ESCALADE

Övningsbok Best nr 21-19754-7 Kassettband textbok Best nr 21-95181-0

2

Kassettband övningsbok Best nr 21-95180-2

TEXTBOK

Elevkassettband 5-pack Best nr 21-95179-9 Facit Best nr 21-19755-5 Lärarhandledning Best nr 21-19756-3

ESCALADE

TILLMAN • WINBLAD • MARTIN • LÖNNERBLAD • SANDBERG

ESCALADE

2

TEXTBOK Best nr 21-19753-0 Tryck nr 21-19753-0-02

Escalade 2 omslag.indd 1

TILLMAN • WINBLAD MARTIN • LÖNNERBLAD SANDBERG ALMQVIST & WIKSELL

10-10-18 09.29.03

9789121197530  

2 TEXTBOK TILLMAN • WINBLAD MARTIN • LÖNNERBLAD SANDBERG ALMQVIST & WIKSELL 2 TEXTBOK Birgitta Tillman Sylvia Martin Ewa Sandberg Matts...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you