Belt Driven Slicers by Rheninghaus

Page 1

BUYERS MAP

BELT DRIVEN SLICERS

GEAR DRIVEN SLICERS

MONDIAL EVO SLICER

CLEAR SLICE EXIT SLICERS

MACHINES FOR MEAT PROCESSING COMPANY PROFILE

Belt Drive: noiseless and economical transmission. Life of our Multygrip belts is remarkable. The constant grip is helped by gaskets against moisture.

made in italy 路 eu www.rheninghaus.com

3

SLICERS WITH EXPERIENCE


BELT DRIVEN SLICERS FO O D PR EPAR ATI O N M ACHI NES

START AUTO 300/350 SBR

START 300/350

START - L 220/250/300

SLICERS WITH EXPERIENCE

4


MANUAL GRAVITY SLICER BELT DRIVEN F O O D PR EPAR ATI ON M A CHI NES

Model

START - L 220/250/300

DESCRIPTION

STANDARD OUTFIT

START-L is a precision compact slicer: the best quality in a small size. Classic design, all metal parts, superior performance. Professional components and fine tuning make the difference! Ideal for coffee shops and small restaurants: not suited for supermarkets and big restaurants.

IMPORTANTE I

GB

E

I

GB

E

I

GB

E

I

GB

E

I GB

E

IMPORTANT

Read operating instructions before using machine

IMPORTANTE I

Prima di utilizzare l’affettatrice leggere il manuale di istruzione

GB

Antes de utilizar la cortadora, lea el manual de instrucciones

E

Clean the slicer at least once a day

I

Pulire la affettatrice almeno una volta al giorno

GB

Limpie la cortadora almenos una vez por día

E

Sharpen the blade at least once a week

I

Affilare la lama almeno una volta alla settimana

GB

Afile la cuchilla almenos una vez por semana

Lubricate sliding bars at least once a month Lubrificare le barre di corsa almeno una volta al mese Lubrique las barras correderas almenos una vez por mes

Keep out of children Tenere lontano dalla portata dei bambini

Antes de encender la máquina, cerciórese de que todas las protecciones estén insertadas Do not feed food by hand: always use food pusher Non spingere il prodotto al taglio manualmente: utilizzare sempre il pressatore No empuje manualmente el producto que desea cortar: utilice siempre el prensador Always electrically ground the machine Verificare sempre la messa a terra della macchina Verifique siempre la puesta a tierra de la máquina

I

Always unplug machine before cleaning

GB

Scollegare sempre la macchina prima della pulizia

E

Antes de efectuar la limpieza desconecte siempre la máquina

I

Keep machine away from water: avoid water jets during cleaning

GB

Tenere la macchina lontano dall’acqua: evitare getti d’acqua durante la pulizia

E

ATTACH TO WALL NEAR SLICER

Prima di accendere la macchina accertarsi che tutte le protezioni siano al loro posto

E

Mantenga la cortadora lejos del alcance de los niños

DA ESPORRE SULLA PARETE VICINO ALL’AFFETTATRICE

Do not turn machine on unless all guards are in place

Mantenga la máquina lejos del agua: evite chorros de agua durante la limpieza

COLGAR A LA PARED CERCA DE LA CORTADORA

User Manual, CE compliance declaration and “TEN BASIC RULES” Cardboard.

FEATURES Three available sizes: with 220mm or 250mm or 300mm blade. Anodized aluminium casting construction: sturdy and light weight. High quality hardened chromium steel alloy blade. Powerful and noiseless motor. Insulated electric controls with safety No Volt Release. Multygrip belt drive: always the right grip. Carriage smooth glide motion. Slice thickness precision adjustment: gasketsealed mechanism. Drip deflecting edge of the gauge plate: adjustment mechanism is protected. Stainless steel ball-bearing blade pulley. Built-in sharpener, removable for cleaning purposes. International homologations

FAST CLEANER detergent, Cleaning nylon brush, Oiler.

DIMENSIONS

SPECIFICATIONS AND SHIPPING INFORMATION

SHIPPING

Dimension

Weight

Model name

Blade mm

Power Hp/kW

Drive

Cut thick. mm

Net weight kg

cm 54x46x41

16 kg

Start-L 220

220

0,15/0,11

BELT

210x135

220

13

13

Start-L 250

250

0,25/0,18

BELT

210x150

250

13

16

cm 62x55x45

20 kg

Start-L 300

300

0,25/0,18

BELT

240x190

300

13

19

cm 74x60x56

23 kg

Cut Capacity mm

All voltages and frequencies are available on request.

made in italy · eu www.rheninghaus.com

5

SLICERS WITH EXPERIENCE


MANUAL GRAVITY SLICER BELT DRIVEN FO O D PR EPAR ATI O N M ACHI NES

Model

START 300/350

DESCRIPTION START is a powerful slicer with great quality/price ratio. This handy and sturdy machine is the best solution when safety and hygiene are main priorities. The special protections make it suited for humid environments. Ideal for deli shops, supermarkets, restaurants, hotels, catering companies.

FEATURES Two available sizes: with 300 mm or 350 mm blade. Anodized aluminium casting construction: sturdy and light weight. High quality hardened chromium steel alloy blade. Powerful and noiseless continuous use motor. Insulated switch with safety No Volt Release. Multygrip belt drive: always the right grip. Carriage smooth glide motion also with heavy products. Large clearance between the back of the blade and the base provides access for easy cleaning (pict.1). Slice thickness precision adjustment: gasket-sealed mechanism (pict. 2). Drip deflecting edge of the gauge plate: adjustment mechanism is protected (pict. 3). No-drip edge base: easy cleaning (pict. 4). Stainless steel ball-bearing blade pulley and special moisture-proof gasket. Built-in sharpener, removable for cleaning purposes (pict. 5). 30掳 carriage angle: good visibility of the slice exit area and better ergonomy. International homologations

1

2

3

4

made in italy 路 eu www.rheninghaus.com

6

5


MANUAL MANUAL GRAVITY GRAVITY SLICER SLICER BELT DRIVEN

Model

START 300/350

Large clearance between blade and base. High protection against moisture

AVAILABLE CONFIGURATIONS

Carriage smooth glide motion

ANODYZED All external aluminium parts are silver anodyzed: TRADITIONAL SILVER FINISHING.

Powerful and noiseless motor

Sturdy construction for precise slices

BASIC QUANTANIUM Gauge plate, blade and blade cover disc are non-stick coated. Remaining aluminium parts are anodyzed: CHEESE CUTTING IS NO MORE A PROBLEM.

TOTAL QUANTANIUM

Wide slice exit area with no-drip profile

All external aluminium parts are black QuanTanium non-stick coated to be resistant to all detergents: THE BLACK APPEAL.

Thickness adjustment: gasket-sealed mechanism

STANDARD OUTFIT IMPORTANTE I

GB

IMPORTANT

Read operating instructions before using machine Prima di utilizzare l’affettatrice leggere il manuale di istruzione

E

Antes de utilizar la cortadora, lea el manual de instrucciones

I

Clean the slicer at least once a day

GB

E

I

GB

E

I

GB

E

I GB

E

IMPORTANTE I

GB

E

I

Pulire la affettatrice almeno una volta al giorno Limpie la cortadora almenos una vez por día

Sharpen the blade at least once a week Affilare la lama almeno una volta alla settimana

GB

E

I

GB

Afile la cuchilla almenos una vez por semana

Lubricate sliding bars at least once a month Lubrificare le barre di corsa almeno una volta al mese

Do not turn machine on unless all guards are in place Prima di accendere la macchina accertarsi che tutte le protezioni siano al loro posto Antes de encender la máquina, cerciórese de que todas las protecciones estén insertadas Do not feed food by hand: always use food pusher Non spingere il prodotto al taglio manualmente: utilizzare sempre il pressatore No empuje manualmente el producto que desea cortar: utilice siempre el prensador Always electrically ground the machine Verificare sempre la messa a terra della macchina

E

Verifique siempre la puesta a tierra de la máquina

I

Always unplug machine before cleaning

GB

Scollegare sempre la macchina prima della pulizia

Lubrique las barras correderas almenos una vez por mes

E

Antes de efectuar la limpieza desconecte siempre la máquina

Keep out of children

I

Keep machine away from water: avoid water jets during cleaning

GB

Tenere la macchina lontano dall’acqua: evitare getti d’acqua durante la pulizia

Tenere lontano dalla portata dei bambini Mantenga la cortadora lejos del alcance de los niños

E

DA ESPORRE SULLA PARETE VICINO ALL’AFFETTATRICE

ATTACH TO WALL NEAR SLICER

Mantenga la máquina lejos del agua: evite chorros de agua durante la limpieza

COLGAR A LA PARED CERCA DE LA CORTADORA

User Manual, CE compliance declaration and “TEN BASIC RULES” Cardboard.

FAST CLEANER detergent, Cleaning nylon brush, Oiler.

like cheese or fresh meat do not stick and products slide smoothly and frictionless; higher resistance to abrasion; resistance to most aggressive detergents.

QuanTanium® with Titanium particles reinforced three-layernon-stick coating will allow: smoothness: difficult products

AVAILABLE OPTIONALS

DIMENSIONS

SBR (Safe Blade Removal): it allows for quick and safe removal of the blade during slicer cleaning.

Non stick coated blade, perfect for cheese and fish cutting. Already included in QuanTanium® configuration.

Serrated blade for frozen food cutting.

Stainless steel chute for vegetable cutting.

Inclined product holder. Easy to assemble, no tools needed.

ES (Energy saver): drastically reduces power consumption.

SPECIFICATIONS AND SHIPPING INFORMATION Model name

SHIPPING

Blade mm

Power Hp/kW

Drive

Cut thick. mm

Net weight kg

START 300

300

0,35/0,25

Belt

Cut Capacity mm 240x160

190

20

29

START 350

350

0,35/0,25

Belt

280x190

220

20

32

Dimension

Weight

cm 74 x 58 x 56

35 kg

cm 79 x 64 x 58

39 kg

All voltages and frequencies are available on request.

7

SLICERS WITH EXPERIENCE


AUTOMATIC GRAVITY SLICER BELT DRIVEN F O O D PR EPAR ATI ON M A CHI NES

Model

START AUTO 300/350 SBR

DESCRIPTION START AUTO SBR is a powerful automatic slicer that can also be used manually. Sturdy and high performing: carriage speed selection from 0 up to 60 slices/min. Easy to use, easy to clean. Ideal for supermarkets, restaurants, catering companies, laboratories.

FEATURES Two available sizes: with 300 mm or 350 mm blade. Anodized aluminium casting construction: sturdy and light weight. High quality hardened chromium steel alloy blade. Powerful and noiseless continuous use motor. Multygrip belt drive: always the right grip. Special product holder with adjustable fence and threeposition heavy food pusher. Large clearance between the back of the blade and the base provides access for easy cleaning (pict.1). Slice thickness precision adjustment: gasket-sealed mechanism (pict. 2). Drip deflecting edge of the gauge plate: adjustment mechanism is protected (pict. 3). No-drip edge base: easy cleaning (pict. 4). Stainless steel ball-bearing blade pulley and special moisture-proof gasket. Equipped with SBR (Safe Blade Removal) (pict. 5). Built-in sharpener, removable for cleaning purposes: simple and convenient. 30掳 carriage angle: good visibility of the slice exit area and better ergonomy. International homologations

1

2

3

4

made in italy 路 eu www.rheninghaus.com

8

5


AUTOMATIC GRAVITY SLICER BELT DRIVEN

Model START AUTO 300/350 SBR

Large clearance between blade and base. High protection against moisture

AVAILABLE CONFIGURATIONS

Adjustable fence and threeposition heavy food pusher

ANODYZED All external aluminium parts are silver anodyzed: TRADITIONAL SILVER FINISHING.

Powerful and noiseless motor

BASIC QUANTANIUM Gauge plate, blade and blade cover disc are non-stick coated. Remaining aluminium parts are anodyzed: CHEESE CUTTING IS NO MORE A PROBLEM.

Sturdy construction for precise slices

TOTAL QUANTANIUM Wide slice exit area with no-drip profile

All external aluminium parts are black QuanTanium non-stick coated to be resistant to all detergents: THE BLACK APPEAL.

Thickness adjustment: gasket-sealed mechanism

AVAILABLE OPTIONALS

STANDARD OUTFIT

SBR Safe Blade Removal

IMPORTANTE I

GB

E

I

GB

E

I

GB

E

I

GB

E

I GB

E

IMPORTANT

Read operating instructions before using machine Prima di utilizzare l’affettatrice leggere il manuale di istruzione Antes de utilizar la cortadora, lea el manual de instrucciones

Clean the slicer at least once a day

IMPORTANTE I

GB

E

I

Pulire la affettatrice almeno una volta al giorno Limpie la cortadora almenos una vez por día

Sharpen the blade at least once a week Affilare la lama almeno una volta alla settimana

GB

E

I

GB

Afile la cuchilla almenos una vez por semana

Lubricate sliding bars at least once a month Lubrificare le barre di corsa almeno una volta al mese Lubrique las barras correderas almenos una vez por mes

Keep out of children Tenere lontano dalla portata dei bambini

Antes de encender la máquina, cerciórese de que todas las protecciones estén insertadas Do not feed food by hand: always use food pusher Non spingere il prodotto al taglio manualmente: utilizzare sempre il pressatore No empuje manualmente el producto que desea cortar: utilice siempre el prensador Always electrically ground the machine Verificare sempre la messa a terra della macchina Verifique siempre la puesta a tierra de la máquina

I

Always unplug machine before cleaning

GB

Scollegare sempre la macchina prima della pulizia

E

Antes de efectuar la limpieza desconecte siempre la máquina

I

Keep machine away from water: avoid water jets during cleaning

GB

Tenere la macchina lontano dall’acqua: evitare getti d’acqua durante la pulizia

E

ATTACH TO WALL NEAR SLICER

Prima di accendere la macchina accertarsi che tutte le protezioni siano al loro posto

E

Mantenga la cortadora lejos del alcance de los niños

DA ESPORRE SULLA PARETE VICINO ALL’AFFETTATRICE

Do not turn machine on unless all guards are in place

Mantenga la máquina lejos del agua: evite chorros de agua durante la limpieza

COLGAR A LA PARED CERCA DE LA CORTADORA

User Manual, CE compliance declaration and “TEN BASIC RULES” Cardboard.

FAST CLEANER detergent, Cleaning nylon brush, Oiler.

like cheese or fresh meat do not stick and products slide smoothly and frictionless; higher resistance to abrasion; resistance to most aggressive detergents.

QuanTanium® with Titanium particles reinforced three-layernon-stick coating will allow: smoothness: difficult products

DIMENSIONS

Non stick coated blade, perfect for cheese and fish cutting. Already included in QuanTanium® configuration.

Stainless steel chute for vegetable cutting.

SPECIFICATIONS AND SHIPPING INFORMATION Model name

SHIPPING

Cut Capacity mm

Blade mm

Power Hp/kW

Drive

Cut thick. mm

Net weight kg

START AUTO 300 SBR

300

0,48/0,37

Belt

285x165

190

20

43

START AUTO 350 SBR

350

0,48/0,37

Belt

280x190

220

20

45

Dimension

Weight

cm 83 x 73 x 71

50 kg

cm 83 x 73 x 71

52 kg

All voltages and frequencies are available on request.

9

SLICERS WITH EXPERIENCE


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.