Slanted #12 ­ Women, Typography, Graphic Design

Page 63

137 together with a poetry booklet (The Hour Glass / Das Stundenglas) that narrates the story of a road trip to the Western Sahara, is inspired by the artist’s observations of the absurdities of everyday life in Morocco. With her whimsical drawings, Bianca Tschaikner tells stories about the life on the other side of the world, full of mint leaves and silver coffee pots, farewells at the strait of Gibraltar, stray cats, petit princes in the desert and false princes on the street, veiled faces and thieves in the night train, lots of embroidered oriental slippers, dangerous food and illiterates pretending to read the newspaper.

99 Type Experiments for “Berlin Between” Isabel Seiffert, Stuttgart DE www.hirnkraut.com During my internship at DB Büro in Berlin earlier this year, I was asked to create a visual appearance for a documentary film about Berlin in the 90’s. Due to the content of the film, I decided to design a type that was handmade and had a metal-/ retro-future-like-feeling to it. During the process, I experimented with different analog as well as digital materials and methods.

101 Do what you gotta do! Michaela Labudová, Pardubice CZ www.monsters.cz It’s a book about a graphic designer who is put into an everyday’s fight with a crowd of clients. The story is based on the background of black and white comics aesthetics. The fight with clients brings alive a few questions that go deeper and ask for the meaning of graphic design as a creative profession. The battle between idealism and reality goes on and on. The claim: “Do what you gotta do!” is the answer how to find the way to go on. That’s why the superhero is born, to solve all the problems with his super skills ... Part of this project is the silk-screen issue of typoposters “Make love ...” containing the clear message to be put on the wall of graphic designer’s studios. This poster would like to refresh a little bit designers in their long working days and nights.

Interviews & Reports 103‒105

generieren immer plakative, aber zugleich ausgewogene Kompositionen auf Papier und im Raum. Mitunter werden Schrift und Buchstaben auch zu Hauptakteuren auf bühnenhaften Sujets, die Spaniers überraschende Lösungen einer gestalterischen Aufgabenstellung humorvoll verkörpern. Sie war Teil der Ausstellungsreihe »Typopassage«, die von bauer ‒ konzept & gestaltung zusammen mit dem MuseumsQuartier Wien initiiert wurde. > See also page 16/17, 20, 22/23, 25, 35

107‒108 Lauter Ruf nach mutigen Schriften Nadine Chahine, Bad Homburg DE www.arabictype.com www.linotype.com Wenn bei Linotype die Anfrage nach einem neuen arabischen Font aufschlägt, hat sie im Wortsinne die Federführung: Nadine Chahine, gebürtige Libanesin und studierte Grafikdesignerin, ist bei dem Unternehmen in Bad Homburg für arabische Schriftprojekte sowie Sales- und Marketing­ aktivitäten verantwortlich. Seit 2007 arbeitet sie zudem an ihrer Promotion. Ihr Thema: Lesbarkeitsstudien bei arabischen Schriften. > See also page 42

Tatsache ist: es gibt Unterschiede Verena Gerlach, Berlin DE www.fraugerlach.de 100 Urban Reader ‒ The Synergetic Issue / Task 4 Susanna Baer, Tokyo JP www.so-ba.cc What’s a synergetic issue? Literally, it’s an issue for which people work together, because the Greek syn-ergos means just that. It’s a team work. But do these people really co-operate? They live in different cities, countries, continents! How does this work? 5 tasks: Task 1: Litle Bastard / Visualize the fatal car crash of James Dean on September 30th,1955. so+ba: The Porsche stopped in the roadside ditch. The mechanic had been thrown from the car, but survived with a broken jaw and other injuries. Task 2: Heroine / Make a portrait of your personal female hero. Task 3: Brain Twister /  These are the words per person: so+ba = KILL. Task 4: Carte Blanche / Use only black on white or white on black. Or just use black and white. Task 5: My Hawaii / Shoot a picture with your mobile phone to the theme HAWAII. Task 6: In the name of ...  / Make an image with the clothes we will be sending you. > See also page 118

Verena Gerlach ist gebürtige Berlinerin und Typo­ grafin und Grafikdesignerin mit Leib und Seele. Bereits nach ihrem Studium an der Kunsthochschule Berlin Weissensee, gründete sie ihr eigenes Studio mit dem Namen »fraugerlach«, um unmissverständlich klarzustellen, dass es keinen Chef namens »Herr Gerlach« gibt. > See also page 21, 24, 28, 30/31

105‒107 Mich hat diese feine, exakte typografie nie wirklich begeistert Ariane Spanier, Berlin DE www.arianespanier.com Die junge deutsche Grafikdesignerin greift oft zu unorthodoxen, gestalterischen Mitteln. Das Ergebnis sind illustrative Kataloge, Plakate oder Websites, in denen Typografie eine tragende Rolle spielt. Ihre handwerklichen Experimente

108‒110 Es war glück im Unglück Veronika Burian, Prague CZ www.type-together.com Veronika Burian ist eine der wenigen Frauen, die es 2010 als Rednerin auf die TYPO Berlin-Bühne geschafft haben. Sie ist in Prag geboren, wo sie heute auch wieder arbeitet und lebt. Dazwischen liegen ein Industriedesignstudium in München und die Arbeit als Designerin in Österreich und Italien. Durch mehrere Unfälle konnte sie sich ihr Studium im Reading finanzieren, das sie 2003 mit Master und Auszeichnung in Typeface Design abschloss. Bis 2007 war sie als Typedesignerin bei DaltonMaag in London tätig und gründete danach mit José Scaglione den Schriftenverlag “TypeTogether”. > See also page 55


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.