Ohne Eintrag in diese Liste, bis täglich 17.00 Uhr, geht bei uns gar nichts!
Without your name on this list before 5 p.m. the previous day, your chances for going out are poor! Therefore, kindly remember to put your full name, clearly legible!, on the list beneath half- or fullday and please indicate if you like to dive with Nitrox.
Schreibe bitte am Vortag deinen gut lesbaren, vollen Namen unter GTF oder HTF ein und gegebenenfalls ein „ja“ für Nitrox. Deine Wünsche versuchen wir gern bei der Bootsbelegung zu berücksichtigen, wenn du dich entsprechend einträgst oder etwas besonderes vermerkst.
With special signs and wishes you’ll make planning the boats easier for us. Snorkel guests are put down as (+1) on the list behind the name of the diver.
Schnorchelgäste bitte mit (+1) kennzeichnen. Falls du dich für den Folgetag nicht einschreiben kannst (z.B. Luxorausflug) melde dich bitte im Büro.
Hurghada Sinai
In case you are unable to sign up for the dives (due to e.g. a Luxor trip) just presign in the office.
JAMES & MAC DIVING CENTER Ganztagesfahrt/Fulldaytrip
Ganztagesfahrt/Fulldaytrip Abfahrt/Dep. 08.15 h Vor- und Zuname
Nitrox
Halbtagesfahrt/Halfdaytrip Abfahrt/Dep. 11.00 h Vor- und Zuname
137
Nitrox
Tauchen … Diving
Wracks … Wrecks
Nitrox
Fische … Fishes
Abfahrt/Dep. 08.15 h Vor- und Zuname
Safaga
For the divers who just arrived, it is necessary to have registered in the office before signing in on the list for diving.
Bitte zuerst registrieren lassen, dann zum Tauchen einschreiben!
Red Sea South
Eintragungsliste für’s Tauchen … Sign-in-list for diving