Beamused №7 preview

Page 1

№7, июнь 2014 • «Рецепты и концепты»


#7

beamused.ru • beamused-mag.tumblr.com • shop.beamused.ru

Оформление журнала и интервью: Silamandarina Иллюстрация на обложке: Натали Ратковски Главный редактор: Катерина Соловьёва Издатель: Катерина Соловьёва Координатор проекта: Илья Соловьёв

Иллюстратор: Лия Чевненко Корреспонденты: Лия Чевненко, Анастасия Сергеева Администратор: Юля Краева Корректор: Надежда Шорина

Редакция выражает Натали Ратковски благодарность за помощь в подготовке номера.

Если вы ищете подарок для важного человека (например, для себя, мужа или жены или даже начальника) и хотите подарить что-то очень оригинальное, посмотрите на shop.beamused.ru Да, там продаются наши журналы — и не только.

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов и героев статей. Полное или частичное копирование любых материалов журнала без согласования с редакцией запрещается. Тираж: 999 экз. Полный список мест распространения — на стр. 122, а также на сайте beamused.ru Для связи с редакцией и по вопросам размещения рекламы пишите на адрес: beamused.mag@gmail.com

Россия, 198095, Санкт-Петербург, ул. Розенштейна, д. 21, офис 316 (а / я 70)


предсказуемая рубрика • beamused #7 • июнь 2014

О чём этот номер Этот номер содержит массу рецептов: как выработать свой стиль, как подняться наверх, как договариваться с внутренним критиком… и массу других. Мы собирали их долго, с любовью, мы спрашивали людей, у которых это получилось, и рецепты эти работают. Но есть две вещи, которые важно о них знать. Первое — универсальность. Не думайте, что если бизнес-план нужен музыкантам, то иллюстратор может без него обойтись; что если иллюстратору нужен свой стиль, то фотографа это не касается. Каким бы творческим делом вы ни занимались (а творчеству есть место в любом деле!), смело применяйте к нему эти рецепты. И не бойтесь пробовать то, чего раньше не пробовали: отправьтесь, например, рисовать маркерами — результатом станет не только рисунок, но и новые впечатления, новые идеи и новые возможности. И второе. Где бы вы ни стояли сейчас, помните, что вы не обязаны взбираться на самый верх. Есть ступени, на которых можно провести месяцы и годы, и это нужный, важный этап; и не всем нужно на самый верх. Мы показываем вам процессы от нуля до успеха просто чтобы дать вам максимум информации; чтобы, если вам нужно, вы могли бы. Но это не значит, что вам непременно нужно. Спасибо, что вы с нами! Мы, в свою очередь, хотим вас поддерживать и быть вам полезными. Дорогая редакция по-прежнему отвечает по адресу beamused.mag@gmail.com; иногда с задержками, потому что пишут ей теперь в десять раз больше, но всегда честно и старательно. Короче говоря, рада вас видеть! Что хотела показать…

Катерина Соловьёва, главный редактор и зачинщица Beamused beamused.ru


Как обрести и развить свой стиль

Как завоевать международные издательства

с. 94

с. 14 Творческие тетради и как перейти от идей к иллюстрациям с.

Fashion Shooting. Как делается модная фотография

с. 52

Как быть творческой личности на кухне

Как вскарабкаться наверх в мире музыки

с. 36

4

56

Как издать свою книгу

с. 16

с. 82


о! (оглавление) • beamused #7 • июнь 2014

Как стать аниматором?

с. 32

Заглянуть в мастерскую Ирины Винник

с. 68

Как создать иллюстрацию

с. 10

Проект «Бесконечная книга»

с. 114

Вся правда о том, как рисовать маркерами Как фотографировать танец

с. 28

с. 88 5


Инструмент для захвата мира Карандаш с такой надписью мы теперь продаём в нашем магазине. Идею предложила иллюстратор Светлана Широкова в рамках конкурса для подписчиков рассылки Beamused.

Бесконечная книга Как развить творческое мышление художнику, фотографу, скрапбукеру?.. Работая с заказчиками, мы ограничены сроками, бюджетом, восприятием целевой аудитории; а делая что-то для себя, зачастую слишком упрощаем задачу.

Купить полную версию журнала можно здесь: http://shop.beamused.ru/collection/frontpage/ product/7-retseptyi-kontsepty

Натали Ратковски, иллюстратор и автор книг по творчеству, предложила оригинальное решение: создавать каждую неделю полноценную работу с единственным условием: каждая иллюстрация должна плавно перетекать в следующую, образуя общую картину. В конце года у участников проекта получится книга из 52 страниц, объединённых общей историей.

Чтобы дополнительно прокачивать изобретательность участников, Натали даёт задания на развитие чувства цвета, композиции или фантазии.

Светлана: На конкурс я прислала 10 вариантов фраз, и так получилось, что они рождались один из другого по цепочке. Ход мыслей был такой: художник — волшебник, а карандаш — его волшебная палочка, которая способна творить волшебство. Этой волшебной палочкой (инструментом) можно создавать шедевры и различные миры. А потом я задумалась над тем, как будут воспринимать хозяина такого карандаша, например, в общественном месте, где есть посторонние люди, которые часто с любопытством заглядывают в скетчбук. И тогда родилась идея с немного наглым заявлением: «Да, я планирую захватить мир, и у меня всё для этого есть». Мне кажется, такой карандаш подойдёт не только художнику, но и писателю.

Карандаш приятен со всех сторон. И тактильно, и рисовательно, и писательно :) Ну, и с учётом того, что у меня их несколько, они приобрели немного сакральный смысл. Я иногда их раскладываю в разные фигуры, как шаман свои тотемы и обереги. А ещё, может, так совпало, но рисую теперь чаще обычного, что, несомненно, тоже огромный плюс.

Подписаться на рассылку, чтобы получать наши новости и участвовать в разных творческих акциях, можно на сайте магазина. Победители акций получают авторские экземпляры продукции и уважение покупателей :)

6

Заглянуть в проект можно на странице 114.

В качестве дополнительного бонуса журнал Beamused раз в месяц рассылает подарки произвольно выбранным участникам проекта.

Эспрессо

Писательница Вера Курская предложила сделать ежебук с бумагой чайно-кофейных оттенков, чтобы рисовать в нём в кафе или просто за чашечкой кофе. Мы сделали, и теперь его можно купить в нашем магазине, и только там.


новости beamused• beamused #7 • июнь 2014

Сухая статистика

Год сказок

За эти полгода мы разослали примерно 119 килограммов творческих товаров. Больше всего товаров мы отправили по России и в Украину, а меньше всего — в Японию. Наши посылки также получали в Америке, Эстонии, Беларуси, Финляндии, Сербии, Казахстане, Канаде, Италии, Франции, Австралии, Узбекистане и Германии.

В 2014 году журнал Beamused частично транслирует онлайн-курс Карлы Сонхайм «Год сказок». Онлайн-курс — курс, все материалы которого доступны в интернете. Участники получают задания в виде pdf и видеофайлов и могут выполнять их, как правило, в своём ритме, публиковать работы в специально созданных группах на Flickr или в соцсетях и обмениваться впечатлениями. Например, на сайте skillshare.com есть масса недорогих (по 10-20 долларов) мини-курсов по дизайну, иллюстрации и другим творческим областям. Курс Карлы Сонхайм посвящён иллюстрации сказок в смешанных техниках, которых она знает невероятное количество.

Среди наших покупателей наиболее популярны ежебуки «Иллюстратор» и «Скетчер», а также карандаши, а в редакции Beamused — карандаши и VJ. VJ существуют пока только для внутреннего пользования, но скоро поступят в продажу.

Алёна Гринь, участница: «Год сказок» — настоящий подарок судьбы. Вот что значит оказаться в нужном месте в нужное время и со знанием (пусть и забытым) английского языка :) Я не была знакома с этапами и спецификой иллюстрирования (детских) книг до курса, поэтому очень обрадовалась такой возможности — провести год не только сказочно, но ещё и с пользой. Некоторые техники я до этого пробовала, материалы тоже были не новыми, однако сам подход, системность, пошаговое изучение стали для меня открытием. Карле удаётся удивлять своими фантастическими идеями и безумно интересными заданиями каждый раз, заряжать энергией и вдохновлять на творчество. К каждой сказке мы получаем достаточно много заданий, и порой очень сложно отказаться от соблазнов, выйти из своей зоны комфорта, спрятаться от массы отговорок и «срочных» дел, взять бумагу, карандаш, краски (или другие материалы), сесть и просто начать рисовать. За какие-то четыре месяца я преодолела многие свои страхи (страх белого листа, страх косо-кривых линий, страх некрасивых работ и ещё десяток таких же страхов), научилась работать в сжатые сроки здесь и сейчас. Юля Краева за работой в магазине

Я решила для себя, что это время для того, чтобы узнать что-то новое и обязательно это новое 7


«Сказка о соловье, императоре и смерти». Иллюстрация Евгения Харука

Как создать иллюстрацию Арбузный сахар Иллюстрация, поэтапное создание которой я пока жу, — для романа Ричарда Бротигана «В арбузном сахаре»; книга это неординарная и с интересной атмосферой. Я склоняюсь к мысли, что Бротиган весьма своеобразно видел окружающую реальность и так и описал её в книге; этот нестабильный мир он не придумывал, он просто в таком мире жил. Сделав черновой макет и набросав пачку довольно разных по стилистике эскизов, я пришёл к выводу, что пора реализовать одну из разворотных иллюстраций и в ходе работы окончательно определиться со стилистикой изобразительного ряда в книге.

Эскизы: поиск идей Работа начинается с наброска. Желательно сделать несколько зарисовок, рассматривая развитие одного и того же сюжета с различных ракурсов. Как правило, 10

первый импульс — пойти по пути наименьшего сопротивления. Скажем, к тексту «человек ест яблоко» нам представляется банальное фронтальное изображение человека с яблоком в руке. Однако в последующих поисках мы начинаем задумываться о том, что много интереснее посмотреть на этого человека сверху, посмотреть его глазами на яблоко в руке или даже с точки зрения самого яблока взглянуть на человека. В процессе поиска мы находим различные композиции, комбинируем их, дорабатываем; порой идеи из разных эскизов сводим в один и на его основе делаем законченную иллюстрацию. Поиск идеи очень важен, не жалейте времени на наброски! Интересный эскиз — залог успеха иллюстрации. Делая простейшие зарисовки, я стараюсь сразу работать тоном, а порой и цветом. Зарисовка, выполненная одной только линией, не даёт представления о том, каким будет конечный результат. Важно понимать, что цель эскиза — определить не силуэты объектов или персонажей, а тональные пятна, тональное решение композиции. Один персонаж может состоять


мастер-класс • beamused#7 • июнь 2014

Евгений Харук — художник из Киева, член Национального союза художников Украины. Занимается иллюстрацией и художественным оформлением, работает с издательствами и журналами Украины и США. Активный участник выставок графики в Украине и за её пределами. Одна из последних работ — обложка книги The Sugar Numbers для американского издательства Black Scat Books.

Фактура не заменит хорошей идеи, но может сделать работу интереснее.

Иллюстрация Евгения Харука; в этом мастер-классе Евгений делится своим творческим процессом из шести-семи тональных пятен, и именно эти пятна, а не силуэт, будут выстраивать композицию, её пластику, движение в листе. Эскиз без тональных отношений зачастую не имеет смысла (исключение могут составить линейные иллюстрации или изображения, которые будут работать за счёт контура, а тон и цвет во всей иллюстрации будут сильно сближены). Делая первые наброски для иллюстрации с рыбой, я ставил себе задачу добиться эффекта движения, передать динамику, а также создать неспокойную и несколько напряжённую атмосферу (в соответствии с атмосферой одной из глав книги). Выбрав наиболее удачный эскиз, я отсканировал его и несколько доработал на компьютере: сразу разбросал несколько букв (они помогают создать атмосферу некоего хаоса и нестабильности и пройдут сквозь все иллюстрации книги), а также ввёл активные пятна цвета. Когда ключевые моменты композиции были решены, я приступил к детальной прорисовке иллюстрации карандашом.

Карандаш: работа

Работая простым карандашом, стоит вспомнить, во-первых, о качестве самой бумаги. Тут есть два

важных момента: во-первых, любая бумага имеет свою фактуру, которая себя так или иначе проявит. Пробуйте разную бумагу и выбирайте, какой эффект больше подходит лично вам. Кто-то любит работать карандашом на акварельной бумаге и использовать её зернистую фактуру, а я лично предпочитаю классическую «академию» с её спокойной структурой, позволяющей показать красоту штриха и имеющей серьёзный запас прочности. Во-вторых, помните о твёрдости карандашей. Начинайте работать твёрдыми и постепенно переходите к мягким. Я рекомендую делать подготовительный рисунок и первые штрихи карандашом не мягче 2Н (иначе рискуете перетемнить работу ещё на начальном этапе), а для того, чтобы сделать максимально насыщенный тон, как правило, достаточно использовать 3В. Имейте в виду: один и тот же карандаш даст разный тон на разных видах бумаги. Иллюстрацию с рыбой я начал карандашом 3Н и постепенно переходил на более мягкие. Советую держать в арсенале карандаши с разницей мягкости в две ступени: например, 2Н, НВ, 2В, 4В, 6B и так далее — этой градации будет вполне достаточно для работы. Конечно, при постобработке 11


Как обрести и развить свой стиль Натали Ратковски — дизайнер, художник, иллюстратор и автор книг («Профессия — иллюстратор»; «Разреши себе творить»; «Рисуй каждый день»). Её иллюстрации можно встретить на обложках и страницах западных и русскоязычных изданий. Натали получила образование дизайнера графики в Германии, в Дортмундском институте; проработала много лет в качестве дизайнера, арт-директора и руководителя проектов, теперь ведёт свой бизнес: работает над созданием корпоративных стилей, иллюстрирует, проводит мастер-классы. floaty.de О эта мучительная тема стиля! Кто из нас не терзался вопросами: нужен ли он вообще? надо ли его всячески оттачивать? Или, наоборот, чрезмерная зацикленность на узнаваемости стиля заводит художника в тупик?

Алису Льюиса Кэрролла рисовали многие художники: Джон Тенниел, Ребекка Дотремер, Роберт Ингпен, Ясен Гюзелев...

Для Beamused № 6 «Праздничное приключение» я брала интервью у знаменитой иллюстраторской пары Ольги и Андрея Дугиных и поинтересовалась у признанных мастеров, что они думают о стиле в иллюстрации. Должен ли иллюстратор работать в одной узнаваемой технике или же ему лучше подстраиваться под характер проекта, а также чаще менять технику исполнения, больше экспериментировать? На это Андрей ответил, что ставить опыты во время работы над коммерческими проектами — своего рода роскошь, которую не каждый себе может позволить. И я согласна на все 100 %! По моему опыту журнального иллюстратора, агенты, арт-байеры и арт-директора предпочитают иллюстраторов с хорошо узнаваемым, отточенным стилем. У арт-директора есть определённое представление о том, какое впечатление должен произвести конечный продукт — будь то книга, журнал, рекламный плакат или красочная упаковка — на потенциального покупателя. В большинстве случаев художника подбирают к проекту, а не наоборот. Для самого же художника лучше, если у него есть стройное, однородное портфолио. Вероятность совместной работы заказчика и художника возрастает, если по работам последнего можно чётко представить будущий результат. А вот если иллюстратор на стадии разработки проекта вдруг 14

начнёт задорно экспериментировать — сами понимаете, что из этого выйдет. Оля Дугина ещё рассказала, что когда они только приехали в Германию, немецкий издатель, очарованный ими, попросил посоветовать ещё кого-то из земляков. Здесь Оля и Андрей вспомнили Геннадия Калиновского. Сильный, хороший художник, который, однако, придерживался мнения, что иллюстратору нужно подстраиваться под книгу, выбирать для неё стиль, близкий ей по духу. Поэтому, к примеру, «Сказки дядюшки Римуса» выполнены у него в одной технике, «Алиса» — в другой. На это немецкий издатель хмуро ответил: «Такой Калиновский нам не подходит». Поясню. На западном, а теперь уже и на российском рынке, довольно большая конкуренция. Поэтому очень важно, чтобы в огромном потоке графики обязательно узнавали руку художника, а заодно и издателя, который за ним стоит. Издательские дома уже давно не печатают всё подряд. У каждого из них свой стиль, вкус и пристрастия, и именно этим они отличаются одно от другого — своим индивидуальным направлением. Итак, если остановиться на том, что единый стиль — гарантия стабильного заработка как для художника, так и для заказчика, можно задуматься более основательно над тем, что же делает иллюстратора узнаваемым.


в творческом плане • beamused#7 • июнь 2014 Многие творческие коллеги считают, что достаточно придумать какую-то фишку, рисовать её в каждой своей работе — и вуаля, узнаваемый стиль готов. При этом приводят в пример, допустим, Юко Симидзу (Yuko Shimizu), которая любит украшать свои иллюстрации крупными растровыми кружочками а-ля Рой Лихтенштейн (Roy Lichtenstein). Но это ошибка. Кружочки Юко — это не стиль исполнения её иллюстраций, а её товарный знак. В начале моей иллюстраторской карьеры я долго не знала, как совместить мою манеру карандашного и акварельного рисунка с той, которая выходила на компьютере. Мне казалось, что я рисую везде по-разному, и это приводило меня в полнейшее отчаяние! Своими переживаниями я поделилась со знакомой художницей, на что получила ответ, который меня весьма удивил. Она утверждала,

3. Какое направление иллюстрации наиболее близко вам? К примеру, журнальная, рекламная, книжная или научно-популярная иллюстрация? Если на каждый из вопросов у вас есть более одного ответа — комбинируйте! Сочетайте всё то любимое, что доставляет вам удовольствие. Если вы начинающий иллюстратор, то должны не моргнув глазом нарисовать в выбранном направлении в полюбившейся технике как минимум 20 полноценных работ. Не устали, всё нравится и хочется продолжать в том же духе? Значит, вы на верном пути! Если вы уже опытный иллюстратор — не бойтесь экспериментировать и вносить в свои работы новые элементы. Мы, иллюстраторы, — личности шибко жадные

...Лисбет Цвергер, Отто Зейбольд, Натали Ратковски... Однако это не мешает появляться новым Алисам в разнообразных стилях; как выглядела бы ваша? что в любом виде узнаёт мою руку — мои любимые цвета, мою манеру изображать людей и компоновать предметы на плоскости. Иллюстрации той же Юко узнаются и без её «фирменных» кружочков. Потому что стиль — это в первую очередь наша личная манера исполнения. Он формируется благодаря физиологическим и умственным способностям каждого из нас. Он накапливается со временем, как и любой другой опыт. Стиль зависит от книг, фильмов и, конечно же, людей, которые нас окружают. Привитый искусственно и выбранный умозрительно, он начнёт рано или поздно раздражать. Вы откажетесь от него, даже возненавидите. Что же получается? Неужели нужно теперь просто сидеть и ждать, пока стиль сам проявится? Конечно нет! Просто помните, что только те вещи, которые вам нравятся и приносят истинное удовольствие, помогут найти настоящего себя. Помогите себе и ответьте на следующие вопросы: 1. Какие техники исполнения иллюстраций заставляют вас терять голову и счёт времени? Акварель и цветные карандаши, офорт, работа с компьютерными программами или с цветной бумагой и пластилином? 2. Какая стилизация наиболее близка вам? К примеру, футуризм, кубизм или натуралистичная, фотореалистичная графика?

до художественных впечатлений. Смиритесь с тем, что на протяжении всей жизни будет хотеться притянуть в свои работы что-то новенькое — приёмчик, технику или символ. Просто делайте это как взрослые. Например, посмотрите, как менялись во времени логотипы таких крупных концернов, как Mercedes или Starbucks. Обратите внимание, что их основа оставалась неизменной — оттачивались только детали. Запомните, что ваш стиль — это ваша вывеска, ваш логотип, гарантия дохода и успеха, если хотите. Эту вывеску всегда можно подправить и улучшить. Поэтому приложите с самого начала максимум усилий, чтобы найти свой стиль и не терять его. Прислушивайтесь чаще к себе и оставляйте за кадром веяния моды. Рисуйте так, как берёт рука, и только потом завершайте свою работу в рамках стоящих перед вами задач. И больше экспериментируйте, пробуйте — это ваша духовная печка. Придумывайте свои ходы, как изобразить вещь, ситуацию или передать атмосферу. Выбирайте для себя верных и интересных спутников. И просто знайте, что вы не одиноки. Сам факт того, что вас терзает вопрос собственного стиля, говорит о том, что вы на правильном пути с огромным желанием роста. Желаю вам от всего сердца оставаться верными себе! 15


Как быть творческой личности на кухне Домашняя еда — символ семейного комфорта и творческое хобби — временами также и вынужденная необходимость: посчитав стоимость ужина в ресторане, даже наименее склонные к кулинарии плетутся в магазин за продуктами. Как организовать кухонный процесс так, чтобы он приносил удовольствие, сделать арт-объект из сборника рецептов и не разориться в процессе? Читайте в статье Светы Белой, которая умеет готовить не только еду, но и тексты.

Что и как готовить? Где взять рецепты? Семейные традиции

Проверенные временем и поколениями рецепты — надёжный источник кулинарного вдохновения. «Мамин суп», «бабушкин пирог», «тётина запеканка» — почти у каждого есть нежно любимые воспоминания, запахи и вкусы детства, которые хочется воспроизвести во взрослой жизни. Кому-то посчастливится получить в наследство бабушкину тетрадь рецептов, кто-то записывает ингредиенты с маминых слов, кто-то экспериментирует в готовке до победы — нахождения «того самого» вкуса.

А если не они, то что? Кулинарные книги и журналы

Купить готовый сборник рецептов, наиболее подходящий по составу, оформлению и цене, казалось бы, просто; но как его выбрать? Если вы взялись за дело серьёзно, то обратите внимание на переиздания кулинарной классики. В России это «Карманная поваренная книга» поварихи

16


творческая жизнь • beamused#7 • июнь 2014 Екатерины Авдеевой, «Подарок молодым хозяйкам» Елены Молоховец, советский сборник рецептов «Книга о вкусной и здоровой пище», а также работы известного исследователя русской кухни Вильяма Похлёбкина. В Испании — десятитомная энциклопедия издательства Sarpe «Кухня шаг за шагом» с трогательными текстами наподобие «чтобы не показаться свекрови бабёнкой-растратчицей….». По таким книгам вполне можно готовить, но в первую очередь они пригодятся как учебники, некая культурная основа для кухонного творчества.

Анна Кучерова, дизайнер, сток-иллюстратор, верстальщик: Недавно я верстала переиздание книги Молоховец. У нас в России обычно всё жёстко стиснуто рамками бюджета, надо дёшево и сердито. То есть, чтоб и красиво, и продавалось — но чтоб и дизайнер, и художник, и вообще все отработали за три копейки, а автору лучше вообще не платить, поэтому возьмём-ка мы кого-то, кто в гробу не перевернётся, например Елену Молоховец. По этой причине часто картинки делают чёрно-белой графикой: она прилично смотрится даже на плохой бумаге и художнику, по мнению издателей, можно поменьше заплатить. В 90-е, помню, ещё была экономная манера вставлять в серёдку чёрно-белой книжки одну-две тетрадки на более приличной бумаге с натыренными откуда-то цветными фотографиями для всех рецептов сразу — чтоб казалось, что книжка как бы цветная. Правда, как покупателю ею пользоваться, не знаю. Сейчас есть красивые кулинарные издания на меловке с хорошим макетом — но стоят дорого,

подарочный вариант. Там обычно не рисунки, а фотографии; специфика такая же, как в журналах: красиво, глянцево, аппетитно. Мне больше рисованные рецепты нравятся, как на Theydrawandcook, но я не видела у нас таких книжек. Но, может, такие уже и есть, а я просто не в курсе.

Анна Кучерова, www.6ruk.ru

Анна фотографирует — а потом сильно ретуширует — фрукты и овощи для продажи на стоке в качестве элементов дизайна для упаковки

Далее можно присмотреться к авторским книгам. Джейми Оливер, Арам Мнацаканов, Гордон Рэмзи, Сталик Ханкишиев, Поль Бокюз — кто вам симпатичнее, того и слушайте. Имейте в виду, что не все известные кулинары дают точные количества; если вас смущают формулировки типа «Поварите недолго», далеко не все публикации вы сможете использовать. Отдельного внимания заслуживают работы немецкого повара и собирателя рецептов Кристиана Тойбнера. Обратите внимание на современные массовые издания, а точнее на издателей. Качественный сборник создать сложно и дорого. Чтобы книга удалась, в неё нужно вложить силы и знания автора-составителя, повара, фотографа, стилиста, технолога пищевого производства, литературного, художественного и технического редакторов, дизайнера, верстальщика и корректора, не считая бухгалтеров и водителей. Книгу наполняет жизнью команда профессионалов, и это хорошо видно по суммарному результату: удобный в использовании формат, интересные и адекватные рецепты, качественные наглядные иллюстрации, грамотная и гуманная вёрстка, бумага нужной плотности — или неудобная книжка с сомнительными рецептами. Если приобретение такого сборника в ваш бюджет категорически не вписывается, имейте в виду, что некоторые издательства выпускают облегчённые версии

Восьмитомник издательства Sarpe «Кухня шаг за шагом» впервые вышел в 1979 году; он содержит около трёх тысяч рецептов и около пяти тысяч фотографий

17


Как фотографировать танец Alisha Twins фотографирует танцевальные вечеринки: сальсу, свинг, танго; дважды была фотографом года по версии Salsa Night Awards, а также является официальным фотографом ряда международных танцевальных фестивалей в России и ближнем зарубежье. Alisha считает, что самое сложное в её работе — поймать движение так, чтобы «одновременно и человек был красивым, и момент сложным, и картинка художественной».

Как лучше передать настроение момента? Как взаимодействовать с героями снимков? Об этом нам рассказывает фотограф Alisha Twins

Модели Надо ли как-то взаимодействовать с людьми, которых снимаешь?

28

Я считаю, что это надо делать обязательно, чтобы получить хорошие кадры. Когда я прихожу на вечеринку, меня многие люди уже знают, реагируют, позируют в танце.


мастер-класс • beamused#7 • июнь 2014 Это мешает или помогает?

50 на 50. Бывает, что человек, видя фотографа, позирует, делает поддержку* на камеру — это, конечно, интересно. Но когда человек танцует и всё время глазами следит за фотографом, нервничает в ожидании кадра — это уже не взаимодействие. Когда я вижу, что человек так себя ведёт, я подхожу к нему после танца и говорю: «Не волнуйся, танцуй, я сама поймаю момент, когда можно снимать». Обычно это помогает.

Что делает фотограф на танцах Какие ты видишь плюсы в работе танцевального фотографа?

Большое количество интересных художественных кадров на каждой вечеринке. Люди заняты получением удовольствия от танца, поэтому фотограф как художник может подсматривать эти эмоции и переводить их в кадры.

Вопреки впечатлению, которое может создаться по этой подборке, Alisha сталкивается и с критикой и знает, как правильно на неё реагировать На каких-то тусовках люди часто хотят «сфотографировать лук», а в танцах получается много репортажных живых кадров: столько эмоций, радости, что только успевай снимать. Проблема только в темпе. Также могу сказать, что получила от танцев большую аудиторию. Я себя никак не рекламирую, у меня есть группа «ВКонтакте», выкладываю там фотографии, и меня находят клиенты. В этой среде отлично работает сарафанное радио. *Поддержка — элемент танца, в котором партнёр поднимает партнёршу, поддерживает её в прогибе и т. п.

29


Как стать аниматором? Этот вопрос задала нам читательница, а мы — Александру Александрову, аниматору питерской студии «Да», известной своим проектом «Летающие звери» — добрым и смешным мультсериалом. Два года назад крылатые звери были придуманы студией для фонда AdVita, который поддерживает онкологических больных, маленьких и взрослых; звери на футболках, кружках и значках помогали заработать на дорогостоящее лечение — а потом ожили в серии мультфильмов. В чём разница между понятиями «мультипликатор», «аниматор», «художник-аниматор»?

Мультипликатор — ошибочное определение, пережиток советского времени; это дословно значит «множитель» — прибор, который множит фотографии. Вам, наверное, будет не очень приятно, когда вас назовут машинкой-множителем? А аниматоров, кстати, периодически спрашивают: «Аниматор?.. Вы, наверное, в Египте часто бываете?..» А с определением «художник-аниматор» всё проще. Если я умею рисовать — я художник-аниматор; если нет — могу быть просто аниматором. Сейчас для этого не обязательно уметь рисовать, не обязательно быть художником. Мы сейчас можем двигать персонажи как кукол — вы в детстве кукол из бумаги вырезали? — вот тут то же самое, только они разделены на ручки, ножки… и мы всё это двигаем. А художник-аниматор — он сидит и рисует. В общем, всё-таки правильно говорить «аниматор» или «художник-аниматор». Забудьте слово «мультипликатор», просто забудьте его!

А какое программное обеспечение вы используете? Adobe Flash? 32

Конкретно «Летающие звери» мы делаем в Anime Studio Pro. Это небольшая программка, которую сделал один человек для себя, а потом её купила большая компания. Потом, при монтаже, используется Adobe After Effects — для создания эффектов — и, конечно, Adobe Premier.


пишите письма! • beamused#7 • июнь 2014

А во Flash мы не работаем; во Flash делались первые «Смешарики», ещё не трёхмерные, — и вообще Flash очень сильно распространён, просто конкретно для наших задач не оптимален. Расскажите, что для вас этот проект — «Летающие звери»?

Всю затею придумал наш худрук Миша Сафронов. Это всё благодаря ему и Лене Грачёвой из фонда AdVita. А я работаю в проекте с 2012 года. До этого я делал игры, но и анимацией занимался тоже. Многие почему-то считают, что «Летающие звери» — это «убийцы» «Смешариков». Ну какое там!.. Мы играем на разных полях!.. Хотя оба мультфильма примерно для одной возрастной группы. Это просто добрые истории про дружбу… знаете, мы где-то, наверное, делаем их более умными, чем надо, но в любом случае главное то, что они добрые. У нас канал «Россия» спрашивал: раз вы благотворительный сериал, то почему нет серий именно про благотворительность? И самый лучший ответ, который мы тогда придумали: «А вам не кажется, что если мы учим доброте, то мы учим и благотворительности?» Вообще, это просто очень хороший, милый проект. Будем надеяться, что он разовьётся дальше…

Что вас вдохновляет?

Вдохновляет, когда нашёл именно то движение, которое нужно! Ну вот смотрите! Дают мне сцену. Два кадра. Персонажик. У него ручки, ножки, букетик… А дальше он должен развернуться и пойти. На свидание, может быть. И вот я ему делаю осаночку… (рисует. — Прим. ред.) не очень хорошую… И вот можно сейчас просто технически взять и развернуть его. А я делаю так, чтобы в эту позу он перешёл не просто так, не тупым разворотом, не поставив ножку математически выверенно, а ррррраз — выгнул вот так вот ножку и пошёл! Так, как в жизни не бывает! И вот я придумал эту ногу выгнутую — и мне хорошо. И дальше я уже на этой ноге могу «ехать» ещё двести пятьдесят кадров! Аниматор находится в определённых рамках. Есть сцена: персонаж стоял — пошёл. И хоть разбейся, но он должен сначала стоять, а потом пойти. У него есть продуманное режиссёром настроение; режиссёр свою концепцию рассказал ведущему аниматору, ведущий аниматор рассказал аниматору, аниматор не понял 33


Солист известной группы «Торба-на-Круче» Макс Ивáнов считает, что главное — то, как мелодия ложится на стихи

Вид сверху круче Группа «Торба-на-Круче» не нуждается в представлении: её знают все, кто был на фестивалях «Нашествие», «Крылья», «Окна открой!» и не только; за свою пятнадцатилетнюю историю она обзавелась тысячами поклонников по всей России; группа постоянно выступает и репетирует… однако мне удалось взять интервью у Макса Ивáнова, солиста и автора песен группы. Это не совсем обычное интервью, тут не будет вопросов из серии «как вы сочиняете тексты?»; я буду спрашивать вас о музыке как о работе. Например, сколько часов в неделю вы обычно репетируете?

Всё зависит от конкретных задач. Если мы готовимся к большому концерту, то репетируем практически каждый день часа по четыре. Обычно двух-трёх дней хватает, чтобы выстроить программу, придумать новые музыкальные кусочки, интродукции и т. д.

У вас есть администратор, Лизавета; как давно она с вами? С какого момента, как вы считаете, группе становится нужен администратор?

Лизу мы пригласили чуть меньше года назад. И до этого, конечно, у нас были администраторы. За пятнадцать лет их было человек пять.

38

Потом мы делаем несколько прогонов всей программы от начала до конца, в точности так, как это будет на концерте. Если мы работаем над новыми песнями, то можем встречаться не всем составом. Отдельно много работаем с ритм-секцией. А гитарист Максим Малицкий вообще живёт в Самаре, и мы выстраиваем график работы, учитывая этот момент.

Но это тяжёлый труд. Нужно очень любить творчество коллектива и людей, играющих в группе, чтобы за не очень большие деньги заниматься координацией всего практически круглосуточно. А администратор нужен любому коллективу практически сразу, как только появляется конкретный результат — продукт музыкального творчества: отрепетированные песни. Если есть продукт, его нужно продавать, и продавать должны не музыканты, а специально обученные люди, как говорится. Если, конечно, речь не идёт о случае, когда люди играют музыку исключительно для себя, для души, как хобби.


история успеха • beamused#7 • июнь 2014 За сколько лет, через сколько фестивалей и конкурсов некая абстрактная группа (которая, конечно, играет хорошую музыку!) сможет вскарабкаться наверх? Не то чтобы внезапно её сингл займёт первые строчки во всех возможных хит-парадах, но по крайней мере она будет именно своим любимым делом зарабатывать себе на жизнь. А там и до пресловутых первых строчек недалеко… Вот у вас — через сколько лет так получилось?

Здесь у всех всё очень по-разному. Некоторые оказываются, как вы говорите, «наверху» практически сразу, записав хорошую песню и поставив её в ротацию на радио. Но это без помощников невозможно. Под помощниками я имею в виду продюсеров, у которых есть связи или деньги для того, чтобы песня «встала». Если ничего такого у вас нет, то… нужно искать. Самостоятельный путь гораздо дольше и труднее. Но сейчас большую помощь в продвижении хорошего творчества оказывает интернет. Есть масса примеров того, как никому не известные имена за совсем небольшой промежуток времени оказывались у всех на слуху и дальше карьера музыканта стремительно шла в гору. Конечно, при условии очень хороших песен и оригинальной подачи непосредственно в интернете (необычный клип, социальная активность музыкантов и так далее). И нужно как можно больше выступать, используя для этого любые возможности: фестивали, сольные концерты, разогрев у более известных групп, эфиры в музыкальных программах. У нас движение пошло после фестиваля «Окна открой!», где мы стали финалистами, и после знакомства с известным продюсером Михаилом Козыревым (он, послушав нас вживую, лично выбрал песни для «Нашего радио», которые мы быстренько и записали); в это же время другой известный продюсер Олег Грабко предложил нам контракт и деньги на запись. Это случилось в 2001 году, то есть через три года с момента основания группы. А сейчас мы заканчиваем запись нового альбома, который стал первым краудфандинговым проектом в истории нашего коллектива, благодаря сотрудничеству с порталом planeta.ru.

Были ли моменты в жизни, когда казалось: кризис, крах, нет никакого смысла в этом всём, к черту музыку? Из-за чего? Как вы победили это?

Да было всякое, конечно. Ровно и безоблачно ни у кого не бывает — и слава богу, потому что это жизнь. А жизнь — удивительная штука со всеми своими взлётами и падениями. Это связано в основном с личными моментами, этапами взросления, так сказать. Иногда просто чрезмерная усталость от недостижения ожидаемых результатов. Но я относительно быстро понял, что такие моменты очень важны для того, что будет дальше. И мало того — дальше ничего хорошего может и не быть, если это не пережить. А победить любой кризис, любое зло может только любовь и дружба. Ну и твоя личная ответственность за что-то, за кого-то и перед кем-то.

Что для вас главное в том, что вы делаете?

Восторг от того, как мелодия легла на стихи. Это главное.

Что бы вы посоветовали нашей абстрактной группе, которая пишет абстрактную музыку и хочет через несколько лет прочно встать на ноги? Что делать, чего не делать, кого слушать, кого не слушать?

Сначала всё слушать, чтобы развить свой музыкальный вкус; и развивать его нужно постоянно, и книг читать как можно больше. Потом всё делать и никого не слушать, потом опять всё делать-переделывать, пока вас самих результат не удовлетворит на 100 %. Потом тестировать то, что получилось, на невосторженных друзьях и не друзьях, но людях, вкусы которых вы очень уважаете. Без всяких обид воспринимать критику и стараться доточить песню, над которой вы работаете, ещё и ещё. Потом уже показывать людям, которые могут реально на что-то повлиять: включить вас в состав участников хорошего фестиваля, поставить песню на радио и т. д. Тот, кто первый раз вас слышит, ни в коем случае не должен захотеть выключить вашу запись после первых десяти секунд прослушивания. Таких песен должно быть несколько. И они должны быть первыми, а дальше делайте что хотите. 39


Fashion Shooting. Как делается модная фотография Что нужно, чтобы добиться успеха в фэшн-фотографии, рассказывает модный фотограф, продюсер и преподаватель из Санкт-Петербурга Богдан Семёнов.


мастер-класс • beamused#7 • июнь 2014

Богдан Семёнов сотрудничает с модными домами, известными дизайнерами одежды и модельными агентствами, а также ведёт курс фэшн-фотографии в школе профессиональной фотографии PRO|PHOTOSCHOOL.

Какими качествами должен обладать фэшн-фотограф?

Во-первых, иметь огромное желание творить и «иметь что сказать» людям. Во-вторых, следить за модными тенденциями, изучать историю стиля, ловить будущие тренды. В-третьих, нужны качества лидера и организатора. Надо уметь работать с людьми, находить заказчиков, подбирать себе команду, ставить задачи стилистам, визажистам, мастерам по причёскам, моделям, искать интересные локации для съёмок. И, конечно, понимать цели и задачи: что и для кого снимается.

Что такое фэшн-фотография? Понятия «фэшн-фотография» и «фэшн-фотограф» — от английского fashion, мода, — по всей видимости, так и вошли в русский язык. Что это такое? По мнению Богдана, фэшн-фотография — не просто рекламный снимок, а область искусства так же, как культуры и бизнеса. Какими могут быть эти задачи? На что стоит обращать внимание?

Многое зависит от заказчика, с которым вы сотрудничаете. И речь не обязательно идёт о съёмке одежды. Например, если фотограф работает для модельного агентства, то главная задача — показать модель в наилучшем свете, раскрыть её, чтобы заказчики выбирали именно её. Если сотрудничает с журналом, то надо помнить о формате журнала, его концепции. Максимально внятно отразить суть статьи, для которой снимает материал. Хорошим журналам нужны небанальные, интересные картинки.

Есть ли какая-то специфика в работе с русскими заказчиками?

Они хотят большей конкретики и «приземлённости». Фотографу даются задания такого типа: «Возьмите для съёмок человека, который похож на нашего потенциального потребителя, и сделайте с ним рекламу нашей одежды». Они боятся рисковать бюджетом, поэтому идут по проторенному пути. Я же считаю, что мы должны воспитывать вкус покупателя, а не подстраиваться под него.

Что нужно, чтобы стать хорошим фэшн-фотографом?

Как и во всех отраслях, надо много работать, и над собой в том числе. Часто начинающим фотографам дают совет: «Больше снимайте». Я же считаю, что количество съёмок надо дозировать. Не должно быть ни одной бесцельной, бессмысленной работы. Только когда ты определился, что и зачем делаешь, можно начинать готовить съёмку. Фэшн-фотография — жанр, требующий многих предварительных усилий до того момента, как берёшь в руки фотоаппарат. Хороший фэшн-фотограф — это творец, заточенный под продажи. Человек, обладающий развитым чувством вкуса и накопивший визуальный опыт.

Как нарабатывать опыт и развивать вкус?

Воспитывать в себе чувство прекрасного. Посещать музеи, смотреть хорошее кино, следить за профильной прессой, модой, искать вдохновение. 53


Для чего нужны творческие тетради Художникам, прошедшим суровую русскую художку и выросшим на учебнике Н. Ли, который осуждает «слепое копирование природы», зачастую трудно понять, зачем нужно что-то чиркать в тетради, что это: набросок? Эскиз? Ну не самостоятельная же работа? Разве это делает человека художником — вклеить бумажку в скетчбук?

Вы правы: не делает. Но и само по себе знание академического построения тоже не делает человека художником. Мы все видели крайне техничные работы, которые не вызывают у нас особых эмоций, и живые наброски, которые запоминаются надолго. «Ладно», — скажете вы, — так делай наброски в нормальном формате, не в какой-то там блокнотике, анализируй свои ошибки — а зачем эти почеркушки?» Да, знаете, много зачем. Для кого-то это в своём роде духовная практика. Написать о том, что тебя тревожит и мучает, и нарисовать поверх этого текста что-то красивое; или, наоборот, зафиксировать в дневнике пение своей души — это диалог с собой, принятие себя такой, какая ты есть, — то, на что нам вечно не хватает времени среди гайдлайнов и дедлайнов. Для кого-то это рисовальная практика, поиск идей и образов. Да, здесь анатомическая ошибка, здесь краска потекла — ну прекрасно, здесь можно пробовать и ошибаться, чтобы не делать этого потом в коммерческих работах. Для кого-то это — фиксация впечатлений от поездок и путешествий: спрятать кусочек отпуска в книжку, чтобы потом раскрыть её как-нибудь спустя год и — прыг — путешествие во времени, ты уже не у себя на кухне, а снова на пляже Барселоны, рисуешь детей, играющих с песком. Для кого-то это место для экспериментов; не все они, безусловно, удачны, но развития без проб и ошибок не бывает. Здесь можно придумывать правила, нарушать правила, здесь нет суровых критиков, только лист, не обязательно даже белый. Да, в конце концов, это весело! Да, это, конечно, гораздо более похоже на развлечение, чем на тяжкий труд — ну так а кто сказал, что труд обязательно должен быть тяжким? Кстати, настроение — штука коллективная (это научный факт!*), поэтому в наших же интересах, чтобы вокруг было как можно

*См. Dr Liz Miller, Mood Mapping

56

больше позитивных людей — довольных тем, что они делают, а не замученных. «Ну ладно, — скажет критик, — рисуйте, но не воображайте, что это настоящее творчество». Не надо ничего воображать, достаточно пробежаться по европейским галереям современной иллюстрации (или даже сгонять, если уж на то пошло, на выставку книг в Болонье или Франкфурте), чтобы увидеть, что из «артбучной» стилистики рождаются вполне профессиональные, но очень живые и непосредственные образы. «Когда б вы знали, из какого сора…» (ну, Шона Тана вспомните — рисовал парень в тетрадках и дорисовался до всемирной известности). Так что, в принципе, и серьёзные работы могут вырастать из наших наивных тетрадок… Но это не самоцель.

Катерина Соловьёва


творческий дневник • beamused#7 • июнь 2014 Роберт Кэри:

Это мой 15-летный сын за айпэдом. Его зовут Мика и он барабанщик.

Это настоящий грузовик, который был восстановлен парнем по имени Джек Люкс. По-моему, сейчас у него четыре таких грузовика и он возит их по стране и показывает людям, как было во времена знаменитых американских пустынных бурь, когда засуха вынуждала многих покинуть свои фермы и направиться на запад в поисках работы. Я обожаю рисовать старые грузовики. 57


Ирину Винник многие знают по её завораживающим календарям, которые покупают люди со всего мира. Немногим известно, что она также придумывает и рисует книги, проводя для этого самостоятельные глубокие исследования. Для её работ характерно хитросплетение линий, смешение реалистичного и фантастического; это сложные и красивые композиции, которые можно рассматривать бесконечно… Мы в гостях у Ирины Винник, разговариваем за чашкой чая обо всём на свете.

Ирине часто приходится объяснять, что она не может продать оригиналы, потому что рисует их в скетчбуках

Как рисовать орнаменты и «защёлкивать» сложные иллюстрации О процессе Расскажите, пожалуйста, о вашей книге «Мир кукол»: сколько времени заняла, в чём делали, вообще всё-всё!

У меня есть хороший знакомый — директор небольшого издательства в Москве, я делала иллюстрации для разных его проектов. В какой-то момент я увидела в интернете книгу «Визардология»*, над которой работали многие знаменитые иллюстраторы, вдохновилась безумно и стала её показывать этому знакомому. Говорю: «Давайте вы будете издавать такие книжки, а я их вам буду рисовать!» Он ответил: «Если ты сама всё сочинишь, то мы с удовольствием издадим». Собственно, с этого и началось. Меня эта идея поглотила с головой, я начала искать материал. Не то чтобы я такой поклонник кукол, но мне хотелось сделать детскую книжку, которая как бы выйдет за рамки современного детского мира, — привлечь историю, показать её интересно, показать, что раньше мир детства был не менее красочный, чем сейчас, и сделать это красиво, вкусно.

* Wizardology: The Book of the Secrets of Merlin.


заглянуть в мастерскую • beamused#7 • июнь 2014

Незаконченный, но уже завораживающий триптих В полной мере удалось!

Я очень старалась! Меня это захватило полностью. Я практически перестала выходить из дома… Это заняло довольно много времени, потому что на тот момент у меня иллюстраторский опыт был очень небольшой — я до этого занималась вебдизайном, графикой, а рисовала только для себя и какие-то абстрактные вещи. Поэтому рисовать конкретных людей, зверей, птиц для меня было достаточно мучительно. Было множество вариантов, я перерисовывала, срисовывала, комбинировала и… пока всё это происходило — а это длилось, наверное, года полтора, — издательство умерло, а я осталась со своей книжкой — уже практически готовой — одна и стала искать издателя. И нашла. Сейчас, так как прошло много лет с тех пор, как я её рисовала, мне смешно смотреть на неё в плане рисунков — мне кажется, что всё это очень сыренько…

Ну это всегда так!

И очень примитивненько, и, как говорится, можно было сделать лучше.

В итоге получилось так, что «Мир кукол» — это был такой левелап для вас? То есть вы сами себе придумали эту новую ступеньку, взошли на неё и…

Да. Книжку я сделала полностью сама — от идеи, от оглавления; я не консультировалась практически ни с кем; первому издательству нравилось всё в принципе, а ко второму я пришла уже с готовой книгой, и там было только чуть-чуть редакторской работы. Какие-то исторические факты, которые я нашла в интернете, перепроверили с помощью более квалифицированных специалистов; но фактически текст и всё остальное — оно как было, так и осталось моё, моим. С одной стороны, когда я это сделала, я, конечно, собой неимоверно гордилась; потом, когда весь издательский процесс очень долго тянулся, я уже, естественно, 69


Как издать свою книгу

Что делать, если вы написали книгу, но продать права на её публикацию издательству не удалось? Напрашивается вариант напечатать тираж за свой счёт. Однако авторов, которые отваживаются на самостоятельное книгоиздание, немного. Основные препятствия — отсутствие опыта и незнание, с чего начинать и куда обращаться. Кто-то думает, что издание книг — это дело издательств, которое автору априори не по карману, поэтому многие писатели даже не пытаются узнавать расценки в этой сфере. Доступно ли вообще издание книги для автора, не располагающего миллионами? На эти и другие вопросы отвечает Вера Курская — писатель, журналист, ипполог, член Московской городской организации Союза писателей России. Начинала она, как и почти все писатели, с рассказов в стол, затем участвовала в литературных конкурсах, публиковала рассказы и статьи в разных журналах. Вера самостоятельно издала научно-практический труд «Масти лошадей» и сборник малой прозы «Шелест и шёпот». Теперь она делится с читателями своим опытом и опытом своих знакомых из Союза писателей в области книгоиздания.

82


без рубрики • beamused #7 • июнь 2014

В какой обложке вы хотите видеть свою книгу, с иллюстрациями или без них, какого формата? Итак, вы написали книгу. Допустим, у вас есть текстовый файл в формате Word и, возможно, файлы-картинки в качестве иллюстраций к нему — или просто файлы-картинки, если вы иллюстратор. Всё это нужно преобразовать в книгу — осязаемый объект. Для этого есть два пути. Можно обратиться со своими файлами в издательство, которое оказывает услуги по книгоизданию и делает весь цикл под ключ. А можно и самостоятельно организовать весь процесс. Однако для этого нужно понимать все этапы книгоиздания. Хорошо, если вы представляете себе, как лучше оформить вашу книгу. В какой обложке вы хотите её видеть, с иллюстрациями или без них, какого формата? Если на эти вопросы вы можете ответить хотя бы примерно, вам будет проще. Если чёткого образа будущей книги ещё нет, вам помогут с ним определиться. Конечно, бывает и так, что типография навязывает автору те или иные решения исходя из своей выгоды или удобства. Впрочем, не всегда такие решения однозначно плохи. Когда я решила издавать свой сборник (это делалось через МГО Союза писателей России), я никак не представляла себе, что должно быть на его обложке. Мне предложили на выбор два варианта. Это были фотографии письменного стола с разбросанными на нём в художественном беспорядке перьями, ручками, листками бумаги. На одном варианте обложки в кадр попала старинная фотография — лицо романтичной девушки в шляпке под лёгкой вуалью. Обе обложки были, на мой взгляд, довольно симпатичными, но от варианта с девушкой я отказалась. Поставив себя на место читателя, я решила, что ожидала бы найти в книге под такой обложкой рассказы, действие которых происходит не позднее 1917 года. Но все мои произведения относились к современности, поэтому обложка с дореволюционным фотопортретом ввела бы читателей в заблуждение, и я предпочла более нейтральный вариант.

Когда тираж сборника пришёл из типографии, в телефонном разговоре менеджер Союза писателей сказал: «Книга получилась очень симпатичной». Я решила про себя, что он преувеличивает и хвалит в какой-то мере свою работу. Однако, взяв свежий экземпляр в руки, я с приятным удивлением согласилась с менеджером: сборник действительно производил хорошее впечатление и его было приятно держать в руках. Думаю, в таких ситуациях важно, чтобы, если автор не знает, какую обложку придумать, его не отправили восвояси со словами: «Когда определитесь, тогда и приходите». Первый организационный шаг — выбор типографии. Чтобы сделать его правильно, нужно учитывать много факторов, и дешевизна услуг не должна быть определяющей. Обращайте внимание прежде всего на технические возможности типографии: сможет ли она выполнить ваши требования? Какие книги она выпускает — в твёрдом или мягком переплёте, с какими форматами работает? Это особенно актуально, если вы собираетесь издать иллюстрированную книгу: если текст может печатать любая типография, то качественную полноцветную печать предлагают не все. Книги большого формата тоже можно издать не везде. Лучший способ понять возможности типографии — посмотреть уже выпущенные в ней книги. Существует два важных понятия: печать офсетная и печать цифровая. В их основе лежат совершенно разные технологии. Автору важно знать, что офсетная печать выгоднее при больших тиражах (от 300 экземпляров и выше), а цифровая — при малых (меньше 300). Например, на цифровой тираж в 200 экземпляров автор потратит меньше денег, чем на офсетный в 400, но стоимость каждого экземпляра окажется выше. По мере увеличения офсетного тиража себестоимость одного экземпляра будет уменьшаться.

83


Вся правда о том, как рисовать маркерами Елена Борисова — дизайнер, иллюстратор и блогер. Её киевские маркерные зарисовки отличаются чистыми цветами, лёгкостью и атмосферностью: видно, что у автора с городом давняя романтическая история. Как она это делает? С чего начать, если хочется рисовать маркерами, но не разориться на их покупке? Слово Елене. В поездках в новые места часто случается прорыв: в «режиме туриста» легче расслабиться и достать блокнот. Но иногда и побродить по городу, где живёшь, со скетчбуком — тоже настоящее путешествие (только вечером возвращаешься домой, а не в отель с медленным Wi-Fi). А листать такие блокноты потом — отдельное путешествие, во времени: смотришь на рисунок и вспоминаешь подробности, которые иначе вряд ли сохранились бы в памяти. Мне важно рисовать именно живыми материалами, поэтому я перепробовала всё, до чего смогла дотянуться: цветные карандаши, пастель, лайнеры, акрил, акварель… а когда мне стало тесно рисовать дома и я увлеклась городскими зарисовками,

я открыла для себя маркеры — капиллярные ручки, в основном на спиртовой основе. Обычно они имеют крайне богатую гамму цветов и позволяют добиться акварельных эффектов путём наложения слоёв, и в целом они очень удобны в работе на пленэре. Откровенно говоря, поначалу меня пугала сама мысль о рисовании на улице, я боялась, что мне не хватит теоретических и практических знаний, — но со временем стеснение прошло, результат стал радовать чаще, а удовольствие от процесса — невероятное! Мне нравится бродить по исторической части Киева, вглядываться в характер города, подмечать нюансы.

Что нужно знать, покупая маркеры Я пользуюсь в основном маркерами Copic Sketch, Letraset Tria и Letraset Promarker. Чем они различаются?

88

Во-первых, наконечниками: у Copic Sketch два наконечника: широкий скошенный и очень мягкая кисть; отдельно можно купить чернила для заправки;


мастер-класс • beamused#7 • июнь 2014

у Letraset Tria три наконечника: кисть, широкий скошенный наконечник и третий — совсем тонкий, как лайнер. Кисть у этих маркеров не такая пластичная и подвижная, как у Copic, более упругая — начинающим это может быть удобнее; у Letraset Promarker два наконечника: средний и широкий. Во-вторых, цветовой раскладкой: разнообразнее всего она у Copic — но и цена у них выше. Однако имейте в виду, что не обязательно сразу покупать все возможные цвета! Поначалу практичнее купить несколько оттенков серого и основных светлых цветов, чтобы убедиться, что вам этот материал по душе. Я начинала с двенадцати маркеров, и для первых работ этого хватало. (Поскольку удовольствие это недешёвое, я подбирала по два-три маркера, сразу же недалеко от магазина садилась рисовать и отмечала, каких цветов не хватает.)

При этом в моём арсенале маркеры всех трёх фирм, то есть при подборе гаммы я не ограничивалась только одним брендом — цвета разных производителей могут смешиваться. Обратите также внимание на капиллярные ручки Faber-Castell PITT. Они тоже водо- и светостойкие, но не на спиртовой основе, за счёт чего немного по-другому ложатся. Цветовая гамма у них не такая богатая, мало светлых оттенков. Зато они не протекают на обратную сторону листа, поэтому ими можно рисовать практически в любом блокноте с двух сторон. Есть у меня и «нулевой» маркер: в него заправлены бесцветные чернила, что при должной сноровке позволяет делать растяжки и смешивать цвета; но я им пользуюсь очень редко.

89


Как завоевать международные издательства Выставка в Болонье — Мекка для иллюстраторов всего мира; событие, которого многие профессионалы ждут целый год. Правда, в русскоязычной прессе о ней особо не пишут — вероятно, потому, что русские издательства зачастую на ней представлены достаточно скромно, а русские иллюстраторы не часто проходят в финал знаменитого конкурса. Наш главред решила исправить это положение и рассказать читателям, что там происходит, кто попадает в каталог Болоньи и ради чего туда стоит ехать. Пользуясь случаем, она пообщалась также с иллюстраторами, которые там в разных качествах побывали.

1 1. Один из многочисленных павильонов выставки; слева и справа — стенды издательств 2. Знаменитая стена, на которой иллюстраторы развешивают свою рекламу

94

2


мировой масштаб • beamused #7 • июнь 2014 Выставка детской книги в Болонье (La fiera del libro per ragazzi по-итальянски и Bologna Children’s Book Fair, сокращённо BCBF, по-английски, bookfair.bolognafiere.it) — одна из ведущих мировых ярмарок детской книги. Она проходит ежегодно с 1963 года в конце марта.

Для кого это всё? BCBF — не просто выставка и не просто ярмарка; это целый ряд параллельно проходящих мероприятий. На входе в огромный комплекс вас встречает стена, на которой иллюстраторы оставляют свою рекламу, одна другой креативнее. Следом — демонстрация работ победителей ряда конкурсов, которые проводятся как среди издательств, так и среди иллюстраторов; а также выставка работ победителя конкурса прошлого года; иллюстраторов из страны — почётного гостя этого года; автора обложки каталога этого года… Выставки эти интересны, но, как вы поймёте из наших разговоров, не всегда однозначны. Вокруг выставок — площадки, так называемые кафе (хотя там не подают кофе и булочки, к сожалению), на которых проходят дискуссии и интервью: кафе авторов, цифровое кафе, кафе иллюстраторов и кафе переводчиков. Мероприятия, которые там проходят, анонсируются в программе, и бывает такое, что несколько интересных интервью проходят одновременно. Однако бывает и так, что беседа с автором проходит только на итальянском, заранее это не всегда известно. А вокруг этих залов — множество павильонов, где выставляются издательства со всего мира. Когда приезжаешь первый раз, разнообразие книг производит сногсшибательное впечатление. От обилия иллюстраторских техник и оформления стендов кружится голова. Однако все эти книги там не для продажи, точнее, для продажи, но не поштучной: издательства

3

показывают их друг другу и заключают международные контракты на выпуск серьёзных тиражей. Правда, в этом году появилось новшество: отдельный павильон, где книги можно было купить и посетителям выставки. Но в основном это были книги итальянских издательств: остальным просто невыгодно везти с собой много книг, чтобы продавать их поштучно. Правда, не факт, что и вам стоит перегружать свой багаж: можно записать все понравившиеся названия и тем же вечером заказать их в предпродаже на том отделении Amazon, которое к вам ближе; в продаже они появятся, скорее всего, в течение нескольких месяцев. Каждый, кто приезжает на фьеру, как её называют итальянцы, замечает очереди иллюстраторов, уже состоявшихся или только начинающих, которые выстраиваются к издателям в надежде получить работу. Стоять в таких очередях или нет — вопрос спорный, но чтобы вы могли его решить оптимальным для себя образом, я расспросила об этом явлении знающих людей. Есть и отдельный павильон для агентов; я наблюдала однажды, как девушка с британским акцентом звонила кому-то и счастливо кричала в трубку: «Угадай, какие у меня новости! У меня теперь есть агент!» Но, конечно же, к агенту нельзя просто взять и прийти со своей книгой или папкой, вход в этот зал — только по предварительной брони и договорённости.

4

5

3, 4. Работы на этой стене зачастую не менее креативны, чем иллюстрации с выставки 5. Всё время своего существования BCBF позиционировала себя как сугубо профессиональное мероприятие, куда вход с детьми запрещён; однако в 2014 году для детей был открыт один павильон, откуда они растеклись и по другим 95


Бесконечная книга «Бесконечная книга» — авторский проект Натали Ратковски. endless-book.floaty.de Натали Ратковски:

Моя книга — о детских мечтаниях, которые постоянно натыкаются на реальность со стороны взрослых. Вопрос, хорошо это или плохо, остаётся открытым. Карьеру иллюстратора я начинала с работы над детскими книгами. Пришло время проверить, насколько я выросла за эти годы и как продуктивно умею работать на протяжении целого года в одном направлении. Разобраться в этом мне помогает проект «Бесконечная книга».

Натали Ратковски endless-book.floaty.de • floaty.de • conjure.livejournal.com 114


творческий дневник • beamused#7 • июнь 2014 Алина Корнеева: Для меня проект «Бесконечная книга» — это в первую очередь великий стимул. Бесконечная благодарность Натали за отменную идею! Делать что-то просто для себя, конечно, всегда можно (и это здорово!), но без внешних обязательств в итоге даёшь себе слабинку, а потом и две слабинки… А тут чувствуешь ответственность. И радость от осознания того, что постоянно делаешь дело, а не проносишься мимо себя и мира.

С благодарностью всей вселенной свою бесконечную книгу я посвятила нашей волшебной жизни. Здесь то, что меня трогает. Все иллюстрации — о нашем новом пути, о мире и любви, о нашей взаимной поддержке, о творчестве и вдохновении, о свете и тепле, о моих любимых слонах… Желаю всем добра и света!

Алина Корнеева allinna-ali.livejournal.com • allinno.gallery.ru 115



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.