Shark Helmets - Collection 2018

Page 1

2 0 1 8

n o i t c e l l 8 o 1 c 20

The Freedom Instinct

C O L L E C T I O N

2 0 1 8

c o l l e c t i o n

P 16

P 32

P 86

2 P 10

0 P 13

n o: vidso n ks t a r l e y D a

e Mars

Flo ille /

ride

Mo

H AMA to / Y

uss n Mo

ilma

A MG

tha

.s www

h

n o i t ec 8

3

ni

va i t Syl 7 e t i o 1 / Ben rs 20 /H com e i l l e a g s t e r ex a n d r a R K r i d e i o s ets. r a m A B d l l M u H A / e i t S t / s a h Duca / Segur Freegun n / Team ighRes arkg o / /H x.sh o b Bérin Riders e / Sim ickael dia im ch tM / me Swit is / Max , Paul e m o o o ç g ts.c Fran od / Din lme pr e o h t o F ark

P OG OT P / M TOG O MO RC ZA ZO / N N N E A R OH LO / J GE #5 OR J / 99

#

l l co

201


2 0 1 8

n o i t c e l l 8 o 1 c 20

The Freedom Instinct

C O L L E C T I O N

2 0 1 8

c o l l e c t i o n

P 16

P 32

P 86

2 P 10

0 P 13

n o: vidso n ks t a r l e y D a

e Mars

Flo ille /

ride

Mo

H AMA to / Y

uss n Mo

ilma

A MG

tha

.s www

h

n o i t ec 8

3

ni

va i t Syl 7 e t i o 1 / Ben rs 20 /H com e i l l e a g s t e r ex a n d r a R K r i d e i o s ets. r a m A B d l l M u H A / e i t S t / s a h Duca / Segur Freegun n / Team ighRes arkg o / /H x.sh o b Bérin Riders e / Sim ickael dia im ch tM / me Swit is / Max , Paul e m o o o ç g ts.c Fran od / Din lme pr e o h t o F ark

P OG OT P / M TOG O MO RC ZA ZO / N N N E A R OH LO / J GE #5 OR J / 99

#

l l co

201


Race-R PRO carbon

Race-R PRO

P 18 - 23

replica zarco world champion 2016

replica guintoli

DQS HE8667

DBY HE8664

P 24 - 31

deager

deager

carbon skin

blank

blank

blank mat

DUR HE8663

DUW HE8663

DWK HE8677

WHU HE8600

BLK HE8600

KMA HE8605

replica lorenzo monster mat 2017

replica zarco 2017

KRW HE8638

KRG HE8631

sauer mat

sauer mat

sauer

sauer

AKY HE8649

AWB HE8649

KAR HE8647

WBR HE8647

replica guintoli

replica sykes

WBK HE8643

RGU HE8645

replica lorenzo monster mat 2016 KWR HE8646

spartan carbon

skwal 2

P 52 - 55

CARBON SKIN

blank

blank

blank mat

blank mat

DWS HE5000

DRR HE5000

WHU HE5030

BLK HE5030

KMA HE5032

KMA HE3910

CARBON SKIN

cliff

replica lorenzo white shark mat

flare mat

DOA HE5008

replica lorenzo white shark mat

flare

DKA HE5000

KSK HE3907

KAO HE3908

SWA HE5053

KWA HE5053

hoplite

apics

KUK HE5055

KGS HE5035

apics

apics

apics mat

KWB HE5035

KRA HE5035

KSA HE5036

karken hi-vis

karken hi-vis

karken

OKK HE5048

YKK HE5048

karken mat

karken mat

KRA HE5049

KAA HE5049

cliff

cliff

DAY HE5008

DRW HE5008

daksha

daksha

DOW HE5013

DGK HE5013

daksha

replica guintoli

dual black BLK HE5034

replica redding mat

silicium DYA HE5005

DUR HE5012

blank

blank mat

WHU HE4901

BLK HE4901

KMA HE4902

switch riders 2

switch riders 2

KBG HE4942

KOW HE4942

switch riders 2 mat

switch riders 2 mat

KVV HE4943

KAS HE4943

wipeout mat

switch riders 1

draghal

draghal

GGY HE3922

WKR HE4921

KGY HE4928

KVY HE4928

ashtan mat

ashtan mat

draghal

lorenzo

KGG HE3917

KSA HE3917

KAR HE4928

KWR HE4940

hiya mat KWK HE4939

warhen mat

WAR HE3920

dual black

d-skwal

P 56 - 67

blank

wipeout

KBW HE5050

DBY HE5012

replica guintoli

BLK HE3925

WKK HE5047

KAK HE4936

dual black

ridill

P 68 - 77

blank

blank mat

blank

blank

blank mat

WHU HE4000

BLK HE4000

KMA HE4002

WHU HE0500

BLK HE0500

KMA HE0502

replica sam lowes

replica sam lowes mat

anyah

anyah

threezy

threezy mat

threezy mat

KAW HE4004

WKV HE4008

threezy mat

KOS HE4003

KWB HE4008

KOB HE0509

KWG HE0509

KWA HE0509

draghal

anyah mat

fogarty

oxyd

oxyd

oxyd mat

WBR HE4928

KWA HE4009

RBB HE4050

KRS HE0505

KUA HE0505

KVA HE0506

hiya

hiya mat

hiwo

hiwo

skyd

skyd

skyd mat

KGK HE4938

KVK HE4939

KWK HE4006

KOK HE4006

KGG HE0515

WBR HE0515

KAS HE0516

warhen

warhen

rakken mat

kengal

WKW HE4935

warhen mat

rakken

KRK HE4935

kengal mat

kengal mat

KWR HE0513

KOR HE0513

flynn

flynn

flynn

dharkov

dharkov

dharkov

KWA HE4927

KYA HE4927

KAB HE4927

KWR HE4020

KYA HE4020

KVX HE4020

saurus mat

BLK HE4905

KBK HE4936

KWR HE4010

KAO HE4012

silicium

trion

trion mat

trion mat

ujack mat

ujack mat

DRA HE5005

DBA HE5005

KUA HE4922

KYY HE4923

KVV HE4923

WVV HE4046

WBR HE4046

varial

P 88 - 91

atv-drak

P 92 - 97

blank

blank mat

blank

blank mat

anger

anger

blank

blank

blank

DSK HE6140

WHU HE6150

KMA HE6152

WHU HE5120

KMA HE5122

BWR HE5125

WKA HE5125

RED HE2500

WHU HE2500

BLU HE2500

peka

peka mat

peka mat

anger

anger

anger

blank

blank mat

blank mat

KRW HE6160

KBA HE6162

KAO HE6162

YKG HE5125

KBV HE5125

KOW HE5125

YEL HE2500

GMA HE2505

KMA HE2505

evo-one 2

P 104 - 107

evoline series 3

P 108 - 117

carbon

blank

blank

blank mat

blank mat

DWA HE9900

DRW HE9900

BLK HE9700

WHU HE9700

AMA HE9702

KMA HE9702

carbon

dakfor dual touch

lithion dual

slasher

slasher mat

slasher mat

DAS HE9910

AKA HE9704

AYK HE9715

AKB HE9715

DKS HE9900

WKS HE9714

krono mat

krono mat

krono mat

krono mat

KOW HE9709

KYW HE9709

KSW HE9709

KAR HE9709

x-drak

P 132 - 139

lithion dual

lithion dual

KUR HE9704

KUA HE9704

slasher mat KAW HE9715

blank mat

shazer

rakken mat

WKS HE0512

KAG HE4012

dharkov mat

tika mat

tika mat

KGX HE4022

KBW HE0504

KAW HE0504

saurus mat

finks

finks

spring

WKY HE0507

WKR HE0507

WKV HE0510

KGA HE4017

KWA HE4017

BLK HE9350

WHU HE9350

AMA HE9355

KMA HE9355

KWW HE9353

hi-vis

corvus

corvus

YKY HE9716

KWB HE9343

KWR HE9343

corvus mat

corvus mat

KAO HE9344

hataum mat

hakka

KAW HE9342

drak

WKR HE9352

prime

BLK HE9650

WHU HE9650

hataum

prime mat

KWR HE9340

KMA HE9652

dual black

KYS HE9354

KRS HE9354

hataum hi-vis

hataum hi-vis

KWA HE9344

YKA HE9341

OKA HE9341

mezcal chrome

mezcal chrome

mezcal

d-tone

hi-vis

KUO HE9348

KUK HE9348

KAS HE9347

WKW HE9660

YKY HE9655

rsj

P 148 - 153

vinta

vinta

blank

blank mat

blank mat

terrence

blank

blank

blank mat

blank mat

dual black

DUO HE2710

DUS HE2710

WHU HE2600

KMA HE2602

AMA HE2602

WBR HE2610

BLK HE2910

WHU HE2910

GMA HE2912

KMA HE2912

BLK HE2940

vinta

vinta

terrence mat

terrence mat

freestyle cup

evok mat

evok mat

KAS HE2612

KBG HE2605

KAA HE2909

tribute RM mat

AAY HE2612

KGS HE2909

tribute RM mat

tribute RM

DUQ HE2710

freestyle cup

terrence

DUR HE2710

AYK HE2906

GRK HE2906

freestyle cup

freestyle cup

freestyle cup

freestyle cup

freestyle cup mat

freestyle cup mat

tribute RM mat

sanctus

sanctus mat

sanctus mat

DQQ HE2708

DRR HE2708

DAA HE2708

WBY HE2605

KAB HE2606

KWW HE2606

KAA HE2906

KRA HE2903

KAA HE2903

KOO HE2902

P 126 -129

prime

shazer mat

DSK HE2700

KWR HE2610

KAK HE4007

shazer mat

carbon skin

DGG HE2708

hiwo mat

KBK HE4006

openline blank mat

P 140 - 147

hiwo

P 118 - 125

blank

WKR HE9708

KAS HE4052

KYV HE0508

table of contents

blank

krono

fogarty mat

P 98 - 101

CARBON SKIN

carbon

P 78 - 85

blank

silicium

evoline pro carbon

s-drak

vancore

P 42 - 51

CARBON SKIN

DBW HE5013

explore-r

spartan

P 34 - 41

KRA HE2905

evok KRA HE2908

dogtag KUK HE2900

P 154 - 155

Ce catalogue n’est pas un document contractuel. SHARK Helmets se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de ces produits, si elle considère de telles modifications nécessaires. Ce catalogue est un document international et chaque pays pourra s’abstenir de commercialiser certains modèles et couleurs si souhaité, sous réserve des normes d’homologation en vigueur dans le pays. Pour la France, les casques sont livrés avec des autocollants réfléchissants obligatoires pour respecter la norme E22-05. Tous les modèles sont livrés avec un écran clair ou teinté (teintes autorisées). This catalog is not a contractual document. SHARK Helmets therefore reserves the right to modify the characteristics of these products. If any such modifications are deemed necessary, considering the homologation norms existing in each country. This catalog is an international document and each country can abstain from distributing certain models and colors if so desired. For France, helmets are delivered with reflective stickers compulsory to place for the E22-05 standard. All the models are delivered with clear or approved tinted visors. Les pilotes en photos dans ce catalogue font partie du Team Racing SHARK 2017. Achevé d’imprimé en France sur les presses «Manufacture d’Histoires Deux-Ponts». The riders here in picture are part of the SHARK 2017 Racing Team. Printed in France by «Manufacture d’Histoires Deux-Ponts». Photos non contractuelles. Non contractual pictures.

BLK HE9665

heritage

Photo credits: © Dingo Photo, © Photopsp L. Swiderek, © Emmanuel Bournot.

P 156 - 157

shark nano

micro

P 158 - 161

P 162 - 165

blank mat

blank mat

blank

blank

blank

KMA HE7402

KMA HE7902

WHU HE2802

BLK HE2802

WHU HE3200

blank mat

tribute rm

blank

KMA HE2805

YKA HE2800

BLK HE3200

tribute rm

tribute rm mat

blank mat

WVA HE2800

KWA HE2801

KMA HE3202

3


category moto2 :

Nationality Numero

iker lecuona spain 27 category wssp :

JoRGE LORENZO

2015

nationality : SPAIN category : moto GP numero : 99

Johann ZARCO

2016

nationality : France moto 2 category : moto GP numero : 5

scott REDDING nationality : UK category : moto GP numero : 45

Nationality Numero

kyle ryde

uk

category ENDURANCE :

ETIENNE MASSON FABIEN FORET FREDDY FORAY

SAM LOWES

2013

nationality : UK WSSP category : moto GP numero : 22

MIGUEL OLIVEIRA

TOM SYKES

nationality : portugal category : moto 2 numero : 44

nationality : UK category : WSBK numero : 66

2013

MATT LAGRIVE

Nationality Numero

2016

2002

VINCENT PHILIPPE

nationality : UK category : WSBK numero : 22

nationality : France category : ENDURANCE numero : 2

2016

SYLVAIN GUINTOLI

2014

nationality : France wsbk category : british sbk numero : 50

FRance

2

FRance

11

2011

FRance

5

2008

FRance

50

WSSP

robin mulhauser

ALEX LOWES

77

SHARK Helmets a fait de la course moto un des piliers du développement de la marque dès le début de sa création. Fort de plus de 60 titres de champion du monde aujourd’hui, la marque a protégé les plus grands tant en MotoGP qu’en Superbike. C’est du retour d’expérience de nos pilotes, dans des conditions extrêmes de vitesse, de chaleur, d’humidité…, que nous tirons les conclusions qui nous permettent de faire progresser nos produits. SHARK Helmets has promoted motorcycle racing as a focus of brand development ever since its creation. With a record that boasts over 60 world championships, SHARK Helmets has sponsored some of the greatest names in racing within both the MotoGP and Superbike disciplines. And it’s the feedback collected from our riders, under extreme conditions of speed, heat and humidity, that has served to draw conclusions leading to major product advances. Der Motorrad-Rennsport hat bei der Entwicklung der Marke SHARK Helmets von Anfang an eine entscheidende Rolle gespielt. SHARK Helmets hat einige der namhaftesten Fahrer der MotoGP und der Superbike unterstützt und dabei geholfen, mehr als 60 Weltmeistertitel zu erringen. Aus den Erfahrungen, die unsere Vertragsfahrer unter härtesten Bedingungen sammeln, gewinnen wir die Erkenntnisse, die uns helfen, die besten Helme zu entwickeln. SHARK Helmets promuove da sempre le competizioni motociclistiche come elemento di sviluppo del marchio sin dalla sua creazione. Con un record di oltre 60 campionati del mondo vinti, SHARK Helmets ha sponsorizzato alcuni dei più grandi piloti sia in MotoGP sia nelle varie categorie della Superbike. E sono proprio i feedback raccolti dai nostri piloti, in condizioni estreme di velocità, calore e umidità, gli elementi utili per trarre conclusioni che hanno portato a importanti progressi nello sviluppo dei prodotti. Desde el principio de su creación, uno de los pilares del desarrollo de la marca SHARK Helmets han sido las carreras de moto. Gracias a la obtención de más de 60 títulos de campeón del mundo hasta hoy en día, la marca ha protegido a los más grandes tanto en MotoGP como en Superbike. Del balance de experiencias de nuestros pilotos, en condiciones extremas de velocidad, calor, humedad, etc., sacamos las conclusiones que nos permiten hacer progresar nuestros productos.

SWITZERLAND 8

r

g n o i n s i i v i c d a

15


RPO1 8 P R ACE

R

BO CAR

N

Parce qu’à grande vitesse, la sécurité ne souffre aucun compromis, SHARK Helmets propose des casques haut de gamme, également portés par nos pilotes de haut niveau. Ces derniers participent à tous les stades de développement de nos produits et nous permettent d’innover sans cesse. SHARK Helmets offers top-end helmets, which are also worn by top-level riders, because there can be no compromise on safety at high speed. These riders are involved in all the product development phases and enable us to constantly innovate. Weil es bei hohen Geschwindigkeiten keine Kompromisse bei der Sicherheit geben darf, bietet SHARK Helme von höchster Qualität an, welche von Top-Fahrern getragen werden. Diese Fahrer sind in die komplette Entwicklung eingebunden und ermöglichen uns permanente Innovationen. SHARK Helmets propone caschi di alta gamma, gli stessi usati dai nostri piloti professionisti, perché le prestazioni ad alta velocità non devono compromettere la sicurezza. E sono proprio i professionisti a collaborare alla progettazione in ogni sua fase e questo ci permette di innovare costantemente. SHARK Helmets ofrece cascos de gama alta que son usados por pilotos de máximo nivel, ya que la seguridad no se puede comprometer circulando a grandes velocidades. Estos pilotos se involucran en todas las fases del producto y esto nos permite innovar continuamente.

RPO2 4 P R ACE

R

17


VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

R

E C A

O R P n o R b r a c

19


1 Carbon/aramid structure

class 2 Optical “1” visor

back 3 Double spoiler

Limited edition

rco n 2016 6 7 a z a 6 c replid champDioQ S H E 8 worl

Structure carbon/aramide : légèreté et excellente absorption aux chocs. Ecran plat de classe optique 1 sans distorsion visuelle grâce à une épaisseur variable (4,2/2,8mm). Double spoiler arrière pour assurer aérodynamisme et stabilité grande vitesse.

O R P n o R rb

Carbon/aramid structure: lightweight and outstanding shock absorption. An “Optics 1” category flat visor without any visual distortion thanks to a variable thickness (4.2 / 2.8 mm). Double back spoiler to ensure both aerodynamics and stability at high speed.

Die Struktur aus Carbon/Aramid ist leicht und äußerst stoßfest. Das verzerrungsfreie Visier mit unterschiedlicher Materialstärke (4,2 mm in der Mitte, 2,8 mm außen) erfüllt die Voraussetzungen für die optische Güteklasse 1. Der doppelte Spoiler optimiert die Aerodynamik und stabilisiert den Helm bei hohen Geschwindigkeiten.

grams

1200 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

E C A

safety

p 172 >175

specifications Calotta in carbonio e aramide: per offrire un peso contenuto e performance eccellenti nell’assorbimento degli urti. Visiera in classe “Ottica 1”, priva di qualsiasi distorsione ottica grazie allo spessore variabile (4,2 a 2,8 mm). Spoiler a doppia lama per assicurare aerodinamica e stabilità alle alte velocità.

Estructura carbón/aramida: ligereza y excelente absorción de los golpes. Pantalla plana de clase óptica 1 sin distorsión visual gracias a un grosor variable (4,2/2,8 mm). Doble alerón posterior para garantizar aerodinámica y estabilidad a gran velocidad.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

* Race-R Pro, the helmet that has won over 200 podiums at the World Speed Championships (in-house study conducted on the Grand Prix Moto GP, Moto 2, Moto 3 & WSBK, WSSP between 2012 and 2016).

R

ca

21


O R n P o R rb

O R P n o b -R ar

E C A

E C RA

R

rco n 2016 6 7 a z a 6 c replid champDioQ S H E 8 worl

c

ca

er deag D U R

Limited

c

repli VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

DBY

H

663

edition

O R P R

n o E b C r A ca er deag D U W

toli6 6 4 n i u g a E8

HE8

R

HE8

663

O R P R - n

c

kiHnE 8 6 7 7 s n o arb W K D

E C RA

o b r ca

23


ZO N E R O ca L AT 2017 i l p e r TER M MONS H E 8 6 3 8 krw

R

E C A

O R P R

25


1 Optical class “1” visor 2 Double back spoiler 3 Visor system

Limited edition

zo n e r o a l at 2017H E 8 6 3 8 c i l p re ster m K R W mon

Ecran plat de classe optique 1 sans distorsion visuelle grâce à une épaisseur variable (4,2/2,8mm). Double spoiler arrière pour assurer aérodynamisme et stabilité à grande vitesse. Mécanisme écran optimisé avec crantage et démontage rapide. An “Optics 1” category flat visor without any visual distortion thanks to a variable thickness (4.2 / 2.8 mm). Double back spoiler to ensure both aerodynamics and stability at high speed. Optimized visor mechanism featuring notching and quick disassembly. Das verzerrungsfreie Visier mit unterschiedlicher Materialstärke (4,2 mm in der Mitte, 2,8 mm außen) erfüllt die Voraussetzungen für die optische Güteklasse 1. Der doppelte Spoiler optimiert die Aerodynamik und stabilisiert den Helm bei hohen Geschwindigkeiten. Eine neue Arretierung und Schnellmontage erleichtert die Bedienung des Visiers.

grams

1250 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 >175

specifications

Visiera in classe “Ottica 1”, priva di qualsiasi distorsione ottica grazie allo spessore variabile (4,2 a 2,8 mm). Spoiler a doppia lama per assicurare aerodinamica e stabilità alle alte velocità. Visiera dotata di meccanismo ottimizzato con sistema a cremagliera e smontaggio rapido. Pantalla plana de clase óptica 1 sin distorsión visual gracias a un grosor variable (4,2/2,8 mm). Doble alerón posterior para garantizar aerodinámica y estabilidad a gran velocidad. Mecanismo de pantalla optimizado con dentado y desmontaje rápido.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

* Race-R Pro, the helmet that has won over 200 podiums at the World Speed Championships (in-house study conducted on the Grand Prix Moto GP, Moto 2, Moto 3 & WSBK, WSSP between 2012 and 2016).

O R O P R R

P E R C AE

safety

R

27


O R P R

O R P -R

E C A

E C RA

R

k blan W H U

HE8

600

k blan B L K

HE8

600

at H E 8 6 0 5 m k n bla K M A

ca i l p e r

Limited edition

zo n e r o ca l mat 2017H E 8 6 3 8 i l p e r ster K R W mon VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

z

171 0 2 o arc 8 6 3

KRG

HE

-

O R P R E C RA

O R P R - 29


O R P R

O R P -R

E C A

E C RA

R

li 3 o t n i a gu 8 6 4

c repli W B K

HE

atH E 8 6 4 9 m r e sau A K Y

ke8s6 4 5 y s a plic H E

re

RGU

at H E 8 6 4 9 m r e sau A W B

Limited edition

sauerK A R VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

HE

7 864

sauerW B R

HE

7 864

-

O R P R

zo n e r o ca l at 2016H E 8 6 4 6 i l p e r ter m K W R mons

E C RA

O R P R - 31


n a t r a sp B O N

n a t r a sp

P 42

2 l a w sk

P 56

l l i d i r

P 78

P 34

CAR

e

or c n a v

P

a m r erfo

a e c n

e l y t nd s

P 52

Performance et style. S’appuyant sur la technologie issue des recherches pour le racing, SHARK Helmets propose ici des casques de caractère au style racé. The SHARK Helmets Sport range of racing style helmets use the technology created by our racing R&D. Performance und Style. Die SHARK Helmets Sport Range nutzt die Technologie unserer R&D Rennabteilung. Performance e stile. La gamma SHARK Helmets Sport è costituita da caschi con uno stile racing e cheutilizzando la tecnologia del nostro reparto Ricerca&Sviluppo. Estilo y rendimiento. La tecnología de la gama Sport de SHARK Helmets se basa en la investigación en las carreras.

L A W K D-S

P 68

33


1 Double spoiler 2 SHARK skin 3 Carbon skin

li o t n i a gu 5 0 1 2

c repli D U R

Double spoiler avec extracteurs d’air intégrés : optimisation de la trainée aéro et du rafraîchissement interne. Fixations latérales de visière «SHARK skin» : réduction passive des bruits aéro. Un casque très compact qui ne pèse que 1290g tout en offrant un équipement confortable et complet. D ouble spoiler with incorporated air extractors: optimization of the aerodynamic trail and internal cooling. «SHARK skin» peak side fastenings: passive reduction of aerodynamic noise. A very compact helmet that only weighs 1,290 g, while offering a most comfortable and comprehensive accessory. Der doppelte Spoiler mit den integrierten Luftauslässen optimiert sowohl die Aerodynamik als auch die Helmdurchlüftung. Die seitlichen Befestigungen des Visiers „SHARK Skin“ sorgen für eine passive Reduzierung der Windgeräusche. Ein äußerst kompakter Helm, der nur 1.290 g wiegt, aber mit einer kompletten Komfortausstattung aufwartet.

grams

1290 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 >175

specifications

Doppio spoiler con estrattori d’aria. Ottimizzazione dei percorsi aerodinamici e del controllo della temperatura all’interno del casco. «SHARK skin»: innovative placche laterali che riducono in modo attivo il rumore aerodinamico. Modello di dimensioni compatte che pesa solo 1290g ma completo per garantire protezione a confort. Doble alerón con extractores de aire integrados: optimización del arrastre aer dinámico y del enfriamiento interno. Fijaciones laterales de visera «SHARK skin»: reducción pasiva de los ruidos aerodinámicos. Un casco muy compacto que sólo pesa 1290g, al mismo tiempo que ofrece un equipamiento cómodo y completo.

XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm

HE

n n o a b r t a c r n n o a a b p r s rt ca 35


n a t n r o b a r p s ca n a t n o r b r a a p c s

cliff D O A

kinE 5 0 0 0 s n o arb W S H

c

008

D

skiHnE 5 0 0 0 n o b car D R R

skiHnE 5 0 0 0 n o b car D K A VISIT OUR WEBSITE !

HE5

www.shark-helmets.com

cliff D A Y

HE5

cliff D R w

HE5

008

n a t n r o b a r p s ca 008

n a t n r o a b sp ar c

37


n a t n r o b a r p s ca n a t n o r b r a a p c s ha daks D O W

HE5

013

li 2 o t n i a gu 5 0 1

c repli D B Y

ha daks D G K

HE5

013

n a t n r o b a r p s ca oli1 2 t n i u ica g E 5 0

repl D U R

VISIT OUR WEBSITE !

ha daks D B W

www.shark-helmets.com

HE5

013

HE

H

n a t n r o a b sp ar c

39


n a t n r o b a r p s ca n a t n o r b r a a p c s

m is liciuD R A

um silici D Y A

HE5

HE5

005

005

n a t n r o b a r p s ca um silici D B A

H

05 E50

n a t n r o a b sp ar c

VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

41


N A T R A P S

te hopli KUK 0 5 5 HE5

43


1 Double spoiler

2 Autoseal system

3 SHARK skin

Double spoiler avec extracteurs d’air intégrés : optimisation de la trainée aéro et du rafraîchissement interne. Autoseal system : plaque l’écran sur le casque, permet une meilleure insonorisation et rend le casque étanche (eau et froid). Fixations latérales de visière «SHARK skin» : réduction passive des bruits aéro.

te hopli K U K

Double spoiler with incorporated air extractors: optimization of the aerodynamic trail and internal cooling. Autoseal system: flattens the visor onto the helmet, offers better soundproofing and seals the helmet (against water and cold). “SHARK skin” peak side fastenings: passive reduction of aerodynamic noise. Der doppelte Spoiler mit den integrierten Luftauslässen optimiert sowohl die Aerodynamik als auch die Helmdurchlüftung. Das Visier saugt sich dank „Autoseal“ System an der Dichtleiste des Helms fest, senkt so den Geräuschpegel und schützt noch besser vor Regen und Zugluft. Die seitlichen Befestigungen des Visiers „SHARK Skin“ sorgen für eine passive Reduzierung der Windgeräusche. Doppio spoiler con estrattori d’aria. Ottimizzazione dei percorsi aerodinamici e del controllo della temperatura all’interno del casco. Autoseal system: il sistema che permette di chiudere ermeticamente la visiera / offre una migliore insonorizzazione / sigilla il casco per una protezione contro acqua e freddo. «SHARK skin»: innovative placche laterali che riducono in modo attivo il rumore aerodinamico. Doble alerón con extractores de aire integrados: optimización del arrastre aerodinámico y del enfriamiento interno. Autoseal system: la pantalla queda pegada al casco, permite una mejor insonorización y el casco es estanco (agua y frío). Fijaciones laterales de visera «SHARK skin» : reducción pasiva de los ruidos aerodinámicos.

grams

1390 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 >175

specifications

XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm

HE5

055

n a t n r a a t p s ar 45


n a t r a p s n a t r a p s k Blan W H U

HE5

030

k Blan B L K

HE5

030

enzo r o l at ca replie shark mS W A whit

t E5032 a m k lan M A H

b

K

enzo r o l ca rk mat i l p e r e sha K W A whit ackH E 5 0 3 4 l b l ua K

d VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

BL

HE5

053

n a t r a p

HE5

053

n a t r 7 a 4 p s


n a t r a p s n a t r a p s

apics K G S

HE5

035

mat g n i edd 5 0

ar c i l p re K B W

HE5

0

apics

te hopli K U K

VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

HE5

055

HE5 KWB

035

api

36 t cs ma H E 5 0 KSA

apics

HE5 KRA

035

n a t r a p n a t r 9 a 4 p s


n a t r a p s n a t r a p s

en kark W K K

HE5

047

-viEs5 0 4 8 i H n rke K H

ka

OK

maHtE 5 0 4 9 n e k kar K R A

i-vEis5 0 4 8 h n e ark K H

k

YK

n a t r a p

atE 5 0 4 9 m n e ark A A H

k VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

K

n a t r 1 a 5 p s


1 GOGGLES 2 New cheek design 3 “Slim fit” shell

at H E 3 9 0 8 m e r fla K A O Goggle avec double écran anti-buée et anti-rayure. Nouveau design de joues pour un enfilage plus facile. Calotte «slim fit» spécialement étudiée pour épouser au plus près la forme du crâne. Goggles with an anti-fog and scratch-proof double visor. Newly designed cheek pads for ease of installation. «Slim fit» shell specially designed to hug the skull shape as closely as possible. Die Brille des Helms ist mit einem doppelwandigen kratzfesten Antibeschlag-Visier. Das neue Wangenpolsterdesign erleichtert das Aufsetzen. Die Helmschale „Slim Fit“ wurde speziell konzipiert, um so eng wie möglich am Kopf anzuliegen.

grams

1250 g +/- 50 (size M) g

CUSTOMIZE YOUR HELMET

warranty

p 166

specifications

Goggle con doppie lenti antifog e antiscratch. Nuovo design dei guanciali per rendere più facile la calzata del casco. Calotta «slim fit» di dimensioni ridotte, progettata per aderire perfettamente alla testa. Goggle con doble panta la antivaho y antirraya. Nuevo diseño de las mejillas para ponérselo más fácilmente. Calota «slim fit» especialmente estudiada para adaptarse al máximo a la forma del cráneo.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

e r o e c r

n o a v nc

53


e r o c

e r o c n

n a v va

t ipeou R

w

t HE3910 a m k lan M A

b

K

WA

HE3

920

ackH E 3 9 2 5 l b l dua B L K

maHtE 3 9 2 2 t u o wipe G G Y

t HE3908 a m e flar K A O

flareK S K VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

HE3

907

e r o c

n a

matH E 3 9 1 7 n a t ash K G G

matH E 3 9 1 7 n a t ash K S A

va

e r o c n 55


k S

2 l a w

AT

2M s r e d ch Ri

swit KVV 9 4 3 HE4

57


1 Updated design

2 Optimized aerodynamic profile

3 New visor mechanism

** 2 s r de 2 ch ri H E 4 9 4 D

swit K B G

Nouveau design avec un système de LED intégrées plus lumineux. Aérodynamique optimisée par études CFD (Computational Fluid Dynamics). Nouveau mécanisme d’écran. Brand new design with brighter integrated LED system. Optimized aerodynamics generated by a CFD (Computational Fluid Dynamics) study. Revised visor mechanism. Neues Design mit einem noch heller strahlenden integrierten LED-System. Durch CFD-Studien (Computational Fluid Dynamics) optimierte Aerodynamik. Neuer Blendenmechanismus. Nuovo design con sistema di LED integrati ancora più luminosi. Aerodinamica ottimizzata grazie a studi CFD (Computational Fluid Dynamics). Nuovo meccanismo per la visiera. Nuevo diseño con un sistema de LED integradas más luminoso. Aerodinámica optimizada a raíz de estudios CFD (Computational Fluid Dynamics). Nuevo mecanismo de pantalla.

grams

1490 g +/- 50 (size M) g

Visors

LE

2 l 2 a w l

warranty

p 172 >175

specifications

Important : Ce casque est vendu avec un système de LED que vous pouvez éteindre. Conduisez prudemment et en respectant le code de la route en vigueur. Vérifiez que la législation de votre pays ne limite pas l’utilisation des LED. Warning: This helmet is sold with a LED system that you can switch off. Drive safely and in accordance with the law. Check if the national or local legislation in effect in your country does not limit the use of LED.

GREEN

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm ** Tube roll in the box (P 169)

k a sw

59


2 l a w

2 l a kw

s

k s

** 2 s r ride 4 9 4 2

h switcK B G lank H U

b

W

HE4

HE

GREEN

** 2 s r ride 4 9 4 2

h switcK O W

LED

HE

WHITE

LED

901

GREEN

LED

at*** m 2 s ider 4 3

k blan B L K

hr c t i w s KVV

901

H E 4 EN LED

9 H E 4 TE LED WHI

** t a m rs 2

ide 9 4 3 itch r H E 4 LED

sw at H E 4 9 0 D2 m k n bla K M A GREEN LE VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

2 l a w

GRE

KAS

GREEN

ackH E 4 9 0 E5D l b l dua B L K GREEN L *Ladies style : only available in XS, S & M.

k

** Tube roll in the box (P 169)

1 iders 9 2 1

h rR c t i w s WK

GREEN

LED

s

2 l a w k 1 HE4

6


2 l a w

2 l a kw

s

k s

haBlR g a r d W

al h g a dr K G Y

halY* g a r d KV

HE4

WHITE

LED

GRE

LED

haAlR g a r d K

VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

928

928 H E 4 EN LED

928

WHITE

HE4

*Ladies style : only available in XS, S & M.

HE4

928

WHITE

LED

k

2 l a w s

2 l a w k 3 6


2 l a w

2 l a kw

s

k s

en warh R K

935 H E 4 TE LED

en warhW K W

HE4

K

zoR n e r o W l K

hiya

HE4

WHI

940

GREEN

LED

WHITE

K

at* m a y i h KVK www.shark-helmets.com

LED

2 l a w

38 E 4 9 LED H GREEN KGK

maHtE 4 9 3 6 n e h D ITE LE war B K

VISIT OUR WEBSITE !

935

HE4

939

WHITE

LED *Ladies style : only available in XS, S & M.

atK m a y i h KW

HE4

939

WHITE

LED

WH

k

maHtE 4 9 3 6 n e h war A K

WHITE

LED

2 l a w k 5 K

s

6


2 l a w

2 l a kw

s

k s

trion K U A FlynnK W A

HE4

GREEN

flynn A B K

VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

WHITE

LED

LED

tr

K

922

927

at ion m Y

flynn Y A

HE4

HE4

923

GREEN

LED

2 l a w

927

GREEN

HE4

KY

HE4

LED

927

WHITE

LED

at*H E 4 9 2E3D m n o i EL

tr

KVV

WHIT

*Ladies style : only available in XS, S & M.

k

s

2 l a w k 7 6


1 optimized vents

2 Autoseal system 3 Aerodynamic profile

we3s o l m a sa E 4 0 0

c repli K O S Ventilations optimisées par simulation numérique (CFD). Système Autoseal : plaque l’écran sur le casque, permet une meilleure insonorisation et rend le casque étanche (eau et froid). D’une grande stabilité, ses qualités aérodynamiques sont renforcées par son spoiler. Ventilation optimized by means of numerical simulation (CFD). “Autoseal” system: flattens the visor onto the helmet, offers better soundproofing and seals the helmet (against water and cold). Extremely stable, with aerodynamic attributes enhanced by its spoiler. Durch Computersimulation (CFD) optimierte Belüftungen. Das Visier saugt sich dank „Autoseal“ System an der Dichtleiste des Helms fest, senkt so den Geräuschpegel und schützt noch besser vor Regen und Zugluft. Bereits äußerst stabil, werden seine aerodynamischen Eigenschaften durch den Spoiler sogar noch verstärkt.

grams

1450 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 >175

specifications

Ventilazione ottimizzata grazie alla simulazione digitale (CFD). “Autoseal system”: il sistema che permette di chiudere ermeticamente la visiera / offre una migliore insonorizzazione / sigilla il casco per una protezione contro acqua e freddo. Grande stabilità, esaltata dalle qualità aerodinamiche dello spoiler posteriore. Ventilaciones optimizadas mediante simulación digital (CFD). Sistema “Autoseal”: la pantalla queda pegada al casco, permite una mejor insonorización y el casco es estanco (agua y frío). De una gran estabilidad, sus calidades aerodinámicas están reforzadas por su spóiler.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

safety

H

l a l w k a

s w D-sk

69


l a w k

l a w k s D

s d

k blan w h u

HE4

000

es w o l sam 0 0 3

ca repli K O S

k blan B L K

HE4

000

at m s e low

amH E 4 0 0 4 s a c i repl A W K

at H E 4 0 0 2 m k n la M A

b VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

K

HE4

s -

l a w k l a w k 1 s 7 D


l a w k

l a w k s D

s d

ar4t0y5 0 g o f ca B H E i l p e B r R

h* anya K W B

h* anya W K V VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

HE4

008

HE4

008

t HE4009 a m h anya K W A *Ladies style : only available in XS, S & M.

s -

mat y t r foga 0 5 2

ca repli K A S

l a w k

HE4

l a w k 3 s 7 D


l a w k

l a w k s D

s d

n akke W R

r

HE4 o w k i h kw

K

HE4

010

006

at E 4 0 1 2 m n e akk A O H

r HE4 o w K i h KO

at m o w hi K A K VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

HE4

006

007

HE4 o w K i h KB

K

006

matH E 4 0 1 2 n e k rak K A G

s -

l a w k l a w k 5 s 7 D


l a w k

l a w k s D

s d

ov hark W R

d

K

HE4

at*H E 4 0 4 6 m k c uja W V V

020

at m k c a r

uj ov k r a dh K Y A

HE4

020

ov* k r a dh V X K

HE4

VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

046

020

atH E 4 0 1 7 m s u aur W A

maHtE 4 0 2 2 v o k ar

dh

wb

HE4

s

KGX

*Ladies style : only available in XS, S & M.

K

s -

l a w k matH E 4 0 1 7 s u r sau K G A

l a w k 7 s 7 D


1 Optimized vents

2 Sun visor

3 Flexible & resistant visor

maHtE 0 5 0 9 y z e thre O B K

Ventilations optimisées par simulation numérique (CFD). Écran pare-soleil intégré. Ecran 2,2mm extra souple et résistant, pré-équipé Pinlock® Ventilation optimized by means of numerical simulation (CFD). Integrated sunshield. 2.2-mm, Pinlock®-ready, ultra flexible and resistant visor

grams

1550 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 >175

specifications

Durch Computersimulation (CFD) optimierte Belüftungen. Der Helm hat eine integrierte Sonnenblende. Extrem flexibles und robustes, 2,2 Millimeter dickes Pinlock®-fähiges Visier. Ventilazione ottimizzata grazie alla simulazione digitale (CFD). Visierino parasole integrato. Visiera di 2,2 mm di spessore, super flessibile e resistente, compatibile Pinlock®. Ventilaciones optimizadas mediante simulación digital (CFD). Pantalla parasol integrada. Pantalla 2,2mm extra flexible y resistente, preequipada Pinlock®

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

l l i d l i r l

i id

79


l l i d i r l l i d i r

lank H U

b

W

HE0

zy* threeK Y V

HE0

508

500

atE 0 5 0 9 m y z ree B H

th k blan B L K

HE0

KO

500

t 9 zy ma E 0 5 0

threeK W G

H

t HE0502 a m k lan M A

b VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

K

*Ladies style : only available in XS, S & M.

l l i d i r maHtE 0 5 0 9 y z e thre W A K

l l i rid

81


l l i d i r l l i d i r

oxyd K R S

oxyd K U A

HE0

HE0

HE0 d y G k G s K

505

HE0 d y R k B s W

505

at m d y sk K A S

* t 506 a 0 E m H oxyd K V A VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

515

*Ladies style : only available in XS, S & M.

HE0

515

516

l l i d i r l l i rid

83


l l i d i r l l i d i r

al keng W K S

HE0

at m a k ti b w k

HE0

504

k

507

atH E 0 5 1 3 m l a keng K W R

matH E 0 5 1 3 l a g ken K O R www.shark-helmets.com

HE0

504

512

E0 if nks w k y H

VISIT OUR WEBSITE !

at m a k ti a w

g* sprin w k v

HE0

510

*Ladies style : only available in XS, S & M.

finks w k r

HE0

507

l l i d i r l l i rid

85


R 88 e r o expl P

l a i r va

r

o f y ead

n o i t r ac

P 92

Pensée pour protéger et répondre aux exigences spécifiques de la pratique outdoor (quads et motos tout-terrain) et sportive, la division OFF-ROAD regroupe tout le savoir-faire de SHARK Helmets en compétition moto mais aussi en matière de sécurité et de confort. Set up to protect users and address the requirements of outdoor practices (all-terrain quads, motorcycles) and sports, the OFF-ROAD Division encompasses SHARK Helmets’ knowhow specific to competition plus the company’s talents as regards safety and comfort. Für den Schutz und die Erfüllung der besonderen Anforderungen beim. Outdoor-Fahren (Quads sowie Geländemaschinen) und bei der Sportpraxis gedacht, bündelt die Division OFF-ROAD das ganze Know-how von SHARK Helmets in Sachen Motorradrennen sowie in Sicherheits- und Komfortfragen. Una divisione studiata per proteggere gli appassionati delle attività all’aria aperta (quad e moto enduro) e off-road e soddisfare tutte le loro esigenze specifiche. La OFF-ROAD riunisce tutte le competenze SHARK Helmets nelle competizioni, ma anche sotto il profilo del comfort e della sicurezza. Pensada para proteger y responder a las exigencias específicas de la práctica outdoo (quads y motos todo terreno) y deportiva, la división OFF-ROAD agrupa todos los conocimientos técnicos de SHARK Helmets en competición moto, así como en materia de seguridad y confort.

k a r d P 98 v t a

87


1 “Full feature” package

2 Panoramic visor

3 Wrap-around neck roll

kinH E 6 1 4 0 s n o arb S K

c

Package «tout inclus» dans la boîte : un écran, une paire de goggle et une visière de cross. Ecran panoramique avec le plus grand champs de vision de la gamme en version route. Bavette avec tour de cou rétractable intégré. The “full feature” package box includes: a visor, a pair of goggles, and a motocross peak. Panoramic visor with the widest field of vision in the road version line. Breath guard with a built-in retractable wrap-around neck roll. Zum serienmäßigen Zubehör gehören ein Visier, eine Schutzbrille und ein Motocross-Schirm. Das Panoramavisier mit dem größten Sichtfeld unter den Straßenhelmen der Kollektion. Der Helm ist mit einem herausnehmbaren Atemabweiser ausgerüstet.

grams

1450 g +/- 50 (size M) g

CUSTOMIZE YOUR HELMET p 166

warranty

p 172 >175

specifications

l casco viene venduto “full optional” con compresi nella scatola la visiera pricipale, i goggles e il frontino da motocross. Visiera panoramica con il campo visivo più ampio del mercato, ora utilizzabile anche con il frontino montato. Goletta wind stopper a scomparsa. Paquete “todo incluido”: en la caja dispone de una pantalla, un par de goggles y un visera de cross. Pantalla panorámica con el mayor campo de visión de la gama en versión carretera. Barbillera con contorno de cuello retráctil integrado.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

safety

r e r r o e l

r p o x e pl x

D

89


r e p r x e plo x e r e r lo in 0 on sk H E 6 1 4

peka k r w

carb D S K

lank H U

b

w

HE6

150

t HE6152 a m k an

bl VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

KMA

at m a k pe k b a

HE6

maot a k e p ka

HE6

160

162

HE6

l p

r e r o

162

p x e

r e r lo 91


R ANGE YKG 1 2 5 HE5

L A I R A V

93


1 Slim Fit

2 Removable peak

3 Removable vent

nger K G

a

3 tailles de calotte pour une adaptation morphologique optimisée. Visière démontable et lavable. Ventilation amovible pour un nettoyage facile. 3 shell sizes for an optimized fit around the head. Removable and washable peak. Removable vents for an easy cleaning. 3 Helmschalengrößen für eine optimale morphologische Anpassung. Abnehmbares und waschbares Visier. Leicht zu reinigende abnehmbare Belüftung.

grams

1230 g

from +/- 50g ( size S )

CUSTOMIZE YOUR HELMET

warranty

p 166

specifications

Calotta di 3 taglie diverse, per adattarsi alla perfezione a ogni morfologia. Visiera smontabile e lavabile. Sistema di ventilazione amovibile, per una pulizia semplificata. 3 tallas de calota para que se adapte de manera optimizada a la morfología. Visera desmontable y lavable. Ventilación amovible para una limpieza fácil.

XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm

Y

HE5

125

l a i l r a a i var

95


l a i r a v

l a i r va k blan W H U

r ange B W R

HE5

r ange w k a VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

HE5

120

125

H

25 E51

b

t HE5122 a m k lan M A K

r ange Y K G

nger* v

a

kb

r ange k o w

HE5

HE5

125

125

l a i r a v

HE5

125

*Ladies style : only available in XS, S & M.

l a i r va 97


1 Air extractors

2 Removable peak 3

Ear pad

at H E 2 5 0 5 m k n bla k m a

Extracteur d’air spécifiquement développé pour assurer une ventilation maximale même à basse vitesse. Visière amovible clipsable par pression. Plaque latérale optimisée pour assurer une meilleure perception des bruits environnants. Air extractor specifically developed to ensure maximum ventilation, even at low speed. Removable peak using snaps. Optimized ear pad to improve perception of all surrounding noises. Speziell zur Sicherstellung der optimalen Belüftung selbst bei geringer Geschwindigkeit entwickelte Entlüftung. Abnehmbares Visier (mit Druckknöpfen). Zur Gewährleistung einer besseren Wahrnehmung der Umgebungsgeräusche optimierte Seitenblende.

grams

1125 g +/- 50 (size M)

CUSTOMIZE YOUR HELMET

warranty

p 166

g

specifications

Estrattore d’aria espressamente sviluppato per assicurare una ventilazione massima anche alle basse velocità. Visiera amovibile e facile da reinstallare mediante semplice pressione. Zona laterale ottimizzata per garantire una migliore percezione dei rumori circostanti. Extractor de aire pensado específicamente para garantizar una ventilación máxima, incluso a baja velocidad. Visera amovible con botón automático. Placa lateral optimizada para garantizar una mejor percepción de los ruidos circundantes.

XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm

k a k r d a r v t d a v99


k a at v-dr t a k a r d vHE2

lank h u

HE2

w

b

500

k blan r e d

b

lank e l

500

b

VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

HE2

500

500

t HE2505 a m k lan m a g

k a r d v t

at H E 2 5 0 5 m k n bla k m a k blan b l u

y

HE2

at

k a r d v- 01 1


o0 4 r p e n P1 i l o v e BON CAR

e n O o ev

BE

AHEA

E M I T R U O Y D OF

Soyez en avance sur votre temps. Un confort et une sécurité optimale pour les très longues distances. Le pôle Recherches et Innovations SHARK Helmets livre ici une gamme hyper pratique et évolutive.

e n i l o ev s 3

Be ahead of your time. This range provides optimal safety and comfort for very long distance biking. In this case, SHARK Helmets’ Research and Innovation Division has delivered a truly practical and modular range. Seien Sie Ihrer Zeit voraus. Diese Range bietet optimale Sicherheit für sehr lange Motorradtouren. Für diese Klasse hat die SHARK Helmets Forschungs- und Entwicklungsabteilung eine wirklich praktische und evolutionäre Range geliefert. Anticipa il tuo tempo. Il comfort e la sicurezza ideali per percorrere le lunghe distanze: il Reparto Ricerca&Sviluppo di SHARK Helmets ha studiato una gamma praticissima e modulare. Adelantate a tu tiempo. Esta gama ofrece una seguridad óptima y una comodidad excelente en largos viajes. Esta vez, el equipo de investigación e innovación de SHARK Helmets nos trae una gama modular realmente práctica y evolutiva.

ser

e P 126 n i l n ope

ie

2P 1 0 8

8 P 11

103


1 Carbon skin shell 2 Auto-up system 3 Optimized AERODYNAMICS

uch o t l dua 9 9 1 0

or dakf D A S Calotte Carbon skin : poids et performance optimisés. Système auto-up : permet à l’écran de se relever automatiquement lors du passage d’intégral à jet. Aérodynamique aussi performant en position jet qu’en position intégral. Carbon skin shell: optimized weight and performance. Auto-Up system: enables the visor to automatically rise when transitioning from an integral to a jet model. Aerodynamic, performance maintained whether in jet or integral position. Die Helmschale Carbon Skin vereint optimales Gewicht mit maximaler Leistung. Das Auto-up System öffnet gleichzeitig das Visier, wenn der Kinnschutz geöffnet wird. Sowohl in der Jet- wie auch in der Integralkonfiguration höchst aerodynamisch.

grams

1610 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 >175

specifications

Calotta «Carbon Skin»: peso e performance ottimizzati. Sistema Auto-Up: per un movimento automatico della visiera nella transizione da casco integrale a jet. Aerodinamica ottimale sia in configurazione jet che integrale. Calota Carbón skin: peso y resultado optimizados. Sistema Auto Up : permite que la pantalla se levante automáticamente en el momento de pasar de integral a jet. Aerodinámica tan eficiente en posición jet como en posición integral.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

HE

n e o b r n a i e c b l r o n r a o p i c v o l r eo p 105


o r o p r e n p n o i b l r e a o c v e olin rbon a v c e uch o t l dua 9 9 1 0

or dakf D A S on carb d w a

on carb d r w VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

HE

HE9

HE

900

0 990

on carb d k s

HE

0 990

o r p e pro

e

n e n n o i i l b o l r v e o a v c n o b car 07 1


ual d n o lith AKA 0 4 HE9

7

O V E

2 E N O

109


1 Improved kinematic visor 2 Optimized chin guard locking system 3 Auto-up and Auto-down system

uaHlE 9 7 0 4 d n o lithi a k a

Cinématique de l’écran optimisée Système de verrouillage de la mentonnière renforcé pour plus d’ergonomie et de souplesse à l’utilisation Le système auto-up et auto down permet la remontée automatique de l’écran lorsqu’on relève ou redescend la mentonnière. Enhanced kinematic visor. Optimized chin guard locking system for improved ergonomics and flexibility during use. The patented «Auto-up / Auto-down» system allows automatically lifting the visor while raising or lowering the chin guard. Optimierte Blendenkinematik Verstärktes Verriegelungssystem des Kinnteils für mehr Ergonomie und Einsatzflexibilität Das „Auto-up and auto-down“ System öffnet bzw. schließt das Visier automatisch, wenn der Kinnschutz geöffnet oder geschlossen wird.

grams

1650 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 >175

specifications

Cinematica della visiera ottimizzata. Sistema di blocco rinforzato della mentoniera, per una migliore ergonomia e flessibilità durante l’utilizzo del casco. Il sistema “auto-up” e “auto-down” permette di far risalire automaticamente la visiera quando si solleva o si abbassa la mentoniera. Cinemática optimizada de la pantalla Sistema de cierre de la mentonera reforzado para más ergonomía y flexibilidad durante la utilización Con el sistema auto-up y auto down la pantalla se levanta automáticamente cuando se sube o se baja la mentonera.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

2 E 2 N O e

n O o V E o-

v

111


2 e n o

2 e n o o Ev

o v e

alE 9 7 0 4 u d n lithio U R H K

k blan b l k

70 HE9

0

b

lank h u w

HE9

700

alE 9 7 0 4 u d n lithioK U A H t HE9702 a m k lan m a

b

at H E 9 7 0 2 m k n bla k m a VISIT OUR WEBSITE !

2 e n o

a

www.shark-helmets.com

o v l n dua E 9 7 0 4

lithioa k a

H

2 e n o o 3 1 1 v e


2 e n o

2 e n o o Ev

o v e

atE 9 7 1 5 m r e lash B H

s er slash k s w

HE9

714

atE 9 7 1 5 m r e sh H

sla VISIT OUR WEBSITE !

ay k

www.shark-helmets.com

AK

o v

2 e n o

maHtE 9 7 1 5 r e h slas a w k

2 e n o o 5 1 1 v e


2 e n o

2 e n o o Ev

o v e

at H E 9 7 0 9 m o n kro k y w

hi-visy k y

HE9

716

t E9709 a m o ron a r H

t HE9709 a m o ron s w

k

09 t no ma H E 9 7

kro

VISIT OUR WEBSITE !

kow

www.shark-helmets.com

k

k

2 e n o

o v

o kron w k r

HE9

708

k

2 e n o o 7 1 1 v e


1 Double homologation

2 Auto-up system 3 Optimized AERODYNAMICS

matH E 9 3 5 4 r e z sha k r s

Premier modulable du marché à recevoir la double homologation intégral / jet. Système auto-up : permet à l’écran de se relever automatiquement lors du passage d’intégral à jet. Aérodynamique aussi performant en position jet qu’en position intégral. The first modular model on the market to receive the double integral / jet helmet homologation. “Auto-up” system: automatic raising of the visor when transitioning from integral to jet position. Aerodynamic, performance maintained whether in jet or integral position. Der erste Modulhelm am Markt, der sowohl als Integralhelm als auch als Jethelm homologiert ist. Das „Auto-up» System öffnet gleichzeitig das Visier, wenn der Kinnschutz geöffnet wird. Sowohl in der Jet- wie auch in der Integralkonfiguration höchst aerodynamisch.

grams

1715 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 >175

specifications

Il primo casco modulare al mondo ad aver ricevuto la doppia omologazione P/J (integrale/ jet). Sistema “Auto-Up”: per un movimento automatico della visiera nella transizione da casco integrale a modello jet. Aerodinamica ottimale sia in configurazione jet che integrale. El primer casco modular del mercado en haber recibido la doble homologación integral/ jet. Auto-up system: subida automática de la pantalla cuando se pasa de la posición integral a jet y jet a integral. Aerodinámica tan eficiente en posición jet como en posición integral.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

safety

e 3 n s i e i l e r e 3 o s n s i v e i eol ser 119


3 s e ri

3 s e i r e

s e n i l o v e

e s e n

i l o v e k blan k bl

3 HE9

50

er shaz k w w k blanh u w

HE9

HE9

353

350

matH E 9 3 5 4 r e z sha k y s at H E 9 3 5 5 m k n bla a m a

shaz k r s t HE9355 a m k lan M A

b VISIT OUR WEBSITE !

K

www.shark-helmets.com

3 s e i r 3 e s e s i r e s e e in lin

l o

t 4 er ma E 9 3 5 H

o v e

121


3 s e i r e

s e n i l o v e

3 s e ri

e s e n

i l o v e us corv k w b

HE9

343

-viEs9 3 4 1 i h m atau a H

h

us corv k w r

HE9

yk

343

l o

-viEs9 3 4 1 i h m hatauo k a H atH E 9 3 4 4 m s u corv k a o VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

atH E 9 3 4 4 m s u corv k w a

3 s e i r 3 e s e s i r e s e e in lin o v e

123


s e n i l o v e

3 s e i r e

3 s e ri

e s e n

i l o v e

om9 e3 4 8 r h c cal H E

mez m hatauk w r

HE9

kuo

340

om9 e3 4 8 r h c cal H E

mez

kuk

matH E 9 3 4 2 m u a hat k a w

akka k r

h VISIT OUR WEBSITE !

w

www.shark-helmets.com

HE9

352

l o

t 7 al ma E 9 3 4

mezc k a s

3 s e i r 3 e s e s i r e s e e in lin

H

o v e

125


1 2.2-MM VISOR 2 Sun visor 3 Slim fit

ackH E 9 6 6 5 l b l dua b l k

grams Ecran 2,2mm extra souple pré-équipé Pinlock®. Écran pare-soleil intégré. Effet slim pour un encombrement limité. 2.2-mm, Pinlock -ready, ultra flexible visor. Integrated sunshield. Slim profile for limited clutter. ®

1750 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

safety

p 172 >175

specifications

Extrem flexibles, 2,2 Millimeter dickes Pinlock®-fähiges Visier. Der Helm hat eine integrierte Sonnenblende. Der Slim-Effekt sorgt für geringen Platzbedarf. Visiera di 2,2 mm di spessore, super flessibile, compatibile Pinlock®. Visierino parasole integrato. Design a effetto “slim”, che rende il casco più compatto. Pantalla 2,2mm extra flexible preequipada Pinlock®. Pantalla parasol integrada. Efecto slim para unas dimensiones limitadas.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

e n e i l n i n

l e p open

127


e n i l n

e n i l en

e p o op

ckH E 9 6 6 5 a l b ual k

d

primeb l k

HE9

650

-tone

d

primew h u

H

50 E96

maat e m i pr k m

HE9

652

wkw

www.shark-helmets.com

HE9

660

e n i l n

e p o

hi-visy k y VISIT OUR WEBSITE !

bl

HE9

655

op

e n i l en 29 1


k a r d s

2 P 13

k a r d x

drak

D N A S E N I L CLEANLISH LOOK A STY

rsj

e P 156 g a t i her

Clean lines and a stylish look, aworld of contemporary elegance. The Lifestyle range has a definite character and incorporates all of SHARK Helmets’ cutting-edge technology in its authentic materials and shapes.

Diseño y estilo, un mundo de elegancia contemporánea. La gama Lifestyle tiene un carácter fuerte e incorpora toda la tecnología e innovación de SHARK Helmets, junto con sus materiales y diseños auténticos.

www.shark-helmets.com

8 P 14

Ligne et style, un univers d’élégance dans l’air du temps. Un caractère affirmé et toute la haute technologie SHARK Helmets glissée dans ses formes et matériaux authentiques.

Klare Linien und ein stylisches Aussehen, eine Welt von moderner Eleganz. Die Lifestyle Range hat einen starken Charakter, vereint die supermoderne Technologie von SHARK Helmets mit authentischen Materialien und Formen. Linea pulita e stile, un universo elegante, contemporaneo. La gamma Lifestyle ha un carattere deciso e tutta la alta tecnologia SHARK Helmets incorporata nelle forme e nei materiali originali.

VISIT OUR WEBSITE !

4 P 15

0 P 14

sh

o5 8 n a n ark P 1

micro

2 P 16

131


UP

EC L Y T S FREE DAA 0 8 HE2

7

S

k a r -d

133


1 Outstanding style 2 Premium finish 3 Slim fit shell

cup2 7 0 8 e l y E t rees a H

f Un style hors norme : look acéré et lignes épurées. Finitions premium « gun metal » et détails vintage. Calotte slim fit spécialement étudiée pour épouser au plus près la forme du crâne. Outstanding style: sharp-edged look and simple clean lines. Premium finish: «gun metal» and vintage details. Shell specially designed to fit the skull shape as closely as possible. Außergewöhnlicher Stil: schnittiger Look und minimalistische Linien. Premium-Finish „Gun metal“ und Vintage-Details. Die Helmschale „Slim Fit“ wurde speziell konzipiert, um so eng wie möglich am Kopf anzuliegen.

grams

1000 g +/- 50 (size M) g

Visors p 172 >175

CUSTOMIZE YOUR HELMET p 166

specifications

Uno stile straordinario: look affilato e linee essenziali. Finiture premium “gun metal” e dettagli vintage. Calotta “slim fit” espressamente studiata per adattarsi perfettamente alla forma del cranio. Un estilo fuera de serie: aspecto acerado y líneas depuradas. Acabado premium «gun metal» y detalles vintage. Calota slim fit estudiada especialmente para que se adapte al máximo a la forma del cráneo.

XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm

warranty

da

k a k r a d -

s-dr

135


k a r -d

k a r d s-

s

kinH E 2 7 0 0 s n o arb s k

c

d

vinta D U S

HE2 a t n r i u v d

vinta D U O VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

HE2

710

710

k a r d -

s

710

HE2

HE2 a t n q i u v d

k a r d s-

710

137


k a r -d

k a r d s-

s

cup2 7 0 8 e l y eest H E

cup2 7 0 8 e l y t rees g H E

f

f www.shark-helmets.com

drr

dg

cup2 7 0 8 e l y t rees q H E

VISIT OUR WEBSITE !

fr

dq

s

cup2 7 0 8 e l y E t rees a H

f

da

k a r d k a r d s-

139


at

ce m n e r ter AAY 6 1 2 HE2

k a r d X

141


1 Slim fit shell 2 Removable peak 3 Adjustable ventilation system

maEt2 6 1 2 e c n erre y H

t

Calotte slim fit & look néo-rétro. Visière amovible clipsable par pression. Système de ventilation réglable : débit d’air variable ajustable par slider.

grams

1200 g +/- 50 (size M) g

Slim fit shell and neo-retro look. Removable peak using snaps. Adjustable ventilation system: slider-adjusted variable air flow rate.

Visors p 172 >175

CUSTOMIZE YOUR HELMET p 166

specifications

«Slim Fit» Helmschale + Neo-Retro-Look. Abnehmbares Visier (mit Druckknöpfen). Regulierbares Belüftungssystem: durch Schieber variierbarer Luftstrom. Calotta “slim fit” e look neo-retro. Visiera amovibile e facile da reinstallare mediante semplice pressione. Sistema di ventilazione regolabile: flusso d’aria variabile e controllabile grazie a uno slider. Calota slim fit & estilo neo-retro. Visera amovible se cierra con botón automático. Sistema de ventilación ajustable: caudal de aire variable ajustable con slider.

XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm

warranty

aa

k a k r a d x-dr

143


k a r d x k a r d xk blan w h u

HE

ce n e r r te b r w

0 260

ncre e r r e t kw

HE2

t HE2602 a m k lan m a

b

k

t HE2602 a m k an

bl VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

ama

H

610

610

k a r d x

at nce m E 2 6 1 2

terrea a y

HE2

maEt2 6 1 2 e c n e H

k a r d x-

terr k a s

145


k a r d x k a r d x-

cup2 6 0 5 e l y E t rees g H

f

ma6t p u c 0 e estyl H E 2 6

kb

fre

k a r d x

at cup m 6

cuEp2 6 0 5 e l y eest H

fr VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

wby

le H E 2 6 0 y t s e fre w w k

kab

k a r d x-

147


1 Optimized vents

2 GOGGLES 3 Slim fit shell

at m k o ev k g s

Ventilations optimisées par simulation numérique (CFD). Goggle avec double écran anti-buée et anti-rayure. Calotte slim fit spécialement étudiée pour épouser au plus près la forme du crâne. Ventilation optimized by means of numerical simulation (CFD). Goggles with anti-fog / anti-scratch double visor. “Slim fit” shell specially designed to hug the skull shape as closely as possible. Durch Computersimulation (CFD) optimierte Belüftungen. Die Brille des Helms ist mit einem doppelwandigen kratzfesten Antibeschlag-Visier. Die Helmschale „Slim Fit“ wurde speziell konzipiert, um so eng wie möglich am Kopf anzuliegen.

grams

1050 g +/- 50 (size M) g

CUSTOMIZE YOUR HELMET

warranty

p 166

specifications

Ventilazione ottimizzata grazie alla simulazione digitale (CFD). Goggles con doppie lenti antifog e antiscratch. Calotta «slim fit» di dimensioni ridotte, progettata per aderire perfettamente alla testa. Ventilaciones optimizadas mediante simulación digital (CFD). Goggle con doble pantalla antivaho/antirrayas. Calota slim fit especialmente estudiada para adaptarse al máximo a la forma del cráneo.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

HE2

909

k a r k da

r d

149


k a r d k a dr

E2 evok k r a H

lank l k

b

b

HE2

910

b

lank h u w

HE2

910

at vok m s

HE2

at vok m a

HE2

e at H E 2 9 1 2 m k n bla g m a

ackH E 2 9 4 0 l b l ua k

d VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

bl

908

kg

909

at H E 2 9 1 2 m k n bla k m a

e

ka

909

k a r d k a dr

151


k a r d k a dr

g dogtak u k

ma2t9 0 6 M R ute H E

trib

HE2

900

ay k

ma2t9 0 6 M R ute H E

trib

grk

trib

ma2t9 0 6 M R ute H E

tuoso c n a s k

HE2

902

kaa

t us ma E 2 9 0 3

5 te RM H E 2 9 0

tribu k r a VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

t sanc k r a

H

k a r d s

maHtE 2 9 0 3 s u t anc a a

k a dr k

153


1 sun visor

2 2.2-MM VISOR

3 Sun visoR mechanism

at H E 7 4 0 2 m k n bla K M A

E cran pare-soleil intégré. Ecran 2,2 mm long trip de grande qualité optique. Manipulation aisée de l’écran pare-soleil. I ntegrated sunshield. 2.2-mm visor for long trips, featuring the highest optical quality. S unshield offering ease of handling.

grams

1300 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 > 175

specifications

er Helm hat eine integrierte Sonnenblende. D Das 2,2 mm starke tourentaugliche Visier ist von höchster optischer Qualität. D ie Sonnenblende ist leicht zu bedienen. V isierino parasole integrato. Visiera lunga di qualità ottica superiore da 2,2 mm di spessore. F acile azionamento del visierino parasole. P antalla parasol integrada. Pantalla 2,2 mm largo trip de gran calidad óptica. F ácil manipulación de la pantalla parasol.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

J J S RRS

155


1 Vintage finish

2 Manual visor

3 Lateral chrome plate

t HE7902 a m k lan M A

e g e a it g b

F inition joint sellerie vintage. Ecran manuel rétractable dans la calotte. P laque de finition latérale chromée.

grams A vintage saddle stitch finish. Manual visor that retracts into the shell. C hrome side finishing plate. E ine klassische Sattlernaht rundet den Retro-Look ab. Der Helm ist mit einem Visier ausgestattet, das auf Wunsch vollständig in der Helmschale verschwindet. V erchromte Seitenblende.

1150 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 > 175

specifications

F initure vintage. Visiera corta con movimento manuale. P lacca di finitura laterale cromata. Acabado de la junta en guarnicionería vintage. Pantalla manual retráctil en la calota. P laca de acabado lateral cromada.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

K

a r e t i her

157


1 Long trip visor 2 Slim fit shell 3 Integrated sun visor

RM H E 2 8 0 0 e t u trib y k a

Écran long trip avec large champ de vision et diffuseurs d’air intégré. Calotte slim fit spécialement étudiée pour épouser au plus près la forme du crâne. Écran pare-soleil intégré à manipulation « soft touch ». Visor for long trips, featuring a wide field of vision and integrated air nozzles. “Slim fit” shell specially designed to hug the skull shape as closely as possible. Sunshield fitted with “soft touch” handling. Touren-Visier mit großem Gesichtsausschnitt und integrierten Lufteinlässen. Die Helmschale „Slim Fit“ wurde speziell konzipiert, um so eng wie möglich am Kopf anzuliegen. Der Helm hat eine integrierte Sonnenblende mit „Soft Touch“ Bedienung.

grams

1300 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 > 175

specifications

Visiera lunga con ampio campo visivo e diffusori d’aria integrati. Calotta «slim fit» di dimensioni ridotte, progettata per aderire perfettamente alla testa. Visierino parasole integrato con azionamento «soft touch». Pantalla long trip con amplio campo de visión y difusores de aire integrados. Calota slim fit especialmente estudiada para adaptarse al máximo a la forma del cráneo. Pantalla parasol integrada con manipulación «soft touch».

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

o o n a n na

k n r k a hr

sha

159


o n a n

o n a n k

k r a h

r a sh

s

k blan w h u

HE2

802

k blan b l k

HE2

802

0 te RM H E 2 8 0

tribu y k a VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

at H E 2 8 0 5 m k n bla k m a

Rm*H E 2 8 0 0 e t u trib w v a

k r

ma2t8 0 1 m R ute H E

trib

*Ladies style : only available in XS, S & M.

kwa

o n a n

r a sh

o n a n k 61 1


1 Long trip visor

2 Slim fit shell 3 MINIMALIST design

lank h u

b Écran long trip avec large champ de vision et diffuseurs d’air intégré. Calotte slim fit spécialement étudiée pour épouser au plus près la forme du crâne. Design épuré et minimaliste. Visor for long trips, featuring a wide field of vision and integrated air nozzles. “Slim fit” shell specially designed to hug the skull shape as closely as possible. Streamlined and minimalist design. Touren-Visier mit großem Gesichtsausschnitt und integrierten Lufteinlässen. Die Helmschale „Slim Fit“ wurde speziell konzipiert, um so eng wie möglich am Kopf anzuliegen. Klares und minimalistisches Design.

grams

1200 g +/- 50 (size M) g

Visors

warranty

p 172 > 175

specifications

Visiera lunga con ampio campo visivo e diffusori d’aria integrati. Calotta «slim fit» di dimensioni ridotte, progettata per aderire perfettamente alla testa. Design essenziale e minimalista. Pantalla long trip con amplio campo de visión y difusores de aire integrados. Calota slim fit especialmente estudiada para adaptarse al máximo a la forma del cráneo. Diseño depurado y minimalista.

XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm

w

HE3

200

o r o c i m r

c i m

163


o r c i m o r c i m

k blan w h u

HE3

200

t HE3202 a m k lan m a

b

lank l k

b VISIT OUR WEBSITE !

www.shark-helmets.com

b

HE3

200

k

o r c i m

o 5 6 r 1 c i m


Customize your helmet S E L OGG

G

lack gle b g o g e Fram15PBLKTU 5 3 C A

RAP s + STTU e l g g Go 00PBLK AC36

s e k l s ma ogg

white e l g g e go Fram15PWHTTU 5 AC3

rey

gle g e gog VTU m a r F 15PSL AC35

SPECIFICATIONS F abriqué en fibres de carbone- aramide Constructed from carbon aramid fibre Hergestellt aus Carbon Aramid Fasern Realizzato in fibre di carbonio aramide Construido en fibra de carbono aramida

E cran anti-rayures à l’extérieur & anti-buée à l’intérieur Outside anti-scratch & inside anti-fog visor treatment Visier kratzfest, innen zusätzlich beschlagfest beschichtet Visiera con trattamento anti-graffio all’esterno e anti-appannamento all’interno Tratamiento exterior anti-rayaduras e interior anti-vaho

S ur programme délicat ou à froid en filet de protection Use the delicates or cold cycle and place inside a washing net Benutzen Sie den Schonwaschgang oder Kaltwaschen und legen Sie es in einem Wäschebeutel Usare il ciclo delicato o a freddo e lavare ponendo in una rete/sacchetto per lavaggio Poner en una red para lavado y use el programa de ropa delicada o agua fria

C onfort optimal pour les porteurs de lunettes Optimal comfort for the persons wearing glasses Optimaler Komfort für Brillenträger Comfort ottimale per i portatori di occhiali Para asegurar la máxima comodidad para los llevadores de gafas

2 tailles de calotte : ajustement morphologique optimal 2 shell sizes: optimal morphological adjustment 2 verschiedene Schalengrößen: optimale Passform 2 misure di calotte: fit ottimale 2 diferentes tamaños de carcasa: ajuste optimo

F abriqué en fibres de verre multiaxiales Constructed from multiaxial glass fiber Hergestellt aus Multiaxialfaser Komposit Realizzato in fibre composite Construido con fibras multiaxliales

E cran pré-équipé pour le film anti-buée Original Pinlock® Anti-fog Original Pinlock® ready Original Pinlock® Antibeschlag standardmäßig vorbereitet Visiera predisposta per il film Original Pinlock® Original Pinlock® de forma estándar

P are-soleil intégré labélisé UV380 et traité anti-rayures Integrated UV380 label & anti-scratch sun visor Kratzfestes UV380 Sonnenvisier Visierino parasole classe UV380 integrato UV380 Visera anti-arañazos integrada

E mplacement prévu pour le SHARKTOOTH® Planned location for SHARKTOOTH® Vorgesehene Montageposition für SHARKTOOTH® Predisposto per lo SHARKTOOTH® Prevision de emplazamiento del SHARKTOOTH®

3 tailles de calotte : ajustement morphologique optimal 3 shell sizes: optimal morphological adjustment 3 verschiedene Schalengrößen: optimale Passform 3 misure di calotte: fit ottimale 3 diferentes tamaños de carcasa: ajuste optimo

Fabriqué en résine thermoplastique injectée Constructed from injected thermoplastic resin Hergestellt aus gespritztem, thermoplastichem Kunststoff Realizzato in resina termoplastica Construido con resina inyectada

E cran pouvant encastrer le film Pinlock Max Vision® Visor can be fitted with a Pinlock Max Vision® film insert Das Visier kann mit einer Pinlockscheibe ausgerüstet werden La visiera può essere equipaggiata con un film anti appannamento Pinlock Max Vision® Se puede poner Pinlock Max Vision® en la pantalla

B oucle micrométrique Micro lock buckle system Microlock Kinnriemen-Schließe Sistema di chiusura micrometrico Sistema de micro cierre de hebilla

E paisseurs de joues et de coiffe optimisées Optimized thicknesses of cheek pads and helmet padding Optimierte Wangen- und Innenpolsterstärken Spessori di guanciali e cuffia ottimizzati Grosores de mejillas y de cofia optimizados

E cran anti-rayures Anti-scratch visor Kratzfestes Visier Visiera anti-graffio Tratamiento anti-rayaduras

B avette intégrée Integrated chin cover Integrierter Windabweisser Sottogola integrato Barbillera integrado

B oucle double D Double D-ring strap Doppel-D Ringverschluss Cinturino a doppia D Correa de doble D

*

+g

Jack Union20PCUTU AC30 51PCUTU 5 * AC3

* Mask only

Camo22PCUTU AC30 52PSLVTU 5 * AC3

A

K A R D V T

CKprotector A P N SU Neck hield Suns50P AC25

+

Japan25PCUTU AC30 54PCUTU 5 * AC3

K

C A P Y L F 0P 4

AC25

ck a p e noishutters nd s 2 sou50P FX25

cksk a p t dus sor + ma i

nal v inter20P AC25

S ystème de démontage rapide de l’écran Quick release visor system Schnellwechsel-Visiersystem Sistema di sgancio rapido per la visiera Sistema de liberación rapida de pantalla

ouble homologation : D intégral/jet Double homologation : full-face/jet Doppelte Homologierung : integral/jet Doppia omologazione : integrale/jet Doble homologación : integral/jet

LED LED LED LED LED

167


adaptateur sharktooth®

Pour DRAK, SHARK Nano, Micro & Vancore

Sharktooth® adapter

For DRAK, SHARK Nano, Micro & Vancore

http://sharp.direct.gov.uk/

Sharktooth Motorbike wireless entertainment system

Shark helmets Sizing

Flash me ! Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

®

The SHARKTOOTH® keeps you connected to your bluetooth hands-free equipment, while riding a motorcycle. You can listen to music, answer your phone calls, communicate with another motorcycle*, follow your GPS ... The SHARKTOOTH® fits all helmets but is especially designed for the SHARK helmets with the initials SHARKTOOTH® ready. This symbol means that the SHARKTOOTH® fits perfectly to the helmet which offers special cavities in the shell to incorporate battery, two speakers and cables. - Extra flat for more discretion on the helmet - Wireless, hands-free kit - high quality Speakers 1W RMS - Telecom - Intercom motorcycle-motorcycle* - A2DP Stereo Music-MP3 - GPS - Reduction of noise, automatic volume adjustment * Intercom motorcycle to motorcycle with another SHARKTOOTH®, 500m maximum

XS 53/54 CM

M

Flash me !

Sämtliche nach SHARP getesteten SHARK Integralhelme erhielten mindestens 4 Sterne, die hochwertigen Modelle Race-R PRO, Race-R PRO Carbon und EvoLine Series3 sogar die Höchstbewertung von 5 Sternen. SHARP liefert objektive Informationen zur Sicherheit von Helmen, um den Benutzern die Kaufentscheidung zu erleichtern. SHARP basiert auf den Ergebnissen des 2001 von der European Research Activity veröffentlichen Berichts „COST 327“, wohinter sich die umfassendste Unfallforschungsstudie über Motorradfahrer verbirgt, die jemals in Europa durchgeführt wurde. Die Bewertungen erfolgen in Form von Sternen: 5 Sterne sind die beste Bewertung, 1 Stern ist die schlechteste.

Flash me !

Tutti i caschi integrali SHARK che sono stati testati dal programma SHARP hanno ricevuto un minimo di 4 stelle; i modelli di fascia alta Race-R PRO, Race-R PRO carbon ed EvoLine Series3 hanno invece ottenuto il punteggio massimo di 5 stelle. SHARP fornisce informazioni obiettive in termini di sicurezza dei caschi, per aiutare gli utilizzatori a fare la scelta migliore in occasione dell’acquisto del loro casco. Il programma SHARP è basato sui risultati del rapporto “COST 327”, pubblicato nel 2001 dall’European Research Activity, ossia il rapporto più completo mai condotto in Europa per quanto concerne gli incidenti in moto. I voti sono espressi sotto forma di stelle: 5 stelle è il punteggio più alto, 1 stella quello più basso.

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

Flash me !

All integral SHARK helmets tested by the SHARP Program have won at least a 4-star rating, while the upmarket models Race-R Pro, Race-R PRO Carbon and EvoLine Series 3 have all received the maximum 5 stars. SHARP provides objective information about the safety of helmets to help motorcyclists make an informed choice when buying a helmet. The SHARP program is based upon the findings of the European Research activity “COST 327”, reported in 2001, which is the most comprehensive study of motorcycle crashes ever conducted in Europe. The ratings are expressed as a simple star rating with 5‐stars being the highest and 1‐star the lowest.

S 55/56 CM

57/58 CM Dank SHARKTOOTH® können Sie beim El SHARKTOOTH® mantiene conectado a su Motorradfahren eine Freisprechanlage equipo bluetooth con manos libres, mientras 500 m500500 m m L 500 m nutzen, Sie können Musik hören, Telefonanruf se conduce una moto. Puede escuchar annehmen, mit einem anderen Motorradmúsica, responder a sus llamadas telefónicas, 59/60 CM fahrer kommunizieren*, sich von Ihrem comunicarse con otra motocicleta *, siga su 500 m TELECOM Navigationssystem leiten lassen – ganz, wie GPS ... El SHARKTOOTH® se adapta a todos TELECOM TELECOM TELECOM INTERCOM INTERCOM INTERCOM MUSIC MUSIC - MP3 -MUSIC MP3 - MP3 GPSGPSGPS XL TELECOM INTERCOM MUSIC - MP3 Sie wollen. SHARKTOOTH® passt für alle los cascos, pero está especialmente diseñado 61/62GPSCM para los cascos SHARK con este señal. Este Helme, ist aber speziell für SHARK Helme 500 m500500 m m símbolo significa que el SHARKTOOTH® se mit dem SHARKTOOTH® Zeichen entwick500 m TELECOM INTERCOM MUSIC - MP3 GPS XXL elt worden. Dieses Symbol bedeutet, dass ajusta perfectamente al casco, en cavidades 63/64 CM SHARKTOOTH® sich perfekt an diesem Helm especiales en la calota para incorporar la 500 m batería, dos altavoces y cables. befestigen lässt, weil die Helmschale spezielle INTERCOM TELECOM TELECOM TELECOM INTERCOM INTERCOM INTERCOM MUSIC MUSIC - MP3 -MUSIC MP3 - MP3 GPSGPSGPS INTERCOM MUSIC - MP3 GPS - Extra Plano para una mayor discreciónTELECOM en Ausbuchtungen für die Batterie, die Kabel und el casco die beiden Lautsprecher vorsieht. 500 m500500 m m - Kit manos libres - Besonders unauffällig durch flache 500 m TELECOM INTERCOM MUSIC - MP3 GPS Pour que le casque protège efficacement tout en étant - altavoces de cualidad superior 1W RMS Formgebung confortable, il doit être parfaitement adapté - Telecom - Drahtlose Freisprechanlage à son utilisateur. 500 m - Intercom moto moto * INTERCOM - Hochwertige 1W RMS Lautsprecher Demandez à votre revendeur agréé de mesurer MUSIC TELECOM TELECOM TELECOM INTERCOM INTERCOM MUSIC MUSIC - MP3 -MUSIC MP3- MP3 - MP3 GPSGPSGPS votre tête. Choisissez la bonne taille. - música-MP3 estéreo A2DP - Telefonie TELECOM INTERCOM MUSIC - MP3 GPS - GPS -W echselsprechanlage von Motorrad zu Motorrad* 500 m500500 m m - Reducción - A2DP Stereo Musik-MP3 500 de m ruido, ajuste automático TELECOM INTERCOM del MUSIC - MP3 GPS For a helmet to provide effective protection while volumen - Navigation remaining comfortable, it has to be perfectly * Intercom moto moto con otra SHARK- Reduktion der Umgebungsgeräusche, 500 m suited to its user. Choosing the correct size is essential. TOOTH®, a 500 metros máximo automatische Anpassung der Lautstärke GPS TELECOM TELECOM TELECOM INTERCOM INTERCOM INTERCOM MUSIC MUSIC - MP3 -MUSIC MP3 - MP3 GPSGPSGPS Ask your authorised dealer to measure your head. *Kommunikation nur mit einemTELECOM Motorrad, das INTERCOM MUSIC - MP3 GPS Choose the correct size. ® ebenfalls mit SHARKTOOTH ausgerüstet ist, und auf eine Distanz von maximal 500 Metern Do not forget: TELECOM INTERCOM MUSIC - MP3 GPS drive safely and within the law. Check if Damit der Helm effizient schützt und dennoch > Race-R PRO Carbon the national or local legislation in power komfortabel ist, muss er perfekt an den Benutzer > Race-R PRO ® in your country does not limit the use of Lo SHARKTOOTH ti permette di esser angepasst sein. > Spartan Carbon Bitten Sie Ihren autorisierten Händler, Ihren Kopfumfang mobile phones while driving. connesso in modalità bluetooth mentre sei > Spartan zu messen. Suchen Sie die richtige Größe aus. in sella a una moto. È possibile così ascoltare > Vancore musica, rispondere alle chiamate, comu> Skwal 2 nicare con un’altra moto *, seguire il GPS ... Un casco deve garantire una protezione > D-Skwal Lo SHARKTOOTH® si adatta a tutti i caschi, efficace, pur rimanendo confortevole e deve quindi ma è stato progettato appositamente per > Ridill adattarsi perfettamente alle esigenze del cliente. i caschi SHARK con l’indicazione “SHARK> Explore-R Scegliere la taglia corretta è essenziale. TOOTH® ready”. Questo simbolo significa che > ATV-DRAK Chiedete al vostro rivenditore autorizzato di misurare la lo SHARKTOOTH® si adatta perfettamente al vostra testa. Scegliete sempre la misura corretta. > EvoLine PRO Carbon casco, che è predisposto con speciali cavità > Evo-One 2 nella calotta per incorporare la batteria, due > EvoLine series3 altoparlanti e i cavi. Para que el casco proteja eficazmente, y sea confortable, > S-DRAK - Super compatto per non interferire con la debe estar perfectamente adaptado a su usuario. La > X-DRAK elección de la talla correcta es esencial. linea del casco Pregunte a su distribuidor autorizado para medir su > DRAK - Wireless, kit vivavoce cabeza. Elija el tamaño correcto. - Altoparlanti di alta qualità 1W RMS > RSJ - Telefono > Heritage - Interfono moto-moto * > SHARK Nano - A2DP Stereo Music-MP3 > Micro - GPS - Riduzione del rumore, regolazione automatica del volume * Interfono moto a moto con un altro SHARKTOOTH®, 500 metri di distanza al massimo Flash me !

Le SHARKTOOTH® vous permet de rester connecté à vos équipements bluetooth en mains libres, tout en roulant à moto. Vous pouvez ainsi écouter de la musique, répondre à vos appels téléphoniques, communiquer avec une autre moto*, suivre votre GPS… Le SHARKTOOTH® s’adapte à tous les casques mais est particulièrement étudié pour les casques SHARK présentant le sigle SHARKTOOTH® ready. Ce sigle signifie que le SHARKTOOTH® s’intègre parfaitement au casque, ce dernier proposant des cavités spéciales dans la calotte pour intégrer la batterie, les 2 speakers et les fils. - Extra plat pour plus de discrétion sur le casque - Sans fil, kit mains libres - Speakers de qualité supérieure et de 1W RMS - Telecom - Intercom moto-moto* - Music- MP3 stéréo A2DP - GPS - Réduction du bruit ambiant, ajustement automatique du volume. *Intercom moto-moto avec un autre SHARKTOOTH®, 500m maximum

Tous les casques SHARK intégraux qui ont été testés par le programme SHARP ont reçu un minimum de 4 étoiles; les modèles haut de gamme Race-R PRO, Race-R PRO carbon et EvoLine series3 ayant reçu le maximum de 5 étoiles. SHARP fournit des informations objectives en matière de sécurité des casques pour aider les utilisateurs dans leur choix lors de l’achat d’un casque. Le programme SHARP est basé sur les résultats du rapport “COST 327” publié en 2001 par l’European Research activity qui est l’étude la plus complète jamais menée en Europe en terme d’accidentologie en 2 roues. Les notes sont exprimées sous forme d’étoiles : 5 étoiles étant la note la plus élevée et 1 étoile la plus basse.

AVAILABLE FOR

500 m500500 m m 500 m 500 m

TELECOM TELECOM TELECOM TELECOM TELECOM

INTERCOM INTERCOM INTERCOM INTERCOM INTERCOM

MUSIC MUSIC - MP3 -MUSIC MP3 - MP3 MUSIC -

Todos los cascos SHARK integrales que se sometieron a prueba por el programa SHARP recibieron un mínimo de 4 estrellas; los modelos de alta gama Race-R PRO, Race-R PRO carbon y EvoLine series3 recibieron el máximo de 5 estrellas. SHARP proporciona información objetiva en materia de seguridad de los cascos para ayudar a los usuarios en su elección en la compra de un casco. El programa SHARP se basa en los resultados del informe “COST 327” publicado GPS GPSGPS en 2001 por el European Research activity que es el estudio más completo efecMP3 tuado hasta ahora en Europa en término de accidentologíaGPS en 2 ruedas. Las notas se expresan en forma de estrellas: 5 estrellas es la nota más alta y 1 estrella la más baja.

MUSIC - MP3

GPS

Race-R PRO

EvoLine series3

171


VISIT OUR WEBSITE !

SHARK helmets

visors

RACE-R PRO CARBON, RACE-R PRO

www.shark-helmets.com

SPARTAN, SKWAL 2, D-SKWAL

RIDILL, OPENLINE

EXPLORE-R

VZ6010P INC

VZ12015P INC

EVOLINE PRO CARBON, EVOLINE

EVO-ONE 2

RSJ

HERITAGE

VZ11015P INC

SHARK NANO, MICRO

ATV-DRAK X-DRAK S-DRAK

VZ14015P INC

VZ18015P INC

CLEAR AR

VZ10025P INC

VZ12025P INC

VZ9025P INC

VZ18025P INC

ECE 22-05 STANDARD

CLEAR AR AB

VZ6010P TE50

VZ12015P TE50

VZ18015P TE40

LIGHT TINT AR

VZ10025P TE50

VZ12025P TE50

VZ9025P TE50

VZ18025P TE40

LIGHT TINT AR AB

VZ12045P

VZ7910P CU

LIGHT RAINBOW IRIDIUM AR READY

(PIN ONLY)

Max Vision

READY

Original

READY

Original

VZ10115P INC ( Max Vision )

VZ16015P INC ( Max Vision )

VZ15012P INC ( Max Vision ) VZ6012P INC ( Standard PL )

(PIN ONLY)

VZ6011P INC

VZ12011P INC

(PIN + FILM )

VZ10020P TE30 LIGHT TINT AR AB

VZ16016P FU ( Pl ready )

DARK SMOKE AR

RACE USE ONLY NOT APPROUVED FOR ROAD USE

DARK SMOKE AR AB

VZ6010P FU

VZ18010P fu

VZ10020P FU VZ10030P CHR

VZ9520P FU VZ16031P CHR ( Pl ready )

VZ6030P CHR

VZ12030P CHR

VZ10030P BLU

VZ6030P BLU

VZ12030P BLU

VZ10030P GLD

VZ6030P GLD

VZ12030P GLD

MIRRORED AR CHROME

VZ18020P fu

VZ9030P CHR

MIRRORED AR BLUE

MIRRORED AR GOLD

VZ6010P YEL COLORED YELLOW AR

VZ10020P YEL COLORED YELLOW AR AB

VZ6010P BLU COLORED BLUE AR

VZ10020P BLU COLORED BLUE AR AB

AR = anti scratch // AB = anti fog // FU = dark smoke // TE30 etc= lets 30% light through // PL = Pinlock

173


VISIT OUR WEBSITE !

SHARK helmets

www.shark-helmets.com

visors

sun visor - pinlock - tear offs RACE-R PRO CARBON, RACE-R PRO

Clear

Light tint

Light Silver

Light Rainbow iridium

SKWAL 2, D-SKWAL

RIDILL

RSJ, EXPLORE-R

EVOLINE PRO CARBON, EVOLINE

EVO-ONE 2

OPENLINE

SHARK NANO

VZ14070P FU

VZ14050P FU

VZ2419P FU

VZ11050P

VZ9115P FU

VZ14070P FU

VZ9500P

VZ14050P FU

VZ11080P FU

VZ9122P FU

VZ11085P IRI

VZ9124P IRI

VZ1530P

VZ12075P ( Explore-R )

(No Pinlock)

VZ15055P INC TU

VZ1530P

( No Pinlock )

VZ10076P LGT

VZ1532P LGT

VZ12076P LGT ( Explore-R )

VZ1532P LGT

VZ10076P DRK

VZ1532P DRK

VZ12076P DRK ( Explore-R )

VZ1532P DRK

SUN VISOR

Choose the tint that suits your need

SPARTAN

Dark smoke VZ10075P

Mirrored Gold

Yellow

Mirrored Blue

VZ16012P INC

VZ10076P YEL

Blue

LENSES for goggles AC3501P INC

TRANSPARANT

AC3502P ORG

MIRRORED IRIDIUM ORANGE

AC3503P CHR

MIRRORED IRIDIUM CHROME

TEAR-OFFS

Mirrored Chrome

VZ16012P INC

VZ1540P (X5)

SHARK VISION SPRAY

AC3503P GRN

MIRRORED IRIDIUM GREEN

AC3504P FU

DARK SMOKE

REACTIVATING ANTI-FOG FOR VISORS WITH TOTAL VISION

AC0600P

175


2 0 1 8

n o i t c e l l 8 o 1 c 20

The Freedom Instinct

C O L L E C T I O N

2 0 1 8

c o l l e c t i o n

P 16

P 32

P 86

2 P 10

0 P 13

n o: vidso n ks t a r l e y D a

e Mars

Flo ille /

ride

Mo

H AMA to / Y

uss n Mo

ilma

A MG

tha

.s www

h

n o i t ec 8

3

ni

va i t Syl 7 e t i o 1 / Ben rs 20 /H com e i l l e a g s t e r ex a n d r a R K r i d e i o s ets. r a m A B d l l M u H A / e i t S t / s a h Duca / Segur Freegun n / Team ighRes arkg o / /H x.sh o b Bérin Riders e / Sim ickael dia im ch tM / me Swit is / Max , Paul e m o o o ç g ts.c Fran od / Din lme pr e o h t o F ark

P OG OT P / M TOG O MO RC ZA ZO / N N N E A R OH LO / J GE #5 OR J / 99

#

l l co

201


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.