Issuu on Google+

PORTFOLIO Construção Soldada Welded Steel Construction


APRESENTAÇÃO

Constituída em 1979 e com sede na Maia, Portugal, a sociedade SFM – Serralharia Fonte da Moura dedica-se ao fabrico e montagem de construções metálicas em ferro e em aço inox. Mantendo o espirito que sempre a caracterizou, a SFM procura o constante desenvolvimento e crescimento, com vista à satisfação do cliente. Para acompanhar a evolução e a modernização do mercado, a SFM aposta na qualificação dos seus quadros, caracterizados por uma equipa dinâmica e especializada, voltada para a inovação e qualidade. Com uma área útil de 4000m2, a SFM está munida de equipamento da mais alta tecnologia, quer a nível de desenho, quer a nível de fabrico, o que lhe confere a capacidade para dar uma pronta resposta, mesmo em projetos que apresentam um elevado grau de complexidade. Atualmente, a SFM transforma 650 toneladas de aço no fabrico de componentes metálicos para transformadores de alta potência, energia eólica e indústrias petrolífera, cimenteira e gás. A sua intervenção abrange, igualmente, a caldeiraria geral e a manutenção industrial. A SFM tem colaborado com as principais construtoras e arquitetos em algumas das mais importantes obras público-privadas, como por exemplo a Exponor no Porto (primeira fase), as barragens do Torrão e de Lever, inúmeros centros comerciais e hipermercados, bem como obras de habitação, escolas, museus, bibliotecas e centros culturais. Recentemente, a SFM tem vindo a desenvolver projetos a nível internacional nos continentes africano e americano, numa busca contínua de novas parcerias que lhe permitam continuar a fortalecer a sua posição a nível nacional e a projetem cada vez mais a nível internacional.

Contactos: E.N. 14, Km 11,4 Apart. 2012 - S. Pedro de Avioso 4475-699 Maia, Portugal Tlf. 00351 229 820 233/4 geral@fontedamoura.com www.fontedamoura.com facebook.com/fontedamoura Alvará 45915

PRESENTATION

Incorporated in 1979 and headquarted at Maia, Portugal, the company SFM – Serralharia Fonte da Moura is dedicated to the manufacturing and assembly of iron structures and stainless steel. Pursuing its ever philosophy, SFM incessantly seeks for its development and improvement for the customers satisfaction. In order to accompany growth and modernization market, SFM focuses on its staff skills, distinguished by a dynamic and specialized team, geared towards to innovation and quality. With a 4000m2 plant area, SFM is equipped with the highest technology equipment, whether at design as at manufacturing area, which provide its capacity to grant a prompt response, even in high degree's complexity projects. Currently, SFM produces 650 tons of steel in metal components manufacturing for high power transformers, wind energy and oil, cement and gas industries. SFM's intervention area also covers boiler and general industrial maintenance. SFM has cooperated with the leading builders and architects in some of the major public-private works, such as the Convention Center Exponor in Porto (first phase), the dams of Torrão and Lever, numerous shopping centers and hypermarkets, as well as several houses, schools, museums, libraries and cultural centers. Recently, SFM has been developing international projects in african and american continents in a continuous searching of new partnerships that enable it to reinforce its national position's strengthening and its international projection.

Contacts: E.N. 14, Km 11.4 Apart. 2012 - S. Pedro de Avioso 4475-699 Maia, Portugal Tel 00351 229 820 233/4 geral@fontedamoura.com www.fontedamoura.com facebook.com/fontedamoura Permit 45915


ALGUNS CLIENTES

4

SOME CLIENTS


CONSTRUÇÃO SOLDADA O PROJETO A norma EN 1090 é, a principal referência na Execução de Estruturas Metálicas, constituindo-se o seu conteúdo num verdadeiro manual de especificações para este fim. Visto que o projeto é uma parte fundamental nas construções metálicas, dado que inicia e encerra todas as informações necessárias à sua execução. O gabinete técnico da SFM garante que toda a execução estará de acordo com a regulamentação e normalização em vigor bem como todas as demais recomendações técnicas aplicáveis; critérios e métodos relativos ao plano de segurança, higiene e saúde, controle dimensional, verificação, entre outros procedimentos. A SFM possui software de cálculo para dimensionamento de estruturas metálicas, bem como de desenho 3D, permitindo a sua modulação.

METALLIC CONSTRUCTIONS THE PROJECT The EN 1090 standard is the main reference in the Execution of Structural Steel, becoming its contents into a true manual specifications for this purpose. Since the design is a key part in metal constructions, given that includes all the information necessary for its implementation. The technical department of SFM ensures that any implementation will be in accordance with the regulations and standards in effect as well as all other applicable technical recommendations, criteria and methods relating to the safety plan, health and hygiene, dimensional control, verification, well as other procedures. The SFM has analysis software for design of steel structures, as well as 3D drawing, enabling its modulation.

5


CONSTRUÇÃO SOLDADA

A SFM especializou-se na soldadura de peças e componentes pesados, sejam eles para as indústrias de máquinas, petrolífera, gás, eólica, ou energia. Com várias estações de soldadura, equipada com máquinas semi-automáticas (MIG, MAG, TIG) , assim como equipamentos de corte, calandragem, quinagem e meios de elevação capazes de movimentar até 50.000Kg. A SFM tem o seu processo de especificação de soldadura qualificado, este processo visa demonstrar que, através desse procedimento, as soldas são as adequadas, de acordo com os requisitos colocados pela norma. A manutenção de uma equipa de soldadores devidamente certificada e qualificada para os tipos de serviços que a empresa realiza, é um importante fator para manter a competitividade desta. A certificação dos soldadores faz parte do sistema de garantia da qualidade. Estando certificados pela norma EN 287-1:2011, para os processos de soldadura 111, 135 e 138.

6

METALLIC CONSTRUCTIONS

SFM is specialized in welding of heavy parts and components, whether for industrial machinery, oil, gas, wind or energy industries. With several welding stations, equipped with semiautomatic machines (MIG, MAG, TIG) and cutting equipment, calendering, bending and overhead crane capable of moving up to 50.000Kg. The SFM has its welding process specification certificated, this process aims to demonstrate that, by this procedure, the welds are suitable according to the requirements imposed by the standards. Maintaining a team of welders properly certified and qualified for the types of services the company performs, is an important factor to maintain its competitiveness. The certification of welders is part of the quality assurance system. Being certified by EN 287-1:2011, for welding processes 111, 135 and 138.


CONSTRUÇÃO SOLDADA

METALLIC CONSTRUCTIONS

5 0

TN

Aço Inox / Stainless Steel

7


CONSTRUÇÃO SOLDADA

METALLIC CONSTRUCTIONS

Componentes para Transformadores de Alta Potência

8


CONSTRUÇÃO SOLDADA

METALLIC CONSTRUCTIONS

Components for High Power Transformer

9


CONSTRUÇÃO SOLDADA

METALLIC CONSTRUCTIONS

Componentes para Indústria Cimenteira

Components for Cement Industry 10


CONSTRUÇÃO SOLDADA

METALLIC CONSTRUCTIONS QUALITY ASSURANCE The SFM has quality control office and qualified personal to perform all the work involved in this area, particularly to perform dimensional inspection and Non-Destructive Testing, also maintains partnerships with some accredited laboratories for external controls. Non-destructive tests are used to determine characteristics, properties (physico - chemical), dimensions (metrological tests) or behavior of parts or equipment (functional tests). May be volumetric: to assess the entire volume of the part (Essays by X-Ray, ultrasound and induced currents), or sub-surface: to assess part of the piece (Magnetic particle inspection), or superficial: to assess only the surface part (by Liquid penetrant testing).

Ensaios / Welding Test GARANTIA DE QUALIDADE A SFM dispõe de gabinete de controlo de qualidade e de pessoal devidamente qualificado para executar todos os trabalhos inerentes a esta área, nomeadamente para executar controlo dimensional e ensaios-não-destrutivos. Mantem também parceria com alguns laboratórios credenciados para controles externos. Os ensaios não destrutivos são utilizados para determinar características, propriedades (ensaios físico - químicos), dimensões (ensaios metrológicos) e comportamento de peças ou equipamentos (ensaios funcionais). Podem ser volumétricos: permitem avaliar todo o volume da peça (Ensaios por raio-x, ultra-sons e correntes induzidas), ou subsuperficiais: permitem avaliar parte da peça (Ensaio por magnetoscopia), ou superficiais: permitem avaliar apenas a superfície da peça (Ensaio por Líquidos penetrantes).

11


CONSTRUÇÃO SOLDADA

METALLIC CONSTRUCTIONS

SFM is in the implementation phase of the ISO 9001:2008 certification. In order to ensure customer satisfaction and compliance with statutory and regulatory requirements, jobs are run according to the standards of reference: ISO 9001:2008; ISO 14001:2004; OSHAS 18001:2007; EN 10204:2004; EN 1289:2002; EN 473:2000; EN 287-1:2004; NP EN 1418:2002; NP EN ISO 5817:2005; EN 1290:1998; EN ISO 15609-1:2004; EN ISO 15614-1:2004; NP EN 473:2001; NP EN 439:1998; EN 29692:1994; NP EN ISO 13916:1999; NP EN ISO 14555:2000; NP EN 970:2001; NP EN 1291:2000; NP EN 571-1:2001; ISO TR 15608:2000; ISO 13920:1996.

A SFM encontra-se em fase de implementação da certificação ISO 9001:2008. Com o objectivo de assegurar a satisfação dos clientes e cumprimento dos requisitos estatuários e regulamentares aplicáveis, os trabalhos são executados segundo as normas de referência: ISO 9001:2008; ISO 14001:2004; OSHAS 18001:2007; EN 10204:2004; EN 1289:2002; EN 473:2000; EN 287-1:2004; NP EN 1418:2002; NP EN ISO 5817:2005; EN 1290:1998; EN ISO 156091:2004; EN ISO 15614-1:2004; NP EN 473:2001; NP EN 439:1998; EN 29692:1994; NP EN ISO 13916:1999; NP EN ISO 14555:2000; NP EN 970:2001; NP EN 1291:2000; NP EN 571-1:2001; ISO TR 15608:2000; ISO 13920:1996.

12


ESTRUTURAS METÁLICAS As estruturas metálicas são preferencialmente projetadas para fabricação industrial e em serie, resultando em menos tempo de fabricação e montagem. A maior resistência do aço conduz à melhoria das condições para vencer grandes vãos, com menores dimensões das peças e menores pesos. Se existir necessidade de aumento de carga, a estrutura pode ser facilmente reforçada, em alguns casos com a colocação de apenas uma chapa numa viga ou pilar. A grande consequência da alta resistência do aço aos esforços de tração, compressão e corte é o enorme alívio de cargas para as fundações. As estruturas em aço são cerca de 6 vezes mais leves que as estruturas em betão.

STEEL STRUCTURE The metal structure is preferably designed for factory production in series, resulting in a shorter manufacturing and assembly time. The higher resistance of steel, leads to improved conditions for winning large spans with smaller parts and smaller weights. When there is need of load increase, the structure can be easily enhanced in some cases by placing only one plate on a beam or stanchion. The major consequence of the higher resistance of steel to tension, compression and shear forces is the huge relief of cargo for foundations. The steel structures are approximately six times lighter than the concrete structures.

Hospital / Hospital

Estrutura / Structure - AVAC

13


ESTRUTURAS METÁLICAS

STEEL STRUCTURE

Subestação Elétrica / Electrical Substation O aço apresenta excelente resistência à corrosão atmosférica, desde que, sejam tomados determinados cuidados. O controle da corrosão deve ser feito através da análise do projeto, para a escolha do sistema de proteção adequado ao ambiente onde a estrutura será exposta e mediante o seu tipo de utilização. A preparação da superfície metálica, que obrigatoriamente antecede a pintura, constitui uma etapa importante no processo construtivo. É realizada com dois objectivos, o primeiro é a remoção de todos os materiais que possam impedir o contato direto da tinta com o aço, tais como, gorduras, ferrugem, carepa de laminação e resíduos de tintas. O segundo é fornecer rugosidade superficial ao aço, contribuindo para o aumento da aderência da tinta. O tratamento superficial pode ser realizado através de decapagem e metalização ou epóxi de zinco a frio, não dispensando qualquer um destes tratamentos superficiais a aplicação de tintas de primário e acabamento. Outro processo de proteção corrosiva é a galvanização, dispensando este a tinta de acabamento.

Metro / Metro

14

The steel exhibits excellent atmospheric corrosion resistance since some care being taken. The corrosion control should be done by examining the project, for the choice of the protection system suitable to the environment where the structure will be exposed and their usage. The preparation of the metal surface, which necessarily precedes the painting, is an important step in the construction process. It is conducted with two objectives, the first is the removal of all materials that may prevent direct contact with the steel paint, grease, rust, mill scale and waste paint. The second is to provide superficial roughness to the steel, thus contributing to increasing the ink adhesion. The surface treatment may be by blasting or metallization and cold zinc epoxy, not dispensing any of these surface treatments the application of paint primer and finish. Another process anti corrosive protective is galvanizing, this dispensing the topcoat.

Postes Alta Tensão / High Voltage Columns


ESTRUTURAS METรLICAS

STEEL STRUCTURE

Escola Secundรกria Paรงos Ferreira

Dolce Vita Tejo - Lisboa

Kidzania - Lisboa

Hipermercado / Hypermarket

15


ESTRUTURAS METÁLICAS

Hipermercado / Hypermarket

16

STEEL STRUCTURE


ESTRUTURAS METÁLICAS

STEEL STRUCTURE

17


Alvarรก 45915

E. N. 14, Km 11,4 - Apart. 2012 S. Pedro de Avioso - 4475-699 MAIA Tel. 00351 229 820 233/4 - Fax 00351 229 820 232 geral@fontedamoura.com


Welded Steel Construction