geomarketing
Genuss | Gusto Die Symbiose aus alpin und mediterran Das Hochpustertal verwöhnt seine Gäste mit einem genüsslichen Potpourri an Südtiroler Leckerbissen, mediterranen Spezialitäten und internationalen Köstlichkeiten. Von urigen Hütten über Gasthöfe und Pizzerias bis hin zu feinen und ausgezeichneten Restaurants – von der Bar über Café bis hin zur Konditorei – und von Weinstuben bis Aprés Ski – für jeden Gaumen ist das Richtige dabei. Simbiosi tra alpino e mediterraneo In Alta Pusteria si provvede a soddisfare i propri ospiti con squisiti pot-pourri a base di prelibatezze dell’Alto Adige, specialità mediterranee e piatti internazionali. Dalle baite rustiche alle locande, dalle pizzerie ai ristoranti stellati – dal bar alla caffet-teria fino alla pasticceria, dalle vinoteche agli aprés ski – ce n’è davvero per tutti i gusti. Symbiosis of Alpine and Mediterranean delights The Hochpustertal/Alta Pusteria treats its visitors to a tasty selection of South Tyrolean culinary delights, Mediterranean specialities and international delicacies. From rustic huts, inns and pizzerias to excellent restaurants – from bars and cafés to patisseries – from wine bars to Après Ski – there is something for everyone.
Diese Karte wurde mit Sorgfalt zusammengestellt. Der Verlag hat sich um zuverlässige Informationen bemüht. Dennoch kann keine Garantie für die Richtigkeit der Angaben übernommen werden. Eine Haftung für Schäden und Unfälle wird aus keinem Rechtsgrund übernommen. Wir übernehmen des Weiteren keine Gewähr für Reproduktionen oder Duplikate von in den Werbeeinschaltungen enthaltenen Markenzeichen, Zeichnungen, Fotos oder Bildern.
Questa cartina è stata scrupolosamente predisposta. La casa editrice si è impegnata ad offrire informazioni affidabili, tuttavia non possono garantire l’esattezza dei dati. La casa editrice non si assume di conseguenza alcuna responsabilità di ordine giuridico per eventuali danni o incidenti. Non si ritiene altresì responsabile per riproduzioni o duplicazioni di loghi, disegni ed immagini contenute nelle pubblicità degli inserzionisti.
Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede urheberrechtswidrige Verwertung ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Nachahmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
L’opera è coperta in ogni sua parte dai diritti d’autore. Ogni utilizzo che violi i diritti d’autore è severamente vietato e punibile per legge, a meno di autorizzazione specifica dell’editore. Ciò vale soprattutto per riproduzioni, traduzioni, imitazioni, memorizzazioni ed elaborazioni in sistemi elettronici.
© Athesia Buch GmbH / Srl - geomarketing  .  +39 0471 081 066  .  www.geo-marketing.eu  .  Kartografie / Cartografia: geomarketing  .  Stand / Aggiornata a: 04/2020  .  Titelbild: L. Auer; Fotos Vorderseite: Drei Zinnen Marketing/Harald Wisthaler – wisthaler.com; M. Gratton; L.Auer; Fotos Rückseite: Manuel Kottersteger; Harald Wisthaler – wisthaler.com; L.Auer  .  3D: realitymaps.de
SOS
Dolomitenregion 3 Zinnen Zona delle 3 Cime nelle Dolomiti Holiday region 3 Zinnen in the Dolomites www.drei-zinnen.info | www.tre-cime.info
PRAGSER TAL VALLE DI BRAIES Tel. +39 0474 748660 info@pragsertal.info info@valledibraies.info
TOBLACH | DOBBIACO Tel. +39 0474 972132 info@toblach.info info@dobbiaco.info
Schneeschuhwandern | Ciaspolate | Snowshoe tours
Schneeschuhwandern | Ciaspolate | Snowshoe tours
Winter-, Schneeschuhwandern und Rodeln Passeggiate invernali, ciaspolate e slittino Snow-shoe hiking and sledging/tobogganing
c
Ă–
5–6 h
1000 m
2405 m
102
3h
700 m
1955 m
12
TalschlusshĂĽtte/Rifugio Fondo Valle hut
Drei Zinnen HĂĽtte/Rifugio Tre Cime hut
Parkplatz/parcheggio/parking Heizwerk/impianto di riscaldamento/heating plant

AuĂźergsell/Monte Casella di Fuori
Parkplatz/parcheggio/parking

Rotwandwiesen/Prati di Croda Rossa meadows
2½ h
496 m
1950 m
153
Kreuzbergpass/Passo Monte Croce
Alpe Nemes/Malga Nemes hut
Klammbachalm/Malga Klammbach hut
3½ h
310 m
1944 m
131, 13
Kreuzbergpass/Passo Monte Croce

Seikofel/Monte Covolo
3½ h
400 m
1908 m
131, 132
Kreuzbergpass/Passo Monte Croce
Alpe Nemes/Malga Nemes hut
Pfandleck
4½ h
400 m
2180 m
13
Bergstation Drei Zinnen/Cabinovia Tre Cime/ Cable Car Tre Cime – Top of mountain

Sillianer HĂĽtte/Rifugio Sillianer hut
2h
355 m
2447 m
/
Kreuzbergpass/Passo Monte Croce
Bärensee/Lago degli Orsi lake
Schussriedl/Cima dei collesei peak
3½ h
350 m
1972 m
124
Innerfeldtal/Val Campo di Dentro valley

Talboden/fondo valle/valley bottom Innerfeldtal/Val Campo di Dentro valley
2½ h
400 m
1650 m
105
Innichen/San Candido

Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath
Âľh
158 m
1333 m
7
Innichen/San Candido
Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath
Jora HĂĽtte/Rifugio Jora hut
1½ h
135 m
1310 m
7, 8A
Innichen/San Candido
Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath
Bergstation/stazione a monte/mountain station Haunold/Monte Baranci
2h
324 m
1500 m
7
Winnebach/Prato Drava Gasthof Jaufen

Silvesterkapelle/Cappella San Silvestro chapel
2½ h
340 m
1800 m
3, 1A
Stauderhof/Maso Stauderhof farm

Silvesterkapelle/Cappella San Silvestro chapel
2½ h
363 m
1800 m
3, 1A
Innichen/San Candido

Waldkapelle/Cappella del bosco chapel
2½ h
373 m
1548 m
4–5
Innichen/San Candido
Waldkapelle/Cappella del bosco chapel
Jägerhütte/Baita del Cacciatore hut
4h
695 m
1870 m
4–5
Innichen/San Candido
Waldkapelle/Cappella del bosco chapel – Jägerhütte/Baita del Cacciatore hut
Sexten/Sesto
5½ h
695/866 m
1870 m
4–5, 2
ACHTUNG
Sexten Sesto
Ausgangspunkt Punto di partenza Starting point
`
Parkplatz/parcheggio/parking FischleinbodenhĂĽtte/Rifugio Piano Fiscalina hut
Schneeschuhwanderungen im freien‚ alpinen Gelände nur mit entsprechender Sicherheitsausrüstung und besten Kenntnissen der winterlichen Gefahren und der Spurenlage. Rodeln auf eigene Gefahr!
AT TENZIONE WARNING
www.drei-zinnen.info www.tre-cime.info
Ziel Punto d’arrivo Walking destination
Route/percorso/route (ĂĽber/attraverso/via) oder/o/or Rundwanderung/circuito/circuit
Innichen San Candido
Ausgangspunkt Punto di partenza Starting point
Per le escursioni con racchette fuori pista sono necessarie l’attrezzatura di sicurezza e ottime conoscenze dei pericoli che si corrono in inverno e dell’ubicazione dei sentieri. L’uso della pista da slittino è a proprio rischio e pericolo!
Ziel Punto d’arrivo Walking destination
Route/percorso/route (ĂĽber/attraverso/via) oder/o/or Rundwanderung/circuito/circuit
`
c
Ă–
StraĂźe/strada/road Misurina (S48/49)

Popenatal/Val Popena valley
3h
761 m
2100 m
222
Restaurant/Ristorante Genzianella (Misurina)

Monte Piano/Monte Piana
2h
550 m
2325 m
122, 3
Drei-Zinnen-Blick/Landro / Vista Tre Cime view /Landro

Rienztal/Valle della Rienza valley
2h
250 m
1656 m
102
StaatsstraĂźe Toblach/strada statale Dobbiaco/state road (SS51)

Baumgartner Kaser
2h
345 m
1606 m
28B, 28
Weiler Rienz/localitĂ Rienza district

Suisriedl/Passo Suis
2h
700 m
1953 m
16A, 16
Wahlen/Valle San Silvestro

LachwiesenhĂĽtte/Rifugio Lachwiesen hut
2h
372 m
1690 m
/
Frondeigen/Franadega

Golfen/Monte Calvo
3h
843 m
2493 m
24
Kandellen/Gandelle

BonnerhĂĽtte (im Winter geschlossen)/Rifugio Bonner hut (chiuso in inverno)
3h
745 m
2340 m
25
Ratsberg/Monte Rota
Römerweg/Via dei Romani/Roman-path
Mellaten/Melate
3h
300 m
1601 m
41, 7A
Mellaten/Melate
Ratsberg/Monte Rota – Stadlern/Fienili – Frondeigen/Franadega –Frühling-Winter-Runde/giro primavera-inverno/Spring-winter-circuit
Mellaten/Melate
4h
355 m
1650 m
7A, 41, 60
Niederdorf/Villabassa

Stöckl
1½ h
190 m
1346 m
/
Niederdorf/Villabassa

Bodenwiese/Prati Bodenwiese meadows
3h
365 m
1520 m
/
Niederdorf/Villabassa

Putzalm/Malga Putz hut
2h
590 m
1743 m
15
Niederdorf/Villabassa

Altschluderbach/Carbonin Vecchia
1h
80 m
1230 m
27
Niederdorf/Villabassa
Eggerberg/Montecosta
Lana
1½ h
185 m
1337 m
/
Altprags/Braies Vecchia

Putzalm/Malga Putz hut
2h
350 m
1743 m
15
BrĂĽckele/Ponticello

Rossalm/Malga Cavallo hut
3h
660 m
2164 m
4
Plätzwiese/Prato Piazza

Strudelkopf/Monte Specie
2h
300 m
2307 m
34
St. Veit/San Vito

Wöggenalm/Malga Wöggen alpine pasture
1½ h
230 m
1627 m
20A, Forststr./strada forestale/forest road
Pragser Wildsee/Lago di Braies lake
Altkasern/Casera Vecchia
Jägerhütte/Baita del Cacciatore alpine pasture
2h
250 m
1751 m
19
Pragser Wildsee/Lago di Braies lake

KaserhĂĽtte/Malga Kaser alpine pasture
2h
440 m
1937 m
20
BrĂĽckele /Ponticello

Altprags/Braies Veccia, Skilifte Kameriot/impianti sci “Kameriot” ski lifts
Âľh
100 m
1500 m
/
Altprags/Braies Vecchia
Astspitz
Neuprags/Braies Nuova
3h
500 m
1730
/
Please ensure that you have suitable safety equipment when snow-shoe hiking in open Alpine terrain and that you are well-aware of the hazards in wintertime and the location of the trails. Sleddging at your own risk!
Toblach Dobbiaco
INNICHEN | SAN CANDIDO Tel. +39 0474 913149 info@innichen.it info@sancandido.info
Niederdorf Villabassa
NIEDERDORF | VILLABASSA Tel. +39 0474 745136 info@niederdorf.it info@villabassa.it
Pragser Tal Valle di Braies
SEXTEN I SESTO Tel. +039 0474 710310 info@sexten.it info@sesto.it