Page 1

split bloom

spli


ton Ručním ohýbáním vyrábíme nábytek v místě, kde tato tradice započala v roce 1861. Možnosti unikátní technologie však posunujeme dál a spoju� jeme ji se současnými nápady designérů. Naše židle a stoly se tak stávají jedinečným spojením kvality, inovativních tvarů a odkazu místa, které se po generace učilo rozumět dřevu.

CZ

We manufacture furniture using a manual bending technique at the place, where this tradition began in 1861. However we shift the features of this unique technique further more and mix them with contemporary designers’ thoughts. Our tables and chairs become a connection of quality, innovative shapes and a legacy to the place that has learned to understand the wood for generations.

������������������������������ Wir stellen Möbel mit Bugtech� nik an dem Ort her, an dem die Tradition 1861 begann. Darüber hinaus entwickeln wir die einzigartigen Eigenschaften dieser Technik weiter und vereinen diese mit den zeitgemäßen Ideen von Designern. Unsere Tische und Stühle verbin� den Qualität mit innovativer Formensprache und sind ein Vermächtnis des Ortes, der über Generationen gelernt hat Holz zu verstehen.

DE

EN

������������������������������� Stosując technikę ręcznego gię� cia drewna, produkujemy meble w miejscu, gdzie ta tradycja się narodziła w 1861 roku. Możliwo� ści tej unikatowej technologii stale poszerzamy i łączymy z nowoczesnymi koncepcjami projektantów. Nasze krzesła i stoły są tym samym wyjątkową kombinacją wysokiej jakości, nowoczesnych kształtów, tra� dycyjnego rozumienia drewna oraz wiedzy i doświadczenia zdobywanego przez pokolenia w tym miejscu.

PL

it  bloom


CZ

Gradient Přemýšlel jsem nad tím, co můžu dát židli kromě jejího tvaru.  Arik Levy Východ slunce, stmívání, barevné listy stromů, hladina moře… Gradient v přírodě vytváří fascinující hry barev. Vystihnout tuto přirozenou paletu odstínů na produkt, celodřevěnou židli, však není snadné. Proto je každý kus vznikající technikou ručního nástřiku originálem, vytvořeným zkušenýma lidskýma rukama. Stejně jako v případě techno� logie ručního ohýbání, která se v Bystřici pod Hostýnem používá více než 150 let. Gradient I wondered about what I could give to a chair - apart from its shape.  Arik Levy Sunrise, twilight, colourful tree leaves or the surface of the sea… the gradient and fascinating plays of colours in the countryside. To transfer this natural palette of shades onto a product, a wooden chair, is not all that easy. Therefore, every single piece that will be produced using manual spraying technology is an original; made by skilled craftsmen´s hands. The same as with our traditional manual bending technology, which has been in use in Bystřice pod Hostýnem more than 150 years.

EN

Gradient Ich habe darüber nachgedacht, was ich einem Stuhl geben kann, außer dessen Form. Arik Levy Sonnenaufgang, Abenddäm� merung, bunte Blätter, der Meeresspiegel… Ein Gradient erschafft in der freien Natur ein bezauberndes Farbenspiel. Diese natürliche Farbtonpalette für ein Produkt - konkret einen Vollholzstuhl - zu treffen, ist nicht einfach. Daher ist jedes, mit der Technik des manuellen Aufspritzens entstehende Stück, ein von erfahrener Menschen� hand erschaffenes Original. So wie im Falle der Technologie des Handbiegens, die in Bystřice pod Hostýnem seit mehr als 150 Jahre angewandt wird.

DE

PL

Gradient Zastanawiałem się, co mogę zaoferować krzesłu poza jego kształtem.  Arik Levy Wschód słońca, zmierzch, kolorowe liście drzew, głębia morza. Gradient w przyrodzie kreuje fascynującą grę barw, a odtworzenie tej naturalnej palety odcieni i przeniesienie jej na produkt np.drewniane krzesło, nie jest łatwym zada� niem. Dzięki ręcznemu natrys� kowi koloru, każdy egzemplarz jest oryginalnym efektem pracy doświadczonych rąk. Podobnie zresztą jak technologia ręcznego gięcia drewna, którą w Bystrzycy pod Hostynem stosuje się już ponad 150 lat.


Výroba Ohnout, nebo zlomit. Technologie ručního ohýbání začíná napařováním dřevěných hranolků ve speciálních kádích, kde setrvávají dle svého prů� měru několik hodin. Ohýbači následně kulatinu z buku či jasanu vkládají do kovové formy a přiloží na ni pasnici. Ta přebírá tlak dřeva a umožní mu vzít na sebe požadovaný tvar.

CZ

Když se na fascinující proces ohýbání díváte, vypadá velmi snadno. Rozhodně tomu tak není. Potřebujete mít velké zkušenosti, sílu a také cit. V Bystřici pod Hostýnem se to učíme již mnoho let. Znalosti si předáváme z generace na generaci a každá vždy přinese nová poznání. Po ohýbání se dřevo suší a nechává klimatizovat, což trvá i několik týdnů. Brousíme ho, moříme, lakujeme, čalouníme… Proces výroby v TONu začíná kouskem dřeva a končí hotovou, zabalenou židlí. Production Bend or Break. Wood bending technology begins with the steaming of squared wooden timbers in special vats where, depending on their diameters, they remain for several hours. The craftsmen put the beech or ash roundwood into metal forms and then attach a flange. This places pressure on the wood and enables it to take the shape of the form.

EN

When you watch the fascinating bending process, it looks very easy; but it definitely is not. You need to have great skills, strength and sense too. We have been learning these in Bystřice pod Hostýnem for many years. We have passed our experience and knowledge on from generation to generation, and each new generation brings new knowledge. After bending, the wood is dried and left to acclimatise, which often takes several weeks. We sand it, stain it, lacquer it, upholster it... The whole production process at TON begins with a piece of wood and ends with a finished, packed chair.


Die Produktion Biegen oder Brechen. Die Technologie des manuellen Biegens beginnt mit dem Dämpfen der Kanthölzer in speziellen Bottichen, wo diese je nach Durchmesser mehrere Stunden lang liegen bleiben. Anschließend setzen die Bieger den Rundstab aus Buche oder Esche in eine Form aus Metall ein und legen eine Gurtplatte auf. Diese verringert den Druck und ermöglicht dem Holz die gewünschte Form anzunehmen.

DE

Wenn man den faszinieren� den Prozess des Holzbiegens betrachtet, sieht es sehr einfach aus. Es ist jedoch alles andere als einfach. Man braucht viel Erfahrung, Kraft und Fingerspi� tzengefühl. In Bystřice pod Hos� týnem lernen wir dies seit vielen Jahren. Das Wissen wird von einer Generation auf die nächste übergeben und jede lässt neue Erkenntnisse mit einfließen. Nach dem Biegen wird das Holz getrocknet und konditioniert, was mehrere Wochen dauern kann. Es wird geschliffen, gebeizt, lackiert, gepolstert… Der Fertigungsprozess bei TON beginnt mit einem Holzstück und endet mit einem fertigen, verpackten Stuhl. Produkcja Wygiąć lub złamać Proces technologiczny ręcznego gięcia drewna rozpoczyna się w specjalnych parownikach, w których drewniane elementy poddawane są działaniu pary wodnej. Długość tego procesu zależy od średnicy elementów i trwa zwykle kilka godzin. Następnie okrągłe pręty bukowe lub jesionowe wkładane są do metalowej formy i zabezpiecza� ne kołnierzem, który przejmując opór drewna umożliwia nadanie mu pożądanego kształtu. Z pozycji obserwatora ten fascynujący proces wygląda na nieskomplikowany i łatwy. W rzeczywistości jednak wyma� ga on sporego doświadczenia, siły, wyczucia i emocjonalnego podejścia.

PL

W Bystricach pod Hostynem zdobywamy takie umiejętności od wielu lat, a przekazywana przez pokolenia wiedza jest stale uzupełniana o nowe doświadczenia. Po wygięciu drewno jest suszone i klimatyzowane, co może trwać nawet kilka tygodni. Następnie elementy są szlifo� wane, bejcowane, lakierowane i pokrywane tapicerką… Proces produkcji TON zaczyna się od kawałka drewna, a kończy kompletnym, zapakowanym produktem.


split CZ

Židle Split Vzal jsem minulost a převedl ji do budoucnosti.  Arik Levy Židle Split propojuje více než 150 let starou technologii se současným designem. Základ tvoří ručně ohýbaný rozštěp masivního dřeva, který je poprvé u sedacího nábytku designovým a zároveň funkčním prvkem – vytváří podpěru sedáku i opěradlové části zároveň. Ta je elegantně zasunutá za sedadlo, také vytvořené z masivního dřeva. Kromě čalounění nabízí� me provedení v jasanu, na nějž lze ručním nástřikem aplikovat barevný gradient. The Split chair I took the past and brought it to the future.  Arik Levy The Split chair links our more than 150-year-old technology with contemporary design. It is based on manually bent split lengths of massive wood; which, at the same time, are both a design and functional element of seating furniture it supports the seat and also the backrest. It is elegantly slid in, behind the seat made also from massive wood. Apart from the upholstery, we also offer a design in ash, which can be applied with gradients by manual spraying.

EN

Der Stuhl Split Ich ergriff die Vergangenheit und setzte sie in die Zukunft um.  Arik Levy Der Stuhl Split verknüpft eine mehr als 150 Jahre alte Techno� logie mit modernem Design. Die Basis bildet eine manuell gebo� gene Spaltung aus Massivholz, die bei Sitzmöbeln zum ersten Mal eine Kombination aus Design- und Funktionselement darstellt – sie bildet gleichzeitig die Stütze für den Sitz und den Lehnenteil. Diese ist auf ele� gante Weise hinter den Sitz aus Massivholz geschoben. Neben der Polsterung bieten wir auch die Ausführung aus Eschenholz an, worauf durch manuelles Aufspritzen ein farbiger Gradi� ent angebracht werden kann.

DE

PL

Krzesło Split Przeszłość połączyłem z przyszłością  Arik Levy Krzesło Split łączy 150-letnią tradycję ze współczesnym wzornictwem. Podstawę tworzą ręcznie wygięte, rozszczepione elementy litego drewna, które po raz pierwszy w meblach przeznaczonych do siedzenia są elementem zarówno deko� racyjnym, jak i funkcjonalnym, tworząc podparcie siedziska i oparcia. Oparcie jest subtelnie i elegancko wsunięte za wyko� nane z litego drewna siedzisko. Poza wersją gładką i tapicero� waną, oferujemy również wersję ekskluzywną z drewna jesionu, na której uzyskujemy efekt gra� dientu barwnego ( cieniowania) za pomocą ręcznego natrysku.


Křeslo Split Minimalisticky řešené křeslo, vhodné k jídelnímu stolu, do obývacích prostor či jako pros� torový solitér. Sedák s detailem odkrytého masivního dřeva objímá vyšší, celočalouněná opěrka. Na její ploše vynikají zakončení rozštěpeného dřeva, ohýbaného do protichůdných směrů.

CZ

The Split armchair This armchair, with its minimalistic style, is suitable to a dining table, living room or as a solitaire. The seat, with a revealed massive wood detail, is sleeved by a higher upholstered rest. The split wood bent endings, in different directions, stand out from the surface.

EN

Der Sessel Split Ein minimalistisch gestalteter Sessel, passend zum Esstisch, in Wohnräume oder als Raum� solitär. Der Sitz mit dem Detail des freigelegten Massivholzes wird von einer höheren Voll� polsterlehne umfasst. Auf deren Fläche sind die Abschlüsse des gespalteten, in die gegenläu� figen Richtungen gebogenen Holzes zu sehen.

DE

PL

Fotel Split Minimalistyczny fotel. Pasuje do stołu w jadalni, idealny do mieszkań również jako prze� strzenny element dekoracyjny. Siedzisko z litego drewna otula tapicerowane oparcie, które opiera się na wygiętych w przeciwnych kierunkach, rozgałęzionych elementach drewnianych.


CZ

Lounge křeslo Split Subtilní lounge sezení s ma� sivním základem. Díky zvýšené zádové opěrce, komfortnímu čalounění a ergonomii sedáku v něm budete rádi trávit společ� né chvíle doma či v hotelových lobby. Stabilitu a pevnost zaručuje technologie ručního ohýbání dřeva. Křeslo je zajíma� vé také detailem švu na vrchní straně opěráku i područek, který zdobí speciální lemování.

EN

The Split lounge armchair This is lightly-built, with a massive base. Due to the higher backrest, comfortable upholstery and the seat, ergonomics, you will love spending time there... at home or in a hotel lobby. Its stability and strength are guaranteed by the manual wood bending technology.

DE

Der Lounge-Sessel Split Ein subtiler Lounge-Sitz mit massiver Basis. Dank der erhöhten Rückenlehne, der komfortablen Polsterung und der Sitz-Ergonomie bietet der Sessel höchsten Komfort und lädt zum Entspannen ein, egal ob zu Hause oder in einer Hotellobby. Die Stabilität und Festigkeit werden durch die Technologie des manuellen Holzbiegens gewährleistet. Der Sessel besticht durch das Nahtdetail auf der Oberseite der Lehne sowie der Armlehnen, das mit einer speziellen Bordierung verziert ist.

PL

Fotel klubowy Split Subtelny fotel klubowy na podstawie z litego drewna. Dzięki podwyższonemu oparciu, komfortowej tapicerce oraz ergonomicznemu siedzisku zapewnia chwile szczęścia zarówno w domu, jak i w hotelowym lobby. Stabilność i wytrzymałość gwarantuje tech� nologia ręcznego gięcia drewna. Interesującym detalem jest również ozdobnie wykończony szew na zewnętrznej stronie oparcia i podłokietniku.


CZ

Barová židle Split Barová židle Split vychází z tvarů židle, ve spodní části je však propojena ohýbaným spojem. Ten při sezení vytváří komfortní podpěru pro nohy. K dispozici jsou dvě varianty výšek, které nabízí využití v res� tauracích i privátních kuchyních.

EN

The Split barstool The Split barstool is based on the shapes of a chair, but its lower parts are connected with bent joints. This provides a comfortable rest for the feet while sitting. It is offered in two height variants that can be used in restaurants – as well as in private kitchens.

Der Barhocker Split Der Barhocker Split geht von der Form eines Stuhls aus, im unteren Bereich ist dieser jedoch durch eine gebogene Verbindung verbunden. Beim Sitzen bildet diese eine komfor� table Fußstütze. Zur Verfügung stehen zwei Höhenvarianten, die ihre Anwendung in Restaurants sowie im Wohnbereich finden.

DE

PL

Krzesło barowe Split Krzesło barowe Split jest rozwinięciem linii krzesła o tej samej nazwie. Jego dolna część jest połączona giętą obręczą, która jednocześnie jest podnóżkiem i zapewnia komfort siedzenia. Do dyspozycji są dwie wysokości krzesła, gwarantujące wszechstronne zastosowanie zarówno w restauracjach, jak i prywatnych mieszkaniach.


bloom CZ

Kolekce Bloom využívá techno� logii ohýbání dřeva a převádí ji rozvětvené podnože. Oproti řadě Split ale jednotlivé části nevy� cházejí z jednoho kusu. Tři, nebo čtyři masivní hranolky ohýbáme každý zvlášť. Jejich spojením pak vzniká tvar připomínající rozštípnutý kus kmene či kve� toucí rostlinu.

EN

The Bloom collection uses bentwood technology and presents it in a ramified pedestal. Contrary to the Split series, the particular parts do not come from just one piece of wood. Three or four massive roundwood timbers are bent separately. Their inter-connection forms a shape reminding one of a piece of split tree trunk or a flower in blossom.

Die Kollektion Bloom nutzt die Technologie des Holzbiegens und überträgt diese in das ver� zweigte Fußgestell. Im Gegen� satz zu der Serie Split stammen die einzelnen Teile nicht aus einem Stück. Die drei bzw. vier massiven Kanthölzer werden getrennt gebogen. Durch deren Zusammenfügen entsteht dann die Form, die an einen gespal� tenen Baumstamm oder eine Blütenpflanze erinnert.

DE

PL

Kolekcja bloom wykorzystuje technologię ręcznego gięcia drewna, którą eksponuje w roz� gałęzionej podstawie. W prze� ciwieństwie do kolekcji Split, pojedyncze części nie wychodzą od jednego elementu.Trzy lub cztery masywne elementy wyginane są oddzielnie, a po ich połączeniu powstaje kształt przypominający rozszczepiony pień lub kwitnącą roślinę.


CZ

Stůl Bloom Plát stolu Bloom je v každém rohu držen třemi hranolky, které se větví ze společného základu. Absence lubu zaručuje pohodlné zasunutí také křesel s područkami. Stůl je k dispozici ve třech různých velikostech, mezi kterými nechybí ani čtver� cové provedení, vhodné třeba pro kancelářské prostory. The Bloom table The table top of the Bloom table is held by three squared timbers that ramify from a common base. The absence of a central rib enables one to slide armchairs with armrests under the table. The table is provided in three different sizes; including one with a square design - suitable for offices.

EN

DE

Der Tisch Bloom Die Tischplatte Bloom wird in jeder Ecke von drei Kanthöl� zern gehalten, die sich von einer gemeinsamen Basis aus verzweigen. Da die Zarge fehlt, können auch Sessel mit Armleh� nen bequem unter den Tisch geschoben werden. Der Tisch steht in drei verschiedenen Größen zur Verfügung, inklusive einer viereckigen Ausführung, die ideal für Büros ist.

PL

Stół Bloom Blat stołu w każdym rogu pod� trzymują trzy elementy, które wyrastają ze wspólnej podsta� wy. Brak oskrzyni pozwala na swobodne podsunięcie krzeseł, również tych z podłokietnikami. Stół jest dostępny w trzech różnych wielkościach m.in. z kwadratowym blatem, idealnie pasującym do pomieszczeń biurowych.


Stolky Bloom s centrální podnoží Řada stolků zahrnuje pět variant provedení ve výšce od 30 do 105 centimetrů. Využití jim proto najdete jak v domácnostech, tak i restauracích či barech. U vrchního plátu je možné vybírat z kulatých či hranatých tvarů. Podnož je vytvořena ze čtyř ohýbaných hranolků, které se větví pod masivním plátem.

CZ

EN

The Bloom tables with central pedestal The Bloom small tables consist of five height variants – ranging from 30 to 105 centimetres in height. They can be used either in households or restaurants and bars. The table top can also be offered in round and or square variants. The pedestal is formed of four bent squared timbers that are ramified under the massive table top.

Die Tische Bloom mit Zentralgestell Diese Produktserie umfasst fünf Ausführungsvarianten, die zwischen 30 und 105 Zentimeter hoch sind. Zur An� wendung kommen diese sowohl im privaten Wohnbereich als auch in Restaurants und Bars. Die Oberplatte kann aus einer runden oder mehreren eckigen Formen gewählt werden. Das Gestell bilden vier gebogene Kanthölzer, die sich unter der massiven Platte spalten.

DE

Stoliki Bloom z centralną nogą Linia stolików obejmuje pięć wariantów o wysokościach od 30 do 105 cm. Taka różnorod� ność pozwala na ich szerokie zastosowanie np. w mieszka� niach, hotelach, restauracjach, czy barach. Blat może być kwadratowy lub okrągły. Noga powstała z połączenia giętych elementów rozgałęziających się pod masywnym blatem.

PL


Split

311 371

313 371

323 373

363 374

311 372

židle chair Stuhl krzesło

židle chair Stuhl krzesło

křeslo armchair Armlehnstuhl fotel

lounge křeslo lounge armchair Lounge Sessel fotel klubowy

barová židle barstool Barhocker krzesło barowe

313 372

311 372

313 372

Split

78 cm

80 cm

78 cm

72.5 cm

98 cm

100 cm

81 cm

83 cm

výška sedadla seat height Sitzhöhe wysokość siedzenia

46 cm

48 cm

48 cm

42 cm

78 cm

80 cm

61 cm

63 cm

šířka sedadla seat width Sitzbreite szerokość siedzenia

46.7 cm

46.7 cm

47 cm

47 cm

42.1 cm

42.1 cm

42.1 cm

42.1 cm

hloubka sedadla depth of seat Sitztiefe głębokość siedzenia

46.6 cm

46.6 cm

47 cm

49 cm

39.2 cm

39.2 cm

39.2 cm

39.2 cm

6.3 kg

8 kg

12.5 kg

12.8 kg

6.3 kg

7.3 kg

5.5 kg

6.5 kg

Bloom central

277

276

275

274

272

271

271

273

279

278

celková výška stolu total table height Tischhöhe całkowita wysokość stołu

30 cm

40 cm

50 cm

75 cm

75 cm

75 cm

75 cm

75 cm

105 cm

105 cm

rozměr stolového plátu table top size Abmessungen der Tischplatte rozmiar blatu stołu

90 cm

70 cm

55 cm

60 x 60 cm

70 cm

80x80 cm

70 x 70 cm

60 cm

60 cm

60 x 60 cm

výška po spodní stranu lubu height up to the bottom edge of the apron Höhe zur unteren Zargenkante wysokość podstawy stołu

27.2 cm

rozměry základny base size basisgröße rozmiar podstawowy hmotnost weight Gewicht waga

50 cm

26 kg

37.2 cm

45 cm

20.5 kg

47.2 cm

40.5 cm

16,4 kg

72.2 cm

50 cm

24 kg

72.2 cm

56.5 cm

31 kg

313 371

323 373

363 374

311 372

72.2 cm

56.5 cm

34 kg

72.2 cm

56.5 cm

32 kg

72.2 cm

45 cm

20 kg

102.2 cm

50 cm

23.1 kg

102.2 cm

50 cm

24 kg

Bloom central

277

doplňky accessories accessoires akcesoria accessoires

276

275

274

272

celková výška stolu total table height Tischhöhe całkowita wysokość stołu rozměr stolového plátu table top size Abmessungen der Tischplatte rozmiar blatu stołu výška po spodní stranu lubu height up to the bottom edge of the apron Höhe zur unteren Zargenkante wysokość podstawy stołu vnitřní rozteč nohou stolu inner spacing of table legs Fußabstand innen odstęp między nogami stołu hmotnost weight Gewicht waga

719

311 372

313 372

Bloom

719

279

18 /19

24  /  25

Capsula / Light / Lucie Koldova Brokis / www.brokis.cz

Funnel / light / Dechem / Kavalier design www.kavalier.cz

Wireflow / light Arik Levy / Vibia www.vibia.com 14  /  15 Prkna / Table ware / Dechem TON / www.ton.cz Bowl / Belda / www.belda.cz Bandaska / Dechem www.dechemstudio.com Maly / Drinking set / Sebastian Herkner / Verreum www.verreum.cz Fold / light / Arik Levy / Vibia www.vibia.com Color / poster / Jiří Karásek / Studio Marvil www.marvil.cz

The Fourth One From One / Vase /Michaela Tomišková Křehký / www.krehky.cz

Funnel / light / Dechem / Kavalier design www.kavalier.cz Prkna / Table ware / Dechem TON / www.ton.cz

90 × 200 cm / 100 × 240 cm / 140 × 140 cm

273

Monochromatic 01 / poster / Jiří Karásek / Studio Marvil www.marvil.cz

Monochromatic 04 / poster / Jiří Karásek / Studio Marvil www.marvil.cz 76 cm / 76 cm/ 76 cm

271

12 / 13

16 / 17 Bloom

313 372

celková výška total height Gesamthöhe całkowita wysokość

hmotnost weight Gewicht waga

311 371

barová židle barová židle nízká barová židle nízká barstool low barstool low barstool Barhocker Niedriger Barhocker Niedriger Barhocker krzesło barowe krzesło barowe krzesło barowe niskie niskie

Copper object / Dechem www.dechemstudio.cz

Vaza / Vase Romana Vyhnánková / StudioMuck www.studiomuck.cz Bomma / Drinking set / František Vízner www.bomma.cz Monochromatic 03 / poster / Jiří Karásek / Studio Marvil www.marvil.cz 20  /  23 Vaza / Vase Romana Vyhnánková / StudioMuck www.studiomuck.cz Wireflow / light / Arik Levy / Vibia www.vibia.com Reverso / Vase / Sacha Walckhoff / Verreum www.verreum.cz

278

Range / poster / Jiří Karásek / Studio Marvil www.marvil.cz Prkna / Table ware / Dechem TON / www.ton.cz Norma / Table Top Set / Sebastian Herkner / Verreum www.verreum.cz Inhale / Nendo / Lasvit www.lasvit.cz Monochromatic 02 / poster / Jiří Karásek / Studio Marvil www.marvil.cz Prkna / Table ware / Dechem TON / www.ton.cz Reverso / Vase / Sacha Walckhoff / Verreum www.verreum.cz

Prkna / Table ware / Dechem TON / www.ton.cz Norma / Table Top Set / Sebastian Herkner / Verreum www.verreum.cz Metropolis / Bowl / Lladro Křehký / www.krehky.cz -15 / poster / Jiří Karásek / Studio Marvil / www.marvil.cz

concept & graphic design Jirka Karásek / Pavel Zelenka Studio Marvil / www.marvil.cz

72.5 cm / 72.5 cm / 72.5 cm

photos Martin Chum (Split, Bloom)

76 x 186 cm / 86 x 226 cm / 126 cm x 126 cm

buk / beech / Buche / buk jasan / ash / Esche / jesion dub / oak / Eiche / dąb

46 kg / 57.5 kg / 49 kg

čalounění / upholstery / gepolstert / tapicerka

Salim Issa (gradient portrét, gradient portrait, gradient Porträt, gradient portret) Lukáš Pelech (výroba portrét, production portrait, Produktion Porträt, produkcja portet) © 2015


TON a.s. ADD:

Michaela Thoneta 148 768 61 Bystřice pod Hostýnem Czech Republic TEL: 

+420 573 325 111 +420 573 325 464  CZ +421 903 777 303  SK +48 22 406 2000  PL +420 573 325 240  EN +420 573 325 446  EN +49(0) 30 303 679 42  DE +43(0) 1 904 70 54  DE +420 573 325 267  FR FAX:

+420 573 378 261 E-MAIL:

info@ton.eu WEB:

www.ton.eu

Profile for Servitel

Mobiliario ton split  

Mobiliario ton split  

Profile for servitel
Advertisement